summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ne-NP/browser/browser
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-ne-NP/browser/browser')
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/aboutDialog.ftl81
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/aboutLogins.ftl355
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/aboutPocket.ftl71
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/aboutPolicies.ftl17
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl56
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl7
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/aboutRobots.ftl29
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl50
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl19
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/aboutUnloads.ftl32
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/accounts.ftl78
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/addonNotifications.ftl89
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/allTabsMenu.ftl7
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/appExtensionFields.ftl3
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/appMenuNotifications.ftl3
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/appmenu.ftl103
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl3
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/browser.ftl518
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/browserContext.ftl291
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/browserSets.ftl185
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/colorways.ftl3
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl3
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/confirmationHints.ftl3
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/contentCrash.ftl23
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/customizeMode.ftl29
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl3
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/downloads.ftl158
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl36
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/extensionsUI.ftl16
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/featureCallout.ftl3
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/firefoxRelay.ftl3
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/firefoxView.ftl3
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl3
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/fxviewTabList.ftl3
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl3
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl3
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/menubar.ftl258
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/migration.ftl108
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/migrationWizard.ftl67
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/newtab/asrouter.ftl146
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/newtab/newtab.ftl162
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/newtab/onboarding.ftl121
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/originControls.ftl3
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/pageInfo.ftl202
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/panelUI.ftl25
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/panicButton.ftl31
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/places.ftl215
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/placesPrompts.ftl17
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl35
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/preferences/addEngine.ftl3
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl25
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/preferences/blocklists.ftl24
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl53
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/preferences/colors.ftl40
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/preferences/connection.ftl79
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/preferences/containers.ftl80
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/preferences/fonts.ftl121
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl68
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl3
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/preferences/languages.ftl60
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl3
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/preferences/permissions.ftl131
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/preferences/preferences.ftl840
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl9
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl38
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/preferences/translation.ftl37
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl3
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/protections.ftl3
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/protectionsPanel.ftl3
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/recentlyClosed.ftl26
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/reportBrokenSite.ftl3
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/safeMode.ftl8
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl53
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/sanitize.ftl106
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/screenshots.ftl13
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl3
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/search.ftl36
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/setDesktopBackground.ftl31
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/shopping.ftl3
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/sidebarMenu.ftl18
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/sitePermissions.ftl3
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/siteProtections.ftl23
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/speechDispatcher.ftl3
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/spotlight.ftl3
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/sync.ftl8
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/syncedTabs.ftl37
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/tabContextMenu.ftl32
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/tabbrowser.ftl72
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/textRecognition.ftl3
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl20
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl3
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/translations.ftl3
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/unifiedExtensions.ftl3
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/webProtocolHandler.ftl3
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/webauthnDialog.ftl3
-rw-r--r--l10n-ne-NP/browser/browser/webrtcIndicator.ftl166
96 files changed, 5990 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/aboutDialog.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/aboutDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..37596cd46d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/aboutDialog.ftl
@@ -0,0 +1,81 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+aboutDialog-title =
+ .title = { -brand-full-name }का बारेमा
+
+releaseNotes-link = नयाँ के छ?
+
+update-checkForUpdatesButton =
+ .label = अद्यावधिकहरूका लागि जाँच गर्नुहोस्
+ .accesskey = C
+
+update-updateButton =
+ .label = { -brand-shorter-name } अद्यावधिक गर्न पुनःसुरु गर्नुहोस्
+ .accesskey = R
+
+update-checkingForUpdates = अद्यावधिकहरुकका लागि जाँच गरिँदै छ…
+
+## Variables:
+## $transfer (string) - Transfer progress.
+
+settings-update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>अद्यावधिकहरू डाउनलोड हुदैँछन् — <label data-l10n-name="download-status">{ $transfer }</label>
+aboutdialog-update-downloading = अपडेट डाउनलोड हुँदै छन् — <label data-l10n-name="download-status">{ $transfer }</label>
+
+##
+
+update-applying = अद्यावधिक लागू गरिँदै…
+
+update-failed = अद्यावधिक असफल भयो। <label data-l10n-name="failed-link">नवीनतम संस्करण डाउनलोड गर्नुहोस्</label>
+update-failed-main = अद्यावधिक असफल भयो। <a data-l10n-name="failed-link-main">नवीनतम संस्करण डाउनलोड गर्नुहोस्</a>
+
+update-adminDisabled = तपाईँको प्रणाली प्रशासकद्वारा अद्यावधिकहरू असक्षम पारिएको छ
+update-noUpdatesFound = { -brand-short-name } नयाँ संस्करणमा छ
+update-otherInstanceHandlingUpdates = { -brand-short-name } लाई अर्को सत्रले अद्यावधिक गर्दैछ
+
+## Variables:
+## $displayUrl (String): URL to page with download instructions. Example: www.mozilla.org/firefox/nightly/
+
+aboutdialog-update-manual-with-link = अद्यावधिकहरू यहाँ उपलब्ध छन् <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label>
+settings-update-manual-with-link = अद्यावधिकहरू यहाँ उपलब्ध छन् <a data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</a>
+
+update-unsupported = यो प्रणालीमा तपाईँले अरू अद्यावधिकहरू गर्न सक्नुहुँन्न।<label data-l10n-name="unsupported-link">थप जान्नुहोस्</label>
+
+update-restarting = पुनःसुरु गरिँदै…
+
+update-internal-error2 = आन्तरिक त्रुटिको कारण अद्यावधिकहरू जाँच गर्न मिलेन । अपडेटहरू <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label> मा उपलब्ध छन्
+
+##
+
+# Variables:
+# $channel (String): description of the update channel (e.g. "release", "beta", "nightly" etc.)
+aboutdialog-channel-description = तपाईँ अहिले भएको स्थान <label data-l10n-name="current-channel">{ $channel }</label> अद्यावधिक प्रणालीमा हुनुहुन्छ।
+
+warningDesc-version = { -brand-short-name } परीक्षणकालमा छ त्यसैले अलि अस्थिर हुन सक्छ।
+
+aboutdialog-help-user = { -brand-product-name } सहयोग
+aboutdialog-submit-feedback = पृष्ठपोषण बुझाउनुहोस्
+
+community-exp = <label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> एउटा <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">विश्वव्यापी समुदाय</label> जसले वेबलाई खुल्ला, सार्वजनिक र सबैमा पहुँचको लागि सहकार्यमा काम गर्दैछ।
+
+community-2 = { -brand-short-name } द्वारा बनाइएको<label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, एउटा <label data-l10n-name="community-creditsLink">विश्वव्यापी समुदाय</label> जसले वेबलाई खुल्ला, सार्वजनिक र सबैमा पहुँचको लागि सहकार्यमा काम गर्दैछ।
+
+helpus = सहयोग गर्न चाहनुहुन्छ? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">दान गर्नुहोस्</label> वा <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">सहभागी हुनुहोस्!</label>
+
+bottomLinks-license = इजाजतपत्रबारे जानकारी
+bottomLinks-rights = प्रयोगकर्ता अधिकारहरू
+bottomLinks-privacy = गोपनीयता नीति
+
+# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit)
+# Variables:
+# $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1
+# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
+aboutDialog-version = { $version } ({ $bits }-बिट)
+
+# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit)
+# Variables:
+# $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1
+# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16
+# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
+aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits }-बिट)
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/aboutLogins.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/aboutLogins.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8ede2bbdfc
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/aboutLogins.ftl
@@ -0,0 +1,355 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix.
+
+about-logins-page-title = लगइनहरू र पासवर्डहरू
+
+fxaccounts-sign-in-text = तपाईंको अन्य उपकरणहरूमा तपाईंको पासवर्डहरू प्राप्त गर्नुहोस्
+fxaccounts-sign-in-sync-button = सिङ्क गर्नका लागि साइन इन गर्नुहोस्
+fxaccounts-avatar-button =
+ .title = खाता व्यवस्थापन गर्नुहोस्
+
+## The ⋯ menu that is in the top corner of the page
+
+menu =
+ .title = मेनू खोल्नुहोस्
+# This menuitem is only visible on Windows and macOS
+about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = अन्या ब्राउजरबाट आयात गर्नुहोस्…
+about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = एउटा फाइलबाट आयात गर्नुहोस्…
+about-logins-menu-menuitem-export-logins = लगइनहरु निर्यात गर्नुहोस्…
+about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = सबै लगइनहरु हटाउनुहोस्
+menu-menuitem-preferences =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] विकल्पहरू
+ *[other] प्राथमिकताहरू
+ }
+about-logins-menu-menuitem-help = मद्दत
+
+## Login List
+
+login-list =
+ .aria-label = खोज प्रश्न मिल्ने लगइनहरू
+login-list-count =
+ { $count ->
+ [one] { $count }लग - इन
+ *[other] { $count }लगइनहरू
+ }
+login-list-sort-label-text = क्रमबद्ध गर्नुहोस्:
+login-list-name-option = नाम (क-ज्ञ)
+login-list-name-reverse-option = नाम (ज्ञ-क)
+login-list-username-option = प्रयोगकर्ता नाम (क-ज्ञ)
+login-list-username-reverse-option = प्रयोगकर्ता नाम (ज्ञ-क)
+about-logins-login-list-alerts-option = सुचनाहरु
+login-list-last-changed-option = पछिल्लो परिमार्जित
+login-list-last-used-option = अन्तिम प्रयोग गरिएको
+login-list-intro-title = लगइनहरू फेला परेन
+login-list-intro-description = जब तपाईं पासवर्ड बचत गर्नुहुन्छ { -brand-product-name }, यो यहाँ देखिनेछ।
+about-logins-login-list-empty-search-title = लगइनहरू फेला परेन
+about-logins-login-list-empty-search-description = तपाईको खोजसँग मिल्ने कुनै परिणामहरू छैनन्।
+login-list-item-title-new-login = नयाँ लगईन
+login-list-item-subtitle-new-login = तपाईको लगईन प्रमाणहरू प्रविष्ट गर्नुहोस्
+login-list-item-subtitle-missing-username = (प्रयोगकर्ता नाम छैन)
+about-logins-list-item-breach-icon =
+ .title = उल्लंघन गरिएका वेबसाइट
+about-logins-list-item-vulnerable-password-icon =
+ .title = कमजोर पासवर्ड
+about-logins-list-section-breach = उल्लङ्घन गरिएका वेबसाइटहरु
+about-logins-list-section-vulnerable = कमजोर पासवर्डहरु
+about-logins-list-section-nothing = कुनैपनि चेतावनी छैनन्
+about-logins-list-section-today = आज
+about-logins-list-section-yesterday = हिजो
+about-logins-list-section-week = पछिल्लो 7 दिन
+
+## Introduction screen
+
+about-logins-login-intro-heading-logged-out2 = सेभ गरेका लगइनहरु खोज्दै हुनुहुन्छ ? सिङ्कलाई सुचारु गर्नुहोस् वा आयात गर्नुहोस् ।
+about-logins-login-intro-heading-logged-in = सिङ्क गरिएका लगइनहरु भेट्टिएनन् ।
+login-intro-description = यदि तपाईंले आफ्नो लगइनहरू { -brand-product-name } मा बिभिन्न उपकरणमा बचत गर्नुभयो भने, तिनीहरूलाई यहाँ कसरी लिने भन्ने बारे यहाँ छ:
+login-intro-instructions-fxa = खाता सिर्जना गर्नुहोस् वा साइन इन गर्नुहोस् तपाईंको { -fxaccount-brand-name } जसले गर्दा तपाईंको उपकरणमा लगइनहरू बचत हुन्छन्।
+login-intro-instructions-fxa-settings = सेटिङ्गहरूमा जानुहोस् > सिङ्क > सिङ्किङ सक्षम गर्नुहोस… लगइनहरू र पासवर्डहरू जाँच बाकस चयन गर्नुहोस्।
+login-intro-instructions-fxa-passwords-help = थप मद्दतको लागि <a data-l10n-name="passwords-help-link">पासवर्ड समर्थन</a> मा जानुहोस्।
+about-logins-intro-browser-only-import = यदि तपाइँको लगइनहरू अर्को ब्राउजरमा बचत गरिएको छ भने, तपाइँ <a data-l10n-name="import-link">तिनीहरूलाई { -brand-product-name }</a>मा आयात गर्न सक्नुहुन्छ।
+about-logins-intro-import2 = यदि तपाइँको लगइनहरू { -brand-product-name } भन्दा बाहिर सुरक्षित गरिएका छन् भने, तपाइँ <a data-l10n-name="import-browser-link"> बाट तिनीहरूलाई अर्को ब्राउजरबाट </a> वा <a data-l10n-name="import-file-link">फाइलबाट आयात गर्न सक्नुहुन्छ</a>
+
+## Login
+
+login-item-new-login-title = नयाँ लगइन सिर्जना गर्नुहोस्
+login-item-edit-button = सम्पादन गर्नुहोस्
+about-logins-login-item-remove-button = हटाउनुहोस्
+login-item-origin-label = वेबसाइट ठेगाना
+login-item-tooltip-message = तपाईंले लगइन गर्नुभएको वेबसाइटको सही ठेगानासँग यो मेल खान्छ भन्ने कुरा निश्चित गर्नुहोस्।
+login-item-origin =
+ .placeholder = https://www.example.com
+login-item-username-label = प्रयोगकर्ताको नाम
+about-logins-login-item-username =
+ .placeholder = (प्रयोगकर्ताको नाम छैन)
+login-item-copy-username-button-text = कपि गर्नुहोस्
+login-item-copied-username-button-text = प्रतिलिपि गरियो !
+login-item-password-label = पासवर्ड
+login-item-password-reveal-checkbox =
+ .aria-label = पासवर्ड देखाउनुहोस्
+login-item-copy-password-button-text = कपि गर्नुहोस्
+login-item-copied-password-button-text = प्रतिलिपि गरियो !
+login-item-save-changes-button = परिवर्तनहरू सुरक्षित गर्नुहोस्
+login-item-save-new-button = सङ्ग्रह गर्नुहोस्
+login-item-cancel-button = रद्द गर्नुहोस्
+
+## The date is displayed in a timeline showing the password evolution.
+## A label is displayed under the date to describe the type of change.
+## (e.g. updated, created, etc.)
+
+## OS Authentication dialog
+
+about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
+## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+## notes are only valid for English. Please test in your respected locale.
+
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows.
+about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = आफ्नो लगइन सम्पादन गर्न, आफ्नो लगइन प्रमाणहरू प्रविष्ट गर्नुहोस्। यसले तपाईंको खाताहरूको सुरक्षालाई सुरक्षित गर्न सहयोग गर्छ।
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = बचत गरिएका लगइनहरु सम्पादन गर्नुहोस्
+
+# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows.
+about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = आफ्नो लगइन सम्पादन गर्न, आफ्नो लगइन प्रमाणहरू प्रविष्ट गर्नुहोस्। यसले तपाईंको खाताहरूको सुरक्षालाई सुरक्षित गर्न सहयोग गर्दछ।
+# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = सेभ गरेको पासवर्ड देखाउनुहोस्
+
+# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows.
+about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = आफ्नो पासवर्ड कपि गर्न, आफ्नो लगइन प्रमाणहरू प्रविष्ट गर्नुहोस्। यसले तपाईंको खाताहरूको सुरक्षालाई सुरक्षित गर्न सहयोग गर्दछ।
+# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = सेभ गरेको पासवर्ड कपि गर्नुहोस्
+
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = आफ्नो लगइनहरु निर्यात गर्न, आफ्नो लगइन प्रमाणहरू प्रविष्ट गर्नुहोस्। यसले तपाईंको खाताहरूको सुरक्षालाई सुरक्षित गर्न सहयोग गर्छ।
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = सेभ गरिएका लगइनहरू र पासवर्डहरू निर्यात गर्नुहोस्
+
+## Primary Password notification
+
+about-logins-primary-password-notification-message = सेभ गरिएका लगइनहरु र पासवर्डहरू हेर्नको लागि, कृपया आफ्नो प्राथमिक पासवर्ड प्रविष्ट गर्नुहोस्
+master-password-reload-button =
+ .label = लगइन गर्नुहोस्
+ .accesskey = ल
+
+## Dialogs
+
+confirmation-dialog-cancel-button = रद्द गर्नुहोस्
+confirmation-dialog-dismiss-button =
+ .title = रद्द गर्नुहोस्
+
+about-logins-confirm-remove-dialog-title = यो लगइन हटाउन चाहनुहुन्छ?
+confirm-delete-dialog-message = यो कार्य पूर्ववत गर्न सकिँदैन ।
+about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = हटाउनुहोस्
+
+## Variables
+## $count (number) - Number of items
+
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label =
+ { $count ->
+ [1] हटाउनुहोस्
+ [one] सबै हटाउनुहोस्
+ *[other] सबै हटाउनुहोस्
+ }
+
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label =
+ { $count ->
+ [1] हुन्छ, यो लगइन हटाउनुहोस्
+ [one] हुन्छ, यी लगइनहरू हटाउनुहोस्
+ *[other] हुन्छ, यी लगइनहरू हटाउनुहोस्
+ }
+
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-title =
+ { $count ->
+ [one] { $count } लगइन हटाउन चाहानुहुन्छ ?
+ *[other] { $count } लगइनहरु हटाउन चाहानुहुन्छ ?
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-message =
+ { $count ->
+ [1] यसले तपाईंले { -brand-short-name } मा सुरक्षित गर्नुभएको लगइन र यहाँ देखा पर्ने कुनै पनि उल्लङ्घन अलर्टहरू हटाउनेछ। तपाईंले यो कार्यलाई पहिलाको जस्तै गर्न सक्नुहुने छैन।
+ [one] यसले तपाईंले { -brand-short-name } मा सुरक्षित गर्नुभएका लगइनहरू र यहाँ देखा पर्ने कुनै पनि उल्लङ्घन अलर्टहरू हटाउनेछ। तपाईंले यो कार्यलाई पहिलाकै अवस्थामा गर्न सक्नुहुने छैन।
+ *[other] यसले तपाईंले { -brand-short-name } मा सुरक्षित गर्नुभएका लगइनहरू र यहाँ देखा पर्ने कुनै पनि उल्लङ्घन अलर्टहरू हटाउनेछ। तपाईंले यो कार्यलाई पहिलाकै अवस्थामा गर्न सक्नुहुने छैन।
+ }
+
+about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title =
+ { $count ->
+ [one] के तपाईँ { $count } सबै यन्त्रहरूबाट लगइन हटाउन चाहानुहुन्छ ?
+ *[other] के तपाईँ { $count } सबै यन्त्रहरूबाट लगइनहरु हटाउन चाहानुहुन्छ ?
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message =
+ { $count ->
+ [1] यसले तपाईंको { -fxaccount-brand-name } मा सिंक गरिएका सबै यन्त्रहरूमा { -brand-short-name } मा सुरक्षित गर्नुभएका सबै लगइनहरूलाई हटाउनेछ। यसले यहाँ देखा पर्ने उल्लङ्घन अलर्टहरू पनि हटाउनेछ। तपाईंले यो कार्यलाई अन्डू गर्न सक्नुहुने छैन।
+ [one] यसले तपाईंको { -fxaccount-brand-name } मा सिंक गरिएका सबै यन्त्रहरूमा { -brand-short-name } मा सुरक्षित गर्नुभएका सबै लगइनहरूलाई हटाउनेछ। यसले यहाँ देखा पर्ने उल्लङ्घन अलर्टहरू पनि हटाउनेछ। तपाईंले यो कार्यलाई अन्डू गर्न सक्नुहुने छैन।
+ *[other] यसले तपाईंको { -fxaccount-brand-name } मा सिंक गरिएका सबै यन्त्रहरूमा { -brand-short-name } मा सुरक्षित गर्नुभएका सबै लगइनहरूलाई हटाउनेछ। यसले यहाँ देखा पर्ने उल्लङ्घन अलर्टहरू पनि हटाउनेछ। तपाईंले यो कार्यलाई अन्डू गर्न सक्नुहुने छैन।
+ }
+
+##
+
+about-logins-confirm-export-dialog-title = लगइनहरू र पासवर्डहरू निर्यात गर्नुहोस्
+about-logins-confirm-export-dialog-message = तपाईंका पासवर्डहरू पढ्न योग्य अक्षर (जस्तै, BadP@ssw0rd) को रूपमा बचत गरिनेछ, ताकि जो कोहीले निर्यातित फाइलहरु खोल्न र तिनीहरूलाई हेर्न सक्छन्।
+about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = निर्यात गर्नुहोस्…
+
+about-logins-alert-import-title = आयात सफल भयो
+about-logins-alert-import-message = विस्तृत आयात कार्यहरुको सारांश हेर्नुहोस्
+
+confirm-discard-changes-dialog-title = सङ्ग्रह नगरिएका परिवर्तनहरू रद्द गर्न चाहानुहुन्छ ?
+confirm-discard-changes-dialog-message = सबै सङ्ग्रह नगरिएका परिवर्तनहरू हराउने छन्।
+confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = खारेज गर्नुहोस्
+
+## Breach Alert notification
+
+about-logins-breach-alert-title = वेबसाइट उल्लंघन
+breach-alert-text = पछिल्लोपटक तपाईले आफ्नो लगइन विवरण अद्यावधिक गरेपछि यस वेबसाइटबाट पासवर्ड चोरी भएको थियो। तपाईंको खाता सुरक्षित गर्न तपाईंको पासवर्ड परिवर्तन गर्नुहोस्।
+about-logins-breach-alert-date = यो उल्लघंन { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } भएको थियो
+# Variables:
+# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com"
+about-logins-breach-alert-link = { $hostname } मा जानुहोस्
+
+## Vulnerable Password notification
+
+about-logins-vulnerable-alert-title = कमजोर पासवर्ड
+about-logins-vulnerable-alert-text2 = यो पासवर्ड अर्को खातामा प्रयोग गरिएको छ जसमा डाटा उल्लङ्घनको सम्भावना थियो। प्रमाणहरू पुन: प्रयोग गर्दा तपाईंका सबै खाताहरू जोखिममा हुन्छन्। कृपया यो पासवर्ड परिवर्तन गर्नुहोस्।
+# Variables:
+# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com"
+about-logins-vulnerable-alert-link = { $hostname } मा जानुहोस्
+about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = थप जान्नुहोस्
+
+## Error Messages
+
+# This is an error message that appears when a user attempts to save
+# a new login that is identical to an existing saved login.
+# Variables:
+# $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login.
+about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = त्यो प्रयोगकर्ता नाम भएको { $loginTitle } को लागि प्रविष्टि पहिले नै अवस्थित छ। <a data-l10n-name="duplicate-link">अवस्थित प्रविष्टिमा जाने हो?</a>
+
+# This is a generic error message.
+about-logins-error-message-default = यो पासवर्ड सेभ गर्ने क्रममा त्रुटि भयो।
+
+## Login Export Dialog
+
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-export-file-picker-title = लगइन फाइलहरु निर्यात गर्नुहोस्
+# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins.
+# This must end in .csv
+about-logins-export-file-picker-default-filename = लगइन्स.csv
+about-logins-export-file-picker-export-button = निर्यात
+# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system.
+about-logins-export-file-picker-csv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] CSV डकुमेन्ट
+ *[other] CSV फाइल
+ }
+
+## Login Import Dialog
+
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-import-file-picker-title = लगइन फाइलहरु आयात गर्नुहोस्
+about-logins-import-file-picker-import-button = आयात
+# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system.
+about-logins-import-file-picker-csv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] CSV डकुमेन्ट
+ *[other] CSV फाइल
+ }
+# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'.
+about-logins-import-file-picker-tsv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] TSV डकुमेन्ट
+ *[other] TSV फाइल
+ }
+
+##
+## Variables:
+## $count (number) - The number of affected elements
+
+about-logins-import-dialog-title = आयात सफल भयो
+about-logins-import-dialog-items-added =
+ { $count ->
+ [one] <span>नयाँ लगइनहरू थपियो:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ *[other] <span>नयाँ लगइनहरू थपियो:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ }
+
+about-logins-import-dialog-items-modified =
+ { $count ->
+ [one] <span>अवस्थित लगइनहरू अद्यावधिक गरियो:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ *[other] <span>अवस्थित लगइनहरू अद्यावधिक गरियो:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ }
+
+about-logins-import-dialog-items-no-change =
+ { $count ->
+ [one] <span>डुप्लिकेट लगइनहरू फेला पर्यो:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(आयात गरिएको छैन)</span> >
+ *[other] <span>डुप्लिकेट लगइनहरू फेला पर्यो:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(आयात गरिएको छैन)</span> >
+ }
+about-logins-import-dialog-items-error =
+ { $count ->
+ [one] <span>त्रुटिहरू:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(आयात गरिएको छैन)</span>
+ *[other] <span>त्रुटिहरू:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(आयात गरिएको छैन)</span>
+ }
+about-logins-import-dialog-done = सम्पन्न भयो
+
+about-logins-import-dialog-error-title = आयात गर्ने क्रममा त्रुटि भयो
+about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-title = एक लगइनको लागि बहुविवादित मानहरू
+about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description = उदाहरण को लागी: एक लगइन को लागी धेरै युजरनेमगरू, पासवर्डहरू, URLs, आदि।
+about-logins-import-dialog-error-file-format-title = फाइल ढाँचा मामिला
+about-logins-import-dialog-error-file-format-description = स्तम्भ हेडरहरू गलत वा छुटेका छन्। सुनिश्चित गर्नुहोस् कि फाइलमा प्रयोगकर्ता नाम, पासवर्ड र URL को लागि स्तम्भहरू समावेश छन्।
+about-logins-import-dialog-error-file-permission-title = फाइल पढ्न असमर्थ
+about-logins-import-dialog-error-file-permission-description = { -brand-short-name } सँग फाइल पढ्ने अनुमति छैन। फाइल अनुमतिहरू परिवर्तन गर्ने प्रयास गर्नुहोस्।
+about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-title = फाइल पार्स गर्न असमर्थ
+about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-description = तपाईंले CSV वा TSV फाइल चयन गर्नुभयो भनि निश्चित गर्नुहोस्।
+about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported = कुनै लगइनहरू आयात गरिएको छैन
+about-logins-import-dialog-error-learn-more = थप जान्नुहोस्
+about-logins-import-dialog-error-try-import-again = फेरि आयात प्रयास गर्नुहोस्…
+about-logins-import-dialog-error-cancel = रद्द गर्नुहोस्
+
+about-logins-import-report-title = सारांश आयात गर्नुहोस्
+about-logins-import-report-description = लगइन र पासवर्डहरू { -brand-short-name } मा आयात गरियो।
+
+#
+# Variables:
+# $number (number) - The number of the row
+about-logins-import-report-row-index = पङ्क्ति { $number }
+about-logins-import-report-row-description-no-change = नक्कल: अवस्थित लगइनको सटीक मिलान
+about-logins-import-report-row-description-modified = अवस्थित लगइन अद्यावधिक गरियो
+about-logins-import-report-row-description-added = नयाँ लगइन थपियो
+about-logins-import-report-row-description-error = त्रुटि: क्षेत्र छुटेको छ
+
+##
+## Variables:
+## $field (String) - The name of the field from the CSV file for example url, username or password
+
+about-logins-import-report-row-description-error-multiple-values = त्रुटि: { $field } को लागि धेरै मानहरू
+about-logins-import-report-row-description-error-missing-field = त्रुटि: { $field } छुटेको छ
+
+##
+## Variables:
+## $count (number) - The number of affected elements
+
+about-logins-import-report-added =
+ { $count ->
+ [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">नयाँ लगइनहरू थपियो</div>
+ *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">नयाँ लगइनहरू थपियो</div>
+ }
+about-logins-import-report-modified =
+ { $count ->
+ [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">अवस्थित लगइनहरू अद्यावधिक गरियो</div>
+ *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">अवस्थित लगइनहरू अद्यावधिक गरियो</div>
+ }
+about-logins-import-report-no-change = <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">डुप्लिकेट लगइनहरू</div> <div data-l10n-name="not-imported">(आयात गरिएको छैन)</div>
+about-logins-import-report-error =
+ { $count ->
+ [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">त्रुटिहरू</div> <div data-l10n-name="not-imported" >(आयात गरिएको छैन)</div>
+ *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">त्रुटिहरू</div> <div data-l10n-name="not-imported" >(आयात गरिएको छैन)</div>
+ }
+
+## Logins import report page
+
+about-logins-import-report-page-title = रिपोर्ट सारांश आयात गर्नुहोस्।
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/aboutPocket.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/aboutPocket.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f9c8021b0c
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/aboutPocket.ftl
@@ -0,0 +1,71 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Pocket button panel strings for about:pocket-saved, about:pocket-signup, and about:pocket-home
+
+
+## about:pocket-saved panel
+
+# Placeholder text for tag input
+pocket-panel-saved-add-tags =
+ .placeholder = ट्यागहरु थप्नुहोस्
+
+pocket-panel-saved-error-generic = { -pocket-brand-name } मा सेभ गर्ने क्रममा, एउटा समस्या देखा पर्यो।
+pocket-panel-saved-error-tag-length = ट्याग २५ अक्षरहरु सम्म सिमित छन्
+pocket-panel-saved-error-only-links = लिङ्कहरू मात्र सङ्ग्रह गर्न सकिन्छ
+pocket-panel-saved-error-not-saved = पृष्ठ सेभ गरिएको छैन
+pocket-panel-saved-error-no-internet = { -pocket-brand-name } मा सेभ गर्नको लागी तपाई इन्टरनेट सग जडित हुनु पर्नेछ । कृपया इन्टरनेट सम्पर्क स्थापित गरे पश्चात पन: सम्पर्क गर्नु होला ।
+pocket-panel-saved-error-remove = यो पेज/पाना हटाउने कोशिश गर्दा त्रुटि देखियो
+pocket-panel-saved-page-removed = पृष्ठ हटाइयो
+pocket-panel-saved-page-saved = { -pocket-brand-name } मा सेभ गरियो
+pocket-panel-saved-page-saved-b = { -pocket-brand-name } मा सुरक्षित राखियो ।
+pocket-panel-saved-processing-remove = पृष्ठ हटाउँदै ...
+pocket-panel-saved-processing-tags = ट्यागहरू थप्दै…
+pocket-panel-saved-remove-page = पृष्ठ हटाउनुहोस्
+pocket-panel-saved-save-tags = सेभ गर्नुहोस्
+pocket-panel-saved-saving-tags = सेभ गरिँदै…
+pocket-panel-saved-suggested-tags = सिफारिस गरिएका ट्यागहरू
+pocket-panel-saved-tags-saved = थपिएका ट्याग्स् हरु
+
+# This is displayed above a field where the user can add tags
+pocket-panel-signup-add-tags = ट्यागहरू थप्नुहोस्:
+
+## about:pocket-signup panel
+
+pocket-panel-signup-already-have = के तपाई { -pocket-brand-name } प्रयोगकर्ता सदस्य पहिले देखी नै हुनुहुन्थ्यो ?
+pocket-panel-signup-learn-more = अझ जान्नुहोस्
+pocket-panel-signup-login = लग इन
+pocket-panel-signup-signup-email = इमेल प्रयोग गरेर साइन अप गर्नुहोस्
+pocket-panel-signup-signup-cta = { -pocket-brand-name } मा साइन अप गर्नुहोस् । यो निःशुल्क छ ।
+pocket-panel-signup-signup-firefox = { -brand-product-name } प्रयोग गरेर साइन अप गर्नुहोस्
+pocket-panel-signup-tagline = कुनै पनि उपकरणमा, कुनै पनि समयमा { -pocket-brand-name } हेर्न { -brand-product-name } बाट लेख र भिडियो सङ्ग्रह गर्नुहोस्।
+pocket-panel-signup-tagline-story-one = { -brand-product-name } बाट कुनै पनि लेख, भिडियो वा पृष्ठ सङ्ग्रह गर्न { -pocket-brand-name } Button थिच्नुहोस्।
+pocket-panel-signup-tagline-story-two = कुनै पनि उपकरण, कुनै पनि समय { -pocket-brand-name } मा हेर्नुहोस्।
+
+pocket-panel-signup-cta-a-fix = इन्टरनेटको निम्ति तपाई को सेभ-बटन
+pocket-panel-signup-cta-b-short = लेख , भिडियो तथा लिङ्कस् हरु सेभ गर्न { -pocket-brand-name } बटन थिच्नुहोस् ।
+
+## about:pocket-home panel
+
+pocket-panel-home-welcome-back = पुनः स्वागत छ
+pocket-panel-home-paragraph = वेब पाना/पेज , लेख , भिडियो , पोडकाष्ट खोताल्नु तथा सेभ गर्न वा आफुले पढ्दै गरेको पछिल्लो पृष्ठमा फर्किन { -pocket-brand-name } लाइ प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ ।
+pocket-panel-home-explore-popular-topics = लोकप्रिय बिषयहरु अन्वेषण गर्नुहोस्
+pocket-panel-home-discover-more = थप पत्ता लगाउनुहोस्
+pocket-panel-home-explore-more = अन्वेषण गर्नुहोस्
+
+pocket-panel-home-most-recent-saves = तपाईको तत्कालीन सेभ यहा छ ।
+pocket-panel-home-most-recent-saves-loading = तत्कालीन-सेभ लोड हुदै ०००
+pocket-panel-home-new-user-cta = लेख , भिडियो तथा लिङ्कस् हरु सेभ गर्न { -pocket-brand-name } बटन थिच्नुहोस् ।
+pocket-panel-home-new-user-message = तपाईको तत्कालीन-सेभ यहा हेर्नुहोस् ।
+
+## Pocket panel header component
+
+pocket-panel-header-sign-in = साइन ईन
+
+## Pocket panel buttons
+
+pocket-panel-button-show-all = सम्पुर्ण सामाग्री खोलेर हेर्नुहोस ।
+pocket-panel-button-activate = { -pocket-brand-name } लाइ { -brand-product-name } मा सकृय बनाउनुहोस ।
+pocket-panel-button-remove = हटाऔं
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/aboutPolicies.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/aboutPolicies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7c29264829
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/aboutPolicies.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-policies-title = व्यवसायिक नितिहरू
+
+# 'Active' is used to describe the policies that are currently active
+active-policies-tab = सक्रिय
+errors-tab = त्रुटिहरु
+documentation-tab = कागजातहरु
+
+no-specified-policies-message = ब्यवसायिक नीतिहरु सेवा सक्रिय छ तर त्यहाँ कुनै नीतिहरु सक्षम छैनन्।
+inactive-message = ब्यवसायिक निति सेवा निस्क्रिय छ।
+
+policy-name = नीतिको नाम
+policy-value = नीतिको मुल्य
+policy-errors = नीतिका त्रुटीहरु
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c84c494dcf
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+privatebrowsingpage-open-private-window-label = निजि संझ्याल खोल्नुहोस्
+ .accesskey = P
+about-private-browsing-search-placeholder = वेब खोजी गर्नुहोस्
+about-private-browsing-info-title = तपाई निजि संझ्यालमा हुनुहुन्छ
+about-private-browsing-search-btn =
+ .title = वेबमा सर्च गर्नुहोस्
+# Variables
+# $engine (String): the name of the user's default search engine
+about-private-browsing-handoff =
+ .title = { $engine } मा सर्च गर्नुहोस् वा ठेगाना प्रविष्ट गर्नुहोस्
+about-private-browsing-handoff-no-engine =
+ .title = सर्च गर्नुहोस् वा ठेगाना प्रविष्ट गर्नुहोस्
+# Variables
+# $engine (String): the name of the user's default search engine
+about-private-browsing-handoff-text = { $engine }मा सर्च गर्नुहोस् वा ठेगाना प्रविष्ट गर्नुहोस्
+about-private-browsing-handoff-text-no-engine = ठेगाना खोज्‍नुहोस् वा राखनुहोस्।
+about-private-browsing-not-private = तपाईँ अहिले निजी सञ्झ्याल हुनुहुन्न।
+about-private-browsing-info-description-private-window = निजी विन्डो: जब तपाइँ सबै निजी विन्डोहरू बन्द गर्नुहुन्छ { -brand-short-name } ले तपाइँको खोजी र ब्राउजिङ इतिहास मेटाइ दिने गर्दछ। यसले तपाईंलाई गुमनाम भने बनाउँदैन।
+about-private-browsing-info-description-simplified = तपाईले सबै निजी विन्डोहरू बन्द गरे पश्चात { -brand-short-name } ले तपाइँको खोजी र ब्राउजिङ इतिहास मेटाइ दिन्छ तर तपाईंलाई गुमनाम भने बनाउँदैन ।
+about-private-browsing-learn-more-link = थप जान्नुहोस्
+
+about-private-browsing-hide-activity = ब्राउज गरेका जुनै साइटमा पनि आफ्नो स्थान तथा गतिविधि हरु लुकाउनुहोस्
+about-private-browsing-get-privacy = तपाईंले ब्राउज गर्ने सबै साइट हरुमा गोपनीयता सुरक्षाहरू प्राप्त गर्नुहोस्
+about-private-browsing-hide-activity-1 = { -mozilla-vpn-brand-name } को साथ आफ्नो व्यक्तिगत ब्राउजिङ गतिविधि र स्थान लुकाउनुहोस्। सार्वजनिक Wi-Fi मा पनि यसको १ क्लिकले मात्र इन्टरनेट सग सुरक्षित जडान स्थापित गराइदिन्छ ।
+about-private-browsing-prominent-cta = { -mozilla-vpn-brand-name } सँग गोपनीय रहनुहोस् ।
+
+about-private-browsing-focus-promo-cta = { -focus-brand-name } डाउनलोड !!!
+about-private-browsing-focus-promo-header = { -focus-brand-name } : सक्रिय निजी ब्राउजिङ
+about-private-browsing-focus-promo-text = हाम्रो समर्पित निजी ब्राउजिङ मोबाइल एपले तपाइँको इतिहास र कुकीहरू प्रत्येक पटक मेटाइ दिन्छ ।
+
+## The following strings will be used for experiments in Fx99 and Fx100
+
+about-private-browsing-focus-promo-header-b = आफ्नो फोनमा निजी ब्राउजिङ लिनुहोस्
+about-private-browsing-focus-promo-text-b = आफ्ना निजी खोजीहरु प्रमुख मोबाइल ब्राउजर मा देखा न पार्न का लागी { -focus-brand-name } को प्रयोग गर्नुहोस् ।
+about-private-browsing-focus-promo-header-c = मोबाइलमा उत्कृष्ट स्तरको गोपनीयता ।
+about-private-browsing-focus-promo-text-c = { -focus-brand-name } ले विज्ञापन र ट्र्याकरहरू ब्लक गर्दा तपाईंको इतिहास प्रत्येक पटक मेटाइदिन्छ ।
+
+# This string is the title for the banner for search engine selection
+# in a private window.
+# Variables:
+# $engineName (String) - The engine name that will currently be used for the private window.
+about-private-browsing-search-banner-title = { $engineName } निजी विन्डोजमा तपाईंको पूर्वनिर्धारित खोज इन्जिन हो
+about-private-browsing-search-banner-close-button =
+ .aria-label = बन्द गर्नुहोस्
+
+about-private-browsing-promo-close-button =
+ .title = बन्द गर्नुहोस्
+
+## Strings used in a “pin promotion” message, which prompts users to pin a private window
+
+## Strings used in a promotion message for cookie banner reduction
+
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a995304815
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+restart-required-title = पुनःसुचारु आवश्यक छ
+
+restart-button-label = { -brand-short-name } पुनःसुचारु गर्नुहोस्
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/aboutRobots.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/aboutRobots.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4cba0570f6
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/aboutRobots.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used in the about:robots page, which ties in with the
+### robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages.
+### They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky
+### but well-known robots in movies and books. Be creative with translations!
+
+# Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed.
+page-title = Gort! Klaatu barada nikto!
+# Movie: Logan's Run... Box (cyborg): "Welcome Humans! I am ready for you."
+error-title-text = मानवहरूलाई स्वागत् छ!
+# Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu.
+error-short-desc-text = हामी तपाईँकोमा शान्ति र मंगल कामना सहित भ्रमण गर्न आएका छौँ!
+# Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics
+error-long-desc1 = रोबोटहरूले मानवजातिलाई हानी नोक्सानी वा अरू कुनै कार्यबाट मानवलाई हानी पुर्‍याउने कार्यमा साथ दिने छैनन्।
+# Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn’t believe..."
+error-long-desc2 = तपाईँहरूले नपत्याउने कुराहरू रोबोटहरूले देखेका छन्।
+# Book: Hitchhiker’s Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots.
+error-long-desc3 = रोबोटहरू तपाईँको प्लासटिक साथी हुन् जसको साथ रमाइलो हुन्छ।
+# TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass."
+error-long-desc4 = रोबोटहरूको बाहिरी शरीर चम्किलो धातुहरूले बनेको हुन्छ जसलाई टोक्नु हुदैन।
+# TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text.
+error-trailer-desc-text = अनि तिनीहरूसँग एउटा योजना छ।
+# Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him.
+error-try-again = पुनःप्रयास गर्नुहोस्
+ .label2 = कृपया यो बटन फेरी नथिच्नुहोला।
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7def733d3e
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+restore-page-tab-title = सत्रलाई पूर्वावस्थामा ल्याउनुहोस्
+
+# The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay
+# and regret that we are unable to restore the session for the user
+restore-page-error-title = माफ गर्नुहोस्। तपाईँको पृष्ठहरू फिर्ता ल्याउन हामीलाई समस्या भइरहेको छ।
+restore-page-problem-desc = तपाईँको अन्तिम ब्राउजिङ्ग सत्र पूर्वावस्थामा ल्याउन हामीलाई समस्या भइरहेको छ। पुनःप्रयास गर्नको लागि सत्रलाई पूर्वावस्थामा ल्याउनुहोस् चयन गर्नुहोस्।
+restore-page-try-this = के अझै पनि तपाईँको सत्र पूर्वावस्थामा ल्याउन सकिएन? कहिलेकाहीँ ट्याबले समस्या उत्पन्न गरेको हुन्छ। अघिल्लो ट्याबहरू हेर्नुहोस्, ट्याबहरूबाट चयन गरिएको चिन्ह हटाउनुहोस् जुन तपाईँलाई पुनःप्राप्त गर्न आवश्यक छैन, र त्यसपछि पूर्वावस्थामा ल्याउनुहोस्।
+
+restore-page-hide-tabs = अघिल्लो ट्याबहरू लुकाउनुहोस्
+restore-page-show-tabs = अघिल्लो ट्याबहरू हेर्नुहोस्
+
+# When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a
+# header above the group of tabs for each window.
+#
+# Variables:
+# $windowNumber: Progressive number associated to each window
+restore-page-window-label = सञ्झ्याल { $windowNumber }
+
+restore-page-restore-header =
+ .label = पूर्वावस्थामा ल्याउनुहोस्
+
+restore-page-list-header =
+ .label = सञ्झ्याल तथा ट्याबहरू
+
+restore-page-try-again-button =
+ .label = सत्रलाई पूर्वावस्थामा ल्याउनुहोस्
+ .accesskey = R
+
+restore-page-close-button =
+ .label = नयाँ सत्र सुरु गर्नुहोस्
+ .accesskey = N
+
+## The following strings are used in about:welcomeback
+
+welcome-back-tab-title = सफलता!
+welcome-back-page-title = सफलता!
+welcome-back-page-info = { -brand-short-name } जान तयार छ।
+
+welcome-back-restore-button =
+ .label = जाऔँ!
+ .accesskey = ज
+
+welcome-back-restore-all-label = सम्पूर्ण सञ्झ्याल & ट्याबहरु पुर्वावस्थामा ल्याउनुहोस्
+welcome-back-restore-some-label = तपाईँले चाहनुभएको मात्र पुनर्स्थापित गर्नुहोस्
+
+welcome-back-page-info-link = तपाईँको एडअनहरू र अनुकूलनहरू हटाइएको छ र तपाईँको ब्राउजरको पुर्वनिर्धारित सेटिङहरू पुनर्स्थापना गरिएको छ। यदि यसले तपाईँको समस्याको समाधान गरेन भने, <a data-l10n-name="link-more">तपाईँ के गर्न सक्नुहुन्छ थप जान्नुहोस्।</a>
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..85a14f4159
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crashed-title = ट्याब क्र्यास प्रतिवेदक
+crashed-close-tab-button = ट्याब बन्द गर्नुहोस्
+crashed-restore-tab-button = यो ट्याब पुनर्स्थापना गर्नुहोस्
+crashed-restore-all-button = सबै क्र्यास भएका ट्याबहरू पुनर्स्थापना गर्नुहोस्
+crashed-header = अोहो। तपाईँको ट्याब भर्खर क्रयास भयो।
+crashed-offer-help = हामी तपाईँलाई मद्दत गर्न सक्छौ!
+crashed-single-offer-help-message = छनौट { crashed-restore-tab-button } पृष्ठ पुनः लोड गर्नुहोस्।
+crashed-multiple-offer-help-message = पृष्ठ पुनः लोड गर्न { crashed-restore-tab-button } वा { crashed-restore-all-button } छान्नुहोस्।
+crashed-request-help = के तपाईँ हामीलाई मद्दत गर्नुहुन्छ?
+crashed-request-help-message = दुर्घटनाका विवरणहरूले हामीलाई समस्याहरू निदान गर्न र { -brand-short-name } राम्रो बनाउन मद्दत गर्छन्।
+crashed-request-report-title = यो ट्याबलाई रिपोर्ट गर्नुहोस्
+crashed-comment =
+ .placeholder = वैकल्पिक टिप्पणीहरू (टिप्पणीहरू सार्वजनिक रूपमा देखिने छन्)
+crashed-report-sent = क्र्यासको जानकारी पठाई सकियो; { -brand-short-name } राम्रो बनाउन गर्नुभएको मद्दतको लागि धन्यवाद!
+crashed-request-auto-submit-title = पृष्ठभूमि ट्याबहरूको बारेमा उजुर गर्नुहोस्
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/aboutUnloads.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/aboutUnloads.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0167ae6edd
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/aboutUnloads.ftl
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Strings used in about:unloads, allowing users to manage the "tab unloading"
+### feature.
+
+about-unloads-page-title = ट्याब अनलोड हुदैछ
+about-unloads-intro =
+ { -brand-short-name } मा जब प्रणालीको उपलब्ध मेमोरी कम हुन्छ
+ तब अपर्याप्त मेमोरीको कारण अनुप्रयोगलाई क्र्यास हुनबाट रोक्न
+ ट्याबहरू स्वतः अनलोड गर्ने सुविधा छ। कुन ट्याब अनलोड गर्ने भनेर ट्याबका
+ धेरै विशेषताहरूमा आधारित भएर छनोट गरिन्छ । यो पृष्ठले
+ { -brand-short-name } ले ट्याबहरूलाई कसरी प्राथमिकता दिन्छ र जब
+ ट्याब अनलोडिङ ट्रिगर हुन्छ तब कुन ट्याब अनलोड हुनेछ भनेर देखाउछ।
+ तलको <em>अनलोड</em> बटनमा क्लिक गरेर
+ तपाईं आँफै पनि ट्याब अनलोड ट्रिगर गर्न सक्नुहुन्छ।
+
+# The link points to a Firefox documentation page, only available in English,
+# with title "Tab Unloading"
+about-unloads-learn-more = यो सुविधा र पृष्ठ बारे थप जान्न <a data-l10n-name="doc-link">ट्याब अनलोडिङ</a> हेर्नुहोस्।
+
+about-unloads-last-updated = पछिल्लो पटक अद्यावधिक गरिएको: { DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") }
+about-unloads-button-unload = अनलोड गर्नुहोस्
+ .title = उच्चतम प्राथमिकताको ट्याब अनलोड गर्नुहोस्
+about-unloads-no-unloadable-tab = यहाँ कुनै अनलोड गर्न मिल्ने ट्याबहरू छैनन्।
+
+about-unloads-column-priority = प्राथमिकता
+about-unloads-column-host = होस्ट
+about-unloads-column-last-accessed = अन्तिम पटक हेरिएको
+
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/accounts.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/accounts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6a70f308b8
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/accounts.ftl
@@ -0,0 +1,78 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Menu item that sends a tab to all synced devices.
+account-send-to-all-devices = सम्पूर्ण उपकरणहरुमा पठाउनुहोस्
+
+## Variables:
+## $email (String): = Email address of user's Firefox Account.
+
+account-reconnect = { $email } पुनः जडान गर्नुहोस्
+account-verify = { $email } प्रमाणीकरण गर्नुहोस्
+
+## Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link.
+
+account-send-to-all-devices-titlecase = सम्पूर्ण उपकरणहरुमा पठाउनुहोस्
+
+## Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+## and the account has only 1 device connected.
+
+# Redirects to a marketing page.
+account-send-tab-to-device-singledevice-status = कुनैपनि उपकरणहरु जडान गरिएको छैन
+
+# Redirects to a marketing page.
+account-send-tab-to-device-singledevice-learnmore = पठाउने ट्याबहरुबारे सिक्नुहोस्...
+
+# Redirects to an FxAccounts page that tells to you to connect another device.
+account-send-tab-to-device-connectdevice = अर्को उपकरण जडान गर्नुहोस्…
+
+## Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+## and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page.
+
+account-send-tab-to-device-verify-status = खाता प्रमाणित छैन
+account-send-tab-to-device-verify = खाता प्रमाणित गर्नुहोस्...
+
+## These strings are used in a notification shown when a new device joins the Firefox account.
+
+
+## These strings are used in a notification shown when we're opening
+## a single tab another device sent us to display.
+## The body for this notification is the URL of the received tab.
+
+account-single-tab-arriving-title = ट्याब पाईयो
+# Variables:
+# $deviceName (String): the device name.
+account-single-tab-arriving-from-device-title = { $deviceName } बाट ट्याब
+
+# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated.
+# Should display the URL with an indication that it's been truncated.
+# Variables:
+# $url (String): the portion of the URL that remains after truncation.
+account-single-tab-arriving-truncated-url = { $url }…
+
+## These strings are used in a notification shown when we're opening
+## multiple tabs another device or devices sent us to display.
+## Variables:
+## $tabCount (Number): the number of tabs received
+
+account-multiple-tabs-arriving-title = ट्याबहरु पाईयो
+
+# Variables:
+# $deviceName (String): the device name.
+account-multiple-tabs-arriving-from-single-device =
+ { $tabCount ->
+ [one] { $deviceName } बाट { $tabCount } ट्याब आइपुगेको छ
+ *[other] { $tabCount } ट्याबहरू { $deviceName } बाट आइपुगेका छन्
+ }
+account-multiple-tabs-arriving-from-multiple-devices =
+ { $tabCount ->
+ [one] { $tabCount } ट्याब तपाईँका जडित यन्त्रहरू बाट आइपुगेको छ
+ *[other] { $tabCount } ट्याबहरू तपाईँका जडित यन्त्रहरूबाट आइपुगेको छ
+ }
+# This version is used when we don't know any device names.
+account-multiple-tabs-arriving-from-unknown-device =
+ { $tabCount ->
+ [one] { $tabCount } ट्याब आइपुगेको छ
+ *[other] { $tabCount } ट्याबहरू आइपुगेका छन्
+ }
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/addonNotifications.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/addonNotifications.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..083f23ba8f
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/addonNotifications.ftl
@@ -0,0 +1,89 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+xpinstall-prompt = { -brand-short-name } ले साइटलाई तपाईँको कम्प्यूटरमा सफ्टवेयर इन्स्टल गर्ने बारे सोध्न बाट रोक्यो।
+
+## Variables:
+## $host (String): The hostname of the site the add-on is being installed from.
+
+
+##
+
+xpinstall-prompt-dont-allow =
+ .label = अनुमति नदिने
+ .accesskey = D
+
+# These messages are shown when a website invokes navigator.requestMIDIAccess.
+
+
+##
+
+xpinstall-disabled-locked = तपाईँको सिस्टम एड्मिनिस्ट्रेटरद्वारा सफ्टवेयर इन्स्टल अक्षम पारिएको छ।
+xpinstall-disabled = सफ्टवेयर इन्स्टल गर्न अहिले अक्षम पारिएको छ। सक्षम पार्नुहोस् मा क्लिक गरेर पुनः प्रयास गर्नुहोस्।
+xpinstall-disabled-button =
+ .label = सक्षम पार्नुहोस्
+ .accesskey = n
+
+# Variables:
+# $addonName (String): the localized name of the sideloaded add-on.
+webext-perms-sideload-menu-item = { -brand-short-name } मा { $addonName } थपियो
+# Variables:
+# $addonName (String): the localized name of the extension which has been updated.
+webext-perms-update-menu-item = { $addonName } लाई नयाँ अनुमतिहरू आवश्यक छ
+
+## Add-on removal warning
+
+addon-removal-button = हटाउनुहोस्
+
+# Variables:
+# $addonCount (Number): the number of add-ons being downloaded
+addon-downloading-and-verifying =
+ { $addonCount ->
+ [one] एडअनहरू डाउनलोड र प्रमाणिकरण गरिँदै…
+ *[other] एडअन डाउनलोड र प्रमाणिकरण गरिँदै…{ $addonCount } एडअनहरू…
+ }
+addon-download-verifying = प्रमाणित गरिँदै
+
+addon-install-cancel-button =
+ .label = रद्द गर्नुहोस्
+ .accesskey = C
+addon-install-accept-button =
+ .label = थप्नुहोस्
+ .accesskey = A
+
+## Variables:
+## $addonCount (Number): the number of add-ons being installed
+
+addon-confirm-install-message =
+ { $addonCount ->
+ [one] यो साइटले { -brand-short-name } मा एक एडअन स्थापना गर्न चाहन्छ:
+ *[other] यो साइटले { $addonCount } एडअनहरू { -brand-short-name } मा स्थापना गर्न चाहन्छ:
+ }
+addon-confirm-install-unsigned-message =
+ { $addonCount ->
+ [one] सावधान: यो साइटले { -brand-short-name } मा एउटा अप्रमाणित एडअन स्थापना गर्न चाहँदै छ। अाफ्नै जोखिममा अघि बढ्नुहोला।
+ *[other] सावधान: यो साइटले { -brand-short-name } मा { $addonCount } वटा अप्रमाणित एडअन स्थापना गर्न चाहँदै छ। अाफ्नै जोखिममा अघि बढ्नुहोला।
+ }
+# Variables:
+# $addonCount (Number): the number of add-ons being installed (at least 2)
+addon-confirm-install-some-unsigned-message = सावधान: यो साइटले in { -brand-short-name } मा { $addonCount } एड‍-अनहरू स्थापना गर्न चाहन्छ , जसमध्ये केही प्रमाणिकरण हुन बाँकी छ। आफ्नो जोखिममा अगि बढ्नुहोला।
+
+## Add-on install errors
+## Variables:
+## $addonName (String): the add-on name.
+
+addon-install-error-network-failure = यो एडअन कनेक्सन असफलताका कारणले डाउनलोड गर्न सकिएन।
+addon-install-error-incorrect-hash = यो एडअन स्थापित गर्न सकिएन किनभने यो { -brand-short-name } एडअनले अपेक्षा गरेको एडअनसँग मिल्दैन।
+addon-install-error-corrupt-file = यो साइटबाट डाउनलोड गरिएको एडअन स्थापित गर्न सकिएन किनभने यो बिग्रिएको देखिन्छ।
+addon-install-error-file-access = { $addonName } स्थापित गर्न सकिएन किनभने { -brand-short-name } ले आवश्यक फाइलहरू परिवर्तन गर्न सकेन।
+addon-install-error-not-signed = { -brand-short-name } ले एक अप्रमाणित एडअन स्थापना यो साइटमा रोकेको छ।
+addon-local-install-error-network-failure = यो एडअन फाइल सिस्टममा भएको त्रुटिका कारणले स्थापित गर्न सकिएन।
+addon-local-install-error-incorrect-hash = यो एडअन स्थापित गर्न सकिएन किनभने यो { -brand-short-name } एडअनले अपेक्षा गरेको एडअनसँग मिल्दैन।
+addon-local-install-error-corrupt-file = यो एडअन स्थापित गर्न सकिएन किनभने यो बिग्रिएको देखिन्छ।
+addon-local-install-error-file-access = { $addonName } स्थापित गर्न सकिएन किनभने { -brand-short-name } ले आवश्यक फाइलहरू परिवर्तन गर्न सकेन।
+addon-local-install-error-not-signed = यो एडअन स्थापित गर्न सकिएन किनभने यो प्रमाणिकरण भएको छैन।
+# Variables:
+# $appVersion (String): the application version.
+addon-install-error-incompatible = { $addonName } स्थापित गर्न सकिएन किनभने यो { -brand-short-name } { $appVersion } सँग अनुकुल छैन।
+addon-install-error-blocklisted = { $addonName } स्थापित गर्न सकिएन किनभने यसमा स्थिरता र सुरक्षा समस्याको उच्च जोखिम छ।
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/allTabsMenu.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/allTabsMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9d095e2450
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/allTabsMenu.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+all-tabs-menu-new-user-context =
+ .label = नयाँ कन्टेनर ट्याब
+
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/appExtensionFields.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/appExtensionFields.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/appExtensionFields.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/appmenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..28868bae05
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/appmenu.ftl
@@ -0,0 +1,103 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## App Menu
+
+appmenuitem-new-tab =
+ .label = नयाँ ट्याब
+appmenuitem-new-window =
+ .label = नयाँ सञ्झ्याल
+appmenuitem-new-private-window =
+ .label = नयाँ निजी सञ्झ्याल
+appmenuitem-history =
+ .label = इतिहास
+appmenuitem-downloads =
+ .label = डाउनलोडहरू
+appmenuitem-print =
+ .label = प्रिन्ट...
+appmenuitem-zoom =
+ .value = जुम गर्नुहोस्
+appmenuitem-help =
+ .label = मद्दत
+
+## Zoom and Fullscreen Controls
+
+appmenuitem-fullscreen =
+ .label = पूरा पर्दा
+
+## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu.
+
+# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs
+appmenu-remote-tabs-notabs = खुला ट्याबहरू छैनन्
+
+# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled.
+appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = तपाईँको अन्य यन्त्रहरूबाट ट्याबहरूको सूची हेर्न ट्याब Sync सुरु गर्नुहोस्।
+
+# This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to
+# the account. We also show links to download Firefox for android/ios.
+appmenu-remote-tabs-noclients = अन्य यन्त्रहरूको ट्याबहरू तपाईँ यहाँ हेर्न चाहनुहुन्छ?
+
+appmenu-remote-tabs-connectdevice =
+ .label = अर्को उपकरण जडान गर्नुहोस्
+appmenu-remote-tabs-unverified = तपाईँको खाता प्रमाणित गर्न जरुरी छ।
+
+appmenuitem-save-page =
+ .label = यस रूपमा पृष्ठ सङ्ग्रह गर्नुहोस्...
+
+## What's New panel in App menu.
+
+
+## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record
+## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click
+## "Enable Profiler Menu Button".
+
+
+## Profiler presets
+## They are shown in the popup's select box.
+
+# Presets and their l10n IDs are defined in the file
+# devtools/client/performance-new/popup/background.jsm.js
+# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl.
+
+# Presets and their l10n IDs are defined in the file
+# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js
+# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl.
+
+## History panel
+
+appmenu-restore-session =
+ .label = अघिल्लो सत्र पुनर्स्थापना गर्नुहोस्
+appmenu-clear-history =
+ .label = हालको इतिहास खाली गर्नुहोस्…
+appmenu-recent-history-subheader = हालको इतिहास
+appmenu-recently-closed-tabs =
+ .label = हालसालै बन्द गरिएका ट्याबहरू
+appmenu-recently-closed-windows =
+ .label = हालसालै बन्द गरिएका सञ्झ्यालहरू
+
+## Help panel
+
+appmenu-about =
+ .label = { -brand-shorter-name } को बारेमा
+ .accesskey = A
+appmenu-help-report-site-issue =
+ .label = साइटको समस्या दर्ता गर्नुहोस्‌…
+
+## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode
+## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
+
+
+## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive
+## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
+
+appmenu-help-report-deceptive-site =
+ .label = आक्रामक साइट भएको प्रतिवेदन दिनुहोस्…
+ .accesskey = d
+appmenu-help-not-deceptive =
+ .label = यो भ्रामक साइट होइन…
+ .accesskey = d
+
+## More Tools
+
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/browser.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/browser.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f7939ae6c4
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/browser.ftl
@@ -0,0 +1,518 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The main browser window's title
+
+# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start
+# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state.
+# This should match the `data-title-default` attribute in both
+# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`.
+browser-main-window-title = { -brand-full-name }
+
+##
+
+urlbar-identity-button =
+ .aria-label = साइट जानकारी हेर्नुहोस्
+
+## Tooltips for images appearing in the address bar
+
+urlbar-services-notification-anchor =
+ .tooltiptext = स्थापना सन्देश प्यानल खोल्नुहोस्
+urlbar-web-notification-anchor =
+ .tooltiptext = तपाईँ साइटबाट सूचनाहरू प्राप्त गर्न सक्नुहुन्छ कि सक्नुहुन्न छान्नुहोस्
+urlbar-midi-notification-anchor =
+ .tooltiptext = MIDI प्यानल खोल्नुहोस्
+urlbar-eme-notification-anchor =
+ .tooltiptext = DRM सफ्टवेयर प्रयोग प्रबन्ध मिलाउनुहोस्
+urlbar-canvas-notification-anchor =
+ .tooltiptext = क्यानभस निकासको अनुमति म्यानेज गर्नुहोस्
+urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor =
+ .tooltiptext = यो साइटले माइक्रोफोन कसरी प्रयोग गर्छ भन्ने ब्यस्थापन गर्नुहोस्
+urlbar-default-notification-anchor =
+ .tooltiptext = सन्देश प्यानल खोल
+urlbar-geolocation-notification-anchor =
+ .tooltiptext = स्थान अनुरोध प्यानल खोल
+urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor =
+ .tooltiptext = आफ्नो साइटमा सञ्झ्याल वा स्क्रिन साझेदारीको प्रबन्ध मिलाउनुहोस्
+urlbar-indexed-db-notification-anchor =
+ .tooltiptext = अफलाइन सङ्ग्रह सन्देश प्यानल खोल्नुहोस्
+urlbar-password-notification-anchor =
+ .tooltiptext = गोप्यशब्द सङ्ग्रह सन्देश प्यानल खोल्नुहोस्
+urlbar-plugins-notification-anchor =
+ .tooltiptext = प्रयोगमा रहेका प्लगइनहरू व्यवस्थापन गर्नुहोस्
+urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor =
+ .tooltiptext = यो साइटको तपाईँको क्यामेरा र/अथवा माइक्रो फोन प्रयोग अधिकार ब्यवस्थापन गर्नुहोस्
+urlbar-persistent-storage-notification-anchor =
+ .tooltiptext = डाटालाई लगातार भण्डारणमा राख्नुहोस्
+urlbar-addons-notification-anchor =
+ .tooltiptext = एडअन स्थापना सन्देश प्यानल खोल्नुहोस्
+
+## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the
+## homepage of their default search engine.
+## Variables:
+## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo".
+
+
+## Local search mode indicator labels in the urlbar
+
+urlbar-search-mode-bookmarks = बुकमार्कहरु
+
+##
+
+urlbar-geolocation-blocked =
+ .tooltiptext = तपाईँले यो वेबसाइटको लागि स्थान जानकारी अवरुद्ध गर्नु भएको छ।
+urlbar-web-notifications-blocked =
+ .tooltiptext = तपाईँले यो वेबसाइटको लागि सूचनाहरू अवरुद्ध गर्नु भएको छ।
+urlbar-camera-blocked =
+ .tooltiptext = तपाईँले यो वेबसाइटको लागि आफ्नो क्यामेरा अवरुद्ध गर्नु भएको छ
+urlbar-microphone-blocked =
+ .tooltiptext = तपाईँले यो वेबसाइटको लागि आफ्नो माइक्रोफोन अवरुद्ध गर्नु भएको छ
+urlbar-screen-blocked =
+ .tooltiptext = तपाईँले यो वेबसाइटलाई आफ्नो स्क्रिन साझा गर्न अवरुद्ध गर्नु भएको छ।
+urlbar-persistent-storage-blocked =
+ .tooltiptext = तपाईँले यो वेबसाइटको लागि लगातार भण्डारण अवरुद्ध गर्नु भएको छ।
+urlbar-popup-blocked =
+ .tooltiptext = तपाईँले यो वेबसाइटको लागि पपअप अवरुद्ध गर्नु भएको छ|
+urlbar-canvas-blocked =
+ .tooltiptext = तपाईँले यो वेबसाइटको लागि क्यानभस डाटाको निकास अवरुद्ध गर्नु भएको छ।
+urlbar-midi-blocked =
+ .tooltiptext = तपाईँले यो वेबसाइटको लागि MIDI अवरुद्ध गर्नु भएको छ।
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
+urlbar-star-edit-bookmark =
+ .tooltiptext = यो बुकमार्क सम्पादन गर्नुहोस् ({ $shortcut })
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
+urlbar-star-add-bookmark =
+ .tooltiptext = यो पृष्ठ बुकमार्क गर्नुहोस् ({ $shortcut })
+
+## Page Action Context Menu
+
+
+## Auto-hide Context Menu
+
+full-screen-autohide =
+ .label = टुलबारहरू लुकाउनुहोस्
+ .accesskey = H
+full-screen-exit =
+ .label = पूरा पर्दा बन्द गर्नुहोस्
+ .accesskey = F
+
+## Search Engine selection buttons (one-offs)
+
+search-one-offs-change-settings-compact-button =
+ .tooltiptext = खोज सेटिङ परिवर्तन गर्नुहोस्
+search-one-offs-context-open-new-tab =
+ .label = नयाँ ट्याबमा खोज्नुहोस्
+ .accesskey = T
+search-one-offs-context-set-as-default =
+ .label = पूर्वनिर्धारित खोजी इन्जिन बनाउनुहोस्
+ .accesskey = D
+# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a
+# submenu using this as its label.
+search-one-offs-add-engine-menu =
+ .label = खोज इन्जिन थप्नुहोस्
+
+## Local search mode one-off buttons
+## Variables:
+## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode.
+## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to
+## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only
+## bookmarks).
+
+search-one-offs-bookmarks =
+ .tooltiptext = बुकमार्कहरू ({ $restrict })
+search-one-offs-tabs =
+ .tooltiptext = ट्याबहरू ({ $restrict })
+search-one-offs-history =
+ .tooltiptext = इतिहास ({ $restrict })
+
+## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string
+## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match
+## the action.
+
+
+## Bookmark Panel
+
+bookmarks-add-bookmark = बुकमार्क थप्नुहोस्
+bookmarks-edit-bookmark = बुकमार्क सम्पादन गर्नुहोस्
+bookmark-panel-cancel =
+ .label = रद्द गर्नुहोस्
+ .accesskey = C
+# Variables:
+# $count (number): number of bookmarks that will be removed
+bookmark-panel-remove =
+ .label =
+ { $count ->
+ [1] बुकमार्क हटाउनुहोस्
+ [one] { $count } बुकमार्कहरू हटाउनुहोस्
+ *[other] { $count } बुकमार्कहरू हटाउनुहोस्
+ }
+ .accesskey = R
+bookmark-panel-show-editor-checkbox =
+ .label = सङ्ग्रह गर्दा सम्पादक देखाउनुहोस्
+ .accesskey = S
+bookmark-panel-save-button =
+ .label = सङ्ग्रह गर्नुहोस्
+# Width of the bookmark panel.
+# Should be large enough to fully display the Done and
+# Cancel/Remove Bookmark buttons.
+bookmark-panel =
+ .style = min-width: 23em
+
+## Identity Panel
+
+identity-connection-internal = यो सुरक्षित { -brand-short-name } पृष्ठ हो।
+identity-connection-file = यो पृष्ठ तपाईँको कम्प्युटरमा भण्डारण छ।
+identity-extension-page = यो पृष्ठ एक्स्टेनसन बाट लोड गरिएको हो।
+identity-active-blocked = { -brand-short-name } यस पृष्ठका असुरक्षित भागहरू अवरुद्ध गरिएको छ।
+identity-passive-loaded = यो पृष्ठको भागहरू सुरक्षित छैनन् (जस्तै चित्रहरू)।
+identity-active-loaded = तपाईँले यो पृष्ठमा संरक्षण अक्षम गर्नुभएको छ।
+identity-weak-encryption = यो पेजले कमजोर इन्क्रिप्सन प्रयोग गर्छ।
+identity-insecure-login-forms = यस पृष्ठमा प्रविष्ट लगिन जानकारी सुरक्षित छैन र सम्झौता हुन सक्छ।
+identity-permissions-reload-hint = परिवर्तनहरू लागू हुन पेज पुनः लोड गर्नुहोस्
+identity-remove-cert-exception =
+ .label = एक्सेप्सन हटाउनुहोस्
+ .accesskey = R
+identity-description-insecure = तपाईँको जडान सुरक्षित छैन। तपाईँले यो साइटमा दिएको जानकारी (जस्तै गोप्यशब्दहरू, सन्देशहरू, क्रेडिट कार्डहरू, अादि) अरूले पनि देख्न सक्छन्।
+identity-description-insecure-login-forms = तपाईँ यो पृष्ठमा प्रविष्ट लगिन जानकारी सुरक्षित छैन र सम्झौता हुन सक्छ।
+identity-description-weak-cipher-intro = यो वेवसाइटसँगको तपाईँको जडान कमजोर इन्क्रिप्सन प्रयोग गर्छ र जडान सुरक्षित छैन।
+identity-description-weak-cipher-risk = अरू मानिसहरूले तपाईँको जानकारी हेर्नसक्छन् र वेबसाइटको व्यवहार परिवर्तन गर्न सक्छन्।
+identity-description-active-blocked2 = { -brand-short-name } यस पृष्ठका असुरक्षित भागहरू अवरुद्ध गरिएको छ।
+identity-description-passive-loaded = तपाईँको जडान सुरक्षित छैन र तपाईँले आदान प्रदान गर्ने जानकारी अरुले पनि हेर्न सक्छन्।
+identity-description-passive-loaded-insecure2 = यो वेबसाइटमा सामग्री सुरक्षित छैन (जस्तै तस्विरहरू)।
+identity-description-passive-loaded-mixed2 = { -brand-short-name } मा रहेका केही सामग्रीहरू रोकिएको भए पनि त्यहाँ असुरक्षित सामग्री (जस्तै तस्विरहरू) छन्।
+identity-description-active-loaded = यो वेबसाइटमा सुरक्षित सामग्री छैन (जस्तै स्क्रिप्टहरू) र तपाईँको जडान निजी पनि छैन।
+identity-description-active-loaded-insecure = तपाईँले यो साइटमा दिएको जानकारी (जस्तै गोप्यशब्दहरू, सन्देशहरू, क्रेडिट कार्डहरू, अादि) अरूले पनि देख्न सक्छन्।
+identity-disable-mixed-content-blocking =
+ .label = सुरक्षा खारेज गर्नुहोस्
+ .accesskey = D
+identity-enable-mixed-content-blocking =
+ .label = सुरक्षा सक्षम
+ .accesskey = E
+identity-more-info-link-text =
+ .label = थप जानकारी
+
+## Window controls
+
+browser-window-minimize-button =
+ .tooltiptext = सानो गर्नुहोस्
+browser-window-close-button =
+ .tooltiptext = बन्द गर्नुहोस्
+
+## Tab actions
+
+
+## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them.
+## Variables:
+## $count (number): number of affected tabs
+
+
+## Bookmarks toolbar items
+
+
+## WebRTC Pop-up notifications
+
+popup-all-windows-shared = तपाईँको स्क्रिन मा सबै देखिने सञ्झ्यालहरू साझेदारी गरिनेछ।
+
+## WebRTC window or screen share tab switch warning
+
+
+## DevTools F12 popup
+
+
+## URL Bar
+
+# This string is used as an accessible name to the "X" button that cancels a custom search mode (i.e. exits the Amazon.com search mode).
+urlbar-search-mode-indicator-close =
+ .aria-label = बन्द गर्नुहोस्
+# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search
+# engine is unknown.
+urlbar-placeholder =
+ .placeholder = खोज वा ठेगाना राखनुहोस्।
+# Variables
+# $name (String): the name of the user's default search engine
+urlbar-placeholder-with-name =
+ .placeholder = { $name } सँग खोज्नुहोस् वा ठेगाना राखनुहोस्।
+urlbar-switch-to-tab =
+ .value = यस ट्याबमा स्विच गर्नुहोस्:
+# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension.
+urlbar-extension =
+ .value = एक्सटेन्सन:
+urlbar-go-button =
+ .tooltiptext = लोकेसन बारमा भएको स्थानमा जानुहोस्
+urlbar-page-action-button =
+ .tooltiptext = पृष्ठ कार्यहरु
+
+## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
+## string or the url, like "result value - action text".
+
+# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
+# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine
+urlbar-result-action-search-w-engine = { $engine } संग खोज्नुहोस्
+urlbar-result-action-switch-tab = ट्याबमा स्विच गर्नुहोस्
+urlbar-result-action-visit = भ्रमण गर्नुहोस्
+
+## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
+## string or the url, like "result value - action text".
+## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed.
+
+urlbar-result-action-search-bookmarks = बुकमार्कहरू खोज्नुहोस्
+
+## Labels shown above groups of urlbar results
+
+# A label shown above the "Firefox Suggest" (bookmarks/history) group in the
+# urlbar results.
+urlbar-group-firefox-suggest =
+ .label = { -firefox-suggest-brand-name }
+
+## Reader View toolbar buttons
+
+# This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl
+reader-view-enter-button =
+ .aria-label = पाठक मोडमा प्रवेश गर्नुहोस्
+# This should match menu-view-close-readerview in menubar.ftl
+reader-view-close-button =
+ .aria-label = पाठक दृश्य बन्द गर्नुहोस्
+
+## Picture-in-Picture urlbar button
+## Variables:
+## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command.
+
+
+## Full Screen and Pointer Lock UI
+
+# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
+# Variables
+# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org"
+fullscreen-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> पुरा स्क्रिन अहिले भयो
+fullscreen-warning-no-domain = तपाईँको खाता पुरा पर्दाको भएको छ
+fullscreen-exit-button = पुरा पर्दाबाट निस्कनुहोस् (Esc)
+# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere.
+fullscreen-exit-mac-button = पुरा स्क्रिनबाट निस्कनुहोस (esc)
+# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
+# Variables
+# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org"
+pointerlock-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> तपाईँको सूचक नियन्त्रण बाहिर छ। नियन्त्रण आफ्नो नियन्त्रणमा ल्याउन Esc थिच्नुहोस्।
+pointerlock-warning-no-domain = तपाईँको पोइन्टर यो डकुमेन्टको नियन्त्रणमा छ। नियन्त्रण फिर्ता लिन Esc थिच्नुहोस्।
+
+## Bookmarks panels, menus and toolbar
+
+bookmarks-manage-bookmarks =
+ .label = बुकमार्कहरू प्रबन्ध गर्नुहोस्
+bookmarks-recent-bookmarks-panel-subheader = हालका बुकमार्कहरू
+bookmarks-toolbar-chevron =
+ .tooltiptext = थप बुकमार्कहरू देखाउनुहोस्
+bookmarks-sidebar-content =
+ .aria-label = बुकमार्कहरु
+bookmarks-menu-button =
+ .label = बुकमार्क मेनु
+bookmarks-other-bookmarks-menu =
+ .label = अन्य बुकमार्कहरू
+bookmarks-mobile-bookmarks-menu =
+ .label = मोबाइल बुकमार्कहरू
+
+## Variables:
+## $isVisible (boolean): if the specific element (e.g. bookmarks sidebar,
+## bookmarks toolbar, etc.) is visible or not.
+
+bookmarks-tools-sidebar-visibility =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] पुस्तकचिनो साइडबार लुकाउनुहोस्
+ *[other] पुस्तकचिनो उपकरणपट्टि देखाउनुहोस्
+ }
+bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] पुस्तकचिनो उपकरणपट्टि लुकाउनुहोस्
+ *[other] पुस्तकचिनो उपकरणपट्टि देखाउनुहोस्
+ }
+bookmarks-tools-menu-button-visibility =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] पुस्तकचिनो मेनु उपकरणपट्टिबाट हटाउनुहोस्
+ *[other] पुस्तकचिनो मेनु उपकरणपट्टिमा थप्नुहोस्
+ }
+
+##
+
+bookmarks-search =
+ .label = पुस्तकचिनोहरू खोज्नुहोस्
+bookmarks-tools =
+ .label = पुस्तकचिनो लगाउने उपकरणहरू
+bookmarks-toolbar-menu =
+ .label = पुस्तकचिनो उपकरणपट्टि
+bookmarks-toolbar-placeholder =
+ .title = उपकरणपट्टि मा वस्तुहरू पुस्तकचिनो लगाउनुहोस्
+bookmarks-toolbar-placeholder-button =
+ .label = उपकरणपट्टि मा वस्तुहरू पुस्तकचिनो लगाउनुहोस्
+
+## Library Panel items
+
+library-bookmarks-menu =
+ .label = पुस्तकचिनोहरू
+
+## Pocket toolbar button
+
+
+## Repair text encoding toolbar button
+
+
+## Customize Toolbar Buttons
+
+toolbar-overflow-customize-button =
+ .label = उपकरणपट्टि अनुकुलन गर्नुहोस्…
+ .accesskey = C
+toolbar-button-email-link =
+ .label = लिङ्कलाई इमेल गर्नुहोस्
+ .tooltiptext = यस पृष्ठ को लिङ्क इमेल गर्नुहोस्
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page
+toolbar-button-save-page =
+ .label = पृष्ठ सङ्ग्रह गर्नुहोस्
+ .tooltiptext = यस पृष्ठ ({ $shortcut })लाई सङ्ग्रह गर्नुहोस्
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file
+toolbar-button-open-file =
+ .label = फाइल खोल्नुहोस्
+ .tooltiptext = ({ $shortcut }) फाइल खोल्नुहोस्
+toolbar-button-synced-tabs =
+ .label = Sync गरिएको ट्याबहरू
+ .tooltiptext = अन्य यन्त्रमा भएका टयाबहरू देखाउनुहोस्
+# Variables
+# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window
+toolbar-button-new-private-window =
+ .label = नयाँ निजी सञ्झ्याल
+ .tooltiptext = एउटा नयाँ निजी ब्राउजिङ्ग सञ्झ्याल खोल्नुहोस् ({ $shortcut })
+
+## EME notification panel
+
+eme-notifications-drm-content-playing = यो साइटमा रहेको केही अडियो या भिडियोले DRM प्रयोग गर्दछन्, तपाईँद्वारा { -brand-short-name } मार्फत गर्ने कुरामा कमी ल्याउन सक्छ।
+
+## Password save/update panel
+
+
+##
+
+ui-tour-info-panel-close =
+ .tooltiptext = बन्द गर्नुहोस्
+
+## Variables:
+## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked.
+
+popups-infobar-allow =
+ .label = { $uriHost } लाई पप-अपको स्विकृति दिनुहोस्।
+ .accesskey = p
+popups-infobar-block =
+ .label = { $uriHost } को लागि पप-अपहरू रोक्नुहोस्
+ .accesskey = p
+
+##
+
+popups-infobar-dont-show-message =
+ .label = पप-अपहरू रोकिएका बेलामा यो सन्देश नदेखाउनुहोस्
+ .accesskey = D
+
+## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout,
+## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings,
+
+
+##
+
+
+# Navigator Toolbox
+
+navbar-downloads =
+ .label = डाउनलोडहरू
+navbar-overflow =
+ .tooltiptext = अरु सामग्रीहरू...
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page
+navbar-print =
+ .label = मुद्रण गर्नुहोस्
+ .tooltiptext = यो पृष्ठ छाप्नुहोस्… ({ $shortcut })
+navbar-library =
+ .label = Library
+ .tooltiptext = इतिहास, संग्रह गरिएका पुस्तकचिनोहरू, र अन्य हेर्नुहोस्
+navbar-search =
+ .title = खोजी गर्नुहोस्
+# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word
+# "toolbar" is appended automatically and should not be included in
+# in the string
+tabs-toolbar =
+ .aria-label = ब्राउजर ट्याबहरू
+tabs-toolbar-new-tab =
+ .label = नयाँ ट्याब
+tabs-toolbar-list-all-tabs =
+ .label = सब ट्याबहरूको सूचि बनाउनुहोस्
+ .tooltiptext = सब ट्याबहरूको सूचि बनाउनुहोस्
+
+## Infobar shown at startup to suggest session-restore
+
+
+## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc)
+
+data-reporting-notification-message = { -brand-short-name } ले केही डाटा आफै { -vendor-short-name } मा पठाउँछ अनि हामी तपाईँको अनुभव सुधार्न सक्छौँ।
+data-reporting-notification-button =
+ .label = मैले बाँड्ने कुराहरू छान्छु
+ .accesskey = C
+
+## Unified extensions (toolbar) button
+
+
+## Unified extensions button when permission(s) are needed.
+## Note that the new line is intentionally part of the tooltip.
+
+
+## Unified extensions button when some extensions are quarantined.
+## Note that the new line is intentionally part of the tooltip.
+
+
+## Private browsing reset button
+
+
+## Autorefresh blocker
+
+refresh-blocked-refresh-label = { -brand-short-name } ले यस पेज स्वचालित रूपमा पुनःलोड हुनबाट रोक्यो।
+refresh-blocked-redirect-label = { -brand-short-name } ले यस पेज स्वचालित रूपमा अर्को पृष्ठमा पुनः निर्देशित हुनबाट रोक्यो।
+refresh-blocked-allow =
+ .label = अनुमति दिनुहोस्
+ .accesskey = A
+
+## Firefox Relay integration
+
+
+## Add-on Pop-up Notifications
+
+popup-notification-addon-install-unsigned =
+ .value = (अप्रमाणित)
+
+## Pop-up warning
+
+# Variables:
+# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked.
+popup-warning-message =
+ { $popupCount ->
+ [one] { -brand-short-name } ले यो साइटलाई पप-अप सञ्झ्याल खोल्नबाट रोक्यो।
+ *[other] { -brand-short-name } ले यो साइटलाई { $popupCount } पप-अप सञ्झ्यालहरू खोल्नबाट रोक्यो।
+ }
+popup-warning-button =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] विकल्पहरू
+ *[other] प्राथमिकताहरू…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] O
+ *[other] P
+ }
+# Variables:
+# $popupURI (String): the URI for the pop-up window
+popup-show-popup-menuitem =
+ .label = '{ $popupURI }' देखाउनुहोस्
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/browserContext.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/browserContext.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..92427d3075
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/browserContext.ftl
@@ -0,0 +1,291 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+navbar-tooltip-instruction =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] इतिहास हेर्न तल तान्नुहोस
+ *[other] इतिहास हेर्न बाँया क्लिक गर्नुहोस् अथवा तल तान्नुहोस
+ }
+
+## Back
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command.
+main-context-menu-back-2 =
+ .tooltiptext = एक पृष्ठ पछाडि जानुहोस् ({ $shortcut })
+ .aria-label = पछाडि जाने
+ .accesskey = B
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-back-mac =
+ .label = पछाडि जाने
+ .accesskey = B
+
+navbar-tooltip-back-2 =
+ .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext }
+
+toolbar-button-back-2 =
+ .label = { main-context-menu-back-2.aria-label }
+
+## Forward
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command.
+main-context-menu-forward-2 =
+ .tooltiptext = एक पृष्ठ अगाडि जानुहोस् ({ $shortcut })
+ .aria-label = अगाडि
+ .accesskey = F
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-forward-mac =
+ .label = अगाडि
+ .accesskey = F
+
+navbar-tooltip-forward-2 =
+ .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext }
+
+toolbar-button-forward-2 =
+ .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label }
+
+## Reload
+
+main-context-menu-reload =
+ .aria-label = पुनः लोड गर्नुहोस्
+ .accesskey = R
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-reload-mac =
+ .label = पुनः लोड गर्नुहोस्
+ .accesskey = R
+
+toolbar-button-reload =
+ .label = { main-context-menu-reload.aria-label }
+
+## Stop
+
+main-context-menu-stop =
+ .aria-label = रोक्नुहोस्
+ .accesskey = S
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-stop-mac =
+ .label = रोक्नुहोस्
+ .accesskey = S
+
+toolbar-button-stop =
+ .label = { main-context-menu-stop.aria-label }
+
+## Stop-Reload Button
+
+toolbar-button-stop-reload =
+ .title = { main-context-menu-reload.aria-label }
+
+## Firefox Account Button
+
+
+## Save Page
+
+main-context-menu-page-save =
+ .label = यस रूपमा पृष्ठ सङ्ग्रह गर्नुहोस्...
+ .accesskey = P
+
+## Simple menu items
+
+main-context-menu-open-link =
+ .label = लिङ्क खोल्नुहोस्
+ .accesskey = O
+
+main-context-menu-open-link-new-tab =
+ .label = लिङ्कलाई नयाँ ट्याबमा खोल्नुहोस्
+ .accesskey = T
+
+main-context-menu-open-link-container-tab =
+ .label = लिङ्कलाई नयाँ कन्टेनर ट्याबमा खोल्नुहोस्
+ .accesskey = b
+
+main-context-menu-open-link-new-window =
+ .label = लिङ्कलाई नयाँ सञ्झ्यालमा खोल्नुहोस्
+ .accesskey = W
+
+main-context-menu-open-link-new-private-window =
+ .label = लिङ्कलाई नयाँ निजी सञ्झ्यालमा खोल्नुहोस्
+ .accesskey = P
+
+main-context-menu-save-link =
+ .label = यस रूपमा लिङ्क सङ्ग्रह गर्नुहोस्...
+ .accesskey = k
+
+## The access keys for "Copy Link" and "Copy Email Address"
+## should be the same if possible; the two context menu items
+## are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-copy-email =
+ .label = इमेल ठेगाना प्रतिलिपि गर्नुहोस्
+ .accesskey = E
+
+## Media (video/audio) controls
+##
+## The accesskey for "Play" and "Pause" are the
+## same because the two context-menu items are
+## mutually exclusive.
+
+main-context-menu-media-play =
+ .label = प्ले
+ .accesskey = P
+
+main-context-menu-media-pause =
+ .label = रोक्नुहोस्
+ .accesskey = P
+
+##
+
+main-context-menu-media-mute =
+ .label = आवाज बन्द गर्नुहोस्
+ .accesskey = M
+
+main-context-menu-media-unmute =
+ .label = आवाज आउने बनाउनुहोस्
+ .accesskey = m
+
+main-context-menu-media-loop =
+ .label = लूप
+ .accesskey = L
+
+## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same
+## because the two context-menu items are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-media-show-controls =
+ .label = नियन्त्रकहरू देखाउ
+ .accesskey = C
+
+main-context-menu-media-hide-controls =
+ .label = नियन्त्रकहरू लुकाउनुहोस्
+ .accesskey = C
+
+##
+
+main-context-menu-media-video-fullscreen =
+ .label = पूरा पर्दा
+ .accesskey = F
+
+main-context-menu-media-video-leave-fullscreen =
+ .label = पूरा पर्दा बन्द गर्नुहोस्
+ .accesskey = u
+
+main-context-menu-image-reload =
+ .label = तस्विर पुनःलोड गर्नुहोस्
+ .accesskey = R
+
+main-context-menu-image-copy =
+ .label = तस्विर प्रतिलिपि गर्नुहोस्
+ .accesskey = y
+
+main-context-menu-image-save-as =
+ .label = यस रूपमा तस्विर सङ्ग्रह गर्नुहोस्…
+ .accesskey = v
+
+main-context-menu-image-email =
+ .label = तस्विरलाई इमेल गर्नुहोस्
+ .accesskey = g
+
+main-context-menu-image-info =
+ .label = तस्विर सम्बन्धि जानकारी हेर्नुहोस्
+ .accesskey = f
+
+main-context-menu-image-desc =
+ .label = विवरणहरू हेर्नुहोस्
+ .accesskey = D
+
+main-context-menu-video-save-as =
+ .label = भिडियो अरू रूपमा सङ्ग्रह गर्नुहोस्…
+ .accesskey = v
+
+main-context-menu-audio-save-as =
+ .label = अडियोलाई यस रूपमा सङ्ग्रह गर्नुहोस्...
+ .accesskey = v
+
+main-context-menu-video-email =
+ .label = भिडियो इमेल गर्नुहोस्…
+ .accesskey = a
+
+main-context-menu-audio-email =
+ .label = इमेल अडियो…
+ .accesskey = a
+
+main-context-menu-send-to-device =
+ .label = पृष्ठलाई यन्त्रमा पठाउनुहोस्
+ .accesskey = D
+
+## The access keys for "Use Saved Login" and "Use Saved Password"
+## should be the same if possible; the two context menu items
+## are mutually exclusive.
+
+
+##
+
+main-context-menu-keyword =
+ .label = यस खोज‌का लागि एउटा खोजशब्द थप्नुहोस्…
+ .accesskey = K
+
+main-context-menu-link-send-to-device =
+ .label = लिङ्कलाई यन्त्रमा पठाउनुहोस्
+ .accesskey = D
+
+main-context-menu-frame =
+ .label = यो फ्रेम
+ .accesskey = h
+
+main-context-menu-frame-show-this =
+ .label = यो फ्रेम मात्र देखाउनुहोस्
+ .accesskey = S
+
+main-context-menu-frame-open-tab =
+ .label = फ्रेमलाई नयाँ ट्याबमा खोल्नुहोस्
+ .accesskey = T
+
+main-context-menu-frame-open-window =
+ .label = फ्रेमलाई नयाँ सञ्झ्यालमा खोल्नुहोस्
+ .accesskey = W
+
+main-context-menu-frame-reload =
+ .label = फ्रेम पुनःलोड गर्नुहोस्
+ .accesskey = R
+
+main-context-menu-frame-save-as =
+ .label = यसरूपमा फ्रेम सङ्ग्रह गर्नुहोस्…
+ .accesskey = F
+
+main-context-menu-frame-print =
+ .label = फ्रेम प्रिन्ट गर्नुहोस्
+ .accesskey = P
+
+main-context-menu-frame-view-source =
+ .label = फ्रेम श्रोत हेर्नुहोस्
+ .accesskey = V
+
+main-context-menu-frame-view-info =
+ .label = फ्रेम जानकारी हेर्नुहोस्
+ .accesskey = I
+
+main-context-menu-view-selection-source =
+ .label = छनोट श्रोत हेर्नुहोस्
+ .accesskey = e
+
+main-context-menu-view-page-source =
+ .label = पृष्ठ श्रोत हेर्नुहोस्
+ .accesskey = V
+
+main-context-menu-bidi-switch-text =
+ .label = अक्षरको दिशा बदल्नुहोस्
+ .accesskey = w
+
+main-context-menu-bidi-switch-page =
+ .label = पृष्ठको दिशा बदल्नुहोस्
+ .accesskey = D
+
+main-context-menu-eme-learn-more =
+ .label = DRM बारे थप जान्नुहोस्
+ .accesskey = D
+
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/browserSets.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/browserSets.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..975b6557ed
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/browserSets.ftl
@@ -0,0 +1,185 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+window-minimize-command =
+ .label = सानो गर्नुहोस्
+
+window-zoom-command =
+ .label = जुम गर्नुहोस्
+
+window-new-shortcut =
+ .key = N
+
+window-minimize-shortcut =
+ .key = m
+
+close-shortcut =
+ .key = W
+
+tab-new-shortcut =
+ .key = t
+
+location-open-shortcut =
+ .key = l
+
+location-open-shortcut-alt =
+ .key = d
+
+search-focus-shortcut =
+ .key = k
+
+# This shortcut is used in two contexts:
+# - web search
+# - find in page
+find-shortcut =
+ .key = f
+
+search-find-again-shortcut =
+ .key = g
+
+search-find-again-shortcut-alt =
+ .keycode = VK_F3
+
+search-find-selection-shortcut =
+ .key = e
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+search-focus-shortcut-alt =
+ .key =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] j
+ *[other] e
+ }
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+downloads-shortcut =
+ .key =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] y
+ *[other] j
+ }
+
+addons-shortcut =
+ .key = A
+
+file-open-shortcut =
+ .key = o
+
+save-page-shortcut =
+ .key = s
+
+page-source-shortcut =
+ .key = u
+
+# This should match the Option+Command keyboard shortcut letter that Safari
+# and Chrome use for "View Source" on macOS. `page-source-shortcut` above
+# is Firefox's official keyboard shortcut shown in the GUI.
+# Safari variant is an alias provided for the convenience of Safari and Chrome
+# users on macOS. See bug 1398988.
+page-source-shortcut-safari =
+ .key = u
+
+page-info-shortcut =
+ .key = i
+
+print-shortcut =
+ .key = p
+
+mute-toggle-shortcut =
+ .key = M
+
+nav-back-shortcut-alt =
+ .key = [
+
+nav-fwd-shortcut-alt =
+ .key = ]
+
+nav-reload-shortcut =
+ .key = r
+
+# Shortcut available only on macOS.
+nav-stop-shortcut =
+ .key = .
+
+history-show-all-shortcut =
+ .key = H
+
+history-sidebar-shortcut =
+ .key = h
+
+full-screen-shortcut =
+ .key = f
+
+reader-mode-toggle-shortcut-windows =
+ .keycode = VK_F9
+
+reader-mode-toggle-shortcut-other =
+ .key = R
+
+# Pick the key that is commonly present
+# in your locale keyboards above the
+# `picture-in-picture-toggle-shortcut` key.
+picture-in-picture-toggle-shortcut-alt =
+ .key = { "}" }
+
+bookmark-this-page-shortcut =
+ .key = d
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-sidebar-shortcut =
+ .key = b
+
+## All `-alt*` messages are alternative acceleration keys for zoom.
+## If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
+## you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.
+
+full-zoom-reduce-shortcut =
+ .key = -
+
+full-zoom-enlarge-shortcut =
+ .key = +
+
+full-zoom-enlarge-shortcut-alt =
+ .key = =
+
+full-zoom-enlarge-shortcut-alt2 =
+ .key = { "" }
+
+full-zoom-reset-shortcut =
+ .key = 0
+
+full-zoom-reset-shortcut-alt =
+ .key = { "" }
+
+##
+
+bidi-switch-direction-shortcut =
+ .key = X
+
+private-browsing-shortcut =
+ .key = P
+
+## The shortcuts below are for Mac specific
+## global menu.
+
+quit-app-shortcut =
+ .key = Q
+
+help-shortcut =
+ .key = ?
+
+preferences-shortcut =
+ .key = ,
+
+hide-app-shortcut =
+ .key = H
+
+hide-other-apps-shortcut =
+ .key = H
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/colorways.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/colorways.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/colorways.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/confirmationHints.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/confirmationHints.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/confirmationHints.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/contentCrash.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/contentCrash.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d459bbc36b
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/contentCrash.ftl
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Subframe crash notification
+
+
+## Pending crash reports
+
+# Variables:
+# $reportCount (Number): the number of pending crash reports
+pending-crash-reports-message =
+ { $reportCount ->
+ [one] तपाईँसँग नबुझाइएको क्र्यास रिपोर्ट रहेको छ
+ *[other] तपाईँसँग { $reportCount } नबुझाइएका क्र्यास रिपोर्टहरू रहेका छन्।
+ }
+pending-crash-reports-view-all =
+ .label = हेर्नुहोस्
+pending-crash-reports-send =
+ .label = पठाउनुहोस्
+pending-crash-reports-always-send =
+ .label = सधैँ पठाउनुहोस्
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/customizeMode.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/customizeMode.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f0910f4298
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/customizeMode.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+customize-mode-restore-defaults =
+ .label = पूर्वानिर्धारीत स्थितीमा फर्किनुहोस्
+customize-mode-menu-and-toolbars-header = तपाईँको मनपर्ने वस्तुहरू उपकरणपट्टी वा ओभरफ्लो मेनुमा तान्नुहोस्।
+customize-mode-overflow-list-title = ओभरफ्लो मेनु
+customize-mode-uidensity =
+ .label = घनत्व
+customize-mode-done =
+ .label = सम्पन्न भयो
+customize-mode-toolbars =
+ .label = उपकरणपट्टीहरू
+customize-mode-titlebar =
+ .label = शीर्षक बार
+customize-mode-uidensity-menu-touch =
+ .label = स्पर्श
+ .accesskey = T
+ .tooltiptext = स्पर्श
+customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox =
+ .label = ट्याबलेट मोडको लागि स्पर्श प्रयोग गर्नुहोस्
+customize-mode-overflow-list-description = उपकरणपट्टि बाट बाहिर तर यहिँबाट पहुँच लिनको लागि ति चिजहरू ड्रयाग गरेर यहाँ खसाल्नुहोस्…
+customize-mode-uidensity-menu-normal =
+ .label = सामान्य
+ .accesskey = N
+ .tooltiptext = सामान्य
+customize-mode-undo-cmd =
+ .label = पूर्वस्थिति
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/downloads.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/downloads.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..488927d9f8
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/downloads.ftl
@@ -0,0 +1,158 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The title and aria-label attributes are used by screen readers to describe
+## the Downloads Panel.
+
+downloads-window =
+ .title = डाउनलोडहरू
+downloads-panel =
+ .aria-label = डाउनलोडहरू
+
+##
+
+downloads-cmd-pause =
+ .label = रोक्नुहोस्
+ .accesskey = P
+downloads-cmd-resume =
+ .label = पुनः निरन्तरता दिनुहोस्
+ .accesskey = R
+downloads-cmd-cancel =
+ .tooltiptext = रद्द गर्नुहोस्
+downloads-cmd-cancel-panel =
+ .aria-label = रद्द गर्नुहोस्
+
+## Displayed in the downloads context menu for files that can be opened.
+## Variables:
+## $handler (String) - The name of the mime type's default file handler.
+## Example: "Notepad", "Acrobat Reader DC", "7-Zip File Manager"
+
+
+##
+
+downloads-cmd-show-downloads =
+ .label = डाउनलोड फोल्डर देखाउनुहोस्
+downloads-cmd-retry =
+ .tooltiptext = पुनः प्रयास गर्नुहोस्
+downloads-cmd-retry-panel =
+ .aria-label = पुनः प्रयास गर्नुहोस्
+downloads-cmd-go-to-download-page =
+ .label = डाउनलोड पेजमा जानुहोस्
+ .accesskey = G
+downloads-cmd-copy-download-link =
+ .label = डाउनलोड लिङ्क प्रतिलिपि गर्नुहोस्
+ .accesskey = L
+downloads-cmd-remove-from-history =
+ .label = इतिहासबाट हटाउनुहोस्
+ .accesskey = e
+downloads-cmd-clear-list =
+ .label = पूर्वावलोकन प्यानल खाली गर्नुहोस्
+ .accesskey = a
+downloads-cmd-clear-downloads =
+ .label = डाउनलोडहरू खाली गर्नुहोस्
+ .accesskey = D
+
+# This command is shown in the context menu when downloads are blocked.
+downloads-cmd-unblock =
+ .label = डाउनलोड गर्न दिनुहोस्
+ .accesskey = o
+
+# This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked.
+downloads-cmd-remove-file =
+ .tooltiptext = फाइल हटाउनुहोस्
+
+downloads-cmd-remove-file-panel =
+ .aria-label = फाइल हटाउनुहोस्
+
+# This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted
+# downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose
+# whether to unblock or remove the download. Removing is the default option.
+downloads-cmd-choose-unblock =
+ .tooltiptext = फाइल हटाउनुहोस् वा डाउनलोड गर्न दिनुहोस्
+
+downloads-cmd-choose-unblock-panel =
+ .aria-label = फाइल हटाउनुहोस् वा डाउनलोड गर्न दिनुहोस्
+
+# This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are
+# blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the
+# file or remove the download. Opening is the default option.
+downloads-cmd-choose-open =
+ .tooltiptext = फाइल खोल्नुहोस् अथवा हटाउनुहोस्
+
+downloads-cmd-choose-open-panel =
+ .aria-label = फाइल खोल्नुहोस् अथवा हटाउनुहोस्
+
+# Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to
+# show more information for user to take the next action.
+downloads-show-more-information =
+ .value = थप जानकारी देखाउनुहोस्
+
+# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to
+# open the file using an app available in the system.
+downloads-open-file =
+ .value = फाइल खोल्नुहोस्
+
+## Displayed when the user clicked on a download in process. Indicates that the
+## downloading file will be opened after certain amount of time using an app
+## available in the system.
+## Variables:
+## $hours (number) - Amount of hours left till the file opens.
+## $seconds (number) - Amount of seconds left till the file opens.
+## $minutes (number) - Amount of minutes till the file opens.
+
+
+##
+
+# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users,
+# indicates that it's possible to download this file again.
+downloads-retry-download =
+ .value = डाउनलोड गर्न पुनःप्रयास गर्नुहोस्
+
+# Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users,
+# indicates that it's possible to cancel and stop the download.
+downloads-cancel-download =
+ .value = डाउनलोड रद्द गर्नुहोस्
+
+# This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the
+# downloads fit in the available space, or when there are no downloads in
+# the panel at all.
+downloads-history =
+ .label = सबै डाउनलोड देखाउनुहोस्
+ .accesskey = S
+
+# This string is shown at the top of the Download Details Panel, to indicate
+# that we are showing the details of a single download.
+downloads-details =
+ .title = डाउनलेाडको विवरणहरू
+
+## Displayed when a site attempts to automatically download many files.
+## Variables:
+## $num (number) - Number of blocked downloads.
+## $url (string) - The url of the suspicious site, stripped of http, https and www prefix.
+
+
+##
+
+downloads-clear-downloads-button =
+ .label = डाउनलेाडहरू खाली गर्नुहोस्
+ .tooltiptext = सबै सकिएका, रद्ध गरिएका र विफल भएका डाउनलोडहरू मेटाउनुहोस्
+
+# This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it
+# is displayed inside a browser tab.
+downloads-list-empty =
+ .value = कुनै डाउनलोडहरू छैन।
+
+# This string is shown when there are no items in the Downloads Panel.
+downloads-panel-empty =
+ .value = यस सत्रमा केहि पनि डाउनलोड भएन।
+
+## Download errors
+
+downloads-error-alert-title = डाउनलोड त्रुटि
+# Line breaks in this message are meaningful, and should be maintained.
+downloads-error-generic =
+ अज्ञात त्रुटिको कारणले डाउनलोडलाई सङ्ग्रह गर्न सकिएन ।
+
+ कृपया पुनः प्रयास गर्नुहोस् ।
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..83f56d2321
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+bookmark-overlay-choose =
+ .label = रोज्नुहोस्...
+
+bookmark-overlay-folders-expander =
+ .tooltiptext = पुस्तकचिनोको सबै फोल्डरहरू देखाउनुहोस्
+ .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext }
+ .tooltiptextup = लुकाउनुहोस्
+
+bookmark-overlay-folders-expander2 =
+ .tooltiptext = पुस्तकचिनोको सबै फोल्डरहरू देखाउनुहोस्
+
+bookmark-overlay-folders-expander-hide =
+ .tooltiptext = लुकाउनुहोस्
+
+bookmark-overlay-new-folder-button =
+ .label = नयाँ फोल्डर
+ .accesskey = o
+
+bookmark-overlay-tags-empty-description =
+ .placeholder = ट्यागहरूलाई अल्पविरामले विभाजन गर्नुहोस्
+
+bookmark-overlay-tags-expander =
+ .tooltiptext = सबै ट्याबहरू देखाउुनुहोस्
+ .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext }
+ .tooltiptextup = लुकाउनुहोस्
+
+bookmark-overlay-tags-expander2 =
+ .tooltiptext = सबै ट्याबहरू देखाउुनुहोस्
+
+bookmark-overlay-tags-expander-hide =
+ .tooltiptext = लुकाउनुहोस्
+
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/extensionsUI.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/extensionsUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cf46adb398
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/extensionsUI.ftl
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $addonName (String): localized named of the extension that is asking to change the default search engine.
+# $currentEngine (String): name of the current search engine.
+# $newEngine (String): name of the new search engine.
+webext-default-search-description = { $addonName } ले तपाईँको पूर्वनिर्धारित खोज इन्जिन { $currentEngine } बाट { $newEngine } मा परिवर्तन गर्न चाहन्छ। के त्यो ठीक छ ?
+webext-default-search-yes =
+ .label = हो
+ .accesskey = Y
+webext-default-search-no =
+ .label = होेइन
+ .accesskey = N
+
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/featureCallout.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/featureCallout.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/featureCallout.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/firefoxRelay.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/firefoxRelay.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/firefoxRelay.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/firefoxView.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/firefoxView.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/firefoxView.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/fxviewTabList.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/fxviewTabList.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/fxviewTabList.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/menubar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..051dd0cc61
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/menubar.ftl
@@ -0,0 +1,258 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case.
+# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case
+#
+# NOTE: For Engineers, please don't re-use these strings outside of the menubar.
+
+
+## Application Menu (macOS only)
+
+menu-application-services =
+ .label = सेवाहरू
+menu-application-hide-this =
+ .label = { -brand-shorter-name } लुकाउनुहोस्
+menu-application-hide-other =
+ .label = अन्य लुकाउनुहोस्
+menu-application-show-all =
+ .label = सबै देखाउनुहोस्
+
+##
+
+# These menu-quit strings are only used on Windows and Linux.
+menu-quit =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] बहिर निस्कनुहोस्
+ *[other] अन्त्य गर्नुहोस्
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] x
+ *[other] Q
+ }
+
+# This menu-quit-mac string is only used on macOS.
+menu-quit-mac =
+ .label = { -brand-shorter-name } बन्द गर्नुहोस्
+
+menu-about =
+ .label = { -brand-shorter-name } को बारेमा
+ .accesskey = A
+
+## File Menu
+
+menu-file =
+ .label = फाइल
+ .accesskey = F
+menu-file-new-tab =
+ .label = नयाँ ट्याब
+ .accesskey = T
+menu-file-new-container-tab =
+ .label = नयाँ कन्टेनर ट्याब
+ .accesskey = b
+menu-file-new-window =
+ .label = नयाँ सञ्झ्याल
+ .accesskey = N
+menu-file-new-private-window =
+ .label = नयाँ निजी सञ्झ्याल
+ .accesskey = W
+# "Open Location" is only displayed on macOS, and only on windows
+# that aren't main browser windows, or when there are no windows
+# but Firefox is still running.
+menu-file-open-location =
+ .label = स्थान खोल्नुहोस्…
+menu-file-open-file =
+ .label = फाइल खोल्नुहोस्...
+ .accesskey = O
+menu-file-close-window =
+ .label = सञ्झ्याल बन्द गर्नुहोस्
+ .accesskey = d
+menu-file-save-page =
+ .label = यस रूपमा पृष्ठ सङ्ग्रह गर्नुहोस्...
+ .accesskey = A
+menu-file-email-link =
+ .label = लिङ्कलाई इमेल गर्नुहोस्
+ .accesskey = E
+menu-file-print-setup =
+ .label = पृष्ठ सेटअप...
+ .accesskey = u
+menu-file-print =
+ .label = प्रिन्ट...
+ .accesskey = P
+menu-file-go-offline =
+ .label = अफलाइन कार्य गर्नुहोस्
+ .accesskey = k
+
+## Edit Menu
+
+menu-edit =
+ .label = सम्पादन गर्नुहोस्
+ .accesskey = E
+menu-edit-find-again =
+ .label = फेरि फेला पार्नुहोस्
+ .accesskey = g
+menu-edit-bidi-switch-text-direction =
+ .label = अक्षरको दिशा बदल्नुहोस्
+ .accesskey = w
+
+## View Menu
+
+menu-view =
+ .label = दृश्य
+ .accesskey = V
+menu-view-toolbars-menu =
+ .label = टुलबारहरू
+ .accesskey = T
+menu-view-sidebar =
+ .label = साइडबार
+ .accesskey = e
+menu-view-bookmarks =
+ .label = पुस्तकचिनोहरू
+menu-view-history-button =
+ .label = इतिहास
+menu-view-synced-tabs-sidebar =
+ .label = Sync गरिएका ट्याबहरू
+menu-view-full-zoom =
+ .label = जुम गर्नुहोस्
+ .accesskey = Z
+menu-view-full-zoom-enlarge =
+ .label = जुम बढाउनुहोस्
+ .accesskey = I
+menu-view-full-zoom-reduce =
+ .label = जुम घटाउनुहोस्
+ .accesskey = O
+menu-view-full-zoom-toggle =
+ .label = अक्षरलाई मात्र ठूलो पार्नुहोस्
+ .accesskey = T
+menu-view-page-style-menu =
+ .label = पृष्ठको शैली
+ .accesskey = y
+menu-view-page-style-no-style =
+ .label = शैली नभएको
+ .accesskey = N
+menu-view-page-basic-style =
+ .label = आधारभूत पृष्ठ शैली
+ .accesskey = B
+
+## These should match what Safari and other Apple applications
+## use on macOS.
+
+menu-view-enter-full-screen =
+ .label = पूरा पर्दामा जानुहोस्
+ .accesskey = F
+menu-view-exit-full-screen =
+ .label = पूरा पर्दा बन्द गर्नुहोस्
+ .accesskey = F
+menu-view-full-screen =
+ .label = पूरा पर्दा
+ .accesskey = F
+
+## These menu items may use the same accesskey.
+
+# This should match reader-view-enter-button in browser.ftl
+menu-view-enter-readerview =
+ .label = पाठक मोडमा प्रवेश गर्नुहोस्
+ .accesskey = R
+# This should match reader-view-close-button in browser.ftl
+menu-view-close-readerview =
+ .label = पाठक दृश्य बन्द गर्नुहोस्
+ .accesskey = R
+
+##
+
+menu-view-show-all-tabs =
+ .label = सबै ट्याबहरू देखाउनुहोस्
+ .accesskey = A
+menu-view-bidi-switch-page-direction =
+ .label = पृष्ठको दिशा बदल्नुहोस्
+ .accesskey = D
+
+## History Menu
+
+menu-history =
+ .label = इतिहास
+ .accesskey = s
+menu-history-show-all-history =
+ .label = सबै इतिहासहरू देखाउनुहोस्
+menu-history-clear-recent-history =
+ .label = हालको इतिहास हटाउनुहोस्…
+menu-history-synced-tabs =
+ .label = Sync गरिएको ट्याबहरू
+menu-history-restore-last-session =
+ .label = अघिल्लोसत्र पुनर्स्थापना गर्नुहोस्
+menu-history-undo-menu =
+ .label = हालसालै बन्द गरिएका ट्याबहरू
+menu-history-undo-window-menu =
+ .label = हालसालै बन्द गरिएका सञ्झ्यालहरू
+
+## Bookmarks Menu
+
+menu-bookmarks-menu =
+ .label = पुस्तकचिनोहरू
+ .accesskey = B
+menu-bookmarks-all-tabs =
+ .label = सबै ट्याबहरूमा पुस्तकचिनो लगाउनुहोस्...
+menu-bookmarks-toolbar =
+ .label = पुस्तकचिनो उपकरणपट्टि
+menu-bookmarks-other =
+ .label = अन्य पुस्तकचिनोहरू
+menu-bookmarks-mobile =
+ .label = मोबाइल पुस्तकचिनोहरू
+
+## Tools Menu
+
+menu-tools =
+ .label = उपकरणहरू
+ .accesskey = T
+menu-tools-downloads =
+ .label = डाउनलोडहरू
+ .accesskey = D
+menu-tools-sync-now =
+ .label = अहिले सिङ्क गर्नुहोस्
+ .accesskey = S
+menu-tools-page-source =
+ .label = पृष्ठ स्रोत
+ .accesskey = o
+menu-tools-page-info =
+ .label = पृष्ठ जानकारी
+ .accesskey = I
+menu-tools-layout-debugger =
+ .label = सजावट त्रुटिमोचक
+ .accesskey = L
+
+## Window Menu
+
+menu-window-menu =
+ .label = सञ्झ्याल
+menu-window-bring-all-to-front =
+ .label = सबैलाई अगाडि ल्याउनुहोस्
+
+## Help Menu
+
+
+# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should
+# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by
+# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app".
+# Example: appmenu-get-help
+#
+# These strings are duplicated to allow for different casing depending on
+# where the strings appear.
+
+menu-help =
+ .label = सहयोग
+ .accesskey = H
+menu-help-report-site-issue =
+ .label = साइटको समस्या दर्ता गर्नुहोस्‌…
+# Label of the Help menu item. Either this or
+# safeb.palm.notdeceptive.label from
+# phishing-afterload-warning-message.dtd is shown.
+menu-help-report-deceptive-site =
+ .label = आक्रामक साइट भएको प्रतिवेदन दिनुहोस्…
+ .accesskey = d
+menu-help-not-deceptive =
+ .label = यो भ्रामक साइट होइन…
+ .accesskey = d
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/migration.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/migration.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..80011bd702
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/migration.ftl
@@ -0,0 +1,108 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+migration-wizard =
+ .title = आयात विजार्ड
+
+import-from =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] विकल्पहरू, पुस्तकचिनोहरू, इतिहास, गोप्यशब्दहरू र अन्य डाटा आयात गर्नुहोस्:
+ *[other] प्राथमिकताहरू ,पुस्तकचिनोहरू, इतिहास, गोप्यशब्दहरू र अन्य डाटा आयात गर्नुहोस्:
+ }
+
+import-from-bookmarks = बाट पुस्तकचिनो आयात गर्नुहोस्:
+import-from-ie =
+ .label = माइक्रोसफ्ट इन्टरनेट एक्सप्लोरर
+ .accesskey = M
+import-from-edge =
+ .label = Microsoft Edge
+ .accesskey = E
+import-from-nothing =
+ .label = केहि पनि आयात नगर्नुहोस्
+ .accesskey = D
+import-from-safari =
+ .label = सफारी
+ .accesskey = S
+import-from-canary =
+ .label = Chrome Canary
+ .accesskey = n
+import-from-chrome =
+ .label = क्रोम
+ .accesskey = C
+import-from-chrome-beta =
+ .label = Chrome Beta
+ .accesskey = B
+import-from-chrome-dev =
+ .label = Chrome Dev
+ .accesskey = D
+import-from-chromium =
+ .label = Chromium
+ .accesskey = u
+import-from-firefox =
+ .label = Firefox
+ .accesskey = x
+import-from-360se =
+ .label = 360 Secure Browser
+ .accesskey = 3
+
+no-migration-sources = पुस्तकचिनोहरू, इतिहास अथवा गोप्यशब्द डाटा नभएका कार्यक्रमहरू भेटिन सक्छन्।
+
+import-source-page-title = डाटा र सेटिङहरू आयात गर्नुहोस्
+import-items-page-title = आयत गर्नपर्ने कुराहरू
+
+import-items-description = आयात गर्ने चिज छान्नुहोस:
+
+import-migrating-page-title = आयात हुँदैछ…
+
+import-migrating-description = निम्नलिखित चिजहरू आयात हुँदै…
+
+import-select-profile-page-title = प्रोफाइल छान्नुहोस्
+
+import-select-profile-description = निम्न लिखित प्रोफाइलहरू आयात गर्न उपलब्ध छन्:
+
+import-done-page-title = आयात पूरा भयो
+
+import-done-description = निम्नलिखित चिजहरू सफलतापूर्वक आयात गरियो:
+
+import-close-source-browser = कृपया जारी गर्नु पुर्व, चयन गरिएको ब्राउजर बन्द भएको सुनिश्चित गर्नुहोस्।
+
+source-name-ie = ईन्टरनेट एक्स्पोलर
+source-name-edge = Microsoft Edge
+source-name-chrome = गूगल क्रोम
+
+imported-safari-reading-list = पढ्ने सुची (सफारी बाट)
+imported-edge-reading-list = पढ्ने सूची (किनाराबाट)
+
+## Browser data types
+## All of these strings get a $browser variable passed in.
+## You can use the browser variable to differentiate the name of items,
+## which may have different labels in different browsers.
+## The supported values for the $browser variable are:
+## 360se
+## chrome
+## edge
+## firefox
+## safari
+## The various beta and development versions of edge and chrome all get
+## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings.
+
+## Browser data types
+## All of these strings get a $browser variable passed in.
+## You can use the browser variable to differentiate the name of items,
+## which may have different labels in different browsers.
+## The supported values for the $browser variable are:
+## 360se
+## chrome
+## edge
+## firefox
+## ie
+## safari
+## The various beta and development versions of edge and chrome all get
+## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings.
+
+browser-data-session-checkbox =
+ .label = संझ्याल तथा ट्याबहरू
+browser-data-session-label =
+ .value = संझ्याल तथा ट्याबहरू
+
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/migrationWizard.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/migrationWizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..12e0dcdd13
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/migrationWizard.ftl
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# Each migrator is expected to include a display name string, and that display
+# name string should have a key with "migration-wizard-migrator-display-name-"
+# as a prefix followed by the unique identification key for the migrator.
+
+migration-wizard-migrator-display-name-canary = Chrome Canary
+migration-wizard-migrator-display-name-chrome = क्रोम
+migration-wizard-migrator-display-name-chrome-beta = Chrome Beta
+migration-wizard-migrator-display-name-chrome-dev = Chrome Dev
+migration-wizard-migrator-display-name-chromium = Chromium
+migration-wizard-migrator-display-name-chromium-360se = 360 Secure Browser
+migration-wizard-migrator-display-name-chromium-edge = Microsoft Edge
+migration-wizard-migrator-display-name-firefox = Firefox
+migration-wizard-migrator-display-name-ie = माइक्रोसफ्ट इन्टरनेट एक्सप्लोरर
+migration-wizard-migrator-display-name-safari = सफारी
+migration-source-name-ie = ईन्टरनेट एक्स्पोलर
+migration-source-name-edge = Microsoft Edge
+migration-source-name-chrome = गूगल क्रोम
+migration-imported-safari-reading-list = पढ्ने सुची (सफारी बाट)
+migration-imported-edge-reading-list = पढ्ने सूची (किनाराबाट)
+
+## These strings are shown if the selected browser data directory is unreadable.
+## In practice, this tends to only occur on Linux when Firefox
+## is installed as a Snap.
+
+
+## These strings will be displayed based on how many resources are selected to import
+
+
+##
+
+# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system.
+migration-passwords-from-file-csv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] CSV डकुमेन्ट
+ *[other] CSV फाइल
+ }
+# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'.
+migration-passwords-from-file-tsv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] TSV डकुमेन्ट
+ *[other] TSV फाइल
+ }
+
+## These strings will be used to create a dynamic list of items that can be
+## imported. The list will be created using Intl.ListFormat(), so it will
+## follow each locale's rules, and the first item will be capitalized by code.
+## When applicable, the resources should be in their plural form.
+## For example, a possible list could be "Bookmarks, passwords and autofill data".
+
+
+##
+
+
+## The import process identifies extensions installed in other supported
+## browsers and installs the corresponding (matching) extensions compatible
+## with Firefox, if available.
+
+
+##
+
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d2d6eba181
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
@@ -0,0 +1,146 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger
+
+cfr-doorhanger-extension-heading = सिफारिस गरिएको विस्तार
+
+##
+
+cfr-doorhanger-extension-sumo-link =
+ .tooltiptext = म यो किन देखिरहेको छु
+
+cfr-doorhanger-extension-cancel-button = अहिले होइन
+ .accesskey = N
+
+cfr-doorhanger-extension-ok-button = अब थप्नुहोस्
+ .accesskey = A
+
+cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = सिफारिस गरिएको सेटिङ्गहरु व्यवस्थापन गर्नुहोस
+ .accesskey = M
+
+cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = मलाई यो सिफारिस नदेखाउनुहोस्
+ .accesskey = S
+
+cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = थप जान्नुहोस्
+
+# This string is used on a new line below the add-on name
+# Variables:
+# $name (String) - Add-on author name
+cfr-doorhanger-extension-author = { $name } द्वारा
+
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+cfr-doorhanger-extension-notification = सिफारिस
+
+## Add-on statistics
+## These strings are used to display the total number of
+## users and rating for an add-on. They are shown next to each other.
+
+# Variables:
+# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5
+cfr-doorhanger-extension-rating =
+ .tooltiptext =
+ { $total ->
+ [one] { $total } तारा
+ *[other] { $total } ताराहरु
+ }
+# Variables:
+# $total (Number) - The total number of users using the add-on
+cfr-doorhanger-extension-total-users =
+ { $total ->
+ [one] { $total } प्रयाेगकर्ता
+ *[other] { $total } प्रयाेगकर्ताहरु
+ }
+
+## These messages are steps on how to use the feature and are shown together.
+
+
+## Firefox Accounts Message
+
+## Protections panel
+
+## What's New toolbar button and panel
+
+## Search Bar
+
+## Picture-in-Picture
+
+## Permission Prompt
+
+## Fingerprinter Counter
+
+## Bookmark Sync
+
+## Login Sync
+
+## Send Tab
+
+## Firefox Send
+
+## Social Tracking Protection
+
+## Enhanced Tracking Protection Milestones
+
+## What’s New Panel Content for Firefox 76
+
+## Lockwise message
+
+## Vulnerable Passwords message
+
+## Picture-in-Picture fullscreen message
+
+## Protections Dashboard message
+
+## Better PDF message
+
+## DOH Message
+
+## What's new: Cookies message
+
+## Fission Experiment Message
+
+## Full Video Support CFR message
+
+## Spotlight modal shared strings
+
+## VPN promotion dialog for public Wi-Fi users
+##
+## If a user is detected to be on a public Wi-Fi network, they are given a
+## bit of info about how to improve their privacy and then offered a button
+## to the Mozilla VPN page and a link to dismiss the dialog.
+
+## Total Cookie Protection Rollout
+
+## Emotive Continuous Onboarding
+
+## MR2022 Background Update Windows native toast notification strings.
+##
+## These strings will be displayed by the Windows operating system in
+## a native toast, like:
+##
+## <b>multi-line title</b>
+## multi-line text
+## <img>
+## [ primary button ] [ secondary button ]
+##
+## The button labels are fitted into narrow fixed-width buttons by
+## Windows and therefore must be as narrow as possible.
+
+## Firefox View CFR
+
+## Firefox View Spotlight
+
+## Colorways expiry reminder CFR
+
+## Cookie Banner Handling CFR
+
+## These strings are used in the Fox doodle Pin/set default spotlights
+
+## These strings are used in the Set Firefox as Default PDF Handler for Existing Users experiment
+
+## FxA sync CFR
+
+## Device Migration FxA Spotlight
+
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/newtab/newtab.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..87fb3d04d3
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/newtab/newtab.ftl
@@ -0,0 +1,162 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab.
+
+newtab-page-title = नयाँ ट्याब
+newtab-settings-button =
+ .title = तपाईंको नयाँ ट्याब पृष्ठ अनुकूलन गर्नुहोस्
+
+## Search box component.
+
+# "Search" is a verb/action
+newtab-search-box-search-button =
+ .title = खोजी गर्नुहोस्
+ .aria-label = खोजी गर्नुहोस्
+
+## Top Sites - General form dialog.
+
+newtab-topsites-edit-topsites-header = शीर्ष साइट सम्पादन गर्नुहोस्
+newtab-topsites-title-label = शीर्षक
+newtab-topsites-title-input =
+ .placeholder = शीर्षक प्रविष्ट गर्नुहोस्
+
+newtab-topsites-url-label = URL
+newtab-topsites-url-input =
+ .placeholder = URL लेख्नुहोस् वा पेस्ट गर्नुहोस्
+newtab-topsites-url-validation = मान्य URL चाहिन्छ
+
+newtab-topsites-image-url-label = अनुकूल तस्बिर URL
+newtab-topsites-use-image-link = अनुकूल तस्बिर प्रयोग गर्नुहोस्…
+newtab-topsites-image-validation = तस्बिर लोड गर्न असफल भयो । फरक URL प्रयास गर्नुहोस् ।
+
+## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions.
+
+newtab-topsites-cancel-button = रद्द गर्नुहोस्
+newtab-topsites-delete-history-button = इतिहासबाट मेट्नुहोस्
+newtab-topsites-save-button = सङ्ग्रह गर्नुहोस्
+newtab-topsites-preview-button = पूर्ववलोकन
+newtab-topsites-add-button = थप्नुहोस्
+
+## Top Sites - Delete history confirmation dialog.
+
+newtab-confirm-delete-history-p1 = के तपाईं पक्का हुनुहुन्छ कि तपाइँ यस पृष्ठको हरेक उदाहरण तपाइँको इतिहासबाट हटाउन चाहनुहुन्छ ?
+# "This action" refers to deleting a page from history.
+newtab-confirm-delete-history-p2 = यो कार्य पूर्ववत गर्न सकिँदैन ।
+
+## Top Sites - Sponsored label
+
+
+## Context Menu - Action Tooltips.
+
+# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog.
+newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip =
+ .title = यस साइटलाई सम्पादन गर्नुहोस्
+ .aria-label = यस साइटलाई सम्पादन गर्नुहोस्
+
+## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page.
+
+newtab-menu-edit-topsites = सम्पादन गर्नुहोस्
+newtab-menu-open-new-window = नयाँ सञ्झ्यालमा खोल्नुहोस्
+newtab-menu-open-new-private-window = नयाँ निजी सञ्झ्यालमा खोल्नुहोस्
+newtab-menu-dismiss = खारेज गर्नुहोस्
+newtab-menu-pin = पिन गर्नुहोस्
+newtab-menu-unpin = अन पिन गर्नुहोस्
+newtab-menu-delete-history = इतिहासबाट मेट्नुहोस्
+newtab-menu-save-to-pocket = { -pocket-brand-name }मा बचत गर्नुहोस्
+newtab-menu-delete-pocket = { -pocket-brand-name } बाट मेट्नुहोस्
+newtab-menu-archive-pocket = { -pocket-brand-name } मा संग्रह गर्नुहोस्
+
+## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content.
+
+
+##
+
+# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark".
+newtab-menu-remove-bookmark = पुस्तकचिनो हटाउनुहोस्
+# Bookmark is a verb here.
+newtab-menu-bookmark = पुस्तकचिनो
+
+## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb,
+## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item".
+
+newtab-menu-copy-download-link = डाउनलोड लिङ्क प्रतिलिपि गर्नुहोस्
+newtab-menu-go-to-download-page = डाउनलोड पेजमा जानुहोस्
+newtab-menu-remove-download = इतिहासबाट हटाउनुहोस्
+
+## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has
+## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file
+## system for each operating system.
+
+newtab-menu-show-file =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Finder मा देखाउनुहोस्
+ *[other] समाविष्ट भएको फोल्डर खोल्नुहोस्
+ }
+newtab-menu-open-file = फाइल खोल्नुहोस्
+
+## Card Labels: These labels are associated to pages to give
+## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
+## the page is bookmarked, or is currently open on another device.
+
+newtab-label-visited = भ्रमण गरिएको
+newtab-label-bookmarked = पुस्तकचिनो लागाइएको
+newtab-label-recommended = प्रचलनमा
+newtab-label-saved = { -pocket-brand-name } मा सङ्ग्रह गरियो
+newtab-label-download = डाउनलोड भयो
+
+## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are
+## meant as a call to action for the given section.
+
+newtab-section-menu-remove-section = खण्ड हटाउनुहोस्
+newtab-section-menu-collapse-section = खण्ड संक्षिप्त गर्नुहोस्
+newtab-section-menu-expand-section = खण्ड विस्तार गर्नुहोस्
+newtab-section-menu-manage-section = खण्ड प्रबन्ध गर्नुहोस्
+newtab-section-menu-add-topsite = शीर्ष साइट थप्नुहोस्
+newtab-section-menu-move-up = माथि सार्नुहोस्
+newtab-section-menu-move-down = तल सार्नुहोस्
+newtab-section-menu-privacy-notice = गोपनीयता नीति
+
+## Section aria-labels
+
+
+## Section Headers.
+
+newtab-section-header-topsites = शीर्ष साइटहरु
+# Variables:
+# $provider (String): Name of the corresponding content provider.
+newtab-section-header-pocket = { $provider } द्वारा सिफारिस गरिएको
+
+## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+
+newtab-empty-section-highlights = ब्राउज गर्न सुरू गर्नुहोस्, र हामी केहि उत्कृष्ट लेखहरू, भिडियोहरू, र अन्य पृष्ठहरू जुन तपाईंले भर्खरै भ्रमण गर्नुभएको वा पुस्तकचिनो राख्नुभएको छ यहाँ देखाउँछौ ।
+
+# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+# Variables:
+# $provider (String): Name of the content provider for this section, e.g "Pocket".
+newtab-empty-section-topstories = अहिले यति नै । { $provider } बाट थप शीर्ष कथाहरूको हेर्नका लागि पछि फेरि जाँच गर्नुहोस् । अाफुलाई रोक्न सक्नुहुदैन ? वेबभरिका राम्रा कथाहरु भेटाउन कुनै एउटा लोकप्रिय विषय छान्नुहोस् ।
+
+## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load.
+
+
+## Pocket Content Section.
+
+# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
+newtab-pocket-read-more = लोकप्रिय शीर्षकहरू:
+
+## Pocket Final Card Section.
+## This is for the final card in the Pocket grid.
+
+
+## Pocket content onboarding experience dialog and modal for new users seeing the Pocket section for the first time, shown as the first item in the Pocket section.
+
+## Error Fallback Content.
+## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render.
+
+newtab-error-fallback-info = उफ्, सामाग्री लोड गर्न खोजदा केहि गलत भयो ।
+newtab-error-fallback-refresh-link = पुनः प्रयास गर्न पृष्ठ ताजा गर्नुहोस् ।
+
+## Customization Menu
+
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..18cba874e2
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -0,0 +1,121 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### UI strings for the simplified onboarding / multistage about:welcome
+### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling /
+### widowed word, so test on various window sizes if you also want this.
+
+
+### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome
+### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling /
+### widowed word, so test on various window sizes if you also want this.
+
+
+## Welcome page strings
+
+onboarding-welcome-header = { -brand-short-name }मा हार्दिक स्वागत छ
+onboarding-start-browsing-button-label = ब्राउजिङ्ग सुरु गर्नुहोस्
+
+## Custom Return To AMO onboarding strings
+
+
+## Multistage 3-screen onboarding flow strings (about:welcome pages)
+
+
+## Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed
+
+## Multistage onboarding strings (about:welcome pages)
+
+
+# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers.
+# Variables:
+# $current (Int) - Number of the current page
+# $total (Int) - Total number of pages
+
+## Title and primary button strings differ between platforms as they
+## match the OS' application context menu item action where Windows uses "pin"
+## and "taskbar" while macOS "keep" and "Dock" (proper noun).
+
+
+## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages)
+
+
+## Title, subtitle and primary button string used on set default onboarding screen
+## when Firefox is not default browser
+
+
+## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages)
+
+
+## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose
+## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip
+## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the
+## tooltip.
+
+
+## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose
+## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip
+## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the
+## tooltip.
+
+
+## Multistage MR1 onboarding strings (MR1 about:welcome pages)
+
+
+## Strings for Thank You page
+
+## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages)
+##
+## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API.
+##
+## Variables:
+## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)"
+
+## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages)
+##
+## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API.
+##
+## Variables:
+## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)"
+## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)"
+## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)"
+
+## Firefox 100 Thank You screens
+
+## MR2022 New User Easy Setup screen strings
+
+## MR2022 New User Pin Firefox screen strings
+
+## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings
+
+## MR2022 New User Set Default screen strings
+
+## MR2022 Get Started screen strings.
+## These strings will be used on the welcome page
+## when Firefox is already set to default and pinned.
+
+## MR2022 Import Settings screen strings
+
+## If your language uses grammatical genders, in the description for the
+## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a
+## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might
+## help creating a more inclusive translation.
+
+## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings
+
+## MR2022 Upgrade Dialog screens
+## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned
+
+## MR2022 Privacy Segmentation screen strings
+
+## MR2022 Multistage Gratitude screen strings
+
+## Onboarding spotlight for infrequent users
+
+## MR2022 Illustration alt tags
+## Descriptive tags for illustrations used by screen readers and other assistive tech
+
+## Device migration onboarding
+
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/originControls.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/originControls.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/originControls.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/pageInfo.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/pageInfo.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bd4786d702
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/pageInfo.ftl
@@ -0,0 +1,202 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --
+
+page-info-window =
+ .style = width: 600px; min-height: 550px;
+
+copy =
+ .key = C
+menu-copy =
+ .label = प्रतिलिपि गर्नुहोस्
+ .accesskey = C
+
+select-all =
+ .key = A
+menu-select-all =
+ .label = सबै चयन गर्नुहोस्
+ .accesskey = A
+
+general-tab =
+ .label = सामान्य
+ .accesskey = G
+general-title =
+ .value = शीर्षक:
+general-url =
+ .value = ठेगाना:
+general-type =
+ .value = प्रकार:
+general-mode =
+ .value = रेन्डर मोड:
+general-size =
+ .value = साइज:
+general-referrer =
+ .value = सन्दर्भसित URL:
+general-modified =
+ .value = परिमार्जित:
+general-encoding =
+ .value = टेक्स्ट इन्कोडिङ:
+general-meta-name =
+ .label = नाम
+general-meta-content =
+ .label = सामग्री
+
+media-tab =
+ .label = सञ्चार
+ .accesskey = M
+media-location =
+ .value = स्थान:
+media-text =
+ .value = सम्बन्धित पाठः
+media-alt-header =
+ .label = वैकल्पिक पाठ
+media-address =
+ .label = ठेगाना
+media-type =
+ .label = प्रकार
+media-size =
+ .label = साइज
+media-count =
+ .label = गणना
+media-dimension =
+ .value = आयामहरूः
+media-long-desc =
+ .value = लामो वर्णन:
+media-save-as =
+ .label = यस रूपमा सङ्ग्रह गर्नुहोस्...
+ .accesskey = A
+media-save-image-as =
+ .label = यस रूपमा सङ्ग्रह गर्नुहोस्...
+ .accesskey = e
+
+perm-tab =
+ .label = अनुमतिहरू
+ .accesskey = P
+permissions-for =
+ .value = यसका लागि अनुमतिहरूः
+
+security-tab =
+ .label = सुरक्षा
+ .accesskey = S
+security-view =
+ .label = प्रमाणपत्र हेर्नुहोस्
+ .accesskey = V
+security-view-unknown = अज्ञात
+ .value = अज्ञात
+security-view-identity =
+ .value = Web Site Identity
+security-view-identity-owner =
+ .value = मालिक:
+security-view-identity-domain =
+ .value = Web site:
+security-view-identity-verifier =
+ .value = रुजू गरिएको:
+security-view-identity-validity =
+ .value = म्याद समाप्त हुने:
+security-view-privacy =
+ .value = गोपनीयता & इतिहास
+
+security-view-privacy-history-value = Have I visited this web site prior to today?
+
+security-view-privacy-passwords-value = के मैले यस वेबसाइटको लागि कुनै गोप्यशब्दहरू सङ्ग्रह गरेको छु ?
+
+security-view-privacy-viewpasswords =
+ .label = संरक्षित गोप्यशब्दहरू हेर्नुहोस्
+ .accesskey = w
+security-view-technical =
+ .value = प्राबिधिक विवरणहरू
+
+help-button =
+ .label = मद्दत
+
+## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies
+## and data on the users computer in the security tab of pageInfo
+## Variables:
+## $value (number) - Amount of data being stored
+## $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB)
+
+##
+
+image-size-unknown = अज्ञात
+page-info-not-specified =
+ .value = निर्दिष्ट नगरिएको
+not-set-alternative-text = निर्दिष्ट नगरिएको
+not-set-date = निर्दिष्ट नगरिएको
+media-img = तस्विर
+media-bg-img = पृष्ठभूमि
+media-border-img = किनारा
+media-list-img = गोली चिन्ह
+media-cursor = कर्सर
+media-object = वस्तु
+media-embed = सम्मिलित
+media-link = प्रतिमा
+media-input = आगत
+media-video = भिडियो
+media-audio = ध्वनि
+saved-passwords-yes = हो
+saved-passwords-no = होेइन
+
+no-page-title =
+ .value = शीर्षक नभएको पृष्ठ:
+general-quirks-mode =
+ .value = क्विर्क मोड
+general-strict-mode =
+ .value = गुणस्तर अनुवृत्ति मोड
+page-info-security-no-owner =
+ .value = This web site does not supply ownership information.
+media-select-folder = तस्विरहरू सङ्ग्रह गर्नको लागि फोल्डर चयन गर्नुहोस
+media-unknown-not-cached =
+ .value = अज्ञात (क्यास नगरिएको)
+permissions-use-default =
+ .label = पूर्वनिर्धारित प्रयोग गर्नुहोस्
+security-no-visits = होेइन
+
+# This string is used to display the type of
+# an image
+# Variables:
+# $type (string) - The type of an image
+media-image-type =
+ .value = { $type } तस्विर
+
+# This string is used to display the size of a scaled image
+# in both scaled and unscaled pixels
+# Variables:
+# $dimx (number) - The horizontal size of an image
+# $dimy (number) - The vertical size of an image
+# $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image
+# $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image
+media-dimensions-scaled =
+ .value = { $dimx }px × { $dimy }px (नाप { $scaledx }px × { $scaledy }px)
+
+# This string is used to display the size of an image in pixels
+# Variables:
+# $dimx (number) - The horizontal size of an image
+# $dimy (number) - The vertical size of an image
+media-dimensions =
+ .value = { $dimx }px × { $dimy }px
+
+# This string is used to display the size of a media
+# file in kilobytes
+# Variables:
+# $size (number) - The size of the media file in kilobytes
+media-file-size = { $size } KB
+
+## Variables:
+## $website (string) — The url of the website pageInfo is getting info for
+
+# This string is used to display the website name next to the
+# "Block Images" checkbox in the media tab
+# Variables:
+# $website (string) - The website name
+media-block-image =
+ .label = { $website } बाट तस्विरहरू रोक्नुहोस्
+ .accesskey = B
+
+# This string is used to display the URL of the website on top of the
+# pageInfo dialog box
+# Variables:
+# $website (string) - The url of the website pageInfo is getting info for
+page-info-page =
+ .title = पृष्ठ जानकारी - { $website }
+page-info-frame =
+ .title = फ्रेम जानकारी - { $website }
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/panelUI.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/panelUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8d1295ae7c
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/panelUI.ftl
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Customization Menu
+
+# The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button) in the location bar.
+customize-menu-unpin-from-overflowmenu =
+ .label = ओभरफ्लो मेनुबाट अनपिन गर्नुहोस्
+ .accesskey = U
+customize-menu-add-to-toolbar =
+ .label = टुलबारमा थप्नुहोस्
+ .accesskey = A
+customize-menu-add-to-overflowmenu =
+ .label = ओभरफ्लो मेनुमा थप्नुहोस्
+ .accesskey = M
+
+## Forget Button
+
+# The forget button can be added to the toolbar or overflow menu via the cutomization menu.
+panic-button-thankyou-msg1 = तपाईँको हालको इतिहास खाली भयो।
+panic-button-thankyou-msg2 = सुरक्षित ब्राउजिङ्ग!
+panic-button-thankyou-button =
+ .label = धन्यवाद!
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/panicButton.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/panicButton.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..542b90a6dd
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/panicButton.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+panic-button-open-new-window = नयाँ सफा सञ्झ्याल खोल्नुहोस्
+panic-button-undo-warning = यो क्रियाकलाप नहुन सक्दैन।
+panic-button-forget-button =
+ .label = बिर्सिनु!
+
+## These strings are combined to form a complete sentence starting with
+## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes".
+## Please ensure that this remains the case in the translation.
+
+panic-main-timeframe-desc = अन्तिमलाई बिर्सनुहोस्:
+panic-button-5min =
+ .label = पाँच मिनेट
+panic-button-2hr =
+ .label = दुई घन्टा
+panic-button-day =
+ .label = २४ घण्टा
+
+## These strings are combined to form a complete sentence starting with
+## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies".
+## Please ensure that this remains the case in the translation.
+## Note also that some strings include <strong> tags for emphasis on the
+## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same.
+
+panic-button-action-desc = अगाडि जानाले:
+panic-button-delete-cookies = हालको <strong>कुकिज</strong> मेटाउनुहोस्
+panic-button-delete-history = हालको <strong>इतिहास</strong> मेट्नुहोस्
+panic-button-delete-tabs-and-windows = सबै <strong>ट्याबहरू</strong> र <strong>सञ्झ्याल</strong> बन्द गर्नुहोस
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/places.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/places.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..74219844fb
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/places.ftl
@@ -0,0 +1,215 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+places-open =
+ .label = खोल्नुहोस्
+ .accesskey = O
+places-open-all-in-tabs =
+ .label = सबैलाई ट्याबहरूमा खोल्नुहोस्
+ .accesskey = O
+
+places-empty-bookmarks-folder =
+ .label = (खाली)
+
+places-view =
+ .label = दृश्य
+ .accesskey = w
+places-by-date =
+ .label = मिति अनुरूप
+ .accesskey = D
+places-by-site =
+ .label = साइट अनुरूप
+ .accesskey = S
+places-by-most-visited =
+ .label = धेरै अगान्तुक आएको अनुसार
+ .accesskey = V
+places-by-last-visited =
+ .label = सबभन्दा पछि भ्रमण गरिएको अनुसार
+ .accesskey = L
+places-by-day-and-site =
+ .label = समय अनी साईट अनुसार
+ .accesskey = t
+
+places-history-search =
+ .placeholder = इतिहास खोज्नुहोस्
+places-history =
+ .aria-label = इतिहास
+places-bookmarks-search =
+ .placeholder = पुस्तकचिनोहरू खोज्नुहोस्
+
+places-delete-domain-data =
+ .label = यो साइटको बारेमा बिर्सनुहोस्
+ .accesskey = F
+places-sortby-name =
+ .label = नाम अनुसार क्रमबद्ध गर्नुहोस्
+ .accesskey = r
+# Variables:
+# $count (number) - The number of pages selected for removal.
+places-delete-page =
+ .label =
+ { $count ->
+ [1] पृष्ठ मेट्नुहोस्
+ *[other] पृष्ठहरु हटाउनुहाेस्
+ }
+ .accesskey = D
+
+places-library3 =
+ .title = Library
+
+places-organize-button =
+ .label = सङ्गठित गर्नुहोस्
+ .tooltiptext = आफ्नो पुस्तकचिनोहरू सङ्गठित गर्नुहोस्
+ .accesskey = O
+
+places-organize-button-mac =
+ .label = सङ्गठित गर्नुहोस्
+ .tooltiptext = आफ्नो पुस्तकचिनोहरू सङ्गठित गर्नुहोस्
+
+places-file-close =
+ .label = बन्द गर्नुहोस्
+ .accesskey = C
+
+places-cmd-close =
+ .key = w
+
+places-view-button =
+ .label = दृश्य
+ .tooltiptext = तपाईँको दृश्य परिवर्तन गर्नुहोस्
+ .accesskey = V
+
+places-view-button-mac =
+ .label = दृश्य
+ .tooltiptext = तपाईँको दृश्य परिवर्तन गर्नुहोस्
+
+places-view-menu-columns =
+ .label = स्तम्भहरू देखाउनुहोस्
+ .accesskey = C
+
+places-view-menu-sort =
+ .label = क्रमबद्ब गर्नुहोस्
+ .accesskey = S
+
+places-view-sort-unsorted =
+ .label = क्रमबद्ध नगरिएको
+ .accesskey = U
+
+places-view-sort-ascending =
+ .label = A > Z श्रेणीबद्ध क्रम
+ .accesskey = A
+
+places-view-sort-descending =
+ .label = Z > A क्रमवद्ध क्रम
+ .accesskey = Z
+
+places-maintenance-button =
+ .label = आयात अनि जगेडा गर्नुहोस्
+ .tooltiptext = तपाईँको पुस्तकचिनो लाई आयात र जगेडा गर्नुहोस्
+ .accesskey = I
+
+places-maintenance-button-mac =
+ .label = आयात अनि जगेडा गर्नुहोस्
+ .tooltiptext = तपाईँको पुस्तकचिनो लाई आयात र जगेडा गर्नुहोस्
+
+places-cmd-backup =
+ .label = जगेडा...
+ .accesskey = B
+
+places-cmd-restore =
+ .label = पूर्ववस्थामा ल्याउनुहोस्
+ .accesskey = R
+
+places-cmd-restore-from-file =
+ .label = फाइल रोज्नुहोस्...
+ .accesskey = C
+
+places-import-bookmarks-from-html =
+ .label = HTML… बाट पुस्तकचिनो आयात गर्नुहोस्
+ .accesskey = I
+
+places-export-bookmarks-to-html =
+ .label = पुस्तकचिनो HTML… मा निर्यात गर्नुहोस्
+ .accesskey = E
+
+places-import-other-browser =
+ .label = अर्को ब्राउजरबाट डाटा आयात गर्नुहोस्…
+ .accesskey = A
+
+places-view-sort-col-name =
+ .label = नाम
+
+places-view-sort-col-tags =
+ .label = ट्यागहरू
+
+places-view-sort-col-url =
+ .label = स्थान
+
+places-view-sort-col-most-recent-visit =
+ .label = सबभन्दा हालैको भ्रमण
+
+places-view-sort-col-visit-count =
+ .label = भ्रमण गणना
+
+places-view-sort-col-date-added =
+ .label = थपिएको
+
+places-view-sort-col-last-modified =
+ .label = पछिल्लो परिमार्जित
+
+places-view-sortby-name =
+ .label = नाम अनुसार क्रमबद्ध गर्नुहोस्
+ .accesskey = N
+places-view-sortby-url =
+ .label = स्थान अनुसार क्रमबद्ध
+ .accesskey = L
+places-view-sortby-date =
+ .label = सबैभन्दा पछिल्लो भ्रमण अनुसार क्रमबद्ध
+ .accesskey = V
+places-view-sortby-visit-count =
+ .label = भ्रमण गणना अनुसार क्रमबद्ध गर्नुहोस्
+ .accesskey = C
+places-view-sortby-date-added =
+ .label = थपिएको अनुसार क्रमबद्ध गर्नुहोस्
+ .accesskey = e
+places-view-sortby-last-modified =
+ .label = अन्तिम परिमार्जित अनुसार क्रमबद्ध गर्नुहोस्
+ .accesskey = M
+places-view-sortby-tags =
+ .label = ट्याग अनुसार क्रमबद्ध गर्नुहोस्
+ .accesskey = T
+
+places-cmd-find-key =
+ .key = f
+
+places-back-button =
+ .tooltiptext = पछाडि जानुहोस्
+
+places-forward-button =
+ .tooltiptext = अगाडि जानुहोस्
+
+places-details-pane-select-an-item-description = वस्तुको गुण हेर्न र सम्पादन गर्न कुनै एक वस्तु चयन गर्नुहोस्
+
+places-details-pane-no-items =
+ .value = कुनैपनि वस्तुहरू छैन
+# Variables:
+# $count (Number): number of items
+places-details-pane-items-count =
+ .value =
+ { $count ->
+ [one] एक वस्तु
+ *[other] { $count } वस्तुहरू
+ }
+
+## Strings used as a placeholder in the Library search field. For example,
+## "Search History" stands for "Search through the browser's history".
+
+places-search-bookmarks =
+ .placeholder = पुस्तकचिनोहरू खोज्नुहोस्
+places-search-history =
+ .placeholder = इतिहास खोज्नुहोस्
+places-search-downloads =
+ .placeholder = डाउनलोडहरू खोज्नुहोस्
+
+##
+
+places-locked-prompt = पुस्तकचिनो र इतिहास प्रणाली कार्यात्मक हुनेछैन किनभने { -brand-short-name } को फाइलहरू अर्को अनुप्रयोगले प्रयोग गरिरहेको छ। केही सुरक्षा सफ्टवेयरले यो समस्या पैदा गर्न सक्छ।
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/placesPrompts.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/placesPrompts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..976c2f3552
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/placesPrompts.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+places-error-title = { -brand-short-name }
+places-no-title = (शीर्षक छैन)
+
+places-bookmarks-backup-title = पुस्तकचिनो जगेडा फाइलनाम
+places-bookmarks-restore-alert-title = पुस्तकचिनोहरू निकाल्नुहोस्
+places-bookmarks-restore-alert = यसले तपाईँको वर्तमान पुस्तकचिनो लाई जगेडा पुस्तकचिनोले प्रतिस्थापन गर्नेछ। के तपाईँ निश्चित हुनुहुन्छ?
+places-bookmarks-restore-title = पुस्तकचिनोहरूको जगेडा चयन गर्नुहोस्
+places-bookmarks-restore-filter-name = JSON
+places-bookmarks-restore-format-error = असमर्थित फाइल प्रकार.
+places-bookmarks-restore-parse-error = जगेडा फाइल प्रोसेस गर्न असमर्थ।
+
+places-bookmarks-import = फाइलबाट पुस्तकचिनो आयात गर्नुहोस्
+places-bookmarks-export = फाइलबाट पुस्तकचिनो निर्यात गर्नुहोस्
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..56d20c5bba
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators
+## who want to deploy these settings across several Firefox installations
+## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy
+## feature, but the system also supports other forms of deployment.
+## These are short descriptions for individual policies, to be displayed
+## in the documentation section in about:policies.
+
+policy-AppUpdateURL = अनुकुल एप अद्यावधिक URL सेट गर्नुहोस ।
+
+policy-BlockAboutAddons = एडअन व्यवस्ठापक (about:addons) लाई पहुँच रोक्नुहोस ।
+
+policy-BlockAboutConfig = about:config पृष्ठमा पहुँच रोक्नुहोस ।
+
+policy-BlockAboutProfiles = about:profiles पृष्ठमा पहुँच रोक्नुहोस ।
+
+policy-BlockAboutSupport = about:support पृष्ठमा पहुँच रोक्नुहोस ।
+
+policy-DisableAppUpdate = ब्राउजरलाई अद्धावधिक हुनबाट रोक्नुहोस्
+
+policy-DisableFormHistory = खाेजलाई नसम्झ्नुहोस् र इतिहास सिर्जना गर्नुहाेस् |
+
+policy-DisablePrivateBrowsing = गाेप्य ब्राउगिङ्गलाइ असक्षम गर्नुहोस् ।
+
+policy-DisableTelemetry = टेलिमेट्री बन्द गर्नुहोस्।
+
+## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute.
+
+
+##
+
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3f91b0ef73
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-manager-window2 =
+ .title = एप्लिकेसनका विवरणहरू
+ .style = min-width: 30em; min-height: 20em;
+
+app-manager-remove =
+ .label = हटाउनुहोस्
+ .accesskey = R
+
+# Variables:
+# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:)
+app-manager-handle-protocol = उल्लिखित अनुप्रयोगहरू { $type } लिङ्कहरू लाई संचालन गर्नमा प्रयोग गर्न सकिन्छ।
+
+# Variables:
+# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary)
+app-manager-handle-file = उल्लिखित अनुप्रयोगहरू { $type } सामग्री लाई संचालन गर्नमा प्रयोग गर्न सकिन्छ।
+
+## These strings are followed, on a new line,
+## by the URL or path of the application.
+
+app-manager-web-app-info = यो वेब एप्लिकेसन यस ठाउँमा अवस्थित छ:
+app-manager-local-app-info = यो एप्लिकेसन यस ठाउँमा अवस्थित छ:
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d705a43334
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+blocklist-window2 =
+ .title = रोक सूचीहरू
+ .style = min-width: 50em
+
+blocklist-close-key =
+ .key = w
+
+blocklist-treehead-list =
+ .label = सूची
+
+
+# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog.
+# It combines the list name and description.
+# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job."
+#
+# Variables:
+# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name.
+# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list.
+blocklist-item-list-template = { $listName } { $description }
+
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..46d80af2c6
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clear-site-data-window2 =
+ .title = डेटा खालीगर्नुहोस्
+ .style = min-width: 35em
+
+clear-site-data-description = { -brand-short-name }ले भण्डारण गरेको कुकीहरु र साइट डाटा हटाउनाले, तपाईँ वेबसाइटहरूबाट बाहिरिन सक्नु हुनेछ र अफलाइन वेब सामग्रीहरु पनि हट्न सक्नेछन् । क्यास डाटा खाली गर्नाले तपाईंका लगिनहरूलाई असर पार्दैन ।
+
+clear-site-data-close-key =
+ .key = w
+
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cookies-with-data =
+ .label = कुकीहरू र साइट डाटा ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = S
+
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cookies-empty =
+ .label = कुकीहरू र साइट डाटा
+ .accesskey = S
+
+clear-site-data-cookies-info = यदि साइट डाटा सफा गर्नुभयो/हटाउनु भयो भने तपाइँ वेबसाइटहरूबाट बाहिरिन सक्नुहुनेछ
+
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cache-with-data =
+ .label = क्यास्ड वेब सामग्री ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = W
+
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cache-empty =
+ .label = क्यास्ड वेब सामग्री
+ .accesskey = W
+
+clear-site-data-cache-info = वेबसाइटहरूको तस्बिरहरु र डाटा पुनः लोड गर्न आवश्यक पर्दछ
+
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/preferences/colors.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/preferences/colors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3fba91d9bc
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/preferences/colors.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-close-key =
+ .key = w
+
+colors-page-override = पृष्ठद्वारा निर्दिष्ट गरिएका रंगहरूलाई माथिका तपाईँको चयनहरूले ओभरराइड गर्नुहोस्
+ .accesskey = O
+
+colors-page-override-option-always =
+ .label = सधैँ
+colors-page-override-option-auto =
+ .label = उच्च कन्ट्र्यास्ट थीमहरूसँग मात्र
+colors-page-override-option-never =
+ .label = कहिले पनि होइन
+
+colors-text-and-background = पाठ र पृष्ठभूमि
+
+colors-text-header = पाठ
+ .accesskey = T
+
+colors-background = पृष्ठभूमि
+ .accesskey = B
+
+colors-use-system =
+ .label = प्रणालीका रङ्गहरू प्रयोग गर्नुहोस्
+ .accesskey = s
+
+colors-underline-links =
+ .label = लिङ्कहरू रेखांकित गर्नुहोस्
+ .accesskey = U
+
+colors-links-header = रङहरू लिङ्क गर्नुहोस्
+
+colors-unvisited-links = भ्रमण नगरिएका लिङ्कहरू
+ .accesskey = L
+
+colors-visited-links = भ्रमण गरिएका लिङ्कहरू
+ .accesskey = V
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/preferences/connection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..aafb95c1e9
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/preferences/connection.ftl
@@ -0,0 +1,79 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-window2 =
+ .title = जडान सेटिङहरू
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] min-width: 44em
+ *[other] min-width: 49em
+ }
+
+connection-close-key =
+ .key = w
+
+connection-disable-extension =
+ .label = एक्सटेन्सन असक्षम गर्नुहोस्
+
+connection-proxy-configure = इन्टरनेटमा पहुँचको लागि प्रोक्सी कन्फिगर गर्नुहोस्
+
+connection-proxy-option-no =
+ .label = प्रोक्सी प्रयोग नगर्नु
+ .accesskey = y
+connection-proxy-option-system =
+ .label = प्रणालीको प्रोक्सी व्यवस्था प्रयोग गर्नुहोस्
+ .accesskey = U
+connection-proxy-option-auto =
+ .label = यो नेटवर्क को लागि प्रोक्सी व्यवस्था आफै पत्ता लगाउनु
+ .accesskey = w
+connection-proxy-option-manual =
+ .label = मानवचालित प्रोक्सी कन्फिगरेसन
+ .accesskey = m
+
+connection-proxy-http = HTTP प्रोक्सी
+ .accesskey = x
+connection-proxy-http-port = पोर्ट
+ .accesskey = P
+
+connection-proxy-ssl-port = पोर्ट
+ .accesskey = o
+
+connection-proxy-socks = SOCKS होस्ट
+ .accesskey = C
+connection-proxy-socks-port = पोर्ट
+ .accesskey = t
+
+connection-proxy-socks4 =
+ .label = SOCKS v4
+ .accesskey = K
+connection-proxy-socks5 =
+ .label = SOCKS v5
+ .accesskey = v
+connection-proxy-noproxy = को लागि कुनै प्रोक्सी छैन
+ .accesskey = n
+
+connection-proxy-noproxy-desc = उदाहरण: .mozilla.org, .net.nz, १९२.१६८.१.०/२४
+
+connection-proxy-autotype =
+ .label = स्वचालित प्रोक्सी कन्फिगरेसन URL
+ .accesskey = A
+
+connection-proxy-reload =
+ .label = फेरी पेजको सामग्री भर्नुहोस
+ .accesskey = e
+
+connection-proxy-autologin =
+ .label = यदि गोप्यशब्द सङ्ग्रह गरिएको छ भने गोप्यशब्द प्रमाणीकरणको लागि झक्झक्याउने नगर्नुहोस्
+ .accesskey = i
+ .tooltip = यो विकल्पले तपाईँलाई सुचना नदिई प्रोक्सीहरू सामु तपाईँको पहिचान स्थापना गराउँछ यदि ती प्रोक्सीहरूका प्रमाणपत्र सङ्ग्रह गर्नुभएको खण्डमा। पहिचान स्थापना गराउन असफल भएमा तपाईँलाई सुचना दिइनेछ।
+
+connection-proxy-autologin-checkbox =
+ .label = यदि गोप्यशब्द सङ्ग्रह गरिएको छ भने गोप्यशब्द प्रमाणीकरणको लागि झक्झक्याउने नगर्नुहोस्
+ .accesskey = i
+ .tooltiptext = यो विकल्पले तपाईँलाई सुचना नदिई प्रोक्सीहरू सामु तपाईँको पहिचान स्थापना गराउँछ यदि ती प्रोक्सीहरूका प्रमाणपत्र सङ्ग्रह गर्नुभएको खण्डमा। पहिचान स्थापना गराउन असफल भएमा तपाईँलाई सुचना दिइनेछ।
+
+connection-proxy-socks-remote-dns =
+ .label = SOCKS v5 प्रयोग गर्दा DNS प्रोक्सी गर्नुहोस्
+ .accesskey = द
+
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/preferences/containers.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/preferences/containers.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a4a3059d9a
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/preferences/containers.ftl
@@ -0,0 +1,80 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+containers-window-new2 =
+ .title = नयाँ कन्टेनर थप्नुहोस्
+ .style = min-width: 45em
+
+containers-window-close =
+ .key = w
+
+# This is a term to store style to be applied
+# on the three labels in the containers add/edit dialog:
+# - name
+# - icon
+# - color
+#
+# Using this term and referencing it in the `.style` attribute
+# of the three messages ensures that all three labels
+# will be aligned correctly.
+-containers-labels-style = min-width: ४rem
+
+containers-name-label = नाम
+ .accesskey = N
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-name-text =
+ .placeholder = कन्टेनरको नाम प्रविस्ट गर्नुहोस्
+
+containers-icon-label = प्रतिमा
+ .accesskey = I
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-color-label = रङ
+ .accesskey = o
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-color-blue =
+ .label = नीलो
+containers-color-turquoise =
+ .label = टरक्वोइज
+containers-color-green =
+ .label = हरियो
+containers-color-yellow =
+ .label = पहेँलो
+containers-color-orange =
+ .label = सुन्तला
+containers-color-red =
+ .label = रातो
+containers-color-pink =
+ .label = गुलाबी
+containers-color-purple =
+ .label = बैजनी रङ
+
+containers-icon-fingerprint =
+ .label = औँठा छाप
+containers-icon-briefcase =
+ .label = ब्रिफकेस
+# String represents a money sign but currently uses a dollar sign
+# so don't change to local currency. See Bug 1291672.
+containers-icon-dollar =
+ .label = डलरचिह्न
+containers-icon-cart =
+ .label = किनमेल कार्ट
+containers-icon-circle =
+ .label = थोप्ला
+containers-icon-vacation =
+ .label = अवकाश
+containers-icon-gift =
+ .label = उपहार
+containers-icon-food =
+ .label = खाद्य
+containers-icon-fruit =
+ .label = फल
+containers-icon-pet =
+ .label = पत्रु
+containers-icon-tree =
+ .label = वृक्ष
+containers-icon-chill =
+ .label = चिसो
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c35abb49af
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/preferences/fonts.ftl
@@ -0,0 +1,121 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fonts-window =
+ .title = फन्टहरू
+
+fonts-window-close =
+ .key = w
+
+## Font groups by language
+
+fonts-langgroup-header = निम्नको लागि फन्ट्सहरू
+ .accesskey = F
+
+fonts-langgroup-arabic =
+ .label = अरबी
+fonts-langgroup-armenian =
+ .label = आर्मेनियन
+fonts-langgroup-bengali =
+ .label = बङ्गाली
+fonts-langgroup-simpl-chinese =
+ .label = सरलीकृत चिनियाँ
+fonts-langgroup-trad-chinese-hk =
+ .label = परम्परागत चिनियाँ (हंगकंग )
+fonts-langgroup-trad-chinese =
+ .label = पुरानो चिनियाँ (ताइवान )
+fonts-langgroup-cyrillic =
+ .label = Cyrillic
+fonts-langgroup-devanagari =
+ .label = देवनागरी
+fonts-langgroup-ethiopic =
+ .label = इथोपियाली
+fonts-langgroup-georgian =
+ .label = जर्जीयन
+fonts-langgroup-el =
+ .label = ग्रिक
+fonts-langgroup-gujarati =
+ .label = गुजराती
+fonts-langgroup-gurmukhi =
+ .label = गुरमुखी
+fonts-langgroup-japanese =
+ .label = जापानी
+fonts-langgroup-hebrew =
+ .label = हिब्रु
+fonts-langgroup-kannada =
+ .label = कन्नाडा
+fonts-langgroup-khmer =
+ .label = खमेर
+fonts-langgroup-korean =
+ .label = कोरियाली
+# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language.
+fonts-langgroup-latin =
+ .label = ल्याटिन
+fonts-langgroup-malayalam =
+ .label = मलायलम
+fonts-langgroup-math =
+ .label = गणित
+fonts-langgroup-odia =
+ .label = उडिया
+fonts-langgroup-sinhala =
+ .label = सिन्हाली
+fonts-langgroup-tamil =
+ .label = तामिल
+fonts-langgroup-telugu =
+ .label = तेल्गु
+fonts-langgroup-thai =
+ .label = थाइ
+fonts-langgroup-tibetan =
+ .label = तिब्बती
+fonts-langgroup-canadian =
+ .label = संयुक्त क्यानाडियन सिल्याब्यारी
+fonts-langgroup-other =
+ .label = अन्य लेखन प्रणालीहरू
+
+## Default fonts and their sizes
+
+fonts-proportional-header = समानुपातिक
+ .accesskey = P
+
+fonts-default-serif =
+ .label = सेरिफ
+fonts-default-sans-serif =
+ .label = सान सेरिफ
+
+fonts-proportional-size = आकार
+ .accesskey = z
+
+fonts-serif = सेरिफ
+ .accesskey = S
+
+fonts-sans-serif = सान-सेरिफ
+ .accesskey = n
+
+fonts-monospace = मोनोस्पेस
+ .accesskey = M
+
+fonts-monospace-size = आकार
+ .accesskey = e
+
+fonts-minsize = न्यूनतम अक्षर साइज
+ .accesskey = o
+
+fonts-minsize-none =
+ .label = कुनै पनि होइन
+
+fonts-allow-own =
+ .label = तपाईको माथि उल्लिखित चयनहरूको सट्टामा आफ्नै फन्टहरू छनौट गर्न पृष्ठहरू लाई अनुमति दिनुहोस्
+ .accesskey = A
+
+## Text Encodings
+##
+## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name
+## of the language.
+
+# Variables:
+# $name {string, "Arial"} - Name of the default font
+fonts-label-default =
+ .label = पूर्वनिर्धारित ({ $name })
+fonts-label-default-unnamed =
+ .label = पूर्वनिर्धारित
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..40eb5aa5d4
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl
@@ -0,0 +1,68 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The address and credit card autofill management dialog in browser preferences
+
+autofill-manage-addresses-title = सङ्ग्रह गरिएका ठेगानाहरू
+autofill-manage-addresses-list-header = ठेगानाहरू
+
+autofill-manage-credit-cards-title = सुरक्षित गरिएका क्रेडिट कार्डहरु
+autofill-manage-credit-cards-list-header = क्रेडिट कार्ड
+
+autofill-manage-dialog =
+ .style = min-width: 560px
+autofill-manage-remove-button = हटाउनुहोस्
+autofill-manage-add-button = थप्नुहोस्…
+autofill-manage-edit-button = सम्पादन गर्नुहोस्…
+
+##
+
+# The dialog title for creating addresses in browser preferences.
+autofill-add-new-address-title = नयाँ ठेगाना थप्नुहोस्
+# The dialog title for editing addresses in browser preferences.
+autofill-edit-address-title = ठेगाना सम्पादन गर्नुहोस्
+
+autofill-address-given-name = नाम
+autofill-address-additional-name = बीचको नाम
+autofill-address-family-name = थर
+autofill-address-organization = सङ्गठन
+autofill-address-street = सडक ठेगाना
+
+## address-level-3 (Sublocality) names
+
+
+## address-level-2 names
+
+autofill-address-city = सहर
+
+## address-level-1 names
+
+autofill-address-province = प्रदेश
+autofill-address-state = स्टेट
+
+## Postal code name types
+
+autofill-address-postal-code = पोष्ट कोड
+autofill-address-zip = ZIP कोड
+
+##
+
+autofill-address-country = देश वा क्षेत्र
+autofill-address-tel = फोन
+autofill-address-email = इमेल
+
+autofill-cancel-button = रद्द गर्नुहोस्
+autofill-save-button = सङ्ग्रह गर्नुहोस्
+
+# The dialog title for creating credit cards in browser preferences.
+autofill-add-new-card-title = नयाँ क्रेडिट कार्ड थप्नुहोस्
+# The dialog title for editing credit cards in browser preferences.
+autofill-edit-card-title = क्रेडिट कार्ड सम्पादन गर्नुहोस्
+
+autofill-card-number = कार्ड नम्बर
+autofill-card-name-on-card = कार्डमा रहेको नाम
+
+## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
+
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/preferences/languages.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/preferences/languages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2d91f49730
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/preferences/languages.ftl
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+languages-close-key =
+ .key = w
+
+languages-description = कहिलेकाहीँ वेब पृष्ठहरू एक भन्दा बढी भाषाहरूमा उपलब्ध हुन्छन । ति वेब पृष्ठहरू देखाउन , प्राथमिकताको आधारमा भाषा छनोट गर्नुहोस्
+
+languages-customize-moveup =
+ .label = माथि सार्नुहोस्
+ .accesskey = U
+
+languages-customize-movedown =
+ .label = तल सार्नुहोस्
+ .accesskey = D
+
+languages-customize-remove =
+ .label = हटाउनुहोस्
+ .accesskey = R
+
+languages-customize-select-language =
+ .placeholder = राख्नलाई भाषा छनोट गर्नुहोस
+
+languages-customize-add =
+ .label = थप्नुहोस्
+ .accesskey = A
+
+# The pattern used to generate strings presented to the user in the
+# locale selection list.
+#
+# Example:
+# Icelandic [is]
+# Spanish (Chile) [es-CL]
+#
+# Variables:
+# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)")
+# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL")
+languages-code-format =
+ .label = { $locale } [{ $code }]
+
+browser-languages-window2 =
+ .title = { -brand-short-name } भाषा सेटिङ्गहरु
+ .style = min-width: 40em
+
+browser-languages-search = थप भाषाहरूको लागि खोजी गर्नुहोस् ...
+
+browser-languages-searching =
+ .label = भाषाहरू खोजी गरिँदै ...
+
+browser-languages-downloading =
+ .label = डाउनलोडिङ्ग…
+
+browser-languages-select-language =
+ .label = थप्नको लागि एक भाषा चयन गर्नुहोस्…
+ .placeholder = थप्नको लागि एक भाषा चयन गर्नुहोस्…
+
+browser-languages-installed-label = स्थापित भाषाहरु
+browser-languages-available-label = उपलब्ध भाषाहरु
+
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f3748d8cfe
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/preferences/permissions.ftl
@@ -0,0 +1,131 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+permissions-window2 =
+ .title = अपवादहरू
+ .style = min-width: 45em
+
+permissions-close-key =
+ .key = w
+
+permissions-address = वेबसाइटको ठेगाना
+ .accesskey = d
+
+permissions-block =
+ .label = छेक्नुहोस्
+ .accesskey = B
+
+permissions-session =
+ .label = सत्रका लागि अनुमति दिनुहोस्
+ .accesskey = S
+
+permissions-allow =
+ .label = अनुमति दिनुहोस्
+ .accesskey = A
+
+permissions-site-name =
+ .label = वेबसाइट
+
+permissions-status =
+ .label = स्थिति
+
+permissions-remove =
+ .label = साइट हटाउनुहोस्
+ .accesskey = R
+
+permissions-remove-all =
+ .label = सबै साइट हटाउनुहोस्
+ .accesskey = e
+
+permissions-searchbox =
+ .placeholder = वेबसाइट खोज्नुहोस्
+
+permissions-capabilities-allow =
+ .label = अनुमति दिनुहोस्
+permissions-capabilities-block =
+ .label = छेक्नुहोस्
+permissions-capabilities-prompt =
+ .label = सधैँ सोध्नुहोस्
+
+permissions-capabilities-listitem-allow =
+ .value = अनुमति दिनुहोस्
+permissions-capabilities-listitem-block =
+ .value = छेक्नुहोस्
+permissions-capabilities-listitem-allow-session =
+ .value = सेसनलाई अनुमति दिनुहोस्
+
+## Invalid Hostname Dialog
+
+permissions-invalid-uri-title = अवैध होस्टनाम प्रविष्ट गरियो
+permissions-invalid-uri-label = कृपया वैध होस्टनाम प्रविष्ट गर्नुहोस्
+
+## Exceptions - Tracking Protection
+
+
+## Exceptions - Cookies
+
+permissions-exceptions-cookie-window2 =
+ .title = अपवादहरु - कुकिजहरु र साइट डाटा
+ .style = { permissions-window2.style }
+
+## Exceptions - HTTPS-Only Mode
+
+
+## Exceptions - Pop-ups
+
+permissions-exceptions-popup-window2 =
+ .title = अनुमति दिइएको वेबसाइटहरू - पप-अपहरू
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-popup-desc = You can specify which web sites are allowed to open pop-up windows. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow.
+
+## Exceptions - Saved Logins
+
+permissions-exceptions-saved-logins-window2 =
+ .title = अपवादहरू - सङ्ग्रहित लग-इनहरू
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-saved-logins-desc = निम्न वेबसाइटहरू को लागि लगइनहरू संग्रह गरिँदैन
+
+## Exceptions - Add-ons
+
+permissions-exceptions-addons-window2 =
+ .title = अनुमति दिइएको वेबसाइटहरू - एड-अन स्थापना
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-addons-desc = You can specify which web sites are allowed to install add-ons. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow.
+
+## Site Permissions - Autoplay
+
+
+## Site Permissions - Notifications
+
+permissions-site-notification-window2 =
+ .title = सेटिङस् - सूचना अनुमतिहरु
+ .style = { permissions-window2.style }
+
+## Site Permissions - Location
+
+permissions-site-location-window2 =
+ .title = सेटिङस् - स्थान अनुमतिहरु
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-location-disable-label =
+ .label = तपाईंको स्थान सोध्ने अनुरोधहरूलाई ब्लक गर्नुहोस्
+
+## Site Permissions - Virtual Reality
+
+
+## Site Permissions - Camera
+
+permissions-site-camera-window2 =
+ .title = सेटिङस् - क्यामेरा अनुमतिहरु
+ .style = { permissions-window2.style }
+
+## Site Permissions - Microphone
+
+permissions-site-microphone-window2 =
+ .title = सेटिङस् - माइक्रोफोन अनुमतिहरु
+ .style = { permissions-window2.style }
+
+## Site Permissions - Speaker
+##
+## "Speaker" refers to an audio output device.
+
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..29a2a3eb9d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,840 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+do-not-track-description = तपाईँ आफु ट्रयाक हुन चाहन्न भन्नको लागि वेबसाइटहरूलाई “Do Not Track” सङ्केत पठाउनुहोस्
+do-not-track-learn-more = अझै जान्नुहोस्
+do-not-track-option-always =
+ .label = सधैँ
+
+pane-general-title = सामान्य
+category-general =
+ .tooltiptext = { pane-general-title }
+
+pane-home-title = गृहपृष्ठ
+category-home =
+ .tooltiptext = { pane-home-title }
+
+pane-search-title = खोज
+category-search =
+ .tooltiptext = { pane-search-title }
+
+pane-privacy-title = गोपनीयता & सुरक्षा
+category-privacy =
+ .tooltiptext = { pane-privacy-title }
+
+help-button-label = { -brand-short-name } समर्थन
+
+focus-search =
+ .key = f
+
+close-button =
+ .aria-label = बन्द गर्नुहोस्
+
+## Browser Restart Dialog
+
+feature-enable-requires-restart = { -brand-short-name } यो विशेषता चलाउन पुनःसुरु गर्नु पर्ने हुन्छ ।
+feature-disable-requires-restart = { -brand-short-name } यो विशेषता हटाउन पुनःसुरु गर्नु पर्ने हुन्छ।
+should-restart-title = { -brand-short-name } पुनःसुरु गर्नुहोस्
+should-restart-ok = { -brand-short-name } तत्काल पुनःसुरु गर्नुहोस्
+cancel-no-restart-button = रद्द गर्नुहोस्
+restart-later = केहि समयपछि पुनःसुरु गर्नुहोस्
+
+## Extension Control Notifications
+##
+## These strings are used to inform the user
+## about changes made by extensions to browser settings.
+##
+## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon.
+##
+## Variables:
+## $name (String): name of the extension
+
+
+## Extension Control Notifications
+##
+## These strings are used to inform the user
+## about changes made by extensions to browser settings.
+##
+## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon.
+##
+## Variables:
+## $name (string) - Name of the extension
+
+
+## Preferences UI Search Results
+
+search-results-header = खोजी परिणामहरू
+
+search-results-help-link = सहयोग चाहियो? <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } सहयोग</a> भ्रमण गर्नुहोस्
+
+## General Section
+
+startup-header = सुरुवात
+
+always-check-default =
+ .label = सधैं { -brand-short-name } आफ्नो पूर्वनिर्धारित ब्राउजर हो भन्ने बारे जाँच गर्नुहोस्
+ .accesskey = y
+
+is-default = तपाईँको हालको निर्धारित ब्राउजर { -brand-short-name }
+is-not-default = तपाईँको हालको निर्धारित ब्राउजर { -brand-short-name }
+
+set-as-my-default-browser =
+ .label = पूर्वनिर्धारित बनाउनुहोस…
+ .accesskey = D
+
+disable-extension =
+ .label = एक्सटेन्सन अक्षम गर्नुहोस्
+
+tabs-group-header = ट्याबहरू
+
+ctrl-tab-recently-used-order =
+ .label = Ctrl+Tab ले हालसालै प्रयोग गरिएका ट्याबहरूमा चक्र लगाउँछ
+ .accesskey = T
+
+open-new-link-as-tabs =
+ .label = नयाँ सञ्झ्यालको साटोमा नयाँ ट्याबमा लिङ्क खोल्नुहोस्
+ .accesskey = w
+
+warn-on-open-many-tabs =
+ .label = धेरै ट्याबहरू खोल्दा { -brand-short-name } ढिलो हुन सक्छ भने तपाईँलाई चेतावनी दिनुहोस्
+ .accesskey = d
+
+show-tabs-in-taskbar =
+ .label = सञ्झ्याल कार्यपट्टीमा ट्याबको पूर्वावलोकनहरू देखाउनुहोस्
+ .accesskey = k
+
+browser-containers-enabled =
+ .label = कन्टेनर ट्याबहरू सक्षम गर्नुहोस्
+ .accesskey = n
+
+browser-containers-learn-more = अझ जान्नुहोस्
+
+browser-containers-settings =
+ .label = सेटिङहरू…
+ .accesskey = i
+
+containers-disable-alert-title = सबै कन्टेनर ट्याबहरू बन्द गर्न चाहनुहुन्छ?
+
+## Variables:
+## $tabCount (number) - Number of tabs
+
+containers-disable-alert-desc =
+ { $tabCount ->
+ [one] यदि तपाईँले अहिले कन्टेनर ट्याबहरू अक्षम गर्नुभयो भने { $tabCount } कन्टेनर ट्याब बन्द हुने छ। के तपाईँ कन्टेनर ट्याबहरू अक्षम गर्न चाहनुहुन्छ?
+ *[other] यदि तपाईँले अहिले कन्टेनर ट्याबहरू अक्षम गर्नुभयो भने { $tabCount } ट्याबहरू बन्द हुने छन्। के तपाईँ कन्टेनर ट्याबहरू अक्षम गर्न चाहनुहुन्छ?
+ }
+
+containers-disable-alert-ok-button =
+ { $tabCount ->
+ [one] { $tabCount } कन्टेनर ट्याब बन्द गर्नुहोस्
+ *[other] { $tabCount } कन्टेनर ट्याबहरू बन्द गर्नुहोस्
+ }
+
+##
+
+containers-disable-alert-cancel-button = सक्षम राख्नुहोस्
+
+containers-remove-alert-title = यो कन्टेनर हटाउने हो ?
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tabs that will be closed.
+containers-remove-alert-msg =
+ { $count ->
+ [one] यदि तपाईँ अहिले यो कन्टेनर हटाउनुहुन्छ भने, { $count } कन्टेनर ट्याब बन्द हुनेछ । के तपाईँ यो कन्टेनर हटाउन निश्चित हुनुहुन्छ ?
+ *[other] यदि तपाईँ अहिले यो कन्टेनर हटाउनुहुन्छ भने, { $count } कन्टेनर ट्याबहरू बन्द हुनेछन् । के तपाईँ यो कन्टेनर हटाउन निश्चित हुनुहुन्छ ?
+ }
+
+containers-remove-ok-button = यो कन्टेनर हटाउनुहोस्
+containers-remove-cancel-button = यो कन्टेनर नहटाउनुहोस्
+
+## General Section - Language & Appearance
+
+language-and-appearance-header = भाषा र रूप
+
+default-font = पूर्वनिर्धारित फन्ट
+ .accesskey = D
+default-font-size = आकार
+ .accesskey = S
+
+advanced-fonts =
+ .label = अग्रसर
+ .accesskey = A
+
+language-header = भाषा
+
+choose-language-description = देखिने पृष्ठहरूका लागि तपाईँको छनौटको भाषा छान्नुहोस्
+
+choose-button =
+ .label = छान्नुहोस् ...
+ .accesskey = o
+
+translate-web-pages =
+ .label = वेब सामग्री अनुवाद गर्नुहोस्
+ .accesskey = T
+
+# The <img> element is replaced by the logo of the provider
+# used to provide machine translations for web pages.
+translate-attribution = अनुवादकर्ता <img data-l10n-name="logo"/>
+
+translate-exceptions =
+ .label = अपवादहरू....
+ .accesskey = x
+
+check-user-spelling =
+ .label = टाइप गर्दा गर्दै हिज्जे जाँच गर्नुहोस्
+ .accesskey = t
+
+## General Section - Files and Applications
+
+files-and-applications-title = फाइलहरू र अनुप्रयोगहरू
+
+download-header = डाउनलोडहरू
+
+download-save-where = फाइलहरू यहाँ सङ्ग्रह गर्नुहोस्
+ .accesskey = v
+
+download-choose-folder =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] चयन...
+ *[other] ब्राउज...
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] e
+ *[other] o
+ }
+
+download-always-ask-where =
+ .label = सधैँ फाइल कहाँ संग्रह गर्ने हो तपाईँलाई सोध्नुहोस्
+ .accesskey = A
+
+applications-header = अनुप्रयोगहरू
+
+applications-description = कसरी { -brand-short-name } ले तपाईँले डाउनलोड गर्नुभएको फाइलहरु र तपाईँले ब्राउज गर्दा प्रयोग गर्ने अनुप्रयोगहरु ह्यान्डल गर्दछ चयन गर्नुहोस् ।
+
+applications-filter =
+ .placeholder = फाइलको प्रकार वा अनुप्रयोगहरु खोज्नुहोस्
+
+applications-type-column =
+ .label = सामग्री र तारिका
+ .accesskey = T
+
+applications-action-column =
+ .label = कार्य
+ .accesskey = A
+
+# Variables:
+# $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
+applications-file-ending = { $extension } फाइल
+applications-action-save =
+ .label = फाइल सङ्ग्रह गर्नुहोस्
+
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app =
+ .label = प्रयोग गर्नुस { $app-name }
+
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app-default =
+ .label = प्रयोग { $app-name } (तत्काल)
+
+applications-use-other =
+ .label = अरु प्रयोग गर्नुहोस्…
+applications-select-helper = मद्दतकर्ता अनुप्रयोग छनोट गर्नुहोस्
+
+applications-manage-app =
+ .label = एप्लिकेसन विवरणहरू
+applications-always-ask =
+ .label = सधै सोध्नुहोस्
+
+# Variables:
+# $type-description (String) - Description of the type (e.g "Portable Document Format")
+# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
+applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type })
+
+# Variables:
+# $plugin-name (String) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash)
+applications-use-plugin-in =
+ .label = { $plugin-name } ({ -brand-short-name } मा) प्रयोग गर्नुहोस्
+
+## The strings in this group are used to populate
+## selected label element based on the string from
+## the selected menu item.
+
+applications-use-plugin-in-label =
+ .value = { applications-use-plugin-in.label }
+
+applications-action-save-label =
+ .value = { applications-action-save.label }
+
+applications-use-app-label =
+ .value = { applications-use-app.label }
+
+applications-always-ask-label =
+ .value = { applications-always-ask.label }
+
+applications-use-app-default-label =
+ .value = { applications-use-app-default.label }
+
+applications-use-other-label =
+ .value = { applications-use-other.label }
+
+##
+
+drm-content-header = डिजिटल अधिकार व्यवस्थापन (DRM) सामग्री
+
+play-drm-content =
+ .label = DRM-नियन्त्रित सामग्री प्ले गर्नुहोस्
+ .accesskey = P
+
+play-drm-content-learn-more = अझै जान्नुहोस्
+
+update-application-title = { -brand-short-name } अद्यावधिकहरू
+
+update-application-description = राम्रो कार्यसम्पादन, स्थायित्व र सुरक्षाको लागि { -brand-short-name } लाई अद्यावधिक राख्नुहोस् ।
+
+update-application-version = संस्करण { $version } <a data-l10n-name="learn-more">नयाँ के छ</a>
+
+update-history =
+ .label = अद्यावधिक इतिहास देखाउनुहोस्…
+ .accesskey = p
+
+update-application-allow-description = को लागि { -brand-short-name } लाई अनुमति दिनुहोस्
+
+update-application-auto =
+ .label = अद्यावधिकहरू स्वचालित रूपमा स्थापना गर्नुहोस् (सिफारिस गरिएको)
+ .accesskey = A
+
+update-application-check-choose =
+ .label = अद्यावधिकहरूको लागि जाँच गर्नुहोस् तर तिनीहरूलाई स्थापना गर्न तपाईँलाई छान्न दिनुहोस्
+ .accesskey = C
+
+update-application-manual =
+ .label = अद्यावधिकहरूको लागि कहिल्यै जाँच नगर्नुहोस् (सिफारिस नगरिएको)
+ .accesskey = N
+
+update-application-use-service =
+ .label = अपडेटहरू स्थापना गर्नका लागि पृष्ठभूमि सेवाको प्रयोग गर्नुहोस्
+ .accesskey = b
+
+## General Section - Performance
+
+performance-title = कार्यसम्पादन
+
+performance-use-recommended-settings-checkbox =
+ .label = सिफारिस गरिएको कार्यसम्पादन सेटिङ्गहरू प्रयोग गर्नुहोस्
+ .accesskey = U
+
+performance-use-recommended-settings-desc = यी सेटिङ्गहरू तपाईँको कम्प्युटरको हार्डवेयर र अपरेटिङ सिस्टम अनुरूप छन् ।
+
+performance-settings-learn-more = अझै जान्नुहोस्
+
+performance-allow-hw-accel =
+ .label = उपलब्ध भएमा हार्डवेयर प्रवेग प्रयोग गर्नुहोस्
+ .accesskey = r
+
+performance-limit-content-process-option = सामग्री प्रक्रिया सीमा
+ .accesskey = L
+
+performance-limit-content-process-enabled-desc = थप सामग्री प्रक्रियाहरूले धेरै ट्याबहरू प्रयोग गर्दा कार्यसम्पादनमा सुधार ल्याऊँछ तर धेरै मेमोरी पनि प्रयोग गर्छ ।
+performance-limit-content-process-blocked-desc = सामग्री प्रक्रियाहरूको संख्या परिमार्जन बहुप्रक्रिया { -brand-short-name } सँग मात्र सम्भव छ । <a data-l10n-name="learn-more">बहुप्रक्रिया सक्षम छ कि छैन भनेर कसरि जाँच गर्ने हो जान्नुहोस्</a>
+
+# Variables:
+# $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
+performance-default-content-process-count =
+ .label = { $num } (पूर्वनिर्धारित)
+
+## General Section - Browsing
+
+browsing-title = ब्राउजिङ्ग
+
+browsing-use-autoscroll =
+ .label = अटोस्क्रोलिङ्ग प्रयोग गर्नुहोस्
+ .accesskey = a
+
+browsing-use-smooth-scrolling =
+ .label = सरर र स्क्रोल प्रयोग गर्नुहोस्
+ .accesskey = m
+
+browsing-use-onscreen-keyboard =
+ .label = आवश्यकता अनुसार टच किबोर्ड देखाउनु होस्।
+ .accesskey = k
+
+browsing-use-cursor-navigation =
+ .label = पृष्ठहरू सफर गर्दा जहिले पनि कर्सर किहरू प्रयोग गर्नुहोस्
+ .accesskey = c
+
+browsing-search-on-start-typing =
+ .label = टाइप गर्न सुरु गरेपछि पाठ खोजी गर्नुहोस्
+ .accesskey = x
+
+browsing-cfr-recommendations-learn-more = थप जान्नुहोस्
+
+## General Section - Proxy
+
+network-settings-title = नेटवर्क सेटिङ्गहरु
+
+network-proxy-connection-learn-more = अझै जान्नुहोस्
+
+network-proxy-connection-settings =
+ .label = सेटिङ्हरू…
+ .accesskey = e
+
+## Home Section
+
+home-new-windows-tabs-header = नयाँ संझ्याल तथा ट्याबहरू
+
+## Home Section - Home Page Customization
+
+home-homepage-mode-label = गृहपृष्ठ तथा नयाँ संझ्यालहरु
+
+home-newtabs-mode-label = नयाँ ट्याबहरु
+
+home-restore-defaults =
+ .label = पूर्वानिर्धारित अवस्थामा ल्याउनुहोस्
+ .accesskey = R
+
+home-mode-choice-custom =
+ .label = अनुकूल URLहरू
+
+home-mode-choice-blank =
+ .label = खाली पृष्ठ
+
+home-homepage-custom-url =
+ .placeholder = URL पेस्ट गर्नुहोस्
+
+# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
+# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the
+# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
+# be identical.
+use-current-pages =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] अहिलेको पृष्ठ प्रयोग गर्नुहोस्
+ *[other] अहिलेको पृष्ठहरू प्रयोग गर्नुहोस्
+ }
+ .accesskey = C
+
+choose-bookmark =
+ .label = पुस्तकचिनो प्रयोग गर्नुहोस्...
+ .accesskey = B
+
+## Home Section - Firefox Home Content Customization
+
+home-prefs-search-header =
+ .label = वेब खोजि
+
+## Variables:
+## $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket".
+
+
+## Variables:
+## $provider (string) - Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket".
+
+home-prefs-recommended-by-header =
+ .label = { $provider } द्वारा सिफारिस गरिएको
+
+##
+
+home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories =
+ .label = प्रायोजित गरिएको कथाहरू
+
+home-prefs-highlights-option-visited-pages =
+ .label = भ्रमण गरिएका पृष्ठहरू
+home-prefs-highlights-options-bookmarks =
+ .label = पुस्तकचिनोहरू
+home-prefs-highlights-option-most-recent-download =
+ .label = सबैभन्दा नयाँ डाउनलोड
+home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket =
+ .label = { -pocket-brand-name } मा सङ्ग्रह गरिएका पृष्ठहरू
+
+# For the "Snippets" feature traditionally on about:home.
+# Alternative translation options: "Small Note" or something that
+# expresses the idea of "a small message, shortened from something else,
+# and non-essential but also not entirely trivial and useless.
+home-prefs-snippets-header =
+ .label = स्निप्पेटस्
+
+home-prefs-sections-rows-option =
+ .label =
+ { $num ->
+ [one] { $num } पक्ति
+ *[other] { $num } पक्ति
+ }
+
+## Search Section
+
+search-bar-header = खोजीपट्टि
+search-bar-hidden =
+ .label = खोजी र नेभिगेसनका लागि ठेगाना पट्टी प्रयोग गर्नुहोस्
+search-bar-shown =
+ .label = उपकरणपट्टिमा खोजिपट्टि थप्नुहोस्
+
+search-engine-default-header = पूर्वनिर्धारित खोजी इन्जिन
+
+search-suggestions-option =
+ .label = खोज सुझावहरू प्रदान गर्ने
+ .accesskey = s
+
+search-show-suggestions-url-bar-option =
+ .label = ठेगानापट्टिको नतिजाहरूमा खोज सुझावहरू देखाउनुहोस्
+ .accesskey = I
+
+
+search-suggestions-cant-show = खोज इतिहास कहिले पनि लोकेसन बारमा देखिदैन किनभने { -brand-short-name } लाई कहिले पनि इतिहास नसम्झनेमा सेट गर्नुभएको छ ।
+
+search-one-click-desc = बैकल्पिक खोज इन्जिनहरू चयन गर्नुहोस् जुन तपाईँले खोजशब्दहरू प्रविष्ट गर्न थालेपछि ठेगानापट्टि र खोजीपट्टि को तलपट्टि देखा पर्दछ ।
+
+search-choose-engine-column =
+ .label = खोजी इन्जिन
+search-choose-keyword-column =
+ .label = शब्दकुञ्जी
+
+search-restore-default =
+ .label = पूर्वानिर्धारीत खोज इन्जिन पुनर्स्थापना गर्नुहोस्
+ .accesskey = D
+
+search-remove-engine =
+ .label = हटाउनुहोस्
+ .accesskey = R
+
+search-find-more-link = थप खोज इन्जिनहरू फेला पार्नुहोस्
+
+# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use
+# ('Duplicate' is an adjective)
+search-keyword-warning-title = नक्कली शब्दकुञ्जी
+# Variables:
+# $name (String) - Name of a search engine.
+search-keyword-warning-engine = तपाईँले चयन गर्नु भएको खोज शब्द हाल "{ $name }" ले प्रयोग गरिरहेको छ। कृपया अर्को चयन गर्नुहोस्।
+search-keyword-warning-bookmark = तपाईँले चयन गर्नु भएको खोजशब्द हाल पुस्तकचिनोले प्रयोग गरिरहेको छ। कृपया अर्को चयन गर्नुहोस्।
+
+## Containers Section
+
+containers-header = कन्टेनर ट्याबहरू
+containers-add-button =
+ .label = नयाँ कन्टेनर थप्नुहोस्
+ .accesskey = A
+
+containers-remove-button =
+ .label = हटाउनुहोस्
+
+## Firefox Account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox Account" are now
+## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected").
+
+
+## Firefox account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox account" are now
+## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected").
+
+sync-signedout-caption = तपाईँको वेब अाफुसँगै लैजानुहोस्
+
+# This message contains two links and two icon images.
+# `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon
+# `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download
+# `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon
+# `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download
+#
+# They can be moved within the sentence as needed to adapt
+# to your language, but should not be changed or translated.
+sync-mobile-promo = निम्नको लागि Firefox डाउनलोड गर्नुहोस् <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> वा <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> ‌मोबाइल यन्त्रमा समक्रमण गर्नको लागि।
+
+## Firefox Account - Signed in
+
+
+## Firefox account - Signed in
+
+sync-profile-picture =
+ .tooltiptext = प्रोफाइल तस्वीर परिवर्तन गर्नुहोस्
+
+sync-manage-account = खाता व्यवस्थापन गर्नुहोस्
+ .accesskey = o
+
+## Variables
+## $email (string) - Email used for Firefox account
+
+sync-signedin-unverified = { $email } प्रमाणित गरिएको छैन।
+sync-signedin-login-failure = कृपया पुनः जडान गर्न साइन-इन गर्नुहोस् { $email }
+
+##
+
+sync-sign-in =
+ .label = साइन इन गर्नुहोस्
+ .accesskey = g
+
+## Sync section - enabling or disabling sync.
+
+
+## The list of things currently syncing.
+
+
+## The "Choose what to sync" dialog.
+
+sync-engine-bookmarks =
+ .label = पुस्तकचिनोहरू
+ .accesskey = m
+
+sync-engine-history =
+ .label = इतिहास
+ .accesskey = r
+
+## The device name controls.
+
+sync-device-name-header = यन्त्रको नामः
+
+sync-device-name-change =
+ .label = उपकरणको नाम परिवर्तन गर्नुहोस्…
+ .accesskey = h
+
+sync-device-name-cancel =
+ .label = रद्द गर्नुहोस्
+ .accesskey = n
+
+sync-device-name-save =
+ .label = सङ्ग्रह गर्नुहोस्
+ .accesskey = v
+
+## These strings are shown in a desktop notification after the
+## user requests we resend a verification email.
+
+sync-verification-sent-title = प्रमाणीकरण पाठइयो
+# Variables:
+# $email (String): Email address of user's Firefox account.
+sync-verification-sent-body = एक प्रमाणीकरण लिङ्क { $email } मा पठाइएको छ।
+sync-verification-not-sent-title = प्रमाणिकरण पठाउन असमर्थ
+sync-verification-not-sent-body = हामी यस समय प्रमाणिकरण मेल पठाउन असमर्थ छौँ, पछि पुनःप्रयास गर्नुहोस्।
+
+## Privacy Section
+
+privacy-header = ब्राउजर गोपनीयता
+
+## Privacy Section - Logins and Passwords
+
+forms-exceptions =
+ .label = अपवादहरू...
+ .accesskey = x
+
+forms-saved-logins =
+ .label = सङ्ग्रह गरेको लग-इनहरू…
+ .accesskey = L
+# This string uses the former name of the Primary Password feature
+# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found
+# when searching for the old name. The accesskey is unused.
+forms-master-pw-change =
+ .label = मुल गोप्यशब्द परिवर्तन गर्नुहोस्...
+ .accesskey = M
+
+forms-master-pw-fips-desc = गोप्यशब्द परिवर्तन असफल
+
+## OS Authentication dialog
+
+
+## Privacy Section - History
+
+history-header = इतिहास
+
+# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options
+# (Remember history, etc.).
+# In English it visually creates a full sentence, e.g.
+# "Firefox will" + "Remember history".
+#
+# If this doesn't work for your language, you can translate this message:
+# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option.
+# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc.
+# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:".
+history-remember-label = { -brand-short-name } ले
+ .accesskey = w
+
+history-remember-option-all =
+ .label = इतिहास सम्झिनुहोस्
+history-remember-option-never =
+ .label = इतिहास कहिल्यै नसम्झिनुहोस्
+history-remember-option-custom =
+ .label = इतिहासको लागि परिस्कृत ढाँचाहरू प्रयोग गर्नुहोस्
+
+history-dontremember-description = { -brand-short-name } ले तपाईँको निजी ब्राउजिङ्गको सेटिङ्हरू प्रयोग गर्छ र तपाईँ को कुनै पनि ब्राउजिङ्गको कुनै पनि इतिहास सुरक्षित गर्दैन
+
+history-private-browsing-permanent =
+ .label = सधैं निजी ब्राउजिङ्ग ढाँचा प्रयोग गर्नुहोस्
+ .accesskey = p
+
+history-remember-search-option =
+ .label = खोज र फारम इतिहास सम्झनुहोस्
+ .accesskey = f
+
+history-clear-on-close-option =
+ .label = { -brand-short-name } बन्द हुँदा इतिहास मेटाउनुहोस्
+ .accesskey = r
+
+history-clear-on-close-settings =
+ .label = ढाँचाहरू...
+ .accesskey = t
+
+## Privacy Section - Site Data
+
+sitedata-header = कुकिजहरु र साइट डेटा
+
+sitedata-learn-more = अझ जान्नुहोस्
+
+sitedata-disallow-cookies-option =
+ .label = कुकिजहरु र साइट डेटा ब्लक गर्नुहोस्
+ .accesskey = B
+
+# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below.
+# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*.
+sitedata-block-desc = टाइप अवरुद्ध गरिएको छ
+ .accesskey = T
+
+sitedata-clear =
+ .label = डेटा खालीगर्नुहोस्…
+ .accesskey = l
+
+sitedata-settings =
+ .label = डेटा व्यवस्थापन गर्नुहोस्…
+ .accesskey = M
+
+## Privacy Section - Cookie Banner Handling
+
+
+## Privacy Section - Address Bar
+
+addressbar-header = ठेगानापट्टि
+
+addressbar-suggest = ठेगानापट्टि प्रयोग गर्दा, सुझाव दिनुहोस्
+
+addressbar-locbar-history-option =
+ .label = ब्राउजिङ्ग इतिहास
+ .accesskey = H
+addressbar-locbar-bookmarks-option =
+ .label = पुस्तकचिनोहरू
+ .accesskey = k
+addressbar-locbar-openpage-option =
+ .label = ट्याबहरू खोल्नुहोस्
+ .accesskey = O
+
+addressbar-suggestions-settings = खोज इन्जिन सुझावहरूका लागि प्राथमिकताहरू परिवर्तन गर्नुहोस्
+
+## Privacy Section - Content Blocking
+
+content-blocking-learn-more = थप जान्नुहोस्
+
+## These strings are used to define the different levels of
+## Enhanced Tracking Protection.
+
+
+##
+
+
+# The tcp-rollout strings are no longer used for the rollout but for tcp-by-default in the standard section
+
+
+## Privacy Section - Tracking
+
+
+## Privacy Section - Permissions
+
+permissions-header = अनुमतिहरू
+
+permissions-location = स्थान
+permissions-location-settings =
+ .label = सेटिङ्गहरू…
+ .accesskey = t
+
+permissions-camera = क्यामरा
+permissions-camera-settings =
+ .label = सेटिङ्गहरू…
+ .accesskey = t
+
+permissions-microphone = माइक्रोफोन
+permissions-microphone-settings =
+ .label = सेटिङ्गहरू…
+ .accesskey = t
+
+permissions-notification = सूचनाहरू
+permissions-notification-settings =
+ .label = सेटिङ्गहरू…
+ .accesskey = t
+permissions-notification-link = अझै जान्नुहोस्
+
+permissions-notification-pause =
+ .label = { -brand-short-name } पुनःसुरु नभएसम्म सूचनाहरू रोक्नुहोस्
+ .accesskey = n
+
+permissions-block-popups =
+ .label = पप-अप सञ्झ्यालहरूलाई अवरुद्द गर्नुहोस्
+ .accesskey = B
+
+permissions-addon-install-warning =
+ .label = वेबसाइटहरूले एड-अनहरू स्थापना गर्न खोज्दा तपाईँलाई चेतावनी दिनुहोस्
+ .accesskey = W
+
+permissions-addon-exceptions =
+ .label = अपवादहरू...
+ .accesskey = E
+
+## Privacy Section - Data Collection
+
+collection-header = { -brand-short-name } डाटा सङ्कलन र प्रयोग
+
+collection-description = हामी तपाईँलाई छनौटहरू प्रदान गर्न प्रयास गर्दछौँ र { -brand-short-name } सबैको लागि प्रदान र सुधार गर्न हामीलाई आवश्यक कुराहरू मात्र सङ्कलन गर्दर्छौँ । व्यक्तिगत जानकारी प्राप्त गर्नुअघि हामि अनुमतिको लागि सधैँ अनुरोध गर्दछौँ ।
+collection-privacy-notice = गोपनीयता नीति
+
+collection-health-report =
+ .label = { -vendor-short-name } लाई प्राविधिक र अन्तरक्रिया डाटा पठाउन { -brand-short-name } लाई अनुमति दिनुहोस्
+ .accesskey = r
+collection-health-report-link = अझ जान्नुहोस्
+
+# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
+# or builds with no Telemetry support available.
+collection-health-report-disabled = यस निर्माण कन्फिगरेसनको लागि डाटा रिपोर्टिङ अक्षम गरिएको छ
+
+## Privacy Section - Security
+##
+## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
+## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage
+
+security-header = सुरक्षा
+
+security-browsing-protection = भ्रामक सामग्री र खतरनाक सफ्टवेयर सुरक्षा
+
+security-enable-safe-browsing =
+ .label = खतरनाक र भ्रामक सामग्री अबरुद्द गर्नुहोस
+ .accesskey = B
+security-enable-safe-browsing-link = अझै जान्नुहोस्
+
+security-block-downloads =
+ .label = खतरनाक डाउनलोडहरू अवरुद्ध गर्नुहोस्
+ .accesskey = d
+
+security-block-uncommon-software =
+ .label = अवाञ्छित र असामान्य सफ्टवेयरको बारेमा तपाईँलाई चेतावनी दिनुहोस्
+ .accesskey = C
+
+## Privacy Section - Certificates
+
+certs-header = प्रमाणपत्रहरू
+
+certs-enable-ocsp =
+ .label = प्रमाणपत्रको वर्तमान वैधानिकता बारे जान्न OSCP को प्रतिक्रिया दिने सर्भरहरूलाई सोध्नुहोस्
+ .accesskey = Q
+
+certs-view =
+ .label = प्रमाणपत्रहरू हेर्नुहोस्…
+ .accesskey = C
+
+certs-devices =
+ .label = सुरक्षा उपकरणहरू…
+ .accesskey = D
+
+## Privacy Section - HTTPS-Only
+
+
+## DoH Section
+
+
+## The following strings are used in the Download section of settings
+
+desktop-folder-name = डेस्कटप
+downloads-folder-name = Downloads
+choose-download-folder-title = डाउनलोड फोल्डर रोज्नुहोस्:
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4ef659861f
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+select-bookmark-window2 =
+ .title = गृह पृष्ठ चयन गर्नुहोस्
+ .style = min-width: 32em;
+
+select-bookmark-desc = तपाईँ को गृहपृष्ठ बनाउन वेबसाइटको ठेगाना छान्नुहोस् । यदि तपाईँले फोल्डर छान्नु भयो भने ,त्यस भित्रको वेबसाइट ठेगानाहरू नयाँ ट्याबमा खुल्नेछन् ।
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f05c8d2bbd
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Settings
+
+site-data-search-textbox =
+ .placeholder = वेबसाइटहरु खोज्नुहोस्
+ .accesskey = S
+
+site-data-column-host =
+ .label = साइट
+site-data-column-cookies =
+ .label = कुकीहरू
+site-data-column-storage =
+ .label = भण्डारण
+site-data-column-last-used =
+ .label = अन्तिम प्रयोग
+
+site-data-remove-selected =
+ .label = चयन गरिएको हटाउनुहोस्
+ .accesskey = r
+
+site-data-remove-all =
+ .label = सबै हटाउनुहोस्
+ .accesskey = e
+
+site-data-remove-shown =
+ .label = देखाइएको सबै हटाउनुहोस्
+ .accesskey = e
+
+## Removing
+
+site-data-removing-dialog =
+ .title = { site-data-removing-header }
+ .buttonlabelaccept = हटाउनुहोस्
+
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/preferences/translation.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/preferences/translation.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4463942bbd
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/preferences/translation.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+translation-window2 =
+ .title = अपवाद - अनुवाद
+ .style = min-width: 36em
+
+translation-close-key =
+ .key = w
+
+translation-languages-disabled-desc = निम्न भाषाहरूको लागि अनुवाद पेश गरिने छैन
+
+translation-languages-column =
+ .label = भाषाहरू
+
+translation-languages-button-remove =
+ .label = भाषा हटाउनुहोस्
+ .accesskey = R
+
+translation-languages-button-remove-all =
+ .label = सबै भाषाहरू हटाउनुस
+ .accesskey = e
+
+translation-sites-disabled-desc = निम्न साइटहरूको लागि अनुवाद पेश गरिने छैन
+
+translation-sites-column =
+ .label = वेबसाइटहरू
+
+translation-sites-button-remove =
+ .label = साइट हटाउनुहोस्
+ .accesskey = S
+
+translation-sites-button-remove-all =
+ .label = सबै साइट हटाउनुहोस्
+ .accesskey = i
+
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/protections.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/protections.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/protections.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/protectionsPanel.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/protectionsPanel.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/recentlyClosed.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/recentlyClosed.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2e1434895a
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/recentlyClosed.ftl
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings are used in the main menu,
+## and should follow the same capitalization (title case for English).
+## Check menubar.ftl for reference.
+
+
+## These strings are used in the app menu,
+## and should follow the same capitalization (sentence case for English).
+## Check appmenu.ftl for reference.
+
+
+##
+
+# Variables:
+# $tabCount (Number): Number of other tabs
+# $winTitle (String): Window title
+recently-closed-undo-close-window-label =
+ { $tabCount ->
+ [0] { $winTitle }
+ [one] { $winTitle } (र { $tabCount } अर्को ट्याब)
+ *[other] { $winTitle } (र { $tabCount } अर्को ट्याबहरू)
+ }
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/reportBrokenSite.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/reportBrokenSite.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/reportBrokenSite.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/safeMode.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/safeMode.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cb82a6fb15
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/safeMode.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+refresh-profile =
+ .label = { -brand-short-name } पुनः लोड गर्नुहोस्
+# Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes.
+auto-safe-mode-description = { -brand-short-name } सुरु गर्दा अकस्मात बन्द भयो। यो एडअनहरू अथवा अन्य समस्याका कारण भएको हुन सक्छ। यो समस्या समाधान सुरक्षित प्रणालीद्वारा निवारण प्रयास गर्न सक्नुहुन्छ।
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d5aa1cd43c
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+safeb-blocked-phishing-page-title = अगाडी भ्रामक साइट छ
+safeb-blocked-malware-page-title = यो वेबसाइट भ्रमण गर्नाले तपाईँको कम्प्युटरलाई हानि हुन सक्छ
+safeb-blocked-unwanted-page-title = अगाडी साइटमा हानिकारक कार्यक्रम हुन सक्छ
+safeb-blocked-harmful-page-title = अगाडीको साइट मा मालवेयर हुन सक्छ
+safeb-blocked-phishing-page-short-desc = { -brand-short-name } ले यो पृष्ठलाई अबरुद्द गरेको छ किनकि यसले तपाईँलाई केहि खतरनाक कार्य गर्न झुक्काउन सक्छ जस्तै सफ्टवेयर स्थापना गराउने वा व्यक्तिगत जानकारी जस्तै गोप्यशब्द वा क्रेडिट कार्डहरूको खुलासा गराउने ।
+safeb-blocked-malware-page-short-desc = { -brand-short-name } ले यस पृष्ठलाई अबरुद्द गर्यो किनभने यसले दुर्भावनापूर्ण सफ्टवेयर स्थापना गर्न प्रयास गर्दछ जुनले तपाईँको कम्प्युटरमा भएको व्यक्तिगत जानकारी चोर्न वा मेटाउन सक्दछ ।
+safeb-blocked-unwanted-page-short-desc = { -brand-short-name } ले यस पृष्ठलाई अबरुद्द गर्यो किनभने यसले तपाईँको ब्राउजिङ्ग अनुभवलाई हानि गर्ने कार्यक्रमहरू स्थापना गर्न झुक्काउने प्रयास गर्न सक्दछ (उदाहरणको लागि, तपाईँको गृहपृष्ठ परिवर्तन गर्ने वा तपाईँले भ्रमण गर्नुहुने साइटहरूमा थप विज्ञापनहरू देखाउँने) ।
+safeb-blocked-harmful-page-short-desc = { -brand-short-name } ले यो पृष्ठ लाई अबरुद्द गरेको छ किनकि उक्त पृष्ठले खतरनाक अनुप्रयोगहरू स्थापना गर्ने प्रयास गर्न सक्छ जसले तपाईँको सूचनाहरु(उदाहरणको लागि, तस्बिरहरू, गोप्यशब्दहरू, सन्देशहरू र क्रेडिट कार्डहरू) चोर्न वा मेटाउन सक्छन ।
+safeb-palm-advisory-desc = <a data-l10n-name='advisory_provider'>{ $advisoryname }</a> द्वारा सल्लाह प्रदान गरिएको ।
+safeb-palm-accept-label = पछाडी जानुहोस्
+safeb-palm-see-details-label = विवरण हेर्नुहोस्
+
+## Variables
+## $sitename (string) - Domain name for the blocked page
+
+safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> लाई <a data-l10n-name='error_desc_link'>भ्रामक साइट भएको रिपोर्ट गरिएको छ </a>। तपाईँले <a data-l10n-name='report_detection'> पहिचान गरिएको समस्या को रुपमा प्रतिवेदन बुझाउन सक्नुहुन्छ</a> वा <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>जोखिम लाई बेवास्ता गरेर</a> त्यो असुरक्षित साइटमा जानसक्नुहुन्छ ।
+safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> लाई <a data-l10n-name='error_desc_link'>भ्रामक साइट भएको रिपोर्ट गरिएको छ </a>। तपाईँले <a data-l10n-name='report_detection'> पहिचान गरिएको समस्या को रुपमा प्रतिवेदन बुझाउन सक्नुहुन्छ</a> ।
+
+##
+
+safeb-blocked-phishing-page-learn-more = भ्रामक साइटहरू र फिसिङ्गको बारेमा थप जानकारी <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a> बाट जान्नु होस् । { -brand-short-name }को फिसिङ्ग र मालवेयर सुरक्षा सम्बन्धि थप जानकारी <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a> बाट जान्नुहोस् ।
+
+## Variables
+## $sitename (string) - Domain name for the blocked page
+
+##
+
+## Variables
+## $sitename (string) - Domain name for the blocked page
+
+safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> लाई <a data-l10n-name='error_desc_link'>दुर्भावनापूर्ण सफ्टवेयर भएको साइटको रुपमा रिपोर्ट गरिएको छ</a> । तपाईँले <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>जोखिम लाई बेवास्ता गरेर</a> त्यो असुरक्षित साइटमा जानसक्नुहुन्छ ।
+safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> लाई <a data-l10n-name='error_desc_link'>दुर्भावनापूर्ण सफ्टवेयर भएको साइटको रुपमा रिपोर्ट गरिएको छ</a> ।
+
+##
+
+safeb-blocked-unwanted-page-learn-more = हानिकारक र अवाञ्छित सफ्टवेयरबारे थप जानकारी <a data-l10n-name='learn_more_link'>अवाञ्छित सफ्टवेयर नीति </a> बाट जान्नुहोस् । { -brand-short-name }को फिसिङ्ग र मालवेयर सुरक्षा सम्बन्धि थप जानकारी <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a> बाट जान्नुहोस् ।
+
+## Variables
+## $sitename (string) - Domain name for the blocked page
+
+safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> लाई <a data-l10n-name='error_desc_link'>सम्भावित हानिकारक अनुप्रयोग भएको साइट को रुपमा रिपोर्ट गरिएको छ</a> । तपाईँले <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>जोखिम लाई बेवास्ता गरेर</a> त्यो असुरक्षित साइटमा जानसक्नुहुन्छ ।
+safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> लाई <a data-l10n-name='error_desc_link'>सम्भावित हानिकारक अनुप्रयोग भएको साइट को रुपमा रिपोर्ट गरिएको छ</a> ।
+
+##
+
+safeb-blocked-harmful-page-learn-more = { -brand-short-name }को फिसिङ्ग र मालवेयर सुरक्षा सम्बन्धि थप जानकारी <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a> बाट जान्नुहोस् ।
+safeb-palm-notdeceptive =
+ .label = यो भ्रामक साइट होइन…
+ .accesskey = d
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/sanitize.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/sanitize.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..18a8c9e439
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/sanitize.ftl
@@ -0,0 +1,106 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sanitize-prefs2 =
+ .title = इतिहास मेट्नको लागि सेटिङ्
+ .style = min-width: 34em
+
+sanitize-prefs-style =
+ .style = width: 17em
+
+sanitize-dialog-title =
+ .title = तत्कालको इतिहास खाली गर्नुहोस्
+ .style = min-width: 34em
+
+# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the
+# title instead of dialog-title.
+sanitize-dialog-title-everything =
+ .title = सबै इतिहास मेटाउनुहोस्
+ .style = min-width: 34em
+
+clear-data-settings-label = जब बन्द हुन्छ, { -brand-short-name } स्वचालित रुपमा हट्नुपर्छ।
+
+## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with
+## values localized using clear-time-duration-value-* messages.
+## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be
+## used in other languages to change the structure of the message.
+##
+## This results in English:
+## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.)
+
+clear-time-duration-prefix =
+ .value = खाली गर्ने समय सीमा:
+ .accesskey = T
+
+clear-time-duration-value-last-hour =
+ .label = अन्तिम घन्टा
+
+clear-time-duration-value-last-2-hours =
+ .label = अन्तिम दुइ घन्टा
+
+clear-time-duration-value-last-4-hours =
+ .label = अन्तिम चार घन्टा
+
+clear-time-duration-value-today =
+ .label = आज
+
+clear-time-duration-value-everything =
+ .label = हरेक चिज
+
+clear-time-duration-suffix =
+ .value = { "" }
+
+## These strings are used as section comments and checkboxes
+## to select the items to remove
+
+history-section-label = इतिहास
+
+item-history-and-downloads =
+ .label = ब्राउजिङ्ग र इतिहास डाउनलोड
+ .accesskey = B
+
+item-cookies =
+ .label = कुकिज
+ .accesskey = C
+
+item-active-logins =
+ .label = सक्रिय .लग-इनहरू
+ .accesskey = L
+
+item-cache =
+ .label = क्यास
+ .accesskey = a
+
+item-form-search-history =
+ .label = फारम र इतिहास खोजी खोज्नुहोस्
+ .accesskey = F
+
+data-section-label = डाटा
+
+item-offline-apps =
+ .label = अफलाइन वेबसाइट डाटा
+ .accesskey = O
+
+sanitize-everything-undo-warning = यो क्रियाकलाप नहुन सक्दैन।
+
+window-close =
+ .key = w
+
+sanitize-button-ok =
+ .label = खाली गर्नुहोस्
+
+# The label for the default button between the user clicking it and the window
+# closing. Indicates the items are being cleared.
+sanitize-button-clearing =
+ .label = मेटाउँदै
+
+# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
+# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set
+# of history items to clear.
+sanitize-everything-warning = सबै इतिहास मेटाइनेछ।
+
+# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
+# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of
+# history items to clear.
+sanitize-selected-warning = सबै छानिएका वस्तुहरू मेटाइनेछ।
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/screenshots.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a07f9b8e6d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/screenshots.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+screenshots-cancel-button = रद्द गर्नुहोस
+screenshots-save-visible-button = दृश्यात्मक सङ्ग्रह गर्नुहोस्
+
+screenshots-meta-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌘
+ *[other] Ctrl
+ }
+
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/search.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/search.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cd742acb71
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/search.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings are used for errors when installing OpenSearch engines, e.g.
+## via "Add Search Engine" on the address bar or search bar.
+## Variables
+## $location-url (String) - the URL of the OpenSearch engine that was attempted to be installed.
+
+opensearch-error-duplicate-title = स्थापना त्रुटि
+opensearch-error-duplicate-desc = { -brand-short-name } ले "{ $location-url }" बाट खोजी प्लगइन स्थापना गर्न सकेन किन की उही नामको इन्जिन पहिले देखि नै अवस्थित छ।
+
+opensearch-error-format-title = अवैध ढाँचा
+opensearch-error-format-desc = { -brand-short-name } ले { $location-url } बाट खोज इन्जिन स्थापना गर्न सकेन
+
+opensearch-error-download-title = डाउनलोड गर्दा त्रुटि भयो
+opensearch-error-download-desc = { -brand-short-name } ले खोजी प्लगइन डाउनलोड गर्न सकेन यहाँ बाट: { $location-url }
+
+##
+
+searchbar-submit =
+ .tooltiptext = खोज बुझाउनुहोस्
+
+# This string is displayed in the search box when the input field is empty
+searchbar-input =
+ .placeholder = खोजी गर्नुहोस्
+
+searchbar-icon =
+ .tooltiptext = खोजी गर्नुहोस्
+
+## Infobar shown when search engine is removed and replaced.
+## Variables
+## $oldEngine (String) - the search engine to be removed.
+## $newEngine (String) - the search engine to replace the removed search engine.
+
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/setDesktopBackground.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/setDesktopBackground.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4ef781e29c
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/setDesktopBackground.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+set-desktop-background-window =
+ .title = डेस्कटप पृष्ठभूमि बसाउनुहोस्
+
+set-desktop-background-accept =
+ .label = डेस्कटप पृष्ठभूमि बसाउनुहोस्
+
+open-desktop-prefs =
+ .label = डेस्कटप प्राथमिकता खोल्ने
+
+set-background-color = रङ:
+
+set-background-position = अवस्था:
+
+set-background-tile =
+ .label = टायल
+
+set-background-center =
+ .label = केन्द्र
+
+set-background-stretch =
+ .label = तन्किएको
+
+set-background-fill =
+ .label = भर्नुहोस्
+
+set-background-fit =
+ .label = उपयुक्त
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/shopping.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/shopping.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/shopping.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/sidebarMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bdbd646169
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/sidebarMenu.ftl
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sidebar-menu-bookmarks =
+ .label = पुस्तकचिनोहरू
+
+sidebar-menu-history =
+ .label = इतिहास
+
+sidebar-menu-synced-tabs =
+ .label = Sync गरिएका ट्याबहरू
+
+sidebar-menu-close =
+ .label = साइडबार बन्द गर्नुहोस्
+
+sidebar-close-button =
+ .tooltiptext = छेउपट्टी बन्द गर्नुहोस्
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/sitePermissions.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/sitePermissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/sitePermissions.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/siteProtections.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/siteProtections.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a73d41cd5b
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/siteProtections.ftl
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tracking-protection-icon-active-container =
+ .aria-label = { tracking-protection-icon-active }
+tracking-protection-icon-disabled-container =
+ .aria-label = { tracking-protection-icon-disabled }
+tracking-protection-icon-no-trackers-detected-container =
+ .aria-label = { tracking-protection-icon-no-trackers-detected }
+
+## Variables:
+## $host (String): the site's hostname
+
+
+## Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel
+
+
+## Footer and Milestones sections in the Protections Panel
+## Variables:
+## $trackerCount (Number): number of trackers blocked
+## $date (Date): the date on which we started counting
+
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/speechDispatcher.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/speechDispatcher.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/speechDispatcher.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/spotlight.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/spotlight.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/spotlight.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/sync.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/sync.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ce853b6d47
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/sync.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This is shown dynamically within "Send tab to device" in fxa menu.
+fxa-menu-send-tab-to-device-syncnotready =
+ .label = उपकरणहरू समक्रमण गरिंदै…
+
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/syncedTabs.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/syncedTabs.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f13fefb106
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/syncedTabs.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+synced-tabs-sidebar-title = Sync गरिएका ट्याबहरू
+synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = अन्य यन्त्रहरूको ट्याबहरू तपाईँ यहाँ हेर्न चाहनुहुन्छ?
+synced-tabs-sidebar-unverified = तपाईँको खाता प्रमाणित गर्न जरुरी छ।
+synced-tabs-sidebar-notabs = खुला ट्याबहरू छैनन्
+synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = तपाईँको अन्य यन्त्रहरूबाट ट्याबहरूको सूची हेर्न ट्याब Sync सुरु गर्नुहोस्।
+synced-tabs-sidebar-connect-another-device = अर्को उपकरण जडान गर्नुहोस्
+synced-tabs-sidebar-search =
+ .placeholder = समक्रमण गरिएका ट्याबहरू खोजि गर्नुहोस्
+
+## Displayed in the Synced Tabs sidebar's context menu when right-clicking tabs
+## and/or devices in the list. The "Open" strings below should be translated
+## consistently with the equivalent strings for the bookmarks manager's context
+## menu. That menu is activated by right-clicking a bookmark in the Library
+## window. The bookmarks manager context's strings are located in places.ftl.
+
+synced-tabs-context-open =
+ .label = खोल्नुहोस्
+ .accesskey = O
+
+##
+
+synced-tabs-context-copy =
+ .label = प्रतिलिपि गर्नुहोस्
+ .accesskey = C
+synced-tabs-context-open-all-in-tabs =
+ .label = सबैलाई ट्याबहरूमा खोल्नुहोस्
+ .accesskey = O
+synced-tabs-context-manage-devices =
+ .label = यन्त्रहरू प्रबन्धन गर्नुहोस्...
+ .accesskey = D
+synced-tabs-context-sync-now =
+ .label = अहिले सिङ्क गर्नुहोस्
+ .accesskey = S
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/tabContextMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..927e791ab6
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/tabContextMenu.ftl
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+reload-tab =
+ .label = ट्याब पुनः लोड गर्नुहोस्
+ .accesskey = R
+tab-context-play-tab =
+ .label = प्ले ट्याब
+ .accesskey = I
+duplicate-tab =
+ .label = नक्कली ट्याब
+ .accesskey = D
+close-tabs-to-the-end =
+ .label = दाँयातिरका ट्याबहरू बन्द गर्नुहोस्
+ .accesskey = i
+close-other-tabs =
+ .label = अन्य ट्याबहरू बन्द गर्नुहोस्
+ .accesskey = o
+pin-tab =
+ .label = ट्याबलाई पिन गर्नुहोस्
+ .accesskey = P
+unpin-tab =
+ .label = ट्याबलाई अनपिन गर्नुहोस्
+ .accesskey = b
+move-to-new-window =
+ .label = नयाँ सञ्झ्यालमा सार्नुहोस्
+ .accesskey = W
+
+## Variables:
+## $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action.
+
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/tabbrowser.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/tabbrowser.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f3e4a597d1
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/tabbrowser.ftl
@@ -0,0 +1,72 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabbrowser-empty-tab-title = नयाँ ट्याब
+
+tabbrowser-menuitem-close-tab =
+ .label = ट्याब बन्द गर्नुहोस्
+tabbrowser-menuitem-close =
+ .label = बन्द गर्नुहोस्
+
+# Displayed as a tooltip on container tabs
+# Variables:
+# $title (String): the title of the current tab.
+# $containerName (String): the name of the current container.
+tabbrowser-container-tab-title = { $title } - { $containerName }
+
+## Tooltips for tab audio control
+## Variables:
+## $tabCount (Number): The number of tabs that will be affected.
+
+# Variables:
+# $shortcut (String): The keyboard shortcut for "Mute tab".
+tabbrowser-mute-tab-audio-tooltip =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] ट्याब म्यूट गर्नुहोस् ({ $shortcut })
+ *[other] { $tabCount }ट्याब म्यूट गर्नुहोस् ({ $shortcut })
+ }
+
+## Confirmation dialog when closing a window with more than one tab open,
+## or when quitting when only one window is open.
+
+tabbrowser-confirm-close-tabs-button = ट्याबहरू बन्द गर्नुहोस्
+
+## Confirmation dialog when quitting using the menu and multiple windows are open.
+
+
+## Confirmation dialog when quitting using the keyboard shortcut (Ctrl/Cmd+Q)
+## Windows does not show a prompt on quit when using the keyboard shortcut by default.
+
+
+## Confirmation dialog when opening multiple tabs simultaneously
+
+tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-title = खोल्नलाई पुष्टि गर्नुहोस्
+tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-button = ट्याबहरु खोल्नुहोस्
+
+## Confirmation dialog for enabling caret browsing
+
+
+##
+
+tabbrowser-customizemode-tab-title = { -brand-short-name } अनुकूलन गर्नुहोस्
+
+## Context menu buttons, of which only one will be visible at a time
+
+tabbrowser-context-mute-tab =
+ .label = ट्याबमा आवाज बन्द गर्नुहोस्
+ .accesskey = M
+tabbrowser-context-unmute-tab =
+ .label = ट्याबमा आवाज आउने बनाउनुहोस्
+ .accesskey = m
+
+## Ctrl-Tab dialog
+
+# Variables:
+# $tabCount (Number): The number of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least.
+tabbrowser-ctrl-tab-list-all-tabs =
+ .label = सबै { $tabCount } ट्याबहरू देखाउनुहोस्
+
+## Tab manager menu buttons
+
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/textRecognition.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/textRecognition.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/textRecognition.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d87fa9eca6
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Can appear on the same context menu as menubarCmd ("Menu Bar") and
+# personalbarCmd ("Bookmarks Toolbar"), so they should have different
+# access keys.
+toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu =
+ .label = ओभरफ्लो मेनुमा पिन गर्नुहोस्
+ .accesskey = P
+toolbar-context-menu-remove-from-toolbar =
+ .label = टुलबारबाट हटाउनुहोस्
+ .accesskey = R
+toolbar-context-menu-view-customize-toolbar =
+ .label = अनुकुलित बनाउनुहोस्...
+ .accesskey = C
+
+toolbar-context-menu-menu-bar-cmd =
+ .toolbarname = मेनु बार
+ .accesskey = M
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/translations.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/translations.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/translations.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/unifiedExtensions.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/unifiedExtensions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/unifiedExtensions.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/webProtocolHandler.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/webProtocolHandler.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/webProtocolHandler.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/webauthnDialog.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/webauthnDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/webauthnDialog.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-ne-NP/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-ne-NP/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3db28724e2
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
@@ -0,0 +1,166 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can
+# get the strings to appear without having our localization community need
+# to go through and translate everything. Once these strings are ready for
+# translation, we'll move it to the locales folder.
+
+
+## These strings are used so that the window has a title in tools that
+## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere.
+
+
+## Used as list items in sharing menu
+
+webrtc-item-camera = क्यामेरा
+webrtc-item-microphone = माइक्रोफोन
+webrtc-item-audio-capture = ट्याब अडियो
+webrtc-item-application = अनुप्रयोग
+webrtc-item-screen = स्क्रिन
+webrtc-item-window = सञ्झ्याल
+webrtc-item-browser = ट्याब
+
+##
+
+# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
+webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = अज्ञात मुल
+
+# Variables:
+# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org)
+# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio")
+webrtc-sharing-menuitem =
+ .label = { $origin } ({ $itemList })
+webrtc-sharing-menu =
+ .label = ट्याबहरू साझेदार गरिएका यन्त्रहरू
+ .accesskey = d
+
+## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show
+## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings
+## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips.
+
+
+## Tooltips used by the legacy global sharing indicator
+
+webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone =
+ .tooltiptext = तपाईँको क्यामेरा र माइक्रोफोन साझा भइरहेका छन्। साझेदारी नियन्त्रण गर्न क्लिक गर्नुहोस्।
+webrtc-indicator-sharing-camera =
+ .tooltiptext = तपाईँको क्यामेरा साझा भइरहेको छ। साझेदारी नियन्त्रण गर्न क्लिक गर्नुहोस्।
+webrtc-indicator-sharing-microphone =
+ .tooltiptext = तपाईँको माइक्रोफोन साझा भइरहेको छ। साझेदारी नियन्त्रण गर्न क्लिक गर्नुहोस्।
+webrtc-indicator-sharing-application =
+ .tooltiptext = एक अनुप्रयोग साझा भइरहेको छ। साझेदारी नियन्त्रण गर्न क्लिक गर्नुहोस्।
+webrtc-indicator-sharing-screen =
+ .tooltiptext = तपाईँको स्क्रिन साझा भइरहेको छ। साझेदारी नियन्त्रण गर्न क्लिक गर्नुहोस्।
+webrtc-indicator-sharing-window =
+ .tooltiptext = सञ्झ्याल साझा भइरहेको छ। साझेदारी नियन्त्रण गर्न क्लिक गर्नुहोस्।
+webrtc-indicator-sharing-browser =
+ .tooltiptext = ट्याब साझा भइरहेको छ। साझेदारी नियन्त्रण गर्न क्लिक गर्नुहोस्।
+
+## These strings are only used on Mac for menus attached to icons
+## near the clock on the mac menubar.
+## Variables:
+## $streamTitle (String): the title of the tab using the share.
+## $tabCount (Number): the title of the tab using the share.
+
+webrtc-indicator-menuitem-control-sharing =
+ .label = सेयरिङ नियन्त्रण गर्नुहोस्
+webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on =
+ .label = "{ $streamTitle }"मा साझेदारी नियन्त्रण गर्नुहोस्
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with =
+ .label = { $streamTitle } सँग क्यामेरा साझा गरिँदै
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] क्यामेरा साझेदारी { $tabCount } ट्याब
+ *[other] क्यामेरा साझेदारी { $tabCount } ट्याबहरू
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with =
+ .label = "{ $streamTitle }" ले माइक्रोफोन प्रयोग गर्दै
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] माइक्रोफोन साझेदारी { $tabCount } ट्याब
+ *[other] माइक्रोफोन साझेदारी { $tabCount } ट्याब
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with =
+ .label = “{ $streamTitle }” प्रयोग गर्दै अनुप्रयोग साझा गर्दै
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] { $tabCount } ट्याबसँग अनुप्रयोग साझेदारी गरिँदै
+ *[other] { $tabCount } ट्याबहरूसँग अनुप्रयोग साझेदारी गरिँदै
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with =
+ .label = { $streamTitle } सँग पर्दा साझा गरिँदै ।
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] क्यामेरा साझेदारी { $tabCount } ट्याब
+ *[other] क्यामेरा साझेदारी { $tabCount } ट्याबहरू
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with =
+ .label = { $streamTitle } सँग सञ्झ्याल साझा गरिँदै।
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] क्यामेरा साझेदारी { $tabCount } ट्याब
+ *[other] क्यामेरा साझेदारी { $tabCount } ट्याबहरू
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with =
+ .label = "{ $streamTitle }" सँग एक ट्याब साझेदारी गर्दै
+# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
+# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] क्यामेरा साझेदारी { $tabCount } ट्याब
+ *[other] क्यामेरा साझेदारी { $tabCount } ट्याबहरू
+ }
+
+## Variables:
+## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org).
+
+
+## Variables:
+## $origin (String): the first party origin.
+## $thirdParty (String): the third party origin.
+
+
+##
+
+webrtc-share-screen-learn-more = थप जान्नुहोस्
+webrtc-share-entire-screen = सम्पूर्ण स्क्रिन
+# Variables:
+# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc).
+webrtc-share-monitor = स्क्रिन { $monitorIndex }
+# Variables:
+# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application.
+# $appName (String): the name of the application.
+webrtc-share-application =
+ { $windowCount ->
+ [one] { $appName } ({ $windowCount } सञ्झ्याल)
+ *[other] { $appName } ({ $windowCount } सञ्झ्याल)
+ }
+
+## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings.
+
+webrtc-action-allow =
+ .label = अनुमति दिनुहोस्...
+ .accesskey = A
+
+##
+
+webrtc-remember-allow-checkbox = यो निर्णय सम्झनुहोस्
+
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } ले तपाईँको स्क्रिनको स्थायी पहुँच दिन सक्दैन।
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } ले कुन ट्याबलाई साझेदारी गर्ने हो नसोधी तपाईँको ट्याबको अडियो पहुँचको लागि स्थायी अनुमति दिन सक्दैन।
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = यो साइटमा तपाईँको जडान सुरक्षित छैन। तपाईँको रक्षा गर्न, { -brand-short-name } ले यस सत्रको लागि मात्र पहुँच अनुमति दिनेछ।