diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 00:47:55 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 00:47:55 +0000 |
commit | 26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6 (patch) | |
tree | f435a8308119effd964b339f76abb83a57c29483 /l10n-be/browser/browser/preferences | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.tar.xz firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.zip |
Adding upstream version 124.0.1.upstream/124.0.1
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-be/browser/browser/preferences')
17 files changed, 2476 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-be/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/l10n-be/browser/browser/preferences/addEngine.ftl new file mode 100644 index 0000000000..03077914ce --- /dev/null +++ b/l10n-be/browser/browser/preferences/addEngine.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +add-engine-window2 = + .title = Дадаць пашукавік + .style = min-width: 32em; + +add-engine-button = Дадаць уласны пашукавік + +add-engine-name = Назва пашукавіка + +add-engine-alias = Псеўданім + +add-engine-url = URL-адрас пашукавіка, выкарыстоўвайце %s замест пошукавага тэрміна + +add-engine-dialog = + .buttonlabelaccept = Дадаць рухавік + .buttonaccesskeyaccept = Д + +engine-name-exists = Рухавік з такою назваю ўжо існуе. +engine-alias-exists = Рухавік з такім псеўданімам ужо ёсць diff --git a/l10n-be/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/l10n-be/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d5717323e1 --- /dev/null +++ b/l10n-be/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window2 = + .title = Падрабязнасці пра праграму + .style = min-width: 30em; min-height: 20em; + +app-manager-remove = + .label = Выдаліць + .accesskey = В + +# Variables: +# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:) +app-manager-handle-protocol = Наступныя праграмы могуць ўжывацца, каб апрацоўваць Спасылкі { $type }. + +# Variables: +# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary) +app-manager-handle-file = Наступныя праграмы могуць ўжывацца, каб апрацоўваць Змесціва { $type }. + +## These strings are followed, on a new line, +## by the URL or path of the application. + +app-manager-web-app-info = Гэта праграма ўтрымліваецца тут: +app-manager-local-app-info = Гэта праграма знаходзіцца тут: diff --git a/l10n-be/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/l10n-be/browser/browser/preferences/blocklists.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1eba7b6d12 --- /dev/null +++ b/l10n-be/browser/browser/preferences/blocklists.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +blocklist-window2 = + .title = Спісы блакавання + .style = min-width: 55em + +blocklist-description = Выберыце спіс, які { -brand-short-name } будзе выкарыстоўваць для блакавання анлайн-трэкераў. Спісы прадстаўлены <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>. +blocklist-close-key = + .key = w + +blocklist-treehead-list = + .label = Спіс + +blocklist-dialog = + .buttonlabelaccept = Захаваць змены + .buttonaccesskeyaccept = З + + +# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog. +# It combines the list name and description. +# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job." +# +# Variables: +# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name. +# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list. +blocklist-item-list-template = { $listName } { $description } + +blocklist-item-moz-std-listName = Спіс блакавання ўзроўню 1 (рэкамендуецца). +blocklist-item-moz-std-description = Дазволіць некаторыя трэкеры, каб менш сайтаў «зламалася». +blocklist-item-moz-full-listName = Спіс блакавання ўзроўню 2. +blocklist-item-moz-full-description = Блакаваць усе выяўленыя трэкеры. Некаторыя вэб-сайты або іх змесціва можа не загрузіцца. diff --git a/l10n-be/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/l10n-be/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0d24ea269f --- /dev/null +++ b/l10n-be/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clear-site-data-window2 = + .title = Выдаліць дадзеныя + .style = min-width: 35em + +clear-site-data-description = Выдаленне ўсіх кукаў і дадзеных сайтаў, якія захоўваюцца ў { -brand-short-name }, можа прывесці да выхаду з вэб-сайтаў і выдалення аўтаномнага вэб-кантэнту. Ачыстка кэша дадзеных не паўплывае на вашы лагіны. + +clear-site-data-close-key = + .key = w + +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cookies-with-data = + .label = Кукі і дадзеныя сайтаў ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = с + +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cookies-empty = + .label = Кукі і дадзеныя сайтаў + .accesskey = с + +clear-site-data-cookies-info = Пры выдаленні можа адбыцца выхад на вэб-сайтах + +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cache-with-data = + .label = Кэшаванае сеціўнае змесціва ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = К + +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cache-empty = + .label = Кэшаванае сеціўнае змесціва + .accesskey = К + +clear-site-data-cache-info = Вэб-сайтам давядзецца паўторна сцягваць выявы і дадзеныя + +clear-site-data-dialog = + .buttonlabelaccept = Ачысціць + .buttonaccesskeyaccept = ч diff --git a/l10n-be/browser/browser/preferences/colors.ftl b/l10n-be/browser/browser/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9017e97afe --- /dev/null +++ b/l10n-be/browser/browser/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-dialog2 = + .title = Колеры + .style = min-width: 41em; + +colors-close-key = + .key = w + +colors-page-override = Замяняць колеры старонкі на выбраныя вамі вышэй + .accesskey = З + +colors-page-override-option-always = + .label = Заўсёды +colors-page-override-option-auto = + .label = Толькі з высокакантраснымі тэмамі +colors-page-override-option-never = + .label = Ніколі + +colors-text-and-background = Тэкст і фон + +colors-text-header = Тэкст + .accesskey = Т + +colors-background = Фон + .accesskey = Ф + +colors-use-system = + .label = Карыстацца сістэмнымі колерамі + .accesskey = с + +colors-underline-links = + .label = Падкрэсліваць спасылкі + .accesskey = П + +colors-links-header = Колеры спасылак + +colors-unvisited-links = Ненаведаныя спасылкі + .accesskey = с + +colors-visited-links = Наведаныя спасылкі + .accesskey = Н diff --git a/l10n-be/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-be/browser/browser/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1669dd46b1 --- /dev/null +++ b/l10n-be/browser/browser/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,84 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-window2 = + .title = Параметры злучэння + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] min-width: 44em + *[other] min-width: 49em + } +connection-close-key = + .key = w +connection-disable-extension = + .label = Адключыць пашырэнне +connection-proxy-configure = Наладзіць доступ да Інтэрнэту праз проксі +connection-proxy-option-no = + .label = Без проксі + .accesskey = з +connection-proxy-option-system = + .label = Ужываць сістэмныя налады проксі + .accesskey = У +connection-proxy-option-wpad = + .label = Выкарыстоўваць наладу аўтаматычнага выяўлення вэб-проксі + .accesskey = п +connection-proxy-option-auto = + .label = Аўтаматычна вызначаць налады проксі для гэтай сеткі + .accesskey = ц +connection-proxy-option-manual = + .label = Ручная наладка проксі + .accesskey = р +connection-proxy-http = HTTP проксі + .accesskey = п +connection-proxy-http-port = Порт + .accesskey = п +connection-proxy-https-sharing = + .label = Выкарыстоўваць гэты проксі таксама для HTTPS + .accesskey = ы +connection-proxy-https = HTTPS-проксі + .accesskey = H +connection-proxy-ssl-port = Порт + .accesskey = о +connection-proxy-socks = Трымальнік SOCKS + .accesskey = C +connection-proxy-socks-port = Порт + .accesskey = т +connection-proxy-socks4 = + .label = SOCKS 4 + .accesskey = 4 +connection-proxy-socks5 = + .label = SOCKS 5 + .accesskey = 5 +connection-proxy-noproxy = Без проксі для + .accesskey = е +connection-proxy-noproxy-desc = Прыклад: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24 +# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".) +connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = Злучэнне з localhost, 127.0.0.1/8 і ::1 заўжды ідзе без без проксі. +connection-proxy-autotype = + .label = URL аўтаматычнай наладкі проксі + .accesskey = а +connection-proxy-reload = + .label = Абнавіць + .accesskey = А +connection-proxy-autologin = + .label = Не запытваць аўтэнтыфікацыю, калі ёсць захаваны пароль + .accesskey = Н + .tooltip = Гэта налада аўтэнтыфікуе вас на проксі без запытаў, калі вы маеце захаваныя для іх уліковыя запісы. Пры няўдалай аўтэнтыфікацыі вы атрымаеце запыт. +connection-proxy-autologin-checkbox = + .label = Не запытваць аўтэнтыфікацыю, калі ёсць захаваны пароль + .accesskey = Н + .tooltiptext = Гэта налада аўтэнтыфікуе вас на проксі без запытаў, калі вы маеце захаваныя для іх уліковыя запісы. Пры няўдалай аўтэнтыфікацыі вы атрымаеце запыт. +connection-proxy-socks-remote-dns = + .label = Праксіраваць DNS-запыты пры выкарыстанні SOCKS 5 + .accesskey = з +# Variables: +# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider +connection-dns-over-https-url-item-default = + .label = { $name } (прадвызначаны) + .tooltiptext = Выкарыстоўваць прадвызначаны URL для працы DNS паверх HTTPS +connection-dns-over-https-url-custom = + .label = Адмысловы + .accesskey = с + .tooltiptext = Увядзіце ўласны URL-адрас для развязвання DNS праз HTTPS +connection-dns-over-https-custom-label = Адмысловы diff --git a/l10n-be/browser/browser/preferences/containers.ftl b/l10n-be/browser/browser/preferences/containers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3ac027ea6d --- /dev/null +++ b/l10n-be/browser/browser/preferences/containers.ftl @@ -0,0 +1,93 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +containers-window-new2 = + .title = Дадаць новы кантэйнер + .style = min-width: 45em +# Variables +# $name (String) - Name of the container +containers-window-update-settings2 = + .title = Налады кантэйнера { $name } + .style = min-width: 45em + +containers-window-close = + .key = w + +# This is a term to store style to be applied +# on the three labels in the containers add/edit dialog: +# - name +# - icon +# - color +# +# Using this term and referencing it in the `.style` attribute +# of the three messages ensures that all three labels +# will be aligned correctly. +-containers-labels-style = min-width: 4rem + +containers-name-label = Назва + .accesskey = Н + .style = { -containers-labels-style } + +containers-name-text = + .placeholder = Увядзіце назву кантэйнера + +containers-icon-label = Значок + .accesskey = З + .style = { -containers-labels-style } + +containers-color-label = Колер + .accesskey = о + .style = { -containers-labels-style } + +containers-dialog = + .buttonlabelaccept = Гатова + .buttonaccesskeyaccept = Г + +containers-color-blue = + .label = Блакітны +containers-color-turquoise = + .label = Бірузовы +containers-color-green = + .label = Зялёны +containers-color-yellow = + .label = Жоўты +containers-color-orange = + .label = Аранжавы +containers-color-red = + .label = Чырвоны +containers-color-pink = + .label = Ружовы +containers-color-purple = + .label = Фіялетавы +containers-color-toolbar = + .label = Дапасаваць да паліцы прылад + +containers-icon-fence = + .label = Агароджа +containers-icon-fingerprint = + .label = Адбітак +containers-icon-briefcase = + .label = Партфель +# String represents a money sign but currently uses a dollar sign +# so don't change to local currency. See Bug 1291672. +containers-icon-dollar = + .label = Знак долара +containers-icon-cart = + .label = Кошык +containers-icon-circle = + .label = Кропка +containers-icon-vacation = + .label = Адпачынак +containers-icon-gift = + .label = Падарунак +containers-icon-food = + .label = Ежа +containers-icon-fruit = + .label = Садавіна +containers-icon-pet = + .label = Жывёліна +containers-icon-tree = + .label = Дрэва +containers-icon-chill = + .label = Прастуда diff --git a/l10n-be/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/l10n-be/browser/browser/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bd8a195d17 --- /dev/null +++ b/l10n-be/browser/browser/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,116 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fonts-window = + .title = Шрыфты + +fonts-window-close = + .key = w + +## Font groups by language + +fonts-langgroup-header = Шрыфты для + .accesskey = Ш + +fonts-langgroup-arabic = + .label = Арабская +fonts-langgroup-armenian = + .label = Армянская +fonts-langgroup-bengali = + .label = Бенгальская +fonts-langgroup-simpl-chinese = + .label = Спрошчаная Кітайская +fonts-langgroup-trad-chinese-hk = + .label = Традыцыйная Кітайская(Гон-Конг) +fonts-langgroup-trad-chinese = + .label = Традыцыйная Кітайская(Тайвань) +fonts-langgroup-cyrillic = + .label = Кірыліца +fonts-langgroup-devanagari = + .label = Дэванагары +fonts-langgroup-ethiopic = + .label = Эфіопская +fonts-langgroup-georgian = + .label = Грузінская +fonts-langgroup-el = + .label = Грэцкая +fonts-langgroup-gujarati = + .label = Гуджараці +fonts-langgroup-gurmukhi = + .label = Гурмухі +fonts-langgroup-japanese = + .label = Японская +fonts-langgroup-hebrew = + .label = Габрэйская +fonts-langgroup-kannada = + .label = Канарызская +fonts-langgroup-khmer = + .label = Кхмерская +fonts-langgroup-korean = + .label = Карэйская +# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +fonts-langgroup-latin = + .label = Лацінка +fonts-langgroup-malayalam = + .label = Малайяламская +fonts-langgroup-math = + .label = Матэматычныя +fonts-langgroup-odia = + .label = Орыя +fonts-langgroup-sinhala = + .label = Сінгала +fonts-langgroup-tamil = + .label = Тамільская +fonts-langgroup-telugu = + .label = Тэлугу +fonts-langgroup-thai = + .label = Тайская +fonts-langgroup-tibetan = + .label = Тыбецкая +fonts-langgroup-canadian = + .label = Канадская аб'яднаная складовая азбука +fonts-langgroup-other = + .label = Іншыя сістэмы пісьма + +## Default fonts and their sizes + +fonts-proportional-header = Прапарцыйны + .accesskey = П + +fonts-default-serif = + .label = Serif +fonts-default-sans-serif = + .label = Sans Serif + +fonts-proportional-size = Памер + .accesskey = П + +fonts-serif = З засечкамі + .accesskey = З + +fonts-sans-serif = Без засечак + .accesskey = е + +fonts-monospace = Роўнашырокі + .accesskey = Р + +fonts-monospace-size = Памер + .accesskey = е + +fonts-minsize = Найменшы памер шрыфту + .accesskey = а + +fonts-minsize-none = + .label = Няма + +fonts-allow-own = + .label = Дазволіць старонкам выбіраць уласны шрыфт замест пазначаных вышэй + .accesskey = Д + +# Variables: +# $name {string, "Arial"} - Name of the default font +fonts-label-default = + .label = Тыповы ({ $name }) +fonts-label-default-unnamed = + .label = Прадвызначана diff --git a/l10n-be/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl b/l10n-be/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl new file mode 100644 index 0000000000..771a8b8691 --- /dev/null +++ b/l10n-be/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl @@ -0,0 +1,156 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The address and credit card autofill management dialog in browser preferences + +autofill-manage-addresses-title = Захаваныя адрасы +autofill-manage-addresses-list-header = Адрасы +autofill-manage-credit-cards-title = Захаваныя крэдытныя карткі +autofill-manage-credit-cards-list-header = Крэдытныя карткі +autofill-manage-payment-methods-title = Захаваныя спосабы аплаты +autofill-manage-cards-list-header = Карты +autofill-manage-dialog = + .style = min-width: 560px +autofill-manage-remove-button = Выдаліць +autofill-manage-add-button = Дадаць… +autofill-manage-edit-button = Змяніць… + +## The address capture doorhanger + +address-capture-save-doorhanger-header = Захаваць адрас? +address-capture-save-doorhanger-description = Захавайце інфармацыю ў { -brand-short-name }, каб можна было хутка запаўняць формы. +address-capture-update-doorhanger-header = Абнавіць адрас? +address-capture-edit-doorhanger-header = Змяніць адрас +address-capture-save-button = + .label = Захаваць + .accessKey = а +address-capture-not-now-button = + .label = Не зараз + .accessKey = Н +address-capture-cancel-button = + .label = Скасаваць + .accessKey = С +address-capture-update-button = + .label = Абнавіць + .accessKey = А +address-capture-manage-address-button = + .label = Налады адраса +address-capture-learn-more-button = + .label = Падрабязней +# The dialog title for creating addresses in browser preferences. +autofill-add-new-address-title = Дадаць новы адрас +address-capture-open-menu-button = + .aria-label = Адкрыць меню +address-capture-edit-address-button = + .aria-label = Змяніць адрас +# The dialog title for creating addresses in browser preferences. +autofill-add-address-title = Дадаць адрас +# The dialog title for editing addresses in browser preferences. +autofill-edit-address-title = Змяніць адрас +autofill-address-name = Імя +autofill-address-given-name = Імя +autofill-address-additional-name = Імя па бацьку +autofill-address-family-name = Прозвішча +autofill-address-organization = Арганізацыя +autofill-address-street-address = Вуліца +autofill-address-street = Вуліца + +## address-level-3 (Sublocality) names + +# Used in IR, MX +autofill-address-neighborhood = Мікрараён +# Used in MY +autofill-address-village-township = Вёска ці гарадок +autofill-address-island = Востраў +# Used in IE +autofill-address-townland = Гарадская зямля + +## address-level-2 names + +autofill-address-city = Горад +# Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 and used in KR as Sublocality. +autofill-address-district = Раён +# Used in GB, NO, SE +autofill-address-post-town = Паштовае месца +# Used in AU as Address Level-2 and used in ZZ as Sublocality. +autofill-address-suburb = Прадмесце + +## address-level-1 names + +autofill-address-province = Вобласць +autofill-address-state = Штат +autofill-address-county = Графства +# Used in BB, JM +autofill-address-parish = Парафія +# Used in JP +autofill-address-prefecture = Прэфектура +# Used in HK +autofill-address-area = Вобласць +# Used in KR +autofill-address-do-si = Do/Si +# Used in NI, CO +autofill-address-department = Аддзел +# Used in AE +autofill-address-emirate = Эмірат +# Used in RU and UA +autofill-address-oblast = Вобласць + +## Postal code name types + +# Used in IN +autofill-address-pin = Pin +autofill-address-postal-code = Паштовы індэкс +autofill-address-zip = Паштовы індэкс +# Used in IE +autofill-address-eircode = Eircode + +## + + +## + +autofill-address-country = Краіна ці рэгіён +autofill-address-country-only = Краіна +autofill-address-tel = Тэлефон +autofill-address-email = Эл.пошта +autofill-cancel-button = Скасаваць +autofill-save-button = Захаваць +autofill-country-warning-message = Аўтазапаўненне формаў зараз даступна толькі для пэўных краін. +# The dialog title for creating credit cards in browser preferences. +autofill-add-new-card-title = Дадаць новую крэдытную картку +# The dialog title for editing credit cards in browser preferences. +autofill-edit-card-title = Змяніць крэдытную картку +# In macOS, this string is preceded by the operating system with "Firefox is trying to ", +# and has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofill-edit-card-password-prompt = + { PLATFORM() -> + [macos] паказаць інфармацыю пра крэдытную карту + [windows] { -brand-short-name } спрабуе паказаць інфармацыю крэдытнай карткі. Пацвердзіце доступ да гэтага ўліковага запісу Windows ніжэй. + *[other] { -brand-short-name } спрабуе паказаць інфармацыю крэдытнай карткі. + } +autofill-message-tooltip = Паглядзець паведамленне пра аўтазапаўненне +# The dialog title for creating credit cards in browser preferences. +autofill-add-card-title = Дадаць карту +# The dialog title for editing credit cards in browser preferences. +autofill-edit-card-title2 = Змяніць карту +autofill-card-number = Нумар карткі +autofill-card-invalid-number = Калі ласка, увядзіце сапраўдны нумар карты +autofill-card-name-on-card = Імя на картцы +autofill-card-expires-month = Месяц тэрміну дзеяння +autofill-card-expires-year = Год тэрміну дзеяння +autofill-card-billing-address = Плацежны адрас +autofill-card-network = Тып карткі + +## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use + +autofill-card-network-amex = American Express +autofill-card-network-cartebancaire = Carte Bancaire +autofill-card-network-diners = Diners Club +autofill-card-network-discover = Discover +autofill-card-network-jcb = JCB +autofill-card-network-mastercard = MasterCard +autofill-card-network-mir = MIR +autofill-card-network-unionpay = Union Pay +autofill-card-network-visa = Visa diff --git a/l10n-be/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/l10n-be/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f75d7b7663 --- /dev/null +++ b/l10n-be/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxa-pair-device-dialog-sync2 = + .style = min-width: 32em; + +fxa-qrcode-pair-title = Сінхранізуйце { -brand-product-name } на сваім тэлефоне або планшэце +fxa-qrcode-pair-step1 = 1. Адкрыйце { -brand-product-name } на сваёй мабільнай прыладзе. + +fxa-qrcode-pair-step2-signin = 2. Адкрыйце меню (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> на iOS або <img data-l10n-name="android-menu-icon"/> на Android) і націсніце <strong>Сінхранізаваць і захаваць дадзеныя</strong> + +fxa-qrcode-pair-step3 = 3. Націсніце <strong>Гатова да сканавання</strong> і ўтрымлівайце тэлефон над гэтым кодам + +fxa-qrcode-error-title = Спараванне не ўдалося. + +fxa-qrcode-error-body = Паспрабуйце зноў. diff --git a/l10n-be/browser/browser/preferences/languages.ftl b/l10n-be/browser/browser/preferences/languages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6c411f8552 --- /dev/null +++ b/l10n-be/browser/browser/preferences/languages.ftl @@ -0,0 +1,73 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +webpage-languages-window2 = + .title = Налады мовы вэб-старонак + .style = min-width: 40em + +languages-close-key = + .key = w + +languages-description = Часам старонкі сеціва даступны на некалькіх мовах. Выберыце мовы для прагляду такіх старонак, у парадку прыярытэту + +languages-customize-spoof-english = + .label = Запытваць англійскую версію вэб-старонак для лепшай прыватнасці + +languages-customize-moveup = + .label = Рухаць угору + .accesskey = г + +languages-customize-movedown = + .label = Рухаць уніз + .accesskey = н + +languages-customize-remove = + .label = Выдаліць + .accesskey = ц + +languages-customize-select-language = + .placeholder = Выбраць мову для дадання… + +languages-customize-add = + .label = Дадаць + .accesskey = Д + +# The pattern used to generate strings presented to the user in the +# locale selection list. +# +# Example: +# Icelandic [is] +# Spanish (Chile) [es-CL] +# +# Variables: +# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)") +# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL") +languages-code-format = + .label = { $locale } [{ $code }] + +languages-active-code-format = + .value = { languages-code-format.label } + +browser-languages-window2 = + .title = Налады мовы { -brand-short-name } + .style = min-width: 40em + +browser-languages-description = { -brand-short-name } тыпова будзе паказваць старонкі першай мовай у спісе, а іншыя мовы, калі спатрэбіцца, у азначаным парадку. + +browser-languages-search = Пошук іншых моў ... + +browser-languages-searching = + .label = Пошук моў ... + +browser-languages-downloading = + .label = Сцягванне… + +browser-languages-select-language = + .label = Выбраць мову для дадання… + .placeholder = Выбраць мову для дадання… + +browser-languages-installed-label = Усталяваныя мовы +browser-languages-available-label = Даступныя мовы + +browser-languages-error = { -brand-short-name } не можа абнавіць вашы мовы прама зараз. Праверце сваё злучэнне з інтэрнэтам або паспрабуйце ізноў. diff --git a/l10n-be/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl b/l10n-be/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6f33d83c37 --- /dev/null +++ b/l10n-be/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used in the about:preferences moreFromMozilla page + +more-from-moz-title = Больш ад { -vendor-short-name } +more-from-moz-category = + .tooltiptext = Больш ад { -vendor-short-name } +more-from-moz-subtitle = Паспрабуйце іншыя прадукты { -vendor-short-name }, якія падтрымліваюць здаровы інтэрнэт. +more-from-moz-firefox-mobile-title = { -brand-product-name } для мабільных прылад +more-from-moz-firefox-mobile-description = Мабільны браўзер, які ставіць вашу прыватнасць на першае месца. +more-from-moz-mozilla-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name } +more-from-moz-mozilla-vpn-description = Адкрыйце для сябе дадатковы ўзровень ананімнага аглядання і аховы. +more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-title = Сцягніце з дапамогай мабільнай прылады. Накіруйце камеру на QR-код. Калі з'явіцца спасылка, націсніце на яе. +more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-button = Замест гэтага адправіць электронны ліст на ваш тэлефон +more-from-moz-qr-code-firefox-mobile-img = + .alt = QR-код для сцягвання { -brand-product-name } для мабільных прылад +more-from-moz-button-mozilla-vpn-2 = Атрымаць VPN +more-from-moz-learn-more-link = Даведацца больш + +## These strings are for the Firefox Relay card in about:preferences moreFromMozilla page + +more-from-moz-firefox-relay-title = { -relay-brand-name } +more-from-moz-firefox-relay-description = Абараніце сваю паштовую скрыню і сваю асобу з дапамогай бясплатнай маскіроўкі электроннай пошты. +more-from-moz-firefox-relay-button = Атрымаць { -relay-brand-short-name } + +## These strings are for the Mozilla Monitor card in about:preferences moreFromMozilla page + +more-from-moz-mozilla-monitor-title = { -mozmonitor-brand-name } +more-from-moz-mozilla-monitor-us-description = Аўтаматычна адклікайце сваю выкрытую асабістую інфармацыю. +more-from-moz-mozilla-monitor-global-description = Атрымлівайце абвесткі, калі вашы дадзеныя выявіліся ва ўцечцы. +more-from-moz-mozilla-monitor-button = Атрымаць { -monitor-brand-short-name } diff --git a/l10n-be/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/l10n-be/browser/browser/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2f16651c04 --- /dev/null +++ b/l10n-be/browser/browser/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,205 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-window2 = + .title = Выключэнні + .style = min-width: 38em +permissions-close-key = + .key = w +permissions-address = Адрас сайта + .accesskey = д +permissions-block = + .label = Блакаваць + .accesskey = Б +permissions-disable-etp = + .label = Дадаць выключэнне + .accesskey = Д +permissions-session = + .label = Дазволіць на сеанс + .accesskey = с +permissions-allow = + .label = Дазволіць + .accesskey = Д +permissions-button-off = + .label = Выключыць + .accesskey = В +permissions-button-off-temporarily = + .label = Часова выключыць + .accesskey = Ч +permissions-site-name = + .label = Вэб-сайт +permissions-status = + .label = Статус +permissions-remove = + .label = Выдаліць вэб-сайт + .accesskey = В +permissions-remove-all = + .label = Выдаліць усе вэб-сайты + .accesskey = ы +permission-dialog = + .buttonlabelaccept = Захаваць змены + .buttonaccesskeyaccept = Ы +permissions-autoplay-menu = Прадвызначана для ўсіх сайтаў: +permissions-searchbox = + .placeholder = Пошук сярод вэб-сайтаў +permissions-capabilities-autoplay-allow = + .label = Дазваляць гук і відэа +permissions-capabilities-autoplay-block = + .label = Блакаваць гук +permissions-capabilities-autoplay-blockall = + .label = Блакаваць гук і відэа +permissions-capabilities-allow = + .label = Дазволіць +permissions-capabilities-block = + .label = Блакаваць +permissions-capabilities-prompt = + .label = Заўсёды пытаць +permissions-capabilities-listitem-allow = + .value = Дазволіць +permissions-capabilities-listitem-block = + .value = Блакаваць +permissions-capabilities-listitem-allow-session = + .value = Дазволіць на сеанс +permissions-capabilities-listitem-off = + .value = Выкл. +permissions-capabilities-listitem-off-temporarily = + .value = Часова выкл. + +## Invalid Hostname Dialog + +permissions-invalid-uri-title = Уведзена недапушчальная назва хоста +permissions-invalid-uri-label = Увядзіце назву хоста + +## Exceptions - Tracking Protection + +permissions-exceptions-etp-window2 = + .title = Выключэнні для ўзмоцненай аховы ад сачэння + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-manage-etp-desc = Вы можаце вызначыць, на якіх вэб-сайтах узмоцненая ахова ад сачэння будзе выключана. Набярыце дакладны адрас сайта, а затым націсніце «Дадаць выключэнне». + +## Exceptions - Cookies + +permissions-exceptions-cookie-window2 = + .title = Выключэнні - Кукі і дадзеныя сайтаў + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-cookie-desc = Вы можаце ўказаць, якім вэб-сайтам заўжды дазволена або забаронена выкарыстоўваць кукі і дадзеныя сайтаў. Упішыце дакладны адрас сайта, якім вы хочаце распарадзіцца, і націсніце Блакаваць, Дазволіць на сеанс, або Дазволіць. + +## Exceptions - HTTPS-Only Mode + +permissions-exceptions-https-only-window2 = + .title = Выключэнні - Рэжым толькі HTTPS + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-https-only-desc = Вы можаце выключыць рэжым толькі HTTPS для пэўных вэб-сайтаў. { -brand-short-name } не будзе спрабаваць пераключыць злучэнне на бяспечны HTTPS для гэтых сайтаў. Выключэнні не распаўсюджваюцца на прыватныя вокны. +permissions-exceptions-https-only-desc2 = Вы можаце выключыць рэжым толькі HTTPS для пэўных вэб-сайтаў. { -brand-short-name } не будзе спрабаваць пераключыць злучэнне на бяспечны HTTPS для гэтых сайтаў. + +## Exceptions - Pop-ups + +permissions-exceptions-popup-window2 = + .title = Дазволеныя вэб-сайты - Выплыўныя вокны + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-popup-desc = Вы можаце вызначыць, якім вэб-сайтам дазволена адкрываць выплыўныя вокны. Набярыце дакладны адрас сайта, якому вы хочаце дазволіць гэта, і пстрыкніце Дазволіць. + +## Exceptions - Saved Logins + +permissions-exceptions-saved-logins-window2 = + .title = Выключэнні - Запісаныя лагіны + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-saved-logins-desc = Лагіны для наступных вэб-сайтаў не будуць захаваны + +## Exceptions - Saved Passwords + +permissions-exceptions-saved-passwords-window = + .title = Выключэнні – захаваныя паролі + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-saved-passwords-desc = { -brand-short-name } не будзе захоўваць паролі для сайтаў, пералічаных тут. + +## Exceptions - Add-ons + +permissions-exceptions-addons-window2 = + .title = Дазволеныя вэб-сайты - Усталяванне дадаткаў + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-addons-desc = Вы можаце вызначыць, якім вэб-сайтам дазволена ўсталёўваць дадаткі. Набярыце дакладны адрас сайта, якому вы хочаце гэта дазволіць, і націсніце Дазволіць. + +## Site Permissions - Autoplay + +permissions-site-autoplay-window2 = + .title = Налады - Аўтапрайграванне + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-autoplay-desc = Тут вы можаце кіраваць сайтамі, якія не выкарыстоўваюць тыповыя налады аўтаматычнага прайгравання. + +## Site Permissions - Notifications + +permissions-site-notification-window2 = + .title = Налады - Дазволы абвесткі + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-notification-desc = Наступныя вэб-сайты запыталі дазвол дасылаць вам абвесткі. Вы можаце азначыць, якім вэб-сайтам дазволена дасылаць абвесткі. Вы таксама можаце забараніць новыя запыты на дасыланне абвестак. +permissions-site-notification-disable-label = + .label = Блакаваць новыя запыты на дасыланне абвестак +permissions-site-notification-disable-desc = Гэта не дазволіць вэб-сайтам, акрамя пералічаных вышэй, запытваць дазвол на дасыланне абвестак. Блакаванне абвестак можа парушыць некаторыя функцыі сайта. + +## Site Permissions - Location + +permissions-site-location-window2 = + .title = Налады - Дазволы месцазнаходжання + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-location-desc = Наступныя вэб-сайты запыталі дазвол на доступ да вашага месцазнаходжання. Вы можаце азначыць, якім вэб-сайтам дазволены доступ да вашага месцазнаходжання. Вы таксама можаце забараніць новыя запыты на доступ да вашага месцазнаходжання. +permissions-site-location-disable-label = + .label = Блакаваць новыя запыты на доступ да вашага месцазнаходжання +permissions-site-location-disable-desc = Гэта не дазволіць вэб-сайтам, акрамя пералічаных вышэй, запытваць дазвол на доступ да вашага месцазнаходжання. Блакаванне доступу да вашага месцазнаходжання можа парушыць некаторыя функцыі сайта. + +## Site Permissions - Virtual Reality + +permissions-site-xr-window2 = + .title = Налады - Дазволы віртуальнай рэальнасці + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-xr-desc = Наступныя вэб-сайты запыталі дазвол на доступ да вашых прылад віртуальнай рэальнасці. Вы можаце азначыць, якім вэб-сайтам дазволены доступ да вашых прылад віртуальнай рэальнасці. Вы таксама можаце забараніць новыя запыты на доступ да вашых прылад віртуальнай рэальнасці. +permissions-site-xr-disable-label = + .label = Блакаваць новыя запыты на доступ да вашых прылад віртуальнай рэальнасці +permissions-site-xr-disable-desc = Гэта не дазволіць вэб-сайтам, акрамя пералічаных вышэй, запытваць дазвол на доступ да вашых прылад віртуальнай рэчаіснасці. Блакаванне доступу да вашых прылад віртуальнай рэальнасці можа парушыць некаторыя функцыі сайта. + +## Site Permissions - Camera + +permissions-site-camera-window2 = + .title = Налады - Дазволы камеры + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-camera-desc = Наступныя вэб-сайты запыталі дазвол на доступ да вашай камеры. Вы можаце азначыць, якім вэб-сайтам дазволены доступ да вашай камеры. Вы таксама можаце забараніць новыя запыты на доступ да вашай камеры. +permissions-site-camera-disable-label = + .label = Блакаваць новыя запыты на доступ да вашай камеры +permissions-site-camera-disable-desc = Гэта не дазволіць вэб-сайтам, акрамя пералічаных вышэй, запытваць дазвол на доступ да вашай камеры. Блакаванне доступу да вашай камеры можа парушыць некаторыя функцыі сайта. + +## Site Permissions - Microphone + +permissions-site-microphone-window2 = + .title = Налады - Дазволы мікрафона + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-microphone-desc = Наступныя вэб-сайты запыталі дазвол на доступ да вашага мікрафона. Вы можаце азначыць, якім вэб-сайтам дазволены доступ да вашага мікрафона. Вы таксама можаце забараніць новыя запыты на доступ да вашага мікрафона. +permissions-site-microphone-disable-label = + .label = Блакаваць новыя запыты на доступ да вашага мікрафона +permissions-site-microphone-disable-desc = Гэта не дазволіць вэб-сайтам, акрамя пералічаных вышэй, запытваць дазвол на доступ да вашага мікрафона. Блакаванне доступу да вашага мікрафона можа парушыць некаторыя функцыі сайта. + +## Site Permissions - Speaker +## +## "Speaker" refers to an audio output device. + +permissions-site-speaker-window = + .title = Налады - Дазволы дынамікаў + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-speaker-desc = Наступныя сайты запыталі дазвол на выбар прылады вываду гуку. Вы можаце ўказаць, якім сайтам дазволена выбіраць прыладу вываду гуку. +permissions-exceptions-doh-window = + .title = Выключэнні вэб-сайтаў для DNS праз HTTPS + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-manage-doh-desc = { -brand-short-name } не будзе выкарыстоўваць бяспечны DNS на гэтых сайтах і іх субдаменах. +permissions-doh-entry-field = Увядзіце даменнае імя сайта + .accesskey = в +permissions-doh-add-exception = + .label = Дадаць + .accesskey = Д +permissions-doh-col = + .label = Дамен +permissions-doh-remove = + .label = Выдаліць + .accesskey = В +permissions-doh-remove-all = + .label = Выдаліць усе + .accesskey = у diff --git a/l10n-be/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-be/browser/browser/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4419cd3462 --- /dev/null +++ b/l10n-be/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,1403 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +do-not-track-description = Адсылаць вэб-сайтам сігнал “Не сачыць” +do-not-track-description2 = + .label = Адпраўляць вэб-сайтам запыт «Не сачыць» + .accesskey = в +do-not-track-learn-more = Даведацца больш +do-not-track-option-default-content-blocking-known = + .label = Толькі калі { -brand-short-name } настаўлены блакаваць вядомыя трэкеры +do-not-track-option-always = + .label = Заўсёды +global-privacy-control-description = + .label = Паведамляць сайтам, каб яны не прадавалі і не дзяліліся маімі звесткамі + .accesskey = ы +non-technical-privacy-header = Налады прыватнасці сайта +# Do not translate. +# "Global Privacy Control" or "GPC" are a web platform feature name and abbreviation +# included to facilitate power-user search of the about:preferences page. +global-privacy-control-search = Global Privacy Control (GPC) +settings-page-title = Налады +# This is used to determine the width of the search field in about:preferences, +# in order to make the entire placeholder string visible +# +# Please keep the placeholder string short to avoid truncation. +# +# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width` +# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width. +# Do not translate. +search-input-box2 = + .style = width: 15.4em + .placeholder = Шукаць у наладах +managed-notice = Вашым браўзерам кіруе ваша арганізацыя. +category-list = + .aria-label = Катэгорыі +pane-general-title = Агульныя +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } +pane-home-title = Хатняя старонка +category-home = + .tooltiptext = { pane-home-title } +pane-search-title = Пошук +category-search = + .tooltiptext = { pane-search-title } +pane-privacy-title = Прыватнасць і бяспека +category-privacy = + .tooltiptext = { pane-privacy-title } +pane-sync-title3 = Сінхранізацыя +category-sync3 = + .tooltiptext = { pane-sync-title3 } +pane-experimental-title = Эксперыменты { -brand-short-name } +category-experimental = + .tooltiptext = Эксперыменты { -brand-short-name } +pane-experimental-subtitle = Працягвайце з асцярожнасцю +pane-experimental-search-results-header = Эксперыменты { -brand-short-name }: працягвайце з асцярожнасцю +pane-experimental-description2 = Змена пашыраных налад канфігурацыі можа паўплываць на прадукцыйнасць і бяспеку { -brand-short-name }. +pane-experimental-reset = + .label = Аднавіць прадвызначаныя + .accesskey = А +help-button-label = Падтрымка { -brand-short-name } +addons-button-label = Пашырэнні і тэмы +focus-search = + .key = f +close-button = + .aria-label = Закрыць + +## Browser Restart Dialog + +feature-enable-requires-restart = { -brand-short-name } мусіць перазапусціцца, каб уключыць гэту магчымасць. +feature-disable-requires-restart = { -brand-short-name } мусіць перазапусціцца, каб адключыць гэту магчымасць. +should-restart-title = Перазапуск { -brand-short-name } +should-restart-ok = Перазапусціць { -brand-short-name } зараз +cancel-no-restart-button = Скасаваць +restart-later = Перазапусціць пазней + +## Extension Control Notifications +## +## These strings are used to inform the user +## about changes made by extensions to browser settings. +## +## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon. +## +## Variables: +## $name (string) - Name of the extension + +# This string is shown to notify the user that the password manager setting +# is being controlled by an extension +extension-controlling-password-saving = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> кіруе гэтым параметрам. +# This string is shown to notify the user that their notifications permission +# is being controlled by an extension. +extension-controlling-web-notifications = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> кіруе гэтым параметрам. +# This string is shown to notify the user that Container Tabs +# are being enabled by an extension. +extension-controlling-privacy-containers = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> патрабуе кантэйнеры картак. +# This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers" +# preferences are being controlled by an extension. +extension-controlling-websites-content-blocking-all-trackers = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> кіруе гэтым параметрам. +# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences +# are being controlled by an extension. +extension-controlling-proxy-config = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> кантралюе спосаб злучэння { -brand-short-name } з Інтэрнэтам. +# This string is shown after the user disables an extension to notify the user +# how to enable an extension that they disabled. +# +# <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon +# <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon +extension-controlled-enable = Каб уключыць пашырэнне, зайдзіце ў <img data-l10n-name="addons-icon"/> Дадаткаў ў меню <img data-l10n-name="menu-icon"/>. + +## Preferences UI Search Results + +search-results-header = Вынікі пошуку +# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term. +search-results-empty-message2 = Выбачайце! У наладах няма вынікаў для “<span data-l10n-name="query"></span>”. +search-results-help-link = Патрэбна дапамога? Наведайце <a data-l10n-name="url">Падтрымка { -brand-short-name }</a> + +## General Section + +startup-header = Запуск +always-check-default = + .label = Заўжды правяраць, ці з'яўляецца { -brand-short-name } прадвызначаным браўзерам + .accesskey = н +is-default = { -brand-short-name } зараз ваш прадвызначаны браўзер +is-not-default = { -brand-short-name } не прадвызначаны браўзер +set-as-my-default-browser = + .label = Зрабіць прадвызначаным… + .accesskey = З +startup-restore-windows-and-tabs = + .label = Адкрываць папярэднія вокны і карткі + .accesskey = ы +windows-launch-on-login = + .label = Адкрываць { -brand-short-name } аўтаматычна пры запуску камп'ютара + .accesskey = ў +windows-launch-on-login-disabled = Гэты параметр быў адключаны ў Windows. Каб змяніць яго, адкрыйце <a data-l10n-name="startup-link">Аўтазагрузка праграм</a> у наладах сістэмы. +startup-restore-warn-on-quit = + .label = Папярэджваць пры выхадзе з браўзера +disable-extension = + .label = Адключыць пашырэнне +preferences-data-migration-header = Імпарт дадзеных браўзера +preferences-data-migration-description = Імпартаваць закладкі, паролі, гісторыю і звесткі аўтазапаўнення ў { -brand-short-name }. +preferences-data-migration-button = + .label = Імпартаваць дадзеныя + .accesskey = І +tabs-group-header = Карткі +ctrl-tab-recently-used-order = + .label = Ctrl+Tab пераключае паміж карткамі ў парадку апошняга выкарыстання + .accesskey = е +open-new-link-as-tabs = + .label = Адкрываць спасылкі ў картках замест новых акон + .accesskey = ы +confirm-on-close-multiple-tabs = + .label = Пытаць пацвярджэнне пры закрыцці некалькіх картак + .accesskey = ь +# This string is used for the confirm before quitting preference. +# Variables: +# $quitKey (string) - the quit keyboard shortcut, and formatted +# in the same manner as it would appear, +# for example, in the File menu. +confirm-on-quit-with-key = + .label = Пытаць пацвярджэнне пры выхадзе з дапамогай { $quitKey } + .accesskey = т +warn-on-open-many-tabs = + .label = Папярэджваць, калі адкрыццё некалькіх картак можа запаволіць { -brand-short-name } + .accesskey = в +switch-to-new-tabs = + .label = Па адкрыцці спасылкі, выявы ці медыя ў новай картцы адразу пераключацца на яе + .accesskey = р +show-tabs-in-taskbar = + .label = Паказваць мініяцюры картак у панэлі заданняў Windows + .accesskey = л +browser-containers-enabled = + .label = Уключыць кантэйнеры картак + .accesskey = т +browser-containers-learn-more = Даведацца больш +browser-containers-settings = + .label = Налады… + .accesskey = а +containers-disable-alert-title = Закрыць усе карткі кантэйнера? + +## Variables: +## $tabCount (number) - Number of tabs + +containers-disable-alert-desc = + { $tabCount -> + [one] Калі вы выключыце ўсе акенцы кантэйнера, будзе закрыта { $tabCount } картка кантэйнера. Вы сапраўды хочаце выключыць кантэйнер? + [few] Калі вы выключыце ўсе акенцы кантэйнера, будуць закрыты { $tabCount } карткі кантэйнера. Вы сапраўды хочаце выключыць кантэйнер? + *[many] Калі вы выключыце ўсе акенцы кантэйнера, будуць закрыты { $tabCount } картак кантэйнера. Вы сапраўды хочаце выключыць кантэйнер? + } +containers-disable-alert-ok-button = + { $tabCount -> + [one] Закрыць { $tabCount } картку ў кантэйнеры + [few] Закрыць { $tabCount } карткі ў кантэйнеры + *[many] Закрыць { $tabCount } картак у кантэйнеры + } + +## + +containers-disable-alert-cancel-button = Пакінуць уключанымі +containers-remove-alert-title = Выдаліць гэты кантэйнер? +# Variables: +# $count (number) - Number of tabs that will be closed. +containers-remove-alert-msg = + { $count -> + [one] Калі вы зараз выдаліце гэты кантэйнер, будзе закрыта { $count } картка кантэйнера. Вы сапраўды хочаце выдаліць кантэйнер? + [few] Калі вы зараз выдаліце гэты кантэйнер, будуць закрыты { $count } карткі кантэйнера. Вы сапраўды хочаце выдаліць кантэйнер? + *[many] Калі вы зараз выдаліце гэты кантэйнер, будуць закрыты { $count } картак кантэйнера. Вы сапраўды хочаце выдаліць кантэйнер? + } +containers-remove-ok-button = Выдаліць гэты кантэйнер +containers-remove-cancel-button = Не выдаляць гэты кантэйнер +settings-tabs-show-image-in-preview = + .label = Паказваць папярэдні прагляд выявы пры навядзенні курсора на картку + .accessKey = р + +## General Section - Language & Appearance + +language-and-appearance-header = Мова і выгляд +preferences-web-appearance-header = Выгляд вэб-сайтаў +preferences-web-appearance-description = Некаторыя вэб-сайты адаптуюць сваю колеравую схему ў залежнасці ад вашых пераваг. Выберыце, якую колеравую схему вы хочаце выкарыстоўваць для гэтых сайтаў. +preferences-web-appearance-choice-auto = Аўтаматычная +preferences-web-appearance-choice-light = Светлая +preferences-web-appearance-choice-dark = Цёмная +preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto = + .title = Аўтаматычна змяняць фон і змесціва вэб-сайтаў у залежнасці ад налад сістэмы і тэмы { -brand-short-name }. +preferences-web-appearance-choice-tooltip-light = + .title = Выкарыстоўваць светлы выгляд для фону і змесціва сайтаў. +preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark = + .title = Выкарыстоўваць цёмны выгляд для фону і змесціва сайтаў. +preferences-web-appearance-choice-input-auto = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto.title } +preferences-web-appearance-choice-input-light = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-light.title } +preferences-web-appearance-choice-input-dark = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark.title } +# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without +# system colors. +preferences-web-appearance-override-warning = Ваш выбар колераў мае перавагу над знешнім выглядам вэб-сайта. <a data-l10n-name="colors-link">Кіраваць колерамі</a> +# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without +# system colors. +preferences-web-appearance-override-warning2 = + .message = Ваш выбар колераў мае перавагу над знешнім выглядам вэб-сайта. +# This message contains one link. It can be moved within the sentence as needed +# to adapt to your language, but should not be changed. +preferences-web-appearance-footer = Кіруйце тэмамі { -brand-short-name } у <a data-l10n-name="themes-link">пашырэннях і тэмах</a> +preferences-colors-header = Колеры +preferences-colors-description = Перавызначыць звычайныя колеры { -brand-short-name } для тэксту, фону вэб-сайтаў, і спасылак. +preferences-colors-manage-button = + .label = Кіраваць колерамі… + .accesskey = К +preferences-fonts-header = Шрыфты +default-font = Тыповы шрыфт + .accesskey = в +default-font-size = Памер + .accesskey = П +advanced-fonts = + .label = Дадаткова… + .accesskey = Д +# Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options +preferences-zoom-header = Маштаб +preferences-default-zoom = Прадвызначаны маштаб + .accesskey = ч +# Variables: +# $percentage (number) - Zoom percentage value +preferences-default-zoom-value = + .label = { $percentage }% +preferences-zoom-text-only = + .label = Павялічваць толькі тэкст + .accesskey = т +preferences-text-zoom-override-warning = + .message = Папярэджанне: калі вы выбіраеце «Павялічваць толькі тэкст», а ваш прадвызначаны маштаб не ўсталяваны на 100%, гэта можа прывесці да няспраўнасці некаторых сайтаў або змесціва. +language-header = Мова +choose-language-description = Выберыце мовы, якім вы аддаяце перавагу, для прагляду старонак +choose-button = + .label = Выбраць… + .accesskey = В +choose-browser-language-description = Выберыце мовы для адлюстравання меню, паведамленняў і наменак { -brand-short-name }. +manage-browser-languages-button = + .label = Устанавіць альтэрнатывы… + .accesskey = э +confirm-browser-language-change-description = Перазапусціць { -brand-short-name } для прымянення змен +confirm-browser-language-change-button = Прымяніць і перастартаваць +translate-web-pages = + .label = Перакладаць змесціва + .accesskey = П +fx-translate-web-pages = { -translations-brand-name } +# The <img> element is replaced by the logo of the provider +# used to provide machine translations for web pages. +translate-attribution = Пераклад <img data-l10n-name="logo"/> +translate-exceptions = + .label = Выключэнні… + .accesskey = ч +# Variables: +# $localeName (string) - Localized name of the locale to be used. +use-system-locale = + .label = Выкарыстоўваць налады аперацыйнай сістэмы для “{ $localeName }” для фармату дат, часу, лічбаў і адзінак вымярэння. +check-user-spelling = + .label = Правяраць арфаграфію ў часе набору + .accesskey = н + +## General Section - Files and Applications + +files-and-applications-title = Файлы і праграмы +download-header = Сцягванні +download-save-where = Захоўваць файлы ў + .accesskey = З +download-choose-folder = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Выбраць… + *[other] Агляд… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] В + *[other] г + } +download-always-ask-where = + .label = Заўжды пытацца, куды запісваць файлы + .accesskey = З +applications-header = Праграмы +applications-description = Выберыце, як { -brand-short-name } мусіць апрацоўваць сцягнутыя з Сеціва файлы або праграмы, якія вы выкарыстоўваеце ў часе аглядання. +applications-filter = + .placeholder = Пошук па тыпах файлаў ці праграмах +applications-type-column = + .label = Тып змесціва + .accesskey = Т +applications-action-column = + .label = Дзеянне + .accesskey = Д +# Variables: +# $extension (String) - file extension (e.g .TXT) +applications-file-ending = файл { $extension } +applications-action-save = + .label = Захаваць файл +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app = + .label = Ужываць { $app-name } +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app-default = + .label = Ужываць { $app-name } (прадвызначана) +applications-use-os-default = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Ужываць прадвызначаную праграму macOS + [windows] Ужываць прадвызначаную праграму Windows + *[other] Ужываць прадвызначаную праграму сістэмы + } +applications-use-other = + .label = Ужываць іншае… +applications-select-helper = Выбар праграмы-дапаможніка +applications-manage-app = + .label = Падрабязнасці пра праграму… +applications-always-ask = + .label = Заўсёды пытацца +# Variables: +# $type-description (string) - Description of the type (e.g "Portable Document Format") +# $type (string) - The MIME type (e.g application/binary) +applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type }) +# Variables: +# $extension (string) - File extension (e.g .TXT) +# $type (string) - The MIME type (e.g application/binary) +applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type }) +# Variables: +# $plugin-name (string) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash) +applications-use-plugin-in = + .label = Ужываць { $plugin-name } (у { -brand-short-name }) +applications-open-inapp = + .label = Адкрываць у { -brand-short-name } + +## The strings in this group are used to populate +## selected label element based on the string from +## the selected menu item. + +applications-use-plugin-in-label = + .value = { applications-use-plugin-in.label } +applications-action-save-label = + .value = { applications-action-save.label } +applications-use-app-label = + .value = { applications-use-app.label } +applications-open-inapp-label = + .value = { applications-open-inapp.label } +applications-always-ask-label = + .value = { applications-always-ask.label } +applications-use-app-default-label = + .value = { applications-use-app-default.label } +applications-use-other-label = + .value = { applications-use-other.label } +applications-use-os-default-label = + .value = { applications-use-os-default.label } + +## + +applications-handle-new-file-types-description = Што { -brand-short-name } мусіць рабіць з іншымі файламі? +applications-save-for-new-types = + .label = Захоўваць файлы + .accesskey = ы +applications-ask-before-handling = + .label = Пытацца, адкрываць ці захоўваць файлы + .accesskey = ф +drm-content-header = Digital Rights Management (DRM) змесціва +play-drm-content = + .label = Прайграваць DRM-кантраляванае змесціва + .accesskey = П +play-drm-content-learn-more = Даведацца больш +update-application-title = Абнаўленні { -brand-short-name } +update-application-description = Трымайце { -brand-short-name } абноўленым для лепшай прадукцыйнасці, стабільнасці і бяспекі. +# Variables: +# $version (string) - Firefox version +update-application-version = Версія { $version } <a data-l10n-name="learn-more">Што новага</a> +update-history = + .label = Паказаць гісторыю абнаўленняў... + .accesskey = с +update-application-allow-description = Дазволіць { -brand-short-name } +update-application-auto = + .label = Аўтаматычна ўсталёўваць абнаўленні (рэкамендуецца) + .accesskey = А +update-application-check-choose = + .label = Правяраць наяўнасць абнаўленняў, але даваць вам выбар, ці ўсталёўваць іх + .accesskey = П +update-application-manual = + .label = Ніколі не правяраць наяўнасць абнаўленняў (не рэкамендуецца) + .accesskey = Н +update-application-background-enabled = + .label = Калі { -brand-short-name } не запушчаны + .accesskey = К +update-application-warning-cross-user-setting = Гэта налада дзейнічае на ўсе ўліковыя запісы Windows і профілі { -brand-short-name }, якія выкарыстоўваюць усталёўку { -brand-short-name }. +update-application-use-service = + .label = Выкарыстоўваць фонавую службу для ўсталявання абнаўленняў + .accesskey = ф +update-application-suppress-prompts = + .label = Паказваць менш паведамленняў аб абнаўленні + .accesskey = б +update-setting-write-failure-title2 = Памылка пры захаванні налад абнаўлення +# Variables: +# $path (string) - Path to the configuration file +# The newlines between the main text and the line containing the path is +# intentional so the path is easier to identify. +update-setting-write-failure-message2 = + { -brand-short-name } сутыкнуўся з памылкай і не захаваў гэтую змену. Звярніце ўвагу, што ўстаноўка гэтай налады абнаўлення патрабуе дазволу на запіс у файл ніжэй. Вы або сістэмны адміністратар можаце мець магчымасць ліквідаваць гэтую памылку, даўшы групе Карыстальнікі поўны кантроль над гэтым файлам. + + Немагчыма запісаць у файл: { $path } +update-in-progress-title = Абнаўленне ў працэсе +update-in-progress-message = Хочаце, каб { -brand-short-name } працягнуў гэта абнаўленне? +update-in-progress-ok-button = &Адкінуць +# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard +# method of closing the UI will not discard the update. +update-in-progress-cancel-button = &Працягнуць + +## General Section - Performance + +performance-title = Прадукцыйнасць +performance-use-recommended-settings-checkbox = + .label = Выкарыстоўваць рэкамендаваныя налады прадукцыйнасці + .accesskey = ы +performance-use-recommended-settings-desc = Гэтыя налады падабраны адмыслова для вашага камп'ютара і аперацыйнай сістэмы. +performance-settings-learn-more = Падрабязней +performance-allow-hw-accel = + .label = Выкарыстоўваць, калі можна, апаратнае паскарэнне + .accesskey = н +performance-limit-content-process-option = Абмежаванне колькасці працэсаў + .accesskey = а +performance-limit-content-process-enabled-desc = Дадатковая колькасць працэсаў можа павялічыць прадукцыйнасць пры адкрыцці некалькіх картак, але браўзер будзе спажываць больш памяці. +performance-limit-content-process-blocked-desc = Змена колькасці працэсаў магчымая толькі ў шматпрацэснай версіі { -brand-short-name }. <a data-l10n-name="learn-more">Даведайцеся, як праверыць, ці ўключана шматпрацэснасць</a> +# Variables: +# $num (number) - Default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +performance-default-content-process-count = + .label = { $num } (прадвызначана) + +## General Section - Browsing + +browsing-title = Агляданне +browsing-use-autoscroll = + .label = Выкарыстоўваць аўтаматычную пракрутку + .accesskey = с +browsing-use-smooth-scrolling = + .label = Выкарыстоўваць плаўную пракрутку + .accesskey = ь +browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars = + .label = Заўсёды паказваць стужкі пракруткі + .accesskey = ў +browsing-always-underline-links = + .label = Заўсёды падкрэсліваць спасылкі + .accesskey = п +browsing-use-onscreen-keyboard = + .label = Паказваць экранную клавіятуру, калі неабходна + .accesskey = л +browsing-use-cursor-navigation = + .label = Заўсёды ўжываць клавішы-стрэлкі для перамяшчэння ў старонках + .accesskey = с +browsing-use-full-keyboard-navigation = + .label = Выкарыстоўваць клавішу табуляцыі для пераносу фокуса паміж элементамі кіравання формы і спасылкамі + .accesskey = е +browsing-search-on-start-typing = + .label = Шукаць тэкст, калі вы пачынаеце набор + .accesskey = ч +browsing-picture-in-picture-toggle-enabled = + .label = Уключыць элементы кіравання відэа ў выяве + .accesskey = У +browsing-picture-in-picture-learn-more = Падрабязней +browsing-media-control = + .label = Кіраваць прайграваннем з клавіятуры, гарнітуры або віртуальнага інтэрфейсу + .accesskey = м +browsing-media-control-learn-more = Падрабязней +browsing-cfr-recommendations = + .label = Рэкамендаваць пашырэнні ў часе аглядання + .accesskey = Р +browsing-cfr-features = + .label = Рэкамендаваць функцыі ў часе аглядання + .accesskey = а +browsing-cfr-recommendations-learn-more = Падрабязней + +## General Section - Proxy + +network-settings-title = Налады сеткі +network-proxy-connection-description = Наладзіць спосаб злучэння { -brand-short-name } з Інтэрнэтам. +network-proxy-connection-learn-more = Падрабязней +network-proxy-connection-settings = + .label = Налады… + .accesskey = л + +## Home Section + +home-new-windows-tabs-header = Новыя вокны і карткі +home-new-windows-tabs-description2 = Выберыце, што бачыць, калі вы адкрываеце хатнюю старонку, новае акно ці картку. + +## Home Section - Home Page Customization + +home-homepage-mode-label = Хатняя старонка і новыя вокны +home-newtabs-mode-label = Новыя карткі +home-restore-defaults = + .label = Аднавіць прадвызначэнні + .accesskey = А +home-mode-choice-default-fx = + .label = { -firefox-home-brand-name } (тыповая) +home-mode-choice-custom = + .label = Свае URL-адрасы… +home-mode-choice-blank = + .label = Пустая старонка +home-homepage-custom-url = + .placeholder = Устаўце URL… +# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for +# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the +# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should +# be identical. +use-current-pages = + .label = + { $tabCount -> + [1] Ужыць цяперашнюю старонку + *[other] Ужыць дзейныя старонкі + } + .accesskey = с +choose-bookmark = + .label = Ужыць закладку… + .accesskey = з + +## Home Section - Firefox Home Content Customization + +home-prefs-content-header2 = Змесціва { -firefox-home-brand-name } +home-prefs-content-description2 = Выберыце пажаданае змесціва для свайго экрана { -firefox-home-brand-name }. +home-prefs-search-header = + .label = Пошук у сеціве +home-prefs-shortcuts-header = + .label = Цэтлікі +home-prefs-shortcuts-description = Сайты, якія вы захоўваеце або наведваеце +home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored = + .label = Спонсарскія цэтлікі + +## Variables: +## $provider (string) - Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket". + +home-prefs-recommended-by-header = + .label = Рэкамендавана { $provider } +home-prefs-recommended-by-description-new = Выключнае змесціва, куратарам якога з'яўляецца { $provider }, частка сям'і { -brand-product-name } +home-prefs-recommended-by-header-generic = + .label = Рэкамендаваныя гісторыі +home-prefs-recommended-by-description-generic = Выключнае змесціва, курыраванае сям'ёй { -brand-product-name } + +## + +home-prefs-recommended-by-learn-more = Як гэта працуе +home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories = + .label = Артыкулы ад спонсараў +home-prefs-recommended-by-option-recent-saves = + .label = Паказваць апошнія захаванні +home-prefs-highlights-option-visited-pages = + .label = Наведаныя старонкі +home-prefs-highlights-options-bookmarks = + .label = Закладкі +home-prefs-highlights-option-most-recent-download = + .label = Нядаўнія сцягванні +home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket = + .label = Захаваныя ў { -pocket-brand-name } старонкі +home-prefs-recent-activity-header = + .label = Апошняя актыўнасць +home-prefs-recent-activity-description = Падборка нядаўніх сайтаў і змесціва +# For the "Snippets" feature traditionally on about:home. +# Alternative translation options: "Small Note" or something that +# expresses the idea of "a small message, shortened from something else, +# and non-essential but also not entirely trivial and useless. +home-prefs-snippets-header = + .label = Урыўкі +home-prefs-snippets-description-new = Парады і навіны ад { -vendor-short-name } і { -brand-product-name } +# Variables: +# $num (number) - Number of rows displayed +home-prefs-sections-rows-option = + .label = + { $num -> + [one] { $num } радок + [few] { $num } радкі + *[many] { $num } радкоў + } + +## Search Section + +search-bar-header = Радок пошуку +search-bar-hidden = + .label = Выкарыстоўваць адрасны радок для пошуку і навігацыі +search-bar-shown = + .label = Дадаць радок пошуку на паліцу прылад +search-engine-default-header = Прадвызначаны пашукавік +search-engine-default-desc-2 = Гэта прадвызначаная пошукавая сістэма ў адрасным радку і радку пошуку. Вы можаце пераключыць яе ў любы час. +search-engine-default-private-desc-2 = Выберыце іншую прадвызначаную пошукавую сістэму толькі для прыватных акон +search-separate-default-engine = + .label = Выкарыстоўваць гэту пошукавую сістэму ў прыватных вокнах + .accesskey = В +search-suggestions-header = Прапановы пошуку +search-suggestions-desc = Выберыце, як будуць выглядаць прапановы ад пошукавых сістэм. +search-suggestions-option = + .label = Паказваць пошукавыя прапановы + .accesskey = ы +search-show-suggestions-option = + .label = Паказваць пошукавыя прапановы + .accesskey = ы +search-show-suggestions-url-bar-option = + .label = Паказваць пошукавыя прапановы пры выкарыстанні адраснага радка + .accesskey = п +# With this option enabled, on the search results page +# the URL will be replaced by the search terms in the address bar +# when using the current default search engine. +search-show-search-term-option = + .label = Паказваць пошукавы запыт замест URL-адраса на старонцы вынікаў прадвызначанага пашукавіка +# This string describes what the user will observe when the system +# prioritizes search suggestions over browsing history in the results +# that extend down from the address bar. In the original English string, +# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time +# (appearing before). +search-show-suggestions-above-history-option = + .label = Адлюстроўваць пошукавыя прапановы перад гісторыяй вэб-аглядання пры выкарыстанні адраснага радка +search-show-suggestions-private-windows = + .label = Паказваць пошукавыя прапановы ў прыватных вокнах +suggestions-addressbar-settings-generic2 = Змяніць налады для іншых падказак у адрасным радку +search-suggestions-cant-show = Пошукавыя прапановы у панэлі адрасу паказвацца не будуць, бо вы наладзілі { -brand-short-name } ніколі не запамінаць гісторыю. +search-one-click-header2 = Пошукавыя скароты +search-one-click-desc = Абярыце альтэрнатыўныя пашукавікі, якія з'яўляюцца пад адрасным радком ці панэллю пошуку, калі вы пачынаеце ўводзіць ключавое слова. +search-choose-engine-column = + .label = Пашукавік +search-choose-keyword-column = + .label = Ключавое слова +search-restore-default = + .label = Аднавіць прадвызначаны набор пашукавікоў + .accesskey = в +search-remove-engine = + .label = Выдаліць + .accesskey = д +search-add-engine = + .label = Дадаць + .accesskey = Д +search-find-more-link = Знайсці іншыя пашукавікі +# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use +# ('Duplicate' is an adjective) +search-keyword-warning-title = Паўторнае ключавое слова +# Variables: +# $name (string) - Name of a search engine. +search-keyword-warning-engine = Вы выбралі ключавое слова, якое зараз ужываецца для "{ $name }". Выберыце, калі ласка, іншае. +search-keyword-warning-bookmark = Вы выбралі ключавое слова, якое зараз ужываецца закладкай. Выберыце, калі ласка, іншае. + +## Containers Section + +containers-back-button2 = + .aria-label = Вярнуцца да наладаў +containers-header = Кантэйнеры картак +containers-add-button = + .label = Дадаць новы кантэйнер + .accesskey = Д +containers-new-tab-check = + .label = Выбіраць кантэйнер для кожнай новай карткі + .accesskey = ы +containers-settings-button = + .label = Налады +containers-remove-button = + .label = Выдаліць + +## Firefox account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox account" are now +## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected"). + +sync-signedout-caption = Вазьміце сваё Сеціва з сабой +sync-signedout-description2 = Сінхранізуйце свае закладкі, гісторыю, карткі, паролі, дадаткі і налады на ўсіх вашых прыладах. +sync-signedout-account-signin3 = + .label = Увайсці ў сінхранізацыю + .accesskey = і +# This message contains two links and two icon images. +# `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon +# `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download +# `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon +# `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download +# +# They can be moved within the sentence as needed to adapt +# to your language, but should not be changed or translated. +sync-mobile-promo = Сцягніце Firefox для <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> або <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a>, каб сінхранізавацца са сваёй мабільнай прыладай. + +## Firefox account - Signed in + +sync-profile-picture = + .tooltiptext = Змяніць профільную выяву +sync-sign-out = + .label = Выйсці… + .accesskey = і +sync-manage-account = Кіраванне ўліковым запісам + .accesskey = а + +## Variables +## $email (string) - Email used for Firefox account + +sync-signedin-unverified = { $email } не пацвержаны. +sync-signedin-login-failure = Увайдіце, калі ласка, каб перазлучыцца { $email } + +## + +sync-resend-verification = + .label = Паўторна адправіць пацвярджэнне + .accesskey = т +sync-verify-account = + .label = Пацвердзіць уліковы запіс + .accesskey = і +sync-remove-account = + .label = Выдаліць уліковы запіс + .accesskey = з +sync-sign-in = + .label = Увайсці + .accesskey = і + +## Sync section - enabling or disabling sync. + +prefs-syncing-on = Сінхранізацыя: УКЛЮЧАНА +prefs-syncing-off = Сінхранізацыя: ВЫКЛЮЧАНА +prefs-sync-turn-on-syncing = + .label = Уключыць сінхранізацыю… + .accesskey = ы +prefs-sync-offer-setup-label2 = Сінхранізуйце свае закладкі, гісторыю, карткі, паролі, дадаткі і налады на ўсіх вашых прыладах. +prefs-sync-now = + .labelnotsyncing = Сінхранізаваць зараз + .accesskeynotsyncing = ь + .labelsyncing = Сінхранізацыя... +prefs-sync-now-button = + .label = Сінхранізаваць зараз + .accesskey = ь +prefs-syncing-button = + .label = Сінхранізацыя... + +## The list of things currently syncing. + +sync-syncing-across-devices-heading = Вы сінхранізуеце гэтыя рэчы на ўсіх сваіх падлучаных прыладах: +sync-currently-syncing-bookmarks = Закладкі +sync-currently-syncing-history = Гісторыю +sync-currently-syncing-tabs = Адкрытыя карткі +sync-currently-syncing-logins-passwords = Лагіны і паролі +sync-currently-syncing-passwords = Паролі +sync-currently-syncing-addresses = Адрасы +sync-currently-syncing-creditcards = Крэдытныя карты +sync-currently-syncing-payment-methods = Спосабы аплаты +sync-currently-syncing-addons = Дадаткі +sync-currently-syncing-settings = Налады +sync-change-options = + .label = Змяніць… + .accesskey = м + +## The "Choose what to sync" dialog. + +sync-choose-what-to-sync-dialog3 = + .title = Выберыце, што сінхранізаваць + .style = min-width: 36em; + .buttonlabelaccept = Захаваць змены + .buttonaccesskeyaccept = ы + .buttonlabelextra2 = Адлучыць… + .buttonaccesskeyextra2 = А +sync-choose-dialog-subtitle = Змены ў спісе элементаў для сінхранізацыі будуць адлюстраваны на ўсіх вашых падлучаных прыладах. +sync-engine-bookmarks = + .label = Закладкі + .accesskey = З +sync-engine-history = + .label = Гісторыя + .accesskey = Г +sync-engine-tabs = + .label = Адкрытыя карткі + .tooltiptext = Спіс адкрытага на ўсіх сінхранізаваных прыладах + .accesskey = к +sync-engine-logins-passwords = + .label = Лагіны і паролі + .tooltiptext = Уліковыя дадзеныя для ўваходу, якія вы захавалі + .accesskey = Л +sync-engine-passwords = + .label = Паролі + .tooltiptext = Паролі, якія вы захавалі + .accesskey = о +sync-engine-addresses = + .label = Адрасы + .tooltiptext = Паштовыя адрасы, якія вы захавалі (толькі для камп'ютара) + .accesskey = а +sync-engine-creditcards = + .label = Крэдытныя карты + .tooltiptext = Імёны, нумары і тэрміны дзеяння (толькі для камп'ютара) + .accesskey = К +sync-engine-payment-methods2 = + .label = Спосабы аплаты + .tooltiptext = Назвы, нумары карт і тэрміны дзеяння + .accesskey = т +sync-engine-addons = + .label = Дадаткі + .tooltiptext = Пашырэнні і тэмы для настольнага Firefox + .accesskey = Д +sync-engine-settings = + .label = Налады + .tooltiptext = Налады прыватнасці, бяспекі і агульныя налады, якія вы змянілі + .accesskey = ы + +## The device name controls. + +sync-device-name-header = Назва прылады +sync-device-name-change = + .label = Змяніць назву прылады… + .accesskey = м +sync-device-name-cancel = + .label = Скасаваць + .accesskey = ь +sync-device-name-save = + .label = Захаваць + .accesskey = х +sync-connect-another-device = Злучыць іншую прыладу + +## These strings are shown in a desktop notification after the +## user requests we resend a verification email. + +sync-verification-sent-title = Пацверджанне выслана +# Variables: +# $email (String): Email address of user's Firefox account. +sync-verification-sent-body = Спасылка для пацверджання адпраўлена { $email }. +sync-verification-not-sent-title = Немагчыма адправіць пацверджанне +sync-verification-not-sent-body = Мы зараз не можам адправіць ліст з пацверджаннем, калі ласка, паспрабуйце пазней. + +## Privacy Section + +privacy-header = Прыватнасць браўзера + +## Privacy Section - Logins and Passwords + +# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences. +pane-privacy-logins-and-passwords-header = Лагіны і паролі + .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name } +# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords. +forms-ask-to-save-logins = + .label = Прапаноўваць захаваць лагіны і паролі для вэб-сайтаў + .accesskey = р + +## Privacy Section - Passwords + +# "Logins" is the former term for "Passwords". Users should find password settings +# by searching for the former term "logins". It's not displayed in the UI. +pane-privacy-passwords-header = Паролі + .searchkeywords = лагіны +# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords. +forms-ask-to-save-passwords = + .label = Пытаць, ці захоўваць паролі + .accesskey = ц +forms-exceptions = + .label = Выключэнні… + .accesskey = ы +forms-generate-passwords = + .label = Прапаноўваць і генераваць надзейныя паролі + .accesskey = г +forms-suggest-passwords = + .label = Прапаноўваць надзейныя паролі + .accesskey = ы +forms-breach-alerts = + .label = Паказваць апавяшчэнні аб паролях для сайтаў, у якіх уцеклі дадзеныя + .accesskey = і +forms-breach-alerts-learn-more-link = Падрабязней +preferences-relay-integration-checkbox = + .label = Прапаноўваць маскі электроннай пошты { -relay-brand-name } для абароны вашага адраса электроннай пошты +preferences-relay-integration-checkbox2 = + .label = Прапаноўваць маскі электроннай пошты { -relay-brand-name } для абароны вашага адраса электроннай пошты + .accesskey = к +relay-integration-learn-more-link = Падрабязней +# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction. +forms-fill-logins-and-passwords = + .label = Аўтаматычна запаўняць лагіны і паролі + .accesskey = ў +forms-saved-logins = + .label = Захаваныя лагіны… + .accesskey = З +# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction. +forms-fill-usernames-and-passwords = + .label = Аўтаматычна запаўняць імёны карыстальнікаў і паролі + .accesskey = А +forms-saved-passwords = + .label = Захаваныя паролі + .accesskey = в +forms-primary-pw-use = + .label = Ужываць галоўны пароль + .accesskey = г +forms-primary-pw-learn-more-link = Даведацца больш +# This string uses the former name of the Primary Password feature +# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found +# when searching for the old name. The accesskey is unused. +forms-master-pw-change = + .label = Змяніць галоўны пароль… + .accesskey = З +forms-primary-pw-change = + .label = Змяніць галоўны пароль… + .accesskey = З +# Leave this message empty if the translation for "Primary Password" matches +# "Master Password" in your language. If you're editing the FTL file directly, +# use { "" } as the value. +forms-primary-pw-former-name = { "" } +forms-primary-pw-fips-title = Зараз вы ў рэжыме FIPS. Для FIPS патрабуецца не пусты галоўны пароль. +forms-master-pw-fips-desc = Няўдача змянення пароля +forms-windows-sso = + .label = Дазволіць адзіны ўваход Windows для ўліковых запісаў Microsoft, працоўных і школьных уліковых запісаў +forms-windows-sso-learn-more-link = Падрабязней +forms-windows-sso-desc = Кіраванне ўліковымі запісамі ў наладах прылады +windows-passkey-settings-label = Кіраваць ключамі доступу ў наладах сістэмы + +## OS Authentication dialog + +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +primary-password-os-auth-dialog-message-win = Каб стварыць галоўны пароль, увядзіце свае ўліковыя дадзеныя для ўваходу ў Windows. Гэта дапамагае захоўваць бяспеку вашых уліковых запісаў. +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = стварыць галоўны пароль +master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## Privacy section - Autofill + +pane-privacy-autofill-header = Аўтазапаўненне +autofill-addresses-checkbox = Захоўваць і запаўняць адрасы + .accesskey = ц +autofill-saved-addresses-button = Захаваныя адрасы + .accesskey = ы +autofill-payment-methods-checkbox-message = Захоўваць і запаўняць спосабы аплаты + .accesskey = ь +autofill-payment-methods-checkbox-submessage = Уключаючы крэдытныя і дэбетавыя карты + .accesskey = д +autofill-saved-payment-methods-button = Захаваныя спосабы аплаты + .accesskey = с +autofill-reauth-checkbox = + { PLATFORM() -> + [macos] Патрабаваць аўтэнтыфікацыю ў macOS для запаўнення і змянення спосабаў аплаты. + [windows] Патрабаваць аўтэнтыфікацыю Windows Linux для запаўнення і змянення спосабаў аплаты. + [linux] Патрабаваць аўтэнтыфікацыю ў Linux для запаўнення і змянення спосабаў аплаты. + *[other] Патрабаваць аўтэнтыфікацыю для запаўнення і змянення спосабаў аплаты. + } + .accesskey = ў + +## Privacy Section - History + +history-header = Гісторыя +# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options +# (Remember history, etc.). +# In English it visually creates a full sentence, e.g. +# "Firefox will" + "Remember history". +# +# If this doesn't work for your language, you can translate this message: +# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option. +# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc. +# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:". +history-remember-label = { -brand-short-name } будзе + .accesskey = б +history-remember-option-all = + .label = памятаць гісторыю +history-remember-option-never = + .label = ніколі не памятаць гісторыю +history-remember-option-custom = + .label = ужываць налады для гісторыі +history-remember-description = { -brand-short-name } будзе помніць гісторыю аглядання, сцягвання, запаўнення форм і пошуку. +history-dontremember-description = { -brand-short-name } будзе ўжываць тыя ж налады, што і ў прыватным рэжыме, і не будзе памятаць гісторыю вашага аглядання Сеціва. +history-private-browsing-permanent = + .label = Заўсёды ўжываць прыватны рэжым аглядання + .accesskey = д +history-remember-browser-option = + .label = Памятаць гісторыю аглядання і сцягванняў + .accesskey = П +history-remember-search-option = + .label = Памятаць гісторыю пошуку і запаўнення формаў + .accesskey = ш +history-clear-on-close-option = + .label = Ачышчаць гісторыю, калі { -brand-short-name } закрываецца + .accesskey = ч +history-clear-on-close-settings = + .label = Налады… + .accesskey = Н +history-clear-button = + .label = Ачысціць гісторыю… + .accesskey = с + +## Privacy Section - Site Data + +sitedata-header = Кукі і дадзеныя сайтаў +sitedata-total-size-calculating = Падлік памеру дадзеных сайтаў і кэша… +# Variables: +# $value (number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (string) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +sitedata-total-size = Вашы захаваныя кукі, дадзеныя сайтаў і кэш зараз займаюць { $value } { $unit } на дыску. +sitedata-learn-more = Даведацца больш +sitedata-delete-on-close = + .label = Выдаляць кукі і звесткі сайтаў па закрыцці { -brand-short-name } + .accesskey = с +sitedata-delete-on-close-private-browsing = У рэжыме сталага прыватнага аглядання кукі і звесткі сайтаў будуць заўсёды выдаляцца па закрыцці { -brand-short-name }. +sitedata-delete-on-close-private-browsing2 = На падставе вашых налад гісторыі { -brand-short-name } выдаляе кукі і звесткі сайтаў з вашага сеансу, калі вы закрываеце браўзер. +sitedata-allow-cookies-option = + .label = Прымаць кукі і звесткі сайтаў + .accesskey = П +sitedata-disallow-cookies-option = + .label = Блакаваць кукі і звесткі сайтаў + .accesskey = Б +# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below. +# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*. +sitedata-block-desc = Тып заблакаванага + .accesskey = Т +sitedata-option-block-cross-site-trackers = + .label = Міжсайтавыя трэкеры +sitedata-option-block-cross-site-tracking-cookies = + .label = Кукі сачэння між сайтамі +sitedata-option-block-cross-site-cookies = + .label = Кукі сачэння між сайтамі, ізаляваць іншыя міжсайтавыя кукі +sitedata-option-block-unvisited = + .label = Кукі з ненаведаных сайтаў +sitedata-option-block-all-cross-site-cookies = + .label = Усе міжсайтавыя кукі (можа парушыць працу сайтаў) +sitedata-option-block-all = + .label = Усе кукі (будзе перашкаджаць працы сайтаў) +sitedata-clear = + .label = Выдаліць дадзеныя… + .accesskey = ы +sitedata-settings = + .label = Кіраваць дадзенымі… + .accesskey = К +sitedata-cookies-exceptions = + .label = Кіраваць выключэннямі… + .accesskey = ч + +## Privacy Section - Cookie Banner Handling + +cookie-banner-handling-header = Памяншэнне колькасці банераў кукі +cookie-banner-handling-description = { -brand-short-name } аўтаматычна спрабуе адхіліць запыты файлаў кукі на банерах кукі на сайтах, якія падтрымліваюцца. + +## Privacy Section - Cookie Banner Blocking + +cookie-banner-blocker-header = Блакавальнік банераў кукі +cookie-banner-blocker-description = Калі сайт пытаецца, ці можна яму выкарыстоўваць кукі ў рэжыме прыватнага аглядання, { -brand-short-name } аўтаматычна адхіляе запыт. Толькі на падтрыманых сайтах. +cookie-banner-learn-more = Падрабязней +forms-handle-cookie-banners = + .label = Памяншаць колькасць банераў кукі +cookie-banner-blocker-checkbox-label = + .label = Аўтаматычна адхіляць банеры кукі + +## Privacy Section - Address Bar + +addressbar-header = Адрасны радок +addressbar-suggest = Пры выкарыстанні адраснага радка, прапаноўваць +addressbar-locbar-history-option = + .label = Гісторыю аглядання + .accesskey = Г +addressbar-locbar-bookmarks-option = + .label = Закладкі + .accesskey = л +addressbar-locbar-clipboard-option = + .label = Буфер абмену + .accesskey = Б +addressbar-locbar-openpage-option = + .label = Адкрытыя карткі + .accesskey = А +# Shortcuts refers to the shortcut tiles on the new tab page, previously known as top sites. Translation should be consistent. +addressbar-locbar-shortcuts-option = + .label = Цэтлікі + .accesskey = Ц +addressbar-locbar-topsites-option = + .label = Папулярныя сайты + .accesskey = П +addressbar-locbar-engines-option = + .label = Пошукавыя сістэмы + .accesskey = П +addressbar-locbar-quickactions-option = + .label = Хуткія дзеянні + .accesskey = Х +addressbar-suggestions-settings = Змяніць налады для падказак пашукавіка +addressbar-locbar-showrecentsearches-option = + .label = Паказваць апошнія пошукі + .accesskey = к +addressbar-quickactions-learn-more = Падрабязней + +## Privacy Section - Content Blocking + +content-blocking-enhanced-tracking-protection = Узмоцненая ахова ад сачэння +content-blocking-section-top-level-description = Трэкеры ідуць за вамі па сеціве, каб сабраць інфармацыю пра вашыя звычкі і зацікаўленасці. { -brand-short-name } блакуе многія з гэтых трэкераў і іншых зламысных скрыптоў. +content-blocking-learn-more = Падрабязней +content-blocking-fpi-incompatibility-warning = Вы ўжываеце First Party Isolation (FPI), што перавызначае некаторыя налады кукаў у { -brand-short-name }. +# There is no need to translate "Resist Fingerprinting (RFP)". This is a +# feature that can only be enabled via about:config, and it's not exposed to +# standard users (e.g. via Settings). +content-blocking-rfp-incompatibility-warning = Вы выкарыстоўваеце функцыю абароны ад збіральнікаў лічбавых адбіткаў (Resist Fingerprinting, RFP), якая замяняе некаторыя налады аховы { -brand-short-name }. Гэта можа прывесці да няспраўнасці некаторых сайтаў. + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + +# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal". +enhanced-tracking-protection-setting-standard = + .label = Стандартна + .accesskey = т +enhanced-tracking-protection-setting-strict = + .label = Строга + .accesskey = р +enhanced-tracking-protection-setting-custom = + .label = Адмыслова + .accesskey = с + +## + +content-blocking-etp-standard-desc = Збалансаваная ахова і прадукцыйнасць. Старонкі загружаюцца нармальна. +content-blocking-etp-strict-desc = Больш моцная ахова, але можа прывесці да парушэння некаторых сайтаў ці змесціва. +content-blocking-etp-custom-desc = Выберыце, якія трэкеры і скрыпты трэба заблакаваць. +content-blocking-etp-blocking-desc = { -brand-short-name } блакуе: +content-blocking-private-windows = Змест з элементамі сачэння ў прыватных вокнах +content-blocking-cross-site-cookies-in-all-windows2 = Міжсайтавыя кукі ва ўсіх вокнах +content-blocking-cross-site-tracking-cookies = Кукі сачэння між сайтамі +content-blocking-all-cross-site-cookies-private-windows = Міжсайтавыя кукі ў прыватных вокнах +content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = Міжсайтавыя кукі сачэння, ізаляваць астатнія кукі +content-blocking-social-media-trackers = Трэкеры сацыяльных сетак +content-blocking-all-cookies = Усе кукі +content-blocking-unvisited-cookies = Кукі з ненаведаных сайтаў +content-blocking-all-windows-tracking-content = Элементы сачэння ва ўсіх вокнах +content-blocking-all-cross-site-cookies = Усе міжсайтавыя кукі +content-blocking-cryptominers = Майнеры крыптавалют +content-blocking-fingerprinters = Збіральнікі лічбавых адбіткаў +# The known fingerprinters are those that are known for collecting browser fingerprints from user devices. And +# the suspected fingerprinters are those that we are uncertain about browser fingerprinting activities. But they could +# possibly acquire browser fingerprints because of the behavior on accessing APIs that expose browser fingerprints. +content-blocking-known-and-suspected-fingerprinters = Вядомыя і падазраваныя збіральнікі лічбавых адбіткаў + +# The tcp-rollout strings are no longer used for the rollout but for tcp-by-default in the standard section + +# "Contains" here means "isolates", "limits". +content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-description = Поўная ахова кукаў абмяжоўвае кукі сайтам, на якім вы знаходзіцеся, таму трэкеры не могуць скарыстаць іх для сачэння за вамі ад сайта к сайту. +content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-learn-more = Падрабязней +content-blocking-etp-standard-tcp-title = Уключае поўную ахову ад кукаў, нашу наймагутнейшую функцыю прыватнасці +content-blocking-warning-title = Увага! +content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 = Гэта налада можа прывесці да таго, што некаторыя вэб-сайты не будуць паказваць змесціва ці працаваць карэктна. Калі сайт здаецца няспраўным, вы можаце адключыць ахову ад сачэння на гэтым сайце, каб чытаць увесь змест. +content-blocking-warning-learn-how = Даведацца, як +content-blocking-reload-description = Вам трэба будзе перазагрузіць свае карткі, каб прымяніць гэтыя змены. +content-blocking-reload-tabs-button = + .label = Перачытаць усе карткі + .accesskey = к +content-blocking-tracking-content-label = + .label = Элементы сачэння + .accesskey = е +content-blocking-tracking-protection-option-all-windows = + .label = Ва ўсіх вокнах + .accesskey = ў +content-blocking-option-private = + .label = Толькі ў прыватных вокнах + .accesskey = х +content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Змяніць спіс блакавання +content-blocking-cookies-label = + .label = Кукі + .accesskey = К +content-blocking-expand-section = + .tooltiptext = Дадатковая інфармацыя +# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge. +content-blocking-cryptominers-label = + .label = Майнеры крыптавалют + .accesskey = н +# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint") +# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies. +content-blocking-fingerprinters-label = + .label = Збіральнікі лічбавых адбіткаў + .accesskey = а +# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint") +# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies. +# +# The known fingerprinters are those that are known for collecting browser fingerprints from user devices. +content-blocking-known-fingerprinters-label = + .label = Вядомыя збіральнікі лічбавых адбіткаў + .accesskey = л +# The suspected fingerprinters are those that we are uncertain about browser fingerprinting activities. But they could +# possibly acquire browser fingerprints because of the behavior on accessing APIs that expose browser fingerprints. +content-blocking-suspected-fingerprinters-label = + .label = Падазраваныя збіральнікі лічбавых адбіткаў + .accesskey = ы + +## Privacy Section - Tracking + +tracking-manage-exceptions = + .label = Кіраваць выключэннямі… + .accesskey = ч + +## Privacy Section - Permissions + +permissions-header = Дазволы +permissions-location = Месцазнаходжанне +permissions-location-settings = + .label = Налады… + .accesskey = а +permissions-xr = Віртуальная рэчаіснасць +permissions-xr-settings = + .label = Налады… + .accesskey = Н +permissions-camera = Камера +permissions-camera-settings = + .label = Налады… + .accesskey = а +permissions-microphone = Мікрафон +permissions-microphone-settings = + .label = Налады… + .accesskey = а +# Short form for "the act of choosing sound output devices and redirecting audio to the chosen devices". +permissions-speaker = Выбар дынамікаў +permissions-speaker-settings = + .label = Налады… + .accesskey = Н +permissions-notification = Абвесткі +permissions-notification-settings = + .label = Налады… + .accesskey = а +permissions-notification-link = Падрабязней +permissions-notification-pause = + .label = Прыпыніць абвесткі да перазапуску { -brand-short-name } + .accesskey = а +permissions-autoplay = Аўтапрайграванне +permissions-autoplay-settings = + .label = Налады… + .accesskey = Н +permissions-block-popups = + .label = Блакаваць выплыўныя вокны + .accesskey = Б +# "popup" is a misspelling that is more popular than the correct spelling of +# "pop-up" so it's included as a search keyword, not displayed in the UI. +permissions-block-popups-exceptions-button = + .label = Выключэнні… + .accesskey = В + .searchkeywords = popups +permissions-addon-install-warning = + .label = Папярэджваць пры спробе вэб-сайтаў усталяваць дадаткі + .accesskey = П +permissions-addon-exceptions = + .label = Выключэнні… + .accesskey = В + +## Privacy Section - Data Collection + +collection-header = Збор і выкарыстанне звестак { -brand-short-name } +collection-header2 = Збор і выкарыстанне звестак { -brand-short-name } + .searchkeywords = тэлеметрыя +collection-description = Мы імкнёмся даць вам выбар і збіраць толькі тое, што патрэбна для ўсіх для выпуску і паляпшэння { -brand-short-name }. Мы заўсёды пытаемся дазволу, перш чым атрымаць асабістую інфармацыю. +collection-privacy-notice = Паведамленне аб прыватнасці +collection-health-report-telemetry-disabled = Вы больш не дазваляеце { -vendor-short-name } захоўваць тэхнічныя дадзеныя і звесткі аб узаемадзеянні. Усе мінулыя дадзеныя будуць выдалены на працягу 30 дзён. +collection-health-report-telemetry-disabled-link = Падрабязней +collection-health-report = + .label = Дазволіць { -brand-short-name } адпраўляць тэхнічныя звесткі і звесткі ўзаемадзеяння ў { -vendor-short-name } + .accesskey = к +collection-health-report-link = Даведацца больш +collection-studies = + .label = Дазволіць { -brand-short-name } усталёўваць і выконваць даследаванні +collection-studies-link = Прагляд даследаванняў { -brand-short-name } +addon-recommendations = + .label = Дазволіць { -brand-short-name } рабіць персаналізаваныя рэкамендацыі пашырэнняў +addon-recommendations-link = Падрабязней +# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds +# or builds with no Telemetry support available. +collection-health-report-disabled = Адпраўка дадзеных адключана для гэтай канфігурацыі зборкі +collection-backlogged-crash-reports-with-link = Дазволіць { -brand-short-name } адсылаць запісаныя справаздачы аб збоях ад вашага імя <a data-l10n-name="crash-reports-link">Падрабязней</a> + .accesskey = с +privacy-segmentation-section-header = Новыя функцыі, якія паляпшаюць ваша агляданне +privacy-segmentation-section-description = Калі мы прапануем функцыі, якія выкарыстоўваюць вашы дадзеныя, каб даць вам больш персаналізаваны досвед: +privacy-segmentation-radio-off = + .label = Выкарыстоўваць рэкамендацыі { -brand-product-name } +privacy-segmentation-radio-on = + .label = Паказваць падрабязную інфармацыю + +## Privacy Section - Security +## +## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page: +## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage + +security-header = Бяспека +security-browsing-protection = Абарона ад падманнага змесціва і небяспечных праграм +security-enable-safe-browsing = + .label = Блакаваць небяспечнае і падманлівае змесціва + .accesskey = Б +security-enable-safe-browsing-link = Даведацца больш +security-block-downloads = + .label = Блакаваць небяспечныя сцягванні + .accesskey = Н +security-block-uncommon-software = + .label = Папярэджваць пра непажаданыя ці незвычайныя праграмы + .accesskey = П + +## Privacy Section - Certificates + +certs-header = Сертыфікаты +certs-enable-ocsp = + .label = Звяртацца да сервера OCSP за пацверджаннем дзейснасці сертыфікатаў + .accesskey = З +certs-view = + .label = Паказаць сертыфікаты… + .accesskey = с +certs-devices = + .label = Прылады бяспекі… + .accesskey = б +certs-thirdparty-toggle = + .label = Дазволіць { -brand-short-name } аўтаматычна давяраць усталяваным вамі каранёвым сертыфікатам трэцяга боку + .accesskey = е +space-alert-over-5gb-settings-button = + .label = Адкрыць налады + .accesskey = А +space-alert-over-5gb-message2 = <strong>У { -brand-short-name } сканчаецца месца на дыску</strong>. Змесціва вэб-сайтаў можа адлюстроўвацца няправільна. Вы можаце выдаліць захаваныя дадзеныя ў Налады > Прыватнасць і бяспека > Кукі і дадзеныя сайтаў. +space-alert-under-5gb-message2 = <strong>У { -brand-short-name } сканчаецца месца на дыску.</strong> Змесціва вэб-сайтаў можа адлюстроўвацца няправільна. Клікніце “Падрабязней”, каб аптымізаваць выкарыстанне вашага дыска для паляпшэння вэб-сёрфінгу. + +## Privacy Section - HTTPS-Only + +httpsonly-header = Рэжым толькі HTTPS +httpsonly-description = HTTPS забяспечвае бяспечнае зашыфраванае злучэнне паміж { -brand-short-name } і вэб-сайтамі, якія вы наведваеце. Большасць сайтаў падтрымліваюць HTTPS, і калі ўключаны рэжым толькі HTTPS, { -brand-short-name } пераключа ўсе злучэнні на HTTPS. +httpsonly-learn-more = Даведацца больш +httpsonly-radio-enabled = + .label = Уключыць рэжым толькі HTTPS ва ўсіх вокнах +httpsonly-radio-enabled-pbm = + .label = Уключыць рэжым толькі HTTPS толькі ў прыватных вокнах +httpsonly-radio-disabled = + .label = Не ўключаць рэжым толькі HTTPS + +## DoH Section + +preferences-doh-header = DNS праз HTTPS +preferences-doh-description = Сістэма даменных імёнаў (DNS) праз HTTPS адпраўляе ваш запыт на даменнае імя праз зашыфраванае злучэнне, ствараючы бяспечны DNS і ўскладняючы для іншых бачыць, да якога сайта вы збіраецеся атрымаць доступ. +preferences-doh-description2 = Сістэма даменных імёнаў (DNS) праз HTTPS адпраўляе ваш запыт на даменнае імя праз зашыфраванае злучэнне, прадстаўляючы бяспечны DNS і ўскладняючы для іншых бачыць, да якога сайта вы збіраецеся атрымаць доступ. +# Variables: +# $status (string) - The status of the DoH connection +preferences-doh-status = Статус: { $status } +# Variables: +# $name (string) - The name of the DNS over HTTPS resolver. If a custom resolver is used, the name will be the domain of the URL. +preferences-doh-resolver = Правайдар: { $name } +# This is displayed instead of $name in preferences-doh-resolver +# when the DoH URL is not a valid URL +preferences-doh-bad-url = Несапраўдны URL +preferences-doh-steering-status = З дапамогай мясцовага правайдара +preferences-doh-status-active = Дзейны +preferences-doh-status-disabled = Адключаны +# Variables: +# $reason (string) - A string representation of the reason DoH is not active. For example NS_ERROR_UNKNOWN_HOST or TRR_RCODE_FAIL. +preferences-doh-status-not-active = Неактыўны ({ $reason }) +preferences-doh-group-message = Уключыць бяспечны DNS з дапамогай: +preferences-doh-group-message2 = Уключыць DNS праз HTTPS, выкарыстоўваючы: +preferences-doh-expand-section = + .tooltiptext = Дадатковая інфармацыя +preferences-doh-setting-default = + .label = Прадвызначаная ахова + .accesskey = в +preferences-doh-default-desc = { -brand-short-name } вырашае, калі выкарыстоўваць бяспечны DNS для абароны вашай прыватнасці. +preferences-doh-default-detailed-desc-1 = Выкарыстоўваць бяспечны DNS у рэгіёнах, дзе ён даступны +preferences-doh-default-detailed-desc-2 = Калі ёсць праблема з бяспечным пастаўшчыком DNS, выкарыстоўваць стандартны правайдар DNS +preferences-doh-default-detailed-desc-3 = Карыстацца мясцовым правайдарам, калі гэта магчыма +preferences-doh-default-detailed-desc-4 = Адключаць, калі актыўныя палітыкі VPN, бацькоўскі кантроль або карпаратыўныя палітыкі +preferences-doh-default-detailed-desc-5 = Адключаць, калі сетка паведамляе { -brand-short-name }, што ён не павінен выкарыстоўваць бяспечны DNS +preferences-doh-setting-enabled = + .label = Павышаная ахова + .accesskey = ш +preferences-doh-enabled-desc = Вы вызначаеце, калі выкарыстоўваць бяспечны DNS, і выбіраеце свайго правайдара. +preferences-doh-enabled-detailed-desc-1 = Выкарыстоўваць абранага вамі правайдара +preferences-doh-enabled-detailed-desc-2 = Выкарыстоўваць стандартны правайдар DNS толькі калі ёсць праблемы з бяспечным DNS +preferences-doh-setting-strict = + .label = Максімальная ахова + .accesskey = ь +preferences-doh-strict-desc = { -brand-short-name } заўсёды будзе выкарыстоўваць бяспечны DNS. Вы ўбачыце папярэджанне аб рызыцы бяспекі, перш чым мы будзем выкарыстоўваць DNS вашай сістэмы. +preferences-doh-strict-detailed-desc-1 = Выкарыстоўваць толькі абранага вамі правайдара +preferences-doh-strict-detailed-desc-2 = Заўсёды папярэджваць, калі бяспечны DNS недаступны +preferences-doh-strict-detailed-desc-3 = Калі абаронены DNS недаступны, сайты не будуць загружацца або працаваць належным чынам +preferences-doh-setting-off = + .label = Адключана + .accesskey = д +preferences-doh-off-desc = Выкарыстоўваць стандартны правайдар DNS +preferences-doh-checkbox-warn = + .label = Папярэджваць, калі трэці бок актыўна перашкаджае бяспечнаму DNS + .accesskey = ц +preferences-doh-select-resolver = Абраць правайдара: +preferences-doh-exceptions-description = { -brand-short-name } не будзе выкарыстоўваць бяспечны DNS на гэтых сайтах +preferences-doh-manage-exceptions = + .label = Кіраваць выключэннямі… + .accesskey = ч + +## The following strings are used in the Download section of settings + +desktop-folder-name = Працоўны стол +downloads-folder-name = Сцягванні +choose-download-folder-title = Выбар папкі сцягванняў: diff --git a/l10n-be/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/l10n-be/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c21b4eebcd --- /dev/null +++ b/l10n-be/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +select-bookmark-window2 = + .title = Зрабіць хатняй старонкай + .style = min-width: 32em; + +select-bookmark-desc = Вылучыце закладку, якая будзе вашай хатняй старонкай. Калі вы выбераце папку, закладкі з гэтай папкі будуць адкрывацца ў картках. diff --git a/l10n-be/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/l10n-be/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bdcbb149b6 --- /dev/null +++ b/l10n-be/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl @@ -0,0 +1,66 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Settings + +site-data-settings-window = + .title = Кіраваць кукамі і дадзенымі сайтаў + +site-data-settings-description = Наступныя вэб-сайты захоўваюць кукі і дадзеныя сайтаў на вашым камп'ютары. { -brand-short-name } трымае звесткі з сайтаў у сталым сховішчы пакуль вы не выдаліце іх, і выдаляе дадзеныя вэб-сайтаў з нясталага сховішча, калі патрэбна прастора. + +site-data-search-textbox = + .placeholder = Пошук вэб-сайтаў + .accesskey = П + +site-data-column-host = + .label = Сайт +site-data-column-cookies = + .label = Кукі +site-data-column-storage = + .label = Сховішча +site-data-column-last-used = + .label = Апошняе выкарыстанне + +# This label is used in the "Host" column for local files, which have no host. +site-data-local-file-host = (лакальны файл) + +site-data-remove-selected = + .label = Выдаліць абранае + .accesskey = в + +site-data-settings-dialog = + .buttonlabelaccept = Захаваць змены + .buttonaccesskeyaccept = а + +# Variables: +# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +site-storage-usage = + .value = { $value } { $unit } +site-storage-persistent = + .value = { site-storage-usage.value } (Сталае) + +site-data-remove-all = + .label = Выдаліць усе + .accesskey = л + +site-data-remove-shown = + .label = Выдаліць усе паказаныя + .accesskey = л + +## Removing + +site-data-removing-dialog = + .title = { site-data-removing-header } + .buttonlabelaccept = Выдаліць + +site-data-removing-header = Выдаленне кукаў і дадзеных сайтаў + +site-data-removing-desc = Выдаленне кукаў і дадзеных сайтаў можа прывесці да выхаду з вэб-сайтаў. Вы ўпэўненыя, што жадаеце ўнесці змены? +# Variables: +# $baseDomain (String) - The single domain for which data is being removed +site-data-removing-single-desc = Выдаленне кукаў і дадзеных сайтаў можа прывесці да выхаду з вэб-сайтаў. Вы ўпэўненыя, што жадаеце выдаліць кукі і дадзеныя сайта для <strong>{ $baseDomain }</strong>? + +site-data-removing-table = Кукі і дадзеныя сайтаў для наступных вэб-сайтаў будуць выдаленыя diff --git a/l10n-be/browser/browser/preferences/translation.ftl b/l10n-be/browser/browser/preferences/translation.ftl new file mode 100644 index 0000000000..18acd6ed2c --- /dev/null +++ b/l10n-be/browser/browser/preferences/translation.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +translation-window2 = + .title = Выключэнні - Пераклад + .style = min-width: 36em + +translation-close-key = + .key = w + +translation-languages-disabled-desc = Пераклад не будзе прапанаваны для наступных моў + +translation-languages-column = + .label = Мовы + +translation-languages-button-remove = + .label = Выдаліць мову + .accesskey = В + +translation-languages-button-remove-all = + .label = Выдаліць усе мовы + .accesskey = в + +translation-sites-disabled-desc = Пераклад не будзе прапанаваны для наступных сайтаў + +translation-sites-column = + .label = Вэб-сайты + +translation-sites-button-remove = + .label = Выдаліць сайт + .accesskey = С + +translation-sites-button-remove-all = + .label = Выдаліць усе сайты + .accesskey = і + +translation-dialog = + .buttonlabelaccept = Закрыць + .buttonaccesskeyaccept = З |