summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/messenger/openpgp
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/sq/localization/sq/messenger/openpgp')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sq/localization/sq/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl17
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sq/localization/sq/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl22
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sq/localization/sq/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl24
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sq/localization/sq/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl123
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sq/localization/sq/messenger/openpgp/keyWizard.ftl135
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sq/localization/sq/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl86
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sq/localization/sq/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl43
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sq/localization/sq/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl52
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sq/localization/sq/messenger/openpgp/openpgp.ftl781
9 files changed, 1283 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl b/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..47584fddb1
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+set-password-window =
+ .title = Zgjidhni një fjalëkalim që të kopjeruhet Kyçi juaj OpenPGP
+set-password-window-title = Zgjidhni një fjalëkalim që të kopjeruhet Kyçi juaj OpenPGP
+set-password-legend = Zgjidhni një Fjalëkalim
+set-password-message = Fjalëkalimi që caktoni këtu, mbron kartelën kopjeruajtje të kyçit të fshehtë OpenGPG që jeni duke krijuar. Për të vazhduar më tej me kopjeruajtjen, duhet të caktoni këtë fjalëkalim.
+set-password-backup-pw =
+ .value = Fjalëkalim kopjeruajtjeje Kyçi të Fshehtë:
+set-password-repeat-backup-pw =
+ .value = Fjalëkalim kopjeruajtjeje Kyçi të Fshehtë (sërish):
+set-password-backup-pw-label = Fjalëkalim kopjeruajtjeje Kyçi të Fshehtë:
+set-password-backup-pw2-label = Fjalëkalim kopjeruajtjeje Kyçi të Fshehtë (sërish):
+set-password-reminder = <b>E rëndësishme!</b> Nëse harroni fjalëkalimin tuaj të kopjeruajtjes së kyçit të fshehtë, s’do të jeni në gjendje të riktheni më vonë këtë kopjeruajtje. Ju lutemi, regjistrojeni në një vend të parrezik.
+password-quality-meter = Matës cilësie fjalëkalimesh
diff --git a/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl b/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ffbbda9d19
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-change-key-expiry-title =
+ .title = Ndryshoni Skadim Kyçi
+openpgp-change-expiry-title = Ndryshoni Skadim Kyçi
+info-will-expire = Ky kyç aktualisht është i formësuar të skadojë më { $date }.
+info-already-expired = Ky kyç ka skaduar tashmë.
+info-does-not-expire = Ky kyç aktualisht është i formësuar të mos skadojë kurrë.
+info-explanation-1 = <b>Pasi skadon një kyç</b>, s’është më e mundur të përdoret për fshehtëzim apo nënshkrim dixhital.
+info-explanation-2 = Për ta përdorur këtë kyç për një periudhë më të gjatë, ndryshoni datën e tij të skadimit dhe mandej ndajeni sërish kyçin publik me partnerët e bisedës tuaj.
+expire-dont-change =
+ .label = Mos e ndrysho datën e skadimit
+expire-never-label =
+ .label = Kyçi nuk skadon kurrë
+expire-in-label =
+ .label = Kyçi do të skadojë më:
+expire-in-months = Muaj
+expire-no-change-label = Mos e ndrysho datën e skadimit
+expire-in-time-label = Kyçi do të skadojë më:
+expire-never-expire-label = Kyçi nuk skadon kurrë
diff --git a/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl b/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..64ae294734
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-compose-key-status-intro-need-keys = Që të dërgoni një mesazh të fshehtëzuar skaj-më-skaj, duhet të merrni dhe pranoni një kyç publik për çdo marrës.
+openpgp-compose-key-status-keys-heading = Pasje kyçesh OpenPGP:
+openpgp-compose-key-status-title =
+ .title = Siguri OpenPGP Mesazhesh
+openpgp-compose-key-status-recipient =
+ .label = Marrës
+openpgp-compose-key-status-status =
+ .label = Gjendje
+openpgp-compose-key-status-open-details = Administroni kyçe për marrësit e përzgjedhur…
+openpgp-recip-good = ok
+openpgp-recip-missing = s’ka kyçe
+openpgp-recip-none-accepted = s’ka kyç të pranuar
+openpgp-compose-general-info-alias = { -brand-short-name }-i normalisht lyp që kyçi publik i marrësit të përmbajë një ID përdoruesi me një adresë email që përputhet. Kjo mund të anashkalohet duke përdorur rregulla OpenPGP aliasesh marrësi.
+openpgp-compose-general-info-alias-learn-more = Mësoni më tepër
+openpgp-compose-alias-status-direct =
+ { $count ->
+ [one] përshoqëruar një kyçi aliasi
+ *[other] përshoqëruar { $count } kyçeve aliasi
+ }
+openpgp-compose-alias-status-error = kyç aliasi i papërdorshëm/jo i passhëm
diff --git a/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl b/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5233df9674
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl
@@ -0,0 +1,123 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-key-assistant-title = Asistent Kyçesh OpenPGP
+openpgp-key-assistant-rogue-warning = Shmangni pranimin e një kyçi të falsifikuar. Që të siguroheni se keni marrë kyçin e duhur, duhet ta verifikoni. <a data-l10n-name="openpgp-link">Mësoni më tepër…</a>
+
+## Encryption status
+
+openpgp-key-assistant-recipients-issue-header = S’bëhet Dot Fshehtëzim
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of recipients that need attention.
+openpgp-key-assistant-recipients-issue-description =
+ { $count ->
+ [one] Që të fshehtëzoni, duhet të merrni dhe pranoni një kyç të përdorshëm për një marrës. <a data-l10n-name="openpgp-link">Mësoni më tepër…</a>
+ *[other] Që të fshehtëzoni, duhet të merrni dhe pranoni një kyç të përdorshëm për { $count } marrës. <a data-l10n-name="openpgp-link">Mësoni më tepër…</a>
+ }
+openpgp-key-assistant-info-alias = { -brand-short-name }-i normalisht lyp që kyçi publik i marrësit të përmbajë një ID përdoruesi me një adresë email që përputhet. Kjo mund të anashkalohet duke përdorur rregulla OpenPGP aliasesh marrësi. <a data-l10n-name="openpgp-link">Mësoni më tepër…</a>
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of recipients that need attention.
+openpgp-key-assistant-recipients-description =
+ { $count ->
+ [one] Keni tashmë një kyç të përdorshëm dhe të pranuar për një nga marrësit.
+ *[other] Keni tashmë kyçe të përdorshëm dhe të pranuar për { $count } marrës.
+ }
+openpgp-key-assistant-recipients-description-no-issues = Ky mesazh mund të fshehtëzohet. Keni kyçe të përdorshëm dhe të pranuar për krejt marrësit.
+
+## Resolve section
+
+# Variables:
+# $recipient (String) - The email address of the recipient needing resolution.
+# $numKeys (Number) - The number of keys.
+openpgp-key-assistant-resolve-title =
+ { $numKeys ->
+ [one] { -brand-short-name }-i gjeti kyçin vijues për { $recipient }.
+ *[other] { -brand-short-name }-i gjeti kyçet vijues për { $recipient }.
+ }
+openpgp-key-assistant-valid-description = Përzgjidhni çelësin që doni të pranohet
+# Variables:
+# $numKeys (Number) - The number of available keys.
+openpgp-key-assistant-invalid-title =
+ { $numKeys ->
+ [one] Kyçi vijues s’mund të përdoret, veç po i morët një përditësim.
+ *[other] Kyçet vijues s’mund të përdoren, veç po u morët një përditësim.
+ }
+openpgp-key-assistant-no-key-available = S’ka kyç.
+openpgp-key-assistant-multiple-keys = Ka disa kyçe.
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of unaccepted keys.
+openpgp-key-assistant-key-unaccepted =
+ { $count ->
+ [one] Ka një kyç, por s’është pranuar ende.
+ *[other] Ka disa kyçe, por s’është pranuar ende asnjë pre tyre.
+ }
+# Variables:
+# $date (String) - The expiration date of the key.
+openpgp-key-assistant-key-accepted-expired = Një kyç i pranuar ka skaduar më { $date }.
+openpgp-key-assistant-keys-accepted-expired = Ka disa kyçe që kanë skaduar.
+# Variables:
+# $date (String) - The expiration date of the key.
+openpgp-key-assistant-this-key-accepted-expired = Ky kyç ka qenë pranuar më parë, por skadoi më { $date }.
+# Variables:
+# $date (String) - The expiration date of the key.
+openpgp-key-assistant-key-unaccepted-expired-one = Kyçi skadoi më { $date }.
+openpgp-key-assistant-key-unaccepted-expired-many = Ka disa kyçe që kanë skaduar.
+openpgp-key-assistant-key-fingerprint = Shenja gishtash
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of key sources.
+openpgp-key-assistant-key-source =
+ { $count ->
+ [one] Burim
+ *[other] Burime
+ }
+openpgp-key-assistant-key-collected-attachment = bashkëngjitje email-i
+# Autocrypt is the name of a standard.
+openpgp-key-assistant-key-collected-autocrypt = Fshehtëzo vetvetiu titullin
+openpgp-key-assistant-key-collected-keyserver = shërbyes kyçesh
+# Web Key Directory (WKD) is a concept.
+openpgp-key-assistant-key-collected-wkd = Drejtori Web Kyçesh
+# Do not translate GnuPG, it's a name of other software.
+openpgp-key-assistant-key-collected-gnupg = Varg kyçesh GnuPG
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of found keys.
+openpgp-key-assistant-keys-has-collected =
+ { $count ->
+ [one] U gjet një kyç, por s’është pranuar ende.
+ *[other] U gjetën disa kyçe, por s’është pranuar ende asnjë prej tyre.
+ }
+openpgp-key-assistant-key-rejected = Ky kyç është hedhur tej më parë.
+openpgp-key-assistant-key-accepted-other = Ky kyç është pranuar më parë për një tjetër adresë.
+# Variables:
+# $recipient (String) - The email address of the recipient needing resolution.
+openpgp-key-assistant-resolve-discover-info = Zbuloni në internet kyçe shtesë ose të përditësuar për { $recipient }, ose importojini prej një kartele.
+
+## Discovery section
+
+openpgp-key-assistant-discover-title = Zbulim në internet në kryerje e sipër.
+# Variables:
+# $recipient (String) - The email address which we're discovering keys.
+openpgp-key-assistant-discover-keys = Po zbulohen kyçe për { $recipient }…
+# Variables:
+# $recipient (String) - The email address which we're discovering keys.
+openpgp-key-assistant-expired-key-update =
+ U gjet një përditësim për një nga kyçet e pranuar më herë për { $recipient }.
+ Mund të përdoret tani, ngaqë s’është më i skaduar.
+
+## Dialog buttons
+
+openpgp-key-assistant-discover-online-button = Zbuloni Kyçe Publikë Në Internet…
+openpgp-key-assistant-import-keys-button = Importo Kyçe Publikë Nga Kartelë…
+openpgp-key-assistant-issue-resolve-button = Zgjidhini…
+openpgp-key-assistant-view-key-button = Shihni Kyç…
+openpgp-key-assistant-recipients-show-button = Shfaqe
+openpgp-key-assistant-recipients-hide-button = Fshihe
+openpgp-key-assistant-cancel-button = Anuloje
+openpgp-key-assistant-back-button = Mbrapsht
+openpgp-key-assistant-accept-button = Pranoje
+openpgp-key-assistant-close-button = Mbylle
+openpgp-key-assistant-disable-button = Çaktivizoje Fshehtëzimin
+openpgp-key-assistant-confirm-button = Dërgoje të Fshehtëzuar
+# Variables:
+# $date (String) - The key creation date.
+openpgp-key-assistant-key-created = krijuar më { $date }
diff --git a/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/messenger/openpgp/keyWizard.ftl b/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/messenger/openpgp/keyWizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9635ec8fb3
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/messenger/openpgp/keyWizard.ftl
@@ -0,0 +1,135 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# $identity (String) - the email address of the currently selected identity
+key-wizard-dialog-window =
+ .title = Shtoni një Kyç Personal OpenPGP për { $identity }
+key-wizard-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Vazhdo
+ .buttonlabelextra1 = Kthehu mbrapsht
+key-wizard-warning = <b>Nëse keni një kyç personal ekzistues</b> për këtë adresë email, duhet ta importoni. Përndryshe, s’do të mund të hyni te email-et tuaj të fshehtëzuar të arkivuar, as do të jeni në gjendje të lexoni email-e të fshehtëzuar që vijnë nga persona të cilët përdorin ende kyçin tuaj ekzistues.
+key-wizard-learn-more = Mësoni më tepër
+radio-create-key =
+ .label = Krijoni një Kyç të ri OpenPGP
+ .accesskey = K
+radio-import-key =
+ .label = Importoni një Kyç ekzistues OpenPGP
+ .accesskey = I
+radio-gnupg-key =
+ .label = Përdoreni kyçin tuaj të jashtëm përmes GnuPG-së (p.sh., prej një smartcard-i)
+ .accesskey = P
+
+## Generate key section
+
+openpgp-generate-key-title = Prodho Kyç OpenPGP
+openpgp-keygen-secret-protection = Mbrojtje Kyçesh të Fshehtë
+radio-keygen-no-protection =
+ .label = I pambrojtur
+radio-keygen-protect-primary-pass =
+ .label = Mbroje me Fjalëkalimin e Përgjithshëm
+radio-keygen-passphrase-protection =
+ .label = Mbroje me një frazëkalim:
+openpgp-passphrase-repeat = Ripohoni frazëkalimin:
+openpgp-generate-key-info = <b>Prodhimi i kyçit mund të dojë deri në disa minuta që të plotësohet.</b> Mos e mbyllni aplikacionin, teksa bëhet prodhimi i kyçit. Shfletimi aktivisht ose kryerja e veprimeve që angazhojnë fort diskun, gjatë prodhimit të kyçit, do të rimbushë “randomness pool” dhe do të përshpejtojë procesin. Kur prodhimi i kyçit të jetë plotësuar, do të njoftoheni.
+openpgp-keygen-expiry-title = Skadim kyçi
+openpgp-keygen-expiry-description = Përcaktoni kohën e skadimit të kyçit tuaj të sapoprodhuar. Datën mund ta kontrolloni më vonë, për ta shtyrë më tej, nëse duhet.
+radio-keygen-expiry =
+ .label = Kyçi skadon për
+ .accesskey = s
+radio-keygen-no-expiry =
+ .label = Kyçi nuk skadon
+ .accesskey = n
+openpgp-keygen-days-label =
+ .label = ditë
+openpgp-keygen-months-label =
+ .label = muaj
+openpgp-keygen-years-label =
+ .label = vjet
+openpgp-keygen-advanced-title = Rregullime të mëtejshme
+openpgp-keygen-advanced-description = Kontrolloni rregullimet e mëtejshme të Kyçit tuaj OpenPGP.
+openpgp-keygen-keytype =
+ .value = Lloj kyçi:
+ .accesskey = L
+openpgp-keygen-keysize =
+ .value = Madhësi kyçi:
+ .accesskey = M
+openpgp-keygen-type-rsa =
+ .label = RSA
+openpgp-keygen-type-ecc =
+ .label = ECC (Lakore Eliptike)
+openpgp-keygen-button = Prodho kyç
+openpgp-keygen-progress-title = Krijoni Kyçin tuaj të ri OpenPGP…
+openpgp-keygen-import-progress-title = Po importohen Kyçet tuaj OpenPGP…
+openpgp-import-success = Kyçet OpenPGP u importuan me sukses!
+openpgp-import-success-title = Plotësoni procesin e importimit
+openpgp-import-success-description = Që të filloni të përdorni për fshehtëzim email-esh kyçin tuaj OpenPGP, mbylleni këtë dialog dhe hyni te Rregullimet e Llogarisë tuaj që ta përzgjidhni.
+openpgp-keygen-confirm =
+ .label = Ripohojeni
+openpgp-keygen-dismiss =
+ .label = Anuloje
+openpgp-keygen-cancel =
+ .label = Anulojeni procesin…
+openpgp-keygen-import-complete =
+ .label = Mbylle
+ .accesskey = M
+openpgp-keygen-missing-username = Për llogarinë e tanishme s’ka emër të përcaktuar. Ju lutemi, jepni një vlerë te fusha "Emri juaj" te rregullimet e llogarisë.
+openpgp-keygen-long-expiry = S’mund të krijoni një kyç që skadon për më tepër se 100 vjet.
+openpgp-keygen-short-expiry = Kyçi juaj duhet të jetë i vlefshëm për të paktën një ditë.
+openpgp-keygen-ongoing = Prodhim kyçi tashmë në kryerje e sipër!
+openpgp-keygen-error-core = S’arrihet të niset Shërbimi Bazë OpenPGP
+openpgp-keygen-error-failed = Prodhimi i Kyçit OpenPGP dështoi papritmas
+# $key (String) - the ID of the newly generated OpenPGP key
+openpgp-keygen-error-revocation = Kyçi OpenPGP u krijua me sukses, por s’u arrit të merrej shfuqizim për kyçin { $key }
+openpgp-keygen-abort-title = Të ndërpritet prodhimi i kyçit?
+openpgp-keygen-abort = Prodhim Kyçi OpenPGP aktualisht në kryerje e sipër, jeni i sigurt se doni të anulohet?
+# $identity (String) - the name and email address of the currently selected identity
+openpgp-key-confirm = Të prodhohen kyç publik dhe i fshehtë për { $identity }?
+
+## Import Key section
+
+openpgp-import-key-title = Importoni një Kyç personal ekzistues OpenPGP
+openpgp-import-key-legend = Përzgjidhni një kartelë të kopjeruajtur më parë.
+openpgp-import-key-description = Mund të importoni kyçe personale që qenë krijuar me tjetër program OpenPGP.
+openpgp-import-key-info = Tjetër program mund të përshkruajë një kyç personal duke përdorur terma alternativë, bie fjala, kyçi juaj, kyç i fshehtë, kyç privat ose çift kyçesh.
+# $count (Number) - the number of keys found in the selected files
+openpgp-import-key-list-amount-2 =
+ { $count ->
+ [one] { -brand-short-name }-i gjeti një kyç që mund të importohet.
+ *[other] { -brand-short-name }-i gjeti { $count } kyçe që mund të importohen.
+ }
+openpgp-import-key-list-description = Ripohoni cilët kyçe mund të trajtohen si kyçet tuaj personalë. Si kyçe personalë duhen përdorur vetëm kyçe që krijuat ju vetë dhe që shfaqin identitetin tuaj. Këtë mundësi mund ta ndryshoni më vonë që nga dialogu Veti Kyçi.
+openpgp-import-key-list-caption = Kyçet e shënuar për t’u trajtuar si Kyçe Personalë do të radhiten te ndarja Fshehtëzim Skaj-Më-Skaj. Të tjerët do të jenë të passhëm brenda Përgjegjësit të Kyçeve.
+openpgp-import-keep-passphrases =
+ .label = Mbaje ruajtjen e frazëkalimeve për kyçe të fshehtë të importuar
+openpgp-passphrase-prompt-title = Lypset frazëkalim
+openpgp-import-key-button =
+ .label = Përzgjidhni Kartelë për Importim…
+ .accesskey = P
+import-key-file = Importo Kartelë Kyçi OpenPGP
+import-key-personal-checkbox =
+ .label = Trajtoje këtë si një Kyç Personal
+gnupg-file = Kartela GnuPG
+import-error-file-size = <b>Gabim!</b> Nuk mbulohen kartela më të mëdha se 5MB.
+# $error (String) - the reported error from the failed key import method
+import-error-failed = <b>Gabim!</b> S’u arrit të importohej kartelë. { $error }
+# $error (String) - the reported error from the failed key import method
+openpgp-import-keys-failed = <b>Gabim!</b> S’u arrit të importohen kyçe. { $error }
+openpgp-import-identity-label = Identitet
+openpgp-import-fingerprint-label = Shenja gishtash
+openpgp-import-created-label = U krijua
+openpgp-import-bits-label = Bite
+openpgp-import-key-props =
+ .label = Veti Kyçi
+ .accesskey = V
+
+## External Key section
+
+openpgp-external-key-title = Kyç GnuPG i Jashtëm
+openpgp-external-key-description = Formësoni një kyç të jashtëm duke dhënë ID-në e Kyçit
+openpgp-external-key-info = Veç kësaj, duhet të përdorni Përgjegjës Kyçesh për të importuar dhe pranuar Kyçin Publik përkatës.
+openpgp-external-key-warning = <b>Mund të formësoni vetëm një Kyç të jashtëm GnuPG.</b> Zëri juaj i mëparshëm do të zëvendësohet.
+openpgp-save-external-button = Ruaj ID kyçi
+openpgp-external-key-label = ID Kyçi të Fshehtë:
+openpgp-external-key-input =
+ .placeholder = 123456789341298340
diff --git a/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl b/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4e61ac6938
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Message Header Encryption Button
+
+message-header-show-security-info-key = S
+# $type (String) - the shortcut key defined in the message-header-show-security-info-key
+message-security-button =
+ .title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Shfaq Siguri Mesazhi (⌘ ⌥ { message-header-show-security-info-key })
+ *[other] Shfaq Siguri Mesazhi (Ctrl+Alt+{ message-header-show-security-info-key })
+ }
+openpgp-view-signer-key =
+ .label = Shihni kyç nënshkruesi
+openpgp-view-your-encryption-key =
+ .label = Shihni kyçin tuaj të shfshehtëzimit
+openpgp-openpgp = OpenPGP
+openpgp-no-sig = Pa Nënshkrim Dixhital
+openpgp-no-sig-info = Ky mesazh nuk përfshin nënshkrimin numerik të dërguesit. Mungesa e një nënshkrimi numerik do të thotë se mesazhi mund të jetë dërguar nga dikush që hiqet sikur ka këtë adresë email. Mundet, po aq, që mesazhi të jetë tjetërsuar gjatë transitit nëpër rrjet.
+openpgp-uncertain-sig = Nënshkrim Dixhital i Paqartë
+# Variables:
+# $date (String) - Date with time the signature was made in a short format.
+openpgp-uncertain-sig-with-date = Nënshkrim Dixhital i Paqartë - Nënshkruar më { $date }
+openpgp-invalid-sig = Nënshkrim Dixhital i Pavlefshëm
+# Variables:
+# $date (String) - Date with time the signature was made in a short format.
+openpgp-invalid-sig-with-date = Nënshkrim Dixhital i Pavlefshëm - Nënshkruar më { $date }
+openpgp-bad-date-sig = Mospërputhje Date Nënshkrimi
+# Variables:
+# $date (String) - Date with time the signature was made in a short format.
+openpgp-bad-date-sig-with-date = Mospërputhje Date Nënshkrimi - Nënshkrua më { $date }
+openpgp-good-sig = Nënshkrim Dixhital i Mirë
+# Variables:
+# $date (String) - Date with time the signature was made in a short format.
+openpgp-good-sig-with-date = Nënshkrim Dixhital i Mirë - Nënshkruar më { $date }
+openpgp-sig-uncertain-no-key = Ky mesazh përmban një nënshkrim dixhital, por s’është e qartë nëse ky është i saktë. Që të verifikoni nënshkrimin, ju duhet të merrni një kopje të kyçit publik të dërguesit.
+openpgp-sig-uncertain-uid-mismatch = Ky mesazh përmban një nënshkrim dixhital, por u pikas një mospërputhje. Mesazhi qe dërguar prej një adrese email që s’përkon me kyçin publik të dërguesit.
+openpgp-sig-uncertain-not-accepted = Ky mesazh përmban një nënshkrim dixhital, por s’keni vendosur ende nëse kyçi i nënshkruesit është apo jo i pranueshëm për ju.
+openpgp-sig-invalid-rejected = Ky mesazh përmban një nënshkrim dixhital, por më herët keni vendosur ta hidhni poshtë kyçin e nënshkruesit.
+openpgp-sig-invalid-technical-problem = Ky mesazh përmban një nënshkrim dixhital, por u pikas një gabim teknik. Ose mesazhi është dëmtuar, ose mesazhi është ndryshuar nga dikush tjetër.
+openpgp-sig-invalid-date-mismatch = Ky mesazh përmban një nënshkrim dixhital, por nënshkrim s’qe bërë në të njëjtën kohë që qe dërguar mesazhi. Kjo mund të jetë një përpjekje për t’ju rrejtur me lëndë nga kontekst i keq: p.sh., lëndë e shkruar në tjetër kontekst kohor, ose e menduar për tjetërkënd.
+openpgp-sig-valid-unverified = Ky mesazh përmban një nënshkrim dixhital të vlefshëm prej një kyçi që e keni pranuar tashmë. Sidoqoftë, s’keni verifikuar ende që kyçi i përket vërtet dërguesit.
+openpgp-sig-valid-verified = Ky mesazh përmban një nënshkrim dixhital të vlefshëm prej një kyçi të verifikuar.
+openpgp-sig-valid-own-key = Ky mesazh përmban një nënshkrim dixhital të vlefshëm prej kyçit tuaj personal.
+# Variables:
+# $key (String) - The ID of the OpenPGP key used to create the signature.
+openpgp-sig-key-id = ID kyçi nënshkruesi: { $key }
+# Variables:
+# $key (String) - The primary ID of the OpenPGP key used to create the signature.
+# $subkey (String) - A subkey of the primary key was used to create the signature, and this is the ID of that subkey.
+openpgp-sig-key-id-with-subkey-id = ID kyçi nënshkruesi: { $key } (ID nënkyçi: { $subkey })
+# Variables:
+# $key (String) - The ID of the user's OpenPGP key used to decrypt the message.
+openpgp-enc-key-id = ID-ja e kyçit tuaj të shfshehtëzimeve: { $key }
+# Variables:
+# $key (String) - The primary ID of the user's OpenPGP key used to decrypt the message.
+# $subkey (String) - A subkey of the primary key was used to decrypt the message, and this is the ID of that subkey.
+openpgp-enc-key-with-subkey-id = ID-ja e kyçit tuaj të shfshehtëzimeve: { $key } (ID nënkyçi: { $subkey })
+openpgp-enc-none = Mesazhi S’është Fshehtëzuar
+openpgp-enc-none-label = Ky mesazh s’qe fshehtëzuar para se të dërgohej. Të dhënat e dërguara pa fshehtëzim përmes Internetit mund të shihen nga të tjerë gjatë transitit.
+openpgp-enc-invalid-label = Mesazhi S’shfshehtëzohet Dot
+openpgp-enc-invalid = Ky mesazh qe fshehtëzuar para se t’ju dërgohej, por nuk shfshehtëzohet dot.
+openpgp-enc-clueless = Ka probleme të panjohura me këtë mesazh të fshehtëzuar.
+openpgp-enc-valid-label = Mesazhi Është i Fshehtëzuar
+openpgp-enc-valid = Ky mesazh qe fshehtëzuar para se t’ju dërgohej Fshehtëzimi garanton se mesazhi mund të lexohet vetëm nga marrësit për të cilët qe menduar.
+openpgp-unknown-key-id = Kyç i panjohur
+openpgp-other-enc-additional-key-ids = Veç kësaj, mesazhi qe fshehtëzuar për të zotët e kyçeve vijues:
+openpgp-other-enc-all-key-ids = Mmesazhi qe fshehtëzuar për të zotët e kyçeve vijues:
+openpgp-message-header-encrypted-ok-icon =
+ .alt = Shfshehtëzim i suksesshëm
+openpgp-message-header-encrypted-notok-icon =
+ .alt = Shfshehtëzimi dështoi
+openpgp-message-header-signed-ok-icon =
+ .alt = Nënshkrim i mirë
+# Mismatch icon is used for notok state as well
+openpgp-message-header-signed-mismatch-icon =
+ .alt = Nënshkrim i keq
+openpgp-message-header-signed-unknown-icon =
+ .alt = Gjendje e panjohur nënshkrimi
+openpgp-message-header-signed-verified-icon =
+ .alt = Nënshkrim i verifikuar
+openpgp-message-header-signed-unverified-icon =
+ .alt = Nënshkrim i paverifikuar
diff --git a/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl b/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1f1bff68d7
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-one-recipient-status-title =
+ .title = Siguri OpenPGP Mesazhesh
+openpgp-one-recipient-status-status =
+ .label = Gjendje
+openpgp-one-recipient-status-key-id =
+ .label = ID Kyçi
+openpgp-one-recipient-status-created-date =
+ .label = Krijuar më
+openpgp-one-recipient-status-expires-date =
+ .label = Skadon më
+openpgp-one-recipient-status-open-details =
+ .label = Hapni hollësitë dhe përpunoni pranimin…
+openpgp-one-recipient-status-discover =
+ .label = Zbulo kyç të ri ose të përditësuar
+openpgp-one-recipient-status-instruction1 = Që t’i dërgohet një marrësi një mesazh i fshehtëzuar skaj-më-skaj, lypset të merrni kyçin e tij publik OpenPGP dhe t’i vini shenjë si të pranuar.
+openpgp-one-recipient-status-instruction2 = Që të merrni kyçin e tij publik, importojeni prej email-it që ju kanë dërguar dhe që e përmban atë. Ndryshe, mund të provoni të zbulohet kyçi i tij publik në një drejtori.
+openpgp-key-own = I pranuar (kyç personal)
+openpgp-key-secret-not-personal = Jo i përdorshëm
+openpgp-key-verified = I pranuar (i verifikuar)
+openpgp-key-unverified = I pranuar (i paverifikuar)
+openpgp-key-undecided = I papranuar (i lëkundur)
+openpgp-key-rejected = I papranuar (i hedhur poshtë)
+openpgp-key-expired = I skaduar
+openpgp-intro = Kyçe publikë të passhëm për { $key }
+openpgp-pubkey-import-id = ID: { $kid }
+openpgp-pubkey-import-fpr = Shenja gishti: { $fpr }
+openpgp-pubkey-import-intro =
+ { $num ->
+ [one] Kartela përmban një kyç publik, siç tregohet më poshtë:
+ *[other] Kartela përmban { $num } kyçe publik, siç tregohen më poshtë:
+ }
+openpgp-pubkey-import-accept =
+ { $num ->
+ [one] E pranoni këtë kyç për verifikim nënshkrimesh dixhitale dhe për fshehtëzim mesazhesh, për krejt adresat e treguara email?
+ *[other] I pranoni këta kyçe për verifikim nënshkrimesh dixhitale dhe për fshehtëzim mesazhesh, për krejt adresat e treguara email?
+ }
+pubkey-import-button =
+ .buttonlabelaccept = Importo
+ .buttonaccesskeyaccept = I
diff --git a/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl b/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4a80279606
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-manage-keys-openpgp-cmd =
+ .label = Përgjegjës Kyçesh OpenPGP
+ .accesskey = P
+openpgp-ctx-decrypt-open =
+ .label = Shfshehtëzoje dhe Hape
+ .accesskey = S
+openpgp-ctx-decrypt-save =
+ .label = Shfshehtëzoje dhe Ruaje Si…
+ .accesskey = f
+openpgp-ctx-import-key =
+ .label = Importo Kyç OpenPGP
+ .accesskey = I
+openpgp-ctx-verify-att =
+ .label = Verifikoni Nënshkrimin
+ .accesskey = V
+openpgp-has-sender-key = Ky mesazh pretendon se përmban kyçin publik OpenPGP të dërguesit.
+openpgp-be-careful-new-key = Kujdes: Kyçi i ri publik OpenPGP në këtë mesazh ndryshon nga kyçet publikë që keni pranuar më parë për { $email }.
+openpgp-import-sender-key =
+ .label = Importoni…
+openpgp-search-keys-openpgp =
+ .label = Zbulo Kyç OpenPGP
+openpgp-missing-signature-key = Ky mesazh qe nënshkruar me një kyç që nuk e keni ende.
+openpgp-search-signature-key =
+ .label = Zbuloni…
+# Don't translate the terms "OpenPGP" and "MS-Exchange"
+openpgp-broken-exchange-opened = Ky është një mesazh OpenPGP që duket të jetë korruptuar nga MS-Exchange dhe s’mund të riparohet, ngaqë është hapur që nga një kartelë vendore. Kopjojeni mesazhin në një dosje email-esh dhe provoni një riparim të automatizuar.
+openpgp-broken-exchange-info = Ky është një mesazh OpenPGP që duket se është dëmtuar nga MS-Exchange. Nëse lënda e mesazhit nuk shfaqet siç pritet, mund të provoni një riparim të automatizuar.
+openpgp-broken-exchange-repair =
+ .label = Riparoje mesazhin
+openpgp-broken-exchange-wait = Ju lutemi, pritni…
+openpgp-has-nested-encrypted-parts = Ky mesazh përfshin pjesë shtesë të fshehtëzuara.
+openpgp-show-encrypted-parts = Shfshehtëzoje dhe Shfaqe
+openpgp-cannot-decrypt-because-mdc =
+ Ky është një mesazh i fshehtëzuar që përdor një mekanizëm të vjetër dhe të cenueshëm.
+ Mund të ketë qenë ndryshuar gjatë shpërnguljes, me synimin e vjedhjes së lëndës së tij.
+ Për të parandaluar këtë rrezik, nuk shfaqet lënda e tij.
+openpgp-cannot-decrypt-because-missing-key = Kyçi i fshehtë që është i domosdoshëm për shfshehtëzimin e këtij mesazhi, s’është i passhëm.
+openpgp-partially-signed =
+ Vetëm një pjesë e këtij mesazhi qe nënshkruar në mënyrë dixhitale duke përdorur OpenPGP-në.
+ Nëse klikoni mbi butonin e verifikimit, pjesët e pambrojtura do të fshihen dhe do të shfaqet gjendja e nënshkrimit dixhital.
+openpgp-partially-encrypted =
+ Vetëm një pjesë e këtij mesazhi qe nënshkruar në mënyrë dixhitale duke përdorur OpenPGP-në.
+ Pjesët e lexueshme të mesazhit që janë shfaqur tashmë, s’qenë të fshetëzuara.
+ Nëse klikoni mbi butonin e shfshehtëzimit, do të shfaqen pjesët e fshehtëzuara.
+openpgp-reminder-partial-display = Kujtues: Mesazhi i shfaqur më poshtë është vetëm një pjesë e mesazhit origjinal.
+openpgp-partial-verify-button = Verifikoje
+openpgp-partial-decrypt-button = Shfshehtëzoje
+openpgp-unexpected-key-for-you = Kujdes: Ky mesazh përmban një kyç OpenPGP të panjohur, që i referohet njërës prej adresave tuaja email. Nëse ky s’është një nga kyçet tuaj, mund të jetë një përpjekje për të mashtruar korrespondentë të tjerë.
diff --git a/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/messenger/openpgp/openpgp.ftl b/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/messenger/openpgp/openpgp.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a66be25f93
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/messenger/openpgp/openpgp.ftl
@@ -0,0 +1,781 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+e2e-intro-description = Që të dërgoni mesazhe të fshehtëzuar ose të nënshkruar në mënyrë dixhitale, ju duhet të formësoni një teknologji fshehtëzimi, OpenPGP ose S/MIME.
+e2e-intro-description-more = Që të aktivizohet përdorimi i OpenGPG-së, përzgjidhni kyçin tuaj personal, ose dëshminë tuaj personale që të aktivizohet përdorimi i S/MIME-s. Për një kyç apo dëshmi personale, zotëroni kyçin përkatës të fshehtë.
+e2e-signing-description = Një nënshkrim dixhital u lejon marrësve të verifikojnë se mesazhi qe dërguar nga ju dhe se lënda e tij s’është ndryshuar. Si parazgjedhje, mesazhet e fshehtëzuar janë përherë të nënshkruar.
+e2e-sign-message =
+ .label = Nënshkruani mesazhe të pafshehtëzuar
+ .accesskey = u
+e2e-disable-enc =
+ .label = Çaktivizo fshehtëzimin për mesazhe të rinj
+ .accesskey = Ç
+e2e-enable-enc =
+ .label = Aktivizo fshehtëzimin për mesazhe të rinj
+ .accesskey = A
+e2e-enable-description = Do të jeni në gjendje të çaktivizoni fshehtëzimin për mesazhe individualë.
+e2e-advanced-section = Rregullime të mëtejshme
+e2e-attach-key =
+ .label = Bashkëngjit kyçin tim publik, kur shtohet një nënshkrim dixhital OpenPGP
+ .accesskey = B
+e2e-encrypt-subject =
+ .label = Fshehtëzo subjektin e mesazheve OpenPGP
+ .accesskey = F
+e2e-encrypt-drafts =
+ .label = Depozitoji Skicat e mesazheve depozitoji në format të fshehtëzuar
+ .accesskey = S
+# Do not translate "Autocrypt", it's the name of a standard.
+e2e-autocrypt-headers =
+ .label = Dërgoni kyç(e) publik OpenPGP te krye email-esh, për përputhje me Autocrypt
+ .accesskey = t
+openpgp-key-created-label =
+ .label = Krijuar më
+openpgp-key-expiry-label =
+ .label = Skadim
+openpgp-key-id-label =
+ .label = ID Kyçi
+openpgp-cannot-change-expiry = Ky është një kyç me një strukturë komplekse, nuk mbulohet ndryshimi i datës së skadimit të tij.
+openpgp-key-man-title =
+ .title = Përgjegjës Kyçesh OpenPGP
+openpgp-key-man-dialog-title = Përgjegjës Kyçesh OpenPGP
+openpgp-key-man-generate =
+ .label = Çift i Ri Kyçesh
+ .accesskey = K
+openpgp-key-man-gen-revoke =
+ .label = Dëshmi Shfuqizimi
+ .accesskey = S
+openpgp-key-man-ctx-gen-revoke-label =
+ .label = Prodho & Ruaj Dëshmi Shfuqizimi
+openpgp-key-man-file-menu =
+ .label = Kartelë
+ .accesskey = K
+openpgp-key-man-edit-menu =
+ .label = Përpunoni
+ .accesskey = P
+openpgp-key-man-view-menu =
+ .label = Shihni
+ .accesskey = S
+openpgp-key-man-generate-menu =
+ .label = Prodhoje
+ .accesskey = P
+openpgp-key-man-keyserver-menu =
+ .label = Shërbyes kyçesh
+ .accesskey = b
+openpgp-key-man-import-public-from-file =
+ .label = Importo Kyç(e) Publik Nga Kartelë
+ .accesskey = I
+openpgp-key-man-import-secret-from-file =
+ .label = Importo Kyç(e) të Fshehtë Nga Kartelë
+openpgp-key-man-import-sig-from-file =
+ .label = Importo Shfuqizim(e) Nga Kartelë
+openpgp-key-man-import-from-clipbrd =
+ .label = Importo Kyç(e) Nga e Papastër
+ .accesskey = I
+openpgp-key-man-import-from-url =
+ .label = Importo Kyç(e) Nga URL
+ .accesskey = U
+openpgp-key-man-export-to-file =
+ .label = Eksporto Kyç(e) Publik Në Kartelë
+ .accesskey = E
+openpgp-key-man-send-keys =
+ .label = Dërgo Kyç(e) Publik Me Email
+ .accesskey = D
+openpgp-key-man-backup-secret-keys =
+ .label = Kopjeruaj Kyç(e) të Fshehtë Në Kartelë
+ .accesskey = K
+openpgp-key-man-discover-cmd =
+ .label = Zbuloni Kyçe Në Internet
+ .accesskey = Z
+openpgp-key-man-publish-cmd =
+ .label = Botoje
+ .accesskey = B
+openpgp-key-publish = Botoje
+openpgp-key-man-discover-prompt = Që të zbuloni kyçe OpenPGP në internet, në shërbyes kyçesh apo duke përdorur protokollin WKD, jepni ose një adresë email, ose një ID kyçi.
+openpgp-key-man-discover-progress = Po kërkohet…
+# Variables:
+# $keyserver (String) - The address of a server that contains a directory of OpenPGP public keys
+openpgp-key-publish-ok = Kyçi publik u dërgua te “{ $keyserver }”.
+# Variables:
+# $keyserver (String) - The address of a server that contains a directory of OpenPGP public keys
+openpgp-key-publish-fail = S’u arrit të dërgohej kyçi publik te “{ $keyserver }”.
+openpgp-key-copy-key =
+ .label = Kopjo Kyç Publik
+ .accesskey = K
+openpgp-key-export-key =
+ .label = Eksporto Kyç Publik Në Kartelë
+ .accesskey = E
+openpgp-key-backup-key =
+ .label = Kopjeruaj Kyç të Fshehtë Në Kartelë
+ .accesskey = K
+openpgp-key-send-key =
+ .label = Dërgo Kyç Publik Me Email
+ .accesskey = D
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of keys ids to copy.
+openpgp-key-man-copy-key-ids =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Kopjo ID Kyçi Në të Papastër
+ *[other] Kopjo ID Kyçesh Në të Papastër
+ }
+ .accesskey = K
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of fingerprints to copy.
+openpgp-key-man-copy-fprs =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Kopjo Shenjë Gishti Në të Papastër
+ *[other] Kopjo Shenjash Gishtash Në të Papastër
+ }
+ .accesskey = K
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of public keys to copy.
+openpgp-key-man-copy-to-clipboard =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Kopjo Kyç Publik Në të Papastër
+ *[other] Kopjo Kyçe Publikë Në të Papastër
+ }
+ .accesskey = K
+openpgp-key-man-ctx-expor-to-file-label =
+ .label = Eksportoni Kyçe Në Kartelë
+openpgp-key-man-ctx-copy =
+ .label = Kopjoje
+ .accesskey = K
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of fingerprints.
+openpgp-key-man-ctx-copy-fprs =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Shenjë gishtash
+ *[other] Shenja gishtash
+ }
+ .accesskey = S
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of key ids.
+openpgp-key-man-ctx-copy-key-ids =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] ID Kyçi
+ *[other] ID Kyçesh
+ }
+ .accesskey = I
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of public keys.
+openpgp-key-man-ctx-copy-public-keys =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Kyç Publik
+ *[other] Kyçe Publikë
+ }
+ .accesskey = K
+openpgp-key-man-close =
+ .label = Mbylle
+openpgp-key-man-reload =
+ .label = Ringarko Fshehtinë Kyçesh
+ .accesskey = R
+openpgp-key-man-change-expiry =
+ .label = Ndryshoni Datën e Skadimit
+ .accesskey = S
+openpgp-key-man-refresh-online =
+ .label = Rifreskoje Në Internet
+ .accesskey = R
+openpgp-key-man-ignored-ids =
+ .label = Adresa email
+openpgp-key-man-del-key =
+ .label = Fshini Kyç(e)
+ .accesskey = F
+openpgp-delete-key =
+ .label = Fshini Kyç
+ .accesskey = F
+openpgp-key-man-revoke-key =
+ .label = Shfuqizoni Kyç
+ .accesskey = S
+openpgp-key-man-key-props =
+ .label = Veti Kyçi
+ .accesskey = V
+openpgp-key-man-key-more =
+ .label = Më tepër
+ .accesskey = M
+openpgp-key-man-view-photo =
+ .label = ID Foto
+ .accesskey = F
+openpgp-key-man-ctx-view-photo-label =
+ .label = Shihni ID Foto
+openpgp-key-man-show-invalid-keys =
+ .label = Shfaq kyçe të pavlefshëm
+ .accesskey = S
+openpgp-key-man-show-others-keys =
+ .label = Shfaq Kyçe Nga Persona të Tjerë
+ .accesskey = T
+openpgp-key-man-user-id-label =
+ .label = Emër
+openpgp-key-man-fingerprint-label =
+ .label = Shenja gishtash
+openpgp-key-man-select-all =
+ .label = Përzgjidhi Krejt Kyçet
+ .accesskey = K
+openpgp-key-man-empty-tree-tooltip =
+ .label = Jepni terma kërkimi në kutinë më sipër
+openpgp-key-man-nothing-found-tooltip =
+ .label = S’ka kyçe që përputhen me termat tuaja të kërkimit
+openpgp-key-man-please-wait-tooltip =
+ .label = Ju lutemi, prisni deri sa kyçet të fillojnë të ngarkohen…
+openpgp-key-man-filter-label =
+ .placeholder = Kërkoni për kyçe
+openpgp-key-man-select-all-key =
+ .key = K
+openpgp-key-man-key-details-key =
+ .key = H
+openpgp-ign-addr-intro = Pranoni të përdoret ky kyç për adresat e përzgjedhura email vijuese:
+openpgp-key-details-doc-title = Veti Kyçi
+openpgp-key-details-signatures-tab =
+ .label = Dëshmi
+openpgp-key-details-structure-tab =
+ .label = Strukturë
+openpgp-key-details-uid-certified-col =
+ .label = ID Përdoruesi / Certifikuar nga
+openpgp-key-details-key-id-label = ID Kyçi
+openpgp-key-details-user-id3-label = Pronar i Pretenduar i Kyçit
+openpgp-key-details-id-label =
+ .label = ID
+openpgp-key-details-key-type-label = Lloj
+openpgp-key-details-key-part-label =
+ .label = Pjesë Kyçi
+openpgp-key-details-attr-ignored = Kujdes: Ky kyç mund të mos funksionojë siç pritet, ngaqë disa nga vetitë e tij janë jo të parrezik dhe mund të shpërfillet.
+openpgp-key-details-attr-upgrade-sec = Duhet të përmirësoni vetitë jo të parrezik.
+openpgp-key-details-attr-upgrade-pub = Duhet t’i kërkoni të zotit të këtij kyçi të përmirësojë vetitë jo të parrezik.
+openpgp-key-details-upgrade-unsafe =
+ .label = Përmirësoni Vetitë Jo të Parrezik
+ .accesskey = P
+openpgp-key-details-upgrade-ok = Kyçi u përmirësua me sukses. Duhet t’ua jepni kyçin e përmirësuar publik korrespondentëve tuaj.
+openpgp-key-details-algorithm-label =
+ .label = Algoritëm
+openpgp-key-details-size-label =
+ .label = Madhësi
+openpgp-key-details-created-label =
+ .label = Krijuar më
+openpgp-key-details-created-header = Krijuar më
+openpgp-key-details-expiry-label =
+ .label = Skadon më
+openpgp-key-details-expiry-header = Skadon më
+openpgp-key-details-usage-label =
+ .label = Përdorim
+openpgp-key-details-fingerprint-label = Shenja gishtash
+openpgp-key-details-legend-secret-missing = Për kyça të treguar me (!), kyçi i fshehtë s’është i passhëm.
+openpgp-key-details-sel-action =
+ .label = Përzgjidhni veprim…
+ .accesskey = P
+openpgp-card-details-close-window-label =
+ .buttonlabelaccept = Mbylle
+openpgp-acceptance-label =
+ .label = Pranimi Juaj
+openpgp-acceptance-rejected-label =
+ .label = Jo, hidhe poshtë këtë kyç.
+openpgp-acceptance-undecided-label =
+ .label = Ende jo, ndoshta më vonë.
+openpgp-acceptance-unverified-label =
+ .label = Po, por s’e kam verifikuar që është kyçi i saktë.
+openpgp-acceptance-verified-label =
+ .label = Po, e kam verifikuar në prani të personit, që ky kyç ka shenjat e sakta të gishtave.
+key-accept-personal =
+ Për këtë kyç keni si pjesën publike, ashtu edhe atë të fshehtë. Mund ta përdorni si një kyç personal.
+ Nëse ky kyç ju qe dhënë nga dikush tjetër, mos e përdorni si kyç personal.
+openpgp-personal-no-label =
+ .label = Jo, mos e përdor si kyçin tim personal.
+openpgp-personal-yes-label =
+ .label = Po trajtoje këtë kyç si kyç personal.
+openpgp-passphrase-protection =
+ .label = Mbrojtje Me Frazëkalim
+openpgp-passphrase-status-unprotected = I pambrojtur
+openpgp-passphrase-status-primary-password = Mbrojtur me Fjalëkalimin Parësor të { -brand-short-name }-it
+openpgp-passphrase-status-user-passphrase = Mbrojtur me një frazëkalim
+openpgp-passphrase-instruction-unprotected = Caktoni një frazëkalim për të mbrojtur këtë kyç
+openpgp-passphrase-instruction-primary-password = Ndryshe, mbrojeni këtë kyç me një frazëkalim më vete
+openpgp-passphrase-instruction-user-passphrase = Që të ndryshohet mbrojtja e tij, zhbllokojeni këtë kyç.
+openpgp-passphrase-unlock = Shkyçe
+openpgp-passphrase-unlocked = Kyçi u shkyç me sukses.
+openpgp-remove-protection = Hiq mbrojtje me frazëkalim
+openpgp-use-primary-password = Hiq frazëkalimin dhe mbroje me Fjalëkalim Parësor
+openpgp-passphrase-new = Frazëkalim i ri
+openpgp-passphrase-new-repeat = Ripohoni frazëkalim të ri
+openpgp-passphrase-set = Caktoni frazëkalim
+openpgp-passphrase-change = Ndryshoni frazëkalim
+openpgp-copy-cmd-label =
+ .label = Kopjoje
+
+## e2e encryption settings
+
+# $identity (String) - the email address of the currently selected identity
+openpgp-description-no-key = { -brand-short-name }-i s’ka ndonjë kyç personal OpenPGP për <b>{ $identity }</b>
+# $count (Number) - the number of configured keys associated with the current identity
+# $identity (String) - the email address of the currently selected identity
+openpgp-description-has-keys =
+ { $count ->
+ [one] { -brand-short-name }-i gjeti { $count } kyç personal OpenPGP përshoqëruar me këtë <b>{ $identity }</b>
+ *[other] { -brand-short-name }-i gjeti { $count } kyçe personalë OpenPGP përshoqëruar me këtë <b>{ $identity }</b>
+ }
+# $key (String) - the currently selected OpenPGP key
+openpgp-selection-status-have-key = Formësimi juaj i tanishëm përdor ID kyçi <b>{ $key }</b>
+# $key (String) - the currently selected OpenPGP key
+openpgp-selection-status-error = Formësimi juaj i tanishëm përdor kyçin <b>{ $key }</b>, i cili ka skaduar.
+openpgp-add-key-button =
+ .label = Shtoni Kyç…
+ .accesskey = S
+e2e-learn-more = Mësoni më tepër
+openpgp-keygen-success = Kyçi OpenPGP u krijua me sukses!
+openpgp-keygen-import-success = Kyçet OpenPGP u importuan me sukses!
+openpgp-keygen-external-success = ID-ja e Kyçit të Jashtëm GnuPG u ruajt!
+
+## OpenPGP Key selection area
+
+openpgp-radio-none =
+ .label = Asnjë
+openpgp-radio-none-desc = Mos përdor OpenPGP për këtë identitet.
+openpgp-radio-key-not-usable = Ky kyç s’është i përdorshëm si kyç personal, ngaqë mungon kyçi i fshehtë!
+openpgp-radio-key-not-accepted = Që të përdorni këtë kyç, duhet ta miratoni si një kyç personal!
+openpgp-radio-key-not-found = S’u gjet dot ky kyç! Nëse doni ta përdorni, duhet ta importoni te { -brand-short-name }-i.
+# $date (String) - the future expiration date of when the OpenPGP key will expire
+openpgp-radio-key-expires = Skadon më: { $date }
+# $date (String) - the past expiration date of when the OpenPGP key expired
+openpgp-radio-key-expired = Ka skaduar më: { $date }
+openpgp-key-expires-within-6-months-icon =
+ .title = Kyçi skadon për më pak se 6 muaj
+openpgp-key-has-expired-icon =
+ .title = Kyçi skadoi
+openpgp-suggest-publishing-key = Publikimi në një shërbyes kyçesh i kyçit publik u lejon të tjerëve ta zbulojnë atë.
+openpgp-key-expand-section =
+ .tooltiptext = Më tepër hollësi
+openpgp-key-revoke-title = Shfuqizojeni Kyçin
+openpgp-key-edit-title = Ndryshoni Kyç OpenPGP
+openpgp-key-edit-date-title = Shtyni Datën e Skadimit
+openpgp-manager-description = Që të shihni dhe administroni kyçe publikë të korrespondentëve tuaj dhe kyçe të tjetër jo të paraqitur më sipër, përdorni Përgjegjësin e Kyçeve OpenPGP.
+openpgp-manager-button =
+ .label = Përgjegjës Kyçesh OpenPGP
+ .accesskey = P
+openpgp-key-remove-external =
+ .label = Hiq ID Kyçi të Jashtëm
+ .accesskey = H
+key-external-label = Kyç GnuPG i Jashtëm
+
+## Strings in keyDetailsDlg.xhtml
+
+key-type-public = kyç publik
+key-type-primary = kyç parësor
+key-type-subkey = nënkyç
+key-type-pair = çift kyçesh (kyç i fshehtë dhe kyç publik)
+key-expiry-never = kurrë
+key-usage-encrypt = Fshehtëzoje
+key-usage-sign = Nënshkruaje
+key-usage-certify = Certifikoje
+key-usage-authentication = Mirëfilltësim
+key-does-not-expire = Kyçi nuk skadon
+# Variables:
+# $keyExpiry (String) - Date the key expired on.
+key-expired-date = Kyçi skadoi më { $keyExpiry }
+key-expired-simple = Kyçi ka skaduar
+key-revoked-simple = Kyçi u shfuqizua
+key-do-you-accept = E pranoni këtë kyç për verifikim nënshkrimesh dixhitale dhe për fshehtëzim mesazhesh?
+# Variables:
+# $addr (String) - Email address the key claims it belongs to.
+key-verification = Verifikoni shenjat e gishtave të kyçit duke përdorur një kanal të sigurt komunikimesh, tjetër nga email-i, për t’u siguruar se është vërtet kyçi i { $addr }.
+
+## Strings enigmailMsgComposeOverlay.js
+
+# Variables:
+# $problem (String) - Error message from key usability check.
+cannot-use-own-key-because = S’arrihet të dërgohet mesazhi, ngaqë ka një problem me kyçin tuaj personal. { $problem }
+window-locked = Dritarja e hartimeve është e kyçur; dërgimi u anulua
+
+## Strings in keyserver.jsm
+
+keyserver-error-aborted = U ndërpre
+keyserver-error-unknown = Ndodhi një gabim i panjohur
+keyserver-error-server-error = Shërbyesi i kyçeve raportoi një gabim.
+keyserver-error-import-error = S’u arrit të importohej kyçi i shkarkuar.
+keyserver-error-unavailable = Shërbyesi i kyçeve është i pakapshëm
+keyserver-error-security-error = Shërbyesi i kyçeve nuk mbulon hyrje të fshehtëzuar në të.
+keyserver-error-certificate-error = Dëshmia e shërbyesit të kyçeve s’është e vlefshme.
+keyserver-error-unsupported = Shërbyesi i kyçeve nuk mbulohet.
+
+## Strings in mimeWkdHandler.jsm
+
+wkd-message-body-req =
+ Furnizuesi i email-it tuaj e përpunoi kërkesën tuaj për ngarkim të kyçit tuaj publik te Drejtoria Web e Kyçeve OpenPGP.
+ Ju lutemi, ripohojeni që të plotësohet publikimi i kyçit tuaj publik.
+wkd-message-body-process =
+ Ky është një email i lidhur me përpunimin e automatizuar për të ngarkuar kyçin tuaj publik te Drejtoria Web e Kyçeve OpenPGP.
+ Nuk ju duhet të ndërmerrni ndonjë veprim dorazi në këtë pikë.
+
+## Strings in persistentCrypto.jsm
+
+# Variables:
+# $subject (String) - Subject of the message.
+converter-decrypt-body-failed =
+ S’u shfshehtëzua dot mesazh me subjektin
+ { $subject }.
+ Doni të riprovohet me një frazëkalim tjetër apo doni të anashkalohet mesazhi?
+
+## Strings filters.jsm
+
+filter-folder-required = Duhet të përzgjidhni një dosje objektiv.
+filter-decrypt-move-warn-experimental =
+ Kujdes - veprimi i filtrimit “Shfshehtëzoje përgjithnjë” mund të shpjerë te mesazhe të shkatërruar.
+ Këshillojmë me forcë që së pari të provoni filtrin “Krijo një Kopje të shfshehtëzuar”, ta testoni me kujdes përfundimin dhe të filloni ta përdorni këtë filtër vetëm pasi të jeni i kënaqur me përfundimin.
+filter-term-pgpencrypted-label = Fshehtëzuar me OpenPGP
+filter-key-required = Duhet të përzgjidhni një marrës kyçi.
+# Variables:
+# $desc (String) - Email address to look for a key of.
+filter-key-not-found = S’u gjet dot kyç i fshehtëzuar për '{ $desc }'.
+# Variables:
+# $desc (String) - The ID of a secret key that is required to read the email after the user executes the current action.
+filter-warn-key-not-secret =
+ Kujdes - veprimi i filtrit “Fshehtëzoje me kyçin” zëvendëson marrësit.
+ Nëse s’keni kyçin e fshehtë për '{ $desc }', s’do të jeni më në gjendje të lexoni email-et.
+
+## Strings filtersWrapper.jsm
+
+filter-decrypt-move-label = Shfshehtëzoje përgjithnjë (OpenPGP)
+filter-decrypt-copy-label = Krijo Kopje të shfshehtëzuar (OpenPGP)
+filter-encrypt-label = Fshehtëzoje sipas kyçi (OpenPGP)
+
+## Strings in enigmailKeyImportInfo.js
+
+import-info-title =
+ .title = Sukses! Kyçet u importuan
+import-info-bits = Bite
+import-info-created = Krijuar më
+import-info-fpr = Shenja gishtash
+import-info-details = Shihni Hollësi dhe administroni pranim kyçi
+import-info-no-keys = S’u importuan kyçe.
+
+## Strings in enigmailKeyManager.js
+
+import-from-clip = Doni të importohen ndonjë kyç(e) nga e papastra?
+import-from-url = Shkarko kyç publik prej kësaj URL-je:
+copy-to-clipbrd-failed = S’u kopjua dot në të papastër kyçi(et) i përzgjedhur.
+copy-to-clipbrd-ok = Kyçi(et) u kopjua në të papastër
+# Variables:
+# $userId (String) - User id of the key.
+delete-secret-key =
+ KUJDES: Ju ndan një hap nga fshirja e një kyçi të fshehtë!
+
+ Nëse fshini kyçin tuaj të fshehtë, s’do të jeni më në gjendje të shfshehtëzoni çfarëdo mesazhi të fshehtëzuar për atë kyç, as do të jeni në gjendje ta shfuqizoni atë.
+
+ Do you really want to delete BOTH, the secret key and the public key
+ '{ $userId }'?
+delete-mix =
+ KUJDES: Ju ndan një hap nga fshirja e kyçesh të fshehtë!
+
+ Nëse fshini kyçin tuaj të fshehtë, s’do të jeni më në gjendje të shfshehtëzoni çfarëdo mesazhi të fshehtëzuar për atë kyç.
+ Doni vërtet të fshihen QË TË DY PALËT, kyçet e fshehtë dhe publikë të përzgjedhur?
+# Variables:
+# $userId (String) - User id of the key.
+delete-pub-key =
+ Doni të fshihet kyçi publik
+ '{ $userId }'?
+delete-selected-pub-key = Doni të fshihen kyçet publikë?
+refresh-all-question = S’përzgjodhët ndonjë kyç. Do të donit të rifreskohen KREJT kyçet?
+key-man-button-export-sec-key = Eksporto Kyçe të &Fshehtë
+key-man-button-export-pub-key = Eksporto Vetëm Kyçe &Publikë
+key-man-button-refresh-all = &Rifresko Krejt Kyçet
+key-man-loading-keys = Po ngarkohen kyçe, ju lutemi, prisni…
+ascii-armor-file = Kartela ASCII të Blinduara (*.asc)
+no-key-selected = Që të mund të kryhet veprimi i përzgjedhur, duhet të përzgjidhni të paktën një kyç
+export-to-file = Eksporto Kyç Publik Në Kartelë
+export-keypair-to-file = Eksporto Kyç të Fshehtë dhe Publik Në Kartelë
+export-secret-key = Doni të përfshihet te kartela e ruajtur për kyçin OpenPGP kyçi i fshehtë?
+save-keys-ok = Kyçet u ruajtën me sukses
+save-keys-failed = Ruajtja e kyçeve dështoi
+default-pub-key-filename = Kyçe-publikë-të-eksportuar
+default-pub-sec-key-filename = Kopjeruajtje-kyçesh-të-fshehtë
+refresh-key-warn = Kujdes: rifreskimi i krejt kyçeve mund të jetë një proces goxha i gjatë, varet nga numri i kyçeve dhe shpejtësia e lidhjes!
+preview-failed = S’lexohet dot kartelë kyçi publik.
+# Variables:
+# $reason (String) - Error description.
+general-error = Gabim: { $reason }
+dlg-button-delete = &Fshije
+
+## Account settings export output
+
+openpgp-export-public-success = <b>Kyçi Publik u eksportua me sukses!</b>
+openpgp-export-public-fail = <b>S’arrihet të eksportohet kyçi publik i përzgjedhur!</b>
+openpgp-export-secret-success = <b>Kyçi i Dshehtë u eksportua me sukses!</b>
+openpgp-export-secret-fail = <b>S’arrihet të eksportohet kyçi i fshehtë i përzgjedhur!</b>
+
+## Strings in keyObj.jsm
+## Variables:
+## $userId (String) - The name and/or email address that is mentioned in the key's information.
+## $keyId (String) - Key id for the key entry.
+
+key-ring-pub-key-revoked = Kyçi { $userId } (ID kyçi { $keyId }) është i shfuqizuar.
+key-ring-pub-key-expired = Kyçi { $userId } (ID kyçi { $keyId }) ka skaduar.
+key-ring-no-secret-key = S’duket se keni kyçin e fshehtë për { $userId } (ID kyçi { $keyId }) në vargun tuaj të kyçeve; kyçin s’mund ta përdorni për nënshkrime.
+key-ring-pub-key-not-for-signing = Kyçi { $userId } (ID kyçi { $keyId }) s’mund të përdoret për nënshkrime.
+key-ring-pub-key-not-for-encryption = Kyçi { $userId } (ID kyçi { $keyId }) s’mund të përdoret për fshehtëzim.
+key-ring-sign-sub-keys-revoked = Janë shfuqizuar krejt nënkyçet e nënshkrimit të kyçit { $userId } (ID kyçi { $keyId }).
+key-ring-sign-sub-keys-expired = Kanë skaduar krejt nënkyçet e nënshkrimit të kyçit { $userId } (ID kyçi { $keyId }).
+key-ring-enc-sub-keys-revoked = Janë shfuqizuar krejt nënkyçet e fshehtëzimit të kyçit { $userId } (ID kyçi { $keyId }).
+key-ring-enc-sub-keys-expired = Kanë skaduar krejt nënkyçet e fshehtëzimit të kyçit { $userId } (ID kyçi { $keyId }).
+
+## Strings in gnupg-keylist.jsm
+
+keyring-photo = Foto
+user-att-photo = Atribut përdoruesi (figurë JPEG)
+
+## Strings in key.jsm
+
+already-revoked = Ky kyç është shfuqizuar tashmë.
+# $identity (String) - the id and associated user identity of the key being revoked
+revoke-key-question =
+ Ju ndan një hap nga shfuqizimi i kyçit '{ $identity }'.
+ S’do të jeni më në gjendje të nënshkruani me këtë kyç dhe pasi t’u jetë dhënë të tjerëve, këta s’do të jenë më në gjendje të bëjnë fshehtëzim me atë kyç. Mundeni ende ta përdorni kyçin për të shfshehtëzuar mesazhe të vjetër.
+ Doni të vazhdohet?
+# $keyId (String) - the id of the key being revoked
+revoke-key-not-present =
+ S’keni kyç (0x{ $keyId }) që përputhet me këtë dëshmi shfuqizimi!
+ Nëse keni humbur kyçin tuaj, duhet ta importoni (p.sh., nga një shërbyes kyçesh), përpara importimit të dëshmisë së shfuqizimit!
+# $keyId (String) - the id of the key being revoked
+revoke-key-already-revoked = Kyçi 0x{ $keyId } është shfuqizuar tashmë.
+key-man-button-revoke-key = &Shfuqizoni Kyç
+openpgp-key-revoke-success = Kyçi u shfuqizua me sukses.
+after-revoke-info =
+ Kyçi është shfuqizuar.
+ Ndajeni sërish me të tjerët këtë kyç publik, duke e dërguar me email, ose duke e ngarkuar te një shërbyes kyçesh, për t’u lejuar të tjerëve të dinë se e shfuqizuat kyçin tuaj.
+ Sapo software-i përdorur nga persona të tjerë mëson rreth shfuqizimit, do të reshtë së përdorur kyçin tuaj të vjetër.
+ Nëse po përdorni një kyç të ri për të njëjtën adresë email dhe bashkëngjitni kyçin e ri publik te email-e që dërgoni, atëherë informacioni rreth kyçit tuaj të dikurshëm të shfuqizuar do të përfshihet automatikisht.
+
+## Strings in keyRing.jsm & decryption.jsm
+
+key-man-button-import = &Importo
+delete-key-title = Fshi Kyç OpenPGP
+delete-external-key-title = Hiq Kyçin e jashtëm GnuPG
+delete-external-key-description = Doni të hiqet kjo ID kyçi të Jashtëm GnuPG?
+key-in-use-title = Kyç OpenPGP aktualisht në përdorim
+delete-key-in-use-description = S’arrihet të bëhet! Kyçi që përzgjodhët për fshirje është aktualisht në përdorim nga ky identitet. Përzgjidhni një kyç tjetër, ose mos përzgjidhni ndonjë dhe riprovoni.
+revoke-key-in-use-description = S’arrihet të bëhet! Kyçi që përzgjodhët për shfuqizim është aktualisht në përdorim nga ky identitet. Përzgjidhni një kyç tjetër, ose mos përzgjidhni ndonjë dhe riprovoni.
+
+## Strings used in errorHandling.jsm
+
+# Variables:
+# $keySpec (String) - Email address.
+key-error-key-spec-not-found = Për adresën email '{ $keySpec }' s’gjendet dot përputhje me ndonjë kyç në vargun tuaj të kyçeve.
+# $keySpec (String) - Key id.
+key-error-key-id-not-found = ID-ja e kyçit të formësuar '{ $keySpec }' s’mund të gjendet te vargu juaj i kyçeve.
+# $keySpec (String) - Key id.
+key-error-not-accepted-as-personal = S’keni ripohuar se kyçi me ID-në '{ $keySpec }' është kyç i juaji personal.
+
+## Strings used in enigmailKeyManager.js & windows.jsm
+
+need-online = Funksioni që keni përzgjedhur s’mund të përdoret nën mënyrën jo i lidhur. Ju lutemi, lidhuni në internet dhe riprovoni.
+
+## Strings used in keyRing.jsm & keyLookupHelper.jsm
+
+no-key-found2 = S’gjetëm dot ndonjë kyç të përdorshëm me përputhje me kriterin e dhënë të kërkimit.
+no-update-found = Keni tashmë kyçet që u zbuluan në internet.
+
+## Strings used in keyRing.jsm & GnuPGCryptoAPI.jsm
+
+fail-key-extract = Gabim - urdhri për përftim kyçi dështoi
+
+## Strings used in keyRing.jsm
+
+fail-cancel = Gabim - Marrja e kyçit u anulua nga përdoruesi
+not-first-block = Gabim - Blloku i parë OpenPGP s’është bllok kyçi publik
+import-key-confirm = Të importohet kyç(e) publik të trupëzuar në mesazh?
+fail-key-import = Gabim - Importimi i kyçit dështoi
+# Variables:
+# $output (String) - File that writing was attempted to.
+file-write-failed = S’u arrit të shkruhet te kartelë { $output }
+no-pgp-block = Gabim - S’u gjet bllok i vlefshëm të dhënash OpenPGP të koracuara
+confirm-permissive-import = Importi dështoi. Kyçi që po provoni të importoni mund të jetë i komprometuar ose përdor atribute të panjohur. Do të donit të provohej të importoheshin pjesët që janë të sakta? Kjo mund të sjellë importim kyçesh jo të plotë dhe të papërdorshëm.
+
+## Strings used in trust.jsm
+
+key-valid-unknown = i panjohur
+key-valid-invalid = i pavlefshëm
+key-valid-disabled = i çaktivizuar
+key-valid-revoked = i shfuqizuar
+key-valid-expired = i skaduar
+key-trust-untrusted = i pabesuar
+key-trust-marginal = mënjanësor
+key-trust-full = i besuar
+key-trust-ultimate = përfundimtar
+key-trust-group = (grup)
+
+## Strings used in commonWorkflows.js
+
+import-key-file = Importo Kartelë Kyçi OpenPGP
+import-rev-file = Importo Kartelë Shfuqizimi OpenPGP
+gnupg-file = Kartela GnuPG
+import-keys-failed = Importimi i kyçeve dështoi
+# Variables:
+# $key (String) - Key id to unlock.
+# $date (String) - The date on which the key was created
+# $username_and_email (String) - The user name, and/or the email address which the key owner has set for the key.
+passphrase-prompt2 = Jepni frazëkalimin, që të shkyçet kyçi i fshehtë me ID-në { $key }, krijuar më { $date }, { $username_and_email }
+# Variables:
+# $subkey (String) - Key id to unlock, which is a subkey.
+# $key (String) - This is the main key, to which the subkey belongs.
+# $date (String) - The date on which the key was created
+# $username_and_email (String) - The user name, and/or the email address which the key owner has set for the key.
+passphrase-prompt2-sub = Jepni frazëkalimin, që të shkyçet kyçi i fshehtë me ID-në { $subkey }, që është një nënkyç i ID-së së kyçit { $key }, krijuar më { $date }, { $username_and_email }
+file-to-big-to-import = Kjo kartelë është shumë e madhe. Ju lutemi, mos importoni njëherësh një grup të madh kyçesh.
+
+## Strings used in enigmailKeygen.js
+
+save-revoke-cert-as = Krijoni & Ruani Dëshmi Shfuqizimesh
+revoke-cert-ok = Dëshmia e shfuqizimit u krijua me sukses. Mund ta përdorni për të zhvleftësuar kyçin tuaj publik, p.sh., në rast se humbni kyçin tuaj të fshehtë.
+revoke-cert-failed = Dëshmia e shfuqizimit s’u krijua dot.
+gen-going = Prodhim kyçesh tashmë në kryerje e sipër!
+keygen-missing-user-name = S’ka emër të specifikuar për llogarinë/identitetin e përzgjedhur. Ju lutemi, jepni një vlerë te fusha “Emri juaj”, te rregullimet e llogarisë.
+expiry-too-short = Kyçi juaj duhet të jetë i vlefshëm për të paktën një ditë.
+expiry-too-long = S’mund të krijoni një kyç që skadon pas më shumë se 100 vjetëve.
+# Variables:
+# $id (String) - Name and/or email address to generate keys for.
+key-confirm = Të prodhohet kyç publik dhe i fshehtë për '{ $id }'?
+key-man-button-generate-key = &Prodho Kyç
+key-abort = Të ndërpritet prodhimi i kyçit?
+key-man-button-generate-key-abort = &Ndërprite Prodhimin e Kyçit
+key-man-button-generate-key-continue = &Vazhdo Prodhimin e Kyçit
+
+## Strings used in enigmailMessengerOverlay.js
+
+failed-decrypt = Gabim - shfshehtëzimi dështoi
+fix-broken-exchange-msg-failed = S’pat sukses në riparimin e mesazhit.
+# Variables:
+# $attachment (String) - File name of the signature file.
+attachment-no-match-from-signature = S’u përputh dot kartela e nënshkrimit '{ $attachment }' me ndonjë bashkëngjitje
+# Variables:
+# $attachment (String) - File name of the attachment.
+attachment-no-match-to-signature = S’u përputh dot bashkëngjitja '{ $attachment }' me një kartelë nënshkrimi
+# Variables:
+# $attachment (String) - File name of the attachment
+signature-verified-ok = Nënshkrimi për bashkëngjitjen { $attachment } u verifikua me sukses
+# Variables:
+# $attachment (String) - File name of the attachment
+signature-verify-failed = Nënshkrimi për bashkëngjitjen { $attachment } s’u verifikua do
+decrypt-ok-no-sig =
+ Kujdes
+ Shfshehtëzimi qe i suksesshëm, por nënshkrimi s’u verifikua dot me saktësi
+msg-ovl-button-cont-anyway = &Vazhdo Sido Qoftë
+enig-content-note = *Bashkëngjitjet në këtë mesazh s’janë nënshkruar, as fshehtëzuar*
+
+## Strings used in enigmailMsgComposeOverlay.js
+
+msg-compose-button-send = &Dërgo Mesazh
+msg-compose-details-button-label = Hollësi…
+msg-compose-details-button-access-key = H
+send-aborted = Veprimi i dërgimit u ndërpre.
+# Variables:
+# $key (String) - Key id.
+key-not-trusted = Pa besueshmëri të mjaftë për kyçin '{ $key }'
+# Variables:
+# $key (String) - Key id.
+key-not-found = S’u gjet kyçi '{ $key }'
+# Variables:
+# $key (String) - Key id.
+key-revoked = Kyçi '{ $key }' u shfuqizua
+# Variables:
+# $key (String) - Key id.
+key-expired = Kyçi '{ $key }' skadoi
+msg-compose-internal-error = Ndodhi një gabim i brendshëm.
+keys-to-export = Përzgjidhni Kyçe OpenPGP Për T’i Futur
+msg-compose-partially-encrypted-inlinePGP =
+ Mesazhi të cilit po i përgjigjeni përmban qoftë pjesë të pafshehtëzuara, qoftë të fshehtëzuara. Nëse fillimisht dërguesi s’qe në gjendje të fshehtëzonte disa pjesë të mesazhit, mund të jeni duke lënë të rrjedhë informacion rezervat të cilin dërguesi s’qe në gjendje ta fshehtëzonte.
+ Ju lutemi, shihni mundësinë e heqjes nga përgjigja juaj për këtë dërgues e krejt tekstit të cituar.
+msg-compose-cannot-save-draft = Gabim teksa ruhej skicë
+msg-compose-partially-encrypted-short = Hapni sytë për rrjedhje informacioni rezervat - email pjesërisht i fshehtëzuar.
+quoted-printable-warn =
+ Keni aktivizuar kodim 'quoted-printable' për dërgim mesazhesh. Kjo mund të sjellë shfshehtëzim dhe/ose verifikim të pasaktë të mesazhit tuaj.
+ Doni të çaktivizohet tani dërgimi i mesazheve'quoted-printable'?
+# Variables:
+# $width (Number) - Number of characters per line.
+minimal-line-wrapping =
+ Keni ujdisur mbështjellje rreshtash pas { $width } shenjash. Për fshehtëzim dhe/ose nënshkrim të saktë, kjo vlerë lypset të jetë të paktën 68.
+ Doni të ndryshohet tani vlera për mbështjellje rreshtash në 68 shenja?
+sending-news =
+ Veprimi i dërgimit të fshehtëzuar dështoi.
+ Ky mesazh s’mund të fshehtëzohet, ngaqë ka marrës në grupe lajmesh. Ju lutemi, dërgojeni këtë mesazh pa fshehtëzim.
+send-to-news-warning =
+ Kujdes: ju ndan një hap nga dërgimi i një mesazhi të fshehtëzuar te një grup lajmesh.
+ Kjo nuk këshillohet, ngaqë ka kuptim vetëm nëse krejt anëtarët e grupit munden të fshehtëzojnë mesazhin, d.m.th., mesazhi lypset të fshetëzohet me kyçet e krejt pjesëmarrësve në grup. Ju lutemi, dërgojeni këtë mesazh vetëm nëse e dini saktësisht se ç’po bëni.
+ Të vazhdohet?
+save-attachment-header = Ruaje bashkëngjitjen e shfshehtëzuar
+possibly-pgp-mime = Mesazh mundet i fshehtëzuar ose nënshkruar me PGP/MIME; përdorni funksionin 'Shfshehtëzoje/Verifikoje' për ta verifkuar
+# Variables:
+# $key (String) - Sender email address.
+cannot-send-sig-because-no-own-key = S’nënshkruhet dot në mënyrë dixhitale ky mesazh, ngaqë s’keni formësuar ende fshehtëzim skaj-më-skaj për <{ $key }>
+# Variables:
+# $key (String) - Sender email address.
+cannot-send-enc-because-no-own-key = S’mund të dërgohet i fshehtëzuar ky mesazh, ngaqë s’keni formësuar ende fshehtëzim skaj-më-skaj për <{ $key }>
+
+## Strings used in decryption.jsm
+
+# Variables:
+# $key (String) - Newline separated list of a tab character then name and/or email address mentioned in the key followed by the key id in parenthesis.
+do-import-multiple =
+ Të importohen kyçet vijues?
+ { $key }
+# Variables:
+# $name (String) - Name and/or email address mentioned in the key.
+# $id (String) - Key id of the key.
+do-import-one = Të importohet { $name } ({ $id })?
+cant-import = Gabim në importim kyçi publik
+unverified-reply = Pjesa e mesazhit me shmangie kryeradhe (përgjigje) ka gjasa të jetë ndryshuar
+key-in-message-body = U gjet një kyç te lënda e mesazhit. Klikoni mbi “Importo Kyç” që të importohet kyçi
+sig-mismatch = Gabim - Mospërputhje nënshkrimesh
+invalid-email = Gabim - adresë(a) email e pavlefshme
+# Variables:
+# $name (String) - File name of the attachment.
+attachment-pgp-key =
+ Bashkëngjitja '{ $name }' që po hapni duket të jetë një kartelë kyçi OpenPGP.
+ Klikoni mbi “Importoje” që të importohen kyçet që përmban, ose “Shiheni” që të shihni lëndën e kartelës në një dritare shfletuesi
+dlg-button-view = &Shiheni
+
+## Strings used in enigmailMsgHdrViewOverlay.js
+
+decrypted-msg-with-format-error = Mesazh i shfshehtëzuar (u rikthyer format i dëmtuar email-i PGP, shkaktuar ndoshta nga një shërbyes i vjetër Exchange, ndaj përfundimi mund të mos jetë i përsosur për lexim)
+
+## Strings used in encryption.jsm
+
+not-required = Gabimi - s’lyp fshehtëzim
+
+## Strings used in windows.jsm
+
+no-photo-available = S’ka Foto
+# Variables:
+# $photo (String) - Path of the photo in the key.
+error-photo-path-not-readable = Shtegu '{ $photo }' për foto s’është i lexueshëm
+debug-log-title = Regjistër Diagnostikimi OpenPGP-je
+
+## Strings used in dialog.jsm
+
+# This string is followed by either repeat-suffix-singular if $count is 1 or else
+# by repeat-suffix-plural.
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of times the alert will repeat.
+repeat-prefix = Ky sinjalizim do të përsëritet { $count }
+repeat-suffix-singular = herë tjetër
+repeat-suffix-plural = herë të tjera
+no-repeat = Ky sinjalizim s’do të shfaqet më.
+dlg-keep-setting = Mba mend përgjigjen time dhe mos pyet më
+dlg-button-ok = &OK
+dlg-button-close = &Mbylle
+dlg-button-cancel = &Anuloje
+dlg-no-prompt = Mos ma shfaq më këtë dialog
+enig-prompt = Kërkesë OpenPGP
+enig-confirm = Ripohim OpenPGP
+enig-alert = Sinjalizim OpenPGP
+enig-info = Hollësi OpenPGP
+
+## Strings used in persistentCrypto.jsm
+
+dlg-button-retry = &Riprovo
+dlg-button-skip = &Anashkaloje
+
+## Strings used in enigmailMsgBox.js
+
+enig-alert-title =
+ .title = Sinjalizim OpenPGP