summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-bg/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-bg/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties')
-rw-r--r--l10n-bg/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties54
1 files changed, 54 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-bg/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/l10n-bg/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
new file mode 100644
index 0000000000..19abb792e6
--- /dev/null
+++ b/l10n-bg/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+history-panelmenu.label = История
+# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut
+history-panelmenu.tooltiptext2 = Показване на история (%S)
+
+find-button.label = Търсене
+# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
+find-button.tooltiptext3 = Търсене в страницата (%S)
+
+developer-button.label = Разработчик
+# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+developer-button.tooltiptext2 = Отваряне на развойни инструменти (%S)
+
+sidebar-button.label = Странични ленти
+sidebar-button.tooltiptext2 = Показване на странични ленти
+
+zoom-controls.label = Контроли за мащабиране
+zoom-controls.tooltiptext2 = Контроли за мащабиране
+
+zoom-out-button.label = Намаляване
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-out-button.tooltiptext2 = Намаляване (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-reset-button.tooltiptext2 = Нулиране на мащабирането (%S)
+
+zoom-in-button.label = Увеличаване
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-in-button.tooltiptext2 = Увеличаване (%S)
+
+edit-controls.label = Контроли за редактиране
+edit-controls.tooltiptext2 = Контроли за редактиране
+
+cut-button.label = Изрязване
+# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltiptext2 = Изрязване (%S)
+
+copy-button.label = Копиране
+# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltiptext2 = Копиране (%S)
+
+paste-button.label = Поставяне
+# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltiptext2 = Поставяне (%S)
+
+panic-button.label = Забравяне
+panic-button.tooltiptext = Забравяне на част от историята на разглеждане
+
+toolbarspring.label = Адаптивен интервал
+toolbarseparator.label = Разделител
+toolbarspacer.label = Интервал