diff options
Diffstat (limited to 'l10n-tr/browser/browser/newtab')
-rw-r--r-- | l10n-tr/browser/browser/newtab/asrouter.ftl | 283 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-tr/browser/browser/newtab/newtab.ftl | 275 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-tr/browser/browser/newtab/onboarding.ftl | 364 |
3 files changed, 922 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-tr/browser/browser/newtab/asrouter.ftl new file mode 100644 index 0000000000..41fe6d7237 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/newtab/asrouter.ftl @@ -0,0 +1,283 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger + +cfr-doorhanger-extension-heading = Uzantı Önerisi +cfr-doorhanger-feature-heading = Özellik Önerisi + +## + +cfr-doorhanger-extension-sumo-link = + .tooltiptext = Bunu neden görüyorum? +cfr-doorhanger-extension-cancel-button = Şimdi değil + .accesskey = m +cfr-doorhanger-extension-ok-button = Hemen ekle + .accesskey = H +cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = Öneri ayarlarını yönet + .accesskey = Ö +cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = Bana bu öneriyi gösterme + .accesskey = B +cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = Daha fazla bilgi al +# This string is used on a new line below the add-on name +# Variables: +# $name (String) - Add-on author name +cfr-doorhanger-extension-author = geliştiren: { $name } +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +cfr-doorhanger-extension-notification = Öneri +# .a11y-announcement is extracted in JS and announced via A11y.announce. +cfr-doorhanger-extension-notification2 = Öneri + .tooltiptext = Eklenti önerisi + .a11y-announcement = Eklenti öneriniz var +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +# .a11y-announcement is extracted in JS and announced via A11y.announce. +cfr-doorhanger-feature-notification = Öneri + .tooltiptext = Özellik önerisi + .a11y-announcement = Özellik öneriniz var + +## Add-on statistics +## These strings are used to display the total number of +## users and rating for an add-on. They are shown next to each other. + +# Variables: +# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5 +cfr-doorhanger-extension-rating = + .tooltiptext = + { $total -> + [one] { $total } yıldız + *[other] { $total } yıldız + } +# Variables: +# $total (Number) - The total number of users using the add-on +cfr-doorhanger-extension-total-users = + { $total -> + [one] { $total } kullanıcı + *[other] { $total } kullanıcı + } + +## Firefox Accounts Message + +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Yer imlerinize her yerden ulaşın. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Bu yer imine mobil cihazlarınızdan da ulaşmak istemez miydiniz? Hemen { -fxaccount-brand-name } açın. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Yer imlerini eşitle… +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip = + .aria-label = Kapat düğmesi + .title = Kapat + +## Protections panel + +cfr-protections-panel-header = Takip edilmeden gezin +cfr-protections-panel-body = Verileriniz sizde kalsın. { -brand-short-name }, internette ne yaptığınızı öğrenmeye çalışan takip kodlarının çoğundan sizi korur. +cfr-protections-panel-link-text = Daha fazla bilgi alın + +## What's New toolbar button and panel + +# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for +# the notification icon +cfr-badge-reader-label-newfeature = Yeni özellik: +cfr-whatsnew-button = + .label = Yeni neler var? + .tooltiptext = Yeni neler var? +cfr-whatsnew-release-notes-link-text = Sürüm notlarını okuyun + +## Enhanced Tracking Protection Milestones + +# Variables: +# $blockedCount (Number) - The total count of blocked trackers. This number will always be greater than 1. +# $date (Datetime) - The date we began recording the count of blocked trackers +cfr-doorhanger-milestone-heading2 = + { $blockedCount -> + [one] { -brand-short-name } { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } tarihinden beri <b>{ $blockedCount }</b> takip kodunu engelledi! + *[other] { -brand-short-name } { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } tarihinden beri <b>{ $blockedCount }</b> takip kodunu engelledi! + } +cfr-doorhanger-milestone-ok-button = Tümünü göster + .accesskey = T +cfr-doorhanger-milestone-close-button = Kapat + .accesskey = K + +## DOH Message + +cfr-doorhanger-doh-body = Gizliliğiniz bizim için önemli. Web’de gezinirken gizliliğinizi korumak için { -brand-short-name } artık DNS isteklerinizi mümkün olduğunca iş ortaklarımıza yönlendiriyor. +cfr-doorhanger-doh-header = Daha güvenli, şifrelenmiş DNS sorguları +cfr-doorhanger-doh-primary-button-2 = Tamam + .accesskey = T +cfr-doorhanger-doh-secondary-button = Devre dışı bırak + .accesskey = D + +## Full Video Support CFR message + +cfr-doorhanger-video-support-body = Bu sitedeki videolar { -brand-short-name }’un bu sürümünde düzgün oynatılamayabilir. Eksiksiz video desteği için { -brand-short-name } tarayıcınızı güncellemelisiniz. +cfr-doorhanger-video-support-header = Videoları izlemek için { -brand-short-name }’ güncelleyin +cfr-doorhanger-video-support-primary-button = Şimdi güncelle + .accesskey = m + +## VPN promotion dialog for public Wi-Fi users +## +## If a user is detected to be on a public Wi-Fi network, they are given a +## bit of info about how to improve their privacy and then offered a button +## to the Mozilla VPN page and a link to dismiss the dialog. + +# This header text can be explicitly wrapped. +spotlight-public-wifi-vpn-header = Galiba herkese açık bir Wi-Fi ağına bağlısınız +spotlight-public-wifi-vpn-body = Konumunuzu ve girdiğiniz siteleri gizlemek için VPN kullanabilirsiniz. Havalimanları ve kafeler gibi halka açık yerlerde internette gezinirken VPN kullanmanız güvenliğinizi artırır. +spotlight-public-wifi-vpn-primary-button = { -mozilla-vpn-brand-name } ile gizli kalın + .accesskey = k +spotlight-public-wifi-vpn-link = Şimdi değil + .accesskey = m + +## Emotive Continuous Onboarding + +spotlight-better-internet-header = Daha iyi bir interneti seçtiniz +spotlight-better-internet-body = { -brand-short-name } kullandığınızda tüm insanlık için daha açık ve daha erişilebilir bir interneti savunmuş oluyorsunuz. +spotlight-peace-mind-header = Yanınızdayız +spotlight-peace-mind-body = { -brand-short-name } her ay kullanıcı başına ortalama 3.000 takip kodunu engelliyor. Çünkü bizce hiçbir şey, özellikle takip kodları gibi can sıkıcı unsurlar, iyi bir internetle aranıza girmemeli. +spotlight-pin-primary-button = + { PLATFORM() -> + [macos] Dock’a sabitle + *[other] Görev çubuğuna sabitle + } +spotlight-pin-secondary-button = Şimdi değil + +## MR2022 Background Update Windows native toast notification strings. +## +## These strings will be displayed by the Windows operating system in +## a native toast, like: +## +## <b>multi-line title</b> +## multi-line text +## <img> +## [ primary button ] [ secondary button ] +## +## The button labels are fitted into narrow fixed-width buttons by +## Windows and therefore must be as narrow as possible. + +mr2022-background-update-toast-title = Yeni { -brand-short-name }. Daha çok gizlilik. Daha az takip kodu. +mr2022-background-update-toast-text = Bugüne kadarki en güçlü izlenme korumamızla güncellenen en yeni { -brand-short-name }’u şimdi deneyin. +# This button label will be fitted into a narrow fixed-width button by +# Windows. Try to not exceed the width of the English text (compare it +# using a variable font like Arial): the button can only fit 1-2 +# additional characters, exceeding characters will be truncated. +mr2022-background-update-toast-primary-button-label = { -brand-shorter-name }’u açın +# This button label will be fitted into a narrow fixed-width button by +# Windows. Try to not exceed the width of the English text (compare it using a +# variable font like Arial): the button can only fit 1-2 additional characters, +# exceeding characters will be truncated. +mr2022-background-update-toast-secondary-button-label = Daha sonra hatırlat + +## Firefox View CFR + +firefoxview-cfr-primarybutton = Deneyin + .accesskey = D +firefoxview-cfr-secondarybutton = Şimdi değil + .accesskey = m +firefoxview-cfr-header-v2 = Kaldığınız yerden hızlıca devam edin +firefoxview-cfr-body-v2 = { -firefoxview-brand-name } ile yakın zamanda kapattığınız sekmeleri geri getirebilir ve cihazlarınız arasında kolayca geçiş yapabilirsiniz. + +## Firefox View Spotlight + +firefoxview-spotlight-promo-title = { -firefoxview-brand-name }’a merhaba deyin +# “Poof” refers to the expression to convey when something or someone suddenly disappears, or in this case, reappears. For example, “Poof, it’s gone.” +firefoxview-spotlight-promo-subtitle = Telefonunuzdan baktığınız sayfayı görmek mi istiyorsunuz? Az önce ziyaret ettiğiniz siteye geri dönmeniz mi gerekiyor? { -firefoxview-brand-name } ile hepsi yanınızda. +firefoxview-spotlight-promo-primarybutton = Nasıl çalıştığını görün +firefoxview-spotlight-promo-secondarybutton = Geç + +## Colorways expiry reminder CFR + +colorways-cfr-primarybutton = Renk kuşağını seç + .accesskey = R +# "shades" refers to the different color options available to users in colorways. +colorways-cfr-body = Kültürü değiştiren seslerden ilham alan { -brand-short-name } renkleriyle tarayıcınızı renklendirin. +colorways-cfr-header-28days = Bağımsız Sesler renk kuşakları 16 Ocak’ta kullanımdan kalkıyor +colorways-cfr-header-14days = Bağımsız Sesler renk kuşakları iki hafta sonra kullanımdan kalkıyor +colorways-cfr-header-7days = Bağımsız Sesler renk kuşakları bu hafta kullanımdan kalkıyor +colorways-cfr-header-today = Bağımsız Sesler renk kuşakları bugün kullanımdan kalkıyor + +## Cookie Banner Handling CFR + +cfr-cbh-header = { -brand-short-name } çerez bildirimlerini reddedebilsin mi? +cfr-cbh-body = { -brand-short-name } birçok çerez bildirimi isteğini otomatik olarak reddedebilir. +cfr-cbh-confirm-button = Çerez bildirimlerini reddet + .accesskey = r +cfr-cbh-dismiss-button = Şimdi değil + .accesskey = m +cookie-banner-blocker-onboarding-header = { -brand-short-name } sizin için bir çerez bildirimini reddetti +cookie-banner-blocker-onboarding-body = Bu site dikkatinizi daha az dağıtacak, çerezler sizi daha az izleyecek. +cookie-banner-blocker-onboarding-learn-more = Daha fazla bilgi alın + +## These strings are used in the Fox doodle Pin/set default spotlights + +july-jam-headline = Sizi koruyoruz +july-jam-body = { -brand-short-name }, her ay kullanıcı başına ortalama 3.000 takip kodunu engelleyerek internete güvenli ve hızlı erişim sağlıyor. +july-jam-set-default-primary = Bağlantılarımı { -brand-short-name } ile aç +fox-doodle-pin-headline = Yeniden hoş geldiniz +# “indie” is short for the term “independent”. +# In this instance, free from outside influence or control. +fox-doodle-pin-body = Küçük bir hatırlatma: Bağımsız tarayıcınızı bir tık kadar yakınınızda tutabilirsiniz. +fox-doodle-pin-primary = Bağlantılarımı { -brand-short-name } ile aç +fox-doodle-pin-secondary = Şimdi değil + +## These strings are used in the Set Firefox as Default PDF Handler for Existing Users experiment + +set-default-pdf-handler-headline = <strong>PDF’leriniz artık { -brand-short-name } ile açılıyor.</strong> Formları doğrudan tarayıcınızda düzenleyebilir ve imzalayabilirsiniz. Varsayılan ayarları değiştirmek isterseniz ayarlarda “PDF” araması yapabilirsiniz. +set-default-pdf-handler-primary = Anladım + +## FxA sync CFR + +fxa-sync-cfr-header = Yeni bir cihaza geçmeyi düşünüyor musunuz? +fxa-sync-cfr-body = { -brand-product-name } tarayıcısını yüklediğiniz her yere yer imleriniz, parolalarınız ve sekmeleriniz de sizinle birlikte gelsin. +fxa-sync-cfr-primary = Bilgi al + .accesskey = D +fxa-sync-cfr-secondary = Daha sonra hatırlat + .accesskey = D + +## Device Migration FxA Spotlight + +device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-header = Verilerinizi yedeklemeyi unutmayın +device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-body = Yer imleriniz ve parolalarınız gibi önemli bilgileriniz tüm cihazlarınızda güncel kalsın ve korunsun. +device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-primary-button = Başla +device-migration-fxa-spotlight-older-device-header = { -brand-product-name } ile içiniz rahat olsun +device-migration-fxa-spotlight-older-device-body = Hesabınıza bağladığınız tüm cihazlarınızda önemli bilgileriniz güncel ve güvende kalır. +device-migration-fxa-spotlight-older-device-primary-button = Hesap oluştur +device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-header-2 = Yeni bir cihaza geçmeyi düşünüyor musunuz? +device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-body-2 = Yeni bir cihaza geçerken yer imlerinizi, geçmişinizi ve parolalarınızı yanınızda götürmek isterseniz birkaç basit adımda işe başlayabilirsiniz. +device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-primary-button = Verilerimi nasıl yedekleyebilirim? + +## Set as Default PDF Reader Infobar + +# The question portion of the following message should have the <strong> and </strong> tags surrounding it. +pdf-default-notification-message = <strong>{ -brand-short-name } varsayılan PDF okuyucunuz olsun mu?</strong> Bilgisayarınızdaki kayıtlı PDF’leri okumak ve düzenlemek için { -brand-short-name } tarayıcınızı kullanabilirsiniz. +pdf-default-notification-set-default-button = + .label = Varsayılan yap +pdf-default-notification-decline-button = + .label = Şimdi değil + +## Launch on login infobar notification + +launch-on-login-infobar-message = <strong>Bilgisayarınızı her açtığınızda { -brand-short-name } açılsın mı?</strong> Artık cihazınızı yeniden başlattığınızda { -brand-short-name } tarayıcınızı kendiliğinden açılacak şekilde ayarlayabilirsiniz. +launch-on-login-learnmore = Daha fazla bilgi alın +launch-on-login-infobar-confirm-button = Evet, { -brand-short-name } tarayıcısını aç + .accesskey = a +launch-on-login-infobar-reject-button = Şimdi değil + .accesskey = d + +## These string variants are used when the “launch on login” infobar +## notification is displayed for a second time. + +launch-on-login-infobar-final-message = <strong>Bilgisayarınızı her yeniden başlattığınızda { -brand-short-name } açılsın mı?</strong> Başlangıç tercihlerinizi yönetmek için ayarlarda “başlangıç” terimini arayabilirsiniz. +launch-on-login-infobar-final-reject-button = Hayır + .accesskey = H + +## Tail Fox Set Default Spotlight + +# This title is displayed together with the picture of a running fox with a long tail. +# In English, this is a figure of speech meaning 'stop something from following you'. +# If the localization of this message is challenging, consider using a simplified +# alternative as a reference for translation: 'Keep unwanted trackers away'. +tail-fox-spotlight-title = İstenmeyen takip kodlarına izinizi kaybettirin +tail-fox-spotlight-subtitle = Can sıkıcı reklam takip kodlarını engelleyerek daha güvenli, daha hızlı bir internet deneyimine kavuşun. +tail-fox-spotlight-primary-button = Bağlantılarımı { -brand-short-name } ile aç +tail-fox-spotlight-secondary-button = Şimdi değil diff --git a/l10n-tr/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-tr/browser/browser/newtab/newtab.ftl new file mode 100644 index 0000000000..949c390c5c --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -0,0 +1,275 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab. + +newtab-page-title = Yeni Sekme +newtab-settings-button = + .title = Yeni Sekme sayfanızı özelleştirin +newtab-personalize-icon-label = + .title = Yeni sekmeyi kişiselleştir + .aria-label = Yeni sekmeyi kişiselleştir +newtab-personalize-dialog-label = + .aria-label = Kişiselleştir + +## Search box component. + +# "Search" is a verb/action +newtab-search-box-search-button = + .title = Ara + .aria-label = Ara +# Variables: +# $engine (string) - The name of the user's default search engine +newtab-search-box-handoff-text = { $engine } ile arama yapın veya adres yazın +newtab-search-box-handoff-text-no-engine = Arama yapın veya adres yazın +# Variables: +# $engine (string) - The name of the user's default search engine +newtab-search-box-handoff-input = + .placeholder = { $engine } ile arama yapın veya adres yazın + .title = { $engine } ile arama yapın veya adres yazın + .aria-label = { $engine } ile arama yapın veya adres yazın +newtab-search-box-handoff-input-no-engine = + .placeholder = Arama yapın veya adres yazın + .title = Arama yapın veya adres yazın + .aria-label = Arama yapın veya adres yazın +newtab-search-box-text = Web’de ara +newtab-search-box-input = + .placeholder = Web’de ara + .aria-label = Web’de ara + +## Top Sites - General form dialog. + +newtab-topsites-add-search-engine-header = Arama motoru ekle +newtab-topsites-add-shortcut-header = Yeni kısayol +newtab-topsites-edit-topsites-header = Sık kullanılan siteyi düzenle +newtab-topsites-edit-shortcut-header = Kısayolu düzenle +newtab-topsites-add-shortcut-label = Kısayol ekle +newtab-topsites-title-label = Başlık +newtab-topsites-title-input = + .placeholder = Başlık yazın +newtab-topsites-url-label = Adres +newtab-topsites-url-input = + .placeholder = Adres yazın ve yapıştırın +newtab-topsites-url-validation = Geçerli bir adres gerekli +newtab-topsites-image-url-label = Özel resim adresi +newtab-topsites-use-image-link = Özel resim kullan… +newtab-topsites-image-validation = Resim yüklenemedi. Başka bir adres deneyin. + +## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions. + +newtab-topsites-cancel-button = İptal +newtab-topsites-delete-history-button = Geçmişten sil +newtab-topsites-save-button = Kaydet +newtab-topsites-preview-button = Ön izleme yap +newtab-topsites-add-button = Ekle + +## Top Sites - Delete history confirmation dialog. + +newtab-confirm-delete-history-p1 = Bu sayfanın tüm kayıtlarını geçmişinizden silmek istediğinizden emin misiniz? +# "This action" refers to deleting a page from history. +newtab-confirm-delete-history-p2 = Bu işlem geri alınamaz. + +## Top Sites - Sponsored label + +newtab-topsite-sponsored = Sponsorlu + +## Context Menu - Action Tooltips. + +# General tooltip for context menus. +newtab-menu-section-tooltip = + .title = Menüyü aç + .aria-label = Menüyü aç +# Tooltip for dismiss button +newtab-dismiss-button-tooltip = + .title = Kaldır + .aria-label = Kaldır +# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites +# Variables: +# $title (string) - The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active. +newtab-menu-content-tooltip = + .title = Menüyü aç + .aria-label = { $title } sağ tıklama menüsünü aç +# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog. +newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip = + .title = Bu siteyi düzenle + .aria-label = Bu siteyi düzenle + +## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page. + +newtab-menu-edit-topsites = Düzenle +newtab-menu-open-new-window = Yeni pencerede aç +newtab-menu-open-new-private-window = Yeni gizli pencerede aç +newtab-menu-dismiss = Kapat +newtab-menu-pin = Sabitle +newtab-menu-unpin = Sabitleneni kaldır +newtab-menu-delete-history = Geçmişten sil +newtab-menu-save-to-pocket = { -pocket-brand-name }’a kaydet +newtab-menu-delete-pocket = { -pocket-brand-name }’tan sil +newtab-menu-archive-pocket = { -pocket-brand-name }’ta arşivle +newtab-menu-show-privacy-info = Sponsorlarımız ve gizliliğiniz + +## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content. + +newtab-privacy-modal-button-done = Tamam +newtab-privacy-modal-button-manage = Sponsorlu içerik ayarlarını yönet +newtab-privacy-modal-header = Gizliliğiniz bizim için önemli. +newtab-privacy-modal-paragraph-2 = İlginizi çekebilecek yazıların yanı sıra seçkin sponsorlarımızdan gelen bazı içerikleri de gösteriyoruz. Gezinti verileriniz <strong>asla bilgisayarınızdaki { -brand-product-name } kurulumunun dışına çıkmıyor</strong>: Hangi sitelere girdiğinizi ne biz görüyoruz ne de sponsorlarımız. +newtab-privacy-modal-link = Yeni sekmede gizliliğinizi nasıl koruduğumuzu öğrenin + +## + +# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark". +newtab-menu-remove-bookmark = Yer imini sil +# Bookmark is a verb here. +newtab-menu-bookmark = Yer imlerine ekle + +## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb, +## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item". + +newtab-menu-copy-download-link = İndirme bağlantısını kopyala +newtab-menu-go-to-download-page = İndirme sayfasına git +newtab-menu-remove-download = Geçmişten kaldır + +## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has +## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file +## system for each operating system. + +newtab-menu-show-file = + { PLATFORM() -> + [macos] Finder’da göster + *[other] Bulunduğu klasörü aç + } +newtab-menu-open-file = Dosyayı aç + +## Card Labels: These labels are associated to pages to give +## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that +## the page is bookmarked, or is currently open on another device. + +newtab-label-visited = Ziyaret etmiştiniz +newtab-label-bookmarked = Yer imlerinizde +newtab-label-removed-bookmark = Yer imi silindi +newtab-label-recommended = Popüler +newtab-label-saved = { -pocket-brand-name }’a kaydedildi +newtab-label-download = İndirildi +# This string is used in the story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsorOrSource (string) - The name of a company or their domain +newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · Sponsorlu +# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsor (string) - The name of a sponsor +newtab-label-sponsored-by = { $sponsor } sponsorluğunda +# This string is used under the image of story cards to indicate source and time to read +# Variables: +# $source (string) - The name of a company or their domain +# $timeToRead (number) - The estimated number of minutes to read this story +newtab-label-source-read-time = { $source } · { $timeToRead } dk + +## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are +## meant as a call to action for the given section. + +newtab-section-menu-remove-section = Bölümü kaldır +newtab-section-menu-collapse-section = Bölümü daralt +newtab-section-menu-expand-section = Bölümü genişlet +newtab-section-menu-manage-section = Bölümü yönet +newtab-section-menu-manage-webext = Uzantıyı yönet +newtab-section-menu-add-topsite = Sık kullanılan site ekle +newtab-section-menu-add-search-engine = Arama motoru ekle +newtab-section-menu-move-up = Yukarı taşı +newtab-section-menu-move-down = Aşağı taşı +newtab-section-menu-privacy-notice = Gizlilik bildirimi + +## Section aria-labels + +newtab-section-collapse-section-label = + .aria-label = Bölümü daralt +newtab-section-expand-section-label = + .aria-label = Bölümü genişlet + +## Section Headers. + +newtab-section-header-topsites = Sık Kullanılan Siteler +newtab-section-header-recent-activity = Son Etkinlikler +# Variables: +# $provider (string) - Name of the corresponding content provider. +newtab-section-header-pocket = { $provider } öneriyor +newtab-section-header-stories = Merak uyandıran makaleler + +## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. + +newtab-empty-section-highlights = Gezinmeye başlayın. Son zamanlarda baktığınız veya yer imlerinize eklediğiniz bazı güzel makaleleri, videoları ve diğer sayfaları burada göstereceğiz. +# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. +# Variables: +# $provider (string) - Name of the content provider for this section, e.g "Pocket". +newtab-empty-section-topstories = Hepsini bitirdiniz. Yeni { $provider } yazıları için yine gelin. Beklemek istemiyor musunuz? İlginç yazılara ulaşmak için popüler konulardan birini seçebilirsiniz. +# Ex. When there are no more story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. +newtab-empty-section-topstories-generic = Hepsini bitirdiniz. Yeni yazılar için daha sonra yine gelin. Beklemek istemiyor musunuz? İlginç yazılara ulaşmak için popüler konulardan birini seçebilirsiniz. + +## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load. + +newtab-discovery-empty-section-topstories-header = Hepsini bitirdiniz! +newtab-discovery-empty-section-topstories-content = Daha fazla yazı için daha sonra yine gelin. +newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Tekrar dene +newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Yükleniyor… +# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles. +newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Hata! Bu bölüm tam olarak yüklenemedi. + +## Pocket Content Section. + +# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics. +newtab-pocket-read-more = Popüler konular: +newtab-pocket-new-topics-title = Daha fazla içeriğe ne dersiniz? { -pocket-brand-name }’taki popüler konulara göz atın +newtab-pocket-more-recommendations = Daha fazla öneri +newtab-pocket-learn-more = Daha fazla bilgi al +newtab-pocket-cta-button = { -pocket-brand-name }’ı edinin +newtab-pocket-cta-text = Sevdiğiniz yazıları { -pocket-brand-name }’a kaydedin, aklınızı okumaya değer şeylerle doldurun. +newtab-pocket-pocket-firefox-family = { -pocket-brand-name }, { -brand-product-name } ailesinin bir parçasıdır +# A save to Pocket button that shows over the card thumbnail on hover. +newtab-pocket-save = Kaydet +newtab-pocket-saved = Kaydedildi + +## Pocket content onboarding experience dialog and modal for new users seeing the Pocket section for the first time, shown as the first item in the Pocket section. + +newtab-pocket-onboarding-discover = Web’deki en iyi içerikleri keşfedin +newtab-pocket-onboarding-cta = { -pocket-brand-name }, çeşitli yayınları tarayarak en bilgilendirici, ilham verici ve güvenilir içerikleri doğrudan { -brand-product-name } tarayıcınıza getiriyor. + +## Error Fallback Content. +## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render. + +newtab-error-fallback-info = Bu içerik yüklenirken bir hata oluştu. +newtab-error-fallback-refresh-link = Yeniden denemek için sayfayı tazeleyin. + +## Customization Menu + +newtab-custom-shortcuts-title = Kısayollar +newtab-custom-shortcuts-subtitle = Kaydettiğiniz veya ziyaret ettiğiniz siteler +newtab-custom-shortcuts-toggle = + .label = Kısayollar + .description = Kaydettiğiniz veya ziyaret ettiğiniz siteler +# Variables +# $num (number) - Number of rows to display +newtab-custom-row-selector = + { $num -> + [one] { $num } satır + *[other] { $num } satır + } +newtab-custom-sponsored-sites = Sponsorlu kısayollar +newtab-custom-pocket-title = { -pocket-brand-name } önerileri +newtab-custom-pocket-subtitle = { -brand-product-name } ailesinin bir parçası olan { -pocket-brand-name }’ın seçtiği harika içerikler +newtab-custom-pocket-toggle = + .label = { -pocket-brand-name } önerileri + .description = { -brand-product-name } ailesinin bir parçası olan { -pocket-brand-name }’ın seçtiği harika içerikler +newtab-custom-stories-toggle = + .label = Önerilen makaleler + .description = { -brand-product-name } ailesinin seçtiği harika içerikler +newtab-custom-pocket-sponsored = Sponsorlu haberler +newtab-custom-pocket-show-recent-saves = Son kaydedilenleri göster +newtab-custom-recent-title = Son etkinlikler +newtab-custom-recent-subtitle = Son kullanılan siteler ve içeriklerden bir seçki +newtab-custom-recent-toggle = + .label = Son etkinlikler + .description = Son kullanılan siteler ve içeriklerden bir seçki +newtab-custom-close-button = Kapat +newtab-custom-settings = Diğer ayarları yönet diff --git a/l10n-tr/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-tr/browser/browser/newtab/onboarding.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1f6ff892bd --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -0,0 +1,364 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome +### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling / +### widowed word, so test on various window sizes if you also want this. + + +## Welcome page strings + +onboarding-welcome-header = { -brand-short-name } tarayıcısına hoş geldiniz +onboarding-start-browsing-button-label = Gezinmeye başla +onboarding-not-now-button-label = Şimdi değil +mr1-onboarding-get-started-primary-button-label = Başla + +## Custom Return To AMO onboarding strings + +return-to-amo-subtitle = Harika! { -brand-short-name } yüklendi +# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced with the icon belonging to the extension +# +# Variables: +# $addon-name (String) - Name of the add-on +return-to-amo-addon-title = Şimdi <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b> uzantısına bir bakalım. +return-to-amo-add-extension-label = Uzantıyı ekle +return-to-amo-add-theme-label = Temayı ekle + +## Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed + +mr1-return-to-amo-subtitle = { -brand-short-name } ile tanışın +mr1-return-to-amo-addon-title = Hızlı ve gizlilik yanlısı tarayıcınız artık parmaklarınızın ucunda. Şimdi <b>{ $addon-name }</b> uzantısını ekleyerek { -brand-short-name } tarayıcınızı daha da geliştirebilirsiniz. +mr1-return-to-amo-add-extension-label = { $addon-name } uzantısını ekle + +## Multistage onboarding strings (about:welcome pages) + + +# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers. +# Variables: +# $current (Int) - Number of the current page +# $total (Int) - Total number of pages + +onboarding-welcome-steps-indicator-label = + .aria-label = İlerleme: adım { $current } / { $total } +# This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion +mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = Animasyonları kapat +# String for the Firefox Accounts button +mr1-onboarding-sign-in-button-label = Giriş yap +# The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox. +# Variables: +# $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome +mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = { $previous } tarayıcısından içe aktar +mr1-onboarding-theme-header = Zevkinize göre ayarlayın +mr1-onboarding-theme-subtitle = { -brand-short-name } tarayıcınızı bir temayla kişiselleştirin. +mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Şimdi değil +# System theme uses operating system color settings +mr1-onboarding-theme-label-system = Sistem teması +mr1-onboarding-theme-label-light = Açık +mr1-onboarding-theme-label-dark = Koyu +# "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English. +mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = Alpenglow +onboarding-theme-primary-button-label = Tamam + +## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose +## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip +## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the +## tooltip. + +# Tooltip displayed on hover of system theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-system = + .title = + Düğmeler, menüler ve pencereler için + işletim sistemi temasını kullan. +# Input description for system theme +mr1-onboarding-theme-description-system = + .aria-description = + Düğmeler, menüler ve pencereler için + işletim sistemi temasını kullan. +# Tooltip displayed on hover of light theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-light = + .title = + Düğmeler, menüler ve pencereler için + açık bir tema kullan. +# Input description for light theme +mr1-onboarding-theme-description-light = + .aria-description = + Düğmeler, menüler ve pencereler için + açık bir tema kullan. +# Tooltip displayed on hover of dark theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-dark = + .title = + Düğmeler, menüler ve pencereler için + koyu bir tema kullan. +# Input description for dark theme +mr1-onboarding-theme-description-dark = + .aria-description = + Düğmeler, menüler ve pencereler için + koyu bir tema kullan. +# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow = + .title = + Düğmeler, menüler ve pencereler için + dinamik, renkli bir tema kullan. +# Input description for Alpenglow theme +mr1-onboarding-theme-description-alpenglow = + .aria-description = + Düğmeler, menüler ve pencereler için + dinamik, renkli bir tema kullan. +# Selector description for default themes +mr2-onboarding-default-theme-label = Varsayılan temaları keşfedin. + +## Strings for Thank You page + +mr2-onboarding-thank-you-header = Bizi tercih ettiğiniz için teşekkürler +mr2-onboarding-thank-you-text = { -brand-short-name }, kâr amacı gütmeyen bir kuruluşun elinden çıkan bağımsız bir tarayıcıdır. Birlikte web’i daha güvenli, sağlıklı ve gizlilik yanlısı bir hale getiriyoruz. +mr2-onboarding-start-browsing-button-label = Gezinmeye başla + +## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages) +## +## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API. +## +## Variables: +## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)" +## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)" +## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)" + +onboarding-live-language-header = Dilinizi seçin +mr2022-onboarding-live-language-text = { -brand-short-name } sizin dilinizi de konuşuyor +mr2022-language-mismatch-subtitle = Topluluğumuz sayesinde { -brand-short-name } 90’dan fazla dile çevrildi. Görünüşe göre sisteminiz { $systemLanguage } ama { -brand-short-name } { $appLanguage }. +onboarding-live-language-button-label-downloading = { $negotiatedLanguage } dil paketi indiriliyor… +onboarding-live-language-waiting-button = Kullanabileceğiniz diller alınıyor… +onboarding-live-language-installing = { $negotiatedLanguage } dil paketi yükleniyor… +mr2022-onboarding-live-language-switch-to = { $negotiatedLanguage } diline geç +mr2022-onboarding-live-language-continue-in = { $appLanguage } dilinde devam et +onboarding-live-language-secondary-cancel-download = Vazgeç +onboarding-live-language-skip-button-label = Geç + +## Firefox 100 Thank You screens + +# "Hero Text" displayed on left side of welcome screen. This text can be +# formatted to span multiple lines as needed. The <span data-l10n-name="zap"> +# </span> in this string allows a "zap" underline style to be automatically +# added to the text inside it. "Yous" should stay inside the zap span, but +# "Thank" can be put inside instead if there's no "you" in the translation. +# The English text would normally be "100 Thank-Yous" i.e., plural noun, but for +# aesthetics of splitting it across multiple lines, the hyphen is omitted. +fx100-thank-you-hero-text = + 100 + kere + <span data-l10n-name="zap">teşekkürler</span> +fx100-thank-you-subtitle = 100. sürümümüze ulaştık! Daha iyi ve daha sağlıklı bir internet inşa etmemize destek verdiğiniz için teşekkür ederiz. +fx100-thank-you-pin-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] { -brand-short-name } tarayıcısını Dock’a sabitla + *[other] { -brand-short-name } tarayıcısını görev çubuğuma sabitle + } +fx100-upgrade-thanks-header = 100 Kere Teşekkürler +# Message shown with a start-browsing button. Emphasis <em> should be for "you" +# but "Thank" can be used instead if there's no "you" in the translation. +fx100-upgrade-thank-you-body = { -brand-short-name } 100. sürüme ulaştı! Daha iyi ve daha sağlıklı bir internet inşa etmemize yardım ettiğiniz için <em>teşekkür ederiz</em>. +# Message shown with either a pin-to-taskbar or set-default button. +fx100-upgrade-thanks-keep-body = 100. sürüme ulaştık! Topluluğumuzun bir parçası olduğunuz için teşekkür ederiz. Gelecek 100 sürümde daha { -brand-short-name } bir tık kadar yakınınızda olsun. +mr2022-onboarding-secondary-skip-button-label = Bu adımı atla + +## MR2022 New User Easy Setup screen strings + +# Primary button string used on new user onboarding first screen showing multiple actions such as Set Default, Import from previous browser. +mr2022-onboarding-easy-setup-primary-button-label = Kaydet ve devam et +# Set Default action checkbox label used on new user onboarding first screen +mr2022-onboarding-easy-setup-set-default-checkbox-label = { -brand-short-name } tarayıcısını varsayılan tarayıcım yap +# Import action checkbox label used on new user onboarding first screen +mr2022-onboarding-easy-setup-import-checkbox-label = Önceki tarayıcımdan içe aktar + +## MR2022 New User Pin Firefox screen strings + +# Title used on about:welcome for new users when Firefox is not pinned. +# In this context, open up is synonymous with "Discover". +# The metaphor is that when they open their Firefox browser, it helps them discover an amazing internet. +# If this translation does not make sense in your language, feel free to use the word "discover." +mr2022-onboarding-welcome-pin-header = Harika bir internete yelken açın +# Subtitle is used on onboarding page for new users page when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-welcome-pin-subtitle = { -brand-short-name } tarayıcısını tek bir tıklamayla başlatın. { -brand-short-name } tarayıcınızı her kullandığınızda daha açık ve bağımsız bir web’i desteklemiş oluyorsunuz. +# Primary button string used on welcome page for when Firefox is not pinned. +mr2022-onboarding-pin-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] { -brand-short-name } uygulamasını Dock’ta tut + *[other] { -brand-short-name } uygulamasını görev çubuğuma sabitle + } +# Subtitle will be used when user already has Firefox pinned, but +# has not set it as their default browser. +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-set-default-only-subtitle = Kâr amacı gütmeyen bir tarayıcıyla yola çıkın. Siz internette dolaşın, biz gizliliğinizi koruyalım. + +## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings + +# Title used on multistage onboarding page for existing users when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-existing-pin-header = { -brand-product-name }’u sevdiğiniz için teşekkürler +# Subtitle is used on onboarding page for existing users when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-existing-pin-subtitle = Tek bir tıklamayla daha sağlıklı bir internete adım atın. En son güncellememiz, seveceğinizi düşündüğümüz yeniliklerle dolu. +# Subtitle will be used on the welcome screen for existing users +# when they already have Firefox pinned but not set as default +mr2022-onboarding-existing-set-default-only-subtitle = İnternette dolaşırken gizliliğinizi koruyan tarayıcıyı kullanın. En son güncellememiz, seveceğinizi düşündüğümüz yeniliklerle dolu. +mr2022-onboarding-existing-pin-checkbox-label = { -brand-short-name } gizli gezinti kısayolunu da ekle + +## MR2022 New User Set Default screen strings + +# This string is the title used when the user already has pinned the browser, but has not set default. +mr2022-onboarding-set-default-title = { -brand-short-name }’u varsayılan tarayıcınız yapın +mr2022-onboarding-set-default-primary-button-label = { -brand-short-name } tarayıcısını varsayılan tarayıcım yap +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-set-default-subtitle = Kâr amacı gütmeyen bir tarayıcıyla yola çıkın. Siz internette dolaşın, biz gizliliğinizi koruyalım. + +## MR2022 Get Started screen strings. +## These strings will be used on the welcome page +## when Firefox is already set to default and pinned. + +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-get-started-primary-subtitle = Yeni sürümümüz web’de gezinmenizi daha da kolaylaştıracak özelliklerle dolu. +mr2022-onboarding-get-started-primary-button-label = Ayarlamaya başla + +## MR2022 Import Settings screen strings + +mr2022-onboarding-import-header = Işık hızında kurulum +mr2022-onboarding-import-subtitle = { -brand-short-name } tarayıcınızı istediğiniz gibi ayarlayın. İsterseniz eski tarayıcınızdaki yer imlerinizi, parolalarınızı ve diğer verilerinizi alabiliriz. +mr2022-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution = Önceki tarayıcımdan içe aktar + +## If your language uses grammatical genders, in the description for the +## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a +## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might +## help creating a more inclusive translation. + +mr2022-onboarding-colorway-title = Size ilham veren rengi seçin +mr2022-onboarding-colorway-subtitle = Bağımsız sesler kültürü değiştirebilir. +mr2022-onboarding-colorway-primary-button-label-continue = Ayarla ve devam et +mr2022-onboarding-existing-colorway-checkbox-label = { -firefox-home-brand-name } renkli giriş sayfanız olsun +mr2022-onboarding-colorway-label-default = Varsayılan +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-default2 = + .title = Mevcut { -brand-short-name } renkleri +mr2022-onboarding-colorway-description-default = <b>Mevcut { -brand-short-name } renklerimi kullan.</b> +mr2022-onboarding-colorway-label-playmaker = Oyun Kurucu +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-playmaker2 = + .title = Oyun kurucu (kırmızı) +mr2022-onboarding-colorway-description-playmaker = <b>Siz bir oyun kurucusunuz.</b> Hem kazanmanızı sağlayacak hem de çevrenizdeki herkese fayda sağlayacak fırsatlar yaratıyorsunuz. +mr2022-onboarding-colorway-label-expressionist = Dışavurumcu +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-expressionist2 = + .title = Dışavurumcu (sarı) +mr2022-onboarding-colorway-description-expressionist = <b>Siz bir dışavurumcusunuz.</b> Dünyayı farklı görüyorsunuz ve eserleriniz başkalarının duygularını harekete geçiriyor. +mr2022-onboarding-colorway-label-visionary = Vizyoner +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-visionary2 = + .title = Vizyoner (yeşil) +mr2022-onboarding-colorway-description-visionary = <b>Siz bir vizyonersiniz.</b> Statükoyu sorguluyor ve insanları daha iyi bir gelecek hayal etmeye yönlendiriyorsunuz. +mr2022-onboarding-colorway-label-activist = Aktivist +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-activist2 = + .title = Aktivist (mavi) +mr2022-onboarding-colorway-description-activist = <b>Siz bir aktivistsiniz.</b> Dünyayı bulduğunuzdan daha iyi bir yer olarak bırakmak için insanlara önderlik ediyorsunuz. +mr2022-onboarding-colorway-label-dreamer = Hayalperest +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-dreamer2 = + .title = Hayalperest (mor) +mr2022-onboarding-colorway-description-dreamer = <b>Siz bir hayalperestsiniz.</b> Şansın cesurdan yana olduğuna inanıyor ve cesur olmaları için insanlara ilham veriyorsunuz. +mr2022-onboarding-colorway-label-innovator = Yenilikçi +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-innovator2 = + .title = Yenilikçi (turuncu) +mr2022-onboarding-colorway-description-innovator = <b>Siz bir yenilikçisiniz.</b> Her yerde fırsatları görüyor ve çevrenizdeki herkesin hayatında bir etki yaratıyorsunuz. + +## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings + +mr2022-onboarding-mobile-download-title = Bilgisayardan telefona, telefondan bilgisayara atlayın +mr2022-onboarding-mobile-download-subtitle = Bir cihazınızdaki sekmelere diğer cihazınızdan ulaşıp kaldığınız yerden devam edebilirsiniz. Üstelik { -brand-product-name } kullandığınız her yerden yer imlerinize ve parolalarınıza erişebilirsiniz. +mr2022-onboarding-mobile-download-cta-text = { -brand-product-name } mobil uygulamasını indirmek için QR kodunu okutun veya <a data-l10n-name="download-label">kendinize indirme bağlantısını gönderin</a>. +mr2022-onboarding-no-mobile-download-cta-text = { -brand-product-name } mobil uygulamasını indirmek için QR kodunu okutun. + +## MR2022 Upgrade Dialog screens +## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned + +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-header = Tek tıklamayla gizli gezintiye başlayın +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-subtitle = Çerezleriniz ve geçmişiniz kaydedilmesin. Hiç kimse izlemiyormuş gibi gezin. +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] { -brand-short-name } gizli gezintiyi Dock’ta tut + *[other] { -brand-short-name } gizli gezintiyi görev çubuğuma sabitle + } + +## MR2022 Privacy Segmentation screen strings + +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-title = Gizliliğinize her zaman saygı duyuyoruz +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-subtitle = Akıllı öneriler ve akıllı arama gibi özelliklerimizle daha kişisel bir { -brand-product-name } yaratmak için sürekli çalışıyoruz. +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-text-cta = İnternet gezintilerinizi geliştirmek için verilerinizi kullanan yeni özellikler sunduğumuzda ne görmek istersiniz? +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-primary-label = { -brand-product-name } önerilerini kullan +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-secondary-label = Ayrıntılı bilgileri göster + +## MR2022 Multistage Gratitude screen strings + +mr2022-onboarding-gratitude-title = Daha iyi bir web inşa etmemize yardım ediyorsunuz +mr2022-onboarding-gratitude-subtitle = Mozilla Vakfı tarafından geliştirilen { -brand-short-name } tarayıcısını kullandığınız için teşekkür ederiz. Desteğinizle interneti herkes için daha açık, daha erişilebilir ve daha iyi bir yere dönüştürüyoruz. +mr2022-onboarding-gratitude-primary-button-label = Yeniliklere bak +mr2022-onboarding-gratitude-secondary-button-label = Gezinmeye başla + +## Onboarding spotlight for infrequent users + +onboarding-infrequent-import-title = Kendinizi evinizde gibi hissedin +onboarding-infrequent-import-subtitle = Yer imlerinizi, parolalarınızı ve daha fazlasını kolayca içe aktarabilirsiniz. +onboarding-infrequent-import-primary-button = { -brand-short-name } tarayıcısına aktar + +## MR2022 Illustration alt tags +## Descriptive tags for illustrations used by screen readers and other assistive tech + +mr2022-onboarding-pin-image-alt = + .aria-label = Yıldızlar ve çiçeklerle çevrili, dizüstü bilgisayarda çalışan bir kişi +mr2022-onboarding-default-image-alt = + .aria-label = { -brand-product-name } logosuna sarılan bir kişi +mr2022-onboarding-import-image-alt = + .aria-label = Yazılım simgeleriyle dolu bir kutuyla kaykay süren bir kişi +mr2022-onboarding-mobile-download-image-alt = + .aria-label = Nilüfer yaprakları arasında zıplayan kurbağalar ve ortada mobil { -brand-product-name } tarayıcısını indirmeye yaran QR kodu +mr2022-onboarding-pin-private-image-alt = + .aria-label = Şapkadan { -brand-product-name } gizli gezinti logosunun çıkmasını sağlayan sihirli değnek +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-image-alt = + .aria-label = Beşlik çakan açık ve koyu tenli eller +mr2022-onboarding-gratitude-image-alt = + .aria-label = Pencere kenarında bir tilki ve bir ev bitkisi olan bir pencereden gün batımı manzarası +mr2022-onboarding-colorways-image-alt = + .aria-label = Yeşil göz, turuncu ayakkabı, kırmızı basketbol topu, mor kulaklık, mavi kalp ve sarı taçtan oluşan renkli bir kolajı boyayan el spreyi + +## Device migration onboarding + +onboarding-device-migration-image-alt = + .aria-label = Dizüstü bilgisayarın ekranında el sallayan bir tilki. Dizüstü bilgisayara takılı bir fare var. +onboarding-device-migration-title = Yeniden hoş geldiniz! +onboarding-device-migration-subtitle = Yer imlerinizi, parolalarınızı ve geçmişinizi yeni cihazınıza taşımak için { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }nıza giriş yapın. +onboarding-device-migration-subtitle2 = Yer imlerinizi, parolalarınızı ve geçmişinizi yeni cihazınızda yanınızda taşımak için hesabınıza giriş yapın. +onboarding-device-migration-primary-button-label = Giriş yap + +## The following screens have been updated to use security and privacy focused strings: + +# Easy setup screen +onboarding-easy-setup-security-and-privacy-title = Sizi güvende tutmayı seviyoruz +onboarding-easy-setup-security-and-privacy-subtitle = Kâr amacı gütmeyen tarayıcımız, şirketlerin sizi web’de gizlice takip etmesini engelliyor. +# Mobile download screen +onboarding-mobile-download-security-and-privacy-title = Cihazlarınız arasında güvenle geçiş yapın +onboarding-mobile-download-security-and-privacy-subtitle = Eşitleme yaptığınızda { -brand-short-name }; parolalarınızı, yer imlerinizi ve diğer verilerinizi şifreler. Ayrıca diğer cihazlarınızdaki sekmelere de erişebilirsiniz. +# Gratitude screen +onboarding-gratitude-security-and-privacy-title = { -brand-short-name } sizi koruyor +onboarding-gratitude-security-and-privacy-subtitle = Mozilla Vakfı tarafından geliştirilen { -brand-short-name } tarayıcısını kullandığınız için teşekkür ederiz. Desteğinizle interneti herkes için daha güvenli ve daha erişilebilir bir yere dönüştürüyoruz. + +## New user time and familiarity survey strings + +onboarding-new-user-time-based-survey-title = { -brand-short-name } tarayıcısını ne zamandır kullanıyorsunuz? +onboarding-new-user-familiarity-based-survey-title = { -brand-short-name } tarayıcısını ne kadar tanıyorsunuz? +onboarding-new-user-survey-subtitle = Geri bildiriminiz { -brand-short-name } tarayıcısını daha da iyileştirmemize yardımcı oluyor. +# When translating "next" it means the next screen in onboarding. +onboarding-new-user-survey-next-button-label = İleri +# When translating "brand new" it means completely new. +onboarding-new-user-survey-time-based-option-1 = Yeni kullanmaya başladım +onboarding-new-user-survey-time-based-option-2 = 1 aydan az +onboarding-new-user-survey-time-based-option-3 = 1 aydan çok, düzenli olarak +onboarding-new-user-survey-time-based-option-4 = 1 aydan çok, ara sıra +# When translating "brand new" it means completely new. +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-1 = Yeni kullanmaya başladım +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-2 = Biraz kullandım +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-3 = Çok iyi tanıyorum +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-4 = Eskiden kullandım ama epey zaman geçti |