summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/about3Pane.ftl
blob: 2ed5d7d4cf571646c01ebb1b60916aefdf9d3d12 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.


## Message List Header Bar

quick-filter-button =
    .title = Перемкнути панель швидкого фільтрування
quick-filter-button-label = Швидкий фільтр
thread-pane-header-display-button =
    .title = Параметри показу списку повідомлень
# Variables:
# $count (Number) - The number of messages in this folder.
thread-pane-folder-message-count =
    { $count ->
        [one] { $count } повідомлення
        [few] { $count } повідомлення
       *[many] { $count } повідомлень
    }
# Variables:
# $count (Number) - The number of messages currently selected.
thread-pane-folder-selected-count =
    { $count ->
        [one] { $count } вибрано
        [few] { $count } вибрано
       *[many] { $count } вибрано
    }
thread-pane-header-context-table-view =
    .label = Подання таблицею
thread-pane-header-context-cards-view =
    .label = Подання картками
thread-pane-header-context-hide =
    .label = Сховати заголовок списку повідомлень

## Quick Filter Bar

# The tooltip to display when the user hovers over the sticky button
# (currently displayed as a push-pin). When active, the sticky button
# causes the current filter settings to be retained when the user changes
# folders or opens new tabs. (When inactive, only the state of the text
# filters are propagated between folder changes and when opening new tabs.)
quick-filter-bar-sticky =
    .title = Застосовувати фільтри і після зміни теки
# The tooltip for the filter button that replaces the quick filter buttons with
# a dropdown menu.
quick-filter-bar-dropdown =
    .title = Меню швидкого фільтра
quick-filter-bar-dropdown-unread =
    .label = Непрочитані
quick-filter-bar-dropdown-starred =
    .label = З зірочкою
quick-filter-bar-dropdown-inaddrbook =
    .label = Контакти
quick-filter-bar-dropdown-tags =
    .label = Мітки
quick-filter-bar-dropdown-attachment =
    .label = Вкладення
# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
# include unread messages.
quick-filter-bar-unread =
    .title = Показувати лише нечитані повідомлення
# The label for the filter button that causes us to filter results to only
# include unread messages.
quick-filter-bar-unread-label = Нечитані
# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
# include messages that have been starred/flagged.
quick-filter-bar-starred =
    .title = Показувати лише повідомлення з зірочкою
# The label for the filter button that causes us to filter results to only
# include messages that have been starred/flagged.
quick-filter-bar-starred-label = З зірочкою
# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
# include messages from contacts in one of the user's non-remote address
# books.
quick-filter-bar-inaddrbook =
    .title = Показувати повідомлення лише від людей з вашої адресної книги
# The label for the filter button that causes us to filter results to only
# include messages from contacts in one of the user's non-remote address
# books.
quick-filter-bar-inaddrbook-label = Контакт
# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
# include messages with at least one tag on them.
quick-filter-bar-tags =
    .title = Показувати повідомлення лише з мітками
# The label for the filter button that causes us to filter results to only
# include messages with at least one tag on them.
quick-filter-bar-tags-label = Мітки
# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
# include messages with attachments.
quick-filter-bar-attachment =
    .title = Показувати повідомлення лише з вкладеннями
# The label for the filter button that causes us to filter results to only
# include messages with attachments.
quick-filter-bar-attachment-label = Вкладення
# The contents of the results box when there is a filter active but there
# are no messages matching the filter.
quick-filter-bar-no-results = Не знайдено
# This is used to populate the results box; it either displays the
# number of messages found using this string, that there are no messages
# (using quick-filter-bar-no-results), or the box is hidden.
# Variables:
# $count (Number) - The number of messages that match selected filters.
quick-filter-bar-results =
    { $count ->
        [one] { $count } повідомлення
        [few] { $count } повідомлення
       *[many] { $count } повідомлень
    }
# Keyboard shortcut for the text search box.
# This should match quick-filter-bar-show in messenger.ftl.
quick-filter-bar-textbox-shortcut =
    { PLATFORM() ->
        [macos] ⇧ ⌘ K
       *[other] Ctrl+Shift+K
    }
# This is the empty text for the text search box.
# The goal is to convey to the user that typing in the box will filter
# the messages and that there is a hotkey they can press to get to the
# box faster.
quick-filter-bar-textbox =
    .placeholder = Фільтрувати ці повідомлення <{ quick-filter-bar-textbox-shortcut }>
quick-filter-bar-search =
    .label = Фільтрувати повідомлення:
# Keyboard shortcut for the text search box.
# This should match quick-filter-bar-show in messenger.ftl.
quick-filter-bar-search-shortcut =
    { PLATFORM() ->
        [macos] <kbd>⇧</kbd> <kbd>⌘</kbd> <kbd>K</kbd>
       *[other] <kbd>Ctrl</kbd> + <kbd>Shift</kbd> + <kbd>K</kbd>
    }
# This is the empty text for the text search box.
# The goal is to convey to the user that typing in the box will filter the
# messages and that there is a hotkey they can press to get to the box faster.
quick-filter-bar-search-placeholder-with-key = Фільтрувати повідомлення… { quick-filter-bar-search-shortcut }
# Label of the search button in the quick filter bar text box. Clicking it will
# launch a global search.
quick-filter-bar-search-button =
    .alt = Шукати всюди
# Tooltip of the Any-of/All-of tagging mode selector.
quick-filter-bar-boolean-mode =
    .title = Режим фільтрування за міткою
# The Any-of tagging mode.
quick-filter-bar-boolean-mode-any =
    .label = Будь-який з
    .title = Повинен збігатися принаймні один з обраних критеріїв
# The All-of tagging mode.
quick-filter-bar-boolean-mode-all =
    .label = Усі з
    .title = Повинні збігатися всі обрані критерії
# This label explains what the sender/recipients/subject/body buttons do.
# This string should ideally be kept short because the label and the text
# filter buttons share their bar (that appears when there is text in the text
# filter box) with the list of tags when the tag filter is active, and the
# tag sub-bar wants as much space as possible. (Overflow is handled by an
# arrow scroll box.)
quick-filter-bar-text-filter-explanation = Фільтрувати повідомлення за:
# The button label that toggles whether the text filter searches the message
# sender for the string.
quick-filter-bar-text-filter-sender = Відправником
# The button label that toggles whether the text filter searches the message
# recipients (to, cc) for the string.
quick-filter-bar-text-filter-recipients = Отримувачами
# The button label that toggles whether the text filter searches the message
# subject for the string.
quick-filter-bar-text-filter-subject = Темою
# The button label that toggles whether the text filter searches the message
# body for the string.
quick-filter-bar-text-filter-body = Змістом
# The first line of the panel popup that tells the user we found no matches
# but we can convert to a global search for them.
quick-filter-bar-gloda-upsell-line1 = Продовжити цей пошук у всіх теках
# The second line of the panel popup that tells the user we found no matches.
# Variables:
# $text (String) - What the user has typed so far.
quick-filter-bar-gloda-upsell-line2 = Натисніть ‘Enter’ ще раз щоб продовжити ваш пошук: { $text }

## Folder pane

folder-pane-get-messages-button =
    .title = Отримати повідомлення
folder-pane-get-all-messages-menuitem =
    .label = Отримати всі нові повідомлення
    .accesskey = О
folder-pane-write-message-button = Нове повідомлення
    .title = Написати нове повідомлення
folder-pane-more-menu-button =
    .title = Параметри панелі тек
# Context menu item to show/hide different folder types in the folder pane
folder-pane-header-folder-modes =
    .label = Режими тек
# Context menu item to toggle display of "Get messages" button in folder pane header
folder-pane-header-context-toggle-get-messages =
    .label = Показати “Отримати повідомлення”
# Context menu item to toggle display of "New Message" button in folder pane header
folder-pane-header-context-toggle-new-message =
    .label = Показати “Нове повідомлення”
folder-pane-header-context-hide =
    .label = Сховати заголовок панелі тек
folder-pane-show-total-toggle =
    .label = Показати загальну кількість повідомлень
# Context menu item to show or hide folder sizes
folder-pane-header-toggle-folder-size =
    .label = Показати розмір теки
folder-pane-header-hide-local-folders =
    .label = Сховати локальні теки
folder-pane-mode-context-button =
    .title = Параметри режиму тек
folder-pane-mode-context-toggle-compact-mode =
    .label = Компактний вигляд
    .accesskey = м
folder-pane-mode-move-up =
    .label = Вгору
folder-pane-mode-move-down =
    .label = Вниз
# Variables:
# $count (Number) - Number of unread messages.
folder-pane-unread-aria-label =
    { $count ->
        [one] 1 непрочитане повідомлення
        [few] { $count } непрочитані повідомлення
       *[many] { $count } непрочитаних повідомлень
    }
# Variables:
# $count (Number) - Number of total messages.
folder-pane-total-aria-label =
    { $count ->
        [one] Всього 1 повідомлення
        [few] Всього { $count } повідомлення
       *[many] Всього { $count } повідомлень
    }

## Message thread pane

threadpane-column-header-select =
    .title = Увімкніть, щоб вибрати всі повідомлення
threadpane-column-header-select-all =
    .title = Вибрати всі повідомлення
threadpane-column-header-deselect-all =
    .title = Скасувати вибір усіх повідомлень
threadpane-column-label-select =
    .label = Вибрати повідомлення
threadpane-cell-select =
    .aria-label = Вибрати повідомлення
threadpane-column-header-thread =
    .title = Перемкнути повідомлення за розмовами
threadpane-column-label-thread =
    .label = Розмова
threadpane-cell-thread =
    .aria-label = Стан розмови
threadpane-column-header-flagged =
    .title = Сортувати за зірочками
threadpane-column-label-flagged =
    .label = З зіркою
threadpane-cell-flagged =
    .aria-label = З зіркою
threadpane-flagged-cell-label = З зіркою
threadpane-column-header-attachments =
    .title = Сортувати за вкладеннями
threadpane-column-label-attachments =
    .label = Вкладення
threadpane-cell-attachments =
    .aria-label = Вкладення
threadpane-attachments-cell-label = Вкладення
threadpane-column-header-spam =
    .title = Сортувати за станом спаму
threadpane-column-label-spam =
    .label = Спам
threadpane-cell-spam =
    .aria-label = Стан спаму
threadpane-spam-cell-label = Спам
threadpane-column-header-unread-button =
    .title = Сортувати за станом прочитання
threadpane-column-label-unread-button =
    .label = Стан прочитання
threadpane-cell-read-status =
    .aria-label = Стан прочитання
threadpane-read-cell-label = Прочитано
threadpane-unread-cell-label = Непрочитані
threadpane-column-header-sender = Від
    .title = Сортувати за відправником
threadpane-column-label-sender =
    .label = Від
threadpane-cell-sender =
    .aria-label = Від
threadpane-column-header-recipient = Отримувач
    .title = Сортувати за отримувачем
threadpane-column-label-recipient =
    .label = Отримувач
threadpane-cell-recipient =
    .aria-label = Отримувач
threadpane-column-header-correspondents = Кореспонденти
    .title = Сортувати за кореспондентами
threadpane-column-label-correspondents =
    .label = Кореспонденти
threadpane-cell-correspondents =
    .aria-label = Кореспонденти
threadpane-column-header-subject = Тема
    .title = Сортувати за темою
threadpane-column-label-subject =
    .label = Тема
threadpane-cell-subject =
    .aria-label = Тема
threadpane-column-header-date = Дата
    .title = Сортувати за датою
threadpane-column-label-date =
    .label = Дата
threadpane-cell-date =
    .aria-label = Дата
threadpane-column-header-received = Отримано
    .title = Сортувати за датою отримання
threadpane-column-label-received =
    .label = Отримано
threadpane-cell-received =
    .aria-label = Дата отримання
threadpane-column-header-status = Стан
    .title = Сортувати за статусом
threadpane-column-label-status =
    .label = Стан
threadpane-cell-status =
    .aria-label = Стан
threadpane-column-header-size = Розмір
    .title = Сортувати за розміром
threadpane-column-label-size =
    .label = Розмір
threadpane-cell-size =
    .aria-label = Розмір
threadpane-column-header-tags = Мітки
    .title = Сортувати за мітками
threadpane-column-label-tags =
    .label = Мітки
threadpane-cell-tags =
    .aria-label = Мітки
threadpane-column-header-account = Обліковий запис
    .title = Сортувати за обліковим записом
threadpane-column-label-account =
    .label = Обліковий запис
threadpane-cell-account =
    .aria-label = Обліковий запис
threadpane-column-header-priority = Важливість
    .title = Сортувати за пріоритетом
threadpane-column-label-priority =
    .label = Важливість
threadpane-cell-priority =
    .aria-label = Важливість
threadpane-column-header-unread = Не прочитано
    .title = Кількість непрочитаних повідомлень в розмові
threadpane-column-label-unread =
    .label = Не прочитано
threadpane-cell-unread =
    .aria-label = Кількість непрочитаних повідомлень
threadpane-column-header-total = Всього
    .title = Загальна кількість повідомлень в розмові
threadpane-column-label-total =
    .label = Всього
threadpane-cell-total =
    .aria-label = Загальна кількість повідомлень
threadpane-column-header-location = Розташування
    .title = Сортувати за розташуванням
threadpane-column-label-location =
    .label = Розташування
threadpane-cell-location =
    .aria-label = Розташування
threadpane-column-header-id = Порядок отримання
    .title = Сортувати в порядку отримання
threadpane-column-label-id =
    .label = Порядок отримання
threadpane-cell-id =
    .aria-label = Порядок отримання
threadpane-column-header-delete =
    .title = Видалити повідомлення
threadpane-column-label-delete =
    .label = Видалити
threadpane-cell-delete =
    .aria-label = Видалити

## Message state variations

threadpane-message-new =
    .alt = Покажчик нового повідомлення
    .title = Нове повідомлення
threadpane-message-replied =
    .alt = Покажчик відповіді
    .title = Відповідь надіслано
threadpane-message-redirected =
    .alt = Покажчик перенаправлень
    .title = Повідомлення перенаправлено
threadpane-message-forwarded =
    .alt = Покажчик пересилань
    .title = Повідомлення переслано
threadpane-message-replied-forwarded =
    .alt = Покажчик відповіді й пересилань
    .title = Відповідь надіслано й переслано
threadpane-message-replied-redirected =
    .alt = Покажчик відповіді й перенаправлень
    .title = Відповідь надіслано й перенаправлено
threadpane-message-forwarded-redirected =
    .alt = Покажчик пересилань і перенаправлень
    .title = Повідомлення переслано й перенаправлено
threadpane-message-replied-forwarded-redirected =
    .alt = Покажчик відповіді, пересилань і перенаправлень
    .title = Відповідь надіслано, переслано і перенаправлено
apply-columns-to-menu =
    .label = Застосувати стовпчики до…
apply-current-view-to-menu =
    .label = Застосувати поточний вигляд до…
apply-current-view-to-folder =
    .label = Теки…
apply-current-view-to-folder-children =
    .label = Теки та вкладених тек…

## Apply columns confirmation dialog

apply-changes-to-folder-title = Застосувати зміни?
# Variables:
#  $name (String): The name of the folder to apply to.
apply-current-columns-to-folder-message = Застосувати стовчики поточної теки до { $name }?
# Variables:
#  $name (String): The name of the folder to apply to.
apply-current-columns-to-folder-with-children-message = Застосувати стовчики поточної теки до { $name } та її під-тек?
# Variables:
#  $name (String): The name of the folder to apply to.
apply-current-view-to-folder-message = Застосувати вигляд поточної теки до { $name }?
# Variables:
#  $name (String): The name of the folder to apply to.
apply-current-view-to-folder-with-children-message = Застосувати вигляд поточної теки до { $name } і вкладених в неї тек?