summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/uk/chrome/uk/locale/uk/messenger/am-smime.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/uk/chrome/uk/locale/uk/messenger/am-smime.properties')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/uk/chrome/uk/locale/uk/messenger/am-smime.properties40
1 files changed, 40 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/uk/chrome/uk/locale/uk/messenger/am-smime.properties b/thunderbird-l10n/uk/chrome/uk/locale/uk/messenger/am-smime.properties
new file mode 100644
index 0000000000..116efd9ef6
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/uk/chrome/uk/locale/uk/messenger/am-smime.properties
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## S/MIME error strings.
+## Note to localization: %S is a placeholder
+NoSenderSigningCert=Ви хочете підписати це повідомлення цифровим підписом, але додаток не може знайти відповідний сертифікат, вказаний у налаштуваннях облікового запису, або сертифікат не чинний.
+NoSenderEncryptionCert=Ви хочете захистити це повідомлення, але додаток не може знайти відповідний сертифікат, вказаний в налаштуваннях облікового запису, або сертифікат не чинний.
+MissingRecipientEncryptionCert=Ви бажаєте захистити це повідомлення, але додаток не може знайти сертифікат ключа шифрування %S.
+ErrorEncryptMail=Неможливо зашифрувати повідомлення. Переконайтеся, що у вас є дійсні сертифікати електронної пошти для кожного отримувача. Переконайтеся, що сертифікати, вказані в поштових налаштуваннях для цього облікового запису, дійсні та довірені для пошти.
+ErrorCanNotSignMail=Неможливо поставити цифровий підпис. Переконаєтеся, що сертифікати, вказані в поштових налаштуваннях, дійсні й надійні.
+
+## Strings used for in the prefs.
+NoSigningCert=Менеджер сертифікатів не може виявити дійсний сертифікат, який міг би використовуватися для цифрового підпису повідомлень.
+NoSigningCertForThisAddress=Менеджер сертифікатів не може виявити дійсний сертифікат, який міг би використовуватися для цифрового підпису ваших повідомлень за адресою <%S>.
+NoEncryptionCert=Менеджер сертифікатів не може виявити дійсний сертифікат, який міг би використовуватися іншими людьми для відсилання вам захищених повідомлень.
+NoEncryptionCertForThisAddress=Менеджер сертифікатів не може виявити дійсний сертифікат, який міг би використовуватися іншими людьми для відсилання вам захищених повідомлень за адресою <%S>.
+
+encryption_needCertWantSame=Перед використанням цифрового підпису необхідно вказати сертифікат, який інші люди зможуть використовувати, щоб відсилати вам захищені повідомлення. Використовувати один і той же сертифікат для шифрування і розшифрування надісланих вам повідомлень?
+encryption_wantSame=Бажаєте використовувати один і той же сертифікат для шифрування і розшифрування надісланих вам повідомлень?
+encryption_needCertWantToSelect=Перед використанням цифрового підпису необхідно вказати сертифікат, який інші люди зможуть використовувати, щоб відсилати вам захищені повідомлення. Отримати сертифікат ключа шифрування зараз?
+signing_needCertWantSame=Вам також необхідно вказати сертифікат ключа цифрового підпису. Використовувати цей же сертифікат для цифрового підпису повідомлення?
+signing_wantSame=Ви бажаєте використовувати цей же сертифікат для цифрового підпису повідомлення?
+signing_needCertWantToSelect=Вам також необхідно вказати сертифікат ключа цифрового підпису. Отримати сертифікат ключа цифрового підпису зараз?
+
+## Strings used by nsMsgComposeSecure
+mime_smimeEncryptedContentDesc=Зашифроване повідомлення S/MIME
+mime_smimeSignatureContentDesc=Кріптографічний підпис S/MIME
+
+## Strings used by the cert picker.
+CertInfoIssuedFor=Кому видано:
+CertInfoIssuedBy=Ким видано:
+CertInfoValid=Дійсний
+CertInfoFrom=з
+CertInfoTo=по
+CertInfoPurposes=Призначення
+CertInfoEmail=Ел. пошта
+CertInfoStoredIn=Місце зберігання:
+NicknameExpired=(завершився)
+NicknameNotYetValid=(ще не дійсний)