summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/sv-SE/chrome/sv-SE/locale/sv-SE/messenger/addressbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/sv-SE/chrome/sv-SE/locale/sv-SE/messenger/addressbook')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sv-SE/chrome/sv-SE/locale/sv-SE/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd7
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sv-SE/chrome/sv-SE/locale/sv-SE/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd49
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sv-SE/chrome/sv-SE/locale/sv-SE/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd22
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sv-SE/chrome/sv-SE/locale/sv-SE/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd17
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sv-SE/chrome/sv-SE/locale/sv-SE/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd38
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sv-SE/chrome/sv-SE/locale/sv-SE/messenger/addressbook/addressBook.properties179
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sv-SE/chrome/sv-SE/locale/sv-SE/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties109
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sv-SE/chrome/sv-SE/locale/sv-SE/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd45
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sv-SE/chrome/sv-SE/locale/sv-SE/messenger/addressbook/pref-directory.dtd17
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sv-SE/chrome/sv-SE/locale/sv-SE/messenger/addressbook/replicationProgress.properties20
10 files changed, 503 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/sv-SE/chrome/sv-SE/locale/sv-SE/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd b/thunderbird-l10n/sv-SE/chrome/sv-SE/locale/sv-SE/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e09f12faa0
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sv-SE/chrome/sv-SE/locale/sv-SE/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Labels -->
+<!ENTITY name.label "Namn på adressbok:">
+<!ENTITY name.accesskey "N">
diff --git a/thunderbird-l10n/sv-SE/chrome/sv-SE/locale/sv-SE/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd b/thunderbird-l10n/sv-SE/chrome/sv-SE/locale/sv-SE/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2c3a37a5a5
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sv-SE/chrome/sv-SE/locale/sv-SE/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd
@@ -0,0 +1,49 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY propertiesMenu.label "Egenskaper">
+<!ENTITY propertiesMenu.accesskey "e">
+<!ENTITY propertiesCmd.key "i">
+<!ENTITY abPropertiesMenu.label "Egenskaper för adressbok">
+<!ENTITY abPropertiesMenu.accesskey "e">
+<!ENTITY contactPropertiesMenu.label "Egenskaper för kontakter">
+<!ENTITY contactPropertiesMenu.accesskey "e">
+<!ENTITY mailingListPropertiesMenu.label "Egenskaper för e-postlista">
+<!ENTITY mailingListPropertiesMenu.accesskey "e">
+
+<!ENTITY abContextMenuButton.tooltip "Visa snabbmeny för adressbok">
+<!ENTITY addressbookPicker.label "Adressbok:">
+<!ENTITY addressbookPicker.accesskey "r">
+<!ENTITY searchContacts.label "Sök efter kontakter:">
+<!ENTITY searchContacts.accesskey "n">
+<!ENTITY SearchNameOrEmail.label "Namn eller e-post">
+
+<!ENTITY addtoToFieldMenu.label "Lägg till i Till-fältet">
+<!ENTITY addtoToFieldMenu.accesskey "T">
+<!ENTITY addtoCcFieldMenu.label "Lägg till i Kopia-fältet">
+<!ENTITY addtoCcFieldMenu.accesskey "K">
+<!ENTITY addtoBccFieldMenu.label "Lägg till i Dold kopia-fältet">
+<!ENTITY addtoBccFieldMenu.accesskey "D">
+<!ENTITY deleteAddrBookCard.label "Ta bort">
+<!ENTITY deleteAddrBookCard.accesskey "b">
+<!ENTITY propertiesContext.label "Egenskaper">
+<!ENTITY propertiesContext.accesskey "e">
+<!ENTITY abPropertiesContext.label "Egenskaper">
+<!ENTITY abPropertiesContext.accesskey "e">
+<!ENTITY editContactContext.label "Redigera kontakt">
+<!ENTITY editContactContext.accesskey "R">
+<!ENTITY editMailingListContext.label "Redigera lista">
+<!ENTITY editMailingListContext.accesskey "R">
+
+<!ENTITY newContactAbContext.label "Ny kontakt">
+<!ENTITY newContactAbContext.accesskey "k">
+<!ENTITY newListAbContext.label "Ny lista">
+<!ENTITY newListAbContext.accesskey "l">
+
+<!ENTITY toButton.label ">> Till:">
+<!ENTITY toButton.accesskey "T">
+<!ENTITY ccButton.label ">> Kopia:">
+<!ENTITY ccButton.accesskey "K">
+<!ENTITY bccButton.label ">> Dold kopia:">
+<!ENTITY bccButton.accesskey "D">
diff --git a/thunderbird-l10n/sv-SE/chrome/sv-SE/locale/sv-SE/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd b/thunderbird-l10n/sv-SE/chrome/sv-SE/locale/sv-SE/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..bc874c353b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sv-SE/chrome/sv-SE/locale/sv-SE/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Title -->
+<!ENTITY mailListWindowAdd.title "Ny e-postlista">
+
+<!-- Labels and Access Keys -->
+<!ENTITY addToAddressBook.label "Lägg till i: ">
+<!ENTITY addToAddressBook.accesskey "L">
+<!ENTITY ListName.label "Listnamn: ">
+<!ENTITY ListName.accesskey "N">
+<!ENTITY ListNickName.label "Smeknamn på listan: ">
+<!ENTITY ListNickName.accesskey "S">
+<!ENTITY ListDescription.label "Beskrivning: ">
+<!ENTITY ListDescription.accesskey "B">
+<!-- See bug 58485, when we implement drag and drop, add 'or drag addresses' back in -->
+<!ENTITY AddressTitle.label "Skriv in e-postadresser för att lägga till dem i listan:">
+<!ENTITY AddressTitle.accesskey "l">
+<!ENTITY UpButton.label "Flytta uppåt">
+<!ENTITY DownButton.label "Flytta neråt">
+
diff --git a/thunderbird-l10n/sv-SE/chrome/sv-SE/locale/sv-SE/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd b/thunderbird-l10n/sv-SE/chrome/sv-SE/locale/sv-SE/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f7c7e703dd
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sv-SE/chrome/sv-SE/locale/sv-SE/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY showAsDefault.label "Standardstartkatalog">
+<!ENTITY showAsDefault.accesskey "S">
+
+<!-- Search Bar -->
+<!ENTITY SearchNameOrEmail.label "Namn eller e-post">
+
+<!-- Results Pane -->
+<!ENTITY Addrbook.label "Adressboken">
+<!ENTITY GeneratedName.label "Namn">
+<!ENTITY PrimaryEmail.label "E-post">
+
+<!-- Card Summary Pane -->
+
diff --git a/thunderbird-l10n/sv-SE/chrome/sv-SE/locale/sv-SE/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd b/thunderbird-l10n/sv-SE/chrome/sv-SE/locale/sv-SE/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..40f34a83a1
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sv-SE/chrome/sv-SE/locale/sv-SE/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd
@@ -0,0 +1,38 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY Addrbook.label "Adressbok">
+<!ENTITY Addrbook.accesskey "b">
+<!ENTITY GeneratedName.label "Namn">
+<!ENTITY GeneratedName.accesskey "N">
+<!ENTITY PrimaryEmail.label "E-post">
+<!ENTITY PrimaryEmail.accesskey "E">
+<!ENTITY Company.label "Organisation">
+<!ENTITY Company.accesskey "O">
+<!ENTITY _PhoneticName.label "Fonetiskt namn">
+<!ENTITY _PhoneticName.accesskey "F">
+<!ENTITY NickName.label "Smeknamn">
+<!ENTITY NickName.accesskey "k">
+<!ENTITY SecondEmail.label "Ytterligare e-post">
+<!ENTITY SecondEmail.accesskey "Y">
+<!ENTITY Department.label "Avdelning">
+<!ENTITY Department.accesskey "v">
+<!ENTITY JobTitle.label "Titel">
+<!ENTITY JobTitle.accesskey "T">
+<!ENTITY CellularNumber.label "Mobil">
+<!ENTITY CellularNumber.accesskey "M">
+<!ENTITY PagerNumber.label "Personsökare">
+<!ENTITY PagerNumber.accesskey "P">
+<!ENTITY FaxNumber.label "Fax">
+<!ENTITY FaxNumber.accesskey "F">
+<!ENTITY HomePhone.label "Hemtelefon">
+<!ENTITY HomePhone.accesskey "H">
+<!ENTITY WorkPhone.label "Jobbtelefon">
+<!ENTITY WorkPhone.accesskey "J">
+<!ENTITY ChatName.label "Chattnamn">
+<!ENTITY ChatName.accesskey "C">
+<!ENTITY sortAscending.label "Stigande">
+<!ENTITY sortAscending.accesskey "S">
+<!ENTITY sortDescending.label "Fallande">
+<!ENTITY sortDescending.accesskey "F">
diff --git a/thunderbird-l10n/sv-SE/chrome/sv-SE/locale/sv-SE/messenger/addressbook/addressBook.properties b/thunderbird-l10n/sv-SE/chrome/sv-SE/locale/sv-SE/messenger/addressbook/addressBook.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d02c7069b6
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sv-SE/chrome/sv-SE/locale/sv-SE/messenger/addressbook/addressBook.properties
@@ -0,0 +1,179 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The following are used by the Mailing list dialog.
+# LOCALIZATION NOTE (mailingListTitleEdit): %S will be replaced by the Mailing List's display name.
+mailingListTitleEdit=Redigera %S
+emptyListName=Du måste ange ett listnamn.
+badListNameCharacters=Ett listnamn kan inte innehålla något av följande tecken: < > ; , "
+badListNameSpaces=Ett listnamn kan inte innehålla flera angränsande mellanslag.
+lastFirstFormat=%S, %S
+firstLastFormat=%S %S
+
+allAddressBooks=Alla adressböcker
+
+newContactTitle=Ny kontakt
+# %S will be the contact's display name
+newContactTitleWithDisplayName=Ny kontakt för %S
+editContactTitle=Redigera kontakt
+# %S will be the contact's display name
+editContactTitleWithDisplayName=Redigera kontakt för %S
+# don't translate vCard
+editVCardTitle=Redigera vCard
+# %S will be the card's display name, don't translate vCard
+editVCardTitleWithDisplayName=Redigera vCard för %S
+
+## LOCALIZATION NOTE (cardRequiredDataMissingMessage): do not localize \n
+cardRequiredDataMissingMessage=Du måste ange åtminstone en av följande saker:\nE-post, Förnamn, Efternamn, Kortnamn, Organisation.
+cardRequiredDataMissingTitle=Nödvändiga uppgifter saknas
+incorrectEmailAddressFormatMessage=E-postadressen måste ha formen användare@värd.
+incorrectEmailAddressFormatTitle=Ogiltigt format på e-postadress
+
+viewListTitle=E-postlista: %S
+mailListNameExistsTitle=E-postlista finns redan
+mailListNameExistsMessage=En e-postlista med detta namn finns redan. Välj ett annat namn.
+
+propertyPrimaryEmail=E-post
+propertyListName=Listnamn
+propertySecondaryEmail=Ytterligare e-post
+propertyNickname=Smeknamn
+propertyDisplayName=Kortnamn
+propertyWork=Arbete
+propertyHome=Hem
+propertyFax=Fax
+propertyCellular=Mobiltelefon
+propertyPager=Personsökare
+propertyBirthday=Födelsedag
+propertyCustom1=Annan uppgift 1
+propertyCustom2=Annan uppgift 2
+propertyCustom3=Annan uppgift 3
+propertyCustom4=Annan uppgift 4
+
+propertyGtalk=Google Talk
+propertyAIM=AIM
+propertyYahoo=Yahoo!
+propertySkype=Skype
+propertyQQ=QQ
+propertyMSN=MSN
+propertyICQ=ICQ
+propertyXMPP=Jabber ID
+propertyIRC=IRC Smeknamn
+
+## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateAndZip):
+## %1$S is city, %2$S is state, %3$S is zip
+cityAndStateAndZip=%1$S, %2$S %3$S
+## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateNoZip):
+## %1$S is city, %2$S is state
+cityAndStateNoZip=%1$S, %2$S
+## LOCALIZATION NOTE (cityOrStateAndZip):
+## %1$S is city or state, %2$S is zip
+cityOrStateAndZip=%1$S %2$S
+
+stateZipSeparator=
+
+prefixTo=Till
+prefixCc=Kopia
+prefixBcc=Dold kopia
+addressBook=Adressbok
+
+# Contact photo management
+browsePhoto=Foto på kontakt
+stateImageSave=Sparar bilden…
+errorInvalidUri=Fel: Ogiltig källbild.
+errorNotAvailable=Fel: Filen är inte tillgänglig.
+errorInvalidImage=Fel: Endast JPG, PNG och GIF-bildtyper stöds.
+errorSaveOperation=Fel: Kunde inte spara bilden.
+
+# mailnews.js
+ldap_2.servers.pab.description=Personlig adressbok
+ldap_2.servers.history.description=Insamlade adresser
+## LOCALIZATION NOTE (ldap_2.servers.osx.description is only used on Mac OS X)
+ldap_2.servers.osx.description=Mac OS X adressbok
+
+## LOCALIZATION NOTE (ldap_2.servers.outlook.description is only used on Windows)
+ldap_2.servers.outlook.description=Outlook-adressbok
+
+# status bar stuff
+## LOCALIZATION NOTE (totalContactStatus):
+## %1$S is address book name, %2$S is contact count
+totalContactStatus=Totala antalet kontakter i %1$S: %2$S
+noMatchFound=Inga matchningar hittades
+## LOCALIZATION NOTE (matchesFound1):
+## Semicolon-separated list of singular and plural forms.
+## See: https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Localization/Localization_and_Plurals
+## #1 is the number of matching contacts found
+matchesFound1=#1 träff hittades;#1 träffar hittades
+
+## LOCALIZATION NOTE (contactsCopied): Semi-colon list of plural forms
+## %1$S is the number of contacts that were copied. This should be used multiple
+## times wherever you need it. Do not replace by %S.
+contactsCopied=%1$S kontakt kopierades;%1$S kontakter kopierades
+
+## LOCALIZATION NOTE (contactsMoved): Semi-colon list of plural forms
+## %1$S is the number of contacts that were moved. This should be used multiple
+## times wherever you need it. Do not replace by %S.
+contactsMoved=%1$S kontakt flyttades;%1$S kontakter flyttades
+
+# LDAP directory stuff
+invalidName=Skriv in ett giltigt namn.
+invalidHostname=Skriv in ett giltigt servernamn.
+invalidPortNumber=Skriv in ett giltigt portnummer.
+invalidResults=Skriv in ett giltigt nummer i resultatfältet.
+abReplicationOfflineWarning=Du måste vara uppkopplad för att göra en LDAP-kopiering.
+abReplicationSaveSettings=Inställningarna måste först sparas innan en katalog kan hämtas.
+
+# For importing / exporting
+## LOCALIZATION NOTE (ExportAddressBookNameTitle): %S is the name of exported addressbook
+ExportAddressBookNameTitle=Exportera adressbok - %S
+LDIFFiles=LDIF
+CSVFiles=Kommaseparerad
+CSVFilesSysCharset=Kommaseparerad (Systemets teckenuppsättning)
+CSVFilesUTF8=Kommaseparerad (UTF-8)
+TABFiles=Tabbseparerad
+TABFilesSysCharset=Tabbseparerad (Systemets teckenuppsättning)
+TABFilesUTF8=Tabbseparerad (UTF-8)
+VCFFiles=vCard
+SupportedABFiles=Adressboksfiler som stöds
+failedToExportTitle=Exporten misslyckades
+failedToExportMessageNoDeviceSpace=Det gick inte att exportera adressboken, p.g.a. för lite ledigt utrymme.
+failedToExportMessageFileAccessDenied=Det gick inte att exportera adressboken, för att filåtkomst nekas.
+
+# For getting authDN for replication using dlg box
+AuthDlgTitle=Replikering av adressbok via LDAP
+AuthDlgDesc=Du måste ange användarnamn och lösenord för att komma åt katalogservern.
+
+# LOCALIZATION NOTE(joinMeInThisChat)
+# use + for spaces
+joinMeInThisChat=Join+me+in+this+Chat.
+
+# For printing
+headingHome=Hem
+headingWork=Arbete
+headingOther=Övrigt
+headingChat=Chatt
+headingPhone=Telefon
+headingDescription=Beskrivning
+headingAddresses=Adresser
+
+## For address books
+addressBookTitleNew=Ny adressbok
+# LOCALIZATION NOTE (addressBookTitleEdit):
+# %S is the current name of the address book.
+# Example: My Custom AB Properties
+addressBookTitleEdit=Egenskaper för %S
+duplicateNameTitle=Dubbla adressboksnamn
+# LOCALIZATION NOTE (duplicateNameText):
+# Don't localize "\n• %S" unless your local layout comes out wrong.
+# %S is the name of the existing address book.
+# Example: An address book with this name already exists:
+# • My Custom AB
+duplicateNameText=En adressbok med detta namn finns redan:\n• %S
+
+# For corrupt .mab files
+corruptMabFileTitle=Korrupt adressboksfil
+corruptMabFileAlert=En av dina adressboksfiler (%1$S fil) kunde inte läsas. En ny %2$S fil kommer att skapas och en säkerhetskopia av den gamla filen, kallad %3$S, kommer att skapas i samma mapp.
+
+# For locked .mab files
+lockedMabFileTitle=Kunde inte hämta adressboksfil
+lockedMabFileAlert=Kunde inte hämta adressboksfilen %S. Den kanske är skrivskyddad eller låst av ett annat program. Försök igen senare.
diff --git a/thunderbird-l10n/sv-SE/chrome/sv-SE/locale/sv-SE/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties b/thunderbird-l10n/sv-SE/chrome/sv-SE/locale/sv-SE/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e16c6a2026
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sv-SE/chrome/sv-SE/locale/sv-SE/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties
@@ -0,0 +1,109 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These are error strings for problems that happen while in the
+# various states declared in nsILDAPAutoCompFormatter.idl. Note that
+# the number that indexes each error state is the same as the number
+# corresponding to that state in nsILDAPAutoCompFormatter.idl.
+
+# These are error strings for problems that happen while in the
+# various states declared in nsILDAPAutoCompFormatter.idl. Note that
+# the number that indexes each error state is the same as the number
+# corresponding to that state in nsILDAPAutoCompFormatter.idl.
+
+## @name ERR_STATE_UNBOUND
+## @loc none
+0=LDAP-initieringsproblem
+
+## @name ERR_STATE_INITIALIZING
+## @loc none
+1=LDAP server-anslutning misslyckades
+
+## @name ERR_STATE_BINDING
+## @loc none
+2=LDAP server-anslutning misslyckades
+
+## @name ERR_STATE_BOUND
+## @loc none
+3=LDAP server-kommunikationsproblem
+
+## @name ERR_STATE_SEARCHING
+## @loc none
+4=LDAP server sökningsproblem
+
+
+# The format of the alert dialog itself
+#
+## @name ALERT_FORMAT
+## @loc None of %1$S, %2$S and %3$S should be localized.
+## %1$S is the error code itself, %2$S is an LDAP SDK error message from
+## chrome://mozldap/locale/ldap.properties, and %3$S is a hint relating
+## to that specific error, found in this file.
+errorAlertFormat=Felkod %1$S: %2$S\n\n %3$S
+
+## The following errors are for error codes other than LDAP-specific ones.
+## Someday mozilla will actually have a system for mapping nsresults to
+## error strings that's actually widely used, unlike nsIErrorService. But
+## until it does, these strings live here...
+
+## @name HOST_NOT_FOUND
+## @loc none
+5000=Värd ej funnen
+
+## @name GENERIC_ERROR
+## @loc none
+9999=Okänt fel
+
+
+# Hints to for the user, associated with specific error codes (ie error code
+# + 10000)
+
+
+## @name TIMELIMIT_EXCEEDED_HINT
+## @loc none
+10003=Försök igen senare, eller kontakta din systemadministratör.
+
+## @name STRONGAUTH_REQUIRED_HINT
+## @loc none
+10008=Stark autentisering stöds för närvarande inte.
+
+## @name INVALID_SYNTAX_HINT
+## @loc none
+10021=Kontrollera att sökfiltret är korrekt och försök igen. I annat fall, kontakta din systemadministratör. För att kontrollera att sökfiltret är korrekt, välj Inställningar från Redigera-menyn. Välj sedan E-post & Diskussionsgrupper, och sedan Adresshantering. Klicka på Redigera mappar och välj den LDAP-server som används. Klicka på Redigera, och sedan Avancerat för att visa sökfiltret.
+
+## @name NO_SUCH_OBJECT_HINT
+## @loc none
+10032=Kontrollera att Bas-DN är korrekt och försök igen. I annat fall, kontakta din systemadministratör. För att kontrollera att Bas-DN är korrekt, välj Inställningar från Redigera-menyn. Välj sedan E-post & Diskussionsgrupper, och sedan Adresshantering. Klicka på Redigera mappar och välj den LDAP-server som används. Klicka på Redigera för att visa Bas-DN.
+
+## @name BUSY_HINT
+## @loc none
+10051=Försök igen senare.
+
+## @name SERVER_DOWN_HINT
+## @loc none
+10081=Kontrollera att värdnamn och portnummer är korrekta och försök igen. I annat fall, kontakta din systemadministratör. För att kontrollera att värdnamn och portnummer är korrekta, välj Inställningar från Redigera-menyn. Välj sedan E-post & Diskussionsgrupper, och sedan Adresshantering. Klicka på Redigera mappar och välj den LDAP-server som används. Klicka på Redigera för att visa värdnamnet. Klicka på Avancerat för att visa portnumret.
+
+## @name TIMEOUT_HINT
+## @loc none
+10085=Försök igen senare.
+
+## @name FILTER_ERROR_HINT
+## @loc none
+10087=Kontrollera att sökfiltret är korrekt och försök igen. I annat fall, kontakta din systemadministratör. För att kontrollera att sökfiltret är korrekt, välj Inställningar från Redigera-menyn. Välj sedan E-post & Diskussionsgrupper, och sedan Adresshantering. Klicka på Redigera mappar och välj den LDAP-server som används. Klicka på Redigera, och sedan Avancerat för att visa sökfiltret.
+
+## @name NO_MEMORY_HINT
+## @loc none
+10090=Stäng några andra fönster och/eller program och försök igen.
+
+## @name CONNECT_ERROR_HINT
+## @loc none
+10091=Kontrollera att värdnamn och portnummer är korrekta och försök igen. I annat fall, kontakta din systemadministratör. För att kontrollera att värdnamn och portnummer är korrekta, välj Inställningar från Redigera-menyn. Välj sedan E-post & Diskussionsgrupper, och sedan Adresshantering. Klicka på Redigera mappar och välj den LDAP-server som används. Klicka på Redigera för att visa värdnamnet. Klicka på Avancerat för att visa portnumret.
+
+## @name HOST_NOT_FOUND_HINT
+## @loc none
+15000=Kontrollera att värdnamnet är korrekt och försök igen. I annat fall, kontakta din systemadministratör. För att kontrollera att värdnamnet är korrekta, välj Inställningar från Redigera-menyn. Välj sedan E-post & Diskussionsgrupper, och sedan Adresshantering. Klicka på Redigera mappar och välj den LDAP-server som används. Klicka på Redigera för att visa värdnamnet.
+
+## @name GENERIC_HINT
+## @loc none
+19999=Kontakta din systemadministratör.
diff --git a/thunderbird-l10n/sv-SE/chrome/sv-SE/locale/sv-SE/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd b/thunderbird-l10n/sv-SE/chrome/sv-SE/locale/sv-SE/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9390fb19dd
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sv-SE/chrome/sv-SE/locale/sv-SE/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd
@@ -0,0 +1,45 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY directoryName.label "Namn: ">
+<!ENTITY directoryName.accesskey "N">
+<!ENTITY directoryHostname.label "Servernamn: ">
+<!ENTITY directoryHostname.accesskey "e">
+<!ENTITY directoryBaseDN.label "Bas-DN: ">
+<!ENTITY directoryBaseDN.accesskey "B">
+<!ENTITY findButton.label "Sök">
+<!ENTITY findButton.accesskey "S">
+<!ENTITY directorySecure.label "Använd säker förbindelse (SSL)">
+<!ENTITY directorySecure.accesskey "A">
+<!ENTITY directoryLogin.label "Bind DN">
+<!ENTITY directoryLogin.accesskey "D">
+<!ENTITY General.tab "Allmänt">
+<!ENTITY Offline.tab "Nedkopplad">
+<!ENTITY Advanced.tab "Avancerat">
+<!ENTITY portNumber.label "Portnummer: ">
+<!ENTITY portNumber.accesskey "P">
+<!ENTITY searchFilter.label "Sökfilter: ">
+<!ENTITY searchFilter.accesskey "S">
+<!ENTITY scope.label "Område: ">
+<!ENTITY scope.accesskey "O">
+<!ENTITY scopeOneLevel.label "En nivå">
+<!ENTITY scopeOneLevel.accesskey "E">
+<!ENTITY scopeSubtree.label "Rekursivt">
+<!ENTITY scopeSubtree.accesskey "R">
+<!ENTITY return.label "Ge aldrig fler än">
+<!ENTITY return.accesskey "G">
+<!ENTITY results.label "resultat">
+<!ENTITY offlineText.label "Du kan hämta en lokal kopia av denna katalog så att den är tillgänglig även när du arbetar nedkopplad.">
+<!ENTITY saslMechanism.label "Inloggningsmetod: ">
+<!ENTITY saslMechanism.accesskey "I">
+<!ENTITY saslOff.label "Enkel">
+<!ENTITY saslOff.accesskey "n">
+<!ENTITY saslGSSAPI.label "Kerberos (GSSAPI)">
+<!ENTITY saslGSSAPI.accesskey "K">
+
+<!-- Localization note: this is here because the width of the dialog
+ is determined by the width of the base DN box; and that is likely
+ to vary somewhat with the language.
+-->
+<!ENTITY newDirectoryWidth "36em">
diff --git a/thunderbird-l10n/sv-SE/chrome/sv-SE/locale/sv-SE/messenger/addressbook/pref-directory.dtd b/thunderbird-l10n/sv-SE/chrome/sv-SE/locale/sv-SE/messenger/addressbook/pref-directory.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..71b42759cd
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sv-SE/chrome/sv-SE/locale/sv-SE/messenger/addressbook/pref-directory.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (window.title) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY pref.ldap.window.title "LDAP katalogserver">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (directories.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY directories.label "LDAP katalogserver:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (directoriesText.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY directoriesText.label "Välj LDAP katalogserver:">
+<!ENTITY directoriesText.accesskey "V">
+<!ENTITY addDirectory.label "Lägg till">
+<!ENTITY addDirectory.accesskey "L">
+<!ENTITY editDirectory.label "Redigera">
+<!ENTITY editDirectory.accesskey "R">
+<!ENTITY deleteDirectory.label "Ta bort">
+<!ENTITY deleteDirectory.accesskey "T">
diff --git a/thunderbird-l10n/sv-SE/chrome/sv-SE/locale/sv-SE/messenger/addressbook/replicationProgress.properties b/thunderbird-l10n/sv-SE/chrome/sv-SE/locale/sv-SE/messenger/addressbook/replicationProgress.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fc05933319
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sv-SE/chrome/sv-SE/locale/sv-SE/messenger/addressbook/replicationProgress.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+replicationStarted=Kopiering påbörjad…
+changesStarted=Påbörjat sökning efter ändringar i kopian…
+replicationSucceeded=Kopieringen är klar
+replicationFailed=Kopiering misslyckades
+replicationCancelled=Kopiering avbruten
+# LOCALIZATION NOTE
+# do not localize %S. %S is the current entry number (an integer)
+currentCount=Kopierar katalog nummer: %S
+
+downloadButton=Hämta
+downloadButton.accesskey=H
+cancelDownloadButton=Avbryt hämtning
+cancelDownloadButton.accesskey=A
+
+directoryTitleNew=Ny LDAP-katalog
+## LOCALIZATION NOTE (directoryTitleEdit): %S will be replaced by the LDAP directory's display name
+directoryTitleEdit=Egenskaper för %S