diff options
Diffstat (limited to 'l10n-sc/toolkit/toolkit/about')
25 files changed, 1703 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1d325f6f6a --- /dev/null +++ b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-about-title = Àteras informatziones subra s'"Àteras informatziones" diff --git a/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl new file mode 100644 index 0000000000..00fa2433e6 --- /dev/null +++ b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl @@ -0,0 +1,430 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addons-page-title = Gestore de cumplementos +search-header = + .placeholder = Chirca in addons.mozilla.org + .searchbuttonlabel = Chirca + +## Variables +## $domain - Domain name where add-ons are available (e.g. addons.mozilla.org) + +list-empty-get-extensions-message = Otene estensiones e temas dae <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a> +list-empty-get-dictionaries-message = Otene ditzionàrios dae <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a> +list-empty-get-language-packs-message = Otene pachetes de limba dae <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a> + +## + +list-empty-installed = + .value = Non tenes installadu nissunu cumplementu de custa genia +list-empty-available-updates = + .value = Nissuna atualizatzione agatada +list-empty-recent-updates = + .value = No as atualizadu de reghente nissunu cumplementu +list-empty-find-updates = + .label = Controlla atualizatziones +list-empty-button = + .label = Leghe àteru subra is cumplementos +help-button = Agiudu cun is cumplementos +sidebar-help-button-title = + .title = Agiudu cun is cumplementos +addons-settings-button = Cunfiguratzione de { -brand-short-name } +sidebar-settings-button-title = + .title = Cunfiguratzione de { -brand-short-name } +show-unsigned-extensions-button = + .label = Unas cantas estensiones no sunt istadas averiguadas +show-all-extensions-button = + .label = Ammustra totu is estensiones +detail-version = + .label = Versione +detail-last-updated = + .label = Ùrtima atualizatzione +addon-detail-description-expand = Ammustra·nde de prus +addon-detail-description-collapse = Ammustra·nde prus pagu +detail-contributions-description = S’iscuadra de isvilupu de custu cumplementu ti preguntat de dd’agiudare a mantènnere s’isvilupu cun unu cuntributu piticu. +detail-contributions-button = Contribui + .title = Contribui a s'isvilupu de custu cumplementu + .accesskey = C +detail-update-type = + .value = Atualizatziones in automàticu +detail-update-default = + .label = Predefinidas + .tooltiptext = Installa atualizatziones in automàticu isceti si est sa cunfiguratzione predefinida +detail-update-automatic = + .label = Ativadas + .tooltiptext = Installa atualizatziones in automàticu +detail-update-manual = + .label = Disativadas + .tooltiptext = No installes is atualizatziones in automàticu +# Used as a description for the option to allow or block an add-on in private windows. +detail-private-browsing-label = Imprea in is ventanas privadas +# Some add-ons may elect to not run in private windows by setting incognito: not_allowed in the manifest. This +# cannot be overridden by the user. +detail-private-disallowed-label = Disativada in is ventanas privadas +detail-private-disallowed-description2 = Custa estensione non funtzionat in sa navigatzione privada. <a data-l10n-name="learn-more">Leghe àteru</a> +# Some special add-ons are privileged, run in private windows automatically, and this permission can't be revoked +detail-private-required-label = Rechedet atzessu a is ventanas privadas +detail-private-required-description2 = Custa estensione tenet atzessu a is atividades tuas in lìnia comente nàvigas in privadu. <a data-l10n-name="learn-more">Leghe àteru</a> +detail-private-browsing-on = + .label = Permite + .tooltiptext = Ativa in sa navigatzione privada +detail-private-browsing-off = + .label = Non permitas + .tooltiptext = Disativada in sa navigatzione privada +detail-home = + .label = Prima pàgina +detail-home-value = + .value = { detail-home.label } +detail-repository = + .label = Profilu de su cumplementu +detail-repository-value = + .value = { detail-repository.label } +detail-check-for-updates = + .label = Controlla atualizatziones + .accesskey = C + .tooltiptext = Controlla is atualizatziones pro custu cumplementu +detail-show-preferences = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Optziones + *[other] Preferèntzias + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] O + *[other] P + } + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [windows] Modìfica is optziones de custu cumplementu + *[other] Modìfica is preferèntzias de custu cumplementu + } +detail-rating = + .value = Valutatzione +addon-restart-now = + .label = Torra a aviare immoe +disabled-unsigned-heading = + .value = Unos cantos cumplementos sunt istados disativados +disabled-unsigned-learn-more = Àteras informatziones subra de s'impìnniu nostru pro amparare sa seguresa tua in lìnia. +legacy-warning-show-legacy = Ammustra estensiones betzas +legacy-extensions = + .value = Estensiones betzas +legacy-extensions-description = Custas estensiones non respondent a is istandards atuales de { -brand-short-name }, e sunt istadas disativadas. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Leghe àteru in pitzus de is modìficas a is cumplementos</label> +addon-category-discover = Cussìgios +addon-category-discover-title = + .title = Cussìgios +addon-category-extension = Estensiones +addon-category-extension-title = + .title = Estensiones +addon-category-theme = Temas +addon-category-theme-title = + .title = Temas +addon-category-plugin = Plugins +addon-category-plugin-title = + .title = Plugins +addon-category-dictionary = Ditzionàrios +addon-category-dictionary-title = + .title = Ditzionàrios +addon-category-locale = Limbas +addon-category-locale-title = + .title = Limbas +addon-category-available-updates = Atualizatziones a disponimentu +addon-category-available-updates-title = + .title = Atualizatziones a disponimentu +addon-category-recent-updates = Atualizatziones reghentes +addon-category-recent-updates-title = + .title = Atualizatziones reghentes +addon-category-sitepermission = Permissos de is sitos +addon-category-sitepermission-title = + .title = Permissos de is sitos +# String displayed in about:addons in the Site Permissions section +# Variables: +# $host (string) - DNS host name for which the webextension enables permissions +addon-sitepermission-host = Permissos de situ pro { $host } + +## These are global warnings + +extensions-warning-safe-mode = Sa modalidade segura at disativadu totu is cumplementos. +extensions-warning-check-compatibility = S'averiguada de cumpatibilidade de is estensiones est disativada. Dias pòdere tènnere estensiones non cumpatìbiles. +extensions-warning-safe-mode2 = + .message = Sa modalidade segura at disativadu totu is cumplementos. +extensions-warning-check-compatibility2 = + .message = S'averiguada de cumpatibilidade de is estensiones est disativada. Dias pòdere tènnere estensiones non cumpatìbiles. +extensions-warning-check-compatibility-button = Ativa + .title = Ativa s'averiguada de cumpatibilidade de is estensiones +extensions-warning-update-security = S'averiguada de seguresa de is atualizatziones de is estensiones est disativada. Is atualizatziones diant pòdere èssere unu perìgulu. +extensions-warning-update-security2 = + .message = S'averiguada de seguresa de is atualizatziones de is estensiones est disativada. Is atualizatziones diant pòdere èssere unu perìgulu. +extensions-warning-update-security-button = Ativa + .title = Ativa s'averiguada de seguresa de is atualizatziones de is estensiones. + +## Strings connected to add-on updates + +addon-updates-check-for-updates = Controlla atualizatziones + .accesskey = C +addon-updates-view-updates = Ammustra atualizatziones reghentes + .accesskey = m + +# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for +# add-on update checking. + +addon-updates-update-addons-automatically = Agiorna is cumplementos in automàticu + .accesskey = g + +## Specific add-ons can have custom update checking behaviors ("Manually", +## "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the +## update checking behavior for all add-ons to the default global behavior +## (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the +## extensions-updates-update-addons-automatically.label menu item). + +addon-updates-reset-updates-to-automatic = Riprìstina totu is cumplementos pro chi s'atualizent in automàticu + .accesskey = R +addon-updates-reset-updates-to-manual = Riprìstina totu is cumplementos pro chi s'atualizent in manera manuale + .accesskey = R + +## Status messages displayed when updating add-ons + +addon-updates-updating = Agiornende is cumplementos +addon-updates-installed = Cumplementos atualizados. +addon-updates-none-found = Nissuna atualizatzione agatada +addon-updates-manual-updates-found = Ammustra is atualizatziones a disponimentu + +## Add-on install/debug strings for page options menu + +addon-install-from-file = Installa unu cumplementu dae un'archìviu… + .accesskey = I +addon-install-from-file-dialog-title = Seletziona unu cumplementu de installare +addon-install-from-file-filter-name = Cumplementos +addon-open-about-debugging = Curretzione de faddinas de cumplementos + .accesskey = C + +## Extension shortcut management + +# This is displayed in the page options menu +addon-manage-extensions-shortcuts = Gesti is curtzadòrgios de is estensiones + .accesskey = G +shortcuts-no-addons = Nissuna estensione ativada. +shortcuts-no-commands = Is estensiones imbenientes non tenent nissunu curtzadòrgiu: +shortcuts-input = + .placeholder = Iscrie unu curtzadòrgiu +shortcuts-browserAction2 = Ativa su butone de sa barra de ainas +shortcuts-pageAction = Ativa s'atzione de sa pàgina +shortcuts-sidebarAction = Ammustra/cua sa barra laterale +shortcuts-modifier-mac = Include Ctrl, Alt o ⌘ +shortcuts-modifier-other = Include Ctrl o Alt +shortcuts-invalid = Sa cumbinatzione no est vàlida +shortcuts-letter = Iscrie una lìtera +shortcuts-system = Is curtzadòrgios de { -brand-short-name } non podent èssere sostituidos +# String displayed in warning label when there is a duplicate shortcut +shortcuts-duplicate = Curtzadòrgiu repìtidu +# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on +# Variables: +# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on +shortcuts-duplicate-warning-message = { $shortcut } est giai impreadu comente curtzadòrgiu in prus de un'ocasione. Is curtzadòrgios repìtidos podent causare unu cumportamentu inabetadu. +# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on +# Variables: +# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on +shortcuts-duplicate-warning-message2 = + .message = { $shortcut } est giai impreadu comente curtzadòrgiu in prus de un'ocasione. Is curtzadòrgios repìtidos podent causare unu cumportamentu inabetadu. +# String displayed when a keyboard shortcut is already used by another add-on +# Variables: +# $addon (string) - Name of the add-on +shortcuts-exists = Giai impreadu dae { $addon } +# Variables: +# $numberToShow (number) - Number of other elements available to show +shortcuts-card-expand-button = + { $numberToShow -> + [one] Ammustra·nde un'àteru + *[other] Ammustra·nde àteros { $numberToShow } + } +shortcuts-card-collapse-button = Ammustra·nde prus pagu +header-back-button = + .title = A coa + +## Recommended add-ons page + +discopane-notice-learn-more = Àteras informatziones +privacy-policy = Polìtica de sa riservadesa +# Refers to the author of an add-on, shown below the name of the add-on. +# Variables: +# $author (string) - The name of the add-on developer. +created-by-author = dae <a data-l10n-name="author">{ $author }</a> +# Shows the number of daily users of the add-on. +# Variables: +# $dailyUsers (number) - The number of daily users. +user-count = Utentes: { $dailyUsers } +install-extension-button = Agiunghe a { -brand-product-name } +install-theme-button = Installa su tema +# The label of the button that appears after installing an add-on. Upon click, +# the detailed add-on view is opened, from where the add-on can be managed. +manage-addon-button = Gesti +find-more-addons = Agata àteros cumplementos +find-more-themes = Agata àteros temas +# This is a label for the button to open the "more options" menu, it is only +# used for screen readers. +addon-options-button = + .aria-label = Àteras optziones + +## Add-on actions + +report-addon-button = Sinnala +remove-addon-button = Boga +# The link will always be shown after the other text. +remove-addon-disabled-button = Impossìbile bogare. <a data-l10n-name="link">Pro ite?</a> +disable-addon-button = Disativa +enable-addon-button = Ativa +# This is used for the toggle on the extension card, it's a checkbox and this +# is always its label. +extension-enable-addon-button-label = + .aria-label = Ativa +preferences-addon-button = + { PLATFORM() -> + [windows] Optziones + *[other] Preferèntzias + } +details-addon-button = Detàllios +release-notes-addon-button = Notas de sa versione +permissions-addon-button = Permissos +extension-enabled-heading = Ativadas +extension-disabled-heading = Disativadas +theme-enabled-heading = Ativadu +theme-disabled-heading2 = Temas sarvados +plugin-enabled-heading = Ativados +plugin-disabled-heading = Disativados +dictionary-enabled-heading = Ativados +dictionary-disabled-heading = Disativados +locale-enabled-heading = Ativadu +locale-disabled-heading = Disativados +sitepermission-enabled-heading = Ativados +sitepermission-disabled-heading = Disativados +always-activate-button = Ativa semper +never-activate-button = No atives mai +addon-detail-author-label = Autoria +addon-detail-version-label = Versione +addon-detail-last-updated-label = Ùrtima atualizatzione +addon-detail-homepage-label = Pàgina printzipale +addon-detail-rating-label = Valutatzione +# Message for add-ons with a staged pending update. +install-postponed-message = Custa estensione at a èssere atualizada comente torras a aviare { -brand-short-name }. +# Message for add-ons with a staged pending update. +install-postponed-message2 = + .message = Custa estensione at a èssere atualizada comente torras a aviare { -brand-short-name }. +install-postponed-button = Agiorna immoe +# The average rating that the add-on has received. +# Variables: +# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma. +five-star-rating = + .title = Valutadu cun { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) }/5 +# This string is used to show that an add-on is disabled. +# Variables: +# $name (string) - The name of the add-on +addon-name-disabled = { $name } (disativadu) +# The number of reviews that an add-on has received on AMO. +# Variables: +# $numberOfReviews (number) - The number of reviews received +addon-detail-reviews-link = + { $numberOfReviews -> + [one] { $numberOfReviews } rassigna + *[other] { $numberOfReviews } rassignas + } + +## Pending uninstall message bar + +# Variables: +# $addon (string) - Name of the add-on +pending-uninstall-description = <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon }</span> est istadu cantzelladu. +# Variables: +# $addon (string) - Name of the add-on +pending-uninstall-description2 = + .message = { $addon } est istadu cantzelladu. +pending-uninstall-undo-button = Iscontza +addon-detail-updates-label = Permite is atualizatziones in automàticu +addon-detail-updates-radio-default = Predefinidu +addon-detail-updates-radio-on = Eja +addon-detail-updates-radio-off = Nono +addon-detail-update-check-label = Controlla atualizatziones +install-update-button = Agiorna +# This is the tooltip text for the private browsing badge in about:addons. The +# badge is the private browsing icon included next to the extension's name. +addon-badge-private-browsing-allowed2 = + .title = Permìtida in is ventanas privadas + .aria-label = { addon-badge-private-browsing-allowed2.title } +addon-detail-private-browsing-allow = Permite +addon-detail-private-browsing-disallow = Non permitas + +## "sites with restrictions" (internally called "quarantined") are special domains +## where add-ons are normally blocked for security reasons. + + +## This is the tooltip text for the recommended badges for an extension in about:addons. The +## badge is a small icon displayed next to an extension when it is recommended on AMO. + + +## + +available-updates-heading = Atualizatziones a disponimentu +recent-updates-heading = Atualizatziones reghentes +release-notes-loading = Carrighende… +release-notes-error = Faddina in sa càrriga de is notas de sa versione. +addon-permissions-empty = Custa estensione non rechedet permissos +addon-permissions-required = Permissos netzessàrios pro is funtziones de base: +addon-permissions-optional = Permissos optzionales pro is funtziones agiuntivas: +addon-permissions-learnmore = Àteras informatziones subra de is permissos +recommended-extensions-heading = Estensiones cussigiadas +recommended-themes-heading = Temas cussigiados + +## Page headings + +extension-heading = Gesti is estensiones tuas +theme-heading = Gesti is temas tuos +plugin-heading = Gesti is plugins tuos +dictionary-heading = Gesti is ditzionàrios tuos +locale-heading = Gesti is lìnguas +updates-heading = Gesti is atualizatziones tuas +sitepermission-heading = Gesti is permissos de is sitos tuos +discover-heading = Personaliza su { -brand-short-name } tuo +shortcuts-heading = Gesti is curtzadòrgios de is estensiones +default-heading-search-label = Agata àteros cumplementos +addons-heading-search-input = + .placeholder = Chirca in addons.mozilla.org +addon-page-options-button = + .title = Ainas pro totu is cumplementos + +## Detail notifications +## Variables: +## $name (string) - Name of the add-on. + +# Variables: +# $version (string) - Application version. +details-notification-incompatible = { $name } no est cumpatìbile cun { -brand-short-name } { $version }. +# Variables: +# $version (string) - Application version. +details-notification-incompatible2 = + .message = { $name } no est cumpatìbile cun { -brand-short-name } { $version }. +details-notification-incompatible-link = Àteras informatziones +details-notification-unsigned-and-disabled-link = Àteras informatziones +details-notification-unsigned = { $name } no est averiguadu pro s'impreu in { -brand-short-name }. Sighi cun atentzione. +details-notification-unsigned2 = + .message = { $name } no est averiguadu pro s'impreu in { -brand-short-name }. Sighi cun atentzione. +details-notification-unsigned-link = Àteras informatziones +details-notification-blocked = { $name } est istadu disativadu pro more de problemas de seguresa o de istabilidade. +details-notification-blocked2 = + .message = { $name } est istadu disativadu pro more de problemas de seguresa o de istabilidade. +details-notification-blocked-link = Àteras informatziones +details-notification-softblocked = { $name } podet generare problemas de seguresa e de istabilidade. +details-notification-softblocked2 = + .message = { $name } podet generare problemas de seguresa e de istabilidade. +details-notification-softblocked-link = Àteras informatziones +details-notification-gmp-pending = { $name } at a èssere installadu de immoe a pagu. +details-notification-gmp-pending2 = + .message = { $name } at a èssere installadu de immoe a pagu. + +## Gecko Media Plugins (GMPs) + +plugins-gmp-license-info = Informatziones de sa lissèntzia +plugins-gmp-privacy-info = Informatziones de sa riservadesa +plugins-openh264-name = Codificadore vìdeu OpenH264 frunidu dae Cisco Systems, Inc. +plugins-openh264-description = Mozilla installat in automàticu custu plugin pro respetare s'ispetzificatzione WebRTC e permìtere is tzerriadas WebRTC cun dispositivos chi abbisòngiant su codificadore vìdeu H.264. Bìsita https://www.openh264.org/ pro bìdere su còdighe de orìgine de su codificadore e pro nde ischire de prus subra de s'implementatzione. +plugins-widevine-name = Mòdulu de detzifratzione de cuntenutu Widevine frunidu dae Google Inc. +plugins-widevine-description = Custu plugin permitit sa riprodutzione de cuntenutos multimediales tzifrados in cumpatibilidade cun is ispetzificatziones Encrypted Media Extensions. A s'ispissu, is sitos impreant sa tzifradura pro amparare is cuntenutos multimediales a pagamentu contra de sa copiadura. Bìsita https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ pro àteras informatziones subra de Encrypted Media Extension. diff --git a/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7e6e723887 --- /dev/null +++ b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +label-disable = Disativa +label-enable = Ativa +label-interventions = Interventos +label-more-information = Àteras informatziones: faddina { $bug } + +## Do not translate "SmartBlock". For reference, SmartBlock is a feature +## of Firefox anti-tracking which fixes website breakage caused when +## trackers are blocked, by acting just enough like those trackers to fix the +## breakage. SmartBlock also contains special fixes for sites broken by +## Firefox's Total Cookie Protection feature. + diff --git a/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e55de721f8 --- /dev/null +++ b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### "Glean" and "Glean SDK" should remain in English. + +### "FOG", "Glean", and "Glean SDK" should remain in English. + + +controls-button-label-verbose = Àplica sa cunfiguratzione e imbia su ping + diff --git a/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0df16c1d11 --- /dev/null +++ b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-httpsonly-title-alert = Alerta de sa modalidade «isceti HTTPS» +about-httpsonly-title-site-not-available = Situ seguru non disponìbile + +# Variables: +# $websiteUrl (String) - Url of the website that failed to load. Example: www.example.com +about-httpsonly-explanation-unavailable2 = As ativadu sa modalidade HTTPS ebbia pro megiorare sa seguresa, ma no esistet sa versione HTTPS de su situ <em>{ $websiteUrl }</em>. +about-httpsonly-explanation-question = Cale diat pòdere èssere sa càusa de custu? +about-httpsonly-explanation-nosupport = Est probàbile chi su situ web non siat cumpatìbile cun HTTPS. +about-httpsonly-explanation-risk = Ma diat pòdere èssere fintzas unu tentativu de atacu. Si detzides de sighire in su situ, procura de no insertare nissuna informatzione sensìbile che a craes, indiritzos de posta eletrònica o datos de cartas de crèditu. +about-httpsonly-explanation-continue = Si sighis in antis, sa modalidade HTTPS ebbia at a èssere disativada in manera temporànea pro custu situ. + +about-httpsonly-button-continue-to-site = Sighi in su situ HTTP +about-httpsonly-button-go-back = A coa +about-httpsonly-link-learn-more = Àteras informatziones… + +## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established +## Variables: +## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loded with these alternatives. Example: example.com + + +## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established +## Variables: +## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loaded with these alternatives. Example: example.com + +about-httpsonly-suggestion-box-header = Àtera possibilidade +about-httpsonly-suggestion-box-www-text = Ddoe at una versione segura de <em>www.{ $websiteUrl }</em>. Podes bisitare custa pàgina imbetzes de <em>{ $websiteUrl }</em>. +about-httpsonly-suggestion-box-www-button = Bae a www.{ $websiteUrl } diff --git a/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7d032d842d --- /dev/null +++ b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-logging-page-title = Gestore de identificatziones +about-logging-current-log-file = Archìviu de registru atuale: +# This message is used as a button label, "Open" indicates an action. +about-logging-open-log-file-dir = Aberi sa cartella +about-logging-set-log-file = Aberi s'archìviu de registru + +## Logging presets + +about-logging-preset-custom-label = Personalizadu +# Error handling +about-logging-error = Faddina: + +## Variables: +## $k (String) - Variable name +## $v (String) - Variable value + diff --git a/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl new file mode 100644 index 0000000000..101cdbd69c --- /dev/null +++ b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-mozilla-title-6-27 = Su Libru de Mozilla, 6:27 +about-mozilla-from-6-27 = dae <strong>Su Libru de Mozilla,</strong> 6:27 diff --git a/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6627443d7e --- /dev/null +++ b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-networking-title = Informatziones de sa rete +about-networking-http = HTTP +about-networking-sockets = Socket +about-networking-dns = DNS +about-networking-dns-clear-cache-button = Lìmpia sa memòria temporànea DNS +about-networking-dns-trr-url = URL de DoH +about-networking-dns-trr-mode = Modalidade DoH +about-networking-dns-suffix = Sufissu DNS +about-networking-websockets = WebSockets +about-networking-refresh = Atualiza +about-networking-auto-refresh = Atualiza in automàticu onni 3 segundos +about-networking-hostname = Nòmine òspite +about-networking-port = Ghenna +about-networking-http-version = Versione de HTTP +about-networking-ssl = SSL +about-networking-active = AtivasAtivu +about-networking-idle = Inativu +about-networking-type = Genia +about-networking-sent = Imbiadu +about-networking-received = Retzidu + +## Link is intended as "network link" + + +## + diff --git a/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bfb66d0835 --- /dev/null +++ b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl @@ -0,0 +1,41 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page title +about-performance-title = Gestore de tareas + +## Column headers + +column-name = Nòmine +column-type = Genia +column-energy-impact = Consumu de energia +column-memory = Memòria + +## Special values for the Name column + +ghost-windows = Ischedas serradas de reghente + +## Values for the Type column + + +## Values for the Energy Impact column +## +## Variables: +## $value (Number) - Value of the energy impact, eg. 0.25 (low), +## 5.38 (medium), 105.38 (high) + + +## Values for the Memory column +## +## Variables: +## $value (Number) - How much memory is used + + +## Tooltips for the action buttons + +close-tab = + .title = Serra s'ischeda +show-addon = + .title = Ammustra su gestore de cumplementos + diff --git a/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..25d8982c1a --- /dev/null +++ b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The information of plugins +## +## Variables: +## $pluginLibraries: the plugin library +## $pluginFullPath: path of the plugin +## $version: version of the plugin + +path-dd = <span data-l10n-name="path">Tretu:</span> { $pluginFullPath } + +## These strings describe the state of plugins +## +## Variables: +## $blockListState: show some special state of the plugin, such as blocked, outdated + +description-label = Descritzione + +## Gecko Media Plugins (GMPs) + +plugins-gmp-license-info = Informatziones de sa lissèntzia +plugins-gmp-privacy-info = Informatziones de sa riservadesa + +plugins-openh264-name = Codificadore vìdeu OpenH264 frunidu dae Cisco Systems, Inc. +plugins-openh264-description = Mozilla installat in automàticu custu plugin pro respetare s'ispetzificatzione WebRTC e permìtere is tzerriadas WebRTC cun dispositivos chi abbisòngiant su codificadore vìdeu H.264. Bìsita https://www.openh264.org/ pro bìdere su còdighe de orìgine de su codificadore e pro nde ischire de prus subra de s'implementatzione. + +plugins-widevine-name = Mòdulu de detzifratzione de cuntenutu Widevine frunidu dae Google Inc. +plugins-widevine-description = Custu plugin permitit sa riprodutzione de cuntenutos multimediales tzifrados in cumpatibilidade cun is ispetzificatziones Encrypted Media Extensions. A s'ispissu, is sitos impreant sa tzifradura pro amparare is cuntenutos multimediales a pagamentu contra de sa copiadura. Bìsita https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ pro àteras informatziones subra de Encrypted Media Extension. diff --git a/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7c38e49f68 --- /dev/null +++ b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl @@ -0,0 +1,89 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page title +about-processes-title = Gestore de protzessos + +# The Actions column +about-processes-column-action = + .title = Atziones + +## Tooltips + +about-processes-shutdown-process = + .title = Iscàrriga is ischedas e istuda su protzessu +about-processes-shutdown-tab = + .title = Serra s'ischeda + +## Column headers + +about-processes-column-name = Nòmine +about-processes-column-memory-resident = Memòria +about-processes-column-cpu-total = CPU + +## Process names +## Variables: +## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS. + +about-processes-browser-process = { -brand-short-name } ({ $pid }) +about-processes-web-process = Protzessu web cumpartzidu ({ $pid }) +about-processes-file-process = Archìvios ({ $pid }) +about-processes-extension-process = Estensiones ({ $pid }) +about-processes-privilegedabout-process = Pàginas "Informatziones" ({ $pid }) +about-processes-privilegedmozilla-process = Sitos { -vendor-short-name } ({ $pid }) +about-processes-gpu-process = GPU ({ $pid }) +about-processes-vr-process = VR ({ $pid }) +about-processes-socket-process = Rete ({ $pid }) + +# Unknown process names +# Variables: +# $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS. +# $type (String) The raw type for this process. +about-processes-unknown-process = Àteru: { $type } ({ $pid }) + +## Isolated process names +## Variables: +## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS. +## $origin (String) The domain name for this process. + +about-processes-web-isolated-process = { $origin } ({ $pid }) +about-processes-web-isolated-process-private = { $origin } — Privadu ({ $pid }) + +## Details within processes + +# Tab +# Variables: +# $name (String) The name of the tab (typically the title of the page, might be the url while the page is loading). +about-processes-tab-name = Ischeda: { $name } + +## Utility process actor names + + +## Displaying CPU (percentage and total) +## Variables: +## $percent (Number) The percentage of CPU used by the process or thread. +## Always > 0, generally <= 200. +## $total (Number) The amount of time used by the process or thread since +## its start. +## $unit (String) The unit in which to display $total. See the definitions +## of `duration-unit-*`. + + +## Displaying Memory (total and delta) +## Variables: +## $total (Number) The amount of memory currently used by the process. +## $totalUnit (String) The unit in which to display $total. See the definitions +## of `memory-unit-*`. +## $delta (Number) The absolute value of the amount of memory added recently. +## $deltaSign (String) Either "+" if the amount of memory has increased +## or "-" if it has decreased. +## $deltaUnit (String) The unit in which to display $delta. See the definitions +## of `memory-unit-*`. + + +## Duration units + + +## Memory units + diff --git a/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3854cb6f53 --- /dev/null +++ b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +profiles-title = Informatziones de is profilos +profiles-subtitle = Custa pàgina t'agiudat a gestire is profilos tuos. Cada profilu est indipendente dae is àteros ca cuntenet sa cronologia, is sinnalibros, is cunfiguratziones e is cumplementos pròpios. +profiles-create = Crea unu profilu nou +profiles-restart-title = Torra a aviare +profiles-restart-in-safe-mode = Torra a aviare cun is cumplementos disativados… +profiles-restart-normal = Torra a aviare cun normalidade... +profiles-conflict = Un’àtera còpia de { -brand-product-name } at fatu modìficas a is profilos. Depes torrare a aviare { -brand-short-name } prima de fàghere àteros càmbios. +profiles-flush-fail-title = Modìficas non sarvadas +profiles-flush-conflict = { profiles-conflict } +profiles-flush-restart-button = Torra a aviare { -brand-short-name } + +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-name = Profilu: { $name } + +profiles-rename = Muda su nòmine +profiles-remove = Boga + + diff --git a/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl new file mode 100644 index 0000000000..267c7e368a --- /dev/null +++ b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-reader-loading = Carrighende… +about-reader-load-error = Faddina in sa càrriga de s'artìculu dae sa pàgina + +about-reader-color-scheme-light = Craru + .title = Ischema de colores craros +about-reader-color-scheme-dark = Iscuru + .title = Ischema de colores iscuros +about-reader-color-scheme-sepia = Sèpia + .title = Ischema de colores sèpia +about-reader-color-scheme-auto = Automàticu + .title = Ischema de colores automàticu + +# An estimate for how long it takes to read an article, +# expressed as a range covering both slow and fast readers. +# Variables: +# $rangePlural (String): The plural category of the range, using the same set as for numbers. +# $range (String): The range of minutes as a localised string. Examples: "3-7", "~1". +about-reader-estimated-read-time = + { $rangePlural -> + [one] { $range } minutu + *[other] { $range } minutos + } + +## These are used as tooltips in Type Control + +about-reader-toolbar-minus = + .title = Mìnima sa mannària de sa tipografia +about-reader-toolbar-plus = + .title = Ismànnia sa mannària de sa tipografia +about-reader-toolbar-contentwidthminus = + .title = Mìnima sa largària de su cuntenutu +about-reader-toolbar-contentwidthplus = + .title = Ismànnia sa largària de su cuntenutu +about-reader-toolbar-lineheightminus = + .title = Mìnima s'artària de lìnia +about-reader-toolbar-lineheightplus = + .title = Ismànnia s'artària de lìnia + +## These are the styles of typeface that are options in the reader view controls. + +about-reader-font-type-serif = Serif +about-reader-font-type-sans-serif = Sans-serif + +## Reader View toolbar buttons + +about-reader-toolbar-close = Serra sa visualizatzione de letura +about-reader-toolbar-type-controls = Controllos de sa tipografia +about-reader-toolbar-savetopocket = Sarva in { -pocket-brand-name } diff --git a/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl new file mode 100644 index 0000000000..89e2e4f208 --- /dev/null +++ b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl @@ -0,0 +1,69 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rights-title = Subra is deretos tuos +rights-intro = { -brand-full-name } est unu programma lìberu e de còdighe abertu, e dd'at fatu una comunidade de mìgias de persones dae totu su mundu. Ddoe at cosas chi depes ischire: +rights-intro-point-1 = + { -brand-short-name } est disponìbile cun is cunditziones de sa <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. + Bolet nàrrere chi podes impreare, copiare e distribuire { -brand-short-name } a àtere. Podes fintzas modificare su còdighe de orìgine de + { -brand-short-name } comente ti serbat pro is interessos tuos. Sa Mozilla Public License ti donat puru su deretu de distribuire is versiones chi apas modificadu. +rights-intro-point-2 = Nissuna lissèntzia nen deretu sunt cuntzèdidos in pitzus de is marcas de sa Fundatzione Mozilla, o de àteras partes, inclùdidas chena limitatzione su nòmine e s’icona de Firefox. Àteras informatziones <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">inoghe</a>. +rights-intro-point-3 = + Funtzionalidades ispetzìficas de { -brand-short-name }, comente su generadore de informes de faddina, ti + donant s'optzione de frunire opiniones a { -vendor-short-name }. Si sèberas de + frunire opiniones, donas a { -vendor-short-name } su permissu de impreare is + opiniones pro megiorare is produtos issoro, pro publicare is opiniones in is sitos issoro + e pro ddas distribuire. +rights-intro-point-4 = + In sa <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">polìtica de riservadesa + de { -brand-short-name }</a> est descritu comente impreamus is informatziones personales tuas + e is informes chi apas imbiadu a { -vendor-short-name } pro mèdiu de { -brand-short-name }. +rights-intro-point-4-unbranded = Is polìticas de riservadesa aplicadas a custu produtu depent èssere mentovadas inoghe. +rights-intro-point-5 = Funtzionalidades ispetzìficas de { -brand-short-name } impreant servìtzios de informatzione web. In ònnia manera, non podimus garantire chi siant esatas 100% e chena faddinas. Pro àteros detàllios e informatziones in pitzus de sa disativatzione de optziones chi imperant cussos servìtzios, leghe is <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">cunditziones de su servìtziu</a>. +rights-intro-point-5-unbranded = Si custu produtu includet servìtzios web, is cunditziones de is servìtzios chi si àplichent depent èssere alligongiadas a sa setzione de <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Servìtzios de sitos web</a>. +rights-intro-point-6 = + Pro sa riprodutzione de genias ispetzìficas de cuntenutu vìdeu, { -brand-short-name } + iscàrrigat mòdulos de detzifratzione de cuntenutu de àteras partes. +rights-webservices-header = Servìtzios de informatzione web de { -brand-full-name } +rights-webservices = + { -brand-full-name } impreat servìtzios de informatzione web (“Servìtzios”) pro + ti frunire funtzionalidades chi podes impreare cun custa versione binària + de { -brand-short-name } in is cunditziones descritas a suta. Si non boles + unu o prus de unu de custos servìtzios, o si non ti parent atzetàbiles, podes + disativare sa funtzionalidade o servìtziu. Podes agatare istrutziones pro + disativare una funtzionalidade o unu servìtziu ispetzìficu + <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">inoghe</a>. Àteras + funtzionalidades e servìtzios podent èssere disativados in is preferèntzias de s'aplicatzione. +rights-safebrowsing = + <strong>SafeBrowsing: </strong> Est cussigiadu de non disativare sa + funtzionalidade de navigatzione segura, dae chi impedit chi andes a sitos non + seguros. Si dda boles disativare de su totu, sighi custos passos: +rights-safebrowsing-term-1 = Aberi is preferèntzias de s'aplicatzione +rights-safebrowsing-term-2 = Seletziona sa setzione de seguresa +rights-safebrowsing-term-3 = Disativa s'optzione “{ enableSafeBrowsing-label }” +enableSafeBrowsing-label = Bloca is cuntenutos perigulosos e ingannosos +rights-safebrowsing-term-4 = Sa navigatzione segura at a èssere disativada +rights-locationawarebrowsing = <strong>Navigatzione cun localizatzione geografica: </strong> Est semper optzionale. Is informatziones de sa positzione tua no ant a èssere mai imbiados chena su permissu tuo. Si dda boles disativare de su totu, sighi custos passos: +rights-locationawarebrowsing-term-1 = In sa barra de indiritzos, iscrie <code>about:config</code> +rights-locationawarebrowsing-term-2 = Iscrie geo.enabled +rights-locationawarebrowsing-term-3 = Clic dòpiu a sa preferèntzia geo.enabled +rights-locationawarebrowsing-term-4 = Sa localizatzione geogràfica at a èssere dae tando disativada +rights-webservices-unbranded = + Unu resumu de is servìtzios de su situ web chi includet su produtu, in paris cun + is istrutziones pro ddos disativare (si est aplicàbile), depet èssere inclùdidu inoghe. +rights-webservices-term-unbranded = Is cunditziones de su servìtziu aplicàbiles a custu produtu depent èssere mentovadas inoghe. +rights-webservices-term-1 = + { -vendor-short-name } e is collaboradores, lissentziadores e sòtzios traballant pro + frunire is servìtzios prus atualizados e pretzisos. Podet èssere, però, chi + s'informatzione non siat cumpleta e chena faddinas. Pro esempru, podet + èssere chi su servìtziu de navigatzione privada non potzat identificare sitos + perigulosos e imbetzes identificare sitos seguros comente perigulosos. Aici etotu, is positziones frunidas cun sa navigatzione cun localizatzione geogràfica + sunt aprossimativas e, ne nois nen is frunidores nostros garantimus sa pretzisione de custos datos. +rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } podet modificare o firmare is servìtzios a sa discretzione sua. +rights-webservices-term-3 = + Podes impreare chena problema custos servìtzios cun sa versione de + { -brand-short-name }, e cun su permissu de { -vendor-short-name } tenes totu is deretos de ddu fàghere. { -vendor-short-name } e is lissentziadores suos si riservant totu is àteros deretos acapiados a su servìtziu. Custas cunditziones de impreu non bolent in nissuna manera limitare is deretos chi derivant de is lissèntzias de còdighe abertu aplicàbiles { -brand-short-name } e a is versiones currispondentes de su còdighe de orìgine de { -brand-short-name }. +rights-webservices-term-6 = + { -vendor-short-name } podet atualizare custas cunditziones cando siat pretzisu. + Custas cunditziones non podent èssere modificadas nen annulladas chena s'acordu iscritu de { -vendor-short-name }. diff --git a/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0ed13a1ecd --- /dev/null +++ b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### The term "Service Workers" and "Workers" should not be translated + +about-service-workers-title = Informatziones in pitzus de is protzessos de traballu de servìtziu +about-service-workers-main-title = Protzessos de traballu de servìtziu registrados +about-service-workers-warning-not-enabled = Is protzessos de traballu de servìtziu no sunt ativados. +about-service-workers-warning-no-service-workers = Nissunu protzessu de traballu de servìtziu registradu. + +# The original title of service workers' information +# +# Variables: +# $originTitle: original title +origin-title = Mitza: { $originTitle } + +## These strings are for showing the information of workers. +## +## Variables: +## $name: the name of scope, active cache, waiting cache and the push end point. +## $url: the url of script specification and current worker. + +# This term is used as a button label (verb, not noun). +update-button = Atualiza + +waiting = Abetende… diff --git a/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl new file mode 100644 index 0000000000..130297c55f --- /dev/null +++ b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl @@ -0,0 +1,383 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +page-title = Informatzione de curretzione de faddinas +page-subtitle = + Custa pàgina cuntenet informatziones tècnicas chi ti podent torrare ùtiles cando ses chirchende de acontzare unu problema. + Si ses chirchende rispostas a preguntas fitianas in pitzus de { -brand-short-name }, + càstia su <a data-l10n-name="support-link">situ web de agiudu</a>nostru. + +crashes-title = Informes de faddinas +crashes-id = Identificadore de s'informe +crashes-send-date = Data de imbiu +crashes-all-reports = Totu is informes de faddina +crashes-no-config = Custa aplicatzione no est istada cunfigurada pro ammustrare informes de faddinas. +support-addons-title = Cumplementos +support-addons-name = Nòmine +support-addons-type = Genia +support-addons-enabled = Ativadu +support-addons-version = Versione +support-addons-id = ID +security-software-title = Programmas de seguresa +security-software-type = Genia +security-software-name = Nòmine +security-software-antivirus = Antivirus +security-software-antispyware = Anti-ispia +security-software-firewall = Firewall +features-title = Caraterìsticas de { -brand-short-name } +features-name = Nòmine +features-version = Versione +features-id = ID +processes-title = Protzessos remotos +processes-type = Genia +processes-count = Contègiu +app-basics-title = Cunfiguratzione bàsica de s'aplicatzione +app-basics-name = Nòmine +app-basics-version = Versione +app-basics-build-id = ID de sa compilatzione +app-basics-distribution-id = ID de sa distributzione +app-basics-update-channel = Canale de atualizatziones +# This message refers to the folder used to store updates on the device, +# as in "Folder for updates". "Update" is a noun, not a verb. +app-basics-update-dir = + { PLATFORM() -> + [linux] Cartella de atualizatziones + *[other] Cartella de atualizatziones + } +app-basics-update-history = Cronologia de atualizatziones +app-basics-show-update-history = Ammustra sa cronologia de atualizatziones +# Represents the path to the binary used to start the application. +app-basics-binary = Binàriu de s'aplicatzione +app-basics-profile-dir = + { PLATFORM() -> + [linux] Cartella de su profilu + *[other] Cartella de su profilu + } +app-basics-enabled-plugins = Plugins ativados +app-basics-build-config = Cunfiguratzione de sa compilatzione +app-basics-user-agent = Agente de utente +app-basics-os = Sistema operativu +app-basics-os-theme = Tema de su sistema operativu +# Rosetta is Apple's translation process to run apps containing x86_64 +# instructions on Apple Silicon. This should remain in English. +app-basics-rosetta = Tradùidu dae Rosetta +app-basics-memory-use = Impreu de sa memòria +app-basics-performance = Rendimentu +app-basics-service-workers = Protzessos de traballu de servìtziu registrados +app-basics-third-party = Modulos de tertzas partes +app-basics-profiles = Profilos +app-basics-launcher-process-status = Protzessu de aviu +app-basics-multi-process-support = Ventanas multi-protzessu +app-basics-fission-support = Ventanas Fission +app-basics-remote-processes-count = Protzessos remotos +app-basics-enterprise-policies = Polìticas aziendales +app-basics-location-service-key-google = Crae de su servìtziu de positzione de Google +app-basics-safebrowsing-key-google = Crae de su servìtziu de navigatzione segura Google Safebrowsing +app-basics-key-mozilla = Crae de su servìtziu de positzione de Mozilla +app-basics-safe-mode = Modalidade segura +app-basics-memory-size = Mannària de sa memòria (RAM) +app-basics-disk-available = Ispàtziu de discu a disponimentu + +# Variables: +# $value (number) - Amount of data being stored +# $unit (string) - The unit of data being stored (e.g. MB) +app-basics-data-size = { $value } { $unit } + +show-dir-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Ammustra in Finder + [windows] Aberi sa cartella + *[other] Aberi sa cartella + } +environment-variables-title = Variàbiles de ambiente +environment-variables-name = Nòmine +environment-variables-value = Valore +experimental-features-title = Caraterìsticas isperimentales +experimental-features-name = Nòmine +experimental-features-value = Valore +modified-key-prefs-title = Preferèntzias importantes modificadas +modified-prefs-name = Nòmine +modified-prefs-value = Valore +user-js-title = Preferèntzias de user.js +user-js-description = Su profilu tuo cuntenet un'archìviu <a data-l10n-name="user-js-link">user.js</a>, chi includet preferèntzias non creadas dae { -brand-short-name }. +locked-key-prefs-title = Preferèntzias importantes blocadas +locked-prefs-name = Nòmine +locked-prefs-value = Valore +graphics-title = Gràficas +graphics-features-title = Caraterìsticas +graphics-diagnostics-title = Diagnòsticos +graphics-failure-log-title = Registru de faddinas +graphics-gpu1-title = GPU nùm. 1 +graphics-gpu2-title = GPU nùm. 2 +graphics-decision-log-title = Registru de detzisiones +graphics-crash-guards-title = Caraterìsticas de su protetore de faddinas desativadas +graphics-workarounds-title = Solutziones alternativas +graphics-device-pixel-ratios = Proportzione pixel dispositivu de is ventanas +# Windowing system in use on Linux (e.g. X11, Wayland). +graphics-window-protocol = Protocollu de ventanas +# Desktop environment in use on Linux (e.g. GNOME, KDE, XFCE, etc). +graphics-desktop-environment = Ambiente de iscrivania +place-database-title = Base de datos de logos +place-database-stats = Istatìsticas +place-database-stats-show = Ammustra is istatìsticas +place-database-stats-hide = Cua is istatìsticas +place-database-stats-entity = Entidade +place-database-stats-count = Contègiu +place-database-stats-size-kib = Mannària (KiB) +place-database-stats-size-perc = Mannària (%) +place-database-stats-efficiency-perc = Efitzèntzia (%) +place-database-stats-sequentiality-perc = Secuentzialidade (%) +place-database-integrity = Integridade +place-database-verify-integrity = Avèrgua s'integridade +a11y-title = Atzessibilidade +a11y-activated = Ativadu +a11y-force-disabled = Impedi s'atzessibilidade +a11y-handler-used = Gestore de atzessibilidade impreadu +a11y-instantiator = Generadore de atzessibilidade +library-version-title = Versiones de sa biblioteca +copy-text-to-clipboard-label = Còpia su testu in punta de billete +copy-raw-data-to-clipboard-label = Còpia is datos chena protzessare in punta de billete +sandbox-title = Ambiente de proas +sandbox-sys-call-log-title = Mutidas de su sistema refudadas +sandbox-sys-call-index = # +sandbox-sys-call-age = Segundos a immoe +sandbox-sys-call-pid = PID +sandbox-sys-call-tid = TID +sandbox-sys-call-proc-type = Genia de protzessu +sandbox-sys-call-number = Mutida de sistema +sandbox-sys-call-args = Argumentos +troubleshoot-mode-title = Diagnòstica problemas +restart-in-troubleshoot-mode-label = Modalidade de curretzione de faddinas... +clear-startup-cache-title = Proa a limpiare sa memòria temporànea de s'aviu +clear-startup-cache-label = Lìmpia sa memòria temporànea de s'aviu… +startup-cache-dialog-title2 = Boles torrare a aviare { -brand-short-name } pro limpiare sa memòria temporànea de s'aviu? +startup-cache-dialog-body2 = Custu no at a modificare sa cunfiguratzione tua e no at a bogare nissuna estensione. +restart-button-label = Torra a aviare + +## Media titles + +audio-backend = Sistema de isfundu de àudio +max-audio-channels = Nùmeru màssimu de canales +sample-rate = Frecuèntzia de campionamentu preferida +roundtrip-latency = Latèntzia de andada e torrada (deviatzione istandard) +media-title = Cuntenutos multimediales +media-output-devices-title = Dispositivos de essida +media-input-devices-title = Dispositivos de intrada +media-device-name = Nòmine +media-device-group = Grupu +media-device-vendor = Frunidore +media-device-state = Istadu +media-device-preferred = Preferidu +media-device-format = Formadu +media-device-channels = Canales +media-device-rate = Frecuèntzia +media-device-latency = Latèntzia +media-capabilities-title = Capatzidades multimediales +media-codec-support-info = Informatzione de suportu pro is codec +# List all the entries of the database. +media-capabilities-enumerate = Numeratzione de sa base de datos + +## Codec support table + +## + +intl-title = Internatzionalizatzione e localizatzione +intl-app-title = Cunfiguratzione de s'aplicatzione +intl-locales-requested = Locales preguntados +intl-locales-available = Locales a disponimentu +intl-locales-supported = Locales de s’aplicatzione +intl-locales-default = Locale predefinidu +intl-os-title = Sistema operativu +intl-os-prefs-system-locales = Locales de su sistema +intl-regional-prefs = Preferèntzias regionales + +## Remote Debugging +## +## The Firefox remote protocol provides low-level debugging interfaces +## used to inspect state and control execution of documents, +## browser instrumentation, user interaction simulation, +## and for subscribing to browser-internal events. +## +## See also https://firefox-source-docs.mozilla.org/remote/ + +remote-debugging-title = Curretzione de faddinas in remotu (protocollu Chromium) +remote-debugging-accepting-connections = Connessiones atzetadas +remote-debugging-url = URL + +## + +# Variables +# $days (Integer) - Number of days of crashes to log +report-crash-for-days = + { $days -> + [one] Informes de faddinas de s’ùrtima die + *[other] Informes de faddinas de is ùrtimas { $days } dies + } + +# Variables +# $minutes (integer) - Number of minutes since crash +crashes-time-minutes = + { $minutes -> + [one] { $minutes } minutu a immoe + *[other] { $minutes } minutos a immoe + } + +# Variables +# $hours (integer) - Number of hours since crash +crashes-time-hours = + { $hours -> + [one] { $hours } ora a immoe + *[other] { $hours } oras a immoe + } + +# Variables +# $days (integer) - Number of days since crash +crashes-time-days = + { $days -> + [one] { $days } die a oe + *[other] { $days } dies a oe + } + +raw-data-copied = Datos chena protzessare copiados in punta de billete +text-copied = Testu copiadu in punta de billete + +## The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers". + +blocked-driver = Blocadu dae sa versione de driver gràficu. +blocked-gfx-card = Blocadu dae sa carta gràfica tua a càusa de problemas non risortos de su driver. +blocked-os-version = Blocadu dae sa versione de su sistema operativu tuo. + +# "ClearType" is a proper noun and should not be translated. Feel free to leave English strings if +# there are no good translations, these are only used in about:support +clear-type-parameters = Paràmetros ClearType + +compositing = Cumpositzione +hardware-h264 = Decodìfica H264 tràmite hardware +main-thread-no-omtc = filu printzipale, chena OMTC +yes = Eja +no = Nono +unknown = Disconnotu +virtual-monitor-disp = Ischermu de monitore virtuale + +## The following strings indicate if an API key has been found. +## In some development versions, it's expected for some API keys that they are +## not found. + +found = A disponimentu +missing = Ammancat + +gpu-process-pid = GPUProcessPid +gpu-process = GPUProcess +gpu-description = Descritzione +gpu-vendor-id = ID de su frunidore +gpu-device-id = ID de su dispositivu +gpu-subsys-id = ID de su sotosistema +gpu-drivers = Drivers +gpu-ram = RAM +gpu-driver-vendor = Frunidore de driver +gpu-driver-version = Versione de su driver +gpu-driver-date = Data de su driver +gpu-active = Ativa +webgl1-wsiinfo = Informatziones driver WSI WebGL 1 +webgl1-version = Versione driver WebGL 1 +webgl1-driver-extensions = Estensiones de su driver WebGL 1 +webgl1-extensions = Estensiones WebGL 1 +webgl2-wsiinfo = Informatziones driver WSI WebGL 2 +webgl2-version = Versione driver WebGL 2 +webgl2-driver-extensions = Estensiones de su driver WebGL 2 +webgl2-extensions = Estensiones WebGL 2 + +# Variables +# $bugNumber (string) - Bug number on Bugzilla +support-blocklisted-bug = Blocadu pro more de problemas connotos: <a data-l10n-name="bug-link">faddina { $bugNumber }</a> + +# Variables +# $failureCode (string) - String that can be searched in the source tree. +unknown-failure = In sa lista de blocos; còdighe de faddina { $failureCode } + +d3d11layers-crash-guard = Cumponidore D3D11 +glcontext-crash-guard = OpenGL +wmfvpxvideo-crash-guard = Decodificadore vìdeu WMF VPX + +reset-on-next-restart = Ripristina cando as a torrare a aviare +gpu-process-kill-button = Firma su protzessu GPU +gpu-device-reset = Riprìstinu de su dispositivu +gpu-device-reset-button = Avia su riprìstinu de su dispositivu +uses-tiling = Imprea mosàicos +content-uses-tiling = Imprea mosàicos (cuntenutu) + +min-lib-versions = Versione mìnima abetada +loaded-lib-versions = Versione impreada + +has-seccomp-bpf = Seccomp-BPF (filtru de tzerriadas de sistema) +has-seccomp-tsync = Sicronizatzione de su filu Seccomp +has-user-namespaces = Ispàtzios de nòmines de utente +has-privileged-user-namespaces = Ispàtzios de nòmines de utente pro protzessos privilegiados +sandbox-proc-type-content = cuntenutu +sandbox-proc-type-file = cuntenutu de s'archìviu +sandbox-proc-type-media-plugin = plugin multimediale +sandbox-proc-type-data-decoder = decodificadore de datos + +startup-cache-title = Memòria temporànea de aviu +startup-cache-disk-cache-path = Percursu de su discu de sa memòria temporànea +startup-cache-ignore-disk-cache = Inniora sa memòria temporànea de su discu +startup-cache-found-disk-cache-on-init = Memòria temporànea de su discu agatada a s'aviu +startup-cache-wrote-to-disk-cache = Iscritura in sa memòria temporànea de su discu + +launcher-process-status-0 = Ativadu +launcher-process-status-1 = Disativadu pro more de una faddina +launcher-process-status-2 = Disativadu in manera fortzada +launcher-process-status-unknown = Istadu disconnotu + +# Variables +# $remoteWindows (integer) - Number of remote windows +# $totalWindows (integer) - Number of total windows +multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows } +# Variables +# $fissionWindows (integer) - Number of remote windows +# $totalWindows (integer) - Number of total windows +fission-windows = { $fissionWindows }/{ $totalWindows } +fission-status-experiment-control = Disativadu dae un'esperimentu +fission-status-experiment-treatment = Ativadu dae un'esperimentu +fission-status-disabled-by-e10s-env = Disativadu dae s'ambiente +fission-status-enabled-by-env = Ativadu dae s'ambiente +fission-status-disabled-by-env = Disativadu dae s'ambiente +fission-status-enabled-by-default = Ativu in manera predefinida +fission-status-disabled-by-default = Disativadu in manera predefinida +fission-status-enabled-by-user-pref = Ativadu dae s'utente +fission-status-disabled-by-user-pref = Disativadu dae s'utente +fission-status-disabled-by-e10s-other = E10s disativadu + +apz-none = nissunu +keyboard-enabled = tecladu ativadu +autoscroll-enabled = iscurrimentu automàticu ativadu + +## Variables +## $preferenceKey (string) - String ID of preference + + +## Strings representing the status of the Enterprise Policies engine. + +policies-inactive = Disativadu +policies-active = Ativados +policies-error = Faddina + +## Printing section + +support-printing-title = Imprentende +support-printing-troubleshoot = Curretzione de faddinas +support-printing-clear-settings-button = Boga is cunfiguratziones de imprenta sarvadas +support-printing-modified-settings = Cunfiguratzione de imprenta modificada +support-printing-prefs-name = Nòmine +support-printing-prefs-value = Valore + +## Normandy sections + +support-remote-experiments-title = Esperimentos remotos +support-remote-experiments-name = Nòmine +support-remote-experiments-branch = Ramu isperimentale + +support-remote-features-title = Funtzionalidades remotas +support-remote-features-name = Nòmine +support-remote-features-status = Istadu diff --git a/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b76068fa61 --- /dev/null +++ b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-telemetry-ping-data-source = Mitza de is datos de ping: +about-telemetry-show-current-data = Datos atuales +about-telemetry-show-archived-ping-data = Datos de ping archiviados +about-telemetry-choose-ping = Sèbera ping: +about-telemetry-archive-ping-type = Genia de ping +about-telemetry-archive-ping-header = Ping +about-telemetry-option-group-today = Oe +about-telemetry-option-group-yesterday = Erisero +about-telemetry-option-group-older = Prus betzu +about-telemetry-previous-ping = << +about-telemetry-next-ping = >> +about-telemetry-page-title = Datos de sa telemetria +about-telemetry-current-store = Archiviatzione atuale: +about-telemetry-more-information = Ses chirchende àteras informatziones? +about-telemetry-firefox-data-doc = Sa <a data-l10n-name="data-doc-link">documentatzione de is datos de Firefox</a> cuntenet ghias pro cumprèndere comente traballare cun is ainas de datos nostras. +about-telemetry-show-in-Firefox-json-viewer = Aberi in su visualizadore JSON +about-telemetry-home-section = Pàgina printzipale +about-telemetry-general-data-section = Datos generales +about-telemetry-session-info-section = Informatzione de sa sessione +about-telemetry-events-section = Eventos +about-telemetry-addon-details-section = Detàllios de su cumplementu +# Selects the correct upload string +# Variables: +# $uploadcase (String): represents a corresponding upload string +about-telemetry-upload-type = + { $uploadcase -> + [enabled] ativadu + *[disabled] disativadu + } +# string used as a placeholder for the search field +# More info about it can be found here: +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html +# Variables: +# $selectedTitle (String): the section name from the structure of the ping. +about-telemetry-filter-placeholder = + .placeholder = Chirca in { $selectedTitle } +# button label to copy the histogram +about-telemetry-histogram-copy = Còpia diff --git a/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl new file mode 100644 index 0000000000..95eb78250d --- /dev/null +++ b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +third-party-message-no-duration = Non registradu + +third-party-detail-version = Versione de s'archìviu +third-party-detail-app = Aplicatzione +third-party-detail-publisher = Editoria + +third-party-th-process = Protzessu +third-party-th-status = Istadu + +third-party-status-loaded = Carrigadu +third-party-status-blocked = Blocadu + +third-party-button-copy-to-clipboard = Còpia is datos chene protzessare in punta de billete +third-party-button-expand = + .title = Ammustra informatziones detalliadas + diff --git a/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl new file mode 100644 index 0000000000..681ba73716 --- /dev/null +++ b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl @@ -0,0 +1,130 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page +### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API. + +# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. +about-webrtc-document-title = Detàllios internos de WebRTC + +# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be +# translated. This string is used as a title for a file save dialog box. +about-webrtc-save-page-dialog-title = Sarva about:webrtc comente + +## These labels are for a disclosure which contains the information for closed PeerConnection sections + +## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. + +about-webrtc-aec-logging-msg-label = Registru de AEC +about-webrtc-aec-logging-off-state-label = Avia su registru de AEC +about-webrtc-aec-logging-on-state-label = Firma su registru de AEC + +## + +# The autorefresh checkbox causes the page to autorefresh its content when checked +about-webrtc-auto-refresh-label = Atualizatzione in automàticu + + +# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is +# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated +# and is used as a data label. +about-webrtc-peerconnection-id-label = ID de PeerConnection: + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + +about-webrtc-sdp-heading = SDP +about-webrtc-local-sdp-heading = SDP locale +about-webrtc-local-sdp-heading-offer = SDP locale (Proposta) +about-webrtc-local-sdp-heading-answer = SDP locale (Risposta) +about-webrtc-remote-sdp-heading = SDP remotu +about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = SDP remotu (Proposta) +about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = SDP remotu (Risposta) +about-webrtc-sdp-history-heading = Cronologia SDP +about-webrtc-sdp-parsing-errors-heading = Faddinas de anàlisi SDP + +## + +# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF +# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an +# abbreviation for Statistics. +about-webrtc-rtp-stats-heading = Istatìsticas RTP + +## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which +## is an IETF protocol, and should not normally be translated. + +about-webrtc-ice-state = Istadu de ICE +# "Stats" is an abbreviation for Statistics. +about-webrtc-ice-stats-heading = Istatìsticas de ICE +about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = Bytes imbiados: +about-webrtc-ice-pair-bytes-received = Bytes retzidos: +about-webrtc-ice-component-id = ID de su cumponente + +## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer +## connection. The data represents either the local or remote end of the +## connection. + +about-webrtc-type-local = Locale +about-webrtc-type-remote = Remotu + +## + +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +# This represents an attribute of an ICE candidate. +about-webrtc-selected = Seletzionadu + +about-webrtc-save-page-label = Sarva sa pàgina +about-webrtc-debug-mode-msg-label = Modalidade de curretzione de faddinas +about-webrtc-debug-mode-off-state-label = Avia sa modalidade de curretzione de faddinas + +## These are used to display a header for a PeerConnection. +## Variables: +## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection. +## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection. +## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection. +## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated. + +about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now } +about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (serradu) { $now } + +## These are used to indicate what direction media is flowing. +## Variables: +## $codecs - a list of media codecs + +## + +about-webrtc-priority = Prioridade + +## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream + + +## These are displayed on the button that shows or hides the +## PeerConnection configuration disclosure + +## + + +## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so +## they can be attached to bug reports. +## Variables: +## $path (String) - The path to which the file is saved. + + +## + + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + + +## These are displayed on the button that shows or hides the SDP information disclosure + +## These are displayed on the button that shows or hides the Media Context information disclosure. +## The Media Context is the set of preferences and detected capabilities that informs +## the negotiated CODEC settings. + +## + diff --git a/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2d48e82583 --- /dev/null +++ b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for the about:windows-messages page, which is only available +### on the Windows operating system. +### This page records and shows messages sent from the operating system to +### individual browser windows. These messages can be useful in debugging +### hard-to-reproduce issues with window sizing and position. + +# Windows refers to the operating system +windows-messages-page-title = Informatziones subra is messàgios de Windows +windows-messages-copy-to-clipboard = Còpia in punta de billete diff --git a/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2542dbab98 --- /dev/null +++ b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl @@ -0,0 +1,100 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Localized string used as the dialog window title. +# "Report" is a noun in this case, "Report for AddonName". +# +# Variables: +# $addon-name (string) - Name of the add-on being reported +abuse-report-dialog-title = Informe subra de { $addon-name } +abuse-report-title-extension = Sinnala custa estensione a { -vendor-short-name } +abuse-report-title-sitepermission = Sinnala custu cumplementu de permissos de situ a { -vendor-short-name } +abuse-report-title-theme = Sinnala custu tema a { -vendor-short-name } +abuse-report-subtitle = Cale est su problema? +# Variables: +# $author-name (string) - Name of the add-on author +abuse-report-addon-authored-by = dae <a data-l10n-name="author-name">{ $author-name }</a> +abuse-report-learnmore = No ischis ite depes seletzionare? <a data-l10n-name="learnmore-link">Leghe àteru in pitzus de is informes de estensiones e temas</a> +abuse-report-learnmore-intro = No ischis ite depes seletzionare? +abuse-report-learnmore-link = Leghe àteru in pitzus de is informes de estensiones e temas +abuse-report-submit-description = Descrie su problema (optzionale) +abuse-report-textarea = + .placeholder = Est prus fàtzile pro nois acontzare unu problema si nde tenimus is detàllios. Descrie ite ti sutzedet. Gràtzias de nos agiudare a mantènnere internet in salude. +abuse-report-submit-note = + Nota: No includas informatzione personale (nòmine, indiritzu de posta eletrònica, nùmeru de telèfonu, indiritzu). + { -vendor-short-name } mantenet unu registru permanente de custos informes. + +## Panel buttons. + +abuse-report-cancel-button = Annulla +abuse-report-next-button = Imbeniente +abuse-report-goback-button = A coa +abuse-report-submit-button = Imbia + +## Message bars descriptions. +## +## Variables: +## $addon-name (string) - Name of the add-on + +abuse-report-messagebar-aborted = Imbiu de s'informe subra de <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> annulladu. +abuse-report-messagebar-submitting = Imbiende s'informe subra de <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>. +abuse-report-messagebar-submitted = Gràtzias de s'informe tuo. Boles cantzellare <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>? +abuse-report-messagebar-submitted-noremove = Gràtzias de s'informe tuo. +abuse-report-messagebar-removed-extension = Gràtzias de s'informe tuo. As cantzelladu s'estensione <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>. +abuse-report-messagebar-removed-sitepermission = Gràtzias de s’informe tuo. As bogadu su cumplementu de permissos de su situ <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>. +abuse-report-messagebar-removed-theme = Gràtzias de s'informe tuo. As cantzelladu su tema <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>. +abuse-report-messagebar-error = Faddina in s'imbiu de s'informe subra de <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>. +abuse-report-messagebar-error-recent-submit = S'informe subra de <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> no est istadu imbiadu ca un'àteru informe est istadu imbiadu dae pagu. +abuse-report-messagebar-aborted2 = + .message = Imbiu de s'informe subra de { $addon-name } annulladu. +abuse-report-messagebar-submitting2 = + .message = Imbiende s'informe subra de { $addon-name }. +abuse-report-messagebar-submitted2 = + .message = Gràtzias de s'informe tuo. Boles cantzellare { $addon-name }? +abuse-report-messagebar-submitted-noremove2 = + .message = Gràtzias de s'informe tuo. +abuse-report-messagebar-removed-extension2 = + .message = Gràtzias de s'informe tuo. As cantzelladu s'estensione { $addon-name }. +abuse-report-messagebar-removed-sitepermission2 = + .message = Gràtzias de s’informe tuo. As bogadu su cumplementu de permissos de su situ { $addon-name }. +abuse-report-messagebar-removed-theme2 = + .message = Gràtzias de s'informe tuo. As cantzelladu su tema { $addon-name }. +abuse-report-messagebar-error2 = + .message = Faddina in s'imbiu de s'informe subra de { $addon-name }. +abuse-report-messagebar-error-recent-submit2 = + .message = S'informe subra de { $addon-name } no est istadu imbiadu ca un'àteru informe est istadu imbiadu dae pagu. + +## Message bars actions. + +abuse-report-messagebar-action-remove-extension = Eja, cantzella·dda +abuse-report-messagebar-action-keep-extension = No, lassa·dda +abuse-report-messagebar-action-remove-sitepermission = Eja, cantzella·ddu +abuse-report-messagebar-action-keep-sitepermission = No, lassa·ddu +abuse-report-messagebar-action-remove-theme = Eja, cantzella·ddu +abuse-report-messagebar-action-keep-theme = No, lassa·ddu +abuse-report-messagebar-action-retry = Torra a nche proare +abuse-report-messagebar-action-cancel = Annulla + +## Abuse report reasons (optionally paired with related examples and/or suggestions) + +abuse-report-damage-reason-v2 = At fatu dannu a s’elaboradore meu o at postu in perìgulu is datos meos +abuse-report-damage-example = Esempru: at installadu malware o at furadu datos +abuse-report-spam-reason-v2 = Cuntenet àliga o insertat publitzidade non disigiada +abuse-report-spam-example = Esempru: insertat annùntzios in is sitos web +abuse-report-settings-reason-v2 = At modificadu su motore de chirca, sa pàgina printzipale o s'ischeda noa chene de m'informare o de mi preguntare +abuse-report-settings-suggestions = Prima de imbiare un'informe subra de s'estensione, podes proare de modificare sa cunfiguratzione tua: +abuse-report-settings-suggestions-search = Modìfica sa cunfiguratzione de chirca predefinida +abuse-report-settings-suggestions-homepage = Modìfica sa pàgina printzipale s'ischeda noa +abuse-report-deceptive-reason-v2 = Narat chi est una cosa chi no est +abuse-report-deceptive-example = Esempru: immàgines o descritziones ingannosas +abuse-report-broken-reason-extension-v2 = Non funtzionat, istròpiat sitos e allentat { -brand-product-name } +abuse-report-broken-reason-sitepermission-v2 = Non funtzionat, istròpiat sitos e allentat { -brand-product-name } +abuse-report-broken-reason-theme-v2 = Non funtzionat o istròpiat sa visualizatzione de su navigadore +abuse-report-policy-reason-v2 = Cuntenet cuntenutu de òdiu, violentu o illegale +abuse-report-policy-suggestions = + Nota: Informes de problemas de deretos de autore e màrchios registrados depent èssere fatos in unu protzessu separadu. + <a data-l10n-name="report-infringement-link">Imprea custas istrutziones</a> pro imbiare un’informe. +abuse-report-unwanted-reason-v2 = No dd'apo mai bòlidu e no iscio comente ddu bogare +abuse-report-unwanted-example = Esempru: un'aplicatzione dd'at installadu chena su permissu miu +abuse-report-other-reason = Un'àtera cosa diff --git a/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl new file mode 100644 index 0000000000..84a26a633d --- /dev/null +++ b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +certificate-viewer-certificate-section-title = Tzertificadu + +## Error messages + +certificate-viewer-error-title = Ddoe est istada una faddina. + +## Certificate information labels + +certificate-viewer-algorithm = Algoritmu +certificate-viewer-certificate-authority = Autoridade de tzertificatzione +certificate-viewer-common-name = Nòmine comune +certificate-viewer-email-address = Indiritzu de posta eletrònica +# Variables: +# $firstCertName (String) - Common Name for the displayed certificate +certificate-viewer-tab-title = Tzertificadu pro { $firstCertName } +certificate-viewer-distribution-point = Puntu de distributzione +certificate-viewer-dns-name = Nòmine DNS +certificate-viewer-ip-address = Indiritzu IP +certificate-viewer-other-name = Nòmine alternativu +certificate-viewer-exponent = Esponente +certificate-viewer-id = ID +certificate-viewer-key-exchange-group = Grupu de iscàmbiu de craes +certificate-viewer-key-id = ID de sa crae +certificate-viewer-key-size = Mannària de sa crae +certificate-viewer-logid = ID de registru +certificate-viewer-method = Mètodu +certificate-viewer-name = Nòmine +certificate-viewer-organization = Organizatzione + +# This message is used as a row header in the Miscellaneous section. +# The associated data cell contains links to download the certificate. +certificate-viewer-download = Iscàrriga + +## Variables: +## $fileName (String) - The file name to save the PEM data in, derived from the common name from the certificate being displayed. + +certificate-viewer-download-pem = PEM (tzertificadu) + .download = { $fileName }.pem +certificate-viewer-download-pem-chain = PEM (cadena) + .download = { $fileName }-cadena.pem + +certificate-viewer-export = Esporta + .download = { $fileName }.pem + +## + + +## Labels for tabs displayed in stand-alone about:certificate page + +certificate-viewer-tab-mine = Is tzertificados tuos diff --git a/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/config.ftl b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/config.ftl new file mode 100644 index 0000000000..732f5ed830 --- /dev/null +++ b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/config.ftl @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config. + +about-config-intro-warning-title = Sighi cun atentzione +about-config-intro-warning-text = Sa modìfica de is preferèntzias de cunfiguratzione avantzada podet tènnere un'efetu in s'efitzèntzia o in sa seguresa de { -brand-short-name }. +about-config-intro-warning-checkbox = Avisa·mi cando so chirchende de atzèdere a cussas preferèntzias +about-config-intro-warning-button = Atzeta s'arriscu e sighi + +## + +# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted. +about-config-caution-text = Sa modìfica de custas preferèntzias podet tènnere un'efetu in s'efitzèntzia o in sa seguresa de { -brand-short-name }. + +about-config-page-title = Preferèntzias avantzadas + +about-config-search-input1 = + .placeholder = Chirca su nòmine de sa preferèntzia +about-config-show-all = Ammustra totu + +about-config-pref-add-button = + .title = Agiunghe +about-config-pref-toggle-button = + .title = Càmbia +about-config-pref-edit-button = + .title = Modìfica +about-config-pref-save-button = + .title = Sarva +about-config-pref-delete-button = + .title = Cantzella + +## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences. + +about-config-pref-add-type-number = Nùmeru +about-config-pref-add-type-string = Istringa + +## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the +## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label +## that won't be visible or copied to the clipboard. +## +## Variables: +## $value (String): The full value of the preference. + +about-config-pref-accessible-value-default = + .aria-label = { $value } predefinidu +about-config-pref-accessible-value-custom = + .aria-label = { $value } personalizadu diff --git a/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7e997ab2ca --- /dev/null +++ b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +url-classifier-search-title = Chirca +url-classifier-search-result-title = Resurtados +url-classifier-search-result-uri = URI: { $uri } +url-classifier-search-result-list = Lista de tabellas: { $list } +url-classifier-search-input = URL +url-classifier-search-error-invalid-url = URL non vàlidu +url-classifier-search-btn = Cumintza sa chirca +url-classifier-provider-update-btn = Atualiza +url-classifier-cache-title = Cache +url-classifier-cache-clear-btn = Isbòida +url-classifier-cache-table-name = Nòmine de sa tabella +url-classifier-cache-show-entries = Ammustra is detàllios + +url-classifier-enabled = Ativadu +url-classifier-disabled = Disativadu + +## Variables +## $error (string) - Error message + +url-classifier-download-error = faddina in s'iscarrigamentu ({ $error }) |