1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
import-page-title = Impordi
export-page-title = Eksportimine
## Header
import-start = Imporditööriist
import-start-title = Sätete või andmete importimiseks teisest rakendusest või failist.
import-start-description = Vali allikas, kust soovid importida. Hiljem küsitakse ka imporditavate andmete valiku kohta.
import-from-app = Rakendusest importimine
import-file = Import failist
import-file-title = Vali fail, mille sisu importida.
import-file-description = Vali importimiseks varem varundatud profiil, aadressiraamatud või kalendrid.
import-address-book-title = Aadressiraamatu faili importimine
import-calendar-title = Kalendri faili importimine
export-profile = Ekspordi
## Buttons
button-back = Tagasi
button-continue = Jätka
button-export = Ekspordi
button-finish = Lõpeta
## Import from app steps
app-name-thunderbird = Thunderbird
app-name-seamonkey = SeaMonkey
app-name-outlook = Outlook
app-name-becky = Becky! Internet Mail
app-name-apple-mail = Apple Mail
source-thunderbird = Importimine teisest { app-name-thunderbird }i paigaldusest
source-thunderbird-description = Impordi sätted, filtrid, kirjad ja muud andmed teisest { app-name-thunderbird }i profiilist.
source-seamonkey = Importimine { app-name-seamonkey } paigaldusest
source-seamonkey-description = Impordi sätted, filtrid, kirjad ja muud andmed { app-name-seamonkey } profiilist.
source-outlook = Importimine { app-name-outlook }ist
source-outlook-description = Impordi kontod, aadressiraamatud ja kirjad { app-name-outlook }ist.
source-becky = Importimine rakendusest { app-name-becky }
source-becky-description = Impordi aadressiraamatud ja kirjad rakendusest { app-name-becky }.
source-apple-mail = Importimine rakendusest { app-name-apple-mail }
source-apple-mail-description = Impordi kirjad rakendusest { app-name-apple-mail }.
source-file2 = Importimine failist
source-file-description = Vali fail, millest importida aadressiraamatud, kalendrid või profiili varukoopia (ZIP-fail)?
## Import from file selections
file-profile2 = Importimine varundatud profiilist
file-profile-description = Vali varem varundatud Thunderbirdi profiil (.zip)
file-calendar = Kalendrite importimine
file-calendar-description = Vali fail, mis sisaldab eksporditud kalendreid või sündmusi (.ics)
file-addressbook = Aadressiraamatute importimine
file-addressbook-description = Vali eksporditud aadressiraamatuid ja kontakte sisaldav fail
## Import from app profile steps
from-app-thunderbird = Importimine { app-name-thunderbird }i profiilist
from-app-seamonkey = Importimine { app-name-seamonkey } profiilist
from-app-outlook = Importimine { app-name-outlook }ist
from-app-becky = Importimine rakendusest { app-name-becky }
from-app-apple-mail = Importimine rakendusest { app-name-apple-mail }
profiles-pane-title-thunderbird = Sätete ja andmete importimine { app-name-thunderbird }i profiilist.
profiles-pane-title-seamonkey = Sätete ja andmete importimine { app-name-seamonkey } profiilist.
profiles-pane-title-outlook = Rakenduse { app-name-outlook } andmete importimine.
profiles-pane-title-becky = Rakenduse { app-name-becky } andmete importimine.
profiles-pane-title-apple-mail = Kirjade importimine rakendusest { app-name-apple-mail }.
profile-source = Importimine profiilist
# $profileName (string) - name of the profile
profile-source-named = Importimine profiilist <strong>"{ $profileName }"</strong>
profile-file-picker-directory = Profiili kausta valimine
profile-file-picker-archive = <strong>ZIP</strong>- faili valimine
profile-file-picker-archive-description = ZIP-fail peab olema väiksem kui 2GiB.
profile-file-picker-archive-title = ZIP-faili (väiksem kui 2GiB) valimine
items-pane-title2 = Imporditavate andmete valimine:
items-pane-directory = Kaust:
items-pane-profile-name = Profiili nimi:
items-pane-checkbox-accounts = kontod ja sätted
items-pane-checkbox-address-books = aadressiraamatud
items-pane-checkbox-calendars = kalendrid
items-pane-checkbox-mail-messages = e-post
items-pane-override = Olemasolevaid või identseid andmeid üle ei kirjutata.
## Import from address book file steps
import-from-addr-book-file-description = Vali oma aadressiraamatu andmeid sisaldav failiformaat.
addr-book-csv-file = Koma või tabeldusmärgiga eraldatud fail (.csv, .tsv)
addr-book-ldif-file = LDIF-fail (.ldif)
addr-book-vcard-file = vCardi fail (.vcf, .vcard)
addr-book-sqlite-file = SQLite'i andmebaasifail (.sqlite)
addr-book-mab-file = Morki andmebaas (.mab)
addr-book-file-picker = Vali aadressiraamatu fail
addr-book-csv-field-map-title = Väljade nimede sobitamine
addr-book-csv-field-map-desc = Vali allikale vastavad aadressiraamatu väljad. Eemalda linnuke väljadelt, mida sa ei soovi importida.
addr-book-directories-title = Vali, kuhu valitud andmed importida
addr-book-directories-pane-source = Lähtefail:
# $addressBookName (string) - name of the new address book that would be created.
addr-book-import-into-new-directory2 = Luuakse uus kaust nimega <strong>"{ $addressBookName }"</strong>
# $addressBookName (string) - name of the address book to import into
addr-book-summary-title = Valitud andmed imporditakse kausta "{ $addressBookName }"
# $addressBookName (string) - name of the address book that will be created.
addr-book-summary-description = Luuakse uus aadressiraamat nimega "{ $addressBookName }".
## Import from calendar file steps
import-from-calendar-file-desc = Vali imporditav iCalendari (.ics) fail.
calendar-items-title = Vali imporditavad elemendid.
calendar-items-loading = Üksuste laadimine…
calendar-items-filter-input =
.placeholder = Filtreeri üksusi…
calendar-select-all-items = Vali kõik
calendar-deselect-all-items = Tühista kõik valikud
calendar-target-title = Vali, kuhu valitud andmed importida.
# $targetCalendar (string) - name of the new calendar that would be created
calendar-import-into-new-calendar2 = Luuakse uus kalender nimega <strong>"{ $targetCalendar }"</strong>
# $itemCount (number) - count of selected items (tasks, events) that will be imported
# $targetCalendar (string) - name of the calendar the items will be imported into
calendar-summary-title =
{ $itemCount ->
[one] Imporditakse üks element kalendrisse "{ $targetCalendar }"
*[other] Imporditakse { $itemCount } elementi kalendrisse "{ $targetCalendar }"
}
# $targetCalendar (string) - name of the calendar that will be created
calendar-summary-description = Luuakse uus kalender nimega "{ $targetCalendar }".
## Import dialog
# $progressPercent (string) - percent formatted progress (for example "10%")
progress-pane-importing2 = Importimine… { $progressPercent }
# $progressPercent (string) - percent formatted progress (for example "10%")
progress-pane-exporting2 = Eksportimine… { $progressPercent }
progress-pane-finished-desc2 = Lõpetatud.
error-pane-title = Viga
error-message-zip-file-too-big2 = Valitud ZIP-fail on suurem kui 2GiB. Palun paki see esmalt lahti ja impordi selle asemel lahtipakitud kaustast.
error-message-extract-zip-file-failed2 = ZIP-faili lahtipakkimine ebaõnnestus. Paki see käsitsi lahti ja impordi selle asemel lahtipakitud kaustast.
error-message-failed = Importimine ebaõnnestus ootamatult, rohkem infot võib olla saadaval veakonsoolis.
error-failed-to-parse-ics-file = Failist ei leitud imporditavaid asju.
error-export-failed = Eksportimine ebaõnnestus ootamatult, rohkem infot võib olla saadaval veakonsoolis.
error-message-no-profile = Profiili ei leitud.
## <csv-field-map> element
csv-first-row-contains-headers = Esimene rida sisaldab väljade nimesid
csv-source-field = Allika väli
csv-source-first-record = Esimene kirje
csv-source-second-record = Teine kirje
csv-target-field = Aadressiraamatu väli
## Export tab
export-profile-title = ZIP-faili eksporditakse kontod, e-post, aadressiraamatud ja sätted.
export-profile-description = Kui sinu praegune profiil on suurem kui 2GiB, siis soovitame sul selle ise varundada.
export-open-profile-folder = Ava profiili kaust
export-file-picker2 = Ekspordi ZIP-faili
export-brand-name = { -brand-product-name }
## Summary pane
summary-pane-title = Imporditavad andmed
summary-pane-start = Käivita importimine
summary-pane-warning = { -brand-product-name } tuleb importimise lõpus taaskäivitada.
summary-pane-start-over = Taaskäivita imporditööriist
## Footer area
footer-help = Vajad abi?
footer-import-documentation = Importimise dokumentatsioon
footer-export-documentation = Eksportimise dokumentatsioon
footer-support-forum = Tugifoorum
## Step navigation on top of the wizard pages
step-list =
.aria-label = Importimise sammud
step-confirm = Kinnita
# Variables:
# $number (number) - step number
step-count = { $number }
|