summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/br/localization/br/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl
blob: 6adceb66758d0f6f6c957c0ed4f94930830658c2 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

calendar-ics-file-window-2 =
    .title = Enporzhiañ darvoudoù ha taskoù e-barzh un deiziataer
calendar-ics-file-window-title = Enporzhiañ darvoudoù ha taskoù e-barzh un deiziataer
calendar-ics-file-dialog-import-event-button-label = Enporzhiañ un darvoud
calendar-ics-file-dialog-import-task-button-label = Enporzhiañ un task
calendar-ics-file-dialog-2 =
    .buttonlabelaccept = Enporzhiañ pep-tra
calendar-ics-file-accept-button-ok-label = Mat eo
calendar-ics-file-cancel-button-close-label = Serriñ
calendar-ics-file-dialog-message-2 = Enporzhiañ diouzh ur restr:
calendar-ics-file-dialog-calendar-menu-label = Enporzhiañ en deiziataer:
# "A > Z" is used as a concise way to say "alphabetical order".
# You may replace it with something appropriate to your language.
calendar-ics-file-dialog-sort-title-ascending =
    .label = Rummañ dre ditl (A > Z)
# "Z > A" is used as a concise way to say "reverse alphabetical order".
# You may replace it with something appropriate to your language.
calendar-ics-file-dialog-sort-title-descending =
    .label = Rummañ dre ditl (Z > A)
calendar-ics-file-dialog-progress-message = Oc’h enporzhiañ…
calendar-ics-file-import-success = Enporzhiet gant berzh!
calendar-ics-file-import-error = Ur fazi a zo c'hoarvezet ha c'hwitet eo bet war an enporzhiañ.
calendar-ics-file-import-complete = Echu eo an enporzhiañ.
calendar-ics-file-dialog-no-calendars = N'eus deiziataer ebet hegerz hag a c'hallfe enporzhiañ darvoudoù pe taskoù.