diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-it/toolkit/chrome | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-it/toolkit/chrome')
58 files changed, 1334 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd b/l10n-it/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd new file mode 100644 index 0000000000..6eb9105171 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY closeAlert.tooltip "Chiudi questa notifica"> +<!ENTITY settings.label "Impostazioni"> diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/alerts/alert.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/alerts/alert.properties new file mode 100644 index 0000000000..1c4dab50ab --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/alerts/alert.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +closeButton.title = Chiudi +actionButton.label = … +webActions.disableForOrigin.label = Disattiva notifiche da %S + +source.label = da %1$S +webActions.settings.label = Impostazioni notifiche + +pauseNotifications.label = Sospendi notifiche fino al riavvio di %S diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties new file mode 100644 index 0000000000..bf4478b128 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +readConfigTitle = Errore di configurazione +readConfigMsg = Lettura del file di configurazione non riuscita. Contattare l’amministratore di sistema. + +autoConfigTitle = Avviso configurazione automatica +autoConfigMsg = Netscape.cfg (configurazione automatica) non riuscita. Contattare l’amministratore di sistema. \n Errore: %S non riuscita: + +emailPromptTitle = Indirizzo email +emailPromptMsg = Inserire l’indirizzo email diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..bb6989921d --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +intl.ellipsis = … diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..43f0fec019 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Platform: Mac +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Return key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +VK_SHIFT = ⇧ + +VK_META = ⌘ + +VK_WIN = win + +VK_ALT = ⌥ + +VK_CONTROL = ⌃ + +VK_RETURN = Invio + +MODIFIER_SEPARATOR = diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..bb6989921d --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +intl.ellipsis = … diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..31eb12a2ae --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Platform: Unix +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +VK_SHIFT = Maiusc + +VK_META = Meta + +VK_WIN = Win + +VK_ALT = Alt + +VK_CONTROL = Ctrl + +VK_RETURN = Invio + +MODIFIER_SEPARATOR = + diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..bb6989921d --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +intl.ellipsis = … diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..4b54513070 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Platform: Windows +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +VK_SHIFT = Maiusc + +VK_META = Meta + +VK_WIN = Win + +VK_ALT = Alt + +VK_CONTROL = Ctrl + +VK_RETURN = Invio + +MODIFIER_SEPARATOR = + diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties new file mode 100644 index 0000000000..430cef12a0 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +aboutReader.loading2 = Caricamento in corso… +aboutReader.loadError = Non è stato possibile estrarre il testo dell’articolo dalla pagina + +aboutReader.colorScheme.light = Chiaro +aboutReader.colorScheme.dark = Scuro +aboutReader.colorScheme.sepia = Seppia +aboutReader.colorScheme.auto = Automatico + +aboutReader.estimatedReadTimeValue1 = #1 minuto;#1 minuti + +aboutReader.estimatedReadTimeRange1 = #1-#2 minuto;#1-#2 minuti + +aboutReader.fontType.serif = Con grazie +aboutReader.fontType.sans-serif = Senza grazie + +aboutReader.fontTypeSample = Aa + +aboutReader.toolbar.close = Chiudi Modalità lettura +aboutReader.toolbar.typeControls = Controlli carattere + +readerView.savetopocket.label = Salva in %S +readerView.done.label = Fatto +readerView.enter = Attiva Modalità lettura +readerView.enter.accesskey = A +readerView.close = Chiudi Modalità lettura +readerView.close.accesskey = C + +aboutReader.toolbar.minus = Riduci dimensione carattere +aboutReader.toolbar.plus = Aumenta dimensione carattere +aboutReader.toolbar.contentwidthminus = Riduci larghezza del contenuto +aboutReader.toolbar.contentwidthplus = Aumenta larghezza del contenuto +aboutReader.toolbar.lineheightminus = Riduci altezza riga +aboutReader.toolbar.lineheightplus = Aumenta altezza riga +aboutReader.toolbar.colorschemelight = Combinazione colori chiara +aboutReader.toolbar.colorschemedark = Combinazione colori scura +aboutReader.toolbar.colorschemesepia = Combinazione colori seppia diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties new file mode 100644 index 0000000000..0a65d179d2 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +title = Studi Shield +removeButton = Rimuovi + +activeStudiesList = Studi attivi +completedStudiesList = Studi completati +activeStatus = Attivo +completeStatus = Completato + +updateButtonWin = Aggiorna opzioni +updateButtonUnix = Aggiorna preferenze +learnMore = Ulteriori informazioni +noStudies = Non hai ancora partecipato ad alcun studio. +disabledList = Questo è un elenco degli studi a cui hai partecipato. Non verrai coinvolto in nuovi studi. +enabledList = Che cos’è questo? %S può installare e condurre degli studi di tanto in tanto. + +preferenceStudyDescription = Questo studio imposta %1$S a %2$S. diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties new file mode 100644 index 0000000000..c2c80d3a8e --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties @@ -0,0 +1,124 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +document_title = WebRTC - Elementi interni +cannot_retrieve_log = Impossibile recuperare i dati di registro WebRTC + +save_page_msg = Pagina salvata in: %1$S + +save_page_dialog_title = Salva about:webrtc come + +debug_mode_off_state_msg = I registri di traccia sono disponibili in: %1$S + +debug_mode_on_state_msg = Modalità di debug attiva, scrittura registri di traccia in: %1$S + +aec_logging_msg_label = Registrazione AEC +aec_logging_off_state_label = Avvia registrazione AEC +aec_logging_on_state_label = Interrompi registrazione AEC +aec_logging_on_state_msg = Registrazione AEC attiva (parlare per qualche minuto con un interlocutore e interrompere la registrazione) + +aec_logging_off_state_msg = I file di registro creati sono disponibili in: %1$S + +peer_connection_id_label = ID PeerConnection + +sdp_heading = SDP +local_sdp_heading = SDP locale +remote_sdp_heading = SDP remoto + +sdp_history_heading = Cronologia SDP +sdp_parsing_errors_heading = Errori elaborazione SDP +sdp_set_at_timestamp = Impostato %1$S con timestamp %2$S +sdp_set_timestamp = Timestamp %1$S (+ %2$S ms) +offer = Proposta +answer = Risposta + +rtp_stats_heading = RTPStats + +ice_state = Stato ICE +ice_stats_heading = Statistiche ICE +ice_restart_count_label = Riavvii ICE +ice_rollback_count_label = Rollback ICE +ice_pair_bytes_sent = Byte inviati +ice_pair_bytes_received = Byte ricevuti +ice_component_id = ID componente + +avg_bitrate_label = Bitrate medio +avg_framerate_label = Frequenza frame media + +typeLocal = Locale +typeRemote = Remoto + +nominated = Nominato + +selected = Selezionato + +trickle_caption_msg2 = I candidati “trickled” (ricevuti dopo la risposta) sono evidenziati in %S +trickle_highlight_color_name2 = blu + +save_page_label = Salva pagina +debug_mode_msg_label = Modalità di debug +debug_mode_off_state_label = Avvia modalità di debug +debug_mode_on_state_label = Interrompi modalità di debug +stats_heading = Statistiche di sessione +stats_clear = Cancella cronologia +log_heading = Registro di connessione +log_clear = Cancella registro +log_show_msg = Visualizza registro +log_hide_msg = Nascondi registro +connection_closed = chiusa +local_candidate = Candidato locale +remote_candidate = Candidato remoto +raw_candidates_heading = Tutti i candidati non elaborati +raw_local_candidate = Candidati locali non elaborati +raw_remote_candidate = Candidati remoti non elaborati +raw_cand_show_msg = mostra candidati non elaborati +raw_cand_hide_msg = nascondi candidati non elaborati +priority = Priorità +fold_show_msg = visualizza dettagli +fold_show_hint = fare clic per espandere questa sezione +fold_hide_msg = nascondi dettagli +fold_hide_hint = fare clic per comprimere questa sezione +dropped_frames_label = Frame persi +discarded_packets_label = Pacchetti scartati +decoder_label = Decodificatore +encoder_label = Codificatore +received_label = Ricevuto +packets = pacchetti +lost_label = Perso +jitter_label = Jitter +sent_label = Inviato + +show_tab_label = Mostra scheda + +frame_stats_heading = Statistiche frame video +n_a = n.d. +width_px = Larghezza (px) +height_px = Altezza (px) +consecutive_frames = Frame consecutivi +time_elapsed = Tempo trascorso (s) +estimated_framerate = Frequenza frame stimata +rotation_degrees = Rotazione (gradi) +first_frame_timestamp = Timestamp ricezione primo frame +last_frame_timestamp = Timestamp ricezione ultimo frame +local_receive_ssrc = Ricezione SSRC locale +remote_send_ssrc = Ricezione SSRC remota +configuration_element_provided = Fornito +configuration_element_not_provided = Non fornito +custom_webrtc_configuration_heading = Impostazioni WebRTC modificate dall’utente + +# Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows +bandwidth_stats_heading = Larghezza di banda stimata +# The ID of the MediaStreamTrack +track_identifier = Identificatore traccia +# The estimated bandwidth available for sending WebRTC media in bytes per second +send_bandwidth_bytes_sec = Larghezza di banda in invio (byte/s) +# The estimated bandwidth available for receiving WebRTC media in bytes per second +receive_bandwidth_bytes_sec = Larghezza di banda in ricezione (byte/s) +# Maximum number of bytes per second that will be padding zeros at the ends of packets +max_padding_bytes_sec = Padding massimo (byte/s) +# The amount of time inserted between packets to keep them spaced out +pacer_delay_ms = Ritardo pacer ms +# The amount of time it takes for a packet to travel from the local machine to the remote machine, +# and then have a packet return +round_trip_time_ms = RTT ms diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/l10n-it/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd new file mode 100644 index 0000000000..90eb11c1da --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY NoAppFound.label "Non è stata trovata nessuna applicazione per questo tipo di file."> +<!ENTITY BrowseButton.label "Sfoglia…"> +<!ENTITY SendMsg.label "Invia questo elemento a:"> diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties new file mode 100644 index 0000000000..437c2d974c --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +searchWithEngine = Cerca con %S +searchInPrivateWindowWithEngine = Cerca con %S in una finestra anonima + +searchInPrivateWindow = Cerca in una finestra anonima + +switchToTab2 = Passa alla scheda + +visit = Apri + +bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..9d3ae10db4 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/browser.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +formPostSecureToInsecureWarning.title = Avviso di sicurezza +formPostSecureToInsecureWarning.message = Le informazioni inserite in questa pagina verranno inviate attraverso una connessione non sicura e potrebbero essere facilmente intercettate da altri soggetti.\n\nInviare ugualmente queste informazioni? +formPostSecureToInsecureWarning.continue = Continua diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd b/l10n-it/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd new file mode 100644 index 0000000000..8ec04ac1b7 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY charsetMenu2.label "Codifica del testo"> diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties new file mode 100644 index 0000000000..79c6f15236 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties @@ -0,0 +1,98 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The property keys ending with ".key" are for access keys. +# Localizations may add or delete properties where the property key ends with +# ".key" as appropriate for the localization. The code that uses this data can +# deal with the absence of an access key for an item. +# +# For gbk, gbk.bis and gbk.bis.key are used to trigger string changes in +# localizations. +# +# In the en-US version of this file, access keys are given to the following: +# * UTF-8 +# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in Firefox +# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in IE +# * All Japanese encodings +# +# For the items whose property key does not end in ".key" and whose value +# includes "(" U+0028 LEFT PARENTHESIS, the "(" character is significant for +# processing by CharsetMenu.jsm. If your localization does not use ASCII +# parentheses where en-US does in this file, please file a bug to make +# CharsetMenu.jsm also recognize the delimiter your localization uses. +# (When this code was developed, all localizations appeared to use +# U+0028 LEFT PARENTHESIS for this purpose.) + +charsetMenuCharsets = Codifica caratteri +charsetMenuAutodet = Riconoscimento automatico +charsetMenuAutodet.key = R +charsetMenuAutodet.off = (disattivato) +charsetMenuAutodet.off.key = d +charsetMenuAutodet.ru = Russo +charsetMenuAutodet.ru.key = s +charsetMenuAutodet.uk = Ucraino +charsetMenuAutodet.uk.key = U + +_autodetect_all.key = m +_autodetect_all = Automatica +UTF-8.key = U +UTF-8 = Unicode +windows-1252.key = O +windows-1252 = Occidentale + +windows-1256.key = A +windows-1256 = Arabo (Windows) +ISO-8859-6 = Arabo (ISO) + +windows-1257.key = S +windows-1257 = Baltico (Windows) +ISO-8859-4 = Baltico (ISO) + +windows-1250.key = r +windows-1250 = Europa centrale (Windows) +ISO-8859-2.key = E +ISO-8859-2 = Europa centrale (ISO) + +gbk.bis.key = f +gbk.bis = Cinese semplificato + +Big5.key = C +Big5 = Cinese tradizionale + +windows-1251.key = W +windows-1251 = Cirillico (Windows) +ISO-8859-5 = Cirillico (ISO) +KOI8-R = Cirillico (KOI8-R) +KOI8-U = Cirillico (KOI8-U) +IBM866 = Cirillico (DOS) + +# UI string in anticipation of Cyrillic analog of bug 1543077; +# deliberately not in use yet + +Cyrillic.key = C +Cyrillic = Cirillico + +windows-1253.key = w +windows-1253 = Greco (Windows) +ISO-8859-7.key = I +ISO-8859-7 = Greco (ISO) + +windows-1255.key = b +windows-1255 = Ebraico +ISO-8859-8 = Ebraico ordinamento visivo + +Japanese.key = G +Japanese = Giapponese + +EUC-KR.key = n +EUC-KR = Coreano + +windows-874.key = d +windows-874 = Tailandese + +windows-1254.key = T +windows-1254 = Turco + +windows-1258.key = V +windows-1258 = Vietnamita diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/l10n-it/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..6a002cce00 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY editfield0.label "Nome utente:"> +<!ENTITY editfield1.label "Password:"> +<!ENTITY copyCmd.label "Copia"> +<!ENTITY copyCmd.accesskey "C"> +<!ENTITY selectAllCmd.label "Seleziona tutto"> +<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "S"> diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties new file mode 100644 index 0000000000..c1c512b78a --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Alert = Avviso +Confirm = Conferma +ConfirmCheck = Conferma +Prompt = Richiesta +PromptUsernameAndPassword3 = Autenticazione richiesta - %S +PromptPassword3 = Password richiesta - %S +Select = Seleziona +OK = OK +Cancel = Annulla +Yes = &Sì +No = &No +Save = &Salva +Revert = &Ripristina +DontSave = &Non salvare +ScriptDlgGenericHeading = [Applicazione JavaScript] +ScriptDlgHeading = La pagina sul server %S riporta: +ScriptDlgNullPrincipalHeading = Questa pagina riporta: +ScriptDialogLabel = Impedisci a questa pagina di aprire ulteriori finestre di dialogo +ScriptDialogPreventTitle = Impostazioni finestre di dialogo +EnterLoginForRealm3 = %2$S richiede un nome utente e una password. Il sito riporta: “%1$S” +EnterLoginForProxy3 = Il proxy %2$S richiede un nome utente e una password. Il sito riporta: “%1$S” +EnterUserPasswordFor2 = %1$S richiede un nome utente e una password. +EnterUserPasswordForCrossOrigin2 = %1$S richiede un nome utente e una password. ATTENZIONE: la password verrà trasmessa a un sito web diverso da quello attualmente visualizzato. +EnterPasswordFor = Inserire la password per %1$S su %2$S diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties new file mode 100644 index 0000000000..b6afc5a71d --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# context menu strings + +SaveImageTitle = Salva immagine +SaveMediaTitle = Salva file multimediale +SaveVideoTitle = Salva video +SaveAudioTitle = Salva audio +SaveLinkTitle = Salva con nome +DefaultSaveFileName = index +WebPageCompleteFilter = Pagina web, completa +WebPageHTMLOnlyFilter = Pagina web, solo HTML +WebPageXHTMLOnlyFilter = Pagina web, solo XHTML +WebPageSVGOnlyFilter = Pagina web, solo SVG +WebPageXMLOnlyFilter = Pagina web, solo XML + +filesFolder = %S_files diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd b/l10n-it/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd new file mode 100644 index 0000000000..9cd9a1b7e6 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd @@ -0,0 +1,35 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Placeholders for input type=time --> + +<!ENTITY time.hour.placeholder "--"> +<!ENTITY time.minute.placeholder "--"> +<!ENTITY time.second.placeholder "--"> +<!ENTITY time.millisecond.placeholder "--"> +<!ENTITY time.dayperiod.placeholder "--"> + +<!-- Field labels for input type=time --> + +<!ENTITY time.hour.label "Ore"> +<!ENTITY time.minute.label "Minuti"> +<!ENTITY time.second.label "Secondi"> +<!ENTITY time.millisecond.label "Millisecondi"> +<!ENTITY time.dayperiod.label "AM/PM"> + +<!-- Placeholders for input type=date --> + +<!ENTITY date.year.placeholder "aaaa"> +<!ENTITY date.month.placeholder "mm"> +<!ENTITY date.day.placeholder "gg"> + +<!-- Field labels for input type=date --> + +<!ENTITY date.year.label "Anno"> +<!ENTITY date.month.label "Mese"> +<!ENTITY date.day.label "Giorno"> + +<!-- Date/time clear button --> + +<!ENTITY datetime.reset.label "Cancella"> diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/dialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..fb37fbb310 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/dialog.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +button-accept = OK +button-cancel = Annulla +button-help = ? +button-disclosure = Altre informazioni +accesskey-accept = +accesskey-cancel = +accesskey-help = ? +accesskey-disclosure = n diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/l10n-it/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..cedf18f81e --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd @@ -0,0 +1,8 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget --> + +<!ENTITY okButton.label "OK"> +<!ENTITY cancelButton.label "Annulla"> diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/l10n-it/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..fa4fefb1d8 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd @@ -0,0 +1,11 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY findCmd.label "Trova"> +<!ENTITY findCmd.key "F"> +<!ENTITY findCmd.accesskey "v"> +<!ENTITY findAgainCmd.label "Trova successivo"> +<!ENTITY findAgainCmd.key "G"> +<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3"> +<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "u"> diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..8ef739ac42 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/extensions.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +csp.error.missing-directive = Il criterio non contiene la direttiva obbligatoria “%S” + +csp.error.illegal-keyword = La direttiva “%1$S” contiene una parola chiave non consentita %2$S + +csp.error.illegal-protocol = La direttiva “%1$S” contiene un protocollo sorgente non consentito %2$S: + +csp.error.missing-host = Il protocollo %2$S: richiede un host nella direttiva “%1$S” + +csp.error.missing-source = “%1$S” deve includere la sorgente %2$S + +csp.error.illegal-host-wildcard = Sorgenti %2$S: con wildcard nelle direttive “%1$S” devono includere almeno un sottodominio non generico (ad esempio *.example.com invece di *.com) + +uninstall.confirmation.title = Disinstallazione di %S + +uninstall.confirmation.message = L’estensione “%S” richiede di essere disinstallata. Procedere con la disinstallazione? + +uninstall.confirmation.button-0.label = Disinstalla +uninstall.confirmation.button-1.label = Mantieni installata + +saveaspdf.saveasdialog.title = Salva con nome + +newTabControlled.message2 = La pagina visualizzata quando si apre una nuova scheda è stata modificata da un’estensione (%S). +newTabControlled.learnMore = Ulteriori informazioni + +homepageControlled.message = Il contenuto visualizzato nella pagina iniziale e quando si aprono nuove finestre è stato modificato da un’estensione (%S). +homepageControlled.learnMore = Ulteriori informazioni + +tabHideControlled.message = Alcune schede sono state nascoste da un’estensione (%1$S). È possibile accedere a tutte le schede utilizzando %2$S. +tabHideControlled.learnMore = Ulteriori informazioni diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties new file mode 100644 index 0000000000..b15011c250 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar. + +quitMenuitem.label = Esci +quitMenuitem.key = q diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/filepicker.properties new file mode 100644 index 0000000000..827f7ec25e --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/filepicker.properties @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +allTitle = Tutti i file +htmlTitle = File HTML +textTitle = File di testo +imageTitle = File di immagini +xmlTitle = File XML +xulTitle = File XUL +appsTitle = Applicazioni +audioTitle = File audio +videoTitle = File video + +formatLabel = Formato: diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/findbar.properties new file mode 100644 index 0000000000..2a50a0e89f --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/findbar.properties @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +NotFound = Testo non trovato +WrappedToTop = Fine della pagina raggiunta; si continua dall’inizio +WrappedToBottom = Inizio della pagina raggiunto; si continua dalla fine +NormalFind = Trova nella pagina +FastFind = Ricerca rapida +FastFindLinks = Ricerca rapida (solo link) +CaseSensitive = (Maiuscole/minuscole) +MatchDiacritics = (Segni diacritici) +EntireWord = (Solo parole intere) +FoundMatches = Corrispondenza #1 di #2;Corrispondenza #1 di #2 +FoundMatchesCountLimit = Più di #1 corrispondenza;Più di #1 corrispondenze diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties new file mode 100644 index 0000000000..98f53b9c92 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +extension.default-theme@mozilla.org.name = Predefinito +extension.default-theme@mozilla.org.description = Tema con la combinazione di colori del sistema operativo. + diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/l10n-it/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f8dde741f3 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY openHelp.commandkey "VK_F1"> +<!ENTITY openHelpMac.commandkey "?"> diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-it/toolkit/chrome/global/intl.css new file mode 100644 index 0000000000..619d865c59 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/intl.css @@ -0,0 +1,11 @@ +/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */ + +/* + * This file contains all localizable skin settings such as + * font, layout, and geometry + */ +window { + font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif; +} diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..52420b3aa6 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/intl.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +intl.accept_languages = it-IT, it, en-US, en + +font.language.group = x-western + +intl.charset.detector = + +pluralRule = 1 + +intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys = +intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys = true diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/keys.properties new file mode 100644 index 0000000000..614c3ab4a4 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/keys.properties @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevalent kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +VK_F1 = F1 +VK_F2 = F2 +VK_F3 = F3 +VK_F4 = F4 +VK_F5 = F5 +VK_F6 = F6 +VK_F7 = F7 +VK_F8 = F8 +VK_F9 = F9 +VK_F10 = F10 + +VK_F11 = F11 +VK_F12 = F12 +VK_F13 = F13 +VK_F14 = F14 +VK_F15 = F15 +VK_F16 = F16 +VK_F17 = F17 +VK_F18 = F18 +VK_F19 = F19 +VK_F20 = F20 +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block + +VK_UP = Freccia su +VK_DOWN = Freccia giù +VK_LEFT = Freccia sinistra +VK_RIGHT = Freccia destra +VK_PAGE_UP = Pag. Su +VK_PAGE_DOWN = Pag. Giù +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS + +# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text +# if the keyboards usually have a glyph, +# if there is a meaningful translation, +# or if keyboards are localized +# then translate them or insert the appropriate glyph +# otherwise you should probably just translate the glyph regions + +VK_TAB = Tab +VK_BACK = Backspace +VK_DELETE = Canc +VK_HOME = Home +VK_END = Fine + +VK_ESCAPE = Esc +VK_INSERT = Ins +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd b/l10n-it/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd new file mode 100644 index 0000000000..1e9b0e1a0d --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY mozilla.title.11.14 "Libro di Mozilla, 11:14"> + +<!ENTITY mozilla.quote.11.14 "La Bestia indossò <em>nuove vesti</em> e studiò l’arte del <em>tempo</em>, dello <em>spazio</em>, della <em>luce</em> e del <em>flusso</em> di energia nell’universo. Con le sue nuove conoscenze la Bestia costruì dal nulla strutture di <em>metallo ossidato</em> e proclamò la loro gloria. I seguaci della Bestia gioirono, trovando rinnovato scopo nei suoi <em>insegnamenti</em>."> + +<!ENTITY mozilla.from.11.14 "dal <strong>Libro di Mozilla,</strong> 11:14"> diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/narrate.properties new file mode 100644 index 0000000000..cfddbd77f8 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +listen = Ascolta +back = Indietro +start = Avvia +stop = Interrompi +forward = Avanti +speed = Velocità +selectvoicelabel = Voce: +defaultvoice = Predefinita + +voiceLabel = %S (%S) diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/l10n-it/toolkit/chrome/global/notification.dtd new file mode 100644 index 0000000000..733aa9cee7 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/notification.dtd @@ -0,0 +1,14 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY closeNotification.tooltip "Chiudi questo avviso"> + +<!ENTITY checkForUpdates "Controlla aggiornamenti…"> + +<!ENTITY learnMoreNoEllipsis "Ulteriori informazioni"> + +<!ENTITY defaultButton.label "OK"> +<!ENTITY defaultButton.accesskey "O"> + +<!ENTITY moreActionsButton.accessibleLabel "Altre azioni"> diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/printdialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..76210b2c71 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/printdialog.properties @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs. + +printTitleGTK = Stampa +optionsTabLabelGTK = Opzioni + +optionsTitleMac = Opzioni: +appearanceTitleMac = Aspetto: +pageHeadersTitleMac = Intestazione di pagina: +pageFootersTitleMac = Piè di pagina: + +optionsTitleWindows = Opzioni + +# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _ +# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog. +# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey. +# In the Windows labels, use an ampersand (&). +# On Mac, underscores will be stripped. + +shrinkToFit = Ignora le proporzioni e _adatta alla larghezza della pagina +selectionOnly = Stampa solo la _selezione +printBGOptions = Stampa sfondi +printBGColors = Stampa colori di s_fondo +printBGImages = Stampa i_mmagini di sfondo +headerFooter = Intestazione e piè di pagina +left = A sinistra: +center = Centrata +right = A destra: +headerFooterBlank = --vuoto-- +headerFooterTitle = Titolo +headerFooterURL = URL +headerFooterDate = Data/ora +headerFooterPage = Pagina # +headerFooterPageTotal = Pagina # di # +headerFooterCustom = Personalizza… +customHeaderFooterPrompt = Inserire un testo per intestazione e piè di pagina + +summarySelectionOnlyTitle = Stampa selezione +summaryShrinkToFitTitle = Adatta alla pagina +summaryPrintBGColorsTitle = Stampa colori di sfondo +summaryPrintBGImagesTitle = Stampa immagini di sfondo +summaryHeaderTitle = Intestazioni di pagina +summaryFooterTitle = Piè di pagina +summaryNAValue = N.D. +summaryOnValue = Attivo +summaryOffValue = Disattivato diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/l10n-it/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd new file mode 100644 index 0000000000..39cd315002 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, + - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY refreshProfile.dialog.title "Ripristino di &brandShortName;"> +<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "Quasi completato…"> diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties new file mode 100644 index 0000000000..9094df9f2d --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset. + +resetUnusedProfile.message = Sembra che %S non venga utilizzato da un po’ di tempo. Procedere con un’operazione di pulizia per garantire una migliore esperienza? A proposito, bentornato. +resetUninstalled.message = Sembra che %S sia stato reinstallato. Procedere con un’operazione di pulizia per garantire una migliore esperienza? + +refreshProfile.resetButton.label = Ripristina %S… +refreshProfile.resetButton.accesskey = R diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd b/l10n-it/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd new file mode 100644 index 0000000000..35aade6a88 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd @@ -0,0 +1,24 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY spellAddToDictionary.label "Aggiungi al dizionario"> +<!ENTITY spellAddToDictionary.accesskey "z"> +<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.label "Annulla “Aggiungi al dizionario”"> +<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.accesskey "z"> +<!ENTITY spellCheckToggle.label "Controllo ortografico"> +<!ENTITY spellCheckToggle.accesskey "o"> +<!ENTITY spellNoSuggestions.label "(nessun suggerimento ortografico)"> +<!ENTITY spellDictionaries.label "Lingue"> +<!ENTITY spellDictionaries.accesskey "u"> + +<!ENTITY searchTextBox.clear.label "Cancella"> + +<!ENTITY fillLoginMenu.label "Compila le credenziali di accesso"> +<!ENTITY fillLoginMenu.accesskey "m"> +<!ENTITY fillPasswordMenu.label "Compila password"> +<!ENTITY fillPasswordMenu.accesskey "m"> +<!ENTITY fillUsernameMenu.label "Compila nome utente"> +<!ENTITY fillUsernameMenu.accesskey "m"> +<!ENTITY noLoginSuggestions.label "(nessun suggerimento disponibile)"> +<!ENTITY viewSavedLogins.label "Visualizza credenziali salvate"> diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/l10n-it/toolkit/chrome/global/tree.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4a51c54395 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/tree.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY restoreColumnOrder.label "Ripristina l’ordine delle colonne"> diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd b/l10n-it/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d0231ba6cd --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd @@ -0,0 +1,33 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> +%brandDTD; + +<!ENTITY playButton.playLabel "Riproduci"> +<!ENTITY playButton.pauseLabel "Pausa"> +<!ENTITY muteButton.muteLabel "Disattiva audio"> +<!ENTITY muteButton.unmuteLabel "Attiva audio"> +<!ENTITY fullscreenButton.enterfullscreenlabel "Schermo intero"> +<!ENTITY fullscreenButton.exitfullscreenlabel "Esci da schermo intero"> +<!ENTITY castingButton.castingLabel "Trasmetti a schermo"> +<!ENTITY closedCaption.off "Disattivati"> +<!ENTITY volumeScrubber.label "Dispositivo di scorrimento volume"> + +<!ENTITY pictureInPicture.label "Picture-in-Picture"> + +<!ENTITY pictureInPictureToggle.label "Guarda con Picture-in-Picture"> +<!ENTITY pictureInPictureExplainer "Riproduci i video in primo piano mentre fai altre cose in &brandShortName;"> + +<!ENTITY error.aborted "Il caricamento del video è stato interrotto."> +<!ENTITY error.network "La riproduzione del video è stata annullata a causa di un errore di rete."> +<!ENTITY error.decode "Il video non può essere riprodotto in quanto il file è danneggiato."> +<!ENTITY error.srcNotSupported "Formato video o MIME type non supportato."> +<!ENTITY error.noSource2 "Non è stato trovato alcun video con formato o MIME type supportati."> +<!ENTITY error.generic "La riproduzione del video è stata annullata a causa di un errore sconosciuto."> + +<!ENTITY status.pictureInPicture "Questo video è riprodotto in modalità Picture-in-Picture."> + +<!ENTITY positionAndDuration.nameFormat "#1<span> / #2</span>"> + diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/viewSource.properties new file mode 100644 index 0000000000..b834a544d4 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/viewSource.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +goToLineTitle = Vai alla riga +goToLineText = Inserire il numero di riga +invalidInputTitle = Valore non valido +invalidInputText = Il numero di riga inserito non è valido. +outOfRangeTitle = Riga non trovata +outOfRangeText = La riga specificata non è stata trovata. +viewSelectionSourceTitle = Sorgente DOM della selezione + +context_goToLine_label = Vai alla riga… +context_goToLine_accesskey = L +context_wrapLongLines_label = A capo automatico +context_highlightSyntax_label = Evidenzia sintassi diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/wizard.properties new file mode 100644 index 0000000000..d423d3f4a3 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/wizard.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-first-title = Benvenuti in %S +default-last-title = Conclusione - %S +default-first-title-mac = Introduzione +default-last-title-mac = Conclusione diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..d93181e018 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,72 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +shortSeconds = s;s + +shortMinutes = m;m + +shortHours = h;h + +shortDays = g;g + +# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorBlockedBy): %S is the name of the blocking +# extension. +downloadErrorBlockedBy = Impossibile salvare il download in quanto è bloccato da %S. +# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorExtension): used when the blocking extension +# name is unavailable. +downloadErrorExtension = Impossibile salvare il download in quanto è bloccato da un’estensione. + +downloadErrorAlertTitle = Errore download +downloadErrorGeneric = Si è verificato un errore sconosciuto e il download non è stato salvato.\n\nSi consiglia di ritentare. + +quitCancelDownloadsAlertTitle = Annullare tutti i download? +quitCancelDownloadsAlertMsg = Chiudendo ora l’applicazione verrà annullato il download. Continuare? +quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple = Chiudendo ora l’applicazione verranno annullati %S download. Continuare? +quitCancelDownloadsAlertMsgMac = Chiudendo ora l’applicazione verrà annullato il download. Continuare? +quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple = Chiudendo ora l’applicazione verranno annullati %S download. Continuare? +offlineCancelDownloadsAlertTitle = Annullare tutti i download? +offlineCancelDownloadsAlertMsg = Scollegandosi ora verrà annullato il download. Scollegarsi? +offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple = Scollegandosi ora verranno annullati %S download. Scollegarsi? +leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle = Annullare tutti i download? +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2 = Chiudendo tutte le finestre in modalità Navigazione anonima verrà annullato il download in corso. Abbandonare la modalità Navigazione anonima? +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2 = Chiudendo tutte le finestre in modalità Navigazione anonima verranno annullati %S download in corso. Abbandonare la modalità Navigazione anonima? +cancelDownloadsOKText = Annulla il download +cancelDownloadsOKTextMultiple = Annulla %S download +dontQuitButtonWin = Non uscire +dontQuitButtonMac = Non uscire +dontGoOfflineButton = Rimani collegato +dontLeavePrivateBrowsingButton2 = Rimani in modalità Navigazione anonima + +infiniteRate = molto veloce + +statusFormat3 = %4$S — %1$S (%2$S %3$S/sec) + +statusFormatInfiniteRate = %3$S — %1$S (%2$S) + +statusFormatNoRate = %2$S — %1$S + +bytes = byte +kilobyte = kB +megabyte = MB +gigabyte = GB + +transferSameUnits2 = %1$S di %2$S %3$S +transferDiffUnits2 = %1$S %2$S di %3$S %4$S +transferNoTotal2 = %1$S %2$S + +timePair3 = %1$S%2$S +timeLeftSingle3 = %1$S al termine +timeLeftDouble3 = %1$S %2$S al termine +timeFewSeconds2 = Pochi secondi al termine +timeUnknown2 = Tempo rimanente sconosciuto + +doneScheme2 = risorsa %1$S +doneFileScheme = file locale + +yesterday = Ieri + +fileExecutableSecurityWarning = “%S” è un file eseguibile e potrebbe contenere virus o altri codici potenzialmente dannosi per il computer. Aprire questo file con cautela. Procedere con l’apertura di “%S”? +fileExecutableSecurityWarningTitle = Aprire il file eseguibile? + +downloadsFolder = Download diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd b/l10n-it/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd new file mode 100644 index 0000000000..165692b32e --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY settingsChangePreferences.label "È possibile cambiare le impostazioni attraverso le preferenze di &brandShortName;."> +<!ENTITY settingsChangeOptions.label "È possibile cambiare le impostazioni attraverso le opzioni di &brandShortName;."> diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd b/l10n-it/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d3bfc95bf6 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd @@ -0,0 +1,26 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY intro2.label "È stato scelto di aprire:"> +<!ENTITY from.label "da:"> +<!ENTITY actionQuestion.label "Che cosa deve fare &brandShortName; con questo file?"> + +<!ENTITY openWith.label "Apri con"> +<!ENTITY openWith.accesskey "A"> +<!ENTITY other.label "Altro…"> + +<!ENTITY saveFile.label "Salva file"> +<!ENTITY saveFile.accesskey "s"> + +<!ENTITY rememberChoice.label "D’ora in poi esegui questa azione per tutti i file di questo tipo."> +<!ENTITY rememberChoice.accesskey "f"> + +<!ENTITY whichIs.label "tipo:"> + +<!ENTITY chooseHandlerMac.label "Scegli…"> +<!ENTITY chooseHandlerMac.accesskey "c"> +<!ENTITY chooseHandler.label "Sfoglia…"> +<!ENTITY chooseHandler.accesskey "f"> + +<!ENTITY unknownPromptText.label "Salvare questo file?"> diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties new file mode 100644 index 0000000000..9fc769b1f7 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title = Apertura di %S +saveDialogTitle = Inserire il nome del file da salvare… +defaultApp = %S (predefinita) +chooseAppFilePickerTitle = Scegliere un’applicazione +badApp = L’applicazione scelta (“%S”) non è stata trovata. Controllare il nome del file o scegliere un’altra applicazione. +badApp.title = Applicazione non trovata +badPermissions = Il file non può essere salvato perché non si dispone di permessi sufficienti. Selezionare un percorso diverso per il salvataggio. +badPermissions.title = Permessi insufficienti per il salvataggio +unknownAccept.label = Salva file +unknownCancel.label = Annulla +fileType = File %S +orderedFileSizeWithType = %1$S (%2$S %3$S) +pdfHandlerDescription = PDF (Portable Document Format) +avifExtHandlerDescription = AV1 Image File (AVIF) +pdfExtHandlerDescription = Portable Document Format (PDF) +svgExtHandlerDescription = Scalable Vector Graphics (SVG) +webpExtHandlerDescription = Immagine WebP +xmlExtHandlerDescription = Extensible Markup Language (XML) diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd b/l10n-it/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd new file mode 100644 index 0000000000..9800d3149c --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY setting.learnmore "Ulteriori informazioni…"> diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..0659095215 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties @@ -0,0 +1,63 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +notification.incompatible = %1$S non è compatibile con %2$S %3$S. +notification.unsignedAndDisabled = %1$S è stato disattivato in quanto non è verificato per l’utilizzo in %2$S. +notification.unsigned = %1$S non è verificato per l’utilizzo in %2$S. Procedere con cautela. +notification.unsigned.link = Ulteriori informazioni +notification.blocked = %1$S è stato disattivato in quanto comporta rischi per la stabilità o la sicurezza. +notification.blocked.link = Ulteriori informazioni +notification.softblocked = %1$S è riconosciuto come causa di problemi per la stabilità o la sicurezza. +notification.softblocked.link = Ulteriori informazioni +notification.outdated = È disponibile un aggiornamento importante per %1$S. +notification.outdated.link = Aggiorna adesso +notification.vulnerableUpdatable = %1$S presenta delle vulnerabilità conosciute e andrebbe aggiornato. +notification.vulnerableUpdatable.link = Aggiorna adesso +notification.vulnerableNoUpdate = %1$S presenta delle vulnerabilità conosciute. Utilizzare con cautela. +notification.vulnerableNoUpdate.link = Ulteriori informazioni +notification.restartless-uninstall = %1$S verrà disinstallato dopo la chiusura di questa scheda. +notification.downloadError = Si è verificato un errore durante il download di %1$S. +notification.downloadError.retry = Riprova +notification.downloadError.retry.tooltip = Riprova a scaricare questo componente aggiuntivo +notification.installError = Si è verificato un errore durante l’installazione di %1$S. +notification.installError.retry = Riprova +notification.installError.retry.tooltip = Riprova a scaricare e installare questo componente aggiuntivo +notification.gmpPending = %1$S verrà installato tra qualche istante. + +details.notification.incompatible = %1$S non è compatibile con %2$S %3$S. +details.notification.unsignedAndDisabled = %1$S è stato disattivato in quanto non è verificato per l’utilizzo in %2$S. +details.notification.unsigned = %1$S non è verificato per l’utilizzo in %2$S. Procedere con cautela. +details.notification.unsigned.link = Ulteriori informazioni +details.notification.blocked = %1$S è stato disattivato in quanto comporta rischi per la stabilità o la sicurezza. +details.notification.blocked.link = Ulteriori informazioni +details.notification.softblocked = %1$S è riconosciuto come causa di problemi per la stabilità o la sicurezza. +details.notification.softblocked.link = Ulteriori informazioni +details.notification.outdated = È disponibile un aggiornamento importante per %1$S. +details.notification.outdated.link = Aggiorna adesso +details.notification.vulnerableUpdatable = %1$S presenta delle vulnerabilità conosciute e andrebbe aggiornato. +details.notification.vulnerableUpdatable.link = Aggiorna adesso +details.notification.vulnerableNoUpdate = %1$S presenta delle vulnerabilità conosciute. Utilizzare con cautela. +details.notification.vulnerableNoUpdate.link = Ulteriori informazioni +details.notification.restartless-uninstall = %1$S verrà disinstallato dopo la chiusura di questa scheda. +details.notification.gmpPending = %1$S verrà installato tra qualche istante. + +type.extension.name = Estensioni +type.themes.name = Temi +type.locale.name = Lingue +type.plugin.name = Plugin +type.dictionary.name = Dizionari +type.service.name = Servizi +type.legacy.name = Estensioni obsolete +type.unsupported.name = Non supportate + +listHeading.discover = Personalizza %S +listHeading.extension = Gestione estensioni +listHeading.shortcuts = Gestione scorciatoie da tastiera +listHeading.theme = Gestione temi +listHeading.plugin = Gestione plugin +listHeading.locale = Gestione lingue +listHeading.dictionary = Gestione dizionari + +searchLabel.extension = Trova altre estensioni +searchLabel.theme = Trova altri temi diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd b/l10n-it/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ab87273b0e --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY window.emWidth "26em"> +<!ENTITY window.emHeight "26em"> +<!ENTITY ChooseOtherApp.description "Scegliere un’altra applicazione"> +<!ENTITY ChooseApp.label "Scegli…"> +<!ENTITY ChooseApp.accessKey "S"> +<!ENTITY accept "Apri link"> diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties new file mode 100644 index 0000000000..4f63d9e6b4 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +protocol.title = Avvia applicazione +protocol.description = Per aprire questo link è necessario avviare un’applicazione. +protocol.choices.label = Invia a: +protocol.checkbox.label = Ricorda questa scelta per i link %S. +protocol.checkbox.accesskey = a +protocol.checkbox.extra = Per modificare la scelta utilizzare le preferenze di %S.\u0020 + +privatebrowsing.disabled.label = Disattiva in finestre anonime + +choose.application.title = Altra applicazione… diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties new file mode 100644 index 0000000000..bf8302165d --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. + +restartTitle = Chiudi %S +restartMessageNoUnlocker2 = %S è già avviato ma non risponde. Per aprire %S si deve prima chiudere il processo esistente di %S, riavviare il dispositivo oppure utilizzare un altro profilo. +restartMessageUnlocker = %S è già avviato ma non risponde. Il processo esistente di %S deve essere chiuso per aprire una nuova finestra. +restartMessageNoUnlockerMac = Una copia di %S è già aperta. Si può aprire solamente una copia di %S alla volta. +restartMessageUnlockerMac = Una copia di %S è già aperta. La copia in esecuzione di %S verrà chiusa per poter aprire questa. + +profileTooltip = Profilo: “%S” – Percorso: “%S” + +pleaseSelectTitle = Selezione profilo +pleaseSelect = Selezionare un profilo per avviare %S oppure crearne uno nuovo. + +renameProfileTitle = Rinomina il profilo +renameProfilePrompt = Rinomina il profilo “%S” come: + +profileNameInvalidTitle = Nome profilo non valido +profileNameInvalid = Il nome “%S” indicato per il profilo non è valido. + +chooseFolder = Scegliere una cartella per il profilo +profileNameEmpty = Il nome del profilo non può essere vuoto. +invalidChar = Il carattere “%S” non è permesso nel nome di un profilo. Scegliere un nome differente. + +deleteTitle = Elimina il profilo +deleteProfileConfirm = Quando si elimina un profilo questo verrà rimosso dall’elenco dei profili disponibili e non sarà possibile annullare l’operazione.\nÈ possibile scegliere di cancellare anche i file associati al profilo, inclusi impostazioni, certificati e altri dati dell’utente. Scegliendo questa opzione la cartella “%S” verrà eliminata e non sarà possibile ripristinarla.\nEliminare i file associati al profilo? +deleteFiles = Elimina i file +dontDeleteFiles = Non eliminare i file + +profileCreationFailed = Il profilo non può essere creato. Probabilmente non è possibile scrivere nella cartella scelta. +profileCreationFailedTitle = Creazione del profilo non riuscita +profileExists = Esiste già un profilo con questo nome. Scegliere un nome differente. +profileFinishText = Fare clic su Fine per creare il profilo. +profileFinishTextMac = Fare clic su Fatto per creare il nuovo profilo. +profileMissing = Impossibile caricare il profilo %S. Il profilo risulta mancante o non accessibile. +profileMissingTitle = Profilo mancante +profileDeletionFailed = Non è stato possibile eliminare il profilo in quanto potrebbe essere attualmente in uso. +profileDeletionFailedTitle = Eliminazione non riuscita + +resetBackupDirectory = Dati precedenti di %S + +flushFailTitle = Modifiche non salvate +conflictMessage = Un’altra copia di %1$S ha effettuato modifiche ai profili. È necessario riavviare %2$S per fare ulteriori modifiche. +flushFailMessage = Un errore imprevisto ha impedito il salvataggio delle modifiche. +flushFailRestartButton = Riavvia %S +flushFailExitButton = Esci diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties new file mode 100644 index 0000000000..c0a8ec54fd --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +updateName = %S %S + +noThanksButton = No grazie +noThanksButton.accesskey = N +restartLaterButton = Riavvia in seguito +restartLaterButton.accesskey = s +restartNowButton = Riavvia %S +restartNowButton.accesskey = R + +statusFailed = Installazione non riuscita + +installSuccess = L’aggiornamento è stato installato correttamente +installPending = Installazione in attesa +patchApplyFailure = L’aggiornamento non può essere installato (applicazione patch non riuscita) +elevationFailure = Non si possiedono i permessi necessari per installare questo aggiornamento. Contattare l’amministratore di sistema. + +check_error-200 = File XML di aggiornamento non valido (200) +check_error-403 = Accesso negato (403) +check_error-404 = File XML di aggiornamento non trovato (404) +check_error-500 = Errore interno del server (500) +check_error-2152398849 = Operazione non riuscita (motivo sconosciuto) +check_error-2152398861 = Connessione rifiutata +check_error-2152398862 = Connessione fuori tempo massimo +check_error-2152398864 = Rete non collegata (passare alla modalità Lavora in linea) +check_error-2152398867 = Porta non consentita +check_error-2152398868 = Nessun dato ricevuto (ritentare) +check_error-2152398878 = Impossibile contattare il server degli aggiornamenti (verificare la connessione a Internet) +check_error-2152398890 = Impossibile contattare il server proxy (verificare la connessione a Internet) +check_error-2152398918 = Rete non collegata (passare alla modalità Lavora in linea) +check_error-2152398919 = Trasferimento dati interrotto (ritentare) +check_error-2152398920 = Connessione al server proxy rifiutata +check_error-2153390069 = Il certificato del server è scaduto (verificare ed eventualmente correggere le impostazioni dell’orologio di sistema) +check_error-verification_failed = Impossibile verificare l’integrità dell’aggiornamento +check_error-move_failed = Non è stato possibile preparare l’aggiornamento per l’installazione diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..d4881e8f24 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,47 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rememberPassword = Utilizzare Gestione password per memorizzare questa password. +savePasswordTitle = Conferma +saveLoginMsg = Salvare in %1$S le credenziali di accesso per %2$S? +saveLoginMsgNoUser = Salvare in %1$S la password per %2$S? +saveLoginButtonAllow.label = Salva +saveLoginButtonAllow.accesskey = S +saveLoginButtonDeny.label = Non salvare +saveLoginButtonDeny.accesskey = N +saveLoginButtonNever.label = Non salvare mai +saveLoginButtonNever.accesskey = m +updateLoginMsg = Aggiornare le credenziali di accesso? +updateLoginMsgNoUser = Aggiornare la password? +updateLoginMsgAddUsername = Aggiungere un nome utente alla password salvata? +updateLoginButtonText = Aggiorna +updateLoginButtonAccessKey = A +updateLoginButtonDeny.label = Non aggiornare +updateLoginButtonDeny.accesskey = N +updateLoginButtonDelete.label = Elimina credenziali salvate +updateLoginButtonDelete.accesskey = E +rememberPasswordMsg = Salvare la password per “%1$S” su %2$S? +rememberPasswordMsgNoUsername = Salvare la password su %S? +noUsernamePlaceholder = Nessun nome utente +togglePasswordLabel = Mostra password +togglePasswordAccessKey2 = M +notNowButtonText = &Non adesso +neverForSiteButtonText = &Mai per questo sito +rememberButtonText = &Ricorda +passwordChangeTitle = Conferma cambio password +updatePasswordMsg = Aggiornare la password salvata per “%S”? +updatePasswordMsgNoUser = Aggiornare la password salvata? +userSelectText2 = Selezionare le credenziali di accesso da aggiornare: +loginsDescriptionAll2 = Sono state salvate le credenziali di accesso per i seguenti siti + +useASecurelyGeneratedPassword = Usa password generata in modo sicuro +generatedPasswordWillBeSaved = La password per questo sito web verrà salvata in %S. +loginHostAge = %1$S (%2$S) +noUsername = Nessun nome utente +displaySameOrigin = Da questo sito web + +insecureFieldWarningDescription2 = Questa connessione non è sicura. Le credenziali inserite potrebbero essere vulnerabili. %1$S +insecureFieldWarningLearnMore = Ulteriori informazioni + +viewSavedLogins.label = Visualizza credenziali salvate diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/places/places.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/places/places.properties new file mode 100644 index 0000000000..babf909827 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/places/places.properties @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +BookmarksMenuFolderTitle = Menu segnalibri +BookmarksToolbarFolderTitle = Barra dei segnalibri +OtherBookmarksFolderTitle = Altri segnalibri +TagsFolderTitle = Etichette +MobileBookmarksFolderTitle = Segnalibri da dispositivi mobile +OrganizerQueryHistory = Cronologia +OrganizerQueryDownloads = Download +OrganizerQueryAllBookmarks = Tutti i segnalibri + +finduri-AgeInDays-is-0 = Oggi +finduri-AgeInDays-is-1 = Ieri +finduri-AgeInDays-is = %S giorni fa +finduri-AgeInDays-last-is = Ultimi %S giorni +finduri-AgeInDays-isgreater = Più vecchi di %S giorni +finduri-AgeInMonths-is-0 = Questo mese +finduri-AgeInMonths-isgreater = Più vecchi di %S mesi + +localhost = (file locali) + +backupFileSizeText = %1$S %2$S diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd b/l10n-it/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5a0050e13b --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd @@ -0,0 +1,29 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY tapToPlayPlugin "Toccare qui per attivare il plugin."> +<!ENTITY clickToActivatePlugin "Attiva plugin."> +<!ENTITY checkForUpdates "Controlla aggiornamenti…"> +<!ENTITY blockedPlugin.label "Questo plugin è stato bloccato per motivi di sicurezza."> +<!ENTITY hidePluginBtn.label "Nascondi plugin"> +<!ENTITY managePlugins "Gestione plugin…"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.pre): include a trailing space as needed --> +<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.middle): avoid leading/trailing spaces, this text is a link --> +<!ENTITY reloadPlugin.pre ""> +<!ENTITY reloadPlugin.middle "Ricaricare la pagina"> +<!ENTITY reloadPlugin.post " per riprovare."> +<!ENTITY report.please "Invia segnalazione"> +<!ENTITY report.submitting "Invio in corso…"> +<!ENTITY report.submitted "Segnalazione inviata."> +<!ENTITY report.disabled "Invio segnalazioni disattivato."> +<!ENTITY report.failed "Invio segnalazione non riuscito."> +<!ENTITY report.unavailable "Nessuna segnalazione disponibile."> +<!ENTITY report.comment "Aggiungi un commento (i commenti sono visibili pubblicamente)"> +<!ENTITY report.pageURL "Includi indirizzo della pagina"> + +<!ENTITY plugin.file "File"> +<!ENTITY plugin.mimeTypes "Tipi MIME"> +<!ENTITY plugin.flashProtectedMode.label "Attiva modalità protetta in Adobe Flash"> +<!ENTITY plugin.enableBlocklists.label "Blocca contenuti Flash pericolosi e intrusivi"> diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/search/search.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/search/search.properties new file mode 100644 index 0000000000..7ea60e7305 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/search/search.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addEngineConfirmTitle = Aggiungi motore di ricerca +addEngineConfirmation = Aggiungere “%S” all’elenco dei motori di ricerca disponibili nella barra di ricerca?\n\nDa: %S +addEngineAsCurrentText = Impostalo c&ome motore di ricerca corrente +addEngineAddButtonLabel = Aggiungi + +error_loading_engine_title = Errore download +error_loading_engine_msg2 = %S non riesce a scaricare il plugin di ricerca da:\n%S +error_duplicate_engine_msg = %S non riesce a installare il plugin di ricerca da “%S” poiché ne esiste già uno con lo stesso nome. + +error_invalid_engine_title = Errore di installazione +error_invalid_format_title = Formato non valido +error_invalid_engine_msg2 = Non è stato possibile installare il motore di ricerca da: %2$S%1$0.S |