summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/unifiedToolbarItems.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/unifiedToolbarItems.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/unifiedToolbarItems.ftl165
1 files changed, 165 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/unifiedToolbarItems.ftl b/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/unifiedToolbarItems.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4379d9b397
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/unifiedToolbarItems.ftl
@@ -0,0 +1,165 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Unified Toolbar Item Label strings
+
+spacer-label = Інтервал змінної довжини
+search-bar-label = Пошук
+toolbar-write-message-label = Створити
+toolbar-write-message =
+ .title = Написати повідомлення
+toolbar-move-to-label = Перемістити
+toolbar-move-to =
+ .title = Перемістити вибране повідомлення
+toolbar-unifinder-label = Знайти події
+toolbar-unifinder =
+ .title = Перемкнути панель знаходження подій
+toolbar-folder-location-label = Знаходження теки
+toolbar-folder-location =
+ .title = Перейти до теки
+toolbar-edit-event-label = Змінити
+toolbar-edit-event =
+ .title = Змінити вибрану подію чи завдання
+toolbar-get-messages-label = Отримати
+toolbar-get-messages =
+ .title = Отримати нові повідомлення для всіх облікових записів
+toolbar-reply-label = Відповісти
+toolbar-reply =
+ .title = Відповісти на повідомлення
+toolbar-reply-all-label = Відповісти всім
+toolbar-reply-all =
+ .title = Відповісти відправнику та всім адресатам
+toolbar-reply-to-list-label = Відповісти списку
+toolbar-reply-to-list =
+ .title = Відповісти списку розсилки
+toolbar-redirect-label = Переслати
+toolbar-redirect =
+ .title = Переслати вибране повідомлення
+toolbar-archive-label = Архівувати
+toolbar-archive =
+ .title = Архівувати вибрані повідомлення
+toolbar-conversation-label = Розмова
+toolbar-conversation =
+ .title = Показати розмову для обраного повідомлення
+toolbar-previous-unread-label = Попередній нечитаний
+toolbar-previous-unread =
+ .title = Перейти до попереднього непрочитаного повідомлення
+toolbar-previous-label = Попередній
+toolbar-previous =
+ .title = Перейти до попереднього повідомлення
+toolbar-next-unread-label = Наступний нечитаний
+toolbar-next-unread =
+ .title = Перейти до наступного непрочитаного повідомлення
+toolbar-next-label = Наступний
+toolbar-next =
+ .title = Перейти до наступного повідомлення
+toolbar-junk-label = Небажане
+toolbar-junk =
+ .title = Позначте вибрані повідомлення небажаними
+toolbar-delete-label = Видалити
+toolbar-delete-title =
+ .title = Видалити вибрані повідомлення
+toolbar-undelete-label = Відновити
+toolbar-undelete =
+ .title = Відновити виділені повідомлення
+toolbar-compact-label = Стиснути
+toolbar-compact =
+ .title = Вилучити видалені повідомлення з вибраної теки
+toolbar-add-as-event-label = Додати як подію
+toolbar-add-as-event =
+ .title = Витягнути інформацію календаря з повідомлення й додати її в свій календар як подію
+toolbar-add-as-task-label = Додати як завдання
+toolbar-add-as-task =
+ .title = Витягнути інформацію календаря з повідомлення й додати її в свій календар як завдання
+toolbar-tag-message-label = Мітка
+toolbar-tag-message =
+ .title = Позначити повідомлення міткою
+toolbar-forward-inline-label = Переслати
+toolbar-forward-inline =
+ .title = Переслати вибране повідомлення у вигляді вбудованого тексту
+toolbar-forward-attachment-label = Переслати у вигляді вкладення
+toolbar-forward-attachment =
+ .title = Переслати вибране повідомлення у вигляді вкладення
+toolbar-mark-as-label = Позначити
+toolbar-mark-as =
+ .title = Позначити повідомлення
+toolbar-view-picker-label = Вигляд
+toolbar-view-picker =
+ .title = Налаштувати вигляд поточної теки
+toolbar-address-book-label = Адресна книга
+toolbar-address-book =
+ .title = Відкрити адресну книгу
+toolbar-chat-label = Чат
+toolbar-chat =
+ .title = Показати вкладку чату
+toolbar-add-ons-and-themes-label = Додатки й теми
+toolbar-add-ons-and-themes =
+ .title = Керувати додатками
+toolbar-calendar-label = Календар
+toolbar-calendar =
+ .title = Перемкнутись на вкладку календаря
+toolbar-tasks-label = Завдання
+toolbar-tasks =
+ .title = Перемкнутись на вкладку завдань
+toolbar-mail-label = Пошта
+toolbar-mail =
+ .title = Перемкнутись на вкладку пошти
+toolbar-print-label = Друк
+toolbar-print =
+ .title = Надрукувати це повідомлення
+toolbar-quick-filter-bar-label = Швидкий фільтр
+toolbar-quick-filter-bar =
+ .title = Фільтр повідомлень
+toolbar-synchronize-label = Синхронізувати
+toolbar-synchronize =
+ .title = Перезавантажити календарі та синхронізувати зміни
+toolbar-delete-event-label = Видалити
+toolbar-delete-event =
+ .title = Видалити вибрані події чи завдання
+toolbar-go-to-today-label = Перейти на сьогодні
+toolbar-go-to-today =
+ .title = Перейти на сьогодні
+toolbar-print-event-label = Друкувати
+toolbar-print-event =
+ .title = Друк подій чи завдань
+toolbar-new-event-label = Подія
+toolbar-new-event =
+ .title = Створити нову подію
+toolbar-new-task-label = Завдання
+toolbar-new-task =
+ .title = Створити нове завдання
+toolbar-go-back-label = Назад
+toolbar-go-back =
+ .title = Назад на одне повідомлення
+toolbar-go-forward-label = Вперед
+toolbar-go-forward =
+ .title = Вперед на одне повідомлення
+toolbar-stop-label = Стоп
+toolbar-stop =
+ .title = Зупинити поточну передачу даних
+toolbar-throbber-label = Індикатор активності
+toolbar-throbber =
+ .title = Індикатор активності
+toolbar-create-contact-label = Новий контакт
+toolbar-create-contact =
+ .title = Створити новий контакт
+toolbar-create-address-book-label = Нова адресна книга
+toolbar-create-address-book =
+ .title = Створити нову адресну книгу
+toolbar-create-list-label = Новий список
+toolbar-create-list =
+ .title = Створити новий список розсилки
+toolbar-import-contacts-label = Імпорт
+toolbar-import-contacts =
+ .title = Імпортувати контакти з файлу
+
+## New Address Book popup items
+
+toolbar-new-address-book-popup-add-js-address-book =
+ .label = Додати локальну адресну книгу
+toolbar-new-address-book-popup-add-carddav-address-book =
+ .label = Додати адресну книгу CardDAV
+toolbar-new-address-book-popup-add-ldap-address-book =
+ .label = Додати адресну книгу LDAP