summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/et/localization/et/messenger/aboutImport.ftl
blob: 9e9373f3b89dd82ecf1b7acbe1ac9ea078c4c2f9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

import-page-title = Impordi

export-page-title = Eksportimine

## Header

import-start = Imporditööriist

import-start-title = Sätete või andmete importimiseks teisest rakendusest või failist.

import-start-description = Vali allikas, kust soovid importida. Hiljem küsitakse ka imporditavate andmete valiku kohta.

import-from-app = Rakendusest importimine

import-file = Import failist

import-file-title = Vali fail, mille sisu importida.

import-file-description = Vali importimiseks varem varundatud profiil, aadressiraamatud või kalendrid.

import-address-book-title = Aadressiraamatu faili importimine

import-calendar-title = Kalendri faili importimine

export-profile = Ekspordi

## Buttons

button-back = Tagasi

button-continue = Jätka

button-export = Ekspordi

button-finish = Lõpeta

## Import from app steps

app-name-thunderbird = Thunderbird

app-name-seamonkey = SeaMonkey

app-name-outlook = Outlook

app-name-becky = Becky! Internet Mail

app-name-apple-mail = Apple Mail

source-thunderbird = Importimine teisest { app-name-thunderbird }i paigaldusest

source-thunderbird-description = Impordi sätted, filtrid, kirjad ja muud andmed teisest { app-name-thunderbird }i profiilist.

source-seamonkey = Importimine { app-name-seamonkey } paigaldusest

source-seamonkey-description = Impordi sätted, filtrid, kirjad ja muud andmed { app-name-seamonkey } profiilist.

source-outlook = Importimine { app-name-outlook }ist

source-outlook-description = Impordi kontod, aadressiraamatud ja kirjad { app-name-outlook }ist.

source-becky = Importimine rakendusest { app-name-becky }

source-becky-description = Impordi aadressiraamatud ja kirjad rakendusest { app-name-becky }.

source-apple-mail = Importimine rakendusest { app-name-apple-mail }

source-apple-mail-description = Impordi kirjad rakendusest { app-name-apple-mail }.

source-file2 = Importimine failist

source-file-description = Vali fail, millest importida aadressiraamatud, kalendrid või profiili varukoopia (ZIP-fail)?

## Import from file selections

file-profile2 = Importimine varundatud profiilist

file-profile-description = Vali varem varundatud Thunderbirdi profiil (.zip)

file-calendar = Kalendrite importimine

file-calendar-description = Vali fail, mis sisaldab eksporditud kalendreid või sündmusi (.ics)

file-addressbook = Aadressiraamatute importimine

file-addressbook-description = Vali eksporditud aadressiraamatuid ja kontakte sisaldav fail

## Import from app profile steps

from-app-thunderbird = Importimine { app-name-thunderbird }i profiilist

from-app-seamonkey = Importimine { app-name-seamonkey } profiilist

from-app-outlook = Importimine { app-name-outlook }ist

from-app-becky = Importimine rakendusest { app-name-becky }

from-app-apple-mail = Importimine rakendusest { app-name-apple-mail }

profiles-pane-title-thunderbird = Sätete ja andmete importimine { app-name-thunderbird }i profiilist.

profiles-pane-title-seamonkey = Sätete ja andmete importimine { app-name-seamonkey } profiilist.

profiles-pane-title-outlook = Rakenduse { app-name-outlook } andmete importimine.

profiles-pane-title-becky = Rakenduse { app-name-becky } andmete importimine.

profiles-pane-title-apple-mail = Kirjade importimine rakendusest { app-name-apple-mail }.

profile-source = Importimine profiilist

# $profileName (string) - name of the profile
profile-source-named = Importimine profiilist <strong>"{ $profileName }"</strong>

profile-file-picker-directory = Profiili kausta valimine

profile-file-picker-archive = <strong>ZIP</strong>- faili valimine

profile-file-picker-archive-description = ZIP-fail peab olema väiksem kui 2GiB.

profile-file-picker-archive-title = ZIP-faili (väiksem kui 2GiB) valimine

items-pane-title2 = Imporditavate andmete valimine:

items-pane-directory = Kaust:

items-pane-profile-name = Profiili nimi:

items-pane-checkbox-accounts = kontod ja sätted

items-pane-checkbox-address-books = aadressiraamatud

items-pane-checkbox-calendars = kalendrid

items-pane-checkbox-mail-messages = e-post

items-pane-override = Olemasolevaid või identseid andmeid üle ei kirjutata.

## Import from address book file steps

import-from-addr-book-file-description = Vali oma aadressiraamatu andmeid sisaldav failiformaat.

addr-book-csv-file = Koma või tabeldusmärgiga eraldatud fail (.csv, .tsv)

addr-book-ldif-file = LDIF-fail (.ldif)

addr-book-vcard-file = vCardi fail (.vcf, .vcard)

addr-book-sqlite-file = SQLite'i andmebaasifail (.sqlite)

addr-book-mab-file = Morki andmebaas (.mab)

addr-book-file-picker = Vali aadressiraamatu fail

addr-book-csv-field-map-title = Väljade nimede sobitamine

addr-book-csv-field-map-desc = Vali allikale vastavad aadressiraamatu väljad. Eemalda linnuke väljadelt, mida sa ei soovi importida.

addr-book-directories-title = Vali, kuhu valitud andmed importida

addr-book-directories-pane-source = Lähtefail:

# $addressBookName (string) - name of the new address book that would be created.
addr-book-import-into-new-directory2 = Luuakse uus kaust nimega <strong>"{ $addressBookName }"</strong>

# $addressBookName (string) - name of the address book to import into
addr-book-summary-title = Valitud andmed imporditakse kausta "{ $addressBookName }"

# $addressBookName (string) - name of the address book that will be created.
addr-book-summary-description = Luuakse uus aadressiraamat nimega "{ $addressBookName }".

## Import from calendar file steps

import-from-calendar-file-desc = Vali imporditav iCalendari (.ics) fail.

calendar-items-title = Vali imporditavad elemendid.

calendar-items-loading = Üksuste laadimine…

calendar-items-filter-input =
    .placeholder = Filtreeri üksusi…

calendar-select-all-items = Vali kõik

calendar-deselect-all-items = Tühista kõik valikud

calendar-target-title = Vali, kuhu valitud andmed importida.

# $targetCalendar (string) - name of the new calendar that would be created
calendar-import-into-new-calendar2 = Luuakse uus kalender nimega <strong>"{ $targetCalendar }"</strong>

# $itemCount (number) - count of selected items (tasks, events) that will be imported
# $targetCalendar (string) - name of the calendar the items will be imported into
calendar-summary-title =
    { $itemCount ->
        [one] Imporditakse üks element kalendrisse "{ $targetCalendar }"
       *[other] Imporditakse { $itemCount } elementi kalendrisse "{ $targetCalendar }"
    }

# $targetCalendar (string) - name of the calendar that will be created
calendar-summary-description = Luuakse uus kalender nimega "{ $targetCalendar }".

## Import dialog

# $progressPercent (string) - percent formatted progress (for example "10%")
progress-pane-importing2 = Importimine… { $progressPercent }

# $progressPercent (string) - percent formatted progress (for example "10%")
progress-pane-exporting2 = Eksportimine… { $progressPercent }

progress-pane-finished-desc2 = Lõpetatud.

error-pane-title = Viga

error-message-zip-file-too-big2 = Valitud ZIP-fail on suurem kui 2GiB. Palun paki see esmalt lahti ja impordi selle asemel lahtipakitud kaustast.

error-message-extract-zip-file-failed2 = ZIP-faili lahtipakkimine ebaõnnestus. Paki see käsitsi lahti ja impordi selle asemel lahtipakitud kaustast.

error-message-failed = Importimine ebaõnnestus ootamatult, rohkem infot võib olla saadaval veakonsoolis.

error-failed-to-parse-ics-file = Failist ei leitud imporditavaid asju.

error-export-failed = Eksportimine ebaõnnestus ootamatult, rohkem infot võib olla saadaval veakonsoolis.

error-message-no-profile = Profiili ei leitud.

## <csv-field-map> element

csv-first-row-contains-headers = Esimene rida sisaldab väljade nimesid

csv-source-field = Allika väli

csv-source-first-record = Esimene kirje

csv-source-second-record = Teine kirje

csv-target-field = Aadressiraamatu väli

## Export tab

export-profile-title = ZIP-faili eksporditakse kontod, e-post, aadressiraamatud ja sätted.

export-profile-description = Kui sinu praegune profiil on suurem kui 2GiB, siis soovitame sul selle ise varundada.

export-open-profile-folder = Ava profiili kaust

export-file-picker2 = Ekspordi ZIP-faili

export-brand-name = { -brand-product-name }

## Summary pane

summary-pane-title = Imporditavad andmed

summary-pane-start = Käivita importimine

summary-pane-warning = { -brand-product-name } tuleb importimise lõpus taaskäivitada.

summary-pane-start-over = Taaskäivita imporditööriist

## Footer area

footer-help = Vajad abi?

footer-import-documentation = Importimise dokumentatsioon

footer-export-documentation = Eksportimise dokumentatsioon

footer-support-forum = Tugifoorum

## Step navigation on top of the wizard pages

step-list =
    .aria-label = Importimise sammud

step-confirm = Kinnita

# Variables:
# $number (number) - step number
step-count = { $number }