summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl424
1 files changed, 424 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl b/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1562963104
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl
@@ -0,0 +1,424 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Send Format
+
+compose-send-format-menu =
+ .label = Формат надсилання
+ .accesskey = Ф
+compose-send-auto-menu-item =
+ .label = Автоматично
+ .accesskey = А
+compose-send-both-menu-item =
+ .label = HTML і звичайний текст
+ .accesskey = ч
+compose-send-html-menu-item =
+ .label = Лише HTML
+ .accesskey = H
+compose-send-plain-menu-item =
+ .label = Лише звичайний текст
+ .accesskey = з
+
+## Addressing widget
+
+# $type (String) - the type of the addressing row
+remove-address-row-button =
+ .title = Вилучити поле { $type }
+# $type (String) - the type of the addressing row
+# $count (Number) - the number of address pills currently present in the addressing row
+address-input-type-aria-label =
+ { $count ->
+ [0] { $type }
+ [one] { $type } з однією адресою. Використовуйте кнопку стрілки вліво для фокусування.
+ [few] { $type } з { $count } адресами. Використовуйте кнопку стрілки вліво для фокусування.
+ *[many] { $type } з { $count } адресами. Використовуйте кнопку стрілки вліво для фокусування.
+ }
+# $email (String) - the email address
+# $count (Number) - the number of address pills currently present in the addressing row
+pill-aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $email }: натисніть Enter для редагування, Delete для вилучення.
+ [few] { $email }, 1 з { $count }: натисніть Enter для редагування, Delete для вилучення.
+ *[many] { $email }, 1 з { $count }: натисніть Enter для редагування, Delete для вилучення.
+ }
+# $email (String) - the email address
+pill-tooltip-invalid-address = { $email } — недійсна електронна адреса
+# $email (String) - the email address
+pill-tooltip-not-in-address-book = { $email } немає у вашій адресній книзі
+pill-action-edit =
+ .label = Змінити адресу
+ .accesskey = м
+# $type (String) - the type of the addressing row, e.g. Cc, Bcc, etc.
+pill-action-select-all-sibling-pills =
+ .label = Виберіть усі адреси в { $type }
+ .accesskey = с
+pill-action-select-all-pills =
+ .label = Вибрати всі адреси
+ .accesskey = В
+pill-action-move-to =
+ .label = Перемістити в поле Кому
+ .accesskey = П
+pill-action-move-cc =
+ .label = Перемістити в поле Копія
+ .accesskey = е
+pill-action-move-bcc =
+ .label = Перемістити в поле Прихована копія
+ .accesskey = х
+pill-action-expand-list =
+ .label = Розгорнути список
+ .accesskey = з
+
+## Attachment widget
+
+ctrl-cmd-shift-pretty-prefix =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⇧ ⌘{ " " }
+ *[other] Ctrl+Shift+
+ }
+trigger-attachment-picker-key = A
+toggle-attachment-pane-key = M
+menuitem-toggle-attachment-pane =
+ .label = Панель вкладень
+ .accesskey = П
+ .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key }
+toolbar-button-add-attachment =
+ .label = Вкласти
+ .tooltiptext = Додати вкладення ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key })
+add-attachment-notification-reminder2 =
+ .label = Додати вкладення…
+ .accesskey = о
+ .tooltiptext = { toolbar-button-add-attachment.tooltiptext }
+menuitem-attach-files =
+ .label = Файл(и)
+ .accesskey = Ф
+ .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key }
+context-menuitem-attach-files =
+ .label = Вкласти файл(и)
+ .accesskey = л
+ .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key }
+# Note: Do not translate the term 'vCard'.
+context-menuitem-attach-vcard =
+ .label = Моя vCard
+ .accesskey = М
+context-menuitem-attach-openpgp-key =
+ .label = Мій відкритий ключ OpenPGP
+ .accesskey = к
+# $count (Number) - the number of attachments in the attachment bucket
+attachment-bucket-count-value =
+ { $count ->
+ [1] { $count } вкладення
+ [one] { $count } вкладення
+ [few] { $count } вкладень
+ *[many] { $count } вкладень
+ }
+attachment-area-show =
+ .title = Показати панель вкладень ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key })
+attachment-area-hide =
+ .title = Сховати панель вкладень ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key })
+
+## Variables:
+## $count (Number) - Number of files being dropped onto the composer.
+
+drop-file-label-attachment =
+ { $count ->
+ [one] Додати як вкладення
+ [few] Додати як вкладення
+ *[many] Додати як вкладення
+ }
+drop-file-label-inline =
+ { $count ->
+ [one] Додати всередині вмісту
+ [few] Додати всередині вмісту
+ *[many] Додати всередині вмісту
+ }
+
+## Reorder Attachment Panel
+
+move-attachment-first-panel-button =
+ .label = Перемістити перше
+move-attachment-left-panel-button =
+ .label = Перемістити вліво
+move-attachment-right-panel-button =
+ .label = Перемістити вправо
+move-attachment-last-panel-button =
+ .label = Перемістити останнє
+button-return-receipt =
+ .label = Підтвердження отримання
+ .tooltiptext = Надсилати запит про підтвердження отримання цього повідомлення
+
+## Encryption
+
+encryption-menu =
+ .label = Безпека
+ .accesskey = з
+encryption-toggle =
+ .label = Шифрувати
+ .tooltiptext = Захистити це повідомлення наскрізним шифруванням
+encryption-options-openpgp =
+ .label = OpenPGP
+ .tooltiptext = Переглянути або змінити налаштування шифрування OpenPGP
+encryption-options-smime =
+ .label = S/MIME
+ .tooltiptext = Переглянути або змінити налаштування шифрування S/MIME
+signing-toggle =
+ .label = Підпис
+ .tooltiptext = Використати цифровий підпис для цього повідомлення
+menu-openpgp =
+ .label = OpenPGP
+ .accesskey = O
+menu-smime =
+ .label = S/MIME
+ .accesskey = S
+menu-encrypt =
+ .label = Шифрувати
+ .accesskey = Ш
+menu-encrypt-subject =
+ .label = Шифрувати тему
+ .accesskey = т
+menu-sign =
+ .label = Цифровий підпис
+ .accesskey = и
+menu-manage-keys =
+ .label = Керувати ключами
+ .accesskey = к
+menu-view-certificates =
+ .label = Переглянути сертифікати отримувачів
+ .accesskey = П
+menu-open-key-manager =
+ .label = Менеджер ключів
+ .accesskey = М
+# Variables:
+# $addr (String) - Email address (which related to the currently selected
+# from address) which isn't set up to end-to-end encryption.
+openpgp-key-issue-notification-from = Ви не налаштували надсилання повідомлення з наскрізним шифруванням з { $addr }.
+# Variables:
+# $addr (String) - Email address with key issues.
+openpgp-key-issue-notification-single = Наскрізне шифрування потребує розв'язання проблем з ключем для { $addr }.
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of recipients with key issues.
+openpgp-key-issue-notification-multi =
+ { $count ->
+ [one] Наскрізне шифрування потребує розв'язання проблем з ключем для { $count } адресата.
+ [few] Наскрізне шифрування потребує розв'язання проблем з ключем для { $count } адресатів.
+ *[many] Наскрізне шифрування потребує розв'язання проблем з ключем для { $count } адресатів.
+ }
+# Variables:
+# $addr (String) - mail address with certificate issues.
+smime-cert-issue-notification-single = Наскрізне шифрування вимагає розв'язання проблем із сертифікатом для { $addr }.
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of recipients with certificate issues.
+smime-cert-issue-notification-multi =
+ { $count ->
+ [one] Наскрізне шифрування потребує розв'язання проблем із сертифікатом для { $count } адресата.
+ [few] Наскрізне шифрування потребує розв'язання проблем із сертифікатом для { $count } адресатів.
+ *[many] Наскрізне шифрування потребує розв'язання проблем із сертифікатом для { $count } адресатів.
+ }
+key-notification-disable-encryption =
+ .label = Не шифрувати
+ .accesskey = Н
+ .tooltiptext = Вимкнути наскрізне шифрування
+key-notification-resolve =
+ .label = Розв'язати
+ .accesskey = Р
+ .tooltiptext = Відкрити менеджер керування ключами OpenPGP
+can-encrypt-smime-notification = Можливе наскрізне шифрування S/MIME.
+can-encrypt-openpgp-notification = Можливе наскрізне шифрування OpenPGP.
+can-e2e-encrypt-button =
+ .label = Шифрувати
+ .accesskey = Ш
+
+## Addressing Area
+
+to-address-row-label =
+ .value = Кому
+# $key (String) - the shortcut key for this field
+show-to-row-main-menuitem =
+ .label = Поле кому
+ .accesskey = П
+ .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key }
+# No acceltext should be shown.
+# The label should match the show-to-row-button text.
+show-to-row-extra-menuitem =
+ .label = Кому
+ .accesskey = К
+# $key (String) - the shortcut key for this field
+show-to-row-button = Кому
+ .title = Показати поле кому ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key })
+cc-address-row-label =
+ .value = Копія
+# $key (String) - the shortcut key for this field
+show-cc-row-main-menuitem =
+ .label = Поле копія
+ .accesskey = к
+ .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key }
+# No acceltext should be shown.
+# The label should match the show-cc-row-button text.
+show-cc-row-extra-menuitem =
+ .label = Копія
+ .accesskey = о
+# $key (String) - the shortcut key for this field
+show-cc-row-button = Копія
+ .title = Показати поле копія ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key })
+bcc-address-row-label =
+ .value = Прихована копія
+# $key (String) - the shortcut key for this field
+show-bcc-row-main-menuitem =
+ .label = Поле прихована копія
+ .accesskey = л
+ .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key }
+# No acceltext should be shown.
+# The label should match the show-bcc-row-button text.
+show-bcc-row-extra-menuitem =
+ .label = Прихована копія
+ .accesskey = и
+# $key (String) - the shortcut key for this field
+show-bcc-row-button = Прихована копія
+ .title = Показати поле прихована копія ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key })
+extra-address-rows-menu-button =
+ .title = Інші поля адресування для показу
+public-recipients-notice-single = Ваше повідомлення має публічного адресата. Ви можете уникнути розкриття адресатів, скориставшись прихованою копією.
+# Variables:
+# $count (Number) - the count of addresses in the "To" and "Cc" fields.
+public-recipients-notice-multi =
+ { $count ->
+ [one] { $count } адресат у полях Кому та Копія бачитиме всі адреси. Ви можете уникнути розкриття адресатів, скориставшись натомість полем ПК (прихована копія).
+ [few] { $count } адресати у полях Кому та Копія бачитимуть усі адреси. Ви можете уникнути розкриття адресатів, скориставшись натомість полем ПК (прихована копія).
+ *[many] { $count } адресатів у полях Кому та Копія бачитимуть усі адреси. Ви можете уникнути розкриття адресатів, скориставшись натомість полем ПК (прихована копія).
+ }
+many-public-recipients-bcc =
+ .label = Використовувати приховану копію натомість
+ .accesskey = В
+many-public-recipients-ignore =
+ .label = Залишити отримувачів видимими
+ .accesskey = З
+many-public-recipients-prompt-title = Надто багато публічних отримувачів
+# $count (Number) - the count of addresses in the public recipients fields.
+many-public-recipients-prompt-msg =
+ { $count ->
+ [one] Ваше повідомлення має публічного отримувача. Це може бути проблемою приватності. Ви можете уникнути цього, перемістивши отримувача в поле ПК (прихована копія).
+ [few] Ваше повідомлення має { $count } публічні отримувачі. Це може бути проблемою приватності. Ви можете уникнути цього, перемістивши отримувачів у поле ПК (прихована копія).
+ *[many] Ваше повідомлення має { $count } публічних отримувачів. Це може бути проблемою приватності. Ви можете уникнути цього, перемістивши отримувачів у поле ПК (прихована копія).
+ }
+many-public-recipients-prompt-cancel = Скасувати надсилання
+many-public-recipients-prompt-send = Все одно надіслати
+
+## Notifications
+
+# Variables:
+# $identity (string) - The name of the used identity, most likely an email address.
+compose-missing-identity-warning = Адреса електронної пошти, що відповідає полю "Від" не знайдена. Повідомлення буде надіслано з використанням поточного поля "Від" і налаштувань адреси електронної пошти { $identity }.
+encrypted-bcc-warning = Під час надсилання зашифрованого повідомлення отримувачі прихованих копій не повністю приховані. Інші отримувачі можуть їх ідентифікувати.
+encrypted-bcc-ignore-button = Зрозуміло
+auto-disable-e2ee-warning = Наскрізне шифрування для цього повідомлення було автоматично вимкнено.
+
+## Editing
+
+
+# Tools
+
+compose-tool-button-remove-text-styling =
+ .tooltiptext = Вилучити стилі тексту
+
+## Filelink
+
+# A text used in a tooltip of Filelink attachments, whose account has been
+# removed or is unknown.
+cloud-file-unknown-account-tooltip = Вивантажено в невідомий обліковий запис Filelink.
+
+# Placeholder file
+
+# Title for the html placeholder file.
+# $filename - name of the file
+cloud-file-placeholder-title = { $filename } – вкладення Filelink
+# A text describing that the file was attached as a Filelink and can be downloaded
+# from the link shown below.
+# $filename - name of the file
+cloud-file-placeholder-intro = Файл { $filename } був вкладений як Filelink. Його можна завантажити за посиланням внизу.
+
+# Template
+
+# A line of text describing how many uploaded files have been appended to this
+# message. Emphasis should be on sharing as opposed to attaching. This item is
+# used as a header to a list, hence the colon.
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of files.
+cloud-file-count-header =
+ { $count ->
+ [one] Я додаю { $count } файл до цього листа:
+ [few] Я додаю { $count } файли до цього листа:
+ *[many] Я додаю { $count } файлів до цього листа:
+ }
+# A text used in a footer, instructing the reader where to find additional
+# information about the used service provider.
+# $link (string) - html a-tag for a link pointing to the web page of the provider
+cloud-file-service-provider-footer-single = Докладніше про { $link }.
+# A text used in a footer, instructing the reader where to find additional
+# information about the used service providers. Links for the used providers are
+# split into a comma separated list of the first n-1 providers and a single entry
+# at the end.
+# $firstLinks (string) - comma separated list of html a-tags pointing to web pages
+# of the first n-1 used providers
+# $lastLink (string) - html a-tag pointing the web page of the n-th used provider
+cloud-file-service-provider-footer-multiple = Докладніше про { $firstLinks } і { $lastLink }.
+# Tooltip for an icon, indicating that the link is protected by a password.
+cloud-file-tooltip-password-protected-link = Захищене паролем посилання
+# Used in a list of stats about a specific file
+# Service - the used service provider to host the file (Filelink Service: BOX.com)
+# Size - the size of the file (Size: 4.2 MB)
+# Link - the link to the file (Link: https://some.provider.com)
+# Expiry Date - stating the date the link will expire (Expiry Date: 12.12.2022)
+# Download Limit - stating the maximum allowed downloads, before the link becomes invalid
+# (Download Limit: 6)
+cloud-file-template-service-name = Служба Filelink:
+cloud-file-template-size = Розмір:
+cloud-file-template-link = Посилання:
+cloud-file-template-password-protected-link = Захищене паролем посилання
+cloud-file-template-expiry-date = Кінцева дата:
+cloud-file-template-download-limit = Ліміт завантаження:
+
+# Messages
+
+cloud-file-connection-error-title = Помилка з'єднання
+# Variables:
+# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error
+cloud-file-connection-error = { -brand-short-name } офлайн. Не вдалося під'єднатися до { $provider }.
+# Variables:
+# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error
+# $filename (string) - name of the file that was uploaded and caused the error
+cloud-file-upload-error-with-custom-message-title = Не вдалося вивантажити { $filename } до { $provider }
+cloud-file-rename-error-title = Помилка перейменування
+# Variables:
+# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error
+# $filename (string) - name of the file that was renamed and caused the error
+cloud-file-rename-error = Виникла проблема з перейменуванням { $filename } на { $provider }.
+# Variables:
+# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error
+# $filename (string) - name of the file that was renamed and caused the error
+cloud-file-rename-error-with-custom-message-title = Не вдалося перейменувати { $filename } на { $provider }
+# Variables:
+# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error
+cloud-file-rename-not-supported = { $provider } не підтримує перейменування вже вивантажених файлів.
+cloud-file-attachment-error-title = Помилка вкладення Filelink
+# Variables:
+# $filename (string) - name of the file that was renamed and caused the error
+cloud-file-attachment-error = Не вдалося оновити вкладення Filelink { $filename }, оскільки його локальний файл було переміщено або видалено.
+cloud-file-account-error-title = Помилка облікового запису Filelink
+# Variables:
+# $filename (string) - name of the file that was renamed and caused the error
+cloud-file-account-error = Не вдалося оновити вкладення Filelink { $filename }, оскільки його обліковий запис Filelink було видалено.
+
+## Link Preview
+
+link-preview-title = Попередній перегляд посилання
+link-preview-description = { -brand-short-name } може додати вбудований попередній перегляд під час вставлення посилань.
+link-preview-autoadd = Автоматично додавати попередній перегляд посилань, коли це можливо
+link-preview-replace-now = Додати попередній перегляд посилання для цього посилання?
+link-preview-yes-replace = Так
+
+## Dictionary selection popup
+
+spell-add-dictionaries =
+ .label = Додати словники…
+ .accesskey = о