summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-de/toolkit/toolkit/about
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-de/toolkit/toolkit/about')
-rw-r--r--l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl10
-rw-r--r--l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl501
-rw-r--r--l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl22
-rw-r--r--l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl106
-rw-r--r--l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl31
-rw-r--r--l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl69
-rw-r--r--l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl11
-rw-r--r--l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl68
-rw-r--r--l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl67
-rw-r--r--l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl43
-rw-r--r--l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl189
-rw-r--r--l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl78
-rw-r--r--l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl52
-rw-r--r--l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl36
-rw-r--r--l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl40
-rw-r--r--l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl433
-rw-r--r--l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl136
-rw-r--r--l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl75
-rw-r--r--l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl180
-rw-r--r--l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl327
-rw-r--r--l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl20
-rw-r--r--l10n-de/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl112
-rw-r--r--l10n-de/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl122
-rw-r--r--l10n-de/toolkit/toolkit/about/config.ftl55
-rw-r--r--l10n-de/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl58
25 files changed, 2841 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl b/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e05566559d
--- /dev/null
+++ b/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-about-title = Über About
+about-about-note =
+ Dies ist eine Liste der "about:"-Seiten, um Ihnen eine Übersicht zu
+ geben.<br/>
+ Einige davon könnten verwirrend sein, einige dienen nur der Fehlersuche <br/>
+ und einige wurden übergangen, da sie Suchanfragen erfordern würden.
diff --git a/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ce470bf5ec
--- /dev/null
+++ b/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
@@ -0,0 +1,501 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addons-page-title = Add-ons-Verwaltung
+search-header =
+ .placeholder = Auf addons.mozilla.org suchen
+ .searchbuttonlabel = Suchen
+
+## Variables
+## $domain - Domain name where add-ons are available (e.g. addons.mozilla.org)
+
+list-empty-get-extensions-message = Holen Sie sich Erweiterungen und Themes auf <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a>.
+list-empty-get-dictionaries-message = Holen Sie sich Wörterbücher auf <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a>.
+list-empty-get-language-packs-message = Holen Sie sich Sprachpakete auf <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a>.
+
+##
+
+list-empty-installed =
+ .value = Es sind keine Add-ons dieses Typs installiert
+list-empty-available-updates =
+ .value = Keine Updates gefunden
+list-empty-recent-updates =
+ .value = Sie haben in letzter Zeit keine Add-ons aktualisiert
+list-empty-find-updates =
+ .label = Nach Updates suchen
+list-empty-button =
+ .label = Mehr über Add-ons erfahren
+help-button = Hilfe für Add-ons
+sidebar-help-button-title =
+ .title = Hilfe für Add-ons
+addons-settings-button = { -brand-short-name } - Einstellungen
+sidebar-settings-button-title =
+ .title = { -brand-short-name } - Einstellungen
+show-unsigned-extensions-button =
+ .label = Einige Erweiterungen konnten nicht verifiziert werden.
+show-all-extensions-button =
+ .label = Alle Erweiterungen anzeigen
+detail-version =
+ .label = Version
+detail-last-updated =
+ .label = Zuletzt aktualisiert
+addon-detail-description-expand = Mehr anzeigen
+addon-detail-description-collapse = Weniger anzeigen
+detail-contributions-description = Der Entwickler dieses Add-ons bittet Sie, dass Sie die Entwicklung unterstützen, indem Sie einen kleinen Betrag spenden.
+detail-contributions-button = Unterstützen
+ .title = Die Entwicklung dieses Add-ons unterstützen
+ .accesskey = U
+detail-update-type =
+ .value = Automatische Updates
+detail-update-default =
+ .label = Standard
+ .tooltiptext = Updates nur dann automatisch installieren, wenn das der Standard ist
+detail-update-automatic =
+ .label = Ein
+ .tooltiptext = Updates automatisch installieren
+detail-update-manual =
+ .label = Aus
+ .tooltiptext = Updates nicht automatisch installieren
+# Used as a description for the option to allow or block an add-on in private windows.
+detail-private-browsing-label = In privaten Fenstern ausführen
+# Some add-ons may elect to not run in private windows by setting incognito: not_allowed in the manifest. This
+# cannot be overridden by the user.
+detail-private-disallowed-label = In privaten Fenstern nicht erlaubt
+detail-private-disallowed-description2 = Die Erweiterung wird im Privaten Modus nicht ausgeführt. <a data-l10n-name="learn-more">Weitere Informationen</a>
+# Some special add-ons are privileged, run in private windows automatically, and this permission can't be revoked
+detail-private-required-label = Benötigt Zugriff auf private Fenster
+detail-private-required-description2 = Die Erweiterung hat Zugriff auf Ihre Online-Aktivitäten im Privaten Modus. <a data-l10n-name="learn-more">Weitere Informationen</a>
+detail-private-browsing-on =
+ .label = Erlauben
+ .tooltiptext = Aktivieren im privaten Modus
+detail-private-browsing-off =
+ .label = Nicht erlauben
+ .tooltiptext = Deaktivieren im privaten Modus
+detail-home =
+ .label = Homepage
+detail-home-value =
+ .value = { detail-home.label }
+detail-repository =
+ .label = Add-on-Profil
+detail-repository-value =
+ .value = { detail-repository.label }
+detail-check-for-updates =
+ .label = Auf Updates prüfen
+ .accesskey = U
+ .tooltiptext = Auf verfügbare Updates für dieses Add-on prüfen
+detail-show-preferences =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Einstellungen
+ *[other] Einstellungen
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] E
+ *[other] E
+ }
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Die Einstellungen dieses Add-ons ändern
+ *[other] Die Einstellungen dieses Add-ons ändern
+ }
+detail-rating =
+ .value = Bewertung
+addon-restart-now =
+ .label = Jetzt neu starten
+disabled-unsigned-heading =
+ .value = Einige Add-ons wurden deaktiviert
+disabled-unsigned-description = Die folgenden Add-ons wurden nicht für die Verwendung in { -brand-short-name } verifiziert. Sie können <label data-l10n-name="find-addons">nach Alternativen suchen</label> oder die Entwickler bitten, sie verifizieren zu lassen.
+disabled-unsigned-learn-more = Erfahren Sie mehr über unsere Bestrebungen, Sie beim Surfen im Internet zu schützen.
+disabled-unsigned-devinfo = An der Verifizierung ihrer Add-ons interessierte Entwickler können mehr dazu in unserer <label data-l10n-name="learn-more">Anleitung</label> erfahren.
+plugin-deprecation-description = Fehlt etwas? Einige Plugins werden nicht mehr von { -brand-short-name } unterstützt. <label data-l10n-name="learn-more">Weitere Informationen</label>
+legacy-warning-show-legacy = Erweiterungen des alten Add-on-Typs anzeigen
+legacy-extensions =
+ .value = Alter Add-on-Typ
+legacy-extensions-description = Diese Erweiterungen erfüllen nicht die aktuellen Standards von { -brand-short-name } und wurden deshalb deaktiviert. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Weitere Informationen über Änderungen bei der Unterstützung von Add-ons für Firefox</label>
+private-browsing-description2 =
+ { -brand-short-name } ändert die Verwendung von Erweiterungen im Privaten Modus.
+ Neu in { -brand-short-name } installierte Erweiterungen werden standardmäßig in privaten Fenstern nicht ausgeführt und haben keinen Zugriff auf die Online-Aktivitäten in diesen, außer die Erweiterung wird in den Einstellungen für die Verwendung im Privaten Modus freigegeben.
+ Diese Änderung dient Ihrem Datenschutz im Privaten Modus.
+ <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Weitere Informationen zur Verwaltung der Erweiterungseinstellungen</label>
+addon-category-discover = Empfehlungen
+addon-category-discover-title =
+ .title = Empfehlungen
+addon-category-extension = Erweiterungen
+addon-category-extension-title =
+ .title = Erweiterungen
+addon-category-theme = Themes
+addon-category-theme-title =
+ .title = Themes
+addon-category-plugin = Plugins
+addon-category-plugin-title =
+ .title = Plugins
+addon-category-dictionary = Wörterbücher
+addon-category-dictionary-title =
+ .title = Wörterbücher
+addon-category-locale = Sprachen
+addon-category-locale-title =
+ .title = Sprachen
+addon-category-available-updates = Verfügbare Updates
+addon-category-available-updates-title =
+ .title = Verfügbare Updates
+addon-category-recent-updates = Zuletzt durchgeführte Updates
+addon-category-recent-updates-title =
+ .title = Zuletzt durchgeführte Updates
+addon-category-sitepermission = Website-Berechtigungen
+addon-category-sitepermission-title =
+ .title = Website-Berechtigungen
+# String displayed in about:addons in the Site Permissions section
+# Variables:
+# $host (string) - DNS host name for which the webextension enables permissions
+addon-sitepermission-host = Website-Berechtigungen für { $host }
+
+## These are global warnings
+
+extensions-warning-safe-mode = Alle Add-ons wurden durch den Abgesicherten Modus deaktiviert.
+extensions-warning-check-compatibility = Die Addon-Kompatibilitäts-Prüfung ist deaktiviert. Sie könnten inkompatible Add-ons haben.
+extensions-warning-safe-mode2 =
+ .message = Alle Add-ons wurden durch den Abgesicherten Modus deaktiviert.
+extensions-warning-check-compatibility2 =
+ .message = Die Addon-Kompatibilitäts-Prüfung ist deaktiviert. Sie könnten inkompatible Add-ons haben.
+extensions-warning-check-compatibility-button = Aktivieren
+ .title = Addon-Kompatibilitäts-Prüfung aktivieren
+extensions-warning-update-security = Die Überprüfung der Sicherheit von Add-on-Updates ist deaktiviert. Ihre Sicherheit könnte durch Updates kompromittiert worden sein.
+extensions-warning-update-security2 =
+ .message = Die Überprüfung der Sicherheit von Add-on-Updates ist deaktiviert. Ihre Sicherheit könnte durch Updates kompromittiert worden sein.
+extensions-warning-update-security-button = Aktivieren
+ .title = Überprüfung auf Sicherheitsupdates für Add-ons aktivieren
+extensions-warning-imported-addons2 =
+ .message = Bitte schließen Sie die Installation von Erweiterungen, die in { -brand-short-name } importiert wurden, ab.
+extensions-warning-imported-addons-button = Erweiterungen installieren
+
+## Strings connected to add-on updates
+
+addon-updates-check-for-updates = Auf Updates überprüfen
+ .accesskey = A
+addon-updates-view-updates = Kürzlich durchgeführte Updates anzeigen
+ .accesskey = K
+
+# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for
+# add-on update checking.
+
+addon-updates-update-addons-automatically = Add-ons automatisch aktualisieren
+ .accesskey = a
+
+## Specific add-ons can have custom update checking behaviors ("Manually",
+## "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the
+## update checking behavior for all add-ons to the default global behavior
+## (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the
+## extensions-updates-update-addons-automatically.label menu item).
+
+addon-updates-reset-updates-to-automatic = Alle Add-ons umstellen auf automatische Aktualisierung
+ .accesskey = u
+addon-updates-reset-updates-to-manual = Alle Add-ons umstellen auf manuelle Aktualisierung
+ .accesskey = u
+
+## Status messages displayed when updating add-ons
+
+addon-updates-updating = Add-ons werden aktualisiert
+addon-updates-installed = Ihre Add-ons wurden aktualisiert.
+addon-updates-none-found = Keine Updates gefunden
+addon-updates-manual-updates-found = Verfügbare Updates anzeigen
+
+## Add-on install/debug strings for page options menu
+
+addon-install-from-file = Add-on aus Datei installieren…
+ .accesskey = A
+addon-install-from-file-dialog-title = Zu installierendes Add-on auswählen
+addon-install-from-file-filter-name = Add-ons
+addon-open-about-debugging = Add-ons debuggen
+ .accesskey = b
+
+## Extension shortcut management
+
+# This is displayed in the page options menu
+addon-manage-extensions-shortcuts = Tastenkombinationen von Erweiterungen verwalten
+ .accesskey = T
+shortcuts-no-addons = Es sind keine Erweiterungen aktiviert.
+shortcuts-no-commands = Folgende Erweiterungen verfügen über keine Tastenkombinationen:
+shortcuts-input =
+ .placeholder = Tastenkombination drücken
+# Accessible name for a trashcan icon button that removes an existent shortcut
+shortcuts-remove-button =
+ .aria-label = Tastenkombination entfernen
+shortcuts-browserAction2 = Schaltfläche für Symbolleiste aktivieren
+shortcuts-pageAction = Aktion für Seite aktivieren
+shortcuts-sidebarAction = Sidebar umschalten
+shortcuts-modifier-mac = Mit Strg-, Alt- oder ⌘-Taste kombinieren
+shortcuts-modifier-other = Mit Strg- oder Alt-Taste kombinieren
+shortcuts-invalid = Ungültige Kombination
+shortcuts-letter = Zeichen eingeben
+shortcuts-system = { -brand-short-name }-Tastenkombinationen können nicht überschrieben werden.
+# String displayed in warning label when there is a duplicate shortcut
+shortcuts-duplicate = Doppelt verwendete Tastenkombination
+# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on
+# Variables:
+# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on
+shortcuts-duplicate-warning-message = { $shortcut } wird mehrmals als Tastenkombination verwendet. Dies kann zu unerwartetem Verhalten führen.
+# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on
+# Variables:
+# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on
+shortcuts-duplicate-warning-message2 =
+ .message = { $shortcut } wird mehrmals als Tastenkombination verwendet. Dies kann zu unerwartetem Verhalten führen.
+# String displayed when a keyboard shortcut is already used by another add-on
+# Variables:
+# $addon (string) - Name of the add-on
+shortcuts-exists = Bereits durch { $addon } belegt
+# Variables:
+# $numberToShow (number) - Number of other elements available to show
+shortcuts-card-expand-button =
+ { $numberToShow ->
+ *[other] { $numberToShow } weitere anzeigen
+ }
+shortcuts-card-collapse-button = Weniger anzeigen
+header-back-button =
+ .title = Zurück
+
+## Recommended add-ons page
+
+# Explanatory introduction to the list of recommended add-ons. The action word
+# ("recommends") in the final sentence is a link to external documentation.
+discopane-intro =
+ Erweiterungen und Themes sind wie Apps für den Browser und ermöglichen es zum Beispiel,
+ Passwörter zu schützen, Videos herunterzuladen, keine Angebote zu verpassen, nervige Werbung zu blockieren,
+ das Aussehen des Browsers zu verändern und viel mehr. Diese kleinen Software-Programme werden oft von
+ Personen oder Organisationen entwickelt, die keine direkte Verbindung mit dem Browser-Entwickler haben.
+ Hier ist eine Auswahl durch { -brand-product-name } von
+ <a data-l10n-name="learn-more-trigger">empfohlenen Add-ons</a>, welche für herausragende Sicherheit,
+ Leistung und Funktionalität stehen.
+# Notice to make user aware that the recommendations are personalized.
+discopane-notice-recommendations =
+ Einige dieser Empfehlungen sind personalisiert, da sie auf Ihren bereits installierten Erweiterungen,
+ Profileinstellungen und Nutzungsstatistiken basieren.
+# Notice to make user aware that the recommendations are personalized.
+discopane-notice-recommendations2 =
+ .message =
+ Einige dieser Empfehlungen sind personalisiert, da sie auf Ihren bereits installierten Erweiterungen,
+ Profileinstellungen und Nutzungsstatistiken basieren.
+discopane-notice-learn-more = Weitere Informationen
+privacy-policy = Datenschutzrichtlinie
+# Refers to the author of an add-on, shown below the name of the add-on.
+# Variables:
+# $author (string) - The name of the add-on developer.
+created-by-author = von <a data-l10n-name="author">{ $author }</a>
+# Shows the number of daily users of the add-on.
+# Variables:
+# $dailyUsers (number) - The number of daily users.
+user-count = { $dailyUsers } Nutzer
+install-extension-button = Zu { -brand-product-name } hinzufügen
+install-theme-button = Theme installieren
+# The label of the button that appears after installing an add-on. Upon click,
+# the detailed add-on view is opened, from where the add-on can be managed.
+manage-addon-button = Verwalten
+find-more-addons = Mehr Add-ons ansehen
+find-more-themes = Mehr Themes ansehen
+# This is a label for the button to open the "more options" menu, it is only
+# used for screen readers.
+addon-options-button =
+ .aria-label = Weitere Optionen
+
+## Add-on actions
+
+report-addon-button = Melden
+remove-addon-button = Entfernen
+# The link will always be shown after the other text.
+remove-addon-disabled-button = <a data-l10n-name="link">Warum kann dies nicht entfernt werden?</a>
+disable-addon-button = Deaktivieren
+enable-addon-button = Aktivieren
+# This is used for the toggle on the extension card, it's a checkbox and this
+# is always its label.
+extension-enable-addon-button-label =
+ .aria-label = Aktivieren
+preferences-addon-button =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Einstellungen
+ *[other] Einstellungen
+ }
+details-addon-button = Details
+release-notes-addon-button = Versionshinweise
+permissions-addon-button = Berechtigungen
+extension-enabled-heading = Aktiviert
+extension-disabled-heading = Deaktiviert
+theme-enabled-heading = Aktiviert
+theme-disabled-heading2 = Gespeicherte Themes
+plugin-enabled-heading = Aktiviert
+plugin-disabled-heading = Deaktiviert
+dictionary-enabled-heading = Aktiviert
+dictionary-disabled-heading = Deaktiviert
+locale-enabled-heading = Aktiviert
+locale-disabled-heading = Deaktiviert
+sitepermission-enabled-heading = Aktiviert
+sitepermission-disabled-heading = Deaktiviert
+always-activate-button = Immer aktivieren
+never-activate-button = Nie aktivieren
+addon-detail-author-label = Autor
+addon-detail-version-label = Version
+addon-detail-last-updated-label = Zuletzt aktualisiert
+addon-detail-homepage-label = Homepage
+addon-detail-rating-label = Bewertung
+# Message for add-ons with a staged pending update.
+install-postponed-message = Diese Erweiterung wird beim Neustart von { -brand-short-name } aktualisiert.
+# Message for add-ons with a staged pending update.
+install-postponed-message2 =
+ .message = Diese Erweiterung wird beim Neustart von { -brand-short-name } aktualisiert.
+install-postponed-button = Jetzt aktualisieren
+# The average rating that the add-on has received.
+# Variables:
+# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma.
+five-star-rating =
+ .title = Bewertet mit { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } von 5
+# This string is used to show that an add-on is disabled.
+# Variables:
+# $name (string) - The name of the add-on
+addon-name-disabled = { $name } (deaktiviert)
+# The number of reviews that an add-on has received on AMO.
+# Variables:
+# $numberOfReviews (number) - The number of reviews received
+addon-detail-reviews-link =
+ { $numberOfReviews ->
+ [one] { $numberOfReviews } Bewertung
+ *[other] { $numberOfReviews } Bewertungen
+ }
+
+## Pending uninstall message bar
+
+# Variables:
+# $addon (string) - Name of the add-on
+pending-uninstall-description = <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon }</span> wurde entfernt.
+# Variables:
+# $addon (string) - Name of the add-on
+pending-uninstall-description2 =
+ .message = { $addon } wurde entfernt.
+pending-uninstall-undo-button = Rückgängig
+addon-detail-updates-label = Automatische Updates erlauben
+addon-detail-updates-radio-default = Standard
+addon-detail-updates-radio-on = An
+addon-detail-updates-radio-off = Aus
+addon-detail-update-check-label = Nach Updates suchen
+install-update-button = Aktualisieren
+# aria-label associated to the updates row to help screen readers to announce the group
+# of input controls being entered.
+addon-detail-group-label-updates =
+ .aria-label = { addon-detail-updates-label }
+# This is the tooltip text for the private browsing badge in about:addons. The
+# badge is the private browsing icon included next to the extension's name.
+addon-badge-private-browsing-allowed2 =
+ .title = In privaten Fenstern erlaubt
+ .aria-label = { addon-badge-private-browsing-allowed2.title }
+addon-detail-private-browsing-help = Falls erlaubt, hat die Erweiterung Zugriff auf Ihre Online-Aktivitäten im Privaten Modus. <a data-l10n-name="learn-more">Weitere Informationen</a>
+addon-detail-private-browsing-allow = Erlauben
+addon-detail-private-browsing-disallow = Nicht erlauben
+# aria-label associated to the private browsing row to help screen readers to announce the group
+# of input controls being entered.
+addon-detail-group-label-private-browsing =
+ .aria-label = { detail-private-browsing-label }
+
+## "sites with restrictions" (internally called "quarantined") are special domains
+## where add-ons are normally blocked for security reasons.
+
+# Used as a description for the option to allow or block an add-on on quarantined domains.
+addon-detail-quarantined-domains-label = Auf Websites mit Einschränkungen ausführen
+# Used as help text part of the quarantined domains UI controls row.
+addon-detail-quarantined-domains-help = Falls erlaubt, hat die Erweiterung Zugang zu Websites, die von { -vendor-short-name } eingeschränkt werden. Nur erlauben, wenn Sie dieser Erweiterung vertrauen.
+# Used as label and tooltip text on the radio inputs associated to the quarantined domains UI controls.
+addon-detail-quarantined-domains-allow = Erlauben
+addon-detail-quarantined-domains-disallow = Nicht erlauben
+# aria-label associated to the quarantined domains exempt row to help screen readers to announce the group.
+addon-detail-group-label-quarantined-domains =
+ .aria-label = { addon-detail-quarantined-domains-label }
+
+## This is the tooltip text for the recommended badges for an extension in about:addons. The
+## badge is a small icon displayed next to an extension when it is recommended on AMO.
+
+addon-badge-recommended2 =
+ .title = { -brand-product-name } empfiehlt nur Erweiterungen, die unsere Standards für Sicherheit und Leistung erfüllen.
+ .aria-label = { addon-badge-recommended2.title }
+# We hard code "Mozilla" in the string below because the extensions are built
+# by Mozilla and we don't want forks to display "by Fork".
+addon-badge-line3 =
+ .title = Offizielle Erweiterung von Mozilla. Erfüllt Sicherheits- und Leistungsstandards.
+ .aria-label = { addon-badge-line3.title }
+addon-badge-verified2 =
+ .title = Diese Erweiterung wurde überprüft, um unsere Standards für Sicherheit und Leistung zu erfüllen.
+ .aria-label = { addon-badge-verified2.title }
+
+##
+
+available-updates-heading = Verfügbare Updates
+recent-updates-heading = Kürzlich durchgeführte Updates
+release-notes-loading = Wird geladen…
+release-notes-error = Es tut uns leid, beim Laden der Versionshinweise trat ein Fehler auf.
+addon-permissions-empty = Diese Erweiterung benötigt keine Berechtigungen.
+addon-permissions-required = Erforderliche Berechtigungen für die Kernfunktionalität:
+addon-permissions-optional = Optionale Berechtigungen für zusätzliche Funktionalität:
+addon-permissions-learnmore = Weitere Informationen zu Berechtigungen
+recommended-extensions-heading = Empfohlene Erweiterungen
+recommended-themes-heading = Empfohlene Themes
+# Variables:
+# $hostname (string) - Host where the permissions are granted
+addon-sitepermissions-required = Gibt <span data-l10n-name="hostname">{ $hostname }</span> die folgenden Fähigkeiten:
+# A recommendation for the Firefox Color theme shown at the bottom of the theme
+# list view. The "Firefox Color" name itself should not be translated.
+recommended-theme-1 = Fühlen Sie sich inspiriert? <a data-l10n-name="link">Erstellen Sie eigene Themes mit Firefox Color.</a>
+
+## Page headings
+
+extension-heading = Erweiterungen verwalten
+theme-heading = Themes verwalten
+plugin-heading = Plugins verwalten
+dictionary-heading = Wörterbücher verwalten
+locale-heading = Sprachen verwalten
+updates-heading = Updates verwalten
+sitepermission-heading = Website-Berechtigungen verwalten
+discover-heading = { -brand-short-name } anpassen
+shortcuts-heading = Tastenkombinationen von Erweiterungen verwalten
+default-heading-search-label = Weitere Add-ons finden
+addons-heading-search-input =
+ .placeholder = Auf addons.mozilla.org suchen
+addon-page-options-button =
+ .title = Werkzeuge für alle Add-ons
+
+## Detail notifications
+## Variables:
+## $name (string) - Name of the add-on.
+
+# Variables:
+# $version (string) - Application version.
+details-notification-incompatible = { $name } ist nicht kompatibel mit { -brand-short-name } { $version }.
+# Variables:
+# $version (string) - Application version.
+details-notification-incompatible2 =
+ .message = { $name } ist nicht kompatibel mit { -brand-short-name } { $version }.
+details-notification-incompatible-link = Weitere Informationen
+details-notification-unsigned-and-disabled = { $name } konnte nicht für die Verwendung in { -brand-short-name } verifiziert werden und wurde deaktiviert.
+details-notification-unsigned-and-disabled2 =
+ .message = { $name } konnte nicht für die Verwendung in { -brand-short-name } verifiziert werden und wurde deaktiviert.
+details-notification-unsigned-and-disabled-link = Weitere Informationen
+details-notification-unsigned = { $name } konnte nicht für die Verwendung in { -brand-short-name } verifiziert werden. Fahren Sie mit Vorsicht fort.
+details-notification-unsigned2 =
+ .message = { $name } konnte nicht für die Verwendung in { -brand-short-name } verifiziert werden. Fahren Sie mit Vorsicht fort.
+details-notification-unsigned-link = Weitere Informationen
+details-notification-blocked = { $name } wurde aus Sicherheits- und Stabilitätsgründen deaktiviert.
+details-notification-blocked2 =
+ .message = { $name } wurde aus Sicherheits- und Stabilitätsgründen deaktiviert.
+details-notification-blocked-link = Weitere Informationen
+details-notification-softblocked = { $name } ist bekannt als Ursache für Sicherheits- und Stabilitätsprobleme.
+details-notification-softblocked2 =
+ .message = { $name } ist bekannt als Ursache für Sicherheits- und Stabilitätsprobleme.
+details-notification-softblocked-link = Weitere Informationen
+details-notification-gmp-pending = { $name } wird in Kürze installiert.
+details-notification-gmp-pending2 =
+ .message = { $name } wird in Kürze installiert.
+
+## Gecko Media Plugins (GMPs)
+
+plugins-gmp-license-info = Lizenzinformation
+plugins-gmp-privacy-info = Datenschutz-Hinweis
+plugins-openh264-name = OpenH264-Videocodec zur Verfügung gestellt von Cisco Systems, Inc.
+plugins-openh264-description = Dieses Plugin wird automatisch von Mozilla installiert, um die WebRTC-Spezifikation zu befolgen und WebRTC-Anrufe mit Geräten zu ermöglichen, die das H.264-Codec benötigen. Besuchen Sie http://www.openh264.org/ um den Quelltext des Plugins zu sehen und mehr über die Implementierung zu erfahren.
+plugins-widevine-name = Widevine Content Decryption Module zur Verfügung gestellt von Google Inc.
+plugins-widevine-description = Dieses Plugin ermöglicht die Wiedergabe von verschlüsselten Mediendateien, welche nach der Spezifikation für Encrypted Media Extensions erstellt wurden. Verschlüsselte Mediendateien werden meist von Websites verwendet, um das Kopieren von Medieninhalten zu verhindern. Weitere Informationen zu Encrypted Media Extensions stehen unter https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ zur Verfügung.
diff --git a/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl b/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d24d11d995
--- /dev/null
+++ b/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+label-disable = Deaktivieren
+label-enable = Aktivieren
+label-interventions = Eingriffe
+label-more-information = Weitere Informationen: Bug { $bug }
+label-overrides = Änderungen des User Agent
+text-disabled-in-about-config = Diese Funktion wurde in about:config deaktiviert.
+text-no-interventions = Es werden keine Eingriffe verwendet.
+text-no-overrides = Es werden keine Änderungen des User Agent verwendet.
+text-title = about:compat
+
+## Do not translate "SmartBlock". For reference, SmartBlock is a feature
+## of Firefox anti-tracking which fixes website breakage caused when
+## trackers are blocked, by acting just enough like those trackers to fix the
+## breakage. SmartBlock also contains special fixes for sites broken by
+## Firefox's Total Cookie Protection feature.
+
+label-smartblock = SmartBlock-Korrekturen
+text-no-smartblock = Es werden keine SmartBlock-Korrekturen verwendet
diff --git a/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..871fa74992
--- /dev/null
+++ b/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl
@@ -0,0 +1,106 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### "FOG", "Glean", and "Glean SDK" should remain in English.
+
+-fog-brand-name = FOG
+-glean-brand-name = Glean
+glean-sdk-brand-name = { -glean-brand-name } SDK
+glean-debug-ping-viewer-brand-name = { -glean-brand-name }-Debug-Ping-Ansicht
+about-glean-page-title2 = Über { -glean-brand-name }
+about-glean-header = Über { -glean-brand-name }
+about-glean-interface-description =
+ Das <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">{ glean-sdk-brand-name }</a>
+ ist eine Datensammlungsbibliothek, die in { -vendor-short-name }-Projekten verwendet wird.
+ Diese Schnittstelle wurde entwickelt, um von Entwicklern und Testern zum
+ händischen <a data-l10n-name="fog-link">Testen von Instrumentierung</a> genutzt zu werden.
+about-glean-upload-enabled = Das Hochladen von Daten ist aktiviert.
+about-glean-upload-disabled = Das Hochladen von Daten ist deaktiviert.
+about-glean-upload-enabled-local = Das Hochladen von Daten ist nur zum Senden an einen lokalen Server aktiviert.
+about-glean-upload-fake-enabled =
+ Das Hochladen von Daten ist deaktiviert.
+ Aber wir lügen und sagen dem { glean-sdk-brand-name }, dass es aktiviert ist,
+ sodass die Daten trotzdem lokal gespeichert werden.
+ Hinweis: Wenn Sie ein Debug-Tag gesetzt haben, werden die Pings unabhängig von den Einstellungen in der
+ <a data-l10n-name="glean-debug-ping-viewer">{ glean-debug-ping-viewer-brand-name }</a> hochgeladen.
+# This message is followed by a bulleted list.
+about-glean-prefs-and-defines = Zu den relevanten <a data-l10n-name="fog-prefs-and-defines-doc-link">Einstellungen und Definitionen</a> gehören:
+# Variables:
+# $data-upload-pref-value (String): the value of the datareporting.healthreport.uploadEnabled pref. Typically "true", sometimes "false"
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-data-upload = <code>datareporting.healthreport.uploadEnabled</code>: { $data-upload-pref-value }
+# Variables:
+# $local-port-pref-value (Integer): the value of the telemetry.fog.test.localhost_port pref. Typically 0. Can be negative.
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-local-port = <code>telemetry.fog.test.localhost_port</code>: { $local-port-pref-value }
+# Variables:
+# $glean-android-define-value (Boolean): the value of the MOZ_GLEAN_ANDROID define. Typically "false", sometimes "true".
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-glean-android = <code>MOZ_GLEAN_ANDROID</code>: { $glean-android-define-value }
+# Variables:
+# $moz-official-define-value (Boolean): the value of the MOZILLA_OFFICIAL define.
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-moz-official = <code>MOZILLA_OFFICIAL</code>: { $moz-official-define-value }
+about-glean-about-testing-header = Über Testen
+# This message is followed by a numbered list.
+about-glean-manual-testing =
+ Vollständige Anweisungen sind in der
+ <a data-l10n-name="fog-instrumentation-test-doc-link">{ -fog-brand-name }-Dokumentation zum Testen der Instrumentierung</a>
+ und in der <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">{ glean-sdk-brand-name }-Dokumentation</a> beschrieben,
+ aber kurz gesagt, um manuell zu testen, ob Ihre Instrumentierung funktioniert, sollten Sie Folgendes tun:
+# This message is an option in a dropdown filled with untranslated names of pings.
+about-glean-no-ping-label = (keinen Ping senden)
+# An in-line text input field precedes this string.
+about-glean-label-for-tag-pings = Stellen Sie sicher, dass im vorangehenden Feld ein einprägsames Debug-Tag vorhanden ist, damit Sie Ihre Pings später wiedererkennen können.
+# An in-line text input field precedes this string.
+about-glean-label-for-tag-pings-with-requirements = Setzen Sie ein einprägsames Debug-Tag <span>(20 Zeichen oder weniger, nur alphanumerische Zeichen und -)</span>, damit Sie Ihre Pings später wiedererkennen können.
+# An in-line drop down list precedes this string.
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-label-for-ping-names =
+ Wählen Sie aus der vorhergehenden Liste den Ping, in dem sich Ihre Instrumentierung befindet.
+ Wenn sie in einem <a data-l10n-name="custom-ping-link">benutzerdefinierten Ping</a> ist, wählen Sie diesen aus.
+ Ansonsten ist der Standard für <code>event</code>-Metriken
+ der <code>events</code>-Ping,
+ und der Standard für alle anderen Metriken ist
+ der <code>metrics</code>-Ping.
+# An in-line check box precedes this string.
+about-glean-label-for-log-pings =
+ (Optional. Aktivieren Sie das vorherige Kästchen, wenn Sie möchten, dass Pings auch protokolliert werden, wenn sie gesendet werden.
+ Sie müssen außerdem <a data-l10n-name="enable-logging-link">Protokollierung aktivieren</a>.)
+# Variables
+# $debug-tag (String): The user-set value of the debug tag input on this page. Like "about-glean-kV"
+# An in-line button labeled "Apply settings and submit ping" precedes this string.
+about-glean-label-for-controls-submit =
+ Drücken Sie die vorherige Schaltfläche, um alle { -glean-brand-name }-Pings mit Ihrem Tag zu markieren und den ausgewählten Ping zu senden.
+ (Alle Pings, die von da an bis zum Neustart der Anwendung gesendet werden, werden mit <code>{ $debug-tag }</code> gekennzeichnet.)
+about-glean-li-for-visit-gdpv =
+ <a data-l10n-name="gdpv-tagged-pings-link">Besuchen Sie die Seite des { glean-debug-ping-viewer-brand-name } für Pings mit Ihrem Tag</a>.
+ Es sollte nicht mehr als ein paar Sekunden vom Drücken der Schaltfläche bis zur Ankunft Ihres Pings dauern.
+ Manchmal kann es ein paar Minuten dauern.
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-adhoc-explanation =
+ Für weitere <i>Ad-hoc</i>-Tests
+ können Sie auch den aktuellen Wert eines bestimmten Teils der Instrumentierung ermitteln,
+ indem Sie hier auf <code>about:glean</code> eine devtools-Konsole öffnen
+ und die <code>testGetValue()</code>-API wie folgt verwenden:
+ <code>Glean.metricCategory.metricName.testGetValue()</code>.
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-adhoc-explanation2 =
+ Für weitere <i>Ad-hoc</i>-Tests
+ können Sie auch den aktuellen Wert eines bestimmten Teils der Instrumentierung ermitteln,
+ indem Sie hier auf <code>about:glean</code> eine devtools-Konsole öffnen
+ und die <code>testGetValue()</code>-API wie folgt verwenden:
+ <code>Glean.metricCategory.metricName.testGetValue()</code>
+ (für eine Metrik namens <code>metric.category.metric_name</code>).
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-adhoc-note =
+ Bitte beachten Sie, dass Sie die Glean JS API über die devtools-Konsole verwenden.
+ Das bedeutet, dass die metrische Kategorie und der metrische Name in
+ <code>CamelCase</code> formatiert sind, anders als in den Rust und C++ APIs.
+controls-button-label-verbose = Einstellungen übernehmen und Ping senden
+about-glean-about-data-header = Über Daten
+about-glean-about-data-explanation =
+ Um die Liste der gesammelten Daten zu durchsuchen, können Sie das
+ <a data-l10n-name="glean-dictionary-link">{ -glean-brand-name }-Wörterbuch</a> lesen.
diff --git a/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e571b6b339
--- /dev/null
+++ b/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-httpsonly-title-alert = Nur-HTTPS-Modus-Warnung
+about-httpsonly-title-site-not-available = Sichere Website nicht verfügbar
+
+# Variables:
+# $websiteUrl (String) - Url of the website that failed to load. Example: www.example.com
+about-httpsonly-explanation-unavailable2 = Sie haben den Nur-HTTPS-Modus für erhöhte Sicherheit aktiviert und es ist keine HTTPS-Version von <em>{ $websiteUrl }</em> verfügbar.
+about-httpsonly-explanation-question = Was könnte die Ursache sein?
+about-httpsonly-explanation-nosupport = Höchstwahrscheinlich unterstützt die Website HTTPS einfach nicht.
+about-httpsonly-explanation-risk = Es ist auch möglich, dass ein Angreifer beteiligt ist. Falls Sie sich dafür entscheiden, die Website aufzurufen, sollten Sie nicht sensible Informationen wie Passwörter, E-Mail-Adressen oder Kreditkartendaten in diese eingeben.
+about-httpsonly-explanation-continue = Wenn Sie fortfahren, wird der Nur-HTTPS-Modus für diese Website vorübergehend deaktiviert.
+
+about-httpsonly-button-continue-to-site = Weiter zur HTTP-Website
+about-httpsonly-button-go-back = Zurück
+about-httpsonly-link-learn-more = Weitere Informationen…
+
+## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established
+## Variables:
+## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loded with these alternatives. Example: example.com
+
+
+## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established
+## Variables:
+## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loaded with these alternatives. Example: example.com
+
+about-httpsonly-suggestion-box-header = Mögliche Alternative
+about-httpsonly-suggestion-box-www-text = Es gibt eine sichere Version von <em>www.{ $websiteUrl }</em>. Sie können diese Seite anstelle von <em>{ $websiteUrl }</em> besuchen.
+about-httpsonly-suggestion-box-www-button = www.{ $websiteUrl } aufrufen
diff --git a/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl b/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fdab633694
--- /dev/null
+++ b/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This is the title of the page
+about-logging-title = Über Protokollierung
+about-logging-page-title = Protokollierungs-Manager
+about-logging-current-log-file = Derzeitige Protokolldatei:
+about-logging-new-log-file = Neue Protokolldatei:
+about-logging-currently-enabled-log-modules = Derzeit aktivierte zu protokollierende Module:
+about-logging-log-tutorial = Weitere Informationen zur Verwendung dieses Werkzeugs stehen unter <a data-l10n-name="logging">HTTP-Protokollierung</a> zur Verfügung.
+# This message is used as a button label, "Open" indicates an action.
+about-logging-open-log-file-dir = Ordner öffnen
+about-logging-set-log-file = Als Protokolldatei festlegen
+about-logging-set-log-modules = Als zu protokollierende Module festlegen
+about-logging-start-logging = Aufzeichnung starten
+about-logging-stop-logging = Aufzeichnung beenden
+about-logging-buttons-disabled = Protokollierung über Umgebungsvariablen konfiguriert, dynamische Konfiguration nicht verfügbar.
+about-logging-some-elements-disabled = Protokollierung über URL konfiguriert, einige Konfigurationsoptionen sind nicht verfügbar
+about-logging-info = Info:
+about-logging-log-modules-selection = Auswahl der zu protokollierenden Module
+about-logging-new-log-modules = Neue zu protokollierende Module:
+about-logging-logging-output-selection = Protokollierungsausgabe
+about-logging-logging-to-file = Protokollieren in eine Datei
+about-logging-logging-to-profiler = Protokollieren in { -profiler-brand-name }
+about-logging-no-log-modules = Keine
+about-logging-no-log-file = Keine
+about-logging-logging-preset-selector-text = Voreinstellung für die Protokollierung:
+about-logging-with-profiler-stacks-checkbox = Stack-Traces für Log-Meldungen aktivieren
+
+## Logging presets
+
+about-logging-preset-networking-label = Netzwerkverbindungen
+about-logging-preset-networking-description = Zu protokollierende Module zur Diagnose von Netzwerkproblemen
+about-logging-preset-networking-cookie-label = Cookies
+about-logging-preset-networking-cookie-description = Zu protokollierende Module zur Diagnose von Cookieproblemen
+about-logging-preset-networking-websocket-label = WebSockets
+about-logging-preset-networking-websocket-description = Zu protokollierende Module zur Diagnose von WebSocket-Problemen
+about-logging-preset-networking-http3-label = HTTP/3
+about-logging-preset-networking-http3-description = Zu protokollierende Module zur Diagnose von HTTP/3- und QUIC-Problemen
+about-logging-preset-networking-http3-upload-speed-label = HTTP/3-Upload-Geschwindigkeit
+about-logging-preset-networking-http3-upload-speed-description = Zu protokollierende Module zur Diagnose von Problemen mit HTTP/3-Upload-Geschwindigkeit
+about-logging-preset-media-playback-label = Medienwiedergabe
+about-logging-preset-media-playback-description = Zu protokollierende Module zur Diagnose von Problemen bei der Medienwiedergabe (nicht Probleme bei Videokonferenzen)
+about-logging-preset-webrtc-label = WebRTC
+about-logging-preset-webrtc-description = Zu protokollierende Module zur Diagnose von WebRTC-Problemen
+about-logging-preset-webgpu-label = WebGPU
+about-logging-preset-webgpu-description = Zu protokollierende Module zur Diagnose von WebGPU-Problemen
+about-logging-preset-gfx-label = Grafik
+about-logging-preset-gfx-description = Zu protokollierende Module zur Diagnose von Grafikproblemen
+# This is specifically "Microsoft Windows". Microsoft normally doesn't localize it, and we should follow their convention here.
+about-logging-preset-windows-label = Windows
+about-logging-preset-windows-description = Zu protokollierende Module zur Diagnose von spezifischen Problemen mit Microsoft Windows
+about-logging-preset-custom-label = Benutzerdefiniert
+about-logging-preset-custom-description = Zu protokollierende Module manuell ausgewählt
+# Error handling
+about-logging-error = Fehler:
+
+## Variables:
+## $k (String) - Variable name
+## $v (String) - Variable value
+
+about-logging-invalid-output = Ungültiger Wert "{ $v }" für Schlüssel "{ $k }"
+about-logging-unknown-logging-preset = Unbekannte Protokollierungs-Voreinstellung "{ $v }"
+about-logging-unknown-profiler-preset = Unbekannte Profiler-Voreinstellung "{ $v }"
+about-logging-unknown-option = Unbekannte about:logging-Option "{ $k }"
+about-logging-configuration-url-ignored = Konfigurations-URL ignoriert
+about-logging-file-and-profiler-override = Kann nicht gleichzeitig Dateiausgabe erzwingen und Profileroptionen überschreiben
+about-logging-configured-via-url = Per URL konfigurierte Option
diff --git a/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl b/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f0d0f336e5
--- /dev/null
+++ b/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-mozilla-title-6-27 = The Book of Mozilla, 6:27
+about-mozilla-quote-6-27 =
+ The Beast continued its studies with renewed <em>Focus</em>, building great <em>Reference</em>
+ works and contemplating new <em>Realities</em>. The Beast brought forth its followers and
+ acolytes to create a renewed smaller form of itself and, through <em>Mischievous</em> means,
+ sent it out across the world.
+about-mozilla-from-6-27 = from <strong>The Book of Mozilla,</strong> 6:27
diff --git a/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..090db04e79
--- /dev/null
+++ b/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
@@ -0,0 +1,68 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-networking-title = Netzwerkverbindungen
+about-networking-http = HTTP
+about-networking-sockets = Sockets
+about-networking-dns = DNS
+about-networking-dns-clear-cache-button = DNS-Cache leeren
+about-networking-dns-trr-url = DoH-Adresse
+about-networking-dns-trr-mode = DoH-Modus
+about-networking-dns-suffix = DNS-Suffixe
+about-networking-websockets = WebSockets
+about-networking-refresh = Aktualisieren
+about-networking-auto-refresh = Automatisch alle 3 Sekunden aktualisieren
+about-networking-hostname = Hostname
+about-networking-port = Port
+about-networking-http-version = HTTP-Version
+about-networking-ssl = SSL
+about-networking-active = Aktiv
+about-networking-idle = Untätig
+about-networking-host = Host
+about-networking-type = Typ
+about-networking-sent = Gesendet
+about-networking-received = Empfangen
+about-networking-family = Klasse
+about-networking-trr = TRR (Trusted Recursive Resolver)
+about-networking-addresses = Adressen
+about-networking-expires = Läuft ab (Sekunden)
+about-networking-originAttributesSuffix = Isolationsschlüssel
+about-networking-flags = Zusätzliche Flaggen
+about-networking-messages-sent = Nachrichten gesendet
+about-networking-messages-received = Nachrichten empfangen
+about-networking-bytes-sent = Bytes gesendet
+about-networking-bytes-received = Bytes empfangen
+about-networking-logging = Protokollieren
+about-networking-dns-lookup = DNS-Lookup
+about-networking-dns-lookup-button = Auflösen
+about-networking-dns-domain = Domain:
+about-networking-dns-lookup-table-column = IPs
+about-networking-dns-https-rr-lookup-table-column = HTTP-RRs
+about-networking-rcwn = RCWN-Statistiken
+about-networking-rcwn-status = RCWN-Status
+about-networking-rcwn-cache-won-count = Anzahl Cache-Siege
+about-networking-rcwn-net-won-count = Anzahl Netzwerk-Siege
+about-networking-total-network-requests = Gesamtanzahl Netzwerkanfragen
+about-networking-rcwn-operation = Cache-Aktionen
+about-networking-rcwn-perf-open = Öffnen
+about-networking-rcwn-perf-read = Lesen
+about-networking-rcwn-perf-write = Schreiben
+about-networking-rcwn-perf-entry-open = Eintrag öffnen
+about-networking-rcwn-avg-short = Durchschnitt kurz
+about-networking-rcwn-avg-long = Durchschnitt lang
+about-networking-rcwn-std-dev-long = Standardabweichung Durchschnitt lang
+about-networking-rcwn-cache-slow = Anzahl Cache langsam
+about-networking-rcwn-cache-not-slow = Anzahl Cache nicht langsam
+about-networking-networkid = Netzwerk-ID
+about-networking-networkid-id = Netzwerk-ID
+# Note: do not translate about:logging, as it is a URL.
+about-networking-moved-about-logging = Diese Seite wurde nach <a data-l10n-name="about-logging-url">about:logging</a> verschoben.
+
+## Link is intended as "network link"
+
+about-networking-networkid-is-up = Verbindung (Link) bestätigt
+about-networking-networkid-status-known = Status der Verbindung (Link) bekannt
+
+##
+
diff --git a/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl b/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7d0c9ee042
--- /dev/null
+++ b/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page title
+about-performance-title = Task-Manager
+
+## Column headers
+
+column-name = Name
+column-type = Typ
+column-energy-impact = Energieverbrauch
+column-memory = Speicher
+
+## Special values for the Name column
+
+ghost-windows = Kürzlich geschlossene Tabs
+# Variables:
+# $title (String) - the title of the preloaded page, typically 'New Tab'
+preloaded-tab = Bereits geladen: { $title }
+
+## Values for the Type column
+
+type-tab = Tab
+type-subframe = Subframe
+type-tracker = Aktivitätenverfolgung
+type-addon = Add-on
+type-browser = Browser
+type-worker = Worker
+type-other = Sonstiges
+
+## Values for the Energy Impact column
+##
+## Variables:
+## $value (Number) - Value of the energy impact, eg. 0.25 (low),
+## 5.38 (medium), 105.38 (high)
+
+energy-impact-high = Hoch ({ $value })
+energy-impact-medium = Mittel ({ $value })
+energy-impact-low = Niedrig ({ $value })
+
+## Values for the Memory column
+##
+## Variables:
+## $value (Number) - How much memory is used
+
+size-KB = { $value } KB
+size-MB = { $value } MB
+size-GB = { $value } GB
+
+## Tooltips for the action buttons
+
+close-tab =
+ .title = Tab schließen
+show-addon =
+ .title = In der Add-ons-Verwaltung anzeigen
+
+# Tooltip when hovering an item of the about:performance table
+# Variables:
+# $totalDispatches (Number) - how many dispatches occurred for this page since it loaded
+# $totalDuration (Number) - how much CPU time was used by this page since it loaded
+# $dispatchesSincePrevious (Number) - how many dispatches occurred in the last 2 seconds
+# $durationSincePrevious (Number) - how much CPU time was used in the last 2 seconds
+item =
+ .title =
+ Aktivitäten seit Aufruf dieser Seite: { $totalDispatches } ({ $totalDuration }ms)
+ Aktivitäten in den letzten Sekunden: { $dispatchesSincePrevious } ({ $durationSincePrevious }ms)
diff --git a/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl b/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..531457ee31
--- /dev/null
+++ b/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title-label = Über Plugins
+installed-plugins-label = Installierte Plugins
+no-plugins-are-installed-label = Keine installierten Plugins gefunden
+deprecation-description = Fehlt etwas? Einige Plugins werden nicht mehr unterstützt. <a data-l10n-name="deprecation-link">Weitere Informationen</a>
+deprecation-description2 =
+ .message = Fehlt etwas? Einige Plugins werden nicht mehr unterstützt.
+
+## The information of plugins
+##
+## Variables:
+## $pluginLibraries: the plugin library
+## $pluginFullPath: path of the plugin
+## $version: version of the plugin
+
+file-dd = <span data-l10n-name="file">Datei:</span> { $pluginLibraries }
+path-dd = <span data-l10n-name="path">Pfad:</span> { $pluginFullPath }
+version-dd = <span data-l10n-name="version">Version:</span> { $version }
+
+## These strings describe the state of plugins
+##
+## Variables:
+## $blockListState: show some special state of the plugin, such as blocked, outdated
+
+state-dd-enabled = <span data-l10n-name="state">Status:</span> Aktiviert
+state-dd-enabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Status:</span> Aktiviert ({ $blockListState })
+state-dd-Disabled = <span data-l10n-name="state">Status:</span> Deaktiviert
+state-dd-Disabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Status:</span> Deaktiviert ({ $blockListState })
+mime-type-label = MIME-Typ
+description-label = Beschreibung
+suffixes-label = Endungen
+
+## Gecko Media Plugins (GMPs)
+
+plugins-gmp-license-info = Lizenzinformation
+plugins-gmp-privacy-info = Datenschutz-Hinweis
+plugins-openh264-name = OpenH264-Videocodec zur Verfügung gestellt von Cisco Systems, Inc.
+plugins-openh264-description = Dieses Plugin wird automatisch von Mozilla installiert, um die WebRTC-Spezifikation zu befolgen und WebRTC-Anrufe mit Geräten zu ermöglichen, die das H.264-Codec benötigen. Besuchen Sie http://www.openh264.org/ um den Quelltext des Plugins zu sehen und mehr über die Implementierung zu erfahren.
+plugins-widevine-name = Widevine Content Decryption Module zur Verfügung gestellt von Google Inc.
+plugins-widevine-description = Dieses Plugin ermöglicht die Wiedergabe von verschlüsselten Mediendateien, welche nach der Spezifikation für Encrypted Media Extensions erstellt wurden. Verschlüsselte Mediendateien werden meist von Websites verwendet, um das Kopieren von Medieninhalten zu verhindern. Weitere Informationen zu Encrypted Media Extensions stehen unter https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ zur Verfügung.
diff --git a/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl b/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..76fc3b99d2
--- /dev/null
+++ b/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
@@ -0,0 +1,189 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page title
+about-processes-title = Prozessverwaltung
+# The Actions column
+about-processes-column-action =
+ .title = Aktionen
+
+## Tooltips
+
+about-processes-shutdown-process =
+ .title = Tabs entladen und Prozess beenden
+about-processes-shutdown-tab =
+ .title = Tab schließen
+# Profiler icons
+# Variables:
+# $duration (Number) The time in seconds during which the profiler will be running.
+# The value will be an integer, typically less than 10.
+about-processes-profile-process =
+ .title =
+ { $duration ->
+ [one] Alle Threads dieses Prozesses für { $duration } Sekunde mit Profiler analysieren
+ *[other] Alle Threads dieses Prozesses für { $duration } Sekunden mit Profiler analysieren
+ }
+
+## Column headers
+
+about-processes-column-name = Name
+about-processes-column-memory-resident = Speicher
+about-processes-column-cpu-total = CPU
+
+## Process names
+## Variables:
+## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+
+about-processes-browser-process = { -brand-short-name } ({ $pid })
+about-processes-web-process = Geteilter Web-Prozess ({ $pid })
+about-processes-file-process = Dateien ({ $pid })
+about-processes-extension-process = Erweiterungen ({ $pid })
+about-processes-privilegedabout-process = "about:"-Seiten ({ $pid })
+about-processes-plugin-process = Plugins ({ $pid })
+about-processes-privilegedmozilla-process = { -vendor-short-name }-Websites ({ $pid })
+about-processes-gmp-plugin-process = Gecko-Medien-Plugins ({ $pid })
+about-processes-gpu-process = GPU ({ $pid })
+about-processes-vr-process = VR ({ $pid })
+about-processes-rdd-process = Datendekoder ({ $pid })
+about-processes-socket-process = Netzwerk ({ $pid })
+about-processes-remote-sandbox-broker-process = Externer Sandbox-Broker ({ $pid })
+about-processes-fork-server-process = Fork-Server ({ $pid })
+about-processes-preallocated-process = Voralloziert ({ $pid })
+about-processes-utility-process = Dienstprogramm ({ $pid })
+# Unknown process names
+# Variables:
+# $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+# $type (String) The raw type for this process.
+about-processes-unknown-process = Andere: { $type } ({ $pid })
+
+## Isolated process names
+## Variables:
+## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+## $origin (String) The domain name for this process.
+
+about-processes-web-isolated-process = { $origin } ({ $pid })
+about-processes-web-serviceworker = { $origin } ({ $pid }, Service-Worker)
+about-processes-with-coop-coep-process = { $origin } ({ $pid }, quellübergreifend isoliert)
+about-processes-web-isolated-process-private = { $origin } – Privat ({ $pid })
+about-processes-with-coop-coep-process-private = { $origin } – Privat ({ $pid }, quellübergreifend isoliert)
+
+## Details within processes
+
+# Single-line summary of threads (non-idle process)
+# Variables:
+# $number (Number) The number of threads in the process. Typically larger
+# than 30. We don't expect to ever have processes with less
+# than 5 threads.
+# $active (Number) The number of active threads in the process.
+# The value will be greater than 0 and will never be
+# greater than $number.
+# $list (String) Comma separated list of active threads.
+# Can be an empty string if the process is idle.
+about-processes-active-threads =
+ { $active ->
+ [one] { $active } aktiver Thread von { $number }: { $list }
+ *[other] { $active } aktive Threads von { $number }: { $list }
+ }
+# Single-line summary of threads (idle process)
+# Variables:
+# $number (Number) The number of threads in the process. Typically larger
+# than 30. We don't expect to ever have processes with less
+# than 5 threads.
+# The process is idle so all threads are inactive.
+about-processes-inactive-threads =
+ { $number ->
+ [one] { $number } inaktiver Thread
+ *[other] { $number } inaktive Threads
+ }
+# Thread details
+# Variables:
+# $name (String) The name assigned to the thread.
+# $tid (String) The thread id of this thread, assigned by the OS.
+about-processes-thread-name-and-id = { $name }
+ .title = Thread-ID: { $tid }
+# Tab
+# Variables:
+# $name (String) The name of the tab (typically the title of the page, might be the url while the page is loading).
+about-processes-tab-name = Tab: { $name }
+about-processes-preloaded-tab = Vorgeladener neuer Tab
+# Single subframe
+# Variables:
+# $url (String) The full url of this subframe.
+about-processes-frame-name-one = Subframe: { $url }
+# Group of subframes
+# Variables:
+# $number (Number) The number of subframes in this group. Always ≥ 1.
+# $shortUrl (String) The shared prefix for the subframes in the group.
+about-processes-frame-name-many = Subframes ({ $number }): { $shortUrl }
+
+## Utility process actor names
+
+about-processes-utility-actor-unknown = Unbekannter Aktor
+about-processes-utility-actor-audio-decoder-generic = Generischer Audio-Decoder
+about-processes-utility-actor-audio-decoder-applemedia = Apple-Media-Audio-Decoder
+about-processes-utility-actor-audio-decoder-wmf = Windows-Media-Framework-Audio-Decoder
+about-processes-utility-actor-mf-media-engine = Windows-Media-Foundation-Media-Engine-CDM
+# "Oracle" refers to an internal Firefox process and should be kept in English
+about-processes-utility-actor-js-oracle = JavaScript-Oracle
+about-processes-utility-actor-windows-utils = Windows-Dienstprogramme
+about-processes-utility-actor-windows-file-dialog = Windows-Dateidialog
+
+## Displaying CPU (percentage and total)
+## Variables:
+## $percent (Number) The percentage of CPU used by the process or thread.
+## Always > 0, generally <= 200.
+## $total (Number) The amount of time used by the process or thread since
+## its start.
+## $unit (String) The unit in which to display $total. See the definitions
+## of `duration-unit-*`.
+
+# Common case.
+about-processes-cpu = { NUMBER($percent, maximumSignificantDigits: 2, style: "percent") }
+ .title = Gesamte CPU-Zeit: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) } { $unit }
+# Special case: data is not available yet.
+about-processes-cpu-user-and-kernel-not-ready = (wird gemessen)
+# Special case: process or thread is almost idle (using less than 0.1% of a CPU core).
+# This case only occurs on Windows where the precision of the CPU times is low.
+about-processes-cpu-almost-idle = < 0.1%
+ .title = Gesamte CPU-Zeit: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit }
+# Special case: process or thread is currently idle.
+about-processes-cpu-fully-idle = untätig
+ .title = Gesamte CPU-Zeit: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit }
+
+## Displaying Memory (total and delta)
+## Variables:
+## $total (Number) The amount of memory currently used by the process.
+## $totalUnit (String) The unit in which to display $total. See the definitions
+## of `memory-unit-*`.
+## $delta (Number) The absolute value of the amount of memory added recently.
+## $deltaSign (String) Either "+" if the amount of memory has increased
+## or "-" if it has decreased.
+## $deltaUnit (String) The unit in which to display $delta. See the definitions
+## of `memory-unit-*`.
+
+# Common case.
+about-processes-total-memory-size-changed = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) } { $totalUnit }
+ .title = Änderung: { $deltaSign }{ NUMBER($delta, maximumFractionDigits: 0) } { $deltaUnit }
+# Special case: no change.
+about-processes-total-memory-size-no-change = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) } { $totalUnit }
+
+## Duration units
+
+duration-unit-ns = ns
+duration-unit-us = µs
+duration-unit-ms = ms
+duration-unit-s = s
+duration-unit-m = min
+duration-unit-h = h
+duration-unit-d = d
+
+## Memory units
+
+memory-unit-B = B
+memory-unit-KB = KB
+memory-unit-MB = MB
+memory-unit-GB = GB
+memory-unit-TB = TB
+memory-unit-PB = PB
+memory-unit-EB = EB
diff --git a/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl b/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c6c5fbeb44
--- /dev/null
+++ b/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
@@ -0,0 +1,78 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+profiles-title = Über Profile
+profiles-subtitle = Diese Seite hilft Ihnen beim Verwalten Ihrer Profile. Jedes Profil stellt eine eigene Umgebung dar, in der Chronik, Lesezeichen, Einstellungen und Add-ons unabhängig von anderen Profilen sind.
+profiles-create = Neues Profil erstellen
+profiles-restart-title = Neu starten
+profiles-restart-in-safe-mode = Mit deaktivierten Add-ons neu starten…
+profiles-restart-normal = Normal neu starten…
+profiles-conflict = Ein anderer { -brand-product-name }-Prozess hat Änderungen an Profilen vorgenommen. { -brand-short-name } muss neu gestartet werden, bevor weitere Änderungen möglich sind.
+profiles-flush-fail-title = Änderungen nicht gespeichert
+profiles-flush-conflict = { profiles-conflict }
+profiles-flush-failed = Ein unerwarteter Fehler verhinderte das Speichern der Änderungen.
+profiles-flush-restart-button = { -brand-short-name } neu starten
+
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-name = Profil: { $name }
+profiles-is-default = Standardprofil
+profiles-rootdir = Wurzelordner
+
+# localDir is used to show the directory corresponding to
+# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the
+# local filesystem, including cache files or other data files that may not
+# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as
+# part of a backup scheme.)
+# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown.
+profiles-localdir = Lokaler Ordner
+profiles-current-profile = Dieses Profil wird derzeit verwendet und kann daher nicht gelöscht werden.
+profiles-in-use-profile = Dieses Profil wird derzeit durch eine andere Anwendung verwendet und kann daher nicht gelöscht werden.
+
+profiles-rename = Umbenennen
+profiles-remove = Löschen
+profiles-set-as-default = Als Standardprofil festlegen
+profiles-launch-profile = Profil zusätzlich ausführen
+
+profiles-cannot-set-as-default-title = Standard konnte nicht geändert werden.
+profiles-cannot-set-as-default-message = Das Standardprofil für { -brand-short-name } konnte nicht geändert werden.
+
+profiles-yes = ja
+profiles-no = nein
+
+profiles-rename-profile-title = Profil umbenennen
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-rename-profile = Das Profil "{ $name }" umbenennen in:
+
+profiles-invalid-profile-name-title = Ungültiger Profilname
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-invalid-profile-name = Der Profilname "{ $name }" ist nicht erlaubt.
+
+profiles-delete-profile-title = Profil löschen
+# Variables:
+# $dir (String) - Path to be displayed
+profiles-delete-profile-confirm =
+ Das Löschen eines Profils entfernt dieses aus der Liste der verfügbaren Profile und kann NICHT rückgängig gemacht werden. Sie können optional auch alle Dateien des Profils löschen, inklusive Ihrer gespeicherten Einstellungen und persönlichen Daten. Diese Option löscht folgenden Ordner inkl. des kompletten Inhalts:
+
+ "{ $dir }"
+
+ ACHTUNG: Dies kann NICHT rückgängig gemacht werden!
+
+ Möchten Sie die Daten des Profils löschen?
+profiles-delete-files = Dateien löschen
+profiles-dont-delete-files = Dateien nicht löschen
+
+profiles-delete-profile-failed-title = Fehler
+profiles-delete-profile-failed-message = Beim Versuch, das Profil zu löschen, trat ein Fehler auf.
+
+
+profiles-opendir =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] In Finder öffnen
+ [windows] Ordner öffnen
+ *[other] Ordner öffnen
+ }
diff --git a/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d44a180fd8
--- /dev/null
+++ b/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-reader-loading = Wird geladen…
+about-reader-load-error = Fehler beim Laden des Artikels von der Seite
+
+about-reader-color-scheme-light = Hell
+ .title = Helles Farbschema
+about-reader-color-scheme-dark = Dunkel
+ .title = Dunkles Farbschema
+about-reader-color-scheme-sepia = Sepia
+ .title = Sepia-Farbschema
+about-reader-color-scheme-auto = Automatisch
+ .title = Automatisches Farbschema
+
+# An estimate for how long it takes to read an article,
+# expressed as a range covering both slow and fast readers.
+# Variables:
+# $rangePlural (String): The plural category of the range, using the same set as for numbers.
+# $range (String): The range of minutes as a localised string. Examples: "3-7", "~1".
+about-reader-estimated-read-time =
+ { $rangePlural ->
+ [one] { $range } Minute
+ *[other] { $range } Minuten
+ }
+
+## These are used as tooltips in Type Control
+
+about-reader-toolbar-minus =
+ .title = Kleinere Schrift
+about-reader-toolbar-plus =
+ .title = Größere Schrift
+about-reader-toolbar-contentwidthminus =
+ .title = Schmalerer Inhalt
+about-reader-toolbar-contentwidthplus =
+ .title = Breiterer Inhalt
+about-reader-toolbar-lineheightminus =
+ .title = Kleinerer Zeilenabstand
+about-reader-toolbar-lineheightplus =
+ .title = Größerer Zeilenabstand
+
+## These are the styles of typeface that are options in the reader view controls.
+
+about-reader-font-type-serif = Serif
+about-reader-font-type-sans-serif = Sans-serif
+
+## Reader View toolbar buttons
+
+about-reader-toolbar-close = Leseansicht schließen
+about-reader-toolbar-type-controls = Schrifteinstellungen
+about-reader-toolbar-savetopocket = In { -pocket-brand-name } speichern
diff --git a/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl b/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..499ee7b798
--- /dev/null
+++ b/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rights-title = Über Ihre Rechte
+rights-intro = { -brand-full-name } ist freie und quelloffene Software, entwickelt von einer Gemeinschaft tausender Gleichgesinnter, verteilt über die gesamte Welt. Es gibt da einige Dinge, die Sie wissen sollten:
+rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } wird Ihnen unter den Bedingungen der <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a> zur Verfügung gestellt. Das bedeutet, Sie dürfen { -brand-short-name } verwenden, kopieren und an andere verteilen. Sie sind auch gerne eingeladen, den Quellcode von { -brand-short-name } zu verändern und an Ihre eigenen Bedürfnisse anzupassen. Die Mozilla Public License gibt Ihnen auch das Recht, Ihre veränderte Version an andere zu verteilen.
+rights-intro-point-2 = Mozilla gibt Ihnen keine Markenrechte oder Lizenzen an den Handelsmarken der Mozilla Foundation oder irgendeiner Partei, einschließlich ohne Einschränkungen am Namen "Firefox" oder dem Firefox-Logo. Weitere Informationen zur Nutzung der Marken finden Sie <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">hier</a>.
+rights-intro-point-3 = Manche Funktionen in { -brand-short-name }, wie z.B. der Absturzmelder, geben Ihnen die Möglichkeit, { -vendor-short-name } Feedback zu geben. Indem Sie das Feedback absenden, erteilen Sie { -vendor-short-name } die Erlaubnis, das Feedback zur Verbesserung von Produkten zu nutzen, es auf Webseiten zu veröffentlichen und es zu verteilen.
+rights-intro-point-4 = Wie wir Ihre über { -brand-short-name } an { -vendor-short-name } abgesendeten persönlichen Daten und Ihr Feedback nutzen, ist beschrieben in der <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name }-Datenschutzerklärung</a>.
+rights-intro-point-4-unbranded = Jegliche Datenschutzerklärungen, die für dieses Produkt gelten, sollten hier gelistet werden:
+rights-intro-point-5 = Einige { -brand-short-name }-Funktionen verwenden web-basierte Informationsdienste. Allerdings können wir keine Garantie dafür übernehmen, dass sie 100% genau und fehlerfrei sind. Weitere Details, inklusive Informationen darüber, wie Sie diese Funktionen deaktivieren können, finden Sie in den <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">Service-Bedingungen</a>.
+rights-intro-point-5-unbranded = Falls dieses Produkt Web-Dienste enthält, sollten gültige Service-Bedingungen für den Dienst oder die Dienste zum Bereich <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Website-Dienste</a> verlinkt werden.
+rights-intro-point-6 = Zur Wiedergabe einiger Videoinhalte lädt { -brand-short-name } bestimmte Entschlüsselungskomponenten von Dritten herunter.
+rights-webservices-header = { -brand-full-name } web-basierte Informationsdienste
+rights-webservices = { -brand-full-name } verwendet web-basierte Informationsdienste ("Services"), um einige der Funktionen anbieten zu können, die Ihnen für den Gebrauch mit der Binaryversion von { -brand-short-name } unter den unten angegebenen Bedingungen zur Verfügung gestellt werden. Falls Sie die Dienste oder einen davon nicht verwenden möchten oder die Bedingungen für Sie nicht akzeptabel sind, können Sie die Funktion oder die Service(s) deaktivieren. Anleitungen dafür, wie Sie eine bestimmte Funktion oder einen Service deaktivieren können, finden Sie <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">hier</a>. Andere Funktionen und Dienste können in den Anwendungseinstellungen deaktiviert werden.
+rights-safebrowsing = <strong>SafeBrowsing: </strong>Das Deaktivieren von SafeBrowsing wird nicht empfohlen, da Sie auf unsichere Seiten stoßen könnten. Wenn Sie diese Funktion komplett deaktivieren möchten, führen Sie bitte folgende Schritte aus:
+rights-safebrowsing-term-1 = Öffnen Sie das Einstellungen-Fenster
+rights-safebrowsing-term-2 = Wählen Sie den Tab Sicherheit
+rights-safebrowsing-term-3 = Wählen Sie die Option "{ enableSafeBrowsing-label }" ab
+enableSafeBrowsing-label = Gefährliche und betrügerische Inhalte blockieren
+rights-safebrowsing-term-4 = SafeBrowsing ist nun deaktiviert
+rights-locationawarebrowsing = <strong>Standortbezogenes Browsing: </strong>ist immer eine Opt-in-Funktion. Standortdaten werden niemals ohne Ihre Erlaubnis gesendet. Wenn Sie diese Funktion komplett deaktivieren möchten, führen Sie bitte folgende Schritte aus:
+rights-locationawarebrowsing-term-1 = Rufen Sie in der Adressleiste<code>about:config</code>
+rights-locationawarebrowsing-term-2 = auf. Tippen Sie dann geo.enabled
+rights-locationawarebrowsing-term-3 = Führen Sie einen Doppelklick auf geo.enabled aus
+rights-locationawarebrowsing-term-4 = Standortbezogenes Browsing ist nun deaktiviert
+rights-webservices-unbranded = Ein Überblick über die verwendeten Website-Dienste und eine Anleitung, wie sie deaktiviert werden können, wenn das vorgesehen ist, sollte hier eingefügt werden.
+rights-webservices-term-unbranded = Jegliche Bedingungen für die Dienste, die dieses Produkt verwendet, sollten hier gelistet werden.
+rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } und die Mitwirkenden, Lizenzgeber und Partner versuchen die genausten und aktuellsten Services zur Verfügung zu stellen. Allerdings kann nicht garantiert werden, dass die Daten umfassend und fehlerfrei sind. Beispielsweise könnte der SafeBrowsing-Service manche riskanten Websites als sicher einstufen und manche sicheren Websites fälschlicherweise als riskant. Und für standortbezogene Dienste gilt, dass alle Standortdaten, die von unseren Service-Providern geliefert werden, nur Schätzungen darstellen, und weder wir noch unsere Service-Provider garantieren für die Genauigkeit der Standortdaten.
+rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } kann die Dienste nach eigenem Ermessen abschalten oder verändern.
+rights-webservices-term-3 = Sie sind eingeladen, diese Dienste mit der dazugehörigen { -brand-short-name }-Version zu verwenden, und { -vendor-short-name } erteilt Ihnen die Rechte dies zu tun. { -vendor-short-name } und ihre Lizenzgeber behalten sich alle anderen Rechte an den Diensten vor. Diese Bedingungen beabsichtigen nicht, jegliche Rechte einzuschränken, die von Open-Source-Lizenzen gewährt werden, die auf { -brand-short-name } und entsprechende Quellcode-Versionen von { -brand-short-name } anwendbar sind.
+rights-webservices-term-4 = <strong>Die Dienste werden "wie es ist" zur Verfügung gestellt. { -vendor-short-name }, ihre Mitwirkenden, Lizenzgeber und Distributoren gewähren keinerlei Gewährleistung, weder ausdrücklich noch implizit, einschließlich – aber nicht begrenzt auf – Marktreife oder Verwendbarkeit für einen bestimmten Zweck. Das volle Risiko bezüglich der Auswahl des für Sie richtigen Dienstes und die Qualität und Leistungsfähigkeit des Dienstes liegt bei Ihnen. Manche Gerichtsbarkeiten erlauben nicht den Ausschluss oder die Eingrenzung von implizierten Risiken, so dass dieser Haftungsausschluss möglicherweise nicht für Sie gilt.</strong>
+rights-webservices-term-5 = <strong>In keinem Fall, außer wenn durch geltendes Recht gefordert, sind { -vendor-short-name }, ihre Mitwirkenden, Lizenzgeber oder Distributoren für irgendwelchen indirekten oder speziellen Schäden, Schäden durch Seiteneffekte (Nebenwirkungen) oder Folgeschäden, die aus der Benutzung von { -brand-short-name } oder den Diensten folgen, haftbar. Die gesamte Haftbarkeit unter diesen Bedingungen beschränkt sich auf maximal $500 (fünfhundert Dollar). Manche Gerichtsbarkeiten erlauben nicht den Ausschluss oder die Eingrenzung von bestimmten Risiken, so dass diese Ausschlüsse oder Eingrenzungen möglicherweise nicht für Sie gelten.</strong>
+rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name } kann diese Bedingungen bei Bedarf von Zeit zu Zeit aktualisieren. Diese Bedingungen können nicht ohne eine schriftliche Zusicherung von { -vendor-short-name } verändert oder aufgehoben werden.
+rights-webservices-term-7 = Diese Bedingungen werden durch die Gesetze des Staates Kalifornien, USA, geschützt, ausschließlich den damit in Konflikt stehenden Rechtsvorschriften. Sollten einzelne Bestimmungen dieser Bedingungen unwirksam oder undurchführbar sein, bleibt davon die Wirksamkeit der anderen Bedingungen unberührt. Falls ein Konflikt bestehen sollte, zwischen der übersetzen Version dieser Bedingungen und der englischsprachigen Version, gelten die Bedingungen der englischsprachigen Version.
diff --git a/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d800b73f0a
--- /dev/null
+++ b/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### The term "Service Workers" and "Workers" should not be translated
+
+about-service-workers-title = Über Service-Worker
+about-service-workers-main-title = Angemeldete Service-Worker
+about-service-workers-warning-not-enabled = Service-Worker sind deaktiviert.
+about-service-workers-warning-no-service-workers = Keine Service-Worker angemeldet.
+
+# The original title of service workers' information
+#
+# Variables:
+# $originTitle: original title
+origin-title = Quelle: { $originTitle }
+
+## These strings are for showing the information of workers.
+##
+## Variables:
+## $name: the name of scope, active cache, waiting cache and the push end point.
+## $url: the url of script specification and current worker.
+
+scope = <strong>Gültigkeitsbereich:</strong> { $name }
+script-spec = <strong>Skript-Spezifikation:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
+current-worker-url = <strong>Aktuelle Worker-Adresse:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
+active-cache-name = <strong>Name des aktiven Caches:</strong> { $name }
+waiting-cache-name = <strong>Name des wartenden Caches:</strong> { $name }
+push-end-point-waiting = <strong>Push-Endpunkt:</strong> { waiting }
+push-end-point-result = <strong>Push-Endpunkt:</strong> { $name }
+
+# This term is used as a button label (verb, not noun).
+update-button = Aktualisieren
+
+unregister-button = Abmelden
+
+unregister-error = Fehler beim Abmelden des Service-Workers
+
+waiting = Warten…
diff --git a/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..74c1590d26
--- /dev/null
+++ b/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
@@ -0,0 +1,433 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+page-title = Informationen zur Fehlerbehebung
+page-subtitle =
+ Diese Seite enthält technische Informationen, die nützlich sein könnten,
+ wenn Sie versuchen, ein Problem zu lösen. Wenn Sie nach Antworten auf häufig
+ gestellte Fragen zu { -brand-short-name } suchen, besuchen Sie bitte unsere <a data-l10n-name="support-link">Hilfeseite</a>.
+crashes-title = Absturzberichte
+crashes-id = Meldungs-ID
+crashes-send-date = Gesendet
+crashes-all-reports = Alle Absturzberichte
+crashes-no-config = Diese Anwendung wurde nicht für die Anzeige von Absturzberichten konfiguriert.
+support-addons-title = Add-ons
+support-addons-name = Name
+support-addons-type = Typ
+support-addons-enabled = Aktiviert
+support-addons-version = Version
+support-addons-id = ID
+legacy-user-stylesheets-title = Ältere Benutzer-Stylesheets
+legacy-user-stylesheets-enabled = Aktiv
+legacy-user-stylesheets-stylesheet-types = Stylesheets
+legacy-user-stylesheets-no-stylesheets-found = Keine Stylesheets gefunden
+security-software-title = Sicherheitssoftware
+security-software-type = Typ
+security-software-name = Name
+security-software-antivirus = Antivirus
+security-software-antispyware = Antispyware
+security-software-firewall = Firewall
+features-title = { -brand-short-name }-Funktionen
+features-name = Name
+features-version = Version
+features-id = ID
+processes-title = Externe Prozesse
+processes-type = Typ
+processes-count = Anzahl
+app-basics-title = Allgemeine Informationen
+app-basics-name = Name
+app-basics-version = Version
+app-basics-build-id = Build-ID
+app-basics-distribution-id = Distributions-ID
+app-basics-update-channel = Update-Kanal
+# This message refers to the folder used to store updates on the device,
+# as in "Folder for updates". "Update" is a noun, not a verb.
+app-basics-update-dir =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] Update-Verzeichnis
+ *[other] Update-Ordner
+ }
+app-basics-update-history = Update-Chronik
+app-basics-show-update-history = Update-Chronik anzeigen
+# Represents the path to the binary used to start the application.
+app-basics-binary = Anwendungsprogrammdatei
+app-basics-profile-dir =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] Profilverzeichnis
+ *[other] Profilordner
+ }
+app-basics-enabled-plugins = Aktivierte Plugins
+app-basics-build-config = Build-Konfiguration
+app-basics-user-agent = User-Agent
+app-basics-os = Betriebssystem
+app-basics-os-theme = Betriebssystem-Theme
+# Rosetta is Apple's translation process to run apps containing x86_64
+# instructions on Apple Silicon. This should remain in English.
+app-basics-rosetta = Rosetta-übersetzt
+app-basics-memory-use = Speicherverwendung
+app-basics-performance = Leistung
+app-basics-service-workers = Angemeldete Service-Worker
+app-basics-third-party = Module von Drittanbietern
+app-basics-profiles = Profile
+app-basics-launcher-process-status = Starter-Prozess
+app-basics-multi-process-support = Fenster mit mehreren Prozessen
+app-basics-fission-support = Fission-Fenster
+app-basics-remote-processes-count = Externe Prozesse
+app-basics-enterprise-policies = Unternehmensrichtlinien
+app-basics-location-service-key-google = Google-Location-Service-Schlüssel
+app-basics-safebrowsing-key-google = Google-Safebrowsing-Schlüssel
+app-basics-key-mozilla = Mozilla-Location-Service-Schlüssel
+app-basics-safe-mode = Abgesicherter Modus
+app-basics-memory-size = Speichergröße (RAM)
+app-basics-disk-available = Speicherplatz verfügbar
+app-basics-pointing-devices = Zeigegeräte
+# Variables:
+# $value (number) - Amount of data being stored
+# $unit (string) - The unit of data being stored (e.g. MB)
+app-basics-data-size = { $value } { $unit }
+show-dir-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Im Finder anzeigen
+ [windows] Ordner öffnen
+ *[other] Ordner öffnen
+ }
+environment-variables-title = Umgebungsvariablen
+environment-variables-name = Name
+environment-variables-value = Wert
+experimental-features-title = Experimentelle Funktionen
+experimental-features-name = Name
+experimental-features-value = Wert
+modified-key-prefs-title = Wichtige modifizierte Einstellungen
+modified-prefs-name = Name
+modified-prefs-value = Wert
+user-js-title = user.js-Einstellungen
+user-js-description = Der Profilordner besitzt eine <a data-l10n-name="user-js-link">user.js-Datei</a>, welche Einstellungen enthält, die nicht von { -brand-short-name } erstellt wurden.
+locked-key-prefs-title = Wichtige nicht veränderbare Einstellungen
+locked-prefs-name = Name
+locked-prefs-value = Wert
+graphics-title = Grafik
+graphics-features-title = Allgemeine Merkmale
+graphics-diagnostics-title = Weitere Informationen
+graphics-failure-log-title = Fehlerprotokoll
+graphics-gpu1-title = GPU 1
+graphics-gpu2-title = GPU 2
+graphics-decision-log-title = Entscheidungsprotokoll
+graphics-crash-guards-title = Absturzverhinderer hat Funktionen deaktiviert
+graphics-workarounds-title = Lösungen
+graphics-device-pixel-ratios = Gerät-Pixel-Verhältnisse (Device Pixel Ratios) des Fensters
+# Windowing system in use on Linux (e.g. X11, Wayland).
+graphics-window-protocol = Window-Protokoll
+# Desktop environment in use on Linux (e.g. GNOME, KDE, XFCE, etc).
+graphics-desktop-environment = Desktop-Umgebung
+place-database-title = Chronik- und Lesezeichendatenbank
+place-database-stats = Statistiken
+place-database-stats-show = Statistiken anzeigen
+place-database-stats-hide = Statistiken ausblenden
+place-database-stats-entity = Entität
+place-database-stats-count = Anzahl
+place-database-stats-size-kib = Größe (KiB)
+place-database-stats-size-perc = Größe (%)
+place-database-stats-efficiency-perc = Effizienz (%)
+place-database-stats-sequentiality-perc = Sequenzialität (%)
+place-database-integrity = Integrität
+place-database-verify-integrity = Integrität überprüfen
+a11y-title = Barrierefreiheit
+a11y-activated = Aktiviert
+a11y-force-disabled = Barrierefreiheit verhindern
+a11y-handler-used = Accessible Handler verwendet
+a11y-instantiator = Dienst für Barrierefreiheit aufgerufen durch
+library-version-title = Bibliotheken-Versionen
+copy-text-to-clipboard-label = Text in die Zwischenablage kopieren
+copy-raw-data-to-clipboard-label = Rohdaten in die Zwischenablage kopieren
+sandbox-title = Isolierte Umgebungen
+sandbox-sys-call-log-title = Abgewiesene Systemaufrufe
+sandbox-sys-call-index = #
+sandbox-sys-call-age = Vor … Sekunden
+sandbox-sys-call-pid = PID
+sandbox-sys-call-tid = TID
+sandbox-sys-call-proc-type = Prozesstyp
+sandbox-sys-call-number = Systemaufruf
+sandbox-sys-call-args = Parameter
+troubleshoot-mode-title = Probleme analysieren
+restart-in-troubleshoot-mode-label = Fehlerbehebungsmodus…
+clear-startup-cache-title = Versuchen Sie, den Start-Cache zu löschen
+clear-startup-cache-label = Start-Cache löschen…
+startup-cache-dialog-title2 = { -brand-short-name } neu starten, um den Start-Cache zu löschen?
+startup-cache-dialog-body2 = Dadurch werden keine Einstellungen geändert oder Erweiterungen entfernt.
+restart-button-label = Neu starten
+
+## Media titles
+
+audio-backend = Audio-Backend
+max-audio-channels = Max. Kanäle
+sample-rate = Bevorzugte Sample-Rate
+roundtrip-latency = Roundtrip-Latenz (Standardabweichung)
+media-title = Medien
+media-output-devices-title = Ausgabegeräte
+media-input-devices-title = Eingabegeräte
+media-device-name = Name
+media-device-group = Gruppe
+media-device-vendor = Hersteller
+media-device-state = Status
+media-device-preferred = Bevorzugt
+media-device-format = Format
+media-device-channels = Kanäle
+media-device-rate = Rate
+media-device-latency = Latenz
+media-capabilities-title = Leistungsmerkmale für Medien (Media Capabilities)
+media-codec-support-info = Support-Informationen zum Codec
+# List all the entries of the database.
+media-capabilities-enumerate = Datenbankeinträge auflisten
+
+## Codec support table
+
+media-codec-support-sw-decoding = Software-Dekodierung
+media-codec-support-hw-decoding = Hardware-Dekodierung
+media-codec-support-codec-name = Codec-Name
+media-codec-support-supported = Unterstützt
+media-codec-support-unsupported = Nicht unterstützt
+media-codec-support-error = Support-Informationen zum Codec nicht verfügbar. Versuchen Sie es nach der Wiedergabe einer Mediendatei erneut.
+media-codec-support-lack-of-extension = Erweiterung installieren
+
+## Media Content Decryption Modules (CDM)
+## See EME Spec for more explanation for following technical terms
+## https://w3c.github.io/encrypted-media/
+
+media-content-decryption-modules-title = Informationen zu Content Decryption Modules (CDM)
+media-key-system-name = Name des Schlüsselsystems
+media-video-robustness = Video-Robustheit
+media-audio-robustness = Audio-Robustheit
+media-cdm-capabilities = Funktionen
+# Clear Lead isn't defined in the spec, which means the the first few seconds
+# are not encrypted. It allows playback to start without having to wait for
+# license response, improving video start time and user experience.
+media-cdm-clear-lead = Freier Start
+# We choose 2.2 as this is the version which the video provider usually want to have in order to stream 4K video securely
+# HDCP version https://w3c.github.io/encrypted-media/#idl-def-hdcpversion
+media-hdcp-22-compatible = Kompatibel mit HDCP 2.2
+
+##
+
+intl-title = Internationalisierung & Lokalisierung
+intl-app-title = Anwendungseinstellungen
+intl-locales-requested = Angeforderte Sprachen
+intl-locales-available = Verfügbare Sprachen
+intl-locales-supported = Anwendungssprachen
+intl-locales-default = Standardsprache
+intl-os-title = Betriebssystem
+intl-os-prefs-system-locales = Sprachen des Betriebssystems
+intl-regional-prefs = Region-Einstellungen
+
+## Remote Debugging
+##
+## The Firefox remote protocol provides low-level debugging interfaces
+## used to inspect state and control execution of documents,
+## browser instrumentation, user interaction simulation,
+## and for subscribing to browser-internal events.
+##
+## See also https://firefox-source-docs.mozilla.org/remote/
+
+remote-debugging-title = Externes Debugging (Chromium-Protokoll)
+remote-debugging-accepting-connections = Verbindungen werden akzeptiert
+remote-debugging-url = Adresse
+
+##
+
+# Variables
+# $days (Integer) - Number of days of crashes to log
+report-crash-for-days =
+ { $days ->
+ [one] Absturzberichte des letzten Tages
+ *[other] Absturzberichte der letzten { $days } Tage
+ }
+# Variables
+# $minutes (integer) - Number of minutes since crash
+crashes-time-minutes =
+ { $minutes ->
+ [one] vor { $minutes } Minute
+ *[other] vor { $minutes } Minuten
+ }
+# Variables
+# $hours (integer) - Number of hours since crash
+crashes-time-hours =
+ { $hours ->
+ [one] vor { $hours } Stunde
+ *[other] vor { $hours } Stunden
+ }
+# Variables
+# $days (integer) - Number of days since crash
+crashes-time-days =
+ { $days ->
+ [one] vor { $days } Tag
+ *[other] vor { $days } Tagen
+ }
+# Variables
+# $reports (integer) - Number of pending reports
+pending-reports =
+ { $reports ->
+ [one] Alle Absturzberichte (einschließlich { $reports } nicht abgesendeter Absturzbericht in dieser Zeitspanne)
+ *[other] Alle Absturzberichte (einschließlich { $reports } nicht abgesendeter Absturzberichte in dieser Zeitspanne)
+ }
+raw-data-copied = Rohdaten in die Zwischenablage kopiert
+text-copied = Text in die Zwischenablage kopiert
+
+## The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers".
+
+blocked-driver = Wurde auf Grund Ihrer Grafiktreiberversion blockiert.
+blocked-gfx-card = Wurde auf Grund Ihrer Grafikkarte blockiert, da ungelöste Treiberprobleme bestehen.
+blocked-os-version = Wurde auf Grund Ihrer Betriebssystemversion blockiert.
+blocked-mismatched-version = Wurde auf Grund unterschiedlicher Grafiktreiberversionen in der Registrierung und der DLL-Datei blockiert.
+# Variables
+# $driverVersion - The graphics driver version string
+try-newer-driver = Wurde auf Grund Ihrer Grafiktreiberversion blockiert. Versuchen Sie, Ihren Grafiktreiber auf mindestens Version { $driverVersion } zu aktualisieren.
+# "ClearType" is a proper noun and should not be translated. Feel free to leave English strings if
+# there are no good translations, these are only used in about:support
+clear-type-parameters = ClearType-Parameter
+compositing = Compositing
+support-font-determination = Debug-Informationen zur Sichtbarkeit von Schriftarten
+hardware-h264 = H264-Dekodierung durch Hardware
+main-thread-no-omtc = Haupt-Thread, kein OMTC
+yes = Ja
+no = Nein
+unknown = Unbekannt
+virtual-monitor-disp = Virtueller Bildschirm
+
+## The following strings indicate if an API key has been found.
+## In some development versions, it's expected for some API keys that they are
+## not found.
+
+found = Gefunden
+missing = Fehlt
+gpu-process-pid = GPUProcessPid
+gpu-process = GPUProcess
+gpu-description = Beschreibung
+gpu-vendor-id = Herstellerkennung
+gpu-device-id = Gerätekennung
+gpu-subsys-id = Subsys-ID
+gpu-drivers = Treiber
+gpu-ram = RAM
+gpu-driver-vendor = Treiber-Hersteller
+gpu-driver-version = Treiber-Version
+gpu-driver-date = Treiber-Datum
+gpu-active = Aktiv
+webgl1-wsiinfo = WebGL-1-Treiber: WSI Info
+webgl1-renderer = WebGL-1-Treiber: Renderer
+webgl1-version = WebGL-1-Treiber: Version
+webgl1-driver-extensions = WebGL-1-Treiber: Erweiterungen
+webgl1-extensions = WebGL-1-Erweiterungen
+webgl2-wsiinfo = WebGL-2-Treiber: WSI Info
+webgl2-renderer = WebGL-2-Treiber: Renderer
+webgl2-version = WebGL-2-Treiber: Version
+webgl2-driver-extensions = WebGL-2-Treiber: Erweiterungen
+webgl2-extensions = WebGL-2-Erweiterungen
+webgpu-default-adapter = WebGPU-Standardadapter
+webgpu-fallback-adapter = WebGPU-Rückfalladapter
+# Variables
+# $bugNumber (string) - Bug number on Bugzilla
+support-blocklisted-bug = Aufgrund bekannter Probleme blockiert: <a data-l10n-name="bug-link">Bug { $bugNumber }</a>
+# Variables
+# $failureCode (string) - String that can be searched in the source tree.
+unknown-failure = Blockiert; Fehlercode { $failureCode }
+d3d11layers-crash-guard = D3D11-Compositor
+glcontext-crash-guard = OpenGL
+wmfvpxvideo-crash-guard = WMF-VPX-Videodekoder
+reset-on-next-restart = Bei nächstem Neustart zurücksetzen
+gpu-process-kill-button = GPU-Prozess beenden
+gpu-device-reset = Gerät zurücksetzen
+gpu-device-reset-button = Gerät zurücksetzen
+uses-tiling = Verwendet Kacheln
+content-uses-tiling = Verwendent Kacheln für Inhalt
+off-main-thread-paint-enabled = Zeichnen auf Nebenthread aktiviert
+off-main-thread-paint-worker-count = Anzahl Worker für Zeichnen auf Nebenthread
+target-frame-rate = Anvisierte Bildwiederholfrequenz (Framerate)
+min-lib-versions = Minimal vorausgesetzte Version
+loaded-lib-versions = Verwendete Version
+has-seccomp-bpf = Seccomp-BPF (Filtern von Systemaufrufen)
+has-seccomp-tsync = Seccomp-Thread-Synchronisierung
+has-user-namespaces = User-Namespaces
+has-privileged-user-namespaces = User-Namespaces für privilegierte Prozesse
+can-sandbox-content = Inhaltsprozesse in isolierter Umgebung
+can-sandbox-media = Medienplugins in isolierter Umgebung
+content-sandbox-level = Ebene der isolierten Umgebung des Inhaltsprozesses
+effective-content-sandbox-level = Effektive Ebene der isolierten Umgebung
+content-win32k-lockdown-state = Status der Win32k-Sperre für den Inhaltsprozess
+support-sandbox-gpu-level = Ebene der isolierten Umgebung des GPU-Prozesses
+sandbox-proc-type-content = Inhalt
+sandbox-proc-type-file = Dateiinhalt
+sandbox-proc-type-media-plugin = Medienplugin
+sandbox-proc-type-data-decoder = Datendekoder
+startup-cache-title = Start-Cache
+startup-cache-disk-cache-path = Festplatten-Cache-Ordner
+startup-cache-ignore-disk-cache = Festplatten-Cache ignorieren
+startup-cache-found-disk-cache-on-init = Festplatten-Cache bei Initialisierung erkannt
+startup-cache-wrote-to-disk-cache = In Festplatten-Cache geschrieben
+launcher-process-status-0 = Aktiviert
+launcher-process-status-1 = Deaktiviert nach Fehler
+launcher-process-status-2 = Deaktivierung erzwungen
+launcher-process-status-unknown = Unbekannter Status
+# Variables
+# $remoteWindows (integer) - Number of remote windows
+# $totalWindows (integer) - Number of total windows
+multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows }
+# Variables
+# $fissionWindows (integer) - Number of remote windows
+# $totalWindows (integer) - Number of total windows
+fission-windows = { $fissionWindows }/{ $totalWindows }
+fission-status-experiment-control = Durch Experiment deaktiviert
+fission-status-experiment-treatment = Durch Experiment aktiviert
+fission-status-disabled-by-e10s-env = Durch Umgebung deaktiviert
+fission-status-enabled-by-env = Durch Umgebung aktiviert
+fission-status-disabled-by-env = Durch Umgebung deaktiviert
+fission-status-enabled-by-default = Standardmäßig aktiviert
+fission-status-disabled-by-default = Standardmäßig deaktiviert
+fission-status-enabled-by-user-pref = Vom Benutzer aktiviert
+fission-status-disabled-by-user-pref = Vom Benutzer deaktiviert
+fission-status-disabled-by-e10s-other = E10s deaktiviert
+fission-status-enabled-by-rollout = Aktiviert durch stufenweise Einführung
+async-pan-zoom = Asynchrones Wischen und Zoomen
+apz-none = nichts
+wheel-enabled = Mausrad-Eingabe aktiviert
+touch-enabled = Berührungs-Eingabe aktiviert
+drag-enabled = Ziehen der Bildlaufleiste aktiviert
+keyboard-enabled = Tastatur aktiviert
+autoscroll-enabled = automatischer Bildlauf aktiviert
+zooming-enabled = sanftes Zoomen durch Antippen aktiviert
+
+## Variables
+## $preferenceKey (string) - String ID of preference
+
+wheel-warning = Asynchone Mausrad-Eingabe deaktiviert auf Grund nicht unterstützter Einstellung: { $preferenceKey }
+touch-warning = Asynchrone Berührungs-Eingabe deaktiviert auf Grund nicht unterstützter Einstellung: { $preferenceKey }
+
+## Strings representing the status of the Enterprise Policies engine.
+
+policies-inactive = Inaktiv
+policies-active = Aktiv
+policies-error = Fehler
+
+## Printing section
+
+support-printing-title = Drucken
+support-printing-troubleshoot = Fehlerbehebung
+support-printing-clear-settings-button = Gespeicherte Druckeinstellungen löschen
+support-printing-modified-settings = Angepasste Druckeinstellungen
+support-printing-prefs-name = Name
+support-printing-prefs-value = Wert
+
+## Normandy sections
+
+support-remote-experiments-title = Externe Experimente
+support-remote-experiments-name = Name
+support-remote-experiments-branch = Experiment-Zweig
+support-remote-experiments-see-about-studies = Weitere Informationen erhalten Sie unter <a data-l10n-name="support-about-studies-link">about:studies</a> einschließlich der Möglichkeit, einzelne Experimente zu deaktivieren oder { -brand-short-name } daran zu hindern, diese Art von Experiment in Zukunft durchzuführen.
+support-remote-features-title = Externe Funktionen
+support-remote-features-name = Name
+support-remote-features-status = Status
+
+## Pointing devices
+
+pointing-device-mouse = Maus
+pointing-device-touchscreen = Touch-Gerät
+pointing-device-pen-digitizer = Digitizer-Stift
+pointing-device-none = Keine Zeigegeräte
diff --git a/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..88c79438a8
--- /dev/null
+++ b/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
@@ -0,0 +1,136 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-telemetry-ping-data-source = Datensatz auswählen:
+about-telemetry-show-current-data = Datensatz in Aufzeichnung
+about-telemetry-show-archived-ping-data = Archivierte Datensätze
+about-telemetry-show-subsession-data = Untersitzungsdaten anzeigen
+about-telemetry-choose-ping = Datensatz auswählen:
+about-telemetry-archive-ping-type = Datensatz-Typ
+about-telemetry-archive-ping-header = Datensatz
+about-telemetry-option-group-today = Heute
+about-telemetry-option-group-yesterday = Gestern
+about-telemetry-option-group-older = Älter
+about-telemetry-previous-ping = <<
+about-telemetry-next-ping = >>
+about-telemetry-page-title = Telemetrie-Daten
+about-telemetry-current-store = Aktueller Speicher:
+about-telemetry-more-information = Weitere Informationen:
+about-telemetry-firefox-data-doc = Die <a data-l10n-name="data-doc-link">Dokumentation von Firefox-Daten</a> enthält Anleitungen zur Verwendung unserer Datenwerkzeuge.
+about-telemetry-telemetry-client-doc = Die <a data-l10n-name="client-doc-link">Dokumentation des Telemetrie-Clients von Firefox</a> enthält Definitionen von Konzepten, API-Dokumentationen und Erläuterungen zu den Daten.
+about-telemetry-telemetry-dashboard = Die <a data-l10n-name="dashboard-link">Telemetrie-Übersicht</a> ermöglicht die Visualisierung der Daten, welche Mozilla mittels der Telemetrie empfängt.
+about-telemetry-telemetry-probe-dictionary = Das <a data-l10n-name="probe-dictionary-link">Messgrößen-Wörterbuch</a> bietet Beschreibungen und Details zu den von Telemetrie gesammelten Daten.
+about-telemetry-show-in-Firefox-json-viewer = In JSON-Ansicht öffnen
+about-telemetry-home-section = Einführung
+about-telemetry-general-data-section = Allgemeine Daten
+about-telemetry-environment-data-section = Umgebungsdaten
+about-telemetry-session-info-section = Sitzungsinformationen
+about-telemetry-scalar-section = Skalare
+about-telemetry-keyed-scalar-section = Schlüsselgebundene Skalare
+about-telemetry-histograms-section = Histogramme
+about-telemetry-keyed-histogram-section = Schlüsselgebundene Histogramme
+about-telemetry-events-section = Ereignisse
+about-telemetry-simple-measurements-section = Einfache Messdaten
+about-telemetry-slow-sql-section = Langsame SQL-Befehle
+about-telemetry-addon-details-section = Add-on-Details
+about-telemetry-late-writes-section = Späte Schreibvorgänge
+about-telemetry-raw-payload-section = Unformatiertes Datenpaket
+about-telemetry-raw = Reines JSON
+about-telemetry-full-sql-warning = HINWEIS: Das Debuggen langsamer SQL-Befehle ist aktiv. Es können vollständige SQL-Befehle weiter unten angezeigt werden, diese werden aber nicht durch die Telemetrie übertragen.
+about-telemetry-fetch-stack-symbols = Funktionsname für Aufruflisten aufrufen
+about-telemetry-hide-stack-symbols = Unformatierte Aufruflisten anzeigen
+# Selects the correct release version
+# Variables:
+# $channel (string) - Represents the corresponding release data string
+about-telemetry-data-type =
+ { $channel ->
+ [release] Daten über eine stabile Version
+ *[prerelease] erweiterte Daten über eine Entwicklerversion
+ }
+# Selects the correct upload string
+# Variables:
+# $uploadcase (string) - Represents a corresponding upload string
+about-telemetry-upload-type =
+ { $uploadcase ->
+ [enabled] aktiviert
+ *[disabled] deaktiviert
+ }
+# Example Output: 1 sample, average = 0, sum = 0
+# Variables:
+# $sampleCount (number) - Amount of histogram samples
+# $prettyAverage (number) - Average of histogram samples
+# $sum (number) - Sum of histogram samples
+about-telemetry-histogram-stats =
+ { $sampleCount ->
+ [one] { $sampleCount } Messung, Durchschnitt = { $prettyAverage }, Summe = { $sum }
+ *[other] { $sampleCount } Messungen, Durchschnitt = { $prettyAverage }, Summe = { $sum }
+ }
+# Variables:
+# $telemetryServerOwner (string) - the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla"
+about-telemetry-page-subtitle = Diese Seite zeigt durch Telemetrie gesammelte Informationen über Performanz, Hardware, Benutzung und vom Benutzer gemachte Änderungen an. Diese Informationen werden an { $telemetryServerOwner } gesendet, um { -brand-full-name } zu verbessern.
+about-telemetry-settings-explanation = Telemetrie sammelt { about-telemetry-data-type } und das Hochladen ist <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>.
+# Variables:
+# $name (string) - Ping name, e.g. “saved-session”
+# $timestamp (string) - Ping localized timestamp, e.g. “2017/07/08 10:40:46”
+about-telemetry-ping-details = Jede Information wird als "<a data-l10n-name="ping-link">Datensatz</a>" verpackt gesendet. Dies ist der Datensatz { $name }, { $timestamp }.
+about-telemetry-data-details-current = Jede Information wird als "<a data-l10n-name="ping-link">Datensatz</a>" verpackt gesendet. Dies ist der aktuelle Datensatz.
+# string used as a placeholder for the search field
+# More info about it can be found here:
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html
+# Variables:
+# $selectedTitle (string) - The section name from the structure of the ping.
+about-telemetry-filter-placeholder =
+ .placeholder = In { $selectedTitle } suchen
+about-telemetry-filter-all-placeholder =
+ .placeholder = In allen Abschnitten suchen
+# Variables:
+# $searchTerms (string) - The searched terms
+about-telemetry-results-for-search = Übereinstimmungen für "{ $searchTerms }"
+# More info about it can be found here: https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html
+# Variables:
+# $sectionName (string) - The section name from the structure of the ping.
+# $currentSearchText (string) - The current text in the search input
+about-telemetry-no-search-results = Keine Übereinstimmungen für "{ $currentSearchText }" in { $sectionName }
+# Variables:
+# $searchTerms (string) - The searched terms
+about-telemetry-no-search-results-all = Keine Übereinstimmungen für "{ $searchTerms }" in allen Abschnitten
+# This message is displayed when a section is empty.
+# Variables:
+# $sectionName (string) - Is replaced by the section name.
+about-telemetry-no-data-to-display = Keine Daten in "{ $sectionName }" vorhanden
+# used as a tooltip for the “current” ping title in the sidebar
+about-telemetry-current-data-sidebar = aktueller Datensatz
+# used in the “Ping Type” select
+about-telemetry-telemetry-ping-type-all = alle
+# button label to copy the histogram
+about-telemetry-histogram-copy = Kopieren
+# these strings are used in the “Slow SQL Statements” section
+about-telemetry-slow-sql-main = Langsame SQL-Befehle auf Haupt-Thread
+about-telemetry-slow-sql-other = Langsame SQL-Befehle auf Hilfs-Thread
+about-telemetry-slow-sql-hits = Aufrufe
+about-telemetry-slow-sql-average = Durchschnittliche Zeit (ms)
+about-telemetry-slow-sql-statement = Befehl
+# these strings are used in the “Add-on Details” section
+about-telemetry-addon-table-id = Add-on-ID
+about-telemetry-addon-table-details = Details
+# Variables:
+# $addonProvider (string) - The name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”)
+about-telemetry-addon-provider = Vom Typ { $addonProvider }
+about-telemetry-keys-header = Eigenschaft
+about-telemetry-names-header = Name
+about-telemetry-values-header = Wert
+# Variables:
+# $lateWriteCount (number) - The number of the late writes
+about-telemetry-late-writes-title = Später Schreibvorgang { $lateWriteCount }
+about-telemetry-stack-title = Aufrufliste:
+about-telemetry-memory-map-title = Speichernutzung:
+about-telemetry-error-fetching-symbols = Beim Abrufen der Symbole trat ein Fehler auf. Überprüfen Sie die Internetverbindung und versuchen Sie es erneut.
+about-telemetry-time-stamp-header = Zeitstempel
+about-telemetry-category-header = Kategorie
+about-telemetry-method-header = Methode
+about-telemetry-object-header = Objekt
+about-telemetry-extra-header = Zusatz
+# Variables:
+# $process (string) - Type of process in subsection headers ( e.g. "content", "parent" )
+about-telemetry-process = { $process }-Prozess
diff --git a/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl b/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..48eb9b1a4b
--- /dev/null
+++ b/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl
@@ -0,0 +1,75 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+third-party-page-title = Informationen zu Modulen von Drittanbietern
+third-party-section-title = Liste der Module von Drittanbietern in { -brand-short-name }
+third-party-intro =
+ Diese Seite zeigt die Module von Drittanbietern, die in { -brand-short-name }
+ installiert wurden. Jedes Modul, das nicht von Microsoft oder
+ { -vendor-short-name } signiert wurde, gilt als Modul von Drittanbietern.
+third-party-message-empty = Es wurden keine Module von Drittanbietern erkannt.
+third-party-message-no-duration = Nicht aufgezeichnet
+third-party-detail-version = Dateiversion
+third-party-detail-vendor = Herstellerinformationen
+third-party-detail-occurrences = Vorkommen
+ .title = Wie oft dieses Modul geladen wurde.
+third-party-detail-duration = Durchschn. blockierte Zeit (ms)
+ .title = Wie lange dieses Module die Anwendung blockiert hat.
+third-party-detail-app = Anwendung
+third-party-detail-publisher = Herausgeber
+third-party-th-process = Prozess
+third-party-th-duration = Ladedauer (ms)
+third-party-th-status = Status
+third-party-tag-ime = IME
+ .title = Diese Art von Modul wird geladen, wenn Sie einen IME von Drittanbietern verwenden.
+third-party-tag-shellex = Shell-Erweiterung
+ .title = Diese Art von Modul wird geladen, wenn Sie den Dateidialog des Systems öffnen.
+third-party-tag-background = Hintergrund
+ .title = Dieses Modul hat die Anwendung nicht blockiert, da es im Hintergrund geladen wurde.
+third-party-icon-unsigned =
+ .title = Dieses Modul wurde nicht signiert.
+ .alt = Dieses Modul wurde nicht signiert.
+third-party-icon-warning =
+ .title = { -brand-short-name } ist in Code von diesem Modul abgestürzt.
+ .alt = { -brand-short-name } ist in Code von diesem Modul abgestürzt.
+third-party-status-loaded = Geladen
+third-party-status-blocked = Blockiert
+third-party-status-redirected = Weitergeleitet
+third-party-button-copy-to-clipboard = Rohdaten in die Zwischenablage kopieren
+third-party-loading-data =
+ .alt = Systeminformationen werden geladen…
+ .title = Systeminformationen werden geladen…
+third-party-button-reload = Mit System-Informationen neu laden
+ .title = Mit System-Informationen neu laden
+third-party-button-open =
+ .title = Dateipfad öffnen…
+third-party-button-to-block =
+ .title = Dieses Modul blockieren
+ .aria-label = Dieses Modul blockieren
+third-party-button-to-unblock =
+ .title = Derzeit gesperrt. Klicken zum Entsperren.
+ .aria-label = Derzeit gesperrt. Klicken zum Entsperren.
+third-party-button-to-unblock-disabled =
+ .title = Derzeit als blockiert markiert, obwohl die Blockierliste für diese Ausführung von { -brand-short-name } deaktiviert ist. Klicken zum Entsperren.
+ .aria-label = Derzeit als blockiert markiert, obwohl die Blockierliste für diese Ausführung von { -brand-short-name } deaktiviert ist. Klicken zum Entsperren.
+third-party-button-to-block-module = Dieses Modul blockieren
+ .title = Dieses Modul blockieren
+ .aria-label = Dieses Modul blockieren
+third-party-button-to-unblock-module = Dieses Modul nicht mehr blockieren
+ .title = Derzeit blockiert. Klicken zum Aufheben der Blockierung.
+ .aria-label = Derzeit blockiert. Klicken zum Aufheben der Blockierung.
+third-party-button-to-unblock-module-disabled = Dieses Modul nicht mehr blockieren (Blockierliste derzeit deaktiviert)
+ .title = Derzeit als blockiert markiert, obwohl die Blockierliste für diese Ausführung von { -brand-short-name } deaktiviert ist. Klicken zum Entsperren.
+ .aria-label = Derzeit als blockiert markiert, obwohl die Blockierliste für diese Ausführung von { -brand-short-name } deaktiviert ist. Klicken zum Entsperren.
+third-party-button-expand =
+ .title = Detaillierte Informationen anzeigen
+third-party-button-collapse =
+ .title = Detaillierte Informationen einklappen
+third-party-blocking-requires-restart = Um ein Modul eines Drittanbieters zu blockieren, muss { -brand-short-name } neu gestartet werden.
+third-party-should-restart-title = { -brand-short-name } neu starten
+third-party-restart-now = Jetzt neu starten
+third-party-restart-later = Später neu starten
+third-party-blocked-by-builtin =
+ .title = Blockiert durch { -brand-short-name }
+ .alt = Blockiert durch { -brand-short-name }
diff --git a/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl b/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fffcb8f5dc
--- /dev/null
+++ b/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl
@@ -0,0 +1,180 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for about:webauthn, a security token management page
+
+# Page title
+# 'WebAuthn' is a protocol name and should not be translated
+about-webauthn-page-title = Über WebAuthn
+
+## Section titles
+
+about-webauthn-info-section-title = Geräteinformationen
+about-webauthn-info-subsection-title = Authenticator-Informationen
+about-webauthn-options-subsection-title = Authenticator-Einstellungen
+about-webauthn-pin-section-title = PIN-Verwaltung
+about-webauthn-credential-management-section-title = Zugangsdaten verwalten
+about-webauthn-pin-required-section-title = PIN erforderlich
+about-webauthn-confirm-deletion-section-title = Löschen bestätigen
+# Registered biometric features for authentication. Mostly, but not exclusively, fingerprints.
+about-webauthn-bio-enrollment-section-title = Biometrische Erfassungen
+
+## Info field texts
+
+about-webauthn-text-connect-device = Bitte verbinden Sie einen Security-Token.
+# If multiple devices are plugged in, they will blink and we are asking the user to select one by touching the device they want.
+about-webauthn-text-select-device = Bitte wählen Sie den gewünschten Security-Token durch Berühren des Geräts.
+# CTAP2 refers to Client to Authenticator Protocol version 2
+about-webauthn-text-non-ctap2-device = Die Optionen können nicht verwaltet werden, weil Ihr Security-Token CTAP2 nicht unterstützt.
+about-webauthn-text-not-available = Auf dieser Plattform nicht verfügbar.
+about-webauthn-bio-enrollment-list-subsection-title = Erfassungen:
+about-webauthn-add-bio-enrollment-section-title = Neue Erfassung hinzufügen
+
+## Results label
+
+about-webauthn-results-success = Erfolg!
+about-webauthn-results-general-error = Fehler!
+# Variables:
+# $retriesLeft (Number): number of tries left
+about-webauthn-results-pin-invalid-error =
+ { $retriesLeft ->
+ [0] Fehler: Falsche PIN. Versuchen Sie es erneut.
+ [one] Fehler: Falsche PIN. Versuchen Sie es erneut. Sie haben noch einen Versuch.
+ *[other] Fehler: Falsche PIN. Versuchen Sie es erneut. Sie haben noch { $retriesLeft } Versuche.
+ }
+about-webauthn-results-pin-blocked-error = Fehler: Es sind keine Versuche mehr möglich und Ihr Gerät wurde gesperrt, weil zu oft die falsche PIN eingegeben wurde. Das Gerät muss zurückgesetzt werden.
+about-webauthn-results-pin-not-set-error = Fehler: PIN nicht gesetzt. Dieser Vorgang benötigt PIN-Schutz.
+about-webauthn-results-pin-too-short-error = Fehler: Die angegebene PIN ist zu kurz.
+about-webauthn-results-pin-too-long-error = Fehler: Die angegebene PIN ist zu lang.
+about-webauthn-results-pin-auth-blocked-error = Fehler: Es gab zu viele Fehlversuche hintereinander und die PIN-Authentifizierung wurde temporär gesperrt. Das Gerät muss aus- und wieder eingeschaltet werden (ausstecken und wieder einstecken).
+about-webauthn-results-cancelled-by-user-error = Fehler: Die Aktion wurde vom Benutzer abgebrochen.
+
+## Labels
+
+about-webauthn-new-pin-label = Neue PIN:
+about-webauthn-repeat-pin-label = Neue PIN wiederholen:
+about-webauthn-current-pin-label = Aktuelle PIN:
+about-webauthn-pin-required-label = Bitte geben Sie Ihre PIN ein:
+about-webauthn-credential-list-subsection-title = Zugangsdaten:
+about-webauthn-enrollment-name-label = Erfassungsname (optional):
+about-webauthn-enrollment-list-empty = Keine Erfassungen auf dem Gerät gefunden.
+about-webauthn-credential-list-empty = Keine Zugangsdaten auf dem Gerät gefunden.
+about-webauthn-confirm-deletion-label = Sie löschen Folgendes:
+
+## Buttons
+
+about-webauthn-current-set-pin-button = PIN festlegen
+about-webauthn-current-change-pin-button = PIN ändern
+# List is a verb, as in "Show list of credentials"
+about-webauthn-list-credentials-button = Zugangsdaten auflisten
+# List is a verb, as in "Show list of all enrollments"
+about-webauthn-list-bio-enrollments-button = Erfassungen auflisten
+about-webauthn-add-bio-enrollment-button = Erfassung hinzufügen
+about-webauthn-cancel-button = Abbrechen
+about-webauthn-send-pin-button = OK
+about-webauthn-delete-button = Löschen
+about-webauthn-start-enrollment-button = Erfassung starten
+about-webauthn-update-button = Aktualisieren
+
+## Authenticator options fields
+## Option fields correspond to the CTAP2 option IDs and definitions found in https://fidoalliance.org/specs/fido-v2.1-ps-20210615/fido-client-to-authenticator-protocol-v2.1-ps-20210615.html#option-id
+
+about-webauthn-auth-option-uv = Benutzerverifizierung
+about-webauthn-auth-option-up = Benutzeranwesenheit
+about-webauthn-auth-option-clientpin = Client-PIN
+about-webauthn-auth-option-rk = Resident-Key
+about-webauthn-auth-option-plat = Plattform-Gerät
+# pinUvAuthToken should not be translated.
+about-webauthn-auth-option-pinuvauthtoken = Kommandoberechtigungen (pinUvAuthToken)
+# MakeCredential and GetAssertion should not be translated.
+about-webauthn-auth-option-nomcgapermissionswithclientpin = Keine MakeCredential-/GetAssertion-Berechtigungen mit Client-PIN
+about-webauthn-auth-option-largeblobs = Große Blobs
+about-webauthn-auth-option-ep = Unternehmens-Attestierung
+about-webauthn-auth-option-bioenroll = Biometrische Erfassung
+# FIDO_2_1_PRE should not be translated.
+about-webauthn-auth-option-userverificationmgmtpreview = Prototyp der biometrischen Erfassung (FIDO_2_1_PRE)
+about-webauthn-auth-option-uvbioenroll = Berechtigung zur biometrischen Erfassung
+about-webauthn-auth-option-authnrcfg = Authenticator-Konfiguration
+about-webauthn-auth-option-uvacfg = Berechtigungen für Authenticator-Konfiguration
+about-webauthn-auth-option-credmgmt = Zugangsdatenverwaltung
+about-webauthn-auth-option-credentialmgmtpreview = Prototyp-Zugangsdatenverwaltung
+about-webauthn-auth-option-setminpinlength = Mindestlänge der PIN festlegen
+# MakeCredential should not be translated.
+about-webauthn-auth-option-makecreduvnotrqd = MakeCredential ohne Benutzerverifizierung
+about-webauthn-auth-option-alwaysuv = Benutzerverifizierung immer erfordern
+# Shows when boolean value for an option is True. True should not be translated.
+about-webauthn-auth-option-true = True
+# Shows when boolean value of an option is False. False should not be translated.
+about-webauthn-auth-option-false = False
+# If the value is missing (null), it means a certain feature is not supported.
+about-webauthn-auth-option-null = Nicht unterstützt
+
+## Authenticator info fields
+## Info fields correspond to the CTAP2 authenticatorGetInfo field member name and definitions found in https://fidoalliance.org/specs/fido-v2.1-ps-20210615/fido-client-to-authenticator-protocol-v2.1-ps-20210615.html#authenticatorGetInfo
+
+about-webauthn-auth-info-vendor-prototype-config-commands = Hersteller-Prototyp-Konfigurationsbefehle
+about-webauthn-auth-info-remaining-discoverable-credentials = Verbleibende auffindbare Zugangsdaten
+about-webauthn-auth-info-certifications = Zertifizierungen
+about-webauthn-auth-info-uv-modality = Modalität der Benutzerverifizierung
+about-webauthn-auth-info-preferred-platform-uv-attempts = Bevorzugte Benutzer-Verifizierungsversuche der Plattform
+about-webauthn-auth-info-max-rpids-for-set-min-pin-length = Max. IDs der Relying-Party zum Einstellen der minimalen PIN-Länge
+about-webauthn-auth-info-max-cred-blob-length = Maximale Länge eines Zugangsdaten-Blobs
+about-webauthn-auth-info-firmware-version = Firmware-Version
+about-webauthn-auth-info-min-pin-length = Mindestlänge der PIN
+about-webauthn-auth-info-force-pin-change = PIN-Änderung erzwingen
+about-webauthn-auth-info-max-ser-large-blob-array = Maximale Größe eines Arrays großer Blobs
+about-webauthn-auth-info-algorithms = Algorithmen
+about-webauthn-auth-info-transports = Übertragungsarten
+about-webauthn-auth-info-max-credential-id-length = Maximale Länge der Zugangsdaten-ID
+about-webauthn-auth-info-max-credential-count-in-list = Maximale Anzahl der Zugangsdaten in der Liste
+about-webauthn-auth-info-pin-protocols = PIN-Protokolle
+about-webauthn-auth-info-max-msg-size = Maximale Nachrichtengröße
+# AAGUID should not be translated.
+about-webauthn-auth-info-aaguid = AAGUID
+about-webauthn-auth-info-extensions = Erweiterungen
+about-webauthn-auth-info-versions = Versionen
+# Shows when boolean value for an info field is True. True should not be translated.
+about-webauthn-auth-info-true = True
+# Shows when boolean value for an info field is False. False should not be translated.
+about-webauthn-auth-info-false = False
+about-webauthn-auth-info-null = Nicht unterstützt
+
+## Bio enrollment sample feedbacks
+
+# To register a new enrollment (e.g. fingerprint) usually
+# multiple scans of the same finger have to be sampled.
+# This shows how many the user still has to do.
+# Variables:
+# $repeatCount (Number): number of tries left
+about-webauthn-samples-still-needed =
+ { $repeatCount ->
+ [one] { $repeatCount } Muster wird noch benötigt.
+ *[other] { $repeatCount } Muster werden noch benötigt.
+ }
+# Scan (e.g. of fingerprint) was successful.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-good = Muster war gut.
+
+## Scan (e.g. of fingerprint) was off-center (e.g. too high, too left, etc.).
+
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-high = Muster war zu hoch.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-low = Muster war zu niedrig.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-left = Muster war zu weit links.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-right = Muster war zu weit rechts.
+
+##
+
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-fast = Muster war zu schnell.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-slow = Muster war zu langsam.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-poor-quality = Muster hatte schlechte Qualität.
+# Skewed in the sense of fingerprint/iris scan was too distorted
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-skewed = Muster war zu schief.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-short = Muster war zu kurz.
+# Scan (e.g. of fingerprint) couldn't be merged with previous samples.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-merge-failure = Fehler beim Zusammenführen der Muster.
+# Scan (e.g. of fingerprint) is somehow identical to an existing sample.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-exists = Muster existiert bereits.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-no-user-activity = Keine Aktivität vom Benutzer.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-no-user-presence-transition = Benutzer hat die Musterabnahme nicht wie erwartet abgeschlossen.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-other = Musterfehler.
diff --git a/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0feec6c0ba
--- /dev/null
+++ b/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
@@ -0,0 +1,327 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page
+### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API.
+
+# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
+about-webrtc-document-title = WebRTC - Interne Daten
+# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
+# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
+about-webrtc-save-page-dialog-title = about:webrtc speichern unter
+
+## These labels are for a disclosure which contains the information for closed PeerConnection sections
+
+about-webrtc-closed-peerconnection-disclosure-show-msg = Geschlossene PeerConnections anzeigen
+about-webrtc-closed-peerconnection-disclosure-hide-msg = Geschlossene PeerConnections ausblenden
+
+## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+
+about-webrtc-aec-logging-msg-label = AEC-Protokollierung
+about-webrtc-aec-logging-off-state-label = AEC-Protokollierung starten
+about-webrtc-aec-logging-on-state-label = AEC-Protokollierung beenden
+about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = AEC-Protokollierung aktiv (sprechen Sie einige Minuten mit dem Anrufer und stoppen Sie dann die Aufnahme)
+about-webrtc-aec-logging-toggled-on-state-msg = AEC-Protokollierung aktiv (sprechen Sie einige Minuten mit dem Anrufer und stoppen Sie dann die Aufnahme)
+about-webrtc-aec-logging-unavailable-sandbox = Die Umgebungsvariable MOZ_DISABLE_CONTENT_SANDBOX=1 ist für den Export von AEC-Protokollen erforderlich. Setzen Sie diese Variable nur, wenn Sie die möglichen Risiken verstehen.
+# Variables:
+# $path (String) - The path to which the aec log file is saved.
+about-webrtc-aec-logging-toggled-off-state-msg = Gespeicherte protokolldateien befinden sich in: { $path }
+
+##
+
+# The autorefresh checkbox causes a stats section to autorefresh its content when checked
+about-webrtc-auto-refresh-label = Automatisch aktualisieren
+# Determines the default state of the Auto Refresh check boxes
+about-webrtc-auto-refresh-default-label = Standardmäßig automatisch aktualisieren
+# A button which forces a refresh of displayed statistics
+about-webrtc-force-refresh-button = Aktualisieren
+# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is
+# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated
+# and is used as a data label.
+about-webrtc-peerconnection-id-label = PeerConnection-ID:
+# The number of DataChannels that a PeerConnection has opened
+about-webrtc-data-channels-opened-label = Geöffnete Datenkanäle:
+# The number of once open DataChannels that a PeerConnection has closed
+about-webrtc-data-channels-closed-label = Geschlossene Datenkanäle:
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+about-webrtc-sdp-heading = SDP
+about-webrtc-local-sdp-heading = Lokales SDP
+about-webrtc-local-sdp-heading-offer = Lokales SDP (Offerte)
+about-webrtc-local-sdp-heading-answer = Lokales SDP (Antwort)
+about-webrtc-remote-sdp-heading = Externes SDP
+about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = Externes SDP (Offerte)
+about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = Externes SDP (Antwort)
+about-webrtc-sdp-history-heading = SDP-Verlauf
+about-webrtc-sdp-parsing-errors-heading = SDP-Parsing-Fehler
+
+##
+
+# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF
+# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an
+# abbreviation for Statistics.
+about-webrtc-rtp-stats-heading = RTP-Statistiken
+
+## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which
+## is an IETF protocol, and should not normally be translated.
+
+about-webrtc-ice-state = ICE-Status
+# "Stats" is an abbreviation for Statistics.
+about-webrtc-ice-stats-heading = ICE-Statistiken
+about-webrtc-ice-restart-count-label = ICE-Neustarts:
+about-webrtc-ice-rollback-count-label = ICE-Zurücknahmen (Rollbacks):
+about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = Bytes gesendet:
+about-webrtc-ice-pair-bytes-received = Bytes empfangen:
+about-webrtc-ice-component-id = Komponenten-ID
+
+## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer
+## connection. The data represents either the local or remote end of the
+## connection.
+
+about-webrtc-type-local = Lokal
+about-webrtc-type-remote = Extern
+
+##
+
+# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
+# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
+about-webrtc-nominated = Nominiert
+# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
+# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
+# This represents an attribute of an ICE candidate.
+about-webrtc-selected = Ausgewählt
+about-webrtc-save-page-label = Seite speichern
+about-webrtc-debug-mode-msg-label = Debug-Modus
+about-webrtc-debug-mode-off-state-label = Debug-Modus starten
+about-webrtc-debug-mode-on-state-label = Debug-Modus beenden
+about-webrtc-enable-logging-label = WebRTC-Protokollvoreinstellung aktivieren
+about-webrtc-stats-heading = Sitzungsstatistiken
+about-webrtc-peerconnections-section-heading = RTCPeerConnection-Statistiken
+about-webrtc-peerconnections-section-show-msg = RTCPeerConnection-Statistiken anzeigen
+about-webrtc-peerconnections-section-hide-msg = RTCPeerConnection-Statistiken ausblenden
+about-webrtc-stats-clear = Chronik löschen
+about-webrtc-log-heading = Verbindungsprotokoll
+about-webrtc-log-clear = Protokoll löschen
+about-webrtc-log-show-msg = Protokoll anzeigen
+ .title = Zum Erweitern des Abschnitts anklicken
+about-webrtc-log-hide-msg = Protokoll ausblenden
+ .title = Zum Minimieren des Abschnitts anklicken
+about-webrtc-log-section-show-msg = Protokoll anzeigen
+ .title = Zum erweitern des abschnitts anklicken
+about-webrtc-log-section-hide-msg = Protokoll ausblenden
+ .title = Zum minimieren des abschnitts anklicken
+about-webrtc-copy-report-button = Bericht kopieren
+about-webrtc-copy-report-history-button = Berichts-Chronik kopieren
+
+## These are used to display a header for a PeerConnection.
+## Variables:
+## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection.
+## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection.
+## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection.
+## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated.
+
+about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now }
+about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (schließen) { $now }
+
+## These are used to indicate what direction media is flowing.
+## Variables:
+## $codecs - a list of media codecs
+
+about-webrtc-short-send-receive-direction = Senden/Empfangen: { $codecs }
+about-webrtc-short-send-direction = Senden: { $codecs }
+about-webrtc-short-receive-direction = Empfangen: { $codecs }
+
+##
+
+about-webrtc-local-candidate = Lokaler Kandidat
+about-webrtc-remote-candidate = Externer Kandidat
+about-webrtc-raw-candidates-heading = Alle unformatierten Kandidaten
+about-webrtc-raw-local-candidate = Unformatierte Lokale Kandidaten
+about-webrtc-raw-remote-candidate = Unformatierte Externe Kandidaten
+about-webrtc-raw-cand-show-msg = Unformatierte Kandidaten anzeigen
+ .title = Zum Erweitern des Abschnitts anklicken
+about-webrtc-raw-cand-hide-msg = Unformatierte Kandidaten ausblenden
+ .title = Zum Minimieren des Abschnitts anklicken
+about-webrtc-raw-cand-section-show-msg = Unformatierte kandidaten anzeigen
+ .title = Zum erweitern des abschnitts anklicken
+about-webrtc-raw-cand-section-hide-msg = Unformatierte kandidaten ausblenden
+ .title = Zum minimieren des abschnitts anklicken
+about-webrtc-priority = Priorität
+about-webrtc-fold-show-msg = Details anzeigen
+ .title = Zum Erweitern des Abschnitts anklicken
+about-webrtc-fold-hide-msg = Details ausblenden
+ .title = Zum Minimieren des Abschnitts anklicken
+about-webrtc-fold-default-show-msg = Details anzeigen
+ .title = Zum erweitern des abschnitts anklicken
+about-webrtc-fold-default-hide-msg = Details ausblenden
+ .title = Zum minimieren des abschnitts anklicken
+about-webrtc-dropped-frames-label = Übersprungene Bilder:
+about-webrtc-discarded-packets-label = Verworfene Pakete:
+about-webrtc-decoder-label = Decoder
+about-webrtc-encoder-label = Encoder
+about-webrtc-show-tab-label = Tab anzeigen
+about-webrtc-current-framerate-label = Bildfrequenz
+about-webrtc-width-px = Breite (px)
+about-webrtc-height-px = Höhe (px)
+about-webrtc-consecutive-frames = Aufeinanderfolgende Bilder
+about-webrtc-time-elapsed = Verstrichene Zeit (s)
+about-webrtc-estimated-framerate = Geschätzte Bildfrequenz
+about-webrtc-rotation-degrees = Rotation (Grad)
+about-webrtc-first-frame-timestamp = Zeitstempel für den Empfang des ersten Bilds
+about-webrtc-last-frame-timestamp = Zeitstempel für den Empfang des letzten Bilds
+
+## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream
+
+# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP
+about-webrtc-local-receive-ssrc = Lokale empfangende SSRC
+# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP
+about-webrtc-remote-send-ssrc = Entfernte sendende SSRC
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the
+## PeerConnection configuration disclosure
+
+about-webrtc-pc-configuration-show-msg = Konfiguration anzeigen
+about-webrtc-pc-configuration-hide-msg = Konfiguration ausblenden
+
+##
+
+# An option whose value will not be displayed but instead noted as having been
+# provided
+about-webrtc-configuration-element-provided = Angegeben
+# An option whose value will not be displayed but instead noted as having not
+# been provided
+about-webrtc-configuration-element-not-provided = Nicht angegeben
+# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call
+about-webrtc-custom-webrtc-configuration-heading = Vom Benutzer festgelegte WebRTC-Einstellungen
+# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call
+about-webrtc-user-modified-configuration-heading = Vom Benutzer veränderte WebRTC-Konfiguration
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the
+## user modified configuration disclosure
+
+about-webrtc-user-modified-configuration-show-msg = Vom Benutzer veränderte Konfiguration anzeigen
+about-webrtc-user-modified-configuration-hide-msg = Vom Benutzer veränderte Konfiguration ausblenden
+
+##
+
+# Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows
+about-webrtc-bandwidth-stats-heading = Geschätzte Bandbreite
+# The ID of the MediaStreamTrack
+about-webrtc-track-identifier = Track-Identifikator
+# The estimated bandwidth available for sending WebRTC media in bytes per second
+about-webrtc-send-bandwidth-bytes-sec = Sende-Bandbreite [Bytes/s]
+# The estimated bandwidth available for receiving WebRTC media in bytes per second
+about-webrtc-receive-bandwidth-bytes-sec = Empfangs-Bandbreite [Bytes/s]
+# Maximum number of bytes per second that will be padding zeros at the ends of packets
+about-webrtc-max-padding-bytes-sec = Maximales Padding [Bytes/s]
+# The amount of time inserted between packets to keep them spaced out
+about-webrtc-pacer-delay-ms = Pacer-Verzögerung [ms]
+# The amount of time it takes for a packet to travel from the local machine to the remote machine,
+# and then have a packet return
+about-webrtc-round-trip-time-ms = Paketumlaufzeit (RTT) [ms]
+# This is a section heading for video frame statistics for a MediaStreamTrack.
+# see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/MediaStreamTrack.
+# Variables:
+# $track-identifier (String) - The unique identifier for the MediaStreamTrack.
+about-webrtc-frame-stats-heading = Videoframe-Statistiken - MediaStreamTrack-ID: { $track-identifier }
+
+## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so
+## they can be attached to bug reports.
+## Variables:
+## $path (String) - The path to which the file is saved.
+
+about-webrtc-save-page-msg = Seite gespeichert als: { $path }
+about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = Das Ablaufprotokoll befindet sich in: { $path }
+about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = Debug-Modus aktiv, Ablaufprotokoll in: { $path }
+about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = Gespeicherte Protokolldateien befinden sich in: { $path }
+# This path is used for saving the about:webrtc page so it can be attached to
+# bug reports.
+# Variables:
+# $path (String) - The path to which the file is saved.
+about-webrtc-save-page-complete-msg = Seite gespeichert als: { $path }
+# This is the total number of frames encoded or decoded over an RTP stream.
+# Variables:
+# $frames (Number) - The number of frames encoded or decoded.
+about-webrtc-frames =
+ { $frames ->
+ [one] { $frames } Bild
+ *[other] { $frames } Bilder
+ }
+# This is the number of audio channels encoded or decoded over an RTP stream.
+# Variables:
+# $channels (Number) - The number of channels encoded or decoded.
+about-webrtc-channels =
+ { $channels ->
+ [one] { $channels } Kanal
+ *[other] { $channels } Kanäle
+ }
+# This is the total number of packets received on the PeerConnection.
+# Variables:
+# $packets (Number) - The number of packets received.
+about-webrtc-received-label =
+ { $packets ->
+ [one] { $packets } Paket empfangen
+ *[other] { $packets } Pakete empfangen
+ }
+# This is the total number of packets lost by the PeerConnection.
+# Variables:
+# $packets (Number) - The number of packets lost.
+about-webrtc-lost-label =
+ { $packets ->
+ [one] { $packets } Paket verloren
+ *[other] { $packets } Pakete verloren
+ }
+# This is the total number of packets sent by the PeerConnection.
+# Variables:
+# $packets (Number) - The number of packets sent.
+about-webrtc-sent-label =
+ { $packets ->
+ [one] { $packets } Paket gesendet
+ *[other] { $packets } Pakete gesendet
+ }
+# Jitter is the variance in the arrival time of packets.
+# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter
+# Variables:
+# $jitter (Number) - The jitter.
+about-webrtc-jitter-label = Jitter { $jitter }
+# ICE candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled
+# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats
+# table with light blue background.
+about-webrtc-trickle-caption-msg = Eintrudelnde Kandidaten ("Trickled" - kamen nach der Antwort an) sind in blau hervorgehoben
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+# This is used as a header for local SDP.
+# Variables:
+# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set.
+about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local = Lokales SDP wurde zum Zeitstempel { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } gesetzt
+# This is used as a header for remote SDP.
+# Variables:
+# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set.
+about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-remote = Externes SDP wurde zum Zeitstempel { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } gesetzt
+# This is used as a header for an SDP section contained in two columns allowing for side-by-side comparisons.
+# Variables:
+# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set.
+# $relative-timestamp (Number) - The timestamp relative to the timestamp of the earliest received SDP.
+about-webrtc-sdp-set-timestamp = Zeitstempel { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms)
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the SDP information disclosure
+
+about-webrtc-show-msg-sdp = SDP anzeigen
+about-webrtc-hide-msg-sdp = SDP ausblenden
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the Media Context information disclosure.
+## The Media Context is the set of preferences and detected capabilities that informs
+## the negotiated CODEC settings.
+
+about-webrtc-media-context-show-msg = Medienkontext anzeigen
+about-webrtc-media-context-hide-msg = Medienkontext verbergen
+about-webrtc-media-context-heading = Medienkontext
+
+##
+
diff --git a/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl b/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5175fc7395
--- /dev/null
+++ b/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for the about:windows-messages page, which is only available
+### on the Windows operating system.
+### This page records and shows messages sent from the operating system to
+### individual browser windows. These messages can be useful in debugging
+### hard-to-reproduce issues with window sizing and position.
+
+# Windows refers to the operating system
+windows-messages-page-title = Informationen zu Windows-Meldungen
+windows-messages-intro =
+ Diese Seite zeigt die neuesten Nachrichten, die von Windows zu den
+ { -brand-short-name }-Browserfenstern gesendet wurden. Der
+ fettgedruckte Eintrag repräsentiert dieses Fenster. Beachten Sie,
+ dass diese Seite die neuesten Nachrichten zum Zeitpunkt des Ladens
+ der Seite anzeigt; um aktuelle zu sehen, müssen Sie die Seite aktualisieren.
+windows-messages-copy-to-clipboard = In Zwischenablage kopieren
diff --git a/l10n-de/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl b/l10n-de/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3b926f88af
--- /dev/null
+++ b/l10n-de/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
@@ -0,0 +1,112 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Localized string used as the dialog window title.
+# "Report" is a noun in this case, "Report for AddonName".
+#
+# Variables:
+# $addon-name (string) - Name of the add-on being reported
+abuse-report-dialog-title = Meldung über { $addon-name }
+abuse-report-title-extension = Erweiterung melden an { -vendor-short-name }
+abuse-report-title-sitepermission = Add-on für Website-Berechtigungen melden an { -vendor-short-name }
+abuse-report-title-theme = Theme melden an { -vendor-short-name }
+abuse-report-subtitle = Was ist das Problem?
+# Variables:
+# $author-name (string) - Name of the add-on author
+abuse-report-addon-authored-by = von <a data-l10n-name="author-name">{ $author-name }</a>
+abuse-report-learnmore =
+ Sind Sie nicht sicher, was Sie auswählen sollen?
+ <a data-l10n-name="learnmore-link">Erfahren Sie mehr über das Melden von Erweiterungen und Themes.</a>
+abuse-report-learnmore-intro = Sind Sie nicht sicher, was Sie auswählen sollen?
+abuse-report-learnmore-link = Erfahren Sie mehr über das Melden von Erweiterungen und Themes.
+abuse-report-submit-description = Beschreiben Sie das Problem (freiwillig)
+abuse-report-textarea =
+ .placeholder = Details erlauben es uns, einfacher etwas gegen das Problem zu unternehmen. Bitte beschreiben Sie, was passiert ist oder wo das Problem liegt. Vielen Dank, dass Sie mit uns das Web gesund halten.
+abuse-report-submit-note =
+ Hinweis: Fügen Sie keine persönlichen Informationen (wie Name, E-Mail-Adresse, Telefonnummer, Postadresse) hinzu.
+ { -vendor-short-name } speichert die Meldungen dauerhaft.
+
+## Panel buttons.
+
+abuse-report-cancel-button = Abbrechen
+abuse-report-next-button = Weiter
+abuse-report-goback-button = Zurück
+abuse-report-submit-button = Absenden
+
+## Message bars descriptions.
+##
+## Variables:
+## $addon-name (string) - Name of the add-on
+
+abuse-report-messagebar-aborted = Senden der Meldung für <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> wurde abgebrochen.
+abuse-report-messagebar-submitting = Meldung für <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> wird gesendet…
+abuse-report-messagebar-submitted = Vielen Dank für das Senden der Meldung. Soll <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> entfernt werden?
+abuse-report-messagebar-submitted-noremove = Vielen Dank für das Senden der Meldung.
+abuse-report-messagebar-removed-extension = Vielen Dank für das Senden der Meldung. Sie haben die Erweiterung <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> entfernt.
+abuse-report-messagebar-removed-sitepermission = Vielen Dank für das Senden der Meldung. Sie haben das Add-on für Website-Berechtigungen <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> entfernt.
+abuse-report-messagebar-removed-theme = Vielen Dank für das Senden der Meldung. Sie haben das Theme <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> entfernt.
+abuse-report-messagebar-error = Beim Senden der Meldung über <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> trat ein Fehler auf.
+abuse-report-messagebar-error-recent-submit = Die Meldung für <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> wurde nicht gesendet, da kürzlich eine andere Meldung dafür übermittelt wurde.
+abuse-report-messagebar-aborted2 =
+ .message = Senden der Meldung für { $addon-name } wurde abgebrochen.
+abuse-report-messagebar-submitting2 =
+ .message = Meldung für { $addon-name } wird gesendet…
+abuse-report-messagebar-submitted2 =
+ .message = Vielen Dank für das Senden der Meldung. Soll { $addon-name } entfernt werden?
+abuse-report-messagebar-submitted-noremove2 =
+ .message = Vielen Dank für das Senden der Meldung.
+abuse-report-messagebar-removed-extension2 =
+ .message = Vielen Dank für das Senden der Meldung. Sie haben die Erweiterung { $addon-name } entfernt.
+abuse-report-messagebar-removed-sitepermission2 =
+ .message = Vielen Dank für das Senden der Meldung. Sie haben das Add-on für Website-Berechtigungen { $addon-name } entfernt.
+abuse-report-messagebar-removed-theme2 =
+ .message = Vielen Dank für das Senden der Meldung. Sie haben das Theme { $addon-name } entfernt.
+abuse-report-messagebar-error2 =
+ .message = Beim Senden der Meldung über { $addon-name } trat ein Fehler auf.
+abuse-report-messagebar-error-recent-submit2 =
+ .message = Die Meldung für { $addon-name } wurde nicht gesendet, da kürzlich eine andere Meldung dafür übermittelt wurde.
+
+## Message bars actions.
+
+abuse-report-messagebar-action-remove-extension = Ja, entfernen
+abuse-report-messagebar-action-keep-extension = Nein, behalten
+abuse-report-messagebar-action-remove-sitepermission = Ja, entfernen
+abuse-report-messagebar-action-keep-sitepermission = Nein, behalten
+abuse-report-messagebar-action-remove-theme = Ja, entfernen
+abuse-report-messagebar-action-keep-theme = Nein, behalten
+abuse-report-messagebar-action-retry = Erneut versuchen
+abuse-report-messagebar-action-cancel = Abbrechen
+
+## Abuse report reasons (optionally paired with related examples and/or suggestions)
+
+abuse-report-damage-reason-v2 = Es hat meinen Computer beschädigt oder meine Daten kompromittiert
+abuse-report-damage-example = Beispiel: Installiert Malware oder stiehlt Daten
+abuse-report-spam-reason-v2 = Es enthält Spam oder fügt unerwünschte Werbung ein
+abuse-report-spam-example = Beispiel: Fügt Werbung zu Webseiten hinzu
+abuse-report-settings-reason-v2 = Es hat meine Suchmaschine oder die Startseite beim Start von Firefox oder eines neuen Tabs geändert, ohne mich darüber zu informieren oder um Erlaubnis zu bitten
+abuse-report-settings-suggestions = Sie können Folgendes versuchen, bevor Sie die Erweiterung melden:
+abuse-report-settings-suggestions-search = Ändern Sie die Standardsucheinstellungen
+abuse-report-settings-suggestions-homepage = Ändern Sie die Startseiten für den Start von Firefox oder eines neuen Tabs
+abuse-report-deceptive-reason-v2 = Es täuscht vor, etwas zu sein, das es nicht ist
+abuse-report-deceptive-example = Beispiel: Irreführende Beschreibung oder Bilder
+abuse-report-broken-reason-extension-v2 = Es funktioniert nicht, verursacht Probleme mit Websites oder verlangsamt { -brand-product-name }
+abuse-report-broken-reason-sitepermission-v2 = Es funktioniert nicht, verursacht Probleme mit Websites oder verlangsamt { -brand-product-name }
+abuse-report-broken-reason-theme-v2 = Es funktioniert nicht oder verursacht Probleme mit der Browser-Darstellung
+abuse-report-broken-example = Beispiel: Das Programm reagiert langsam auf Befehle und ist schwierig zu verwenden oder funktioniert nicht; Teile von Webseiten laden nicht oder sehen nicht wie erwartet aus
+abuse-report-broken-suggestions-extension =
+ Vermutlich haben Sie ein Problem mit der Erweiterung erkannt. Damit es behoben wird, sollten Sie zusätzlich zum Senden der Meldung hier die Entwickler der Erweiterung kontaktieren.
+ Besuchen Sie die <a data-l10n-name="support-link">Homepage der Erweiterung</a>, um Informationen dafür zu erhalten.
+abuse-report-broken-suggestions-sitepermission =
+ Vermutlich haben Sie ein Problem erkannt. Damit es behoben wird, sollten Sie zusätzlich zum Senden der Meldung hier die Entwickler der Website kontaktieren.
+ Besuchen Sie die <a data-l10n-name="support-link">Website</a>, um Informationen dafür zu erhalten.
+abuse-report-broken-suggestions-theme =
+ Vermutlich haben Sie ein Problem mit dem Theme erkannt. Damit es behoben wird, sollten Sie zusätzlich zum Senden der Meldung hier die Entwickler des Themes kontaktieren.
+ Besuchen Sie die <a data-l10n-name="support-link">Homepage des Themes</a>, um Informationen dafür zu erhalten.
+abuse-report-policy-reason-v2 = Es enthält hasserfüllte, gewalttätige oder illegale Inhalte
+abuse-report-policy-suggestions =
+ Hinweis: Probleme bezüglich des Urheberrechts oder der Verletzung von Marken müssen in einem eigenen Prozess gemeldet werden.
+ Folgen Sie <a data-l10n-name="report-infringement-link">diesen Anweisungen</a>, um ein derartiges Problem zu melden.
+abuse-report-unwanted-reason-v2 = Ich wollte es nie und weiß nicht, wie ich es loswerden kann
+abuse-report-unwanted-example = Beispiel: Eine Anwendung hat die Erweiterung ohne meine Erlaubnis installiert.
+abuse-report-other-reason = Etwas anderes
diff --git a/l10n-de/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl b/l10n-de/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..86a2c3d5fb
--- /dev/null
+++ b/l10n-de/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl
@@ -0,0 +1,122 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+certificate-viewer-certificate-section-title = Zertifikat
+
+## Error messages
+
+certificate-viewer-error-message = Die Zertifikatsinformationen wurden nicht gefunden oder das Zertifikat ist beschädigt. Bitte versuchen Sie es erneut.
+certificate-viewer-error-title = Es trat ein Problem auf.
+
+## Certificate information labels
+
+certificate-viewer-algorithm = Algorithmus
+certificate-viewer-certificate-authority = Zertifizierungsstelle
+certificate-viewer-cipher-suite = Cipher-Suite
+certificate-viewer-common-name = Allgemeiner Name
+certificate-viewer-email-address = E-Mail-Adresse
+# Variables:
+# $firstCertName (String) - Common Name for the displayed certificate
+certificate-viewer-tab-title = Zertifikat für { $firstCertName }
+# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
+certificate-viewer-inc-country = Unternehmenssitz: Land
+certificate-viewer-country = Land
+certificate-viewer-curve = Kurve
+certificate-viewer-distribution-point = Verteilungsstelle
+certificate-viewer-dns-name = DNS-Name
+certificate-viewer-ip-address = IP-Adresse
+certificate-viewer-other-name = Anderer Name
+certificate-viewer-exponent = Exponent
+certificate-viewer-id = ID
+certificate-viewer-key-exchange-group = Schlüsselaustausch-Gruppe (Key Exchange Group)
+certificate-viewer-key-id = Schlüssel-ID
+certificate-viewer-key-size = Schlüssellänge
+# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
+certificate-viewer-inc-locality = Unternehmenssitz: Ort
+certificate-viewer-locality = Ort
+certificate-viewer-location = Ort
+certificate-viewer-logid = Log ID
+certificate-viewer-method = Methode
+certificate-viewer-modulus = Modulus
+certificate-viewer-name = Name
+certificate-viewer-not-after = Ende
+certificate-viewer-not-before = Beginn
+certificate-viewer-organization = Organisation
+certificate-viewer-organizational-unit = Organisationseinheit
+certificate-viewer-policy = Regel
+certificate-viewer-protocol = Protokoll
+certificate-viewer-public-value = Öffentlicher Verifikationsschlüssel (Public Value)
+certificate-viewer-purposes = Verwendungen
+certificate-viewer-qualifier = Qualifizierer
+certificate-viewer-qualifiers = Qualifizierer
+certificate-viewer-required = Benötigt
+certificate-viewer-unsupported = &lt;nicht unterstützt&gt;
+# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
+certificate-viewer-inc-state-province = Unternehmenssitz: Bundesland/Provinz
+certificate-viewer-state-province = Bundesland/Provinz
+certificate-viewer-sha-1 = SHA-1
+certificate-viewer-sha-256 = SHA-256
+certificate-viewer-serial-number = Seriennummer
+certificate-viewer-signature-algorithm = Signaturalgorithmus
+certificate-viewer-signature-scheme = Signaturschema
+certificate-viewer-timestamp = Zeitstempel
+certificate-viewer-value = Wert
+certificate-viewer-version = Version
+certificate-viewer-business-category = Organisationsart
+certificate-viewer-subject-name = Inhabername
+certificate-viewer-issuer-name = Ausstellername
+certificate-viewer-validity = Gültigkeit
+certificate-viewer-subject-alt-names = Alternative Inhaberbezeichnungen
+certificate-viewer-public-key-info = Öffentlicher Schlüssel - Informationen
+certificate-viewer-miscellaneous = Verschiedenes
+certificate-viewer-fingerprints = Fingerabdrücke
+certificate-viewer-basic-constraints = Basiseinschränkungen
+certificate-viewer-key-usages = Schlüsselverwendung
+certificate-viewer-extended-key-usages = Erweitere Schlüsselverwendung
+certificate-viewer-ocsp-stapling = TLS-Zertifizierungsabfrage-Erweiterung (OCSP Stapling)
+certificate-viewer-subject-key-id = ID für verwendeten Schlüssel des Zertifikatinhabers (Subject Key ID)
+certificate-viewer-authority-key-id = ID für verwendeten Schlüssel der Zertifizierungsstelle (Authority Key ID)
+certificate-viewer-authority-info-aia = Zertifizierungsstelleninformationen - Authority Info (AIA)
+certificate-viewer-certificate-policies = Zertifikatsregeln
+certificate-viewer-embedded-scts = Enthaltene signierte Zertifikatzeitstempel (SCT)
+certificate-viewer-crl-endpoints = Endpunkte für CRL (Zertifikatsperrliste)
+
+# This message is used as a row header in the Miscellaneous section.
+# The associated data cell contains links to download the certificate.
+certificate-viewer-download = Speichern
+# This message is used to replace boolean values (true/false) in several certificate fields, e.g. Certificate Authority
+# Variables:
+# $boolean (String) - true/false value for the specific field
+certificate-viewer-boolean =
+ { $boolean ->
+ [true] Ja
+ *[false] Nein
+ }
+
+## Variables:
+## $fileName (String) - The file name to save the PEM data in, derived from the common name from the certificate being displayed.
+
+certificate-viewer-download-pem = PEM (Zertifikat)
+ .download = { $fileName }.pem
+certificate-viewer-download-pem-chain = PEM (Zertifikatskette)
+ .download = { $fileName }-zertifikatskette.pem
+
+# The title attribute for Critical Extension icon
+certificate-viewer-critical-extension =
+ .title = Diese Erweiterung ist als kritisch gekennzeichnet, weshalb Geräte das Zertifikat zurückweisen müssen, wenn sie die Erweiterung nicht unterstützen.
+certificate-viewer-export = Exportieren
+ .download = { $fileName }.pem
+
+##
+
+# Label for a tab where we haven't found a better label:
+certificate-viewer-unknown-group-label = (unbekannt)
+
+## Labels for tabs displayed in stand-alone about:certificate page
+
+certificate-viewer-tab-mine = Ihre Zertifikate
+certificate-viewer-tab-people = Personen
+certificate-viewer-tab-servers = Server
+certificate-viewer-tab-ca = Zertifizierungsstellen
+certificate-viewer-tab-unkonwn = Unbekannt
diff --git a/l10n-de/toolkit/toolkit/about/config.ftl b/l10n-de/toolkit/toolkit/about/config.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2c5ff0b31d
--- /dev/null
+++ b/l10n-de/toolkit/toolkit/about/config.ftl
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config.
+
+about-config-intro-warning-title = Vorsicht!
+about-config-intro-warning-text = Das Ändern von erweiterten Konfigurationseinstellungen kann sich auf die Leistung und Sicherheit von { -brand-short-name } auswirken.
+about-config-intro-warning-checkbox = Beim Aufruf dieser Einstellungen immer warnen
+about-config-intro-warning-button = Risiko akzeptieren und fortfahren
+
+##
+
+# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted.
+about-config-caution-text = Das Ändern dieser Einstellungen kann sich auf die Leistung und Sicherheit von { -brand-short-name } auswirken.
+
+about-config-page-title = Erweiterte Einstellungen
+
+about-config-search-input1 =
+ .placeholder = Einstellungsname suchen
+about-config-show-all = Alle Einstellungen anzeigen
+
+about-config-show-only-modified = Nur veränderte Einstellungen anzeigen
+
+about-config-pref-add-button =
+ .title = Hinzufügen
+about-config-pref-toggle-button =
+ .title = Umschalten
+about-config-pref-edit-button =
+ .title = Bearbeiten
+about-config-pref-save-button =
+ .title = Speichern
+about-config-pref-reset-button =
+ .title = Zurücksetzen
+about-config-pref-delete-button =
+ .title = Löschen
+
+## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences.
+
+about-config-pref-add-type-boolean = Boolean
+about-config-pref-add-type-number = Number
+about-config-pref-add-type-string = String
+
+## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the
+## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label
+## that won't be visible or copied to the clipboard.
+##
+## Variables:
+## $value (String): The full value of the preference.
+
+about-config-pref-accessible-value-default =
+ .aria-label = { $value } (Standard)
+about-config-pref-accessible-value-custom =
+ .aria-label = { $value } (benutzerdefiniert)
diff --git a/l10n-de/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl b/l10n-de/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..01e906985d
--- /dev/null
+++ b/l10n-de/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl
@@ -0,0 +1,58 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+url-classifier-title = URL Classifier - Informationen
+url-classifier-search-title = Suche
+url-classifier-search-result-title = Ergebnisse
+url-classifier-search-result-uri = URI: { $uri }
+url-classifier-search-result-list = Tabellenliste: { $list }
+url-classifier-search-input = Adresse (URL)
+url-classifier-search-error-invalid-url = Ungültige Adresse
+url-classifier-search-error-no-features = Keine Funktionen ausgewählt
+url-classifier-search-btn = Suchen
+url-classifier-search-features = Funktionen
+url-classifier-search-listType = Listentyp
+url-classifier-provider-title = Anbieter
+url-classifier-provider = Anbieter
+url-classifier-provider-last-update-time = Letztes Update (Zeit)
+url-classifier-provider-next-update-time = Nächstes Update (Zeit)
+url-classifier-provider-back-off-time = Abklingzeit
+url-classifier-provider-last-update-status = Status letztes Update
+url-classifier-provider-update-btn = Aktualisieren
+url-classifier-cache-title = Cache
+url-classifier-cache-refresh-btn = Aktualisieren
+url-classifier-cache-clear-btn = Leeren
+url-classifier-cache-table-name = Tabellenname
+url-classifier-cache-ncache-entries = Anzahl negativer Cache-Einträge
+url-classifier-cache-pcache-entries = Anzahl positiver Cache-Einträge
+url-classifier-cache-show-entries = Einträge anzeigen
+url-classifier-cache-entries = Cache-Einträge
+url-classifier-cache-prefix = Präfix
+url-classifier-cache-ncache-expiry = Ablauf negativer Cache-Einträge
+url-classifier-cache-fullhash = Vollständige Prüfsumme
+url-classifier-cache-pcache-expiry = Ablauf positiver Cache-Einträge
+url-classifier-debug-title = Debugging
+url-classifier-debug-module-btn = Zu protokollierende Module festlegen
+url-classifier-debug-file-btn = Protokolldatei festlegen
+url-classifier-debug-js-log-chk = JS-Protokoll aktivieren
+url-classifier-debug-sb-modules = Im abgesicherten Modus zu protokollierende Module
+url-classifier-debug-modules = Derzeit protokollierte Module
+url-classifier-debug-sbjs-modules = JS-Protokoll im Abgesicherten Modus
+url-classifier-debug-file = Derzeitige Protokolldatei
+
+url-classifier-trigger-update = Update starten
+url-classifier-not-available = Nicht verfügbar
+url-classifier-disable-sbjs-log = JS-Protokoll im abgesicherten Modus deaktivieren
+url-classifier-enable-sbjs-log = JS-Protokoll im abgesicherten Modus aktivieren
+url-classifier-enabled = Aktiviert
+url-classifier-disabled = Deaktiviert
+url-classifier-updating = Wird aktualisiert…
+url-classifier-cannot-update = Update nicht möglich
+url-classifier-success = Erfolgreich
+
+## Variables
+## $error (string) - Error message
+
+url-classifier-update-error = Fehler beim Update ({ $error })
+url-classifier-download-error = Fehler beim Download ({ $error })