diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
commit | 36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch) | |
tree | 105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-lv/toolkit | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip |
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esrupstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-lv/toolkit')
118 files changed, 4745 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/alerts/alert.properties b/l10n-lv/toolkit/chrome/alerts/alert.properties new file mode 100644 index 0000000000..7014322fda --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/alerts/alert.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(closeButton.title): Used as the close button text for web notifications on OS X. +# This should ideally match the string that OS X uses for the close button on alert-type +# notifications. OS X will truncate the value if it's too long. +closeButton.title = Aizvērt +# LOCALIZATION NOTE(actionButton.label): Used as the button label to provide more actions on OS X notifications. OS X will truncate this if it's too long. +actionButton.label = … +# LOCALIZATION NOTE(webActions.disableForOrigin.label): %S is replaced +# with the hostname origin of the notification. +webActions.disableForOrigin.label = Deaktivēt paziņojumus no %S + +# LOCALIZATION NOTE(source.label): Used to show the URL of the site that +# sent the notification (e.g., "via mozilla.org"). "%1$S" is the source host +# and port. +source.label=izmantojot %1$S +webActions.settings.label = Paziņojumu iestatījumi + +# LOCALIZATION NOTE(pauseNotifications.label): %S is replaced with the +# brandShortName of the application. +pauseNotifications.label = Nerādīt paziņojumus līdz %S pārstartēšanai diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties b/l10n-lv/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties new file mode 100644 index 0000000000..3bfd83e34b --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +readConfigTitle = Konfigurācijas kļūda +readConfigMsg = Neizdevās nolasīt konfigurācijas failu. Lūdzu, sazinieties ar jūsu sistēmas administratoru. + +autoConfigTitle = AutoConfig trauksme +autoConfigMsg = Nesekmīgs Netscape.cfg/AutoConfig. Lūdzu, sazinieties ar jūsu sistēmas administratoru. \n Kļūda: neizdevās %S: + +emailPromptTitle = Epasta adrese +emailPromptMsg = Ievadiet savu epasta adresi diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties b/l10n-lv/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties b/l10n-lv/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..19ced8e4a6 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#mac +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Mac +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Return key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key - open up arrow symbol (ctrl-e) +VK_SHIFT=⇧ + +# The Command key - clover leaf symbol (ctrl-q) +VK_META=⌘ + +# The Win key - never generated by native key event +VK_WIN=Win + +# The Option/Alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g) +VK_ALT=⌥ + +# The Control key - hat symbol (ctrl-f) +VK_CONTROL=⌃ + +# The Return key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Enter + +# The separator character used between modifiers (none on Mac OS) +MODIFIER_SEPARATOR= diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties b/l10n-lv/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties b/l10n-lv/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..28e77ecaa5 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#default +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Unix +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key +VK_SHIFT=Shift + +# The Command key +VK_META=Meta + +# The Win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key) +VK_WIN=Win + +# The Alt key +VK_ALT=Alt + +# The Control key +VK_CONTROL=Ctrl + +# The Enter key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Enter + +# The separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties b/l10n-lv/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties b/l10n-lv/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..2d0dd84b95 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#default +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Windows +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key +VK_SHIFT=Shift + +# The Command key +VK_META=Meta + +# The Win key +VK_WIN=Win + +# The Alt key +VK_ALT=Alt + +# The Control key +VK_CONTROL=Ctrl + +# The Enter key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Enter + +# The separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties new file mode 100644 index 0000000000..e9301c431b --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See +# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information +title = Shield pētījumi +removeButton = Aizvākt + +# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study +activeStatus = Aktīvs + +# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete +completeStatus = Pabeigts + +updateButtonWin = Atjaunināt iestatījumus +updateButtonUnix = Atjaunināt iestatījumus +learnMore = Uzzināt vairāk +noStudies = Jūs vēl neesat piedalījušies nevienā pētījumā. +disabledList = Šis ir visu jūsu pētījumu saraksts. Jauni pētījumi netiks veikti. +# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox) +enabledList = Kas ir šis? %S laiku pa laikam var uzinstalēt un darbināt dažādus eksperimentus. + diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties new file mode 100644 index 0000000000..105e0ff25c --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete +# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the +# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword +# search text that the user is typing. %2$S will not be empty. +bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..7fb159ec52 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/browser.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +formPostSecureToInsecureWarning.title = Drošības brīdinājums +formPostSecureToInsecureWarning.message = Šajā lapā ievadītā informācija tiks pārsūtīta pa nedrošu savienojumu, ko var noklausīties trešās puses\n\nVai vēlaties turpināt un nosūtīt informāciju? +formPostSecureToInsecureWarning.continue = Turpināt diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties new file mode 100644 index 0000000000..505226cb40 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Alert=Trauksme +Confirm=Apstiprināt +ConfirmCheck=Apstiprināt +Prompt=Jautājums +Select=Izvēlēties +OK=Labi +Cancel=Atcelt +Yes=&Jā +No=&Nē +Save=&Saglabāt +Revert=Atg&riezt +DontSave=Nesa&glabāt +ScriptDlgGenericHeading=[JavaScript programma] +ScriptDlgHeading=Lapa %S saka: +ScriptDialogLabel=Liegt iespēju šai vietnei radīt papildus logus +ScriptDialogPreventTitle=Apstipriniet loga iestatījumus +# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3): +# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to +# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see +# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as +# little as possible. %2 is the url of the site being accessed. +EnterLoginForRealm3=%2$S pieprasa lietotājvārdu un paroli. Lapa saka: “%1$S” +EnterLoginForProxy3=Starpniekserveris %2$S pieprasa lietotājvārdu un paroli. Lapa saka: “%1$S” +EnterUserPasswordFor2=%1$S pieprasa lietotājvārdu un paroli. +EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S pieprasa lietotājvārdu un paroli. BRĪDINĀJUMS: Jūsu parole netiks nosūtīta lapai, kurā šobrīd atrodaties! +EnterPasswordFor=Ievadiet lietotāja %1$S paroli lapai %2$S diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties new file mode 100644 index 0000000000..40406aa21a --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# context menu strings + +SaveImageTitle=Saglabāt attēlu +SaveMediaTitle=Saglabāt +SaveVideoTitle=Saglabāt video +SaveAudioTitle=Saglabāt audio +SaveLinkTitle=Saglabāt kā +WebPageCompleteFilter=Tīmekļa lapa, visa +WebPageHTMLOnlyFilter=Tīmekļa lapa, tikai HTML +WebPageXHTMLOnlyFilter=Tīmekļa lapa, tikai XHTML +WebPageSVGOnlyFilter=Tīmekļa lapa, tikai SVG +WebPageXMLOnlyFilter=Tīmekļa lapa, tikai XML + +# LOCALIZATION NOTE (filesFolder): +# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file +# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the +# leaf name of the file being saved (minus extension). +filesFolder=%S_faili diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/dialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..5322459608 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/dialog.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +button-accept=Labi +button-cancel=Atcelt +button-help=Palīdzība +button-disclosure=Vairāk informācijas +accesskey-accept= +accesskey-cancel= +accesskey-help=P +accesskey-disclosure=I diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..8c3f2a5e5e --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/extensions.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.title = Atinstalēt %S + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.message = Paplašinājums “%S” pieprasa atinstalēšanu. Vai vēlaties to darīt? + +uninstall.confirmation.button-0.label = Atinstalēt +uninstall.confirmation.button-1.label = Atstāt instalētu + +saveaspdf.saveasdialog.title = Saglabāt kā + +#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page. +newTabControlled.message2 = Paplašinājums %S ir izmainījis lapu ko redzat atverot jaunu cilni. +newTabControlled.learnMore = Uzzināt vairāk + +#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage. +homepageControlled.message = Paplašinājums %S ir izmainījis lapu ko redzat atverot jaunu cilni vai logu. +homepageControlled.learnMore = Uzzināt vairāk + +#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button. +tabHideControlled.message = Paplašinājums %1$S slēpj dažas jūsu cilnes. Tās joprojām ir pieejamas no %2$S. +tabHideControlled.learnMore = Uzzināt vairāk + diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties new file mode 100644 index 0000000000..8542642814 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar. + +quitMenuitem.label=Iziet +quitMenuitem.key=q diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/filepicker.properties new file mode 100644 index 0000000000..d8e55d520c --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/filepicker.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer +# now live in toolkit/content/filepicker.properties +allTitle=Visi faili +htmlTitle=HTML faili +textTitle=Teksta faili +imageTitle=Attēlu faili +xmlTitle=XML faili +xulTitle=XUL faili +appsTitle=Programmas +audioTitle=Audio faili +videoTitle=Video faili + +formatLabel=Formāts: + diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/intl.css new file mode 100644 index 0000000000..2f54eb367d --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/intl.css @@ -0,0 +1,11 @@ +/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */ + +/* + * This file contains all localizable skin settings such as + * font, layout, and geometry + */ +window { + font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif; +} diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..adbc0bad31 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/intl.properties @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages): +# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags. +# +# Begin with the value of 'general.useragent.locale'. Next, include language +# tags for other languages that you expect most users of your locale to be +# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if +# content is not available in their primary language. +# +# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a +# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a +# different variety of English, or if they are not likely to understand +# English at all, you may opt to include a different English language tag, or +# to exclude English altogether. +# +# For example, the Breton [br] locale might consider including French and +# British English in their list, since those languages are commonly spoken in +# the same area as Breton: +# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en +intl.accept_languages=lv, en-us, en + +# LOCALIZATION NOTE (font.language.group): +# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu +# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel. +# +# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in +# http://mxr.mozilla.org/mozilla/source/browser/components/preferences/fonts.xul +font.language.group=x-western + +# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your +# language. This will determine how many plural forms of a word you will need +# to provide and in what order. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +pluralRule=3 + +# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys): +# Valid values are: true, false, <empty string> +# Missing preference or empty value equals false. +intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys= +intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/keys.properties new file mode 100644 index 0000000000..bd31d15cbe --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/keys.properties @@ -0,0 +1,78 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevelant kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevalent kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels +# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific +# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent. +# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut +# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block +VK_F1=F1 +VK_F2=F2 +VK_F3=F3 +VK_F4=F4 +VK_F5=F5 +VK_F6=F6 +VK_F7=F7 +VK_F8=F8 +VK_F9=F9 +VK_F10=F10 + +VK_F11=F11 +VK_F12=F12 +VK_F13=F13 +VK_F14=F14 +VK_F15=F15 +VK_F16=F16 +VK_F17=F17 +VK_F18=F18 +VK_F19=F19 +VK_F20=F20 +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block + +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block +VK_UP=Bulta uz augšu +VK_DOWN=Bulta uz leju +VK_LEFT=Bulta pa kreisi +VK_RIGHT=Bulta pa labi +VK_PAGE_UP=Page Up +VK_PAGE_DOWN=Page Down +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS + +# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text +# if the keyboards usually have a glyph, +# if there is a meaningful translation, +# or if keyboards are localized +# then translate them or insert the appropriate glyph +# otherwise you should probably just translate the glyph regions + +VK_TAB=Tab +VK_BACK=Backspace +VK_DELETE=Del +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys +VK_HOME=Home +VK_END=End + +VK_ESCAPE=Esc +VK_INSERT=Ins +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/narrate.properties new file mode 100644 index 0000000000..8e66bbdc99 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +back = Atpakaļ +forward = Uz priekšu +speed = Ātrums +selectvoicelabel = Balss: +# Default voice is determined by the language of the document. +defaultvoice = Noklusētais + +# Voice name and language. +# eg. David (English) +voiceLabel = %S (%S) diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/printdialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..b168add3d5 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/printdialog.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs. + +# GTK titles: +printTitleGTK=Drukāt +optionsTabLabelGTK=Iestatījumi + +# Mac titles: +optionsTitleMac=Iestatījumi: +appearanceTitleMac=Izskats: +pageHeadersTitleMac=Lapas galvene: +pageFootersTitleMac=Lapas kājene: + +# Windows titles: +optionsTitleWindows=Iestatījumi + +# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _ +# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog. +# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey. +# In the Windows labels, use an ampersand (&). +# On Mac, underscores will be stripped. + +shrinkToFit=Ignorēt _mērogojumu un samazināt, lai ietilptu +selectionOnly=Drukāt tikai atlasīt_o +printBGOptions=Drukāt fonus +printBGColors=Drukāt fona _krāsas +printBGImages=Drukāt fona a_ttēlus +headerFooter=Galvenes un kājenes +left=Pa kreisi +center=Centrā +right=Pa labi +headerFooterBlank=--tukšums-- +headerFooterTitle=Nosaukums +headerFooterURL=URL +headerFooterDate=Datums/Laiks +headerFooterPage=Lapa # +headerFooterPageTotal=Lapa # no # +headerFooterCustom=Pielāgots... +customHeaderFooterPrompt=Lūdzu ievadiet pielāgotās galvenes/kājenes tekstu + +summarySelectionOnlyTitle=Drukāt izvēlēto +summaryShrinkToFitTitle=Samazināt, lai ietilptu +summaryPrintBGColorsTitle=Drukāt fona krāsas +summaryPrintBGImagesTitle=Drukāt fona attēlus +summaryHeaderTitle=Drukāt galveni +summaryFooterTitle=Drukāt kājeni +summaryNAValue=N/P +summaryOnValue=Ieslēgts +summaryOffValue=Izslēgts diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties new file mode 100644 index 0000000000..16048504bf --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset. + +# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName. +resetUnusedProfile.message=Šķiet %S nav kādu laiku izmantots. Vai vēlaties to atjaunot uz tīru un svaigu stāvokli, kā sākumā? Un jā, mēs priecājamies Jūs redzēt atpakaļ! +# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName. +resetUninstalled.message=Izskatās, ka esat pārinstalējis %S. Gribat, lai satīram visu, lai tā būu kā jauna? + +# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName. +refreshProfile.resetButton.label=Atjaunināt %S… +refreshProfile.resetButton.accesskey=t diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/viewSource.properties new file mode 100644 index 0000000000..2099fc1ee6 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/viewSource.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +goToLineTitle = Iet uz rindu +goToLineText = Ievadiet rindas numuru +invalidInputTitle = Nederīga ievade +invalidInputText = Ievadītais rindas numurs ir nederīgs. +outOfRangeTitle = Rinda netika atrasta +outOfRangeText = Norādītā rinda netika atrasta. +viewSelectionSourceTitle = Iezīmētā DOM pirmkods + +context_goToLine_label = Iet uz rindu… +context_goToLine_accesskey = R +context_wrapLongLines_label = Dalīt garas rindas +context_highlightSyntax_label = Sintakses izcelšana diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/wizard.properties new file mode 100644 index 0000000000..8b2650478e --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/wizard.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-first-title=Laipni lūdzam %S +default-last-title=Pabeidz %S +default-first-title-mac=Ievads +default-last-title-mac=Noslēgums diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-lv/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..b6ea8271d1 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Desktop folder name for downloaded files +downloadsFolder=Lejupielādes diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-lv/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties new file mode 100644 index 0000000000..434938e4be --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title=Atver %S +saveDialogTitle=Ievadiet saglabājamā faila nosaukumu... +defaultApp=%S (noklusētais) +chooseAppFilePickerTitle=Izvēlieties programmu +badApp=Neizdevās atrast jūsu izvēlēto lietojumprogrammu ("%S"). Pārbaudiet faila nosaukumu vai izvēlieties citu lietojumprogrammu. +badApp.title=Lietojumprogramma netika atrasta +badPermissions=Neizdevās saglabāt failu, jo jums nav saglabāšanai nepieciešamo atļauju. Izvēlieties saglabāšanai citu mapi. +badPermissions.title=Nederīgas saglabāšanas atļaujas +unknownAccept.label=Saglabāt failu +unknownCancel.label=Atcelt +fileType=%S fails +# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit +orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S) diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-lv/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties new file mode 100644 index 0000000000..af6756d669 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. + +# Application not responding +# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name. +restartTitle=Aizvērt %S +restartMessageUnlocker=%S jau darbojas, bet neatbild. Lai atvērtu jaunu logu, jums vispirms jāaizver esošais %S process. +restartMessageNoUnlockerMac=Jau ir palaista viena %S kopija. Vienlaicīgi var darboties tikai viena %S kopija. +restartMessageUnlockerMac=Jau ir palaista viena %S kopija. Darbojošās %S kopija izies, lai varētu palaist šo. + +# Profile manager +# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder. +profileTooltip=Profils: '%S' - ceļš: '%S' + +pleaseSelectTitle=Izvēlieties profilu +pleaseSelect=Lūdzu, izvēlieties profilu, lai sāktu %S, vai radiet jaunu profilu. + +renameProfileTitle=Pārdēvēt profilu +renameProfilePrompt=Pārdēvēt profilu "%S" par: + +profileNameInvalidTitle=Nederīgs profila nosaukums +profileNameInvalid=Profila nosaukums "%S" nav atļauts. + +chooseFolder=Izvēlieties profila mapi +profileNameEmpty=Tukšs profila nosaukums nav atļauts. +invalidChar=Rakstzīmes "%S" nav atļautas profila nosaukumā. Lūdzu, izvēlieties citu nosaukumu. + +deleteTitle=Dzēst profilu +deleteProfileConfirm=Profila dzēšana neatgriežami aizvāks to no pieejamo profilu saraksta.\nJūs varat izvēlēties izdzēst arī profila datu failus, kas satur jūsu iestatījumus, sertifikātus un citus lietotāja datus. Šī iespēja neatgriezeniski izdzēsīs mapi "%S".\nVai vēlaties izdzēst profila datu failus? +deleteFiles=Dzēst failus +dontDeleteFiles=Nedzēst failus + +profileCreationFailed=Neizdevās izveidot profilu. Iespējams, nevar rakstīt izvēlētajā mapē. +profileCreationFailedTitle=Neizdevās izveidot profilu +profileExists=Profils ar tādu nosaukumu jau eksistē. Lūdzu, izvēlieties citu nosaukumu. +profileFinishText=Spiediet Beigt, lai radītu šo jauno profilu. +profileFinishTextMac=Spiediet Beigt, lai radītu šo jauno profilu. +profileMissing=Jūsu profilu %S nevar ielādēt. Iespējams tas ir pazudis vai nav pieejams. +profileMissingTitle=Profils nav pieejams + +profileDeletionFailed=Profilu nevar izdzēst, jo tas tiek lietots. +profileDeletionFailedTitle=Dzēšana neizdevās + +# Profile reset +# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name. +resetBackupDirectory=%S vecie dati + diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-lv/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties new file mode 100644 index 0000000000..a511431f67 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version +# where update version from the update xml +# example: MyApplication 10.0.5 +updateName=%S %S + +noThanksButton=Ne tagad +noThanksButton.accesskey=t +# NOTE: The restartLaterButton string is also used in +# mozapps/extensions/content/blocklist.js +restartLaterButton=Pārstartēt vēlāk +restartLaterButton.accesskey=v +restartNowButton=Pārstartēt %S +restartNowButton.accesskey=R + +statusFailed=Neizdevās uzinstalēt + +installSuccess=Atjauninājums ir sekmīgi uzinstalēts +installPending=Gaida instalēšanu +patchApplyFailure=Neizdevās uzinstalēt atjauninājumu (neizdevās pielietot ielāpu) +elevationFailure=Jums nav atļaujas, kas nepieciešama, lai instalētu šo atjauninājumu. Lūdzu, sazinieties ar sistēmas administratoru. + +check_error-200=AUS: Nekorekts atjauninājuma XML fails (200) +check_error-403=AUS: Piekļuve liegta (403) +check_error-404=AUS: Netika atrasts atjauninājums XML fails (404) +check_error-500=AUS: Iekšēja servera kļūda (500) +check_error-2152398849=Neveiksme (iemesls nezināms) +check_error-2152398861=AUS: Savienojums noraidīts +check_error-2152398862=AUS: Pieslēgšanās noilgums +# NS_ERROR_OFFLINE +check_error-2152398864=Nav tīkla (pieslēdzieties tīklam) +check_error-2152398867=AUS: Ports nav atļauts (sazinieties ar administratoru) +check_error-2152398868=AUS: Nesaņēma datus (lūdzu, mēģiniet vēlreiz) +check_error-2152398878=AUS: Netika atrasts atjaunināšanas serveris (pārbaudiet savu Interneta pieslēgumu vai sazinieties ar administratoru) +check_error-2152398890=Netika atrasts starpniekserveris (pārbaudiet savu Interneta pieslēgumu vai sazinieties ar administratoru) +# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED +check_error-2152398918=Tīkls ir atslēgts (Savienoties) +check_error-2152398919=AUS: Datu pārsūtīšana tika pārtraukta (lūdzu, mēģiniet vēlreiz) +check_error-2152398920=Starpniekservera savienojums noraidīts (sazinieties ar administratoru) +check_error-2153390069=Servera sertifikāta derīguma termiņš ir beidzies (Lūdzu izlabojiet sava datora sistēmas pulksteņa iestatījumus, ja tie šobrīd nav korekti vai arī ziņojiet savam administratoram) +check_error-verification_failed=Neizdevās apstiprināt atjauninājuma integritāti (sazinieties ar administratoru) diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-lv/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..d27b8ba044 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,65 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rememberPassword = Lietot Paroļu pārvaldnieku, lai atcerētos šo paroli. +savePasswordTitle = Apstiprināt +saveLoginButtonAllow.label = Saglabāt +saveLoginButtonAllow.accesskey = S +saveLoginButtonDeny.label = Nesaglabāt +saveLoginButtonDeny.accesskey = N +saveLoginButtonNever.label = Nekad nesaglabāt +saveLoginButtonNever.accesskey = e +updateLoginButtonText = Atjaunināt +updateLoginButtonAccessKey = U +updateLoginButtonDeny.label = Neatjaunināt +updateLoginButtonDeny.accesskey = N +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg): +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname. +# Note that long usernames may be truncated. +rememberPasswordMsg = Vai vēlaties saglabāt "%1$S" paroli lapai %2$S? +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername): +# String is the login's hostname. +rememberPasswordMsgNoUsername = Vai vēlaties saglabāt paroli lapai %S? +# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder): +# This is displayed in place of the username when it is missing. +noUsernamePlaceholder=Nav lietotājvārda +togglePasswordLabel=Rādīt paroli +togglePasswordAccessKey2=r +notNowButtonText = &Ne tagad +neverForSiteButtonText = Nekad šai &vietnei +rememberButtonText = Atce&rēties +passwordChangeTitle = Apstipriniet paroles maiņu +# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg): +# String is the username for the login. +updatePasswordMsg = Vai vēlaties atjaunināt "%S" saglabāto paroli? +updatePasswordMsgNoUser = Vai vēlaties atjaunināt saglabāto paroli? +userSelectText2 = Izvēlieties kura konta datus atjaunināt: +loginsDescriptionAll2=Jūsu datorā ir saglabātas šo vietņu paroles + +# LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword): +# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field. +useASecurelyGeneratedPassword=Izmantot droši ģenerētu paroli +# LOCALIZATION NOTE (generatedPasswordWillBeSaved): +# %S will contain the brandShorterName. This informs the user that the generated password will be automatically saved. +generatedPasswordWillBeSaved=%S saglabās šo paroli šai vietnei. +# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge): +# This is used to show the context menu login items with their age. +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age. +loginHostAge=%1$S (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE (noUsername): +# String is used on the context menu when a login doesn't have a username. +noUsername=Nav lietotājvārda + +# LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin): +# String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin +displaySameOrigin=No šīs vietnes + +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2): +# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information. +insecureFieldWarningDescription2 = Šis savienojums nav drošs. Šeit ievadītā lietotājvārdi var tikt pārtverti. %1$S +insecureFieldWarningLearnMore = Uzzināt vairāk + +# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label): +# This label is used in the footer of login autocomplete menus. +viewSavedLogins.label= Aplūkot saglabātās paroles diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/places/places.properties b/l10n-lv/toolkit/chrome/places/places.properties new file mode 100644 index 0000000000..0c526d4b4d --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/places/places.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +BookmarksMenuFolderTitle=Grāmatzīmju izvēlne +BookmarksToolbarFolderTitle=Grāmatzīmju rīkjosla +OtherBookmarksFolderTitle=Citas grāmatzīmes +TagsFolderTitle=Birkas +MobileBookmarksFolderTitle=Mobilās grāmatzīmes + +OrganizerQueryHistory=Vēsture +OrganizerQueryDownloads=Lejupielādes +OrganizerQueryAllBookmarks=Visas grāmatzīmes + +# LOCALIZATION NOTE (dateName): +# These are used to generate history containers when history is grouped by date +finduri-AgeInDays-is-0=Šodien +finduri-AgeInDays-is-1=Vakar +finduri-AgeInDays-is=Pirms %S dienām +finduri-AgeInDays-last-is=Pēdējo %S dienu +finduri-AgeInDays-isgreater=Vecāks par %S dienām +finduri-AgeInMonths-is-0=Šomēnes +finduri-AgeInMonths-isgreater=Vecākas par %S mēnešiem + +# LOCALIZATION NOTE (localFiles): +# This is used to generate local files container when history is grouped by site +localhost=(lokālie faili) + +# LOCALIZATION NOTE +# The string is used for showing file size of each backup in the "fileRestorePopup" popup +# %1$S is the file size +# %2$S is the file size unit +backupFileSizeText=%1$S %2$S diff --git a/l10n-lv/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/l10n-lv/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f19b075ba9 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v- 2-0- If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla-org/MPL/2-0/- + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crash-reports-title = Avārijas ziņojumi + +delete-confirm-title = Vai tiešām vēlaties to izdarīt? + +crashes-unsubmitted-label = Nosūtītie avāriju ziņojumi +id-heading = Ziņojuma ID +date-crashed-heading = Avārijas datums + +crashes-submitted-label = Nosūtītie avāriju ziņojumi +date-submitted-heading = Nosūtīšanas datums + +no-reports-label = Nav nosūtīts neviens avārijas ziņojums. +no-config-label = Šī lietotne nav konfigurēta parādīt avāriju ziņojumus. Ir jāiestata iestatījums <code>breakpad.reportURL</code>. diff --git a/l10n-lv/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-lv/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini new file mode 100644 index 0000000000..4f2dac7955 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini @@ -0,0 +1,57 @@ +; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +; This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +; LOCALIZATION NOTE (isRTL): +; Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout, +; for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please +; use the untranslated English word "yes" as value +isRTL= +CrashReporterTitle=Avāriju ziņotājs +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla") +CrashReporterVendorTitle=%s avāriju ziņotājs +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information. +CrashReporterErrorText=Lietotnei gadījās problēmas, un tā avarēja.\n\nNelaimīgā kārtā avāriju ziņotājs nespēj nosūtīt šīs avārijas aprakstu.\n\nSīkāka informācija: %s +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered! +CrashReporterProductErrorText2=%s gadījās problēma un tā avarēja.\n\nDiemžēl avāriju paziņotājs nespēja nosūtīt avārijas paziņojumu.\n\nSīkāka informācija: %s +CrashReporterSorry=Piedodiet +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name. +CrashReporterDescriptionText2=%s gadījās problēma, un tā avarēja.\n\nLai palīdzētu noteikt cēloni un salabot šo problēmu, varat nosūtīt mums avārijas ziņojumu. +CrashReporterDefault=Šī programma tiek palaista pēc avārijas, lai paziņotu par šo problēmu lietotnes izstrādātājam. To nevajadzētu palaist pašrocīgi. +Details=Sīkāka informācija... +ViewReportTitle=Ziņojuma saturs +CommentGrayText=Pievienot komentāru (komentāri būs publiski redzami) +ExtraReportInfo=Šis ziņojums satur tehnisku informāciju par lietotnes stāvokli avārijas brīdī. +; LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name. +CheckSendReport=Pastāstiet %s par šo avāriju, lai to varētu salabot. +CheckIncludeURL=Iekļaut atvērtās tīmekļa lapas adresi +CheckAllowEmail=Ļaut %s sazināties ar mani šī ziņojuma sakarā +EmailGrayText=Šeit ievadiet epasta adresi +ReportPreSubmit2=Jūsu avārijas ziņojums tiks nosūtīts, pirms iziesiet vai pārstartēsiet. +ReportDuringSubmit2=Nosūta ziņojumu... +ReportSubmitSuccess=Ziņojums sekmīgi nosūtīts! +ReportSubmitFailed=Gadījās problēma, nosūtot ziņojumu. +ReportResubmit=Atkārtoti nosūta iepriekš nenosūtītos ziņojumus... +; LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name. +Quit2=Aizvērt %s +; LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name. +Restart=Pārstartēt %s +Ok=Labi +Close=Aizvērt +; LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1 +CrashID=Avārijas ID: %s +; LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details. +CrashDetailsURL=Šīs avārijas detaļas varat aplūkot %s +ErrorBadArguments=Lietotne iedeva nederīgu argumentu. +ErrorExtraFileExists=Lietotne neizveidoja lietotnes datu failu. +ErrorExtraFileRead=Neizdevās nolasīt lietotnes datu failu. +ErrorExtraFileMove=Neizdevās pārvietot lietotnes datu failu. +ErrorDumpFileExists=Lietotne neizveidoja avārijas izmetnes failu. +ErrorDumpFileMove=Neizdevās pārvietot avārijas izmetni. +ErrorNoProductName=Lietotne neidentificēja sevi. +ErrorNoServerURL=Lietotne nenorādīja serveri, kam nosūtīt avārijas ziņojumu. +ErrorNoSettingsPath=Neizdevās atrast avārijas ziņotāja iestatījumus. +ErrorCreateDumpDir=Neizdevās izveidot nosūtāmo izmetņu mapi. +; LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name. +ErrorEndOfLife=Jūsu lietotā %s versija vairs netiek atbalstīta. Šīs versijas avāriju paziņojumi vairs netiek pieņemti. Lūdzu, apsveriet iespēju pāriet uz jaunāku versiju. diff --git a/l10n-lv/toolkit/services/accounts.ftl b/l10n-lv/toolkit/services/accounts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c920ccac41 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/services/accounts.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $user (String): the user name (e.g. "Ed") +# $system (String): the operating system (e.g. "Android") +account-client-name = { $user } { -brand-short-name } - { $system } diff --git a/l10n-lv/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl b/l10n-lv/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl new file mode 100644 index 0000000000..09f955a04d --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-about-title = Par Par +about-about-note = Šis ir “par” lapu saraksts, ka sagatavots jūsu ērtībām.<br/> Dažas no tām var būt mulsinošas. Dažas paredzētas vienīgi diagnostikas nolūkiem.<br/> Un dažas ir izlaistas, jo tām ir nepieciešamas vaicājumu virknes. diff --git a/l10n-lv/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-lv/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2239353d8f --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl @@ -0,0 +1,228 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addons-page-title = Papildinājumu pārvaldnieks + +## Variables +## $domain - Domain name where add-ons are available (e.g. addons.mozilla.org) + + +## + +list-empty-installed = + .value = Jums nav uzinstalēts neviens šī tipa atjauninājums +list-empty-available-updates = + .value = Atjauninājumi nav atrasti +list-empty-recent-updates = + .value = Pēdējā laikā neviens papildinājums nav atjaunināts +list-empty-find-updates = + .label = Meklēt atjauninājumus +list-empty-button = + .label = Uzziniet vairāk par papildinājumiem +show-unsigned-extensions-button = + .label = Dažus papildinājumus nevar pārbaudīt +show-all-extensions-button = + .label = Rādīt visus papildinājumus +detail-version = + .label = Versija +detail-last-updated = + .label = Pēdējo reizi atjaunināts +detail-contributions-description = Šī papildinājuma autors lūdz jūs atbalstīt izstrādi ar nelielu ziedojumu. +detail-update-type = + .value = Automātiska atjaunināšana +detail-update-default = + .label = Noklusētā vērtība + .tooltiptext = Automātiski instalēt atjauninājumus vienīgi, ja tā ir noklusētā vērtība +detail-update-automatic = + .label = Ieslēgta + .tooltiptext = Instalēt atjauninājumus automātiski +detail-update-manual = + .label = Izslēgta + .tooltiptext = Neinstalēt atjauninājumus automātiski +detail-home = + .label = Mājas lapa +detail-home-value = + .value = { detail-home.label } +detail-repository = + .label = Papildinājuma profils +detail-repository-value = + .value = { detail-repository.label } +detail-check-for-updates = + .label = Meklēt atjauninājumus + .accesskey = M + .tooltiptext = Meklēt atjauninājumus šim papildinājumam +detail-show-preferences = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Iestatījumi + *[other] Iestatījumi + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] I + *[other] I + } + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [windows] Izmainīt šī papildinājuma iestatījumus + *[other] Izmainīt šī papildinājuma iestatījumus + } +detail-rating = + .value = Vērtējums +addon-restart-now = + .label = Pārstartēt +disabled-unsigned-heading = + .value = Daži papildinājumi ir deaktivēti +disabled-unsigned-description = Šos papildinājumus nevar pārbaudīt izmantošanai ar { -brand-short-name }. Jūs varat <label data-l10n-name="find-addons">atrast aizvietotājus</label> vai palūgt to izstrādātājam apstiprināt tos. +disabled-unsigned-learn-more = Uzziniet vairāk par to ko darām, lai jūs būtu drošībā. +disabled-unsigned-devinfo = Izstrādātāji, kas vēlas apstiprināt savus papildinājumus var turpināt izlasot mūsu <label data-l10n-name="learn-more">pamācību</label>. +plugin-deprecation-description = Kaut kas pietrūkst? Dažus spraudņus { -brand-short-name } vairs neatbalsta. <label data-l10n-name="learn-more">Uzzināt vairāk.</label> +legacy-warning-show-legacy = Rādīt vēsturiskos papildinājumus +legacy-extensions = + .value = Vēsturiskie papildinājumi +legacy-extensions-description = Šie paplašinājumi neatbilst pašreizējiem { -brand-short-name } standartiem, tāpēc tie tika deaktivizēti. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Uzzināt vairāk par papildinājumu izmaiņām</label> +addon-category-extension = Papildinājumi +addon-category-extension-title = + .title = Papildinājumi +addon-category-theme = Tēmas +addon-category-theme-title = + .title = Tēmas +addon-category-plugin = Spraudņi +addon-category-plugin-title = + .title = Spraudņi +addon-category-dictionary = Vārdnīcas +addon-category-dictionary-title = + .title = Vārdnīcas +addon-category-locale = Valodas +addon-category-locale-title = + .title = Valodas +addon-category-available-updates = Pieejamie atjauninājumi +addon-category-available-updates-title = + .title = Pieejamie atjauninājumi +addon-category-recent-updates = Nesenie atjauninājumi +addon-category-recent-updates-title = + .title = Nesenie atjauninājumi + +## These are global warnings + +extensions-warning-safe-mode = Drošais režīms ir deaktivējis visus papildinājumu. +extensions-warning-check-compatibility = Papildinājumu savietojamības pārbaude ir deaktivēta. Iespējams jums ir nesavietojami papildinājumu. +extensions-warning-safe-mode2 = + .message = Drošais režīms ir deaktivējis visus papildinājumu. +extensions-warning-check-compatibility2 = + .message = Papildinājumu savietojamības pārbaude ir deaktivēta. Iespējams jums ir nesavietojami papildinājumu. +extensions-warning-check-compatibility-button = Aktivēt + .title = Aktivēt papildinājumu savietojamības pārbaudi +extensions-warning-update-security = Papildinājumu drošības pārbaude ir deaktivēta. Iespējams jums ir nedroši papildinājumu. +extensions-warning-update-security2 = + .message = Papildinājumu drošības pārbaude ir deaktivēta. Iespējams jums ir nedroši papildinājumu. +extensions-warning-update-security-button = Aktivēt + .title = Aktivēt papildinājumu drošības pārbaudi + +## Strings connected to add-on updates + +addon-updates-check-for-updates = Meklēt atjauninājumus + .accesskey = M +addon-updates-view-updates = Aplūkot nesenos atjauninājumus + .accesskey = n + +# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for +# add-on update checking. + +addon-updates-update-addons-automatically = Atjaunināt papildinājumus automātiski + .accesskey = A + +## Specific add-ons can have custom update checking behaviors ("Manually", +## "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the +## update checking behavior for all add-ons to the default global behavior +## (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the +## extensions-updates-update-addons-automatically.label menu item). + +addon-updates-reset-updates-to-automatic = Atjaunināt visus papildinājumus automātiski + .accesskey = l +addon-updates-reset-updates-to-manual = Atjaunināt visus papildinājumus manuāli + .accesskey = m + +## Status messages displayed when updating add-ons + +addon-updates-updating = Atjaunina papildinājumus +addon-updates-installed = Jūsu papildinājumi ir atjaunināti. +addon-updates-none-found = Atjauninājumi nav atrasti +addon-updates-manual-updates-found = Aplūkot pieejamos atjauninājumus + +## Add-on install/debug strings for page options menu + +addon-install-from-file = Instalēt no faila… + .accesskey = I +addon-install-from-file-dialog-title = Izvēlieties instalējamo papildinājumu +addon-install-from-file-filter-name = Papildinājumi +addon-open-about-debugging = Atkļūdot papildinājumus + .accesskey = d + +## Extension shortcut management + + +## Recommended add-ons page + + +## Add-on actions + + +## Pending uninstall message bar + + +## "sites with restrictions" (internally called "quarantined") are special domains +## where add-ons are normally blocked for security reasons. + + +## This is the tooltip text for the recommended badges for an extension in about:addons. The +## badge is a small icon displayed next to an extension when it is recommended on AMO. + + +## + + +## Page headings + +addon-page-options-button = + .title = Visu papildinājumu rīki + +## Detail notifications +## Variables: +## $name (string) - Name of the add-on. + +# Variables: +# $version (String): application version. +details-notification-incompatible = { $name } nav savietojams ar { -brand-short-name } { $version }. +# Variables: +# $version (string) - Application version. +details-notification-incompatible2 = + .message = { $name } nav savietojams ar { -brand-short-name } { $version }. +details-notification-unsigned-and-disabled = { $name } nevar pārbaudīt izmantošanai ar { -brand-short-name } un ir deaktivēts. +details-notification-unsigned-and-disabled2 = + .message = { $name } nevar pārbaudīt izmantošanai ar { -brand-short-name } un ir deaktivēts. +details-notification-unsigned-and-disabled-link = Vairāk informācijas +details-notification-unsigned = { $name } nevar pārbaudīt izmantošanai ar { -brand-short-name }. Esiet piesardzīgi. +details-notification-unsigned2 = + .message = { $name } nevar pārbaudīt izmantošanai ar { -brand-short-name }. Esiet piesardzīgi. +details-notification-unsigned-link = Vairāk informācijas +details-notification-blocked = { $name } ir bloķēts drošības un stabilitātes nolūkos. +details-notification-blocked2 = + .message = { $name } ir bloķēts drošības un stabilitātes nolūkos. +details-notification-blocked-link = Vairāk informācijas +details-notification-softblocked = Ir zināms, ka { $name } rada drošības vai stabilitātes problēmas. +details-notification-softblocked2 = + .message = Ir zināms, ka { $name } rada drošības vai stabilitātes problēmas. +details-notification-softblocked-link = Vairāk informācijas +details-notification-gmp-pending = { $name } pēc mirkļa tiks instalēts. +details-notification-gmp-pending2 = + .message = { $name } pēc mirkļa tiks instalēts. + +## Gecko Media Plugins (GMPs) + +plugins-gmp-license-info = Licences informācija +plugins-gmp-privacy-info = Privātuma informācija +plugins-openh264-name = OpenH264 video kodeks, ko piedāvā Cisco Systems, Inc. +plugins-openh264-description = Šo spraudni automātiski instalē Mozilla, lai nodrošinātu savietojamību ar WebRTC specifikāciju un ļautu realizēt WebRTC zvanus starp ierīcēm, kam nepieciešams H.264 video kodeks. Apmeklējiet http://www.openh264.org/, lai iepazītos ar pirmkodu un uzzinātu vairāk par realizāciju. +plugins-widevine-name = Google Inc piedāvātais Widevine Content Decryption Module diff --git a/l10n-lv/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl b/l10n-lv/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-lv/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/l10n-lv/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-lv/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/l10n-lv/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7edff7a7ee --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-httpsonly-explanation-risk = Iespējams, ka ir iesaistīts uzbrucējs. Ja nolemjat apmeklēt vietni, neievadiet nekādu sensitīvu informāciju, piemēram, paroles, e-pastus vai kredītkartes informāciju. + +## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established +## Variables: +## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loded with these alternatives. Example: example.com + + +## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established +## Variables: +## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loaded with these alternatives. Example: example.com + diff --git a/l10n-lv/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl b/l10n-lv/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl new file mode 100644 index 0000000000..29cb69ceda --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-logging-current-log-file = Pašreizējais reģistrācijas fails: +about-logging-log-tutorial = Apskatiet <a data-l10n-name="logging">HTTP reģistrēšana</a>, lai iegūtu papildu informāciju, kā lietot šo rīku. +about-logging-set-log-file = Iestatīt reģistrēšanas failu +about-logging-set-log-modules = Iestatīt reģistrēšanas moduli +about-logging-start-logging = Sākt reģistrēšanu +about-logging-stop-logging = Pārtraukt reģistrēšanu + +## Logging presets + +## Variables: +## $k (String) - Variable name +## $v (String) - Variable value + diff --git a/l10n-lv/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl b/l10n-lv/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-lv/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/l10n-lv/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a9abd5f923 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-networking-title = Par tīklu +about-networking-http = HTTP +about-networking-sockets = Sockets +about-networking-dns = DNS +about-networking-websockets = WebSockets +about-networking-refresh = Atjaunināt +about-networking-auto-refresh = Automātiski atjaunināt katras 3 sekundes +about-networking-hostname = Adrese +about-networking-port = Ports +about-networking-ssl = SSL +about-networking-active = Aktīvs +about-networking-idle = Dīkstāvē +about-networking-host = Adrese +about-networking-sent = Nosūtīts +about-networking-received = Saņemts +about-networking-family = Saime +about-networking-trr = TRR +about-networking-addresses = Adreses +about-networking-expires = Noilgums (sekundes) +about-networking-messages-sent = Nosūtītie ziņojumi +about-networking-messages-received = Saņemtie ziņojumi +about-networking-bytes-sent = Nosūtītie baiti +about-networking-bytes-received = Saņemtie baiti +about-networking-logging = Reģistrēšana +about-networking-dns-lookup = DNS uzmeklēšana +about-networking-dns-lookup-button = Atrast +about-networking-dns-domain = Domēns: +about-networking-dns-lookup-table-column = IP +about-networking-rcwn = RCWN statistika +about-networking-rcwn-status = RCWN statuss +about-networking-rcwn-cache-won-count = Kešatmiņas uzvaru skaits +about-networking-rcwn-net-won-count = Tīkla uzvaru skaits +about-networking-total-network-requests = Kopējais tīkla pieprasījumu skaits +about-networking-rcwn-operation = Kešatmiņas darbība +about-networking-rcwn-perf-open = Atvērt +about-networking-rcwn-perf-read = Lasīt +about-networking-rcwn-perf-write = Rakstīt +about-networking-rcwn-perf-entry-open = Atvērts ieraksts +about-networking-rcwn-avg-short = Īss vidējais +about-networking-rcwn-avg-long = Garš vidējais +about-networking-rcwn-std-dev-long = Gara standarta nobīde +about-networking-rcwn-cache-slow = Kešatmiņas lēnumu skaits +about-networking-rcwn-cache-not-slow = Kešatmiņas ne lēnumu skaits + +## Link is intended as "network link" + + +## + diff --git a/l10n-lv/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl b/l10n-lv/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-lv/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl b/l10n-lv/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..70325095f9 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title-label = Par spraudņiem +installed-plugins-label = Instalētie spraudņi +no-plugins-are-installed-label = Neviens spraudnis nav uzinstalēts +deprecation-description = Kaut kas pietrūkst? Daži spraudņi vairs netiek atbalstīti. <a data-l10n-name="deprecation-link">Uzzināt vairāk.</a> +deprecation-description2 = + .message = Kaut kas pietrūkst? Daži spraudņi vairs netiek atbalstīti. + +## The information of plugins +## +## Variables: +## $pluginLibraries: the plugin library +## $pluginFullPath: path of the plugin +## $version: version of the plugin + +file-dd = <span data-l10n-name="file">Fails:</span> { $pluginLibraries } +path-dd = <span data-l10n-name="path">Ceļš:</span> { $pluginFullPath } +version-dd = <span data-l10n-name="version">Versija:</span> { $version } + +## These strings describe the state of plugins +## +## Variables: +## $blockListState: show some special state of the plugin, such as blocked, outdated + +state-dd-enabled = <span data-l10n-name="state">Stāvoklis:</span> Aktivēts +state-dd-enabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Stāvoklis:</span> Aktivēts ({ $blockListState }) +state-dd-Disabled = <span data-l10n-name="state">Stāvoklis:</span> Deaktivēts +state-dd-Disabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Stāvoklis:</span> Deaktivēts ({ $blockListState }) +mime-type-label = MIME tips +description-label = Apraksts +suffixes-label = Sufiksi + +## Gecko Media Plugins (GMPs) + +plugins-gmp-license-info = Licences informācija +plugins-gmp-privacy-info = Privātuma informācija +plugins-openh264-name = OpenH264 video kodeks, ko piedāvā Cisco Systems, Inc. +plugins-openh264-description = Šo spraudni automātiski instalē Mozilla, lai nodrošinātu savietojamību ar WebRTC specifikāciju un ļautu realizēt WebRTC zvanus starp ierīcēm, kam nepieciešams H.264 video kodeks. Apmeklējiet http://www.openh264.org/, lai iepazītos ar pirmkodu un uzzinātu vairāk par realizāciju. +plugins-widevine-name = Google Inc piedāvātais Widevine Content Decryption Module diff --git a/l10n-lv/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl b/l10n-lv/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-lv/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl b/l10n-lv/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl new file mode 100644 index 0000000000..598bc606c3 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl @@ -0,0 +1,66 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +profiles-title = Profili +profiles-subtitle = Šī lapa palīdz pārvaldīt profilus. Katrs profils ir neatkarīga pasaule ar savu vēsturi, grāmatzīmēm, iestatījumiem un papildinājumiem. +profiles-create = Izveidot jaunu profilu +profiles-restart-title = Pārstartēt +profiles-restart-in-safe-mode = Pārstartēt ar deaktivētiem papildinājumiem… +profiles-restart-normal = Pārstartēt parasti… + +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-name = Profils: { $name } +profiles-is-default = Noklusētais profils +profiles-rootdir = Saknes mape + +# localDir is used to show the directory corresponding to +# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the +# local filesystem, including cache files or other data files that may not +# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as +# part of a backup scheme.) +# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown. +profiles-localdir = Lokālā mape +profiles-current-profile = Šis profils šobrīd tiek izmantots, tāpēc to nevar izdzēst. +profiles-in-use-profile = Šis profils tiek lietots citā programmā, un to nevar dzēst. + +profiles-rename = Pārsaukt +profiles-remove = Aizvākt +profiles-set-as-default = Iestatīt kā noklusēto profilu +profiles-launch-profile = Atvērt profilu jaunā pārlūkā + +profiles-yes = jā +profiles-no = nē + +profiles-rename-profile-title = Pārdēvēt profilu +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-rename-profile = Pārdēvēt profilu { $name } + +profiles-invalid-profile-name-title = Nederīgs profila nosaukums +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-invalid-profile-name = Profila nosaukums "{ $name }" nav atļauts. + +profiles-delete-profile-title = Dzēst profilu +# Variables: +# $dir (String) - Path to be displayed +profiles-delete-profile-confirm = + Profila dzēšana neatgriežami aizvāks to no pieejamo profilu saraksta. + Jūs varat izvēlēties izdzēst arī profila datu failus, kas satur jūsu iestatījumus, sertifikātus un citus lietotāja datus. Šī iespēja neatgriezeniski izdzēsīs mapi "{ $dir }". + Vai vēlaties izdzēst profila datu failus? +profiles-delete-files = Dzēst failus +profiles-dont-delete-files = Nedzēst failus + +profiles-delete-profile-failed-title = Kļūda +profiles-delete-profile-failed-message = Kļūda mēģinot dzēst profilu. + + +profiles-opendir = + { PLATFORM() -> + [macos] Parādīt Finder + [windows] Atvērt mapi + *[other] Atvērt mapi + } diff --git a/l10n-lv/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-lv/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9c87c24869 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-reader-loading = Ielādē… +about-reader-load-error = Neizdevās ielādēt rakstu no lapas + +# An estimate for how long it takes to read an article, +# expressed as a range covering both slow and fast readers. +# Variables: +# $rangePlural (String): The plural category of the range, using the same set as for numbers. +# $range (String): The range of minutes as a localised string. Examples: "3-7", "~1". +about-reader-estimated-read-time = + { $rangePlural -> + [zero] { $range } minūtes + [one] { $range } minūtes + *[other] { $range } minūtes + } + +## These are used as tooltips in Type Control + + +## These are the styles of typeface that are options in the reader view controls. + +about-reader-font-type-serif = Serif +about-reader-font-type-sans-serif = Sans-serif + +## Reader View toolbar buttons + +about-reader-toolbar-close = Aizvērt lasītāja skatu +about-reader-toolbar-type-controls = Tipa kontroles diff --git a/l10n-lv/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl b/l10n-lv/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6f9452edd5 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rights-title = Par jūsu tiesībām +rights-intro = { -brand-full-name } ir brīva bezmaksas atvērtā koda programma, ko veido tūkstošiem brīvprātīgo no visas pasaules. Ir dažas lietas, ko jums būtu vērts zināt: +rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } ir pieejams ar <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla publiskās licences</a>nosacījumiem. Tas nozīmē, ka jūs varat brīvi izmantot, pavairot uz izplatīt { -brand-short-name } citiem. Tāpat jūs droši varat mainīt un papildināt { -brand-short-name } pirmkodu pēc saviem ieskatiem. Mozilla publiskā licence dod jums tiesības brīvi izplatīt savas modificētās versijas. +rights-intro-point-2 = Mozilla nedod jums tiesības izmantot Mozilla un Firefox preču zīmes un logo. Papildus informācija par preču zīmēm ir atrodama <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">šeit</a>. +rights-intro-point-3 = Dažas no { -brand-short-name } iespējām, piemēram, avāriju gadījumu ziņošanas rīks, piedāvā jums iespēju nosūtīt savu viedokli par { -vendor-short-name }. Izvēloties nosūtīt savu viedokli, jūs dodat atļauju { -vendor-short-name } izmantot šo jūsu sniegto informāciju, lai uzlabotu savus produktus, publicēt to savās mājas lapās vai kā citādi izplatīt šo saņemto informāciju. +rights-intro-point-4 = Tas kā mēs izmantojam jūsu personisko informāciju un { -vendor-short-name } nosūtīto viedokli izmantojot { -brand-short-name } ir aprakstīts <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } privātuma politikā</a>. +rights-intro-point-4-unbranded = Visām aktuālajām privātuma politikām būtu jābūt uzskaitītām šeit. +rights-intro-point-5 = Dažas { -brand-short-name } iespējas izmanto tīmeklī bāzētus pakalpojumus, taču, mēs nevaram garantēt, ka tie ir 100% pareizi un kļūdu brīvi. Papildus informācija par šiem pakalpojumiem un to kā tos deaktivēt, ir pieejama <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">pakalpojumu nosacījumu aprakstā</a>. +rights-intro-point-5-unbranded = Ja šajā produktā ir iekļauti tīmekļa pakalpojumi, visiem aktuālajiem pakalpojuma nosacījumiem jābūt pieejamiem <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">mājas lapu pakalpojumu</a> sadaļā. +rights-intro-point-6 = Lai varētu atskaņot dažu tipu video, { -brand-short-name } lejupielādē zināmus satura atkodēšanas moduļus no trešajām pusēm. +rights-webservices-header = { -brand-full-name } tīmeklī bāzētie informācijas pakalpojumi +rights-webservices = { -brand-full-name } izmanto tīmeklī bāzētus informācijas pakalpojumus ("Pakalpojumi"), lai nodrošinātu dažas no funkcijām, kas pieejamas binārajā { -brand-short-name } versijā ar zemāk aprakstītajiem nosacījumiem. Ja nevēlaties izmantot kādu no aprakstītajiem pakalpojumiem vai arī to izmantošanas nosacījumi jums nav pieņemami, jūs varat deaktivet šos pakalpojumus. Instrukcijas, kā deaktivēt konkrētu pakalpojumi ir pieejamas <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">te</a>. Citas iespējas un pakalpojumus var deaktivēt programmas iestatījumos. +rights-safebrowsing = <strong>Drošā pārlūkošana: </strong>Drošās pārlūkošanas deaktivēšana nav ieteicama, jo šādā veidā jūs varat nonākt nedrošās interneta lapās. Ja tomēr vēlaties to deaktivēt, rīkojieties sekojoši: +rights-safebrowsing-term-1 = Atveriet programmas iestatījumus +rights-safebrowsing-term-2 = Izvēlieties sadaļu Drošība +rights-safebrowsing-term-3 = Izņemiet iezīmi pie "{ enableSafeBrowsing-label }" +enableSafeBrowsing-label = Bloķēt bīstamu un maldinošu saturu +rights-safebrowsing-term-4 = Drošā pārlūkošana tagad ir deaktivēta +rights-locationawarebrowsing = <strong>Atrašanās vietu zinoša pārlūkošana: </strong>informācija par jūsu atrašanās vietu nekad netiek sūtīta bez jūsu piekrišanas. Ja vēlaties pilnībā deaktivēt šo iespēju, rīkojieties sekojoši: +rights-locationawarebrowsing-term-1 = Adreses joslā ierakstiet <code>about:config</code> +rights-locationawarebrowsing-term-2 = Ierakstiet geo.enabled +rights-locationawarebrowsing-term-3 = Ar dubultklikšķi uzklikšķiniet uz geo.enabled iestatījuma +rights-locationawarebrowsing-term-4 = Vietu zinošā pārlūkošana tagad ir deaktivēta +rights-webservices-unbranded = Pieejamo mājas lapu pakalpojumu apraksti un instrukcijas kā vajadzības gadījumā deaktivēt tos ir pieejami šeit. +rights-webservices-term-unbranded = Aktuālajiem pakalpojumu izmantošanas noteikumiem būtu jābūt aprakstītiem šeit. +rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } kopā ar brīvprātīgajiem, licenču partneriem un partneriem strādā pie tā, lai nodrošinātu visprecīzākos un aktuālākos pakalpojumus. Taču mēs nevaram garantēt, ka šī informācija ir visaptveroša un bez kļūdām. Piemēram, drošās pārlūkošanas pakalpojums var nezināt, ka kāda lapa ir bīstama vai arī kļūdaini uzskatīt kādu drošu lapu par bīstamu. Mūsu partneru piedāvātā atrašanās vietas noteikšana ir tikai aptuvena un nedz mēs, nedz mūsu partneri negarantē piedāvātās atrašanās vietas informācijas pareizību. +rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } var pārtraukt Pakalpojumus pēc saviem ieskatiem. +rights-webservices-term-3 = Mēs laipni lūdzam jūs izmantot šos { -brand-short-name } piedāvātos pakalpojumus, un { -vendor-short-name } sniedz jums tiesības to darīt. { -vendor-short-name } un tās licenču partneri patur visas citas tiesības šajos pakalpojumos. Šie nosacījumi nav domāti, lai ierobežotu jūsu tiesības, ko jums sniedz ar { -brand-short-name } saistītās atvērtā koda licences vai { -brand-short-name } pirmkoda licences. +rights-webservices-term-4 = <strong>Pakalpojumi tiek piedāvāti "kādi tie ir." { -vendor-short-name }, tās palīg, licencētāji un izplatītāji atsakās no jebkādām garantijām, neatkarīgi no tā vai tās ir paustas rakstiski vai tiek pieņemtas kā esošas, ieskaitot jebkādas garantijas par to, ka Pakalpojumi ir funkcionāli un atbilstoši jūsu vajadzībām. Visa atbildība par Pakalpojumu izmantošanu gulstas uz jūsu pleciem attiecībā uz to kvalitāti un atbilstību veicamajām funkcijām. Zināmos juridiskos apstākļos nav iespējams atteikties no iedomātajām garantijām, līdz ar to šī atruna var uz jums neattiekties.</strong> +rights-webservices-term-5 = <strong>Izņemot gadījumus, kur to pieprasa likumdošana, { -vendor-short-name }, tās palīgi, licencētāji un izplatītāji nebūs atbildīgi par jebkādiem tīšiem, netiešiem, nejaušiem vai jebkādiem cita veida bojājumiem, kas jebkādā veidā saistāmi ar { -brand-short-name } un tā Pakalpojumu izmantošanu. Kopējā atbildība pēc šo nosacījumu principiem nepārsniegs $500 (piecus simtus ASV dolāru). Zināmos juridiskos apstākļos nav iespējams atteikties no iedomātajām garantijām, līdz ar to šī atruna var uz jums neattiekties.</strong> +rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name } drīkst brīvi mainīt vai papildināt šos nosacījumus pēc saviem ieskatiem. Šie nosacījumi nevar tikt modificēti vai atcelti bez iepriekšēja rakstiska apliecinājuma no { -vendor-short-name }. +rights-webservices-term-7 = Šos noteikumus pārvalda Kalifornijas štata likumdošana, A.S.V. Ja kāda šo nosacījumu daļa tiek uzskatīta par nederīgu vai to nav iespējams piemērot, atlikušās daļas paliek spēkā. Domstarpību gadījumos starp šo nosacījumu tulkotajām un angļu valodas versiju, Angļu valodas versija tiek uzskatīta par galveno. diff --git a/l10n-lv/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/l10n-lv/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..523b0c296b --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### The term "Service Workers" and "Workers" should not be translated + +about-service-workers-title = Par pakalpojumu darbiniekiem +about-service-workers-main-title = Reģistrētie pakalpojumu darbinieki +about-service-workers-warning-not-enabled = Neaktivizētie pakalpojumu darbinieki. +about-service-workers-warning-no-service-workers = Nav reģistrēts neviens pakalpojumu darbinieks. + +# The original title of service workers' information +# +# Variables: +# $originTitle: original title +origin-title = Avots: { $originTitle } + +## These strings are for showing the information of workers. +## +## Variables: +## $name: the name of scope, active cache, waiting cache and the push end point. +## $url: the url of script specification and current worker. + +scope = <strong>Darbības apgabals:</strong> { $name } +script-spec = <strong>Script Spec:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a> +current-worker-url = <strong>Pašreizējā darbinieka adrese:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a> +active-cache-name = <strong>Aktīvā kešatmiņa:</strong> { $name } +waiting-cache-name = <strong>Gaidošā kešatmiņa:</strong> { $name } +push-end-point-waiting = <strong>Push galamērķis:</strong> { waiting } +push-end-point-result = <strong>Push galamērķis:</strong> { $name } + +# This term is used as a button label (verb, not noun). +update-button = Atjaunināt + +unregister-button = Atreģistrēt + +unregister-error = Neizdevās atreģistrēt pakalpojuma darbinieku. + +waiting = Gaida… diff --git a/l10n-lv/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-lv/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a1cf836ad4 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl @@ -0,0 +1,280 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +page-title = Problēmu novēršanas informācija +page-subtitle = Šī lapa satur tehnisku informāciju, kas var būt noderīga, mēģinot novērst problēmu. Ja meklējat atbildes uz vienkāršiem jautājumiem par { -brand-short-name }, aplūkojiet mūsu <a data-l10n-name="support-link">atbalsta mājas lapu</a>. +crashes-title = Avārijas ziņojumi +crashes-id = Ziņojuma ID +crashes-send-date = Nosūtīts +crashes-all-reports = Visi avārijas ziņojumi +crashes-no-config = Šī aplikācija nav nokonfigurēta avārijas ziņojumu attēlošanai. +support-addons-name = Nosaukums +support-addons-version = Versija +support-addons-id = ID +security-software-title = Drošības programmatūra +security-software-type = Tips +security-software-name = Nosaukums +security-software-antivirus = Pretvīrusu aizsardzība +security-software-antispyware = Pretspiegprogrammatūra +security-software-firewall = Ugunsmūris +features-title = { -brand-short-name } iespējas +features-name = Nosaukums +features-version = Versija +features-id = ID +app-basics-title = Programmas pamatinformācija +app-basics-name = Nosaukums +app-basics-version = Versija +app-basics-build-id = Būvējuma ID +app-basics-update-channel = Atjauninājumu kanāls +app-basics-update-history = Atjauninājumu vēsture +app-basics-show-update-history = Parādīt atjauninājumu vēsturi +app-basics-profile-dir = + { PLATFORM() -> + [linux] Profila direktorija + *[other] Profila mape + } +app-basics-enabled-plugins = Aktivizētie spraudņi +app-basics-build-config = Būvējuma konfigurācija +app-basics-user-agent = Lietotāja aģents +app-basics-os = OS +app-basics-memory-use = Atmiņas izmantojums +app-basics-performance = Veiktspēja +app-basics-service-workers = Reģistrētie pakalpojumu darbinieki +app-basics-profiles = Profili +app-basics-multi-process-support = Vairāku procesu logs +app-basics-enterprise-policies = Uzņēmuma politikas +app-basics-key-mozilla = Mozilla atrašanās vietas pakalpojuma atslēga +app-basics-safe-mode = Drošais režīms +show-dir-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Rādīt ar Finder + [windows] Atvērt mapi + *[other] Atvērt mapi + } +modified-key-prefs-title = Svarīgie modificētie iestatījumi +modified-prefs-name = Nosaukums +modified-prefs-value = Vērtība +user-js-title = user.js iestatījumi +user-js-description = Jūsu profila mapē atrodas <a data-l10n-name="user-js-link">user.js fails</a>, kas satur iestatījumus, ko nav izveidojis { -brand-short-name }. +locked-key-prefs-title = Svarīgi bloķētie iestatījumi +locked-prefs-name = Nosaukums +locked-prefs-value = Vērtība +graphics-title = Grafika +graphics-features-title = Iespējas +graphics-diagnostics-title = Diagnostika +graphics-failure-log-title = Avāriju žurnāls +graphics-gpu1-title = GPU #1 +graphics-gpu2-title = GPU #2 +graphics-decision-log-title = Lēmumu žurnāls +graphics-crash-guards-title = Avāriju aizsardzības deaktivētās iespējas +graphics-workarounds-title = Pagaidu risinājumi +place-database-title = Vietu datubāze +place-database-integrity = Integritāte +place-database-verify-integrity = Pārbaudīt integritāti +a11y-title = Piekļūstamība +a11y-activated = Aktivizēta +a11y-force-disabled = Neatļaut piekļūstamību +a11y-handler-used = Izmantots piekļūstamības rīks +a11y-instantiator = Piekļūstamības indikators +library-version-title = Bibliotēkas versijas +copy-text-to-clipboard-label = Kopēt tekstu atmiņā +copy-raw-data-to-clipboard-label = Kopēt datus atmiņā +sandbox-title = Ierobežošana +sandbox-sys-call-log-title = Noraidītie sistēmas izsaukumi +sandbox-sys-call-index = # +sandbox-sys-call-age = Pirms pirkļa +sandbox-sys-call-pid = PID +sandbox-sys-call-tid = TID +sandbox-sys-call-proc-type = Procesa tipa +sandbox-sys-call-number = Syscall +sandbox-sys-call-args = Argumenti + +## Media titles + +audio-backend = Skaņas Backend +max-audio-channels = Maksimālie kanāli +sample-rate = Vēlamais kadra ātrums +media-title = Multimēdijas +media-output-devices-title = Izvades ierīces +media-input-devices-title = Ievades ierīces +media-device-name = Nosaukums +media-device-group = Grupa +media-device-vendor = Ražotājs +media-device-state = Stāvoklis +media-device-preferred = Vēlamais +media-device-format = Formāts +media-device-channels = Kanāli +media-device-rate = Ātrums +media-device-latency = Aizture + +## Codec support table + + +## + +intl-title = Internacionalizācija un lokalizācija +intl-app-title = Programmatūras iestatījumi +intl-locales-requested = Pieprasītais valodas +intl-locales-available = Pieejamās valodas +intl-locales-supported = Lietotnes valodas +intl-locales-default = Noklusētā valoda +intl-os-title = Operētājsisēma +intl-os-prefs-system-locales = Sistēmas valodas +intl-regional-prefs = Reģiona iesatījumi + +## Remote Debugging +## +## The Firefox remote protocol provides low-level debugging interfaces +## used to inspect state and control execution of documents, +## browser instrumentation, user interaction simulation, +## and for subscribing to browser-internal events. +## +## See also https://firefox-source-docs.mozilla.org/remote/ + + +## + +# Variables +# $days (Integer) - Number of days of crashes to log +report-crash-for-days = + { $days -> + [zero] Pēdējās { $days } dienas avārijas ziņojumi + [one] Pēdējo { $days } dienu avārijas ziņojumi + *[other] Pēdējo { $days } dienu avārijas ziņojumi + } +# Variables +# $minutes (integer) - Number of minutes since crash +crashes-time-minutes = + { $minutes -> + [zero] pirms { $minutes } minūtes + [one] pirms { $minutes } minūtēm + *[other] pirms { $minutes } minūtēm + } +# Variables +# $hours (integer) - Number of hours since crash +crashes-time-hours = + { $hours -> + [zero] pirms { $hours } stundas + [one] pirms { $hours } stundām + *[other] pirms { $hours } stundām + } +# Variables +# $days (integer) - Number of days since crash +crashes-time-days = + { $days -> + [zero] pirms { $days } dienām + [one] pirms { $days } dienas + *[other] pirms { $days } dienām + } +# Variables +# $reports (integer) - Number of pending reports +pending-reports = + { $reports -> + [zero] Visi avārijas ziņojumi (ieskaitot { $reports } nenosūtītu avārijas ziņojumu norādītajā laika intervālā) + [one] Visi avārijas ziņojumi (ieskaitot { $reports } nenosūtītus avārijas ziņojumus norādītajā laika intervālā) + *[other] Visi avārijas ziņojumi (ieskaitot { $reports } nenosūtītus avārijas ziņojumus norādītajā laika intervālā) + } +raw-data-copied = Dati nokopēti atmiņā +text-copied = Teksts nokopēts atmiņā + +## The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers". + +blocked-driver = Bloķēts jūsu videokartes draivera versijai. +blocked-gfx-card = Bloķēts jūsu videokartei neatrisinātu draiveru problēmu dēļ. +blocked-os-version = Bloķēts jūsu operētājsistēmas versijai. +blocked-mismatched-version = Bloķēts jūsu grafiskā draivera versijas atšķirībai starp reģistru un DLL. +# Variables +# $driverVersion - The graphics driver version string +try-newer-driver = Bloķēts jūsu videokartei. Mēģiniet atjaunināt videokartes draiveri uz versiju { $driverVersion } vai jaunāku. +# "ClearType" is a proper noun and should not be translated. Feel free to leave English strings if +# there are no good translations, these are only used in about:support +clear-type-parameters = ClearType parametri +compositing = Kompozicionēšana +hardware-h264 = Aparatūras H264 kodēšana +main-thread-no-omtc = galvenais pavediens, nav OMTC +yes = Jā +no = Nē + +## The following strings indicate if an API key has been found. +## In some development versions, it's expected for some API keys that they are +## not found. + +found = Atrasts +missing = Trūkst +gpu-description = Apraksts +gpu-vendor-id = Ražotāja ID +gpu-device-id = Ierīces ID +gpu-subsys-id = Subsys ID +gpu-drivers = Draiveri +gpu-ram = Atmiņa +gpu-driver-version = Draivera versija +gpu-driver-date = Draivera datums +gpu-active = Aktīvs +webgl1-wsiinfo = WebGL 1 draivera WSI info +webgl1-renderer = WebGL 1 draivera renderētājs +webgl1-version = WebGL 1 draivera versija +webgl1-driver-extensions = WebGL 1 draivera paplašinājumi +webgl1-extensions = WebGL 1 paplašinājumi +webgl2-wsiinfo = WebGL 2 draivera WSI info +webgl2-renderer = WebGL2 Renderer +webgl2-version = WebGL 2 draivera versija +webgl2-driver-extensions = WebGL 2 draivera paplašinājumi +webgl2-extensions = WebGL 2 paplašinājumi +# Variables +# $failureCode (string) - String that can be searched in the source tree. +unknown-failure = Bloķēts; kļūdas kods { $failureCode } +d3d11layers-crash-guard = D3D11 kompozitors +glcontext-crash-guard = OpenGL +reset-on-next-restart = Atjaunot nākamajā pārstartēšanā +gpu-process-kill-button = Pārtraukt GPU procesu +gpu-device-reset-button = Izraisīt ierīces atiestatīšanu +uses-tiling = Izmanto grupēšanu +content-uses-tiling = Izmanto virsrakstošanu (saturs) +off-main-thread-paint-enabled = Aktivēta zīmēšana ne galvenajā pavedienā +off-main-thread-paint-worker-count = Ne galvenajā pavedienā zīmējošo darbinieku skaits +min-lib-versions = Gaidītā minimālā versija +loaded-lib-versions = Izmantotā versija +has-seccomp-bpf = Seccomp-BPF (Sistēmas izsaukumu filtrešana) +has-seccomp-tsync = Seccomp pavedienu sinhronizēšana +has-user-namespaces = Lietotāju vārdtelpas +has-privileged-user-namespaces = Priviliģēto procesu lietotāju vārdtelpas +can-sandbox-content = Satura apstrādes ierobešošana +can-sandbox-media = Mediju spraudņu ierobežošana +content-sandbox-level = Satura procesa ierobežošanas līmenis +effective-content-sandbox-level = Efektīvs satura procesa ierobežošanas līmenis +sandbox-proc-type-content = saturs +sandbox-proc-type-file = faila saturs +sandbox-proc-type-media-plugin = multivides spraudnis +# Variables +# $remoteWindows (integer) - Number of remote windows +# $totalWindows (integer) - Number of total windows +multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows } +async-pan-zoom = Asinhronā pietuvināšana/palielināšana +apz-none = nav +wheel-enabled = ripas ievade aktivēta +touch-enabled = skāriena ievade aktivēta +drag-enabled = ritjoslas vilkšana aktivēta +keyboard-enabled = klaviatūra aktivēta +autoscroll-enabled = automātiskā ritināšana aktivēta + +## Variables +## $preferenceKey (string) - String ID of preference + +wheel-warning = asinhronā ripas ievade deaktivēta neatbalstīta iestatījuma dēļ: { $preferenceKey } +touch-warning = asinhronā pieskāriena ievade deaktivēta neatbalstīta iestatījuma dēļ: { $preferenceKey } + +## Strings representing the status of the Enterprise Policies engine. + +policies-inactive = Neaktīva +policies-active = Aktīva +policies-error = Kļūda + +## Printing section + + +## Normandy sections + + +## Pointing devices + diff --git a/l10n-lv/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/l10n-lv/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b7b4d498a6 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl @@ -0,0 +1,117 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-telemetry-ping-data-source = Ping datu avots: +about-telemetry-show-archived-ping-data = Arhivētie ping dati +about-telemetry-show-subsession-data = Rādīt apakšsesiju datus +about-telemetry-choose-ping = Izvēlieties ping: +about-telemetry-archive-ping-type = Pinga tips +about-telemetry-archive-ping-header = Ping +about-telemetry-option-group-today = Šodien +about-telemetry-option-group-yesterday = Vakar +about-telemetry-option-group-older = Vecāks +about-telemetry-previous-ping = << +about-telemetry-next-ping = >> +about-telemetry-page-title = Telemetrijas dati +about-telemetry-more-information = Meklējat papildu informāciju? +about-telemetry-firefox-data-doc = <a data-l10n-name="data-doc-link">Firefox datu dokumentācijā</a> ir norādes par to kā strādāt ar mūsu datu rīkiem. +about-telemetry-telemetry-client-doc = <a data-l10n-name="client-doc-link">Firefox telemetrijas klienta dokumentācijā</a> ir konceptu definīcijas, API dokumentācija un datu atsauces. +about-telemetry-telemetry-dashboard = <a data-l10n-name="dashboard-link">Telemetrijas paneļi</a> ļauj vizualizēt Mozilla saņemtos telemetrijas datus. +about-telemetry-show-in-Firefox-json-viewer = Atvērt ar JSON pārlūku +about-telemetry-home-section = Sākums +about-telemetry-general-data-section = Vispārējie dati +about-telemetry-environment-data-section = Vides dati +about-telemetry-session-info-section = Sistēmas informācija +about-telemetry-scalar-section = Skalāri +about-telemetry-keyed-scalar-section = Apkopotie skalārie +about-telemetry-histograms-section = Histogrammas +about-telemetry-keyed-histogram-section = Atzīmētās histogrammas +about-telemetry-events-section = Notikumi +about-telemetry-simple-measurements-section = Vienkārši mērījumi +about-telemetry-slow-sql-section = Lēnie SQL vaicājumi +about-telemetry-addon-details-section = Papildinājumu informācija +about-telemetry-late-writes-section = Vēlie rakstījumi +about-telemetry-raw-payload-section = Neapstrādātie dati +about-telemetry-raw = Neapstrādāts JSON +about-telemetry-full-sql-warning = Piezīme: Ir aktivizēta lēno SQL vaicājumu uzskaite. Pilnu SQL vaicājumu sarakstu var attēlot zemāk, taču tie netiks nosūtīti Telemetrijas sistēmai. +about-telemetry-fetch-stack-symbols = Iegūt funkciju nosaukumus kopām +about-telemetry-hide-stack-symbols = Rādīt neapstrādātus steka datus +# Selects the correct release version +# Variables: +# $channel (String): represents the corresponding release data string +about-telemetry-data-type = + { $channel -> + [release] laidiena dati + *[prerelease] pirms laidiena dati + } +# Selects the correct upload string +# Variables: +# $uploadcase (String): represents a corresponding upload string +about-telemetry-upload-type = + { $uploadcase -> + [enabled] aktivēta + *[disabled] deaktivēta + } +# Variables: +# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla" +about-telemetry-page-subtitle = Šī lapa attēlo veiktspējas un funkciju izmantojuma statistiku, kas apkopota ar Telemetry moduļa palīdzību. Šī informācija tiek anonīmi nosūtīta { $telemetryServerOwner }, lai palīdzētu uzlabot { -brand-full-name }. +about-telemetry-settings-explanation = Telemetrija vāc { about-telemetry-data-type } un augšupielāde ir <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>. +# Variables: +# $name (String): ping name, e.g. “saved-session” +# $timeStamp (String): ping localized timestamp, e.g. “2017/07/08 10:40:46” +about-telemetry-ping-details = Katra informācijas vienība ir iepakota “<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>”. Jūs skatāties uz { $name } { $timestamp } pingu. +# string used as a placeholder for the search field +# More info about it can be found here: +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html +# Variables: +# $selectedTitle (String): the section name from the structure of the ping. +about-telemetry-filter-placeholder = + .placeholder = Meklēt { $selectedTitle } +about-telemetry-filter-all-placeholder = + .placeholder = Meklēt visās sadaļās +# Variables: +# $searchTerms (String): the searched terms +about-telemetry-results-for-search = “{ $searchTerms }” meklēšanas rezultāti +# More info about it can be found here: https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html +# Variables: +# $sectionName (String): the section name from the structure of the ping. +# $currentSearchText (String): the current text in the search input +about-telemetry-no-search-results = Diemžēl meklējot “{ $currentSearchText }” iekš { $sectionName } nekas netika atrasts +# Variables: +# $searchTerms (String): the searched terms +about-telemetry-no-search-results-all = Diemžēl meklējot “{ $searchTerms }” visās sadaļās nekas netika atrasts +# This message is displayed when a section is empty. +# Variables: +# $sectionName (String): is replaced by the section name. +about-telemetry-no-data-to-display = Diemžēl šobrīd sadaļā “{ $sectionName }” dati nav pieejami +# used in the “Ping Type” select +about-telemetry-telemetry-ping-type-all = visi +# button label to copy the histogram +about-telemetry-histogram-copy = Kopēt +# these strings are used in the “Slow SQL Statements” section +about-telemetry-slow-sql-main = Lēnie SQL vaicājumi galvenajā pavedienā +about-telemetry-slow-sql-other = Lēnie SQL vaicājumi papildus pavedienos +about-telemetry-slow-sql-hits = Skaits +about-telemetry-slow-sql-average = Vid. laiks (ms) +about-telemetry-slow-sql-statement = Vaicājums +# these strings are used in the “Add-on Details” section +about-telemetry-addon-table-id = Papildinājuma ID +about-telemetry-addon-table-details = Informācija +# Variables: +# $addonProvider (String): the name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”) +about-telemetry-addon-provider = { $addonProvider } piegādātājs +about-telemetry-keys-header = Parametrs +about-telemetry-names-header = Nosaukums +about-telemetry-values-header = Vērtība +# Variables: +# $lateWriteCount (Integer): the number of the late writes +about-telemetry-late-writes-title = Vēlie rakstījumi #{ $lateWriteCount } +about-telemetry-stack-title = Izsaukumu kopa: +about-telemetry-memory-map-title = Atmiņas karte: +about-telemetry-error-fetching-symbols = Iegūstot simbolus notikusi kļūda. Pārliecinieties, ka jūsu interneta savienojums darbojas korekti un mēģiniet vēlreiz. +about-telemetry-time-stamp-header = laika zīmogs +about-telemetry-category-header = kategorija +about-telemetry-method-header = metode +about-telemetry-object-header = objekts +about-telemetry-extra-header = papildu diff --git a/l10n-lv/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl b/l10n-lv/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-lv/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl b/l10n-lv/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-lv/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/l10n-lv/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl new file mode 100644 index 0000000000..167b92610d --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl @@ -0,0 +1,197 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page +### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API. + +# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. +about-webrtc-document-title = WebRTC iekšas + +# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be +# translated. This string is used as a title for a file save dialog box. +about-webrtc-save-page-dialog-title = saglabāt about:webrtc kā + +## These labels are for a disclosure which contains the information for closed PeerConnection sections + + +## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. + +about-webrtc-aec-logging-msg-label = AEC žurnalēšana +about-webrtc-aec-logging-off-state-label = Sākt AEC žurnalēšanu +about-webrtc-aec-logging-on-state-label = Pārtraukt AEC žurnalēšanu +about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = AEC žurnalēšana aktīva (runājiet ar zvanītāju dažas minūtes un tad apturiet žurnalēšanu) + +about-webrtc-aec-logging-toggled-on-state-msg = AEC žurnalēšana aktīva (runājiet ar zvanītāju dažas minūtes un tad apturiet žurnalēšanu) +# Variables: +# $path (String) - The path to which the aec log file is saved. +about-webrtc-aec-logging-toggled-off-state-msg = Apkopotie žurnalēšanas faili pieejami: { $path } + +## + + +# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is +# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated +# and is used as a data label. +about-webrtc-peerconnection-id-label = PeerConnection ID: + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + +about-webrtc-sdp-heading = SDP +about-webrtc-local-sdp-heading = Lokālā SDP +about-webrtc-local-sdp-heading-offer = Lokālā SDP (Piedāvājums) +about-webrtc-local-sdp-heading-answer = Lokālā SDP (Atbilde) +about-webrtc-remote-sdp-heading = Attālinātā SDP +about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = Attālinātā SDP (Piedāvājums) +about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = Attālinātā SDP (Atbilde) + +## + +# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF +# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an +# abbreviation for Statistics. +about-webrtc-rtp-stats-heading = RTP statistika + +## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which +## is an IETF protocol, and should not normally be translated. + +about-webrtc-ice-state = ICE stāvoklis +# "Stats" is an abbreviation for Statistics. +about-webrtc-ice-stats-heading = ICE statistika +about-webrtc-ice-restart-count-label = ICE pārstartēšanas: +about-webrtc-ice-rollback-count-label = ICE atgriešanas: +about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = Nosūtītie baiti: +about-webrtc-ice-pair-bytes-received = Saņemtie baiti: +about-webrtc-ice-component-id = Komponenta ID + +## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer +## connection. The data represents either the local or remote end of the +## connection. + +about-webrtc-type-local = Lokālais +about-webrtc-type-remote = Attālinātais + +## + +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +about-webrtc-nominated = Nominēts + +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +# This represents an attribute of an ICE candidate. +about-webrtc-selected = Izvēlēts + +about-webrtc-save-page-label = Saglabāt lapu +about-webrtc-debug-mode-msg-label = Atkļūdošanas režīms +about-webrtc-debug-mode-off-state-label = Sākt atkļūdošanas režīmu +about-webrtc-debug-mode-on-state-label = Apturēt atkļūdošanas režīmu +about-webrtc-stats-heading = Sesijas statistika +about-webrtc-stats-clear = Notīrīt vēsturi +about-webrtc-log-heading = Savienojuma žurnāls +about-webrtc-log-clear = Notīrīt ierakstus +about-webrtc-log-show-msg = parādīt žurnālu + .title = klikšķiniet, lai izvērstu šo daļu +about-webrtc-log-hide-msg = paslēpt žurnālu + .title = klikšķiniet, lai sakļautu šo daļu + +about-webrtc-log-section-show-msg = Parādīt žurnālu + .title = Klikšķiniet, lai izvērstu šo daļu +about-webrtc-log-section-hide-msg = Paslēpt žurnālu + .title = Klikšķiniet, lai sakļautu šo daļu + +## These are used to display a header for a PeerConnection. +## Variables: +## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection. +## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection. +## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection. +## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated. + +about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now } +about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (closed) { $now } + +## These are used to indicate what direction media is flowing. +## Variables: +## $codecs - a list of media codecs + + +## + +about-webrtc-local-candidate = Lokālais kandidāts +about-webrtc-remote-candidate = Attālinātais kandidāts +about-webrtc-raw-candidates-heading = Visi neapstrādātie kandidāti +about-webrtc-raw-local-candidate = Neapstrādāti lokālie kandidāti +about-webrtc-raw-remote-candidate = Neapstrādāti attālinātie kandidāti +about-webrtc-raw-cand-show-msg = rādīt neapstrādātos kandidātus + .title = klikšķiniet, lai izvērstu šo daļu +about-webrtc-raw-cand-hide-msg = paslēpt neapstrādātos kandidātus + .title = klikšķiniet, lai sakļautu šo daļu +about-webrtc-raw-cand-section-show-msg = Rādīt neapstrādātos kandidātus + .title = Klikšķiniet, lai izvērstu šo daļu +about-webrtc-raw-cand-section-hide-msg = Paslēpt neapstrādātos kandidātus + .title = Klikšķiniet, lai sakļautu šo daļu +about-webrtc-priority = Prioritāte +about-webrtc-fold-show-msg = Parādīt sīkāku informāciju + .title = klikšķiniet, lai izvērstu šo daļu +about-webrtc-fold-hide-msg = slēpt detaļas + .title = klikšķiniet, lai sakļautu šo daļu +about-webrtc-fold-default-show-msg = Parādīt sīkāku informāciju + .title = Klikšķiniet, lai izvērstu šo daļu +about-webrtc-fold-default-hide-msg = Slēpt detaļas + .title = Klikšķiniet, lai sakļautu šo daļu +about-webrtc-decoder-label = Dekoderis +about-webrtc-encoder-label = Kodētājs + +## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream + + +## These are displayed on the button that shows or hides the +## PeerConnection configuration disclosure + + +## + + +## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so +## they can be attached to bug reports. +## Variables: +## $path (String) - The path to which the file is saved. + +about-webrtc-save-page-msg = lapa saglabāta: { $path } +about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = atkļūdošanas žurnāls pieejams: { $path } +about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = atkļūdošanas režīms aktīvs, žurnāls pieejams: { $path } +about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = apkopotie žurnalēšanas faili pieejami: { $path } + +about-webrtc-save-page-complete-msg = Lapa saglabāta: { $path } +about-webrtc-debug-mode-toggled-off-state-msg = Atkļūdošanas žurnāls pieejams: { $path } +about-webrtc-debug-mode-toggled-on-state-msg = Atkļūdošanas režīms aktīvs, žurnāls pieejams: { $path } + +## + +# Jitter is the variance in the arrival time of packets. +# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter +# Variables: +# $jitter (Number) - The jitter. +about-webrtc-jitter-label = Jitter { $jitter } + +# ICE candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled +# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats +# table with light blue background. +about-webrtc-trickle-caption-msg = Kavējošie kandidāti (kas ierodas pēc atbildes) ir iekrāsoti zila + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + + +## These are displayed on the button that shows or hides the SDP information disclosure + + +## These are displayed on the button that shows or hides the Media Context information disclosure. +## The Media Context is the set of preferences and detected capabilities that informs +## the negotiated CODEC settings. + + +## + diff --git a/l10n-lv/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl b/l10n-lv/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-lv/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl b/l10n-lv/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-lv/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl b/l10n-lv/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-lv/toolkit/toolkit/about/config.ftl b/l10n-lv/toolkit/toolkit/about/config.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2d9534ad40 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/toolkit/about/config.ftl @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config. + +about-config-intro-warning-title = Rīkojieties piesardzīgi +about-config-intro-warning-text = Izmaiņas uzlabotās konfigurācijas iestatījumos var ietekmēt { -brand-short-name } veiktspēju vai drošību. +about-config-intro-warning-checkbox = Brīdiniet mani, kad mēģinu piekļūt šiem iestatījumiem +about-config-intro-warning-button = Pieņemt risku un turpināt + +## + +# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted. +about-config-caution-text = Šo iestatījumu maiņa var ietekmēt { -brand-short-name } veiktspēju vai drošību. + +about-config-page-title = Papildu iestatījumi + +about-config-search-input1 = + .placeholder = Meklēt iestatījuma nosaukumu +about-config-show-all = Parādīt visus + +about-config-pref-add-button = + .title = Pievienot +about-config-pref-toggle-button = + .title = Pārslēgt +about-config-pref-edit-button = + .title = Rediģēt +about-config-pref-save-button = + .title = Saglabāt +about-config-pref-reset-button = + .title = Atiestatīt +about-config-pref-delete-button = + .title = Dzēst + +## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences. + +about-config-pref-add-type-boolean = Būla +about-config-pref-add-type-number = Numurs +about-config-pref-add-type-string = Teksts + +## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the +## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label +## that won't be visible or copied to the clipboard. +## +## Variables: +## $value (String): The full value of the preference. + +about-config-pref-accessible-value-default = + .aria-label = { $value } (noklusējums) +about-config-pref-accessible-value-custom = + .aria-label = { $value } (pielāgots) diff --git a/l10n-lv/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl b/l10n-lv/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c2a770312d --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +url-classifier-title = URL klasifikatora informācija +url-classifier-provider-title = Piegādātājs +url-classifier-provider = Piegādātājs +url-classifier-provider-last-update-time = Pēdējās atjaunināšanas laiks +url-classifier-provider-next-update-time = Pēdējās atjaunināšanas laiks +url-classifier-provider-back-off-time = Atkāpšanās laiks +url-classifier-provider-last-update-status = Pēdējās atjaunināšanas statuss +url-classifier-provider-update-btn = Atjauninājums +url-classifier-cache-title = Kešatmiņa +url-classifier-cache-refresh-btn = Atjaunināt +url-classifier-cache-clear-btn = Notīrīt +url-classifier-cache-table-name = Tabulas nosaukums +url-classifier-cache-ncache-entries = Negatīvu kešatmiņas ierakstu skaits +url-classifier-cache-pcache-entries = Pozitīvu kešatmiņas ierakstu skaits +url-classifier-cache-show-entries = Rādīt ierakstus +url-classifier-cache-entries = Kešatmiņas ieraksti +url-classifier-cache-prefix = Prefikss +url-classifier-cache-ncache-expiry = Negatīvs kešatmiņas derīguma termiņš +url-classifier-cache-fullhash = Pilna hešatslēga +url-classifier-cache-pcache-expiry = Pozitīvs kešatmiņas derīguma termiņš +url-classifier-debug-title = Atkļūdošana +url-classifier-debug-module-btn = Iestatīt reģistrēšanas moduli +url-classifier-debug-file-btn = Iestatīt reģistrēšanas failu +url-classifier-debug-js-log-chk = Iestatīt JS reģistrēšanu +url-classifier-debug-sb-modules = Drošās pārlūkošanas reģistrēšanas moduļi +url-classifier-debug-modules = Pašreizējais reģistrācijas modulis +url-classifier-debug-sbjs-modules = Drošās pārlūkošanas JS ieraksti +url-classifier-debug-file = Pašreizējais reģistrācijas fails + +url-classifier-trigger-update = Izsaukt atjaunināšanu +url-classifier-not-available = N/P +url-classifier-disable-sbjs-log = Izslēgt drošās pārlūkošanas JS reģistrēšanu +url-classifier-enable-sbjs-log = Ieslēgt drošās pārlūkošanas JS reģistrēšanu +url-classifier-enabled = Ieslēgts +url-classifier-disabled = Izslēgts +url-classifier-updating = atjaunina +url-classifier-cannot-update = nevar atjaunināt +url-classifier-success = izdevās + +## Variables +## $error (string) - Error message + +url-classifier-update-error = atjaunināšanas kļūda ({ $error }) +url-classifier-download-error = lejupielādes kļūda ({ $error }) diff --git a/l10n-lv/toolkit/toolkit/branding/accounts.ftl b/l10n-lv/toolkit/toolkit/branding/accounts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e981fb867b --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/toolkit/branding/accounts.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand, +# and kept in English. +-fxaccount-brand-name = Firefox konts diff --git a/l10n-lv/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl b/l10n-lv/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bf3a39c63d --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## The following feature names must be treated as a brand, and kept in English. +## They cannot be: +## - Declined to adapt to grammatical case. +## - Transliterated. +## - Translated. + +## The following feature names must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-facebook-container-brand-name = Facebook Container +-lockwise-brand-name = Firefox Lockwise +-lockwise-brand-short-name = Lockwise +-monitor-brand-name = Firefox Monitor +-monitor-brand-short-name = Monitor +-pocket-brand-name = Pocket +-send-brand-name = Firefox Send +-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots +-mozilla-vpn-brand-name = Mozilla VPN +-profiler-brand-name = Firefox Profiler +-translations-brand-name = Firefox Translations + + + + +-focus-brand-name = Firefox Focus + + +-relay-brand-name = Firefox Relay +-relay-brand-short-name = Relay + diff --git a/l10n-lv/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-lv/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-lv/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl b/l10n-lv/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a1a0dcee13 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +download-ui-confirm-title = Atcelt visas lejupielādes? + +## Variables: +## $downloadsCount (Number): The current downloads count. + +download-ui-confirm-quit-cancel-downloads = + { $downloadsCount -> + [1] Ja jūs tagad iziesiet, tiks atcelta 1 lejupielāde. Vai tiešām vēlaties iziet? + *[other] Ja jūs tagad iziesiet, tiks atceltas { $downloadsCount } lejupielādes. Vai tiešām vēlaties iziet? + } +download-ui-confirm-quit-cancel-downloads-mac = + { $downloadsCount -> + [1] Ja jūs tagad iziesiet, tiks atcelta 1 lejupielāde. Vai tiešām vēlaties iziet? + *[other] Ja jūs tagad iziesiet, tiks atceltas { $downloadsCount } lejupielādes. Vai tiešām vēlaties iziet? + } +download-ui-dont-quit-button = + { PLATFORM() -> + [mac] Neiziet + *[other] Neiziet + } + +download-ui-confirm-offline-cancel-downloads = + { $downloadsCount -> + [1] Ja jūs tagad pāriesiet bezsaistē, tiks atcelta 1 lejupielāde. Vai tiešām vēlaties to izdarīt? + *[other] Ja jūs tagad pāriesiet bezsaistē, tiks atceltas { $downloadsCount } lejupielādes. Vai tiešām vēlaties to izdarīt? + } +download-ui-dont-go-offline-button = Palikt tiešsaistē + +download-ui-confirm-leave-private-browsing-windows-cancel-downloads = + { $downloadsCount -> + [1] Ja tagad aizvērsiet visus privātās pārlūkošanas logus, 1 lejupielāde tiks pārtraukta. Vai vēlaties pārtraukt privātās pārlūkošanas režīmu? + *[other] Ja tagad aizvērsiet visus privātās pārlūkošanas logus, { $downloadsCount } lejupielādes tiks pārtrauktas. Vai vēlaties pārtraukt privātās pārlūkošanas režīmu? + } +download-ui-dont-leave-private-browsing-button = Palikt privātās pārlūkošanas režīmā + +download-ui-cancel-downloads-ok = + { $downloadsCount -> + [1] Atcelt 1 lejupielādi + *[other] Atcelt { $downloadsCount } lejupielādes + } + +## + +download-ui-file-executable-security-warning-title = Vai palaist izpildāmu failu? +# Variables: +# $executable (String): The executable file to be opened. +download-ui-file-executable-security-warning = "{ $executable }" ir izpildāms fails. Izpildāmie faili var saturēt vīrusus vai citu ļaunprātīgu kodu, kas var kaitēt jūsu datoram. Uzmanieties, to atverot. Vai tiešām vēlaties palaist "{ $executable }"? diff --git a/l10n-lv/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl b/l10n-lv/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e80ec9882c --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl @@ -0,0 +1,110 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Variables: +## $timeValue (number) - Number of units of time + +# Short form for seconds +download-utils-short-seconds = + { $timeValue -> + [zero] s + [one] s + *[other] s + } +# Short form for minutes +download-utils-short-minutes = + { $timeValue -> + [zero] m + [one] m + *[other] m + } +# Short form for hours +download-utils-short-hours = + { $timeValue -> + [zero] h + [one] h + *[other] h + } +# Short form for days +download-utils-short-days = + { $timeValue -> + [zero] d + [one] d + *[other] d + } + +## + +# — is the "em dash" (long dash) +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec) +# Variables: +# $timeLeft (String): time left. +# $transfer (String): transfer progress. +# $rate (String): rate number. +# $unit (String): rate unit. +download-utils-status = { $timeLeft } — { $transfer } ({ $rate } { $unit }/sek) +# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used +# — is the "em dash" (long dash) +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast) +# Variables: +# $timeLeft (String): time left. +# $transfer (String): transfer progress. +download-utils-status-infinite-rate = { $timeLeft } — { $transfer } (Ļoti ātri) +# — is the "em dash" (long dash) +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB +# Variables: +# $timeLeft (String): time left. +# $transfer (String): transfer progress. +download-utils-status-no-rate = { $timeLeft } — { $transfer } + +download-utils-bytes = baiti +download-utils-kilobyte = KB +download-utils-megabyte = MB +download-utils-gigabyte = GB + +# example: 1.1 of 333 MB +# Variables: +# $progress (String): progress number. +# $total (String): total number. +# $totalUnits (String): total unit. +download-utils-transfer-same-units = { $progress } no { $total } { $totalUnits } +# example: 11.1 MB of 3.3 GB +# Variables: +# $progress (String): progress number. +# $progressUnits (String): progress unit. +# $total (String): total number. +# $totalUnits (String): total unit. +download-utils-transfer-diff-units = { $progress } { $progressUnits } no { $total } { $totalUnits } +# example: 111 KB +# Variables: +# $progress (String): progress number. +# $progressUnits (String): unit. +download-utils-transfer-no-total = { $progress } { $progressUnits } + +# examples: 1m; 11h +# Variables: +# $time (String): time number. +# $unit (String): time unit. +download-utils-time-pair = { $time }{ $unit } +# examples: 1m left; 11h left +# Variables: +# $time (String): time left, including a unit +download-utils-time-left-single = atlicis { $time } +# examples: 11h 2m left; 1d 22h left +# Variables: +# $time1 (String): time left, including a unit +# $time2 (String): smaller measure of time left, including a unit +download-utils-time-left-double = atlicis { $time1 } { $time2 } +download-utils-time-few-seconds = Atlikušas dažas sekundes +download-utils-time-unknown = Atlikušais laiks nav zināms + +# Variables: +# $scheme (String): URI scheme like data: jar: about: +download-utils-done-scheme = { $scheme } resurss +# Special case of done-scheme for file: +# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case +download-utils-done-file-scheme = lokāls fails + +# Displayed time for files finished yesterday +download-utils-yesterday = Vakar diff --git a/l10n-lv/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl b/l10n-lv/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-lv/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl b/l10n-lv/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0cd00ca35a --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## OS Prompt Dialog + +# The links lead users to Form Autofill browser preferences. +autofill-options-link = Formu automātiskās aizpildes iestatījumi +autofill-options-link-osx = Formu automātiskās aizpildes iestatījumi + +## The credit card capture doorhanger + + +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. + diff --git a/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/alert.ftl b/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/alert.ftl new file mode 100644 index 0000000000..dd217e126a --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/alert.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +alert-close = + .tooltiptext = Aizvērt šo paziņojumu +alert-settings-title = + .tooltiptext = Iestatījumi diff --git a/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl b/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..75036ca320 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-picker-browse-button = + .buttonlabelextra2 = Pārlūkot... +app-picker-send-msg = + .value = Nosūtīt šo uz: +app-picker-no-app-found = + .value = Šim faila tipam nav atrasta neviena lietotne. diff --git a/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl b/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl b/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..be895c7233 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +common-dialog-copy-cmd = + .label = Kopēt + .accesskey = K +common-dialog-select-all-cmd = + .label = Iezīmēt visu + .accesskey = v diff --git a/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl b/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8a96db07bb --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Names of the default containers in Firefox. +## See https://support.mozilla.org/kb/how-use-firefox-containers + +user-context-personal = + .label = Personīgais + .accesskey = P +user-context-work = + .label = Darba + .accesskey = W +user-context-banking = + .label = Finanšu + .accesskey = B +user-context-shopping = + .label = Iepirkšanās + .accesskey = S + +## + +user-context-none = + .label = Nav konteinera + .accesskey = N +user-context-manage-containers = + .label = Pārvaldīt konteinerus + .accesskey = O diff --git a/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl b/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl b/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6517c1e002 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +create-profile-window2 = + .title = Profila veidošanas vednis + .style = min-width: 45em; min-height: 32em; + +## First wizard page + +create-profile-first-page-header2 = + { PLATFORM() -> + [macos] Ievads + *[other] Laipni lūdzam { create-profile-window2.title } + } + +profile-creation-explanation-1 = { -brand-short-name } saglabā jūsu iestatījumus un izvēles jūsu personīgajā profilā. + +profile-creation-explanation-2 = Ja { -brand-short-name } izmanto vairāki lietotāji, iespējams izmantot profilus, kas ļauj glabāt katra lietotāja informāciju atsevišķi. Lai to izdarītu, katram lietotājam ir jāizveido savs profils. + +profile-creation-explanation-3 = Ja jūs esat vienīgā persona, kas lieto šo { -brand-short-name } kopiju, jums ir jābūt vismaz vienam profilam. Ja vēlaties, varat radīt sev vairākus profilus, lai saglabātu dažādas iestatījumu un izvēļu kopas. Piemēram, jūs varētu vēlēties vienu profilu darbam un citu personīgai lietošanai. + +profile-creation-explanation-4 = + { PLATFORM() -> + [macos] Lai sāktu profila izveidi, spiediet pogu Uz priekšu. + *[other] Lai sāktu profila izveidi, spiediet pogu Uz priekšu. + } + +## Second wizard page + +create-profile-last-page-header2 = + { PLATFORM() -> + [macos] Noslēgums + *[other] Pabeidz { create-profile-window2.title } + } + +profile-creation-intro = Izveidojot vairākus profilus, tos var atšķirt pēc nosaukumiem. Profila nosaukumu varat izvēlēties vai izmantot piedāvāto. + +profile-prompt = Ievadiet jaunu profila nosaukumu: + .accesskey = e + +profile-default-name = + .value = Noklusētais lietotājs + +profile-directory-explanation = Jūsu iestatījumi, izvēles un citi lietotāja dati tiks saglabāti: + +create-profile-choose-folder = + .label = Izvēlēties mapi... + .accesskey = I + +create-profile-use-default = + .label = Lietot noklusēto mapi + .accesskey = u diff --git a/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl b/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..dba40f5e88 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +csp-error-missing-directive = Politikai nav nepieciešamā '{ $directive }' direktīva + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $keyword (String): the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'. +csp-error-illegal-keyword = '{ $directive }' direktīva satur neatļautu { $keyword } atslēgas vārdu + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-illegal-protocol = '{ $directive }' direktīva satur neatļautu { $scheme }: protokola avotu + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-missing-host = { $scheme }: protokols nepieciešams '{ $directive }' direktīvās + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $source (String): the name of a CSP source, usually 'self'. +csp-error-missing-source = '{ $directive }' ir jāiekļauj { $source } + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-illegal-host-wildcard = { $scheme }: plaši definētu avotu '{ $directive }' direktīvām nepieceišams vismaz viens ne-vispārīgs apakšdomēns (piemēram, *.example.com nevis *.com) diff --git a/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl b/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl b/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a53ffdba5a --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Placeholders for date and time inputs + +datetime-year-placeholder = yyyy +datetime-month-placeholder = mm +datetime-day-placeholder = dd +datetime-time-placeholder = -- + +## Field labels for input type=date + +datetime-year = + .aria-label = Gads +datetime-month = + .aria-label = Mēnesis +datetime-day = + .aria-label = Diena + +## Field labels for input type=time + +datetime-hour = + .aria-label = Stundas +datetime-minute = + .aria-label = Minūtes +datetime-second = + .aria-label = Sekundes +datetime-millisecond = + .aria-label = Milisekundes +datetime-dayperiod = + .aria-label = AM/PM + +## Calendar button for input type=date + +# This label is used by screenreaders and other assistive technology +# to indicate the purpose of a toggle button inside of the <input type="date"> +# field that opens/closes a date picker calendar dialog + diff --git a/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl b/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b256fb9235 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Extension permission description keys are derived from permission names. +## Permissions for which the message has been changed and the key updated +## must have a corresponding entry in the `PERMISSION_L10N_ID_OVERRIDES` map. + +webext-perms-description-bookmarks = Lasīt un mainīt grāmatzīmes +webext-perms-description-browserSettings = Lasīt un mainīt pārlūka iestatījumus +webext-perms-description-browsingData = Pārlūkošanas vēstures, sīkdatņu un citu datu tīrīšana +webext-perms-description-clipboardRead = Nolasīt datus no starpliktuves +webext-perms-description-clipboardWrite = Nolikt datus starpliktuvē +webext-perms-description-devtools = Paplašiniet izstrādātāju rīkus, lai piekļūtu datiem atvērtajās cilnēs +webext-perms-description-downloads = Lejupielādēt failus, lasīt un mainīt pārlūka vēsturi +webext-perms-description-downloads-open = Atvērt failus, kas lejupielādēti jūsu datorā +webext-perms-description-find = Lasiet tekstu atvērtajās cilnēs +webext-perms-description-geolocation = Piekļūt jūsu atrašanās vietai +webext-perms-description-history = Piekļūt pārlūkošanas vēsturei +webext-perms-description-management = Pārvaldies papildinājumus un tēmas +webext-perms-description-nativeMessaging = Apmainīties ar ziņojumiem ar citām programmām, kas nav { -brand-short-name } +webext-perms-description-notifications = Rādīt paziņojumus +webext-perms-description-pkcs11 = Nodrošina kriptogrāfiskus autentifikācijas pakalpojumus +webext-perms-description-privacy = Lasīt un mainīt konfidencialitātes iestatījumus +webext-perms-description-proxy = Pārvaldīt pārlūkprogrammas starpniekservera iestatījumus +webext-perms-description-sessions = Pieeja nesen aizvērtajām cilnēm +webext-perms-description-tabs = Pieeja pārlūka cilnēm +webext-perms-description-tabHide = Paslēpt un parādīt pārlūka cilnes +webext-perms-description-topSites = Pieeja pārlūkošanas vēsturei +webext-perms-description-webNavigation = Pieeja pārlūkošanas aktivitātēm navigācijas laikā diff --git a/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl b/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ccbd83f3a0 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl @@ -0,0 +1,95 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Headers used in the webextension permissions dialog, +## See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +## for an example of the full dialog. +## Note: This string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +## Variables: +## $extension (String): replaced with the localized name of the extension. + +webext-perms-header = Pievienot { $extension }? +webext-perms-sideload-header = { $extension } pievienots +webext-perms-optional-perms-header = { $extension } ir nepieciešamas papildu tiesības. + +## + +webext-perms-add = + .label = Pievienot + .accesskey = P +webext-perms-cancel = + .label = Atcelt + .accesskey = C + +webext-perms-sideload-text = Kāda cita programma jūsu datorā instalēja papildinājumu, kas var ietekmēt jūsu pārlūku. Lūdzu pārbaudiet šī papildinājuma tiesības un aktivējiet vai deaktivējiet tās. +webext-perms-sideload-text-no-perms = Kāda cita programma jūsu datorā instalēja papildinājumu, kas var ietekmēt jūsu pārlūku. Lūdzu izvēlieties aktivēt vai deaktivēt. +webext-perms-sideload-enable = + .label = Atļaut + .accesskey = A +webext-perms-sideload-cancel = + .label = Atcelt + .accesskey = C + +webext-perms-update-accept = + .label = Atjaunināt + .accesskey = A + +webext-perms-optional-perms-list-intro = Tas vēlas: +webext-perms-optional-perms-allow = + .label = Atļaut + .accesskey = A +webext-perms-optional-perms-deny = + .label = Neatļaut + .accesskey = N + +webext-perms-host-description-all-urls = Pieeja visai jūsu informācijām visās lapās + +# Variables: +# $domain (String): will be replaced by the DNS domain for which a webextension is requesting access (e.g., mozilla.org) +webext-perms-host-description-wildcard = Pieeja jūsu informācijām lapās no { $domain } domēna + +# Variables: +# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webext-perms-host-description-too-many-wildcards = + { $domainCount -> + [zero] Pieeja jūsu datiem { $domainCount } citos domēnos + [one] Pieeja jūsu datiem { $domainCount } citā domēnā + *[other] Pieeja jūsu datiem { $domainCount } citos domēnos + } +# Variables: +# $domain (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webext-perms-host-description-one-site = Pieeja jūsu datiem no { $domain } + +# Variables: +# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webext-perms-host-description-too-many-sites = + { $domainCount -> + [zero] Pieeja jūsu datiem { $domainCount } citās lapās + [one] Pieeja jūsu datiem { $domainCount } citā lapā + *[other] Pieeja jūsu datiem { $domainCount } citās lapās + } + +## Headers used in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons. +## The part of the string describing what privileges the extension gives should be consistent +## with the value of webext-site-perms-description-gated-perms-{sitePermission}. +## Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +## Variables: +## $hostname (String): the hostname of the site the add-on is being installed from. + + +## + + +## Headers used in the webextension permissions dialog. +## Note: This string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +## Variables: +## $extension (String): replaced with the localized name of the extension being installed. +## $hostname (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions. + + +## These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties + diff --git a/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl b/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..35bd1df1b2 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Permission Dialog +## Variables: +## $host - the hostname that is initiating the request +## $scheme - the type of link that's being opened. +## $appName - Name of the application that will be opened. + + +## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the +## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start +## of the sentence as your language's grammar allows. + +## Permission Dialog +## Variables: +## $host (string) - The hostname that is initiating the request +## $scheme (string) - The type of link that's being opened. +## $appName (string) - Name of the application that will be opened. +## $extension (string) - Name of extension that initiated the request + +## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the +## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start +## of the sentence as your language's grammar allows. +## Variables: +## $host (string) - The hostname that is initiating the request +## $scheme (string) - The type of link that's being opened. + +## + +## Chooser dialog +## Variables: +## $scheme - the type of link that's being opened. + +## Chooser dialog +## Variables: +## $scheme (string) - The type of link that's being opened. + +choose-other-app-description = Izvēlieties programmu +choose-app-btn = + .label = Izvēlēties... + .accessKey = I +choose-other-app-window-title = Citu programmu... + diff --git a/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl b/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5ed06f67c6 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This string is shown at the end of the tooltip text for +# <input type='file' multiple> when there are more than 21 files selected +# (when we will only list the first 20, plus an "and X more" line). +# Variables: +# $fileCount (Number): The number of remaining files. +input-file-and-more-files = + { $fileCount -> + [zero] un vēl viens + [one] un vēl { $fileCount } + *[other] un vēl { $fileCount } + } diff --git a/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl b/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl b/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl b/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl b/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/notification.ftl b/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/notification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ad69378511 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/notification.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +close-notification-message = + .tooltiptext = Aizvērt šo paziņojumu diff --git a/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl b/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..04909195b2 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +popup-notification-default-button = + .label = Labi! + .accesskey = L diff --git a/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl b/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5e9001b070 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profiledowngrade-quit = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Iziet + *[other] Beigt + } diff --git a/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl b/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2a729d2c0d --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profile-selection-window = + .title = { -brand-short-name } - izvēlieties lietotāja profilu + +profile-selection-button-accept = + .label = Sākt { -brand-short-name } + +profile-selection-button-cancel = + .label = Iziet + +profile-selection-new-button = + .label = Izveidot profilu... + .accesskey = I + +profile-selection-rename-button = + .label = Pārdēvēt profilu... + .accesskey = r + +profile-selection-delete-button = + .label = Dzēst profilu... + .accesskey = D + +## Messages used in the profile manager + +profile-manager-description = { -brand-short-name } jūsu profilā glabā iestatījumus, izvēles un citu lietotāja informāciju. + +profile-manager-work-offline = + .label = Strādāt bezsaistē + .accesskey = b + +profile-manager-use-selected = + .label = Izmantot izvēlēto profilu, nejautājot ielādes laikā + .accesskey = s diff --git a/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl b/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0b7d1ea218 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +refresh-profile-dialog-button = + .label = Atjaunot { -brand-short-name } +refresh-profile = Uzlabo { -brand-short-name } +refresh-profile-button = Atjaunot { -brand-short-name }… + +refresh-profile-progress = + .title = { -brand-short-name } atjaunošana +refresh-profile-progress-description = Gandrīz gatavs… diff --git a/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl b/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fb36881c70 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Spoof Accept-Language prompt +privacy-spoof-english = Iestatot Angļu valodu, jūs būs grūtāk izsekot internetā. Vai vēlaties pieprasīt lapu angļu valodas versijas? diff --git a/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl b/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl b/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..97bda33a37 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabmodalprompt-username = + .value = Lietotājvārds: +tabmodalprompt-password = + .value = Parole: + +tabmodalprompt-ok-button = + .label = Labi +tabmodalprompt-cancel-button = + .label = Atcelt diff --git a/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..614a7a00e5 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +text-action-undo = + .label = Atsaukt + .accesskey = u + +text-action-undo-shortcut = + .key = Z + +text-action-redo = + .label = Pārdarīt + .accesskey = r + +text-action-redo-shortcut = + .key = Y + +text-action-cut = + .label = Izgriezt + .accesskey = t + +text-action-cut-shortcut = + .key = X + +text-action-copy = + .label = Kopēt + .accesskey = K + +text-action-copy-shortcut = + .key = C + +text-action-paste = + .label = Ielīmēt + .accesskey = I + +text-action-paste-shortcut = + .key = V + +text-action-delete = + .label = Dzēst + .accesskey = D + +text-action-select-all = + .label = Iezīmēt visu + .accesskey = v + +text-action-select-all-shortcut = + .key = A + +text-action-search-text-box-clear = + .title = Notīrīt diff --git a/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl b/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/tree.ftl b/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/tree.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fa9cdb20ba --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/tree.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tree-columnpicker-restore-order = + .label = Atjaunot kolonu secību diff --git a/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl b/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b67fb259ec --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +unknowncontenttype-settingschange = + .value = + { PLATFORM() -> + [windows] Iestatījumus var mainīt { -brand-short-name } iestatījumos. + *[other] Iestatījumus var mainīt { -brand-short-name } iestatījumos, lejupielāžu sadaļā. + } + +unknowncontenttype-intro = Jūs esat izvēlējies atvērt: +unknowncontenttype-which-is = kurš ir: +unknowncontenttype-from = no: +unknowncontenttype-prompt = Vai vēlaties saglabāt šo failu? +unknowncontenttype-action-question = Ko { -brand-short-name } vajadzētu darīt ar šo failu? +unknowncontenttype-open-with = + .label = Atvērt ar + .accesskey = a +unknowncontenttype-other = + .label = Citu… +unknowncontenttype-choose-handler = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Izvēlēties… + *[other] Pārlūkot… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] I + *[other] P + } +unknowncontenttype-save-file = + .label = Saglabāt failu + .accesskey = S +unknowncontenttype-remember-choice = + .label = Nākamreiz automātiski tā rīkoties ar šādiem failiem. + .accesskey = a diff --git a/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl b/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl new file mode 100644 index 0000000000..53051aeca7 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +videocontrols-play-button = + .aria-label = Atskaņot +videocontrols-pause-button = + .aria-label = Apturēt +videocontrols-mute-button = + .aria-label = Apklusināt +videocontrols-unmute-button = + .aria-label = Ieslēgt skaņu +videocontrols-enterfullscreen-button = + .aria-label = Pa visu ekrānu +videocontrols-exitfullscreen-button = + .aria-label = Aizvērt pilnekrāna režīmu +videocontrols-casting-button-label = + .aria-label = Pārraidīt uz ekrānu +videocontrols-closed-caption-off = + .offlabel = Izslēgts + +videocontrols-error-aborted = Video ielāde apturēta. +videocontrols-error-network = Video atskaņošana apturēta tīkla kļūmes dēļ. +videocontrols-error-decode = Video nevar atskaņot, jo tā fails ir bojāts. +videocontrols-error-src-not-supported = Video formāts vai MIME tips nav atbalstīs. +videocontrols-error-no-source = Netika atrasts atbalstīta formāta vai MIME tipa video. +videocontrols-error-generic = Video atskaņošana apturēta nezināmas kļūmes dēļ. + +# This message shows the current position and total video duration +# +# Variables: +# $position (String): The current media position +# $duration (String): The total video duration +# +# For example, when at the 5 minute mark in a 6 hour long video, +# $position would be "5:00" and $duration would be "6:00:00", result +# string would be "5:00 / 6:00:00". Note that $duration is not always +# available. For example, when at the 5 minute mark in an unknown +# duration video, $position would be "5:00" and the string which is +# surrounded by <span> would be deleted, result string would be "5:00". +videocontrols-position-and-duration-labels = { $position }<span data-l10n-name="position-duration-format"> / { $duration }</span> + diff --git a/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl b/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b7bd66ffd3 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +wizard-macos-button-back = + .label = Atpakaļ + .accesskey = A +wizard-linux-button-back = + .label = Atpakaļ + .accesskey = A +wizard-win-button-back = + .label = < Atpakaļ + .accesskey = A + +wizard-macos-button-next = + .label = Uz priekšu + .accesskey = U +wizard-linux-button-next = + .label = Uz priekšu + .accesskey = U +wizard-win-button-next = + .label = Uz priekšu > + .accesskey = U + +wizard-macos-button-finish = + .label = Gatavs +wizard-linux-button-finish = + .label = Pabeigt +wizard-win-button-finish = + .label = Pabeigt + +wizard-macos-button-cancel = + .label = Atcelt +wizard-linux-button-cancel = + .label = Atcelt +wizard-win-button-cancel = + .label = Atcelt diff --git a/l10n-lv/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl b/l10n-lv/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl new file mode 100644 index 0000000000..302278747e --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl @@ -0,0 +1,211 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +language-name-aa = Afaru +language-name-ab = Abhāzu +language-name-ach = Ačolu +language-name-ae = Avestan +language-name-af = Āfrikāņu +language-name-ak = Akanu +language-name-am = Amharu +language-name-an = Aragoniešu +language-name-ar = Arābu +language-name-as = Asāmiešu +language-name-ast = Asturiešu +language-name-av = Avāru +language-name-ay = Aimaru +language-name-az = Azerbaidžānu +language-name-ba = Baškīru +language-name-be = Baltkrievu +language-name-bg = Bulgāru +language-name-bh = Biharu +language-name-bi = Bislamiešu +language-name-bm = Bambaru +language-name-bn = Bengāļu +language-name-bo = Tibetiešu +language-name-br = Bretoņu +language-name-bs = Bosniešu +language-name-ca = Kataloņu +language-name-cak = Kaqchikel +language-name-ce = Čečenu +language-name-ch = Čamorru +language-name-co = Korsikāņu +language-name-cr = Cree +language-name-crh = Krimas tatāru +language-name-cs = Čehu +language-name-csb = Kasubiešu +language-name-cu = Baznīcas slāvu +language-name-cv = Čuvašu +language-name-cy = Velsiešu +language-name-da = Dāņu +language-name-de = Vācu +language-name-dsb = Lejasserbu +language-name-dv = Divehu +language-name-dz = Dzongkha +language-name-ee = Ewe +language-name-el = Grieķu +language-name-en = Angļu +language-name-eo = Esperanto +language-name-es = Spāņu +language-name-et = Igauņu +language-name-eu = Basku +language-name-fa = Persiešu +language-name-ff = Fulu +language-name-fi = Somu +language-name-fj = Fidžiešu +language-name-fo = Fēru +language-name-fr = Franču +language-name-fur = Friulian +language-name-fy = Frīzu +language-name-ga = Īru +language-name-gd = Ķeltu +language-name-gl = Gallu +language-name-gn = Guaranu +language-name-gu = Gudžaratu +language-name-gv = Meniešu +language-name-ha = Hausu +language-name-haw = Havajiešu +language-name-he = Ebreju +language-name-hi = Hindu +language-name-hil = Hiligaņu +language-name-ho = Hiri Motu +language-name-hr = Horvātu +language-name-hsb = Augšserbu +language-name-ht = Haitiešu +language-name-hu = Ungāru +language-name-hy = Armēņu +language-name-hz = Herero +language-name-ia = Interlingua +language-name-id = Indonēziešu +language-name-ie = Interlingue +language-name-ig = Ibo +language-name-ii = Sichuan Yi +language-name-ik = Inupiaku +language-name-io = Edo +language-name-is = Islandiešu +language-name-it = Itāļu +language-name-iu = Inuītu +language-name-ja = Japāņu +language-name-jv = Javiešu +language-name-ka = Gruzīnu +language-name-kab = Kabilu +language-name-kg = Kongo +language-name-ki = Kikujiešu +language-name-kj = Kuanyama +language-name-kk = Kazaku +language-name-kl = Grenlandiešu +language-name-km = Khmeru +language-name-kn = Kannadu +language-name-ko = Korejiešu +language-name-kok = Konkanu +language-name-kr = Kanuri +language-name-ks = Kašmiru +language-name-ku = Kurdu +language-name-kv = Komi +language-name-kw = Kornvolas +language-name-ky = Kirgīzu +language-name-la = Latīņu +language-name-lb = Luksemburgas +language-name-lg = Gondu +language-name-li = Limburgas +language-name-lij = Ligūru +language-name-ln = Lingalas +language-name-lo = Laosas +language-name-lt = Lietuviešu +language-name-ltg = Latgaliešu +language-name-lu = Lubas-Katangas +language-name-lv = Latviešu +language-name-mai = Maithili +language-name-meh = Southwestern Tlaxiaco Mixtec +language-name-mg = Malagasiešu +language-name-mh = Māršaliešu +language-name-mi = Maoru +language-name-mix = Mixtepec Mixtec +language-name-mk = Maķedoniešu +language-name-ml = Malajaliešu +language-name-mn = Mongoļu +language-name-mr = Marahthu +language-name-ms = Maljiešu +language-name-mt = Maltiešu +language-name-my = Birmiešu +language-name-na = Nauru +language-name-nb = Norvēģu Bokmālas +language-name-nd = Ziemeļndebelu +language-name-ne = Nepāliešu +language-name-ng = Ndongu +language-name-nl = Holandiešu +language-name-nn = Norvēģu Ņūnorskas +language-name-no = Norvēģu +language-name-nr = Dienvidndebelu +language-name-nso = Ziemeļsāmu +language-name-nv = Navahu +language-name-ny = Čičevu +language-name-oc = Oksitāņu +language-name-oj = Odžibviešu +language-name-om = Oromu +language-name-or = Oriju +language-name-os = Osetīnu +language-name-pa = Pandžabu +language-name-pi = Pāli +language-name-pl = Poļu +language-name-ps = Pashto +language-name-pt = Portugāļu +language-name-qu = Quechua +language-name-rm = Rhaeto-Romāņu +language-name-rn = Kirundu +language-name-ro = Rumāņu +language-name-ru = Krievu +language-name-rw = Kiņaruandu +language-name-sa = Sanskrits +language-name-sc = Sardīniešu +language-name-sd = Sindhu +language-name-se = Ziemeļsāmu +language-name-sg = Sangu +language-name-si = Singalu +language-name-sk = Slovāku +language-name-sl = Slovēņu +language-name-sm = Samoāņu +language-name-sn = Šonu +language-name-so = Somāliešu +language-name-son = Songajiešu +language-name-sq = Albāņu +language-name-sr = Serbu +language-name-ss = Sisvatu +language-name-st = Dienvidsotu +language-name-su = Zundu +language-name-sv = Zviedru +language-name-sw = Svahiliešu +language-name-ta = Tamiliešu +language-name-te = Telugu +language-name-tg = Tadžiku +language-name-th = Taizemiešu +language-name-ti = Tigrajiešu +language-name-tig = Tigre +language-name-tk = Turkmēņu +language-name-tl = Tagalogu +language-name-tlh = Klingon +language-name-tn = Cvanu +language-name-to = Togiešu +language-name-tr = Turku +language-name-ts = Congu +language-name-tt = Tatāru +language-name-tw = Taivānu +language-name-ty = Taitiešu +language-name-ug = Uiguru +language-name-uk = Ukraiņu +language-name-ur = Urdu +language-name-uz = Uzbeku +language-name-ve = Vendu +language-name-vi = Vjetnamiešu +language-name-vo = Volapiuk +language-name-wa = Valoņu +language-name-wen = Sorbu +language-name-wo = Volofu +language-name-xh = Khosu +language-name-yi = Jidišu +language-name-yo = Jorubu +language-name-za = Džuanu +language-name-zam = Miahuatlán Zapotec +language-name-zh = Ķīniešu +language-name-zu = Zulu diff --git a/l10n-lv/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl b/l10n-lv/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl new file mode 100644 index 0000000000..30fc1cb300 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl @@ -0,0 +1,275 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Notice: If you're updating this list, you should also +### update the list in mozIntl.js. + +region-name-ad = Andora +region-name-ae = Apvienotie Arābu Erimāti +region-name-af = Afganistāna +region-name-ag = Antigva un Barbuda +region-name-ai = Angiļa +region-name-al = Albānija +region-name-am = Armēnija +region-name-ao = Angola +region-name-aq = Antarktika +region-name-ar = Argentīna +region-name-as = Amerikas Samoa +region-name-at = Austrija +region-name-au = Austrālija +region-name-aw = Aruba +region-name-az = Azerbaidžāna +region-name-ba = Bosnija un Hercogovina +region-name-bb = Barbadosa +region-name-bd = Bangladeša +region-name-be = Beļģija +region-name-bf = Burkina Faso +region-name-bg = Bulgārija +region-name-bh = Bahreina +region-name-bi = Burundija +region-name-bj = Benina +region-name-bl = Seint Bartelemeja +region-name-bm = Bermudas +region-name-bn = Bruneja +region-name-bo = Bolīvija +region-name-br = Brazīlija +region-name-bs = Bahamas +region-name-bt = Butāna +region-name-bv = Buvetu Sala +region-name-bw = Botsvāna +region-name-by = Baltkrievija +region-name-bz = Beliza +region-name-ca = Kanāda +region-name-cc = Kokosu salas +region-name-cd = Kongo-Kinšasa +region-name-cf = Centrālāfrikas republika +region-name-cg = Kongo-Brazivilla +region-name-ch = Šveice +region-name-ci = Kotdivuāra +region-name-ck = Kuka Salas +region-name-cl = Čīle +region-name-cm = Kamerūna +region-name-cn = Ķīna +region-name-co = Kolumbija +region-name-cp = Klipertona sala +region-name-cr = Kosta Rika +region-name-cu = Kuba +region-name-cw = Kirasao +region-name-cx = Ziemassvētku sala +region-name-cy = Kipra +region-name-de = Vācija +region-name-dg = Diego Garcia +region-name-dj = Džibutija +region-name-dk = Dānija +region-name-dm = Dominika +region-name-do = Dominikaņu Republika +region-name-dz = Alžīra +region-name-ec = Ekvadora +region-name-ee = Igaunija +region-name-eg = Ēģipte +region-name-eh = Rietumsahāra +region-name-er = Eritreja +region-name-es = Spānija +region-name-et = Etiopija +region-name-fi = Somija +region-name-fj = Fidži +region-name-fk = Folklendu salas +region-name-fm = Mikronēzijas Federālie Štati +region-name-fo = Fēru salas +region-name-fr = Francija +region-name-ga = Gabona +region-name-gb = Apvienotā Karaliste +region-name-gd = Grenāda +region-name-ge = Gruzija +region-name-gf = Franču Gviāna +region-name-gg = Guernsey +region-name-gh = Gana +region-name-gi = Gibraltārs +region-name-gl = Grenlande +region-name-gm = Gambija +region-name-gn = Gvineja +region-name-gp = Gvandelupa +region-name-gq = Ekvatoriālā Gvineja +region-name-gr = Grieķija +region-name-gs = Dienvidgruzija un Dienvidu Sendviču salas +region-name-gt = Gvatemala +region-name-gu = Guama +region-name-gw = Gvineja-Bisava +region-name-gy = Gajana +region-name-hk = Honkonga +region-name-hm = Heada sala un McDonalda salas +region-name-hn = Hondurasa +region-name-hr = Horvātija +region-name-ht = Haiti +region-name-hu = Ungārija +region-name-id = Indonēzija +region-name-ie = Īrija +region-name-il = Izraēla +region-name-im = Mana sala +region-name-in = Indija +region-name-io = Britu Indijas okeāna teritorija +region-name-iq = Irāka +region-name-ir = Irāna +region-name-is = Islande +region-name-it = Itālija +region-name-je = Džersija +region-name-jm = Jamaika +region-name-jo = Jordāna +region-name-jp = Japāna +region-name-ke = Kenija +region-name-kg = Kirgizstāna +region-name-kh = Kambodža +region-name-ki = Kiribati +region-name-km = Komori +region-name-kn = Sv. Kitts un Nevis +region-name-kp = Ziemeļkoreja +region-name-kr = Dienvidkoreja +region-name-kw = Kuveita +region-name-ky = Kaimanu salas +region-name-kz = Kazahstāna +region-name-la = Laosa +region-name-lb = Libāna +region-name-lc = Sv. Lūcija +region-name-li = Lihtenšteina +region-name-lk = Šrilanka +region-name-lr = Libērija +region-name-ls = Lesoto +region-name-lt = Lietuva +region-name-lu = Luksemburga +region-name-lv = Latvija +region-name-ly = Lībija +region-name-ma = Maroka +region-name-mc = Monako +region-name-md = Moldāvija +region-name-me = Montenegro +region-name-mf = Seint Martina +region-name-mg = Madagaskara +region-name-mh = Māršalu salas +region-name-ml = Mali +region-name-mm = Burma +region-name-mn = Mongolija +region-name-mo = Makau +region-name-mp = Ziemeļmariānas salas +region-name-mq = Martinika +region-name-mr = Mauritānija +region-name-ms = Monserata +region-name-mt = Malta +region-name-mu = Maurīcija +region-name-mv = Maldvīnes +region-name-mw = Malavi +region-name-mx = Meksika +region-name-my = Malaizija +region-name-mz = Mozambika +region-name-na = Namībija +region-name-nc = Jaunkaledonija +region-name-ne = Nigēra +region-name-nf = Norfolkas sala +region-name-ng = Nigērija +region-name-ni = Nikaragva +region-name-nl = Nīderlande +region-name-no = Norvēģija +region-name-np = Nepāla +region-name-nr = Nauri +region-name-nu = Niue +region-name-nz = Jaunzēlande +region-name-om = Omāna +region-name-pa = Panama +region-name-pe = Peru +region-name-pf = Franču Polinēzija +region-name-pg = Papua Jaungvineja +region-name-ph = Filipīnas +region-name-pk = Pakistāna +region-name-pl = Polija +region-name-pm = Senpjēra un Mikelona +region-name-pn = Pitkērnu salas +region-name-pr = Puertoriko +region-name-pt = Portugāle +region-name-pw = Palau +region-name-py = Paragvaja +region-name-qa = Katara +region-name-qm = Midveja atols +region-name-qs = Bassas da India +region-name-qu = Juan de Nova sala +region-name-qw = Wake Island +region-name-qx = Glorioso salas +region-name-qz = Akrotiri +region-name-re = Reunjona +region-name-ro = Rumānija +region-name-rs = Serbija +region-name-ru = Krievija +region-name-rw = Ruanda +region-name-sa = Saūdu Arābija +region-name-sb = Solomonu salas +region-name-sc = Šeišeļi +region-name-sd = Sudāna +region-name-se = Zviedrija +region-name-sg = Singapūra +region-name-sh = Saint Helena, Ascension, and Tristan da Cunha +region-name-si = Slovēnija +region-name-sk = Slovākija +region-name-sl = Sjerra Leone +region-name-sm = Sanmarīno +region-name-sn = Senegāla +region-name-so = Somālija +region-name-sr = Surinama +region-name-ss = Dienvidsudāna +region-name-st = Santome un Prinsipi +region-name-sv = Salvadora +region-name-sx = Seint Martina +region-name-sy = Sīrija +region-name-tc = Tērksa un Kaikosa salas +region-name-td = Čada +region-name-tf = Franču dienvidu un Antarktikas teritorijas +region-name-tg = Togo +region-name-th = Taizeme +region-name-tj = Tadžikistāna +region-name-tk = Tokelau +region-name-tl = Timor-Leste +region-name-tm = Turkmenistāna +region-name-tn = Tunisija +region-name-to = Tonga +region-name-tr = Turcija +region-name-tt = Trinidada un Tobago +region-name-tv = Tuvalu +region-name-tw = Taivāna +region-name-tz = Tanzānija +region-name-ua = Ukraina +region-name-ug = Uganda +region-name-us = Savienotās Valstis +region-name-uy = Urugvaja +region-name-uz = Uzbekistāna +region-name-va = Vatikāns +region-name-vc = Sv. Vincenta un Grenadīnes +region-name-ve = Venecuēla +region-name-vg = Britu Virdžinu salas +region-name-vi = Virdžinu salas, ASV. +region-name-vn = Vjetnama +region-name-vu = Vanuatu +region-name-wf = Volisa salas un Futuna +region-name-ws = Samoa +region-name-xa = Ašmora un Kartjēra salas +region-name-xb = Beikera sala +region-name-xc = Korāļu jūras salas +region-name-xd = Dhekelia +region-name-xe = Eiropas sala +region-name-xg = Gazas josla +region-name-xh = Holandes sala +region-name-xj = Jan Majēna +region-name-xk = Kosova +region-name-xl = Palmīra atols +region-name-xm = Kingmena rifs +region-name-xp = Paracela sala +region-name-xq = Jarvisa sala +region-name-xr = Svalbāra +region-name-xs = Spartlija salas +region-name-xt = Tromelina sala +region-name-xu = Džonstona atols +region-name-xv = Navasa sala +region-name-xw = Rietumkrasts +region-name-ye = Jemena +region-name-yt = Majota +region-name-za = Dienvidāfrikas Republika +region-name-zm = Zambija +region-name-zw = Zimbabve diff --git a/l10n-lv/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl b/l10n-lv/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-lv/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl b/l10n-lv/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4df541c320 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl @@ -0,0 +1,62 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### This file contains the entities needed to use the Find Bar. + +findbar-next = + .tooltiptext = Meklēt frāzi turpmākajā tekstā +findbar-previous = + .tooltiptext = Meklēt frāzi virzienā uz sākumu + +findbar-find-button-close = + .tooltiptext = Aizvērt meklēšanas joslu + +findbar-case-sensitive = + .label = Lielo, mazo burtu atbilstība + .accesskey = l + .tooltiptext = Meklēt uztverot lielos un mazos burtus kā atšķirīgus simbolus + +findbar-entire-word = + .label = Veselus vārdus + .accesskey = v + .tooltiptext = Meklēt tikai kā pilnus vārdus + +findbar-not-found = Frāze netika atrasta + +findbar-wrapped-to-top = Sasniegtas lapas beigas, turpina no augšas +findbar-wrapped-to-bottom = Sasniegta lapas augša, turpina no apakšas + +findbar-normal-find = + .placeholder = Atrast lapā +findbar-fast-find = + .placeholder = Ātrā meklēšana +findbar-fast-find-links = + .placeholder = Ātrā meklēšana (tikai saites) + +findbar-case-sensitive-status = + .value = (Reģistrjūtīgs) +findbar-entire-word-status = + .value = (Tikai veselus vārdus) + +# Variables: +# $current (Number): Index of the currently selected match +# $total (Number): Total count of matches +findbar-found-matches = + .value = + { $total -> + [zero] { $current } no { $total } atbilstībām + [one] { $current } no { $total } atbilstības + *[other] { $current } no { $total } atbilstībām + } + +# Variables: +# $limit (Number): Total count of matches allowed before counting stops +findbar-found-matches-count-limit = + .value = + { $limit -> + [zero] Vairāk kā { $limit } atbilstības + [one] Vairāk kā { $limit } atbilstība + *[other] Vairāk kā { $limit } atbilstības + } diff --git a/l10n-lv/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl b/l10n-lv/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..06a987d894 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl @@ -0,0 +1,135 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-intro = { $hostname } izmanto nederīgu drošības sertifikātu. + +cert-error-mitm-intro = Vietnes apliecina savu identitāti ar sertifikātiem, kurus izsniedz sertifikātu izdevējas iestādes. + +cert-error-mitm-mozilla = { -brand-short-name } atbalsta bezpeļņas organoizācija Mozilla, kas administrē pilnīgi atvērtu sertifikātu izsniegšanas iestādes (CA) veikalu. CA veikals palīdz nodrošināt, ka sertifikātu izdevējas iestādes ievēro paraugpraksi lietotāju drošībai. + +cert-error-mitm-connection = Lai pārbaudītu, vai savienojums ir drošs, { -brand-short-name } izmanto nevis operētājsistēmas piedāvātos sertifikātus, bet gan Mozilla CA krātuvi. Tāpēc, ja antivīrusu programma vai tīkls pārtver savienojumu Mozilla CA krātuvē neglabātam drošības sertifikātam, savienojums tiek uzskatīts par nedrošu. + +cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Iespējams kāds mēģina atdarināt šo vietni, jums nevajadzētu turpināt. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-trust-unknown-issuer = Mājaslapām jāpierāda savu identitāti ar sertifikātiem. { -brand-short-name } neuzticas { $hostname }, jo tā sertifikāta izsniedzējs nav zināms, sertifikāts ir paš-parakstīts vai arī serveris nesūta pareizus starpnieksertifikātus. + +cert-error-trust-cert-invalid = Šis sertifikāts nav uzticams, jo to ir izdevis nederīgs CA sertifikāts. + +cert-error-trust-untrusted-issuer = Šis sertifikāts nav uzticams, jo tā izdevēja sertifikāts nav uzticams. + +cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = Sertifikāts nav uzticams, jo ir parakstīts ar algoritmu, kas nav uzskatāms par drošu. + +cert-error-trust-expired-issuer = Šis sertifikāts nav uzticams, jo tā izdevēja sertifikāta derīguma termiņš ir beidzies. + +cert-error-trust-self-signed = Šis sertifikāts nav uzticams, jo tas ir pašparakstīts. + +cert-error-trust-symantec = GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte un VeriSign izsniegtie sertifikāti vairs netiek uzskatīti par drošiem, jo šīs sertifikātu iestādes iepriekš nav ievērojušas drošības praksi. + +cert-error-untrusted-default = Sertifikāts nāk no nedroša avota. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-domain-mismatch = Mājaslapas pierāda savu identitāti izmantojot sertifikātus. { -brand-short-name } neuzticas šai vietnei, jo tā izmanto sertifikātu, kas nav derīgs domēnam { $hostname }. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single = Mājaslapas pierāda savu identitāti ar sertifikātiem. { -brand-short-name } neuzticas šai vietnei, jo tā izmanto sertifikātu, kas nav derīgs priekš { $hostname }. Sertifikāts ir derīgs tikai priekš <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single-nolink = Mājaslapas pierāda savu identitāti ar sertifikātiem. { -brand-short-name } neuzticas šai vietnei, jo tā izmanto sertifikātu, kas nav derīgs priekš { $hostname }. Sertifikāts ir derīgs tikai priekš { $alt-name }. + +# Variables: +# $subject-alt-names (String) - Alternate domain names for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-multiple = Mājaslapas pierāda savu identitāti ar sertifikātiem. { -brand-short-name } neuzticas šai vietnei, jo tā izmanto sertifikātu, kas nav derīgs priekš { $hostname }. Sertifikāts ir derīgs tikai priekš sekojošiem vārdiem: { $subject-alt-names } + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time. +cert-error-expired-now = Mājaslapas pierāda identitāti ar sertifikātiem, kas ir derīgi uz noteiktu laika posmu. Sertifikāts priekš { $hostname } izbeidzās { $not-after-local-time }. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time. +cert-error-not-yet-valid-now = Mājaslapas pierāda savu identitāti ar sertifikātiem, kuri ir derīgi uz noteiktu laika posmu. Sertifikāts priekš { $hostname } nebūs derīgs līdz { $not-before-local-time }. + +# Variables: +# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix = Kļūdas kods: { $error } + +# Variables: +# $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix-link = Kļūdas kods: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a> + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with SSL error. +# $errorMessage (String) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing. +cert-error-ssl-connection-error = Notikusi kļūda savienojoties ar { $hostname }. { $errorMessage } + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-symantec-distrust-description = Vietnes pierāda savu identitāti ar sertifikātiem, kurus izsniedz sertifikātu izdevējiestādes. Lielākā daļa pārlūkprogrammu vairs neuzticas GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte un VeriSign izsniegtiem sertifikātiem. Vietne { $hostname } izmanto sertifikātu no vienas no šīm izdevējiestādēm, tāpēc vietnes identitāte nav pierādāma. + +cert-error-symantec-distrust-admin = Par šo problēmu varat paziņot vietnes administratoram. + +# Variables: +# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present. +cert-error-details-hsts-label = HTTP Strict Transport Security: { $hasHSTS } + +# Variables: +# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present. +cert-error-details-key-pinning-label = HTTP Public Key Pinning: { $hasHPKP } + +cert-error-details-cert-chain-label = Sertifikātu ķēde: + +open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = Atvērt vietni jaunā logā + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error. +csp-xfo-blocked-long-desc = Lai aizsargātu jūsu drošību, { $hostname } neļaus { -brand-short-name } rādīt lapu, ja to ir iegūlusi cita vietne. Lai redzētu šo lapu, tā ir jāatver jaunā logā. + +## Messages used for certificate error titles + +connectionFailure-title = Nevar pieslēgties +deniedPortAccess-title = Piekļuve šai adresei ir liegta +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +dnsNotFound-title = Hmm. Diemžēl mums neizdodas atrast šo lapu. + +fileNotFound-title = Fails nav atrasts +fileAccessDenied-title = Pieeja failam tika liegta +generic-title = Savādi gan... +captivePortal-title = Pieteikšanās tīklā +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +malformedURI-title = Hmm. Šķiet šī adrese nav korekta. +netInterrupt-title = Savienojums tika pārtraukts +notCached-title = Dokumenta derīguma termiņš beidzies +netOffline-title = Nesaistes režīms +contentEncodingError-title = Satura kodējuma kļūda +unsafeContentType-title = Nedrošs faila tips +netReset-title = Savienojums tika pārrauts +netTimeout-title = Savienojumam iestājās noilgums +unknownProtocolFound-title = Adrese netika saprasta +proxyConnectFailure-title = Starpniekserveris (proxy) nepieņem savienojumus +proxyResolveFailure-title = Nevar atrast starpniekserveri +redirectLoop-title = Lapa netiek korekti pāradresēta +unknownSocketType-title = Negaidīta atbilde no servera +nssFailure2-title = Drošais savienojums neizdevās +csp-xfo-error-title = { -brand-short-name } nevar atvērt šo lapu +corruptedContentError-title = Bojāta satura kļūda +sslv3Used-title = Neizdevās droši pieslēgties +inadequateSecurityError-title = Savienojums nav drošs +blockedByPolicy-title = Bloķēta lapa +clockSkewError-title = Jūsu datora pulkstenis ir nepareizs +networkProtocolError-title = Tīkla protokola kļūda +nssBadCert-title = Brīdinājums: Potenciāls drošības risks +nssBadCert-sts-title = Netika izveidots savienojums: potenciāla drošības problēma +certerror-mitm-title = Programmatūra neļauj { -brand-short-name } droši izveidot savienojumu ar šo vietni diff --git a/l10n-lv/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl b/l10n-lv/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..aad2f23c2e --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl @@ -0,0 +1,134 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Error page titles + +neterror-page-title = Problēma ar lapas ielādi +certerror-page-title = Brīdinājums: Potenciāls drošības risks +certerror-sts-page-title = Netika izveidots savienojums: potenciāla drošības problēma +neterror-blocked-by-policy-page-title = Bloķēta lapa +neterror-captive-portal-page-title = Pieteikšanās tīklā +neterror-dns-not-found-title = Serveris nav atrasts +neterror-malformed-uri-page-title = Nederīga adrese + +## Error page actions + +neterror-copy-to-clipboard-button = Kopēt tekstu atmiņā +neterror-learn-more-link = Uzzināt vairāk… +neterror-open-portal-login-page-button = Atvērt tīkla pieslēgšanās lapu +neterror-override-exception-button = Pieņemt risku un turpināt +neterror-pref-reset-button = Atjaunot noklusētos iestatījumus +neterror-return-to-previous-page-button = Iet atpakaļ +neterror-return-to-previous-page-recommended-button = Iet atpakaļ (ieteicams) +neterror-try-again-button = Mēģināt vēlreiz +neterror-view-certificate-link = Aplūkot sertifikātu + +## + +neterror-pref-reset = Izskatās, ka jūsu tīkla drošības iestatījumi varētu bū pie vainas. Vai vēlaties atjaunot noklusētos iestatījumus? +neterror-error-reporting-automatic = Ziņojiet par šādām kļūdām { -vendor-short-name }, lai varētu identificēt un bloķēt kaitnieciskas lapas + +## Specific error messages + +neterror-generic-error = Kāda nezināma iemesla dēļ { -brand-short-name } nevar atvērt šo lapu. + +neterror-load-error-try-again = Lapa var būt īslaicīgi nepieejama vai pārāk aizņemta. Mēģiniet vēlreiz pēc pāris minūtēm. +neterror-load-error-connection = Ja nevarat atvērt nevienu lapu, pārbaudiet sava datora tīkla savienojumu. +neterror-load-error-firewall = Ja jūsu datu aizsardzībai tiek izmantots ugunsmūris, pārliecinieties, ka { -brand-short-name } ir atļauts piekļūt tīmeklim. + +neterror-captive-portal = Pieslēdzieties tīklam, lai piekļūtu Internetam. + +## TRR-only specific messages +## Variables: +## $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use. + +## Native fallback specific messages +## Variables: +## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use. + +## + +neterror-file-not-found-filename = Pārbaudiet, vai faila vārds ir uzrakstīts pareizi un ar pareizā lieluma burtiem. +neterror-file-not-found-moved = Pārliecinieties, ka fails nav pārvietots, pārsaukts vai izdzēsts. + +neterror-access-denied = Tas varētu būt aizvākts, pārvietots vai arī faila piekļuves tiesības liedz piekļuvi tam. + +neterror-unknown-protocol = Iespējams, jums jāuzinstalē kāda cita programma, lai apstrādātu šī tipa adreses. + +neterror-redirect-loop = Šo problēmu reizēm var atrisināt, deaktivējot sīkdatnes vai nepieņemot tās no šīs lapas. + +neterror-unknown-socket-type-psm-installed = Pārliecinieties, ka jums ir instalēts Personiskās drošības pārvaldnieks. +neterror-unknown-socket-type-server-config = Iemesls var būt arī nestandarta servera konfigurācija. + +neterror-not-cached-intro = Pieprasītais dokuments vairs nav pieejams { -brand-short-name } kešatmiņā. +neterror-not-cached-sensitive = Drošības apsvērumu dēļ, { -brand-short-name } neveic sensitīvu dokumentu automātisku atkārtotu pieprasīšanu. +neterror-not-cached-try-again = Klikšķiniet uz Mēģināt vēlreiz, lai atkārtoti pieprasītu šo dokumentu no mājas lapas. + +neterror-net-offline = Nospiediet “Mēģināt vēlreiz” lai pārslēgtos uz tiešsaistes režīmu un pārlādētu lapu. + +neterror-proxy-resolve-failure-settings = Pārbaudiet starpniekservera (proxy) iestatījumus. +neterror-proxy-resolve-failure-connection = Pārliecinieties, ka datoram ir strādājošs tīkla savienojums. +neterror-proxy-resolve-failure-firewall = Ja jūsu datu aizsardzībai tiek izmantots ugunsmūris, pārliecinieties, ka { -brand-short-name } ir atļauts piekļūt tīmeklim. + +neterror-proxy-connect-failure-settings = Pārbaudiet starpniekservera (proxy) iestatījumus. +neterror-proxy-connect-failure-contact-admin = Sazinieties ar savu tīkla administratoru, lai pārliecinātos, ka starpniekserveris strādā korekti. + +neterror-content-encoding-error = Lūdzu, informējiet mājas lapas īpašniekus par šo problēmu. + +neterror-unsafe-content-type = Lūdzu, informējiet mājas lapas īpašniekus par šo problēmu. + +neterror-nss-failure-not-verified = Lapu, kuru jūs šobrīd mēģināt aplūkot, nevar parādīt, jo nevar pārbaudīt tās nosūtīto datu autentiskumu. +neterror-nss-failure-contact-website = Lūdzu, sazinieties ar lapas īpašniekiem un informējiet viņus par šo problēmu. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-intro = { -brand-short-name } atklāja potenciālus draudus drošībai un nepārgāja uz <b>{ $hostname }</b>. Ja apmeklējat šo vietni, uzbrucēji varētu mēģināt nozagt informāciju, piemēram, jūsu paroles, e-pastus vai kredītkartes datus. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-sts-intro = { -brand-short-name } konstatēja potenciālus drošības draudus un nedevās uz <b>{ $hostname }</b>, jo šai vietnei vajadzīgs drošs savienojums. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-expired-cert-intro = { -brand-short-name } konstatēja problēmu un nedevās uz <b>{ $hostname }</b>. Mājas lapa ir nepareizi konfigurēta vai datora pulkstenis ir iestatīts nepareizā laikā. + +neterror-corrupted-content-intro = Lappuse, kuru mēģināt skatīt nevar parādīt, jo tika atrasta kļūda datu pārraidi. +neterror-corrupted-content-contact-website = Lūdzu, sazinieties ar mājas īpašniekiem, lai informētu viņus par šo problēmu. + +# Do not translate "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". +neterror-sslv3-used = Papildus informācija: ssl_error_unsupported_version + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +neterror-inadequate-security-intro = <b>{ $hostname }</b> izmanto novecojušu un nedrošu drošības tehnoloģiju. Uzbrucējs varētu piekļūt informācijai, kuru uzskatījāt par droši aizsargātu. Lapas administratoram vajadzēs salabot serveri, pirms varēsiet apmeklē lapu. +# Do not translate "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". +neterror-inadequate-security-code = Kļūdas kods: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date +neterror-clock-skew-error = Jūsu dators uzskata, ka tas ir { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, kas neļauj { -brand-short-name } droši savienoties. Lai apmeklētu <b>{ $hostname }</b>, atjauniniet sava datora pulksteni jūsu sistēmas iestatījumos uz pašreizējo datumu, laiku un laika joslu un pēc tam atsvaidziniet <b>{ $hostname }</b>. + +neterror-network-protocol-error-intro = Lapu, kuru mēģināt skatīt, nevar tikt parādīta, jo tika konstatēta tīkla protokola kļūda. +neterror-network-protocol-error-contact-website = Lūdzu, sazinieties ar vietņu īpašniekiem, lai informētu viņus par šo problēmu. + +certerror-expired-cert-second-para = Iespējams, ka vietnes sertifikāta derīguma termiņš ir beidzies, un tas neļauj { -brand-short-name } droši savienoties. Ja apmeklēsiet šo vietni, uzbrucēji varētu mēģināt nozagt informāciju, piemēram, jūsu paroles, epastus vai kredītkartes datus. +certerror-expired-cert-sts-second-para = Iespējams, ka vietnes sertifikāta derīguma termiņš ir beidzies, un tas neļauj { -brand-short-name } droši savienoties. + +certerror-what-can-you-do-about-it-title = Ko jūs varat darīt? + +certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-website = Problēma visdrīzāk ir saistīta ar mājas lapu un jūs neko nevarat darīt, lai to atrisinātu. +certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-contact-admin = Ja izmantojat uzņēmuma tīklu vai pretvīrusu programmu, varat lūgt palīdzīgu lietotāju atbalsta nodaļai. Tāpat varat ziņot lapas īpašniekiem par šo problēmu. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date +certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-clock = Jūsu datora pulkstenis ir iestatīts uz { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }. Pārliecinieties, vai jūsu sistēmas iestatījumos ir iestatīts pareizais datums, laiks un laika josla, un pēc tam atsvaidziniet <b>{ $hostname }</b>. +certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-contact-website = Ja jūsu pulkstenis jau ir iestatīts pareizajā laikā, iespējams, ka vietne ir nepareizi konfigurēta, un jūs nevarat neko darīt, lai atrisinātu problēmu. Jūs varat informēt vietnes administratoru par problēmu. + +certerror-bad-cert-domain-what-can-you-do-about-it = Visdrīzāk šī ir lapas problēma un vienīgais ko jūs varat darīt ir ziņot lapas administratoram par šo problēmu. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-what-should-i-do-bad-sts-cert-explanation = <b>{ $hostname }</b> izmanto drošības politiku, ko sauc HTTP Strict Transport Security (HSTS), kas nozīmē, ka { -brand-short-name } var lapai pieslēgties lapai tikai drošajā režīmā. Jūs nevarat pievienot izņēmumu, lai apmeklētu šo lapu. diff --git a/l10n-lv/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl b/l10n-lv/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1d7540bfa2 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl @@ -0,0 +1,349 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE. +# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in +# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or +# refactoring them in some way, the script will need updating. + +psmerr-ssl-disabled = Nevar droši pieslēgties, jo SSL protokols ir deaktivēts. +psmerr-ssl2-disabled = Nevar droši pieslēgties, jo lapa izmanto vecāku, nedrošu SSL protokola versiju. + +# This is a multi-line message. +psmerr-hostreusedissuerandserial = + Ir saņemts nederīgs sertifikāts. Lūdzu sazinieties ar servera administratoru vai savu epasta sarakstes biedru un nododiet viņam sekojošu informāciju: + + Jūsu sertifikāta numurs sakrīt ar kāda cita sertifikāta sērijas numuru, ko izdevusi šī sertifikātu autoritāte. Lūdzu iegūstiet jaunu sertifikātu ar unikālu sērijas numuru. + +ssl-error-export-only-server = Nevar sazināties droši. Komunikācijas partneris neatbalsta augstas raudzes šifrēšanu. +ssl-error-us-only-server = Nevar sazināties droši. Komunikācijas partneris pieprasa augstas raudzes šifrēšanu, kas nav pieejama. +ssl-error-no-cypher-overlap = Nevar sazināties droši ar komunikācijas partneri : nav kopīgu šifrēšanas algoritmu. +ssl-error-no-certificate = Nevar atrast autentificēšanai nepieciešamo sertifikātu vai atslēgu. +ssl-error-bad-certificate = Nevar sazināties droši ar komunikācijas partneri : partnera sertifikāts tika noraidīts. +ssl-error-bad-client = Serveris ir saņēmis sliktus datus no klienta. +ssl-error-bad-server = Klients ir saņēmis sliktus datus no servera. +ssl-error-unsupported-certificate-type = Neatbalstīts sertifikāta tips. +ssl-error-unsupported-version = Partneris izmanto neatbalstītu drošības protokola versiju. +ssl-error-wrong-certificate = Klienta autentificēšana neizdevās: privātā atslēga no atslēgu datubāzes nesakrīt ar publisko atslēgu sertifikātu datubāzē. +ssl-error-bad-cert-domain = Nevar sazināties droši ar komunikācijas partneri: pieprasītais domēna nosaukums neatbilst servera sertifikātam. +ssl-error-post-warning = Neatpazītas SSL kļūdas kods. +ssl-error-ssl2-disabled = Partneris atbalsta vienīgi SSL 2. versiju, kas ir lokāli atslēgta. +ssl-error-bad-mac-read = SSL saņēma ierakstu ar nederīgu Ziņojuma Autentifikācijas Kodu. +ssl-error-bad-mac-alert = SSL partneris ziņo par nederīgu Ziņojuma Autentifikācijas Kodu. +ssl-error-bad-cert-alert = SSL partneris nevar apstiprināt jūsu sertifikātu. +ssl-error-revoked-cert-alert = SSL partneris noraidīja jūsu sertifikātu kā anulētu. +ssl-error-expired-cert-alert = SSL partneris noraidīja jūsu sertifikātu kā noilgušu. +ssl-error-ssl-disabled = Nevar savienoties: SSL ir atslēgts. +ssl-error-fortezza-pqg = Nevar savienoties: SSL partneris atrodas citā FORTEZZA domēnā. +ssl-error-unknown-cipher-suite = Pieprasīts nezināms SSL šifrētājs. +ssl-error-no-ciphers-supported = Šajā programmā nav pieejams neviens šifrētājs. +ssl-error-bad-block-padding = SSL saņēma ierakstu ar sliktu bloku polsterējumu. +ssl-error-rx-record-too-long = SSL saņēma ierakstu, kas pārsniedz maksimālo iespējamo garumu. +ssl-error-tx-record-too-long = SSL mēģināja nosūtīt ierakstu, kas pārsniedz maksimālo iespējamo garumu. +ssl-error-rx-malformed-hello-request = SSL saņēma nekorekti noformētu Hello Pieprasījuma sasveicināšanās ziņojumu. +ssl-error-rx-malformed-client-hello = SSL saņēma nekorekti noformētu Klienta Hello sasveicināšanās ziņojumu. +ssl-error-rx-malformed-server-hello = SSL saņēma nekorekti noformētu Servera Hello sasveicināšanās ziņojumu. +ssl-error-rx-malformed-certificate = SSL saņēma nekorekti noformētu Sertifikātu sasveicināšanās ziņojumu. +ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = SSL saņēma nekorekti noformētu Servera Atslēgu Apmaiņas sasveicināšanās ziņojumu. +ssl-error-rx-malformed-cert-request = SSL saņēma nekorekti noformētu Sertifikāta Pieprasījuma sasveicināšanās ziņojumu. +ssl-error-rx-malformed-hello-done = SSL saņēma nekorekti noformētu Servera Hello Done sasveicināšanās ziņojumu. +ssl-error-rx-malformed-cert-verify = SSL saņēma nekorekti noformētu Sertifikāta Apstiprināšanas sasveicināšanās ziņojumu. +ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = SSL saņēma nekorekti noformētu Klienta Atslēgu Apmaiņu sasveicināšanās ziņojumu. +ssl-error-rx-malformed-finished = SSL saņēma nekorekti noformētu Finished sasveicināšanās ziņojumu. +ssl-error-rx-malformed-change-cipher = SSL saņēma nekorekti noformētu Change Cipher Spec ierakstu. +ssl-error-rx-malformed-alert = SSL saņēma nekorekti noformētu Alert ierakstu. +ssl-error-rx-malformed-handshake = SSL saņēma nekorekti noformētu Sasveicināšanās ierakstu. +ssl-error-rx-malformed-application-data = SSL saņēma nekorekti noformētu Programmas datu ierakstu. +ssl-error-rx-unexpected-hello-request = SSL saņēma negaidītu Hello Pieprasījuma sasveicināšanās ziņojumu. +ssl-error-rx-unexpected-client-hello = SSL saņēma negaidītu Klienta Hello sasveicināšanās ziņojumu. +ssl-error-rx-unexpected-server-hello = SSL saņēma negaidītu Servera Hello sasveicināšanās ziņojumu. +ssl-error-rx-unexpected-certificate = SSL saņēma negaidītu Sertifikāta sasveicināšanās ziņojumu. +ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = SSL saņēma negaidītu Server Key Exchange sasveicināšanās ziņojumu. +ssl-error-rx-unexpected-cert-request = SSL saņēma negaidītu Sertifikāta Pieprasījuma sasveicināšanās ziņojumu. +ssl-error-rx-unexpected-hello-done = SSL saņēma negaidītu Servera Hello Done sasveicināšanās ziņojumu. +ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = SSL saņēma negaidītu Sertifikāta Pārbaudes sasveicināšanās ziņojumu. +ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = SSL saņēma negaidītu Client Key Exchange sasveicināšanās ziņojumu. +ssl-error-rx-unexpected-finished = SSL saņēma negaidītu Finished sasveicināšanās ziņojumu. +ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = SSL saņēma negaidītu Change Cipher Spec ierakstu. +ssl-error-rx-unexpected-alert = SSL saņēma negaidītu Alert ierakstu. +ssl-error-rx-unexpected-handshake = SSL saņēma negaidītu Handshake ierakstu. +ssl-error-rx-unexpected-application-data = SSL saņēma negaidītu Programmas Datu ierakstu. +ssl-error-rx-unknown-record-type = SSL saņēma ierakstu ar nezināmu satura tipu. +ssl-error-rx-unknown-handshake = SSL saņēma sasveicināšanās ziņojumu ar nezināmu satura tipu. +ssl-error-rx-unknown-alert = SSL saņēma brīdinājuma ziņojumu ar nezināmu satura tipu. +ssl-error-close-notify-alert = SSL partneris aizvēra savienojumu. +ssl-error-handshake-unexpected-alert = SSL partneris negaidīja saņemto sasveicināšanās ziņojumu. +ssl-error-decompression-failure-alert = SSL partneris nevarēja veiksmīgi atkompresēt saņemto SSL ierakstu. +ssl-error-handshake-failure-alert = SSL partneris nevarēja vienoties par pieņemamu drošības parametru kopu. +ssl-error-illegal-parameter-alert = SSL partneris noraidīja sasveicināšanās ziņojumu nepieņemamam saturam. +ssl-error-unsupported-cert-alert = SSL partneris neatbalsta saņemtā tipa sertifikātus. +ssl-error-certificate-unknown-alert = SSL partnerim radās sīkāk nedetalizētas problēmas ar saņemto sertifikātu. +ssl-error-generate-random-failure = SSL saskārās ar tā gadījuma skaitļu ģeneratora kļūmi. +ssl-error-sign-hashes-failure = Nevar elektroniski parakstīt datus, kas nepieciešami jūsu sertifikāta apstiprināšanai. +ssl-error-extract-public-key-failure = SSL nespēja iegūt publisko atslēgu no partnera sertifikāta. +ssl-error-server-key-exchange-failure = Nedetalizēta kļūda, apstrādājot SSL Server Key Exchange sasveicināšanās ziņojumu. +ssl-error-client-key-exchange-failure = Nedetalizēta kļūda, apstrādājot SSL Client Key Exchange sasveicināšanās ziņojumu. +ssl-error-encryption-failure = Masveida datu šifrēšanas algoritms saskārās ar kļūdu izvēlētajā šifrētājā. +ssl-error-decryption-failure = Masveida datu atšifrēšanas algoritms saskārās ar kļūdu izvēlētajā šifrētājā. +ssl-error-socket-write-failure = Neizdevās šifrētu datu rakstīšanas mēģinājums piesaistītajā pieslēgvietā. +ssl-error-md5-digest-failure = MD5 kontrolsummas funkcija avarēja. +ssl-error-sha-digest-failure = SHA-1 kontrolsummas funkcija avarēja. +ssl-error-mac-computation-failure = MAC aprēķins neizdevās. +ssl-error-sym-key-context-failure = Neizdevās izveidot simetriskās atslēgas kontekstu. +ssl-error-sym-key-unwrap-failure = Neizdevās atpakot Simetrisko atslēgu klienta atslēgu apmaiņas ziņojumā. +ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = SSL serveris mēģināja izmantot pašmāju raudzes publisko atslēgu ar eksporta šifrētāju. +ssl-error-iv-param-failure = PKCS11 kodam neizdevās pārvērst IV par parametru. +ssl-error-init-cipher-suite-failure = Neizdevās inicializēt izvēlēto šifrētāju. +ssl-error-session-key-gen-failure = Klientam neizdevās uzģenerēt SSL sesijas atslēgas. +ssl-error-no-server-key-for-alg = Serverim nav atslēga mēģinātajam atslēgu apmaiņas algoritmam. +ssl-error-token-insertion-removal = PKCS#11 marķieris tika ievietots vai aizvākts darbības norises laikā. +ssl-error-token-slot-not-found = Netika atrasts neviens PKCS#11 marķieris, lai veiktu nepieciešamo darbību. +ssl-error-no-compression-overlap = Nevar droši sazināties ar komunikācijas partneri: nav kopīgu saspiešanas algoritmu. +ssl-error-handshake-not-completed = Nevar sākt jaunu SSL sasveicināšanos, kamēr nav pabeigts esošais. +ssl-error-bad-handshake-hash-value = No partnera saņemtas nederīgas sagaidīšanas ziņojumu kontrolsummas vērtības. +ssl-error-cert-kea-mismatch = Piedāvāto sertifikātu nevar izmantot ar izvēlēto atslēgu apmaiņas algoritmu. +ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = Neviena sertifikātu autoritāte nav pietiekami uzticama SSL klienta autentificēšanai. +ssl-error-session-not-found = Klienta SSL sesijas ID nav atrodams servera sesiju kešatmiņā. +ssl-error-decryption-failed-alert = Partneris nevarēja atkodēt saņemto SSL ierakstu. +ssl-error-record-overflow-alert = Partneris saņēma SSL ierakstu, kas bija garāks, nekā atļautais. +ssl-error-unknown-ca-alert = Partneris neatpazīst un neuzticas CA, kas izsniegusi jūsu sertifikātu. +ssl-error-access-denied-alert = Partneris saņēma derīgu sertifikātu, bet pieeja tika liegta. +ssl-error-decode-error-alert = Partneris nevarēja atšifrēt SSL sagaidīšanas ziņojumu. +ssl-error-decrypt-error-alert = Partneris ziņo par kļūmi paraksta apstiprināšanā vai atslēgu apmaiņā. +ssl-error-export-restriction-alert = Partneris ziņo, ka vienošanās neatbilst eksportēšanas noteikumiem. +ssl-error-protocol-version-alert = Partneris ziņo par nesavietojamu vai neatbalstītu protokola versiju. +ssl-error-insufficient-security-alert = Serveris pieprasa šifrētājus, kas ir drošāki nekā klienta atbalstītie. +ssl-error-internal-error-alert = Partneris ziņo, ka saskāries ar iekšēju kļūdu. +ssl-error-user-canceled-alert = Partnera lietotājs atcēla sasveicināšanos. +ssl-error-no-renegotiation-alert = Partneris nepieļauj SSL drošības parametru atkārtotu apspriešanu. +ssl-error-server-cache-not-configured = SSL servera kešatmiņa nav konfigurēta un šai pieslēgvietai nav atslēgta. +ssl-error-unsupported-extension-alert = SSL partneris neatbalsta pieprasīto TLS hello paplašinājumu. +ssl-error-certificate-unobtainable-alert = SSL partneris nevarēja iegūt jūsu sertifikātu no piedāvātā URL. +ssl-error-unrecognized-name-alert = SSL partnerim nav sertifikāta pieprasītajam DNS nosaukumam. +ssl-error-bad-cert-status-response-alert = SSL partneris nevar iegūt OCSP atbildi savam sertifikātam. +ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = SSL partneris ziņoja par sliktu sertifikāta kontrolsummas vērtību. +ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = SSL saņēma negaidītu Jaunas sesijas pieprasījuma sveiciena ziņojumu. +ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = SSL saņēma nepilnīgi noformētu Jaunas sesijas pieprasījuma sveiciena ziņojumu. +ssl-error-decompression-failure = SSL saņēma arhivētu ierakstu, kuru nebija iespējams atarhivēt. +ssl-error-renegotiation-not-allowed = SSL ligzdā atkārtota vienošanās nav atļauta. +ssl-error-unsafe-negotiation = Partneris mēģina veco (potenciāli nedrošo) sveicienu. +ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = SSL saņēma negaidītu nešifrētu ierakstu. +ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = SSL saņēma vāju eferālo Diffie-Hellman atslēgu Servera atslēgu apmaiņas ziņojumā. +ssl-error-next-protocol-data-invalid = SSL saņēma nederīga NPN paplašinājuma datus. +ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = SSL funkcionalitāte netiek atbalstīta SSL 2.0 savienojumiem. +ssl-error-feature-not-supported-for-servers = SSL funkcionalitāte netiek atbalstīta serveriem. +ssl-error-feature-not-supported-for-clients = SSL funkcionalitāte netiek atbalstīta klientiem. +ssl-error-invalid-version-range = SSL versiju apgabals nav derīgs. +ssl-error-cipher-disallowed-for-version = SSL partneris izvēlējās šifrētāju, kas šai protokola versijai nav atļauts. +ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = SSL saņēma nekorekti noformētu Hello Verify Request rokas spiediena ziņojumu. +ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = SSL negaidītu Hello Verify Request rokas spiediena ziņojumu. +ssl-error-feature-not-supported-for-version = SSL funkcija nav pieejama šajā protokola versijā. +ssl-error-rx-unexpected-cert-status = SSL saņēma negaidītu Certificate Status rokas spiediena ziņojumu. +ssl-error-unsupported-hash-algorithm = TLS partneris izmanto negaidītu kontrolsummas algoritmu. +ssl-error-digest-failure = Kontrolsummas funkcija avarēja. +ssl-error-incorrect-signature-algorithm = Elektroniski parakstītā elementā norādīts nederīgs algoritms. +ssl-error-next-protocol-no-callback = Tika aktivizēts nākamais protokola noteikšanas papildinājums, bet atgriezeniskais izsaukums tika notīrīts pirms bija nepieciešams. +ssl-error-next-protocol-no-protocol = Serveris neatbalsta nevienu protokolu, ko klients piedāvā savā ALPN paplašinājumā. +ssl-error-inappropriate-fallback-alert = Serveris noraidīja sarokošanos, jo klients pazeminājās uz zemāku TLS versiju, kā atbalsta serveris. +ssl-error-weak-server-cert-key = Servera sertifikāts satur publisko atslēgu, kas ir pārāk vāja. +ssl-error-rx-short-dtls-read = Buferī nav pietiekami daudz vietas DTLS ierakstam. +ssl-error-no-supported-signature-algorithm = Nav konfigurēts TLS paraksta algoritms. +ssl-error-unsupported-signature-algorithm = Savienojuma partneris izmanto neatbalstītu paraksta un jaucējalgoritma kombināciju. +ssl-error-missing-extended-master-secret = Savienojuma partneris mēģināja turpināt bez korekta extended_master_secret paplašinājuma. +ssl-error-unexpected-extended-master-secret = Savienojuma partneris mēģināja turpināt ar neatbalstītu extended_master_secret paplašinājumu. + +sec-error-io = Drošības autorizācijas laikā notika I/O kļūda. +sec-error-library-failure = drošības bibliotēkas kļūda. +sec-error-bad-data = drošības bibliotēka: saņemti slikti dati. +sec-error-output-len = drošības bibliotēka: izvades garuma kļūda. +sec-error-input-len = drošības bibliotēka ir saskārusies ar ievades garuma kļūdu. +sec-error-invalid-args = drošības bibliotēka: nederīgi argumenti. +sec-error-invalid-algorithm = drošības bibliotēka: nederīgs algoritms. +sec-error-invalid-ava = drošības bibliotēka: nederīgs AVA. +sec-error-invalid-time = Nekorekti formatēta laika virkne. +sec-error-bad-der = drošības bibliotēka: nepareizi formatēta DER-kodēta ziņa. +sec-error-bad-signature = Partnera sertifikātam ir nederīgs paraksts. +sec-error-expired-certificate = Partnera sertifikātam beidzies termiņš. +sec-error-revoked-certificate = Partnera sertifikāts ir anulēts. +sec-error-unknown-issuer = Partnera sertifikāta izdevējs nav pazīstams. +sec-error-bad-key = Partnera publiskā atslēga nav derīga. +sec-error-bad-password = Ievadītā drošības parole nav pareiza. +sec-error-retry-password = Jaunā parole ir ievadīta nepareizi. Mēģiniet vēlreiz. +sec-error-no-nodelock = drošības bibliotēka: nav zara saslēga. +sec-error-bad-database = drošības bibliotēka: slikta datubāze. +sec-error-no-memory = drošības bibliotēka: atmiņas izdalīšanas kļūda. +sec-error-untrusted-issuer = Partnera sertifikāta izdevēju lietotājs ir atzīmējis kā neuzticamu. +sec-error-untrusted-cert = Partnera sertifikātu lietotājs ir atzīmējis kā neuzticamu. +sec-error-duplicate-cert = Sertifikāts jau eksistē jūsu datubāzē. +sec-error-duplicate-cert-name = Lejupielādētā sertifikāta nosaukums sakrīt ar kādu, kas jau ir jūsu datubāzē. +sec-error-adding-cert = Kļūda pievienojot sertifikātu datubāzei. +sec-error-filing-key = Kļūda atkārtoti aizpildot atslēgu šim sertifikātam. +sec-error-no-key = Šī sertifikāta privāto atslēgu nevar atrast atslēgu datubāzē +sec-error-cert-valid = Šis sertifikāts ir derīgs. +sec-error-cert-not-valid = Šis sertifikāts nav derīgs. +sec-error-cert-no-response = Sertifikātu bibliotēka: Nav atbildes +sec-error-expired-issuer-certificate = Sertifikāta izdevēja sertifikātam ir beidzies derīguma termiņš. Pārbaudiet jūsu sistēmas datumu un laiku. +sec-error-crl-expired = Sertifikāta izdevēja CRL ir beidzies derīguma termiņš. Atjauniniet to vai pārbaudiet savas sistēmas datumu un laiku. +sec-error-crl-bad-signature = Sertifikāta izdevēja CRL ir nederīgs paraksts. +sec-error-crl-invalid = Jaunajam CRL ir nederīgs formāts. +sec-error-extension-value-invalid = Sertifikāta paplašinājuma vērtība nav derīga. +sec-error-extension-not-found = Sertifikāta paplašinājums nav atrasts. +sec-error-ca-cert-invalid = Izdevēja sertifikāts nav derīgs. +sec-error-path-len-constraint-invalid = Sertifikāta ceļa garuma ierobežojums nav derīgs. +sec-error-cert-usages-invalid = Sertifikāta pielietojuma laiks nav derīgs. +sec-internal-only = **TIKAI iekšējs modulis** +sec-error-invalid-key = Šī atslēga neatbalsta pieprasīto darbību. +sec-error-unknown-critical-extension = Sertifikāts satur nezināmu kritisku paplašinājumu. +sec-error-old-crl = Jaunais CRL nav vēlāks par esošo. +sec-error-no-email-cert = Nav šifrēts vai parakstīts: jums vēl nav epasta sertifikāta. +sec-error-no-recipient-certs-query = Nav šifrēts vai parakstīts: jums vēl nav epasta sertifikāta katram no saņēmējam. +sec-error-not-a-recipient = Nevar atšifrēt: jūs neesat saņēmējs vai arī nav atrasts atbilstošs sertifikāts un privātās atslēga. +sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = Nevar atšifrēt: atslēgu šifrēšanas algoritms neatbilst jūsu sertifikātam. +sec-error-pkcs7-bad-signature = Paraksta pārbaude neizdevās: nav parakstītāja, to ir pārāk daudz vai arī dati ir nepareizi, bojāti. +sec-error-unsupported-keyalg = Neatbalstīts vai nezināms atslēgu algoritms. +sec-error-decryption-disallowed = Nevar atšifrēt: nošifrēts izmantojot neatļautu algoritmu vai atslēgu garumu. +sec-error-no-krl = Šīs vietnes sertifikātam nav atrasts KRL. +sec-error-krl-expired = Šīs vietnes sertifikāta KRL ir beidzies derīguma termiņš. +sec-error-krl-bad-signature = Šīs vietnes sertifikāta KRL ir nederīgs paraksts. +sec-error-revoked-key = Šīs vietnes sertifikāta atslēga ir anulēta. +sec-error-krl-invalid = Jaunajam KRL ir nederīgs formāts. +sec-error-need-random = drošības bibliotēka: nepieciešami nejauši dati. +sec-error-no-module = drošības bibliotēka: neviens no drošības moduļiem nevar veikt pieprasīto darbību. +sec-error-no-token = Drošības karte vai marķieris neeksistē, tas ir jāinicializē vai ir ticis aizvākts. +sec-error-read-only = drošības bibliotēka: tikai nolasīšanai paredzēta datubāze. +sec-error-no-slot-selected = Nav izvēlēta pieslēgvieta vai marķieris. +sec-error-cert-nickname-collision = Sertifikāts ar šādu segvārdu jau eksistē. +sec-error-key-nickname-collision = Atslēga ar šādu segvārdu jau eksistē. +sec-error-safe-not-created = kļūda veidojot drošo objektu +sec-error-baggage-not-created = kļūda veidojot bagāžas objektu +sec-error-bad-export-algorithm = Pieprasītais algoritms vairs nav atļauts. +sec-error-exporting-certificates = Kļūda mēģinot eksportēt sertifikātus. +sec-error-importing-certificates = Kļūda mēģinot importēt sertifikātus. +sec-error-pkcs12-decoding-pfx = Nevar importēt. Atkodēšanas kļūda. Fails nav derīgs. +sec-error-pkcs12-invalid-mac = Nevar importēt. Nederīgs MAC. Nederīga parole vai bojāts fails. +sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = Nevar importēt. MAC algoritms nav atbalstīts. +sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = Nevar importēt. Tiek atbalstīti vienīgi paroles integritātes un privātuma režīmi. +sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = Nevar importēt. Bojāta failu struktūra. +sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = Nevar importēt. Šifrēšanas algoritms nav atbalstīts. +sec-error-pkcs12-unsupported-version = Nevar importēt. Faila versija nav atbalstīta. +sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = Nevar importēt. Nepareiza privātuma parole. +sec-error-pkcs12-cert-collision = Nevar importēt. Šāds segvārds jau eksistē datubāzē. +sec-error-user-cancelled = Lietotājs nospieda atcelt. +sec-error-pkcs12-duplicate-data = Netiks importēts, jau ir datubāzē. +sec-error-message-send-aborted = Ziņojums nav nosūtīts. +sec-error-inadequate-key-usage = Sertifikāta atslēgas izmantošana nav adekvāta mēģinātajai darbībai. +sec-error-inadequate-cert-type = Sertifikāta tips nav apstiprināts šai programmai. +sec-error-cert-addr-mismatch = Adrese parakstošajā sertifikātā nesakrīt ar adresi ziņojuma galvenēs. +sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = Nevar importēt. Kļūda importējot privāto atslēgu. +sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = Nevar importēt. Kļūda mēģinot importēt sertifikāta ķēdi. +sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = Nevar eksportēt. Ar norādīto segvārdu nevar atrast sertifikātu vai atslēgu. +sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = Nevar exportēt. Privāto atslēgu nevar atrast vai eksportēt. +sec-error-pkcs12-unable-to-write = Nevar exportēt. Nevar ierakstīt eksporta failā. +sec-error-pkcs12-unable-to-read = Nevar importēt. Nevar nolasīt importa failu. +sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = Nevar eksportēt. Atslēgu datubāze ir bojāta vai izdzēsta. +sec-error-keygen-fail = Nevar uzģenerēt privātās / publiskās atslēgas pāri. +sec-error-invalid-password = Ievadītā parole ir nederīga. Lūdzu izvēlieties citu. +sec-error-retry-old-password = Vecā parole ievadīta nepareizi. Mēģiniet vēlreiz. +sec-error-bad-nickname = Sertifikāta segvārds jau tiek izmantots. +sec-error-not-fortezza-issuer = Partnera FORTEZZA ķēdei ir ne-FORTEZZA sertifikāts. +sec-error-cannot-move-sensitive-key = Sensitīvo atslēgu nevar pārvietot uz pieslēgvietu, kur tā ir nepieciešama. +sec-error-js-invalid-module-name = Nekorekts moduļa nosaukums. +sec-error-js-invalid-dll = Nekorekts moduļa ceļš/faila nosaukums +sec-error-js-add-mod-failure = Nevar pievienot moduli +sec-error-js-del-mod-failure = Nevar izdzēst moduli +sec-error-old-krl = Jaunais KRL nav jaunāks par pašreizējo. +sec-error-ckl-conflict = Jaunajam CKL ir no pašreizējā CKL atšķirīgs izdevējs. Izdzēsiet pašreizējo CKL. +sec-error-cert-not-in-name-space = Šī sertifikāta sertifikātu autoritātei nav atļauts izsniegt sertifikātus ar šādu nosaukumu. +sec-error-krl-not-yet-valid = Šī sertifikāta atslēgu anulēšanas saraksts vēl nav derīgs. +sec-error-crl-not-yet-valid = Šī sertifikāta sertifikātu anulēšanas saraksts vēl nav derīgs. +sec-error-unknown-cert = Pieprasītais sertifikāts nav atrodams. +sec-error-unknown-signer = Parakstītāja sertifikāts nav atrodams. +sec-error-cert-bad-access-location = Sertifikāta statusa servera adrese ir nederīgā formātā. +sec-error-ocsp-unknown-response-type = OCSP atbildi nevar pilnībā atkodēt, tās tips nav zināms. +sec-error-ocsp-bad-http-response = OCSP serveris atgrieza negaidītus/nederīgus HTTP datus. +sec-error-ocsp-malformed-request = OCSP serveris pieprasījumu atzina par bojātu vai nepareizi formatētu. +sec-error-ocsp-server-error = OCSP serveris saskārās ar iekšēju kļūdu. +sec-error-ocsp-try-server-later = OCSP serveris iesaka mēģināt vēlreiz nedaudz vēlāk. +sec-error-ocsp-request-needs-sig = OCSP serveris pieprasa šī pieprasījuma parakstu. +sec-error-ocsp-unauthorized-request = OCSP serveris noraisīja šo pieprasījumu kā neautorizētu. +sec-error-ocsp-unknown-response-status = OCSP serveris atgrieza neatpazīstamu statusu. +sec-error-ocsp-unknown-cert = OCSP serverim nav šī sertifikāta statusa. +sec-error-ocsp-not-enabled = Jums jāaktivē OCSP pirms šīs darbības veikšanas. +sec-error-ocsp-no-default-responder = Jums jāiestata noklusētais OCSP atbildētājs pirms šīs darbības veikšanas. +sec-error-ocsp-malformed-response = OCSP servera atbilde bija bojāta vai nepareizi formatēta. +sec-error-ocsp-unauthorized-response = OCSP atbildes parakstītājs nav autorizēts dot statusus šim sertifikātam. +sec-error-ocsp-future-response = OCSP serveris vēl nav derīgs (tā datums ir nākotnē). +sec-error-ocsp-old-response = OCSP servera atbilde satur novecojušus datus. +sec-error-digest-not-found = CMS vai PKCS #7 kontrolsumma netika atrasta parakstītajā ziņojumā. +sec-error-unsupported-message-type = CMS vai PKCS #7 ziņojuma tips nav atbalstīts. +sec-error-module-stuck = PKCS #11 moduli nevar aizvākt, jo tas vēl tiek izmantots. +sec-error-bad-template = Nevar atkodēt ASN.1 datus. Norādītā veidne nav derīga. +sec-error-crl-not-found = Atbilstoši CRL nav atrasti. +sec-error-reused-issuer-and-serial = Jūs mēģināt importēt sertifikātu ar izdevēju/sērijas numuru, kāds jau ir norādīts kādā sertifikātā, bet šis nav tas pats sertifikāts. +sec-error-busy = NSS nevar izslēgt. Objekti vēl tiek izmantoti. +sec-error-extra-input = DER-šifrēts ziņojums saturēja papildu neizmantotus datus. +sec-error-unsupported-elliptic-curve = Neatbalstīta eliptiskā līkne. +sec-error-unsupported-ec-point-form = Neatbalstīta eliptiskā līkne punktu formā. +sec-error-unrecognized-oid = Neatpazīts objekta identifikators. +sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = Nederīgs OCSP parakstošais sertifikāts OCSP atbildē. +sec-error-revoked-certificate-crl = Sertifikāts ir anulēts izdevēja sertifikātu anulēšanas sarakstā. +sec-error-revoked-certificate-ocsp = Izdevēja OCSP atbildētājs ziņo, ka sertifikāts ir anulēts. +sec-error-crl-invalid-version = Izdevēja CRL ir ar nezināmu versijas numuru. +sec-error-crl-v1-critical-extension = Izdevēja V1 CRL ir ar kritisku paplašinājumu. +sec-error-crl-unknown-critical-extension = Izdevēja V2 CRL ir ar nezināmu kritisku paplašinājumu. +sec-error-unknown-object-type = Norādīts nezināms objekta tips. +sec-error-incompatible-pkcs11 = PKCS #11 dzinis pārkāpj specifikāciju nesavietojamā veidā. +sec-error-no-event = Šobrīd nav pieejama neviena jauna pieslēgvietu notikuma. +sec-error-crl-already-exists = CRL jau eksistē. +sec-error-not-initialized = NSS nav inicializēts. +sec-error-token-not-logged-in = Darbība neizdevās, jo PKCS#11 marķieris nav pieteicies. +sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = Nokonfigurētā OCSP atbildētāja sertifikāts nav derīgs. +sec-error-ocsp-bad-signature = OCSP atbildes paraksts nav derīgs. +sec-error-out-of-search-limits = Sertifikāta validācijas meklēšana ir ārpus meklēšanas limitiem. +sec-error-invalid-policy-mapping = Politikas kartēšana satur anypolicy +sec-error-policy-validation-failed = Sertifikātu ķēde nespēj nodrošināt politikas validāciju +sec-error-unknown-aia-location-type = Nezināms atrašanās vietas tips sertifikāta AIA paplašinājumā +sec-error-bad-http-response = Serveris atgrieza sliktu HTTP atbildi +sec-error-bad-ldap-response = Serveris atgrieza sliktu LDAP atbildi +sec-error-failed-to-encode-data = Neizdevās nošifrēt datus ar ASN1 šifrētāju +sec-error-bad-info-access-location = Slikta informācijas piekļuves vieta sertifikāta paplašinājumā +sec-error-libpkix-internal = Libpkix iekšējā kļūda sertifikāta validācijas procesā +sec-error-pkcs11-general-error = PKCS #11 modulis atgrieza CKR_GENERAL_ERROR, kas nozīmē, ka notikusi nelabojama kļūda. +sec-error-pkcs11-function-failed = PKCS #11 modulis atgrieza CKR_FUNCTION_FAILED, kas nozīmē, ka pieprasīto funkciju nevar izpildīt. Mēģina atkārtot funkcijas izpildi, varbūt sanāks. +sec-error-pkcs11-device-error = PKCS #11 modulis atgrieza CKR_DEVICE_ERROR, kas nozīmē, ka radusies problēma ar marķieri vai pieslēgvietu. +sec-error-bad-info-access-method = Nezināma informācijas piekļuves vieta sertifikāta paplašinājumā. +sec-error-crl-import-failed = Kļūda mēģinot importēt CRL. +sec-error-expired-password = Paroles derīguma termiņš ir beidzies. +sec-error-locked-password = Parole ir bloķēta. +sec-error-unknown-pkcs11-error = Nezināma PKCS #11 kļūda. +sec-error-bad-crl-dp-url = Nederīga vai neatbalstīta URL CRL izplatīšanas punkta nosaukumā. +sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = Sertifikāts tika parakstīts ar paraksta algoritmu, kura izmantošana ir deaktivēta, jo šis algoritms nav drošs. + +mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = The server uses key pinning (HPKP) but no trusted certificate chain could be constructed that matches the pinset. Key pinning violations cannot be overridden. +mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = Serveris izmanto sertifikātu ar pamata ierobežojumu paplašinājumu (basic constraints extension) kā tā sertifikātu autoritāti. Korekti izsniegtiem sertifikātiem nevajadzētu būt šādi. +mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = Serveris piedāvāja sertifikātu ar pārāk mazu atslēgas garumu, lai izveidotu drošu savienojumu. +mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = X.509 1. versijas sertifikāts, kas nav drošs tika izmantots, lai izsniegtu servera sertifikātu. X.509 1. versijas sertifikāti ir novecojuši un tos vairs nevajadzētu izmantot. +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = Serveris piedāvāja sertifikātu, kas vēl nav derīgs. +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = Sertifikāts, kas vēl nav derīgs ir izmantots, lai izsniegtu servera sertifikātu. +mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = Paraksta algoritms sertifikāta paraksta laukā neatbilst algoritmam no signatureAlgorithm lauka. +mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = OCSP atbilde nesatur pārbaudāmā sertifikāta statusu. +mozilla-pkix-error-validity-too-long = Serveris piedāvāja sertifikātu, kas ir derīgs pārāk ilgi. +mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = Trūkst nepieciešama TLS funkcija. +mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = Servera piedāvātajā sertifikātā ir nekorekts skaitļu kodējums. Biežākais kļūdas iemesls ir negatīvi sērijas numuri, negatīvi RSA moduļi vai kodējumi, kas nav nepieciešami. +mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = Serveris piedāvāja sertifikātu, ar tukšu izdevēja nosaukumu. +mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed = Papildus politikas ierobežojuma pārbaude neizdevās pārbaudot šo sertifikātu. +mozilla-pkix-error-self-signed-cert = Šis sertifikāts nav uzticams, jo tas ir pašparakstīts. + +xp-java-remove-principal-error = Nevar aizvākt direktoru +xp-java-delete-privilege-error = Nevar nodzēst privilēģiju +xp-java-cert-not-exists-error = Direktoram nav sertifikāta + +xp-sec-fortezza-bad-card = Fortezza karte nav korekti inicializēta. Lūdzu izņemiet to un atgrieziet izdevējam. +xp-sec-fortezza-no-card = Nav atrasta neviena Fortezza karte +xp-sec-fortezza-none-selected = Nav izvēlēta Fortezza karte +xp-sec-fortezza-more-info = Lūdzu izvēlieties personu, lai iegūtu papildu informāciju par to +xp-sec-fortezza-person-not-found = Persona nav atrasta +xp-sec-fortezza-no-more-info = Par šo personu nav papildu informācijas +xp-sec-fortezza-bad-pin = Nederīgs Pin +xp-sec-fortezza-person-error = Nevar inicializēt Fortezza personas. diff --git a/l10n-lv/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl b/l10n-lv/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6455482d29 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Save and update password doorhanger + +password-manager-save-password-button-allow = + .label = Saglabāt + .accesskey = S +password-manager-save-password-button-never = + .label = Nekad nesaglabāt + .accesskey = e +password-manager-password-password-button-allow = + .label = Atjaunināt + .accesskey = U +password-manager-update-password-button-deny = + .label = Neatjaunināt + .accesskey = N +# This is displayed in place of the username when it is missing. +password-manager-no-username-placeholder = Nav lietotājvārda +password-manager-toggle-password = + .label = Rādīt paroli + .accesskey = r +password-manager-confirm-password-change = Apstipriniet paroles maiņu +password-manager-select-username = Izvēlieties kura konta datus atjaunināt: diff --git a/l10n-lv/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl b/l10n-lv/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-lv/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl b/l10n-lv/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl new file mode 100644 index 0000000000..067dc105e6 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl @@ -0,0 +1,247 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) + +pdfjs-previous-button = + .title = Iepriekšējā lapa +pdfjs-previous-button-label = Iepriekšējā +pdfjs-next-button = + .title = Nākamā lapa +pdfjs-next-button-label = Nākamā +# .title: Tooltip for the pageNumber input. +pdfjs-page-input = + .title = Lapa +# Variables: +# $pagesCount (Number) - the total number of pages in the document +# This string follows an input field with the number of the page currently displayed. +pdfjs-of-pages = no { $pagesCount } +# Variables: +# $pageNumber (Number) - the currently visible page +# $pagesCount (Number) - the total number of pages in the document +pdfjs-page-of-pages = ({ $pageNumber } no { $pagesCount }) +pdfjs-zoom-out-button = + .title = Attālināt +pdfjs-zoom-out-button-label = Attālināt +pdfjs-zoom-in-button = + .title = Pietuvināt +pdfjs-zoom-in-button-label = Pietuvināt +pdfjs-zoom-select = + .title = Palielinājums +pdfjs-presentation-mode-button = + .title = Pārslēgties uz Prezentācijas režīmu +pdfjs-presentation-mode-button-label = Prezentācijas režīms +pdfjs-open-file-button = + .title = Atvērt failu +pdfjs-open-file-button-label = Atvērt +pdfjs-print-button = + .title = Drukāšana +pdfjs-print-button-label = Drukāt + +## Secondary toolbar and context menu + +pdfjs-tools-button = + .title = Rīki +pdfjs-tools-button-label = Rīki +pdfjs-first-page-button = + .title = Iet uz pirmo lapu +pdfjs-first-page-button-label = Iet uz pirmo lapu +pdfjs-last-page-button = + .title = Iet uz pēdējo lapu +pdfjs-last-page-button-label = Iet uz pēdējo lapu +pdfjs-page-rotate-cw-button = + .title = Pagriezt pa pulksteni +pdfjs-page-rotate-cw-button-label = Pagriezt pa pulksteni +pdfjs-page-rotate-ccw-button = + .title = Pagriezt pret pulksteni +pdfjs-page-rotate-ccw-button-label = Pagriezt pret pulksteni +pdfjs-cursor-text-select-tool-button = + .title = Aktivizēt teksta izvēles rīku +pdfjs-cursor-text-select-tool-button-label = Teksta izvēles rīks +pdfjs-cursor-hand-tool-button = + .title = Aktivēt rokas rīku +pdfjs-cursor-hand-tool-button-label = Rokas rīks +pdfjs-scroll-vertical-button = + .title = Izmantot vertikālo ritināšanu +pdfjs-scroll-vertical-button-label = Vertikālā ritināšana +pdfjs-scroll-horizontal-button = + .title = Izmantot horizontālo ritināšanu +pdfjs-scroll-horizontal-button-label = Horizontālā ritināšana +pdfjs-scroll-wrapped-button = + .title = Izmantot apkļauto ritināšanu +pdfjs-scroll-wrapped-button-label = Apkļautā ritināšana +pdfjs-spread-none-button = + .title = Nepievienoties lapu izpletumiem +pdfjs-spread-none-button-label = Neizmantot izpletumus +pdfjs-spread-odd-button = + .title = Izmantot lapu izpletumus sākot ar nepāra numuru lapām +pdfjs-spread-odd-button-label = Nepāra izpletumi +pdfjs-spread-even-button = + .title = Izmantot lapu izpletumus sākot ar pāra numuru lapām +pdfjs-spread-even-button-label = Pāra izpletumi + +## Document properties dialog + +pdfjs-document-properties-button = + .title = Dokumenta iestatījumi… +pdfjs-document-properties-button-label = Dokumenta iestatījumi… +pdfjs-document-properties-file-name = Faila nosaukums: +pdfjs-document-properties-file-size = Faila izmērs: +# Variables: +# $size_kb (Number) - the PDF file size in kilobytes +# $size_b (Number) - the PDF file size in bytes +pdfjs-document-properties-kb = { $size_kb } KB ({ $size_b } biti) +# Variables: +# $size_mb (Number) - the PDF file size in megabytes +# $size_b (Number) - the PDF file size in bytes +pdfjs-document-properties-mb = { $size_mb } MB ({ $size_b } biti) +pdfjs-document-properties-title = Nosaukums: +pdfjs-document-properties-author = Autors: +pdfjs-document-properties-subject = Tēma: +pdfjs-document-properties-keywords = Atslēgas vārdi: +pdfjs-document-properties-creation-date = Izveides datums: +pdfjs-document-properties-modification-date = LAbošanas datums: +# Variables: +# $date (Date) - the creation/modification date of the PDF file +# $time (Time) - the creation/modification time of the PDF file +pdfjs-document-properties-date-string = { $date }, { $time } +pdfjs-document-properties-creator = Radītājs: +pdfjs-document-properties-producer = PDF producents: +pdfjs-document-properties-version = PDF versija: +pdfjs-document-properties-page-count = Lapu skaits: +pdfjs-document-properties-page-size = Papīra izmērs: +pdfjs-document-properties-page-size-unit-inches = collas +pdfjs-document-properties-page-size-unit-millimeters = mm +pdfjs-document-properties-page-size-orientation-portrait = portretorientācija +pdfjs-document-properties-page-size-orientation-landscape = ainavorientācija +pdfjs-document-properties-page-size-name-a-three = A3 +pdfjs-document-properties-page-size-name-a-four = A4 +pdfjs-document-properties-page-size-name-letter = Vēstule +pdfjs-document-properties-page-size-name-legal = Juridiskie teksti + +## Variables: +## $width (Number) - the width of the (current) page +## $height (Number) - the height of the (current) page +## $unit (String) - the unit of measurement of the (current) page +## $name (String) - the name of the (current) page +## $orientation (String) - the orientation of the (current) page + +pdfjs-document-properties-page-size-dimension-string = { $width } × { $height } { $unit } ({ $orientation }) +pdfjs-document-properties-page-size-dimension-name-string = { $width } × { $height } { $unit } ({ $name }, { $orientation }) + +## + +# The linearization status of the document; usually called "Fast Web View" in +# English locales of Adobe software. +pdfjs-document-properties-linearized = Ātrā tīmekļa skats: +pdfjs-document-properties-linearized-yes = Jā +pdfjs-document-properties-linearized-no = Nē +pdfjs-document-properties-close-button = Aizvērt + +## Print + +pdfjs-print-progress-message = Gatavo dokumentu drukāšanai... +# Variables: +# $progress (Number) - percent value +pdfjs-print-progress-percent = { $progress }% +pdfjs-print-progress-close-button = Atcelt +pdfjs-printing-not-supported = Uzmanību: Drukāšana no šī pārlūka darbojas tikai daļēji. +pdfjs-printing-not-ready = Uzmanību: PDF nav pilnībā ielādēts drukāšanai. + +## Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons + +pdfjs-toggle-sidebar-button = + .title = Pārslēgt sānu joslu +pdfjs-toggle-sidebar-button-label = Pārslēgt sānu joslu +pdfjs-document-outline-button = + .title = Rādīt dokumenta struktūru (veiciet dubultklikšķi lai izvērstu/sakļautu visus vienumus) +pdfjs-document-outline-button-label = Dokumenta saturs +pdfjs-attachments-button = + .title = Rādīt pielikumus +pdfjs-attachments-button-label = Pielikumi +pdfjs-thumbs-button = + .title = Parādīt sīktēlus +pdfjs-thumbs-button-label = Sīktēli +pdfjs-findbar-button = + .title = Meklēt dokumentā +pdfjs-findbar-button-label = Meklēt + +## Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) + +# Variables: +# $page (Number) - the page number +pdfjs-thumb-page-title = + .title = Lapa { $page } +# Variables: +# $page (Number) - the page number +pdfjs-thumb-page-canvas = + .aria-label = Lapas { $page } sīktēls + +## Find panel button title and messages + +pdfjs-find-input = + .title = Meklēt + .placeholder = Meklēt dokumentā… +pdfjs-find-previous-button = + .title = Atrast iepriekšējo +pdfjs-find-previous-button-label = Iepriekšējā +pdfjs-find-next-button = + .title = Atrast nākamo +pdfjs-find-next-button-label = Nākamā +pdfjs-find-highlight-checkbox = Iekrāsot visas +pdfjs-find-match-case-checkbox-label = Lielo, mazo burtu jutīgs +pdfjs-find-entire-word-checkbox-label = Veselus vārdus +pdfjs-find-reached-top = Sasniegts dokumenta sākums, turpinām no beigām +pdfjs-find-reached-bottom = Sasniegtas dokumenta beigas, turpinām no sākuma +pdfjs-find-not-found = Frāze nav atrasta + +## Predefined zoom values + +pdfjs-page-scale-width = Lapas platumā +pdfjs-page-scale-fit = Ietilpinot lapu +pdfjs-page-scale-auto = Automātiskais izmērs +pdfjs-page-scale-actual = Patiesais izmērs +# Variables: +# $scale (Number) - percent value for page scale +pdfjs-page-scale-percent = { $scale }% + +## PDF page + + +## Loading indicator messages + +pdfjs-loading-error = Ielādējot PDF notika kļūda. +pdfjs-invalid-file-error = Nederīgs vai bojāts PDF fails. +pdfjs-missing-file-error = PDF fails nav atrasts. +pdfjs-unexpected-response-error = Negaidīa servera atbilde. +pdfjs-rendering-error = Attēlojot lapu radās kļūda + +## Annotations + +# .alt: This is used as a tooltip. +# Variables: +# $type (String) - an annotation type from a list defined in the PDF spec +# (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). +# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" +pdfjs-text-annotation-type = + .alt = [{ $type } anotācija] + +## Password + +pdfjs-password-label = Ievadiet paroli, lai atvērtu PDF failu. +pdfjs-password-invalid = Nepareiza parole, mēģiniet vēlreiz. +pdfjs-password-ok-button = Labi +pdfjs-password-cancel-button = Atcelt +pdfjs-web-fonts-disabled = Tīmekļa fonti nav aktivizēti: Nevar iegult PDF fontus. + +## Editing + + +## Alt-text dialog + + +## Editor resizers +## This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. + diff --git a/l10n-lv/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl b/l10n-lv/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ab9af244c8 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Variables: +## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command. + +## Note that this uses .tooltip rather than the standard '.title' +## or '.tooltiptext' - but it has the same effect. Code in the +## picture-in-picture window will read and copy this to an in-document +## DOM node that then shows the tooltip. +## +## Variables: +## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command. + +## + +## Note that this uses .tooltip rather than the standard '.title' +## or '.tooltiptext' - but it has the same effect. Code in the +## picture-in-picture window will read and copy this to an in-document +## DOM node that then shows the tooltip. + +## + diff --git a/l10n-lv/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl b/l10n-lv/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..07f42eef76 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +password-not-set = + .value = (nav iestatīts) + +pw-change-success-title = Parole sekmīgi nomainīta +pw-change-failed-title = Neizdevās nomainīt paroli +pw-remove-button = + .label = Noņemt + +set-password-old-password = Pašreizējā parole: +set-password-new-password = Ievadiet jaunu paroli: +set-password-reenter-password = Vēlreiz ievadiet paroli: +set-password-meter = Paroles kvalitātes mērītājs +set-password-meter-loading = Ielādē + +remove-info = + .value = Lai turpinātu, jāievada pašreizējā parole: +remove-password-old-password = + .value = Pašreizējā parole: diff --git a/l10n-lv/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl b/l10n-lv/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl new file mode 100644 index 0000000000..174796f2f8 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl @@ -0,0 +1,112 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +print-setup = + .title = Lapas iestatījumi +custom-prompt-title = Pielāgots... +custom-prompt-prompt = Šeit ievadiet savu galvenes vai kājenes tekstu +basic-tab = + .label = Formatēšana un iestatījumi +advanced-tab = + .label = Malas un galvene/kājene +format-group-label = + .value = Formāts +orientation-label = + .value = Novietojums: +portrait = + .label = Portrets + .accesskey = P +landscape = + .label = Ainava + .accesskey = A +scale = + .label = Mērogs: + .accesskey = M +scale-percent = + .value = % +shrink-to-fit = + .label = Saspiest, lai ietilptu lapā + .accesskey = l +options-group-label = + .value = Iestatījumi +print-bg = + .label = Drukāt fonu (krāsas un attēlus) + .accesskey = f +margin-group-label-inches = + .value = Malas (collas) +margin-group-label-metric = + .value = Malas (milimetri) +margin-top = + .value = Augšā: + .accesskey = A +margin-top-invisible = + .value = Augšā: +margin-bottom = + .value = Apakšā: + .accesskey = p +margin-bottom-invisible = + .value = Apakšā: +margin-left = + .value = Kreisā: + .accesskey = K +margin-left-invisible = + .value = Kreisā: +margin-right = + .value = Labā: + .accesskey = L +margin-right-invisible = + .value = Labā: +header-footer-label = + .value = Galvenes un kājenes +hf-left-label = + .value = Kreisā: +hf-center-label = + .value = Centrs: +hf-right-label = + .value = Labā: +header-left-tip = + .tooltiptext = Kreisā galvene +header-center-tip = + .tooltiptext = Centra galvene +header-right-tip = + .tooltiptext = Labā galvene +footer-left-tip = + .tooltiptext = Kreisā kājene +footer-center-tip = + .tooltiptext = Centra kājene +footer-right-tip = + .tooltiptext = Labā kājene +hf-blank = + .label = --tukšs-- +hf-title = + .label = Virsraksts +hf-url = + .label = URL +hf-date-and-time = + .label = Datums/Laiks +hf-page = + .label = Lapa # +hf-page-and-total = + .label = Lapa # no # +hf-custom = + .label = Pielāgots... +print-preview-window = + .title = Drukas priekšskatījums +print-title = + .value = Virsraksts: +print-preparing = + .value = Sagatavo... +print-progress = + .value = Paveikts: +print-window = + .title = Drukā +print-complete = + .value = Drukāšana pabeigta. + +# Variables +# $percent (integer) - Number of printed percentage +print-percent = + .value = { $percent }% +dialog-cancel-label = Atcelt +dialog-close-label = Aizvērt diff --git a/l10n-lv/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl b/l10n-lv/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl new file mode 100644 index 0000000000..971c21b52e --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl @@ -0,0 +1,57 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +printpreview-simplify-page-checkbox = + .label = Vienkāršota lapa + .accesskey = i + .tooltiptext = Šo lapu nevar automātiski vienkāršot +printpreview-simplify-page-checkbox-enabled = + .label = { printpreview-simplify-page-checkbox.label } + .accesskey = { printpreview-simplify-page-checkbox.accesskey } + .tooltiptext = Izmainiet izkārtojumu ērtākai lasīšanai +printpreview-close = + .label = Aizvērt + .accesskey = z +printpreview-portrait = + .label = Portrets + .accesskey = o +printpreview-landscape = + .label = Ainava + .accesskey = n +printpreview-scale = + .value = Mērogs: + .accesskey = M +printpreview-shrink-to-fit = + .label = Saspiest, lai ietilptu +printpreview-custom = + .label = Pielāgots... +printpreview-print = + .label = Drukāt... + .accesskey = D +printpreview-of = + .value = no +printpreview-page-setup = + .label = Lapas iestatījumi... + .accesskey = u +printpreview-page = + .value = Lapa: + .accesskey = a + +## Variables +## $percent (integer) - menuitem percent label +## $arrow (String) - UTF-8 arrow character for navigation buttons + +printpreview-homearrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = Pirmā lapa +printpreview-previousarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = Iepriekšējā lapa +printpreview-nextarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = Nākamā lapa +printpreview-endarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = Pēdējā lapa + diff --git a/l10n-lv/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl b/l10n-lv/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9cd454bb97 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +printui-title = Drukāt + +# Section title for the number of copies to print +printui-copies-label = Kopijas + +printui-landscape = Ainava +printui-portrait = Portrets + +## The "Format" section, select a version of the website to print. Radio +## options to select between the original page, selected text only, or a version +## where the page is processed with "Reader View". + +## + +printui-primary-button = Drukāt +printui-cancel-button = Atcelt + +## Paper sizes that may be supported by the Save to PDF destination: + +## Error messages shown when a user has an invalid input + diff --git a/l10n-lv/toolkit/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl b/l10n-lv/toolkit/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-lv/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl b/l10n-lv/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-lv/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl b/l10n-lv/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0d907f1dee --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# This is temporary until bug 1521632 is fixed + +elevation-update-wizard = + .title = Programmatūras atjaunināšana +elevation-details-link-label = + .value = Sīkāka informācija +elevation-error-manual = Varat pašrocīgi atjaunināt { -brand-short-name }, dodoties uz šo saiti un lejupielādējot jaunāko versiju. +elevation-finished-page = Atjauninājumi ir gatavi uzstādīšanai +elevation-finished-background-page = { -brand-short-name } drošības atjauninājums ir lejupielādēts un gatavs instalēšanai. +elevation-finished-background = Atjauninājums: +elevation-more-elevated = + Šim atjauninājumam ir nepieciešamas administratora tiesības . Atjauninājums tiks + instalēts nākamo reizi palaižot { -brand-short-name }. Jūs varat pārstartēt + { -brand-short-name } tagad, vai arī turpināt darbu un pārstartēt vēlāk, vai + atteikties no šī atjauninājuma. diff --git a/l10n-lv/toolkit/toolkit/updates/history.ftl b/l10n-lv/toolkit/toolkit/updates/history.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a81b6eb846 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/toolkit/updates/history.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-title = Atjaunināšanas vēsture +history-intro = Ir instalēti šādi atjauninājumi + +close-button-label = + .buttonlabelcancel = Aizvērt + .title = Atjaunināšanas vēsture + +no-updates-label = Vēl nav instalēts neviens atjauninājums +name-header = Atjauninājuma nosaukums +date-header = Instalēšanas datums +type-header = Tips +state-header = Stāvoklis + +# Used to display update history +# +# Variables: +# $name (String): name of the update +# $buildID (String): build identifier from the local updates.xml +update-full-build-name = { $name } ({ $buildID }) + +update-details = Sīkāka informācija + +update-installed-on = Uzinstalēts: { $date } + +update-status = Statuss: { $status } |