summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sc/toolkit/toolkit/about
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-sc/toolkit/toolkit/about')
-rw-r--r--l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl5
-rw-r--r--l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl430
-rw-r--r--l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl15
-rw-r--r--l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl12
-rw-r--r--l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl31
-rw-r--r--l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl20
-rw-r--r--l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl6
-rw-r--r--l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl30
-rw-r--r--l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl41
-rw-r--r--l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl31
-rw-r--r--l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl89
-rw-r--r--l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl24
-rw-r--r--l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl52
-rw-r--r--l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl69
-rw-r--r--l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl28
-rw-r--r--l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl383
-rw-r--r--l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl42
-rw-r--r--l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl20
-rw-r--r--l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl3
-rw-r--r--l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl130
-rw-r--r--l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl14
-rw-r--r--l10n-sc/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl100
-rw-r--r--l10n-sc/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl54
-rw-r--r--l10n-sc/toolkit/toolkit/about/config.ftl50
-rw-r--r--l10n-sc/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl24
25 files changed, 1703 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1d325f6f6a
--- /dev/null
+++ b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-about-title = Àteras informatziones subra s'"Àteras informatziones"
diff --git a/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..00fa2433e6
--- /dev/null
+++ b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
@@ -0,0 +1,430 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addons-page-title = Gestore de cumplementos
+search-header =
+ .placeholder = Chirca in addons.mozilla.org
+ .searchbuttonlabel = Chirca
+
+## Variables
+## $domain - Domain name where add-ons are available (e.g. addons.mozilla.org)
+
+list-empty-get-extensions-message = Otene estensiones e temas dae <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a>
+list-empty-get-dictionaries-message = Otene ditzionàrios dae <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a>
+list-empty-get-language-packs-message = Otene pachetes de limba dae <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a>
+
+##
+
+list-empty-installed =
+ .value = Non tenes installadu nissunu cumplementu de custa genia
+list-empty-available-updates =
+ .value = Nissuna atualizatzione agatada
+list-empty-recent-updates =
+ .value = No as atualizadu de reghente nissunu cumplementu
+list-empty-find-updates =
+ .label = Controlla atualizatziones
+list-empty-button =
+ .label = Leghe àteru subra is cumplementos
+help-button = Agiudu cun is cumplementos
+sidebar-help-button-title =
+ .title = Agiudu cun is cumplementos
+addons-settings-button = Cunfiguratzione de { -brand-short-name }
+sidebar-settings-button-title =
+ .title = Cunfiguratzione de { -brand-short-name }
+show-unsigned-extensions-button =
+ .label = Unas cantas estensiones no sunt istadas averiguadas
+show-all-extensions-button =
+ .label = Ammustra totu is estensiones
+detail-version =
+ .label = Versione
+detail-last-updated =
+ .label = Ùrtima atualizatzione
+addon-detail-description-expand = Ammustra·nde de prus
+addon-detail-description-collapse = Ammustra·nde prus pagu
+detail-contributions-description = S’iscuadra de isvilupu de custu cumplementu ti preguntat de dd’agiudare a mantènnere s’isvilupu cun unu cuntributu piticu.
+detail-contributions-button = Contribui
+ .title = Contribui a s'isvilupu de custu cumplementu
+ .accesskey = C
+detail-update-type =
+ .value = Atualizatziones in automàticu
+detail-update-default =
+ .label = Predefinidas
+ .tooltiptext = Installa atualizatziones in automàticu isceti si est sa cunfiguratzione predefinida
+detail-update-automatic =
+ .label = Ativadas
+ .tooltiptext = Installa atualizatziones in automàticu
+detail-update-manual =
+ .label = Disativadas
+ .tooltiptext = No installes is atualizatziones in automàticu
+# Used as a description for the option to allow or block an add-on in private windows.
+detail-private-browsing-label = Imprea in is ventanas privadas
+# Some add-ons may elect to not run in private windows by setting incognito: not_allowed in the manifest. This
+# cannot be overridden by the user.
+detail-private-disallowed-label = Disativada in is ventanas privadas
+detail-private-disallowed-description2 = Custa estensione non funtzionat in sa navigatzione privada. <a data-l10n-name="learn-more">Leghe àteru</a>
+# Some special add-ons are privileged, run in private windows automatically, and this permission can't be revoked
+detail-private-required-label = Rechedet atzessu a is ventanas privadas
+detail-private-required-description2 = Custa estensione tenet atzessu a is atividades tuas in lìnia comente nàvigas in privadu. <a data-l10n-name="learn-more">Leghe àteru</a>
+detail-private-browsing-on =
+ .label = Permite
+ .tooltiptext = Ativa in sa navigatzione privada
+detail-private-browsing-off =
+ .label = Non permitas
+ .tooltiptext = Disativada in sa navigatzione privada
+detail-home =
+ .label = Prima pàgina
+detail-home-value =
+ .value = { detail-home.label }
+detail-repository =
+ .label = Profilu de su cumplementu
+detail-repository-value =
+ .value = { detail-repository.label }
+detail-check-for-updates =
+ .label = Controlla atualizatziones
+ .accesskey = C
+ .tooltiptext = Controlla is atualizatziones pro custu cumplementu
+detail-show-preferences =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Optziones
+ *[other] Preferèntzias
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] O
+ *[other] P
+ }
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Modìfica is optziones de custu cumplementu
+ *[other] Modìfica is preferèntzias de custu cumplementu
+ }
+detail-rating =
+ .value = Valutatzione
+addon-restart-now =
+ .label = Torra a aviare immoe
+disabled-unsigned-heading =
+ .value = Unos cantos cumplementos sunt istados disativados
+disabled-unsigned-learn-more = Àteras informatziones subra de s'impìnniu nostru pro amparare sa seguresa tua in lìnia.
+legacy-warning-show-legacy = Ammustra estensiones betzas
+legacy-extensions =
+ .value = Estensiones betzas
+legacy-extensions-description = Custas estensiones non respondent a is istandards atuales de { -brand-short-name }, e sunt istadas disativadas. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Leghe àteru in pitzus de is modìficas a is cumplementos</label>
+addon-category-discover = Cussìgios
+addon-category-discover-title =
+ .title = Cussìgios
+addon-category-extension = Estensiones
+addon-category-extension-title =
+ .title = Estensiones
+addon-category-theme = Temas
+addon-category-theme-title =
+ .title = Temas
+addon-category-plugin = Plugins
+addon-category-plugin-title =
+ .title = Plugins
+addon-category-dictionary = Ditzionàrios
+addon-category-dictionary-title =
+ .title = Ditzionàrios
+addon-category-locale = Limbas
+addon-category-locale-title =
+ .title = Limbas
+addon-category-available-updates = Atualizatziones a disponimentu
+addon-category-available-updates-title =
+ .title = Atualizatziones a disponimentu
+addon-category-recent-updates = Atualizatziones reghentes
+addon-category-recent-updates-title =
+ .title = Atualizatziones reghentes
+addon-category-sitepermission = Permissos de is sitos
+addon-category-sitepermission-title =
+ .title = Permissos de is sitos
+# String displayed in about:addons in the Site Permissions section
+# Variables:
+# $host (string) - DNS host name for which the webextension enables permissions
+addon-sitepermission-host = Permissos de situ pro { $host }
+
+## These are global warnings
+
+extensions-warning-safe-mode = Sa modalidade segura at disativadu totu is cumplementos.
+extensions-warning-check-compatibility = S'averiguada de cumpatibilidade de is estensiones est disativada. Dias pòdere tènnere estensiones non cumpatìbiles.
+extensions-warning-safe-mode2 =
+ .message = Sa modalidade segura at disativadu totu is cumplementos.
+extensions-warning-check-compatibility2 =
+ .message = S'averiguada de cumpatibilidade de is estensiones est disativada. Dias pòdere tènnere estensiones non cumpatìbiles.
+extensions-warning-check-compatibility-button = Ativa
+ .title = Ativa s'averiguada de cumpatibilidade de is estensiones
+extensions-warning-update-security = S'averiguada de seguresa de is atualizatziones de is estensiones est disativada. Is atualizatziones diant pòdere èssere unu perìgulu.
+extensions-warning-update-security2 =
+ .message = S'averiguada de seguresa de is atualizatziones de is estensiones est disativada. Is atualizatziones diant pòdere èssere unu perìgulu.
+extensions-warning-update-security-button = Ativa
+ .title = Ativa s'averiguada de seguresa de is atualizatziones de is estensiones.
+
+## Strings connected to add-on updates
+
+addon-updates-check-for-updates = Controlla atualizatziones
+ .accesskey = C
+addon-updates-view-updates = Ammustra atualizatziones reghentes
+ .accesskey = m
+
+# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for
+# add-on update checking.
+
+addon-updates-update-addons-automatically = Agiorna is cumplementos in automàticu
+ .accesskey = g
+
+## Specific add-ons can have custom update checking behaviors ("Manually",
+## "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the
+## update checking behavior for all add-ons to the default global behavior
+## (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the
+## extensions-updates-update-addons-automatically.label menu item).
+
+addon-updates-reset-updates-to-automatic = Riprìstina totu is cumplementos pro chi s'atualizent in automàticu
+ .accesskey = R
+addon-updates-reset-updates-to-manual = Riprìstina totu is cumplementos pro chi s'atualizent in manera manuale
+ .accesskey = R
+
+## Status messages displayed when updating add-ons
+
+addon-updates-updating = Agiornende is cumplementos
+addon-updates-installed = Cumplementos atualizados.
+addon-updates-none-found = Nissuna atualizatzione agatada
+addon-updates-manual-updates-found = Ammustra is atualizatziones a disponimentu
+
+## Add-on install/debug strings for page options menu
+
+addon-install-from-file = Installa unu cumplementu dae un'archìviu…
+ .accesskey = I
+addon-install-from-file-dialog-title = Seletziona unu cumplementu de installare
+addon-install-from-file-filter-name = Cumplementos
+addon-open-about-debugging = Curretzione de faddinas de cumplementos
+ .accesskey = C
+
+## Extension shortcut management
+
+# This is displayed in the page options menu
+addon-manage-extensions-shortcuts = Gesti is curtzadòrgios de is estensiones
+ .accesskey = G
+shortcuts-no-addons = Nissuna estensione ativada.
+shortcuts-no-commands = Is estensiones imbenientes non tenent nissunu curtzadòrgiu:
+shortcuts-input =
+ .placeholder = Iscrie unu curtzadòrgiu
+shortcuts-browserAction2 = Ativa su butone de sa barra de ainas
+shortcuts-pageAction = Ativa s'atzione de sa pàgina
+shortcuts-sidebarAction = Ammustra/cua sa barra laterale
+shortcuts-modifier-mac = Include Ctrl, Alt o ⌘
+shortcuts-modifier-other = Include Ctrl o Alt
+shortcuts-invalid = Sa cumbinatzione no est vàlida
+shortcuts-letter = Iscrie una lìtera
+shortcuts-system = Is curtzadòrgios de { -brand-short-name } non podent èssere sostituidos
+# String displayed in warning label when there is a duplicate shortcut
+shortcuts-duplicate = Curtzadòrgiu repìtidu
+# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on
+# Variables:
+# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on
+shortcuts-duplicate-warning-message = { $shortcut } est giai impreadu comente curtzadòrgiu in prus de un'ocasione. Is curtzadòrgios repìtidos podent causare unu cumportamentu inabetadu.
+# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on
+# Variables:
+# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on
+shortcuts-duplicate-warning-message2 =
+ .message = { $shortcut } est giai impreadu comente curtzadòrgiu in prus de un'ocasione. Is curtzadòrgios repìtidos podent causare unu cumportamentu inabetadu.
+# String displayed when a keyboard shortcut is already used by another add-on
+# Variables:
+# $addon (string) - Name of the add-on
+shortcuts-exists = Giai impreadu dae { $addon }
+# Variables:
+# $numberToShow (number) - Number of other elements available to show
+shortcuts-card-expand-button =
+ { $numberToShow ->
+ [one] Ammustra·nde un'àteru
+ *[other] Ammustra·nde àteros { $numberToShow }
+ }
+shortcuts-card-collapse-button = Ammustra·nde prus pagu
+header-back-button =
+ .title = A coa
+
+## Recommended add-ons page
+
+discopane-notice-learn-more = Àteras informatziones
+privacy-policy = Polìtica de sa riservadesa
+# Refers to the author of an add-on, shown below the name of the add-on.
+# Variables:
+# $author (string) - The name of the add-on developer.
+created-by-author = dae <a data-l10n-name="author">{ $author }</a>
+# Shows the number of daily users of the add-on.
+# Variables:
+# $dailyUsers (number) - The number of daily users.
+user-count = Utentes: { $dailyUsers }
+install-extension-button = Agiunghe a { -brand-product-name }
+install-theme-button = Installa su tema
+# The label of the button that appears after installing an add-on. Upon click,
+# the detailed add-on view is opened, from where the add-on can be managed.
+manage-addon-button = Gesti
+find-more-addons = Agata àteros cumplementos
+find-more-themes = Agata àteros temas
+# This is a label for the button to open the "more options" menu, it is only
+# used for screen readers.
+addon-options-button =
+ .aria-label = Àteras optziones
+
+## Add-on actions
+
+report-addon-button = Sinnala
+remove-addon-button = Boga
+# The link will always be shown after the other text.
+remove-addon-disabled-button = Impossìbile bogare. <a data-l10n-name="link">Pro ite?</a>
+disable-addon-button = Disativa
+enable-addon-button = Ativa
+# This is used for the toggle on the extension card, it's a checkbox and this
+# is always its label.
+extension-enable-addon-button-label =
+ .aria-label = Ativa
+preferences-addon-button =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Optziones
+ *[other] Preferèntzias
+ }
+details-addon-button = Detàllios
+release-notes-addon-button = Notas de sa versione
+permissions-addon-button = Permissos
+extension-enabled-heading = Ativadas
+extension-disabled-heading = Disativadas
+theme-enabled-heading = Ativadu
+theme-disabled-heading2 = Temas sarvados
+plugin-enabled-heading = Ativados
+plugin-disabled-heading = Disativados
+dictionary-enabled-heading = Ativados
+dictionary-disabled-heading = Disativados
+locale-enabled-heading = Ativadu
+locale-disabled-heading = Disativados
+sitepermission-enabled-heading = Ativados
+sitepermission-disabled-heading = Disativados
+always-activate-button = Ativa semper
+never-activate-button = No atives mai
+addon-detail-author-label = Autoria
+addon-detail-version-label = Versione
+addon-detail-last-updated-label = Ùrtima atualizatzione
+addon-detail-homepage-label = Pàgina printzipale
+addon-detail-rating-label = Valutatzione
+# Message for add-ons with a staged pending update.
+install-postponed-message = Custa estensione at a èssere atualizada comente torras a aviare { -brand-short-name }.
+# Message for add-ons with a staged pending update.
+install-postponed-message2 =
+ .message = Custa estensione at a èssere atualizada comente torras a aviare { -brand-short-name }.
+install-postponed-button = Agiorna immoe
+# The average rating that the add-on has received.
+# Variables:
+# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma.
+five-star-rating =
+ .title = Valutadu cun { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) }/5
+# This string is used to show that an add-on is disabled.
+# Variables:
+# $name (string) - The name of the add-on
+addon-name-disabled = { $name } (disativadu)
+# The number of reviews that an add-on has received on AMO.
+# Variables:
+# $numberOfReviews (number) - The number of reviews received
+addon-detail-reviews-link =
+ { $numberOfReviews ->
+ [one] { $numberOfReviews } rassigna
+ *[other] { $numberOfReviews } rassignas
+ }
+
+## Pending uninstall message bar
+
+# Variables:
+# $addon (string) - Name of the add-on
+pending-uninstall-description = <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon }</span> est istadu cantzelladu.
+# Variables:
+# $addon (string) - Name of the add-on
+pending-uninstall-description2 =
+ .message = { $addon } est istadu cantzelladu.
+pending-uninstall-undo-button = Iscontza
+addon-detail-updates-label = Permite is atualizatziones in automàticu
+addon-detail-updates-radio-default = Predefinidu
+addon-detail-updates-radio-on = Eja
+addon-detail-updates-radio-off = Nono
+addon-detail-update-check-label = Controlla atualizatziones
+install-update-button = Agiorna
+# This is the tooltip text for the private browsing badge in about:addons. The
+# badge is the private browsing icon included next to the extension's name.
+addon-badge-private-browsing-allowed2 =
+ .title = Permìtida in is ventanas privadas
+ .aria-label = { addon-badge-private-browsing-allowed2.title }
+addon-detail-private-browsing-allow = Permite
+addon-detail-private-browsing-disallow = Non permitas
+
+## "sites with restrictions" (internally called "quarantined") are special domains
+## where add-ons are normally blocked for security reasons.
+
+
+## This is the tooltip text for the recommended badges for an extension in about:addons. The
+## badge is a small icon displayed next to an extension when it is recommended on AMO.
+
+
+##
+
+available-updates-heading = Atualizatziones a disponimentu
+recent-updates-heading = Atualizatziones reghentes
+release-notes-loading = Carrighende…
+release-notes-error = Faddina in sa càrriga de is notas de sa versione.
+addon-permissions-empty = Custa estensione non rechedet permissos
+addon-permissions-required = Permissos netzessàrios pro is funtziones de base:
+addon-permissions-optional = Permissos optzionales pro is funtziones agiuntivas:
+addon-permissions-learnmore = Àteras informatziones subra de is permissos
+recommended-extensions-heading = Estensiones cussigiadas
+recommended-themes-heading = Temas cussigiados
+
+## Page headings
+
+extension-heading = Gesti is estensiones tuas
+theme-heading = Gesti is temas tuos
+plugin-heading = Gesti is plugins tuos
+dictionary-heading = Gesti is ditzionàrios tuos
+locale-heading = Gesti is lìnguas
+updates-heading = Gesti is atualizatziones tuas
+sitepermission-heading = Gesti is permissos de is sitos tuos
+discover-heading = Personaliza su { -brand-short-name } tuo
+shortcuts-heading = Gesti is curtzadòrgios de is estensiones
+default-heading-search-label = Agata àteros cumplementos
+addons-heading-search-input =
+ .placeholder = Chirca in addons.mozilla.org
+addon-page-options-button =
+ .title = Ainas pro totu is cumplementos
+
+## Detail notifications
+## Variables:
+## $name (string) - Name of the add-on.
+
+# Variables:
+# $version (string) - Application version.
+details-notification-incompatible = { $name } no est cumpatìbile cun { -brand-short-name } { $version }.
+# Variables:
+# $version (string) - Application version.
+details-notification-incompatible2 =
+ .message = { $name } no est cumpatìbile cun { -brand-short-name } { $version }.
+details-notification-incompatible-link = Àteras informatziones
+details-notification-unsigned-and-disabled-link = Àteras informatziones
+details-notification-unsigned = { $name } no est averiguadu pro s'impreu in { -brand-short-name }. Sighi cun atentzione.
+details-notification-unsigned2 =
+ .message = { $name } no est averiguadu pro s'impreu in { -brand-short-name }. Sighi cun atentzione.
+details-notification-unsigned-link = Àteras informatziones
+details-notification-blocked = { $name } est istadu disativadu pro more de problemas de seguresa o de istabilidade.
+details-notification-blocked2 =
+ .message = { $name } est istadu disativadu pro more de problemas de seguresa o de istabilidade.
+details-notification-blocked-link = Àteras informatziones
+details-notification-softblocked = { $name } podet generare problemas de seguresa e de istabilidade.
+details-notification-softblocked2 =
+ .message = { $name } podet generare problemas de seguresa e de istabilidade.
+details-notification-softblocked-link = Àteras informatziones
+details-notification-gmp-pending = { $name } at a èssere installadu de immoe a pagu.
+details-notification-gmp-pending2 =
+ .message = { $name } at a èssere installadu de immoe a pagu.
+
+## Gecko Media Plugins (GMPs)
+
+plugins-gmp-license-info = Informatziones de sa lissèntzia
+plugins-gmp-privacy-info = Informatziones de sa riservadesa
+plugins-openh264-name = Codificadore vìdeu OpenH264 frunidu dae Cisco Systems, Inc.
+plugins-openh264-description = Mozilla installat in automàticu custu plugin pro respetare s'ispetzificatzione WebRTC e permìtere is tzerriadas WebRTC cun dispositivos chi abbisòngiant su codificadore vìdeu H.264. Bìsita https://www.openh264.org/ pro bìdere su còdighe de orìgine de su codificadore e pro nde ischire de prus subra de s'implementatzione.
+plugins-widevine-name = Mòdulu de detzifratzione de cuntenutu Widevine frunidu dae Google Inc.
+plugins-widevine-description = Custu plugin permitit sa riprodutzione de cuntenutos multimediales tzifrados in cumpatibilidade cun is ispetzificatziones Encrypted Media Extensions. A s'ispissu, is sitos impreant sa tzifradura pro amparare is cuntenutos multimediales a pagamentu contra de sa copiadura. Bìsita https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ pro àteras informatziones subra de Encrypted Media Extension.
diff --git a/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7e6e723887
--- /dev/null
+++ b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+label-disable = Disativa
+label-enable = Ativa
+label-interventions = Interventos
+label-more-information = Àteras informatziones: faddina { $bug }
+
+## Do not translate "SmartBlock". For reference, SmartBlock is a feature
+## of Firefox anti-tracking which fixes website breakage caused when
+## trackers are blocked, by acting just enough like those trackers to fix the
+## breakage. SmartBlock also contains special fixes for sites broken by
+## Firefox's Total Cookie Protection feature.
+
diff --git a/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e55de721f8
--- /dev/null
+++ b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### "Glean" and "Glean SDK" should remain in English.
+
+### "FOG", "Glean", and "Glean SDK" should remain in English.
+
+
+controls-button-label-verbose = Àplica sa cunfiguratzione e imbia su ping
+
diff --git a/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0df16c1d11
--- /dev/null
+++ b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-httpsonly-title-alert = Alerta de sa modalidade «isceti HTTPS»
+about-httpsonly-title-site-not-available = Situ seguru non disponìbile
+
+# Variables:
+# $websiteUrl (String) - Url of the website that failed to load. Example: www.example.com
+about-httpsonly-explanation-unavailable2 = As ativadu sa modalidade HTTPS ebbia pro megiorare sa seguresa, ma no esistet sa versione HTTPS de su situ <em>{ $websiteUrl }</em>.
+about-httpsonly-explanation-question = Cale diat pòdere èssere sa càusa de custu?
+about-httpsonly-explanation-nosupport = Est probàbile chi su situ web non siat cumpatìbile cun HTTPS.
+about-httpsonly-explanation-risk = Ma diat pòdere èssere fintzas unu tentativu de atacu. Si detzides de sighire in su situ, procura de no insertare nissuna informatzione sensìbile che a craes, indiritzos de posta eletrònica o datos de cartas de crèditu.
+about-httpsonly-explanation-continue = Si sighis in antis, sa modalidade HTTPS ebbia at a èssere disativada in manera temporànea pro custu situ.
+
+about-httpsonly-button-continue-to-site = Sighi in su situ HTTP
+about-httpsonly-button-go-back = A coa
+about-httpsonly-link-learn-more = Àteras informatziones…
+
+## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established
+## Variables:
+## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loded with these alternatives. Example: example.com
+
+
+## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established
+## Variables:
+## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loaded with these alternatives. Example: example.com
+
+about-httpsonly-suggestion-box-header = Àtera possibilidade
+about-httpsonly-suggestion-box-www-text = Ddoe at una versione segura de <em>www.{ $websiteUrl }</em>. Podes bisitare custa pàgina imbetzes de <em>{ $websiteUrl }</em>.
+about-httpsonly-suggestion-box-www-button = Bae a www.{ $websiteUrl }
diff --git a/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7d032d842d
--- /dev/null
+++ b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-logging-page-title = Gestore de identificatziones
+about-logging-current-log-file = Archìviu de registru atuale:
+# This message is used as a button label, "Open" indicates an action.
+about-logging-open-log-file-dir = Aberi sa cartella
+about-logging-set-log-file = Aberi s'archìviu de registru
+
+## Logging presets
+
+about-logging-preset-custom-label = Personalizadu
+# Error handling
+about-logging-error = Faddina:
+
+## Variables:
+## $k (String) - Variable name
+## $v (String) - Variable value
+
diff --git a/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..101cdbd69c
--- /dev/null
+++ b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-mozilla-title-6-27 = Su Libru de Mozilla, 6:27
+about-mozilla-from-6-27 = dae <strong>Su Libru de Mozilla,</strong> 6:27
diff --git a/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6627443d7e
--- /dev/null
+++ b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-networking-title = Informatziones de sa rete
+about-networking-http = HTTP
+about-networking-sockets = Socket
+about-networking-dns = DNS
+about-networking-dns-clear-cache-button = Lìmpia sa memòria temporànea DNS
+about-networking-dns-trr-url = URL de DoH
+about-networking-dns-trr-mode = Modalidade DoH
+about-networking-dns-suffix = Sufissu DNS
+about-networking-websockets = WebSockets
+about-networking-refresh = Atualiza
+about-networking-auto-refresh = Atualiza in automàticu onni 3 segundos
+about-networking-hostname = Nòmine òspite
+about-networking-port = Ghenna
+about-networking-http-version = Versione de HTTP
+about-networking-ssl = SSL
+about-networking-active = AtivasAtivu
+about-networking-idle = Inativu
+about-networking-type = Genia
+about-networking-sent = Imbiadu
+about-networking-received = Retzidu
+
+## Link is intended as "network link"
+
+
+##
+
diff --git a/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bfb66d0835
--- /dev/null
+++ b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
@@ -0,0 +1,41 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page title
+about-performance-title = Gestore de tareas
+
+## Column headers
+
+column-name = Nòmine
+column-type = Genia
+column-energy-impact = Consumu de energia
+column-memory = Memòria
+
+## Special values for the Name column
+
+ghost-windows = Ischedas serradas de reghente
+
+## Values for the Type column
+
+
+## Values for the Energy Impact column
+##
+## Variables:
+## $value (Number) - Value of the energy impact, eg. 0.25 (low),
+## 5.38 (medium), 105.38 (high)
+
+
+## Values for the Memory column
+##
+## Variables:
+## $value (Number) - How much memory is used
+
+
+## Tooltips for the action buttons
+
+close-tab =
+ .title = Serra s'ischeda
+show-addon =
+ .title = Ammustra su gestore de cumplementos
+
diff --git a/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..25d8982c1a
--- /dev/null
+++ b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The information of plugins
+##
+## Variables:
+## $pluginLibraries: the plugin library
+## $pluginFullPath: path of the plugin
+## $version: version of the plugin
+
+path-dd = <span data-l10n-name="path">Tretu:</span> { $pluginFullPath }
+
+## These strings describe the state of plugins
+##
+## Variables:
+## $blockListState: show some special state of the plugin, such as blocked, outdated
+
+description-label = Descritzione
+
+## Gecko Media Plugins (GMPs)
+
+plugins-gmp-license-info = Informatziones de sa lissèntzia
+plugins-gmp-privacy-info = Informatziones de sa riservadesa
+
+plugins-openh264-name = Codificadore vìdeu OpenH264 frunidu dae Cisco Systems, Inc.
+plugins-openh264-description = Mozilla installat in automàticu custu plugin pro respetare s'ispetzificatzione WebRTC e permìtere is tzerriadas WebRTC cun dispositivos chi abbisòngiant su codificadore vìdeu H.264. Bìsita https://www.openh264.org/ pro bìdere su còdighe de orìgine de su codificadore e pro nde ischire de prus subra de s'implementatzione.
+
+plugins-widevine-name = Mòdulu de detzifratzione de cuntenutu Widevine frunidu dae Google Inc.
+plugins-widevine-description = Custu plugin permitit sa riprodutzione de cuntenutos multimediales tzifrados in cumpatibilidade cun is ispetzificatziones Encrypted Media Extensions. A s'ispissu, is sitos impreant sa tzifradura pro amparare is cuntenutos multimediales a pagamentu contra de sa copiadura. Bìsita https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ pro àteras informatziones subra de Encrypted Media Extension.
diff --git a/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7c38e49f68
--- /dev/null
+++ b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
@@ -0,0 +1,89 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page title
+about-processes-title = Gestore de protzessos
+
+# The Actions column
+about-processes-column-action =
+ .title = Atziones
+
+## Tooltips
+
+about-processes-shutdown-process =
+ .title = Iscàrriga is ischedas e istuda su protzessu
+about-processes-shutdown-tab =
+ .title = Serra s'ischeda
+
+## Column headers
+
+about-processes-column-name = Nòmine
+about-processes-column-memory-resident = Memòria
+about-processes-column-cpu-total = CPU
+
+## Process names
+## Variables:
+## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+
+about-processes-browser-process = { -brand-short-name } ({ $pid })
+about-processes-web-process = Protzessu web cumpartzidu ({ $pid })
+about-processes-file-process = Archìvios ({ $pid })
+about-processes-extension-process = Estensiones ({ $pid })
+about-processes-privilegedabout-process = Pàginas "Informatziones" ({ $pid })
+about-processes-privilegedmozilla-process = Sitos { -vendor-short-name } ({ $pid })
+about-processes-gpu-process = GPU ({ $pid })
+about-processes-vr-process = VR ({ $pid })
+about-processes-socket-process = Rete ({ $pid })
+
+# Unknown process names
+# Variables:
+# $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+# $type (String) The raw type for this process.
+about-processes-unknown-process = Àteru: { $type } ({ $pid })
+
+## Isolated process names
+## Variables:
+## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+## $origin (String) The domain name for this process.
+
+about-processes-web-isolated-process = { $origin } ({ $pid })
+about-processes-web-isolated-process-private = { $origin } — Privadu ({ $pid })
+
+## Details within processes
+
+# Tab
+# Variables:
+# $name (String) The name of the tab (typically the title of the page, might be the url while the page is loading).
+about-processes-tab-name = Ischeda: { $name }
+
+## Utility process actor names
+
+
+## Displaying CPU (percentage and total)
+## Variables:
+## $percent (Number) The percentage of CPU used by the process or thread.
+## Always > 0, generally <= 200.
+## $total (Number) The amount of time used by the process or thread since
+## its start.
+## $unit (String) The unit in which to display $total. See the definitions
+## of `duration-unit-*`.
+
+
+## Displaying Memory (total and delta)
+## Variables:
+## $total (Number) The amount of memory currently used by the process.
+## $totalUnit (String) The unit in which to display $total. See the definitions
+## of `memory-unit-*`.
+## $delta (Number) The absolute value of the amount of memory added recently.
+## $deltaSign (String) Either "+" if the amount of memory has increased
+## or "-" if it has decreased.
+## $deltaUnit (String) The unit in which to display $delta. See the definitions
+## of `memory-unit-*`.
+
+
+## Duration units
+
+
+## Memory units
+
diff --git a/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3854cb6f53
--- /dev/null
+++ b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+profiles-title = Informatziones de is profilos
+profiles-subtitle = Custa pàgina t'agiudat a gestire is profilos tuos. Cada profilu est indipendente dae is àteros ca cuntenet sa cronologia, is sinnalibros, is cunfiguratziones e is cumplementos pròpios.
+profiles-create = Crea unu profilu nou
+profiles-restart-title = Torra a aviare
+profiles-restart-in-safe-mode = Torra a aviare cun is cumplementos disativados…
+profiles-restart-normal = Torra a aviare cun normalidade...
+profiles-conflict = Un’àtera còpia de { -brand-product-name } at fatu modìficas a is profilos. Depes torrare a aviare { -brand-short-name } prima de fàghere àteros càmbios.
+profiles-flush-fail-title = Modìficas non sarvadas
+profiles-flush-conflict = { profiles-conflict }
+profiles-flush-restart-button = Torra a aviare { -brand-short-name }
+
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-name = Profilu: { $name }
+
+profiles-rename = Muda su nòmine
+profiles-remove = Boga
+
+
diff --git a/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..267c7e368a
--- /dev/null
+++ b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-reader-loading = Carrighende…
+about-reader-load-error = Faddina in sa càrriga de s'artìculu dae sa pàgina
+
+about-reader-color-scheme-light = Craru
+ .title = Ischema de colores craros
+about-reader-color-scheme-dark = Iscuru
+ .title = Ischema de colores iscuros
+about-reader-color-scheme-sepia = Sèpia
+ .title = Ischema de colores sèpia
+about-reader-color-scheme-auto = Automàticu
+ .title = Ischema de colores automàticu
+
+# An estimate for how long it takes to read an article,
+# expressed as a range covering both slow and fast readers.
+# Variables:
+# $rangePlural (String): The plural category of the range, using the same set as for numbers.
+# $range (String): The range of minutes as a localised string. Examples: "3-7", "~1".
+about-reader-estimated-read-time =
+ { $rangePlural ->
+ [one] { $range } minutu
+ *[other] { $range } minutos
+ }
+
+## These are used as tooltips in Type Control
+
+about-reader-toolbar-minus =
+ .title = Mìnima sa mannària de sa tipografia
+about-reader-toolbar-plus =
+ .title = Ismànnia sa mannària de sa tipografia
+about-reader-toolbar-contentwidthminus =
+ .title = Mìnima sa largària de su cuntenutu
+about-reader-toolbar-contentwidthplus =
+ .title = Ismànnia sa largària de su cuntenutu
+about-reader-toolbar-lineheightminus =
+ .title = Mìnima s'artària de lìnia
+about-reader-toolbar-lineheightplus =
+ .title = Ismànnia s'artària de lìnia
+
+## These are the styles of typeface that are options in the reader view controls.
+
+about-reader-font-type-serif = Serif
+about-reader-font-type-sans-serif = Sans-serif
+
+## Reader View toolbar buttons
+
+about-reader-toolbar-close = Serra sa visualizatzione de letura
+about-reader-toolbar-type-controls = Controllos de sa tipografia
+about-reader-toolbar-savetopocket = Sarva in { -pocket-brand-name }
diff --git a/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..89e2e4f208
--- /dev/null
+++ b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rights-title = Subra is deretos tuos
+rights-intro = { -brand-full-name } est unu programma lìberu e de còdighe abertu, e dd'at fatu una comunidade de mìgias de persones dae totu su mundu. Ddoe at cosas chi depes ischire:
+rights-intro-point-1 =
+ { -brand-short-name } est disponìbile cun is cunditziones de sa <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>.
+ Bolet nàrrere chi podes impreare, copiare e distribuire { -brand-short-name } a àtere. Podes fintzas modificare su còdighe de orìgine de
+ { -brand-short-name } comente ti serbat pro is interessos tuos. Sa Mozilla Public License ti donat puru su deretu de distribuire is versiones chi apas modificadu.
+rights-intro-point-2 = Nissuna lissèntzia nen deretu sunt cuntzèdidos in pitzus de is marcas de sa Fundatzione Mozilla, o de àteras partes, inclùdidas chena limitatzione su nòmine e s’icona de Firefox. Àteras informatziones <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">inoghe</a>.
+rights-intro-point-3 =
+ Funtzionalidades ispetzìficas de { -brand-short-name }, comente su generadore de informes de faddina, ti
+ donant s'optzione de frunire opiniones a { -vendor-short-name }. Si sèberas de
+ frunire opiniones, donas a { -vendor-short-name } su permissu de impreare is
+ opiniones pro megiorare is produtos issoro, pro publicare is opiniones in is sitos issoro
+ e pro ddas distribuire.
+rights-intro-point-4 =
+ In sa <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">polìtica de riservadesa
+ de { -brand-short-name }</a> est descritu comente impreamus is informatziones personales tuas
+ e is informes chi apas imbiadu a { -vendor-short-name } pro mèdiu de { -brand-short-name }.
+rights-intro-point-4-unbranded = Is polìticas de riservadesa aplicadas a custu produtu depent èssere mentovadas inoghe.
+rights-intro-point-5 = Funtzionalidades ispetzìficas de { -brand-short-name } impreant servìtzios de informatzione web. In ònnia manera, non podimus garantire chi siant esatas 100% e chena faddinas. Pro àteros detàllios e informatziones in pitzus de sa disativatzione de optziones chi imperant cussos servìtzios, leghe is <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">cunditziones de su servìtziu</a>.
+rights-intro-point-5-unbranded = Si custu produtu includet servìtzios web, is cunditziones de is servìtzios chi si àplichent depent èssere alligongiadas a sa setzione de <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Servìtzios de sitos web</a>.
+rights-intro-point-6 =
+ Pro sa riprodutzione de genias ispetzìficas de cuntenutu vìdeu, { -brand-short-name }
+ iscàrrigat mòdulos de detzifratzione de cuntenutu de àteras partes.
+rights-webservices-header = Servìtzios de informatzione web de { -brand-full-name }
+rights-webservices =
+ { -brand-full-name } impreat servìtzios de informatzione web (“Servìtzios”) pro
+ ti frunire funtzionalidades chi podes impreare cun custa versione binària
+ de { -brand-short-name } in is cunditziones descritas a suta. Si non boles
+ unu o prus de unu de custos servìtzios, o si non ti parent atzetàbiles, podes
+ disativare sa funtzionalidade o servìtziu. Podes agatare istrutziones pro
+ disativare una funtzionalidade o unu servìtziu ispetzìficu
+ <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">inoghe</a>. Àteras
+ funtzionalidades e servìtzios podent èssere disativados in is preferèntzias de s'aplicatzione.
+rights-safebrowsing =
+ <strong>SafeBrowsing: </strong> Est cussigiadu de non disativare sa
+ funtzionalidade de navigatzione segura, dae chi impedit chi andes a sitos non
+ seguros. Si dda boles disativare de su totu, sighi custos passos:
+rights-safebrowsing-term-1 = Aberi is preferèntzias de s'aplicatzione
+rights-safebrowsing-term-2 = Seletziona sa setzione de seguresa
+rights-safebrowsing-term-3 = Disativa s'optzione “{ enableSafeBrowsing-label }”
+enableSafeBrowsing-label = Bloca is cuntenutos perigulosos e ingannosos
+rights-safebrowsing-term-4 = Sa navigatzione segura at a èssere disativada
+rights-locationawarebrowsing = <strong>Navigatzione cun localizatzione geografica: </strong> Est semper optzionale. Is informatziones de sa positzione tua no ant a èssere mai imbiados chena su permissu tuo. Si dda boles disativare de su totu, sighi custos passos:
+rights-locationawarebrowsing-term-1 = In sa barra de indiritzos, iscrie <code>about:config</code>
+rights-locationawarebrowsing-term-2 = Iscrie geo.enabled
+rights-locationawarebrowsing-term-3 = Clic dòpiu a sa preferèntzia geo.enabled
+rights-locationawarebrowsing-term-4 = Sa localizatzione geogràfica at a èssere dae tando disativada
+rights-webservices-unbranded =
+ Unu resumu de is servìtzios de su situ web chi includet su produtu, in paris cun
+ is istrutziones pro ddos disativare (si est aplicàbile), depet èssere inclùdidu inoghe.
+rights-webservices-term-unbranded = Is cunditziones de su servìtziu aplicàbiles a custu produtu depent èssere mentovadas inoghe.
+rights-webservices-term-1 =
+ { -vendor-short-name } e is collaboradores, lissentziadores e sòtzios traballant pro
+ frunire is servìtzios prus atualizados e pretzisos. Podet èssere, però, chi
+ s'informatzione non siat cumpleta e chena faddinas. Pro esempru, podet
+ èssere chi su servìtziu de navigatzione privada non potzat identificare sitos
+ perigulosos e imbetzes identificare sitos seguros comente perigulosos. Aici etotu, is positziones frunidas cun sa navigatzione cun localizatzione geogràfica
+ sunt aprossimativas e, ne nois nen is frunidores nostros garantimus sa pretzisione de custos datos.
+rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } podet modificare o firmare is servìtzios a sa discretzione sua.
+rights-webservices-term-3 =
+ Podes impreare chena problema custos servìtzios cun sa versione de
+ { -brand-short-name }, e cun su permissu de { -vendor-short-name } tenes totu is deretos de ddu fàghere. { -vendor-short-name } e is lissentziadores suos si riservant totu is àteros deretos acapiados a su servìtziu. Custas cunditziones de impreu non bolent in nissuna manera limitare is deretos chi derivant de is lissèntzias de còdighe abertu aplicàbiles { -brand-short-name } e a is versiones currispondentes de su còdighe de orìgine de { -brand-short-name }.
+rights-webservices-term-6 =
+ { -vendor-short-name } podet atualizare custas cunditziones cando siat pretzisu.
+ Custas cunditziones non podent èssere modificadas nen annulladas chena s'acordu iscritu de { -vendor-short-name }.
diff --git a/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0ed13a1ecd
--- /dev/null
+++ b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### The term "Service Workers" and "Workers" should not be translated
+
+about-service-workers-title = Informatziones in pitzus de is protzessos de traballu de servìtziu
+about-service-workers-main-title = Protzessos de traballu de servìtziu registrados
+about-service-workers-warning-not-enabled = Is protzessos de traballu de servìtziu no sunt ativados.
+about-service-workers-warning-no-service-workers = Nissunu protzessu de traballu de servìtziu registradu.
+
+# The original title of service workers' information
+#
+# Variables:
+# $originTitle: original title
+origin-title = Mitza: { $originTitle }
+
+## These strings are for showing the information of workers.
+##
+## Variables:
+## $name: the name of scope, active cache, waiting cache and the push end point.
+## $url: the url of script specification and current worker.
+
+# This term is used as a button label (verb, not noun).
+update-button = Atualiza
+
+waiting = Abetende…
diff --git a/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..130297c55f
--- /dev/null
+++ b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
@@ -0,0 +1,383 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+page-title = Informatzione de curretzione de faddinas
+page-subtitle =
+ Custa pàgina cuntenet informatziones tècnicas chi ti podent torrare ùtiles cando ses chirchende de acontzare unu problema.
+ Si ses chirchende rispostas a preguntas fitianas in pitzus de { -brand-short-name },
+ càstia su <a data-l10n-name="support-link">situ web de agiudu</a>nostru.
+
+crashes-title = Informes de faddinas
+crashes-id = Identificadore de s'informe
+crashes-send-date = Data de imbiu
+crashes-all-reports = Totu is informes de faddina
+crashes-no-config = Custa aplicatzione no est istada cunfigurada pro ammustrare informes de faddinas.
+support-addons-title = Cumplementos
+support-addons-name = Nòmine
+support-addons-type = Genia
+support-addons-enabled = Ativadu
+support-addons-version = Versione
+support-addons-id = ID
+security-software-title = Programmas de seguresa
+security-software-type = Genia
+security-software-name = Nòmine
+security-software-antivirus = Antivirus
+security-software-antispyware = Anti-ispia
+security-software-firewall = Firewall
+features-title = Caraterìsticas de { -brand-short-name }
+features-name = Nòmine
+features-version = Versione
+features-id = ID
+processes-title = Protzessos remotos
+processes-type = Genia
+processes-count = Contègiu
+app-basics-title = Cunfiguratzione bàsica de s'aplicatzione
+app-basics-name = Nòmine
+app-basics-version = Versione
+app-basics-build-id = ID de sa compilatzione
+app-basics-distribution-id = ID de sa distributzione
+app-basics-update-channel = Canale de atualizatziones
+# This message refers to the folder used to store updates on the device,
+# as in "Folder for updates". "Update" is a noun, not a verb.
+app-basics-update-dir =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] Cartella de atualizatziones
+ *[other] Cartella de atualizatziones
+ }
+app-basics-update-history = Cronologia de atualizatziones
+app-basics-show-update-history = Ammustra sa cronologia de atualizatziones
+# Represents the path to the binary used to start the application.
+app-basics-binary = Binàriu de s'aplicatzione
+app-basics-profile-dir =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] Cartella de su profilu
+ *[other] Cartella de su profilu
+ }
+app-basics-enabled-plugins = Plugins ativados
+app-basics-build-config = Cunfiguratzione de sa compilatzione
+app-basics-user-agent = Agente de utente
+app-basics-os = Sistema operativu
+app-basics-os-theme = Tema de su sistema operativu
+# Rosetta is Apple's translation process to run apps containing x86_64
+# instructions on Apple Silicon. This should remain in English.
+app-basics-rosetta = Tradùidu dae Rosetta
+app-basics-memory-use = Impreu de sa memòria
+app-basics-performance = Rendimentu
+app-basics-service-workers = Protzessos de traballu de servìtziu registrados
+app-basics-third-party = Modulos de tertzas partes
+app-basics-profiles = Profilos
+app-basics-launcher-process-status = Protzessu de aviu
+app-basics-multi-process-support = Ventanas multi-protzessu
+app-basics-fission-support = Ventanas Fission
+app-basics-remote-processes-count = Protzessos remotos
+app-basics-enterprise-policies = Polìticas aziendales
+app-basics-location-service-key-google = Crae de su servìtziu de positzione de Google
+app-basics-safebrowsing-key-google = Crae de su servìtziu de navigatzione segura Google Safebrowsing
+app-basics-key-mozilla = Crae de su servìtziu de positzione de Mozilla
+app-basics-safe-mode = Modalidade segura
+app-basics-memory-size = Mannària de sa memòria (RAM)
+app-basics-disk-available = Ispàtziu de discu a disponimentu
+
+# Variables:
+# $value (number) - Amount of data being stored
+# $unit (string) - The unit of data being stored (e.g. MB)
+app-basics-data-size = { $value } { $unit }
+
+show-dir-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Ammustra in Finder
+ [windows] Aberi sa cartella
+ *[other] Aberi sa cartella
+ }
+environment-variables-title = Variàbiles de ambiente
+environment-variables-name = Nòmine
+environment-variables-value = Valore
+experimental-features-title = Caraterìsticas isperimentales
+experimental-features-name = Nòmine
+experimental-features-value = Valore
+modified-key-prefs-title = Preferèntzias importantes modificadas
+modified-prefs-name = Nòmine
+modified-prefs-value = Valore
+user-js-title = Preferèntzias de user.js
+user-js-description = Su profilu tuo cuntenet un'archìviu <a data-l10n-name="user-js-link">user.js</a>, chi includet preferèntzias non creadas dae { -brand-short-name }.
+locked-key-prefs-title = Preferèntzias importantes blocadas
+locked-prefs-name = Nòmine
+locked-prefs-value = Valore
+graphics-title = Gràficas
+graphics-features-title = Caraterìsticas
+graphics-diagnostics-title = Diagnòsticos
+graphics-failure-log-title = Registru de faddinas
+graphics-gpu1-title = GPU nùm. 1
+graphics-gpu2-title = GPU nùm. 2
+graphics-decision-log-title = Registru de detzisiones
+graphics-crash-guards-title = Caraterìsticas de su protetore de faddinas desativadas
+graphics-workarounds-title = Solutziones alternativas
+graphics-device-pixel-ratios = Proportzione pixel dispositivu de is ventanas
+# Windowing system in use on Linux (e.g. X11, Wayland).
+graphics-window-protocol = Protocollu de ventanas
+# Desktop environment in use on Linux (e.g. GNOME, KDE, XFCE, etc).
+graphics-desktop-environment = Ambiente de iscrivania
+place-database-title = Base de datos de logos
+place-database-stats = Istatìsticas
+place-database-stats-show = Ammustra is istatìsticas
+place-database-stats-hide = Cua is istatìsticas
+place-database-stats-entity = Entidade
+place-database-stats-count = Contègiu
+place-database-stats-size-kib = Mannària (KiB)
+place-database-stats-size-perc = Mannària (%)
+place-database-stats-efficiency-perc = Efitzèntzia (%)
+place-database-stats-sequentiality-perc = Secuentzialidade (%)
+place-database-integrity = Integridade
+place-database-verify-integrity = Avèrgua s'integridade
+a11y-title = Atzessibilidade
+a11y-activated = Ativadu
+a11y-force-disabled = Impedi s'atzessibilidade
+a11y-handler-used = Gestore de atzessibilidade impreadu
+a11y-instantiator = Generadore de atzessibilidade
+library-version-title = Versiones de sa biblioteca
+copy-text-to-clipboard-label = Còpia su testu in punta de billete
+copy-raw-data-to-clipboard-label = Còpia is datos chena protzessare in punta de billete
+sandbox-title = Ambiente de proas
+sandbox-sys-call-log-title = Mutidas de su sistema refudadas
+sandbox-sys-call-index = #
+sandbox-sys-call-age = Segundos a immoe
+sandbox-sys-call-pid = PID
+sandbox-sys-call-tid = TID
+sandbox-sys-call-proc-type = Genia de protzessu
+sandbox-sys-call-number = Mutida de sistema
+sandbox-sys-call-args = Argumentos
+troubleshoot-mode-title = Diagnòstica problemas
+restart-in-troubleshoot-mode-label = Modalidade de curretzione de faddinas...
+clear-startup-cache-title = Proa a limpiare sa memòria temporànea de s'aviu
+clear-startup-cache-label = Lìmpia sa memòria temporànea de s'aviu…
+startup-cache-dialog-title2 = Boles torrare a aviare { -brand-short-name } pro limpiare sa memòria temporànea de s'aviu?
+startup-cache-dialog-body2 = Custu no at a modificare sa cunfiguratzione tua e no at a bogare nissuna estensione.
+restart-button-label = Torra a aviare
+
+## Media titles
+
+audio-backend = Sistema de isfundu de àudio
+max-audio-channels = Nùmeru màssimu de canales
+sample-rate = Frecuèntzia de campionamentu preferida
+roundtrip-latency = Latèntzia de andada e torrada (deviatzione istandard)
+media-title = Cuntenutos multimediales
+media-output-devices-title = Dispositivos de essida
+media-input-devices-title = Dispositivos de intrada
+media-device-name = Nòmine
+media-device-group = Grupu
+media-device-vendor = Frunidore
+media-device-state = Istadu
+media-device-preferred = Preferidu
+media-device-format = Formadu
+media-device-channels = Canales
+media-device-rate = Frecuèntzia
+media-device-latency = Latèntzia
+media-capabilities-title = Capatzidades multimediales
+media-codec-support-info = Informatzione de suportu pro is codec
+# List all the entries of the database.
+media-capabilities-enumerate = Numeratzione de sa base de datos
+
+## Codec support table
+
+##
+
+intl-title = Internatzionalizatzione e localizatzione
+intl-app-title = Cunfiguratzione de s'aplicatzione
+intl-locales-requested = Locales preguntados
+intl-locales-available = Locales a disponimentu
+intl-locales-supported = Locales de s’aplicatzione
+intl-locales-default = Locale predefinidu
+intl-os-title = Sistema operativu
+intl-os-prefs-system-locales = Locales de su sistema
+intl-regional-prefs = Preferèntzias regionales
+
+## Remote Debugging
+##
+## The Firefox remote protocol provides low-level debugging interfaces
+## used to inspect state and control execution of documents,
+## browser instrumentation, user interaction simulation,
+## and for subscribing to browser-internal events.
+##
+## See also https://firefox-source-docs.mozilla.org/remote/
+
+remote-debugging-title = Curretzione de faddinas in remotu (protocollu Chromium)
+remote-debugging-accepting-connections = Connessiones atzetadas
+remote-debugging-url = URL
+
+##
+
+# Variables
+# $days (Integer) - Number of days of crashes to log
+report-crash-for-days =
+ { $days ->
+ [one] Informes de faddinas de s’ùrtima die
+ *[other] Informes de faddinas de is ùrtimas { $days } dies
+ }
+
+# Variables
+# $minutes (integer) - Number of minutes since crash
+crashes-time-minutes =
+ { $minutes ->
+ [one] { $minutes } minutu a immoe
+ *[other] { $minutes } minutos a immoe
+ }
+
+# Variables
+# $hours (integer) - Number of hours since crash
+crashes-time-hours =
+ { $hours ->
+ [one] { $hours } ora a immoe
+ *[other] { $hours } oras a immoe
+ }
+
+# Variables
+# $days (integer) - Number of days since crash
+crashes-time-days =
+ { $days ->
+ [one] { $days } die a oe
+ *[other] { $days } dies a oe
+ }
+
+raw-data-copied = Datos chena protzessare copiados in punta de billete
+text-copied = Testu copiadu in punta de billete
+
+## The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers".
+
+blocked-driver = Blocadu dae sa versione de driver gràficu.
+blocked-gfx-card = Blocadu dae sa carta gràfica tua a càusa de problemas non risortos de su driver.
+blocked-os-version = Blocadu dae sa versione de su sistema operativu tuo.
+
+# "ClearType" is a proper noun and should not be translated. Feel free to leave English strings if
+# there are no good translations, these are only used in about:support
+clear-type-parameters = Paràmetros ClearType
+
+compositing = Cumpositzione
+hardware-h264 = Decodìfica H264 tràmite hardware
+main-thread-no-omtc = filu printzipale, chena OMTC
+yes = Eja
+no = Nono
+unknown = Disconnotu
+virtual-monitor-disp = Ischermu de monitore virtuale
+
+## The following strings indicate if an API key has been found.
+## In some development versions, it's expected for some API keys that they are
+## not found.
+
+found = A disponimentu
+missing = Ammancat
+
+gpu-process-pid = GPUProcessPid
+gpu-process = GPUProcess
+gpu-description = Descritzione
+gpu-vendor-id = ID de su frunidore
+gpu-device-id = ID de su dispositivu
+gpu-subsys-id = ID de su sotosistema
+gpu-drivers = Drivers
+gpu-ram = RAM
+gpu-driver-vendor = Frunidore de driver
+gpu-driver-version = Versione de su driver
+gpu-driver-date = Data de su driver
+gpu-active = Ativa
+webgl1-wsiinfo = Informatziones driver WSI WebGL 1
+webgl1-version = Versione driver WebGL 1
+webgl1-driver-extensions = Estensiones de su driver WebGL 1
+webgl1-extensions = Estensiones WebGL 1
+webgl2-wsiinfo = Informatziones driver WSI WebGL 2
+webgl2-version = Versione driver WebGL 2
+webgl2-driver-extensions = Estensiones de su driver WebGL 2
+webgl2-extensions = Estensiones WebGL 2
+
+# Variables
+# $bugNumber (string) - Bug number on Bugzilla
+support-blocklisted-bug = Blocadu pro more de problemas connotos: <a data-l10n-name="bug-link">faddina { $bugNumber }</a>
+
+# Variables
+# $failureCode (string) - String that can be searched in the source tree.
+unknown-failure = In sa lista de blocos; còdighe de faddina { $failureCode }
+
+d3d11layers-crash-guard = Cumponidore D3D11
+glcontext-crash-guard = OpenGL
+wmfvpxvideo-crash-guard = Decodificadore vìdeu WMF VPX
+
+reset-on-next-restart = Ripristina cando as a torrare a aviare
+gpu-process-kill-button = Firma su protzessu GPU
+gpu-device-reset = Riprìstinu de su dispositivu
+gpu-device-reset-button = Avia su riprìstinu de su dispositivu
+uses-tiling = Imprea mosàicos
+content-uses-tiling = Imprea mosàicos (cuntenutu)
+
+min-lib-versions = Versione mìnima abetada
+loaded-lib-versions = Versione impreada
+
+has-seccomp-bpf = Seccomp-BPF (filtru de tzerriadas de sistema)
+has-seccomp-tsync = Sicronizatzione de su filu Seccomp
+has-user-namespaces = Ispàtzios de nòmines de utente
+has-privileged-user-namespaces = Ispàtzios de nòmines de utente pro protzessos privilegiados
+sandbox-proc-type-content = cuntenutu
+sandbox-proc-type-file = cuntenutu de s'archìviu
+sandbox-proc-type-media-plugin = plugin multimediale
+sandbox-proc-type-data-decoder = decodificadore de datos
+
+startup-cache-title = Memòria temporànea de aviu
+startup-cache-disk-cache-path = Percursu de su discu de sa memòria temporànea
+startup-cache-ignore-disk-cache = Inniora sa memòria temporànea de su discu
+startup-cache-found-disk-cache-on-init = Memòria temporànea de su discu agatada a s'aviu
+startup-cache-wrote-to-disk-cache = Iscritura in sa memòria temporànea de su discu
+
+launcher-process-status-0 = Ativadu
+launcher-process-status-1 = Disativadu pro more de una faddina
+launcher-process-status-2 = Disativadu in manera fortzada
+launcher-process-status-unknown = Istadu disconnotu
+
+# Variables
+# $remoteWindows (integer) - Number of remote windows
+# $totalWindows (integer) - Number of total windows
+multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows }
+# Variables
+# $fissionWindows (integer) - Number of remote windows
+# $totalWindows (integer) - Number of total windows
+fission-windows = { $fissionWindows }/{ $totalWindows }
+fission-status-experiment-control = Disativadu dae un'esperimentu
+fission-status-experiment-treatment = Ativadu dae un'esperimentu
+fission-status-disabled-by-e10s-env = Disativadu dae s'ambiente
+fission-status-enabled-by-env = Ativadu dae s'ambiente
+fission-status-disabled-by-env = Disativadu dae s'ambiente
+fission-status-enabled-by-default = Ativu in manera predefinida
+fission-status-disabled-by-default = Disativadu in manera predefinida
+fission-status-enabled-by-user-pref = Ativadu dae s'utente
+fission-status-disabled-by-user-pref = Disativadu dae s'utente
+fission-status-disabled-by-e10s-other = E10s disativadu
+
+apz-none = nissunu
+keyboard-enabled = tecladu ativadu
+autoscroll-enabled = iscurrimentu automàticu ativadu
+
+## Variables
+## $preferenceKey (string) - String ID of preference
+
+
+## Strings representing the status of the Enterprise Policies engine.
+
+policies-inactive = Disativadu
+policies-active = Ativados
+policies-error = Faddina
+
+## Printing section
+
+support-printing-title = Imprentende
+support-printing-troubleshoot = Curretzione de faddinas
+support-printing-clear-settings-button = Boga is cunfiguratziones de imprenta sarvadas
+support-printing-modified-settings = Cunfiguratzione de imprenta modificada
+support-printing-prefs-name = Nòmine
+support-printing-prefs-value = Valore
+
+## Normandy sections
+
+support-remote-experiments-title = Esperimentos remotos
+support-remote-experiments-name = Nòmine
+support-remote-experiments-branch = Ramu isperimentale
+
+support-remote-features-title = Funtzionalidades remotas
+support-remote-features-name = Nòmine
+support-remote-features-status = Istadu
diff --git a/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b76068fa61
--- /dev/null
+++ b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-telemetry-ping-data-source = Mitza de is datos de ping:
+about-telemetry-show-current-data = Datos atuales
+about-telemetry-show-archived-ping-data = Datos de ping archiviados
+about-telemetry-choose-ping = Sèbera ping:
+about-telemetry-archive-ping-type = Genia de ping
+about-telemetry-archive-ping-header = Ping
+about-telemetry-option-group-today = Oe
+about-telemetry-option-group-yesterday = Erisero
+about-telemetry-option-group-older = Prus betzu
+about-telemetry-previous-ping = <<
+about-telemetry-next-ping = >>
+about-telemetry-page-title = Datos de sa telemetria
+about-telemetry-current-store = Archiviatzione atuale:
+about-telemetry-more-information = Ses chirchende àteras informatziones?
+about-telemetry-firefox-data-doc = Sa <a data-l10n-name="data-doc-link">documentatzione de is datos de Firefox</a> cuntenet ghias pro cumprèndere comente traballare cun is ainas de datos nostras.
+about-telemetry-show-in-Firefox-json-viewer = Aberi in su visualizadore JSON
+about-telemetry-home-section = Pàgina printzipale
+about-telemetry-general-data-section = Datos generales
+about-telemetry-session-info-section = Informatzione de sa sessione
+about-telemetry-events-section = Eventos
+about-telemetry-addon-details-section = Detàllios de su cumplementu
+# Selects the correct upload string
+# Variables:
+# $uploadcase (String): represents a corresponding upload string
+about-telemetry-upload-type =
+ { $uploadcase ->
+ [enabled] ativadu
+ *[disabled] disativadu
+ }
+# string used as a placeholder for the search field
+# More info about it can be found here:
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html
+# Variables:
+# $selectedTitle (String): the section name from the structure of the ping.
+about-telemetry-filter-placeholder =
+ .placeholder = Chirca in { $selectedTitle }
+# button label to copy the histogram
+about-telemetry-histogram-copy = Còpia
diff --git a/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..95eb78250d
--- /dev/null
+++ b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+third-party-message-no-duration = Non registradu
+
+third-party-detail-version = Versione de s'archìviu
+third-party-detail-app = Aplicatzione
+third-party-detail-publisher = Editoria
+
+third-party-th-process = Protzessu
+third-party-th-status = Istadu
+
+third-party-status-loaded = Carrigadu
+third-party-status-blocked = Blocadu
+
+third-party-button-copy-to-clipboard = Còpia is datos chene protzessare in punta de billete
+third-party-button-expand =
+ .title = Ammustra informatziones detalliadas
+
diff --git a/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..681ba73716
--- /dev/null
+++ b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
@@ -0,0 +1,130 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page
+### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API.
+
+# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
+about-webrtc-document-title = Detàllios internos de WebRTC
+
+# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
+# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
+about-webrtc-save-page-dialog-title = Sarva about:webrtc comente
+
+## These labels are for a disclosure which contains the information for closed PeerConnection sections
+
+## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+
+about-webrtc-aec-logging-msg-label = Registru de AEC
+about-webrtc-aec-logging-off-state-label = Avia su registru de AEC
+about-webrtc-aec-logging-on-state-label = Firma su registru de AEC
+
+##
+
+# The autorefresh checkbox causes the page to autorefresh its content when checked
+about-webrtc-auto-refresh-label = Atualizatzione in automàticu
+
+
+# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is
+# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated
+# and is used as a data label.
+about-webrtc-peerconnection-id-label = ID de PeerConnection:
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+about-webrtc-sdp-heading = SDP
+about-webrtc-local-sdp-heading = SDP locale
+about-webrtc-local-sdp-heading-offer = SDP locale (Proposta)
+about-webrtc-local-sdp-heading-answer = SDP locale (Risposta)
+about-webrtc-remote-sdp-heading = SDP remotu
+about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = SDP remotu (Proposta)
+about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = SDP remotu (Risposta)
+about-webrtc-sdp-history-heading = Cronologia SDP
+about-webrtc-sdp-parsing-errors-heading = Faddinas de anàlisi SDP
+
+##
+
+# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF
+# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an
+# abbreviation for Statistics.
+about-webrtc-rtp-stats-heading = Istatìsticas RTP
+
+## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which
+## is an IETF protocol, and should not normally be translated.
+
+about-webrtc-ice-state = Istadu de ICE
+# "Stats" is an abbreviation for Statistics.
+about-webrtc-ice-stats-heading = Istatìsticas de ICE
+about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = Bytes imbiados:
+about-webrtc-ice-pair-bytes-received = Bytes retzidos:
+about-webrtc-ice-component-id = ID de su cumponente
+
+## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer
+## connection. The data represents either the local or remote end of the
+## connection.
+
+about-webrtc-type-local = Locale
+about-webrtc-type-remote = Remotu
+
+##
+
+# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
+# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
+# This represents an attribute of an ICE candidate.
+about-webrtc-selected = Seletzionadu
+
+about-webrtc-save-page-label = Sarva sa pàgina
+about-webrtc-debug-mode-msg-label = Modalidade de curretzione de faddinas
+about-webrtc-debug-mode-off-state-label = Avia sa modalidade de curretzione de faddinas
+
+## These are used to display a header for a PeerConnection.
+## Variables:
+## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection.
+## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection.
+## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection.
+## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated.
+
+about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now }
+about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (serradu) { $now }
+
+## These are used to indicate what direction media is flowing.
+## Variables:
+## $codecs - a list of media codecs
+
+##
+
+about-webrtc-priority = Prioridade
+
+## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream
+
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the
+## PeerConnection configuration disclosure
+
+##
+
+
+## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so
+## they can be attached to bug reports.
+## Variables:
+## $path (String) - The path to which the file is saved.
+
+
+##
+
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the SDP information disclosure
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the Media Context information disclosure.
+## The Media Context is the set of preferences and detected capabilities that informs
+## the negotiated CODEC settings.
+
+##
+
diff --git a/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2d48e82583
--- /dev/null
+++ b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for the about:windows-messages page, which is only available
+### on the Windows operating system.
+### This page records and shows messages sent from the operating system to
+### individual browser windows. These messages can be useful in debugging
+### hard-to-reproduce issues with window sizing and position.
+
+# Windows refers to the operating system
+windows-messages-page-title = Informatziones subra is messàgios de Windows
+windows-messages-copy-to-clipboard = Còpia in punta de billete
diff --git a/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2542dbab98
--- /dev/null
+++ b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
@@ -0,0 +1,100 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Localized string used as the dialog window title.
+# "Report" is a noun in this case, "Report for AddonName".
+#
+# Variables:
+# $addon-name (string) - Name of the add-on being reported
+abuse-report-dialog-title = Informe subra de { $addon-name }
+abuse-report-title-extension = Sinnala custa estensione a { -vendor-short-name }
+abuse-report-title-sitepermission = Sinnala custu cumplementu de permissos de situ a { -vendor-short-name }
+abuse-report-title-theme = Sinnala custu tema a { -vendor-short-name }
+abuse-report-subtitle = Cale est su problema?
+# Variables:
+# $author-name (string) - Name of the add-on author
+abuse-report-addon-authored-by = dae <a data-l10n-name="author-name">{ $author-name }</a>
+abuse-report-learnmore = No ischis ite depes seletzionare? <a data-l10n-name="learnmore-link">Leghe àteru in pitzus de is informes de estensiones e temas</a>
+abuse-report-learnmore-intro = No ischis ite depes seletzionare?
+abuse-report-learnmore-link = Leghe àteru in pitzus de is informes de estensiones e temas
+abuse-report-submit-description = Descrie su problema (optzionale)
+abuse-report-textarea =
+ .placeholder = Est prus fàtzile pro nois acontzare unu problema si nde tenimus is detàllios. Descrie ite ti sutzedet. Gràtzias de nos agiudare a mantènnere internet in salude.
+abuse-report-submit-note =
+ Nota: No includas informatzione personale (nòmine, indiritzu de posta eletrònica, nùmeru de telèfonu, indiritzu).
+ { -vendor-short-name } mantenet unu registru permanente de custos informes.
+
+## Panel buttons.
+
+abuse-report-cancel-button = Annulla
+abuse-report-next-button = Imbeniente
+abuse-report-goback-button = A coa
+abuse-report-submit-button = Imbia
+
+## Message bars descriptions.
+##
+## Variables:
+## $addon-name (string) - Name of the add-on
+
+abuse-report-messagebar-aborted = Imbiu de s'informe subra de <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> annulladu.
+abuse-report-messagebar-submitting = Imbiende s'informe subra de <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-submitted = Gràtzias de s'informe tuo. Boles cantzellare <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>?
+abuse-report-messagebar-submitted-noremove = Gràtzias de s'informe tuo.
+abuse-report-messagebar-removed-extension = Gràtzias de s'informe tuo. As cantzelladu s'estensione <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-removed-sitepermission = Gràtzias de s’informe tuo. As bogadu su cumplementu de permissos de su situ <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-removed-theme = Gràtzias de s'informe tuo. As cantzelladu su tema <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-error = Faddina in s'imbiu de s'informe subra de <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-error-recent-submit = S'informe subra de <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> no est istadu imbiadu ca un'àteru informe est istadu imbiadu dae pagu.
+abuse-report-messagebar-aborted2 =
+ .message = Imbiu de s'informe subra de { $addon-name } annulladu.
+abuse-report-messagebar-submitting2 =
+ .message = Imbiende s'informe subra de { $addon-name }.
+abuse-report-messagebar-submitted2 =
+ .message = Gràtzias de s'informe tuo. Boles cantzellare { $addon-name }?
+abuse-report-messagebar-submitted-noremove2 =
+ .message = Gràtzias de s'informe tuo.
+abuse-report-messagebar-removed-extension2 =
+ .message = Gràtzias de s'informe tuo. As cantzelladu s'estensione { $addon-name }.
+abuse-report-messagebar-removed-sitepermission2 =
+ .message = Gràtzias de s’informe tuo. As bogadu su cumplementu de permissos de su situ { $addon-name }.
+abuse-report-messagebar-removed-theme2 =
+ .message = Gràtzias de s'informe tuo. As cantzelladu su tema { $addon-name }.
+abuse-report-messagebar-error2 =
+ .message = Faddina in s'imbiu de s'informe subra de { $addon-name }.
+abuse-report-messagebar-error-recent-submit2 =
+ .message = S'informe subra de { $addon-name } no est istadu imbiadu ca un'àteru informe est istadu imbiadu dae pagu.
+
+## Message bars actions.
+
+abuse-report-messagebar-action-remove-extension = Eja, cantzella·dda
+abuse-report-messagebar-action-keep-extension = No, lassa·dda
+abuse-report-messagebar-action-remove-sitepermission = Eja, cantzella·ddu
+abuse-report-messagebar-action-keep-sitepermission = No, lassa·ddu
+abuse-report-messagebar-action-remove-theme = Eja, cantzella·ddu
+abuse-report-messagebar-action-keep-theme = No, lassa·ddu
+abuse-report-messagebar-action-retry = Torra a nche proare
+abuse-report-messagebar-action-cancel = Annulla
+
+## Abuse report reasons (optionally paired with related examples and/or suggestions)
+
+abuse-report-damage-reason-v2 = At fatu dannu a s’elaboradore meu o at postu in perìgulu is datos meos
+abuse-report-damage-example = Esempru: at installadu malware o at furadu datos
+abuse-report-spam-reason-v2 = Cuntenet àliga o insertat publitzidade non disigiada
+abuse-report-spam-example = Esempru: insertat annùntzios in is sitos web
+abuse-report-settings-reason-v2 = At modificadu su motore de chirca, sa pàgina printzipale o s'ischeda noa chene de m'informare o de mi preguntare
+abuse-report-settings-suggestions = Prima de imbiare un'informe subra de s'estensione, podes proare de modificare sa cunfiguratzione tua:
+abuse-report-settings-suggestions-search = Modìfica sa cunfiguratzione de chirca predefinida
+abuse-report-settings-suggestions-homepage = Modìfica sa pàgina printzipale s'ischeda noa
+abuse-report-deceptive-reason-v2 = Narat chi est una cosa chi no est
+abuse-report-deceptive-example = Esempru: immàgines o descritziones ingannosas
+abuse-report-broken-reason-extension-v2 = Non funtzionat, istròpiat sitos e allentat { -brand-product-name }
+abuse-report-broken-reason-sitepermission-v2 = Non funtzionat, istròpiat sitos e allentat { -brand-product-name }
+abuse-report-broken-reason-theme-v2 = Non funtzionat o istròpiat sa visualizatzione de su navigadore
+abuse-report-policy-reason-v2 = Cuntenet cuntenutu de òdiu, violentu o illegale
+abuse-report-policy-suggestions =
+ Nota: Informes de problemas de deretos de autore e màrchios registrados depent èssere fatos in unu protzessu separadu.
+ <a data-l10n-name="report-infringement-link">Imprea custas istrutziones</a> pro imbiare un’informe.
+abuse-report-unwanted-reason-v2 = No dd'apo mai bòlidu e no iscio comente ddu bogare
+abuse-report-unwanted-example = Esempru: un'aplicatzione dd'at installadu chena su permissu miu
+abuse-report-other-reason = Un'àtera cosa
diff --git a/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..84a26a633d
--- /dev/null
+++ b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+certificate-viewer-certificate-section-title = Tzertificadu
+
+## Error messages
+
+certificate-viewer-error-title = Ddoe est istada una faddina.
+
+## Certificate information labels
+
+certificate-viewer-algorithm = Algoritmu
+certificate-viewer-certificate-authority = Autoridade de tzertificatzione
+certificate-viewer-common-name = Nòmine comune
+certificate-viewer-email-address = Indiritzu de posta eletrònica
+# Variables:
+# $firstCertName (String) - Common Name for the displayed certificate
+certificate-viewer-tab-title = Tzertificadu pro { $firstCertName }
+certificate-viewer-distribution-point = Puntu de distributzione
+certificate-viewer-dns-name = Nòmine DNS
+certificate-viewer-ip-address = Indiritzu IP
+certificate-viewer-other-name = Nòmine alternativu
+certificate-viewer-exponent = Esponente
+certificate-viewer-id = ID
+certificate-viewer-key-exchange-group = Grupu de iscàmbiu de craes
+certificate-viewer-key-id = ID de sa crae
+certificate-viewer-key-size = Mannària de sa crae
+certificate-viewer-logid = ID de registru
+certificate-viewer-method = Mètodu
+certificate-viewer-name = Nòmine
+certificate-viewer-organization = Organizatzione
+
+# This message is used as a row header in the Miscellaneous section.
+# The associated data cell contains links to download the certificate.
+certificate-viewer-download = Iscàrriga
+
+## Variables:
+## $fileName (String) - The file name to save the PEM data in, derived from the common name from the certificate being displayed.
+
+certificate-viewer-download-pem = PEM (tzertificadu)
+ .download = { $fileName }.pem
+certificate-viewer-download-pem-chain = PEM (cadena)
+ .download = { $fileName }-cadena.pem
+
+certificate-viewer-export = Esporta
+ .download = { $fileName }.pem
+
+##
+
+
+## Labels for tabs displayed in stand-alone about:certificate page
+
+certificate-viewer-tab-mine = Is tzertificados tuos
diff --git a/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/config.ftl b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/config.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..732f5ed830
--- /dev/null
+++ b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/config.ftl
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config.
+
+about-config-intro-warning-title = Sighi cun atentzione
+about-config-intro-warning-text = Sa modìfica de is preferèntzias de cunfiguratzione avantzada podet tènnere un'efetu in s'efitzèntzia o in sa seguresa de { -brand-short-name }.
+about-config-intro-warning-checkbox = Avisa·mi cando so chirchende de atzèdere a cussas preferèntzias
+about-config-intro-warning-button = Atzeta s'arriscu e sighi
+
+##
+
+# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted.
+about-config-caution-text = Sa modìfica de custas preferèntzias podet tènnere un'efetu in s'efitzèntzia o in sa seguresa de { -brand-short-name }.
+
+about-config-page-title = Preferèntzias avantzadas
+
+about-config-search-input1 =
+ .placeholder = Chirca su nòmine de sa preferèntzia
+about-config-show-all = Ammustra totu
+
+about-config-pref-add-button =
+ .title = Agiunghe
+about-config-pref-toggle-button =
+ .title = Càmbia
+about-config-pref-edit-button =
+ .title = Modìfica
+about-config-pref-save-button =
+ .title = Sarva
+about-config-pref-delete-button =
+ .title = Cantzella
+
+## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences.
+
+about-config-pref-add-type-number = Nùmeru
+about-config-pref-add-type-string = Istringa
+
+## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the
+## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label
+## that won't be visible or copied to the clipboard.
+##
+## Variables:
+## $value (String): The full value of the preference.
+
+about-config-pref-accessible-value-default =
+ .aria-label = { $value } predefinidu
+about-config-pref-accessible-value-custom =
+ .aria-label = { $value } personalizadu
diff --git a/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7e997ab2ca
--- /dev/null
+++ b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+url-classifier-search-title = Chirca
+url-classifier-search-result-title = Resurtados
+url-classifier-search-result-uri = URI: { $uri }
+url-classifier-search-result-list = Lista de tabellas: { $list }
+url-classifier-search-input = URL
+url-classifier-search-error-invalid-url = URL non vàlidu
+url-classifier-search-btn = Cumintza sa chirca
+url-classifier-provider-update-btn = Atualiza
+url-classifier-cache-title = Cache
+url-classifier-cache-clear-btn = Isbòida
+url-classifier-cache-table-name = Nòmine de sa tabella
+url-classifier-cache-show-entries = Ammustra is detàllios
+
+url-classifier-enabled = Ativadu
+url-classifier-disabled = Disativadu
+
+## Variables
+## $error (string) - Error message
+
+url-classifier-download-error = faddina in s'iscarrigamentu ({ $error })