summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/uk/chrome/uk/locale/uk/messenger/am-addressing.dtd
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/uk/chrome/uk/locale/uk/messenger/am-addressing.dtd')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/uk/chrome/uk/locale/uk/messenger/am-addressing.dtd51
1 files changed, 51 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/uk/chrome/uk/locale/uk/messenger/am-addressing.dtd b/thunderbird-l10n/uk/chrome/uk/locale/uk/messenger/am-addressing.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..17a51ac197
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/uk/chrome/uk/locale/uk/messenger/am-addressing.dtd
@@ -0,0 +1,51 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from am-addressing.xul -->
+
+<!-- extracted from am-addressing.xhtml -->
+
+<!ENTITY addressing.label "Написання та адресація">
+<!ENTITY addressingGroupTitle.label "Адресація">
+<!ENTITY addressingText.label "При пошуку адреси:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (override.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY useGlobal.label "Використовувати глобальні налаштування сервера LDAP для цього облікового запису">
+<!ENTITY useGlobal.accesskey "В">
+<!ENTITY editDirectories.label "Правити каталоги…">
+<!ENTITY editDirectories.accesskey "П">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (directories.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY directories.label "Використовувати інший сервер LDAP:">
+<!ENTITY directories.accesskey "і">
+<!ENTITY directoriesNone.label "Жодного">
+
+<!-- am-addressing.xul -->
+
+<!-- am-addressing.xhtml -->
+
+<!ENTITY compositionGroupTitle.label "Написання">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (useHtml.label) : do not translate "html" in below line -->
+<!ENTITY useHtml.label "Створювати повідомлення у форматі HTML">
+<!ENTITY useHtml.accesskey "С">
+<!ENTITY autoQuote.label "Автоматично цитувати початкове повідомлення у відповідях">
+<!ENTITY autoQuote.accesskey "ц">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quoting.label): This will concatenate with the 4 strings that follow. -->
+<!ENTITY quoting.label "При цитаті,">
+<!ENTITY quoting.accesskey "т">
+<!ENTITY aboveQuote.label "починати відповідь над цитатою">
+<!ENTITY belowQuote.label "починати відповідь під цитатою">
+<!ENTITY selectAndQuote.label "виділити цитату">
+<!ENTITY place.label "і поставити мій підпис">
+<!ENTITY place.accesskey "і">
+<!ENTITY belowText.label "під цитатою (рекомендовано)">
+<!ENTITY aboveText.label "під відповіддю (над цитатою)">
+<!ENTITY includeSigOnReply.label "Включати підпис у відповідях">
+<!ENTITY includeSigOnReply.accesskey "в">
+<!ENTITY includeSigOnForward.label "Включати підпис у пересланих">
+<!ENTITY includeSigOnForward.accesskey "п">
+
+<!ENTITY globalComposingPrefs.label "Глобальні налаштування написання…">
+<!ENTITY globalComposingPrefs.accesskey "Г">
+
+<!ENTITY globalAddressingPrefs.label "Глобальні налаштування адресації…">
+<!ENTITY globalAddressingPrefs.accesskey "А">