summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-is/browser
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-05-15 03:40:09 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-05-15 03:40:09 +0000
commitc1701504b2366542c32c5e6eeff1ba62cc75f8f6 (patch)
tree81b15ef2846efcdbb09422dd283399e769cb7ef9 /l10n-is/browser
parentReleasing progress-linux version 115.10.0esr-1~progress7.99u1. (diff)
downloadfirefox-esr-c1701504b2366542c32c5e6eeff1ba62cc75f8f6.tar.xz
firefox-esr-c1701504b2366542c32c5e6eeff1ba62cc75f8f6.zip
Merging upstream version 115.11.0esr.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-is/browser')
-rw-r--r--l10n-is/browser/browser/aboutDialog.ftl1
-rw-r--r--l10n-is/browser/browser/accounts.ftl14
-rw-r--r--l10n-is/browser/browser/addonNotifications.ftl8
-rw-r--r--l10n-is/browser/browser/appMenuNotifications.ftl6
-rw-r--r--l10n-is/browser/browser/appmenu.ftl27
-rw-r--r--l10n-is/browser/browser/browser.ftl32
-rw-r--r--l10n-is/browser/browser/confirmationHints.ftl7
-rw-r--r--l10n-is/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl17
-rw-r--r--l10n-is/browser/browser/downloads.ftl25
-rw-r--r--l10n-is/browser/browser/firefoxView.ftl27
-rw-r--r--l10n-is/browser/browser/fxviewTabList.ftl27
-rw-r--r--l10n-is/browser/browser/menubar.ftl2
-rw-r--r--l10n-is/browser/browser/newtab/asrouter.ftl23
-rw-r--r--l10n-is/browser/browser/newtab/newtab.ftl33
-rw-r--r--l10n-is/browser/browser/newtab/onboarding.ftl24
-rw-r--r--l10n-is/browser/browser/originControls.ftl2
-rw-r--r--l10n-is/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl10
-rw-r--r--l10n-is/browser/browser/preferences/connection.ftl23
-rw-r--r--l10n-is/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl13
-rw-r--r--l10n-is/browser/browser/preferences/preferences.ftl30
-rw-r--r--l10n-is/browser/browser/protectionsPanel.ftl16
-rw-r--r--l10n-is/browser/browser/sanitize.ftl25
-rw-r--r--l10n-is/browser/browser/screenshots.ftl55
-rw-r--r--l10n-is/browser/browser/search.ftl1
-rw-r--r--l10n-is/browser/browser/shopping.ftl35
-rw-r--r--l10n-is/browser/browser/sidebarMenu.ftl6
-rw-r--r--l10n-is/browser/browser/sync.ftl2
-rw-r--r--l10n-is/browser/browser/tabContextMenu.ftl4
-rw-r--r--l10n-is/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl8
-rw-r--r--l10n-is/browser/browser/translations.ftl83
-rw-r--r--l10n-is/browser/browser/webProtocolHandler.ftl4
-rw-r--r--l10n-is/browser/browser/webrtcIndicator.ftl30
-rw-r--r--l10n-is/browser/chrome/browser/browser.properties17
-rw-r--r--l10n-is/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties3
34 files changed, 492 insertions, 148 deletions
diff --git a/l10n-is/browser/browser/aboutDialog.ftl b/l10n-is/browser/browser/aboutDialog.ftl
index eaa33bc242..89a2edb873 100644
--- a/l10n-is/browser/browser/aboutDialog.ftl
+++ b/l10n-is/browser/browser/aboutDialog.ftl
@@ -25,6 +25,7 @@ update-applying = Virkja uppfærslu…
update-failed = Uppfærsla mistókst. <label data-l10n-name="failed-link">Sækja nýjustu útgáfuna</label>
update-failed-main = Uppfærsla mistókst. <a data-l10n-name="failed-link-main">Sækja nýjustu útgáfuna</a>
update-adminDisabled = Uppfærslur hafa verið gerðar óvirkar af kerfistjóra
+update-policy-disabled = Uppfærslur gerðar óvirkar af kerfisstjóra
update-noUpdatesFound = { -brand-short-name } er þegar með nýjustu útgáfu
aboutdialog-update-checking-failed = Mistókst að athuga með uppfærslur.
update-otherInstanceHandlingUpdates = Verið er að uppfæra { -brand-short-name } annarstaðar
diff --git a/l10n-is/browser/browser/accounts.ftl b/l10n-is/browser/browser/accounts.ftl
index da6bc01ec2..023365c2b0 100644
--- a/l10n-is/browser/browser/accounts.ftl
+++ b/l10n-is/browser/browser/accounts.ftl
@@ -5,14 +5,11 @@
# Used as the FxA toolbar menu item value when user has not
# finished setting up an account.
account-finish-account-setup = Ljúka við uppsetningu reiknings
-
# Used as the FxA toolbar menu item title when the user
# needs to reconnect their account.
account-disconnected2 = Reikningur aftengdur
-
# Menu item that sends a tab to all synced devices.
account-send-to-all-devices = Senda á öll tæki
-
# Menu item that links to the Firefox Accounts settings for connected devices.
account-manage-devices = Sýsla með tæki…
@@ -32,10 +29,8 @@ account-manage-devices-titlecase = Sýsla með tæki…
# Redirects to a marketing page.
account-send-tab-to-device-singledevice-status = Engin tæki tengd
-
# Redirects to a marketing page.
account-send-tab-to-device-singledevice-learnmore = Fræðast um að senda flipa…
-
# Redirects to an FxAccounts page that tells to you to connect another device.
account-send-tab-to-device-connectdevice = Tengja annað tæki…
@@ -50,17 +45,16 @@ account-send-tab-to-device-verify = Staðfesta reikninginn þinn…
# The title shown in a notification when either this device or another device
# has connected to, or disconnected from, a Firefox account.
account-connection-title = { -fxaccount-brand-name(capitalization: "title") }
-
+# The title shown in a notification when either this device or another device
+# has connected to, or disconnected from, a Firefox account.
+account-connection-title-2 = Reikningur
# Variables:
# $deviceName (String): the name of the new device
account-connection-connected-with = Þessi tölva er núna tengd við { $deviceName }.
-
# Used when the name of the new device is not known.
account-connection-connected-with-noname = Þessi tölva er núna tengd við nýtt tæki.
-
# Used in a notification shown after a Firefox account is connected to the current device.
account-connection-connected = Þú hefur skráð þig inn
-
# Used in a notification shown after the Firefox account was disconnected remotely.
account-connection-disconnected = Þessi tölva hefur verið aftengd.
@@ -72,7 +66,6 @@ account-single-tab-arriving-title = Tók á móti flipa
# Variables:
# $deviceName (String): the device name.
account-single-tab-arriving-from-device-title = Flipi frá { $deviceName }
-
# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated.
# Should display the URL with an indication that it's been truncated.
# Variables:
@@ -85,7 +78,6 @@ account-single-tab-arriving-truncated-url = { $url }…
## $tabCount (Number): the number of tabs received
account-multiple-tabs-arriving-title = Tók á móti flipum
-
# Variables:
# $deviceName (String): the device name.
account-multiple-tabs-arriving-from-single-device =
diff --git a/l10n-is/browser/browser/addonNotifications.ftl b/l10n-is/browser/browser/addonNotifications.ftl
index 8b6b3d622d..349989f7e2 100644
--- a/l10n-is/browser/browser/addonNotifications.ftl
+++ b/l10n-is/browser/browser/addonNotifications.ftl
@@ -40,6 +40,7 @@ site-permission-install-first-prompt-midi-message = Ekki er tryggt að þessi a
##
xpinstall-disabled-locked = Kerfistjóri hefur gert hugbúnaðar uppsetningu óvirka.
+xpinstall-disabled-by-policy = Kerfistjóri hefur gert uppsetningu hugbúnaðar óvirka.
xpinstall-disabled = Hugbúnaðar uppsetning er óvirk. Smelltu á Virkja og reyndu aftur.
xpinstall-disabled-button =
.label = Virkja
@@ -51,6 +52,13 @@ xpinstall-disabled-button =
addon-install-blocked-by-policy = { $addonName } ({ $addonId }) hefur verið lokað af kerfisstjóra þínum.
# This message is shown when the installation of add-ons from a domain is blocked by enterprise policy.
addon-domain-blocked-by-policy = Kerfisstjórinn þinn kom í veg fyrir að vefsvæðið gæti spurt hvort það gæti sett upp hugbúnað á tölvunni.
+# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by enterprise policy.
+# Variables:
+# $addonName (String): the name of the add-on.
+# $addonId (String): the ID of add-on.
+addon-installation-blocked-by-policy = { $addonName } ({ $addonId }) hefur verið útilokað af kerfisstjóra þínum.
+# This message is shown when the installation of add-ons from a domain is blocked by enterprise policy.
+addon-install-domain-blocked-by-policy = Kerfisstjórinn þinn kom í veg fyrir að vefsvæðið gæti spurt hvort það gæti sett upp hugbúnað á tölvunni.
addon-install-full-screen-blocked = Uppsetning viðbóta er ekki leyfð í eða áður en farið er í heilskjásham.
# Variables:
# $addonName (String): the localized name of the sideloaded add-on.
diff --git a/l10n-is/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/l10n-is/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
index 476fc07399..d3824d50be 100644
--- a/l10n-is/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
+++ b/l10n-is/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
@@ -37,15 +37,13 @@ appmenu-update-other-instance =
.secondarybuttonlabel = Ekki núna
.secondarybuttonaccesskey = n
appmenu-update-other-instance-message = Ný uppfærsla fyrir { -brand-shorter-name } er fáanleg, en ekki er hægt að setja hana upp vegna þess að annað eintak af { -brand-shorter-name } er í gangi. Lokaðu því til að halda áfram uppfærslunni, eða veldu að uppfæra samt (hitt eintakið virkar kannski ekki rétt fyrr en þú endurræsir það).
-
appmenu-addon-private-browsing-installed2 =
.buttonlabel = Allt í lagi
.buttonaccesskey = A
appmenu-addon-post-install-message3 = Sýslaðu með viðbætur þínar og þemu í gegnum forritavalmyndina.
appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox =
- .label = Leyfa þessari viðbót að keyra í huliðsgluggum
+ .label = Leyfa þessum forritsauka að keyra í huliðsgluggum
.accesskey = L
-
appmenu-new-tab-controlled-changes =
.label = Nýi flipinn þinn hefur breyst.
.buttonlabel = Halda breytingum
@@ -62,5 +60,5 @@ appmenu-tab-hide-controlled =
.label = Opna falda flipa
.buttonlabel = Halda flipum földum
.buttonaccesskey = K
- .secondarybuttonlabel = Slökkva á viðbót
+ .secondarybuttonlabel = Slökkva á forritsauka
.secondarybuttonaccesskey = D
diff --git a/l10n-is/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-is/browser/browser/appmenu.ftl
index 15c56c57df..8057d1cf1b 100644
--- a/l10n-is/browser/browser/appmenu.ftl
+++ b/l10n-is/browser/browser/appmenu.ftl
@@ -77,6 +77,16 @@ appmenu-remote-tabs-turn-on-sync =
appmenu-remote-tabs-showmore =
.label = Birta fleiri flipa
.tooltiptext = Birta fleiri flipa af þessu tæki
+# This is shown when there are inactive tabs which are not being shown.
+# Variables
+# $count (Number) - The number of inactive tabs which are not being shown (at least 1)
+appmenu-remote-tabs-showinactive =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Sýna einn óvirkan flipa
+ *[other] Sýna { $count } óvirka flipa
+ }
+ .tooltiptext = Sýna óvirku flipana á þessu tæki
# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs
appmenu-remote-tabs-notabs = Engir opnir flipar
# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled.
@@ -168,6 +178,11 @@ profiler-popup-capture-shortcut =
# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js
# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl.
+
+# Presets and their l10n IDs are defined in the file
+# devtools/client/performance-new/shared/background.sys.mjs
+# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl.
+
profiler-popup-presets-web-developer-description = Sú forstilling sem mælt er með fyrir villuleit flestra vefforrita, með litlum fórnarkostnaði í afköstum.
profiler-popup-presets-web-developer-label =
.label = Vefhönnuður
@@ -254,6 +269,16 @@ appmenu-customizetoolbar =
.label = Sérsníða verkfærastiku…
appmenu-developer-tools-subheader = Vafraverkfæri
appmenu-developer-tools-extensions =
- .label = Viðbætur fyrir forritara
+ .label = Forritsaukar fyrir forritara
appmenuitem-report-broken-site =
.label = Tilkynna bilað vefsvæði
+
+## Panel for privacy and security products
+
+appmenuitem-sign-in-account = Skráðu þig inn á notandaaðganginn þinn
+appmenuitem-monitor-title = { -monitor-brand-short-name }
+appmenuitem-monitor-description = Fáðu tilkynningar um gagnainnbrot
+appmenuitem-relay-title = { -relay-brand-short-name }
+appmenuitem-relay-description = Hyldu raunverulegt tölvupóstfang og símanúmerið þitt
+appmenuitem-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name }
+appmenuitem-vpn-description = Verndaðu friðhelgi þína á netinu
diff --git a/l10n-is/browser/browser/browser.ftl b/l10n-is/browser/browser/browser.ftl
index 3bdd9dc2a2..a72d01660e 100644
--- a/l10n-is/browser/browser/browser.ftl
+++ b/l10n-is/browser/browser/browser.ftl
@@ -182,10 +182,10 @@ urlbar-star-add-bookmark =
## Page Action Context Menu
page-action-manage-extension2 =
- .label = Sýsla með viðbót…
+ .label = Sýsla með forritsauka…
.accesskey = e
page-action-remove-extension2 =
- .label = Fjarlægja viðbót
+ .label = Fjarlægja forritsauka
.accesskey = F
## Auto-hide Context Menu
@@ -352,7 +352,7 @@ identity-connection-failure = Tenging mistókst
identity-connection-internal = Þetta er örugg { -brand-short-name } síða.
identity-connection-file = Þessi síða er vistuð á tölvunni þinni.
identity-connection-associated = Þessari síðu er hlaðið inn af annarri síðu.
-identity-extension-page = Þessari síðu er hlaðið inn af viðbót.
+identity-extension-page = Þessari síðu er hlaðið inn af forritsauka.
identity-active-blocked = { -brand-short-name } hefur lokað á suma hluta á þessari síðu sem eru ekki öruggir.
identity-custom-root = Tenging staðfest af útgefanda skilríkis sem ekki er viðurkennt af Mozilla.
identity-passive-loaded = Sumir hlutir á þessari síðu eru ekki öruggir (eins og myndir).
@@ -545,7 +545,7 @@ urlbar-switch-to-tab =
.value = Fara á flipa:
# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension.
urlbar-extension =
- .value = Viðbót:
+ .value = Forritsauki:
urlbar-go-button =
.tooltiptext = Hoppa á tengilinn sem er í veffangastikunni
urlbar-page-action-button =
@@ -570,6 +570,11 @@ urlbar-result-action-search-w-engine = Leita með { $engine }
urlbar-result-action-sponsored = Kostað
urlbar-result-action-switch-tab = Fara á flipa
urlbar-result-action-visit = Heimsækja
+# "Switch to tab with container" is used when the target tab is located in a
+# different container.
+# Variables
+# $container (String): the name of the target container
+urlbar-result-action-switch-tab-with-container = Skipta á flipann · <span>{ $container }</span>
# Allows the user to visit a URL that was previously copied to the clipboard.
urlbar-result-action-visit-from-clipboard = Heimsækja af klippispjaldinu
# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
@@ -600,6 +605,12 @@ urlbar-result-action-copy-to-clipboard = Afrita
# $result (String): the string representation for a formula result
urlbar-result-action-calculator-result = = { $result }
+## Strings used for buttons in the urlbar
+
+# Label prompting user to search with a particular search engine.
+# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
+urlbar-result-search-with = Leita með { $engine }
+
## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
## string or the url, like "result value - action text".
## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed.
@@ -894,6 +905,10 @@ tabs-toolbar-list-all-tabs =
restore-session-startup-suggestion-message = <strong>Opna fyrri flipa?</strong> Þú getur endurheimt fyrri lotu þína úr { -brand-short-name } forritavalmyndinni <img data-l10n-name="icon"/>, undir Ferill-færslunni.
restore-session-startup-suggestion-button = Sýna mér hvernig
+## Infobar shown when the user tries to open a file picker and file pickers are blocked by enterprise policy
+
+filepicker-blocked-infobar = Stofnunin/fyrirtækið þitt hefur lokað fyrir aðgang að staðbundnum skrám á þessari tölvu
+
## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc)
data-reporting-notification-message = { -brand-short-name } sendir sjálfkrafa gögn til { -vendor-short-name } til að hægt sé að betrumbæta vafrann.
@@ -902,6 +917,15 @@ data-reporting-notification-button =
.accesskey = V
# Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar.
private-browsing-indicator-label = Huliðsvafur
+# Tooltip for the indicator shown in the window titlebar when content analysis is active.
+# Variables:
+# $agentName (String): The name of the DLP agent that is connected
+content-analysis-indicator-tooltip =
+ .tooltiptext = Gagnatapsvörn (DLP) með { $agentName }. Smelltu til að fá frekari upplýsingar.
+content-analysis-panel-title = Gagnavarnir
+# Variables:
+# $agentName (String): The name of the DLP agent that is connected
+content-analysis-panel-text = Stofnunin þín notar { $agentName } til að verjast gagnatapi. <a data-l10n-name="info">Frekari upplýsingar</a>
## Unified extensions (toolbar) button
diff --git a/l10n-is/browser/browser/confirmationHints.ftl b/l10n-is/browser/browser/confirmationHints.ftl
index fc28645826..c8efa3ca44 100644
--- a/l10n-is/browser/browser/confirmationHints.ftl
+++ b/l10n-is/browser/browser/confirmationHints.ftl
@@ -22,3 +22,10 @@ confirmation-hint-send-to-device = Sent!
confirmation-hint-firefox-relay-mask-created = Ný tölvupósthula útbúin!
confirmation-hint-firefox-relay-mask-reused = Fyrirliggjandi tölvupósthula endurnýtt!
confirmation-hint-screenshot-copied = Skjámynd afrituð!
+# Variables:
+# $tabCount (Number): The number of duplicate tabs closed, at least 1.
+confirmation-hint-duplicate-tabs-closed =
+ { $tabCount ->
+ [one] Lokaði { $tabCount } flipa
+ *[other] Lokaði { $tabCount } flipum
+ }
diff --git a/l10n-is/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-is/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
index b29317ac97..b2ce813850 100644
--- a/l10n-is/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
+++ b/l10n-is/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
@@ -21,3 +21,20 @@ default-browser-prompt-message-alt = Fáðu hraða, öryggi og næði í hvert s
default-browser-prompt-button-primary-alt = Setja sem sjálfgefinn vafra
default-browser-prompt-checkbox-not-again-label = Ekki birta þessi skilaboð aftur
default-browser-prompt-button-secondary = Ekki núna
+
+## Strings for a Windows native guidance notification when the user is forced to
+## use Windows Settings to set the default browser. Instructions differ for
+## Windows 10 and 11.
+
+default-browser-guidance-notification-title = Ljúktu við að gera { -brand-short-name } að sjálfgefnum vafra
+# Quoted text are keywords to look for in the Windows Settings app.
+default-browser-guidance-notification-body-instruction-win10 =
+ Skref 1: Farðu í Stillingar> Sjálfgefin forrit
+ Skref 2: Skrunaðu niður að „Vafri“
+ Skref 3: Veldu { -brand-short-name }
+# Quoted text are keywords to look for in the Windows Settings app.
+default-browser-guidance-notification-body-instruction-win11 =
+ Skref 1: Farðu í Stillingar> Sjálfgefin forrit
+ Skref 2: Veldu „Setja sjálfgefið“ fyrir { -brand-short-name }
+default-browser-guidance-notification-info-page = Sýna mér
+default-browser-guidance-notification-dismiss = Lokið
diff --git a/l10n-is/browser/browser/downloads.ftl b/l10n-is/browser/browser/downloads.ftl
index 415188a348..a7bf1b4469 100644
--- a/l10n-is/browser/browser/downloads.ftl
+++ b/l10n-is/browser/browser/downloads.ftl
@@ -18,7 +18,6 @@ downloads-panel =
# in-progress and blocked downloads.
downloads-panel-items =
.style = width: 35em
-
downloads-cmd-pause =
.label = Í bið
.accesskey = b
@@ -29,7 +28,6 @@ downloads-cmd-cancel =
.tooltiptext = Hætta við
downloads-cmd-cancel-panel =
.aria-label = Hætta við
-
downloads-cmd-show-menuitem-2 =
.label =
{ PLATFORM() ->
@@ -50,7 +48,6 @@ downloads-cmd-use-system-default =
downloads-cmd-use-system-default-named =
.label = Opna í { $handler }
.accesskey = p
-
# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-open-similar-files.
# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time.
downloads-cmd-always-use-system-default =
@@ -70,14 +67,12 @@ downloads-cmd-always-use-system-default-named =
downloads-cmd-always-open-similar-files =
.label = Opna alltaf svipaðar skrár
.accesskey = f
-
downloads-cmd-show-button-2 =
.tooltiptext =
{ PLATFORM() ->
[macos] Sýna í Finder
*[other] Sýna í möppu
}
-
downloads-cmd-show-panel-2 =
.aria-label =
{ PLATFORM() ->
@@ -90,7 +85,6 @@ downloads-cmd-show-description-2 =
[macos] Sýna í Finder
*[other] Sýna í möppu
}
-
downloads-cmd-show-downloads =
.label = Sýna niðurhalsmöppu
downloads-cmd-retry =
@@ -115,42 +109,33 @@ downloads-cmd-clear-downloads =
downloads-cmd-delete-file =
.label = Eyða
.accesskey = E
-
# This command is shown in the context menu when downloads are blocked.
downloads-cmd-unblock =
.label = Leyfa niðurhal
.accesskey = ð
-
# This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked.
downloads-cmd-remove-file =
.tooltiptext = Fjarlægja skrá
-
downloads-cmd-remove-file-panel =
.aria-label = Fjarlægja skrá
-
# This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted
# downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose
# whether to unblock or remove the download. Removing is the default option.
downloads-cmd-choose-unblock =
.tooltiptext = Fjarlægja skrá eða leyfa niðurhal
-
downloads-cmd-choose-unblock-panel =
.aria-label = Fjarlægja skrá eða leyfa niðurhal
-
# This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are
# blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the
# file or remove the download. Opening is the default option.
downloads-cmd-choose-open =
.tooltiptext = Opna eða fjarlægja skrá
-
downloads-cmd-choose-open-panel =
.aria-label = Opna eða fjarlægja skrá
-
# Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to
# show more information for user to take the next action.
downloads-show-more-information =
.value = Sýna meiri upplýsingar
-
# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to
# open the file using an app available in the system.
downloads-open-file =
@@ -183,20 +168,17 @@ downloading-file-click-to-open =
# indicates that it's possible to download this file again.
downloads-retry-download =
.value = Reyna aftur niðurhal
-
# Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users,
# indicates that it's possible to cancel and stop the download.
downloads-cancel-download =
.value = Hætta við niðurhal
-
# This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the
# downloads fit in the available space, or when there are no downloads in
# the panel at all.
downloads-history =
.label = Sýna öll niðurhöl
.accesskey = S
-
-# This string is shown at the top of the Download Details Panel, to indicate
+# This string is shown at the top of the download details sub-panel to indicate
# that we are showing the details of a single download.
downloads-details =
.title = Upplýsingar um niðurhal
@@ -219,16 +201,13 @@ downloads-blocked-download-detailed-info = { $url } reyndi sjálfvirkt að sækj
downloads-clear-downloads-button =
.label = Hreinsa niðurhöl
.tooltiptext = Hreinsa niðurhöl sem er lokið, hætt við eða sem mistókust
-
# This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it
# is displayed inside a browser tab.
downloads-list-empty =
.value = Engin niðurhöl.
-
# This string is shown when there are no items in the Downloads Panel.
downloads-panel-empty =
.value = Engin niðurhöl í þessari lotu.
-
# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when there
# are more downloads than can fit in the list in the panel.
# $count (number) - number of files being downloaded that are not shown in the
@@ -246,7 +225,7 @@ downloads-error-alert-title = Villa í niðurhali
# $extension (String): the name of the blocking extension.
downloads-error-blocked-by = Ekki er hægt að vista niðurhalið vegna þess að { $extension } hindrar það.
# Used when the name of the blocking extension is unavailable.
-downloads-error-extension = Ekki er hægt að vista niðurhalið vegna þess að viðbót hindrar það.
+downloads-error-extension = Ekki er hægt að vista niðurhalið vegna þess að forritsauki það.
# Line breaks in this message are meaningful, and should be maintained.
downloads-error-generic =
Ekki hægt að vista niðurhalið því óþekkt villa kom upp.
diff --git a/l10n-is/browser/browser/firefoxView.ftl b/l10n-is/browser/browser/firefoxView.ftl
index f427b4979a..bbcd558e7a 100644
--- a/l10n-is/browser/browser/firefoxView.ftl
+++ b/l10n-is/browser/browser/firefoxView.ftl
@@ -12,6 +12,8 @@ menu-tools-firefox-view =
.label = { -firefoxview-brand-name }
.accesskey = F
firefoxview-page-title = { -firefoxview-brand-name }
+firefoxview-page-heading =
+ .heading = { -firefoxview-brand-name }
firefoxview-page-label =
.label = { -firefoxview-brand-name }
firefoxview-close-button =
@@ -51,6 +53,7 @@ firefoxview-syncedtabs-loading-header = Samstilling í gangi
firefoxview-syncedtabs-loading-description = Þegar því er lokið sérðu alla flipa sem þú hefur opna á öðrum tækjum. Komdu hingað aftur fljótlega.
firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-header = Kerfisstjórarnir þínir hafa gert samstillingu óvirka
firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-description = { -brand-short-name } getur ekki samstillt flipa á milli tækja vegna þess að kerfisstjórarnir þínir hafa slökkt á samstillingu.
+firefoxview-tabpickup-fxa-disabled-by-policy-description = { -brand-short-name } getur ekki samstillt flipa á milli tækja vegna þess að kerfisstjórar hafa slökkt á samstillingu.
firefoxview-tabpickup-network-offline-header = Athugaðu internettenginguna þína
firefoxview-tabpickup-network-offline-description = Ef þú ert að nota eldvegg eða milliþjón, athugaðu þá hvort { -brand-short-name } hafi heimild til að opna vefinn.
firefoxview-tabpickup-network-offline-primarybutton = Reyndu aftur
@@ -184,6 +187,8 @@ firefoxview-search-results-count =
firefoxview-search-results-empty = Engar niðurstöður fyrir „{ $query }“
firefoxview-sort-history-by-date-label = Raða eftir dagsetningu
firefoxview-sort-history-by-site-label = Raða eftir vefsvæðum
+firefoxview-sort-open-tabs-by-recency-label = Raða eftir nýlegri virkni
+firefoxview-sort-open-tabs-by-order-label = Raða eftir röð flipa
# Variables:
# $url (string) - URL that will be opened in the new tab
firefoxview-opentabs-tab-row =
@@ -246,3 +251,25 @@ firefoxview-recentlyclosed-empty-description-two = Til að finna flipa sem lengr
firefoxview-syncedtabs-device-notabs = Engir flipar opnir á þessu tæki
firefoxview-syncedtabs-connect-another-device = Tengja annað tæki
+firefoxview-pinned-tabs =
+ .title = Festir flipar
+firefoxview-tabs =
+ .title = Flipar
+
+## These tooltips will be displayed when hovering over a pinned tab on the Open Tabs page
+## Variables:
+## $tabTitle (string) - Title of pinned tab that will be opened when selected
+
+firefoxview-opentabs-pinned-tab =
+ .title = Skipta yfir á { $tabTitle }
+# This tooltip will be shown for a pinned tab whose URL is currently bookmarked.
+firefoxview-opentabs-bookmarked-pinned-tab =
+ .title = Skipta yfir á (bókamerktan) { $tabTitle }
+
+## These tooltips will be displayed when hovering over an unpinned Open Tab
+## Variables:
+## $url (string) - URL of tab that will be opened when selected
+
+# This tooltip will be shown for an unpinned tab whose URL is currently bookmarked.
+firefoxview-opentabs-bookmarked-tab =
+ .title = (Bókamerkt) { $url }
diff --git a/l10n-is/browser/browser/fxviewTabList.ftl b/l10n-is/browser/browser/fxviewTabList.ftl
index 33e6d7cf39..9e53105e7d 100644
--- a/l10n-is/browser/browser/fxviewTabList.ftl
+++ b/l10n-is/browser/browser/fxviewTabList.ftl
@@ -15,6 +15,10 @@ fxviewtabrow-time = { DATETIME($time, timeStyle: "short") }
fxviewtabrow-tabs-list-tab =
.title = Opna { $targetURI } í nýjum flipa
# Variables:
+# $tabTitle (string) - Title of tab being closed
+fxviewtabrow-close-tab-button =
+ .title = Loka { $tabTitle }
+# Variables:
# $tabTitle (string) - Title of tab being dismissed
fxviewtabrow-dismiss-tab-button =
.title = Afgreiða { $tabTitle }
@@ -51,7 +55,30 @@ fxviewtabrow-move-tab-window = Færa yfir í nýjan glugga
.accesskey = g
fxviewtabrow-send-tab = Senda flipa á tæki
.accesskey = n
+fxviewtabrow-pin-tab = Festa flipa
+ .accesskey = p
+fxviewtabrow-unpin-tab = Losa flipa
+ .accesskey = p
+fxviewtabrow-mute-tab = Slökkva á hljóði í flipa
+ .accesskey = k
+fxviewtabrow-unmute-tab = Kveikja á hljóði í flipa
+ .accesskey = K
# Variables:
# $tabTitle (string) - Title of the tab to which the context menu is associated
fxviewtabrow-options-menu-button =
.title = Valkostir fyrir { $tabTitle }
+# Variables:
+# $tabTitle (string) - Title of tab being muted
+fxviewtabrow-mute-tab-button =
+ .title = Þagga { $tabTitle }
+# Variables:
+# $tabTitle (string) - Title of tab being unmuted
+fxviewtabrow-unmute-tab-button =
+ .title = Afþagga { $tabTitle }
+
+## Strings below are to be used without context (tab title/URL) on mute/unmute buttons
+
+fxviewtabrow-mute-tab-button-no-context =
+ .title = Slökkva á hljóði í flipa
+fxviewtabrow-unmute-tab-button-no-context =
+ .title = Kveikja á hljóði í flipa
diff --git a/l10n-is/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-is/browser/browser/menubar.ftl
index 900528006a..45c333e9c2 100644
--- a/l10n-is/browser/browser/menubar.ftl
+++ b/l10n-is/browser/browser/menubar.ftl
@@ -146,6 +146,8 @@ menu-view-history-button =
.label = Ferill
menu-view-synced-tabs-sidebar =
.label = Samstilltir flipar
+menu-view-megalist-sidebar =
+ .label = Lykilorð
menu-view-full-zoom =
.label = Aðdráttur
.accesskey = ð
diff --git a/l10n-is/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-is/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
index 753631d371..a742cde092 100644
--- a/l10n-is/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
+++ b/l10n-is/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
@@ -5,7 +5,7 @@
## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger
-cfr-doorhanger-extension-heading = Tillögur að viðbótum
+cfr-doorhanger-extension-heading = Tillögur að forritsaukum
cfr-doorhanger-feature-heading = Eiginleiki sem mælt er með
##
@@ -63,6 +63,7 @@ cfr-doorhanger-extension-total-users =
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Samstilltu bókamerkin þín allsstaðar.
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Frábær fundur! Vertu ekki án þessa bókamerkis á farsímum þínum. Byrjaðu á { -fxaccount-brand-name }.
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body-2 = Frábær fundur! Vertu ekki án þessa bókamerkis á snjalltækjunum þínum. Byrjaðu á að fá þér reikning.
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Samstilla bókamerki núna ...
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip =
.aria-label = Loka hnappur
@@ -204,8 +205,9 @@ cfr-cbh-confirm-button = Hafna vefkökuborðum
.accesskey = r
cfr-cbh-dismiss-button = Ekki núna
.accesskey = n
-cookie-banner-blocker-cfr-header = { -brand-short-name } var að loka á vefkökur fyrir þig
-cookie-banner-blocker-cfr-body = Við höfnum sjálfkrafa mörgum vefkökugluggum til að gera vefsvæðum erfiðara fyrir að rekja ferðir þínar.
+cookie-banner-blocker-onboarding-header = { -brand-short-name } var að loka á vefkökuborða fyrir þig
+cookie-banner-blocker-onboarding-body = Minni truflanir, færri vefkökur sem rekja ferðir þínar á þessu vefsvæði.
+cookie-banner-blocker-onboarding-learn-more = Fræðast meira
## These strings are used in the Fox doodle Pin/set default spotlights
@@ -235,10 +237,6 @@ fxa-sync-cfr-secondary = Minna mig á seinna
## Device Migration FxA Spotlight
-device-migration-fxa-spotlight-header = Notarðu eldra tæki?
-device-migration-fxa-spotlight-body = Taktu öryggisafrit af gögnunum þínum til að tryggja að þú glatir ekki mikilvægum upplýsingum, eins og bókamerkjum og lykilorðum - sérstaklega ef þú skiptir yfir í nýtt tæki.
-device-migration-fxa-spotlight-primary-button = Hvernig á að taka öryggisafrit af gögnunum mínum
-device-migration-fxa-spotlight-link = Minna mig á seinna
device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-header = Ekki gleyma að taka öryggisafrit af gögnunum þínum
device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-body = Gakktu úr skugga um að mikilvægar upplýsingar - eins og bókamerki og lykilorð - séu uppfærðar og verndaðar í öllum tækjunum þínum.
device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-primary-button = Hefjast handa
@@ -273,3 +271,14 @@ launch-on-login-infobar-reject-button = Ekki núna
launch-on-login-infobar-final-message = <strong>Opna { -brand-short-name } í hvert sinn sem þú endurræsir tölvuna þína?</strong> Til að stjórna ræsingunni hjá þér skaltu leita að „startup“ í stillingunum.
launch-on-login-infobar-final-reject-button = Nei takk
.accesskey = N
+
+## Tail Fox Set Default Spotlight
+
+# This title is displayed together with the picture of a running fox with a long tail.
+# In English, this is a figure of speech meaning 'stop something from following you'.
+# If the localization of this message is challenging, consider using a simplified
+# alternative as a reference for translation: 'Keep unwanted trackers away'.
+tail-fox-spotlight-title = Haltu leiðinlegum rekjurum frá slóðinni þinni
+tail-fox-spotlight-subtitle = Segðu bless við pirrandi auglýsingarekjara og fáðu öruggari, hraðvirkari internetupplifun.
+tail-fox-spotlight-primary-button = Opna tenglana mína með { -brand-short-name }
+tail-fox-spotlight-secondary-button = Ekki núna
diff --git a/l10n-is/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-is/browser/browser/newtab/newtab.ftl
index 429afcccf7..713fbd3856 100644
--- a/l10n-is/browser/browser/newtab/newtab.ftl
+++ b/l10n-is/browser/browser/newtab/newtab.ftl
@@ -45,6 +45,7 @@ newtab-topsites-add-search-engine-header = Bæta við leitarvél
newtab-topsites-add-shortcut-header = Nýr flýtilykill
newtab-topsites-edit-topsites-header = Breyta toppsíðu
newtab-topsites-edit-shortcut-header = Breyta flýtilykli
+newtab-topsites-add-shortcut-label = Bæta við flýtileið
newtab-topsites-title-label = Titill
newtab-topsites-title-input =
.placeholder = Sláðu inn titil
@@ -177,7 +178,7 @@ newtab-section-menu-remove-section = Fjarlægja kafla
newtab-section-menu-collapse-section = Fella kafla
newtab-section-menu-expand-section = Stækka hluta
newtab-section-menu-manage-section = Stjórna kafla
-newtab-section-menu-manage-webext = Stjórna viðbót
+newtab-section-menu-manage-webext = Stjórna forritsauka
newtab-section-menu-add-topsite = Bæta við toppsíðu
newtab-section-menu-add-search-engine = Bæta við leitarvél
newtab-section-menu-move-up = Færa upp
@@ -198,6 +199,7 @@ newtab-section-header-recent-activity = Nýleg virkni
# Variables:
# $provider (string) - Name of the corresponding content provider.
newtab-section-header-pocket = Með þessu mælir { $provider }
+newtab-section-header-stories = Umhugsunarverðar sögur
## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
@@ -206,6 +208,8 @@ newtab-empty-section-highlights = Byrjaðu að vafra og við sýnum þér fráb
# Variables:
# $provider (string) - Name of the content provider for this section, e.g "Pocket".
newtab-empty-section-topstories = Þú hefur lesið allt. Athugaðu aftur síðar eftir fleiri fréttum frá { $provider }. Geturðu ekki beðið? Veldu vinsælt umfjöllunarefni til að finna fleiri áhugaverðar greinar hvaðanæva að af vefnum.
+# Ex. When there are no more story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+newtab-empty-section-topstories-generic = Þú hefur lesið allt. Athugaðu aftur síðar með fleiri fréttir. Geturðu ekki beðið? Veldu vinsælt umfjöllunarefni til að finna fleiri áhugaverðar greinar hvaðanæva að af vefnum.
## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load.
@@ -258,9 +262,9 @@ newtab-custom-row-selector =
newtab-custom-sponsored-sites = Kostaðar flýtileiðir
newtab-custom-pocket-title = Mælt með af { -pocket-brand-name }
newtab-custom-pocket-subtitle = Úrvalsefni í umsjón { -pocket-brand-name }, hluta af { -brand-product-name } fjölskyldunni
-newtab-custom-pocket-toggle =
- .label = Mælt með af { -pocket-brand-name }
- .description = Úrvalsefni í umsjón { -pocket-brand-name }, hluta af { -brand-product-name } fjölskyldunni
+newtab-custom-stories-toggle =
+ .label = Sögur sem mælt er með
+ .description = Úrvalsefni sem safnað hefur verið af aðstandendum { -brand-product-name }
newtab-custom-pocket-sponsored = Kostaðar sögur
newtab-custom-pocket-show-recent-saves = Sýna nýlega vistað
newtab-custom-recent-title = Nýleg virkni
@@ -270,3 +274,24 @@ newtab-custom-recent-toggle =
.description = Úrval af nýlegum síðum og efni
newtab-custom-close-button = Loka
newtab-custom-settings = Sýsla með fleiri stillingar
+
+## New Tab Wallpapers
+
+newtab-wallpaper-title = Bakgrunnar
+newtab-wallpaper-reset = Endurstilla á sjálfgefið
+newtab-wallpaper-light-red-panda = Rauð panda
+newtab-wallpaper-light-mountain = Hvítt fjall
+newtab-wallpaper-light-sky = Himinn með fjólubláum og bleikum skýjum
+newtab-wallpaper-light-color = Blá, bleik og gul form
+newtab-wallpaper-light-landscape = Fjallalandslag í bláu mistri
+newtab-wallpaper-light-beach = Strönd með pálmatré
+newtab-wallpaper-dark-aurora = Norðurljós
+newtab-wallpaper-dark-color = Rauð og blá form
+newtab-wallpaper-dark-panda = Rauð panda falin í skógi
+newtab-wallpaper-dark-sky = Borgarlandslag með næturhimni
+newtab-wallpaper-dark-mountain = Fjöllótt landslag
+newtab-wallpaper-dark-city = Fjólublátt borgarlandslag
+# Variables
+# $author_string (String) - The name of the creator of the photo.
+# $webpage_string (String) - The name of the webpage where the photo is located.
+newtab-wallpaper-attribution = Ljósmynd eftir <a data-l10n-name="name-link">{ $author_string }</a> á <a data-l10n-name="webpage-link">{ $webpage_string }</a>
diff --git a/l10n-is/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-is/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
index 084fd6297f..f1a76029ab 100644
--- a/l10n-is/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
+++ b/l10n-is/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -23,7 +23,7 @@ return-to-amo-subtitle = Frábært, þú ert með { -brand-short-name }
# Variables:
# $addon-name (String) - Name of the add-on
return-to-amo-addon-title = Nú skulum við ná í handa þér <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b>.
-return-to-amo-add-extension-label = Bæta inn viðbótinni
+return-to-amo-add-extension-label = Bæta inn forritsaukanum
return-to-amo-add-theme-label = Bæta við þemanu
## Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed
@@ -53,6 +53,9 @@ mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Flytja inn úr { $previ
mr1-onboarding-theme-header = Gerðu það að þínu eigin
mr1-onboarding-theme-subtitle = Sérsníddu { -brand-short-name } með þema.
mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Ekki núna
+newtab-wallpaper-onboarding-title = Prófaðu skvettu af lit
+newtab-wallpaper-onboarding-subtitle = Veldu bakgrunn til að gefa nýja flipanum þínum ferskt útlit.
+newtab-wallpaper-onboarding-primary-button-label = Stilla bakgrunn
# System theme uses operating system color settings
mr1-onboarding-theme-label-system = Kerfisþema
mr1-onboarding-theme-label-light = Ljóst
@@ -344,3 +347,22 @@ onboarding-mobile-download-security-and-privacy-subtitle = Þegar þú hefur sam
# Gratitude screen
onboarding-gratitude-security-and-privacy-title = { -brand-short-name } hefur stuðning af þér
onboarding-gratitude-security-and-privacy-subtitle = Takk fyrir að nota { -brand-short-name }, sem stutt er af Mozilla stofnuninni. Með stuðningi þínum erum við að vinna að því að gera internetið öruggara, aðgengilegra og betra fyrir alla.
+
+## New user time and familiarity survey strings
+
+onboarding-new-user-time-based-survey-title = Hve lengi hefur þú notað { -brand-short-name }?
+onboarding-new-user-familiarity-based-survey-title = Hversu kunnug/ur ertu { -brand-short-name }?
+onboarding-new-user-survey-subtitle = Álit þitt hjálpar til við að gera { -brand-short-name } enn betri.
+# When translating "next" it means the next screen in onboarding.
+onboarding-new-user-survey-next-button-label = Næsta
+onboarding-new-user-survey-legal-link-label = Með því að velja „{ onboarding-new-user-survey-next-button-label }“ samþykkir þú <a data-l10n-name="privacy_notice">persónuverndarskilmála</a> frá { -brand-product-name }
+# When translating "brand new" it means completely new.
+onboarding-new-user-survey-time-based-option-1 = Ég er byrjandi
+onboarding-new-user-survey-time-based-option-2 = Innan við 1 mánuður
+onboarding-new-user-survey-time-based-option-3 = Meira en 1 mánuður, reglulega
+onboarding-new-user-survey-time-based-option-4 = Meira en 1 mánuður, stundum
+# When translating "brand new" it means completely new.
+onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-1 = Ég er byrjandi
+onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-2 = Ég hef notað það eitthvað
+onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-3 = Ég er þekki það ágætlega
+onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-4 = Ég hef notaði það áður, en fyrir nokkru síðan
diff --git a/l10n-is/browser/browser/originControls.ftl b/l10n-is/browser/browser/originControls.ftl
index e68cc6ee6f..bf6dc6052f 100644
--- a/l10n-is/browser/browser/originControls.ftl
+++ b/l10n-is/browser/browser/originControls.ftl
@@ -11,7 +11,7 @@
origin-controls-no-access =
.label = Forritsaukinn getur ekki lesið og breytt gögnum
origin-controls-quarantined =
- .label = Viðbót er ekki leyft að lesa og breyta gögnum
+ .label = Forritsauka er ekki leyft að lesa og breyta gögnum
origin-controls-quarantined-status =
.label = Forritsauki ekki leyfður á takmörkuðum vefsvæðum
origin-controls-quarantined-allow =
diff --git a/l10n-is/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-is/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
index 14f374c4a3..a98baf9078 100644
--- a/l10n-is/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
+++ b/l10n-is/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
@@ -12,10 +12,13 @@
policy-3rdparty = Stilla stefnur sem WebExtensions hafa aðgang að í gegnum chrome.storage.managed.
policy-AllowedDomainsForApps = Skilgreindu lén sem leyfður er aðgangur að Google Workspace.
+policy-AllowFileSelectionDialogs = Leyfa skráavalglugga.
policy-AppAutoUpdate = Virkja eða slökkva á sjálfvirkri uppfærslu á forriti.
policy-AppUpdatePin = Koma í veg fyrir að { -brand-short-name } sé uppfært umfram tilgreinda útgáfu.
policy-AppUpdateURL = Stilla sérsniðna smáforrits uppfærslu slóð.
policy-Authentication = Stilla samþætta auðkenningu fyrir vefsíður sem styðja slíkt.
+policy-AutofillAddressEnabled = Virkja sjálfvirka útfyllingu fyrir heimilisföng.
+policy-AutofillCreditCardEnabled = Virkjaðu sjálfvirka útfyllingu fyrir greiðslumáta.
policy-AutoLaunchProtocolsFromOrigins = Skilgreindu lista yfir ytri samskiptareglur sem hægt er að nota frá skráðum upphafsstöðum án þess að spyrja notandann álits.
policy-BackgroundAppUpdate2 = Virkja eða slökkva á uppfærslum í bakgrunni.
policy-BlockAboutAddons = Loka aðgangi við viðbótareftirlitið (um: viðbætur).
@@ -25,6 +28,7 @@ policy-BlockAboutSupport = Loka aðgangi að about:support síðu.
policy-Bookmarks = Búa til bókamerki í bókamerkjastiku, bókamerkjalistanum eða tiltekinni möppu inni í þeim.
policy-CaptivePortal = Virkja eða slökkva á þjónustuaðgangi.
policy-CertificatesDescription = Bæta við skilríki eða nota innbyggða skilríkið.
+policy-ContentAnalysis = Kveikja eða slökkva á tengingu við vörn gegn gagnatapi.
policy-Cookies = Leyfa eða neita vefsvæðum um að setja vefkökur.
# Containers in this context is referring to container tabs in Firefox.
policy-Containers = Stilltu reglur sem tengjast gagnagámum.
@@ -35,8 +39,11 @@ policy-DisableAppUpdate = Koma í veg fyrir að vafrinn uppfærist.
policy-DisableBuiltinPDFViewer = Óvirkja PDF.js, innbyggða PDF-lesarann í { -brand-short-name }.
policy-DisableDefaultBrowserAgent = Koma í veg fyrir að sjálfgefið vafrakenni (browser agent) grípi til aðgerða. Gildir aðeins fyrir Windows; önnur stýrikerfi hafa ekki slíkt kenni.
policy-DisableDeveloperTools = Loka aðgangi að þróunartólum.
+policy-DisableEncryptedClientHello = Gerðu óvirka notkun TLS-eiginleikans Encrypted Client Hello (ECH).
policy-DisableFeedbackCommands = Slökkva á "Senda viðbrögð" og "Tilkynna svindlsvæði" í hjálparvalmyndinni.
policy-DisableFirefoxAccounts = Slökkva á { -fxaccount-brand-name } tengdri þjónustu, m.a. Sync.
+# This string is in the process of being deprecated in favor of policy-DisableAccounts.
+policy-DisableFirefoxAccounts1 = Slökkva á reikningstengdum þjónustum, þar með talið samstillingu.
# Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated.
policy-DisableFirefoxScreenshots = Slökkva á eiginleikum Firefox skjámynda.
policy-DisableFirefoxStudies = Hamla aðgang að könnunum frá { -brand-short-name }
@@ -69,7 +76,7 @@ policy-ExemptDomainFileTypePairsFromFileTypeDownloadWarnings = Slökkva á aðv
# English or translate them as verbs.
policy-Extensions = Setja upp, fjarlægja eða læsa forritsaukum. Uppsetningarvalkosturinn samþykkir vefslóðir og leiðir sem breytur. Valkostir um að fjarlægja viðauka eða læstir valkostir krefjast auðkennis viðaukans.
policy-ExtensionSettings = Stjórnaðu öllum uppsetningarþáttum forritsauka.
-policy-ExtensionUpdate = Virkja eða slökkva á sjálfvirkri uppfærslu á viðbótum.
+policy-ExtensionUpdate = Virkja eða slökkva á sjálfvirkri uppfærslu á forritsaukum.
policy-FirefoxHome2 = Stilla { -firefox-home-brand-name }.
policy-FirefoxSuggest = Stilla { -firefox-suggest-brand-name }.
policy-GoToIntranetSiteForSingleWordEntryInAddressBar = Þvinga beint innranetsflakk í stað þess að leita að stökum orðum sem sett eru inn í veffangastikuna.
@@ -121,6 +128,7 @@ policy-SSLVersionMax = Stilltu hámarks SSL útgáfu.
policy-SSLVersionMin = Stilltu lágmarks SSL útgáfuna.
policy-StartDownloadsInTempDirectory = Þvinga niðurhal til að hefjast á staðbundinni, bráðabirgðastaðsetningu frekar en sjálfgefnu niðurhalsmöppunni.
policy-SupportMenu = Bæta sérsniðinni færslu fyrir aðstoð í hjálparvalmyndina.
+policy-TranslateEnabled = Virkja eða gera þýðingu á vefsíðu óvirka.
policy-UserMessaging = Ekki sýna notandanum ákveðin skilaboð.
policy-UseSystemPrintDialog = Prenta með prentglugga kerfisins.
# “format” refers to the format used for the value of this policy.
diff --git a/l10n-is/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-is/browser/browser/preferences/connection.ftl
index f4f041d3c5..c0109c22aa 100644
--- a/l10n-is/browser/browser/preferences/connection.ftl
+++ b/l10n-is/browser/browser/preferences/connection.ftl
@@ -9,28 +9,26 @@ connection-window2 =
[macos] min-width: 44em
*[other] min-width: 49em
}
-
connection-close-key =
.key = w
-
connection-disable-extension =
- .label = Slökkva á viðbót
-
+ .label = Slökkva á forritsauka
connection-proxy-configure = Stilla milliþjóna (proxy) til að tengjast internetinu
-
connection-proxy-option-no =
.label = Enginn milliþjónn
.accesskey = þ
connection-proxy-option-system =
.label = Nota milliþjónastillingar kerfisins
.accesskey = k
+connection-proxy-option-wpad =
+ .label = Nota stillingu kerfis fyrir sjálfvirka uppgötvun á vefmilliþjónum (web proxy)
+ .accesskey = g
connection-proxy-option-auto =
.label = Sjálfvirk uppgötvun á milliþjónum á þessu neti
.accesskey = u
connection-proxy-option-manual =
.label = Handvirk stilling á milliþjónum
.accesskey = m
-
connection-proxy-http = HTTP-milliþjónn
.accesskey = H
connection-proxy-http-port = Gátt
@@ -38,17 +36,14 @@ connection-proxy-http-port = Gátt
connection-proxy-https-sharing =
.label = Nota einnig þennan milliþjón fyrir HTTPS
.accesskey = S
-
connection-proxy-https = HTTPS-milliþjónn
.accesskey = H
connection-proxy-ssl-port = Gátt
.accesskey = t
-
connection-proxy-socks = SOCKS-hýsitölva
.accesskey = C
connection-proxy-socks-port = Gátt
.accesskey = t
-
connection-proxy-socks4 =
.label = SOCKS v4
.accesskey = K
@@ -57,43 +52,33 @@ connection-proxy-socks5 =
.accesskey = v
connection-proxy-noproxy = Ekki nota milliþjóna fyrir
.accesskey = n
-
connection-proxy-noproxy-desc = Til dæmis: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24
-
# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".)
connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = Tengingar við localhost, 127.0.0.1, og :: 1 nota aldrei milliþjóna.
-
connection-proxy-autotype =
.label = Sjálfvirk URL-slóð fyrir stillingar á milliþjóni
.accesskey = a
-
connection-proxy-reload =
.label = Endurnýja
.accesskey = E
-
connection-proxy-autologin =
.label = Ekki biðja um auðkenningu ef lykilorð er vistað
.accesskey = i
.tooltip = Þessi valmöguleiki auðkennir þig á milliþjónum ef búið er að vista auðkenni. Spurt verður um auðkenni ef innskráning misheppnast.
-
connection-proxy-autologin-checkbox =
.label = Ekki biðja um auðkenningu ef lykilorð er vistað
.accesskey = i
.tooltiptext = Þessi valmöguleiki auðkennir þig á milliþjónum ef búið er að vista auðkenni. Spurt verður um auðkenni ef innskráning misheppnast.
-
connection-proxy-socks-remote-dns =
.label = DNS milliþjónn ef notað er SOCKS v5
.accesskey = D
-
# Variables:
# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider
connection-dns-over-https-url-item-default =
.label = { $name } (Default)
.tooltiptext = Nota sjálfgefna slóð til að lesa DNS með HTTPS
-
connection-dns-over-https-url-custom =
.label = Sérsniðið
.accesskey = n
.tooltiptext = Settu inn valda vefslóð til að leysa DNS yfir HTTPS
-
connection-dns-over-https-custom-label = Sérsníða
diff --git a/l10n-is/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl b/l10n-is/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl
index 67005a3ab7..f0755bb7a0 100644
--- a/l10n-is/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl
+++ b/l10n-is/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl
@@ -8,22 +8,16 @@
more-from-moz-title = Meira frá { -vendor-short-name }
more-from-moz-category =
.tooltiptext = Meira frá { -vendor-short-name }
-
more-from-moz-subtitle = Skoðaðu aðrar { -vendor-short-name } vörur sem miða að stuðningi við heilbrigt internet.
-
more-from-moz-firefox-mobile-title = { -brand-product-name } á ferðinni
more-from-moz-firefox-mobile-description = Farsímavafrinn sem setur friðhelgi þína í fyrsta sæti.
-
more-from-moz-mozilla-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name }
more-from-moz-mozilla-vpn-description = Uppgötvaðu aukið lag af nafnlausu vafri og verndun persónuupplýsinga.
-
more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-title = Sæktu þetta með farsímanum þínum. Beindu myndavélinni að QR-kóðanum. Þegar tengill birtist skaltu ýta á hann.
more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-button = Sendu í staðinn tölvupóst í símann þinn
more-from-moz-qr-code-firefox-mobile-img =
.alt = QRkóði til að sækja { -brand-product-name } fyrir farsíma
-
more-from-moz-button-mozilla-vpn-2 = Fáðu þér VPN
-
more-from-moz-learn-more-link = Frekari upplýsingar
## These strings are for the Firefox Relay card in about:preferences moreFromMozilla page
@@ -31,3 +25,10 @@ more-from-moz-learn-more-link = Frekari upplýsingar
more-from-moz-firefox-relay-title = { -relay-brand-name }
more-from-moz-firefox-relay-description = Verndaðu pósthólfið og auðkennin þín með ókeypis tölvupósthulu.
more-from-moz-firefox-relay-button = Fáðu þér { -relay-brand-short-name }
+
+## These strings are for the Mozilla Monitor card in about:preferences moreFromMozilla page
+
+more-from-moz-mozilla-monitor-title = { -mozmonitor-brand-name }
+more-from-moz-mozilla-monitor-us-description = Taka sjálfkrafa til baka berskjaldaðar persónulegar upplýsingar frá þér.
+more-from-moz-mozilla-monitor-global-description = Fáðu tilkynningar þegar gögnin þín hafa komið við sögu í gagnaráni.
+more-from-moz-mozilla-monitor-button = Fáðu þér { -monitor-brand-short-name }
diff --git a/l10n-is/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-is/browser/browser/preferences/preferences.ftl
index 40a6486147..5a4b450c15 100644
--- a/l10n-is/browser/browser/preferences/preferences.ftl
+++ b/l10n-is/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -32,6 +32,8 @@ search-input-box2 =
.style = width: 15.4em
.placeholder = Finna í stillingum
managed-notice = Vafranum er stjórnað af kerfisstjórum þínum.
+managed-notice-info-icon =
+ .alt = Upplýsingar
category-list =
.aria-label = Flokkar
pane-general-title = Almennt
@@ -104,7 +106,7 @@ extension-controlling-proxy-config = <img data-l10n-name ="icon"/><strong>{ $nam
#
# <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon
# <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon
-extension-controlled-enable = Til að virkja viðbót farðu þá í <img data-l10n-name="addons-icon"/> viðbætur í <img data-l10n-name="menu-icon"/> valmyndinni.
+extension-controlled-enable = Til að virkja forritsaukann farðu þá í <img data-l10n-name="addons-icon"/> viðbætur í <img data-l10n-name="menu-icon"/> valmyndinni.
## Preferences UI Search Results
@@ -134,7 +136,7 @@ windows-launch-on-login-disabled = Þessi kjörstilling hefur verið gerð óvir
startup-restore-warn-on-quit =
.label = Aðvara þegar vafra er lokað
disable-extension =
- .label = Slökkva á viðbót
+ .label = Slökkva á forritsauka
preferences-data-migration-header = Flytja inn vafragögn
preferences-data-migration-description = Flyttu inn bókamerki, lykilorð, feril og sjálfvirk útfyllingargögn í { -brand-short-name }.
preferences-data-migration-button =
@@ -203,6 +205,9 @@ containers-remove-alert-msg =
}
containers-remove-ok-button = Fjarlægja þetta sérefni
containers-remove-cancel-button = Ekki fjarlægja þetta sérefni
+settings-tabs-show-image-in-preview =
+ .label = Sýna forskoðun mynda þegar þú lætur bendilinn svífa yfir flipa
+ .accessKey = h
## General Section - Language & Appearance
@@ -227,6 +232,10 @@ preferences-web-appearance-choice-input-dark =
# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without
# system colors.
preferences-web-appearance-override-warning = Litaval þitt yfirtekur útlit vefsvæðisins. <a data-l10n-name="colors-link">Sýsla með liti</a>
+# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without
+# system colors.
+preferences-web-appearance-override-warning2 =
+ .message = Litaval þitt yfirtekur útlit vefsvæðisins.
# This message contains one link. It can be moved within the sentence as needed
# to adapt to your language, but should not be changed.
preferences-web-appearance-footer = Sýslaðu með { -brand-short-name } þemu í <a data-l10n-name="themes-link">Forritsaukar og þemu</a>
@@ -254,6 +263,8 @@ preferences-default-zoom-value =
preferences-zoom-text-only =
.label = Stækka/minnka einungis texta
.accesskey = t
+preferences-text-zoom-override-warning =
+ .message = Viðvörun: Ef þú velur „Stækka/minnka einungis texta“ og sjálfgefni aðdrátturinn þinn er ekki stilltur á 100%, getur það valdið því að sum vefsvæði eða efni verði fyrir hnjaski.
language-header = Tungumál
choose-language-description = Veldu þau tungumál sem hafa forgang við birtingu vefsíðu
choose-button =
@@ -559,6 +570,9 @@ home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored =
home-prefs-recommended-by-header =
.label = Með þessu mælir { $provider }
home-prefs-recommended-by-description-new = Úrvalsefni í umsjón { $provider }, hluta af { -brand-product-name } fjölskyldunni
+home-prefs-recommended-by-header-generic =
+ .label = Sögur sem mælt er með
+home-prefs-recommended-by-description-generic = Úrvalsefni sem safnað hefur verið af aðstandendum { -brand-product-name }
##
@@ -696,6 +710,13 @@ sync-mobile-promo = Sæktu Firefox fyrir <img data-l10n-name="android-icon"/> <a
sync-profile-picture =
.tooltiptext = Breyta notandamynd
+sync-profile-picture-with-alt =
+ .tooltiptext = Breyta notandamynd
+ .alt = Breyta notandamynd
+sync-profile-picture-account-problem =
+ .alt = Auðkennismynd reiknings
+fxa-login-rejected-warning =
+ .alt = Aðvörun
sync-sign-out =
.label = Útskráning…
.accesskey = g
@@ -1000,6 +1021,7 @@ sitedata-delete-on-close =
.label = Eyða vefkökum og síðugögnum þegar { -brand-short-name } er lokað
.accesskey = k
sitedata-delete-on-close-private-browsing = Þegar huliðsvafur er alltaf virkt, munu vefkökum og vefsvæðagögnum ávallt verða eytt þegar { -brand-short-name } er lokað.
+sitedata-delete-on-close-private-browsing2 = Byggt á stillingum vafurferilsins þíns, eyðir { -brand-short-name } vefkökum og gögnum vefsvæða úr lotunni þinni þegar þú lokar vafranum.
sitedata-allow-cookies-option =
.label = Samþykkja vefkökur og síðugögn
.accesskey = A
@@ -1076,10 +1098,10 @@ addressbar-locbar-engines-option =
addressbar-locbar-quickactions-option =
.label = Flýtiaðgerðir
.accesskey = g
+addressbar-suggestions-settings = Breyta stillingum fyrir ábendingar leitarvéla
addressbar-locbar-showrecentsearches-option =
.label = Sýna nýlegar leitir
.accesskey = r
-addressbar-suggestions-settings = Breyta stillingum fyrir ábendingar leitarvéla
addressbar-quickactions-learn-more = Kanna nánar
## Privacy Section - Content Blocking
@@ -1262,6 +1284,8 @@ addon-recommendations-link = Fræðast meira
collection-health-report-disabled = Gagnaskýrslur eru óvirkar í þessari útgáfu
collection-backlogged-crash-reports-with-link = Leyfa { -brand-short-name } að senda bakraktar hrunskýrslur fyrir þína hönd <a data-l10n-name="crash-reports-link">Frekari upplýsingar</a>
.accesskey = y
+collection-backlogged-crash-reports = Leyfa { -brand-short-name } að senda bakraktar hrunskýrslur fyrir þína hönd
+ .accesskey = y
privacy-segmentation-section-header = Nýir eiginleikar sem bæta vafrið þitt
privacy-segmentation-section-description = Þegar við bjóðum upp á eiginleika sem nota gögnin þín til að veita þér persónulegri upplifun:
privacy-segmentation-radio-off =
diff --git a/l10n-is/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/l10n-is/browser/browser/protectionsPanel.ftl
index 4734f4d7a8..d5497f8c8d 100644
--- a/l10n-is/browser/browser/protectionsPanel.ftl
+++ b/l10n-is/browser/browser/protectionsPanel.ftl
@@ -29,14 +29,6 @@ protections-panel-etp-off-header = Slökkt er á aukinni rakningarvörn fyrir þ
## custom element code.
## $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
-protections-panel-etp-on-toggle =
- .label = Aukin rakningarvörn
- .description = Á þessu vefsvæði
- .aria-label = Gera varnir óvirkar fyrir { $host }
-protections-panel-etp-off-toggle =
- .label = Aukin rakningarvörn
- .description = Óvirk á þessu vefsvæði
- .aria-label = Virkja varnir fyrir { $host }
protections-panel-etp-toggle-on =
.label = Aukin rakningarvörn
.description = Virk fyrir þetta vefsvæði
@@ -149,10 +141,10 @@ protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-off-for-site = Viltu slökkva
protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-on-for-site = Viltu kveikja á útilokun vefkökuborða fyrir þetta vefsvæði?
protections-panel-cookie-banner-view-cookie-clear-warning = { -brand-short-name } mun hreinsa vefkökur þessa vefsvæðis og endurlesa síðuna. Að hreinsa allar vefkökur gæti skráð þig út eða tæmt innkaupakörfur.
protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-description = { -brand-short-name } reynir að hafna sjálfkrafa beiðnum um vefkökur á þeim vefsvæðum þar sem það er hægt.
-protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-on-description = Kveiktu á því og { -brand-short-name } mun reyna að hafna sjálfkrafa vefkökuborðum á þessu vefsvæði.
protections-panel-cookie-banner-view-cancel = Hætta við
protections-panel-cookie-banner-view-turn-off = Slökkva á
protections-panel-cookie-banner-view-turn-on = Kveikja á
+protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-on-description = Kveiktu á því og { -brand-short-name } mun reyna að hafna sjálfkrafa vefkökuborðum á þessu vefsvæði.
protections-panel-cookie-banner-view-cancel-label =
.label = Hætta við
protections-panel-cookie-banner-view-turn-off-label =
@@ -162,3 +154,9 @@ protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-label =
protections-panel-report-broken-site =
.label = Tilkynna bilað vefsvæði
.title = Tilkynna bilað vefsvæði
+
+## Protections panel info message
+
+cfr-protections-panel-header = Vafraðu án þess að fylgst sé með þér
+cfr-protections-panel-body = Haltu þínum gögnum fyrir sjálfan þig. { -brand-short-name } verndar þig fyrir mörgum algengustu rekjurum sem fylgjast með því sem þú gerir á netinu.
+cfr-protections-panel-link-text = Frekari upplýsingar
diff --git a/l10n-is/browser/browser/sanitize.ftl b/l10n-is/browser/browser/sanitize.ftl
index bd50157041..589a501757 100644
--- a/l10n-is/browser/browser/sanitize.ftl
+++ b/l10n-is/browser/browser/sanitize.ftl
@@ -19,6 +19,7 @@ sanitize-dialog-title-everything =
.title = Hreinsa alla ferla
.style = min-width: 34em
clear-data-settings-label = Þegar lokað er ætti { -brand-short-name } sjálfkrafa að hreinsa allt.
+sanitize-on-shutdown-description = Hreinsa sjálfkrafa öll merkt atriði þegar { -brand-short-name } lokar.
## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with
## values localized using clear-time-duration-value-* messages.
@@ -54,12 +55,19 @@ history-section-label = Ferill
item-history-and-downloads =
.label = Vafra og niðurhals ferla
.accesskey = V
-item-browsing-and-search =
- .label = Heimsótt vefsvæði, vistaðar upplýsingar í innfyllingarreitum og leitir
- .accesskey = H
+item-history-form-data-downloads =
+ .label = Ferill
+ .accesskey = F
+item-history-form-data-downloads-description = Hreinsar feril um vefsvæði og niðurhal, vistaðar innfyllingarupplýsingar og leitir
item-cookies =
.label = Vefkökur
.accesskey = V
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+item-cookies-site-data-with-size =
+ .label = Vefkökur og vefsvæðagögn ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = e
item-cookies-site-data =
.label = Vefkökur og gögn vefsvæðis
.accesskey = e
@@ -70,6 +78,12 @@ item-active-logins =
item-cache =
.label = Biðminni
.accesskey = B
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of cached data
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+item-cached-content-with-size =
+ .label = Bráðabirgðaskrár og síður í skyndiminni ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = B
item-cached-content =
.label = Tímabundnar skrár í skyndiminni og síður
.accesskey = m
@@ -81,9 +95,6 @@ item-site-prefs =
.label = Stillingar vefsvæðis
.accesskey = i
item-site-prefs-description = Endurstillir heimildir þínar og stillingar vefsvæða á upprunalegar stillingar
-item-download-history =
- .label = Listi yfir sóttar skrár
- .accesskey = L
data-section-label = Gögn
item-site-settings =
.label = Stillingar vefsvæðis
@@ -98,6 +109,8 @@ sanitize-button-ok =
.label = Hreinsa núna
sanitize-button-ok2 =
.label = Hreinsa
+sanitize-button-ok-on-shutdown =
+ .label = Vista breytingar
# The label for the default button between the user clicking it and the window
# closing. Indicates the items are being cleared.
sanitize-button-clearing =
diff --git a/l10n-is/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-is/browser/browser/screenshots.ftl
index e77b103c04..13168d6b0f 100644
--- a/l10n-is/browser/browser/screenshots.ftl
+++ b/l10n-is/browser/browser/screenshots.ftl
@@ -5,10 +5,8 @@
screenshot-toolbarbutton =
.label = Skjámynd
.tooltiptext = Taktu mynd af skjánum
-
screenshot-shortcut =
.key = S
-
screenshots-instructions = Dragðu eða smelltu á síðuna til að velja svæði. Ýttu á ESC til að hætta við.
screenshots-cancel-button = Hætta við
screenshots-save-visible-button = Vista sýnilegt
@@ -25,7 +23,6 @@ screenshots-cancel-button-title =
.title = Hætta við
screenshots-retry-button-title =
.title = Reyndu aftur að ná skjámynd
-
screenshots-meta-key =
{ PLATFORM() ->
[macos] ⌘
@@ -33,28 +30,62 @@ screenshots-meta-key =
}
screenshots-notification-link-copied-title = Tengill afritaður
screenshots-notification-link-copied-details = Tengillinn á myndina þína hefur verið afritaður á klippispjaldið. Ýttu á { screenshots-meta-key }-V til að líma.
-
screenshots-notification-image-copied-title = Skjámynd afrituð
screenshots-notification-image-copied-details = Myndin þín hefur verið afrituð á klippispjaldið. Ýttu á { screenshots-meta-key }-V til að líma.
-
screenshots-request-error-title = Bilað.
screenshots-request-error-details = Því miður, við gátum ekki vistað skjámyndina þína. Reyndu aftur síðar.
-
screenshots-connection-error-title = Við getum ekki tengst skjámyndunum þínum.
screenshots-connection-error-details = Athugaðu nettenginguna þína. Ef þú getur tengst internetinu gæti verið tímabundið vandamál með { -screenshots-brand-name } þjónustuna.
-
screenshots-login-error-details = Við gátum ekki vistað myndina þína vegna þess að það er vandamál með { -screenshots-brand-name } þjónustuna. Reyndu aftur síðar.
-
screenshots-unshootable-page-error-title = Við getum ekki skjámyndað þessa síðu.
screenshots-unshootable-page-error-details = Þetta er ekki venjuleg vefsíða svo þú getur ekki tekið skjámynd af henni.
-
screenshots-empty-selection-error-title = Valið þitt er of lítið
-
screenshots-private-window-error-title = { -screenshots-brand-name } er óvirkt í huliðsvafurstillingu
screenshots-private-window-error-details = Afsakið óþægindin. Við erum að vinna í þessum eiginleika fyrir komandi útgáfur.
-
screenshots-generic-error-title = Vá! { -screenshots-brand-name } fór í spað.
screenshots-generic-error-details = Við erum ekki viss um hvað í rauninnigerðist. Viltu reyna aftur eða taka mynd af annarri síðu?
-
screenshots-too-large-error-title = Skorið var utan af skjámyndinni þinni því hún var of stór
screenshots-too-large-error-details = Prófaðu að velja svæði sem er minna en 32.700 mynddílar á lengri hliðinni eða 124.900.000 mynddílar að heildarflatarmáli.
+screenshots-component-retry-button =
+ .title = Reyndu aftur að ná skjámynd
+ .aria-label = Reyndu aftur að ná skjámynd
+screenshots-component-cancel-button =
+ .title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Hætta við (Esc)
+ *[other] Hætta við (Esc)
+ }
+ .aria-label = Hætta við
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for copying the screenshot.
+screenshots-component-copy-button =
+ .title = Afrita ({ $shortcut })
+ .aria-label = Afrita
+screenshots-component-copy-button-label = Afrita
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for saving/downloading the screenshot.
+screenshots-component-download-button =
+ .title = Sækja ({ $shortcut })
+ .aria-label = Sækja
+screenshots-component-download-button-label = Sækja
+
+## The below strings are used to capture keydown events so the strings should
+## not be changed unless the keyboard layout in the locale requires it.
+
+screenshots-component-download-key = S
+screenshots-component-copy-key = C
+
+##
+
+# This string represents the selection size area
+# "x" here represents "by" (i.e 123 by 456)
+# Variables:
+# $width (Number) - The width of the selection region in pixels
+# $height (Number) - The height of the selection region in pixels
+screenshots-overlay-selection-region-size-2 = { $width } x { $height }
+# This string represents the selection size area
+# "×" here represents "by" (i.e 123 by 456)
+# Variables:
+# $width (Number) - The width of the selection region in pixels
+# $height (Number) - The height of the selection region in pixels
+screenshots-overlay-selection-region-size-3 = { $width } × { $height }
diff --git a/l10n-is/browser/browser/search.ftl b/l10n-is/browser/browser/search.ftl
index 4e6cb23528..e5fbfbece4 100644
--- a/l10n-is/browser/browser/search.ftl
+++ b/l10n-is/browser/browser/search.ftl
@@ -31,4 +31,5 @@ searchbar-icon =
## $newEngine (String) - the search engine to replace the removed search engine.
removed-search-engine-message = <strong>Sjálfgefnu leitarvélinni þinni hefur verið breytt.</strong> { $oldEngine } er ekki lengur tiltæk sem sjálfgefin leitarvél í { -brand-short-name }. { $newEngine } er nú sjálfgefna leitarvélin þín. Farðu í stillingarnar til að skipta yfir í aðra sjálfgefna leitarvél. <label data-l10n-name="remove-search-engine-article">Frekari upplýsingar</label>
+removed-search-engine-message2 = <strong>Sjálfgefnu leitarvélinni þinni hefur verið breytt.</strong> { $oldEngine } er ekki lengur tiltæk sem sjálfgefin leitarvél í { -brand-short-name }. { $newEngine } er nú sjálfgefna leitarvélin þín. Farðu í stillingarnar til að skipta yfir í aðra sjálfgefna leitarvél.
remove-search-engine-button = Í lagi
diff --git a/l10n-is/browser/browser/shopping.ftl b/l10n-is/browser/browser/shopping.ftl
index f81dd74d0e..f884624f66 100644
--- a/l10n-is/browser/browser/shopping.ftl
+++ b/l10n-is/browser/browser/shopping.ftl
@@ -64,6 +64,11 @@ shopping-message-bar-analysis-in-progress-with-amount = Athugar gæði umsagna (
shopping-message-bar-page-not-supported =
.heading = Við getum ekki athugað þessar umsagnir
.message = Því miður getum við ekki athugað gæði umsagna fyrir ákveðnar tegundir af vörum. Til dæmis gjafakort og streymd myndskeið, tónlist og leiki.
+shopping-message-bar-keep-closed-header =
+ .heading = Halda lokaðri?
+ .message = Þú getur uppfært stillingarnar þínar þannig að umsagnaskoðun sé sjálfgefið lokuð? Núna opnast hún sjálfkrafa.
+shopping-message-bar-keep-closed-dismiss-button = Nei, takk
+shopping-message-bar-keep-closed-accept-button = Já, halda lokuðu
## Strings for the product review snippets card
@@ -89,6 +94,19 @@ shopping-settings-recommendations-toggle =
shopping-settings-recommendations-learn-more2 = Þú munt sjá einstaka auglýsingar fyrir tengdar vörur. Allar auglýsingar verða að uppfylla gæðastaðla okkar vegna umsagna. <a data-l10n-name="review-quality-url">Frekari upplýsingar</a>
shopping-settings-opt-out-button = Slökkva á umsagnaskoðun
powered-by-fakespot = Umsagnaskoðunin er knúin áfram af <a data-l10n-name="fakespot-link">{ -fakespot-brand-full-name }</a>.
+shopping-settings-auto-open-toggle =
+ .label = Opna umsagnaskoðun sjálfkrafa
+# Description text for regions where we support three sites. Sites are limited to Amazon, Walmart and Best Buy.
+# Variables:
+# $firstSite (String) - The first shopping page name
+# $secondSite (String) - The second shopping page name
+# $thirdSite (String) - The third shopping page name
+shopping-settings-auto-open-description-three-sites = Þegar þú skoðar vörur á { $firstSite }, { $secondSite } og { $thirdSite }
+# Description text for regions where we support only one site (e.g. currently used in FR/DE with Amazon).
+# Variables:
+# $currentSite (String) - The current shopping page name
+shopping-settings-auto-open-description-single-site = Þegar þú skoðar vörur á { $currentSite }
+shopping-settings-sidebar-enabled-state = Umsagnaskoðun er <strong>virk</strong>
## Strings for the adjusted rating component
@@ -173,6 +191,22 @@ shopping-callout-pdp-opted-in-title = Eru þessar umsagnir áreiðanlegar? Finnd
shopping-callout-pdp-opted-in-subtitle = Opnaðu umsagnaskoðun til að sjá aðlagaða einkunn þar sem óáreiðanlegar umsagnir hafa verið fjarlægðar. Að auki geturðu séð útdrátt úr nýlegum ekta umsögnum.
shopping-callout-closed-not-opted-in-title = Einn smellur til að fá áreiðanlegar umsagnir
shopping-callout-closed-not-opted-in-subtitle = Prófaðu umsagnaskoðun í hvert skipti sem þú sérð verðmiða. Fáðu álit frá öðrum raunverulegum kaupendum á fljótlegan máta - áður en þú verslar.
+shopping-callout-closed-not-opted-in-revised-title = Einn smellur til að fá áreiðanlegar umsagnir
+shopping-callout-closed-not-opted-in-revised-subtitle = Smelltu bara á verðmiðatáknið á veffangastikunni til að fara aftur í umsagnaskoðun.
+shopping-callout-closed-not-opted-in-revised-button = Náði því
+shopping-callout-not-opted-in-reminder-title = Verslaðu áhyggjulaust
+shopping-callout-not-opted-in-reminder-subtitle = Ertu ekki viss um hvort umsagnir vöru séu raunverulegar eða falsaðar? Umsagnaskoðun frá { -brand-product-name } getur hjálpað.
+shopping-callout-not-opted-in-reminder-open-button = Opna umsagnaskoðun
+shopping-callout-not-opted-in-reminder-close-button = Hafna
+shopping-callout-not-opted-in-reminder-ignore-checkbox = Ekki sýna þetta aftur
+shopping-callout-not-opted-in-reminder-img-alt =
+ .aria-label = Skematísk mynd af þremur vöruumsögnum. Ein er með viðvörunartákn sem gefur til kynna að henni sé ekki treystandi.
+shopping-callout-disabled-auto-open-title = Umsagnaskoðun er nú sjálfgefið lokuð
+shopping-callout-disabled-auto-open-subtitle = Smelltu á verðmiðatáknið á veffangastikunni hvenær sem þú vilt sjá hvort þú getur treyst umsögnum við vöru.
+shopping-callout-disabled-auto-open-button = Náði því
+shopping-callout-opted-out-title = Slökkt er á umsagnaskoðun
+shopping-callout-opted-out-subtitle = Til að kveikja aftur á henni skaltu smella á verðmiðatáknið á veffangastikunni og fara eftir leiðbeiningunum.
+shopping-callout-opted-out-button = Náði því
## Onboarding message strings.
@@ -188,7 +222,6 @@ shopping-onboarding-dynamic-subtitle-1 = Sjáðu hversu áreiðanlegar vöruumsa
# $currentSite (str) - The current shopping page name
shopping-onboarding-single-subtitle = Sjáðu hversu áreiðanlegar vöruumsagnir eru á <b>{ $currentSite }</b> áður en þú kaupir. Umsagnaskoðun, tilraunaeiginleiki frá { -brand-product-name }, er innbyggður beint inn í vafrann.
shopping-onboarding-body = Með hjálp { -fakespot-brand-full-name } frá Mozilla, gerum við þér kleift að forðast hlutdrægar og ósannar umsagnir. Gervigreindarlíkanið okkar er alltaf að batna til að vernda þig sem best þegar þú verslar. <a data-l10n-name="learn_more">Frekari upplýsingar</a>
-shopping-onboarding-opt-in-privacy-policy-and-terms-of-use2 = Með því að velja „{ shopping-onboarding-opt-in-button }“ samþykkir þú <a data-l10n-name="privacy_policy">persónuverndarstefnu</a> og <a data-l10n-name="terms_of_use">notkunarskilmála</a> { -fakespot-brand-name }.
shopping-onboarding-opt-in-privacy-policy-and-terms-of-use3 = Með því að velja „{ shopping-onboarding-opt-in-button }“ samþykkir þú <a data-l10n-name="privacy_policy">persónuverndarstefnu</a> { -brand-product-name } og <a data-l10n-name="terms_of_use">notkunarskilmála</a> { -fakespot-brand-name }.
shopping-onboarding-opt-in-button = Já, prófum það
shopping-onboarding-not-now-button = Ekki núna
diff --git a/l10n-is/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/l10n-is/browser/browser/sidebarMenu.ftl
index ac278cdf2a..26e96b3865 100644
--- a/l10n-is/browser/browser/sidebarMenu.ftl
+++ b/l10n-is/browser/browser/sidebarMenu.ftl
@@ -4,15 +4,13 @@
sidebar-menu-bookmarks =
.label = Bókamerki
-
sidebar-menu-history =
.label = Ferill
-
sidebar-menu-synced-tabs =
.label = Samstilltir flipar
-
+sidebar-menu-megalist =
+ .label = Lykilorð
sidebar-menu-close =
.label = Loka hliðarspjaldi
-
sidebar-close-button =
.tooltiptext = Loka hliðarspjaldi
diff --git a/l10n-is/browser/browser/sync.ftl b/l10n-is/browser/browser/sync.ftl
index 06b820c968..a88be68e40 100644
--- a/l10n-is/browser/browser/sync.ftl
+++ b/l10n-is/browser/browser/sync.ftl
@@ -33,3 +33,5 @@ fxa-menu-send-tab-to-device-syncnotready =
fxa-menu-send-tab-to-device-description = Sendu flipa samstundis í hvaða tæki sem þú ert skráð/ur inn á.
fxa-menu-sign-out =
.label = Útskrá…
+fxa-menu-sync-title = Samstilla
+fxa-menu-sync-description = Fáðu aðgang að vefnum þínum hvar sem er
diff --git a/l10n-is/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-is/browser/browser/tabContextMenu.ftl
index 38cbc58ee1..e28d69ae70 100644
--- a/l10n-is/browser/browser/tabContextMenu.ftl
+++ b/l10n-is/browser/browser/tabContextMenu.ftl
@@ -72,6 +72,9 @@ move-to-new-window =
tab-context-close-multiple-tabs =
.label = Loka mörgum flipum
.accesskey = m
+tab-context-close-duplicate-tabs =
+ .label = Loka tvíteknum flipum
+ .accesskey = u
tab-context-share-url =
.label = Deila
.accesskey = D
@@ -103,7 +106,6 @@ tab-context-move-tabs =
*[other] Færa flipa
}
.accesskey = F
-
tab-context-send-tabs-to-device =
.label =
{ $tabCount ->
diff --git a/l10n-is/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/l10n-is/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
index 8628bd0b03..99ea10dc4c 100644
--- a/l10n-is/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
+++ b/l10n-is/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
@@ -31,11 +31,11 @@ toolbar-context-menu-reopen-closed-tabs =
}
.accesskey = O
toolbar-context-menu-manage-extension =
- .label = Stjórna viðbót
- .accesskey = j
+ .label = Sýsla með forritsauka
+ .accesskey = e
toolbar-context-menu-remove-extension =
- .label = Fjarlægja viðbót
- .accesskey = v
+ .label = Fjarlægja forritsauka
+ .accesskey = F
# This label is used in the extensions toolbar buttons context menus,
# a user can use this command to submit to Mozilla an abuse report
# related to that extension. "Report" is a verb.
diff --git a/l10n-is/browser/browser/translations.ftl b/l10n-is/browser/browser/translations.ftl
index 7cd3992b93..58d3080a7f 100644
--- a/l10n-is/browser/browser/translations.ftl
+++ b/l10n-is/browser/browser/translations.ftl
@@ -126,8 +126,6 @@ translations-manage-description = Sækja tungumál fyrir þýðingar án netteng
translations-manage-all-language = Öll tungumál
translations-manage-download-button = Sækja
translations-manage-delete-button = Eyða
-translations-manage-error-download = Villa kom upp við að sækja tungumálaskrárnar. Reyndu aftur.
-translations-manage-error-delete = Villa kom upp við að eyða tungumálaskránum. Reyndu aftur.
translations-manage-intro = Stilltu tungumála- og vefþýðingastillingar þínar og stjórnaðu tungumálum sem eru uppsett fyrir þýðingar án nettengingar.
translations-manage-install-description = Settu inn tungumál fyrir þýðingar án nettengingar.
translations-manage-language-install-button =
@@ -135,12 +133,21 @@ translations-manage-language-install-button =
translations-manage-language-install-all-button =
.label = Setja inn allt
.accesskey = i
+translations-manage-intro-2 = Stilltu tungumála- og vefþýðingastillingar þínar og stjórnaðu tungumálum sem eru sótt fyrir þýðingar án nettengingar.
+translations-manage-download-description = Sækja tungumál fyrir þýðingar án nettengingar.
+translations-manage-language-download-button =
+ .label = Sækja
+translations-manage-language-download-all-button =
+ .label = Sækja allt
+ .accesskey = k
translations-manage-language-remove-button =
.label = Fjarlægja
translations-manage-language-remove-all-button =
.label = Fjarlægja allt
.accesskey = F
translations-manage-error-install = Villa kom upp við að setja inn tungumálaskrárnar. Reyndu aftur.
+translations-manage-error-download = Villa kom upp við að sækja tungumálaskrárnar. Reyndu aftur.
+translations-manage-error-delete = Villa kom upp við að eyða tungumálaskránum. Reyndu aftur.
translations-manage-error-remove = Villa kom upp við að fjarlægja tungumálaskrárnar. Reyndu aftur.
translations-manage-error-list = Ekki tókst að ná í lista yfir tiltæk tungumál fyrir þýðingar. Endurnýjaðu síðuna til að reyna aftur.
translations-settings-title =
@@ -170,3 +177,75 @@ translations-settings-remove-all-sites-button =
translations-settings-close-dialog =
.buttonlabelaccept = Loka
.buttonaccesskeyaccept = k
+# Text displayed in the right-click context menu for translating
+# selected text to a yet-to-be-determined language.
+main-context-menu-translate-selection =
+ .label = Þýða valið…
+ .accesskey = l
+# Text displayed in the right-click context menu for translating
+# selected text to a target language.
+#
+# Variables:
+# $language (string) - The localized display name of the target language
+main-context-menu-translate-selection-to-language =
+ .label = Þýða valið yfir á { $language }
+ .accesskey = l
+# Text displayed in the right-click context menu for translating
+# the text of a hyperlink to a yet-to-be-determined language.
+main-context-menu-translate-link-text =
+ .label = Þýða texta tengils...
+ .accesskey = l
+# Text displayed in the right-click context menu for translating
+# the text of a hyperlink to a target language.
+#
+# Variables:
+# $language (string) - The localized display name of the target language
+main-context-menu-translate-link-text-to-language =
+ .label = Þýða texta tengils yfir á { $language }
+ .accesskey = l
+# Text displayed in the select translations panel header.
+select-translations-panel-header = Þýðing
+# Text displayed above the from-language dropdown menu.
+select-translations-panel-from-label = Af
+# Text displayed above the to-language dropdown menu.
+select-translations-panel-to-label = yfir á
+# Text displayed above the try-another-source-language dropdown menu.
+select-translations-panel-try-another-language-label = Prófa annað frummál
+select-translations-panel-cancel-button =
+ .label = Hætta við
+# Text displayed on the copy button before it is clicked.
+select-translations-panel-copy-button =
+ .label = Afrita
+# Text displayed on the copy button after it is clicked.
+select-translations-panel-copy-button-copied =
+ .label = Afritað
+select-translations-panel-done-button =
+ .label = Lokið
+select-translations-panel-translate-full-page-button =
+ .label = Þýða alla síðuna
+select-translations-panel-translate-button =
+ .label = Þýða
+select-translations-panel-try-again-button =
+ .label = Reyna aftur
+# Text displayed as a placeholder when the panel is idle.
+select-translations-panel-idle-placeholder-text = Þýddur texti mun birtast hér.
+# Text displayed as a placeholder when the panel is actively translating.
+select-translations-panel-translating-placeholder-text = Þýðing…
+select-translations-panel-init-failure-message =
+ .message = Ekki tókst að hlaða inn tungumálum. Athugaðu nettenginguna þína og reyndu aftur.
+# Text displayed when the translation fails to complete.
+select-translations-panel-translation-failure-message =
+ .message = Vandamál kom upp við að þýða. Reyndu aftur.
+# If your language requires declining the language name, a possible solution
+# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g.
+# `Sorry, we don't support the language yet: { $language }
+#
+# Variables:
+# $language (string) - The language of the document.
+select-translations-panel-unsupported-language-message-known =
+ .message = Því miður styðjum við ekki { $language } ennþá.
+select-translations-panel-unsupported-language-message-unknown =
+ .message = Því miður styðjum við ekki þetta tungumál ennþá.
+# Text displayed on the menuitem that opens the Translation Settings page.
+select-translations-panel-open-translations-settings-menuitem =
+ .label = Þýðingastillingar
diff --git a/l10n-is/browser/browser/webProtocolHandler.ftl b/l10n-is/browser/browser/webProtocolHandler.ftl
index 6b970e88f8..101a9f7230 100644
--- a/l10n-is/browser/browser/webProtocolHandler.ftl
+++ b/l10n-is/browser/browser/webProtocolHandler.ftl
@@ -12,6 +12,10 @@ protocolhandler-mailto-os-handler-no-button = Ekki núna
protocolhandler-mailto-handler-notificationbox-always = Alltaf opna tölvupósttengla með { $url }?
protocolhandler-mailto-handler-yes-confirm = { $url } er nú sjálfgefna vefsvæðið þitt til að opna tengla sem senda tölvupóst.
+protocolhandler-mailto-handler-set-message = Notarðu <strong>{ $url } á { -brand-short-name }</strong> í hvert skipti sem þú smellir á tengil sem opnar tölvupóstinn þinn?
+protocolhandler-mailto-handler-confirm-message = <strong>{ $url } á { -brand-short-name }</strong> er nú sjálfgefið tölvupóstforrit tölvunnar þinnar.
+protocolhandler-mailto-handler-set = Á að nota <strong>{ -brand-short-name } til að opna { $url }</strong> í hvert skipti sem þú smellir á tengil sem sendir tölvupóst?
+protocolhandler-mailto-handler-confirm = <strong>{ -brand-short-name } mun opna { $url }</strong> í hvert skipti sem þú smellir á tengil sem sendir tölvupóst.
##
diff --git a/l10n-is/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-is/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
index 89cb55e46f..c2c98025c1 100644
--- a/l10n-is/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
+++ b/l10n-is/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
@@ -3,12 +3,6 @@
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can
-# get the strings to appear without having our localization community need
-# to go through and translate everything. Once these strings are ready for
-# translation, we'll move it to the locales folder.
-
-
## These strings are used so that the window has a title in tools that
## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere.
@@ -30,7 +24,6 @@ webrtc-item-browser = flipi
# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Óþekktur uppruni
-
# Variables:
# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org)
# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio")
@@ -39,7 +32,6 @@ webrtc-sharing-menuitem =
webrtc-sharing-menu =
.label = Deildir flipar og tæki
.accesskey = D
-
webrtc-sharing-window = Þú ert að deila öðrum forritsglugga.
webrtc-sharing-browser-window = Þú ert að deila { -brand-short-name }.
webrtc-sharing-screen = Þú ert að deila öllum skjánum þínum.
@@ -93,7 +85,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-control-sharing =
.label = Stjórna deilingu
webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on =
.label = Stjórna deilingu á “{ $streamTitle }”
-
webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with =
.label = Deila myndavél með “{ $streamTitle }”
webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs =
@@ -102,7 +93,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs =
[one] Deili myndavél með { $tabCount } flipa
*[other] Deili myndavél með { $tabCount } flipum
}
-
webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with =
.label = Deila hljóðnema með “{ $streamTitle }”
webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs =
@@ -111,7 +101,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs =
[one] Deili hljóðnema með { $tabCount } flipa
*[other] Deili hljóðnema með { $tabCount } flipum
}
-
webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with =
.label = Deila forriti með “{ $streamTitle }”
webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs =
@@ -120,7 +109,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs =
[one] Deili forriti með { $tabCount } flipa
*[other] Deili forriti með { $tabCount } flipum
}
-
webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with =
.label = Deila skjá með “{ $streamTitle }”
webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs =
@@ -129,7 +117,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs =
[one] Deili skjá með { $tabCount } flipa
*[other] Deili skjá með { $tabCount } flipum
}
-
webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with =
.label = Deila glugga með “{ $streamTitle }”
webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs =
@@ -138,7 +125,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs =
[one] Deili glugga með { $tabCount } flipa
*[other] Deili glugga með { $tabCount } flipum
}
-
webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with =
.label = Deila flipa með “{ $streamTitle }”
# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
@@ -165,6 +151,20 @@ webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = Leyfa { $origin } að nota myndav
webrtc-allow-share-screen-and-microphone = Leyfa { $origin } að nota hljóðnema og sjá skjáinn hjá þér?
webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = Leyfa { $origin } að nota hlusta á hljóð flipans og sjá skjáinn hjá þér?
+## Special phrasing for sharing devices when the origin is a file url.
+
+webrtc-allow-share-audio-capture-with-file = Leyfa þessari staðbundnu skrá að hlusta á hljóð þessa flipa?
+webrtc-allow-share-camera-with-file = Leyfa þessari staðbundnu skrá að nota myndavélina þína?
+webrtc-allow-share-microphone-with-file = Leyfa þessari staðbundnu skrá að nota hljóðnemann þinn?
+webrtc-allow-share-screen-with-file = Leyfa þessari staðbundnu skrá að sjá skjáinn þinn?
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+webrtc-allow-share-speaker-with-file = Leyfa þessari staðbundnu skrá að nota aðra hátalara?
+webrtc-allow-share-camera-and-microphone-with-file = Leyfa þessari staðbundnu skrá að nota myndavélina þína og hljóðnemann?
+webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-with-file = Leyfa þessari staðbundnu skrá að nota myndavélina þína og hlusta á hljóð þessa flipa?
+webrtc-allow-share-screen-and-microphone-with-file = Leyfa þessari staðbundnu skrá að nota hljóðnemann þinn og sjá skjáinn?
+webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-with-file = Leyfa þessari staðbundnu skrá að hlusta á hljóð þessa flipa og sjá skjáinn þinn?
+
## Variables:
## $origin (String): the first party origin.
## $thirdParty (String): the third party origin.
@@ -185,7 +185,6 @@ webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = Leyfa { $origin
webrtc-share-screen-warning = Passaðu að deila aðeins skjá með vefsvæðum sem þú treystir. Deiling á skjá getur gert svindl-vefsvæðum kleift að þykjast vera þú og stela einkagögnum.
webrtc-share-browser-warning = Deildu { -brand-short-name } aðeins með vefsvæðum sem þú treystir. Samnýting getur gert svildlsvæðum kleift að vafra sem þú og stela einkagögnum þínum.
-
webrtc-share-screen-learn-more = Lesa meira
webrtc-pick-window-or-screen = Velja glugga eða skjá
webrtc-share-entire-screen = Allur skjárinn
@@ -221,7 +220,6 @@ webrtc-action-not-now =
webrtc-remember-allow-checkbox = Muna þessa ákvörðun
webrtc-mute-notifications-checkbox = Þagga niður í tilkynningum vefsvæðis meðan þú deilir
-
webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } leyfir ekki fastan aðgang að skjánum þínum.
webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } leyfir ekki fastan aðgang að flipum nema að spyrja hvaða flipa á að deila.
webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = Tenging við vefsvæðið er ekki örugg. Þér til verndar, mun { -brand-short-name } aðeins leyfa aðgang fyrir þessa lotu.
diff --git a/l10n-is/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-is/browser/chrome/browser/browser.properties
index 3e442ed688..af4099e826 100644
--- a/l10n-is/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/l10n-is/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -157,6 +157,11 @@ webauthn.anonymize=Velja nafnleynd samt
# Spoof Accept-Language prompt
privacy.spoof_english=Ef þú breytir tungumálinu yfir í ensku verður erfiðara að auðkenna þig á vefnum. Viltu breyta yfir í enska útgáfu af vefsíðum?
+webauthn.allow=Heimila
+webauthn.allow.accesskey=A
+webauthn.block=Loka á
+webauthn.block.accesskey=B
+
# LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2):
# %S is the hostname of the site that is being displayed.
identity.identified.verifier=Sannvottað af: %S
@@ -170,8 +175,8 @@ identity.ev.contentOwner2=Skilríki útgefið til: %S
identity.notSecure.label=Ekki öruggt
identity.notSecure.tooltip=Tenging er ekki örugg
-identity.extension.label=Viðbót (%S)
-identity.extension.tooltip=Hlaðið inn af viðbót: %S
+identity.extension.label=Forritsauki (%S)
+identity.extension.tooltip=Hlaðið inn af forritsauka: %S
# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label):
# This label is shown next to a tracker in the trackers subview.
@@ -369,7 +374,7 @@ addKeywordTitleAutoFill=Leita %S
# troubleshootModeRestart
# LOCALIZATION NOTE (troubleshootModeRestartPromptTitle): %S is the name of the product (e.g., Firefox)
troubleshootModeRestartPromptTitle=Endurræsa %S í úrræðaleitarham?
-troubleshootModeRestartPromptMessage=Allar viðbætur, þemu og sérsniðnar stillingar verða tímabundið gerðar óvirkar.
+troubleshootModeRestartPromptMessage=Allir forritsaukar, þemu og sérsniðnar stillingar verða tímabundið gerðar óvirkar.
troubleshootModeRestartButton=Endurræsa
# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
@@ -392,7 +397,7 @@ processHang.nonspecific_tab.label = Vefsíða hægir á %1$S. Til að gera vafra
processHang.specific_tab.label = "%1$S" hægir á %2$S. Til að gera vafrann þinn sneggri, skaltu stöðva þá síðu.
# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label2): %1$S is the name of the
# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
-processHang.add-on.label2 = „%1$S“ hægir á %2$S. Til að gera vafrann þinn sneggri, skaltu stöðva þá viðbót.
+processHang.add-on.label2 = „%1$S“ hægir á %2$S. Til að gera vafrann þinn sneggri, skaltu stöðva þann forritsauka.
processHang.add-on.learn-more.text = Fræðast meira
processHang.button_stop2.label = Stöðva
processHang.button_stop2.accessKey = S
@@ -512,7 +517,7 @@ midi.shareSysexWithSite = Leyfa %S að fá aðgang að MIDI-tækjum og senda/mó
# LOCALIZATION NOTE (panel.back):
# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser
-# popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
+# popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
panel.back = Til baka
storageAccess1.Allow.label = Leyfa
@@ -525,8 +530,6 @@ storageAccess1.DontAllow.accesskey = B
storageAccess4.message = Leyfa %1$S að nota vefkökur sínar á %2$S?
storageAccess1.hintText = Þú gætir viljað loka fyrir aðgang ef það er ekki ljóst hvers vegna %1$S þarfnast þessara gagna.
-
-
# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearchWeb):
# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string.
gnomeSearchProviderSearchWeb=Leita á vefnum að "%S"
diff --git a/l10n-is/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-is/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
index 48d011b141..2528c1fe9d 100644
--- a/l10n-is/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
+++ b/l10n-is/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
@@ -47,7 +47,7 @@ fileDeleted=Skrá eytt
# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen,
# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2,
# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen,
-# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure2):
+# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure3):
# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked
# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in
# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected
@@ -58,6 +58,7 @@ unblockTypeMalware=Þessi skrá inniheldur vírus eða annan spillihugbúnað se
unblockTypePotentiallyUnwanted2=Þessi skrá, sem þykist vera nytsamur hugbúnaður, getur gert óvæntar breytingar á forritum og stillingum.
unblockTypeUncommon2=Þessari skrá er ekki hlaðið niður mjög oft og gæti verið óörugg. Hún gæti innihaldið vírus eða gert óvæntar breytingar á forritum eða stillingum.
unblockInsecure2=Niðurhalið er í boði yfir HTTP jafnvel þótt að fyrirliggjandi skjal hafi verið sótt í gegnum örugga HTTPS-tengingu. Ef þú heldur áfram gæti niðurhalið verið skemmt eða átt við það á meðan það var sótt.
+unblockInsecure3=Þú ert að reyna að sækja þessa skrá á tengingu sem er ekki örugg. Ef þú heldur áfram gæti skránni verið breytt, hún notuð til að stela upplýsingum frá þér eða til að skaða tækið þitt.
unblockTip2=Þú getur leitað að öðru niðurhali eða reynt að sækja skrána seinna.
unblockButtonOpen=Opna
unblockButtonUnblock=Leyfa niðurhal