summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-si
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
commit43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch)
tree620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-si
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.tar.xz
firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.zip
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-si/browser/branding/official/brand.dtd5
-rw-r--r--l10n-si/browser/branding/official/brand.ftl29
-rw-r--r--l10n-si/browser/branding/official/brand.properties7
-rw-r--r--l10n-si/browser/browser/aboutCertError.ftl95
-rw-r--r--l10n-si/browser/browser/aboutDialog.ftl46
-rw-r--r--l10n-si/browser/browser/aboutLogins.ftl318
-rw-r--r--l10n-si/browser/browser/aboutPocket.ftl76
-rw-r--r--l10n-si/browser/browser/aboutPolicies.ftl17
-rw-r--r--l10n-si/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl66
-rw-r--r--l10n-si/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl10
-rw-r--r--l10n-si/browser/browser/aboutRobots.ftl19
-rw-r--r--l10n-si/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl50
-rw-r--r--l10n-si/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl22
-rw-r--r--l10n-si/browser/browser/aboutUnloads.ftl20
-rw-r--r--l10n-si/browser/browser/accounts.ftl17
-rw-r--r--l10n-si/browser/browser/allTabsMenu.ftl17
-rw-r--r--l10n-si/browser/browser/appExtensionFields.ftl31
-rw-r--r--l10n-si/browser/browser/appMenuNotifications.ftl65
-rw-r--r--l10n-si/browser/browser/appmenu.ftl237
-rw-r--r--l10n-si/browser/browser/branding/brandings.ftl46
-rw-r--r--l10n-si/browser/browser/branding/sync-brand.ftl7
-rw-r--r--l10n-si/browser/browser/browser.ftl949
-rw-r--r--l10n-si/browser/browser/browserContext.ftl514
-rw-r--r--l10n-si/browser/browser/browserSets.ftl215
-rw-r--r--l10n-si/browser/browser/colorwaycloset.ftl26
-rw-r--r--l10n-si/browser/browser/colorways.ftl31
-rw-r--r--l10n-si/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl5
-rw-r--r--l10n-si/browser/browser/confirmationHints.ftl14
-rw-r--r--l10n-si/browser/browser/contentCrash.ftl33
-rw-r--r--l10n-si/browser/browser/customizeMode.ftl36
-rw-r--r--l10n-si/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl23
-rw-r--r--l10n-si/browser/browser/downloads.ftl233
-rw-r--r--l10n-si/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl49
-rw-r--r--l10n-si/browser/browser/featureCallout.ftl38
-rw-r--r--l10n-si/browser/browser/firefoxRelay.ftl22
-rw-r--r--l10n-si/browser/browser/firefoxView.ftl72
-rw-r--r--l10n-si/browser/browser/menubar.ftl337
-rw-r--r--l10n-si/browser/browser/migration.ftl147
-rw-r--r--l10n-si/browser/browser/netError.ftl13
-rw-r--r--l10n-si/browser/browser/newtab/asrouter.ftl203
-rw-r--r--l10n-si/browser/browser/newtab/newtab.ftl245
-rw-r--r--l10n-si/browser/browser/newtab/onboarding.ftl377
-rw-r--r--l10n-si/browser/browser/nsserrors.ftl220
-rw-r--r--l10n-si/browser/browser/originControls.ftl31
-rw-r--r--l10n-si/browser/browser/pageInfo.ftl239
-rw-r--r--l10n-si/browser/browser/panelUI.ftl25
-rw-r--r--l10n-si/browser/browser/panicButton.ftl29
-rw-r--r--l10n-si/browser/browser/places.ftl189
-rw-r--r--l10n-si/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl155
-rw-r--r--l10n-si/browser/browser/preferences/addEngine.ftl24
-rw-r--r--l10n-si/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl29
-rw-r--r--l10n-si/browser/browser/preferences/blocklists.ftl35
-rw-r--r--l10n-si/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl60
-rw-r--r--l10n-si/browser/browser/preferences/colors.ftl56
-rw-r--r--l10n-si/browser/browser/preferences/connection.ftl109
-rw-r--r--l10n-si/browser/browser/preferences/containers.ftl100
-rw-r--r--l10n-si/browser/browser/preferences/fonts.ftl116
-rw-r--r--l10n-si/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl124
-rw-r--r--l10n-si/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl27
-rw-r--r--l10n-si/browser/browser/preferences/languages.ftl79
-rw-r--r--l10n-si/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl29
-rw-r--r--l10n-si/browser/browser/preferences/permissions.ftl238
-rw-r--r--l10n-si/browser/browser/preferences/preferences.ftl1136
-rw-r--r--l10n-si/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl13
-rw-r--r--l10n-si/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl61
-rw-r--r--l10n-si/browser/browser/preferences/translation.ftl44
-rw-r--r--l10n-si/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl41
-rw-r--r--l10n-si/browser/browser/protections.ftl184
-rw-r--r--l10n-si/browser/browser/protectionsPanel.ftl98
-rw-r--r--l10n-si/browser/browser/safeMode.ftl14
-rw-r--r--l10n-si/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl12
-rw-r--r--l10n-si/browser/browser/sanitize.ftl114
-rw-r--r--l10n-si/browser/browser/screenshots.ftl51
-rw-r--r--l10n-si/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl8
-rw-r--r--l10n-si/browser/browser/search.ftl37
-rw-r--r--l10n-si/browser/browser/setDesktopBackground.ftl25
-rw-r--r--l10n-si/browser/browser/sidebarMenu.ftl18
-rw-r--r--l10n-si/browser/browser/sitePermissions.ftl12
-rw-r--r--l10n-si/browser/browser/spotlight.ftl22
-rw-r--r--l10n-si/browser/browser/sync.ftl29
-rw-r--r--l10n-si/browser/browser/syncedTabs.ftl73
-rw-r--r--l10n-si/browser/browser/tabContextMenu.ftl113
-rw-r--r--l10n-si/browser/browser/tabbrowser.ftl91
-rw-r--r--l10n-si/browser/browser/textRecognition.ftl12
-rw-r--r--l10n-si/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl80
-rw-r--r--l10n-si/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl37
-rw-r--r--l10n-si/browser/browser/translationNotification.ftl74
-rw-r--r--l10n-si/browser/browser/unifiedExtensions.ftl3
-rw-r--r--l10n-si/browser/browser/webauthnDialog.ftl3
-rw-r--r--l10n-si/browser/browser/webrtcIndicator.ftl151
-rw-r--r--l10n-si/browser/chrome/browser/accounts.properties108
-rw-r--r--l10n-si/browser/chrome/browser/browser.properties960
-rw-r--r--l10n-si/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties54
-rw-r--r--l10n-si/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties80
-rw-r--r--l10n-si/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties9
-rw-r--r--l10n-si/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties23
-rw-r--r--l10n-si/browser/chrome/browser/places/places.properties77
-rw-r--r--l10n-si/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties6
-rw-r--r--l10n-si/browser/chrome/browser/search.properties31
-rw-r--r--l10n-si/browser/chrome/browser/shellservice.properties16
-rw-r--r--l10n-si/browser/chrome/browser/siteData.properties8
-rw-r--r--l10n-si/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties51
-rw-r--r--l10n-si/browser/chrome/browser/syncSetup.properties14
-rw-r--r--l10n-si/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties97
-rw-r--r--l10n-si/browser/chrome/browser/taskbar.properties12
-rw-r--r--l10n-si/browser/chrome/browser/translation.dtd62
-rw-r--r--l10n-si/browser/chrome/browser/translation.properties12
-rw-r--r--l10n-si/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties48
-rw-r--r--l10n-si/browser/chrome/overrides/appstrings.properties35
-rw-r--r--l10n-si/browser/chrome/overrides/netError.dtd160
-rw-r--r--l10n-si/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini9
-rw-r--r--l10n-si/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini11
-rw-r--r--l10n-si/browser/defines.inc12
-rw-r--r--l10n-si/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties231
-rw-r--r--l10n-si/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties9
-rw-r--r--l10n-si/browser/firefox-l10n.js6
-rw-r--r--l10n-si/browser/installer/custom.properties94
-rw-r--r--l10n-si/browser/installer/mui.properties61
-rw-r--r--l10n-si/browser/installer/nsisstrings.properties45
-rw-r--r--l10n-si/browser/installer/override.properties80
-rw-r--r--l10n-si/browser/langpack-metadata.ftl12
-rw-r--r--l10n-si/browser/pdfviewer/chrome.properties19
-rw-r--r--l10n-si/browser/pdfviewer/viewer.properties237
-rw-r--r--l10n-si/browser/updater/updater.ini9
-rw-r--r--l10n-si/calendar/README.txt3
-rw-r--r--l10n-si/calendar/calendar/category-dialog.ftl7
-rw-r--r--l10n-si/calendar/calendar/preferences.ftl122
-rw-r--r--l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties36
-rw-r--r--l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd344
-rw-r--r--l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties310
-rw-r--r--l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd18
-rw-r--r--l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd7
-rw-r--r--l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties20
-rw-r--r--l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd336
-rw-r--r--l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar.properties467
-rw-r--r--l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd22
-rw-r--r--l10n-si/calendar/chrome/calendar/categories.properties8
-rw-r--r--l10n-si/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties59
-rw-r--r--l10n-si/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd22
-rw-r--r--l10n-si/calendar/chrome/calendar/global.dtd85
-rw-r--r--l10n-si/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd70
-rw-r--r--l10n-si/calendar/chrome/calendar/migration.dtd9
-rw-r--r--l10n-si/calendar/chrome/calendar/migration.properties13
-rw-r--r--l10n-si/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd12
-rw-r--r--l10n-si/calendar/chrome/calendar/timezones.properties426
-rw-r--r--l10n-si/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd85
-rw-r--r--l10n-si/calendar/chrome/lightning/lightning.properties54
-rw-r--r--l10n-si/calendar/extra-jar.mn8
-rw-r--r--l10n-si/calendar/sunbird-l10n.js23
-rw-r--r--l10n-si/chat/accounts.dtd41
-rw-r--r--l10n-si/chat/accounts.properties9
-rw-r--r--l10n-si/chat/commands.properties27
-rw-r--r--l10n-si/chat/contacts.properties8
-rw-r--r--l10n-si/chat/conversations.properties80
-rw-r--r--l10n-si/chat/facebook.properties6
-rw-r--r--l10n-si/chat/imtooltip.properties7
-rw-r--r--l10n-si/chat/irc.properties194
-rw-r--r--l10n-si/chat/logger.properties7
-rw-r--r--l10n-si/chat/matrix.properties17
-rw-r--r--l10n-si/chat/status.properties23
-rw-r--r--l10n-si/chat/twitter.properties110
-rw-r--r--l10n-si/chat/xmpp.properties96
-rw-r--r--l10n-si/chat/yahoo.properties5
-rw-r--r--l10n-si/devtools/client/aboutdebugging.ftl350
-rw-r--r--l10n-si/devtools/client/accessibility.ftl47
-rw-r--r--l10n-si/devtools/client/accessibility.properties299
-rw-r--r--l10n-si/devtools/client/animationinspector.properties171
-rw-r--r--l10n-si/devtools/client/application.ftl75
-rw-r--r--l10n-si/devtools/client/boxmodel.properties44
-rw-r--r--l10n-si/devtools/client/changes.properties59
-rw-r--r--l10n-si/devtools/client/compatibility.ftl29
-rw-r--r--l10n-si/devtools/client/components.properties19
-rw-r--r--l10n-si/devtools/client/debugger.properties865
-rw-r--r--l10n-si/devtools/client/device.properties18
-rw-r--r--l10n-si/devtools/client/dom.properties27
-rw-r--r--l10n-si/devtools/client/filterwidget.properties61
-rw-r--r--l10n-si/devtools/client/font-inspector.properties66
-rw-r--r--l10n-si/devtools/client/inspector.properties523
-rw-r--r--l10n-si/devtools/client/jsonview.properties44
-rw-r--r--l10n-si/devtools/client/layout.properties116
-rw-r--r--l10n-si/devtools/client/memory.properties364
-rw-r--r--l10n-si/devtools/client/menus.properties34
-rw-r--r--l10n-si/devtools/client/netmonitor.properties1561
-rw-r--r--l10n-si/devtools/client/network-throttling.properties27
-rw-r--r--l10n-si/devtools/client/perftools.ftl86
-rw-r--r--l10n-si/devtools/client/responsive.properties170
-rw-r--r--l10n-si/devtools/client/shared.properties25
-rw-r--r--l10n-si/devtools/client/sourceeditor.properties107
-rw-r--r--l10n-si/devtools/client/startup.properties241
-rw-r--r--l10n-si/devtools/client/storage.ftl103
-rw-r--r--l10n-si/devtools/client/styleeditor.ftl33
-rw-r--r--l10n-si/devtools/client/styleeditor.properties71
-rw-r--r--l10n-si/devtools/client/toolbox-options.ftl94
-rw-r--r--l10n-si/devtools/client/toolbox.ftl36
-rw-r--r--l10n-si/devtools/client/toolbox.properties269
-rw-r--r--l10n-si/devtools/client/tooltips.ftl29
-rw-r--r--l10n-si/devtools/client/webconsole.properties515
-rw-r--r--l10n-si/devtools/shared/accessibility.properties120
-rw-r--r--l10n-si/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl24
-rw-r--r--l10n-si/devtools/shared/debugger.properties60
-rw-r--r--l10n-si/devtools/shared/eyedropper.properties14
-rw-r--r--l10n-si/devtools/shared/highlighters.ftl40
-rw-r--r--l10n-si/devtools/shared/screenshot.properties134
-rw-r--r--l10n-si/devtools/shared/shared.properties6
-rw-r--r--l10n-si/devtools/shared/styleinspector.properties218
-rw-r--r--l10n-si/devtools/startup/key-shortcuts.ftl36
-rw-r--r--l10n-si/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties81
-rw-r--r--l10n-si/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties58
-rw-r--r--l10n-si/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties17
-rw-r--r--l10n-si/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties17
-rw-r--r--l10n-si/dom/chrome/appstrings.properties26
-rw-r--r--l10n-si/dom/chrome/dom/dom.properties229
-rw-r--r--l10n-si/dom/chrome/global-strres.properties5
-rw-r--r--l10n-si/dom/chrome/global.dtd5
-rw-r--r--l10n-si/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties41
-rw-r--r--l10n-si/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties19
-rw-r--r--l10n-si/dom/chrome/layout/css.properties15
-rw-r--r--l10n-si/dom/chrome/layout/htmlparser.properties18
-rw-r--r--l10n-si/dom/chrome/layout/layout_errors.properties33
-rw-r--r--l10n-si/dom/chrome/layout/printing.properties53
-rw-r--r--l10n-si/dom/chrome/layout/xmlparser.properties27
-rw-r--r--l10n-si/dom/chrome/netError.dtd79
-rw-r--r--l10n-si/dom/chrome/netErrorApp.dtd27
-rw-r--r--l10n-si/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties12
-rw-r--r--l10n-si/dom/chrome/security/caps.properties6
-rw-r--r--l10n-si/dom/chrome/security/csp.properties87
-rw-r--r--l10n-si/dom/chrome/security/security.properties88
-rw-r--r--l10n-si/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd5
-rw-r--r--l10n-si/dom/chrome/xslt/xslt.properties25
-rw-r--r--l10n-si/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl5
-rw-r--r--l10n-si/dom/dom/media.ftl5
-rw-r--r--l10n-si/editor/ui/chrome/region/region.properties8
-rw-r--r--l10n-si/extensions/irc/chrome/about.dtd17
-rw-r--r--l10n-si/extensions/irc/chrome/browserOverlay.dtd8
-rw-r--r--l10n-si/extensions/irc/chrome/ceip.dtd23
-rw-r--r--l10n-si/extensions/irc/chrome/channels.dtd27
-rw-r--r--l10n-si/extensions/irc/chrome/chatzilla.dtd19
-rw-r--r--l10n-si/extensions/irc/chrome/chatzilla.properties1646
-rw-r--r--l10n-si/extensions/irc/chrome/chatzillaOverlay.dtd7
-rwxr-xr-xl10n-si/extensions/irc/chrome/config.dtd40
-rw-r--r--l10n-si/extensions/irc/chrome/pref-irc.dtd12
-rw-r--r--l10n-si/extensions/irc/defines.inc14
-rw-r--r--l10n-si/mail/all-l10n.js8
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd40
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties36
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd10
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd33
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties88
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger-region/region.properties20
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd9
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd18
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties13
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties11
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd15
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties34
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd29
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd66
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd11
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd69
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd38
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd38
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd115
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/aboutDownloads.dtd23
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/aboutRights.properties6
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.properties11
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/accountCreationModel.properties19
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/accountCreationUtil.properties34
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/activity.dtd19
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/activity.properties90
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/addbuddy.dtd7
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd7
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd36
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd21
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd13
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties141
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties112
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd45
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd18
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties17
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd48
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd29
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/am-archiveoptions.dtd28
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/am-copies.dtd58
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/am-identities-list.dtd15
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd10
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/am-im.dtd16
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/am-junk.dtd32
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/am-main.dtd45
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd33
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/am-mdn.properties6
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd55
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd28
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd85
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd6
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/am-smime.dtd14
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/am-smime.properties26
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/appleMailImportMsgs.properties17
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd13
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/charsetTitles.properties84
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/chat.dtd45
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/chat.properties77
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/configEditorOverlay.dtd5
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/custom.properties5
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.dtd8
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.properties15
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd27
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/editContactOverlay.dtd26
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/editContactOverlay.properties14
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd19
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/filter.properties82
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd67
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/folderWidgets.properties12
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/folderpane.dtd9
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/gloda.properties179
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/glodaComplete.properties21
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/glodaFacetView.dtd21
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/glodaFacetView.properties159
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/imAccountWizard.dtd32
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties63
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties233
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd58
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties317
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/joinChat.dtd10
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/junkLog.dtd10
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/localMsgs.properties38
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd7
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd12
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd8
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd11
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/mailviews.properties13
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/markByDate.dtd9
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/messenger.dtd765
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/messenger.properties680
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdAdvancedEdit.dtd18
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdColorPicker.dtd19
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdConvertToTable.dtd15
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdDialogOverlay.dtd15
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdNamedAnchorProperties.dtd10
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorColorProperties.dtd28
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorHLineProperties.dtd27
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorImageProperties.dtd78
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertChars.dtd19
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertMath.dtd21
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertSource.dtd15
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTOC.dtd16
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTable.dtd18
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorLinkProperties.dtd6
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorListProperties.dtd20
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorPersonalDictionary.dtd18
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorReplace.dtd29
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorSpellCheck.dtd36
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorTableProperties.dtd76
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties227
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/editor.properties212
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/editorOverlay.dtd302
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/mailComposeEditorOverlay.dtd9
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd247
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.dtd9
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.properties20
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/migration/migration.dtd29
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/migration/migration.properties27
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/mime.properties158
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/mimeheader.properties39
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/msgAccountCentral.dtd24
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd86
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd27
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd22
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties18
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/multimessageview.dtd8
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/multimessageview.properties6
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/newFolderDialog.dtd16
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/news.properties58
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/newsError.dtd31
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/offline.properties25
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/offlineStartup.properties8
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/outlookImportMsgs.properties88
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties13
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties8
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties65
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/prefs.properties78
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/quickFilterBar.dtd226
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/renameFolderDialog.dtd9
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/sanitize.dtd34
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/search-attributes.properties46
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/search-operators.properties31
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/search.properties41
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/searchTermOverlay.dtd20
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/shutdownWindow.properties10
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/smime.properties13
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/smtpEditOverlay.dtd24
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/subscribe.dtd22
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/subscribe.properties11
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/tabmail.dtd6
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/taskbar.properties8
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/telemetry.properties13
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/templateUtils.properties9
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/textImportMsgs.properties56
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/vCardImportMsgs.properties27
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/viewLog.dtd12
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/viewZoomOverlay.dtd30
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/virtualFolderListDialog.dtd8
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/virtualFolderProperties.dtd23
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/wmImportMsgs.properties76
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/mozldap/ldap.properties272
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/overrides/netError.dtd174
-rw-r--r--l10n-si/mail/defines.inc12
-rw-r--r--l10n-si/mail/installer/custom.properties74
-rw-r--r--l10n-si/mail/installer/mui.properties60
-rw-r--r--l10n-si/mail/installer/override.properties86
-rw-r--r--l10n-si/mail/messenger/aboutRights.ftl7
-rw-r--r--l10n-si/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl11
-rw-r--r--l10n-si/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl15
-rw-r--r--l10n-si/mail/messenger/preferences/colors.ftl40
-rw-r--r--l10n-si/mail/messenger/preferences/connection.ftl64
-rw-r--r--l10n-si/mail/messenger/preferences/cookies.ftl53
-rw-r--r--l10n-si/mail/messenger/preferences/fonts.ftl109
-rw-r--r--l10n-si/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl8
-rw-r--r--l10n-si/mail/messenger/preferences/notifications.ftl27
-rw-r--r--l10n-si/mail/messenger/preferences/offline.ftl38
-rw-r--r--l10n-si/mail/messenger/preferences/permissions.ftl44
-rw-r--r--l10n-si/mail/messenger/preferences/preferences.ftl429
-rw-r--r--l10n-si/mail/messenger/preferences/receipts.ftl20
-rw-r--r--l10n-si/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl42
-rw-r--r--l10n-si/mail/updater/updater.ini8
-rw-r--r--l10n-si/mobile/android/chrome/browser.properties112
-rw-r--r--l10n-si/mobile/android/chrome/config.dtd21
-rw-r--r--l10n-si/mobile/android/chrome/config.properties9
-rw-r--r--l10n-si/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties22
-rw-r--r--l10n-si/mobile/android/defines.inc14
-rw-r--r--l10n-si/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl28
-rw-r--r--l10n-si/mobile/chrome/region.properties22
-rw-r--r--l10n-si/mobile/overrides/appstrings.properties40
-rw-r--r--l10n-si/mobile/overrides/netError.dtd192
-rw-r--r--l10n-si/netwerk/necko.properties62
-rw-r--r--l10n-si/other-licenses/branding/sunbird/brand.dtd6
-rw-r--r--l10n-si/other-licenses/branding/sunbird/brand.properties20
-rw-r--r--l10n-si/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties188
-rw-r--r--l10n-si/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties114
-rw-r--r--l10n-si/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties71
-rw-r--r--l10n-si/security/manager/security/certificates/certManager.ftl211
-rw-r--r--l10n-si/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl121
-rw-r--r--l10n-si/security/manager/security/pippki/pippki.ftl80
-rw-r--r--l10n-si/services/sync/sync.properties10
-rw-r--r--l10n-si/suite/chatzilla/chrome/about.dtd17
-rw-r--r--l10n-si/suite/chatzilla/chrome/browserOverlay.dtd6
-rw-r--r--l10n-si/suite/chatzilla/chrome/channels.dtd21
-rw-r--r--l10n-si/suite/chatzilla/chrome/chatzilla.dtd19
-rw-r--r--l10n-si/suite/chatzilla/chrome/chatzilla.properties1452
-rw-r--r--l10n-si/suite/chatzilla/chrome/chatzillaOverlay.dtd7
-rwxr-xr-xl10n-si/suite/chatzilla/chrome/config.dtd40
-rw-r--r--l10n-si/suite/chatzilla/chrome/pref-irc.dtd12
-rw-r--r--l10n-si/suite/chatzilla/defines.inc14
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/branding/aboutRights.dtd41
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/branding/aboutRights.properties13
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/browser/linkToolbar.dtd47
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/browser/mailNavigatorOverlay.dtd36
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/browser/metadata.dtd30
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/browser/metadata.properties21
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/browser/navigator.dtd77
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/browser/navigator.properties84
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/browser/pageInfo.dtd108
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/browser/pageInfo.properties69
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/browser/region.properties25
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/browser/tabbrowser.dtd21
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/browser/tabbrowser.properties10
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/aboutSessionRestore.dtd26
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/askViewZoom.dtd6
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/certError.dtd39
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/contentAreaCommands.dtd125
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/contentAreaCommands.properties10
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/dataman/dataman.dtd127
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/dataman/dataman.properties53
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/defaultClientDialog.dtd22
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.dtd97
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties34
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/downloads/progressDialog.dtd27
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/feeds/subscribe.dtd15
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/feeds/subscribe.properties48
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/help/cert_dialog_help.xhtml543
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/help/certs_help.xhtml418
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/help/certs_prefs_help.xhtml91
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/help/composer_help.xhtml2499
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_advanced.xhtml502
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_appearance.xhtml245
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_navigator.xhtml586
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/help/cs_priv_prefs_popup.xhtml140
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/help/customize_help.xhtml1114
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/help/developer_tools.xhtml80
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/help/forieusers.xhtml149
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/help/glossary.xhtml745
-rwxr-xr-xl10n-si/suite/chrome/common/help/help-glossary.rdf136
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/help/help-index1.rdf2240
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/help/help-indexAZ.rdf41
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/help/help-win.rdf129
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/help/helpFileLayout.css63
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/help/help_help.xhtml113
-rwxr-xr-xl10n-si/suite/chrome/common/help/images/anchor-in-doc.gifbin0 -> 126 bytes
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/help/images/broken.gifbin0 -> 203 bytes
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/help/images/bullets.gifbin0 -> 154 bytes
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/help/images/columns.pngbin0 -> 154 bytes
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/help/images/composer_icon.pngbin0 -> 2510 bytes
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/help/images/frown.pngbin0 -> 227 bytes
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/help/images/help_nav.pngbin0 -> 2904 bytes
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/help/images/help_print.gifbin0 -> 723 bytes
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/help/images/image.gifbin0 -> 489 bytes
-rwxr-xr-xl10n-si/suite/chrome/common/help/images/link.gifbin0 -> 419 bytes
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/help/images/locationbar.pngbin0 -> 1723 bytes
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/help/images/mail_flag.pngbin0 -> 1052 bytes
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/help/images/mail_flag_column.pngbin0 -> 1096 bytes
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/help/images/mail_junk_column.pngbin0 -> 574 bytes
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/help/images/mail_newmail_alert.pngbin0 -> 1342 bytes
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/help/images/mail_newmail_trayicon.pngbin0 -> 239 bytes
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/help/images/mail_quicksearch.pngbin0 -> 531 bytes
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/help/images/mail_read.pngbin0 -> 120 bytes
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/help/images/mail_read_column.pngbin0 -> 188 bytes
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/help/images/mail_unread.pngbin0 -> 156 bytes
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/help/images/numbers.gifbin0 -> 181 bytes
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/help/images/offline.pngbin0 -> 187 bytes
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/help/images/online.pngbin0 -> 180 bytes
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/help/images/personalbar.pngbin0 -> 5049 bytes
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/help/images/reload.gifbin0 -> 2860 bytes
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/help/images/search.pngbin0 -> 2595 bytes
-rwxr-xr-xl10n-si/suite/chrome/common/help/images/search_personal_toolbar.gifbin0 -> 776 bytes
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/help/images/sick.pngbin0 -> 205 bytes
-rwxr-xr-xl10n-si/suite/chrome/common/help/images/sidebar.pngbin0 -> 4365 bytes
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/help/images/smile.pngbin0 -> 198 bytes
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/help/images/tabbed_browsing_bar.pngbin0 -> 2644 bytes
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/help/images/table.gifbin0 -> 512 bytes
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/help/images/task_mail.pngbin0 -> 545 bytes
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/help/images/task_newmail.pngbin0 -> 569 bytes
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/help/images/taskbar-ab.pngbin0 -> 2359 bytes
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/help/images/taskbar.pngbin0 -> 616 bytes
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/help/images/threadbutton.pngbin0 -> 589 bytes
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/help/images/web-links.pngbin0 -> 228 bytes
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/help/images/wink.pngbin0 -> 194 bytes
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/help/mailnews_account_settings.xhtml1100
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/help/mailnews_addressbooks.xhtml572
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/help/mailnews_blogs_and_feeds.xhtml388
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/help/mailnews_getting_started.xhtml388
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/help/mailnews_newsgroups.xhtml203
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/help/mailnews_offline.xhtml504
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/help/mailnews_organizing.xhtml838
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/help/mailnews_preferences.xhtml648
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/help/mailnews_security.xhtml459
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/help/mailnews_using_mail.xhtml1185
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/help/nav_help.xhtml1616
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/help/page_info_help.xhtml276
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/help/passwords_help.xhtml476
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/help/privacy_help.xhtml246
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/help/privsec_help.xhtml51
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/help/profiles_help.xhtml227
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/help/shortcuts.xhtml348
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/help/shortcuts_composer.xhtml184
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/help/shortcuts_mailnews.xhtml353
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/help/shortcuts_navigator.xhtml541
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/help/ssl_help.xhtml130
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/help/suite-toc.rdf1176
-rwxr-xr-xl10n-si/suite/chrome/common/help/suitehelp.rdf58
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/help/using_certs_help.xhtml743
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/help/using_priv_help.xhtml1608
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/help/validation_help.xhtml267
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/help/welcome_help.xhtml115
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/helpviewer/help-toc.rdf27
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/helpviewer/help.dtd56
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/helpviewer/help.properties5
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/helpviewer/welcome.xhtml71
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/migration/migration.dtd28
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/migration/migration.properties50
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/notification.properties45
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/openLocation.dtd17
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/openLocation.properties6
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.dtd52
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.properties35
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/permissions/permissionsManager.dtd19
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/permissions/permissionsManager.properties20
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/places/places.properties49
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-advanced.dtd11
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-appearance.dtd26
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.dtd8
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.properties10
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-applications.dtd21
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-applications.properties42
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-cache.dtd21
-rwxr-xr-xl10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-certs.dtd18
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd33
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-content.dtd17
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-cookies.dtd31
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-download.dtd28
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-fonts.dtd68
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-history.dtd23
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-http.dtd24
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-images.dtd14
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-keynav.dtd20
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-languages.dtd33
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-languages.properties13
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-links.dtd29
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-locationbar.dtd34
-rwxr-xr-xl10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-masterpass.dtd11
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-mousewheel.dtd15
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-navigator.dtd31
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-passwords.dtd13
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-popups.dtd30
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-proxies-advanced.dtd32
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-proxies.dtd31
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-scripts.dtd25
-rwxr-xr-xl10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-search.dtd17
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-security.dtd7
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-smartupdate.dtd19
-rwxr-xr-xl10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-ssl.dtd18
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-tabs.dtd17
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/pref/preferences.dtd40
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/pref/prefutilities.properties14
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/printPreview.dtd39
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/profile/profileSelection.dtd20
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/profile/profileSelection.properties12
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/quitDialog.properties26
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/region.properties14
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/sanitize.dtd33
-rwxr-xr-xl10n-si/suite/chrome/common/search/search-panel.dtd7
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/shellservice.properties7
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/sidebar/customize.dtd22
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/sidebar/preview.dtd5
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/sidebar/sidebar.properties7
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/sidebar/sidebarOverlay.dtd30
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/tasksOverlay.dtd48
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/typeaheadfind.properties17
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/utilityOverlay.dtd122
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/utilityOverlay.properties30
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/common/viewZoomOverlay.dtd15
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd18
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EdColorPicker.dtd19
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EdConvertToTable.dtd15
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EdDialogOverlay.dtd15
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd10
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditConflict.dtd10
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorButtonProperties.dtd27
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorColorProperties.dtd28
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd20
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorFormProperties.dtd21
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorHLineProperties.dtd27
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorImageProperties.dtd78
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInputProperties.dtd50
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertChars.dtd19
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertMath.dtd21
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertSource.dtd15
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertTOC.dtd16
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertTable.dtd18
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorLabelProperties.dtd18
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorLinkProperties.dtd6
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorListProperties.dtd20
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPageProperties.dtd17
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd20
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublish.dtd68
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublishProgress.dtd16
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorReplace.dtd29
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd17
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSelectProperties.dtd48
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd15
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSpellCheck.dtd36
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorTableProperties.dtd76
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd33
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/editor/editingOverlay.dtd36
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/editor/editor.dtd60
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/editor/editor.properties212
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/editor/editorOverlay.dtd337
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/editor/editorSmileyOverlay.dtd58
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/editor/prefs/editorPrefsOverlay.dtd12
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/editor/prefs/pref-composer.dtd34
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/editor/prefs/pref-editing.dtd32
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/CustomHeaders.dtd11
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/FilterEditor.dtd47
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/FilterListDialog.dtd28
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/SearchDialog.dtd30
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd5
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd131
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMailListDialog.dtd22
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMainWindow.dtd99
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/addressbook/abNewCardDialog.dtd7
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd48
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/addressbook/abSelectAddressesDialog.dtd30
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/addressbook/addressBook.properties133
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties104
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/compose/addressingWidgetOverlay.dtd13
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/compose/askSendFormat.dtd20
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/compose/askSendFormat.properties8
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/compose/composeMsgs.properties74
-rwxr-xr-xl10n-si/suite/chrome/mailnews/compose/mailComposeEditorOverlay.dtd9
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/compose/messengercompose.dtd125
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/compose/sendProgress.dtd6
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/compose/sendProgress.properties11
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/custom.properties5
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/downloadheaders.dtd27
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/fieldMapImport.dtd21
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/filter.properties64
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/folderProps.dtd60
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/folderpane.dtd11
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/gloda.properties60
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/importDialog.dtd38
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/importMsgs.properties316
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/junkLog.dtd8
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/junkMailInfo.dtd11
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/localMsgs.properties18
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/mailEditorOverlay.dtd7
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/mailOverlay.dtd12
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/mailTasksOverlay.dtd23
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/mailViewList.dtd9
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/mailViewSetup.dtd11
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/mailviews.properties13
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/mapi/mapi.properties13
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/markByDate.dtd9
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/messenger.dtd565
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/messenger.properties359
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/mime.properties132
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/mimeheader.properties39
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/msgAccountCentral.dtd25
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/msgHdrViewOverlay.dtd43
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/msgHdrViewPopup.dtd18
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/msgSynchronize.dtd25
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/msgViewPickerOverlay.dtd22
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/msgmdn.properties18
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/newFolderDialog.dtd23
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/news.properties50
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/newsblog/am-newsblog.dtd12
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/newsblog/feed-subscriptions.dtd19
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/newsblog/newsblog.properties37
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/offline.properties51
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/offlineStartup.properties8
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/outlookImportMsgs.properties90
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/AccountManager.dtd26
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd97
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/am-addressing.dtd41
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/am-advanced.dtd22
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/am-copies.dtd43
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/am-identities-list.dtd10
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/am-identity-edit.dtd11
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/am-junk.dtd21
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/am-main.dtd41
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.dtd31
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.properties6
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/am-offline.dtd54
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-advanced.dtd28
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-top.dtd81
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/am-serverwithnoidentities.dtd6
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/mailPrefsOverlay.dtd20
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/pref-addressing.dtd22
-rwxr-xr-xl10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/pref-character_encoding.dtd9
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/pref-composing_messages.dtd36
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory-add.dtd45
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory.dtd17
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/pref-formatting.dtd33
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/pref-junk.dtd40
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd22
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/pref-notifications.dtd27
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/pref-offline.dtd35
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/pref-receipts.dtd28
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/pref-tags.dtd20
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/pref-viewing_messages.dtd42
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties52
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/replicationProgress.properties17
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/smtpEditOverlay.dtd24
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/region.properties27
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/renameFolderDialog.dtd16
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/search-attributes.properties45
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/search-operators.properties39
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/search.properties40
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/searchTermOverlay.dtd18
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/shutdownWindow.properties10
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/smime.properties13
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd37
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties31
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd9
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd20
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.properties6
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd18
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.properties13
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd8
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties11
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd14
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties48
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/start.dtd23
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/subscribe.dtd22
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/subscribe.properties10
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/textImportMsgs.properties56
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/threadpane.dtd24
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/vCardImportMsgs.properties27
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/viewLog.dtd12
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/virtualFolderListDialog.dtd8
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/virtualFolderProperties.dtd29
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mailnews/wmImportMsgs.properties37
-rw-r--r--l10n-si/suite/chrome/mozldap/ldap.properties261
-rw-r--r--l10n-si/suite/crashreporter/crashreporter-override.ini9
-rw-r--r--l10n-si/suite/defines.inc12
-rw-r--r--l10n-si/suite/extra-jar.mn8
-rw-r--r--l10n-si/suite/installer/mac/README.txt118
-rw-r--r--l10n-si/suite/installer/unix/README137
-rw-r--r--l10n-si/suite/installer/windows/README.txt122
-rw-r--r--l10n-si/suite/installer/windows/custom.properties83
-rw-r--r--l10n-si/suite/installer/windows/mui.properties64
-rw-r--r--l10n-si/suite/installer/windows/override.properties92
-rw-r--r--l10n-si/suite/profile/bookmarks.extra20
-rw-r--r--l10n-si/suite/profile/bookmarks.inc32
-rw-r--r--l10n-si/suite/profile/chrome/userChrome-example.css58
-rw-r--r--l10n-si/suite/profile/chrome/userContent-example.css47
-rw-r--r--l10n-si/suite/profile/panels.extra10
-rw-r--r--l10n-si/suite/suite-l10n.js8
-rw-r--r--l10n-si/suite/updater/updater.ini8
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd6
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/chrome/alerts/alert.properties23
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties12
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties7
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties29
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties7
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties30
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties7
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties30
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties65
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties31
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd7
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties9
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/chrome/global/browser.properties7
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd10
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties41
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties22
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd35
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/chrome/global/dialog.properties12
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd9
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd11
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/chrome/global/extensions.properties22
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties8
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/chrome/global/filepicker.properties17
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/chrome/global/findbar.properties21
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd6
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/chrome/global/intl.css11
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/chrome/global/intl.properties42
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/chrome/global/keys.properties70
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/chrome/global/narrate.properties24
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/chrome/global/notification.dtd23
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/chrome/global/printdialog.properties52
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd6
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties14
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/chrome/global/tree.dtd5
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/chrome/global/viewSource.properties15
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/chrome/global/wizard.properties8
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties110
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties19
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties51
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties40
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties73
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/chrome/places/places.properties32
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl22
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini53
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/defines.inc1
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl9
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl455
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl16
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl10
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl18
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl12
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl4
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl55
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl53
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl40
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl120
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl64
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl47
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl10
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl28
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl288
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl78
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl26
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl163
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl3
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl50
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl93
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/toolkit/about/config.ftl50
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl50
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl44
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl92
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl28
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/toolkit/global/alert.ftl8
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl10
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl6
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl20
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl69
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl4
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl3
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl36
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl76
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl14
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/toolkit/global/notification.ftl14
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl10
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl39
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl24
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl38
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl14
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl26
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl13
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl79
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/toolkit/global/tree.ftl6
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl41
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl73
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl37
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl200
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl236
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl24
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl72
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl84
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl93
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl220
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl51
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl95
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl40
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl112
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl66
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl137
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl5
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl14
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/toolkit/updates/history.ftl26
918 files changed, 78174 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-si/browser/branding/official/brand.dtd b/l10n-si/browser/branding/official/brand.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b5474b4c99
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/branding/official/brand.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY brandShortName "Firefox">
diff --git a/l10n-si/browser/branding/official/brand.ftl b/l10n-si/browser/branding/official/brand.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..eb01a17edc
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/branding/official/brand.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Firefox and Mozilla Brand
+##
+## Firefox and Mozilla must be treated as a brand.
+##
+## They cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Declension should be avoided where possible, leaving the original
+## brand unaltered in prominent UI positions.
+##
+## For further details, consult:
+## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark
+
+-brand-shorter-name = Firefox
+-brand-short-name = Firefox
+-brand-shortcut-name = Firefox
+
+-brand-full-name = Mozilla Firefox
+# This brand name can be used in messages where the product name needs to
+# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.).
+-brand-product-name = Firefox
+-vendor-short-name = Mozilla
+trademarkInfo = Firefox සහ Firefox ලාංඡන Mozilla පදනම සතු වෙළඳ ලකුණුය.
diff --git a/l10n-si/browser/branding/official/brand.properties b/l10n-si/browser/branding/official/brand.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e199526902
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/branding/official/brand.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+brandShorterName=Firefox
+brandShortName=Firefox
+brandFullName=Mozilla Firefox
diff --git a/l10n-si/browser/browser/aboutCertError.ftl b/l10n-si/browser/browser/aboutCertError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8bb30ba8c5
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/browser/aboutCertError.ftl
@@ -0,0 +1,95 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-intro = { $hostname } සාවද්‍ය ආරක්‍ෂණ සහතිකයක් භාවිත කරයි.
+
+cert-error-mitm-intro = සහතික අධිකාරි විසින් නිකුත් කරනු ලබන සහතික හරහා වියමන අඩවි ඔවුන්ගේ අනන්‍යතාවය ඔප්පු කරයි.
+
+cert-error-trust-unknown-issuer-intro = යමෙක් වංචනිකව මෙම අඩවිය හසුරුවීමට තැත් කරනවා විය හැකි බැවින් ඔබ ඉදිරියට නොයා යුතුය.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-trust-unknown-issuer = සහතික මගින් වියමන අඩවි ඔවුන්ගේ අනන්‍යතාවය ඔප්පු කරයි. { $hostname } හි සහතිකය නිකුත් කරන්නා නොදන්නා නිසා, සහතිකය ස්වයං අත්සන් කර ඇති නිසා, හෝ සේවාදායකය නිවැරදි අතරමැදි සහතික එවන්නේ නැති නිසා { -brand-short-name } එය විශ්වාස නොකරයි.
+
+cert-error-trust-cert-invalid = සාවද්‍ය CA සහතිකයක් මඟින් නිකුත් කර ඇති නිසා සහතිකය විශ්වාස නැත.
+
+cert-error-trust-untrusted-issuer = නිකුත් කරන්නාගේ සහතිකය විශ්වාස නැති නිසා සහතිකය විශ්වාස නැත.
+
+cert-error-trust-expired-issuer = නිකුත් කරන්නාගේ සහතිකය කල් ඉකුත් වී ඇති නිසා සහතිකය විශ්වාස නැත.
+
+cert-error-trust-self-signed = සහතිකය ස්වයංව අත්සන් කර ඇති නිසා එය විශ්වාස නැත.
+
+cert-error-trust-symantec = ජියෝට්‍රස්ට්, RapidSSL, සිමැන්ටෙක්, තව්ටේ, සහ වෙරිසයින් විසින් නිකුත් කරන ලද සහතික තවදුරටත් ආරක්‍ෂිත යැයි නොසැලකේ. මන්ද මෙම සහතික අධිකාරි අතීතයේ දී ආරක්‍ෂණ පිළිවෙත් අනුගමනය කිරීමට අපොහොසත් වූ නිසාය.
+
+cert-error-untrusted-default = සහතිකය විශ්වසන මූලාශ්‍රයකින් නොලැබෙයි.
+
+# Variables:
+# $subject-alt-names (String) - Alternate domain names for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-multiple = සහතික මගින් වියමන අඩවි ඔවුන්ගේ අනන්‍යතාවය ඔප්පු කරයි. { $hostname } සඳහා වලංගු නොවන සහතිකයක් භාවිතා කරන නිසා { -brand-short-name } මෙම අඩවිය විශ්වාස නොකරයි. මෙම සහතිකය වලංගු වන්නේ පහත නම් සඳහා පමණි: { $subject-alt-names }
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time.
+cert-error-expired-now = නිශ්චිත කාල සීමාවක් සඳහා වලංගු වන සහතික හරහා අඩවි ඔවුන්ගේ අනන්‍යතාවය ඔප්පු කරයි. { $hostname } සඳහා සහතිකය { $not-after-local-time } දී කල් ඉකුත් වී ඇත.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time.
+cert-error-not-yet-valid-now = නිශ්චිත කාල සීමාවක් සඳහා වලංගු වන සහතික හරහා අඩවි ඔවුන්ගේ අනන්‍යතාවය ඔප්පු කරයි. { $hostname } සඳහා සහතිකය { $not-before-local-time } දක්වා වලංගු නොවේ.
+
+# Variables:
+# $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix-link = දෝෂ කේතය: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
+
+cert-error-symantec-distrust-admin = මෙම ගැටළුව පිළිබඳව අඩවියේ පරිපාලක වෙත දැනුම් දීමට හැකිය
+
+cert-error-old-tls-version = මෙම වියමන අඩවිය { -brand-short-name } මගින් සහය දක්වන අවම අනුවාදය වන TLS 1.2 කෙටුම්පත සඳහා සහාය නොදක්වයි.
+
+# Variables:
+# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present.
+cert-error-details-hsts-label = HTTP දැඩි පරිවහන ආරක්‍ෂාව: { $hasHSTS }
+
+cert-error-details-cert-chain-label = සහතික දාමය:
+
+open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = නව කවුළුවකින් අඩවිය අරින්න
+
+## Messages used for certificate error titles
+
+connectionFailure-title = සම්බන්ධ වීමට නොහැකිය
+deniedPortAccess-title = මෙම ලිපිනය සීමා කර ඇත
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+dnsNotFound-title = හ්ම්. අපට එම අඩවිය සොයා ගැනීමේ ගැටළුවක් තිබේ.
+fileNotFound-title = ගොනුව හමු නොවිණි
+fileAccessDenied-title = ගොනුවට ප්‍රවේශය ප්‍රතික්‍ෂේප විය
+generic-title = අපොයි!
+captivePortal-title = ජාලයට පිවිසෙන්න
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+malformedURI-title = හ්ම්. එම ලිපිනය නිවැරදි බව පෙනෙන්නේ නැත.
+netInterrupt-title = සම්බන්ධතාවයට බාධා විය
+notCached-title = ලේඛනය කල් ඉකුත්වී ඇත
+netOffline-title = මාර්ගඅපගත ප්‍රකාරය
+contentEncodingError-title = අන්තර්ගත සංකේතන දෝෂයකි
+unsafeContentType-title = අනාරක්‍ෂිත ගොනු වර්ගයකි
+netReset-title = සම්බන්ධතාවය යළි සැකසිණි
+netTimeout-title = සම්බන්ධතාවය ඉකුත් වී ඇත
+unknownProtocolFound-title = ලිපිනය වටහා ගෙන නැත
+proxyConnectFailure-title = ප්‍රතියුක්ත සේවාදායකය සම්බන්ධතා ඉවත දමයි
+proxyResolveFailure-title = ප්‍රතියුක්ත සේවාදායකය සොයා ගැනීමට නොහැකිය
+redirectLoop-title = පිටුව නිසි අයුරින් හරවා යවන්නේ නැත
+unknownSocketType-title = සේවාදායකයෙන් අනපේක්‍ෂිත ප්‍රතිචාරයකි
+nssFailure2-title = ආරක්‍ෂිත සම්බන්ධතාවය බිඳ වැටුණි
+csp-xfo-error-title = { -brand-short-name } සඳහා පිටුව විවෘත කළ නොහැකිය
+corruptedContentError-title = හානි වූ අන්තර්ගත දෝෂයකි
+sslv3Used-title = ආරක්‍ෂිතව සම්බන්ධ වීමට නොහැකිය
+inadequateSecurityError-title = ඔබගේ සම්බන්ධතාවය අනාරක්‍ෂිතයි
+blockedByPolicy-title = අවහිර කළ පිටුවකි
+clockSkewError-title = පරිගණකයේ ඔරලෝසුව වැරදිය
+networkProtocolError-title = ජාල කෙටුම්පතෙහි දෝෂයකි
+nssBadCert-title = අවවාදයයි: ආරක්‍ෂණ අවදානමක් ඉදිරියෙන්
+nssBadCert-sts-title = සම්බන්ධ නොවිණි: ආරක්‍ෂණ ගැටළුවක් විය හැකිය.
+certerror-mitm-title = { -brand-short-name } ආරක්‍ෂිතව මෙම අඩවියට සම්බන්ධ වීම මෘදුකාංගය මගින් වළක්වයි
diff --git a/l10n-si/browser/browser/aboutDialog.ftl b/l10n-si/browser/browser/aboutDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c8abb798f4
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/browser/aboutDialog.ftl
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+aboutDialog-title =
+ .title = { -brand-full-name } පිළිබඳව
+releaseNotes-link = අළුත් දෑ
+update-checkForUpdatesButton =
+ .label = යාවත්කාල පරීක්‍ෂා කරන්න
+ .accesskey = C
+update-updateButton =
+ .label = { -brand-shorter-name } යාවත්කාලයට යළි අරඹන්න
+ .accesskey = R
+update-checkingForUpdates = යාවත්කාල පරීක්‍ෂා කෙරෙමින්...
+update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>යාවත්කාල බාගැනෙමින් — <label data-l10n-name="download-status"/>
+update-downloading-message = යාවත්කාලය බාගැනෙමින් — <label data-l10n-name="download-status"/>
+update-applying = යාවත්කාලය යොදමින්…
+update-failed = යාවත්කාල කිරීමට අසමත් විය. <label data-l10n-name="failed-link">නවතම අනුවාදය බාගන්න</label>
+update-failed-main = යාවත්කාල කිරීමට අසමත් විය. <a data-l10n-name="failed-link-main">නවතම අනුවාදය බාගන්න</a>
+update-adminDisabled = පද්ධති පරිපාලක විසින් යාවත්කාල කිරීම අබල කර ඇත
+update-noUpdatesFound = { -brand-short-name } යාවත්කාලීනයි
+aboutdialog-update-checking-failed = යාවත්කාල පරීක්‍ෂාවට අසමත් විය.
+update-manual = මෙහි යාවත්කාල තිබේ <label data-l10n-name="manual-link"/>
+update-unsupported = ඔබට මෙම පද්ධතිය මත තවදුරටත් යාවත්කාල කිරීමට නොහැකිය. <label data-l10n-name="unsupported-link">තව දැනගන්න</label>
+update-restarting = නැවත අරඹමින්…
+channel-description = ඔබ දැනට සිටින්නේ <label data-l10n-name="current-channel"></label> යාවත්කාල නාලිකාවේය.
+warningDesc-version = { -brand-short-name } පරීක්‍ෂාත්මක හා අස්ථායි විය හැකිය.
+aboutdialog-help-user = { -brand-product-name } උදව්
+aboutdialog-submit-feedback = ප්‍රතිපෝෂණය යොමන්න
+community-exp = <label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> යනු <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">ගෝලීය ප්‍රජාවකි</label> විවෘත, පොදු, සහ සැමට ප්‍රවේශ වීමට හැකි ලෙස අන්තර්ජාලය පවත්‍වා ගැනීමට එක්ව වැඩ කරයි.
+community-2 = <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> විසින් { -brand-short-name } නිර්මාණය කර ඇත, විවෘත, පොදු සහ සැමට ප්‍රවේශ වීමට හැකි ලෙස අන්තර්ජාලය පවත්‍වා ගැනීමට එක්ව වැඩ කරන <label data-l10n-name="community-creditsLink">ගෝලීය ප්‍රජාවකි</label>.
+helpus = උදව් කිරීමට අවශ්‍යද? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">පරිත්‍යාගයක් කරන්න</label> හෝ <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">සම්බන්ධ වන්න!</label>
+bottomLinks-license = බලපත්‍ර තොරතුරු
+bottomLinks-rights = පරිශීලක අයිතීන්
+bottomLinks-privacy = පෞද්ගලිකත්‍ව ප්‍රතිපත්තිය
+# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit)
+# Variables:
+# $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1
+# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
+aboutDialog-version = { $version } (බිටු-{ $bits })
+# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit)
+# Variables:
+# $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1
+# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16
+# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
+aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) (බිටු-{ $bits })
diff --git a/l10n-si/browser/browser/aboutLogins.ftl b/l10n-si/browser/browser/aboutLogins.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..eba0dce2ce
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/browser/aboutLogins.ftl
@@ -0,0 +1,318 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix.
+
+about-logins-page-title = පිවිසුම් හා මුරපද
+login-filter =
+ .placeholder = පිවිසුම් සොයන්න
+create-login-button = නව පිවිසුමක් සාදන්න
+fxaccounts-sign-in-text = ඔබගේ වෙනත් උපාංගවල තිබෙන මුරපද ගන්න
+fxaccounts-sign-in-sync-button = සමමුහූර්තයට පිවිසෙන්න
+fxaccounts-avatar-button =
+ .title = ගිණුම කළමනාකරණය
+
+## The ⋯ menu that is in the top corner of the page
+
+menu =
+ .title = වට්ටෝරුව අරින්න
+# This menuitem is only visible on Windows and macOS
+about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = වෙනත් අතිරික්සුවකින් ආයාත කරන්න...
+about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = ගොනුවකින් ආයාත කරන්න…
+about-logins-menu-menuitem-export-logins = පිවිසුම් නිර්යාතය…
+about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = සියළු පිවිසුම් ඉවත් කරන්න…
+menu-menuitem-preferences =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] විකල්ප
+ *[other] අභිප්‍රේත
+ }
+about-logins-menu-menuitem-help = උදව්
+
+## Login List
+
+login-list =
+ .aria-label = සෙවුම් විමසුමට ගැළපෙන පිවිසුම්
+login-list-count =
+ { $count ->
+ [one] පිවිසුම් { $count }
+ *[other] පිවිසුම් { $count }
+ }
+login-list-sort-label-text = වර්ග කරන්න:
+login-list-name-option = නම (අ-ෆ)
+login-list-name-reverse-option = නම (ෆ-අ)
+login-list-username-option = පරිශීලක නාමය (අ-ෆ)
+login-list-username-reverse-option = පරිශීලක නාමය (ෆ-අ)
+about-logins-login-list-alerts-option = ඇඟවීම්
+login-list-last-changed-option = අවසන් සංශෝධනය
+login-list-last-used-option = අවසන් භාවිතය
+login-list-intro-title = පිවිසුම් හමු නොවුණි
+login-list-intro-description = ඔබ මුරපදයක් { -brand-product-name } හි සුරකින විට, එය මෙහි පෙන්වනු ඇත.
+about-logins-login-list-empty-search-title = පිවිසුම් හමු නොවුණි
+about-logins-login-list-empty-search-description = ඔබගේ සෙවුමට ගැළපෙන ප්‍රතිඵල නැත.
+login-list-item-title-new-login = නව පිවිසුම
+login-list-item-subtitle-new-login = ඔබගේ පිවිසුම් අක්තපත්‍ර යොදන්න
+login-list-item-subtitle-missing-username = (පරිශීලක නාමය නැත)
+about-logins-list-item-breach-icon =
+ .title = උල්ලංඝනය වූ අඩවියකි
+about-logins-list-section-breach = උල්ලංඝනය වූ අඩවි
+about-logins-list-section-nothing = ඇඟවීම් නැත
+about-logins-list-section-today = අද
+about-logins-list-section-yesterday = ඊයේ
+about-logins-list-section-week = පසුගිය දවස් 7
+
+## Introduction screen
+
+about-logins-login-intro-heading-logged-out2 = සුරැකි පිවිසුම් සොයනවාද? සමමුහූර්තය සකසන්න හෝ ඒවා ආයාත කරන්න.
+about-logins-login-intro-heading-logged-in = සමමුහූර්ත පිවිසුම් හමු නොවිණි.
+login-intro-description = වෙනත් උපාංගවල { -brand-product-name } හි සුරකින ලද ඔබගේ පිවිසුම් මෙහි ලබා ගන්නා අයුරු පහත දැක්වේ:
+login-intro-instructions-fxa = ඔබගේ පිවිසුම් සුරකින ලද උපාංගයෙන් { -fxaccount-brand-name } වෙත පිවිසෙන්න.
+login-intro-instructions-fxa-settings = සැකසුම් > සමමුහූර්තය > සමමුහූර්තය සක්‍රිය කරන්න... වෙත ගොස් පිවිසුම් හා මුරපද කොටුව තෝරන්න.
+login-intro-instructions-fxa-passwords-help = උපකාර සඳහා <a data-l10n-name="passwords-help-link">මුරපද සහාය</a> වෙත ගොඩවදින්න.
+about-logins-intro-browser-only-import = ඔබගේ පිවිසුම් වෙනත් අතිරික්සුවක සුරකින ලද්දේ නම්, ඒවා <a data-l10n-name="import-link">{ -brand-product-name } වෙත ආයාත</a> කළ හැකිය.
+
+## Login
+
+login-item-new-login-title = නව පිවිසුමක් සාදන්න
+login-item-edit-button = සංස්කරණය
+about-logins-login-item-remove-button = ඉවත් කරන්න
+login-item-origin-label = අඩවියේ ලිපිනය
+login-item-tooltip-message = මෙය ඔබ පිවිසෙන අඩවියේ නිවැරදි ලිපිනයට ගැළපෙන බවට වග බලා ගන්න.
+login-item-origin =
+ .placeholder = https://www.example.com
+login-item-username-label = පරිශීලක නාමය
+about-logins-login-item-username =
+ .placeholder = (පරිශීලක නාමය නැත)
+login-item-copy-username-button-text = පිටපතක්
+login-item-copied-username-button-text = පිටපත් විය!
+login-item-password-label = මුරපදය
+login-item-password-reveal-checkbox =
+ .aria-label = මුරපදය පෙන්වන්න
+login-item-copy-password-button-text = පිටපතක්
+login-item-copied-password-button-text = පිටපත් විය!
+login-item-save-changes-button = වෙනස්කම් සුරකින්න
+login-item-save-new-button = සුරකින්න
+login-item-cancel-button = අවලංගු
+login-item-time-changed = අවසාන යාවත්කාලය: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+login-item-time-created = සෑදුවේ: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+login-item-time-used = අවසාන භාවිතය: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+
+## The date is displayed in a timeline showing the password evolution.
+## A label is displayed under the date to describe the type of change.
+## (e.g. updated, created, etc.)
+
+login-item-timeline-action-created = සෑදිණි
+
+## OS Authentication dialog
+
+about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
+## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+## notes are only valid for English. Please test in your respected locale.
+
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows.
+about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = ඔබගේ පිවිසුම සංස්කරණයට, ඔබගේ වින්ඩෝස් පිවිසුම් අක්තපත්‍ර යොදන්න. මෙය ඔබගේ ගිණුම්වල සුරක්‍ෂිත බව රැක දීමට උපකාරී වේ.
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = සුරැකි පිවිසුම සංස්කරණය
+# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows.
+about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = ඔබගේ මුරපදය දැකීමට, ඔබගේ වින්ඩෝස් පිවිසුම් අක්තපත්‍ර යොදන්න. මෙය ඔබගේ ගිණුම්වල සුරක්‍ෂිත බව රැක දීමට උපකාරී වේ.
+# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = සුරකින ලද මුරපදය පෙන්වන්න
+# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows.
+about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = ඔබගේ මුරපදය පිටපත් කිරීමට, ඔබගේ වින්ඩෝස් පිවිසුම් අක්තපත්‍ර යොදන්න. මෙය ඔබගේ ගිණුම්වල සුරක්‍ෂිත බව රැක දීමට උපකාරී වේ.
+# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = සුරකින ලද මුරපදය පෙන්වන්න
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = සුරැකි පිවිසුම් හා මුරපද නිර්යාත කරන්න
+
+## Primary Password notification
+
+about-logins-primary-password-notification-message = සුරැකි පිවිසුම් හා මුරපද දැකීමට ඔබගේ ප්‍රාථමික මුරපදය ඇතුල් කරන්න
+master-password-reload-button =
+ .label = පිවිසෙන්න
+ .accesskey = L
+
+## Dialogs
+
+confirmation-dialog-cancel-button = අවලංගු
+confirmation-dialog-dismiss-button =
+ .title = අවලංගු
+about-logins-confirm-remove-dialog-title = මෙම පිවිසුම මකන්නද?
+confirm-delete-dialog-message = මෙම ක්‍රියාමාර්ගය අප්‍රතිවර්ත්‍යයි.
+about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = ඉවත් කරන්න
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label =
+ { $count ->
+ [1] ඉවත් කරන්න
+ *[other] සියල්ල ඉවතලන්න
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label =
+ { $count ->
+ [1] ඔව්, මෙම පිවිසුම ඉවලන්න
+ *[other] ඔව්, මෙම පිවිසුම් ඉවතලන්න
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-title =
+ { $count ->
+ [one] පිවිසුම ඉවතලන්නද?
+ *[other] පිවිසුම් { $count } ඉවතලන්නද?
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-message =
+ { $count ->
+ [1] මෙය ඔබ { -brand-short-name } වෙත සුරකින ලද පිවිසුම සහ මෙහි දිස්වන සියළුම උල්ලංඝන ඇඟවීම් ඉවත් කරයි. මෙම ක්‍රියාමාර්ගය අප්‍රතිවර්ත්‍යයි.
+ *[other] මෙය ඔබ { -brand-short-name } වෙත සුරකින ලද පිවිසුම් සහ මෙහි දිස්වන සියළුම උල්ලංඝන ඇඟවීම් ඉවත් කරයි. මෙම ක්‍රියාමාර්ගය අප්‍රතිවර්ත්‍යයි.
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title =
+ { $count ->
+ [one] සියළුම උපාංගවලින් පිවිසුම් { $count } ඉවත් කරන්නද?
+ *[other] සියළුම උපාංගවලින් පිවිසුම් { $count } ඉවත් කරන්නද?
+ }
+about-logins-confirm-export-dialog-title = පිවිසුම් හා මුරපද නිර්යාත කරන්න
+about-logins-confirm-export-dialog-message = ඔබගේ මුරපද කියවීමට හැකි පෙළක් ලෙස සුරකිනු ඇත (උදා., BadP@ssw0rd) එබැවින් නිර්යාත කළ ගොනුව විවෘත කළ හැකි ඕනෑම අයෙකු ඒවා දකිනු ඇත.
+about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = නිර්යාතය…
+about-logins-alert-import-title = ආයාත වීම නිමයි
+about-logins-alert-import-message = සවිස්තරාත්මක ආයාත සාරාංශය බලන්න
+confirm-discard-changes-dialog-title = සුරැකි වෙනස්කම් ඉවත් කරන්නද?
+confirm-discard-changes-dialog-message = සුරකින ලද සියළුම වෙනස්කම් අහිමි වී යනු ඇත.
+confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = ඉවතලන්න
+
+## Breach Alert notification
+
+about-logins-breach-alert-title = අඩවියක් උල්ලංඝනයකි
+breach-alert-text = ඔබ අවසන් වරට පිවිසුම් තොරතුරු යාවත්කාල කළ දිනට පසු මෙම වියමන අඩවියෙන් මුරපද කාන්දු වී හෝ සොරකම් කර ඇත. ඔබගේ ගිණුම ආරක්‍ෂා කර ගැනීමට මුරපදය වෙනස් කරන්න.
+about-logins-breach-alert-date = මෙම උල්ලංඝනය සිදු වූයේ { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+# Variables:
+# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com"
+about-logins-breach-alert-link = { $hostname } වෙත යන්න
+about-logins-breach-alert-learn-more-link = තව දැනගන්න
+
+## Vulnerable Password notification
+
+about-logins-vulnerable-alert-text2 = මෙම මුරපදය දත්ත උල්ලංඝනයක දී විය හැකි වෙනත් ගිණුමක භාවිතා කර ඇත. අක්තපත්‍ර නැවත භාවිතා කිරීම ඔබගේ සියළුම ගිණුම් අවදානමට ලක් කරයි. මෙම මුරපදය වෙනස් කරන්න.
+# Variables:
+# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com"
+about-logins-vulnerable-alert-link = { $hostname } වෙත යන්න
+about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = තව දැනගන්න
+
+## Error Messages
+
+# This is an error message that appears when a user attempts to save
+# a new login that is identical to an existing saved login.
+# Variables:
+# $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login.
+about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = එම පරිශීලක නාමය සහිත { $loginTitle } සඳහා නිවේශිතයක් දැනටමත් පවතී. <a data-l10n-name="duplicate-link">පවතින නිවේශිතයට යන්නද?</a>
+# This is a generic error message.
+about-logins-error-message-default = මෙම මුරපදය සුරැකීමේදී දෝෂයක් සිදු විය.
+
+## Login Export Dialog
+
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-export-file-picker-title = පිවිසුම් ගොනුව නිර්යාතය
+# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins.
+# This must end in .csv
+about-logins-export-file-picker-default-filename = පිවිසුම්.csv
+about-logins-export-file-picker-export-button = නිර්යාත
+# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system.
+about-logins-export-file-picker-csv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] CSV ලේඛනය
+ *[other] CSV ගොනුව
+ }
+
+## Login Import Dialog
+
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-import-file-picker-title = පිවිසුම් ගොනුව ආයාතය
+about-logins-import-file-picker-import-button = ආයාතය
+# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system.
+about-logins-import-file-picker-csv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] CSV ලේඛනය
+ *[other] CSV ගොනුව
+ }
+# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'.
+about-logins-import-file-picker-tsv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] TSV ලේඛනය
+ *[other] TSV ගොනුව
+ }
+
+##
+## Variables:
+## $count (number) - The number of affected elements
+
+about-logins-import-dialog-title = ආයාත වීම සම්පූර්ණයි
+about-logins-import-dialog-items-added =
+ { $count ->
+ [one] <span>නව පිවිසුමක් එක් කෙරිණි:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ *[other] <span>නව පිවිසුම් එක් කෙරිණි:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ }
+about-logins-import-dialog-items-modified =
+ { $count ->
+ [one] <span>පවතින පිවිසුමක් යාවත්කාල විය:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ *[other] <span>පවතින පිවිසුම් යාවත්කාල විය:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ }
+about-logins-import-dialog-items-error =
+ { $count ->
+ *[other] <span>දෝෂ:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(ආයාත කර නැත)</span>
+ }
+about-logins-import-dialog-done = අහවරයි
+about-logins-import-dialog-error-title = ආයාත දෝෂයකි
+about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description = නිදසුනක් ලෙස: එක් පිවිසුමක් සඳහා පරි. නාම, මුරපද, ඒ.ස.නි. කිහිපයක්.
+about-logins-import-dialog-error-file-format-title = ගොනු ආකෘතියේ ගැටළුවකි
+about-logins-import-dialog-error-file-permission-title = ගොනුව කියවීමට නොහැකිය
+about-logins-import-dialog-error-file-permission-description = { -brand-short-name } මගින් ගොනුව කියවීමට අවසර නැත. ගොනුවේ අවසර වෙනස් කිරීමට උත්සාහ කරන්න.
+about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-title = ගොනුව විග්‍රහ කළ නොහැකිය
+about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-description = CSV හෝ TSV ගොනුවක් තේරූ බවට වගබලා ගන්න.
+about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported = කිසිදු පිවිසුමක් ආයාත කර නැත
+about-logins-import-dialog-error-learn-more = තව දැනගන්න
+about-logins-import-dialog-error-try-import-again = යළි ආයාත කිරීමට බලන්න...
+about-logins-import-dialog-error-cancel = අවලංගු
+about-logins-import-report-title = ආයාත සාරාංශය
+about-logins-import-report-description = { -brand-short-name } වෙත පිවිසුම් හා මුරපද ආයාත කෙරිණි.
+#
+# Variables:
+# $number (number) - The number of the row
+about-logins-import-report-row-index = පේළිය { $number }
+about-logins-import-report-row-description-modified = පවතින පිවිසුමක් යාවත්කාල විය
+about-logins-import-report-row-description-added = නව පිවිසුමක් එක් කෙරිණි
+about-logins-import-report-row-description-error = දෝෂය: මඟ හැරුණු ක්‍ෂේත්‍රයකි
+
+##
+## Variables:
+## $field (String) - The name of the field from the CSV file for example url, username or password
+
+about-logins-import-report-row-description-error-multiple-values = දෝෂය: { $field } සඳහා අගයන් කිහිපයකි
+about-logins-import-report-row-description-error-missing-field = දෝෂය: { $field } මඟහැරී ඇත
+
+##
+## Variables:
+## $count (number) - The number of affected elements
+
+about-logins-import-report-added =
+ { $count ->
+ [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">නව පිවිසුමක් එක් කෙරිණි</div>
+ *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">නව පිවිසුම් එක් කෙරිණි</div>
+ }
+about-logins-import-report-modified =
+ { $count ->
+ [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">පවතින පිවිසුමක් යාවත්කාල විය</div>
+ *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">පවතින පිවිසුම් යාවත්කාල විය</div>
+ }
+about-logins-import-report-no-change =
+ { $count ->
+ *[other] <div data-l10n-name="details">පිවිසුම් අනුපිටපත්</div> <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="not-imported">(ආයාත නොකෙරිණි)</div>
+ }
+about-logins-import-report-error =
+ { $count ->
+ *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">දෝෂ</div> <div data-l10n-name="not-imported" >(ආයාත කර නැත)</div>
+ }
+
+## Logins import report page
+
+about-logins-import-report-page-title = සාරාංශ වාර්තාව ආයාත කරන්න
diff --git a/l10n-si/browser/browser/aboutPocket.ftl b/l10n-si/browser/browser/aboutPocket.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f1a0f2c5a2
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/browser/aboutPocket.ftl
@@ -0,0 +1,76 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Pocket button panel strings for about:pocket-saved, about:pocket-signup, and about:pocket-home
+
+
+## about:pocket-saved panel
+
+# Placeholder text for tag input
+pocket-panel-saved-add-tags =
+ .placeholder = අනන්‍යන යොදන්න
+
+pocket-panel-saved-error-generic = { -pocket-brand-name } හි සුරැකීමට තැත් කිරීමේදී දෝෂයක් මතු විය.
+pocket-panel-saved-error-tag-length = අනන්‍යන අකුරු 25 කට සීමා වේ
+pocket-panel-saved-error-only-links = සබැඳි පමණක් සුරැකීමට හැකිය
+pocket-panel-saved-error-not-saved = පිටුව සුරැකී නැත
+pocket-panel-saved-error-no-internet = { -pocket-brand-name } වෙත සුරැකීමට ඔබ අන්තර්ජාලයට සම්බන්ධ වී සිටිය යුතුය. කරුණාකර අන්තර්ජාලයට සම්බන්ධ වී නැවත උත්සාහ කරන්න.
+pocket-panel-saved-error-remove = මෙම පිටුව ඉවත් කිරීමට උත්සාහ කිරීමේදී දෝෂයක් ඇති විය.
+pocket-panel-saved-page-removed = පිටුව ඉවත් කෙරිණි
+pocket-panel-saved-page-saved = { -pocket-brand-name } වෙත සුරැකිණි
+pocket-panel-saved-page-saved-b = { -pocket-brand-name } වෙත සුරැකිණි!
+pocket-panel-saved-processing-remove = පිටුව ඉවත් කරමින්…
+pocket-panel-saved-removed = මාගේ ලේඛනයෙන් පිටුව ඉවතලිණි
+pocket-panel-saved-processing-tags = අනන්‍යන එක් කරමින්…
+pocket-panel-saved-remove-page = පිටුව ඉවත් කරන්න
+pocket-panel-saved-save-tags = සුරකින්න
+pocket-panel-saved-saving-tags = සුරැකෙමින්…
+pocket-panel-saved-suggested-tags = යෝජිත අනන්‍යන
+pocket-panel-saved-tags-saved = අනන්‍යන එක් විය
+pocket-panel-signup-view-list = ලේඛනය බලන්න
+
+# This is displayed above a field where the user can add tags
+pocket-panel-signup-add-tags = අනන්‍යන යොදන්න:
+
+## about:pocket-signup panel
+
+pocket-panel-signup-already-have = දැනටමත් { -pocket-brand-name } පරිශීලකයෙක්ද?
+pocket-panel-signup-learn-more = තව දැනගන්න
+pocket-panel-signup-login = පිවිසෙන්න
+pocket-panel-signup-signup-email = වි-තැපෑලකින් ලියාපදිංචි වන්න
+pocket-panel-signup-signup-cta = { -pocket-brand-name } සඳහා ලියාපදිංචි වන්න. එය නොමිලේ.
+pocket-panel-signup-signup-firefox = { -brand-product-name } සමඟ ලියාපදිංචි වන්න
+pocket-panel-signup-tagline = ඕනෑම උපාංගයක, ඕනෑම වේලාවක දී { -pocket-brand-name } හි බැලීමට { -brand-product-name } වෙතින් ලිපි සහ දෘශ්‍යක සුරකින්න.
+pocket-panel-signup-tagline-story-one = { -brand-product-name } වෙතින් පිටු, ලිපි, දෘශ්‍යක හා සබැඳි සුරැකීමට { -pocket-brand-name } බොත්තම ඔබන්න.
+pocket-panel-signup-tagline-story-two = ඕනෑම උපාංගයක, ඕනෑම වේලාවක දී { -pocket-brand-name } හි බලන්න.
+
+pocket-panel-signup-cta-a-fix = අන්තර්ජාලය සඳහා ඔබගේ සුරැකීමේ බොත්තම
+pocket-panel-signup-cta-b = ලිපි, දෘශ්‍යක, හා සබැඳි සුරැකීමට { -pocket-brand-name } බොත්තම ඔබන්න. ඕනෑම උපාංගයක, ඕනෑම වේලාවක ඔබගේ ලේඛනය බලන්න.
+pocket-panel-signup-cta-b-short = ලිපි, දෘශ්‍යක හා සබැඳි සුරැකීමට { -pocket-brand-name } බොත්තම ඔබන්න.
+pocket-panel-signup-cta-c = ඕනෑම උපාංගයක ඔබගේ ලේඛනය බලන්න.
+
+## about:pocket-home panel
+
+pocket-panel-home-my-list = මාගේ ලේඛනය
+pocket-panel-home-welcome-back = සාදරයෙන් පිළිගනිමු
+pocket-panel-home-explore-popular-topics = ජනප්‍රිය මාතෘකා ගවේශනය
+pocket-panel-home-discover-more = තව සොයා ගන්න
+pocket-panel-home-explore-more = ගවේශනය
+
+pocket-panel-home-most-recent-saves = ඔබගේ මෑත සුරැකුම් මෙතන:
+pocket-panel-home-most-recent-saves-loading = මෑත සුරැකුම් පූරණය වෙමින්...
+pocket-panel-home-new-user-cta = ලිපි, දෘශ්‍යක, හා සබැඳි සුරැකීමට { -pocket-brand-name } බොත්තම ඔබන්න.
+pocket-panel-home-new-user-message = ඔබගේ මෑත සුරැකුම් මෙතැන බලන්න.
+
+## Pocket panel header component
+
+pocket-panel-header-my-list = මාගේ ලේඛනය බලන්න
+pocket-panel-header-sign-in = පිවිසෙන්න
+
+## Pocket panel buttons
+
+pocket-panel-button-show-all = සියල්ල පෙන්වන්න
+pocket-panel-button-activate = { -brand-product-name } හි { -pocket-brand-name } සක්‍රිය කරන්න
+pocket-panel-button-remove = ඉවත් කරන්න
diff --git a/l10n-si/browser/browser/aboutPolicies.ftl b/l10n-si/browser/browser/aboutPolicies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0e625689be
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/browser/aboutPolicies.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-policies-title = ව්‍යවසාය ප්‍රතිපත්ති
+
+# 'Active' is used to describe the policies that are currently active
+active-policies-tab = සක්‍රිය
+errors-tab = දෝෂ
+documentation-tab = ප්‍රලේඛනය
+
+no-specified-policies-message = ව්‍යවසාය ප්‍රතිපත්ති සේවාව සක්‍රිය නමුත් සබල කළ ප්‍රතිපත්ති නැත.
+inactive-message = ව්‍යවසාය ප්‍රතිපත්ති සේවාව අක්‍රියයි.
+
+policy-name = ප්‍රතිපත්ති නාමය
+policy-value = ප්‍රතිපත්ති අගය
+policy-errors = ප්‍රතිපත්ති දෝෂ
diff --git a/l10n-si/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl b/l10n-si/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2f9bee4991
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
@@ -0,0 +1,66 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+privatebrowsingpage-open-private-window-label = පෞද්. කවුළුවක් අරින්න
+ .accesskey = P
+about-private-browsing-search-placeholder = වියමන තුළ සොයන්න
+about-private-browsing-info-title = ඔබ පෞද්. කවුළුවක සිටියි
+about-private-browsing-search-btn =
+ .title = වියමනහි සොයන්න
+# Variables
+# $engine (String): the name of the user's default search engine
+about-private-browsing-handoff =
+ .title = { $engine } සමඟ සොයන්න හෝ ලිපිනය යොදන්න
+about-private-browsing-handoff-no-engine =
+ .title = සොයන්න හෝ ලිපිනය යොදන්න
+# Variables
+# $engine (String): the name of the user's default search engine
+about-private-browsing-handoff-text = { $engine } සමඟ සොයන්න හෝ ලිපිනය යොදන්න
+about-private-browsing-handoff-text-no-engine = සොයන්න හෝ ලිපිනය යොදන්න
+about-private-browsing-not-private = ඔබ දැනට සිටින්නේ පෞද්ගලික කවුළුවක නොවේ.
+about-private-browsing-info-description-private-window = පෞද්. කවුළුව: ඔබ සියළු පෞද්. කවුළු වසා දැමූ විටෙක { -brand-short-name } විසින් ඔබගේ සෙවුම් සහ පිරික්සුම් ඉතිහාසය හිස් කෙරේ. මෙය ඔබව නිර්නාමික නොකරයි.
+about-private-browsing-info-description-simplified = ඔබ සියළුම පෞද්. කවුළු වසා දැමූ විට { -brand-short-name } මගින් ඔබගේ සෙවුම් සහ පිරික්සුම් ඉතිහාසය හිස් කෙරේ, නමුත් මෙය ඔබව නිර්නාමික නොකරයි.
+about-private-browsing-learn-more-link = තව දැනගන්න
+
+about-private-browsing-hide-activity = පිරික්සන සෑම තැනකින්ම ඔබගේ ක්‍රියාකාරකම් හා ස්ථානය සඟවන්න
+about-private-browsing-get-privacy = පිරික්සන සැමතැනට පෞද්ගලිකත්‍ව රැකවරණය ලබා ගන්න
+about-private-browsing-hide-activity-1 = පිරික්සුම් ක්‍රියාකාරකම් සහ ස්ථානය { -mozilla-vpn-brand-name } මගින් සඟවන්න. තනි එබීමකින් පොදු වයි-ෆයි හරහා පවා ආරක්‍ෂිත සම්බන්ධතාවයක් සාදයි.
+about-private-browsing-prominent-cta = { -mozilla-vpn-brand-name } සමඟ රහසිගතව සිටින්න
+
+about-private-browsing-focus-promo-cta = { -focus-brand-name } බාගන්න
+about-private-browsing-focus-promo-header = { -focus-brand-name }: යන ගමන් රහසිගතව පිරික්සන්න
+about-private-browsing-focus-promo-text = අපගේ සපර්පිත පෞද්ගලික පිරික්සුම් ජංගම යෙදුම සැමවිට ඔබගේ ඉතිහාසය හා දත්තකඩ හිස් කරයි.
+
+## The following strings will be used for experiments in Fx99 and Fx100
+
+about-private-browsing-focus-promo-header-b = දුරකථනයෙන් ද පෞද්ගලිකව පිරික්සන්න
+about-private-browsing-focus-promo-text-b = ඔබගේ ප්‍රධාන ජංගම අතිරික්සුවෙහි දැකීමට අපේක්‍ෂා නොකරන පෞද්ගලික සෙවීම් සඳහා { -focus-brand-name } භාවිතා කරන්න.
+about-private-browsing-focus-promo-header-c = දුරකථනයට ඊළඟ මට්ටමේ පෞද්ගලිකත්‍වය
+about-private-browsing-focus-promo-text-c = { -focus-brand-name } දැන්වීම් සහ ලුහුබැඳීම් අවහිර කරන සැමවිට ඔබගේ ඉතිහාසය හිස් කරයි.
+
+# This string is the title for the banner for search engine selection
+# in a private window.
+# Variables:
+# $engineName (String) - The engine name that will currently be used for the private window.
+about-private-browsing-search-banner-title = { $engineName } යනු පෞද්. කවුළුවල ඔබගේ පෙරනිමි සෙවුම් යන්ත්‍රයයි
+about-private-browsing-search-banner-description =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] වෙනත් සෙවුම් යන්ත්‍රයක් තේරීමට <a data-l10n-name="link-options">විකල්ප</a> වෙත යන්න
+ *[other] වෙනත් සෙවුම් යන්ත්‍රයක් තේරීමට <a data-l10n-name="link-options">අභිප්‍රේත</a> වෙත යන්න
+ }
+about-private-browsing-search-banner-close-button =
+ .aria-label = වසන්න
+
+about-private-browsing-promo-close-button =
+ .title = වසන්න
+
+## Strings used in a “pin promotion” message, which prompts users to pin a private window
+
+about-private-browsing-pin-promo-header = තනි එබීමකින් නිදහසේ රහසිගතව පිරික්සන්න
+about-private-browsing-pin-promo-link-text =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] තැටියේ තබා ගන්න
+ *[other] කාර්ය තීරුවට අමුණන්න
+ }
+about-private-browsing-pin-promo-title = සුරකින ලද දත්තකඩ හෝ ඉතිහාස නැත. ඔබගේ වැඩතලය හරහා කිසිවෙකු නොබලන ලෙස පිරික්සන්න.
diff --git a/l10n-si/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl b/l10n-si/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..972d7a2949
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+restart-required-title = යළි ආරම්භ කළ යුතුය
+restart-required-heading = දිගටම { -brand-short-name } භාවිතා කිරීමට යළි අරඹන්න
+restart-required-intro = { -brand-short-name } සඳහා යාවත්කාලයක් පසුබිමින් ඇරඹිණි. යාවත්කාලය නිම වීමට නැවත ආරම්භ කිරීමට සිදු වනු ඇත.
+window-restoration-info = ඔබගේ කවුළු හා පටිති ඉක්මනින් ප්‍රත්‍යර්පණය කෙරේ, නමුත් පෞද්. ඒවා හැර.
+
+restart-button-label = { -brand-short-name } යළි අරඹන්න
diff --git a/l10n-si/browser/browser/aboutRobots.ftl b/l10n-si/browser/browser/aboutRobots.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c00118d36f
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/browser/aboutRobots.ftl
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used in the about:robots page, which ties in with the
+### robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages.
+### They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky
+### but well-known robots in movies and books. Be creative with translations!
+
+# Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed.
+page-title = යකුනේ! තොපිට අමු කැවිලද?
+# Movie: Logan's Run... Box (cyborg): "Welcome Humans! I am ready for you."
+error-title-text = මිනිසුන් සාදරයෙන් පිළිගනිමු!
+# TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text.
+error-trailer-desc-text = ඔවුන්ට සැලසුමක් ඇත.
+# Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him.
+error-try-again = යළි උත්සාහය
+ .label2 = මෙම බොත්තම යළි ඔබන්න එපා.
diff --git a/l10n-si/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl b/l10n-si/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a80cd5c903
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+restore-page-tab-title = වාරය ප්‍රත්‍යර්පණය
+
+# The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay
+# and regret that we are unable to restore the session for the user
+restore-page-error-title = සමාවන්න. ඔබගේ පිටු ආපසු ගැනීමේ ගැටළුවක් තිබේ.
+restore-page-problem-desc = ඔබගේ පසුගිය වාරය ප්‍රත්‍යර්පණය කිරීමේ ගැටළුවක් ඇත. වාරය ප්‍රත්‍යර්පණය යන්න තෝරා යළි උත්සාහ කරන්න.
+restore-page-try-this = තවමත් ඔබගේ වාරය ප්‍රත්‍යර්පණය කිරීමට නොහැකි ද? සමහරවිට එක් පටිත්තක් මෙම ගැටළුවට හේතු විය හැකිය. ප්‍රතිසාධනය කිරීමට අනවශ්‍ය පටිති තෝරා ඉවත් කර, යළි උත්සාහ කරන්න.
+
+restore-page-hide-tabs = පෙර පටිති සඟවන්න
+restore-page-show-tabs = පෙර පටිති බලන්න
+
+# When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a
+# header above the group of tabs for each window.
+#
+# Variables:
+# $windowNumber: Progressive number associated to each window
+restore-page-window-label = { $windowNumber } වන කවුළුව
+
+restore-page-restore-header =
+ .label = ප්‍රත්‍යර්පණය
+
+restore-page-list-header =
+ .label = කවුළු හා පටිති
+
+restore-page-try-again-button =
+ .label = වාරය ප්‍රත්‍යර්පණය
+ .accesskey = R
+
+restore-page-close-button =
+ .label = නව වාරයක් අරඹන්න
+ .accesskey = N
+
+## The following strings are used in about:welcomeback
+
+welcome-back-tab-title = සාර්ථකයි!
+welcome-back-page-title = සාර්ථකයි!
+welcome-back-page-info = { -brand-short-name } ඇරඹීමට සූදානම්.
+
+welcome-back-restore-button =
+ .label = දැන් යමු!
+ .accesskey = L
+
+welcome-back-restore-all-label = සියළු කවුළු හා පටිති ප්‍රත්‍යර්පණය
+welcome-back-restore-some-label = අත්‍යවශ්‍ය දෑ ප්‍රත්‍යර්පණය කරන්න
+
+welcome-back-page-info-link = ඔබගේ එක්කහු හා අභිරුචිකරණ ඉවත් කර ඇත. ඔබගේ අතිරික්සුව පෙරනිමි සැකසුම් වලට ප්‍රත්‍යර්පණය කර ඇත. මෙය ඔබගේ ගැටළුව නිරාකරණය නොකළේ නම්, <a data-l10n-name="link-more">ඔබට කළ හැකි දෑ ගැන තව දැනගන්න.</a>
diff --git a/l10n-si/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl b/l10n-si/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c9a2f59414
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crashed-title = පටිති බිඳවැටීම් වාර්තාකරු
+crashed-close-tab-button = පටිත්ත වසන්න
+crashed-restore-tab-button = පටිත්ත ප්‍රත්‍යර්පණය
+crashed-restore-all-button = සියළුම බිඳවැටුණු පටිති ප්‍රත්‍යර්පණය
+crashed-header = ඔබගේ පටිත්ත දැන් බිඳ වැටුණි.
+crashed-offer-help = අපට උදව් කළ හැකිය!
+crashed-single-offer-help-message = පිටුව යළි පූරණයට { crashed-restore-tab-button } තෝරන්න.
+crashed-multiple-offer-help-message = මෙම පිටු(ව) යළි පූරණය කිරිමට { crashed-restore-tab-button } හෝ { crashed-restore-all-button } තෝරන්න.
+crashed-request-help = ඔබ අපට උදව් කරනවාද?
+crashed-request-help-message = බිඳ වැටීම් වාර්තා ගැටළු හඳුනා ගැනීමට හා { -brand-short-name } දියුණු කිරීමට උපකාරී වේ.
+crashed-request-report-title = පටිත්ත වාර්තා කරන්න
+crashed-send-report-2 = මෙවැනි ගැටළු විසඳීමට ස්වයංක්‍රීයව බිදවැටුම් වාර්තා එවන්න.
+crashed-comment =
+ .placeholder = විකල්ප අදහස් (අදහස් ප්‍රසිද්ධියේ දිස් වේ)
+crashed-include-URL-2 = { -brand-short-name } බිඳ වැටෙන අවස්ථාවේ දී ඔබ භාවිතා කරමින් සිටින ලද අඩවියෙහි ඒ.ස.නි. ඇතුළත් කරන්න.
+crashed-report-sent = බිඳ වැටීමේ වාර්තාව යොමු කර ඇත; { -brand-short-name } වැඩිදියුණු කිරීමට සහාය වූවාට තුති!
+crashed-request-auto-submit-title = පසුබිම් පටිති වාර්තා කරන්න
+crashed-auto-submit-checkbox-2 = { -brand-short-name } බිඳ වැටෙන විට ස්වයංක්‍රීයව වාර්තා යොමු කිරීමට අභිප්‍රේත සකසන්න
diff --git a/l10n-si/browser/browser/aboutUnloads.ftl b/l10n-si/browser/browser/aboutUnloads.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..97a8baf693
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/browser/aboutUnloads.ftl
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Strings used in about:unloads, allowing users to manage the "tab unloading"
+### feature.
+
+about-unloads-last-updated = අවසාන යාවත්කාලය: { DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") }
+
+about-unloads-column-priority = ප්‍රමුඛත්‍වය
+about-unloads-column-host = සත්කාරකය
+about-unloads-column-last-accessed = අවසන් ප්‍රවේශය
+about-unloads-column-memory = මතකය
+ .title = පටිත්තෙහි තක්සේරුගත මතක භාවිතය
+
+about-unloads-last-accessed = { DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") }
+about-unloads-memory-in-mb = මෙ.බ. { NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) }
+about-unloads-memory-in-mb-tooltip =
+ .title = මෙ.බ. { NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) }
diff --git a/l10n-si/browser/browser/accounts.ftl b/l10n-si/browser/browser/accounts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..73c72f31ce
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/browser/accounts.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Used as the FxA toolbar menu item value when user has not
+# finished setting up an account.
+account-finish-account-setup = ගිණුම පිහිටුවීම නිම කරන්න
+
+# Used as the FxA toolbar menu item title when the user
+# needs to reconnect their account.
+account-disconnected2 = ගිණුම විසන්ධි විය
+
+# Menu item that sends a tab to all synced devices.
+account-send-to-all-devices = සියළු උපාංග වෙත යවන්න
+
+# Menu item that links to the Firefox Accounts settings for connected devices.
+account-manage-devices = උපාංග කළමනාකරණය...
diff --git a/l10n-si/browser/browser/allTabsMenu.ftl b/l10n-si/browser/browser/allTabsMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..55874b962a
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/browser/allTabsMenu.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# "Search" is a verb, as in "Search through tabs".
+all-tabs-menu-search-tabs =
+ .label = පටිතිවල සොයන්න
+
+all-tabs-menu-new-user-context =
+ .label = නව පටිති අඩංගුව
+
+all-tabs-menu-hidden-tabs =
+ .label = සැඟවුණු පටිති
+
+all-tabs-menu-manage-user-context =
+ .label = අඩංගු කළමනාකරණය
+ .accesskey = o
diff --git a/l10n-si/browser/browser/appExtensionFields.ftl b/l10n-si/browser/browser/appExtensionFields.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6d21a24a89
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/browser/appExtensionFields.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Theme names and descriptions used in the Themes panel in about:addons
+
+# "Auto" is short for automatic. It can be localized without limitations.
+extension-default-theme-name-auto = පද්ධතියේ තේමාව - ස්වයං
+extension-default-theme-description = බොත්තම්, වට්ටෝරු හා කවුළු සඳහා මෙ. පද්. සැකසුම අනුගමනය කරයි.
+
+extension-firefox-compact-light-name = දීප්ත
+extension-firefox-compact-light-description = දීප්තිමත් වර්ණ රටාවක් සහිත තේමාවකි.
+
+extension-firefox-compact-dark-name = අඳුරු
+extension-firefox-compact-dark-description = අඳුරු වර්ණ රටාවක් සහිත තේමාවකි.
+
+extension-firefox-alpenglow-name = ෆයර්ෆොක්ස් ඇප්ලෙන්ගෝ
+extension-firefox-alpenglow-description = බොත්තම්, වට්ටෝරු හා කවුළු සඳහා වර්ණවත් පෙනුමක් භාවිතා කරන්න.
+
+## Colorway Themes
+## These themes are variants of a colorway. The colorway is specified in the
+## $colorway-name variable.
+## Variables
+## $colorway-name (String) The name of a colorway (e.g. Graffiti, Elemental).
+
+extension-colorways-soft-name = { $colorway-name } — මෘදු
+extension-colorways-balanced-name = { $colorway-name } — සංතුලිත
+# "Bold" is used in the sense of bravery or courage, not in the sense of
+# emphasized text.
+extension-colorways-bold-name = { $colorway-name } — තද
diff --git a/l10n-si/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/l10n-si/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..908c81099b
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
@@ -0,0 +1,65 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+appmenu-update-available2 =
+ .label = යාවත්කාලයක් තිබේ
+ .buttonlabel = බාගන්න
+ .buttonaccesskey = D
+ .secondarybuttonlabel = ඉවතලන්න
+ .secondarybuttonaccesskey = m
+appmenu-update-available-message2 = { -brand-shorter-name } හි නවතම අනුවාදය බාගන්න.
+appmenu-update-manual2 =
+ .label = යාවත්කාලයක් තිබේ
+ .buttonlabel = බාගන්න
+ .buttonaccesskey = D
+ .secondarybuttonlabel = ඉවතලන්න
+ .secondarybuttonaccesskey = m
+appmenu-update-manual-message2 = { -brand-shorter-name } ස්වයංක්‍රීයව යාවත්කාල කිරීමට නොහැකිය. නව අනුවාදය බාගන්න — ඔබ සුරැකි තොරතුරු හෝ අභිරුචිකරණ අහිමි නොවේ.
+appmenu-update-unsupported2 =
+ .label = යාවත්කාල කළ නොහැකිය
+ .buttonlabel = තව දැනගන්න
+ .buttonaccesskey = L
+ .secondarybuttonlabel = ඉවතලන්න
+ .secondarybuttonaccesskey = m
+appmenu-update-unsupported-message2 = ඔබගේ මෙ. පද්. { -brand-shorter-name } හි නවතම අනුවාදය සමඟ නොගැළපේ.
+appmenu-update-restart2 =
+ .label = යාවත්කාලයක් තිබේ
+ .buttonlabel = යාවත්කාල කර අරඹන්න
+ .buttonaccesskey = U
+ .secondarybuttonlabel = ඉවතලන්න
+ .secondarybuttonaccesskey = m
+appmenu-update-restart-message2 = { -brand-shorter-name } හි නවතම අනුවාදය ගන්න. විවෘත පටිති හා කවුළු ප්‍රත්‍යර්පණය වනු ඇත.
+appmenu-update-other-instance =
+ .label = { -brand-shorter-name } සඳහා නවතම අනුවාදයට ස්වයංක්‍රීයව යාවත්කාල වීමට නොහැකිය.
+ .buttonlabel = { -brand-shorter-name } යාවත්කාල කරන්න
+ .buttonaccesskey = U
+ .secondarybuttonlabel = දැන් නොවේ
+ .secondarybuttonaccesskey = N
+
+appmenu-addon-private-browsing-installed2 =
+ .buttonlabel = හරි
+ .buttonaccesskey = O
+appmenu-addon-post-install-message3 = යෙදුමේ වට්ටෝරුව හරහා එක්කහු හා තේමා කළමනාකරණය කරන්න.
+appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox =
+ .label = මෙම දිගුවට පෞද්. කවුළුවල ධාවනය වීමට ඉඩ දෙන්න
+ .accesskey = A
+
+appmenu-new-tab-controlled-changes =
+ .label = ඔබගේ නව පටිත්ත වෙනස් වී ඇත.
+ .buttonlabel = වෙනස්කම් තබාගන්න
+ .buttonaccesskey = K
+ .secondarybuttonlabel = නව පටිති කළමනාකරණය
+ .secondarybuttonaccesskey = M
+appmenu-homepage-controlled-changes =
+ .label = ඔබගේ මුල් පිටුව වෙනස් වී ඇත.
+ .buttonlabel = වෙනස්කම් තබාගන්න
+ .buttonaccesskey = K
+ .secondarybuttonlabel = මුල්පිටුව කළමනාකරණය
+ .secondarybuttonaccesskey = M
+appmenu-tab-hide-controlled =
+ .label = සැඟවුණු පටිති වෙත ප්‍රවේශය
+ .buttonlabel = පටිති සඟවා තබන්න
+ .buttonaccesskey = K
+ .secondarybuttonlabel = දිගුව අබල කරන්න
+ .secondarybuttonaccesskey = D
diff --git a/l10n-si/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-si/browser/browser/appmenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..88edee6555
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/browser/appmenu.ftl
@@ -0,0 +1,237 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## App Menu
+
+appmenuitem-banner-update-downloading =
+ .label = { -brand-shorter-name } යාවත්කාලය බාගැනෙමින්
+appmenuitem-banner-update-available =
+ .label = යාවත්කාලයක් තිබේ — දැන් බාගන්න
+appmenuitem-banner-update-manual =
+ .label = යාවත්කාලයක් තිබේ — දැන් බාගන්න
+appmenuitem-banner-update-unsupported =
+ .label = යාවත්කාල කළ නොහැකිය — පද්ධතියට නොගැළපේ
+appmenuitem-banner-update-restart =
+ .label = යාවත්කාලයක් තිබේ — දැන් යළි අරඹන්න
+appmenuitem-new-tab =
+ .label = නව පටිත්ත
+appmenuitem-new-window =
+ .label = නව කවුළුව
+appmenuitem-new-private-window =
+ .label = නව පෞද්ගලික කවුළුව
+appmenuitem-history =
+ .label = ඉතිහාසය
+appmenuitem-downloads =
+ .label = බාගැනීම්
+appmenuitem-passwords =
+ .label = මුරපද
+appmenuitem-addons-and-themes =
+ .label = එක්කහු සහ තේමා
+appmenuitem-print =
+ .label = මුද්‍රණය...
+appmenuitem-find-in-page =
+ .label = පිටුවෙහි සොයන්න...
+appmenuitem-zoom =
+ .value = විශාලනය
+appmenuitem-more-tools =
+ .label = තවත් මෙවලම්
+appmenuitem-help =
+ .label = උදව්
+appmenuitem-exit2 =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] ඉවත් වන්න
+ *[other] පිටවන්න
+ }
+appmenu-menu-button-closed2 =
+ .tooltiptext = යෙදුමේ වට්ටෝරුව අරින්න
+ .label = { -brand-short-name }
+appmenu-menu-button-opened2 =
+ .tooltiptext = යෙදුමේ වට්ටෝරුව වසන්න
+ .label = { -brand-short-name }
+# Settings is now used to access the browser settings across all platforms,
+# instead of Options or Preferences.
+appmenuitem-settings =
+ .label = සැකසුම්
+
+## Zoom and Fullscreen Controls
+
+appmenuitem-zoom-enlarge =
+ .label = විශාලනය
+appmenuitem-zoom-reduce =
+ .label = කුඩාලනය
+appmenuitem-fullscreen =
+ .label = පූර්ණ තිරය
+
+## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu.
+
+appmenu-remote-tabs-sign-into-sync =
+ .label = සමමුහූර්තයට පිවිසෙන්න…
+appmenu-remote-tabs-turn-on-sync =
+ .label = සමමුහූර්තය සක්‍රිය කරන්න...
+# This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button
+appmenu-remote-tabs-showmore =
+ .label = තවත් පටිති පෙන්වන්න
+ .tooltiptext = මෙම උපාංගයෙන් බොහෝ පටිති පෙන්වන්න
+# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs
+appmenu-remote-tabs-notabs = විවෘත පටිති නැත.
+# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled.
+appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = ඔබගේ අන් උපාංගවල පටිති ලේඛනයක් දැකීමට සමමුහූර්තය සක්‍රිය කරන්න.
+appmenu-remote-tabs-opensettings =
+ .label = සැකසුම්
+# This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to
+# the account. We also show links to download Firefox for android/ios.
+appmenu-remote-tabs-noclients = වෙනත් උපාංගයකින් ඔබගේ පටිති බැලීමට අවශ්‍යද?
+appmenu-remote-tabs-connectdevice =
+ .label = අන් උපාංගයක් සබඳින්න
+appmenu-remote-tabs-welcome = ඔබගේ අනෙකුත් උපාංග වලින් පටිති ලේඛනයක් බලන්න.
+appmenu-remote-tabs-unverified = ඔබගේ ගිණුම තහවුරු කළ යුතුයි.
+appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 = සමමුහූර්ත කරන්න
+appmenuitem-fxa-sign-in = { -brand-product-name } වෙත පිවිසෙන්න
+appmenuitem-fxa-manage-account = ගිණුම කළමනාකරණය
+appmenu-fxa-header2 = { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }
+# Variables
+# $time (string) - Localized relative time since last sync (e.g. 1 second ago,
+# 3 hours ago, etc.)
+appmenu-fxa-last-sync = අවසාන සමමුහූර්තය { $time }
+ .label = අවසාන සමමුහූර්තය { $time }
+appmenu-fxa-sync-and-save-data2 = සමමුහූර්ත කර සුරකින්න
+appmenu-fxa-signed-in-label = පිවිසෙන්න
+appmenu-fxa-setup-sync =
+ .label = සමමුහූර්තය සක්‍රිය කරන්න...
+appmenuitem-save-page =
+ .label = මෙලෙස පිටුව සුරකින්න
+
+## What's New panel in App menu.
+
+whatsnew-panel-header = අළුත් දෑ
+# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to
+# enable/disable What's New notifications.
+whatsnew-panel-footer-checkbox =
+ .label = නව විශේෂාංග ගැන දන්වන්න
+ .accesskey = f
+
+## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record
+## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click
+## "Enable Profiler Menu Button".
+
+profiler-popup-title =
+ .value = { -profiler-brand-name }
+profiler-popup-header-text = { -profiler-brand-name }
+profiler-popup-reveal-description-button =
+ .aria-label = තව තොරතුරු පෙන්වන්න
+profiler-popup-description-title =
+ .value = පටිගතය, විශ්ලේෂණය, බෙදාගැනීම
+profiler-popup-learn-more-button =
+ .label = තව දැනගන්න
+profiler-popup-settings =
+ .value = සැකසුම්
+# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset.
+profiler-popup-edit-settings-button =
+ .label = සැකසුම් සංස්කරණය…
+profiler-popup-recording-screen = පටිගත වෙමින්...
+profiler-popup-start-recording-button =
+ .label = පටිගතය අරඹන්න
+profiler-popup-discard-button =
+ .label = ඉවත දමන්න
+profiler-popup-capture-button =
+ .label = ග්‍රහණය
+profiler-popup-start-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃⇧1
+ *[other] Ctrl+Shift+1
+ }
+profiler-popup-capture-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃⇧2
+ *[other] Ctrl+Shift+2
+ }
+
+## Profiler presets
+## They are shown in the popup's select box.
+
+
+# Presets and their l10n IDs are defined in the file
+# devtools/client/performance-new/popup/background.jsm.js
+# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl.
+
+profiler-popup-presets-web-developer-label =
+ .label = වියමන සංවර්ධක
+profiler-popup-presets-firefox-label =
+ .label = { -brand-shorter-name }
+profiler-popup-presets-graphics-label =
+ .label = මාධ්‍යරූප
+profiler-popup-presets-media-label =
+ .label = මාධ්‍ය
+profiler-popup-presets-networking-label =
+ .label = ජාලකරණය
+# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer).
+profiler-popup-presets-power-label =
+ .label = බලය
+profiler-popup-presets-custom-label =
+ .label = අභිරුචි
+
+## History panel
+
+appmenu-manage-history =
+ .label = ඉතිහාසය කළමනාකරණය
+appmenu-reopen-all-tabs = සියළුම පටිති යළි අරින්න
+appmenu-reopen-all-windows = සියළුම කවුළු යළි අරින්න
+appmenu-restore-session =
+ .label = කලින් වාරය ප්‍රත්‍යර්පණය
+appmenu-clear-history =
+ .label = මෑත ඉතිහාසය මකන්න...
+appmenu-recent-history-subheader = මෑත ඉතිහාසය
+appmenu-recently-closed-tabs =
+ .label = මෑත දී වසා දැමූ පටිති
+appmenu-recently-closed-windows =
+ .label = මෑත දී වසා දැමූ කවුළු
+
+## Help panel
+
+appmenu-help-header =
+ .title = { -brand-shorter-name } උදව්
+appmenu-about =
+ .label = { -brand-shorter-name } පිළිබඳව
+ .accesskey = A
+appmenu-get-help =
+ .label = උදව් ගන්න
+ .accesskey = h
+appmenu-help-more-troubleshooting-info =
+ .label = තවත් දොස් සෙවීමේ තොරතුරු
+ .accesskey = t
+appmenu-help-report-site-issue =
+ .label = අඩවියේ දෝෂය වාර්තා කරන්න...
+appmenu-help-share-ideas =
+ .label = අදහස් හා ප්‍රතිපෝෂණ බෙදාගන්න...
+ .accesskey = S
+
+## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode
+## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
+
+appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2 =
+ .label = දොස් සෙවීමේ ප්‍රකාරය…
+ .accesskey = M
+appmenu-help-exit-troubleshoot-mode =
+ .label = දොස් සෙවීම ප්‍රකාරය අක්‍රිය කරන්න
+ .accesskey = M
+
+## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive
+## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
+
+appmenu-help-report-deceptive-site =
+ .label = කූට අඩවි වාර්තා කරන්න…
+ .accesskey = d
+appmenu-help-not-deceptive =
+ .label = මෙය කූට අඩවියක් නොවේ…
+ .accesskey = d
+
+## More Tools
+
+appmenu-customizetoolbar =
+ .label = මෙවලම් තීරුව රිසිකරණය…
+appmenu-developer-tools-subheader = පිරික්සුම් මෙවලම්
+appmenu-developer-tools-extensions =
+ .label = සංවර්ධකයින් සඳහා දිගු
diff --git a/l10n-si/browser/browser/branding/brandings.ftl b/l10n-si/browser/browser/branding/brandings.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..917c5c6635
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/browser/branding/brandings.ftl
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The following feature names must be treated as a brand.
+##
+## They cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Declension should be avoided where possible, leaving the original
+## brand unaltered in prominent UI positions.
+##
+## For further details, consult:
+## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark
+
+-facebook-container-brand-name = Facebook Container
+-lockwise-brand-name = Firefox Lockwise
+-lockwise-brand-short-name = Lockwise
+-monitor-brand-name = Firefox Monitor
+-monitor-brand-short-name = Monitor
+-pocket-brand-name = Pocket
+-send-brand-name = Firefox Send
+-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots
+-mozilla-vpn-brand-name = Mozilla VPN
+-profiler-brand-name = Firefox Profiler
+-translations-brand-name = Firefox Translations
+-rally-brand-name = Mozilla Rally
+-rally-short-name = Rally
+-focus-brand-name = Firefox Focus
+
+# “Suggest” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand
+# and kept in English.
+-firefox-suggest-brand-name = Firefox Suggest
+
+# ”Home" can be localized, “Firefox” must be treated as a brand
+# and kept in English.
+-firefox-home-brand-name = Firefox Home
+
+# View" can be localized, “Firefox” must be treated as a brand
+# and kept in English.
+-firefoxview-brand-name = Firefox View
+
+-relay-brand-name = Firefox Relay
+-relay-brand-short-name = Relay
diff --git a/l10n-si/browser/browser/branding/sync-brand.ftl b/l10n-si/browser/browser/branding/sync-brand.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5debeaf583
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/browser/branding/sync-brand.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand,
+# and kept in English.
+-fxaccount-brand-name = ෆයර්ෆොක්ස් ගිණුම
diff --git a/l10n-si/browser/browser/browser.ftl b/l10n-si/browser/browser/browser.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..035cd5aff8
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/browser/browser.ftl
@@ -0,0 +1,949 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The main browser window's title
+
+# These are the default window titles everywhere except macOS. The first two
+# attributes are used when the web content opened has no title:
+#
+# default - "Mozilla Firefox"
+# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)"
+#
+# The last two are for use when there *is* a content title.
+# Variables:
+# $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window =
+ .data-title-default = { -brand-full-name }
+ .data-title-private = { -brand-full-name } (පෞද්. පිරික්සීම)
+ .data-content-title-default = { $content-title } — { -brand-full-name }
+ .data-content-title-private = { $content-title } — { -brand-full-name } (පෞද්. පිරික්සීම)
+# These are the default window titles on macOS. The first two are for use when
+# there is no content title:
+#
+# "default" - "Mozilla Firefox"
+# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)"
+#
+# The last two are for use when there *is* a content title.
+# Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS.
+#
+# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the
+# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes.
+#
+# Variables:
+# $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window-mac =
+ .data-title-default = { -brand-full-name }
+ .data-title-private = { -brand-full-name } — (පෞද්. පිරික්සීම)
+ .data-content-title-default = { $content-title }
+ .data-content-title-private = { $content-title } — (පෞද්. පිරික්සීම)
+# These are the default window titles everywhere except macOS. The first two
+# attributes are used when the web content opened has no title:
+#
+# default - "Mozilla Firefox"
+# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)"
+#
+# The last two are for use when there *is* a content title.
+# Variables:
+# $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window-window-titles =
+ .data-title-default = { -brand-full-name }
+ .data-title-private = { -brand-full-name } පෞද්. පිරික්සුම
+ .data-content-title-default = { $content-title } — { -brand-full-name }
+ .data-content-title-private = { $content-title } — { -brand-full-name } පෞද්. පිරික්සුම
+# These are the default window titles on macOS. The first two are for use when
+# there is no content title:
+#
+# "default" - "Mozilla Firefox"
+# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)"
+#
+# The last two are for use when there *is* a content title.
+# Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS.
+#
+# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the
+# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes.
+#
+# Variables:
+# $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window-mac-window-titles =
+ .data-title-default = { -brand-full-name }
+ .data-title-private = { -brand-full-name } — පෞද්. පිරික්සුම
+ .data-content-title-default = { $content-title }
+ .data-content-title-private = { $content-title } — පෞද්. පිරික්සුම
+# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start
+# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state.
+# This should match the `data-title-default` attribute in both
+# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`.
+browser-main-window-title = { -brand-full-name }
+# The non-variable portion of this MUST match the translation of
+# "PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE" in custom.properties
+private-browsing-shortcut-text-2 = { -brand-shortcut-name } පෞද්. පිරික්සුම
+
+##
+
+urlbar-identity-button =
+ .aria-label = අඩවියේ තොරතුරු පෙන්වන්න
+
+## Tooltips for images appearing in the address bar
+
+urlbar-services-notification-anchor =
+ .tooltiptext = ස්ථාපන පණිවිඩ මඬල අරින්න
+urlbar-web-notification-anchor =
+ .tooltiptext = ඔබට අඩවියෙන් දැන්වීම් ලැබීමට හැකිදැයි වෙනස් කරන්න
+urlbar-midi-notification-anchor =
+ .tooltiptext = MIDI මඬල අරින්න
+urlbar-eme-notification-anchor =
+ .tooltiptext = DRM මෘදුකාංග භාවිතය කළමනාකරණය
+urlbar-web-authn-anchor =
+ .tooltiptext = වියමන සත්‍යාපන මඬල අරින්න
+urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor =
+ .tooltiptext = ශබ්දවාහිනිය අඩවිය සමඟ බෙදාගැනීම කළමනාකරණය
+urlbar-default-notification-anchor =
+ .tooltiptext = පණිවිඩ මඬල අරින්න
+urlbar-geolocation-notification-anchor =
+ .tooltiptext = ස්ථානය ඉල්ලීමේ මඬල අරින්න
+urlbar-xr-notification-anchor =
+ .tooltiptext = අතථ්‍ය යථාර්ථ අවසර මඬල අරින්න
+urlbar-storage-access-anchor =
+ .tooltiptext = පිරික්සුම් ක්‍රියාකාරකම් අවසර මඬල අරින්න
+urlbar-translate-notification-anchor =
+ .tooltiptext = පිටුව පරිවර්තනය කරන්න
+urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor =
+ .tooltiptext = කවුළුව හෝ තිරය අඩවිය සමඟ බෙදාගැනීම කළමනාකරණය
+urlbar-indexed-db-notification-anchor =
+ .tooltiptext = මාර්ගඅපගත ආචයන පණිවිඩ මඬල අරින්න
+urlbar-password-notification-anchor =
+ .tooltiptext = සුරැකි මුරපද පණිවිඩ මඬල අරින්න
+urlbar-translated-notification-anchor =
+ .tooltiptext = පිටු පරිවර්තනය කළමනාකරණය
+urlbar-plugins-notification-anchor =
+ .tooltiptext = පේනු භාවිතය කළමනාකරණය
+urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor =
+ .tooltiptext = අඩවිය සමඟ රූගතය හා/හෝ ශබ්දවාහිනිය බෙදා ගැනීම කළමනාකරණය
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+urlbar-web-rtc-share-speaker-notification-anchor =
+ .tooltiptext = අඩවිය සමඟ අන් විකාශක බෙදාගැනීම කළමනාකරණය
+urlbar-autoplay-notification-anchor =
+ .tooltiptext = ස්වයං වාදන මඬල අරින්න
+urlbar-persistent-storage-notification-anchor =
+ .tooltiptext = අනවරත ආචයනයේ දත්ත ගබඩා කරන්න
+urlbar-addons-notification-anchor =
+ .tooltiptext = එක්කහු ස්ථාපන පණිවිඩ මඬල අරින්න
+urlbar-tip-help-icon =
+ .title = උදව් ගන්න
+urlbar-search-tips-confirm = හරි, තේරුණා
+urlbar-search-tips-confirm-short = තේරුණා
+# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the
+# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or
+# localized equivalent.
+urlbar-tip-icon-description =
+ .alt = ඉඟිය:
+urlbar-result-menu-button =
+ .title = වට්ටෝරුව අරින්න
+
+## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the
+## homepage of their default search engine.
+## Variables:
+## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo".
+
+urlbar-search-tips-onboard = ටිකක් ලියන්න, ගොඩක් සොයා ගන්න: ඔබගේ ලිපින තීරුවෙන් { $engineName } හි සොයන්න.
+urlbar-search-tips-redirect-2 = { $engineName } සහ පිරික්සුම් ඉතිහාසයෙන් යෝජනා බැලීමට ලිපින තීරුවෙහි සෙවීම අරඹන්න.
+# Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a
+# search engine, e.g. google.com or amazon.com.
+urlbar-tabtosearch-onboard = අවශ්‍ය දෑ ඉක්මනින් සොයා ගැනීමට මෙම කෙටිමඟ තෝරන්න.
+
+## Local search mode indicator labels in the urlbar
+
+urlbar-search-mode-bookmarks = පොත්යොමු
+urlbar-search-mode-tabs = පටිති
+urlbar-search-mode-history = ඉතිහාසය
+urlbar-search-mode-actions = ක්‍රියාමාර්ග
+
+##
+
+urlbar-geolocation-blocked =
+ .tooltiptext = ඔබ මෙම අඩවිය සඳහා ස්ථානීය තොරතුරු අවහිර කර ඇත.
+urlbar-xr-blocked =
+ .tooltiptext = ඔබ මෙම අඩවිය සඳහා අතථ්‍ය යථාර්ථ උපාංග ප්‍රවේශය අවහිර කර ඇත.
+urlbar-web-notifications-blocked =
+ .tooltiptext = ඔබ මෙම අඩවිය සඳහා දැනුම්දීම් අවහිර කර ඇත.
+urlbar-camera-blocked =
+ .tooltiptext = ඔබ මෙම අඩවියට ඔබගේ රූගතය අවහිර කර ඇත.
+urlbar-microphone-blocked =
+ .tooltiptext = ඔබ මෙම අඩවියට ඔබගේ ශබ්දවාහිනිය අවහිර කර ඇත.
+urlbar-screen-blocked =
+ .tooltiptext = ඔබ මෙම අඩවිය ඔබගේ තිරය බෙදාගැනීම අවහිර කර ඇත.
+urlbar-persistent-storage-blocked =
+ .tooltiptext = ඔබ මෙම අඩවියට අනවරත ආචයනය අවහිර කර ඇත.
+urlbar-popup-blocked =
+ .tooltiptext = ඔබ මෙම අඩවිය සඳහා උත්පතන වළක්වා ඇත.
+urlbar-autoplay-media-blocked =
+ .tooltiptext = ඔබ මෙම අඩවිය සඳහා ශබ්දය සහිත ස්වයං වාදන මාධ්‍ය අවහිර කර ඇත.
+urlbar-midi-blocked =
+ .tooltiptext = ඔබ මෙම අඩවියට MIDI ප්‍රවේශය අවහිර කර ඇත.
+urlbar-install-blocked =
+ .tooltiptext = ඔබ මෙම අඩවිය සඳහා එක්කහු ස්ථාපනය අවහිර කර ඇත.
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
+urlbar-star-edit-bookmark =
+ .tooltiptext = මෙම පොත්යොමුව සංස්කරණය ({ $shortcut })
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
+urlbar-star-add-bookmark =
+ .tooltiptext = මෙම පිටුවට පොත්යොමුවක් ({ $shortcut })
+
+## Page Action Context Menu
+
+page-action-manage-extension =
+ .label = දිගුව කළමනාකරණය...
+page-action-remove-extension =
+ .label = දිගුව ඉවත් කරන්න
+page-action-manage-extension2 =
+ .label = දිගුව කළමනාකරණය...
+ .accesskey = E
+page-action-remove-extension2 =
+ .label = දිගුව ඉවත් කරන්න
+ .accesskey = v
+
+## Auto-hide Context Menu
+
+full-screen-autohide =
+ .label = මෙවලම් තීරු සඟවන්න
+ .accesskey = H
+full-screen-exit =
+ .label = පූර්ණ තිරයෙන් පිටවන්න
+ .accesskey = F
+
+## Search Engine selection buttons (one-offs)
+
+# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in
+# the Urlbar and searchbar.
+search-one-offs-with-title = මෙවර, මෙය සමඟ සොයන්න:
+search-one-offs-change-settings-compact-button =
+ .tooltiptext = සෙවීම් සැකසුම් සංශෝධනය
+search-one-offs-context-open-new-tab =
+ .label = නව පටිත්තක සොයන්න
+ .accesskey = T
+search-one-offs-context-set-as-default =
+ .label = පෙරනිමි සෙවුම් යන්ත්‍රයට සකසන්න
+ .accesskey = D
+search-one-offs-context-set-as-default-private =
+ .label = පෞද්. කවුළු සඳහා පෙරනිමි සෙවුම් යන්ත්‍රය ලෙස යොදන්න
+ .accesskey = P
+# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword.
+# Variables:
+# $engineName (String): The name of the engine.
+# $alias (String): The @alias shortcut/keyword.
+search-one-offs-engine-with-alias =
+ .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias })
+# Shown when adding new engines from the address bar shortcut buttons or context
+# menu, or from the search bar shortcut buttons.
+# Variables:
+# $engineName (String): The name of the engine.
+search-one-offs-add-engine =
+ .label = "{ $engineName }" එක් කරන්න
+ .tooltiptext = “{ $engineName }” සෙවුම් යන්ත්‍රය එක් කරන්න
+ .aria-label = “{ $engineName }” සෙවුම් යන්ත්‍රය එක් කරන්න
+# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a
+# submenu using this as its label.
+search-one-offs-add-engine-menu =
+ .label = සෙවුම් යන්ත්‍රයක් එක් කරන්න
+
+## Local search mode one-off buttons
+## Variables:
+## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode.
+## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to
+## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only
+## bookmarks).
+
+search-one-offs-bookmarks =
+ .tooltiptext = පොත්යොමු ({ $restrict })
+search-one-offs-tabs =
+ .tooltiptext = පටිති ({ $restrict })
+search-one-offs-history =
+ .tooltiptext = ඉතිහාසය ({ $restrict })
+search-one-offs-actions =
+ .tooltiptext = ක්‍රියාමාර්ග ({ $restrict })
+
+## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string
+## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match
+## the action.
+
+# Opens the about:addons page in the home / recommendations section
+quickactions-addons = එක්කහු බලන්න
+quickactions-cmd-addons2 = එක්කහු
+# Opens the bookmarks library window
+quickactions-bookmarks = පොත්යොමු බලන්න
+# Opens the bookmarks library window
+quickactions-bookmarks2 = පොත්යොමු කළමනාකරණය
+quickactions-cmd-bookmarks = පොත්යොමු
+# Opens a SUMO article explaining how to clear history
+quickactions-clearhistory = ඉතිහාසය මකන්න
+quickactions-cmd-clearhistory = ඉතිහාසය මකන්න
+# Opens about:downloads page
+quickactions-downloads = බාගැනීම් අරින්න
+# Opens about:downloads page
+quickactions-downloads2 = බාගැනීම් බලන්න
+quickactions-cmd-downloads = බාගැනීම්
+# Opens about:addons page in the extensions section
+quickactions-extensions = දිගු කළමනාකරණය
+quickactions-cmd-extensions = දිගු
+# Opens the devtools web inspector
+quickactions-inspector = සෝදිසිය අරින්න
+# Opens the devtools web inspector
+quickactions-inspector2 = සංවර්ධක මෙවලම් අරින්න
+quickactions-cmd-inspector = සෝදිසිකරු, සං.මෙවලම්
+# Opens about:logins
+quickactions-logins = පිවිසුම් බලන්න
+# Opens about:logins
+quickactions-logins2 = මුරපද කළමනාකරණය
+quickactions-cmd-logins = පිවිසුම්, මුරපද
+# Opens about:addons page in the plugins section
+quickactions-plugins = පේනු කළමණාකරණය
+quickactions-cmd-plugins = පේනු
+# Opens the print dialog
+quickactions-print = මුද්‍රණය
+# Opens the print dialog
+quickactions-print2 = මුද්‍රණ පිටුව
+quickactions-cmd-print = මුද්‍රණය
+# Opens a new private browsing window
+quickactions-private = පෞද්. පිරික්සුම් කවුළුව අරින්න
+# Opens a new private browsing window
+quickactions-private2 = නව පෞද්. කවුළුව
+quickactions-cmd-private = පෞද්. පිරික්සුම
+# Opens a SUMO article explaining how to refresh
+quickactions-refresh = { -brand-short-name } නැවුම් කරන්න
+quickactions-cmd-refresh = නැවුම් කරන්න
+# Restarts the browser
+quickactions-restart = { -brand-short-name } යළි අරඹන්න
+quickactions-cmd-restart = යළි අරඹන්න
+# Opens the screenshot tool
+quickactions-screenshot2 = තිර සේයාවක් ගන්න
+# Opens the screenshot tool
+quickactions-screenshot3 = තිර සේයාවක් ගන්න
+quickactions-cmd-screenshot = තිරසේයාව
+# Opens about:preferences
+quickactions-settings = සැකසුම් අරින්න
+# Opens about:preferences
+quickactions-settings2 = සැකසුම් කළමනාකරණය
+quickactions-cmd-settings = සැකසුම්, අභිප්‍රේත, විකල්ප
+# Opens about:addons page in the themes section
+quickactions-themes = තේමා කළමනාකරණය
+quickactions-cmd-themes = තේමා
+# Opens a SUMO article explaining how to update the browser
+quickactions-update = { -brand-short-name } යාවත්කාල
+quickactions-cmd-update = යාවත්කාල
+# Opens the view-source UI with current pages source
+quickactions-viewsource = මූලාශ්‍රය පෙන්වන්න
+# Opens the view-source UI with current pages source
+quickactions-viewsource2 = පිටුවේ මූලාශ්‍රය බලන්න
+quickactions-cmd-viewsource = මූලාශ්‍රය බලන්න, මූලාශ්‍රය
+# Tooltip text for the help button shown in the result.
+quickactions-learn-more =
+ .title = ඉක්මන් ක්‍රියාමාර්ග ගැන තව දැනගන්න
+
+## Bookmark Panel
+
+bookmarks-add-bookmark = පොත්යොමුව එක් කරන්න
+bookmarks-edit-bookmark = පොත්යොමුව සංස්කරණය
+bookmark-panel-cancel =
+ .label = අවලංගු කරන්න
+ .accesskey = C
+# Variables:
+# $count (number): number of bookmarks that will be removed
+bookmark-panel-remove =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] පොත්යොමුව මකන්න
+ *[other] පොත්යොමු { $count } ක් මකන්න
+ }
+ .accesskey = R
+bookmark-panel-show-editor-checkbox =
+ .label = සුරකින විට සංස්කරකය පෙන්වන්න
+ .accesskey = S
+bookmark-panel-save-button =
+ .label = සුරකින්න
+# Width of the bookmark panel.
+# Should be large enough to fully display the Done and
+# Cancel/Remove Bookmark buttons.
+bookmark-panel =
+ .style = min-width: 23em
+
+## Identity Panel
+
+# Variables
+# $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
+identity-site-information = { $host } සඳහා අඩවියේ තොරතුරු
+# Variables
+# $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
+identity-header-security-with-host =
+ .title = { $host } සඳහා සම්බන්ධතාවේ ආරක්‍ෂාව
+identity-connection-not-secure = සම්බන්ධතාවය අනාරක්‍ෂිතයි
+identity-connection-secure = සම්බන්ධතාවය ආරක්‍ෂිතයි
+identity-connection-failure = සබඳතාවය බිඳවැටුණි
+identity-connection-internal = මෙය ආරක්‍ෂිත { -brand-short-name } පිටුවකි.
+identity-connection-file = මෙම පිටුව පරිගණකයේ ගබඩා කර ඇත.
+identity-extension-page = මෙම පිටුව දිගුවක් මගින් පූරණය වේ.
+identity-active-blocked = { -brand-short-name } මෙම පිටුවේ ආරක්‍ෂිත නොවන කොටස් අවහිර කර ඇත.
+identity-custom-root = සම්බන්ධතාවය තහවුරු කළ සහතික නිකුත් කරන්නා මොසිල්ලා විසින් හඳුනා ගෙන නැත.
+identity-passive-loaded = මෙම පිටුවේ කොටස් ආරක්‍ෂිත නොවේ (රූප වැනි).
+identity-active-loaded = ඔබ මෙම පිටුව සඳහා රැකවරණය අබල කර ඇත.
+identity-weak-encryption = මෙම පිටුව දුර්වල සංකේතනයක් භාවිතා කරයි.
+identity-insecure-login-forms = මෙම පිටුවට යොදන පිවිසුම් තොරතුරු බිඳ හෙළීමකට ලක් විය හැකිය.
+identity-https-only-connection-upgraded = (HTTPS වෙත උත්ශ්‍රේණියි)
+identity-https-only-label = HTTPS-පමණි ප්‍රකාරය
+identity-https-only-dropdown-on =
+ .label = සක්‍රිය
+identity-https-only-dropdown-off =
+ .label = අක්‍රිය
+identity-https-only-dropdown-off-temporarily =
+ .label = තාවකාලිකව අක්‍රියයි
+identity-https-only-info-no-upgrade = HTTP වෙතින් සම්බන්ධතාව උත්ශ්‍රේණි කළ නොහැකිය.
+identity-permissions-storage-access-header = හරස් අඩවි දත්තකඩ
+identity-permissions-storage-access-hint = ඔබ මෙම අඩවියේ සිටින විට මෙම පාර්ශ්ව සඳහා හරස්-අඩවි දත්තකඩ සහ අඩවි දත්ත භාවිතා කළ හැකිය.
+identity-permissions-storage-access-learn-more = තව දැනගන්න
+identity-permissions-reload-hint = වෙනස්කම් යෙදීමට පිටුව යළි පූරණය කිරීමට සිදු වනු ඇත.
+identity-clear-site-data =
+ .label = දත්තකඩ හා අඩවි දත්ත මකන්න…
+identity-connection-not-secure-security-view = ඔබ මෙම අඩවියට ආරක්‍ෂිතව සම්බන්ධ වී නැත.
+identity-connection-verified = ඔබ මෙම අඩවියට ආරක්‍ෂිතව සම්බන්ධ වී ඇත.
+identity-ev-owner-label = සහතිකය නිකුත් වූයේ:
+identity-description-custom-root = මොසිල්ලා මෙම සහතික නිකුත් කරන්නා හඳුනා නොගනී. එය ඔබගේ මෙහෙයුම් පද්ධතියෙන් හෝ පරිපාලකයෙකු විසින් එක් කර ඇත. <label data-l10n-name="link">තව දැනගන්න</label>
+identity-remove-cert-exception =
+ .label = හැරදැමීම ඉවත් කරන්න
+ .accesskey = R
+identity-description-insecure = මෙම අඩවිය වෙත ඔබගේ සම්බන්ධතාවය පෞද්ගලික නොවේ. යොමු කරන තොරතුරු අන් අය බලනු ඇත (මුරපද, පණිවිඩ, ණයපත්, ආදිය).
+identity-description-insecure-login-forms = මෙම පිටුවට යොදන පිවිසුම් තොරතුරු ආරක්‍ෂිත නොවන නිසා බිඳ හෙළීමකට ලක් විය හැකිය.
+identity-description-weak-cipher-intro = ඔබගේ සම්බන්ධතාවය මෙම අඩවිය වෙත දුර්වල සංකේතනයක් භාවිතා කරයි, එය පෞද්ගලික නොවේ.
+identity-description-weak-cipher-risk = අන් අයට ඔබගේ තොරතුරු බැලීමට හෝ අඩවියේ හැසිරීම මෙහෙයවීමට හැකිය.
+identity-description-active-blocked = { -brand-short-name } මෙම පිටුවේ ආරක්‍ෂිත නොවන කොටස් අවහිර කර ඇත. <label data-l10n-name="link">තව දැනගන්න</label>
+identity-description-passive-loaded = ඔබගේ සම්බන්ධතාවය පෞද්ගලික නොවන නිසා ඔබ අඩවියට යොමු කරන තොරතුරු අන් අය බලනු ඇත.
+identity-description-passive-loaded-insecure = මෙම අඩවියේ ආරක්‍ෂිත නොවන අන්තර්ගත අඩංගු වේ (රූප වැනි). <label data-l10n-name="link">තව දැනගන්න</label>
+identity-description-passive-loaded-mixed = { -brand-short-name } යම් කොටස් අවහිර කළ ද තවමත් ආරක්‍ෂිත නොවන කොටස් අඩංගු විය හැකිය (රූප වැනි) . <label data-l10n-name="link">තව දැනගන්න</label>
+identity-description-active-loaded = මෙම අඩවියේ ආරක්‍ෂිත නොවන (අත්පත් වැනි) අන්තර්ගතය අඩංගු වේ. ඔබගේ සම්බන්ධතාවය පෞද්ගලික නොවේ.
+identity-description-active-loaded-insecure = මෙම අඩවියට ඔබ යොමු කරන තොරතුරු අන් අය බලනු ඇත (මුරපද, පණිවිඩ, ණයපත් ආදිය).
+identity-learn-more =
+ .value = තව දැනගන්න
+identity-disable-mixed-content-blocking =
+ .label = දැනට රැකවරණය අබල කරන්න
+ .accesskey = D
+identity-enable-mixed-content-blocking =
+ .label = රැකවරණය සබල කරන්න
+ .accesskey = E
+identity-more-info-link-text =
+ .label = තවත් තොරතුරු
+
+## Window controls
+
+browser-window-minimize-button =
+ .tooltiptext = හකුළන්න
+browser-window-maximize-button =
+ .tooltiptext = විහිදන්න
+browser-window-restore-down-button =
+ .tooltiptext = හකුළන්න
+browser-window-close-button =
+ .tooltiptext = වසන්න
+
+## Tab actions
+
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-playing2 = වාදනය වෙමින්
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-muted2 = නිහඬයි
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-blocked = ස්වයං වාදනය අවහිරයි
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-pip = ඡායාරූපයෙන්-ඡායාරූපය
+
+## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them.
+## Variables:
+## $count (number): number of affected tabs
+
+browser-tab-mute =
+ { $count ->
+ [1] පටිත්ත නිහඬව
+ *[other] පටිති { $count } ක් නිහඬව
+ }
+browser-tab-unmute =
+ { $count ->
+ [1] පටිත්ත නොනිහඬව
+ *[other] පටිති { $count } ක් නොනිහඬව
+ }
+browser-tab-unblock =
+ { $count ->
+ [1] පටිත්ත වාදනය
+ *[other] පටිති { $count } ක් වාදනය
+ }
+
+## Bookmarks toolbar items
+
+browser-import-button2 =
+ .label = පොත්යොමු ආයාතය...
+ .tooltiptext = අන් අතිරික්සුවකින් පොත්යොමු { -brand-short-name } වෙත ආයාත කරන්න
+bookmarks-toolbar-empty-message = පොත්යොමු මෙවලම් තීරුවේ ඔබගේ පොත්යොමු තැබීමෙන් ඉක්මනින් ප්‍රවේශ වන්න. <a data-l10n-name="manage-bookmarks">පොත්යොමු කළමනාකරණය …</a>
+
+## WebRTC Pop-up notifications
+
+popup-select-camera-device =
+ .value = රූගතය:
+ .accesskey = C
+popup-select-camera-icon =
+ .tooltiptext = රූගතය
+popup-select-microphone-device =
+ .value = ශබ්දවාහිනිය:
+ .accesskey = M
+popup-select-microphone-icon =
+ .tooltiptext = ශබ්දවාහිනිය
+popup-select-speaker-icon =
+ .tooltiptext = විකාශක
+popup-select-window-or-screen =
+ .label = කවුළුව හෝ තිරය:
+ .accesskey = W
+popup-all-windows-shared = ඔබගේ තිරයේ දිස්වන සියළුම කවුළු බෙදා ගනු ඇත.
+popup-screen-sharing-block =
+ .label = අවහිර
+ .accesskey = B
+popup-screen-sharing-always-block =
+ .label = සෑමවිටම අවහිර
+ .accesskey = w
+popup-mute-notifications-checkbox = බෙදාගැනීමේදී අඩවිවල දැනුම්දීම් නිහඬ කරන්න
+
+## WebRTC window or screen share tab switch warning
+
+sharing-warning-window = ඔබ { -brand-short-name } බෙදා ගනිමින් සිටියි. ඔබ නව පටිත්තකට මාරු වන විට අකෙතුත් පුද්ගලයින් එය දකිනු ඇත.
+sharing-warning-screen = ඔබගේ පූර්ණ තිරය බෙදා ගනිමින් සිටියි. ඔබ නව පටිත්තකට මාරු වන විට අකෙතුත් පුද්ගලයින් එය දකිනු ඇත.
+sharing-warning-proceed-to-tab =
+ .label = පටිත්තට යන්න
+sharing-warning-disable-for-session =
+ .label = මෙම වාරය සඳහා බෙදාගැනීමේ ආරක්‍ෂාව අබල කරන්න
+
+## DevTools F12 popup
+
+enable-devtools-popup-description = F12 කෙටිමඟ භාවිතා කිරීමට, පළමුව වියමන සංවර්ධක වට්ටෝරුව හරහා සංවර්ධන මෙවලම් අරින්න.
+
+## URL Bar
+
+# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search
+# engine is unknown.
+urlbar-placeholder =
+ .placeholder = සොයන්න හෝ ලිපිනය යොදන්න
+# This placeholder is used in search mode with search engines that search the
+# entire web.
+# Variables
+# $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+# (e.g. Google).
+urlbar-placeholder-search-mode-web-2 =
+ .placeholder = වියමනහි සොයන්න
+ .aria-label = { $name } සමඟ සොයන්න
+# This placeholder is used in search mode with search engines that search a
+# specific site (e.g., Amazon).
+# Variables
+# $name (String): the name of a search engine that searches a specific site
+# (e.g. Amazon).
+urlbar-placeholder-search-mode-other-engine =
+ .placeholder = සෙවුම් පද යොදන්න
+ .aria-label = { $name } සොයන්න
+# This placeholder is used when searching bookmarks.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks =
+ .placeholder = සෙවුම් පද යොදන්න
+ .aria-label = පොත්යොමු සොයන්න
+# This placeholder is used when searching history.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-history =
+ .placeholder = සෙවුම් පද යොදන්න
+ .aria-label = ඉතිහාසය සොයන්න
+# This placeholder is used when searching open tabs.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs =
+ .placeholder = සෙවුම් පද යොදන්න
+ .aria-label = පටිති සොයන්න
+# This placeholder is used when searching quick actions.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-actions =
+ .placeholder = සෙවුම් පද යොදන්න
+ .aria-label = ක්‍රියාමාර්ග සොයන්න
+# Variables
+# $name (String): the name of the user's default search engine
+urlbar-placeholder-with-name =
+ .placeholder = { $name } සමග සොයන්න හෝ ලිපිනය යොදන්න
+# Variables
+# $component (String): the name of the component which forces remote control.
+# Example: "DevTools", "Marionette", "RemoteAgent".
+urlbar-remote-control-notification-anchor2 =
+ .tooltiptext = අතිරික්සුව දුරස්ථ පාලනය යටතේ පවතී (හේතුව: { $component })
+urlbar-permissions-granted =
+ .tooltiptext = ඔබ මෙම අඩවියට අතිරේක අවසර ලබා දී ඇත.
+urlbar-switch-to-tab =
+ .value = පටිත්තට මාරුවන්න:
+# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension.
+urlbar-extension =
+ .value = දිගුව:
+urlbar-go-button =
+ .tooltiptext = ස්ථාන තීරුවේ ලිපිනය වෙත යන්න
+urlbar-page-action-button =
+ .tooltiptext = පිටුවේ ක්‍රියාමාර්ග
+
+## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
+## string or the url, like "result value - action text".
+
+# Used when the private browsing engine differs from the default engine.
+# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
+# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine
+urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = පෞද්. කවුළුවක { $engine } සමඟ සොයන්න
+# Used when the private browsing engine is the same as the default engine.
+urlbar-result-action-search-in-private = පෞද්. කවුළුවක සොයන්න
+# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
+# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine
+urlbar-result-action-search-w-engine = { $engine } සමඟ සොයන්න
+urlbar-result-action-sponsored = අනුග්‍රහය ලද
+urlbar-result-action-switch-tab = පටිත්තට මාරුවන්න
+urlbar-result-action-visit = ගොඩවදින්න
+# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
+# engine.
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+# (e.g. Google).
+urlbar-result-action-before-tabtosearch-web = { $engine } සමඟ සෙවීමට පටිත්ත ඔබන්න
+# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
+# engine.
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
+# (e.g. Amazon).
+urlbar-result-action-before-tabtosearch-other = { $engine } සෙවීමට පටිත්ත ඔබන්න
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+# (e.g. Google).
+urlbar-result-action-tabtosearch-web = ලිපින තීරුවෙන් සෘජුව { $engine } සමඟ සොයන්න
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
+# (e.g. Amazon).
+urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine = ලිපින තීරුවෙන් සෘජුව { $engine } හි සොයන්න
+# Action text for copying to clipboard.
+urlbar-result-action-copy-to-clipboard = පිටපතක්
+# Shows the result of a formula expression being calculated, the last = sign will be shown
+# as part of the result (e.g. "= 2").
+# Variables
+# $result (String): the string representation for a formula result
+urlbar-result-action-calculator-result = = { $result }
+
+## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
+## string or the url, like "result value - action text".
+## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed.
+
+urlbar-result-action-search-bookmarks = පොත්යොමු සොයන්න
+urlbar-result-action-search-history = ඉතිහාසය සොයන්න
+urlbar-result-action-search-tabs = සෙවුම් පටිති
+urlbar-result-action-search-actions = ක්‍රියාමාර්ග සොයන්න
+
+## Labels shown above groups of urlbar results
+
+# A label shown above the "Firefox Suggest" (bookmarks/history) group in the
+# urlbar results.
+urlbar-group-firefox-suggest =
+ .label = { -firefox-suggest-brand-name }
+# A label shown above the search suggestions group in the urlbar results. It
+# should use sentence case.
+# Variables
+# $engine (String): the name of the search engine providing the suggestions
+urlbar-group-search-suggestions =
+ .label = { $engine } යෝජනා
+# A label shown above Quick Actions in the urlbar results.
+urlbar-group-quickactions =
+ .label = ඉක්මන් ක්‍රියාමාර්ග
+
+## Reader View toolbar buttons
+
+# This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl
+reader-view-enter-button =
+ .aria-label = කියවීමේ දැක්මට යන්න
+# This should match menu-view-close-readerview in menubar.ftl
+reader-view-close-button =
+ .aria-label = කියවීමේ දැක්ම වසන්න
+
+## Full Screen and Pointer Lock UI
+
+# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
+# Variables
+# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org"
+fullscreen-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> දැන් පූර්ණ තිරයෙහිය
+fullscreen-warning-no-domain = මෙම ලේඛනය දැන් පූර්ණ තිරයෙහිය
+fullscreen-exit-button = පූර්ණ තිරයෙන් පිටවන්න (Esc)
+# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere.
+fullscreen-exit-mac-button = පූර්ණ තිරයෙන් පිටවන්න (esc)
+# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
+# Variables
+# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org"
+pointerlock-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> ඔබගේ ඊතලය පාලනය කරයි. පාලනය ආපසු ගැනීමට Esc ඔබන්න.
+pointerlock-warning-no-domain = මෙම ලේඛනයට ඔබගේ ඊතලයේ පාලනය තිබේ. පාලනය ආපසු ගැනීමට Esc ඔබන්න.
+
+## Subframe crash notification
+
+crashed-subframe-message = <strong>මෙම පිටුවේ කොටසක් බිඳ වැටුණි.</strong> මෙම ගැටළුව පිළිබඳව { -brand-product-name } වෙත වාර්තාවක් යොමු කිරීමෙන් ඉක්මනින් විසඳා ගැනීමට හැකිවනු ඇත.
+# The string for crashed-subframe-title.title should match crashed-subframe-message,
+# but without any markup.
+crashed-subframe-title =
+ .title = මෙම පිටුවේ කොටසක් බිඳ වැටුණි. මෙම ගැටළුව පිළිබඳව { -brand-product-name } වෙත වාර්තාවක් යොමු කිරීමෙන් ඉක්මනින් විසඳා ගැනීමට හැකිවනු ඇත.
+crashed-subframe-learnmore-link =
+ .value = තව දැනගන්න
+crashed-subframe-submit =
+ .label = වාර්තාවක් යොමන්න
+ .accesskey = S
+
+## Bookmarks panels, menus and toolbar
+
+bookmarks-manage-bookmarks =
+ .label = පොත්යොමු කළමනාකරණය
+bookmarks-recent-bookmarks-panel-subheader = මෑත පොත්යොමු
+bookmarks-toolbar-chevron =
+ .tooltiptext = තව පොත්යොමු පෙන්වන්න
+bookmarks-sidebar-content =
+ .aria-label = පොත්යොමු
+bookmarks-menu-button =
+ .label = පොත්යොමු වට්ටෝරුව
+bookmarks-other-bookmarks-menu =
+ .label = වෙනත් පොත්යොමු
+bookmarks-mobile-bookmarks-menu =
+ .label = ජංගම පොත්යොමු
+bookmarks-tools-sidebar-visibility =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] පොත්යොමු පැතිතීරුව සඟවන්න
+ *[other] පොත්යොමු පැතිතීරුව පෙන්වන්න
+ }
+bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] පොත්යොමු මෙවලම් තීරුව සඟවන්න
+ *[other] පොත්යොමු මෙවලම් තීරුව පෙන්වන්න
+ }
+bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] පොත්යොමු මෙවලම්තීරුව සඟවන්න
+ *[other] පොත්යොමු මෙවලම්තීරුව පෙන්වන්න
+ }
+bookmarks-tools-menu-button-visibility =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] මෙවලම් තීරුවෙන් පොත්යොමු වට්ටෝරුව ඉවතලන්න
+ *[other] මෙවලම් තීරුවට පොත්යොමු වට්ටෝරුව එක් කරන්න
+ }
+bookmarks-search =
+ .label = පොත්යොමු සොයන්න
+bookmarks-tools =
+ .label = පොත්යොමු මෙවලම්
+bookmarks-bookmark-edit-panel =
+ .label = පොත්යොමුව සංස්කරණය
+bookmarks-subview-edit-bookmark =
+ .label = පොත්යොමුව සංස්කරණය…
+# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or
+# such, because screen readers already know that this container is a toolbar.
+# This avoids double-speaking.
+bookmarks-toolbar =
+ .toolbarname = පොත්යොමු මෙවලම් තීරුව
+ .accesskey = B
+ .aria-label = පොත්යොමු
+bookmarks-toolbar-menu =
+ .label = පොත්යොමු මෙවලම් තීරුව
+bookmarks-toolbar-placeholder =
+ .title = පොත්යොමු මෙවලම් තීරුවේ අංග
+bookmarks-toolbar-placeholder-button =
+ .label = පොත්යොමු මෙවලම් තීරුවේ අංග
+# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks".
+bookmarks-current-tab =
+ .label = වත්මන් පටිත්තට පොත්යොමුවක්
+# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks".
+bookmarks-subview-bookmark-tab =
+ .label = වත්මන් පටිත්තට පොත්යොමුවක්…
+
+## Library Panel items
+
+library-bookmarks-menu =
+ .label = පොත්යොමු
+library-recent-activity-title =
+ .value = මෑත ක්‍රියාකාරකම
+
+## Pocket toolbar button
+
+save-to-pocket-button =
+ .label = { -pocket-brand-name } වෙත සුරකින්න
+ .tooltiptext = { -pocket-brand-name } වෙත සුරකින්න
+
+## Repair text encoding toolbar button
+
+repair-text-encoding-button =
+ .label = පෙළ ආකේතනය අලුත්වැඩියාව
+ .tooltiptext = පිටුවේ අන්තර්ගතයෙන් නිවරදි පෙළ ආකේතනය අනුමාන කරන්න
+
+## Customize Toolbar Buttons
+
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to open the add-ons manager
+toolbar-addons-themes-button =
+ .label = එක්කහු සහ තේමා
+ .tooltiptext = ඔබගේ එක්කහු සහ තේමා කළමනාකරණය ({ $shortcut })
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to open settings (only on macOS)
+toolbar-settings-button =
+ .label = සැකසුම්
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] සැකසුම් අරින්න ({ $shortcut })
+ *[other] සැකසුම් අරින්න
+ }
+toolbar-overflow-customize-button =
+ .label = මෙවලම් තීරුව රිසිකරණය…
+ .accesskey = C
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page
+toolbar-button-save-page =
+ .label = පිටුව සුරකින්න
+ .tooltiptext = පිටුව සුරකින්න ({ $shortcut })
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file
+toolbar-button-open-file =
+ .label = ගොනුව අරින්න
+ .tooltiptext = ගොනුව අරින්න ({ $shortcut })
+toolbar-button-synced-tabs =
+ .label = සමමුහූර්ත පටිති
+ .tooltiptext = අන් උපාංග වලින් පටිති පෙන්වන්න
+# Variables
+# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window
+toolbar-button-new-private-window =
+ .label = නව පෞද්ගලික කවුළුව
+ .tooltiptext = නව පෞද්. පිරික්සුම් කවුළුවක් අරින්න ({ $shortcut })
+
+## EME notification panel
+
+eme-notifications-drm-content-playing = මෙම වියමන අඩවියෙහි තිබෙන ඇතැම් හඬපට හෝ දෘශ්‍යක සඳහා DRM මෘදුකාංග භාවිතා කරන නිසා { -brand-short-name } හරහා ඔබට එය සමඟ කළ හැකි දෑ සීමා විය හැකිය.
+eme-notifications-drm-content-playing-manage = සැකසුම් අරින්න
+eme-notifications-drm-content-playing-manage-accesskey = M
+eme-notifications-drm-content-playing-dismiss = ඉවතලන්න
+eme-notifications-drm-content-playing-dismiss-accesskey = D
+
+## Password save/update panel
+
+panel-save-update-username = පරිශීලක නාමය
+panel-save-update-password = මුරපදය
+
+## Add-on removal warning
+
+# Variables:
+# $name (String): The name of the addon that will be removed.
+addon-removal-title = { $name } ඉවතලන්නද?
+addon-removal-abuse-report-checkbox = මෙම එක්කහුව { -vendor-short-name } වෙත වාර්තා කරන්න
+
+##
+
+# "More" item in macOS share menu
+menu-share-more =
+ .label = තවත්…
+ui-tour-info-panel-close =
+ .tooltiptext = වසන්න
+
+## Variables:
+## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked.
+
+popups-infobar-allow =
+ .label = { $uriHost } උත්පතනවලට ඉඩදෙන්න
+ .accesskey = p
+popups-infobar-block =
+ .label = { $uriHost } උත්පතන අවහිර කරන්න
+ .accesskey = p
+
+##
+
+popups-infobar-dont-show-message =
+ .label = උත්පතන අවහිර විට මෙම පණිවිඩය නොපෙන්වන්න
+ .accesskey = D
+edit-popup-settings =
+ .label = උත්පතන සැකසුම් කළමනාකරණය…
+ .accesskey = M
+
+## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout,
+## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings,
+
+
+##
+
+
+# Navigator Toolbox
+
+# This string is a spoken label that should not include
+# the word "toolbar" or such, because screen readers already know that
+# this container is a toolbar. This avoids double-speaking.
+navbar-accessible =
+ .aria-label = යාත්‍රණය
+navbar-downloads =
+ .label = බාගැනීම්
+navbar-overflow =
+ .tooltiptext = තවත් මෙවලම්...
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page
+navbar-print =
+ .label = මුද්‍රණය
+ .tooltiptext = මෙම පිටුව මුද්‍රණය කරන්න... ({ $shortcut })
+navbar-home =
+ .label = මුල් පිටුව
+ .tooltiptext = { -brand-short-name } මුල් පිටුව
+navbar-library =
+ .label = පුස්තකාලය
+ .tooltiptext = ඉතිහාසය, සුරැකි පොත්යොමු හා තවත් දෑ බලන්න
+navbar-search =
+ .title = සොයන්න
+navbar-accessibility-indicator =
+ .tooltiptext = ප්‍රවේශ්‍යතා විශේෂාංග සබලයි
+# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word
+# "toolbar" is appended automatically and should not be included in
+# in the string
+tabs-toolbar =
+ .aria-label = පිරික්සුම් පටිති
+tabs-toolbar-new-tab =
+ .label = නව පටිත්ත
+tabs-toolbar-list-all-tabs =
+ .label = සියළු පටිති ලේඛනය
+ .tooltiptext = සියළු පටිති ලේඛනය
+
+## Infobar shown at startup to suggest session-restore
+
+# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced by the application menu icon
+restore-session-startup-suggestion-message = <strong>කලින් පටිත්ත අරින්නද?</strong> ඉතිහාසය යටතේ, { -brand-short-name } යෙදුමේ <img data-l10n-name="icon"/> වට්ටෝරුව වෙතින් ඔබගේ කලින් වාරය ප්‍රත්‍යර්පණය කළ හැකිය.
+restore-session-startup-suggestion-button = කෙසේදැයි පෙන්වන්න
+
+## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc)
+
+data-reporting-notification-message = { -brand-short-name } ස්වයංක්‍රීයව සමහර දත්ත { -vendor-short-name } වෙත යවයි, එයින් ඔබගේ අත්දැකීම වැඩිදියුණු කළ හැකිය.
+data-reporting-notification-button =
+ .label = බෙදාගන්නා දෑ තෝරන්න
+ .accesskey = C
+# Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar.
+private-browsing-indicator-label = පෞද්. පිරික්සුම
+
+## Unified extensions (toolbar) button
+
+unified-extensions-button =
+ .label = දිගු
+ .tooltiptext = දිගු
+
+## Unified extensions button when permission(s) are needed.
+## Note that the new line is intentionally part of the tooltip.
+
+unified-extensions-button-permissions-needed =
+ .label = දිගු
+ .tooltiptext =
+ දිගු
+ අවසර අවශ්‍යයි
+
+## Autorefresh blocker
+
+refresh-blocked-refresh-label = { -brand-short-name } මෙම පිටුව ස්වයංක්‍රීයව යළි පූරණය වීම වළක්වා ඇත.
+refresh-blocked-redirect-label = { -brand-short-name } මෙම පිටුව වෙනත් පිටුවකට ස්වයංක්‍රීයව හරවා යැවීමෙන් වළක්වා ඇත.
+refresh-blocked-allow =
+ .label = ඉඩ දෙන්න
+ .accesskey = A
+
+## Firefox Relay integration
+
diff --git a/l10n-si/browser/browser/browserContext.ftl b/l10n-si/browser/browser/browserContext.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..82c80230cf
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/browser/browserContext.ftl
@@ -0,0 +1,514 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+navbar-tooltip-instruction =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] පෙරදෑ පෙන්වීමට පහළට අදින්න
+ *[other] පෙරදෑ පෙන්වීමට පහළට අදින්න හෝ දකුණ ඔබන්න
+ }
+
+## Back
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command.
+main-context-menu-back-2 =
+ .tooltiptext = පිටුවක් ආපසු ({ $shortcut })
+ .aria-label = ආපසු
+ .accesskey = B
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-back-mac =
+ .label = ආපසු
+ .accesskey = B
+
+navbar-tooltip-back-2 =
+ .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext }
+
+toolbar-button-back-2 =
+ .label = { main-context-menu-back-2.aria-label }
+
+## Forward
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command.
+main-context-menu-forward-2 =
+ .tooltiptext = පිටුවක් ඉදිරියට ({ $shortcut })
+ .aria-label = ඉදිරියට
+ .accesskey = F
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-forward-mac =
+ .label = ඉදිරියට
+ .accesskey = F
+
+navbar-tooltip-forward-2 =
+ .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext }
+
+toolbar-button-forward-2 =
+ .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label }
+
+## Reload
+
+main-context-menu-reload =
+ .aria-label = යළි පූරණය
+ .accesskey = R
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-reload-mac =
+ .label = යළි පූරණය
+ .accesskey = R
+
+toolbar-button-reload =
+ .label = { main-context-menu-reload.aria-label }
+
+## Stop
+
+main-context-menu-stop =
+ .aria-label = නවතන්න
+ .accesskey = S
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-stop-mac =
+ .label = නවතන්න
+ .accesskey = S
+
+toolbar-button-stop =
+ .label = { main-context-menu-stop.aria-label }
+
+## Stop-Reload Button
+
+toolbar-button-stop-reload =
+ .title = { main-context-menu-reload.aria-label }
+
+## Firefox Account Button
+
+toolbar-button-fxaccount =
+ .label = { -fxaccount-brand-name }
+ .tooltiptext = { -fxaccount-brand-name }
+
+## Save Page
+
+main-context-menu-page-save =
+ .label = …ලෙස පිටුව සුරකින්න
+ .accesskey = P
+
+## Simple menu items
+
+main-context-menu-bookmark-add =
+ .aria-label = මෙම පිටුවට පොත්යොමුවක්
+ .accesskey = m
+ .tooltiptext = මෙම පිටුවට පොත්යොමුවක්
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-edit-mac,
+# so should probably have the same access key if possible.
+main-context-menu-bookmark-add-mac =
+ .label = පිටුවට පොත්යොමුවක්
+ .accesskey = m
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-add-mac,
+# so should probably have the same access key if possible.
+main-context-menu-bookmark-edit-mac =
+ .label = පොත්යොමුව සංස්කරණය
+ .accesskey = m
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
+main-context-menu-bookmark-add-with-shortcut =
+ .aria-label = මෙම පිටුවට පොත්යොමුවක්
+ .accesskey = m
+ .tooltiptext = මෙම පිටුවට පොත්යොමුවක් ({ $shortcut })
+
+main-context-menu-bookmark-change =
+ .aria-label = පොත්යොමුව සංස්කරණය
+ .accesskey = m
+ .tooltiptext = පොත්යොමුව සංස්කරණය
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
+main-context-menu-bookmark-change-with-shortcut =
+ .aria-label = පොත්යොමුව සංස්කරණය
+ .accesskey = m
+ .tooltiptext = පොත්යොමුව සංස්කරණය ({ $shortcut })
+
+main-context-menu-bookmark-page =
+ .aria-label = පිටුවට පොත්යොමුවක්…
+ .accesskey = m
+ .tooltiptext = පිටුවට පොත්යොමුවක්
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-edit-bookmark-mac,
+# so should probably have the same access key if possible.
+main-context-menu-bookmark-page-mac =
+ .label = පිටුවට පොත්යොමුවක්…
+ .accesskey = m
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-page-mac,
+# so should probably have the same access key if possible.
+main-context-menu-edit-bookmark-mac =
+ .label = පොත්යොමුව සංස්කරණය...
+ .accesskey = m
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
+main-context-menu-bookmark-page-with-shortcut =
+ .aria-label = පිටුවට පොත්යොමුවක්…
+ .accesskey = m
+ .tooltiptext = පිටුවට පොත්යොමුවක් ({ $shortcut })
+
+main-context-menu-edit-bookmark =
+ .aria-label = පොත්යොමුව සංස්කරණය…
+ .accesskey = m
+ .tooltiptext = පොත්යොමුව සංස්කරණය
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
+main-context-menu-edit-bookmark-with-shortcut =
+ .aria-label = පොත්යොමුව සංස්කරණය…
+ .accesskey = m
+ .tooltiptext = පොත්යොමුව සංස්කරණය ({ $shortcut })
+
+main-context-menu-open-link =
+ .label = සබැඳිය අරින්න
+ .accesskey = O
+
+main-context-menu-open-link-new-tab =
+ .label = නව පටිත්තකින් සබැඳිය අරින්න
+ .accesskey = T
+
+main-context-menu-open-link-container-tab =
+ .label = නව අඩංගුවකින් සබැඳිය අරින්න
+ .accesskey = w
+
+main-context-menu-open-link-new-window =
+ .label = නව කවුළුවකින් සබැඳිය අරින්න
+ .accesskey = W
+
+main-context-menu-open-link-new-private-window =
+ .label = නව පෞද්. කවුළුවකින් සබැඳිය අරින්න
+ .accesskey = P
+
+main-context-menu-bookmark-link =
+ .label = සබැඳියට පොත්යොමුවක්
+ .accesskey = B
+
+main-context-menu-bookmark-link-2 =
+ .label = සබැඳියට පොත්යොමුවක්…
+ .accesskey = B
+
+main-context-menu-save-link =
+ .label = …ලෙස සබැඳිය සුරකින්න
+ .accesskey = k
+
+main-context-menu-save-link-to-pocket =
+ .label = { -pocket-brand-name } වෙත සබැඳිය සුරකින්න
+ .accesskey = o
+
+## The access keys for "Copy Link" and "Copy Email Address"
+## should be the same if possible; the two context menu items
+## are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-copy-email =
+ .label = වි-තැපෑල පිටපත් කරන්න
+ .accesskey = E
+
+main-context-menu-copy-phone =
+ .label = දු.ක. අංකයේ පිටපතක්
+ .accesskey = o
+
+main-context-menu-copy-link-simple =
+ .label = සබැඳියේ පිටපතක්
+ .accesskey = L
+
+## Media (video/audio) controls
+##
+## The accesskey for "Play" and "Pause" are the
+## same because the two context-menu items are
+## mutually exclusive.
+
+main-context-menu-media-play =
+ .label = වාදනය
+ .accesskey = P
+
+main-context-menu-media-pause =
+ .label = විරාමය
+ .accesskey = P
+
+##
+
+main-context-menu-media-mute =
+ .label = නිහඬ
+ .accesskey = M
+
+main-context-menu-media-unmute =
+ .label = නොනිහඬ
+ .accesskey = m
+
+main-context-menu-media-play-speed-2 =
+ .label = වේගය
+ .accesskey = d
+
+main-context-menu-media-play-speed-slow-2 =
+ .label = 0.5×
+
+main-context-menu-media-play-speed-normal-2 =
+ .label = 1.0×
+
+main-context-menu-media-play-speed-fast-2 =
+ .label = 1.25×
+
+main-context-menu-media-play-speed-faster-2 =
+ .label = 1.5×
+
+main-context-menu-media-play-speed-fastest-2 =
+ .label = 2×
+
+main-context-menu-media-loop =
+ .label = පුඩුලන්න
+ .accesskey = L
+
+## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same
+## because the two context-menu items are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-media-show-controls =
+ .label = පාලන පෙන්වන්න
+ .accesskey = C
+
+main-context-menu-media-hide-controls =
+ .label = පාලන සඟවන්න
+ .accesskey = C
+
+##
+
+main-context-menu-media-video-fullscreen =
+ .label = පූර්ණ තිරය
+ .accesskey = F
+
+main-context-menu-media-video-leave-fullscreen =
+ .label = පූර්ණ තිරයෙන් පිටවන්න
+ .accesskey = u
+
+# This is used when right-clicking on a video in the
+# content area when the Picture-in-Picture feature is enabled.
+main-context-menu-media-watch-pip =
+ .label = ඡායාරූපයෙන්-ඡායාරූපය නරඹන්න
+ .accesskey = u
+
+main-context-menu-image-reload =
+ .label = රූපය යළි පූරණය
+ .accesskey = R
+
+main-context-menu-image-view-new-tab =
+ .label = නව පටිත්තකින් රූපය බලන්න
+ .accesskey = I
+
+main-context-menu-video-view-new-tab =
+ .label = දෘශ්‍යකය නව පටිත්තකින් නරඹන්න
+ .accesskey = I
+
+main-context-menu-image-copy =
+ .label = රූපය පිටපත් කරන්න
+ .accesskey = y
+
+main-context-menu-image-copy-link =
+ .label = රූපයේ සබැඳියේ පිටපතක්
+ .accesskey = o
+
+main-context-menu-video-copy-link =
+ .label = දෘශ්‍යකයේ සබැඳියේ පිටපතක්
+ .accesskey = o
+
+main-context-menu-audio-copy-link =
+ .label = හඬපටයේ සබැඳියේ පිටපතක්
+ .accesskey = o
+
+main-context-menu-image-save-as =
+ .label = …ලෙස රූපය සුරකින්න
+ .accesskey = v
+
+main-context-menu-image-email =
+ .label = රූපය තැපැල් කරන්න...
+ .accesskey = g
+
+main-context-menu-image-set-image-as-background =
+ .label = වැඩතලයේ පසුබිම ලෙස රූපය සකසන්න...
+ .accesskey = S
+
+main-context-menu-image-copy-text =
+ .label = රූපයෙන් පෙළ පිටපතක්
+ .accesskey = x
+
+main-context-menu-image-info =
+ .label = රූපයේ තොරතුරු පෙන්වන්න
+ .accesskey = f
+
+main-context-menu-image-desc =
+ .label = සවිස්තරය පෙන්වන්න
+ .accesskey = D
+
+main-context-menu-video-save-as =
+ .label = …ලෙස දෘශ්‍යකය සුරකින්න
+ .accesskey = v
+
+main-context-menu-audio-save-as =
+ .label = …ලෙස හඬපටය සුරකින්න
+ .accesskey = v
+
+main-context-menu-video-take-snapshot =
+ .label = තිරසේයාවක් ගන්න…
+ .accesskey = S
+
+main-context-menu-video-email =
+ .label = දෘශ්‍යකය තැපැල් කරන්න...
+ .accesskey = a
+
+main-context-menu-audio-email =
+ .label = හඬපටය තැපැල් කරන්න...
+ .accesskey = a
+
+main-context-menu-plugin-play =
+ .label = මෙම පේනුව සක්‍රිය කරන්න
+ .accesskey = c
+
+main-context-menu-plugin-hide =
+ .label = මෙම පේනුව සඟවන්න
+ .accesskey = H
+
+main-context-menu-save-to-pocket =
+ .label = { -pocket-brand-name } වෙත පිටුව සුරකින්න
+ .accesskey = k
+
+main-context-menu-send-to-device =
+ .label = පිටුව උපාංගයට යවන්න
+ .accesskey = D
+
+## The access keys for "Use Saved Login" and "Use Saved Password"
+## should be the same if possible; the two context menu items
+## are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-use-saved-login =
+ .label = සුරැකි පිවිසුම භාවිතය
+ .accesskey = o
+
+main-context-menu-use-saved-password =
+ .label = සුරැකි මුරපදය භාවිතය
+ .accesskey = o
+
+##
+
+main-context-menu-suggest-strong-password =
+ .label = ශක්තිමත් මුරපදයක් යෝජනා කරන්න…
+ .accesskey = S
+
+main-context-menu-manage-logins2 =
+ .label = පිවිසුම් කළමනාකරණය
+ .accesskey = M
+
+main-context-menu-keyword =
+ .label = මෙම සෙවුමට මූලපදයක් යොදන්න...
+ .accesskey = K
+
+main-context-menu-link-send-to-device =
+ .label = සබැඳිය උපාංගයට යවන්න
+ .accesskey = D
+
+main-context-menu-frame =
+ .label = මෙම රාමුව
+ .accesskey = h
+
+main-context-menu-frame-show-this =
+ .label = මෙම රාමුව පමණක් පෙන්වන්න
+ .accesskey = S
+
+main-context-menu-frame-open-tab =
+ .label = රාමුව නව පටිත්තක අරින්න
+ .accesskey = T
+
+main-context-menu-frame-open-window =
+ .label = රාමුව නව කවුළුවක අරින්න
+ .accesskey = W
+
+main-context-menu-frame-reload =
+ .label = රාමුව යළි පූරණය
+ .accesskey = R
+
+main-context-menu-frame-bookmark =
+ .label = මෙම රාමුවට පොත්යොමුවක්
+ .accesskey = m
+
+main-context-menu-frame-add-bookmark =
+ .label = රාමුවට පොත්යොමුවක්…
+ .accesskey = m
+
+main-context-menu-frame-save-as =
+ .label = …ලෙස රාමුව සුරකින්න
+ .accesskey = F
+
+main-context-menu-frame-print =
+ .label = රාමුව මුද්‍රණය…
+ .accesskey = P
+
+main-context-menu-frame-view-source =
+ .label = රාමුවේ මූලය පෙන්වන්න
+ .accesskey = V
+
+main-context-menu-frame-view-info =
+ .label = රාමුවේ තොරතුරු පෙන්වන්න
+ .accesskey = I
+
+main-context-menu-print-selection =
+ .label = තේරීම මුද්‍රණය
+ .accesskey = r
+
+main-context-menu-print-selection-2 =
+ .label = තේරීම මුද්‍රණය…
+ .accesskey = r
+
+main-context-menu-view-selection-source =
+ .label = තේරීමෙහි මූලාශ්‍රය බලන්න
+ .accesskey = e
+
+main-context-menu-take-screenshot =
+ .label = තිර සේයාවක් ගන්න
+ .accesskey = T
+
+main-context-menu-take-frame-screenshot =
+ .label = තිර සේයාවක් ගන්න
+ .accesskey = o
+
+main-context-menu-view-page-source =
+ .label = පිටුවේ මූලය ‌පෙන්වන්න
+ .accesskey = V
+
+main-context-menu-bidi-switch-text =
+ .label = පෙළ දිශාව මාරුව
+ .accesskey = w
+
+main-context-menu-bidi-switch-page =
+ .label = පිටුවේ දිශාව මාරුව
+ .accesskey = D
+
+main-context-menu-inspect =
+ .label = සෝදිසිය
+ .accesskey = Q
+
+main-context-menu-inspect-a11y-properties =
+ .label = ප්‍රවේශ්‍යතා ගුණාංග සෝදිසිය
+
+main-context-menu-eme-learn-more =
+ .label = DRM ගැන තව දැනගන්න...
+ .accesskey = D
+
+# Variables
+# $containerName (String): The name of the current container
+main-context-menu-open-link-in-container-tab =
+ .label = සබැඳිය නව { $containerName } පටිත්තෙහි අරින්න
+ .accesskey = T
+
+main-context-menu-reveal-password =
+ .label = මුරපදය පෙන්වන්න
+ .accesskey = v
diff --git a/l10n-si/browser/browser/browserSets.ftl b/l10n-si/browser/browser/browserSets.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..26ea0fd738
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/browser/browserSets.ftl
@@ -0,0 +1,215 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+window-minimize-command =
+ .label = හකුලන්න
+
+window-zoom-command =
+ .label = විශාලනය
+
+window-new-shortcut =
+ .key = N
+
+window-minimize-shortcut =
+ .key = M
+
+close-shortcut =
+ .key = W
+
+tab-new-shortcut =
+ .key = T
+
+location-open-shortcut =
+ .key = L
+
+location-open-shortcut-alt =
+ .key = D
+
+search-focus-shortcut =
+ .key = K
+
+# This shortcut is used in two contexts:
+# - web search
+# - find in page
+find-shortcut =
+ .key = F
+
+search-find-again-shortcut =
+ .key = G
+
+search-find-again-shortcut-alt =
+ .keycode = VK_F3
+
+search-find-selection-shortcut =
+ .key = E
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+search-focus-shortcut-alt =
+ .key =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] J
+ *[other] E
+ }
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+downloads-shortcut =
+ .key =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] Y
+ *[other] J
+ }
+
+addons-shortcut =
+ .key = A
+
+file-open-shortcut =
+ .key = O
+
+save-page-shortcut =
+ .key = S
+
+page-source-shortcut =
+ .key = U
+
+# This should match the Option+Command keyboard shortcut letter that Safari
+# and Chrome use for "View Source" on macOS. `page-source-shortcut` above
+# is Firefox's official keyboard shortcut shown in the GUI.
+# Safari variant is an alias provided for the convenience of Safari and Chrome
+# users on macOS. See bug 1398988.
+page-source-shortcut-safari =
+ .key = U
+
+page-info-shortcut =
+ .key = I
+
+print-shortcut =
+ .key = P
+
+mute-toggle-shortcut =
+ .key = M
+
+nav-back-shortcut-alt =
+ .key = [
+
+nav-fwd-shortcut-alt =
+ .key = ]
+
+nav-reload-shortcut =
+ .key = R
+
+# Shortcut available only on macOS.
+nav-stop-shortcut =
+ .key = .
+
+history-show-all-shortcut =
+ .key = H
+
+history-show-all-shortcut-mac =
+ .key = Y
+
+history-sidebar-shortcut =
+ .key = H
+
+full-screen-shortcut =
+ .key = F
+
+reader-mode-toggle-shortcut-windows =
+ .keycode = VK_F9
+
+reader-mode-toggle-shortcut-other =
+ .key = R
+
+picture-in-picture-toggle-shortcut-mac =
+ .key = ]
+
+# Pick the key that is commonly present
+# in your locale keyboards above the
+# `picture-in-picture-toggle-shortcut-mac` key.
+picture-in-picture-toggle-shortcut-mac-alt =
+ .key = { "}" }
+
+picture-in-picture-toggle-shortcut =
+ .key = ]
+
+# Pick the key that is commonly present
+# in your locale keyboards above the
+# `picture-in-picture-toggle-shortcut` key.
+picture-in-picture-toggle-shortcut-alt =
+ .key = { "}" }
+
+bookmark-this-page-shortcut =
+ .key = D
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-library-shortcut =
+ .key = O
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-sidebar-shortcut =
+ .key = B
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-toolbar-shortcut =
+ .key = B
+
+## All `-alt*` messages are alternative acceleration keys for zoom.
+## If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
+## you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.
+
+full-zoom-reduce-shortcut =
+ .key = -
+
+full-zoom-reduce-shortcut-alt-a =
+ .key = _
+
+full-zoom-enlarge-shortcut =
+ .key = +
+
+full-zoom-enlarge-shortcut-alt =
+ .key = =
+
+full-zoom-enlarge-shortcut-alt2 =
+ .key = { "" }
+
+full-zoom-reset-shortcut =
+ .key = 0
+
+full-zoom-reset-shortcut-alt =
+ .key = { "" }
+
+##
+
+bidi-switch-direction-shortcut =
+ .key = X
+
+private-browsing-shortcut =
+ .key = P
+
+## The shortcuts below are for Mac specific
+## global menu.
+
+quit-app-shortcut =
+ .key = Q
+
+help-shortcut =
+ .key = ?
+
+preferences-shortcut =
+ .key = ,
+
+hide-app-shortcut =
+ .key = H
+
+hide-other-apps-shortcut =
+ .key = H
diff --git a/l10n-si/browser/browser/colorwaycloset.ftl b/l10n-si/browser/browser/colorwaycloset.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c9d15a3921
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/browser/colorwaycloset.ftl
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $expiryDate (string) - date on which the colorway collection expires. When formatting this, you may omit the year, only exposing the month and day, as colorway collections will always expire within a year.
+colorway-collection-expiry-label = ඉකුත් වීම { DATETIME($expiryDate, month: "long", day: "numeric") }
+
+# Document title, not shown in the UI but exposed through accessibility APIs
+colorways-modal-title = වර්ණ පරාසයක් තෝරන්න
+
+colorway-intensity-selector-label = තීව්‍රතාව
+colorway-intensity-soft = මෘදු
+colorway-intensity-balanced = සංතුලිත
+# "Bold" is used in the sense of bravery or courage, not in the sense of
+# emphasized text.
+colorway-intensity-bold = තද
+
+# Label for the button to keep using the selected colorway in the browser
+colorway-closet-set-colorway-button = වර්ණ පරාස යොදන්න
+colorway-closet-cancel-button = අවලංගු
+
+colorway-homepage-reset-prompt = { -firefox-home-brand-name } ඔබගේ වර්ණවත් මුල්පිටුව ලෙස යොදන්න
+colorway-homepage-reset-success-message = { -firefox-home-brand-name } දැන් ඔබගේ මුල් පිටුවයි
+colorway-homepage-reset-apply-button = යොදන්න
+colorway-homepage-reset-undo-button = පෙරසේ
diff --git a/l10n-si/browser/browser/colorways.ftl b/l10n-si/browser/browser/colorways.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cd619d8308
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/browser/colorways.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Colorway collections
+
+colorway-collection-independent-voices = ස්වාධීන හඬ
+colorway-collection-independent-voices-description = වර්ණ සංස්කෘතියට බලපායි. නැවුම් වර්ණ පරාස ලෝකය වඩාත් හොඳ තැනක් බවට පත් කරයි.
+# Used as a subheading for the colorway collection card in about:addons
+colorway-collection-independent-voices-short-description = සංස්කෘතියට බලපාන වර්ණ.
+
+## Colorway names and descriptions
+
+playmaker-colorway-name = තරඟකරුවෙකි
+playmaker-colorway-description = ඔබ ජයග්‍රහණය සඳහා අවස්ථා සාදන අතර ඔබ වටා සිටින සැමගේ ක්‍රීඩාව උසස් කිරීමට උපකාර කරයි.
+
+expressionist-colorway-name = විභාවනවාදියෙකි
+expressionist-colorway-description = ඔබ ලෝකය යථාවාදීව දකින අතර ඔබගේ මාපන අන් අයගේ උනන්දුවට හේතු වේ.
+
+visionary-colorway-name = දූරදර්ශියෙකි
+visionary-colorway-description = ඔබ පවතින තත්‍වය ප්‍රශ්න කරන අතර වඩාත් ධර්මිෂ්ඨ අනාගතයක් ගැන සිතීමට අන් අයව පොලඹවයි.
+
+activist-colorway-name = ක්‍රියාකාරිකයෙකි
+activist-colorway-description = ලෝකයෙහි ඔබට හමු වූවාට වඩා යහපත් තත්‍වයක් විශ්වාස කිරීමට අන් අයව යොමු කරයි.
+
+dreamer-colorway-name = සිහින දකින්නෙකි
+dreamer-colorway-description = ධෛර්යය සම්පන්න අයට සෞභාග්‍යය ළඟා වන බව ඔබ විශ්වාස කරයි සහ අන් අයට නිර්භීත වීමට පොළඹවයි.
+
+innovator-colorway-name = නවෝත්පාදකයෙකි
+innovator-colorway-description = ඔබ සෑම තැනකම අවස්ථා දකින අතර ඔබ වටා සිටින සැමගේ ජීවිතවලට ප්‍රතිලාභ අත්කර දෙයි.
diff --git a/l10n-si/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl b/l10n-si/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..405e85fb90
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+moz-support-link-text = තව දැනගන්න
diff --git a/l10n-si/browser/browser/confirmationHints.ftl b/l10n-si/browser/browser/confirmationHints.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..420b0f88ec
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/browser/confirmationHints.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Confirmation hints
+
+confirmation-hint-breakage-report-sent = වාර්තාව යැවිණි. ඔබට ස්තුතියි!
+confirmation-hint-login-removed = පිවිසුම ඉවතලිණි!
+confirmation-hint-page-bookmarked = පොත්යොමු වෙත සුරැකිණි
+confirmation-hint-password-saved = මුරපදය සුරැකිණි!
+confirmation-hint-pin-tab = අමුණා ඇත!
+confirmation-hint-pin-tab-description = ගැළවීමට පටිත්ත මත දකුණින් ඔබන්න.
+confirmation-hint-send-to-device = යැවිණි!
diff --git a/l10n-si/browser/browser/contentCrash.ftl b/l10n-si/browser/browser/contentCrash.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..be212d559e
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/browser/contentCrash.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Subframe crash notification
+
+crashed-subframe-message = <strong>මෙම පිටුවේ කොටසක් බිඳ වැටුණි.</strong> මෙම ගැටළුව පිළිබඳව { -brand-product-name } වෙත වාර්තාවක් යොමු කිරීමෙන් ඉක්මනින් විසඳා ගැනීමට හැකිවනු ඇත.
+# The string for crashed-subframe-title.title should match crashed-subframe-message,
+# but without any markup.
+crashed-subframe-title =
+ .title = මෙම පිටුවේ කොටසක් බිඳ වැටුණි. මෙම ගැටළුව පිළිබඳව { -brand-product-name } වෙත වාර්තාවක් යොමු කිරීමෙන් ඉක්මනින් විසඳා ගැනීමට හැකිවනු ඇත.
+crashed-subframe-learnmore-link =
+ .value = තව දැනගන්න
+crashed-subframe-submit =
+ .label = වාර්තාවක් යොමන්න
+ .accesskey = S
+
+## Pending crash reports
+
+# Variables:
+# $reportCount (Number): the number of pending crash reports
+pending-crash-reports-message =
+ { $reportCount ->
+ [one] ඔබ සතුව නොයැවූ බිඳ වැටීම් වාර්තාවක් ඇත
+ *[other] ඔබ සතුව නොයැවූ බිඳ වැටීම් වාර්තා { $reportCount } ක් ඇත
+ }
+pending-crash-reports-view-all =
+ .label = දකින්න
+pending-crash-reports-send =
+ .label = යවන්න
+pending-crash-reports-always-send =
+ .label = සැමවිට යවන්න
diff --git a/l10n-si/browser/browser/customizeMode.ftl b/l10n-si/browser/browser/customizeMode.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..107303c8da
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/browser/customizeMode.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+customize-mode-restore-defaults =
+ .label = පෙරනිමියට ප්‍රත්‍යර්පණය
+customize-mode-menu-and-toolbars-header = ඔබගේ ප්‍රියතම අථක මෙවලම් තීරුවට හෝ පිටාරයට ඇද දමන්න.
+customize-mode-overflow-list-title = පිටාර වට්ටෝරුව
+customize-mode-uidensity =
+ .label = ඝනත්‍වය
+customize-mode-done =
+ .label = අහවරයි
+customize-mode-toolbars =
+ .label = මෙවලම් තීරු
+customize-mode-titlebar =
+ .label = සිරැසි තීරුව
+customize-mode-uidensity-menu-touch =
+ .label = ස්පර්ශ
+ .accesskey = T
+ .tooltiptext = ස්පර්ශ
+customize-mode-overflow-list-description = ඔබට ආසන්ව නමුත් මෙවලම් තීරුවට පිටතින් අංග තැබීමට මෙහි ඇද දමන්න…
+customize-mode-uidensity-menu-normal =
+ .label = සාමාන්‍ය
+ .accesskey = N
+ .tooltiptext = සාමාන්‍ය
+customize-mode-uidensity-menu-compact-unsupported =
+ .label = සුසංහිත (සහාය නොදක්වයි)
+ .accesskey = C
+ .tooltiptext = සුසංහිත (සහාය නොදක්වයි)
+customize-mode-undo-cmd =
+ .label = පෙරසේ
+customize-mode-lwthemes-link = තේමා කළමනාකරණය
+customize-mode-touchbar-cmd =
+ .label = ස්පර්ශ තීරුව රිසිකරණය…
+customize-mode-downloads-button-autohide =
+ .label = හිස් විට බොත්තම සඟවන්න
diff --git a/l10n-si/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-si/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4f80e83169
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The question portion of the following message should have the <strong> and </strong> tags surrounding it.
+default-browser-notification-message = <strong>ඔබගේ පෙරනිමි අතිරික්සුව ලෙස { -brand-short-name } සකසන්නද?</strong> වියමන භාවිතා කරන සෑමවිට වේගයෙන්, ආරක්‍ෂිතව සහ පෞද්ගලිකව පිරික්සන්න.
+default-browser-notification-button =
+ .label = පෙරනිමි කරන්න
+ .accesskey = S
+
+## These strings are used for the default browser prompt. There are 2 variations
+## depending on the operating system (Windows vs other). The checkbox label and
+## secondary button are shared between the variants.
+
+default-browser-prompt-title-pin = { -brand-short-name } ප්‍රාථමික අතිරික්සුව කරන්න ද?
+default-browser-prompt-message-pin = { -brand-short-name } ඔබගේ ඇඟිලි තුඩුවල තබා ගන්න — එය පෙරනිමි අතිරික්සුව කර ඔබගේ කාර්ය තීරුවට අමුණන්න.
+default-browser-prompt-message-pin-mac = { -brand-short-name } ඔබගේ ඇඟිලි තුඩුවල තබා ගන්න — එය පෙරනිමි අතිරික්සුව කර ඔබගේ තැටියෙහි තබාගන්න.
+default-browser-prompt-button-primary-pin = ප්‍රාථමික අතිරික්සුව කරන්න
+default-browser-prompt-title-alt = { -brand-short-name } පෙරනිමි අතිරික්සුව කරන්න
+default-browser-prompt-message-alt = සැමවිට වේගයයෙන්, ආරක්‍ෂිතව සහ පෞද්ගලිකව පිරික්සන්න.
+default-browser-prompt-button-primary-alt = පෙරනිමි අතිරික්සුව කරන්න
+default-browser-prompt-checkbox-not-again-label = මෙම පණිවිඩය නැවත නොපෙන්වන්න
+default-browser-prompt-button-secondary = දැන් නොවේ
diff --git a/l10n-si/browser/browser/downloads.ftl b/l10n-si/browser/browser/downloads.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5cf04e4b6f
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/browser/downloads.ftl
@@ -0,0 +1,233 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The title and aria-label attributes are used by screen readers to describe
+## the Downloads Panel.
+
+downloads-window =
+ .title = බාගැනීම්
+downloads-panel =
+ .aria-label = බාගැනීම්
+
+##
+
+# The style attribute has the width of the Downloads Panel expressed using
+# a CSS unit. The longest labels that should fit are usually those of
+# in-progress and blocked downloads.
+downloads-panel-items =
+ .style = width: 35em
+downloads-cmd-pause =
+ .label = විරාමය
+ .accesskey = P
+downloads-cmd-resume =
+ .label = නැවතත්
+ .accesskey = R
+downloads-cmd-cancel =
+ .tooltiptext = අවලංගු
+downloads-cmd-cancel-panel =
+ .aria-label = අවලංගු
+downloads-cmd-show-menuitem-2 =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] බහාලුමෙහි පෙන්වන්න
+ *[other] බහාලුමෙහි පෙන්වන්න
+ }
+ .accesskey = F
+
+## Displayed in the downloads context menu for files that can be opened.
+## Variables:
+## $handler (String) - The name of the mime type's default file handler.
+## Example: "Notepad", "Acrobat Reader DC", "7-Zip File Manager"
+
+downloads-cmd-use-system-default =
+ .label = පද්ධති පිළිඹිඹුවෙහි අරින්න
+ .accesskey = I
+# This version is shown when the download's mime type has a valid file handler.
+downloads-cmd-use-system-default-named =
+ .label = { $handler } හි අරින්න
+ .accesskey = I
+# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-open-similar-files.
+# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time.
+downloads-cmd-always-use-system-default =
+ .label = සැමවිට පද්ධති පිළිඹිඹුවෙහි අරින්න
+ .accesskey = w
+# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-open-similar-files.
+# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time.
+# This version is shown when the download's mime type has a valid file handler.
+downloads-cmd-always-use-system-default-named =
+ .label = { $handler } හි සැමවිට අරින්න
+ .accesskey = w
+
+##
+
+# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-use-system-default.
+# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time.
+downloads-cmd-always-open-similar-files =
+ .label = සෑමවිට සමාන ගොනු අරින්න
+ .accesskey = w
+downloads-cmd-show-button-2 =
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] බහාලුමෙහි පෙන්වන්න
+ *[other] බහාලුමෙහි පෙන්වන්න
+ }
+downloads-cmd-show-panel-2 =
+ .aria-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] බහාලුමෙහි පෙන්වන්න
+ *[other] බහාලුමෙහි පෙන්වන්න
+ }
+downloads-cmd-show-description-2 =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] බහාලුමෙහි පෙන්වන්න
+ *[other] බහාලුමෙහි පෙන්වන්න
+ }
+downloads-cmd-show-downloads =
+ .label = බාගැනීමේ බහාලුම පෙන්වන්න
+downloads-cmd-retry =
+ .tooltiptext = යළි උත්සාහය
+downloads-cmd-retry-panel =
+ .aria-label = යළි උත්සාහය
+downloads-cmd-go-to-download-page =
+ .label = බාගැනීමේ පිටුවට යන්න
+ .accesskey = G
+downloads-cmd-copy-download-link =
+ .label = බාගැනීමේ සබැඳියේ පිටපතක්
+ .accesskey = L
+downloads-cmd-remove-from-history =
+ .label = ඉතිහාසයෙන් ඉවත් කරන්න
+ .accesskey = e
+downloads-cmd-clear-list =
+ .label = පෙරදසුන මඬල මකන්න
+ .accesskey = a
+downloads-cmd-clear-downloads =
+ .label = බාගැනීම් මකන්න
+ .accesskey = D
+downloads-cmd-delete-file =
+ .label = මකන්න
+ .accesskey = D
+# This command is shown in the context menu when downloads are blocked.
+downloads-cmd-unblock =
+ .label = බාගැනීමට ඉඩදෙන්න
+ .accesskey = o
+# This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked.
+downloads-cmd-remove-file =
+ .tooltiptext = ගොනුව ඉවත් කරන්න
+downloads-cmd-remove-file-panel =
+ .aria-label = ගොනුව ඉවත් කරන්න
+# This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted
+# downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose
+# whether to unblock or remove the download. Removing is the default option.
+downloads-cmd-choose-unblock =
+ .tooltiptext = ගොනුව ඉවතලන්න හෝ බාගැනීමට ඉඩදෙන්න
+downloads-cmd-choose-unblock-panel =
+ .aria-label = ගොනුව ඉවතලන්න හෝ බාගැනීමට ඉඩදෙන්න
+# This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are
+# blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the
+# file or remove the download. Opening is the default option.
+downloads-cmd-choose-open =
+ .tooltiptext = ගොනුව අරින්න හෝ ඉවතලන්න
+downloads-cmd-choose-open-panel =
+ .aria-label = ගොනුව අරින්න හෝ ඉවතලන්න
+# Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to
+# show more information for user to take the next action.
+downloads-show-more-information =
+ .value = තව තොරතුරු පෙන්වන්න
+# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to
+# open the file using an app available in the system.
+downloads-open-file =
+ .value = ගොනුව අරින්න
+
+## Displayed when the user clicked on a download in process. Indicates that the
+## downloading file will be opened after certain amount of time using an app
+## available in the system.
+## Variables:
+## $hours (number) - Amount of hours left till the file opens.
+## $seconds (number) - Amount of seconds left till the file opens.
+## $minutes (number) - Amount of minutes till the file opens.
+
+downloading-file-opens-in-hours-and-minutes = පැය { $hours } වි. { $minutes } කින් විවෘත වේ…
+downloading-file-opens-in-minutes = වි. { $minutes } කින් විවෘත වේ…
+downloading-file-opens-in-minutes-and-seconds = තත්. { $minutes } වි. { $seconds } කින් විවෘත වේ…
+downloading-file-opens-in-seconds = තත්. { $seconds } කින් විවෘත වේ...
+downloading-file-opens-in-some-time = සම්පූර්ණ වූ විට විවෘත වේ...
+downloading-file-opens-in-hours-and-minutes-2 =
+ .value = පැය { $hours } වි. { $minutes } කින් විවෘත වේ…
+downloading-file-opens-in-minutes-2 =
+ .value = වි. { $minutes } කින් විවෘත වේ…
+downloading-file-opens-in-minutes-and-seconds-2 =
+ .value = තත්. { $minutes } වි. { $seconds } කින් විවෘත වේ…
+downloading-file-opens-in-seconds-2 =
+ .value = තත්. { $seconds } කින් විවෘත වේ...
+downloading-file-opens-in-some-time-2 =
+ .value = සම්පූර්ණ වූ විට විවෘත වේ...
+downloading-file-click-to-open =
+ .value = සම්පූර්ණ වූ විට අරින්න
+
+##
+
+# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users,
+# indicates that it's possible to download this file again.
+downloads-retry-download =
+ .value = බාගැනීමට යළි උත්සාහය
+# Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users,
+# indicates that it's possible to cancel and stop the download.
+downloads-cancel-download =
+ .value = බාගැනීම අවලංගු කරන්න
+# This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the
+# downloads fit in the available space, or when there are no downloads in
+# the panel at all.
+downloads-history =
+ .label = සියළු බාගැනීම් පෙන්වන්න
+ .accesskey = S
+# This string is shown at the top of the Download Details Panel, to indicate
+# that we are showing the details of a single download.
+downloads-details =
+ .title = බාගැනීමේ විස්තර
+
+## Displayed when a site attempts to automatically download many files.
+## Variables:
+## $num (number) - Number of blocked downloads.
+## $url (string) - The url of the suspicious site, stripped of http, https and www prefix.
+
+downloads-files-not-downloaded =
+ { $num ->
+ [one] ගොනුව බාගත නොවිණි.
+ *[other] ගොනු { $num } ක් බාගත නොවිණි.
+ }
+downloads-blocked-from-url = { $url } වෙතින් බාගැනීම් අවහිර කර ඇත.
+downloads-blocked-download-detailed-info = { $url } වෙතින් ගොනු කිහිපයක් ස්වයංක්‍රීයව බාගැනීමට තැත් කෙරිණි. අඩවියට හානි වී හෝ ඔබගේ උපාංගයට අයාචිත ගොනු ගබඩා කිරීමට උත්සාහ කරනවා විය හැකිය.
+
+##
+
+downloads-clear-downloads-button =
+ .label = බාගැනීම් මකන්න
+ .tooltiptext = නිම වූ, අවලංගු කළ හා අසමත් වූ බාගැනීම් හිස් කරයි
+# This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it
+# is displayed inside a browser tab.
+downloads-list-empty =
+ .value = බාගැනීම් කිසිවක් නැත.
+# This string is shown when there are no items in the Downloads Panel.
+downloads-panel-empty =
+ .value = මෙම වාරය සඳහා බාගැනීම් නැත.
+# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when there
+# are more downloads than can fit in the list in the panel.
+# $count (number) - number of files being downloaded that are not shown in the
+# panel list.
+downloads-more-downloading =
+ { $count ->
+ [one] තවත් ගොනු { $count } ක් බාගැනෙමින්
+ *[other] තවත් ගොනු { $count } ක් බාගැනෙමින්
+ }
+
+## Download errors
+
+downloads-error-alert-title = බාගැනීමේ දෝෂයකි
+# Line breaks in this message are meaningful, and should be maintained.
+downloads-error-generic =
+ නොදන්නා දෝෂයක් සිදු වීම නිසා මෙම බාගැනීම සුරැකීමට නොහැකිය
+
+ යළි උත්සාහ කරන්න.
diff --git a/l10n-si/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl b/l10n-si/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bd3a404938
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+bookmark-overlay-name-2 =
+ .value = නම
+ .accesskey = N
+
+bookmark-overlay-url =
+ .value = ඒ.ස.නි.
+ .accesskey = U
+
+# Location refers to the position of the bookmark within the browser's
+# bookmarks, not to its URL or address.
+bookmark-overlay-location-2 =
+ .value = ස්ථානය
+ .accesskey = L
+
+bookmark-overlay-choose =
+ .label = තෝරන්න…
+
+bookmark-overlay-folders-expander =
+ .tooltiptext = සියළු පොත්යොමු බහාලුම් පෙන්වන්න
+ .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext }
+ .tooltiptextup = සඟවන්න
+
+bookmark-overlay-new-folder-button =
+ .label = නව බහාලුම
+ .accesskey = o
+
+bookmark-overlay-tags-2 =
+ .value = අනන්‍යන
+ .accesskey = T
+
+bookmark-overlay-tags-empty-description =
+ .placeholder = අල්ප විරාමයෙන් අනන්‍යන වෙන් කරන්න
+
+bookmark-overlay-tags-expander =
+ .tooltiptext = සියළු අනන්‍යන පෙන්වන්න
+ .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext }
+ .tooltiptextup = සඟවන්න
+
+bookmark-overlay-keyword-2 =
+ .value = මූලපදය
+ .accesskey = K
+
+bookmark-overlay-tags-caption-label = ලිපින තීරුවෙන් පොත්යොමු සංවිධානයට හා සෙවීමට අනන්‍යන යොදා ගන්න
+
+bookmark-overlay-keyword-caption-label-2 = ලිපින තීරුවෙන් කෙලින්ම පොත්යොමු විවෘත කිරීමට තනි මූලපදයක් යොදා ගන්න
diff --git a/l10n-si/browser/browser/featureCallout.ftl b/l10n-si/browser/browser/featureCallout.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..afb281d978
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/browser/featureCallout.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Callout dialog primary button to advance to next screen
+callout-primary-advance-button-label = ඊළඟ
+# Callout dialog primary button to complete the feature tour
+callout-primary-complete-button-label = තේරුණා!
+
+## Firefox View feature tour strings
+
+# "Tab pickup" refers to the section in Firefox View that displays open
+# tabs from other devices
+callout-firefox-view-tab-pickup-title = පටිති ඇහිඳීම සමඟ උපාංග අතර පනින්න
+callout-firefox-view-tab-pickup-subtitle = ඔබගේ දුරකථනයෙන් විවෘත පටිති ඉක්මනින් ලබාගෙන රිසි පරිදි ඒවා මෙහි විවෘත කරන්න.
+callout-firefox-view-recently-closed-title = ඔබ වසා දැමූ පටිති වෙත සැණකින් ආපසු යන්න
+callout-firefox-view-recently-closed-subtitle = ඔබ වසා දැමූ පටිති සියල්ල මායාවක් මෙන් මෙහි දිස්වනු ඇත. අහම්බයෙන් අඩවි වැසී යාම පිළිබඳව තවදුරටත් කරදර නොවන්න.
+callout-firefox-view-colorways-title = වර්ණ කැලතීමක් යොදන්න
+# "Shade" refer to different color options in each colorway.
+callout-firefox-view-colorways-subtitle = වර්ණ පරාස සමඟ ඔබට කතා කරන ඡායාව තෝරන්න. { -brand-product-name } හි පමණි.
+callout-firefox-view-colorways-reminder-title = නවතම වර්ණ පරාස බලන්න
+# “Shades” refers to the different color options in each colorways
+callout-firefox-view-colorways-reminder-subtitle = ස්වාධීන හඬ වර්ණ තේමාවෙන් ආභාසය ලද මෙම පැහැයන් මගින් අතිරික්සුව වර්ණවත් කරන්න. { -brand-product-name } හි පමණි.
+
+## Continuous Onboarding - Firefox View: Tab pick up
+
+# “Boost your browsing” refers to the added benefit the user receives from having
+# access to the same browsing experience when moving from one browser to another.
+# Alternative: ”Improve your browsing experience with tab pickup”
+continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-title = පටිති ඇහිඳීම සමඟින් කඩිසරව පිරික්සන්න
+continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-subtitle = ඕනෑම උපාංගයකින් ඔබගේ විවෘත පටිති වෙත ප්‍රවේශ වන්න. තවද පොත්යොමු, මුරපද සහ තවත් දෑ සමමුහූර්ත කරන්න.
+continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-primary-button-label = පටන් ගන්න
+
+## PDF.js Feature Tour Strings
+
+callout-pdfjs-edit-title = නව පෙළ මෙවලම මගින් පීඩීඑෆ් සංස්කරණය කරන්න
+callout-pdfjs-edit-button = ඊළඟ
+callout-pdfjs-draw-button = තේරුණා!
diff --git a/l10n-si/browser/browser/firefoxRelay.ftl b/l10n-si/browser/browser/firefoxRelay.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8b97478b23
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/browser/firefoxRelay.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Error messages for failed HTTP web requests.
+## https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Status#client_error_responses
+## Variables:
+## $status (Number) - HTTP status code, for example 403
+
+
+##
+
+firefox-relay-opt-in-confirmation-enable =
+ .label = ඉදිරියට
+ .accesskey = C
+firefox-relay-opt-in-confirmation-disable =
+ .label = මෙය නැවත නොපෙන්වන්න
+ .accesskey = D
+firefox-relay-opt-in-confirmation-postpone =
+ .label = දැන් නොවේ
+ .accesskey = N
diff --git a/l10n-si/browser/browser/firefoxView.ftl b/l10n-si/browser/browser/firefoxView.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f837121ef7
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/browser/firefoxView.ftl
@@ -0,0 +1,72 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+toolbar-button-firefox-view =
+ .label = { -firefoxview-brand-name }
+ .tooltiptext = { -firefoxview-brand-name }
+menu-tools-firefox-view =
+ .label = { -firefoxview-brand-name }
+ .accesskey = F
+firefoxview-page-title = { -firefoxview-brand-name }
+firefoxview-close-button =
+ .title = වසන්න
+ .aria-label = වසන්න
+# Used instead of the localized relative time when a timestamp is within a minute or so of now
+firefoxview-just-now-timestamp = මේ දැන්
+# This is a headline for an area in the product where users can resume and re-open tabs they have previously viewed on other devices.
+firefoxview-tabpickup-header = පටිති ඇහිඳීම
+firefoxview-tabpickup-description = වෙනත් උපාංගවලින් පිටු බලන්න.
+# Variables:
+# $percentValue (Number): the percentage value for setup completion
+firefoxview-tabpickup-progress-label = { $percentValue }% සම්පූර්ණයි
+firefoxview-tabpickup-step-signin-header = උපාංග අතර බාධාවකින් තොරව මාරු වන්න
+firefoxview-tabpickup-step-signin-description = දුරකථනයේ පටිති මෙතැනට ගැනීමට, ගිණුමක් සාදන්න හෝ පිවිසෙන්න.
+firefoxview-tabpickup-step-signin-primarybutton = ඉදිරියට
+firefoxview-tabpickup-adddevice-description = දුරකථනය සඳහා { -brand-product-name } බාගත කර පිවිසෙන්න.
+firefoxview-tabpickup-adddevice-learn-how = කෙසේදැයි දැනගන්න
+firefoxview-tabpickup-adddevice-primarybutton = දුරකථනය සඳහා { -brand-product-name } ගන්න
+firefoxview-tabpickup-synctabs-header = පටිති සමමුහූර්තය සබල කරන්න
+firefoxview-tabpickup-synctabs-description = { -brand-short-name } සඳහා උපාංග අතර පටිති බෙදාගැනීමට ඉඩදෙන්න.
+firefoxview-tabpickup-synctabs-learn-how = කෙසේදැයි දැනගන්න
+firefoxview-tabpickup-synctabs-primarybutton = විවෘත පටිති සමමුහූර්තය
+firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-header = ඔබගේ සංවිධානය සමමුහූර්තය අබල කර ඇත
+firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-description = ඔබගේ පරිපාලකයා විසින් සමමුහූර්ත කිරීම අබල කර තිබෙන නිසා { -brand-short-name } මගින් උපාංග අතර පටිති සමමුහුර්ත කිරීමට නොහැකිය.
+firefoxview-tabpickup-network-offline-header = අන්තර්ජාල සම්බන්ධතාවය පරීක්‍ෂා කරන්න
+firefoxview-tabpickup-network-offline-description = ගිනිපවුරක් හෝ ප්‍රතියුක්තයක් භාවිතා කරන්නේ නම්, { -brand-short-name } සඳහා අන්තර්ජාලයට ප්‍රවේශ වීමට අවසර තිබේදැයි බලන්න.
+firefoxview-tabpickup-network-offline-primarybutton = යළි උත්සාහය
+firefoxview-tabpickup-sync-error-header = සමමුහූර්ත කිරීමේ ගැටළුවක් තිබේ
+firefoxview-tabpickup-generic-sync-error-description = { -brand-short-name } සඳහා දැන් සමමුහූර්ත සේවාව වෙත ළඟා වීමට නොහැකිය. සුළු මොහොතකින් නැවත උත්සාහ කරන්න.
+firefoxview-tabpickup-sync-error-primarybutton = යළි උත්සාහය
+firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-header = ඉදිරියට යාමට සමමුහූර්තය සක්‍රිය කරන්න
+firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-description = ඔබගේ පටිති ලබා ගැනීමට, { -brand-short-name } හි සමමුහුර්තය සඳහා ඉඩ දිය යුතුය.
+firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-primarybutton = සැකසුම් තුළ සමමුහූර්තය සක්‍රිය කරන්න
+firefoxview-tabpickup-password-locked-link = තව දැනගන්න
+firefoxview-tabpickup-password-locked-primarybutton = ප්‍රාථමික මුරපදය යොදන්න
+firefoxview-tabpickup-signed-out-primarybutton = පිවිසෙන්න
+firefoxview-tabpickup-syncing = ඔබගේ පටිති මොහොතකින් සමමුහූර්ත වනු ඇත. රැඳී සිටින්න.
+firefoxview-mobile-promo-description = ඔබගේ නවතම ජංගම පටිති බැලීමට, අයිඕඑස් හෝ ඇන්ඩ්‍රොයිඩ් හි { -brand-product-name } වෙත පිවිසෙන්න.
+firefoxview-mobile-promo-primarybutton = දුරකථනය සඳහා { -brand-product-name } ගන්න
+firefoxview-mobile-confirmation-header = 🎉 යන්න හොඳයි!
+firefoxview-closed-tabs-title = මෑතදී වසා දැමූ
+firefoxview-closed-tabs-description2 = මෙම කවුළුවෙහි වසා දැමූ පිටු නැවත විවෘත කරන්න.
+firefoxview-closed-tabs-placeholder-header = මෑත දී වසා දැමූ පටිති නැත
+firefoxview-closed-tabs-placeholder-body = මෙම කවුළුවේ පටිත්තක් වසා දැමූ විට, ඔබට එය මෙතැනින් ලද හැකිය.
+# refers to the last tab that was used
+firefoxview-pickup-tabs-badge = අවසන සක්‍රිය
+# Variables:
+# $targetURI (string) - URL that will be opened in the new tab
+firefoxview-tabs-list-tab-button =
+ .title = නව පටිත්තකින් { $targetURI } අරින්න
+firefoxview-try-colorways-button = වර්ණ පරාස ගන්න
+firefoxview-no-current-colorway-collection = නව වර්ණ පරාස පැමිණෙමින් තිබේ
+firefoxview-change-colorway-button = වර්ණ පරාසය සංශෝධනය
+# Variables:
+# $intensity (String): Colorway intensity
+# $collection (String): Colorway Collection name
+firefoxview-colorway-description = { $intensity } · { $collection }
+firefoxview-synced-tabs-placeholder-header = තවම දකින්න දෙයක් නැත
+firefoxview-collapse-button-show =
+ .title = ලේඛනය පෙන්වන්න
+firefoxview-collapse-button-hide =
+ .title = ලේඛනය සඟවන්න
diff --git a/l10n-si/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-si/browser/browser/menubar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..043eff01f7
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/browser/menubar.ftl
@@ -0,0 +1,337 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case.
+# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case
+#
+# NOTE: For Engineers, please don't re-use these strings outside of the menubar.
+
+
+## Application Menu (macOS only)
+
+menu-application-preferences =
+ .label = අභිප්‍රේත
+menu-application-services =
+ .label = සේවා
+menu-application-hide-this =
+ .label = { -brand-shorter-name } සඟවන්න
+menu-application-hide-other =
+ .label = අන් දෑ සඟවන්න
+menu-application-show-all =
+ .label = සියල්ල පෙන්වන්න
+menu-application-touch-bar =
+ .label = ස්පර්ශ තීරුව අභිරුචිකරණය...
+
+##
+
+# These menu-quit strings are only used on Windows and Linux.
+menu-quit =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] පිට‌වන්න
+ *[other] ඉවත් වන්න
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] x
+ *[other] Q
+ }
+# This menu-quit-mac string is only used on macOS.
+menu-quit-mac =
+ .label = { -brand-shorter-name } වෙතින් ඉවත් වන්න
+menu-about =
+ .label = { -brand-shorter-name } පිළිබඳව
+ .accesskey = A
+
+## File Menu
+
+menu-file =
+ .label = ගොනු
+ .accesskey = F
+menu-file-new-tab =
+ .label = නව පටිත්ත
+ .accesskey = T
+menu-file-new-container-tab =
+ .label = නව පටිති අඩංගුව
+ .accesskey = b
+menu-file-new-window =
+ .label = නව කවුළුව
+ .accesskey = N
+menu-file-new-private-window =
+ .label = නව පෞද්ගලික කවුළුව
+ .accesskey = W
+# "Open Location" is only displayed on macOS, and only on windows
+# that aren't main browser windows, or when there are no windows
+# but Firefox is still running.
+menu-file-open-location =
+ .label = ස්ථානයක් අරින්න...
+menu-file-open-file =
+ .label = ගොනුවක් අරින්න…
+ .accesskey = O
+# Variables:
+# $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action.
+menu-file-close-tab =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] පටිත්ත වසන්න
+ *[other] පටිති { $tabCount } ක් වසන්න
+ }
+ .accesskey = C
+menu-file-close-window =
+ .label = කවුළුව වසන්න
+ .accesskey = d
+menu-file-save-page =
+ .label = …ලෙස පිටුව සුරකින්න
+ .accesskey = A
+menu-file-share-url =
+ .label = බෙදාගන්න
+ .accesskey = h
+menu-file-print-setup =
+ .label = පිටුව පිහිටුවීම...
+ .accesskey = u
+menu-file-print =
+ .label = මුද්‍රණය...
+ .accesskey = P
+menu-file-import-from-another-browser =
+ .label = වෙනත් අතිරික්සුවකින් ආයාත කරන්න...
+ .accesskey = I
+menu-file-go-offline =
+ .label = මාර්ගඅපගතව වැඩ කරන්න
+ .accesskey = k
+
+## Edit Menu
+
+menu-edit =
+ .label = සංස්කරණය
+ .accesskey = E
+menu-edit-find-in-page =
+ .label = පිටුවෙහි සොයන්න...
+ .accesskey = F
+menu-edit-find-again =
+ .label = යළි සොයන්න
+ .accesskey = g
+menu-edit-bidi-switch-text-direction =
+ .label = අකුරු දිශාව මාරු කරන්න
+ .accesskey = w
+
+## View Menu
+
+menu-view =
+ .label = දසුන්
+ .accesskey = V
+menu-view-toolbars-menu =
+ .label = මෙවලම් තීරු
+ .accesskey = T
+menu-view-customize-toolbar2 =
+ .label = මෙවලම් තීරු රිසිකරණය…
+ .accesskey = C
+menu-view-sidebar =
+ .label = පැති තීරුව
+ .accesskey = e
+menu-view-bookmarks =
+ .label = පොත්යොමු
+menu-view-history-button =
+ .label = ඉතිහාසය
+menu-view-synced-tabs-sidebar =
+ .label = සමමුහූර්ත පටිති
+menu-view-full-zoom =
+ .label = විශාල කරන්න
+ .accesskey = Z
+menu-view-full-zoom-enlarge =
+ .label = විශාලනය
+ .accesskey = I
+menu-view-full-zoom-reduce =
+ .label = කුඩාලනය
+ .accesskey = O
+menu-view-full-zoom-actual-size =
+ .label = සැබෑ ප්‍රමාණය
+ .accesskey = A
+menu-view-full-zoom-toggle =
+ .label = පෙළ පමණක් විශාලනය
+ .accesskey = T
+menu-view-page-style-menu =
+ .label = පිටුවේ ශෛලිය
+ .accesskey = y
+menu-view-page-style-no-style =
+ .label = ශෛලියක් නැත
+ .accesskey = N
+menu-view-page-basic-style =
+ .label = පිටුවේ මූලික ශෛලිය
+ .accesskey = B
+menu-view-repair-text-encoding =
+ .label = පෙළ ආකේතනය අලුත්වැඩියාව
+ .accesskey = c
+
+## These should match what Safari and other Apple applications
+## use on macOS.
+
+menu-view-enter-full-screen =
+ .label = පූර්ණ තිරයට යන්න
+ .accesskey = F
+menu-view-exit-full-screen =
+ .label = පූර්ණ තිරයෙන් පිටවන්න
+ .accesskey = F
+menu-view-full-screen =
+ .label = පූර්ණ තිරය
+ .accesskey = F
+
+## These menu items may use the same accesskey.
+
+# This should match reader-view-enter-button in browser.ftl
+menu-view-enter-readerview =
+ .label = කියවීමේ දැක්මට යන්න
+ .accesskey = R
+# This should match reader-view-close-button in browser.ftl
+menu-view-close-readerview =
+ .label = කියවීමේ දැක්ම වසන්න
+ .accesskey = R
+
+##
+
+menu-view-show-all-tabs =
+ .label = සියළු පටිති පෙන්වන්න
+ .accesskey = A
+menu-view-bidi-switch-page-direction =
+ .label = පිටුවේ දිශාව මාරුව
+ .accesskey = D
+
+## History Menu
+
+menu-history =
+ .label = ඉතිහාසය
+ .accesskey = s
+menu-history-show-all-history =
+ .label = සියළු ඉතිහාසය පෙන්වන්න
+menu-history-clear-recent-history =
+ .label = මෑත ඉතිහාසය මකන්න...
+menu-history-synced-tabs =
+ .label = සමමුහූර්ත පටිති
+menu-history-restore-last-session =
+ .label = කලින් වාරය ප්‍රත්‍යර්පණය
+menu-history-hidden-tabs =
+ .label = සැඟවුණු පටිති
+menu-history-undo-menu =
+ .label = මෑත දී වසා දැමූ පටිති
+menu-history-undo-window-menu =
+ .label = මෑත දී වසා දැමූ කවුළු
+menu-history-reopen-all-tabs = සියළු පටිති යළි අරින්න
+menu-history-reopen-all-windows = සියළු කවුළු යළි අරින්න
+
+## Bookmarks Menu
+
+menu-bookmarks-menu =
+ .label = පොත්යොමු
+ .accesskey = B
+menu-bookmarks-manage =
+ .label = පොත්යොමු කළමනාකරණය
+menu-bookmark-current-tab =
+ .label = වත්මන් පටිත්තට පොත්යොමුවක්
+menu-bookmark-edit =
+ .label = පොත්යොමුව සංස්කරණය
+menu-bookmark-tab =
+ .label = වත්මන් පටිත්තට පොත්යොමුවක්…
+menu-edit-bookmark =
+ .label = පොත්යොමුව සංස්කරණය…
+menu-bookmarks-all-tabs =
+ .label = සියළු පොත්යොමු සංස්කරණය…
+menu-bookmarks-toolbar =
+ .label = පොත්යොමු මෙවලම් තීරුව
+menu-bookmarks-other =
+ .label = වෙනත් පොත්යොමු
+menu-bookmarks-mobile =
+ .label = ජංගම පොත්යොමු
+
+## Tools Menu
+
+menu-tools =
+ .label = මෙවලම්
+ .accesskey = T
+menu-tools-downloads =
+ .label = බාගැනීම්
+ .accesskey = D
+menu-tools-addons-and-themes =
+ .label = එක්කහු සහ තේමා
+ .accesskey = A
+menu-tools-fxa-sign-in2 =
+ .label = පිවිසෙන්න
+ .accesskey = g
+menu-tools-turn-on-sync2 =
+ .label = සමමුහූර්තය සක්‍රිය කරන්න…
+ .accesskey = n
+menu-tools-sync-now =
+ .label = සමමුහූර්ත කරන්න
+ .accesskey = S
+menu-tools-fxa-re-auth =
+ .label = { -brand-product-name } වෙත යළි සබඳින්න…
+ .accesskey = R
+menu-tools-browser-tools =
+ .label = අතිරික්සුවේ මෙවලම්
+ .accesskey = B
+menu-tools-task-manager =
+ .label = කාර්ය කළමනාකරු
+ .accesskey = M
+menu-tools-page-source =
+ .label = පිටුවේ මූලාශ්‍රය
+ .accesskey = o
+menu-tools-page-info =
+ .label = පිටුවේ තොරතුරු
+ .accesskey = I
+menu-settings =
+ .label = සැකසුම්
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] S
+ *[other] n
+ }
+menu-tools-layout-debugger =
+ .label = පිරිසැලසුම නිදොස්කරණය
+ .accesskey = L
+
+## Window Menu
+
+menu-window-menu =
+ .label = කවුළුව
+menu-window-bring-all-to-front =
+ .label = සියල්ල ඉදිරියට ගෙන එන්න
+
+## Help Menu
+
+
+# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should
+# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by
+# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app".
+# Example: appmenu-get-help
+#
+# These strings are duplicated to allow for different casing depending on
+# where the strings appear.
+
+menu-help =
+ .label = උදව්
+ .accesskey = H
+menu-get-help =
+ .label = උදව් ගන්න
+ .accesskey = H
+menu-help-more-troubleshooting-info =
+ .label = තවත් දොස් සෙවීමේ තොරතුරු
+ .accesskey = T
+menu-help-report-site-issue =
+ .label = අඩවියේ දෝෂ වාර්තාව…
+menu-help-share-ideas =
+ .label = අදහස් හා ප්‍රතිපෝෂණ බෙදාගන්න...
+ .accesskey = S
+menu-help-enter-troubleshoot-mode2 =
+ .label = දොස් සෙවීමේ ප්‍රකාරය…
+ .accesskey = M
+menu-help-exit-troubleshoot-mode =
+ .label = දොස් සෙවීම ප්‍රකාරය අක්‍රිය කරන්න
+ .accesskey = M
+# Label of the Help menu item. Either this or
+# menu-help-notdeceptive is shown.
+menu-help-report-deceptive-site =
+ .label = කූට අඩවි වාර්තා කරන්න...
+ .accesskey = D
+menu-help-not-deceptive =
+ .label = මෙය කූට අඩවියක් නොවේ
+ .accesskey = d
diff --git a/l10n-si/browser/browser/migration.ftl b/l10n-si/browser/browser/migration.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ff551eb29f
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/browser/migration.ftl
@@ -0,0 +1,147 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+migration-wizard =
+ .title = ආයාත සංනයනය
+import-from =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] වෙතින් විකල්ප, පොත්යොමු, ඉතිහාසය, මුරපද හා අන් දත්ත ආයාත කරන්න:
+ *[other] වෙතින් අභිප්‍රේත, පොත්යොමු, ඉතිහාසය, මුරපද හා අන් දත්ත ආයාත කරන්න:
+ }
+import-from-bookmarks = වෙතින් පොත්යොමු ආයාත කරන්න:
+import-from-ie =
+ .label = ඉන්ටර්නෙට් එක්ස්ප්ලෝරර්
+ .accesskey = M
+import-from-edge =
+ .label = මයික්‍රොසොෆ්ට් එඩ්ගේ
+ .accesskey = E
+import-from-edge-legacy =
+ .label = මයික්‍රොසොෆ්ට් එඩ්ගේ ලෙගසි
+ .accesskey = L
+import-from-edge-beta =
+ .label = මයික්‍රොසොෆ්ට් එඩ්ගේ බීටා
+ .accesskey = d
+import-from-nothing =
+ .label = කිසිවක් ආයාත නොකරන්න
+ .accesskey = D
+import-from-safari =
+ .label = සෆාරි
+ .accesskey = S
+import-from-opera =
+ .label = ඔපෙරා
+ .accesskey = O
+import-from-vivaldi =
+ .label = විවාල්ඩි
+ .accesskey = V
+import-from-brave =
+ .label = බ්‍රේව්
+ .accesskey = r
+import-from-canary =
+ .label = ක්‍රෝම් කැනරි
+ .accesskey = n
+import-from-chrome =
+ .label = ක්‍රෝම්
+ .accesskey = C
+import-from-chrome-beta =
+ .label = ක්‍රෝම් බීටා
+ .accesskey = B
+import-from-chrome-dev =
+ .label = ක්‍රෝම් සංව.
+ .accesskey = D
+import-from-chromium =
+ .label = ක්‍රෝමියම්
+ .accesskey = u
+import-from-firefox =
+ .label = ෆයර්ෆොක්ස්
+ .accesskey = x
+import-from-360se =
+ .label = 360 ආරක්‍ෂිත අතිරික්සුව
+ .accesskey = 3
+import-from-opera-gx =
+ .label = ඔපෙරා GX
+ .accesskey = G
+no-migration-sources = පොත්යොමු, ඉතිහාසය හෝ මුරපද දත්ත අඩංගු කිසිදු වැඩසටහනක් හමු නොවිණි.
+import-source-page-title = සැකසුම් හා දත්ත ආයාත කිරීම
+import-items-page-title = ආයාත කරන අංග
+import-items-description = ආයාත කරන දෑ තෝරන්න:
+import-permissions-page-title = { -brand-short-name } වෙත අවසර ලබා දෙන්න
+# Do not translate "Bookmarks.plist"; the file name is the same everywhere.
+import-permissions-description = සෆාරි හි පොත්යොමු වෙත ප්‍රවේශ වීමට { -brand-short-name } වෙත ඉපැහැදිලිව ඉඩ දීම මැක්ඕඑස් සඳහා අවශ්‍ය කෙරේ. “ඉදිරියට” එබීමෙන් පසු දිස්වන ගොනු මඬලෙහි “Bookmarks.plist” ගොනුව තෝරන්න.
+import-migrating-page-title = ආයාත වෙමින්...
+import-migrating-description = පහත අංග ආයාත වෙමින් තිබේ...
+import-select-profile-page-title = පැතිකඩ තෝරන්න
+import-select-profile-description = පහත සඳහන් පැතිකඩ ආයාත කිරීම සඳහා තිබේ:
+import-done-page-title = ආයාත කිරීම සම්පූර්ණයි
+import-done-description = පහත අංග සාර්ථකව ආයාත කරන ලදි:
+import-close-source-browser = ඉදිරියට යාමට පෙර තේරූ අතිරික්සුව වසා තිබෙන බව තහවුරු කර ගන්න.
+source-name-ie = ඉන්ටර්නෙට් එක්ස්ප්ලෝරර්
+source-name-edge = මයික්‍රොසොෆ්ට් එඩ්ගේ
+source-name-chrome = ගූගල් ක්‍රෝම්
+imported-safari-reading-list = කියවීමේ ලේඛනය (සෆාරි වෙතින්)
+imported-edge-reading-list = කියවීමේ ලේඛනය (එඩ්ගේ වෙතින්)
+
+## Browser data types
+## All of these strings get a $browser variable passed in.
+## You can use the browser variable to differentiate the name of items,
+## which may have different labels in different browsers.
+## The supported values for the $browser variable are:
+## 360se
+## chrome
+## edge
+## firefox
+## ie
+## safari
+## The various beta and development versions of edge and chrome all get
+## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings.
+
+browser-data-cookies-checkbox =
+ .label = දත්තකඩ
+browser-data-cookies-label =
+ .value = දත්තකඩ
+browser-data-history-checkbox =
+ .label =
+ { $browser ->
+ [firefox] පිරික්සුම් ඉතිහාසය හා පොත්යොමු
+ *[other] පිරික්සුම් ඉතිහාසය
+ }
+browser-data-history-label =
+ .value =
+ { $browser ->
+ [firefox] පිරික්සුම් ඉතිහාසය හා පොත්යොමු
+ *[other] පිරික්සුම් ඉතිහාසය
+ }
+browser-data-formdata-checkbox =
+ .label = සුරැකි ආකෘති ඉතිහාසය
+browser-data-formdata-label =
+ .value = සුරැකි ආකෘති ඉතිහාසය
+# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the
+# label in the main hamburger menu that opens about:logins.
+browser-data-passwords-checkbox =
+ .label = සුරකින ලද පිවිසුම් සහ මුරපද
+# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the
+# label in the main hamburger menu that opens about:logins.
+browser-data-passwords-label =
+ .value = සුරකින ලද පිවිසුම් සහ මුරපද
+browser-data-bookmarks-checkbox =
+ .label =
+ { $browser ->
+ [ie] ප්‍රියතමයන්
+ [edge] ප්‍රියතමයන්
+ *[other] පොත්යොමු
+ }
+browser-data-bookmarks-label =
+ .value =
+ { $browser ->
+ [ie] ප්‍රියතමයන්
+ [edge] ප්‍රියතමයන්
+ *[other] පොත්යොමු
+ }
+browser-data-otherdata-checkbox =
+ .label = වෙනත් දත්ත
+browser-data-otherdata-label =
+ .label = වෙනත් දත්ත
+browser-data-session-checkbox =
+ .label = කවුළු හා පටිති
+browser-data-session-label =
+ .value = කවුළු හා පටිති
diff --git a/l10n-si/browser/browser/netError.ftl b/l10n-si/browser/browser/netError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3ed08d9061
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/browser/netError.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+dns-not-found-title = සේවාදායකය හමු නොවුණි
+# Variables:
+# $hostAndPath (String) - a suggested site (e.g. "www.example.com") that the user may have meant instead.
+dns-not-found-with-suggestion = ඔබ අදහස් කළේ <a data-l10n-name="website">{ $hostAndPath }</a> වෙත යාමටද?
+dns-not-found-hint-header = <strong>ඔබ නිවැරදි ලිපිනය ඇතුල් කළේ නම්:</strong>
+dns-not-found-hint-try-again = පසුව උත්සාහ කරන්න
+dns-not-found-hint-check-network = ජාලයේ සම්බන්ධතාවය පරීක්‍ෂා කරන්න
+dns-not-found-hint-firewall = { -brand-short-name } සඳහා වියමන වෙත ප්‍රවේශ වීමට අවසර තිබේදැයි බලන්න (උදා. ඔබ සම්බන්ධිත නමුත් ගිනිපවුරක් පිටුපස නම්)
diff --git a/l10n-si/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-si/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..78b139644b
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
@@ -0,0 +1,203 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger
+
+cfr-doorhanger-extension-heading = නිර්දේශිත දිගුව
+cfr-doorhanger-feature-heading = නිර්දේශිත විශේෂාංගය
+
+##
+
+cfr-doorhanger-extension-sumo-link =
+ .tooltiptext = මම මෙය දකින්නේ ඇයි?
+cfr-doorhanger-extension-cancel-button = දැන් නොවේ
+ .accesskey = N
+cfr-doorhanger-extension-ok-button = එක් කරන්න
+ .accesskey = A
+cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = නිර්දේශිත සැකසුම් කළමනාකරණය
+ .accesskey = M
+cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = මෙම නිර්දේශය යළි නොපෙන්වන්න
+ .accesskey = S
+cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = තව දැනගන්න
+# This string is used on a new line below the add-on name
+# Variables:
+# $name (String) - Add-on author name
+cfr-doorhanger-extension-author = කර්තෘ: { $name }
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+cfr-doorhanger-extension-notification = නිර්දේශය
+cfr-doorhanger-extension-notification2 = නිර්දේශය
+ .tooltiptext = නිර්දේශිත දිගු
+ .a11y-announcement = නිර්දේශිත දිගු තිබේ
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+cfr-doorhanger-feature-notification = නිර්දේශ
+ .tooltiptext = නිර්දේශිත විශේෂාංග
+ .a11y-announcement = නිර්දේශිත විශේෂාංග තිබේ
+
+## Add-on statistics
+## These strings are used to display the total number of
+## users and rating for an add-on. They are shown next to each other.
+
+# Variables:
+# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5
+cfr-doorhanger-extension-rating =
+ .tooltiptext =
+ { $total ->
+ [one] තරු { $total }
+ *[other] තරු { $total }
+ }
+# Variables:
+# $total (Number) - The total number of users using the add-on
+cfr-doorhanger-extension-total-users =
+ { $total ->
+ [one] { $total }පරිශීලකයා
+ *[other] { $total }පරිශීලකයින්
+ }
+
+## Firefox Accounts Message
+
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = පොත්යොමු ඕනෑම තැනකට සමමුහූර්ත කරන්න.
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = කදිම සොයා ගැනීමක්! ඔබගේ ජංගම උපාංගවල මෙම පොත්යොමුව රහිතව නොසිටින්න. { -fxaccount-brand-name } සමඟ පටන් ගන්න.
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = පොත්යොමු දැන් සමමුහූර්ත කරන්න…
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip =
+ .aria-label = බොත්තම වසන්න
+ .title = වසන්න
+
+## Protections panel
+
+cfr-protections-panel-header = ලුහුබැඳීම් මඟහැර පිරික්සන්න
+cfr-protections-panel-body = ඔබගේ දත්ත ඔබම තබා ගන්න. ඔබ මාර්ගගතව කරන දෑ සොයන බොහෝ පොදු ලුහුබැඳීම් වලින් { -brand-short-name } ඔබව ආරක්‍ෂා කරයි.
+cfr-protections-panel-link-text = තව දැනගන්න
+
+## What's New toolbar button and panel
+
+# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for
+# the notification icon
+cfr-badge-reader-label-newfeature = නව විශේෂාංගය:
+cfr-whatsnew-button =
+ .label = අළුත් දෑ
+ .tooltiptext = අළුත් දෑ
+cfr-whatsnew-release-notes-link-text = නිකුතු සටහන් කියවන්න
+
+## Enhanced Tracking Protection Milestones
+
+# Variables:
+# $blockedCount (Number) - The total count of blocked trackers. This number will always be greater than 1.
+# $date (Datetime) - The date we began recording the count of blocked trackers
+cfr-doorhanger-milestone-heading2 =
+ { $blockedCount ->
+ *[other] { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } සිට { -brand-short-name } මගින් ලුහුබැඳීම් <b>{ $blockedCount }</b> කට වඩා අවහිර කර ඇත!
+ }
+cfr-doorhanger-milestone-ok-button = සියල්ල බලන්න
+ .accesskey = S
+cfr-doorhanger-milestone-close-button = වසන්න
+ .accesskey = C
+
+## DOH Message
+
+cfr-doorhanger-doh-header = වඩාත් ආරක්‍ෂිත, සංකේතිත ව.නා.ප. බැලීම්
+cfr-doorhanger-doh-primary-button-2 = හරි
+ .accesskey = O
+cfr-doorhanger-doh-secondary-button = අබල කරන්න
+ .accesskey = D
+
+## Fission Experiment Message
+
+cfr-doorhanger-fission-header = අඩවිය හුදකලාව
+cfr-doorhanger-fission-primary-button = හරි, තේරුණා
+ .accesskey = O
+cfr-doorhanger-fission-secondary-button = තව දැනගන්න
+ .accesskey = L
+
+## Full Video Support CFR message
+
+cfr-doorhanger-video-support-body = මෙම අඩවියේ දෘශ්‍යක මෙම { -brand-short-name } අනුවාදයේ හරිහැටි වාදනය නොවිය හැකිය. පූර්ණ දෘශ්‍යක සහාය සඳහා, දැන් { -brand-short-name } යාවත්කාල කරන්න.
+cfr-doorhanger-video-support-header = දෘශ්‍යකය වාදනයට { -brand-short-name } යාවත්කාල කරන්න
+cfr-doorhanger-video-support-primary-button = යාවත්කාල කරන්න
+ .accesskey = U
+
+## Spotlight modal shared strings
+
+spotlight-learn-more-collapsed = තව දැනගන්න
+ .title = විශේෂාංගය ගැන තව දැන ගැනීමට දිග හරින්න
+spotlight-learn-more-expanded = තව දැනගන්න
+ .title = වසන්න
+
+## VPN promotion dialog for public Wi-Fi users
+##
+## If a user is detected to be on a public Wi-Fi network, they are given a
+## bit of info about how to improve their privacy and then offered a button
+## to the Mozilla VPN page and a link to dismiss the dialog.
+
+# This header text can be explicitly wrapped.
+spotlight-public-wifi-vpn-header = ඔබ පොදු වයි-ෆයි භාවිතා කරන බව පෙනේ
+spotlight-public-wifi-vpn-body = ඔබගේ ස්ථානය සහ පිරික්සුම් ක්‍රියාකාරකම් සැඟවීමට, අතථ්‍ය පුද්ගලික ජාලයක් භාවිතයට සලකා බලන්න. එය ගුවන් තොටුපළ, කෝපි කඩ වැනි පොදු ස්ථාන වලින් අන්තර්ජාලයට ප්‍රවේශයේ දී ඔබව රැක දීමට උපකාරී වේ.
+spotlight-public-wifi-vpn-primary-button = { -mozilla-vpn-brand-name } සමඟ රහසිගතව සිටින්න
+ .accesskey = S
+spotlight-public-wifi-vpn-link = දැන් නොවේ
+ .accesskey = N
+
+## Total Cookie Protection Rollout
+
+spotlight-total-cookie-protection-body = පූර්ණ දත්තකඩ රැකවරණය මගින් වියමන පුරා දත්තකඩ භාවිතයෙන් ඔබ පසුපස එන ලුහුබඳින්නන් නවත්වයි.
+spotlight-total-cookie-protection-primary-button = පූර්ණ දත්තකඩ රැකවරණය සක්‍රිය කරන්න
+spotlight-total-cookie-protection-secondary-button = දැන් නොවේ
+cfr-total-cookie-protection-header = ඔබට ස්තුති වන්නට, { -brand-short-name } අන් කවරදාටත් වඩා පෞද්ගලිකයි සහ ආරක්‍ෂිතයි
+
+## Emotive Continuous Onboarding
+
+spotlight-pin-primary-button =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] තැටියේ තබාගන්න
+ *[other] කාර්ය තීරුවට අමුණන්න
+ }
+spotlight-pin-secondary-button = දැන් නොවේ
+
+## MR2022 Background Update Windows native toast notification strings.
+##
+## These strings will be displayed by the Windows operating system in
+## a native toast, like:
+##
+## <b>multi-line title</b>
+## multi-line text
+## <img>
+## [ primary button ] [ secondary button ]
+##
+## The button labels are fitted into narrow fixed-width buttons by
+## Windows and therefore must be as narrow as possible.
+
+# This button label will be fitted into a narrow fixed-width button by
+# Windows. Try to not exceed the width of the English text (compare it
+# using a variable font like Arial): the button can only fit 1-2
+# additional characters, exceeding characters will be truncated.
+mr2022-background-update-toast-primary-button-label = දැන් { -brand-shorter-name } අරින්න
+# This button label will be fitted into a narrow fixed-width button by
+# Windows. Try to not exceed the width of the English text (compare it using a
+# variable font like Arial): the button can only fit 1-2 additional characters,
+# exceeding characters will be truncated.
+mr2022-background-update-toast-secondary-button-label = පසුව මතක් කරන්න
+
+## Firefox View CFR
+
+firefoxview-cfr-primarybutton = බලන්න
+ .accesskey = T
+firefoxview-cfr-secondarybutton = දැන් නොවේ
+ .accesskey = N
+firefoxview-cfr-header = { -firefoxview-brand-name } සමඟ මෑත දී වසා දැමූ පටිති ආපසු ගන්න
+firefoxview-cfr-body = තවද උපාංග අතර බාධාවකින් තොරව පනින්න හා අතිරික්සුවෙහි වර්ණ කලතන්න.
+
+## Firefox View Spotlight
+
+firefoxview-spotlight-promo-title = { -firefoxview-brand-name } අත්විඳින්න
+# “Poof” refers to the expression to convey when something or someone suddenly disappears, or in this case, reappears. For example, “Poof, it’s gone.”
+firefoxview-spotlight-promo-subtitle = දුරකථනයෙහි විවෘත පටිත්ත වුවමනාද? එය ඇහිඳින්න. ඔබ දැන් ගොඩවැදුණු අඩවිය වුවමනාද? ඔන්න, එය { -firefoxview-brand-name } සමඟ ලැබෙණු ඇත.
+firefoxview-spotlight-promo-primarybutton = එය වැඩ කරන අයුරු බලන්න
+firefoxview-spotlight-promo-secondarybutton = මඟහරින්න
+
+## Colorways expiry reminder CFR
+
+colorways-cfr-primarybutton = වර්ණ පරාසය තෝරන්න
+ .accesskey = C
diff --git a/l10n-si/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-si/browser/browser/newtab/newtab.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e43c30c4f0
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/browser/newtab/newtab.ftl
@@ -0,0 +1,245 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab.
+
+newtab-page-title = නව පටිත්ත
+newtab-settings-button =
+ .title = නව පටිත්ත පිටුව අභිරුචිකරණය
+newtab-personalize-icon-label =
+ .title = නව පටිත්ත පුද්ගලීකරණය
+ .aria-label = නව පටිත්ත පුද්ගලීකරණය
+newtab-personalize-dialog-label =
+ .aria-label = පුද්ගලීකරණය
+
+## Search box component.
+
+# "Search" is a verb/action
+newtab-search-box-search-button =
+ .title = සොයන්න
+ .aria-label = සොයන්න
+# Variables
+# $engine (String): the name of the user's default search engine
+newtab-search-box-handoff-text = { $engine } සමඟ සොයන්න හෝ ලිපිනය යොදන්න
+newtab-search-box-handoff-text-no-engine = සොයන්න හෝ ලිපිනය යොදන්න
+# Variables
+# $engine (String): the name of the user's default search engine
+newtab-search-box-handoff-input =
+ .placeholder = { $engine } සමඟ සොයන්න හෝ ලිපිනය යොදන්න
+ .title = { $engine } සමඟ සොයන්න හෝ ලිපිනය යොදන්න
+ .aria-label = { $engine } සමඟ සොයන්න හෝ ලිපිනය යොදන්න
+newtab-search-box-handoff-input-no-engine =
+ .placeholder = සොයන්න හෝ ලිපිනය යොදන්න
+ .title = සොයන්න හෝ ලිපිනය යොදන්න
+ .aria-label = සොයන්න හෝ ලිපිනය යොදන්න
+newtab-search-box-text = වියමනහි සොයන්න
+newtab-search-box-input =
+ .placeholder = වියමනහි සොයන්න
+ .aria-label = වියමනහි සොයන්න
+
+## Top Sites - General form dialog.
+
+newtab-topsites-add-search-engine-header = සෙවුම් යන්ත්‍රයක් යොදන්න
+newtab-topsites-add-shortcut-header = නව කෙටිමඟ
+newtab-topsites-edit-topsites-header = ප්‍රචලිත අඩවිය සංස්කරණය
+newtab-topsites-edit-shortcut-header = කෙටිමඟ සංස්කරණය
+newtab-topsites-title-label = සිරැසිය
+newtab-topsites-title-input =
+ .placeholder = සිරැසියක් යොදන්න
+newtab-topsites-url-label = ඒ.ස.නි.
+newtab-topsites-url-input =
+ .placeholder = ඒ.ස.නි. ලියන්න හෝ අලවන්න
+newtab-topsites-url-validation = වලංගු ඒ.ස.නි. අවශ්‍ය වේ
+newtab-topsites-image-url-label = අභිරුචි රූපයේ ඒ.ස.නි.
+newtab-topsites-use-image-link = අභිරුචි රූපයක් යොදා ගන්න...
+newtab-topsites-image-validation = රූපය පූරණයට අසමත් විය. අන් ඒ.ස.නි. බලන්න.
+
+## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions.
+
+newtab-topsites-cancel-button = අවලංගු කරන්න
+newtab-topsites-delete-history-button = ඉතිහාසයෙන් මකන්න
+newtab-topsites-save-button = සුරකින්න
+newtab-topsites-preview-button = පෙරදසුන
+newtab-topsites-add-button = එකතු
+
+## Top Sites - Delete history confirmation dialog.
+
+# "This action" refers to deleting a page from history.
+newtab-confirm-delete-history-p2 = මෙම ක්‍රියාමාර්ගය අප්‍රතිවර්ත්‍යයි.
+
+## Top Sites - Sponsored label
+
+newtab-topsite-sponsored = අනුග්‍රහය ලද
+
+## Context Menu - Action Tooltips.
+
+# General tooltip for context menus.
+newtab-menu-section-tooltip =
+ .title = වට්ටෝරුව අරින්න
+ .aria-label = වට්ටෝරුව අරින්න
+# Tooltip for dismiss button
+newtab-dismiss-button-tooltip =
+ .title = ඉවත් කරන්න
+ .aria-label = ඉවත් කරන්න
+# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites
+# Variables:
+# $title (String): The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active.
+newtab-menu-content-tooltip =
+ .title = වට්ටෝරුව අරින්න
+ .aria-label = { $title } සඳහා සන්දර්භය අරින්න
+# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog.
+newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip =
+ .title = අඩවිය සංස්කරණය
+ .aria-label = අඩවිය සංස්කරණය
+
+## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page.
+
+newtab-menu-edit-topsites = සංස්කරණය
+newtab-menu-open-new-window = නව කවුළුවක අරින්න
+newtab-menu-open-new-private-window = නව පෞද්. කවුළුවක අරින්න
+newtab-menu-dismiss = ඉවතලන්න
+newtab-menu-pin = අමුණන්න
+newtab-menu-unpin = ගළවන්න
+newtab-menu-delete-history = ඉතිහාසයෙන් මකන්න
+newtab-menu-save-to-pocket = { -pocket-brand-name } හි සුරකින්න
+newtab-menu-delete-pocket = { -pocket-brand-name } වෙතින් මකන්න
+newtab-menu-archive-pocket = { -pocket-brand-name } හි සංරක්‍ෂණය
+newtab-menu-show-privacy-info = අපගේ අනුග්‍රහකයින් හා ඔබගේ පෞද්ගලිකත්‍වය
+
+## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content.
+
+newtab-privacy-modal-button-done = අහවරයි
+newtab-privacy-modal-button-manage = අනුග්‍රහය ලද අන්තර්ගත සැකසුම් කළමනාකරණය
+newtab-privacy-modal-header = ඔබගේ පෞද්ගලිකත්‍වය වැදගත්ය.
+newtab-privacy-modal-link = රහස්‍යතාව වැඩ කරන අයුරු නව පටිත්තකින් දැනගන්න
+
+##
+
+# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark".
+newtab-menu-remove-bookmark = පොත්යොමුව ඉවත් කරන්න
+# Bookmark is a verb here.
+newtab-menu-bookmark = පොත්යොමුව
+
+## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb,
+## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item".
+
+newtab-menu-copy-download-link = බාගැනීමේ සබැඳියේ පිටපතක්
+newtab-menu-go-to-download-page = බාගැනීමේ පිටුවට යන්න
+newtab-menu-remove-download = ඉතිහාසයෙන් ඉවත් කරන්න
+
+## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has
+## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file
+## system for each operating system.
+
+newtab-menu-open-file = ගොනුව අරින්න
+
+## Card Labels: These labels are associated to pages to give
+## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
+## the page is bookmarked, or is currently open on another device.
+
+newtab-label-visited = ගොඩවැදුණු
+newtab-label-bookmarked = පොත්යොමුවකි
+newtab-label-removed-bookmark = පොත්යොමුව ඉවත් කළා
+newtab-label-recommended = නැඟී එන
+newtab-label-saved = { -pocket-brand-name } හි සුරැකිණි
+newtab-label-download = බාගත විය
+# This string is used in the story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+# $sponsorOrSource (String): This is the name of a company or their domain
+newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · අනුග්‍රහය ලද
+# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+# $sponsor (String): This is the name of a sponsor
+newtab-label-sponsored-by = { $sponsor } මගින් අනුග්‍රහය ලද
+# This string is used under the image of story cards to indicate source and time to read
+# Variables:
+# $source (String): This is the name of a company or their domain
+# $timeToRead (Number): This is the estimated number of minutes to read this story
+newtab-label-source-read-time = { $source } · විනාඩි { $timeToRead }
+
+## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are
+## meant as a call to action for the given section.
+
+newtab-section-menu-remove-section = කොටස ඉවතලන්න
+newtab-section-menu-collapse-section = කොටස හකුළන්න
+newtab-section-menu-expand-section = කොටස දිගහරින්න
+newtab-section-menu-manage-section = කොටස කළමනාකරණය
+newtab-section-menu-manage-webext = දිගුව කළමනාකරණය
+newtab-section-menu-add-search-engine = සෙවුම් යන්ත්‍රයක් යොදන්න
+newtab-section-menu-move-up = ඉහළට ගෙනයන්න
+newtab-section-menu-move-down = පහළට ගෙනයන්න
+newtab-section-menu-privacy-notice = පෞද්ගලිකත්‍ව දැන්වීම
+
+## Section aria-labels
+
+newtab-section-collapse-section-label =
+ .aria-label = කොටස හකුළන්න
+newtab-section-expand-section-label =
+ .aria-label = කොටස විහිදන්න
+
+## Section Headers.
+
+newtab-section-header-topsites = ප්‍රචලිත අඩවි
+newtab-section-header-recent-activity = මෑත ක්‍රියාකාරකම
+# Variables:
+# $provider (String): Name of the corresponding content provider.
+newtab-section-header-pocket = { $provider } විසින් නිර්දේශිතයි
+
+## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+
+newtab-empty-section-highlights = පිරික්සීම අරඹන්න, ඔබ මෑත දී ගොඩවැදුණු හෝ පොත්යොමු යෙදූ වැදගත් ලිපි, දෘශ්‍යක සහ වෙනත් පිටු කිහිපයක් මෙහි පෙන්වනු ඇත.
+
+## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load.
+
+newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = යළි උත්සාහය
+newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = පූරණය වෙමින්…
+# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = අපොයි! මෙම කොටස මුළුමනින්ම පාහේ පූරණය වී ඇත, නමුත් හරියටම නොවේ.
+
+## Pocket Content Section.
+
+# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
+newtab-pocket-read-more = ජනප්‍රිය මාතෘකා:
+newtab-pocket-more-recommendations = තවත් නිර්දේශ
+newtab-pocket-learn-more = තව දැනගන්න
+newtab-pocket-cta-button = { -pocket-brand-name } ගන්න
+newtab-pocket-pocket-firefox-family = { -pocket-brand-name } යනු { -brand-product-name } පවුලේ කොටසකි
+# A save to Pocket button that shows over the card thumbnail on hover.
+newtab-pocket-save-to-pocket = { -pocket-brand-name } වෙත සුරකින්න
+newtab-pocket-saved-to-pocket = { -pocket-brand-name } වෙත සුරකින්න
+# This is a button shown at the bottom of the Pocket section that loads more stories when clicked.
+newtab-pocket-load-more-stories-button = තවත් කතා පූරණය
+
+## Pocket Final Card Section.
+## This is for the final card in the Pocket grid.
+
+newtab-pocket-last-card-desc = තවත් දෑ සඳහා පසුව බලන්න.
+# A save to Pocket button that shows over the card thumbnail on hover.
+newtab-pocket-save = සුරකින්න
+newtab-pocket-saved = සුරැකිණි
+
+## Error Fallback Content.
+## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render.
+
+newtab-error-fallback-info = අහෝ, මෙම අන්තර්ගතය පූර්ණයෙදී යම් වරදක් සිදුවිය.
+newtab-error-fallback-refresh-link = පිටුව නැවුම් කර බලන්න.
+
+## Customization Menu
+
+newtab-custom-shortcuts-title = කෙටිමං
+newtab-custom-shortcuts-subtitle = ඔබ සුරකින හෝ ගොඩවදින අඩවි
+newtab-custom-row-selector =
+ { $num ->
+ [one] පේළි { $num }
+ *[other] පේළි { $num }
+ }
+newtab-custom-sponsored-sites = අනුග්‍රහය ලද කෙටිමං
+newtab-custom-pocket-title = { -pocket-brand-name } වෙතින් නිර්දේශිත
+newtab-custom-pocket-sponsored = අනුග්‍රහය ලද කතා
+newtab-custom-pocket-show-recent-saves = මෑත සුරැකීම් පෙන්වන්න
+newtab-custom-recent-title = මෑත ක්‍රියාකාරකම
+newtab-custom-recent-subtitle = මෑත අඩවි සහ අන්තර්ගතවල තේරීමකි
+newtab-custom-close-button = වසන්න
+newtab-custom-settings = තවත් සැකසුම් කළමනාකරණය
diff --git a/l10n-si/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-si/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..052c1beddc
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -0,0 +1,377 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome
+### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling /
+### widowed word, so test on various window sizes if you also want this.
+
+
+## Welcome page strings
+
+onboarding-welcome-header = { -brand-short-name } වෙත පිළිගනිමු
+onboarding-start-browsing-button-label = පිරික්සීම අරඹන්න
+onboarding-not-now-button-label = දැන් නොවේ
+
+## Custom Return To AMO onboarding strings
+
+return-to-amo-subtitle = කදිමයි, දැන් ඔබ සතුව { -brand-short-name } තිබේ
+return-to-amo-add-extension-label = දිගුව එක් කරන්න
+return-to-amo-add-theme-label = තේමාව එක් කරන්න
+
+## Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed
+
+mr1-return-to-amo-add-extension-label = { $addon-name } එක් කරන්න
+
+## Multistage onboarding strings (about:welcome pages)
+
+# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers.
+# Variables:
+# $current (Int) - Number of the current page
+# $total (Int) - Total number of pages
+onboarding-welcome-steps-indicator =
+ .aria-label = පටන් ගැනීම: { $total } න් { $current } වන තිරය
+
+# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers.
+# Variables:
+# $current (Int) - Number of the current page
+# $total (Int) - Total number of pages
+
+onboarding-welcome-steps-indicator2 =
+ .aria-valuetext = ප්‍රගතිය: { $total } න් { $current } වන පියවර
+onboarding-welcome-steps-indicator-label =
+ .aria-label = ප්‍රගතිය: { $total } න් { $current } වන පියවර
+# "Hero Text" displayed on left side of welcome screen.
+# The "Fire" in "Fire starts here" plays on the "Fire" in "Firefox".
+# It also signals the passion users bring to Firefox, how they use
+# Firefox to pursue those passions, as well as the boldness in their
+# choice to use Firefox over a larger competitor browser.
+# An alternative title for localization is: "It starts here".
+# This text can be formatted to span multiple lines as needed.
+mr1-welcome-screen-hero-text =
+ මෙතැනින්
+ ගින්න ඇරඹෙයි
+# Caption for background image in about:welcome. "Soraya Osorio" is the name
+# of the person and shouldn't be translated.
+# In case your language needs to adapt the nouns to a gender, Soraya is a female name (she/her).
+# You can see the picture in about:welcome in Nightly 90.
+mr1-onboarding-welcome-image-caption = සොරායා ඔසෝරියෝ — ගෘහ භාණ්ඩ නිර්මාණකරුගේ තේරීම ෆයර්ෆොක්ස්
+# This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion
+mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = සජීවිකරණ අක්‍රිය කරන්න
+
+## Title and primary button strings differ between platforms as they
+## match the OS' application context menu item action where Windows uses "pin"
+## and "taskbar" while macOS "keep" and "Dock" (proper noun).
+
+# Title used on welcome page when Firefox is not pinned
+mr1-onboarding-pin-header =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] පහසුවෙන් ප්‍රවේශයට { -brand-short-name } තැටියෙහි තබාගන්න
+ *[other] පහසුවෙන් ප්‍රවේශයට { -brand-short-name } කාර්ය තීරුවට අමුණන්න
+ }
+# Primary button string used on welcome page when Firefox is not pinned.
+mr1-onboarding-pin-primary-button-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] තැටියෙහි තබන්න
+ *[other] කාර්ය තීරුවට අමුණන්න
+ }
+
+## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages)
+
+# This string will be used on welcome page primary button label
+# when Firefox is both pinned and default
+mr1-onboarding-get-started-primary-button-label = පටන් ගන්න
+mr1-onboarding-welcome-header = { -brand-short-name } වෙත පිළිගනිමු
+mr1-onboarding-set-default-pin-primary-button-label = { -brand-short-name } ප්‍රාථමික අතිරික්සුව කරන්න
+ .title = මූලික අතිරික්සුව ලෙස { -brand-short-name } සකසයි හා කාර්ය තීරුවට අමුණයි
+# This string will be used on welcome page primary button label
+# when Firefox is not default but already pinned
+mr1-onboarding-set-default-only-primary-button-label = { -brand-short-name } පෙරනිමි අතිරික්සුව කරන්න
+mr1-onboarding-set-default-secondary-button-label = දැන් නොවේ
+mr1-onboarding-sign-in-button-label = පිවිසෙන්න
+
+## Title, subtitle and primary button string used on set default onboarding screen
+## when Firefox is not default browser
+
+mr1-onboarding-default-header = { -brand-short-name } පෙරනිමි ලෙස සකසන්න
+mr1-onboarding-default-subtitle = වේගය, ආරක්‍ෂාව හා පෞද්ගලිකත්‍වය ස්වයංක්‍රීයව.
+mr1-onboarding-default-primary-button-label = පෙරනිමි අතිරික්සුව කරන්න
+
+## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages)
+
+mr1-onboarding-import-header = සියළු දෑ ඔබ සමඟම
+mr1-onboarding-import-subtitle = ඔබගේ මුරපද, <br/>පොත්යොමු හා තවත් දෑ ආයාත කරන්න.
+# The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox.
+# Variables:
+# $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome
+mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = { $previous } වෙතින් ආයාතය
+# This string will be used in cases where we can't detect the previous browser name.
+mr1-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution = කලින් අතිරික්සුවෙන් ආයාත කරන්න
+mr1-onboarding-import-secondary-button-label = දැන් නොවේ
+mr2-onboarding-colorway-header = ජීවිතය වර්ණයෙන්
+mr2-onboarding-colorway-subtitle = උද්දීප්ත නව වර්ණ පරාස. සීමිත කාලයක් සඳහා තිබේ.
+mr2-onboarding-colorway-primary-button-label = වර්ණ පරාසය සුරකින්න
+mr2-onboarding-colorway-secondary-button-label = දැන් නොවේ
+mr2-onboarding-colorway-label-soft = මෘදු
+mr2-onboarding-colorway-label-balanced = සංතුලිත
+# "Bold" is used in the sense of bravery or courage, not in the sense of
+# emphasized text.
+mr2-onboarding-colorway-label-bold = තද
+# Automatic theme uses operating system color settings
+mr2-onboarding-theme-label-auto = ස්වයං
+# This string will be used for Default theme
+mr2-onboarding-theme-label-default = පෙරනිමි
+mr1-onboarding-theme-header = ඔබගේම කරගන්න
+mr1-onboarding-theme-subtitle = තේමාවකින් { -brand-short-name } පුද්ගලීකරණය කරන්න.
+mr1-onboarding-theme-primary-button-label = තේමාව සුරකින්න
+mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = දැන් නොවේ
+# System theme uses operating system color settings
+mr1-onboarding-theme-label-system = පද්ධතියේ තේමාව
+mr1-onboarding-theme-label-light = දීප්ත
+mr1-onboarding-theme-label-dark = අඳුරු
+# "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English.
+mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = ඇල්පෙන්ග්ලෝ
+onboarding-theme-primary-button-label = අහවරයි
+
+## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose
+## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip
+## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the
+## tooltip.
+
+# Tooltip displayed on hover of system theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-system =
+ .title =
+ බොත්තම්, වට්ටෝරු හා කවුළු සඳහා
+ මෙ. පද්. තේමාව අනුගමනය කරන්න.
+# Input description for system theme
+mr1-onboarding-theme-description-system =
+ .aria-description =
+ බොත්තම්, වට්ටෝරු හා කවුළු සඳහා
+ මෙ. පද්. තේමාව අනුගමනය කරන්න.
+# Tooltip displayed on hover of light theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-light =
+ .title =
+ බොත්තම්, වට්ටෝරු හා කවුළු සඳහා
+ දීප්තිමත් තේමාවක් යොදා ගන්න.
+# Input description for light theme
+mr1-onboarding-theme-description-light =
+ .aria-description =
+ බොත්තම්, වට්ටෝරු හා කවුළු සඳහා
+ දීප්තිමත් තේමාවක් යොදා ගන්න.
+# Tooltip displayed on hover of dark theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-dark =
+ .title =
+ බොත්තම්, වට්ටෝරු හා කවුළු සඳහා
+ අඳුරු තේමාවක් යොදා ගන්න.
+# Input description for dark theme
+mr1-onboarding-theme-description-dark =
+ .aria-description =
+ බොත්තම්, වට්ටෝරු හා කවුළු සඳහා
+ අඳුරු තේමාවක් යොදා ගන්න.
+# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow =
+ .title =
+ බොත්තම්, වට්ටෝරු හා කවුළු සඳහා
+ අහඹු, වර්ණවත් තේමාවක් යොදා ගන්න.
+# Input description for Alpenglow theme
+mr1-onboarding-theme-description-alpenglow =
+ .aria-description =
+ බොත්තම්, වට්ටෝරු හා කවුළු සඳහා
+ අහඹු, වර්ණවත් තේමාවක් යොදා ගන්න.
+# Tooltip displayed on hover of non-default colorway theme
+# variations e.g. soft, balanced, bold
+mr2-onboarding-theme-tooltip =
+ .title = මෙම වර්ණ පරාසය යොදාගන්න.
+# Selector description for non-default colorway theme
+# variations e.g. soft, balanced, bold
+mr2-onboarding-theme-description =
+ .aria-description = මෙම වර්ණ පරාසය යොදාගන්න.
+# Tooltip displayed on hover of colorway
+# Variables:
+# $colorwayName (String) - Name of colorway
+mr2-onboarding-colorway-tooltip =
+ .title = { $colorwayName } වර්ණ පරාස ගවේශනය.
+# Selector description for colorway
+# Variables:
+# $colorwayName (String) - Name of colorway
+mr2-onboarding-colorway-label = { $colorwayName } වර්ණ පරාස ගවේශනය.
+# Tooltip displayed on hover of default themes
+mr2-onboarding-default-theme-tooltip =
+ .title = පෙරනිමි තේමා ගවේශනය.
+# Selector description for default themes
+mr2-onboarding-default-theme-label = පෙරනිමි තේමා ගවේශනය.
+
+## Strings for Thank You page
+
+mr2-onboarding-thank-you-header = අපිව තෝරා ගැනීමට තුති
+mr2-onboarding-thank-you-text = { -brand-short-name } යනු ලාභ නොලබන ස්වාධීන අතිරික්සුවකි. අපි වියමන ආරක්‍ෂිත, යහපත් හා වඩාත් පෞද්ගලික කරන්නෙමු.
+mr2-onboarding-start-browsing-button-label = පිරික්සුම අරඹන්න
+
+## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages)
+##
+## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API.
+##
+## Variables:
+## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)"
+
+
+## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages)
+##
+## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API.
+##
+## Variables:
+## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)"
+## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)"
+## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)"
+
+onboarding-live-language-header = ඔබගේ භාෂාව තෝරන්න
+mr2022-onboarding-live-language-text = { -brand-short-name } ඔබගේ භාෂාව කතා කරයි
+mr2022-language-mismatch-subtitle = { -brand-short-name } අතිරික්සුව භාෂා 90 කට වඩා වැඩි ගණනකට සහාය දක්වයි. ඔබගේ පද්ධතියෙහි { $systemLanguage } භාවිතා වන බව පෙනෙන අතර { -brand-short-name } අතිරික්සුව { $appLanguage } භාවිතා කරයි.
+onboarding-live-language-button-label-downloading = { $negotiatedLanguage } සඳහා භාෂා ඇසුරුම බාගැනෙමින්…
+onboarding-live-language-waiting-button = තිබෙන භාෂා ගැනෙමින්...
+onboarding-live-language-installing = { $negotiatedLanguage } සඳහා භාෂා ඇසුරුම ස්ථාපනය වෙමින්…
+mr2022-onboarding-live-language-switch-to = { $negotiatedLanguage } වෙත මාරු වන්න
+mr2022-onboarding-live-language-continue-in = { $appLanguage } න් ඉදිරියට
+onboarding-live-language-secondary-cancel-download = අවලංගු
+onboarding-live-language-skip-button-label = මඟහරින්න
+
+## Firefox 100 Thank You screens
+
+# "Hero Text" displayed on left side of welcome screen. This text can be
+# formatted to span multiple lines as needed. The <span data-l10n-name="zap">
+# </span> in this string allows a "zap" underline style to be automatically
+# added to the text inside it. "Yous" should stay inside the zap span, but
+# "Thank" can be put inside instead if there's no "you" in the translation.
+# The English text would normally be "100 Thank-Yous" i.e., plural noun, but for
+# aesthetics of splitting it across multiple lines, the hyphen is omitted.
+fx100-thank-you-hero-text =
+ 100
+ <span data-l10n-name="zap">ඔබට</span>
+ ස්තූතියි
+fx100-thank-you-pin-primary-button-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] { -brand-short-name } තැටියෙහි තබන්න
+ *[other] කාර්ය තීරුවට { -brand-short-name } අමුණන්න
+ }
+fx100-upgrade-thanks-header = 100 ස්තූතියි
+mr2022-onboarding-secondary-skip-button-label = පියවර මඟ හරින්න
+
+## MR2022 New User Pin Firefox screen strings
+
+# Title used on about:welcome for new users when Firefox is not pinned.
+# In this context, open up is synonymous with "Discover".
+# The metaphor is that when they open their Firefox browser, it helps them discover an amazing internet.
+# If this translation does not make sense in your language, feel free to use the word "discover."
+mr2022-onboarding-welcome-pin-header = විස්මජනක අන්තර්ජාලය බලන්න
+# Subtitle is used on onboarding page for new users page when Firefox is not pinned
+mr2022-onboarding-welcome-pin-subtitle = තනි එබීමකින් ඕනෑම තැනක සිට { -brand-short-name } දියත් කරන්න. එම සෑම අවස්ථාවකම, ඔබ වඩාත් විවෘත සහ ස්වාධීන වියමනක් තෝරා ගනියි.
+# Primary button string used on welcome page for when Firefox is not pinned.
+mr2022-onboarding-pin-primary-button-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] තැටියෙහි { -brand-short-name } තබාගන්න
+ *[other] කාර්ය තීරුවට { -brand-short-name } අමුණන්න
+ }
+
+## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings
+
+# Title used on multistage onboarding page for existing users when Firefox is not pinned
+mr2022-onboarding-existing-pin-header = { -brand-product-name } තෝරා ගැනීමට තුති!
+mr2022-onboarding-existing-pin-checkbox-label = එසේම { -brand-short-name } පෞද්. පිරික්සුමට යොදන්න
+
+## MR2022 New User Set Default screen strings
+
+# This string is the title used when the user already has pinned the browser, but has not set default.
+mr2022-onboarding-set-default-title = { -brand-short-name } දෛනික අතිරික්සුව කරන්න
+mr2022-onboarding-set-default-primary-button-label = { -brand-short-name } පෙරනිමි අතිරික්සුව කරන්න
+
+## MR2022 Get Started screen strings.
+## These strings will be used on the welcome page
+## when Firefox is already set to default and pinned.
+
+# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration
+# and makes sense in the context of navigating the web.
+mr2022-onboarding-get-started-primary-subtitle = අපගේ නවතම අනුවාදය ඔබ වෙනුවෙන්ම තනන ලදි, වියමන පුරා වේගයෙන් සැරිසැරීමට අන් කවරදාටත් වඩා පහසු කරයි. ඔබ ඇලුම් කරනු ඇතැයි අපේක්‍ෂිත විශේෂාංගවලින් පුරවා ඇත.
+mr2022-onboarding-get-started-primary-button-label = තත්පර කිහිපයකින් සකසන්න
+
+## MR2022 Import Settings screen strings
+
+mr2022-onboarding-import-subtitle = ඔබ කැමති ආකාරයට { -brand-short-name } සකසන්න. ඔබගේ පරණ අතිරික්සුවෙන් පොත්යොමු, මුරපද සහ තවත් දෑ එක් කරන්න.
+mr2022-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution = කලින් අතිරික්සුවෙන් ආයාත කරන්න
+
+## If your language uses grammatical genders, in the description for the
+## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a
+## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might
+## help creating a more inclusive translation.
+
+mr2022-onboarding-colorway-title = ප්‍රබෝධමත් වර්ණයක් තෝරන්න
+mr2022-onboarding-colorway-subtitle = ස්වාධීන හඬ සංස්කෘතියට බලපායි.
+mr2022-onboarding-colorway-primary-button-label-continue = සකස් කර ඉදිරියට
+mr2022-onboarding-existing-colorway-checkbox-label = { -firefox-home-brand-name } ඔබගේ වර්ණවත් මුල්පිටුව ලෙස යොදන්න
+mr2022-onboarding-colorway-label-default = පෙරනිමි
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-default2 =
+ .title = වත්මන් { -brand-short-name } වර්ණ
+mr2022-onboarding-colorway-description-default = <b>මාගේ වත්මන් { -brand-short-name } වර්ණ යොදා ගන්න.</b>
+mr2022-onboarding-colorway-label-playmaker = තරඟකරුවෙකි
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-playmaker2 =
+ .title = තරඟකරුවෙකි (රතු)
+mr2022-onboarding-colorway-description-playmaker = <b>ඔබ තරඟකරුවෙකි</b> ඔබ ජයග්‍රහණය සඳහා අවස්ථා සාදන අතර ඔබ වටා සිටින සැමගේ ක්‍රීඩාව උසස් කිරීමට උපකාර කරයි.
+mr2022-onboarding-colorway-label-expressionist = විභාවනවාදියෙකි
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-expressionist2 =
+ .title = විභාවනවාදියෙකි (කහ)
+mr2022-onboarding-colorway-description-expressionist = <b>ඔබ විභාවනවාදියෙකි</b> ඔබ ලෝකය යථාවාදීව දකින අතර ඔබගේ මාපන අන් අයගේ උනන්දුවට හේතු වේ.
+mr2022-onboarding-colorway-label-visionary = දූරදර්ශියෙකි
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-visionary2 =
+ .title = දූරදර්ශියෙකි (කොළ)
+mr2022-onboarding-colorway-description-visionary = <b>ඔබ දූරදර්ශියෙකි</b> ඔබ පවතින තත්‍වය ප්‍රශ්න කරන අතර වඩාත් ධර්මිෂ්ඨ අනාගතයක් ගැන සිතීමට අන් අයව පොලඹවයි.
+mr2022-onboarding-colorway-label-activist = ක්‍රියාකාරිකයෙකි
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-activist2 =
+ .title = ක්‍රියාකාරිකයෙකි (නිල්)
+mr2022-onboarding-colorway-description-activist = <b>ඔබ ක්‍රියාකාරිකයෙකි</b> ලෝකයෙහි ඔබට හමු වූවාට වඩා යහපත් තත්‍වයක් විශ්වාස කිරීමට අන් අයව යොමු කරයි.
+mr2022-onboarding-colorway-label-dreamer = සිහින දකින්නෙකි
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-dreamer2 =
+ .title = සිහින දකින්නෙකි (දම්)
+mr2022-onboarding-colorway-description-dreamer = <b>ඔබ සිහින දකින්නෙකි</b> ධෛර්යය සම්පන්න අයට සෞභාග්‍යය ළඟා වන බව ඔබ විශ්වාස කරයි සහ අන් අයට නිර්භීත වීමට පොළඹවයි.
+mr2022-onboarding-colorway-label-innovator = නවෝත්පාදකයෙකි
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-innovator2 =
+ .title = නවෝත්පාදකයෙකි (තැඹිලි)
+mr2022-onboarding-colorway-description-innovator = <b>ඔබ නවෝත්පාදකයෙකි</b> ඔබ සෑම තැනකම අවස්ථා දකින අතර ඔබ වටා සිටින සැමගේ ජීවිතවලට ප්‍රතිලාභ අත්කර දෙයි.
+
+## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings
+
+mr2022-onboarding-mobile-download-title = පරිගණකය සහ දුරකථනය අතර පනින්න
+mr2022-onboarding-mobile-download-subtitle = එක් උපාංගයකින් පටිති ඇහිඳගෙන තවත් උපාංගයක ඔබ නතර කළ තැනින් අතට ගන්න. තවද { -brand-product-name } භාවිතා කරන ඕනෑම තැනකට ඔබගේ පොත්යොමු සහ මුරපද සමමුහූර්ත කිරීමට හැකිය.
+mr2022-onboarding-mobile-download-cta-text = ජංගම දුරකථන සඳහා { -brand-product-name } ලබා ගැනීමට QR කේතය සුපිරික්සන්න හෝ <a data-l10n-name="download-label">ඔබටම බාගැනීමේ සබැඳියක් යවන්න.</a>
+mr2022-onboarding-no-mobile-download-cta-text = දුරකථනයට { -brand-product-name } ගැනීම සඳහා QR කේතය සුපිරික්සන්න.
+
+## MR2022 Upgrade Dialog screens
+## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned
+
+mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-header = තනි එබීමකින් නිදහසේ රහසිගතව පිරික්සන්න
+mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-subtitle = සුරකින ලද දත්තකඩ හෝ ඉතිහාස නැත. ඔබගේ වැඩතලය හරහා කිසිවෙකු නොබලන ලෙස පිරික්සන්න.
+mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-primary-button-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] { -brand-short-name } පෞද්. පිරික්සුම තැටියෙහි තබාගන්න
+ *[other] { -brand-short-name } පෞද්. පිරික්සුම කාර්ය තීරුවට අමුණන්න
+ }
+
+## MR2022 Privacy Segmentation screen strings
+
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-title = අපි සැමවිට පෞද්ගලිකත්‍වයට ගරු කරන්නෙමු
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-primary-label = { -brand-product-name } නිර්දේශ භාවිතා කරන්න
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-secondary-label = විස්තරාත්මක තොරතුරු පෙන්වන්න
+
+## MR2022 Multistage Gratitude screen strings
+
+mr2022-onboarding-gratitude-title = ඔබ යහපත් වියමනක් තැනීමට උපකාර කරයි
+mr2022-onboarding-gratitude-subtitle = මොසිල්ලා පදනම මගින් පිටුබලය ලබන { -brand-short-name } භාවිතා කිරීමට තුති. ඔබගේ සහාය ඇතිව, වඩාත් විවෘත, ප්‍රවේශ්‍ය සහ සැවොම සඳහා යහපත් අන්තර්ජාලයක් ගොඩනැගීමට කටයුතු කරමින් සිටින්නෙමු.
+mr2022-onboarding-gratitude-primary-button-label = අළුත් දෑ බලන්න
+mr2022-onboarding-gratitude-secondary-button-label = පිරික්සුම අරඹන්න
+
+## Onboarding spotlight for infrequent users
+
+onboarding-infrequent-import-primary-button = { -brand-short-name } වෙත ආයාත කරන්න
+
+## MR2022 Illustration alt tags
+## Descriptive tags for illustrations used by screen readers and other assistive tech
+
diff --git a/l10n-si/browser/browser/nsserrors.ftl b/l10n-si/browser/browser/nsserrors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..36c2f3c70a
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/browser/nsserrors.ftl
@@ -0,0 +1,220 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE.
+# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in
+# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or
+# refactoring them in some way, the script will need updating.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with SSL error.
+# $errorMessage (String) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing.
+ssl-connection-error = { $hostname } වෙත සම්බන්ධතාවයක් අතරතුර දෝෂයක් සිදු විය. { $errorMessage }
+# Variables:
+# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix = දෝෂ කේතය: { $error }
+psmerr-ssl-disabled = SSL කෙටුම්පත අබල නිසා ආරක්‍ෂිතව සම්බන්ධ වීමට නොහැකිය.
+psmerr-ssl2-disabled = අඩවිය මගින් SSL කෙටුම්පතෙහි පරණ, අනාරක්‍ෂිත අනුවාදයක් භාවිතා කරන නිසා ආරක්‍ෂිතව සම්බන්ධ වීමට නොහැකිය.
+# This is a multi-line message.
+psmerr-hostreusedissuerandserial =
+ ඔබට වලංගු නොවන සහතිකයක් ලැබී ඇත. සේවාදායක පරිපාලක හෝ ලියුම්කරු අමතා ඔවුන්ට පහත තොරතුරු සපයන්න:
+
+ සහතික අධිකාරිය විසින් නිකුත් කරන ලද තවත් සහතිකයකට සමාන අනුක්‍රමික අංකයක් ඔබගේ සහතිකයේ අඩංගු වේ. අනන්‍ය අනුක්‍රමික අංකයක් අඩංගු නව සහතිකයක් ගන්න.
+ssl-error-export-only-server = ආරක්‍ෂිතව සන්නිවේදනය කිරීමට නොහැකිය. ඉහළ ශ්‍රේණියේ සංකේතනයට සාමානය සහාය නොදක්වයි.
+ssl-error-us-only-server = ආරක්‍ෂිතව සන්නිවේදනය කිරීමට නොහැකිය. දැනට සහාය නොදක්වන ඉහළ ශ්‍රේණියක සංකේතනයක් සාමානයට වුවමනා වේ.
+ssl-error-no-certificate = සත්‍යාපනය සඳහා අවශ්‍ය සහතිකය හෝ යතුර සොයා ගැනීමට නොහැකි විය.
+ssl-error-bad-certificate = සාමානය සමඟ ආරක්‍ෂිතව සන්නිවේදනය කිරීමට නොහැකිය: සාමානයෙහි සහතිකය ප්‍රතික්‍ෂේප විය.
+ssl-error-bad-client = අනුග්‍රාහකයේ නරක දත්ත සේවාදායකයට සමාසදය වී ඇත.
+ssl-error-bad-server = අනුග්‍රාහකයේ නරක දත්ත සේවාදායකයට සමාසදය වී ඇත.
+ssl-error-unsupported-certificate-type = සහාය නොදක්වන සහතික වර්ගයකි.
+ssl-error-unsupported-version = සහාය නොදක්වන ආරක්‍ෂණ කෙටුම්පතක අනුවාදයක් සාමානය භාවිතා කරයි.
+ssl-error-wrong-certificate = අනුග්‍රාහකය සත්‍යාපනයට අසමත් විය: ප්‍රධාන දත්ත ගබඩාවේ පෞද්ගලික යතුර සහතික දත්ත ගබඩාවේ පොදු යතුර සමඟ නොගැළපේ.
+ssl-error-post-warning = හඳුනා නොගත් SSL දෝෂ කේතයකි.
+ssl-error-bad-mac-read = SSL වෙත වැරදි පණිවිඩ සත්‍යාපන කේතයක් සහිත වාර්තාවක් ලැබුණි.
+ssl-error-bad-cert-alert = SSL සාමානයට ඔබගේ සහතිකය තහවුරු කිරීමට නොහැකිය.
+ssl-error-expired-cert-alert = SSL සමානය ඔබගේ සහතිකය කල් ඉකුත් ලෙස ප්‍රතික්‍ෂේප කෙරිණි.
+ssl-error-ssl-disabled = සබැඳීමට නොහැකිය: SSL අබල කර ඇත.
+ssl-error-fortezza-pqg = සබැඳීමට නොහැකිය: SSL සාමානය වෙනත් ෆෝර්ටෙසා වසමක ඇත.
+ssl-error-unknown-cipher-suite = නොදන්නානා SSL කේතාංක කට්ටලයක් ඉල්ලා ඇත.
+ssl-error-no-ciphers-supported = මෙම වැඩසටහනේ කේතාංක කට්ටල නැත, හෝ සබල කර ද නැත.
+ssl-error-rx-record-too-long = අවසර දීමට හැකි උපරිම දිග ඉක්මවන වාර්තාවක් SSL වෙත ලැබුණි.
+ssl-error-tx-record-too-long = අවසර දීමට හැකි උපරිම දිග ඉක්මවන වාර්තාවක් යැවීමට SSL තැත් කෙරිණි.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-request = අතට අත දීමේ අනපේක්‍ෂිත ආයුබෝවන් ඉල්ලීමක පණිවිඩයක් SSL වෙත ලැබුණි.
+ssl-error-rx-unexpected-client-hello = අනුග්‍රාහක අතට අත දීමේ අනපේක්‍ෂිත ආයුබෝවන් පණිවිඩයක් SSL වෙත ලැබුණි.
+ssl-error-rx-unexpected-server-hello = සේවාදායක අතට අත දීමේ අනපේක්‍ෂිත ආයුබෝවන් පණිවිඩයක් SSL වෙත ලැබුණි.
+ssl-error-rx-unexpected-certificate = සහතිකය අතට අත දීමේ අනපේක්‍ෂිත පණිවිඩයක් SSL වෙත ලැබුණි.
+ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = සේවාදායකයේ යතුර හුවමාරු වන අතට අත දීමේ අනපේක්‍ෂිත පණිවිඩයක් SSL වෙත ලැබුණි.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-request = සහතිකය ඉල්ලන අතට අත දීමේ අනපේක්‍ෂිත පණිවිඩයක් SSL වෙත ලැබුණි.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = සහතිකය තහවුරු කරන අතට අත දීමේ අනපේක්‍ෂිත පණිවිඩයක් SSL වෙත ලැබුණි.
+ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = අනුග්‍රාහකයේ යතුර හුවමාරු වන අනපේක්‍ෂිත අතට අත දීමේ පණිවිඩයක් SSL වෙත ලැබුණි.
+ssl-error-rx-unexpected-alert = අනපේක්‍ෂිත ඇඟවීම් වාර්තාවක් SSL වෙත ලැබුණි.
+ssl-error-rx-unexpected-handshake = අනපේක්‍ෂිත අතට අත දීමේ වාර්තාවක් SSL වෙත ලැබුණි.
+ssl-error-rx-unexpected-application-data = අනපේක්‍ෂිත යෙදුම් දත්ත වාර්තාවක් SSL වෙත ලැබුණි.
+ssl-error-rx-unknown-record-type = නොදන්නා අන්තර්ගත වර්ගයක් සහිත වාර්තාවක් SSL වෙත ලැබුණි.
+ssl-error-rx-unknown-handshake = නොදන්නා පණිවිඩ වර්ගයක් සහිත අතට අත දීමේ පණිවිඩයක් SSL වෙත ලැබුණි.
+ssl-error-rx-unknown-alert = නොදන්නා ඇඟවීම් විස්තරයක් සහිත ඇඟවීම් වාර්තාවක් SSL වෙත ලැබුණි.
+ssl-error-close-notify-alert = SSL සාමානය මෙම සම්බන්ධතාවය වසා ඇත.
+ssl-error-unsupported-cert-alert = ලැබුණු වර්ගයේ සහතික සඳහා SSL සාමානය සහාය නොදක්වයි.
+ssl-error-sign-hashes-failure = ඔබගේ සහතිකය තහවුරු කිරීමට අවශ්‍ය දත්ත අංකිතව අත්සන් කළ නොහැකිය.
+ssl-error-mac-computation-failure = මා.ප්‍ර.පා. ආගණනයට අසමත් විය.
+ssl-error-session-key-gen-failure = SSL වාරය සඳහා වාර යතුරු උත්පාදනයට සේවාදායකය අසමත් විය.
+ssl-error-handshake-not-completed = වත්මන් අතට අත දීම සම්පූර්ණ වන තුරු තවත් SSL අතට අත දීමක් ඇරඹීමට නොහැකිය.
+ssl-error-session-not-found = අනුග්‍රාහකයේ SSL වාර හැඳු. සේවාදායකයේ වාර නිහිතයේ හමු නොවිණි.
+ssl-error-decryption-failed-alert = ලැබුණු SSL වාර්තාවක් විසංකේතනය කිරීමට සාමානයට නොහැකි විය.
+ssl-error-record-overflow-alert = අවසර ඇතිවාට වඩා දීර්ඝ වූ SSL වාර්තාවක් අග්‍රයට ලැබුණි.
+ssl-error-unknown-ca-alert = සාමානය ඔබගේ සහතිකය නිකුත් කළ CA නොහඳුනයි සහ විශ්වාස නොකරයි.
+ssl-error-decode-error-alert = SSL අතට අත දීමේ පණිවිඩයක් සාමානයට විකේතනය කළ නොහැකි විය.
+ssl-error-decrypt-error-alert = අත්සන සත්‍යාපනයට හෝ යතුර හුවමාරුවට අසමත් වූ බව සාමානය වාර්තා කරයි.
+ssl-error-protocol-version-alert = නොගැළපෙන හෝ සහාය නොදක්වන කෙටුම්පත් අනුවාදයක් සාමානය වාර්තා කරයි.
+ssl-error-insufficient-security-alert = අනුග්‍රාහකය සහාය දක්වන කේතාංක වලට වඩා ආරක්‍ෂිත එකක් සේවාදායකයට අවශ්‍යයි.
+ssl-error-internal-error-alert = සාමානය අභ්‍යන්තර දෝෂයක් අත්විඳි බව වාර්තා කරයි.
+ssl-error-user-canceled-alert = සාමානය පරිශීලකයා අතට අත දීම අවලංගු කළා.
+ssl-error-server-cache-not-configured = මෙම කෙවෙනියට SSL සේවාදායක නිහිතය වින්‍යාසගත කර නැත හා අබල කර නැත.
+ssl-error-unsupported-extension-alert = SSL සාමානය ඉල්ලූ TLS ආයුබෝවන් දිගුව සඳහා සහාය නොදක්වයි.
+ssl-error-certificate-unobtainable-alert = සැපයූ ඒ.ස.නි. වෙතින් ඔබගේ සහතිකය අත්කර ගැනීමට SSL සාමානයට නොහැකි විය.
+ssl-error-unrecognized-name-alert = ඉල්ලූ ව.නා.ප. නම සඳහා SSL සාමානය සතුව සහතියක් නැත.
+ssl-error-bad-cert-status-response-alert = SSL සාමානයට එහි සහතිකය සඳහා මා.ස.ත.කෙ. (OCSP) ප්‍රතිචාරයක් ලබා ගැනීමට නොහැකි විය.
+ssl-error-next-protocol-data-invalid = වලංගු නොවන NPN දිගු දත්ත SSL වෙත ලැබුණි.
+ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = SSL 2.0 සම්බන්ධතා සඳහා SSL විශේෂාංගය සහාය නොදක්වයි.
+ssl-error-feature-not-supported-for-servers = සේවාදායක සඳහා SSL විශේෂාංගය සහාය නොදක්වයි.
+ssl-error-feature-not-supported-for-clients = අනුග්‍රාහක සඳහා SSL විශේෂාංගය සහාය නොදක්වයි.
+ssl-error-invalid-version-range = SSL අනුවාද පරාසය වලංගු නොවේ.
+ssl-error-cipher-disallowed-for-version = SSL සාමානය තෝරාගත් කෙටුම්පත් අනුවාදය සඳහා ඉඩ නොදුන් කේතාංක කට්ටලයක් තෝරා ඇත.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = අතට අත දෙන ආයුබෝවන් තහවුරු කිරීමේ අනපේක්‍ෂිත පණිවිඩයක් SSL වෙත ලැබුණි.
+ssl-error-feature-not-supported-for-version = කෙටුම්පත් අනුවාදය සඳහා SSL විශේෂාංගය සහාය නොදක්වයි.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-status = අතට අත දීමේ සහතික තත්‍වයක අනපේක්‍ෂිත පණිවිඩයක් SSL වෙත ලැබුණි.
+sec-error-bad-data = ආරක්‍ෂණ පුස්තකාලය: නරක දත්ත ලැබුණි.
+sec-error-output-len = ආරක්‍ෂණ පුස්තකාලය: ප්‍රතිදාන දිගහි දෝෂයකි.
+sec-error-invalid-ava = ආරක්‍ෂණ පුස්තකාලය: AVA වලංගු නොවෙි.
+sec-error-bad-signature = සාමානයේ සහතිකයෙහි අත්සන වලංගු නොවේ.
+sec-error-expired-certificate = සාමානයේ සහතිකය ඉකුත් වී ඇත.
+sec-error-unknown-issuer = සාමානයේ සහතිකය නිකුත් කරන්නා නොහඳුනයි.
+sec-error-bad-key = සාමානයේ පොදු යතුර වලංගු නොවේ.
+sec-error-bad-password = ඇතුල් කළ ආරක්‍ෂණ මුරපදය වැරදියි.
+sec-error-retry-password = නව මුරපදය වැරදි ලෙස යොදා ඇත. යළි උත්සාහ කරන්න.
+sec-error-bad-database = ආරක්‍ෂණ පුස්තකාලය: නරක දත්ත සමුදායකි.
+sec-error-untrusted-issuer = පරිශීලකයා විසින් සාමානයේ සහතික නිකුත්කරු විශ්වාස නොකරන බව යොදා ඇත.
+sec-error-untrusted-cert = පරිශීලකයා විසින් සාමානයේ සහතිකය විශ්වාස නොකරන බව යොදා ඇත.
+sec-error-duplicate-cert = සහතිකය දැනටමත් ඔබගේ දත්ත සමුදායෙහි පවතී.
+sec-error-duplicate-cert-name = බාගත කළ සහතිකයේ නම ඔබගේ දත්ත සමුදායෙහි අඩංගු අනුපිටපතකි.
+sec-error-adding-cert = දත්ත සමුදායට සහතිකය එක් කිරීමේ දෝෂයකි.
+sec-error-filing-key = මෙම සහතිකය සඳහා යතුර යළි පිරවීමේ දෝෂයකි.
+sec-error-no-key = මෙම සහතිකය සඳහා පෞද්. යතුර ප්‍රධාන දත්ත සමුදායේ සොයාගත නොහැකිය
+sec-error-cert-valid = මෙම සහතිකය වලංගුයි.
+sec-error-cert-not-valid = මෙම සහතිකය වලංගු නොවේ.
+sec-error-cert-no-response = සහතික පුස්තකාලය: ප්‍රතිචාරයක් නැත
+sec-error-crl-bad-signature = සහතික නිකුත් කරන්නා සඳහා වන CRL හි වලංගු නොවන අත්සනක් ඇත.
+sec-error-crl-invalid = නව CRL හි ආකෘතියක් වලංගු නොවේ.
+sec-error-extension-value-invalid = සහතික දිගුවේ අගය වලංගු නොවේ.
+sec-error-extension-not-found = සහතික දිගුව හමු නොවුණි.
+sec-error-ca-cert-invalid = නිකුත්කරුගේ සහතිකය වලංගු නොවේ.
+sec-error-cert-usages-invalid = සහතික භාවිත ක්‍ෂේත්‍රය වලංගු නොවේ.
+sec-internal-only = **අභ්‍යන්තර පමණි ඒකකය**
+sec-error-invalid-key = යතුර ඉල්ලා සිටින මෙහෙයුමට සහාය නොදක්වයි.
+sec-error-unknown-critical-extension = සහතිකයේ නොදන්නා අවදානම් දිගුවක් අඩංගු වේ.
+sec-error-old-crl = නව CRL දැනට පවතින එකට වඩා අවර නොවේ.
+sec-error-no-email-cert = සංකේතනය හෝ අත්සන් කර නැත: ඔබට තවමත් වි-තැපැල් සහතිකයක් නැත.
+sec-error-no-recipient-certs-query = සංකේතනය කර නැත: ඔබ සතුව එක් එක් ලබන්නන් සඳහා සහතික නැත.
+sec-error-not-a-recipient = විසංකේතනය කළ නොහැකිය: ඔබ ලබන්නෙකු නොවේ, හෝ ගැළපෙන සහතිකය හා පෞද්. යතුර හමු නොවිණි.
+sec-error-pkcs7-bad-signature = අත්සන තහවුරු කිරීමට අසමත්: අත්සන්කරු හමු නොවුණි, බොහෝ අත්සන්කරුවන් හමු වුණි, හෝ අවිධිමත් හෝ හානි වූ දත්ත.
+xp-sec-fortezza-no-card = ෆෝර්ටෙසා පත් හමු නොවුණි
+xp-sec-fortezza-none-selected = ෆෝර්ටෙසා පත් තෝරා නැත
+xp-sec-fortezza-bad-pin = වැරදි අංකයකි
+sec-error-no-krl = මෙම අඩවියේ සහතිකය සඳහා KRL හමු නොවිණි.
+sec-error-krl-expired = මෙම අඩවියේ සහතිකය සඳහා KRL කල් ඉකුත් වී ඇත.
+sec-error-krl-bad-signature = මෙම අඩවියේ සහතිකය සඳහා වන KRL හි වලංගු නොවන අත්සනක් ඇත.
+sec-error-revoked-key = මෙම අඩවියේ සහතිකය සඳහා යතුර අහෝසි කර ඇත.
+sec-error-krl-invalid = නව KRL හි ආකෘතිය වලංගු නොවේ.
+sec-error-need-random = ආරක්‍ෂණ පුස්තකාලය: අහඹු දත්ත අවශ්‍යයි.
+sec-error-no-module = ආරක්‍ෂණ පුස්තකාලය: ඉල්ලූ මෙහෙයුම සිදු කිරීමට කිසිදු ආරක්‍ෂණ ඒකකයකට නොහැකිය.
+sec-error-read-only = ආරක්‍ෂණ පුස්තකාලය: දත්ත සමුදාය කියවීමට පමණි.
+sec-error-cert-nickname-collision = සමාන අප නාමයක් සහිත සහතිකයක් දැනටමත් පවතී.
+sec-error-key-nickname-collision = සමාන අප නාමයක් සහිත යතුරක් දැනටමත් පවතී.
+sec-error-safe-not-created = ආරක්‍ෂිත වස්තුව සෑදීමේදී දෝෂයකි
+sec-error-baggage-not-created = ආම්පන්න වස්තුව සෑදීමේදී දෝෂයකි
+xp-java-delete-privilege-error = වරප්‍රසාදය ඉවත් කිරීමට නොහැකි විය
+sec-error-exporting-certificates = සහතික නිර්යාතයට තැත් කිරීමේ දී දෝෂයකි.
+sec-error-importing-certificates = සහතික ආයාතයට තැත් කිරීමේ දී දෝෂයකි.
+sec-error-pkcs12-decoding-pfx = ආයාත කළ නොහැකිය. විකේතන දෝෂයකි. ගොනුව වලංගු නැත.
+sec-error-pkcs12-invalid-mac = ආයාත කළ නොහැකිය. ම.ප්‍ර.පා. වලංගු නොවේ. වැරදි මුරපදයකි හෝ හානිවූ ගොනුවකි.
+sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = ආයාත කළ නොහැකිය. ගොනුවේ ව්‍යුහයට හානිව ඇත.
+sec-error-pkcs12-unsupported-version = ආයාත කළ නොහැකිය. ගොනුවේ අනුවාදයට සහාය නොදක්වයි.
+sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = ආයාත කළ නොහැකිය. වැරදි රහස්‍යතා මුරපදයකි.
+sec-error-pkcs12-cert-collision = ආයාත කළ නොහැකිය. සමාන අප නාමයක් දත්ත ගබඩාවේ පවතී.
+sec-error-user-cancelled = පරිශීලකයා අවලංගු කිරීම ඔබා ඇත.
+sec-error-pkcs12-duplicate-data = ආයාත නොකෙරිණි, දැනටමත් දත්ත සමුදායේ තිබේ.
+sec-error-message-send-aborted = පණිවිඩය නොයැවුණි.
+sec-error-inadequate-cert-type = යෙදුම සඳහා සහතික වර්ගය අනුමත කර නැත.
+sec-error-cert-addr-mismatch = අත්සන් කිරීමේ සහතිකයේ ඇති ලිපිනය පණිවිඩ ශ්‍රීර්ෂක ලිපිනයට නොගැළපේ.
+sec-error-pkcs12-unable-to-write = නිර්යාත කළ නොහැකිය. නිර්යාත ගොනුව ලිවීමට නොහැකිය.
+sec-error-pkcs12-unable-to-read = ආයාාත කළ නොහැකිය. ආයාත ගොනුව කියවීමට නොහැකිය.
+sec-error-keygen-fail = පොදු/පෞද්. යතුරු යුගලයක් උත්පාදනයට නොහැකිය.
+sec-error-invalid-password = ඇතුල් කළ මුරපදය වලංගු නොවේ. අන් එකක් තෝරන්න.
+sec-error-retry-old-password = පරණ මුරපදය වැරදි ලෙස යොදා ඇත. යළි උත්සාහ කරන්න.
+sec-error-bad-nickname = සහතික අප නාමය භාවිතයේ ඇත.
+sec-error-not-fortezza-issuer = ෆෝර්ට්සා සාමාන දාමයෙහි ෆෝර්ට්සා නොවන සහතිකයක් ඇත.
+sec-error-js-invalid-module-name = ඒකකයේ නම වලංගු නොවේ.
+sec-error-js-invalid-dll = ඒකකයේ පෙත/ගොනු නාමය වලංගු නොවේ
+sec-error-js-add-mod-failure = ඒකකය එක් කිරීමට නොහැකිය
+sec-error-js-del-mod-failure = ඒකකය මැකීමට නොහැකිය
+sec-error-old-krl = වත්මන් KRL පරණ එකට වඩා අවර නැත.
+sec-error-cert-not-in-name-space = මෙම සහතිකය සඳහා වූ සහතික කිරීමේ අධිකාරියට මෙම නමින් සහතිකයක් නිකුත් කිරීමට අවසර දී නැත.
+sec-error-krl-not-yet-valid = සහතිකය සඳහා වන අහෝසි කිරීමේ ලේඛනය තවමත් වලංගු නැත.
+sec-error-crl-not-yet-valid = සහතිකය සඳහා වන සහතික අහෝසි කිරීමේ ලේඛනය තවමත් වලංගු නැත.
+sec-error-unknown-cert = ඉල්ලූ සහතිකය සොයා ගැනීමට නොහැකි විය.
+sec-error-unknown-signer = අත්සන්කරුගේ සහතිකය සොයා ගැනීමට නොහැකි විය.
+sec-error-cert-bad-access-location = සහතික තත්‍ව සේවාදායකය සඳහා ස්ථානය වලංගු නොවන ආකෘතියක ඇත.
+sec-error-ocsp-unknown-response-type = මා.ස.ත.කෙ. (OCSP) ප්‍රතිචාරය හරියටම විකේතනය කළ නොහැකිය; එය නොදන්නා වර්ගයකි.
+sec-error-ocsp-bad-http-response = මා.ස.ත.කෙ. (OCSP) සේවාදායකය අනපේක්‍ෂිත/වලංගු නොවන HTTP දත්ත එවන ලදි.
+sec-error-ocsp-malformed-request = ඉල්ලීමට හානි වී හෝ අවිධිමත් ලෙස සකසා ඇති බව මා.ස.ත.කෙ. (OCSP) සේවාදායකයට හමු විය.
+sec-error-ocsp-server-error = මා.ස.ත.කෙ. (OCSP) සේවාදායකයෙහි අභ්‍යන්තර දෝෂයකි.
+sec-error-ocsp-try-server-later = මා.ස.ත.කෙ. (OCSP) සේවාදායකය පසුව උත්සාහ කරන ලෙස යෝජනා කරයි.
+sec-error-ocsp-unknown-response-status = මා.ස.ත.කෙ. (OCSP) සේවාදායකය හඳුනා ගැනීමට නොහැකි තත්‍වයක් එවන ලදි.
+sec-error-ocsp-unknown-cert = මා.ස.ත.කෙ. (OCSP) සේවාදායකයට සහතිකය සඳහා තත්‍වයක් නැත.
+sec-error-ocsp-not-enabled = මෙය සිදු කිරීමට පෙර ඔබ මා.ස.ත.කෙ. (OCSP) සබල කළ යුතුය.
+sec-error-ocsp-no-default-responder = මෙය සිදු කිරීමට පෙර ඔබ මා.ස.ත.කෙ. (OCSP) පෙරනිමි ප්‍රතිචාරකයක් සැකසිය යුතුය.
+sec-error-ocsp-malformed-response = මා.ස.ත.කෙ. (OCSP) සේවාදායකයෙන් ලැබෙන ප්‍රතිචාරයට හානි වී හෝ අවිධිමත් ලෙස සකසා ඇත.
+sec-error-ocsp-unauthorized-response = මා.ස.ත.කෙ. (OCSP) ප්‍රතිචාරය අත්සන්කරුට මෙම සහතිකය සඳහා තත්‍වයක් ලබා දීමට බලය නැත.
+sec-error-ocsp-future-response = මා.ස.ත.කෙ. (OCSP) ප්‍රතිචාරය තවමත් වලංගු නැත (අනාගතයේ දිනයක් තිබේ).
+sec-error-ocsp-old-response = මා.ස.ත.කෙ. (OCSP) ප්‍රතිචාරයෙහි යල් පැන ගිය තොරතුරු අඩංගු වේ.
+sec-error-unsupported-message-type = CMS හෝ PKCS #7 පණිවිඩ වර්ගය සහාය නොදක්වයි.
+sec-error-module-stuck = PKCS #11 ඒකකය තවමත් භාවිතයේ පවතින නිසා ඉවත් කිරීමට නොහැකි විය.
+sec-error-bad-template = ASN.1 දත්ත විකේතනය කළ නොහැකිය. සඳහන් කළ අච්චුව වලංගු නැත.
+sec-error-crl-not-found = ගැළපෙන ස.අ.ලේ. (CRL) හමු නොවුණි.
+sec-error-reused-issuer-and-serial = ඔබ දැනට පවතින සහතිකයක් ලෙස එකම නිකුත්කරු/අනුක්‍රමිකය සමග සහතිකයක් ආයාත කිරීමට තැත් කරයි, නමුත් එය සමාන සහතිකය නොවේ.
+sec-error-busy = NSS වසා දැමීමට නොහැකි විය. වස්තූන් තවමත් භාවිතයේ පවතී.
+sec-error-extra-input = DER-ආකේතිත පණිවිඩයේ අමතර භාවිතා නොකළ දත්ත අඩංගුය.
+sec-error-unsupported-elliptic-curve = සහය නොදක්වන ඉලිප්සීය වක්‍රය.
+sec-error-unsupported-ec-point-form = සහය නොදක්වන ඉලිප්සීය වක්‍ර ලක්ෂ ආකාරය.
+sec-error-unrecognized-oid = හඳුනා නොගත් වස්තූන් හඳුන්වනය.
+sec-error-revoked-certificate-crl = නිකුත්කරුගේ සහතික අහෝසි කිරීමේ ලේඛනයෙන් සහතිකය අහෝසි කර ඇත.
+sec-error-revoked-certificate-ocsp = නිකුත්කරුගේ මා.ස.ත.කෙ. (OCSP) ප්‍රතිචාරකය සහතිකය අස් කර තිබෙන බව වාර්තා කරයි.
+sec-error-crl-invalid-version = නිකුත්කරුගේ සහතික අහෝසි කිරීමේ ලේඛනයෙහි නොදන්නා අනුවාද අංකයක් ඇත.
+sec-error-crl-v1-critical-extension = අවදානම් දිගුවක් නිකුත් කරන්නාගේ V1 සහතික අහෝසි කිරීමේ ලේඛනයේ තිබේ.
+sec-error-crl-unknown-critical-extension = නොදන්නා අවදානම් දිගුවක් නිකුත් කරන්නාගේ V2 සහතික අහෝසි කිරීමේ ලේඛනයේ තිබේ.
+sec-error-unknown-object-type = නොදන්නා වස්තු වර්ගයක් දක්වා ඇත.
+sec-error-crl-already-exists = CRL දැනටමත් පවතී.
+sec-error-not-initialized = NSS ආරම්භ කර නැත.
+sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = වින්‍යාසගත මා.ස.ත.කෙ. (OCSP) ප්‍රතිචාරකයෙහි සහතිකය වලංගු නොවේ.
+sec-error-ocsp-bad-signature = මා.ස.ත.කෙ. (OCSP) ප්‍රතිචාරයෙහි වලංගු නොවන අත්සනක් ඇත.
+sec-error-out-of-search-limits = සහතික වලංගු කරන සෙවීම සීමා ඉක්මවා ඇත
+sec-error-policy-validation-failed = සහතික දාමය ප්‍රතිපත්ති වලංගුකරණයට අසමත් වේ
+sec-error-unknown-aia-location-type = සහතික AIA දිගුවේ නොදන්නා ස්ථාන වර්ගයකි
+sec-error-bad-http-response = සේවාදායකය නරක HTTP ප්‍රතිචාරය ලබා දුණි
+sec-error-bad-ldap-response = සේවාදායකය නරක LDAP ප්‍රතිචාරය ලබා දුණි
+sec-error-failed-to-encode-data = ASN1 ආකේතකය සමඟ දත්ත ආකේතනයට අසමත් විය
+sec-error-bad-info-access-location = සහතික දිගුවේ නරක තොරතුරු ප්‍රවේශ ස්ථානයකි
+sec-error-libpkix-internal = සහතික වලංගු කිරීමේදී Libpkix අභ්‍යන්තර දෝෂයක් සිදු විය.
+sec-error-pkcs11-general-error = PKCS #11 ඒකකයක් CKR_GENERAL_ERROR ලබා දී ඇත, ප්‍රතිසාධනය කළ නොහැකි දෝෂයක් සිදුවී ඇති බව පෙන්නුම් කරයි.
+sec-error-bad-info-access-method = සහතික දිගුවෙහි නොදන්නා තොරතුරු ප්‍රවේශ ක්‍රමයකි.
+sec-error-crl-import-failed = CRL ආයාත කිරීමට තැත් කිරීමේ දෝෂයකි.
+sec-error-expired-password = මුරපදය කල් ඉකුත් විය.
+sec-error-locked-password = මුරපදය අගුළු දමා ඇත.
+sec-error-unknown-pkcs11-error = නොදන්නා PKCS #11 දෝෂයකි.
+mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = සේවාදායකය ආරක්‍ෂිත සම්බන්ධතාවයක් පිහිටුවීමට ප්‍රමාණවත් නොවන යතුරක් සහිත සහතිකයක් ඉදිරිපත් කර ඇත.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = සේවාදායකය තවමත් වලංගු නොවන සහතිකයක් ඉදිරිපත් කර ඇත.
+mozilla-pkix-error-validity-too-long = සේවාදායකය දිගු කාලයකට වලංගු සහතිකයක් ඉදිරිපත් කෙරිණි.
+mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = අවශ්‍ය TLS විශේෂාංගයක් මඟහැරී ඇත.
+mozilla-pkix-error-self-signed-cert = සහතිකය ස්වයංව අත්සන් කර ඇති නිසා එය විශ්වාස නැත.
diff --git a/l10n-si/browser/browser/originControls.ftl b/l10n-si/browser/browser/originControls.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..83e5b0d81c
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/browser/originControls.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings appear in Origin Controls for Extensions. Currently,
+## they are visible in the context menu for extension toolbar buttons,
+## and are used to inform the user how the extension can access their
+## data for the current website, and allow them to control it.
+
+
+## These strings are used to map Origin Controls states to user-friendly
+## messages. They currently appear in the unified extensions panel.
+
+origin-controls-state-when-clicked = දත්ත කියවීමට හා සංශෝධනයට අවසරය අවශ්‍යයි
+origin-controls-state-runnable-hover-open = දිගුව අරින්න
+
+## Extension's toolbar button.
+## Variables:
+## $extensionTitle (String) - Extension name or title message.
+
+origin-controls-toolbar-button =
+ .label = { $extensionTitle }
+ .tooltiptext = { $extensionTitle }
+# Extension's toolbar button when permission is needed.
+# Note that the new line is intentionally part of the tooltip.
+origin-controls-toolbar-button-permission-needed =
+ .label = { $extensionTitle }
+ .tooltiptext =
+ { $extensionTitle }
+ අවසරය අවශ්‍යයි
diff --git a/l10n-si/browser/browser/pageInfo.ftl b/l10n-si/browser/browser/pageInfo.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fbeb881c8c
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/browser/pageInfo.ftl
@@ -0,0 +1,239 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --
+
+page-info-window =
+ .style = width: 600px; min-height: 550px;
+
+copy =
+ .key = C
+menu-copy =
+ .label = පිටපතක්
+ .accesskey = C
+
+select-all =
+ .key = A
+menu-select-all =
+ .label = සියල්ල තෝරන්න
+ .accesskey = A
+
+close-dialog =
+ .key = w
+
+general-tab =
+ .label = සාමාන්‍ය
+ .accesskey = G
+general-title =
+ .value = සිරැසිය:
+general-url =
+ .value = ලිපිනය:
+general-type =
+ .value = වර්ගය
+general-size =
+ .value = ප්‍රමාණය:
+general-modified =
+ .value = සංශෝධිත:
+general-encoding =
+ .value = පෙළ ආකේතනය:
+general-meta-name =
+ .label = නම
+general-meta-content =
+ .label = අන්තර්ගතය
+
+media-tab =
+ .label = මාධ්‍ය
+ .accesskey = M
+media-location =
+ .value = ස්ථානය:
+media-alt-header =
+ .label = විකල්ප පෙළ
+media-address =
+ .label = ලිපිනය
+media-type =
+ .label = වර්ගය
+media-size =
+ .label = ප්‍රමාණය
+media-count =
+ .label = ගණන
+media-dimension =
+ .value = මාන:
+media-long-desc =
+ .value = දිගු සවිස්තරය:
+media-select-all =
+ .label = සියල්ල තෝරන්න
+ .accesskey = e
+media-save-as =
+ .label = …ලෙස සුරකින්න
+ .accesskey = A
+media-save-image-as =
+ .label = …ලෙස සුරකින්න
+ .accesskey = e
+
+perm-tab =
+ .label = අවසර
+ .accesskey = P
+permissions-for =
+ .value = අවසර ලැබෙන්නේ:
+
+security-tab =
+ .label = ආරක්‍ෂාව
+ .accesskey = S
+security-view =
+ .label = සහතිකය බලන්න
+ .accesskey = V
+security-view-unknown = නොදන්නා
+ .value = නොදන්නා
+security-view-identity =
+ .value = අඩවියේ අනන්‍යතාව
+security-view-identity-owner =
+ .value = හිමිකරු:
+security-view-identity-domain =
+ .value = අඩවිය:
+security-view-identity-verifier =
+ .value = තහවුරු කළේ:
+security-view-identity-validity =
+ .value = කල් ඉකුත් වීම:
+security-view-privacy =
+ .value = පෞද්ගලිකත්‍වය හා ඉතිහාසය
+
+security-view-privacy-history-value = මම අදට කලින් මෙම අඩවියට ගොඩවැදී තිබේද?
+security-view-privacy-sitedata-value = මෙම අඩවිය මාගේ පරිගණකයේ තොරතුරු ගබඩා කරන්නේද?
+
+security-view-privacy-clearsitedata =
+ .label = දත්තකඩ හා අඩවි දත්ත මකන්න
+ .accesskey = C
+
+security-view-privacy-passwords-value = මෙම අඩවිය සඳහා මවිසින් සුරකින ලද මුරපද තිබේද?
+
+security-view-privacy-viewpasswords =
+ .label = සුරකින ලද මුරපද බලන්න
+ .accesskey = w
+security-view-technical =
+ .value = තාක්‍ෂණික දත්ත
+
+help-button =
+ .label = උදව්
+
+## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies
+## and data on the users computer in the security tab of pageInfo
+## Variables:
+## $value (number) - Amount of data being stored
+## $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB)
+
+security-site-data-cookies = ඔව්, දත්තකඩ සහ අඩවියේ දත්ත { $unit } { $value }
+security-site-data-only = ඔව්, අඩවියේ දත්ත { $unit } { $value }
+
+security-site-data-cookies-only = ඔව්, දත්තකඩ
+security-site-data-no = නැහැ
+
+##
+
+image-size-unknown = නොදන්නා
+page-info-not-specified =
+ .value = දක්වා නැත
+not-set-alternative-text = දක්වා නැත
+not-set-date = දක්වා නැත
+media-img = රූපය
+media-bg-img = පසුබිම
+media-border-img = දාරය
+media-list-img = ගුලිය
+media-cursor = ඊතලය
+media-object = වස්තුව
+media-embed = කාවැද්දූ
+media-link = නිරූපකය
+media-input = ආදානය
+media-video = දෘශ්‍ය
+media-audio = ශ්‍රව්‍ය
+saved-passwords-yes = ඔව්
+saved-passwords-no = නැහැ
+
+no-page-title =
+ .value = නම් නොකළ පිටුව:
+page-info-security-no-owner =
+ .value = මෙම අඩවිය අයිතිය පිළිබඳව තොරතුරු සපයන්නේ නැත..
+media-select-folder = රූපය සුරැකීමට බහාලුමක් තෝරන්න
+media-unknown-not-cached =
+ .value = නොදන්නා (නිහිතගත නොවූ)
+permissions-use-default =
+ .label = පෙරනිමිය භාවිතය
+security-no-visits = නැහැ
+
+# This string is used to display the number of meta tags
+# in the General Tab
+# Variables:
+# $tags (number) - The number of meta tags
+general-meta-tags =
+ .value =
+ { $tags ->
+ [one] පාර (අනන්‍යන 1)
+ *[other] පාර (අනන්‍යන { $tags })
+ }
+
+# This string is used to display the number of times
+# the user has visited the website prior
+# Variables:
+# $visits (number) - The number of previous visits
+security-visits-number =
+ { $visits ->
+ [0] නැහැ
+ [one] ඔව්, වරක්
+ *[other] ඔව්, { $visits } වරක්
+ }
+
+# This string is used to display the size of a media file
+# Variables:
+# $kb (number) - The size of an image in Kilobytes
+# $bytes (number) - The size of an image in Bytes
+properties-general-size =
+ .value =
+ { $bytes ->
+ [one] කි.බ. { $kb } (බයිට { $bytes })
+ *[other] කි.බ. { $kb } (බයිට { $bytes })
+ }
+
+# This string is used to display the type of
+# an image
+# Variables:
+# $type (string) - The type of an image
+media-image-type =
+ .value = { $type } රූපය
+
+# This string is used to display the size of a scaled image
+# in both scaled and unscaled pixels
+# Variables:
+# $dimx (number) - The horizontal size of an image
+# $dimy (number) - The vertical size of an image
+# $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image
+# $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image
+media-dimensions-scaled =
+ .value = { $dimx }px × { $dimy }px (පරිමාණය { $scaledx }px × { $scaledy }px )
+
+# This string is used to display the size of an image in pixels
+# Variables:
+# $dimx (number) - The horizontal size of an image
+# $dimy (number) - The vertical size of an image
+media-dimensions =
+ .value = { $dimx }px × { $dimy }px
+
+# This string is used to display the size of a media
+# file in kilobytes
+# Variables:
+# $size (number) - The size of the media file in kilobytes
+media-file-size = කි.බ. { $size }
+
+# This string is used to display the website name next to the
+# "Block Images" checkbox in the media tab
+# Variables:
+# $website (string) - The website name
+media-block-image =
+ .label = { $website } න් රූප අවහිර කරන්න
+ .accesskey = B
+
+# This string is used to display the URL of the website on top of the
+# pageInfo dialog box
+# Variables:
+# $website (string) — The url of the website pageInfo is getting info for
+page-info-page =
+ .title = පිටුවේ තොරතුරු - { $website }
+page-info-frame =
+ .title = රාමුවේ තොරතුරු - { $website }
diff --git a/l10n-si/browser/browser/panelUI.ftl b/l10n-si/browser/browser/panelUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e594360749
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/browser/panelUI.ftl
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Customization Menu
+
+# The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button) in the location bar.
+customize-menu-unpin-from-overflowmenu =
+ .label = පිටාර වට්ටෝරුවෙන් ගළවන්න
+ .accesskey = U
+customize-menu-add-to-toolbar =
+ .label = මෙවලම් තීරුවට යොදන්න
+ .accesskey = A
+customize-menu-add-to-overflowmenu =
+ .label = පිටාර වට්ටෝරුවට යොදන්න
+ .accesskey = M
+
+## Forget Button
+
+# The forget button can be added to the toolbar or overflow menu via the cutomization menu.
+panic-button-thankyou-msg1 = ඔබගේ මෑත ඉතිහාසය හිස් කර ඇත.
+panic-button-thankyou-msg2 = ආරක්‍ෂිත පිරික්සීම!
+panic-button-thankyou-button =
+ .label = ස්තූතියි!
diff --git a/l10n-si/browser/browser/panicButton.ftl b/l10n-si/browser/browser/panicButton.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..076c691c11
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/browser/panicButton.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+panic-button-open-new-window = නව පිරිසිදු කවුළුවක් අරින්න
+panic-button-undo-warning = මෙම ක්‍රියාමාර්ගය අප්‍රතිවර්ත්‍යයි.
+panic-button-forget-button =
+ .label = අමතක!
+
+## These strings are combined to form a complete sentence starting with
+## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes".
+## Please ensure that this remains the case in the translation.
+
+panic-button-5min =
+ .label = විනාඩි පහක්
+panic-button-2hr =
+ .label = පැය දෙකක්
+panic-button-day =
+ .label = පැය 24
+
+## These strings are combined to form a complete sentence starting with
+## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies".
+## Please ensure that this remains the case in the translation.
+## Note also that some strings include <strong> tags for emphasis on the
+## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same.
+
+panic-button-delete-cookies = මෑත <strong>දත්තකඩ</strong> මකන්න
+panic-button-delete-history = මෑත <strong>ඉතිහාසය</strong> මකන්න
+panic-button-delete-tabs-and-windows = සියළුම <strong>පටිති</strong> හා <strong>කවුළු</strong> වසන්න
diff --git a/l10n-si/browser/browser/places.ftl b/l10n-si/browser/browser/places.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..dfa1faeeda
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/browser/places.ftl
@@ -0,0 +1,189 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+places-open =
+ .label = අරින්න
+ .accesskey = O
+places-open-in-tab =
+ .label = නව පටිත්තකින් අරින්න
+ .accesskey = w
+places-open-in-container-tab =
+ .label = නව පටිති අඩංගුවකින් අරින්න
+ .accesskey = i
+places-open-all-bookmarks =
+ .label = පොත්යොමු සියල්ල අරින්න
+ .accesskey = O
+places-open-all-in-tabs =
+ .label = පටිති තුළ සියල්ල අරින්න
+ .accesskey = O
+places-open-in-window =
+ .label = නව කවුළුවකින් අරින්න
+ .accesskey = N
+places-open-in-private-window =
+ .label = නව පෞද්. කවුළුවකින් අරින්න
+ .accesskey = P
+places-add-bookmark =
+ .label = පොත්යොමුවක් එක්කරන්න…
+ .accesskey = B
+places-add-folder-contextmenu =
+ .label = බහාලුමක් එක් කරන්න…
+ .accesskey = F
+places-add-folder =
+ .label = බහාලුමක් එක් කරන්න…
+ .accesskey = o
+places-by-date =
+ .label = දිනය අනුව
+ .accesskey = D
+places-by-site =
+ .label = අඩවිය අනුව
+ .accesskey = S
+places-by-most-visited =
+ .label = නිතර ගොඩවැදීම අනුව
+ .accesskey = V
+places-by-last-visited =
+ .label = අවසන ගොඩවැදීම අනුව
+ .accesskey = L
+places-by-day-and-site =
+ .label = දිනය හා අඩවිය අනුව
+ .accesskey = t
+places-history-search =
+ .placeholder = සෙවුම් ඉතිහාසය
+places-history =
+ .aria-label = ඉතිහාසය
+places-bookmarks-search =
+ .placeholder = පොත්යොමු සොයන්න
+places-delete-domain-data =
+ .label = අඩවිය අමතක කරන්න
+ .accesskey = F
+places-sortby-name =
+ .label = නම අනුව පිළිවෙළට
+ .accesskey = r
+# places-edit-bookmark and places-edit-generic will show one or the other and can have the same access key.
+places-edit-bookmark =
+ .label = පොත්යොමුව සංස්කරණය...
+ .accesskey = E
+places-edit-generic =
+ .label = සංස්කරණය…
+ .accesskey = E
+places-edit-folder2 =
+ .label = බහාලුම සංස්කරණය…
+ .accesskey = E
+places-delete-folder =
+ .label =
+ { $count ->
+ [1] බහාලුම මකන්න
+ *[other] බහාලුම් මකන්න
+ }
+ .accesskey = D
+# This label is used when a managed bookmarks folder doesn't have a name.
+managed-bookmarks-subfolder =
+ .label = අනු බහාලුම
+# This label is used for the "Other Bookmarks" folder that appears in the bookmarks toolbar.
+other-bookmarks-folder =
+ .label = වෙනත් පොත්යොමු
+places-show-in-folder =
+ .label = බහාලුමෙහි පෙන්වන්න
+ .accesskey = F
+# Variables:
+# $count (number) - The number of elements being selected for removal.
+places-delete-bookmark =
+ .label =
+ { $count ->
+ [1] පොත්යොමුව මකන්න
+ *[other] පොත්යොමු මකන්න
+ }
+ .accesskey = D
+places-manage-bookmarks =
+ .label = පොත්යොමු කළමනාකරණය
+ .accesskey = M
+places-forget-about-this-site-confirmation-title = අඩවිය ගැන අමතක කරමින්
+places-forget-about-this-site-forget = අමතක
+places-library =
+ .title = පුස්තකාලය
+ .style = width:700px; height:500px;
+places-library2 =
+ .title = පුස්තකාලය
+ .style = min-width:700px; min-height:500px;
+places-library3 =
+ .title = පුස්තකාලය
+places-organize-button =
+ .label = පිළිවෙලට සකසන්න
+ .tooltiptext = ඔබගේ පොත්යොමු පෙළගසන්න
+ .accesskey = O
+places-organize-button-mac =
+ .label = පිළිවෙලට සකසන්න
+ .tooltiptext = ඔබගේ පොත්යොමු පෙළගසන්න
+places-file-close =
+ .label = වසන්න
+ .accesskey = C
+places-cmd-close =
+ .key = w
+places-view-button =
+ .label = දැක්ම
+ .tooltiptext = දැක්ම වෙනස් කරන්න
+ .accesskey = V
+places-view-button-mac =
+ .label = දැක්ම
+ .tooltiptext = දැක්ම වෙනස් කරන්න
+places-view-menu-columns =
+ .label = තීරු පෙන්වන්න
+ .accesskey = C
+places-view-menu-sort =
+ .label = වර්ගනය
+ .accesskey = S
+places-view-sort-unsorted =
+ .label = පිළිවෙලට නොසැකසු
+ .accesskey = U
+places-view-sort-ascending =
+ .label = අ > ෆ පිළිවෙල
+ .accesskey = A
+places-view-sort-descending =
+ .label = ෆ > අ පිළිවෙල
+ .accesskey = Z
+places-maintenance-button =
+ .label = ආයාතය සහ උපස්ථය
+ .tooltiptext = පොත්යොමු ආයාත කර උපස්ථ කරන්න
+ .accesskey = I
+places-maintenance-button-mac =
+ .label = ආයාතය සහ උපස්ථය
+ .tooltiptext = පොත්යොමු ආයාත කර උපස්ථ කරන්න
+places-cmd-backup =
+ .label = උපස්ථය...
+ .accesskey = B
+places-cmd-restore =
+ .label = ප්‍රත්‍යර්පණය
+ .accesskey = R
+places-cmd-restore-from-file =
+ .label = ගොනුව තෝරන්න…
+ .accesskey = C
+places-import-bookmarks-from-html =
+ .label = HTML වෙතින් පොත්යොමු ආයාත කිරීම…
+ .accesskey = I
+places-export-bookmarks-to-html =
+ .label = HTML වෙත පොත්යොමු නිර්යාත කිරීම…
+ .accesskey = E
+places-import-other-browser =
+ .label = වෙනත් අතිරික්සුවකින් දත්ත ආයාත කරන්න...
+ .accesskey = A
+places-view-sort-col-name =
+ .label = නම
+places-view-sort-col-tags =
+ .label = අනන්‍යන
+places-view-sort-col-url =
+ .label = ස්ථානය
+places-view-sort-col-most-recent-visit =
+ .label = වඩා මෑත ගොඩවැදීම
+places-view-sort-col-visit-count =
+ .label = ගොඩවැදීම් ගණන
+places-view-sort-col-date-added =
+ .label = එක් කළා
+places-view-sort-col-last-modified =
+ .label = අවසාන සංශෝධනය
+places-cmd-find-key =
+ .key = f
+places-back-button =
+ .tooltiptext = ආපසු යන්න
+places-forward-button =
+ .tooltiptext = ඉදිරියට යන්න
+places-details-pane-select-an-item-description = ගුණාංග දැකීමට සහ සංස්කරණයට අංගයක් තෝරන්න
diff --git a/l10n-si/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-si/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e8202ef91b
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
@@ -0,0 +1,155 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators
+## who want to deploy these settings across several Firefox installations
+## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy
+## feature, but the system also supports other forms of deployment.
+## These are short descriptions for individual policies, to be displayed
+## in the documentation section in about:policies.
+
+policy-3rdparty = වියමන දිගු සඳහා chrome.storage.managed හරහා ප්‍රවේශ විය හැකි ප්‍රතිපත්ති සකසන්න.
+
+policy-AllowedDomainsForApps = ගූගල් වැඩබිමට ප්‍රවේශ වීමට ඉඩ දෙන වසම් දක්වන්න.
+
+policy-AppAutoUpdate = ස්වයංක්‍රීයව යෙදුම යාවත්කාල වීම සබල හෝ අබල කරන්න.
+
+policy-AppUpdateURL = අභිරුචි යෙදුම් යාවත්කාල ඒ.ස.නි. සකසන්න.
+
+policy-Authentication = සහාය දක්වන වියමන අඩවි සඳහා අනුකලිත සත්‍යාපනය වින්‍යාස කරන්න.
+
+policy-BackgroundAppUpdate2 = පසුබිම් යාවත්කාලකරනය සබල හෝ අබල කරන්න.
+
+policy-BlockAboutAddons = එක්කහු කළමණාකරු වෙත ප්‍රවේශය අවහිර කරන්න (about:addons).
+
+policy-BlockAboutConfig = about:config පිටුවට ප්‍රවේශය අවහිර කරන්න.
+
+policy-BlockAboutProfiles = about:profiles පිටුවට ප්‍රවේශය අවහිර කරන්න.
+
+policy-BlockAboutSupport = about:support පිටුවට ප්‍රවේශය අවහිර කරන්න.
+
+policy-Bookmarks = පොත්යොමු මෙවලම් තීරුව, පොත්යොමු වට්ටෝරුව හෝ නිශ්චිත බහාලුමක් තුළ නිශ්චිත පොත්යොමු සාදන්න.
+
+policy-CertificatesDescription = සහතික එක් කරන්න හෝ තිළෑලි සහතික යොදාගන්න.
+
+policy-Cookies = දත්තකඩ සැකසීමට අඩවිවලට ඉඩ දෙන්න/නොදෙන්න.
+
+policy-DisabledCiphers = කේතාංක අබල කරන්න
+
+policy-DefaultDownloadDirectory = පෙරනිමි බාගැනීමේ නාමාවලිය සකසන්න
+
+policy-DisableAppUpdate = අතිරික්සුව යාවත්කාල වීමෙන් වළක්වන්න
+
+policy-DisableBuiltinPDFViewer = { -brand-short-name } හි තිළෑලි පීඩීඑෆ් පිළිඹිඹුව වන PDF.js අබල කරන්න.
+
+policy-DisableDefaultBrowserAgent = පෙරනිමි අතිරික්සු නියෝතය කිසිදු ක්‍රියාමාර්ගයක් ගැනීමෙන් වළක්වන්න. වින්ඩෝස් සඳහා පමණක් අදාළ වේ; වෙනත් වේදිකාවලට නියෝත නැත.
+
+policy-DisableDeveloperTools = සංවර්ධක මෙවලම් වෙත ප්‍රවේශය අවහිර කරන්න.
+
+policy-DisableFeedbackCommands = උදව් වට්ටෝරුවෙන් ප්‍රතිපෝෂණ යවන විධාන අබල කරන්න (ප්‍රතිපෝෂණ යොමන්න හා කූට අඩවි වාර්තා කරන්න).
+
+policy-DisableFirefoxAccounts = සමමුහූර්ත කිරීම ඇතුළුව, { -fxaccount-brand-name } මත පදනම් වූ සේවා අබල කරන්න.
+
+# Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated.
+policy-DisableFirefoxScreenshots = ෆයර්ෆොක්ස් තිරසේයා විශේෂාංගය අබල කරන්න.
+
+policy-DisableFirefoxStudies = { -brand-short-name } අධ්‍යන ධාවනයෙන් වලක්වන්න.
+
+policy-DisableForgetButton = අමතක කිරීමේ බොත්තමට ප්‍රවේශය වලක්වන්න
+
+policy-DisableFormHistory = සෙවුම් හා ආකෘති ඉතිහාසය මතක තබා නොගන්න.
+
+policy-DisablePrimaryPasswordCreation = හරි නම්, ප්‍රාථමික මුරපදයක් සෑදීමට නොහැකිය.
+
+policy-DisablePasswordReveal = සුරකින ලද පිවිසුම් තුළ මුරපද හෙළි වීමට ඉඩ නොදෙන්න
+
+policy-DisablePocket = Pocket වෙත පිටු සුරැකීමේ විශේෂාංගය අබල කරන්න.
+
+policy-DisablePrivateBrowsing = පෞද්. පිරික්සීම අබල කරන්න.
+
+policy-DisableProfileImport = අන් අතිරික්සුවකින් දත්ත ආයාත කිරීමට වට්ටෝරුවෙහි විධානය අබල කරන්න.
+
+policy-DisableProfileRefresh = about:support පිටුවෙහි { -brand-short-name } නැවුම් කරන්න බොත්තම අබල කරන්න.
+
+policy-DisableSafeMode = ආරක්‍ෂිත ප්‍රකාරයෙහි යළි අරඹන්න විශේෂාංගය අබල කරන්න. සටහන: ආරක්‍ෂිත ප්‍රකාරයට ඇතුල් වන මාරුව යතුර අබල කළ හැකි වන්නේ වින්ඩෝස් හි සමූහ ප්‍රතිපත්ති තුළින් පමණි.
+
+policy-DisableSecurityBypass = ඇතැම් ආරක්‍ෂණ අවවාද මඟ හැරීමෙන් පරිශීලකයා වළක්වන්න.
+
+policy-DisableSetAsDesktopBackground = රූප සඳහා වැඩතල පසුබිම ලෙස සකසන්න යන විධානය අබල කරන්න.
+
+policy-DisableSystemAddonUpdate = අතිරික්සුව විසින් පද්ධතියේ එක්කහු ස්ථාපනය හා යාවත්කාල කිරීමෙන් වළක්වන්න.
+
+policy-DisplayBookmarksToolbar = පෙරනිමි ලෙස පොත්යොමු මෙවලම් තීරුව පෙන්වන්න.
+
+policy-DisplayMenuBar = වට්ටෝරු තීරුව පෙරනිමි ලෙස පෙන්වන්න
+
+policy-DNSOverHTTPS = HTTPS මගින් ව.නා.ප. වින්‍යාසය.
+
+policy-DontCheckDefaultBrowser = ආරම්භයේදී පෙරනිමි අතිරික්සුව පරීක්‍ෂා නොකරන්න.
+
+policy-DownloadDirectory = බාගැනීම් නාමාවලිය සකසා අගුළු දමන්න.
+
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-EnableTrackingProtection = අන්තර්ගත අවහිර කිරීම සබල හෝ අබල කර අමතරව එය අගුළු දමන්න.
+
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-EncryptedMediaExtensions = සංකේතිත මාධ්‍ය දිගු සබල හෝ අබල කර වෛකල්පිතව එය අගුළු දමන්න.
+
+policy-ExemptDomainFileTypePairsFromFileTypeDownloadWarnings = වසම්වල නිශ්චිත ගොනු වර්ග සඳහා ගොනුවේ දිගුව මත පදනම් අවවාද අබල කරන්න.
+
+policy-ExtensionUpdate = දිගු ස්වයංක්‍රීයව යාවත්කාල වීම සබල හෝ අබල කරන්න.
+
+policy-FirefoxHome = Firefox Home සකසන්න.
+
+policy-FirefoxHome2 = { -firefox-home-brand-name } වින්‍යාස කරන්න.
+
+policy-FlashPlugin = ෆ්ලෑෂ් පේනුව භාවිතයට ඉඩ දෙන්න හෝ ප්‍රතික්‍ෂේප කරන්න.
+
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-Homepage = මුල් පිටුව සකසා විකල්ප ලෙස අගුළු දමන්න.
+
+policy-InstallAddonsPermission = ඇතැම් අඩවි වලට එක්කහු ස්ථාපනය කිරීමට ඉඩදෙන්න.
+
+## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute.
+
+
+##
+
+policy-ManualAppUpdateOnly = අතින් යාවත්කාලයට පමණක් ඉඩ දෙන්න හා යාවත්කාල ගැන පරිශීලකයාට දැනුම් නොදෙන්න.
+
+policy-PrimaryPassword = ප්‍රාථමික මුරපදයක් නියම කිරීමය හෝ වැළැක්වීම.
+
+policy-NewTabPage = නව පටිත්ත පිටුව සබල හෝ අබල කරන්න.
+
+policy-PasswordManagerEnabled = මුරපද කළමනාකරු වෙත මුරපද සුරැකීම සබල කරන්න.
+
+policy-PasswordManagerExceptions = නිශ්චිත අඩවි සඳහා මුරපද සුරැකීමෙන් { -brand-short-name } වලක්වන්න.
+
+policy-Permissions2 = රූගතය, ශබ්දවාහිනිය, ස්ථානය, දැනුම්දීම් සහ ස්වයං වාදනය සඳහා අවසර වින්‍යාසගත කරන්න.
+
+policy-PictureInPicture = රූපයෙන් රූපයට සබල/අබල කරන්න.
+
+policy-PromptForDownloadLocation = බාගැනීමේදී ගොනු සුරැකිය යුතු ස්ථානය අසන්න.
+
+policy-Proxy = ප්‍රතියුක්ත සැකසුම් වින්‍යාසය.
+
+policy-SanitizeOnShutdown2 = වසා දැමීමේදී යාත්‍රණ දත්ත මකන්න.
+
+policy-SearchSuggestEnabled = සෙවුම් යෝජනා සබල හෝ අබල කරන්න.
+
+# For more information, see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Projects/NSS/PKCS11/Module_Installation
+policy-SecurityDevices = PKCS #11 ඒකකය ස්ථාපනය කරන්න.
+
+policy-ShowHomeButton = මෙවලම් තීරුවේ මුල්පිටුව බොත්තම පෙන්වන්න.
+
+policy-SSLVersionMax = උපරිම SSL අනුවාදය සකසන්න.
+
+policy-SSLVersionMin = අවම SSL අනුවාදය සකසන්න.
+
+policy-UserMessaging = පරිශීලකයාට ඇතැම් පණිවිඩ පෙන්වන්න එපා.
+
+policy-UseSystemPrintDialog = පද්ධති මුද්‍රණ කවුළුව භාවිතයෙන් මුද්‍රණය.
+
+policy-Windows10SSO = මයික්‍රොසොෆ්ට්, වැඩ සහ පාසල් ගිණුම් සඳහා වින්ඩෝස් තනි පිවිසුමට ඉඩ දෙන්න.
diff --git a/l10n-si/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/l10n-si/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1bf215bb27
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+add-engine-window =
+ .title = සෙවුම් යන්ත්‍රය එක් කරන්න
+ .style = width: 32em;
+
+add-engine-window2 =
+ .title = සෙවුම් යන්ත්‍රය එක් කරන්න
+ .style = min-width: 32em;
+
+add-engine-button = අභිරුචි යන්ත්‍රය එක් කරන්න
+
+add-engine-name = සෙවුම් යන්ත්‍රයේ නම
+
+add-engine-alias = අපනාමය
+
+add-engine-dialog =
+ .buttonlabelaccept = යන්ත්‍රය එක් කරන්න
+ .buttonaccesskeyaccept = A
+
+engine-name-exists = මෙම නම සහිත යන්ත්‍රයක් දැනටමත් පවතී
+engine-alias-exists = මෙම නම සහිත යන්ත්‍රයක් දැනටමත් පවතී
diff --git a/l10n-si/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/l10n-si/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a3fe8cef1d
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-manager-window =
+ .title = යෙදුමේ විස්තර
+ .style = width: 30em; min-height: 20em;
+
+app-manager-window2 =
+ .title = යෙදුමේ විස්තර
+ .style = min-width: 30em; min-height: 20em;
+
+app-manager-remove =
+ .label = ඉවත් කරන්න
+ .accesskey = R
+
+# Variables:
+# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:)
+app-manager-handle-protocol = { $type } සබැඳි හැසිරවීමට පහත යෙදුම් භාවිතා කළ හැකිය.
+
+# Variables:
+# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary)
+app-manager-handle-file = { $type } අන්තර්ගතය හැසිරවීමට පහත යෙදුම් භාවිතා කළ හැකිය.
+
+## These strings are followed, on a new line,
+## by the URL or path of the application.
+
+app-manager-web-app-info = මෙම වියමන යෙදුම සඳහා සත්කාරකත්වය දරන්නේ:
+app-manager-local-app-info = මෙම යෙදුම ස්ථානගත කර තිබෙන්නේ:
diff --git a/l10n-si/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/l10n-si/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b96d93201f
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+blocklist-window =
+ .title = අවහිර ලේඛන
+ .style = width: 55em
+
+blocklist-window2 =
+ .title = අවහිර ලේඛන
+ .style = min-width: 55em
+
+blocklist-close-key =
+ .key = w
+
+blocklist-treehead-list =
+ .label = ලේඛනය
+
+blocklist-dialog =
+ .buttonlabelaccept = වෙනස්කම් සුරකින්න
+ .buttonaccesskeyaccept = S
+
+
+# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog.
+# It combines the list name and description.
+# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job."
+#
+# Variables:
+# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name.
+# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list.
+blocklist-item-list-template = { $listName } { $description }
+
+blocklist-item-moz-std-listName = මට්ටම 1 - අවහිර ලේඛනය (නිර්දේශිතයි).
+blocklist-item-moz-full-listName = මට්ටම 2 - අවහිර ලේඛනය.
+blocklist-item-moz-full-description = හඳුනාගත් සියළුම ලුහුබැඳීම් අවහිර කරයි. සමහර අඩවි හෝ අන්තර්ගතය නිසි ලෙස පූරණය නොවිය හැකිය.
diff --git a/l10n-si/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/l10n-si/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..31eaf48585
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clear-site-data-window =
+ .title = දත්ත මකන්න
+ .style = width: 35em
+
+clear-site-data-window2 =
+ .title = දත්ත මකන්න
+ .style = min-width: 35em
+
+clear-site-data-description = { -brand-short-name } මගින් ගබඩා කර තිබෙන සියළුම දත්තකඩ සහ අඩවි දත්ත හිස් කිරීමෙන් ඔබව අඩවි වෙතින් නික්මවන අතර මාර්ගඅපගත වියමන අන්තර්ගත ද ඉවත් කෙරේ. නිහිතගත දත්ත පමණක් හිස් කිරීම ඔබගේ පිවිසුම් වලට බලපාන්නේ නැත.
+
+clear-site-data-close-key =
+ .key = w
+
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cookies-with-data =
+ .label = දත්තකඩ හා අඩවි දත්ත ({ $unit } { $amount })
+ .accesskey = S
+
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cookies-empty =
+ .label = දත්තකඩ හා අඩවි දත්ත
+ .accesskey = S
+
+clear-site-data-cookies-info = හිස් කළහොත් ඔබව අඩවිවලින් නික්මවෙනු ඇත
+
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cache-with-data =
+ .label = නිහිතගත වියමන අන්තර්ගත ({ $unit } { $amount })
+ .accesskey = W
+
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cache-empty =
+ .label = නිහිතගත වියමන අන්තර්ගතය
+ .accesskey = W
+
+clear-site-data-cache-info = අඩවිවලට රූප හා දත්ත යළි පූරණය කළ යුතු වනු ඇත
+
+clear-site-data-dialog =
+ .buttonlabelaccept = මකන්න
+ .buttonaccesskeyaccept = l
diff --git a/l10n-si/browser/browser/preferences/colors.ftl b/l10n-si/browser/browser/preferences/colors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..60f3410925
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/browser/preferences/colors.ftl
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-window =
+ .title = වර්ණ
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 41em
+ *[other] width: 38em
+ }
+
+colors-dialog =
+ .title = වර්ණ
+ .style = width: 41em;
+
+colors-dialog2 =
+ .title = වර්ණ
+ .style = min-width: 41em;
+
+colors-close-key =
+ .key = w
+
+colors-page-override = පිටුවෙන් දක්වා ඇති වර්ණ ඉහත ඔබගේ තේරීම් මගින් අභිබවන්න
+ .accesskey = O
+
+colors-page-override-option-always =
+ .label = සැමවිට
+colors-page-override-option-auto =
+ .label = අධි විලක්‍ෂණ තේමා සමඟ පමණි
+colors-page-override-option-never =
+ .label = කවදාවත්
+
+colors-text-and-background = පෙළ සහ පසුබිම
+
+colors-text-header = පෙළ
+ .accesskey = T
+
+colors-background = පසුබිම
+ .accesskey = B
+
+colors-use-system =
+ .label = පද්ධතියේ වර්ණ භාවිතය
+ .accesskey = s
+
+colors-underline-links =
+ .label = සබැඳිවලට යටිඉරි
+ .accesskey = U
+
+colors-links-header = සබැඳි වර්ණ
+
+colors-unvisited-links = නොබැලූ සබැඳි
+ .accesskey = L
+
+colors-visited-links = දුටු සබැඳි
+ .accesskey = V
diff --git a/l10n-si/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-si/browser/browser/preferences/connection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c11223dda8
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/browser/preferences/connection.ftl
@@ -0,0 +1,109 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-window =
+ .title = සම්බන්ධතාවයේ සැකසුම්
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 44em
+ *[other] width: 49em
+ }
+
+connection-window2 =
+ .title = සම්බන්ධතාවයේ සැකසුම්
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] min-width: 44em
+ *[other] min-width: 49em
+ }
+
+connection-close-key =
+ .key = w
+
+connection-disable-extension =
+ .label = දිගුව අබල කරන්න
+
+connection-proxy-configure = අන්තර්ජාලයට පිවිසීමට ප්‍රතියුක්තයක් වින්‍යාසය
+
+connection-proxy-option-no =
+ .label = ප්‍රතියුක්තයක් නැත
+ .accesskey = y
+connection-proxy-option-system =
+ .label = පද්ධතියේ ප්‍රතියුක්ත සැකසුම් භාවිතය
+ .accesskey = U
+connection-proxy-option-auto =
+ .label = මෙම ජාලයට ප්‍රතියුක්ත සැකසුම් ඉබේ හඳුනා ගන්න
+ .accesskey = w
+connection-proxy-option-manual =
+ .label = අතින් ප්‍රතියුක්තය වින්‍යාසය
+ .accesskey = M
+
+connection-proxy-http = HTTP ප්‍රතියුක්තය
+ .accesskey = x
+connection-proxy-http-port = තොට
+ .accesskey = P
+connection-proxy-https-sharing =
+ .label = HTTPS සඳහාද මෙම ප්‍රතියුක්තය යොදාගන්න
+ .accesskey = s
+
+connection-proxy-https = HTTPS ප්‍රතියුක්තය
+ .accesskey = H
+connection-proxy-ssl-port = තොට
+ .accesskey = o
+
+connection-proxy-socks = SOCKS සත්කාරකය
+ .accesskey = C
+connection-proxy-socks-port = තොට
+ .accesskey = t
+
+connection-proxy-socks4 =
+ .label = SOCKS v4
+ .accesskey = K
+connection-proxy-socks5 =
+ .label = SOCKS v5
+ .accesskey = v
+connection-proxy-noproxy = ප්‍රතියුක්තය රහිත
+ .accesskey = N
+
+connection-proxy-noproxy-desc = නිදසුන: .හෙළුව.ලංකා, .ubuntu.lk, 192.168.1.0/24
+
+# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".)
+connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = localhost, 127.0.0.1/8, සහ ::1 වෙත සම්බන්ධතා කිසිවිටක ප්‍රතියුක්තගත නැත.
+
+connection-proxy-autotype =
+ .label = ස්වයංක්‍රීය ප්‍රතියුක්ත වින්‍යාස ඒ.ස.නි.
+ .accesskey = A
+
+connection-proxy-reload =
+ .label = යළි පූරණය
+ .accesskey = e
+
+connection-proxy-autologin =
+ .label = මුරපදය තිබේ නම් සත්‍යාපනයට නොදක්වන්න
+ .accesskey = i
+ .tooltip = ඔබ අක්තපත්‍ර සුරකින ලද්දේ නම් මෙම විකල්පය නිහඬව ඔබව ප්‍රතියුක්තය වෙත සත්‍යාපනය කරයි. සත්‍යාපනයට අසමත් නම් ඔබගෙන් විමසනු ඇත.
+
+connection-proxy-socks-remote-dns =
+ .label = SOCKS v5 භාවිත විට ව.නා.ප. ප්‍රතියුක්තය
+ .accesskey = D
+
+connection-dns-over-https =
+ .label = HTTPS මගින් ව.නා.ප. සබල කරන්න
+ .accesskey = b
+
+connection-dns-over-https-url-resolver = සැපයුම්කරු භාවිතය
+ .accesskey = P
+
+# Variables:
+# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider
+connection-dns-over-https-url-item-default =
+ .label = { $name } (පෙරනිමි)
+ .tooltiptext = HTTPS මගින් ව.නා.ප. විසඳීමට පෙරනිමි ඒ.ස.නි. යොදාගන්න
+
+connection-dns-over-https-url-custom =
+ .label = අභිරුචි
+ .accesskey = C
+ .tooltiptext = HTTPS මගින් ව.නා.ප. විසඳීමට ප්‍රියතම ඒ.ස.නි. යොදන්න
+
+connection-dns-over-https-custom-label = අභිරුචි
diff --git a/l10n-si/browser/browser/preferences/containers.ftl b/l10n-si/browser/browser/preferences/containers.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2d283b6848
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/browser/preferences/containers.ftl
@@ -0,0 +1,100 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+containers-window-new =
+ .title = නව අඩංගුවක් යොදන්න
+ .style = width: 45em
+# Variables
+# $name (String) - Name of the container
+containers-window-update-settings =
+ .title = { $name } අඩංගුවේ සැකසුම්
+ .style = width: 45em
+
+containers-window-new2 =
+ .title = නව අඩංගුවක් යොදන්න
+ .style = min-width: 45em
+# Variables
+# $name (String) - Name of the container
+containers-window-update-settings2 =
+ .title = { $name } අඩංගුවේ සැකසුම්
+ .style = min-width: 45em
+
+containers-window-close =
+ .key = w
+
+# This is a term to store style to be applied
+# on the three labels in the containers add/edit dialog:
+# - name
+# - icon
+# - color
+#
+# Using this term and referencing it in the `.style` attribute
+# of the three messages ensures that all three labels
+# will be aligned correctly.
+-containers-labels-style = min-width: 4rem
+
+containers-name-label = නම
+ .accesskey = N
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-name-text =
+ .placeholder = අඩංගුවට නමක් යොදන්න
+
+containers-icon-label = නිරූපකය
+ .accesskey = I
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-color-label = වර්ණය
+ .accesskey = o
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-dialog =
+ .buttonlabelaccept = අහවරයි
+ .buttonaccesskeyaccept = D
+
+containers-color-blue =
+ .label = නිල්
+containers-color-turquoise =
+ .label = නීල කොළ
+containers-color-green =
+ .label = කොළ
+containers-color-yellow =
+ .label = කහ
+containers-color-orange =
+ .label = තැඹිලි
+containers-color-red =
+ .label = රතු
+containers-color-pink =
+ .label = රෝස
+containers-color-purple =
+ .label = දම්
+containers-color-toolbar =
+ .label = මෙව. තීරුවට ගළපන්න
+
+containers-icon-fence =
+ .label = වැට
+containers-icon-fingerprint =
+ .label = ඇඟිලි සලකුණ
+containers-icon-briefcase =
+ .label = ලිපිපැස
+# String represents a money sign but currently uses a dollar sign
+# so don't change to local currency. See Bug 1291672.
+containers-icon-dollar =
+ .label = ඩොලර් සලකුණ
+containers-icon-cart =
+ .label = බඩු කරත්තය
+containers-icon-circle =
+ .label = තිත
+containers-icon-vacation =
+ .label = නිවාඩුව
+containers-icon-gift =
+ .label = ත්‍යාගය
+containers-icon-food =
+ .label = ආහාර
+containers-icon-fruit =
+ .label = පළතුරු
+containers-icon-pet =
+ .label = සුරතලා
+containers-icon-tree =
+ .label = ගස
diff --git a/l10n-si/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/l10n-si/browser/browser/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..90b899858d
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/browser/preferences/fonts.ftl
@@ -0,0 +1,116 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fonts-window =
+ .title = මුද්‍රණ අකුරු
+
+fonts-window-close =
+ .key = w
+
+## Font groups by language
+
+fonts-langgroup-header = මුද්‍රණ අකුරු
+ .accesskey = F
+
+fonts-langgroup-arabic =
+ .label = අරාබි
+fonts-langgroup-armenian =
+ .label = ආමේනියානු
+fonts-langgroup-bengali =
+ .label = බෙංගාලි
+fonts-langgroup-simpl-chinese =
+ .label = සම්ප්‍රදායික චීන
+fonts-langgroup-trad-chinese-hk =
+ .label = සම්ප්‍රදායික චීන (හොංකොං)
+fonts-langgroup-trad-chinese =
+ .label = සම්ප්‍රදායික චීන (තායිවානය)
+fonts-langgroup-cyrillic =
+ .label = සිරිලික්
+fonts-langgroup-devanagari =
+ .label = දේවනාගරි
+fonts-langgroup-ethiopic =
+ .label = ඊතියෝපියානු
+fonts-langgroup-georgian =
+ .label = ජොර්ජියානු
+fonts-langgroup-el =
+ .label = ග්‍රීක
+fonts-langgroup-gujarati =
+ .label = ගුජරාති
+fonts-langgroup-gurmukhi =
+ .label = ගර්මුකි
+fonts-langgroup-japanese =
+ .label = ජපන්
+fonts-langgroup-hebrew =
+ .label = හීබෲ
+fonts-langgroup-kannada =
+ .label = කන්නඩ
+fonts-langgroup-khmer =
+ .label = ක්හේමර්
+fonts-langgroup-korean =
+ .label = කොරියානු
+# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language.
+fonts-langgroup-latin =
+ .label = ලතින්
+fonts-langgroup-malayalam =
+ .label = මලයාලම්
+fonts-langgroup-math =
+ .label = ගණිතය
+fonts-langgroup-odia =
+ .label = ඕඩියා
+fonts-langgroup-sinhala =
+ .label = සිංහල
+fonts-langgroup-tamil =
+ .label = දෙමළ
+fonts-langgroup-telugu =
+ .label = තෙළිඟු
+fonts-langgroup-thai =
+ .label = තායි
+fonts-langgroup-tibetan =
+ .label = ටිබෙට්
+fonts-langgroup-canadian =
+ .label = අනුමත කැනේඩියානු අකුරු මාලාව
+fonts-langgroup-other =
+ .label = වෙනත් ලිවීමේ පද්ධති
+
+## Default fonts and their sizes
+
+fonts-proportional-header = සමානුපාතික
+ .accesskey = P
+
+fonts-default-serif =
+ .label = Serif
+fonts-default-sans-serif =
+ .label = Sans Serif
+
+fonts-proportional-size = තරම
+ .accesskey = z
+
+fonts-serif = සෙරිෆ්
+ .accesskey = S
+
+fonts-sans-serif = සාන්ස් සෙරිෆ්
+ .accesskey = n
+
+fonts-monospace = එකසම
+ .accesskey = M
+
+fonts-monospace-size = තරම
+ .accesskey = e
+
+fonts-minsize = අකුරේ අවම ප්‍රමාණය
+ .accesskey = o
+
+fonts-minsize-none =
+ .label = කිසිවක් නැත
+
+fonts-allow-own =
+ .label = ඉහත ඔබගේ තේරීම් වෙනුවට පිටුවලට ඒවායේ අකුරු යොදා ගැනීමට ඉඩ දෙන්න
+ .accesskey = A
+
+# Variables:
+# $name {string, "Arial"} - Name of the default font
+fonts-label-default =
+ .label = පෙරනිමි ({ $name })
+fonts-label-default-unnamed =
+ .label = පෙරනිමි
diff --git a/l10n-si/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl b/l10n-si/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3e437a25fa
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl
@@ -0,0 +1,124 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The address and credit card autofill management dialog in browser preferences
+
+autofill-manage-addresses-title = සුරැකි ලිපින
+autofill-manage-addresses-list-header = ලිපින
+
+autofill-manage-credit-cards-title = සුරැකි ණය පත්
+autofill-manage-credit-cards-list-header = ණය පත්
+
+autofill-manage-dialog =
+ .style = min-width: 560px
+autofill-manage-remove-button = ඉවත් කරන්න
+autofill-manage-add-button = එකතු…
+autofill-manage-edit-button = සංස්කරණය…
+
+##
+
+# The dialog title for creating addresses in browser preferences.
+autofill-add-new-address-title = නව ලිපිනයක් යොදන්න
+# The dialog title for editing addresses in browser preferences.
+autofill-edit-address-title = ලිපිනය සංස්කරණය
+
+autofill-address-given-name = මුල් නම
+autofill-address-additional-name = මැද නම
+autofill-address-family-name = අග නම
+autofill-address-organization = සංවිධානය
+autofill-address-street = වීදියේ ලිපිනය
+
+## address-level-3 (Sublocality) names
+
+# Used in IR, MX
+autofill-address-neighborhood = අවට ප්‍රදේශය
+# Used in MY
+autofill-address-village-township = ගම හෝ නගරය
+autofill-address-island = දිවයින
+# Used in IE
+autofill-address-townland = නගර භූමිය
+
+## address-level-2 names
+
+autofill-address-city = නගරය
+# Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 and used in KR as Sublocality.
+autofill-address-district = දිසාව
+# Used in GB, NO, SE
+autofill-address-post-town = තැපැල් නගරය
+# Used in AU as Address Level-2 and used in ZZ as Sublocality.
+autofill-address-suburb = උපනගරය
+
+## address-level-1 names
+
+autofill-address-province = පළාත
+autofill-address-state = ප්‍රාන්තය
+autofill-address-county = රට
+# Used in BB, JM
+autofill-address-parish = වසම
+# Used in JP
+autofill-address-prefecture = දිස්ත්‍රික්කය
+# Used in HK
+autofill-address-area = ප්‍රදේශය
+# Used in KR
+autofill-address-do-si = Do/Si
+# Used in NI, CO
+autofill-address-department = ක්‍රියාංශය
+# Used in AE
+autofill-address-emirate = එමීරය
+# Used in RU and UA
+autofill-address-oblast = ප්‍රාදේශිකය
+
+## Postal code name types
+
+# Used in IN
+autofill-address-pin = අංකය
+autofill-address-postal-code = තැපැල් කේතය
+autofill-address-zip = තැපැල් කේතය
+# Used in IE
+autofill-address-eircode = Eirකේතය
+
+##
+
+autofill-address-country = රට හෝ කලාපය
+autofill-address-tel = දුරකථනය
+autofill-address-email = වි-තැපෑල
+
+autofill-cancel-button = අවලංගු කරන්න
+autofill-save-button = සුරකින්න
+autofill-country-warning-message = ආකෘති ස්වයං පිරවුම දැනට තිබෙන්නේ ඇතැම් රටවල් සඳහා පමණයි.
+
+# The dialog title for creating credit cards in browser preferences.
+autofill-add-new-card-title = නව ණය පතක් යොදන්න
+# The dialog title for editing credit cards in browser preferences.
+autofill-edit-card-title = ණයපත සංශෝධනය
+
+# In macOS, this string is preceded by the operating system with "Firefox is trying to ",
+# and has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+autofill-edit-card-password-prompt =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ණය පතෙහි තොරතුරු පෙන්වන්න
+ [windows] { -brand-short-name } ගබඩා කළ ණයපත් තොරතුරු පෙන්වීමට උත්සාහ කරයි. මෙම වින්ඩෝස් ගිණුමට ප්‍රවේශය පහතින් තහවුරු කරන්න.
+ *[other] { -brand-short-name } ණය පතෙහි තොරතුරු පෙන්වීමට උත්සාහ කරයි.
+ }
+
+autofill-card-number = ණයපත් අංකය
+autofill-card-invalid-number = වලංගු ණයපත් අංකයක් යොදන්න
+autofill-card-name-on-card = ණයපත මත නම
+autofill-card-expires-month = කල් ඉකු. මාසය
+autofill-card-expires-year = කල් ඉකු. වසර
+autofill-card-billing-address = ලදුපත් ලිපිනය
+autofill-card-network = පතෙහි වර්ගය
+
+## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
+
+autofill-card-network-amex = ඇමරිකන් එක්ස්ප්‍රස්
+autofill-card-network-cartebancaire = කාර්ටේ බැංකෙයර්
+autofill-card-network-diners = ඩයිනර්ස් ක්ලබ්
+autofill-card-network-discover = ඩිස්කවර්
+autofill-card-network-jcb = JCB
+autofill-card-network-mastercard = මාස්ටර් කාඩ්
+autofill-card-network-mir = MIR
+autofill-card-network-unionpay = යුනියන් පේ
+autofill-card-network-visa = වීසා
diff --git a/l10n-si/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/l10n-si/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ec8d41e2f5
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fxa-pair-device-dialog =
+ .title = අන් උපාංගයක් සබඳින්න
+ .style = width: 26em; min-height: 35em;
+
+fxa-qrcode-heading-step1 = 1. දැනටමත් නැති නම්, <a data-l10n-name="connect-another-device">ජංගම උපාංගයෙහි ෆයර්ෆොක්ස්</a> ස්ථාපනය කරන්න.
+
+fxa-qrcode-heading-step2 = 2. ජංගම උපාංගයේ ෆයර්ෆොක්ස් අරින්න.
+
+fxa-qrcode-heading-step4 = 4. මෙම කේතය සුපිරික්සන්න:
+
+fxa-pair-device-dialog-sync =
+ .style = width: 32em;
+
+fxa-pair-device-dialog-sync2 =
+ .style = min-width: 32em;
+
+fxa-qrcode-pair-step1 = 1. ජංගම උපාංගයේ { -brand-product-name } විවෘත කරන්න.
+
+fxa-qrcode-pair-step3 = 3. <strong>පරිලෝකනයට සූදානම්</strong> මත තට්ටු කර දුරකථනය මෙම කේතයට උඩින් අල්ලන්න
+
+fxa-qrcode-error-title = යුගල කිරීම අසාර්ථකයි.
+
+fxa-qrcode-error-body = යළි උත්සාහය
diff --git a/l10n-si/browser/browser/preferences/languages.ftl b/l10n-si/browser/browser/preferences/languages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8cbd31dfba
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/browser/preferences/languages.ftl
@@ -0,0 +1,79 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+webpage-languages-window =
+ .title = වියමන අඩවි භාෂා සැකසුම්
+ .style = width: 40em
+
+webpage-languages-window2 =
+ .title = වියමන අඩවි භාෂා සැකසුම්
+ .style = min-width: 40em
+
+languages-close-key =
+ .key = w
+
+languages-description = වියමන පිටු ඇතැම් විට භාෂා කිහිපයකින් ඉදිරිපත් කෙරේ. අභිප්‍රේත අනුපිළිවෙලට, මෙම පිටු පෙන්වීම සඳහා භාෂා තෝරන්න
+
+languages-customize-spoof-english =
+ .label = දියුණු කළ රහස්‍යතාවයක් සඳහා **දැනට** පිටුවල ඉංග්‍රීසි අනුවාද ඉල්ලන්න
+
+languages-customize-moveup =
+ .label = ඉහළට ගෙනයන්න
+ .accesskey = U
+
+languages-customize-movedown =
+ .label = පහලට ගෙනයන්න
+ .accesskey = D
+
+languages-customize-remove =
+ .label = ඉවත් කරන්න
+ .accesskey = R
+
+languages-customize-select-language =
+ .placeholder = භාෂාවක් යෙදීමට තෝරන්න...
+
+languages-customize-add =
+ .label = එකතු
+ .accesskey = A
+
+# The pattern used to generate strings presented to the user in the
+# locale selection list.
+#
+# Example:
+# Icelandic [is]
+# Spanish (Chile) [es-CL]
+#
+# Variables:
+# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)")
+# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL")
+languages-code-format =
+ .label = { $locale } [{ $code }]
+
+languages-active-code-format =
+ .value = { languages-code-format.label }
+
+browser-languages-window =
+ .title = { -brand-short-name } භාෂා සැකසුම්
+ .style = width: 40em
+
+browser-languages-window2 =
+ .title = { -brand-short-name } භාෂා සැකසුම්
+ .style = min-width: 40em
+
+browser-languages-search = තවත් භාෂා සොයන්න...
+
+browser-languages-searching =
+ .label = භාෂා සොයමින්...
+
+browser-languages-downloading =
+ .label = බාගැනෙමින්…
+
+browser-languages-select-language =
+ .label = එක් කිරීමට භාෂාවක් තෝරන්න...
+ .placeholder = එක් කිරීමට භාෂාවක් තෝරන්න...
+
+browser-languages-installed-label = ස්ථාපිත භාෂා
+browser-languages-available-label = තිබෙන භාෂා
+
+browser-languages-error = { -brand-short-name } මගින් දැන් ඔබගේ භාෂා යාවත්කාල කළ නොහැකිය. අන්තර්ජාලයට සම්බන්ධ වී ඇත්දැයි පරීක්‍ෂා කරන්න හෝ නැවත උත්සාහ කරන්න.
diff --git a/l10n-si/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl b/l10n-si/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0aec534c98
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings are used in the about:preferences moreFromMozilla page
+
+more-from-moz-title = { -vendor-short-name } වෙතින් තවත්
+more-from-moz-category =
+ .tooltiptext = { -vendor-short-name } වෙතින් තවත්
+more-from-moz-subtitle = හිතකර අන්තර්ජාලයක් උදෙසා තිබෙන වෙනත් { -vendor-short-name } නිෂ්පාදන බලන්න.
+more-from-moz-firefox-mobile-title = ජංගම { -brand-product-name }
+more-from-moz-firefox-mobile-description = ඔබගේ පෞද්ගලිකත්‍වයට මුල් තැන දෙන ජංගම අතිරික්සුව.
+more-from-moz-mozilla-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name }
+# This string is specific to the product Mozilla Rally which is US only.
+more-from-moz-mozilla-rally-title = { -rally-brand-name }
+# This string is specific to the product Mozilla Rally which is US only.
+more-from-moz-button-mozilla-rally-2 = { -rally-short-name } වෙත එක්වන්න
+more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-title = ඔබගේ ජංගම උපාංගය භාවිතයෙන් බාගන්න. රූගතය QR කේතයට උඩින් අල්ලන්න. සබැඳියක් දිස් වූ විට, එය මත තට්ටු කරන්න.
+more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-button = ඒ වෙනුවට දුරකථනයට වි-තැපෑලක් යවන්න
+more-from-moz-qr-code-firefox-mobile-img =
+ .alt = ජංගම { -brand-product-name } බාගැනීමට QR කේතය
+more-from-moz-button-mozilla-vpn-2 = වීපීඑන් ගන්න
+more-from-moz-learn-more-link = තව දැනගන්න
+
+## These strings are for the Firefox Relay card in about:preferences moreFromMozilla page
+
+more-from-moz-firefox-relay-title = { -relay-brand-name }
+more-from-moz-firefox-relay-button = { -relay-brand-short-name } ගන්න
diff --git a/l10n-si/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/l10n-si/browser/browser/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fa9c514e75
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/browser/preferences/permissions.ftl
@@ -0,0 +1,238 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+permissions-window =
+ .title = හැරදැමීම්
+ .style = width: 45em
+
+permissions-window2 =
+ .title = හැරදැමීම්
+ .style = min-width: 45em
+
+permissions-close-key =
+ .key = w
+
+permissions-address = අඩවියේ ලිපිනය
+ .accesskey = d
+
+permissions-block =
+ .label = අවහිර
+ .accesskey = B
+
+permissions-session =
+ .label = වාරයට ඉඩදෙන්න
+ .accesskey = S
+
+permissions-allow =
+ .label = ඉඩ දෙන්න
+ .accesskey = A
+
+permissions-button-off =
+ .label = අක්‍රිය කරන්න
+ .accesskey = O
+
+permissions-button-off-temporarily =
+ .label = තාවකාලිකව අක්‍රිය කරන්න
+ .accesskey = T
+
+permissions-site-name =
+ .label = අඩවිය
+
+permissions-status =
+ .label = තත්‍වය
+
+permissions-remove =
+ .label = අඩවිය ඉවත් කරන්න
+ .accesskey = R
+
+permissions-remove-all =
+ .label = සියළු අඩවි ඉවත් කරන්න
+ .accesskey = e
+
+permission-dialog =
+ .buttonlabelaccept = වෙනස්කම් සුරකින්න
+ .buttonaccesskeyaccept = S
+
+permissions-autoplay-menu = සියළුම අඩවි සඳහා මකන්න:
+
+permissions-searchbox =
+ .placeholder = අඩවිය සොයන්න
+
+permissions-capabilities-autoplay-allow =
+ .label = ශ්‍රව්‍ය හා දෘශ්‍ය සඳහා ඉඩදෙන්න
+permissions-capabilities-autoplay-block =
+ .label = හඬ අවහිර කරන්න
+permissions-capabilities-autoplay-blockall =
+ .label = ශ්‍රව්‍ය හා දෘශ්‍ය අවහිර කරන්න
+
+permissions-capabilities-allow =
+ .label = ඉඩ දෙන්න
+permissions-capabilities-block =
+ .label = අවහිර
+permissions-capabilities-prompt =
+ .label = සැමවිට අසන්න
+
+permissions-capabilities-listitem-allow =
+ .value = ඉඩ දෙන්න
+permissions-capabilities-listitem-block =
+ .value = අවහිර
+permissions-capabilities-listitem-allow-session =
+ .value = වාරයට ඉඩදෙන්න
+
+permissions-capabilities-listitem-off =
+ .value = අක්‍රිය
+permissions-capabilities-listitem-off-temporarily =
+ .value = තාවකාලිකව අක්‍රියයි
+
+## Invalid Hostname Dialog
+
+permissions-invalid-uri-title = සත්කාරක නාමය වලංගු නොවේ
+permissions-invalid-uri-label = වලංගු සත්කාරක නාමයක් යොදන්න
+
+## Exceptions - Tracking Protection
+
+permissions-exceptions-etp-window =
+ .title = වැඩිදියුණු කළ ලුහුබැඳීමේ ආරක්‍ෂාව සඳහා හැරදැමීම්
+ .style = { permissions-window.style }
+
+permissions-exceptions-etp-window2 =
+ .title = වැඩිදියුණු කළ ලුහුබැඳීමේ ආරක්‍ෂාව සඳහා හැරදැමීම්
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-etp-desc = ඔබ මෙම අඩවිවලට රැකවරණය අක්‍රිය කර ඇත.
+
+## Exceptions - Cookies
+
+permissions-exceptions-cookie-window =
+ .title = හැරදැමීම් - දත්තකඩ හා අඩවි දත්ත
+ .style = { permissions-window.style }
+
+permissions-exceptions-cookie-window2 =
+ .title = හැරදැමීම් - දත්තකඩ හා අඩවි දත්ත
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-cookie-desc = දත්තකඩ හා අඩවි දත්ත භාවිතා කිරීමට සැමවිට ඉඩ දෙන හෝ නොදෙන අඩවි ඔබට නිශ්චිතව දැක්වීමට හැකිය. කළමනාකරණය කිරීමට අවශ්‍ය අඩවිවල නිවැරදි ලිපිනය ලිවීමෙන් පසු අවහිර හෝ වාරය සඳහා ඉඩ දෙන්න ඔබන්න.
+
+## Exceptions - HTTPS-Only Mode
+
+permissions-exceptions-https-only-window =
+ .title = හැරදැමීම් - HTTPS-පමණි ප්‍රකාරය
+ .style = { permissions-window.style }
+
+permissions-exceptions-https-only-window2 =
+ .title = හැරදැමීම් - HTTPS-පමණි ප්‍රකාරය
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-https-only-desc = ඔබට නිශ්චිත වියමන අඩවි සඳහා HTTPS-පමණි ප්‍රකාරය අක්‍රිය කළ හැකිය. { -brand-short-name } එම අඩවි වෙත සම්බන්ධතාවය ආරක්‍ෂිත HTTPS සඳහා උත්ශ්‍රේණි කිරීමට තැත් නොකරනු ඇත. පෞද්ගලික කවුළු සඳහා හැරදැමීම් අදාළ නොවේ.
+
+## Exceptions - Pop-ups
+
+permissions-exceptions-popup-window =
+ .title = අවසර දුන් අඩවි - උත්පතන
+ .style = { permissions-window.style }
+
+permissions-exceptions-popup-window2 =
+ .title = අවසර දුන් අඩවි - උත්පතන
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-popup-desc = උපත්තන කවුළු විවෘත කිරීමට ඉඩ දෙන අඩවි දැක්වීමට හැකිය. ඉඩ දීමට අවශ්‍ය අඩවිවල නිවැරදි ලිපිනය ලිවීමෙන් පසු ඉඩ දෙන්න ඔබන්න.
+
+## Exceptions - Saved Logins
+
+permissions-exceptions-saved-logins-window =
+ .title = හැරදැමීම් - සුරැකි පිවිසුම්
+ .style = { permissions-window.style }
+
+permissions-exceptions-saved-logins-window2 =
+ .title = හැරදැමීම් - සුරැකි පිවිසුම්
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-saved-logins-desc = පහත වියමන අඩවි සඳහා පිවිසුම් සුරැකෙන්නේ නැත
+
+## Exceptions - Add-ons
+
+permissions-exceptions-addons-window =
+ .title = ඉඩ දුන් වියමන අඩවි - එක්කහු ස්ථාපනය
+ .style = { permissions-window.style }
+
+permissions-exceptions-addons-window2 =
+ .title = ඉඩ දුන් වියමන අඩවි - එක්කහු ස්ථාපනය
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-addons-desc = එක්කහු ස්ථාපනය කිරීමට ඉඩ දෙන අඩවි දැක්වීමට හැකිය. ඉඩ දීමට අවශ්‍ය අඩවිවල නිවැරදි ලිපිනය ලිවීමෙන් පසු ඉඩ දෙන්න ඔබන්න.
+
+## Site Permissions - Autoplay
+
+permissions-site-autoplay-window =
+ .title = සැකසුම් - ස්වයං වාදනය
+ .style = { permissions-window.style }
+
+permissions-site-autoplay-window2 =
+ .title = සැකසුම් - ස්වයං වාදනය
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-autoplay-desc = පෙරනිමි ස්වයං වාදන සැකසුම් අනුගමනය නොකරන අඩවි මෙහි කළමනාකරණය කළ හැකිය.
+
+## Site Permissions - Notifications
+
+permissions-site-notification-window =
+ .title = සැකසුම් - දැනුම්දීමේ අවසර
+ .style = { permissions-window.style }
+
+permissions-site-notification-window2 =
+ .title = සැකසුම් - දැනුම්දීමේ අවසර
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-notification-desc = පහත වියමන අඩවි ඔබට දැනුම්දීම් එවීමට ඉල්ලා ඇත. දැනුම්දීම් එවීමට ඉඩ දිය යුතු අඩවි මොනවාදැයි ඔබට සඳහන් කළ හැකිය. ඔබට දැනුම්දීම් එවීමට විමසන නව ඉල්ලීම් ද අවහිර කළ හැකිය.
+permissions-site-notification-disable-label =
+ .label = දැනුම්දීම් සඳහා විමසන නව ඉල්ලීම් අවහිර කරන්න
+permissions-site-notification-disable-desc = ඉහත ලේඛනගත කර නැති අඩවි වලින් ලැබෙන දැනුම්දීම් අවසර ඉල්ලීම් වලක්වනු ඇත. මෙය අවහිර කිරීම නිසා ඇතැම් අඩවිවල විශේෂාංග නිසි අයුරින් ක්‍රියා නොකරනු ඇත.
+
+## Site Permissions - Location
+
+permissions-site-location-window =
+ .title = සැකසුම් - ස්ථාන අවසර
+ .style = { permissions-window.style }
+
+permissions-site-location-window2 =
+ .title = සැකසුම් - ස්ථාන අවසර
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-location-desc = පහත වියමන අඩවි ඔබගේ ස්ථානයට ප්‍රවේශ වීමට ඉල්ලා ඇත. ස්ථානයට ප්‍රවේශ වීමට ඉඩ දිය යුතු අඩවි මොනවාදැයි ඔබට සඳහන් කළ හැකිය. ඔබගේ ස්ථානයට ප්‍රවේශ වීමට විමසන නව ඉල්ලීම් ද අවහිර කළ හැකිය.
+permissions-site-location-disable-label =
+ .label = ස්ථානයට ප්‍රවේශ වීමට විමසන නව ඉල්ලීම් අවහිර කරන්න
+permissions-site-location-disable-desc = ඉහත ලේඛනගත කර නැති අඩවි වලට ඔබගේ ස්ථානය වෙත ප්‍රවේශ වීමට අවසර නොදේ. මෙය අවහිර කිරීම නිසා ඇතැම් අඩවිවල විශේෂාංග නිසි අයුරින් ක්‍රියා නොකරනු ඇත.
+
+## Site Permissions - Virtual Reality
+
+permissions-site-xr-window =
+ .title = සැකසුම් - අතථ්‍ය යථාර්ථය අවසර
+ .style = { permissions-window.style }
+
+permissions-site-xr-window2 =
+ .title = සැකසුම් - අතථ්‍ය යථාර්ථය අවසර
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-xr-desc = පහත වියමන අඩවි ඔබගේ අතථ්‍ය යථාර්ථ උපාංග වෙත ප්‍රවේශ වීමට ඉල්ලා ඇත. අවසර දීමට අවශ්‍ය අඩවි මොනවාදැයි ඔබට සඳහන් කළ හැකිය. තවද, ප්‍රවේශ වීමට විමසන නව ඉල්ලීම් ද අවහිර කළ හැකිය.
+permissions-site-xr-disable-label =
+ .label = අතථ්‍ය යථාර්ත උපාංග වෙත ප්‍රවේශය සඳහා නව ඉල්ලීම් අවහිර කරන්න
+permissions-site-xr-disable-desc = ඉහත ලේඛනගත කර නැති අඩවි වලට ඔබගේ අතථ්‍ය යථාර්ථ උපාංග වෙත ප්‍රවේශ වීමට අවසර නොදේ. මෙය අවහිර කිරීම නිසා ඇතැම් අඩවිවල විශේෂාංග නිසි අයුරින් ක්‍රියා නොකරනු ඇත.
+
+## Site Permissions - Camera
+
+permissions-site-camera-window =
+ .title = සැකසුම් - රූගතයට අවසර
+ .style = { permissions-window.style }
+
+permissions-site-camera-window2 =
+ .title = සැකසුම් - රූගතයට අවසර
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-camera-desc = පහත වියමන අඩවි ඔබගේ රූගත උපාංගයට ප්‍රවේශය ඉල්ලා ඇත. රූගත උපාංගය වෙත ප්‍රවේශ වීමට ඉඩ දිය යුතු අඩවි මොනවාදැයි ඔබට සඳහන් කළ හැකිය. ඔබගේ රූගත උපාංගයට ප්‍රවේශය විමසන නව ඉල්ලීම් ද අවහිර කළ හැකිය.
+permissions-site-camera-disable-label =
+ .label = රූගතයට ප්‍රවේශ වීමට විමසන නව ඉල්ලීම් අවහිර කරන්න
+permissions-site-camera-disable-desc = ඉහත ලේඛනගත කර නැති අඩවි වලට ඔබගේ රූගතය වෙත ප්‍රවේශ වීමට අවසර නොදේ. මෙය අවහිර කිරීම නිසා ඇතැම් අඩවිවල විශේෂාංග නිසි අයුරින් ක්‍රියා නොකරනු ඇත.
+
+## Site Permissions - Microphone
+
+permissions-site-microphone-window =
+ .title = සැකසුම් - ශබ්දවාහිනියේ අවසර
+ .style = { permissions-window.style }
+
+permissions-site-microphone-window2 =
+ .title = සැකසුම් - ශබ්දවාහිනියේ අවසර
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-microphone-desc = පහත වියමන අඩවි ඔබගේ ශබ්දවාහිනියට ප්‍රවේශය ඉල්ලා ඇත. ශබ්දවාහිනිය වෙත ප්‍රවේශ වීමට ඉඩ දිය යුතු අඩවි මොනවාදැයි ඔබට සඳහන් කළ හැකිය. ඔබගේ ශබ්දවාහිනියට ප්‍රවේශය විමසන නව ඉල්ලීම් ද අවහිර කළ හැකිය.
+permissions-site-microphone-disable-label =
+ .label = ශබ්දවාහිනියට ප්‍රවේශය සඳහා නව ඉල්ලීම් අවහිර කරන්න
+permissions-site-microphone-disable-desc = ඉහත ලේඛනගත කර නැති අඩවි වලට ඔබගේ ශබ්දවාහිනිය වෙත ප්‍රවේශ වීමට අවසර නොදේ. මෙය අවහිර කිරීම නිසා ඇතැම් අඩවිවල විශේෂාංග නිසි අයුරින් ක්‍රියා නොකරනු ඇත.
diff --git a/l10n-si/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-si/browser/browser/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..10d9630db1
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,1136 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+do-not-track-description = ඔබව ලුහුබැඳීමට අකමැති බව ලුහු නොබඳින්න සංඥාවකින් අඩවි වෙත දන්වන්න
+do-not-track-learn-more = තව දැනගන්න
+do-not-track-option-default-content-blocking-known =
+ .label = දන්නා ලුහුබැඳීම් අවහිරයට { -brand-short-name } සකසා ඇති විට පමණි
+do-not-track-option-always =
+ .label = සැමවිට
+settings-page-title = සැකසුම්
+# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
+# in order to make the entire placeholder string visible
+#
+# Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
+#
+# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
+# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
+# Do not translate.
+search-input-box2 =
+ .style = width: 15.4em
+ .placeholder = සැකසුම්වල සොයාගන්න
+managed-notice = අතිරික්සුව ඔබගේ සංවිධානය මගින් කළමනාකරණය කෙරේ.
+category-list =
+ .aria-label = ප්‍රවර්ග
+pane-general-title = සාමාන්‍ය
+category-general =
+ .tooltiptext = { pane-general-title }
+pane-home-title = මුල
+category-home =
+ .tooltiptext = { pane-home-title }
+pane-search-title = සෙවුම
+category-search =
+ .tooltiptext = { pane-search-title }
+pane-privacy-title = පෞද්ගලිකත්‍වය හා ආරක්‍ෂාව
+category-privacy =
+ .tooltiptext = { pane-privacy-title }
+pane-sync-title3 = සමමුහූර්තය
+category-sync3 =
+ .tooltiptext = { pane-sync-title3 }
+pane-experimental-title = { -brand-short-name } අත්හදා බැලීම්
+category-experimental =
+ .tooltiptext = { -brand-short-name } අත්හදා බැලීම්
+pane-experimental-subtitle = ප්‍රවේශම්ව ඉදිරියට යන්න
+pane-experimental-search-results-header = { -brand-short-name } අත්හදා බැලීම්: ප්‍රවේශම්ව ඉදිරියට යන්න
+pane-experimental-description2 = වැඩිදුර වින්‍යාස සැකසුම් වෙනස් කිරීම { -brand-short-name } කාර්ය සාධනයට හෝ ආරක්‍ෂාවට බලපෑ හැකිය.
+pane-experimental-reset =
+ .label = පෙරනිමියට ප්‍රත්‍යර්පණය
+ .accesskey = R
+help-button-label = { -brand-short-name } සහාය
+addons-button-label = දිගු සහ තේමා
+focus-search =
+ .key = f
+close-button =
+ .aria-label = වසන්න
+
+## Browser Restart Dialog
+
+feature-enable-requires-restart = මෙම විශේෂාංගය සබල කිරීමට { -brand-short-name } යළි ඇරඹිය යුතුයි.
+feature-disable-requires-restart = මෙම විශේෂාංගය අබල කිරීමට { -brand-short-name } යළි ඇරඹිය යුතුයි.
+should-restart-title = { -brand-short-name } යළි අරඹන්න
+should-restart-ok = { -brand-short-name } යළි අරඹන්න
+cancel-no-restart-button = අවලංගු කරන්න
+restart-later = පසුව යළි අරඹන්න
+
+## Extension Control Notifications
+##
+## These strings are used to inform the user
+## about changes made by extensions to browser settings.
+##
+## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon.
+##
+## Variables:
+## $name (String): name of the extension
+
+# This string is shown to notify the user that the password manager setting
+# is being controlled by an extension
+extension-controlling-password-saving = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> මෙම සැකසුම පාලනය කරයි.
+# This string is shown to notify the user that their notifications permission
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlling-web-notifications = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> මෙම සැකසුම පාලනය කරයි.
+# This string is shown to notify the user that Container Tabs
+# are being enabled by an extension.
+extension-controlling-privacy-containers = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> සඳහා පටිති අඩංගු අවශ්‍යයි.
+# This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers"
+# preferences are being controlled by an extension.
+extension-controlling-websites-content-blocking-all-trackers = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> මෙම සැකසුම පාලනය කරයි.
+# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences
+# are being controlled by an extension.
+extension-controlling-proxy-config = <img data-l10n-name = "icon"/> <strong>{ $name }</strong> විසින් { -brand-short-name } අන්තර්ජාලයට සබැඳෙන ආකාරය පාලනය කරයි.
+# This string is shown after the user disables an extension to notify the user
+# how to enable an extension that they disabled.
+#
+# <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon
+# <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon
+extension-controlled-enable = මෙම දිගුව සබල කිරීමට <img data-l10n-name="menu-icon"/> වට්ටෝරුවෙහි <img data-l10n-name="addons-icon"/> එක්කහු වෙත යන්න.
+
+## Preferences UI Search Results
+
+search-results-header = සෙවුම් ප්‍රතිඵල
+# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term.
+search-results-empty-message2 = කණගාටුයි! “<span data-l10n-name="query"></span>” සඳහා සැකසුම් තුළ ප්‍රතිඵල නැත.
+search-results-help-link = උදව් වුවමනා ද? <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name }සහාය</a> බලන්න
+
+## General Section
+
+startup-header = ආරම්භය
+always-check-default =
+ .label = සැමවිට { -brand-short-name } ඔබගේ පෙරනිමි අතිරික්සුව දැයි බලන්න
+ .accesskey = y
+is-default = { -brand-short-name } දැනට ඔබගේ පෙරනිමි අතිරික්සුවයි
+is-not-default = { -brand-short-name } ඔබගේ පෙරනිමි අතිරික්සුව නොවේ
+set-as-my-default-browser =
+ .label = පෙරනිමි කරන්න…
+ .accesskey = D
+startup-restore-windows-and-tabs =
+ .label = කලින් කවුළු හා පටිති අරින්න
+ .accesskey = s
+startup-restore-warn-on-quit =
+ .label = අතිරික්සුවෙන් ඉවත් වන විට දන්වන්න
+disable-extension =
+ .label = දිගුව අබල කරන්න
+tabs-group-header = පටිති
+ctrl-tab-recently-used-order =
+ .label = Ctrl+Tab මෑතදී භාවිතා කළ අනුපිළිවෙලට පටිති සකසයි
+ .accesskey = T
+open-new-link-as-tabs =
+ .label = නව කවුළුවල වෙනුවට පටිති තුළ සබැඳි අරින්න
+ .accesskey = w
+confirm-on-close-multiple-tabs =
+ .label = පටිති කිහිපයක් වැසීමට පෙර තහවුරුව
+ .accesskey = m
+# This string is used for the confirm before quitting preference.
+# Variables:
+# $quitKey (String) - the quit keyboard shortcut, and formatted
+# in the same manner as it would appear,
+# for example, in the File menu.
+confirm-on-quit-with-key =
+ .label = { $quitKey } මඟින් ඉවත් වීමට පෙර තහවුරු කරන්න
+ .accesskey = b
+warn-on-open-many-tabs =
+ .label = පටිති කිහිපයක් විවෘත කිරීමේදී { -brand-short-name } මන්දගාමී වීමට හැකි බව දන්වන්න
+ .accesskey = d
+switch-to-new-tabs =
+ .label = නව පටිත්තක සබැඳියක්, රූපයක් හෝ මාධ්‍යයක් විවෘත කළ විට, වහාම එයට මාරු වන්න
+ .accesskey = h
+show-tabs-in-taskbar =
+ .label = පටිති පෙරදසුන් වින්ඩෝස් කාර්ය තීරුවේ පෙන්වන්න
+ .accesskey = k
+browser-containers-enabled =
+ .label = පටිති අඩංගුව සබල කරන්න
+ .accesskey = n
+browser-containers-learn-more = තව දැනගන්න
+browser-containers-settings =
+ .label = සැකසුම්…
+ .accesskey = i
+containers-disable-alert-title = සියළු පටිති අඩංගු වසන්නද?
+containers-disable-alert-desc =
+ { $tabCount ->
+ [one] ඔබ දැන් පටිති අඩංගු අබල කළහොත්, පටිති අඩංගු { $tabCount } ක් වසා දමනු ඇත. ඔබට පටිති අඩංගු අබල කිරීමට වුවමනා ද?
+ *[other] ඔබ දැන් පටිති අඩංගු අබල කළහොත්, පටිති අඩංගු { $tabCount } ක් වසා දමනු ඇත. ඔබට පටිති අඩංගු අබල කිරීමට වුවමනා ද?
+ }
+containers-disable-alert-ok-button =
+ { $tabCount ->
+ [one] පටිති අඩංගු { $tabCount } ක් වසන්න
+ *[other] පටිති අඩංගු { $tabCount } ක් වසන්න
+ }
+containers-disable-alert-cancel-button = සබලව තබන්න
+containers-remove-alert-title = මෙම අඩංගුව ඉවත් කරන්නද?
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tabs that will be closed.
+containers-remove-alert-msg =
+ { $count ->
+ [one] ඔබ දැන් මෙම අඩංගුව ඉවත් කළහොත්, පටිති අඩංගු { $count } ක් වසා දමනු ඇත. ඔබට අඩංගුව ඉවත් කිරීමට වුවමනා ද?
+ *[other] ඔබ දැන් මෙම අඩංගුව ඉවත් කළහොත්, පටිති අඩංගු { $count } ක් වසා දමනු ඇත. ඔබට අඩංගුව ඉවත් කිරීමට වුවමනා ද?
+ }
+containers-remove-ok-button = මෙම අඩංගුව ඉවත් කරන්න
+containers-remove-cancel-button = මෙම අඩංගුව ඉවත් නොකරන්න
+
+## General Section - Language & Appearance
+
+language-and-appearance-header = භාෂාව සහ පෙනුම
+preferences-web-appearance-header = අඩවියේ පෙනුම
+preferences-web-appearance-description = ඔබගේ අභිප්‍රේත මත පදනම්ව ඇතැම් වියමන අඩවිවල වර්ණ රටාව සැකසෙයි. එම අඩවි සඳහා භාවිතා කිරීමට කැමති වර්ණ රටාව තෝරන්න.
+preferences-web-appearance-choice-browser = { -brand-short-name } තේමාව
+preferences-web-appearance-choice-system = පද්ධතියේ තේමාව
+preferences-web-appearance-choice-auto = ස්වයංක්‍රීය
+preferences-web-appearance-choice-light = දීප්ත
+preferences-web-appearance-choice-dark = අඳුරු
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-browser =
+ .title = අඩවිවල පසුබිම් සහ අන්තර්ගතය සඳහා ඔබගේ { -brand-short-name } තේමාවේ සැකසුම් ගළපන්න.
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-system =
+ .title = අඩවියේ පසුබිම් හා අන්තර්ගතය සඳහා පද්ධතියේ සැකසුම් ගළපන්න.
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-light =
+ .title = අඩවියේ පසුබිම් හා අන්තර්ගතය සඳහා දීප්තිමත් පෙනුමක් යොදාගන්න.
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark =
+ .title = අඩවියේ පසුබිම් හා අන්තර්ගතය සඳහා අඳුරු පෙනුමක් යොදාගන්න.
+preferences-web-appearance-choice-input-browser =
+ .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-browser.title }
+preferences-web-appearance-choice-input-system =
+ .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-system.title }
+preferences-web-appearance-choice-input-auto =
+ .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto.title }
+preferences-web-appearance-choice-input-light =
+ .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-light.title }
+preferences-web-appearance-choice-input-dark =
+ .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark.title }
+# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without
+# system colors.
+preferences-web-appearance-override-warning = ඔබගේ වර්ණ තේරීම අඩවියෙහි පෙනුම අභිබවා යයි. <a data-l10n-name="colors-link">වර්ණ කළමනාකරණය</a>
+# This message contains one link. It can be moved within the sentence as needed
+# to adapt to your language, but should not be changed.
+preferences-web-appearance-footer = <a data-l10n-name="themes-link">දිගු සහ තේමා</a> තුළ { -brand-short-name } තේමා කළමනාකරණය කරන්න
+preferences-colors-header = වර්ණ
+preferences-colors-description = පෙළ, අඩවිවල පසුබිම් හා සබැඳි සඳහා { -brand-short-name } හි පෙරනිමි වර්ණ අභිබවන්න.
+preferences-colors-manage-button =
+ .label = වර්ණ කළමනාකරණය...
+ .accesskey = C
+preferences-fonts-header = මුද්‍රණඅකුර
+default-font = පෙරනිමි අකුර
+ .accesskey = D
+default-font-size = තරම
+ .accesskey = S
+advanced-fonts =
+ .label = වැඩිදුර...
+ .accesskey = A
+# Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options
+preferences-zoom-header = විශාලනය
+preferences-default-zoom = පෙරනිමි විශාලනය
+ .accesskey = z
+preferences-default-zoom-value =
+ .label = { $percentage }%
+preferences-zoom-text-only =
+ .label = පෙළ පමණක් විශාලනය
+ .accesskey = t
+language-header = භාෂාව
+choose-language-description = පිටු පෙන්වීම සඳහා ඔබ කැමති භාෂාවක් තෝරන්න
+choose-button =
+ .label = තෝරන්න…
+ .accesskey = o
+manage-browser-languages-button =
+ .label = විකල්ප සකසන්න…
+ .accesskey = I
+confirm-browser-language-change-description = මෙම වෙනස්කම් යෙදීමට { -brand-short-name } යළි අරඹන්න
+confirm-browser-language-change-button = යොදා යළි අරඹන්න
+translate-web-pages =
+ .label = වියමන අන්තර්ගතය පරිවර්තනය
+ .accesskey = T
+fx-translate-web-pages = { -translations-brand-name }
+# The <img> element is replaced by the logo of the provider
+# used to provide machine translations for web pages.
+translate-attribution = පරිවර්තනය කළේ <img data-l10n-name="logo"/>
+translate-exceptions =
+ .label = හැරදැමීම්...
+ .accesskey = x
+# Variables:
+# $localeName (string) - Localized name of the locale to be used.
+use-system-locale =
+ .label = “{ $localeName }” සඳහා මෙ. පද්. සැකසුම් යොදා ගන්න. (උදා. දින, වේලා, අංක, හා මිනුම්)
+check-user-spelling =
+ .label = ඔබ ලියන විට අකුරු වින්‍යාසය පරීක්‍ෂා කරන්න
+ .accesskey = t
+
+## General Section - Files and Applications
+
+files-and-applications-title = ගොනු සහ යෙදුම්
+download-header = බාගැනීම්
+download-save-where = වෙත ගොනු සුරකින්න
+ .accesskey = v
+download-choose-folder =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] තෝරන්න...
+ *[other] පිරික්සන්න...
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] e
+ *[other] o
+ }
+download-always-ask-where =
+ .label = ගොනු සුරැකිය යුතු තැන සැමවිට අසන්න
+ .accesskey = A
+applications-header = යෙදුම්
+applications-description = වියමන වෙතින් බාගත කරන ගොනු හෝ ඔබ පිරික්සන අතරතුර භාවිතා කරන යෙදුම් { -brand-short-name } හසුරුවන්නේ කෙසේදැයි තෝරන්න.
+applications-filter =
+ .placeholder = ගොනු වර්ග හෝ යෙදුම් සොයන්න
+applications-type-column =
+ .label = අන්තර්ගත වර්ගය
+ .accesskey = T
+applications-action-column =
+ .label = ක්‍රියාමාර්ගය
+ .accesskey = A
+# Variables:
+# $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
+applications-file-ending = { $extension } ගොනුව
+applications-action-save =
+ .label = ගොනුව සුරකින්න
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app =
+ .label = { $app-name } භාවිතා කරන්න
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app-default =
+ .label = { $app-name } (පෙරනිමි) භාවිතා කරන්න
+applications-use-os-default =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] මැක්ඕඑස් පෙරනිමි යෙදුම භාවිතා කරන්න
+ [windows] වින්ඩෝස් පෙරනිමි යෙදුම භාවිතා කරන්න
+ *[other] පද්ධතියේ පෙරනිමි යෙදුම භාවිතා කරන්න
+ }
+applications-use-other =
+ .label = අන් දෑ භාවිතා කරන්න…
+applications-select-helper = සහායක යෙදුම තෝරන්න
+applications-manage-app =
+ .label = යෙදුමේ විස්තර…
+applications-always-ask =
+ .label = සැමවිට අසන්න
+# Variables:
+# $type-description (String) - Description of the type (e.g "Portable Document Format")
+# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
+applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type })
+# Variables:
+# $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
+# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
+applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type })
+# Variables:
+# $plugin-name (String) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash)
+applications-use-plugin-in =
+ .label = ({ -brand-short-name } තුළ) { $plugin-name } භාවිතා කරන්න
+applications-open-inapp =
+ .label = { -brand-short-name } හි අරින්න
+
+## The strings in this group are used to populate
+## selected label element based on the string from
+## the selected menu item.
+
+applications-use-plugin-in-label =
+ .value = { applications-use-plugin-in.label }
+applications-action-save-label =
+ .value = { applications-action-save.label }
+applications-use-app-label =
+ .value = { applications-use-app.label }
+applications-open-inapp-label =
+ .value = { applications-open-inapp.label }
+applications-always-ask-label =
+ .value = { applications-always-ask.label }
+applications-use-app-default-label =
+ .value = { applications-use-app-default.label }
+applications-use-other-label =
+ .value = { applications-use-other.label }
+applications-use-os-default-label =
+ .value = { applications-use-os-default.label }
+
+##
+
+applications-handle-new-file-types-description = { -brand-short-name } අන් ගොනු සමඟ කුමක් කළ යුතුද?
+applications-save-for-new-types =
+ .label = ගොනු සුරකින්න
+ .accesskey = S
+applications-ask-before-handling =
+ .label = ගොනු විවෘත හෝ සුරැකීමට දැයි අසන්න
+ .accesskey = A
+drm-content-header = සංඛ්‍යාංක හිමිකම් කළමනාකරණ (DRM) අන්තර්ගතය
+play-drm-content =
+ .label = DRM-පාලිත අන්තර්ගත වාදනය
+ .accesskey = P
+play-drm-content-learn-more = තව දැනගන්න
+update-application-title = { -brand-short-name } යාවත්කාල
+update-application-description = ඉහළ කාර්ය සාධනය, ස්ථායිතාව සහ ආරක්‍ෂාව සඳහා { -brand-short-name } යාවත්කාලීනව තබා ගන්න.
+update-application-version = අනුවාදය { $version } <a data-l10n-name="learn-more">අළුත් දෑ</a>
+update-history =
+ .label = යාවත්කාල ඉතිහාසය පෙන්වන්න...
+ .accesskey = p
+update-application-auto =
+ .label = ස්වයංක්‍රීයව යාවත්කාල ස්ථාපනය (නිර්දේශිතයි)
+ .accesskey = A
+update-application-check-choose =
+ .label = යාවත්කාල බලන්න නමුත් ස්ථාපනයට අසන්න
+ .accesskey = C
+update-application-manual =
+ .label = යාවත්කාල නොබලන්න (නිර්දේශ නොකෙරේ)
+ .accesskey = N
+update-application-background-enabled =
+ .label = { -brand-short-name } ධාවනය නොවන විට
+ .accesskey = W
+update-application-use-service =
+ .label = යාවත්කාල ස්ථාපනයට පසුබිම් සේවාවක් යොදාගන්න
+ .accesskey = b
+update-application-suppress-prompts =
+ .label = යාවත්කාල දැනුම්දීම් ප්‍රේරක අඩුවෙන් පෙන්වන්න
+ .accesskey = n
+update-setting-write-failure-title2 = යාවත්කාල සැකසුම් සුරැකීමේ දෝෂයකි
+update-in-progress-title = යාවත්කාලය සිදු වෙමින්
+update-in-progress-ok-button = &ඉවතලන්න
+# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
+# method of closing the UI will not discard the update.
+update-in-progress-cancel-button = &ඉදිරියට
+
+## General Section - Performance
+
+performance-title = කාර්ය සාධනය
+performance-use-recommended-settings-checkbox =
+ .label = නිර්දේශිත කාර්ය සාධන සැකසුම් භාවිතා කරන්න
+ .accesskey = U
+performance-use-recommended-settings-desc = මෙම සැකසුම් ඔබගේ පරිගණකයේ දෘඩාංග හා මෙහෙයුම් පද්ධතිය සඳහා සුදුසු ලෙස සැකසී ඇත.
+performance-settings-learn-more = තව දැනගන්න
+performance-allow-hw-accel =
+ .label = තිබෙන විට දෘඪාංග ත්‍වරණය භාවිතා කරන්න
+ .accesskey = r
+performance-limit-content-process-option = අන්තර්ගත සැකසීම් සීමාව
+ .accesskey = I
+# Variables:
+# $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
+performance-default-content-process-count =
+ .label = { $num }(පෙරනිමි)
+
+## General Section - Browsing
+
+browsing-title = පිරික්සීම
+browsing-use-autoscroll =
+ .label = ස්වයං අනුචලනය භාවිතා කරන්න
+ .accesskey = a
+browsing-use-smooth-scrolling =
+ .label = මෘදු අනුචලනය භාවිතා කරන්න
+ .accesskey = m
+browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars =
+ .label = සැමවිට අනුචලන තීරු පෙන්වන්න
+ .accesskey = o
+browsing-use-onscreen-keyboard =
+ .label = අවශ්‍ය විටක ස්පර්ශක යතුරු පුවරුව පෙන්වන්න
+ .accesskey = k
+browsing-use-cursor-navigation =
+ .label = සැමවිට පිටුව තුළ සැරිසැරීමට ඊතල යතුරු භාවිතා කරන්න
+ .accesskey = c
+browsing-search-on-start-typing =
+ .label = ඔබ ලිවීමට පටන් ගත් විට පෙළ සඳහා සොයන්න
+ .accesskey = x
+browsing-picture-in-picture-toggle-enabled =
+ .label = රූපයෙන් රූපයට දෘශ්‍ය පාලකය සබල කරන්න
+ .accesskey = E
+browsing-picture-in-picture-learn-more = තව දැනගන්න
+browsing-media-control =
+ .label = යතුරුපුවරුව, ඉස්බණුව හෝ අතථ්‍ය අතුරුමුහුණත හරහා මාධ්‍ය පාලනය
+ .accesskey = v
+browsing-media-control-learn-more = තව දැනගන්න
+browsing-cfr-recommendations =
+ .label = ඔබ පිරික්සන දෑ සඳහා දිගු නිර්දේශ කරන්න
+ .accesskey = R
+browsing-cfr-features =
+ .label = ඔබ පිරික්සන දෑ සඳහා විශේෂාංග නිර්දේශ කරන්න
+ .accesskey = f
+browsing-cfr-recommendations-learn-more = තව දැනගන්න
+
+## General Section - Proxy
+
+network-settings-title = ජාල සැකසුම්
+network-proxy-connection-description = { -brand-short-name } අන්තර්ජාලයට සම්බන්ධ වන අයුරු වින්‍යාස කරන්න.
+network-proxy-connection-learn-more = තව දැනගන්න
+network-proxy-connection-settings =
+ .label = සැකසුම්...
+ .accesskey = e
+
+## Home Section
+
+home-new-windows-tabs-header = නව කවුළු සහ පටිති
+home-new-windows-tabs-description2 = ඔබගේ මුල් පිටුව, නව කවුළු හෝ පටිති විවෘත කරන විට ඔබ දැකීමට ප්‍රිය දෑ තෝරන්න.
+
+## Home Section - Home Page Customization
+
+home-homepage-mode-label = මුල් පිටුව හා නව කවුළු
+home-newtabs-mode-label = නව පටිති
+home-restore-defaults =
+ .label = පෙරනිමියට ප්‍රත්‍යර්පණය
+ .accesskey = R
+# "Firefox" should be treated as a brand and kept in English,
+# while "Home" and "(Default)" can be localized.
+home-mode-choice-default =
+ .label = ෆයර්ෆොක්ස් මුල්පිටුව (පෙරනිමි)
+home-mode-choice-default-fx =
+ .label = { -firefox-home-brand-name } (පෙරනිමි)
+home-mode-choice-custom =
+ .label = අභිරුචි ඒ.ස.නි...
+home-mode-choice-blank =
+ .label = හිස් පිටුව
+home-homepage-custom-url =
+ .placeholder = ඒ.ස.නි. අලවන්න...
+# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
+# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the
+# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
+# be identical.
+use-current-pages =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] වත්මන් පිටුව යොදන්න
+ *[other] වත්මන් පිටු යොදන්න
+ }
+ .accesskey = C
+choose-bookmark =
+ .label = පොත්යොමුවක් යොදන්න…
+ .accesskey = B
+
+## Home Section - Firefox Home Content Customization
+
+home-prefs-content-header = ෆයර්ෆොක්ස් මුල්පිටුවේ අන්තර්ගතය
+home-prefs-content-description = ෆයර්ෆොක්ස් මුල් තිරයට වුවමනා අන්තර්ගත තෝරන්න.
+home-prefs-content-header2 = { -firefox-home-brand-name } අන්තර්ගතය
+home-prefs-content-description2 = ඔබගේ { -firefox-home-brand-name } තිරයට අවශ්‍ය අන්තර්ගතය තෝරන්න.
+home-prefs-search-header =
+ .label = වියමන සෙවුම
+home-prefs-shortcuts-header =
+ .label = කෙටිමං
+home-prefs-shortcuts-description = ඔබ සුරකින හෝ ගොඩවදින අඩවි
+home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored =
+ .label = අනුග්‍රහය ලද කෙටිමං
+
+## Variables:
+## $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket".
+
+home-prefs-recommended-by-header =
+ .label = { $provider } විසින් නිර්දේශිතයි
+
+##
+
+home-prefs-recommended-by-learn-more = එය වැඩ කරන්නේ කෙසේද
+home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories =
+ .label = අනුග්‍රහය ලද කතා
+home-prefs-recommended-by-option-recent-saves =
+ .label = මෑත සුරැකීම් පෙන්වන්න
+home-prefs-highlights-option-visited-pages =
+ .label = දුටු පිටු
+home-prefs-highlights-options-bookmarks =
+ .label = පොත්යොමු
+home-prefs-highlights-option-most-recent-download =
+ .label = වඩාත්ම මෑත බාගැනීම්
+home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket =
+ .label = { -pocket-brand-name } වෙත සුරැකි පිටු
+home-prefs-recent-activity-header =
+ .label = මෑත ක්‍රියාකාරකම
+home-prefs-recent-activity-description = මෑත අඩවි සහ අන්තර්ගතවල තෝරාගැනීම
+# For the "Snippets" feature traditionally on about:home.
+# Alternative translation options: "Small Note" or something that
+# expresses the idea of "a small message, shortened from something else,
+# and non-essential but also not entirely trivial and useless.
+home-prefs-snippets-header =
+ .label = කෙටි සටහන්
+home-prefs-snippets-description-new = { -vendor-short-name } සහ { -brand-product-name } වෙතින් ඉඟි සහ පුවත්
+home-prefs-sections-rows-option =
+ .label =
+ { $num ->
+ [one] පේළි { $num }
+ *[other] පේළි { $num }
+ }
+
+## Search Section
+
+search-bar-header = සෙවුම් තීරය
+search-bar-hidden =
+ .label = සෙවුම් සහ යාත්‍රණ සඳහා ලිපින තීරුව යොදා ගන්න
+search-bar-shown =
+ .label = සෙවුම් තීරය මෙවලම් තීරයට යොදන්න
+search-engine-default-header = පෙරනිමි සෙවුම් එළවුම
+search-engine-default-desc-2 = ලිපින තීරුවේ සහ සෙවුම් තීරුවේ ඇති ඔබගේ පෙරනිමි සෙවුම් යන්ත්‍රය මෙයයි. ඔබට එය ඕනෑම විටෙක මාරු කළ හැකිය.
+search-engine-default-private-desc-2 = පෞද්. කවුළු සඳහා පමණක් වෙනස් පෙරනිමි සෙවුම් යන්ත්‍රයක් තෝරන්න
+search-separate-default-engine =
+ .label = පෞද්. කවුළුවල මෙම සෙවුම් යන්ත්‍රය භාවිතා කරන්න
+ .accesskey = U
+search-suggestions-header = සෙවුම් යෝජනා
+search-suggestions-desc = සෙවුම් යන්ත්‍රවලින් යෝජනා දිස්වන ආකාරය තෝරන්න.
+search-suggestions-option =
+ .label = සෙවුම් යෝජනා ලබාදෙන්න
+ .accesskey = s
+search-show-suggestions-url-bar-option =
+ .label = සෙවුම් යෝජනා ලිපින තීරුවේ පෙන්වන්න
+ .accesskey = I
+# This string describes what the user will observe when the system
+# prioritizes search suggestions over browsing history in the results
+# that extend down from the address bar. In the original English string,
+# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time
+# (appearing before).
+search-show-suggestions-above-history-option =
+ .label = පිරික්සුම් ඉතිහාසයට පෙර සෙවුම් යෝජනා ලිපින තීරු ප්‍රතිඵලවල පෙන්වන්න
+search-show-suggestions-private-windows =
+ .label = පෞද්. කවුළුවල සෙවුම් යෝජනා පෙන්වන්න
+suggestions-addressbar-settings-generic2 = අන් ලිපින තීරු යෝජනා සඳහා සැකසුම් වෙනස් කරන්න
+search-suggestions-cant-show = ඔබ ඉතිහාසය කිසිදා මතක තබා නොගන්නා ලෙස { -brand-short-name } වින්‍යාස කර ඇති නිසා ස්ථාන තීරු ප්‍රතිඵලවල සෙවුම් යෝජනා පෙන්වනු නොලැබේ.
+search-one-click-header2 = කෙටිමං සොයන්න
+search-one-click-desc = ඔබ මූල පදයක් ඇතුල් කිරීමට පටන් ගන්නා විට ලිපින තීරුවට සහ සෙවුම් තීරුවට පහළින් දිස්වන විකල්ප සෙවුම් යන්ත්‍ර තෝරන්න.
+search-choose-engine-column =
+ .label = සෙවුම් යන්ත්‍රය
+search-choose-keyword-column =
+ .label = මූල පදය
+search-restore-default =
+ .label = පෙරනිමි සෙවුම් එළවුමට ප්‍රත්‍යර්පණය
+ .accesskey = D
+search-remove-engine =
+ .label = ඉවත් කරන්න
+ .accesskey = R
+search-add-engine =
+ .label = එකතු
+ .accesskey = A
+search-find-more-link = තවත් සෙවුම් යන්ත්‍ර සොයන්න
+# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use
+# ('Duplicate' is an adjective)
+search-keyword-warning-title = අනුපිටපත් මූල පදය
+# Variables:
+# $name (String) - Name of a search engine.
+search-keyword-warning-engine = ඔබ තෝරාගත් මූල පදය දැනට "{ $name }" මගින් භාවිතා කරයි. වෙනත් එකක් තෝරන්න.
+search-keyword-warning-bookmark = ඔබ තෝරාගත් මූල පදය දැනට පොත්යොමුවක භාවිතා කෙරේ. වෙනත් එකක් තෝරන්න.
+
+## Containers Section
+
+containers-back-button2 =
+ .aria-label = සැකසුම් වෙත ආපසු
+containers-header = පටිති අඩංගු
+containers-add-button =
+ .label = නව අඩංගුවක් යොදන්න
+ .accesskey = A
+containers-new-tab-check =
+ .label = එක් එක් නව පටිත්තක් සඳහා අඩංගුවක් තෝරන්න
+ .accesskey = S
+containers-settings-button =
+ .label = සැකසුම්
+containers-remove-button =
+ .label = ඉවත් කරන්න
+
+## Firefox Account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox Account" are now
+## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected").
+
+sync-signedout-caption = වියමන ඔබ සමඟ ගෙනයන්න
+sync-signedout-description2 = ඔබගේ සියළුම උපාංග වලට ඔබගේ පොත්යොමු, ඉතිහාසය, පටිති, මුරපද, එක්කහු සහ සැකසුම් සමමුහූර්ත කරන්න.
+sync-signedout-account-signin3 =
+ .label = සමමුහූර්තයට පිවිසෙන්න…
+ .accesskey = i
+# This message contains two links and two icon images.
+# `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon
+# `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download
+# `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon
+# `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download
+#
+# They can be moved within the sentence as needed to adapt
+# to your language, but should not be changed or translated.
+sync-mobile-promo = ඔබගේ ජංගම උපාංගය සමඟ සමමුහූර්තයට <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">ඇන්ඩ්‍රොයිඩ්</a> හෝ <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">අයිඕඑස්</a> සඳහා ෆයර්ෆොක්ස් බාගන්න.
+
+## Firefox Account - Signed in
+
+sync-profile-picture =
+ .tooltiptext = පැතිකඩ රූපය සංශෝධනය
+sync-sign-out =
+ .label = නික්මෙන්න…
+ .accesskey = g
+sync-manage-account = ගිණුම කළමනාකරණය
+ .accesskey = o
+sync-signedin-unverified = { $email } තහවුරු කර නැත
+sync-signedin-login-failure = නැවත සබැඳීමට පිවිසෙන්න { $email }
+sync-resend-verification =
+ .label = තහවුරු කිරීම නැවත එවන්න
+ .accesskey = d
+sync-remove-account =
+ .label = ගිණුම ඉවත් කරන්න
+ .accesskey = R
+sync-sign-in =
+ .label = පිවිසෙන්න
+ .accesskey = g
+
+## Sync section - enabling or disabling sync.
+
+prefs-syncing-on = සමමුහූර්තය: සක්‍රියයි
+prefs-syncing-off = සමමුහූර්තය: අක්‍රියයි
+prefs-sync-turn-on-syncing =
+ .label = සමමුහූර්තය සක්‍රිය කරන්න...
+ .accesskey = s
+prefs-sync-offer-setup-label2 = ඔබගේ සියළුම උපාංග වලට ඔබගේ පොත්යොමු, ඉතිහාසය, පටිති, මුරපද, එක්කහු සහ සැකසුම් සමමුහූර්ත කරන්න.
+prefs-sync-now =
+ .labelnotsyncing = සමමුහූර්ත කරන්න
+ .accesskeynotsyncing = N
+ .labelsyncing = සමමුහූර්ත වෙමින්
+
+## The list of things currently syncing.
+
+sync-currently-syncing-heading = ඔබ දැනට මෙම අංග සමමුහූර්ත කරයි:
+sync-currently-syncing-bookmarks = පොත්යොමු
+sync-currently-syncing-history = ඉතිහාසය
+sync-currently-syncing-tabs = පටිති අරිින්න
+sync-currently-syncing-logins-passwords = පිවිසුම් සහ මුරපද
+sync-currently-syncing-addresses = ලිපින
+sync-currently-syncing-creditcards = ණය පත්
+sync-currently-syncing-addons = එක්කහු
+sync-currently-syncing-settings = සැකසුම්
+sync-change-options =
+ .label = සංශෝධනය…
+ .accesskey = C
+
+## The "Choose what to sync" dialog.
+
+sync-choose-what-to-sync-dialog =
+ .title = සමමුහූර්ත කළ යුතු දෑ තෝරන්න
+ .style = width: 36em; min-height: 35em;
+ .buttonlabelaccept = වෙනස්කම් සුරකින්න
+ .buttonaccesskeyaccept = S
+ .buttonlabelextra2 = විසන්ධි…
+ .buttonaccesskeyextra2 = D
+sync-choose-what-to-sync-dialog3 =
+ .title = සමමුහූර්ත කළ යුතු දෑ තෝරන්න
+ .style = min-width: 36em;
+ .buttonlabelaccept = වෙනස්කම් සුරකින්න
+ .buttonaccesskeyaccept = S
+ .buttonlabelextra2 = විසන්ධි…
+ .buttonaccesskeyextra2 = D
+sync-engine-bookmarks =
+ .label = පොත්යොමු
+ .accesskey = m
+sync-engine-history =
+ .label = ඉතිහාසය
+ .accesskey = r
+sync-engine-tabs =
+ .label = පටිති අරිින්න
+ .tooltiptext = සියළුම සමමුහූර්ත උපාංගවල විවෘත පටිති ලේඛනය
+ .accesskey = t
+sync-engine-logins-passwords =
+ .label = පිවිසුම් සහ මුරපද
+ .tooltiptext = ඔබ සුරැකි පිවිසුම් සහ මුරපද
+ .accesskey = L
+sync-engine-addresses =
+ .label = ලිපින
+ .tooltiptext = සුරකින ලද තැපැල් ලිපින (වැඩතලයට පමණි)
+ .accesskey = e
+sync-engine-creditcards =
+ .label = ණය පත්
+ .tooltiptext = නම්, අංක හා කල් ඉකුත්වන දින (වැඩතලයට පමණි)
+ .accesskey = C
+sync-engine-addons =
+ .label = එක්කහු
+ .tooltiptext = ෆයර්ෆොක්ස් වැඩතලය සඳහා එක්කහු හා තේමා
+ .accesskey = A
+sync-engine-settings =
+ .label = සැකසුම්
+ .tooltiptext = ඔබ වෙනස් කළ සාමාන්‍ය, රහස්‍යතා, හා ආරක්‍ෂණ සැකසුම්
+ .accesskey = s
+
+## The device name controls.
+
+sync-device-name-header = උපාංගයේ නම
+sync-device-name-change =
+ .label = උපාංගයේ නම වෙනස් කරන්න...
+ .accesskey = h
+sync-device-name-cancel =
+ .label = අවලංගු
+ .accesskey = n
+sync-device-name-save =
+ .label = සුරකින්න
+ .accesskey = v
+sync-connect-another-device = අන් උපාංගයක් සබඳින්න
+
+## Privacy Section
+
+privacy-header = පිරික්සුම් රහස්‍යතාව
+
+## Privacy Section - Logins and Passwords
+
+# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences.
+pane-privacy-logins-and-passwords-header = පිවිසුම් සහ මුරපද
+ .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name }
+# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords.
+forms-ask-to-save-logins =
+ .label = අඩවි සඳහා පිවිසුම් සහ මුරපද සුරැකීමට අසන්න
+ .accesskey = r
+forms-exceptions =
+ .label = හැරදැමීම්...
+ .accesskey = x
+forms-generate-passwords =
+ .label = ශක්තිමත් මුරපද යෝජනා කර උත්පාදනය කරන්න
+ .accesskey = u
+forms-breach-alerts =
+ .label = උල්ලංඝනය වූ අඩවිවල මුරපද පිළිබඳව ඇඟවීම් පෙන්වන්න
+ .accesskey = b
+forms-breach-alerts-learn-more-link = තව දැනගන්න
+# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction.
+forms-fill-logins-and-passwords =
+ .label = පිවිසුම් සහ මුරපද ස්වයංව පුරවන්න
+ .accesskey = i
+forms-saved-logins =
+ .label = සුරැකි පිවිසුම්…
+ .accesskey = L
+forms-primary-pw-use =
+ .label = ප්‍රාථමික මුරපදයක් යොදා ගන්න
+ .accesskey = U
+forms-primary-pw-learn-more-link = තව දැනගන්න
+# This string uses the former name of the Primary Password feature
+# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found
+# when searching for the old name. The accesskey is unused.
+forms-master-pw-change =
+ .label = ප්‍රධාන මුරපදය වෙනස් කරන්න...
+ .accesskey = M
+forms-primary-pw-change =
+ .label = ප්‍රාථමික මුරපදය සංශෝධනය...
+ .accesskey = P
+# Leave this message empty if the translation for "Primary Password" matches
+# "Master Password" in your language. If you're editing the FTL file directly,
+# use { "" } as the value.
+forms-primary-pw-former-name = කලින් හැඳින්වූයේ ප්‍රධාන මුරපදය ලෙසය
+forms-primary-pw-fips-title = ඔබ දැනට FIPS ප්‍රකාරයේ සිටියි. FIPS සඳහා හිස් නොවන ප්‍රාථමික මුරපදයක් අවශ්‍යයි.
+forms-master-pw-fips-desc = මුරපදය වෙනස් කිරීමට අසමත් විය
+forms-windows-sso =
+ .label = මයික්‍රොසොෆ්ට්, වැඩ හා පාසල් ගිණුම් සඳහා වින්ඩෝස් තනි පිවිසුමට ඉඩ දෙන්න
+forms-windows-sso-learn-more-link = තව දැනගන්න
+forms-windows-sso-desc = ඔබගේ උපාංග සැකසුම් තුළ ගිණුම් කළමනාකරණය
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+primary-password-os-auth-dialog-message-win = ප්‍රාථමික මුරපදයක් සෑදීමට, ඔබගේ වින්ඩෝස් පිවිසීමේ අක්තපත්‍ර ඇතුල් කරන්න. මෙය ඔබගේ ගිණුම් වල සුරක්‍ෂිත බව රැක දීමට උපකාරී වේ.
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = ප්‍රාථමික මුරපදයක් සාදන්න
+master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## Privacy Section - History
+
+history-header = ඉතිහාසය
+# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options
+# (Remember history, etc.).
+# In English it visually creates a full sentence, e.g.
+# "Firefox will" + "Remember history".
+#
+# If this doesn't work for your language, you can translate this message:
+# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option.
+# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc.
+# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:".
+history-remember-label = { -brand-short-name }
+ .accesskey = w
+history-remember-option-all =
+ .label = ඉතිහාසය තබා ගන්න
+history-remember-option-never =
+ .label = ඉතිහාසය තබා නොගන්න
+history-remember-option-custom =
+ .label = ඉතිහාසය සඳහා අභිරුචි සැකසුම්
+history-remember-description = { -brand-short-name } ඔබගේ පිරික්සුම්, බාගැනීම්, ආකෘති හා සෙවුම් ඉතිහාසය මතක තබා ගනී.
+history-dontremember-description = { -brand-short-name } පෞද්ගලික පිරික්සුම් සැකසුම් එළෙසම යොදා ගැනෙයි, වියමනෙහි පිරික්සන විට කිසිදු ඉතිහාසයක් මතක තබා නොගනී.
+history-private-browsing-permanent =
+ .label = සැමවිට පෞද්. පිරික්සුම භාවිතා කරන්න
+ .accesskey = p
+history-remember-browser-option =
+ .label = පිරික්සුම් හා බාගැනීමේ ඉතිහාසය තබාගන්න
+ .accesskey = b
+history-remember-search-option =
+ .label = සෙවුම් හා ආකෘති ඉතිහාසය තබාගන්න
+ .accesskey = f
+history-clear-on-close-option =
+ .label = { -brand-short-name } වැසෙන විට ඉතිහාසය මකන්න
+ .accesskey = r
+history-clear-on-close-settings =
+ .label = සැකසුම්…
+ .accesskey = t
+history-clear-button =
+ .label = ඉතිහාසය මකන්න...
+ .accesskey = S
+
+## Privacy Section - Site Data
+
+sitedata-header = දත්තකඩ හා අඩවි දත්ත
+sitedata-total-size-calculating = අඩවි දත්ත සහ නිහිතයේ ප්‍රමාණය ගණනය වෙමින්...
+# Variables:
+# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+sitedata-total-size = ගබඩා වී තිබෙන දත්තකඩ, අඩවි දත්ත සහ නිහිතය දැනට { $unit } { $value } ක තැටි ඉඩක් භාවිතා කරයි.
+sitedata-learn-more = තව දැනගන්න
+sitedata-delete-on-close =
+ .label = { -brand-short-name } වසා දැමූ විට දත්තකඩ හා අඩවි දත්ත මකන්න
+ .accesskey = c
+sitedata-allow-cookies-option =
+ .label = දත්තකඩ හා අඩවි දත්ත පිළිගන්න
+ .accesskey = A
+sitedata-disallow-cookies-option =
+ .label = දත්තකඩ හා අඩවි දත්ත අවහිරය
+ .accesskey = B
+sitedata-option-block-cross-site-trackers =
+ .label = හරස්-අඩවි ලුහුබැඳීම්
+sitedata-option-block-cross-site-tracking-cookies =
+ .label = හරස්-අඩවි ලුහුබඳින දත්තකඩ
+sitedata-option-block-cross-site-cookies =
+ .label = හරස්-අඩවි ලුහුබඳින දත්තකඩ, හා අන් හරස්-අඩවි දත්තකඩ හුදකලාව
+sitedata-option-block-unvisited =
+ .label = නොගිය වියමන අඩවිවල දත්තකඩ
+sitedata-option-block-all-third-party =
+ .label = සියළු තෙවන පාර්ශ්ව දත්තකඩ (අඩවි කැඩීමට හේතු වේ)
+sitedata-option-block-all =
+ .label = සියළු දත්තකඩ (අඩවි කැඩීමට හේතු වේ)
+sitedata-clear =
+ .label = දත්ත මකන්න...
+ .accesskey = l
+sitedata-settings =
+ .label = දත්ත කළමනාකරණය...
+ .accesskey = M
+sitedata-cookies-exceptions =
+ .label = හැරදැමීම් කළමනාකරණය...
+ .accesskey = x
+
+## Privacy Section - Address Bar
+
+addressbar-header = ලිපින තීරය
+addressbar-suggest = ලිපින තීරුව භාවිත කරන විට, යෝජනා කරන්න
+addressbar-locbar-history-option =
+ .label = පිරික්සුම් ඉතිහාසය
+ .accesskey = h
+addressbar-locbar-bookmarks-option =
+ .label = පොත්යොමු
+ .accesskey = k
+addressbar-locbar-openpage-option =
+ .label = විවෘත පටිති
+ .accesskey = O
+# Shortcuts refers to the shortcut tiles on the new tab page, previously known as top sites. Translation should be consistent.
+addressbar-locbar-shortcuts-option =
+ .label = කෙටිමං
+ .accesskey = S
+addressbar-locbar-topsites-option =
+ .label = ප්‍රචලිත අඩවි
+ .accesskey = T
+addressbar-locbar-engines-option =
+ .label = සෙවුම් යන්ත්‍ර
+ .accesskey = a
+addressbar-locbar-quickactions-option =
+ .label = ඉක්මන් ක්‍රියාමාර්ග
+ .accesskey = Q
+addressbar-suggestions-settings = සෙවුම් යන්ත්‍රයේ යෝජනා සඳහා අභිප්‍රේත වෙනස් කරන්න
+addressbar-quickactions-learn-more = තව දැනගන්න
+
+## Privacy Section - Content Blocking
+
+content-blocking-enhanced-tracking-protection = දියුණුකළ ලුහුබැඳීමේ රැකවරණය
+content-blocking-section-top-level-description = ලුහුබැඳීම් මගින් ඔබගේ මාර්ගගත පිරික්සුම් පුරුදු සහ රුචිකත්ව පිළිබඳව තොරතුරු රැස් කරයි. { -brand-short-name } මෙවැනි ලුහුබැඳීම් බොහොමයක් සහ අනෙකුත් අනිෂ්ට අත්පත් අවහිර කරයි.
+content-blocking-learn-more = තව දැනගන්න
+
+## These strings are used to define the different levels of
+## Enhanced Tracking Protection.
+
+# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal".
+enhanced-tracking-protection-setting-standard =
+ .label = සම්මත
+ .accesskey = d
+enhanced-tracking-protection-setting-strict =
+ .label = දැඩි
+ .accesskey = r
+enhanced-tracking-protection-setting-custom =
+ .label = අභිරුචි
+ .accesskey = C
+
+##
+
+content-blocking-etp-standard-desc = ආරක්‍ෂාව හා කාර්ය සාධනය අතර සංතුලිතයි. පිටු සාමාන්‍ය ලෙස පූරණය වේ.
+content-blocking-etp-strict-desc = ප්‍රබල රැකවරණයක් ලබා දෙයි, නමුත් ඇතැම් අඩවි හෝ අන්තර්ගත කැඩී යාමට හේතුවනු ඇත.
+content-blocking-etp-custom-desc = අවහිර කළ යුතු ලුහුබැඳීම් හා අත්පත් තෝරන්න.
+content-blocking-etp-blocking-desc = { -brand-short-name } පහත දෑ අවහිර කරයි:
+content-blocking-private-windows = පෞද්. කවුළුවල ලුහුබැඳීමේ අන්තර්ගත
+content-blocking-cross-site-cookies-in-all-windows = සියළුම කවුළුවල හරස්-අඩවි දත්තකඩ (ලුහුබඳින දත්තකඩ ඇතුළුව)
+content-blocking-cross-site-cookies-in-all-windows2 = සියළු කවුළුවල හරස්-අඩවි දත්තකඩ
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies = හරස්-අඩවි ලුහුබඳින දත්තකඩ
+content-blocking-all-cross-site-cookies-private-windows = සියළු පෞද්. කවුළුවල හරස්-අඩවි දත්තකඩ
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = හරස්-අඩවි ලුහුබඳින දත්තකඩ, හා ඉතිරි දත්තකඩ හුදකලාව
+content-blocking-social-media-trackers = සමාජ මාධ්‍ය ලුහුබැඳීම්
+content-blocking-all-cookies = සියළු දත්තකඩ
+content-blocking-unvisited-cookies = නොගිය අඩවිවල දත්තකඩ
+content-blocking-all-windows-tracking-content = සියළු කවුළුවල ලුහුබැඳීමේ අන්තර්ගත
+content-blocking-all-third-party-cookies = සියළු තෙවන පාර්ශ්ව දත්තකඩ
+content-blocking-fingerprinters = ඇඟිලි සටහන්
+
+# The tcp-rollout strings are no longer used for the rollout but for tcp-by-default in the standard section
+
+# "Contains" here means "isolates", "limits".
+content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-description = පූර්ණ දත්තකඩ රැකවරණය ඔබ සිටින අඩවියෙහි දත්තකඩ හුදකලා කරන බැවින් ලුහුබඳින්නන්ට අඩවි අතරින් ඔබව හඹා යාමට ඒවා භාවිතා කළ නොහැකිය.
+content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-learn-more = තව දැනගන්න
+content-blocking-etp-standard-tcp-title = බලවත්ම රහස්‍යතා විශේෂාංගය වන පූර්ණ දත්තකඩ රැකවරණය ඇතුළත්ය
+content-blocking-warning-title = අවධානය!
+content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 = මෙම සැකසුම ඇතැම් අඩවිවල අන්තර්ගත දර්ශනය නොවීමට හෝ හරිහැටි වැඩ නොකිරීමට හේතු විය හැකිය. එසේ පෙනෙයි නම්, එම අඩවියේ සියළුම අන්තර්ගත පූරණය කිරීම සඳහා ලුහුබැඳීමේ රැකවරණය අක්‍රිය කිරීමට සිදු වනු ඇත.
+content-blocking-warning-learn-how = කෙසේදැයි දැනගන්න
+content-blocking-reload-description = මෙම වෙනස්කම් යෙදීමට ඔබගේ පටිති යළි පූරණය කළ යුතුය.
+content-blocking-reload-tabs-button =
+ .label = සියළුම පටිති යළි පූරණය
+ .accesskey = R
+content-blocking-tracking-content-label =
+ .label = ලුහුබැඳීමේ අන්තර්ගතය
+ .accesskey = T
+content-blocking-tracking-protection-option-all-windows =
+ .label = සියළුම කවුළු වල
+ .accesskey = A
+content-blocking-option-private =
+ .label = පෞද්. කවුළුවලදී පමණි
+ .accesskey = p
+content-blocking-tracking-protection-change-block-list = අවහිර ලේඛන සංශෝධනය
+content-blocking-cookies-label =
+ .label = දත්තකඩ
+ .accesskey = C
+content-blocking-expand-section =
+ .tooltiptext = තව තොරතුරු
+# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint")
+# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies.
+content-blocking-fingerprinters-label =
+ .label = ඇඟිලි සටහන්
+ .accesskey = F
+
+## Privacy Section - Tracking
+
+tracking-manage-exceptions =
+ .label = හැරදැමීම් කළමනාකරණය...
+ .accesskey = x
+
+## Privacy Section - Permissions
+
+permissions-header = අවසර
+permissions-location = ස්ථානය
+permissions-location-settings =
+ .label = සැකසුම්…
+ .accesskey = t
+permissions-xr = අතථ්‍ය යථාර්ථය
+permissions-xr-settings =
+ .label = සැකසුම්…
+ .accesskey = t
+permissions-camera = රූගතය
+permissions-camera-settings =
+ .label = සැකසුම්…
+ .accesskey = t
+permissions-microphone = ශබ්දවාහිනිය
+permissions-microphone-settings =
+ .label = සැකසුම්…
+ .accesskey = t
+permissions-notification = දැනුම්දීම්
+permissions-notification-settings =
+ .label = සැකසුම්…
+ .accesskey = t
+permissions-notification-link = තව දැනගන්න
+permissions-notification-pause =
+ .label = { -brand-short-name } යළි අරඹන තෙක් දැනුම්දීම් නවතන්න
+ .accesskey = n
+permissions-autoplay = ස්වයං වාදනය
+permissions-autoplay-settings =
+ .label = සැකසුම්…
+ .accesskey = t
+permissions-block-popups =
+ .label = උත්පතන කවුළු වලක්වන්න
+ .accesskey = B
+# "popup" is a misspelling that is more popular than the correct spelling of
+# "pop-up" so it's included as a search keyword, not displayed in the UI.
+permissions-block-popups-exceptions-button =
+ .label = හැරදැමීම්...
+ .accesskey = E
+ .searchkeywords = උත්පතන
+permissions-addon-install-warning =
+ .label = එක්කහු ස්ථාපනයට අඩවි සැරසෙන විට දන්වන්න
+ .accesskey = W
+permissions-addon-exceptions =
+ .label = හැරදැමීම්...
+ .accesskey = E
+
+## Privacy Section - Data Collection
+
+collection-header = { -brand-short-name } දත්ත රැස් කිරීම හා භාවිතය
+collection-description = අපි බොහෝ විට ඔබට තෝරාගැනීම් ලබා දීමට වෙහෙසෙන අතර සැමට { -brand-short-name } වැඩිදියුණු කිරීමට හා සැපයීමට අවශ්‍ය දෑ පමණක් රැස් කරන්නෙමු. පෞද්ගලික තොරතුරු ලැබීමට පෙර ද සැමවිට අවසර ඉල්ලා සිටින්නෙමු.
+collection-privacy-notice = පෞද්ගලිකත්‍ව දැන්වීම
+collection-health-report-telemetry-disabled = ඔබ තවදුරටත් { -vendor-short-name } සඳහා තාක්‍ෂණික සහ අන්තර්ක්‍රියා දත්ත ග්‍රහණය කර ගැනීමට ඉඩ නොදේ. සියළුම අතීත දත්ත දවස් 30 ක් ඇතුළත මකා දැමෙනු ඇත.
+collection-health-report-telemetry-disabled-link = තව දැනගන්න
+collection-health-report =
+ .label = තාක්‍ෂණික හා අන්තර්ක්‍රියා දත්ත { -vendor-short-name } වෙත යැවීමට ඉඩ දෙන්න
+ .accesskey = r
+collection-health-report-link = තව දැනගන්න
+collection-studies =
+ .label = { -brand-short-name } වෙත අධ්‍යන ස්ථාපනයට හා ධාවනයට ඉඩ දෙන්න
+collection-studies-link = { -brand-short-name } අධ්‍යන බලන්න
+addon-recommendations =
+ .label = { -brand-short-name } වෙත පුද්ගලීකරණ දිගු නිර්දේශ සැකසීමට ඉඩ දෙන්න
+addon-recommendations-link = තව දැනගන්න
+# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
+# or builds with no Telemetry support available.
+collection-health-report-disabled = මෙම තැනීමේ වින්‍යාසය සඳහා දත්ත වාර්තාකරණය අබල කර ඇත
+collection-backlogged-crash-reports-with-link = ඔබට අතපසු වූ බිඳ වැටීම් වාර්තා යැවීමට { -brand-short-name } සඳහා ඉඩ දෙන්න <a data-l10n-name="crash-reports-link">තව දැනගන්න</a>
+ .accesskey = c
+privacy-segmentation-section-header = ඔබගේ පිරික්සීම ඉහළ නංවන නව විශේෂාංග
+privacy-segmentation-radio-off =
+ .label = { -brand-product-name } නිර්දේශ භාවිතා කරන්න
+privacy-segmentation-radio-on =
+ .label = විස්තරාත්මක තොරතුරු පෙන්වන්න
+
+## Privacy Section - Security
+##
+## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
+## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage
+
+security-header = ආරක්‍ෂාව
+security-browsing-protection = කූට අන්තර්ගත සහ භයානක මෘදුකාංග ආරක්‍ෂණය
+security-enable-safe-browsing =
+ .label = භයානක හා කූට අන්තර්ගත අවහිර කරන්න
+ .accesskey = B
+security-enable-safe-browsing-link = තව දැනගන්න
+security-block-downloads =
+ .label = භයානක බාගැනීම් අවහිර කරන්න
+ .accesskey = d
+security-block-uncommon-software =
+ .label = අනවශ්‍ය සහ අසාමාන්‍ය මෘදුකාංග ගැන අනතුරු අඟවන්න
+ .accesskey = c
+
+## Privacy Section - Certificates
+
+certs-header = සහතික
+certs-enable-ocsp =
+ .label = සහතිකවල වත්මන් වලංගුභාවය තහවුරු කර ගැනීමට මා.ස.ත.කෙ. (OCSP) ප්‍රතිචාර සේවාදායක වලින් විමසන්න
+ .accesskey = Q
+certs-view =
+ .label = සහතික බලන්න...
+ .accesskey = C
+certs-devices =
+ .label = ආරක්‍ෂණ උපාංග
+ .accesskey = D
+space-alert-over-5gb-settings-button =
+ .label = සැකසුම් අරින්න
+ .accesskey = O
+
+## Privacy Section - HTTPS-Only
+
+httpsonly-header = HTTPS-පමණි ප්‍රකාරය
+httpsonly-description = { -brand-short-name } හා ඔබ ගොඩවදින අඩවි අතර ආරක්‍ෂිත, සංකේතිත සම්බන්ධතාවයක් HTTPS මගින් සපයයි. බොහෝ අඩවි HTTPS සඳහා සහාය දක්වන අතර, HTTPS-පමණි ප්‍රකාරය සබල කර ඇත්නම්, { -brand-short-name } සියළු සම්බන්ධතා HTTPS වෙත උත්ශ්‍රේණි කරයි.
+httpsonly-learn-more = තව දැනගන්න
+httpsonly-radio-enabled =
+ .label = සියළු කවුළුවල HTTPS-පමණි ප්‍රකාරය සබල කරන්න
+httpsonly-radio-enabled-pbm =
+ .label = පෞද්. කවුළුවල පමණක් HTTPS-පමණි ප්‍රකාරය
+httpsonly-radio-disabled =
+ .label = HTTPS-පමණි ප්‍රකාරය සබල නොකරන්න
+
+## The following strings are used in the Download section of settings
+
+desktop-folder-name = වැඩතලය
+downloads-folder-name = බාගැනීම්
+choose-download-folder-title = බාගත වන බහාලුම තේරීම:
diff --git a/l10n-si/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/l10n-si/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7c9ebae8c2
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+select-bookmark-window =
+ .title = මුල් පිටුව සකසන්න
+ .style = width: 32em;
+
+select-bookmark-window2 =
+ .title = මුල් පිටුව සකසන්න
+ .style = min-width: 32em;
+
+select-bookmark-desc = ඔබගේ මුල් පිටුව සඳහා පොත්යොමුවක් තෝරන්න. ඔබ බහාලුමක් තෝරා ගන්නේ නම්, එම බහාලුමෙහි අඩංගු පොත්යොමු පටිතිවල විවෘත වේ.
diff --git a/l10n-si/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/l10n-si/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1799bcf652
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Settings
+
+site-data-settings-window =
+ .title = දත්තකඩ හා අඩවි දත්ත කළමනාකරණය
+
+site-data-settings-description = පහත වියමන අඩවි මගින් දත්තකඩ සහ අඩවි දත්ත ඔබගේ පරිගණකයෙහි ගබඩා කරයි. { -brand-short-name } මගින් එම අඩවිවල දත්ත ඔබ මකා දමන තෙක් අනවරත ආචයනයෙහි රඳවා තබයි. තවද, ඉඩ අවශ්‍ය වන ආකාරයට එය අවශ්‍ය නොවන අඩවිවල දත්ත මකා දමයි.
+
+site-data-search-textbox =
+ .placeholder = අඩවි සොයන්න
+ .accesskey = S
+
+site-data-column-host =
+ .label = අඩවිය
+site-data-column-cookies =
+ .label = දත්තකඩ
+site-data-column-storage =
+ .label = ආචයනය
+site-data-column-last-used =
+ .label = අවසන් භාවිතය
+
+# This label is used in the "Host" column for local files, which have no host.
+site-data-local-file-host = (ස්ථානීය ගොනුව)
+
+site-data-remove-selected =
+ .label = තේරූ දෑ ඉවත් කරන්න
+ .accesskey = r
+
+site-data-settings-dialog =
+ .buttonlabelaccept = වෙනස්කම් සුරකින්න
+ .buttonaccesskeyaccept = a
+
+# Variables:
+# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+site-storage-usage =
+ .value = { $unit } { $value }
+site-storage-persistent =
+ .value = { site-storage-usage.value } (අනවරත)
+
+site-data-remove-all =
+ .label = සියල්ල ඉවත් කරන්න
+ .accesskey = e
+
+site-data-remove-shown =
+ .label = පෙන්වූ සියල්ල ඉවත් කරන්න
+ .accesskey = e
+
+## Removing
+
+site-data-removing-dialog =
+ .title = { site-data-removing-header }
+ .buttonlabelaccept = ඉවත් කරන්න
+
+site-data-removing-header = දත්තකඩ හා අඩවි දත්ත ඉවත් වෙමින්
+
+site-data-removing-table = පහත වියමන අඩවිවල දත්තකඩ සහ අඩවි දත්ත ඉවත් කෙරේ
diff --git a/l10n-si/browser/browser/preferences/translation.ftl b/l10n-si/browser/browser/preferences/translation.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..14b8740aa8
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/browser/preferences/translation.ftl
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+translation-window =
+ .title = හැරදැමීම් - පරිවර්තනය
+ .style = width: 36em
+
+translation-window2 =
+ .title = හැරදැමීම් - පරිවර්තනය
+ .style = min-width: 36em
+
+translation-close-key =
+ .key = w
+
+translation-languages-disabled-desc = පහත භාෂා සඳහා පරිවර්තනය ලබා නොදෙනු ඇත
+
+translation-languages-column =
+ .label = භාෂා
+
+translation-languages-button-remove =
+ .label = භාෂාව ඉවත් කරන්න
+ .accesskey = R
+
+translation-languages-button-remove-all =
+ .label = සියළු භාෂා ඉවත් කරන්න
+ .accesskey = e
+
+translation-sites-disabled-desc = පහත අඩවි සඳහා පරිවර්තනය ලබා නොදෙනු ඇත
+
+translation-sites-column =
+ .label = අඩවි
+
+translation-sites-button-remove =
+ .label = අඩවිය ඉවත් කරන්න
+ .accesskey = S
+
+translation-sites-button-remove-all =
+ .label = සියළු අඩවි ඉවත් කරන්න
+ .accesskey = i
+
+translation-dialog =
+ .buttonlabelaccept = වසන්න
+ .buttonaccesskeyaccept = C
diff --git a/l10n-si/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl b/l10n-si/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..60629c9520
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl
@@ -0,0 +1,41 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# This file intentionally uses hard-coded brand names instead of Fluent terms.
+# This approach minimizes issues across multiple release channels and rebranded
+# versions.
+
+default-bookmarks-title = පොත්යොමු
+default-bookmarks-heading = පොත්යොමු
+
+default-bookmarks-toolbarfolder = පොත්යොමු මෙවලම් බහාලුම
+default-bookmarks-toolbarfolder-description = පොත්යොමු මෙවලම් තීරුවේ දිස් වීමට මෙම බහාලුමට පොත්යොමු එක් කරන්න
+
+# link title for https://www.mozilla.org/firefox/central/
+default-bookmarks-getting-started = පටන් ගන්න
+
+# Firefox links folder name
+default-bookmarks-firefox-heading = මොසිල්ලා ෆයර්ෆොක්ස්
+
+# link title for https://www.mozilla.org/firefox/help/
+default-bookmarks-firefox-get-help = උදව් ගන්න
+
+# link title for https://www.mozilla.org/firefox/customize/
+default-bookmarks-firefox-customize = ෆයර්ෆොක්ස් අභිරුචිකරණය
+
+# link title for https://www.mozilla.org/contribute/
+default-bookmarks-firefox-community = දායක වන්න
+
+# link title for https://www.mozilla.org/about/
+default-bookmarks-firefox-about = අප ගැන
+
+# Nightly builds only, link title for https://developer.mozilla.org/
+default-bookmarks-mdn = මොසිල්ලා සංවර්ධක ජාලය
+
+# Nightly builds only, link title for about:crashes
+default-bookmarks-crashes = ඔබගේ සියළු බිඳවැටීම්
+
+# Nightly builds only, link title for https://planet.mozilla.org/
+default-bookmarks-planet = මොසිල්ලා ලෝකය
diff --git a/l10n-si/browser/browser/protections.ftl b/l10n-si/browser/browser/protections.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..58ad9824eb
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/browser/protections.ftl
@@ -0,0 +1,184 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tracking events blocked.
+graph-week-summary =
+ { $count ->
+ [one] { -brand-short-name } මගින් පසුගිය සතිය පුරා ලුහුබැඳීම් { $count } ක් අවහිර කර ඇත
+ *[other] { -brand-short-name } මගින් පසුගිය සතිය පුරා ලුහුබැඳීම් { $count } ක් අවහිර කර ඇත
+ }
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tracking events blocked.
+# $earliestDate (Number) - Unix timestamp in ms, representing a date. The
+# earliest date recorded in the database.
+graph-total-tracker-summary =
+ { $count ->
+ [one] { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } සිට ලුහුබැඳීම් <b>{ $count }</b> ක් අවහිර කර ඇත
+ *[other] { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } සිට ලුහුබැඳීම් <b>{ $count }</b> ක් අවහිර කර ඇත
+ }
+
+# Weekly summary of the graph when the graph is empty in Private Mode
+graph-week-summary-private-window = මෙම සතියේදී { -brand-short-name } අවහිර කළ ලුහුබැඳීම්
+
+protection-report-webpage-title = රැකවරණ උපකරණ පුවරුව
+protection-report-page-content-title = රැකවරණ උපකරණ පුවරුව
+# This message shows when all privacy protections are turned off, which is why we use the word "can", Firefox is able to protect your privacy, but it is currently not.
+protection-report-page-summary = ඔබ පිරික්සන අතරතුර { -brand-short-name } සඳහා පසුබිමින් ඔබගේ පෞද්ගලිකත්‍වය ආරක්‍ෂා කළ හැකිය. මෙය ඔබගේ මාර්ගගත ආරක්‍ෂාව පාලනය කිරීමට මෙවලම් මෙන්ම, එම රැකවරණ පුද්ගලීකරණය කළ සාරාංශයකි.
+# This message shows when at least some protections are turned on, we are more assertive compared to the message above, Firefox is actively protecting you.
+protection-report-page-summary-default = ඔබ පිරික්සන අතරතුර { -brand-short-name } සඳහා පසුබිමින් ඔබගේ පෞද්ගලිකත්‍වය ආරක්‍ෂා කළ හැකිය. මෙය ඔබගේ මාර්ගගත ආරක්‍ෂාව පාලනය කිරීමට මෙවලම් මෙන්ම, එම රැකවරණ පුද්ගලීකරණය කළ සාරාංශයකි.
+
+protection-report-settings-link = පෞද්ගලිකත්‍ව හා ආරක්‍ෂණ සැකසුම් කළමනාකරණය
+
+etp-card-title-always = දියුණුකළ ලුහුබැඳීමේ රැකවරණය: සැමවිට සක්‍රියයි
+etp-card-title-custom-not-blocking = දියුණුකළ ලුහුබැඳීමේ රැකවරණය: අක්‍රියයි
+etp-card-content-description = { -brand-short-name } මගින් අන්තර්ජාලය පුරා ඔබව රහසිගතව ලුහුබඳින සමාගම් ස්වයංක්‍රීයව නවත්වයි.
+protection-report-manage-protections = සැකසුම් කළමනාකරණය
+
+# This string is used to label the X axis of a graph. Other days of the week are generated via Intl.DateTimeFormat,
+# capitalization for this string should match the output for your locale.
+graph-today = අද
+
+social-tab-title = සමාජ මාධ්‍ය ලුහුබැඳීම්
+social-tab-contant = සමාජ ජාල මගින් ඔබ එදිනෙදා නරඹන, දකින සහ කරන දෑ රැස් කිරීමට වෙනත් අඩවිවල ලුහුබැඳීම් ස්ථානගත කරයි. මෙමගින් ඔබගේ සමාජ මාධ්‍ය පැතිකඩවල බෙදා ගන්නා දෙයට වඩා ඔබ ගැන බොහෝ විස්තර දැන ගැනීමට සමාජ මාධ්‍ය සමාගම්වලට ඉඩ සැලසෙයි. <a data-l10n-name="learn-more-link">තව දැනගන්න</a>
+
+cookie-tab-title = හරස්-අඩවි ලුහුබඳින දත්තකඩ
+
+tracker-tab-title = ලුහුබැඳීමේ අන්තර්ගතය
+tracker-tab-description = ලුහුබැඳීමේ කේත සමඟින් අඩවි බාහිර දැන්වීම්, දෘශ්‍යක සහ අනෙකුත් අන්තර්ගත පූරණය කරනු ඇත. ලුහුබැඳීමේ අන්තර්ගත අවහිර කිරීම අඩවි වේගයෙන් පූරණය වීමට උපකාරී වේ, නමුත් ඇතැම් බොත්තම්, ආකෘතිපත්‍ර හා පිවිසුම් ක්‍ෂේත්‍ර ක්‍රියා නොකරනු ඇත.. <a data-l10n-name="learn-more-link">තව දැනගන්න</a>
+
+fingerprinter-tab-title = ඇඟිලි සටහන්
+
+protections-close-button2 =
+ .aria-label = වසන්න
+ .title = වසන්න
+
+mobile-app-title = තවත් උපාංගවල ලුහුබඳින දැන්වීම් අවහිර කරන්න
+mobile-app-card-content = දැන්වීම් ලුහුබැඳීමට එරෙහි තිළෑලි රැකවරණයක් සහිත ජංගම අතිරික්සුව භාවිතා කරන්න.
+mobile-app-links = <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">ඇන්ඩ්‍රොයිඩ්</a> හා <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">අයිඕඑස්</a> සඳහා { -brand-product-name } අතිරික්සුව
+
+lockwise-title = නැවත මුරපද අමතක නොකරන්න
+passwords-title-logged-in = ඔබගේ මුරපද කළමනාකරණය
+passwords-header-content = { -brand-product-name } ඔබගේ මුරපද අතිරික්සුවේ ආරක්‍ෂිතව ගබඩා කරයි.
+lockwise-header-content-logged-in = සියළු උපාංග වෙත ඔබගේ මුරපද ආරක්‍ෂිතව ගබඩා කර සමමුහූර්ත කරන්න.
+protection-report-passwords-save-passwords-button = මුරපද සුරකින්න
+ .title = මුරපද සුරකින්න
+protection-report-passwords-manage-passwords-button = මුරපද කළමනාකරණය
+ .title = මුරපද කළමනාකරණය
+
+
+# While English doesn't use the number in the plural form, you can add $count to your language
+# if needed for grammatical reasons.
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of passwords stored in Lockwise.
+lockwise-scanned-text-no-breached-logins =
+ { $count ->
+ [one] ඔබගේ මුරපදය ආරක්‍ෂිතව ගබඩා කර ඇත.
+ *[other] ඔබගේ මුරපද ආරක්‍ෂිතව ගබඩා කර ඇත.
+ }
+lockwise-how-it-works-link = එය වැඩ කරන අයුරු
+
+monitor-title = දත්ත උල්ලංඝන ගැන විමසිල්ලෙන් සිටින්න
+monitor-link = එය වැඩ කරන අයුරු
+monitor-header-content-no-account = ඔබ දන්නා දත්ත උල්ලංඝනයක කොටසක් වී ඇත්දැයි බැලීමට { -monitor-brand-name } පරීක්‍ෂා කරන්න, සහ නව උල්ලංඝන පිළිබඳව ඇඟවීම් ලබා ගන්න.
+monitor-sign-up-link = උල්ලංඝන ඇඟවීම් සඳහා ලියාපදිංචිය
+ .title = { -monitor-brand-name } උල්ලංඝන ඇඟවීම් සඳහා ලියාපදිංචි වන්න
+auto-scan = අද ස්වයංක්‍රීයව සුපිරික්සිණි
+
+monitor-emails-tooltip =
+ .title = { -monitor-brand-short-name } හි නිරීක්‍ෂණය කළ වි-තැපැල් ලිපින බලන්න
+monitor-passwords-tooltip =
+ .title = { -monitor-brand-short-name } හි හෙළි වූ මුරපද බලන්න
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of email addresses being monitored. Don’t add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-monitored-emails =
+ { $count ->
+ [one] වි-තැපෑල නිරීක්‍ෂණය කෙරේ
+ *[other] වි-තැපැල් ලිපින නිරීක්‍ෂණය කෙරේ
+ }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of known data breaches that are marked as resolved by the user. Don’t add $count
+# to your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-known-breaches-resolved =
+ { $count ->
+ [one] දන්නා දත්ත උල්ලංඝනය විසඳා ඇති බව යෙදිණි
+ *[other] දන්නා දත්ත උල්ලංඝන විසඳා ඇති බව යෙදිණි
+ }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of exposed passwords. Don’t add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-exposed-passwords-found =
+ { $count ->
+ [one] සියළුම උල්ලංඝන වලිින් නිරාවරණය වූ මුරපද
+ *[other] සියළුම උල්ලංඝන වලිින් නිරාවරණය වූ මුරපද
+ }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of exposed passwords that are marked as resolved by the user. Don’t add $count
+# to your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-exposed-passwords-resolved =
+ { $count ->
+ [one] නොවිසඳුණු උල්ලංඝන වලිින් නිරාවරණය වූ මුරපද
+ *[other] නොවිසඳුණු උල්ලංඝන වලිින් නිරාවරණය වූ මුරපද
+ }
+
+monitor-no-breaches-title = ශුභාරංචියකි!
+monitor-no-breaches-description = ඔබ දන්නා උල්ලංඝන කිසිවක් නැත. වෙනස් වුවහොත්, අපි ඔබට දන්වන්නෙමු.
+monitor-view-report-link = වාර්තාව බලන්න
+ .title = { -monitor-brand-short-name } හි උල්ලංඝන විසඳන්න
+monitor-breaches-unresolved-title = ඔබගේ උල්ලංඝන විසඳන්න
+monitor-manage-breaches-link = උල්ලංඝන කළමනාකරණය
+ .title = { -monitor-brand-short-name } හි උල්ලංඝන කළමනාකරණය
+monitor-breaches-resolved-title = නියමයි! ඔබ දන්නා සියළුම උල්ලංඝන විසඳා ඇත.
+
+# Variables:
+# $percentageResolved (Number) - Percentage of breaches marked as resolved by a user on Monitor.
+monitor-partial-breaches-percentage = { $percentageResolved }% සම්පූර්ණයි
+
+monitor-partial-breaches-motivation-title-start = නියම ආරම්භයක්!
+monitor-partial-breaches-motivation-title-middle = පවත්වා ගෙන යන්න!
+monitor-partial-breaches-motivation-title-end = බොහෝ දුරට නිමයි! ඉදිරියට.
+monitor-resolve-breaches-link = උල්ලංඝන විසඳන්න
+ .title = { -monitor-brand-short-name } හි උල්ලංඝන විසඳන්න
+
+## The title attribute is used to display the type of protection.
+## The aria-label is spoken by screen readers to make the visual graph accessible to blind users.
+##
+## Variables:
+## $count (Number) - Number of specific trackers
+## $percentage (Number) - Percentage this type of tracker contributes to the whole graph
+
+bar-tooltip-social =
+ .title = සමාජ මාධ්‍ය ලුහුබැඳීම්
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] සමාජ මාධ්‍ය ලුහුබැඳීම් { $count } ({ $percentage }%)
+ *[other] සමාජ මාධ්‍ය ලුහුබැඳීම් { $count } ({ $percentage }%)
+ }
+bar-tooltip-cookie =
+ .title = හරස්-අඩවි ලුහුබඳින දත්තකඩ
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] හරස්-අඩවි ලුහුබඳින දත්තකඩ { $count } ({ $percentage }%)
+ *[other] හරස්-අඩවි ලුහුබඳින දත්තකඩ { $count } ({ $percentage }%)
+ }
+bar-tooltip-tracker =
+ .title = ලුහුබැඳීමේ අන්තර්ගතය
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] ලුහුබැඳීමේ අන්තර්ගත { $count } ({ $percentage }%)
+ *[other] ලුහුබැඳීමේ අන්තර්ගත { $count } ({ $percentage }%)
+ }
+bar-tooltip-fingerprinter =
+ .title = ඇඟිලි සටහන්
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] ඇඟිලි සටහන් { $count } ({ $percentage }%)
+ *[other] ඇඟිලි සටහන් { $count } ({ $percentage }%)
+ }
diff --git a/l10n-si/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/l10n-si/browser/browser/protectionsPanel.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..db9e7b9d47
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/browser/protectionsPanel.ftl
@@ -0,0 +1,98 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+protections-panel-sendreportview-error = වාර්තාව යැවීමේ දෝෂයක් ඇති විය. පසුව නැවත උත්සාහ කරන්න.
+
+## These strings are used to define the different levels of
+## Enhanced Tracking Protection.
+
+protections-popup-footer-protection-label-strict = දැඩි
+ .label = දැඩි
+protections-popup-footer-protection-label-custom = අභිරුචි
+ .label = අභිරුචි
+protections-popup-footer-protection-label-standard = සම්මත
+ .label = සම්මත
+
+##
+
+# The text a screen reader speaks when focused on the info button.
+protections-panel-etp-more-info =
+ .aria-label = දියුණු කළ ලුහුබැඳීමේ රැකවරණය පිළිබඳව වැඩි විස්තර
+
+protections-panel-etp-on-header = මෙම අඩවියට දියුණු කළ ලුහුබැඳීමේ රැකවරණය සක්‍රියයි
+protections-panel-etp-off-header = මෙම අඩවියට දියුණු කළ ලුහුබැඳීමේ රැකවරණය අක්‍රියයි
+
+# The link to be clicked to open the sub-panel view
+protections-panel-site-not-working = අඩවිය වැඩ නොකරයිද?
+
+# The heading/title of the sub-panel view
+protections-panel-site-not-working-view =
+ .title = අඩවිය වැඩ නොකරයිද?
+
+## The "Allowed" header also includes a "Why?" link that, when hovered, shows
+## a tooltip explaining why these items were not blocked in the page.
+
+protections-panel-not-blocking-why-label = ඇයි?
+protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip = රැකවරණය අක්‍රිය කර ඇති නිසා මෙම අඩවියේ සියළුම ලුහුබැඳීම් පූරණය වී ඇත.
+
+##
+
+protections-panel-no-trackers-found = මෙම පිටුවෙහි { -brand-short-name } දන්නා කිසිදු ලුහුබැඳීමක් අනාවරණය වී නැත.
+
+protections-panel-content-blocking-tracking-protection = ලුහුබැඳීමේ අන්තර්ගතය
+
+protections-panel-content-blocking-socialblock = සමාජ මාධ්‍ය ලුහුබැඳීම්
+protections-panel-content-blocking-fingerprinters-label = ඇඟිලි සටහන්
+
+## In the protections panel, Content Blocking category items are in three sections:
+## "Blocked" for categories being blocked in the current page,
+## "Allowed" for categories detected but not blocked in the current page, and
+## "None Detected" for categories not detected in the current page.
+## These strings are used in the header labels of each of these sections.
+
+protections-panel-blocking-label = අවහිර කළ
+protections-panel-not-blocking-label = ඉඩ දුන්
+protections-panel-not-found-label = අනාවරණ නැත
+
+##
+
+protections-panel-settings-label = රැකවරණ සැකසුම්
+protections-panel-protectionsdashboard-label = රැකවරණ උපකරණ පුවරුව
+
+## In the Site Not Working? view, we suggest turning off protections if
+## the user is experiencing issues with any of a variety of functionality.
+
+# The list items, shown in a <ul>
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-login-fields = පිවිසීමේ ක්‍ෂේත්‍ර
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-forms = ආකෘති
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-payments = ගෙවීම්
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-comments = අදහස්
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-videos = දෘශ්‍යක
+
+protections-panel-site-not-working-view-send-report = වාර්තාවක් යවන්න
+
+##
+
+protections-panel-cross-site-tracking-cookies = ඔබ මාර්ගගතව කරන දෑ පිළිබඳව දත්ත රැස් කිරීමට මෙම දත්තකඩ අඩවියෙන් අඩවියට ඔබව හඹා යයි. ඒවා සකසනු ලබන්නේ දැන්වීම්කරුවන් සහ විශ්ලේෂණ සමාගම් වැනි තෙවන පාර්ශ්ව විසිනි.
+protections-panel-tracking-content = ලුහුබැඳීමේ කේත සමඟින් අඩවි බාහිර දැන්වීම්, දෘශ්‍යක සහ අනෙකුත් අන්තර්ගත පූරණය කරනු ඇත. ලුහුබැඳීමේ අන්තර්ගත අවහිර කිරීම අඩවි වේගයෙන් පූරණය වීමට උපකාරී වේ, නමුත් ඇතැම් බොත්තම්, ආකෘතිපත්‍ර හා පිවිසුම් ක්‍ෂේත්‍ර ක්‍රියා නොකරනු ඇත.
+protections-panel-social-media-trackers = සමාජ ජාල මගින් ඔබ එදිනෙදා නරඹන, දකින සහ කරන දෑ රැස් කිරීමට වෙනත් අඩවිවල ලුහුබැඳීම් ස්ථානගත කරයි. මෙමගින් ඔබගේ සමාජ මාධ්‍ය පැතිකඩවල බෙදා ගන්නා දෙයට වඩා ඔබ ගැන බොහෝ විස්තර දැන ගැනීමට සමාජ මාධ්‍ය සමාගම්වලට ඉඩ සැලසෙයි.
+
+protections-panel-description-shim-allowed-learn-more = තව දැනගන්න
+
+protections-panel-content-blocking-manage-settings =
+ .label = රැකවරණ සැකසුම් කළමනාකරණය
+ .accesskey = M
+
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view =
+ .title = කැඩුණු අඩවියක වාර්තාව
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url = ඒ.ස.නි.
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url-label =
+ .aria-label = ඒ.ස.නි.
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments = විකල්ප: ගැටළුව විස්තර කරන්න
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments-label =
+ .aria-label = විකල්ප: ගැටළුව විස්තර කරන්න
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-cancel =
+ .label = අවලංගු කරන්න
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report =
+ .label = වාර්තාව යවන්න
diff --git a/l10n-si/browser/browser/safeMode.ftl b/l10n-si/browser/browser/safeMode.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e0ca87abb2
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/browser/safeMode.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+troubleshoot-mode-window =
+ .title = { -brand-short-name } දොස් සෙවීම ප්‍රකාරය අරින්නද?
+ .style = max-width: 400px
+start-troubleshoot-mode =
+ .label = විවෘත
+refresh-profile =
+ .label = { -brand-short-name } නැවුම් කරන්න
+skip-troubleshoot-refresh-profile = ඔබට දොස් සෙවීම මඟ හැර ඒ වෙනුවට { -brand-short-name } නැවුම් කළ හැකිය.
+# Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes.
+auto-safe-mode-description = { -brand-short-name } ආරම්භයේදී අනපේක්‍ෂිත ලෙස වැසී ගියේය. මෙය එක්කහු හෝ වෙනත් ගැටළු නිසා සිදු විය හැකිය. ඔබට ආරක්‍ෂිත ප්‍රකාරය හරහා දෝෂ සෙවීමෙන් ගැටළුව විසඳීමට උත්සාහ කළ හැකිය.
diff --git a/l10n-si/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/l10n-si/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..dcb1c7ea72
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+safeb-blocked-phishing-page-title = කූට අඩවියක් ඉදිරියෙන්
+safeb-blocked-malware-page-title = මෙම අඩවියට ගොඩවැදීම පරිගණකයට හානි කරයි
+safeb-palm-advisory-desc = උපදේශනය <a data-l10n-name='advisory_provider'>{ $advisoryname }</a>.
+safeb-palm-accept-label = ආපසු යන්න
+safeb-palm-see-details-label = විස්තර බලන්න
+safeb-palm-notdeceptive =
+ .label = මෙය කූට අඩවියක් නොවේ
+ .accesskey = d
diff --git a/l10n-si/browser/browser/sanitize.ftl b/l10n-si/browser/browser/sanitize.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6e304a46d1
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/browser/sanitize.ftl
@@ -0,0 +1,114 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sanitize-prefs =
+ .title = ඉතිහාසය හිස් කිරීමට සැකසුම්
+ .style = width: 34em
+
+sanitize-prefs2 =
+ .title = ඉතිහාසය හිස් කිරීමට සැකසුම්
+ .style = min-width: 34em
+
+sanitize-prefs-style =
+ .style = width: 17em
+
+dialog-title =
+ .title = මෑත ඉතිහාසය මකන්න
+ .style = width: 34em
+
+# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the
+# title instead of dialog-title.
+dialog-title-everything =
+ .title = සියළුම ඉතිහාසය මකන්න
+ .style = width: 34em
+
+clear-data-settings-label = වසා දමන විට, { -brand-short-name } විසින් සියල්ල පිරිසිදු කළ යුතුයි
+
+## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with
+## values localized using clear-time-duration-value-* messages.
+## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be
+## used in other languages to change the structure of the message.
+##
+## This results in English:
+## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.)
+
+clear-time-duration-prefix =
+ .value = හිස් කරන කාල පරාසය:{ " " }
+ .accesskey = T
+
+clear-time-duration-value-last-hour =
+ .label = පසුගිය පැය
+
+clear-time-duration-value-last-2-hours =
+ .label = පසුගිය පැය 2
+
+clear-time-duration-value-last-4-hours =
+ .label = පසුගිය පැය 4
+
+clear-time-duration-value-today =
+ .label = අද
+
+clear-time-duration-value-everything =
+ .label = සෑමදෙයම
+
+clear-time-duration-suffix =
+ .value = { "" }
+
+## These strings are used as section comments and checkboxes
+## to select the items to remove
+
+history-section-label = ඉතිහාසය
+
+item-history-and-downloads =
+ .label = පිරික්සුම් හා බාගැනීම් ඉතිහාසය
+ .accesskey = B
+
+item-cookies =
+ .label = දත්තකඩ
+ .accesskey = C
+
+item-active-logins =
+ .label = සක්‍රිය පිවිසුම්
+ .accesskey = l
+
+item-cache =
+ .label = නිහිතය
+ .accesskey = a
+
+item-form-search-history =
+ .label = ආකෘති පත්‍ර හා සෙවුම් ඉතිහාසය
+ .accesskey = F
+
+data-section-label = දත්ත
+
+item-site-settings =
+ .label = අඩවි සැකසුම්
+ .accesskey = S
+
+item-offline-apps =
+ .label = මාර්ගඅපගත අඩවි දත්ත
+ .accesskey = O
+
+sanitize-everything-undo-warning = මෙම ක්‍රියාමාර්ගය අප්‍රතිවර්ත්‍යයි.
+
+window-close =
+ .key = w
+
+sanitize-button-ok =
+ .label = දැන් මකන්න
+
+# The label for the default button between the user clicking it and the window
+# closing. Indicates the items are being cleared.
+sanitize-button-clearing =
+ .label = මකමින්
+
+# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
+# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set
+# of history items to clear.
+sanitize-everything-warning = සියළු ඉතිහාසය හිස් කරනු ඇත.
+
+# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
+# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of
+# history items to clear.
+sanitize-selected-warning = තේරූ සියළු අංග හිස් කරනු ඇත.
diff --git a/l10n-si/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-si/browser/browser/screenshots.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d0cf6c7ed0
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/browser/screenshots.ftl
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+screenshot-toolbarbutton =
+ .label = තිර සේයාව
+ .tooltiptext = තිර සේයාවක් ගන්න
+
+screenshot-shortcut =
+ .key = S
+
+screenshots-instructions = පෙදෙසක් තේරීමට පිටුව මත අදින්න හෝ ඔබන්න. අවලංගු කිරීමට ESC ඔබන්න.
+screenshots-cancel-button = අවලංගු කරන්න
+screenshots-save-visible-button = පෙනෙන දෑ සුරකින්න
+screenshots-save-page-button = මුළු පිටුවම සුරකින්න
+screenshots-download-button = බාගන්න
+screenshots-download-button-tooltip = තිර සේයාව බාගන්න
+screenshots-copy-button = පිටපතක්
+screenshots-copy-button-tooltip = තිරසේයාවේ පිටපතක් පසුරු පුවරුවට
+screenshots-download-button-title =
+ .title = තිර සේයාව බාගන්න
+screenshots-copy-button-title =
+ .title = තිරසේයාවේ පිටපතක් පසුරු පුවරුවට
+screenshots-cancel-button-title =
+ .title = අවලංගු
+
+screenshots-meta-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌘
+ *[other] Ctrl
+ }
+screenshots-notification-link-copied-title = සබැඳිය පිටපත් විය
+screenshots-notification-link-copied-details = ඔබගේ සේයාවට සබැඳියක් පසුරු පුවරුවට පිටපත් විය. ඇලවීම සඳහා { screenshots-meta-key }-V ඔබන්න.
+
+screenshots-notification-image-copied-title = සේයාව පිටපත් විය
+
+screenshots-request-error-details = සමාවන්න! ඔබගේ සේයාව සුරැකීමට නොහැකි විය. යළි උත්සාහ කරන්න.
+
+screenshots-connection-error-title = ඔබගේ තිරසේයා වෙත සම්බන්ධ වීමට නොහැකිය.
+screenshots-connection-error-details = ඔබගේ අන්තර්ජාල සම්බන්ධතාව පරීක්‍ෂා කරන්න. සම්බන්ධ වීමට හැකි නම්, { -screenshots-brand-name } තිරසේයා සේවාවේ තාවකාලික ගැටළුවක් විය හැකිය.
+
+screenshots-login-error-details = { -screenshots-brand-name } තිරසේයා සේවාවේ ගැටළුවක් නිසා ඔබගේ සේයාව සුරැකීමට නොහැකි විය. පසුව උත්සාහ කරන්න.
+
+screenshots-unshootable-page-error-title = මෙම පිටුවේ තිරසේයාවක් ගැනීමට නොහැකිය.
+screenshots-unshootable-page-error-details = මෙය සම්මත පිටුවක් නොවේ, එම නිසා මෙහි තිරසේයා ගැනීමට නොහැකිය.
+
+screenshots-empty-selection-error-title = ඔබගේ තේරීම ඉතා කුඩාය
+
+screenshots-private-window-error-title = { -screenshots-brand-name } පෞද්. පිරික්සුම් ප්‍රකාරයේදී අබල කර ඇත
+screenshots-private-window-error-details = අපහසුතාවයට කණගාටුයි. ඉදිරි නිකුතු සඳහා මෙම විශේෂාංගය සකසමින් සිටින්නෙමු.
+
diff --git a/l10n-si/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl b/l10n-si/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8cb9f7abf3
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+screenshots-overlay-cancel-button = අවලංගු
+screenshots-overlay-instructions = පෙදෙසක් තේරීමට පිටුව මත අදින්න හෝ ඔබන්න. අවලංගු කිරීමට ESC ඔබන්න.
+screenshots-overlay-download-button = බාගන්න
+screenshots-overlay-copy-button = පිටපතක්
diff --git a/l10n-si/browser/browser/search.ftl b/l10n-si/browser/browser/search.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e879d22655
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/browser/search.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings are used for errors when installing OpenSearch engines, e.g.
+## via "Add Search Engine" on the address bar or search bar.
+## Variables
+## $location-url (String) - the URL of the OpenSearch engine that was attempted to be installed.
+
+opensearch-error-duplicate-title = ස්ථාපන දෝෂයකි
+opensearch-error-duplicate-desc = { -brand-short-name } සඳහා “{ $location-url }” වෙතින් සෙවුම් පේනුව ස්ථාපනය කිරීමට නොහැකි වූයේ එම නම සහිත යන්ත්‍රයක් දැනටමත් පවතින නිසාය.
+
+opensearch-error-format-title = වැරදි ආකෘතියකි
+opensearch-error-format-desc = { -brand-short-name } සඳහා මෙයින් සෙවුම් යන්ත්‍රය ස්ථාපනය කිරීමට නොහැකි විය: { $location-url }
+
+opensearch-error-download-title = බාගැනිමේ දෝෂයකි
+opensearch-error-download-desc = { -brand-short-name } මගින් සෙවුම් පේනුව බාගැනීමට නොහැකි විය: { $location-url }
+
+##
+
+searchbar-submit =
+ .tooltiptext = සෙවුම යොමන්න
+
+# This string is displayed in the search box when the input field is empty
+searchbar-input =
+ .placeholder = සෙවුම
+
+searchbar-icon =
+ .tooltiptext = සෙවුම
+
+## Infobar shown when search engine is removed and replaced.
+## Variables
+## $oldEngine (String) - the search engine to be removed.
+## $newEngine (String) - the search engine to replace the removed search engine.
+
+remove-search-engine-button = හරි
diff --git a/l10n-si/browser/browser/setDesktopBackground.ftl b/l10n-si/browser/browser/setDesktopBackground.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bad4c6e304
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/browser/setDesktopBackground.ftl
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+set-desktop-background-window =
+ .title = වැඩතල පසුබිම සකසන්න
+
+set-desktop-background-accept =
+ .label = වැඩතල පසුබිම සකසන්න
+
+open-desktop-prefs =
+ .label = වැඩතල අභිප්‍රේත අරින්න
+
+set-background-preview-unavailable = පෙරදසුන නොතිබේ
+
+set-background-color = වර්ණය:
+
+set-background-position = පිහිටීම:
+
+set-background-center =
+ .label = මැද
+
+set-background-fill =
+ .label = පිරවීම
+
diff --git a/l10n-si/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/l10n-si/browser/browser/sidebarMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e0632fc451
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/browser/sidebarMenu.ftl
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sidebar-menu-bookmarks =
+ .label = පොත්යොමු
+
+sidebar-menu-history =
+ .label = ඉතිහාසය
+
+sidebar-menu-synced-tabs =
+ .label = සමමුහූර්ත පටිති
+
+sidebar-menu-close =
+ .label = පැති තීරුව වසන්න
+
+sidebar-close-button =
+ .tooltiptext = පැති තීරුව වසන්න
diff --git a/l10n-si/browser/browser/sitePermissions.ftl b/l10n-si/browser/browser/sitePermissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..64e07e8cdf
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/browser/sitePermissions.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This string is used to display the option to open blocked popup(s) in site permission management panels.
+# Variables:
+# $count (String) - Number of blocked pop-ups
+site-permissions-open-blocked-popups =
+ { $count ->
+ [one] අවහිර කළ උත්පතන { $count } ක් අරින්න…
+ *[other] අවහිර කළ උත්පතන { $count } ක් අරින්න…
+ }
diff --git a/l10n-si/browser/browser/spotlight.ftl b/l10n-si/browser/browser/spotlight.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..04ffcff133
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/browser/spotlight.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Dialog close button
+spotlight-dialog-close-button =
+ .title = වසන්න
+ .aria-label = වසන්න
+
+## Mobile download button strings
+
+spotlight-android-marketplace-button =
+ .title = ගූගල් ප්ලේ වෙතින් බාගන්න
+spotlight-ios-marketplace-button =
+ .title = ඇප් ස්ටෝර් වෙතින් බාගන්න
+
+## Firefox Focus promo message strings
+
+spotlight-focus-promo-title = { -focus-brand-name } ගන්න
+spotlight-focus-promo-subtitle = බාගැනීමට QR කේතය සුපිරික්සන්න.
+spotlight-focus-promo-qr-code =
+ .alt = { -focus-brand-name } ගැනීමට QR කේතය සුපිරික්සන්න
diff --git a/l10n-si/browser/browser/sync.ftl b/l10n-si/browser/browser/sync.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..553e606948
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/browser/sync.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fxa-toolbar-sync-syncing2 = සමමුහුර්ත වෙමින්…
+
+sync-disconnect-dialog-title2 = විසන්ධි?
+sync-disconnect-dialog-body = ඔබගේ ගිණුම සමමුහූර්ත කිරීම { -brand-product-name } නවත්වන නමුත් මෙම උපාංගයෙහි ඔබගේ පිරික්සුම් දත්ත කිසිවක් මකා නොදමනු ඇත.
+sync-disconnect-dialog-button = විසන්ධි
+
+fxa-signout-dialog-body = සමමුහූර්ත දත්ත ඔබගේ ගිණුමේ රැඳෙනු ඇත.
+fxa-signout-dialog2-button = නික්මෙන්න
+fxa-signout-dialog2-checkbox = මෙම උපාංගයෙන් දත්ත මකන්න (මුරපද, ඉතිහාසය, පොත්යොමු, ආදිය)
+
+fxa-menu-sync-settings =
+ .label = සමමුහූර්ත සැකසුම්
+fxa-menu-turn-on-sync =
+ .value = සමමුහූර්තය සක්‍රිය කරන්න
+fxa-menu-turn-on-sync-default = සමමුහූර්තය සක්‍රිය කරන්න
+
+fxa-menu-connect-another-device =
+ .label = අන් උපාංගයක් සබඳින්න...
+
+# This is shown dynamically within "Send tab to device" in fxa menu.
+fxa-menu-send-tab-to-device-syncnotready =
+ .label = උපාංග සමමුහූර්ත වෙමින්...
+
+fxa-menu-sign-out =
+ .label = නික්මෙන්න…
diff --git a/l10n-si/browser/browser/syncedTabs.ftl b/l10n-si/browser/browser/syncedTabs.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fee3fe2f48
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/browser/syncedTabs.ftl
@@ -0,0 +1,73 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+synced-tabs-sidebar-title = සමමුහූර්ත පටිති
+synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = ඔබගේ පටිති වෙනත් උපාංගයකින් බැලීමට අවශ්‍යද?
+synced-tabs-sidebar-intro = ඔබගේ අනෙකුත් උපාංගවල පටිති ලේඛනය බලන්න.
+synced-tabs-sidebar-unverified = ඔබගේ ගිණුම තහවුරු කළ යුතුයි.
+synced-tabs-sidebar-notabs = විවෘත පටිති නැත.
+synced-tabs-sidebar-open-settings = සමමුහූර්ත සැකසුම් අරින්න
+synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = වෙනත් උපාංගයකින් පටිති බැලීමට පටිති සමමුහූර්තය සබල කරන්න.
+synced-tabs-sidebar-connect-another-device = අන් උපාංගයක් සබඳින්න
+synced-tabs-sidebar-search =
+ .placeholder = සමමුහූර්ත පටිති සොයන්න
+
+## Displayed in the Synced Tabs sidebar's context menu when right-clicking tabs
+## and/or devices in the list. The "Open" strings below should be translated
+## consistently with the equivalent strings for the bookmarks manager's context
+## menu. That menu is activated by right-clicking a bookmark in the Library
+## window. The bookmarks manager context's strings are located in places.ftl.
+
+synced-tabs-context-open =
+ .label = අරින්න
+ .accesskey = O
+synced-tabs-context-open-in-new-tab =
+ .label = නව පටිත්තක අරින්න
+ .accesskey = w
+synced-tabs-context-open-in-new-window =
+ .label = නව කවුළුවක අරින්න
+ .accesskey = N
+synced-tabs-context-open-in-new-private-window =
+ .label = නව පෞද්. කවුළුවක අරින්න
+ .accesskey = P
+synced-tabs-context-bookmark-single-tab =
+ .label = මෙම පිටුවට පොත්යොමුවක්…
+ .accesskey = B
+synced-tabs-context-open-in-tab =
+ .label = නව පටිත්තකින් අරින්න
+ .accesskey = w
+synced-tabs-context-open-in-container-tab =
+ .label = නව පටිති අඩංගුවකින් අරින්න
+ .accesskey = i
+synced-tabs-context-open-in-window =
+ .label = නව කවුළුවකින් අරින්න
+ .accesskey = N
+synced-tabs-context-open-in-private-window =
+ .label = නව පෞද්. කවුළුවකින් අරින්න
+ .accesskey = P
+
+##
+
+# Displayed in the Synced Tabs sidebar's context menu when right-clicking tabs
+# and/or devices in the list. This string is for a menuitem equivalent to one in
+# the tab context menu (activated by right-clicking a tab in the tabstrip). That
+# string is located in tabContextMenu.ftl. So, this string should be translated
+# consistently with the "Bookmark Tab…" string there.
+synced-tabs-context-bookmark =
+ .label = පටිත්තට පොත්යොමුවක්…
+ .accesskey = B
+synced-tabs-context-copy =
+ .label = පිටපතක්
+ .accesskey = C
+synced-tabs-context-open-all-in-tabs =
+ .label = පටිති තුළ සියල්ල අරින්න
+ .accesskey = O
+synced-tabs-context-manage-devices =
+ .label = උපාංග කළමනාකරණය...
+ .accesskey = D
+synced-tabs-context-sync-now =
+ .label = සමමුහූර්ත කරන්න
+ .accesskey = S
+synced-tabs-fxa-sign-in = සමමුහූර්තයට පිවිසෙන්න
+synced-tabs-turn-on-sync = සමමුහූර්තය සක්‍රිය කරන්න
diff --git a/l10n-si/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-si/browser/browser/tabContextMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8505555d47
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/browser/tabContextMenu.ftl
@@ -0,0 +1,113 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tab-context-new-tab =
+ .label = නව පටිත්ත
+ .accesskey = w
+reload-tab =
+ .label = පටිත්ත යළි පූරණය
+ .accesskey = R
+select-all-tabs =
+ .label = සියළු පටිති තෝරන්න
+ .accesskey = S
+tab-context-play-tab =
+ .label = පටිත්ත වාදනය
+ .accesskey = l
+tab-context-play-tabs =
+ .label = පටිති වාදනය
+ .accesskey = y
+duplicate-tab =
+ .label = පටිත්තෙහි අනුපිටපතක්
+ .accesskey = D
+duplicate-tabs =
+ .label = පටිති අනුපිටපත්
+ .accesskey = D
+# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the start of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs).
+# In left-to-right languages this should use "Left" and in right-to-left languages this should use "Right".
+close-tabs-to-the-start =
+ .label = වමට පටිති වසන්න
+ .accesskey = l
+# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the end of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs).
+# In left-to-right languages this should use "Right" and in right-to-left languages this should use "Left".
+close-tabs-to-the-end =
+ .label = දකුණු පස පටිති වසන්න
+ .accesskey = i
+close-other-tabs =
+ .label = අනෙකුත් පටිති වසන්න
+ .accesskey = o
+reload-tabs =
+ .label = පටිති යළි පූරණය
+ .accesskey = R
+pin-tab =
+ .label = පටිත්ත අමුණන්න
+ .accesskey = P
+unpin-tab =
+ .label = පටිත්ත ගළවන්න
+ .accesskey = b
+pin-selected-tabs =
+ .label = පටිති අමුණන්න
+ .accesskey = P
+unpin-selected-tabs =
+ .label = පටිති ගළවන්න
+ .accesskey = p
+bookmark-selected-tabs =
+ .label = පටිතිවලට පොත්යොමු…
+ .accesskey = B
+bookmark-tab =
+ .label = පටිත්තට පොත්යොමුවක්
+ .accesskey = B
+tab-context-bookmark-tab =
+ .label = පටිත්තට පොත්යොමුවක්…
+ .accesskey = B
+tab-context-open-in-new-container-tab =
+ .label = නව පටිති අඩංගුවකින් අරින්න
+ .accesskey = e
+move-to-start =
+ .label = මුලට ගෙන යන්න
+ .accesskey = S
+move-to-end =
+ .label = අගට ගෙන යන්න
+ .accesskey = E
+move-to-new-window =
+ .label = නව කවුළුවකට යන්න
+ .accesskey = W
+tab-context-close-multiple-tabs =
+ .label = පටිති කිහිපයක් වසන්න
+ .accesskey = M
+tab-context-share-url =
+ .label = බෙදාගන්න
+ .accesskey = h
+
+## Variables:
+## $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action.
+
+tab-context-reopen-closed-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] වැසූ පටිත්ත යළි අරින්න
+ *[other] වැසූ පටිති යළි අරින්න
+ }
+ .accesskey = o
+tab-context-close-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] පටිත්ත වසන්න
+ *[other] පටිති { $tabCount } ක් වසන්න
+ }
+ .accesskey = C
+tab-context-move-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] පටිත්ත ගෙනයන්න
+ *[other] පටිති ගෙනයන්න
+ }
+ .accesskey = v
+
+tab-context-send-tabs-to-device =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] උපාංගයට පටිත්ත යවන්න
+ *[other] උපාංගයට පටිති { $tabCount } ක් යවන්න
+ }
+ .accesskey = n
diff --git a/l10n-si/browser/browser/tabbrowser.ftl b/l10n-si/browser/browser/tabbrowser.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8760f962bd
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/browser/tabbrowser.ftl
@@ -0,0 +1,91 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabbrowser-empty-tab-title = නව පටිත්ත
+tabbrowser-empty-private-tab-title = නව පෞද්. පටිත්ත
+tabbrowser-menuitem-close-tab =
+ .label = පටිත්ත වසන්න
+tabbrowser-menuitem-close =
+ .label = වසන්න
+# Displayed as a tooltip on container tabs
+# Variables:
+# $title (String): the title of the current tab.
+# $containerName (String): the name of the current container.
+tabbrowser-container-tab-title = { $title } - { $containerName }
+# Variables:
+# $title (String): the title of the current tab.
+tabbrowser-tab-tooltip =
+ .label = { $title }
+# Variables:
+# $tabCount (Number): The number of tabs that will be closed.
+tabbrowser-close-tabs-tooltip =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] පටිත්ත වසන්න
+ *[other] පටිති { $tabCount } වසන්න
+ }
+
+## Tooltips for tab audio control
+## Variables:
+## $tabCount (Number): The number of tabs that will be affected.
+
+
+## Confirmation dialog when closing a window with more than one tab open,
+## or when quitting when only one window is open.
+
+# The singular form is not considered since this string is used only for multiple tabs.
+# Variables:
+# $tabCount (Number): The number of tabs that will be closed.
+tabbrowser-confirm-close-tabs-title = පටිති { $tabCount } ක් වසන්නද?
+tabbrowser-confirm-close-tabs-button = පටිති වසන්න
+tabbrowser-confirm-close-tabs-checkbox = පටිති කිහිපයක් වැසීමට පෙර තහවුරුව
+
+## Confirmation dialog when quitting using the menu and multiple windows are open.
+
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
+# multiple windows.
+# Variables:
+# $windowCount (Number): The number of windows that will be closed.
+tabbrowser-confirm-close-windows-title = කවුළු { $windowCount } ක් වසන්නද?
+tabbrowser-confirm-close-windows-button =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] වසා දමා පිටවන්න
+ *[other] වසා දමා ඉවත් වන්න
+ }
+
+## Confirmation dialog when quitting using the keyboard shortcut (Ctrl/Cmd+Q)
+## Windows does not show a prompt on quit when using the keyboard shortcut by default.
+
+tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-title = කවුළුව වසා { -brand-short-name } වෙතින් ඉවත් වන්නද?
+tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-button = { -brand-short-name } න් ඉවත් වන්න
+# Variables:
+# $quitKey (String): the text of the keyboard shortcut for quitting.
+tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-checkbox = { $quitKey } මඟින් ඉවත් වීමට පෙර තහවුරු කරන්න
+
+## Confirmation dialog when opening multiple tabs simultaneously
+
+tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-title = විවෘත කිරීම තහවුරුව
+# Variables:
+# $tabCount (Number): The number of tabs that will be opened.
+tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-message =
+ { $tabCount ->
+ *[other] ඔබ පටිති { $tabCount } ක් විවෘත කිරීමට සූදානම්ය. පිටු පූරණය අතරතුර { -brand-short-name } මන්දගාමී වීමට හැකිය. ඉදිරියට යාමට වුවමනා ද?
+ }
+tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-button = පටිති අරින්න
+
+## Confirmation dialog for enabling caret browsing
+
+
+##
+
+tabbrowser-customizemode-tab-title = { -brand-short-name } අභිරුචිකරණය
+
+## Context menu buttons, of which only one will be visible at a time
+
+tabbrowser-context-mute-tab =
+ .label = පටිත්ත නිහඬ
+ .accesskey = M
+tabbrowser-context-unmute-tab =
+ .label = පටිත්ත නොනිහඬ
+ .accesskey = m
diff --git a/l10n-si/browser/browser/textRecognition.ftl b/l10n-si/browser/browser/textRecognition.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6ebd43f28e
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/browser/textRecognition.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Text recognition works through a modal that presents the text that is found
+## in an image, and copies the results to the clipboard.
+
+text-recognition-modal-searching-title = පෙළ සඳහා රූපය සොයමින්…
+text-recognition-modal-results-title = රූපයෙන් පෙළ පිටපත් විය
+text-recognition-modal-close-button = වසන්න
+
diff --git a/l10n-si/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/l10n-si/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a1179b6d97
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
@@ -0,0 +1,80 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+toolbar-context-menu-new-tab =
+ .label = නව පටිත්ත
+ .accesskey = w
+toolbar-context-menu-reload-selected-tab =
+ .label = තේරූ පටිත්ත යළි පූරණය
+ .accesskey = R
+toolbar-context-menu-reload-selected-tabs =
+ .label = තේරූ පටිති යළි පූරණය
+ .accesskey = R
+toolbar-context-menu-bookmark-selected-tab =
+ .label = තේරූ පටිත්තට පොත්යොමුවක්…
+ .accesskey = T
+toolbar-context-menu-bookmark-selected-tabs =
+ .label = තේරූ පටිති සඳහා පොත්යොමු…
+ .accesskey = T
+toolbar-context-menu-select-all-tabs =
+ .label = සියළු පටිති තෝරන්න
+ .accesskey = S
+toolbar-context-menu-reopen-closed-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] වැසූ පටිත්ත යළි අරින්න
+ *[other] වැසූ පටිති යළි අරින්න
+ }
+ .accesskey = o
+
+toolbar-context-menu-manage-extension =
+ .label = දිගුව කළමනාකරණය
+ .accesskey = E
+toolbar-context-menu-remove-extension =
+ .label = දිගුව ඉවත් කරන්න
+ .accesskey = v
+
+# This label is used in the extensions toolbar buttons context menus,
+# a user can use this command to submit to Mozilla an abuse report
+# related to that extension. "Report" is a verb.
+toolbar-context-menu-report-extension =
+ .label = දිගුව වාර්තා කරන්න
+ .accesskey = o
+
+# Can appear on the same context menu as toolbar-context-menu-menu-bar-cmd
+# ("Menu Bar") and personalbarCmd ("Bookmarks Toolbar"), so they should
+# have different access keys.
+toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu =
+ .label = පිටාර වට්ටෝරුවට අමුණන්න
+ .accesskey = P
+toolbar-context-menu-auto-hide-downloads-button-2 =
+ .label = හිස් විට බොත්තම සඟවන්න
+ .accesskey = H
+toolbar-context-menu-remove-from-toolbar =
+ .label = මෙවලම් තීරුවෙන් ඉවතලන්න
+ .accesskey = R
+toolbar-context-menu-view-customize-toolbar =
+ .label = රිසිකරණය...
+ .accesskey = C
+toolbar-context-menu-view-customize-toolbar-2 =
+ .label = මෙවලම් තීරුව රිසිකරණය…
+ .accesskey = C
+
+toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-always-show-2 =
+ .label = සැමවිට පෙන්වන්න
+ .accesskey = A
+toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-never-show-2 =
+ .label = කිසිවිටක නොපෙන්වන්න
+ .accesskey = N
+toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-on-new-tab-2 =
+ .label = නව පටිත්ත මත පමණක් පෙන්වන්න
+ .accesskey = O
+
+toolbar-context-menu-bookmarks-show-other-bookmarks =
+ .label = වෙනත් පොත්යොමු පෙන්වන්න
+ .accesskey = h
+
+toolbar-context-menu-menu-bar-cmd =
+ .toolbarname = වට්ටෝරු තීරුව
+ .accesskey = M
diff --git a/l10n-si/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl b/l10n-si/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d271df5550
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Strings in this file are used to localize button titles displayed on the
+# MacBook Touch Bar.
+back = ආපසු
+forward = ඉදිරියට
+reload = යළි පූරණය
+home = මුල
+fullscreen = පූර්ණ තිරය
+touchbar-fullscreen-exit = පූර්ණ තිරයෙන් පිටවන්න
+find = සොයන්න
+new-tab = නව පටිත්ත
+add-bookmark = පොත්යොමුවක් යොදන්න
+reader-view = කියවීමේ දැක්ම
+# Meant to match the string displayed in an empty URL bar.
+open-location = සොයන්න හෝ ලිපිනය යොදන්න
+share = බෙදාගන්න
+close-window = කවුළුව වසන්න
+open-sidebar = පැති තීරු
+# This string describes shortcuts for search.
+search-popover = කෙටිමං සොයන්න
+# Describes searches limited to a specific scope
+# (e.g. searching only in history).
+search-search-in = මෙහි සොයන්න:
+
+## Various categories of shortcuts for search.
+
+search-bookmarks = පොත්යොමු
+search-history = ඉතිහාසය
+search-opentabs = විවෘත පටිති
+search-tags = අනන්‍යන
+search-titles = සිරැසිය
+
+##
+
diff --git a/l10n-si/browser/browser/translationNotification.ftl b/l10n-si/browser/browser/translationNotification.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..242ba0432b
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/browser/translationNotification.ftl
@@ -0,0 +1,74 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These 2 strings are used to construct a sentence that contains a dropdown
+## showing the detected language of the current web page.
+## In en-US it looks like this:
+## This page is in [detected language] Translate this page?
+## "detected language" here is a language name coming from the
+## toolkit/intl/languageNames.ftl file; for some locales it may not be in
+## the correct grammar case to keep the same structure of the original
+## sentence.
+
+translation-notification-this-page-is-in =
+ .value = පිටුව තිබෙන්නේ
+translation-notification-translate-this-page =
+ .value = පිටුව පරිවර්තනය කරන්නද?
+
+##
+
+translation-notification-translate-button =
+ .label = පරිවර්තනය
+translation-notification-not-now-button =
+ .label = දැන් නොවේ
+translation-notification-translating-content =
+ .value = පිටුව පරිවර්තනය වෙමින්…
+
+## These 3 strings are used to construct a sentence that contains 2 dropdowns
+## showing the source and target language of a translated web page.
+## In en-US it looks like this:
+## This page has been translated from [from language] to [to language]
+## "from language" and "to language" here are language names coming from the
+## toolkit/intl/languageNames.ftl file; for some locales they may not be in
+## the correct grammar case to keep the same structure of the original
+## sentence.
+
+translation-notification-translated-from =
+ .value = මෙම පිටුව පරිවර්තනය වූයේ
+translation-notification-translated-to =
+ .value = වෙත
+# This string (empty in en-US) is for locales that need to display some text
+# after the second drop down for the sentence to be grammatically correct.
+translation-notification-translated-to-suffix =
+ .value = { "" }
+
+##
+
+translation-notification-show-original-button =
+ .label = මුල් පිටපත පෙන්වන්න
+translation-notification-show-translation-button =
+ .label = පරිවර්තනය පෙන්වන්න
+translation-notification-error-translating =
+ .value = පිටුව පරිවර්තනය කිරීමේදී දෝෂයක් ඇති විය.
+translation-notification-try-again-button =
+ .label = යළි උත්සාහය
+translation-notification-service-unavailable =
+ .value = මේ මොහොතේ පරිවර්තනය නොතිබේ. පසුව උත්සහ කරන්න.
+translation-notification-options-menu =
+ .label = විකල්ප
+
+## The accesskey values used here should not clash with each other
+
+# Variables:
+# $langName (String): a language name coming from the toolkit/intl/languageNames.ftl file.
+translation-notification-options-never-for-language =
+ .label = { $langName } පරිවර්තනය නොකරන්න
+ .accesskey = N
+translation-notification-options-never-for-site =
+ .label = අඩවිය පරිවර්තනය නොකරන්න
+ .accesskey = e
+translation-notification-options-preferences =
+ .label = පරිවර්තන අභිප්‍රේත
+ .accesskey = T
diff --git a/l10n-si/browser/browser/unifiedExtensions.ftl b/l10n-si/browser/browser/unifiedExtensions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/browser/unifiedExtensions.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-si/browser/browser/webauthnDialog.ftl b/l10n-si/browser/browser/webauthnDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/browser/webauthnDialog.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-si/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-si/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6abdab526d
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
@@ -0,0 +1,151 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can
+# get the strings to appear without having our localization community need
+# to go through and translate everything. Once these strings are ready for
+# translation, we'll move it to the locales folder.
+
+
+## These strings are used so that the window has a title in tools that
+## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere.
+
+webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } - බෙදාගැනීමේ දර්ශකය
+webrtc-indicator-window =
+ .title = { -brand-short-name } - බෙදාගැනීමේ දර්ශකය
+
+## Used as list items in sharing menu
+
+webrtc-item-camera = රූගතය
+webrtc-item-microphone = ශබ්දවාහිනිය
+webrtc-item-audio-capture = පටිත්තෙහි හඬ
+webrtc-item-application = යෙදුම
+webrtc-item-screen = තිරය
+webrtc-item-window = කවුළුව
+webrtc-item-browser = පටිත්ත
+
+##
+
+# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
+webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = නොදන්නා මූලයකි
+# Variables:
+# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org)
+# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio")
+webrtc-sharing-menuitem =
+ .label = { $origin } ({ $itemList })
+webrtc-sharing-menu =
+ .label = පටිති බෙදාගන්නා උපාංග
+ .accesskey = d
+webrtc-sharing-window = ඔබ වෙනත් යෙදුමක කවුළුවක් බෙදා ගනිමින්.
+webrtc-sharing-browser-window = ඔබ { -brand-short-name } බෙදා ගනිමින් සිටියි.
+webrtc-sharing-screen = ඔබගේ සමස්ත තිරයම බෙදා ගනිමින් සිටියි.
+webrtc-stop-sharing-button = බෙදාගැනීම නවත්වන්න
+webrtc-microphone-unmuted =
+ .title = ශබ්දවාහිනිය අක්‍රිය කරන්න
+webrtc-microphone-muted =
+ .title = ශබ්දවාහිනිය සක්‍රිය කරන්න
+webrtc-camera-unmuted =
+ .title = රූගතය අක්‍රිය කරන්න
+webrtc-camera-muted =
+ .title = රූගතය සක්‍රිය කරන්න
+webrtc-minimize =
+ .title = දර්ශකය හකුළන්න
+
+## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show
+## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings
+## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips.
+
+webrtc-camera-system-menu =
+ .label = ඔබගේ රූගතය බෙදා ගැනෙමින්. එය පාලනයට ඔබන්න.
+webrtc-microphone-system-menu =
+ .label = ඔබගේ ශබ්දවාහිනිය බෙදා ගැනෙමින්. එය පාලනයට ඔබන්න.
+webrtc-screen-system-menu =
+ .label = ඔබ කවුළුවක් හෝ තිරයක් බෙදා ගනිමින්. එය පාලනයට ඔබන්න.
+
+## Tooltips used by the legacy global sharing indicator
+
+webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone =
+ .tooltiptext = ඔබගේ රූගතය හා ශබ්දවාහිනිය බෙදා ගැනෙමින් තිබේ. එය පාලනයට ඔබන්න.
+webrtc-indicator-sharing-camera =
+ .tooltiptext = ඔබගේ රූගතය බෙදා ගැනෙමින් තිබේ. එය පාලනයට ඔබන්න.
+webrtc-indicator-sharing-microphone =
+ .tooltiptext = ශබ්දවාහිනිය බෙදා ගැනෙමින්. බෙදාගැනීම පාලනයට ඔබන්න.
+webrtc-indicator-sharing-application =
+ .tooltiptext = යෙදුමක් බෙදා ගැනෙමින්. බෙදාගැනීම පාලනයට ඔබන්න.
+webrtc-indicator-sharing-screen =
+ .tooltiptext = තිරය බෙදා ගැනෙමින්. බෙදාගැනීම පාලනයට ඔබන්න.
+webrtc-indicator-sharing-window =
+ .tooltiptext = කවුළුව බෙදා ගැනෙමින්. බෙදාගැනීම පාලනයට ඔබන්න.
+webrtc-indicator-sharing-browser =
+ .tooltiptext = පටිත්ත බෙදා ගැනෙමින්. බෙදාගැනීම පාලනයට ඔබන්න.
+
+## These strings are only used on Mac for menus attached to icons
+## near the clock on the mac menubar.
+## Variables:
+## $streamTitle (String): the title of the tab using the share.
+## $tabCount (Number): the title of the tab using the share.
+
+webrtc-indicator-menuitem-control-sharing =
+ .label = බෙදාගැනීම පාලනය
+
+## Variables:
+## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org).
+
+webrtc-allow-share-camera = { $origin } සඳහා රූගතය භාවිතයට ඉඩ දෙන්නද?
+webrtc-allow-share-microphone = { $origin } සඳහා ශබ්දවාහිනිය භාවිතයට ඉඩ දෙන්නද?
+webrtc-allow-share-screen = { $origin } සඳහා තිරය බැලීමට ඉඩ දෙන්නද?
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+webrtc-allow-share-speaker = { $origin } සඳහා අන් විකාශක භාවිතයට ඉඩ දෙන්නද?
+webrtc-allow-share-camera-and-microphone = { $origin } සඳහා රූගතය හා ශබ්දවාහිනිය භාවිතයට ඉඩ දෙන්නද?
+webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = { $origin } සඳහා රූගතය භාවිතයට හා මෙම පටිත්තෙහි හඬට සවන් දීමට ඉඩ දෙන්නද?
+webrtc-allow-share-screen-and-microphone = { $origin } සඳහා ශබ්දවාහිනිය භාවිතයට හා තිරය බැලීමට ඉඩ දෙන්නද?
+
+## Variables:
+## $origin (String): the first party origin.
+## $thirdParty (String): the third party origin.
+
+webrtc-allow-share-camera-unsafe-delegation = { $thirdParty } වෙත රූගතයෙහි ප්‍රවේශය දීමට { $origin } සඳහා ඉඩ දෙන්නද?
+webrtc-allow-share-camera-and-microphone-unsafe-delegation = { $thirdParty } වෙත රූගතයෙහි හා ශබ්දවාහිනියෙහි ප්‍රවේශය දීමට { $origin } සඳහා ඉඩ දෙන්නද?
+webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation = { $thirdParty } වෙත රූගතයට හා මෙම පටිත්තෙහි හඬට සවන් දීමට අදාළ ප්‍රවේශය ප්‍රදානයට { $origin } සඳහා ඉඩ දෙන්නද?
+
+##
+
+webrtc-share-screen-learn-more = තව දැනගන්න
+webrtc-pick-window-or-screen = කවුළුව හෝ තිරය තෝරන්න
+webrtc-share-entire-screen = සමස්ත තිරය
+webrtc-share-pipe-wire-portal = මෙ. පද්. සැකසුම් භාවිතා කරන්න
+# Variables:
+# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc).
+webrtc-share-monitor = { $monitorIndex } තිරය
+# Variables:
+# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application.
+# $appName (String): the name of the application.
+webrtc-share-application =
+ { $windowCount ->
+ [one] { $appName } (කවුළු { $windowCount })
+ *[other] { $appName } (කවුළු { $windowCount })
+ }
+
+## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings.
+
+webrtc-action-allow =
+ .label = ඉඩ දෙන්න
+ .accesskey = A
+webrtc-action-block =
+ .label = අවහිර
+ .accesskey = B
+webrtc-action-always-block =
+ .label = සෑමවිටම අවහිර
+ .accesskey = w
+webrtc-action-not-now =
+ .label = දැන් නොවේ
+ .accesskey = N
+
+##
+
+webrtc-remember-allow-checkbox = තීරණය මතක තබාගන්න
+webrtc-mute-notifications-checkbox = බෙදාගැනීමේදී අඩවිවල දැනුම්දීම් නිහඬ කරන්න
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = මෙම අඩවිය වෙත ඔබගේ සම්බන්ධතාවය අනාරක්‍ෂිතයි. ඔබව රක්‍ෂා කිරීමට, { -brand-short-name } මෙම වාරය සඳහා පමණක් ප්‍රවේශයට ඉඩ දෙයි.
diff --git a/l10n-si/browser/chrome/browser/accounts.properties b/l10n-si/browser/chrome/browser/accounts.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6d68aff9b6
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/chrome/browser/accounts.properties
@@ -0,0 +1,108 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (reconnectDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
+reconnectDescription = %S යළි සබඳින්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (verifyDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
+verifyDescription = %S තහවුරු කරන්න
+
+# These strings are shown in a desktop notification after the
+# user requests we resend a verification email.
+verificationSentTitle = තහවුරු කිරීම යැවිණි
+# LOCALIZATION NOTE (verificationSentBody) - %S = Email address of user's Firefox Account
+verificationSentBody = තහවුරු කිරීමේ සබැඳිය %S වෙත යවා ඇත.
+verificationNotSentTitle = තහවුරු කිරීම යැවීමට නොහැකි විය
+verificationNotSentBody = තහවුරු කිරීමේ වි-තැපෑල මේ මොහොතේ යැවීමට නොහැකිය, පසුව උත්සාහ කරන්න.
+
+# LOCALIZATION NOTE (deviceConnDisconnTitle) - the title shown in a notification
+# when either this device or another device has connected to, or disconnected
+# from, a Firefox Account.
+deviceConnDisconnTitle = ෆයර්ෆොක්ස් ගිණුම
+
+# LOCALIZATION NOTE (otherDeviceConnectedBody, otherDeviceConnectedBody.noDeviceName)
+# These strings are used in a notification shown when a new device joins the
+# Firefox account.
+# %S is the name of the new device; otherDeviceConnectedBody.noDeviceName is shown
+# instead of otherDeviceConnectedBody when the name is not known.
+otherDeviceConnectedBody = මෙම පරිගණකය දැන් %S සමඟ සම්බන්ධිතයි.
+otherDeviceConnectedBody.noDeviceName = මෙම පරිගණකය දැන් නව උපාංගයක් සමඟ සම්බන්ධිතයි.
+
+# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceConnectedBody) - used in a notification shown
+# after a Firefox Account is connected to the current device.
+thisDeviceConnectedBody = ඔබ සාර්ථකව පිවිසුණි
+
+# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceDisconnectedBody) - used in a notification shown
+# after the Firefox Account was disconnected remotely.
+thisDeviceDisconnectedBody = මෙම පරිගණකය විසන්ධි වී ඇත.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendToAllDevices.menuitem)
+# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link.
+sendToAllDevices.menuitem = සියළු උපාංයන්ට යවන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (manageDevices.menuitem)
+# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link.
+manageDevices.menuitem = උපාංග කළමනාකරණය…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.unconfigured, sendTabToDevice.unconfigured.label2)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account is unconfigured. Redirects to a marketing page.
+sendTabToDevice.unconfigured.label2 = පිවිස නැත
+sendTabToDevice.unconfigured = පටිති යැවීම ගැන දැනගන්න…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.signintofxa)
+# Displayed in the Send Tabs context menu and the page action panel when FxA is not
+# configured. Allows users to immediately sign into FxA via the preferences.
+# %S is replaced by brandProductName.
+sendTabToDevice.signintofxa = %S වෙත පිවිසෙන්න…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.singledevice, sendTabToDevice.connectdevice,
+# sendTabToDevice.singledevice.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account has only 1 device. The sendTabToDevice.singledevice link
+# redirects to a marketing page, the sendTabToDevice.connectdevice redirects
+# to an FxAccounts page that tells to you to connect another device.
+sendTabToDevice.singledevice.status = සම්බන්ධිත උපාංග නැත
+sendTabToDevice.singledevice = පටිති යැවීම ගැන දැනගන්න…
+sendTabToDevice.connectdevice = අන් උපාංගයක් සබඳින්න…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.verify, sendTabToDevice.verify.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page.
+sendTabToDevice.verify.status = ගිණුම තහවුරු කර නැත
+sendTabToDevice.verify = ගිණුම තහවුරු කරන්න…
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title,
+# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body,
+# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body,
+# singleTabArrivingWithTruncatedURL.body)
+# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title)
+# The body for these is the URL of the tab received
+tabArrivingNotification.title = පටිත්ත ලැබුණි
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotificationWithDevice.title) %S is the device name
+tabArrivingNotificationWithDevice.title = %S වෙතින් පටිති
+
+multipleTabsArrivingNotification.title = පටිත්ත ලැබුණි
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotification2.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received and #2 is the device name.
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received.
+
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received
+# This version is used when we don't know any device names.
+
+# LOCALIZATION NOTE (singleTabArrivingWithTruncatedURL.body):
+# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated.
+# Should display the URL with an indication that it's benen truncated.
+# %S is the portion of the URL that remains after truncation.
+singleTabArrivingWithTruncatedURL.body = %S…
diff --git a/l10n-si/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-si/browser/chrome/browser/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0810de1115
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -0,0 +1,960 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nv_timeout=ඉකුත් විය
+openFile=ගොනුවක් අරින්න
+
+droponhometitle=මුල් පිටුව සකසන්න
+droponhomemsg=මෙම ලේඛනය ඔබගේ නව මුල් පිටුව කිරීමට අවශ්‍යද?
+droponhomemsgMultiple=ඔබට මෙම ලේඛන ඔබගේ නව මුල් පිටු කිරීමට අවශ්‍යද?
+
+# context menu strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine,
+# %2$S is the selection string.
+contextMenuSearch=“%2$S” ගැන %1$S හි සොයන්න
+contextMenuSearch.accesskey=S
+contextMenuPrivateSearch=පෞද්. කවුළුවකින් සොයන්න
+contextMenuPrivateSearch.accesskey=h
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search
+# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when
+# this engine is different from the default engine name used in normal mode.
+contextMenuPrivateSearchOtherEngine=පෞද්. කවුළුවක %S සමඟ සොයන්න
+contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey=h
+
+# bookmark dialog strings
+
+bookmarkAllTabsDefault=[බහාලුමේ නම]
+
+xpinstallPromptMessage=%S මගින් මෙම අඩවිය ඔබගේ පරිගණකයෙහි මෘදුකාංග ස්ථාපනයට විමසීම වැළැක්වීය.
+# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header)
+# The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from.
+xpinstallPromptMessage.header=%S සඳහා එක්කහු ස්ථාපනයට ඉඩ දෙන්නද?
+xpinstallPromptMessage.message=ඔබ %S වෙතින් එක්කහුවක් ස්ථාපනයට තැත් කරයි. ඉදිරියට යාමට පෙර මෙම අඩවිය විශ්වාස දැයි වග බලා ගන්න.
+xpinstallPromptMessage.header.unknown=නොදන්නා අඩවියකට එක්කහු ස්ථාපනයට ඉඩ දෙනවාද?
+xpinstallPromptMessage.message.unknown=ඔබ නොදන්නා අඩවියකින් එක්කහුවක් ස්ථාපනයට තැත් කරයි. ඉදිරියට යාමට පෙර ඔබ මෙම වියමන අඩවිය විශ්වාස කරන බවට වග බලා ගන්න.
+xpinstallPromptMessage.learnMore=එක්කහු ආරක්‍ෂිතව ස්ථාපනය ගැන තව දැනගන්න
+xpinstallPromptMessage.dontAllow=ඉඩ නොදෙන්න
+xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=D
+xpinstallPromptMessage.neverAllow=කිසිවිටක ඉඩ නොදෙන්න
+xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=N
+# LOCALIZATION NOTE (sitePermissionsInstallPromptMessage.message)
+# This message is shown when a SitePermissionsAddon install is triggered, i.e. when the
+# website calls sensitive APIs (e.g. navigator.requestMIDIAccess).
+# %S is the hostname of the site the add-on is being installed from.
+
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
+# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details
+xpinstallPromptMessage.install=ස්ථාපනයට ඉදිරියට
+xpinstallPromptMessage.install.accesskey=C
+
+xpinstallDisabledMessageLocked=ඔබගේ පද්ධතියේ පරිපාලක විසින් මෘදුකාංග ස්ථාපනය අබල කර ඇත.
+xpinstallDisabledMessage=මෘදුකාංග ස්ථාපනය දැනට අබල කර ඇත. සබල කරන්න යන්න ඔබන්න.
+xpinstallDisabledButton=සබල
+xpinstallDisabledButton.accesskey=n
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy)
+# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by
+# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on.
+# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that
+# the administration can add to the message.
+addonInstallBlockedByPolicy=පද්ධතියේ පරිපාලක විසින් %1$S (%2$S) අවහිර කර ඇත.%3$S
+# LOCALIZATION NOTE (addonDomainBlockedByPolicy)
+# This message is shown when the installation of add-ons from a domain
+# is blocked by enterprise policy.
+addonInstallFullScreenBlocked=පූර්ණ තිර ප්‍රකාරයේ සිටින විට හෝ ඊට පෙර එක්කහු ස්ථාපනයට ඉඩ නොදේ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header,webextPerms.headerWithPerms,webextPerms.headerUnsigned,webextPerms.headerUnsignedWithPerms)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=%S එක් කරන්නද?
+webextPerms.headerWithPerms=%S එක් කරන්නද? මෙම අවසර දිගුවට තිබේ:
+webextPerms.headerUnsigned=%S එක් කරන්නද? මෙම දිගුව තහවුරු කර නැත. අනිෂ්ට දිගු මගින් ඔබගේ පෞද්ගලික තොරතුරු සොරකම් කිරීමට හෝ ඔබගේ පරිගණකය බිඳ හෙළීමට හැකිය. ඔබ මූලාශ්‍රය විශ්වාස කරන්නේ නම් පමණක් මෙය එක් කරන්න.
+webextPerms.headerUnsignedWithPerms=%S එක් කරන්නද? මෙම දිගුව තහවුරු කර නැත. අනිෂ්ට දිගු මගින් ඔබගේ පෞද්ගලික තොරතුරු සොරකම් කිරීමට හෝ ඔබගේ පරිගණකය බිඳ හෙළීමට හැකිය. ඔබ මූලාශ්‍රය විශ්වාස කරන්නේ නම් පමණක් මෙය එක් කරන්න. මෙම දිගුවට ලැබෙන අවසර:
+
+webextPerms.learnMore2=තව දැනගන්න
+webextPerms.add.label=එකතු
+webextPerms.add.accessKey=A
+webextPerms.cancel.label=අවලංගු කරන්න
+webextPerms.cancel.accessKey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem)
+# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on.
+# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly)
+webextPerms.sideloadMenuItem=%2$S වෙත %1$S එක් කෙරිණි
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog
+# when the extension is side-loaded.
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.sideloadHeader=%S එක් කෙරිණි
+
+webextPerms.sideloadEnable.label=සබල කරන්න
+webextPerms.sideloadEnable.accessKey=E
+webextPerms.sideloadCancel.label=අවලංගු
+webextPerms.sideloadCancel.accessKey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem)
+# %S will be replaced with the localized name of the extension which
+# has been updated.
+webextPerms.updateMenuItem=%S සඳහා නව අවසර අවශ්‍යයි
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.updateText2=%S යාවත්කාල වී ඇත. යාවත්කාලීන අනුවාදය ස්ථාපනයට පෙර ඔබ නව අවසර අනුමත කළ යුතුය. “අවලංගු” යන්න තේරුවහොත් ඔබගේ දිගුවේ වත්මන් අනුවාදය පවත්වාගෙන යනු ඇත. මෙම දිගුවට තිබෙන අවසර:
+
+webextPerms.updateAccept.label=යාවත්කාල
+webextPerms.updateAccept.accessKey=U
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replace with the localized name of the extension requested new
+# permissions.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.optionalPermsHeader=%S අතිරේක අවසර ඉල්ලා සිටියි.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=එයට අවශයයි:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=ඉඩ දෙන්න
+webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=A
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=ප්‍රතික්‍ෂේප
+webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=D
+
+webextPerms.description.bookmarks=පොත්යොමු කියවීම හා සංශෝධනය
+webextPerms.description.browserSettings=අතිරික්සුවේ සැකසුම් කියවීම හා සංශෝධනය
+webextPerms.description.browsingData=මෑත පිරික්සුම් ඉතිහාසය, දත්තකඩ හා ආශ්‍රිත දත්ත මැකීම
+webextPerms.description.clipboardRead=පසුරු පුවරුවෙන් දත්ත ගැනීම
+webextPerms.description.clipboardWrite=පසුරු පුවරුවට දත්ත ආදානය
+webextPerms.description.downloads=ගොනු බාගැනීම සහ අතිරික්සුවේ බාගැනීම් ඉතිහාසය කියවීම, වෙනස් කිරීම
+webextPerms.description.downloads.open=ඔබගේ පරිගණකයට බාගත වූ ගොනු ඇරීම
+webextPerms.description.find=සියළුම විවෘත පටිතිවල පෙළ කියවීම
+webextPerms.description.geolocation=ඔබගේ ස්ථානයට ප්‍රවේශය
+webextPerms.description.history=පිරික්සුම් ඉතිහාසයට ප්‍රවේශය
+webextPerms.description.management=දිගු භාවිතය නිරීක්‍ෂණය හා තේමා කළමනාකරණය
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=%S මෙන්ම අන් වැඩසටහන් සමඟ ද පණිවිඩ හුවමාරුව
+webextPerms.description.notifications=ඔබට දැනුම්දීම් පෙන්වන්න
+webextPerms.description.privacy=රහස්‍යතා සැකසුම් කියවීම හා සංශෝධනය
+webextPerms.description.proxy=අතිරික්සුවේ ප්‍රතියුක්ත සැකසුම් පාලනය
+webextPerms.description.sessions=මෑත දී වසා දැමූ පටිති වෙත ප්‍රවේශය
+webextPerms.description.tabs=අතිරික්සුවේ පටිති වෙත ප්‍රවේශය
+webextPerms.description.tabHide=අතිරික්සුවේ පටිති සැඟවීම හා පෙන්වීම
+webextPerms.description.topSites=පිරික්සුම් ඉතිහාසයට ප්‍රවේශය
+webextPerms.description.webNavigation=යාත්‍රණය අතරතුර අතිරික්සුවේ ක්‍රියාකාරකම් වෙත ප්‍රවේශය
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=සියළු අඩවි සඳහා ඔබගේ දත්ත වෙත ප්‍රවේශය
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=%S සඳහා ඔබගේ දත්ත වෙත ප්‍රවේශය
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextSitePerms.headerWithPerms,webextSitePerms.headerUnsignedWithPerms)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %1$S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# %2$S will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextSitePerms.headerUnsignedWithPerms=%1$S එක් කරන්නද? මෙම දිගුව තහවුරු කර නැත. අනිෂ්ට දිගු මගින් ඔබගේ පෞද්ගලික තොරතුරු සොරකම් කිරීමට හෝ ඔබගේ පරිගණකය බිඳ හෙළීමට හැකිය. ඔබ මූලාශ්‍රය විශ්වාස කරන්නේ නම් පමණක් මෙය එක් කරන්න. මෙම දිගුව %2$S වෙත පහත ශක්‍යතා ලබා දෙයි:
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextSitePerms.headerWithGatedPerms.midi)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons.
+# The part of the string describing what privileges the extension gives should be consistent
+# with the value of webextSitePerms.description.{sitePermission}.
+# %S is the hostname of the site the add-on is being installed from.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextSitePerms.headerWithGatedPerms.midi-sysex)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons.
+# The part of the string describing what privileges the extension gives should be consistent
+# with the value of webextSitePerms.description.{sitePermission}.
+# %S is the hostname of the site the add-on is being installed from.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextSitePerms.descriptionGatedPerms)
+# This string is used as description in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons.
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+
+# These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties
+webextSitePerms.description.midi=MIDI උපාංග ප්‍රවේශය
+webextSitePerms.description.midi-sysex=SysEx සහාය සහිතව MIDI උපාංග වෙත ප්‍රවේශය
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description)
+# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine.
+# %2$S is replaced with the name of the current search engine
+# %3$S is replaced with the name of the new search engine
+webext.defaultSearchYes.label=ඔව්
+webext.defaultSearchYes.accessKey=Y
+webext.defaultSearchNo.label=නැහැ
+webext.defaultSearchNo.accessKey=N
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.message)
+# %1$S is the name of the extension which is about to be removed.
+# %2$S is brandShorterName
+webext.remove.confirmation.message=%2$S වෙතින් %1$S ඉවත් කරන්නද?
+webext.remove.confirmation.button=ඉවත් කරන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message3)
+# %S is replaced with the localized named of the extension that was
+# just installed.
+addonPostInstall.message3=%S එක් කෙරිණි.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
+addonDownloadVerifying=තහවුරු කරමින්
+
+addonInstall.unsigned=(තහවුරු නොකළ)
+addonInstall.cancelButton.label=අවලංගු
+addonInstall.cancelButton.accesskey=C
+addonInstall.acceptButton2.label=එකතු
+addonInstall.acceptButton2.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the number of add-ons being installed
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2)
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled):
+# %S is the name of the add-on
+addonInstalled=%S සාර්ථකව ස්ථාපනය කර ඇත.
+# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of add-ons
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonInstallError-8, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5):
+# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name
+addonInstallError-1=සම්බන්ධතාවයට බාධා වීමක් නිසා එක්කහුව බාගැනීමට නොහැකි විය.
+addonInstallError-3=මෙම අඩවියෙන් බාගත කළ එක්කහුවට හානි වී තිබෙන නිසා ස්ථාපනය නොකෙරේ.
+addonInstallError-4=%1$S සඳහා අවශ්‍ය ගොනුව වෙනස් කළ නොහැකි නිසා %2$S ස්ථාපනය කළ නොහැකිය.
+addonInstallError-5=%1$S විසින් මෙම අඩවිය තහවුරු නොකළ එක්කහු ස්ථාපනය වීමෙන් වලක්වා ඇත.
+addonInstallError-8=%2$S එක්කහුව මෙම ස්ථානයෙන් ස්ථාපනය කළ නොහැකිය.
+addonLocalInstallError-1=ගොනු පද්ධතියේ දෝෂයක් නිසා මෙම එක්කහුව ස්ථාපනය කළ නොහැකිය.
+addonLocalInstallError-2=%1$S එක්කහුව සමඟ නොගැළපෙන නිසා මෙම එක්කහුව ස්ථාපනය කළ නොහැකිය.
+addonLocalInstallError-3=හානි වූ බව පෙනෙන නිසා මෙම එක්කහුව ස්ථාපනය කළ නොහැකිය.
+addonLocalInstallError-4=%1$S සඳහා අවශ්‍ය ගොනුව වෙනස් කළ නොහැකි නිසා %2$S ස්ථාපනය කළ නොහැකිය.
+addonLocalInstallError-5=තහවුරු නොකළ එක්කහුවක් බැවින් ස්ථාපනය කිරීමට නොහැකිය.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible):
+# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name
+addonInstallErrorIncompatible=%1$S %2$S සමඟ නොගැළපෙන නිසා %3$S ස්ථාපනය කිරීමට නොහැකිය.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name
+addonInstallErrorBlocklisted=ඉහළ අවදානමක් සහිත ආරක්‍ෂණ හෝ ස්ථායි ගැටළු තිබෙන නිසා %S ස්ථාපනය කිරීමට නොහැකිය.
+
+unsignedAddonsDisabled.message=ස්ථාපිත එක්කහු එකක් හෝ කිහිපයක් තහවුරු කළ නොහැකි බැවින් අබල කරන ලදි.
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=තව දැනගන්න
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=L
+
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.exceeded.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is left empty for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1.
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popupWarningButton=විකල්ප
+popupWarningButton.accesskey=O
+popupWarningButtonUnix=අභිප්‍රේත
+popupWarningButtonUnix.accesskey=P
+popupShowPopupPrefix='%S' පෙන්වන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago)
+geolocationLastAccessIndicatorText=අවසාන ප්‍රවේශය %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (openProtocolHandlerPermissionEntryLabel): %S is the scheme of the protocol the site may open an application for. For example: mailto
+openProtocolHandlerPermissionEntryLabel=%S:// සබැඳි
+
+crashedpluginsMessage.reloadButton.label=පිටුව යළි පූරණය
+crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=R
+crashedpluginsMessage.submitButton.label=බිඳවැටුම් වාර්තාවක් යවන්න
+crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=S
+crashedpluginsMessage.learnMore=තව දැනගන්න…
+
+# Keyword fixup messages
+# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit
+# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already
+# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user
+# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host.
+keywordURIFixup.message=ඔබ අදහස් කළේ %S වෙත යාමටද?
+keywordURIFixup.goTo=ඔව්, මාව %S වෙත ගෙන යන්න
+keywordURIFixup.goTo.accesskey=Y
+
+pluginInfo.unknownPlugin=නොදන්නා
+
+# Flash activation doorhanger UI
+flashActivate.noAllow=ඉඩ නොදෙන්න
+flashActivate.allow=ඉඩ දෙන්න
+flashActivate.noAllow.accesskey=D
+flashActivate.allow.accesskey=A
+
+# in-page UI
+# LOCALIZATION NOTE (PluginClickToActivate2): Two changes were done to the
+# previous version of the string. The first is that we changed the wording from
+# "Activate" to "Run", because it's shorter and feels less technical in English.
+# Feel free to keep using the previous wording in your language if it's already
+# the best one.
+# The second change is that we removed the period at the end of the phrase, because
+# it's not natural in our UI, and the underline was removed from this, so it doesn't
+# look like a link anymore. We suggest that everyone removes that period too.
+PluginClickToActivate2=%S ධාවනය
+
+# Sanitize
+# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the
+# version of the update: "Update to 28.0".
+update.downloadAndInstallButton.label=%S වෙත යාවත්කාලය
+update.downloadAndInstallButton.accesskey=U
+
+menuOpenAllInTabs.label=පටිති තුළ සියල්ල අරින්න
+
+# History menu
+# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# see bug 394759
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 Window Title, #2 Number of tabs
+menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1
+
+# Unified Back-/Forward Popup
+tabHistory.current=මෙම පිටුවේ රැඳෙන්න
+
+# Unified Back-/Forward Popup
+tabHistory.reloadCurrent=පිටුව යළි පූර්ණය
+tabHistory.goBack=මෙම පිටුවට ආපසු යන්න
+tabHistory.goForward=මෙම පිටුවට ඉදිරියට යන්න
+
+# URL Bar
+pasteAndGo.label=අලවන්න හා යන්න
+# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page
+reloadButton.tooltip=වත්මන් පිටුව යළි පූරණය (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page
+stopButton.tooltip=මෙම පිටුව පූරණය නවත්වන්න (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100%
+urlbar-zoom-button.tooltip=විශාලනය යළි සකසන්න (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level,
+# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define
+# format specifiers, so it needs to be escaped).
+zoom-button.label = %S%%
+
+# Block autorefresh
+refreshBlocked.goButton=ඉඩ දෙන්න
+refreshBlocked.goButton.accesskey=A
+refreshBlocked.refreshLabel=%S මෙම පිටුව ස්වයංක්‍රීයව යළි පූරණය වීම වළක්වා ඇත.
+refreshBlocked.redirectLabel=%S මෙම පිටුව වෙනත් පිටුවකට ස්වයංක්‍රීයව හරවා යැවීමෙන් වළක්වා ඇත.
+
+# General bookmarks button
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks"
+bookmarksMenuButton.tooltip=ඔබගේ පොත්යොමු පෙන්වන්න (%S)
+
+# Downloads button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Downloads"
+downloads.tooltip=පවතින බාගැනීම්වල ප්‍රගතිය පෙන්වන්න (%S)
+
+# New Window button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Window"
+newWindowButton.tooltip=නව කවුළුවක් අරින්න (%S)
+
+# New Tab button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Tab"
+newTabButton.tooltip=නව පටිත්තක් අරින්න (%S)
+newTabContainer.tooltip=නව පටිත්තක් අරින්න (%S)\nනව පටිති අඩංගුවක් විවෘත කිරීමට ඔබාගෙන සිටින්න
+newTabAlwaysContainer.tooltip=නව පටිත්තක් විවෘත කිරීමට අඩංගුවක් තෝරන්න
+
+# Offline web applications
+offlineApps.available3=%S සඳහා පරිගණකයේ දත්ත ගබඩාවට ඉඩ දෙනවාද?
+offlineApps.allow.label=ඉඩ දෙන්න
+offlineApps.allow.accesskey=A
+offlineApps.block.label=අවහිර
+offlineApps.block.accesskey=B
+
+# Canvas permission prompt
+# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt2): %S is hostname
+canvas.block=අවහිර
+canvas.block.accesskey=B
+canvas.allow2=ඉඩ දෙන්න
+canvas.allow2.accesskey=A
+canvas.remember2=මෙම තීරණය මතක තබාගන්න
+
+# WebAuthn prompts
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerPrompt2): %S is hostname
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt3):
+# %S is hostname.
+# The website is asking for extended information about your
+# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting
+# this is safe if you only use one account at this website. If you have
+# multiple accounts at this website, and you use the same hardware
+# authenticator, then the website could link those accounts together.
+# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor
+# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators
+# for different accounts on this website.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPromptHint):
+# %S is brandShortName
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.signPrompt2): %S is hostname
+webauthn.cancel=අවලංගු කරන්න
+webauthn.cancel.accesskey=c
+webauthn.proceed=ඉදිරියට
+webauthn.proceed.accesskey=p
+
+# Spoof Accept-Language prompt
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2):
+# %S is the hostname of the site that is being displayed.
+identity.identified.verifier=තහවුරු කළේ: %S
+identity.identified.verified_by_you=ඔබ මෙම අඩවිය සඳහා ආරක්‍ෂණ හැරදැමීමක් එක් කර ඇත.
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+identity.ev.contentOwner2=සහතිකය නිකුත් කළේ: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label):
+# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar
+# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long.
+identity.notSecure.label=අනාරක්‍ෂිතයි
+identity.notSecure.tooltip=සම්බන්ධතාවය අනාරක්‍ෂිතයි
+
+identity.extension.label=දිගුව (%S)
+identity.extension.tooltip=දිගුව මගින් පූරණය කර ඇත: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a tracker in the trackers subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+
+contentBlocking.trackersView.empty.label=මෙම අඩවියෙහි අනාවරණය වී නැත
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label,
+# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label):
+contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label=හරස්-අඩවි ලුහුබඳින දත්තකඩ
+contentBlocking.cookies.blocking3rdParty2.label=තෙවන පාර්ශ්ව දත්තකඩ
+contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label=නොගිය අඩවිවල දත්තකඩ
+contentBlocking.cookies.blockingAll2.label=සියළු දත්තකඩ
+
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=මෙම අඩවියෙන්
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label:
+# "[Cookies] From This Site: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=මෙම අඩවියෙහි අනාවරණය වී නැත
+
+contentBlocking.cookiesView.trackers2.label=හරස්-අඩවි ලුහුබඳින දත්තකඩ
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label:
+# "Tracking Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=මෙම අඩවියෙහි අනාවරණය වී නැත
+
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=තෙවන පාර්ශ්ව දත්තකඩ
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label:
+# "Third-Party Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label=මෙම අඩවියෙහි අනාවරණය වී නැත
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label):
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed"
+contentBlocking.cookiesView.allowed.label=ඉඩ දී ඇත
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label):
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.cookiesView.blocked.label=අවහිරයි
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site.
+contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip=%S සඳහා දත්තකඩ හැරදැමීම මකන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=අවහිර කර ඇත
+
+trackingProtection.icon.activeTooltip2=සමාජ මාධ්‍ය ලුහුබැඳීම්, හරස්-අඩවි ලුහුබඳින දත්තකඩ හා ඇඟිලි සටහන් අවහිර කිරීම.
+trackingProtection.icon.disabledTooltip2=මෙම අඩවියට දියුණු කළ ලුහුබැඳීමේ රැකවරණය අක්‍රියයි.
+# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName.
+trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip=%S දන්නා කිසිදු ලුහුබැඳීමක් මෙම පිටුවේ අනාවරණය වී නැත.
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.header):
+# Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname.
+protections.header=%S සඳහා රැකවරණ
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel):
+# Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections.
+# %s is the site's hostname.
+protections.disableAriaLabel=%S සඳහා රැකවරණය අබල කරන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel):
+# Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections.
+# %s is the site's hostname.
+protections.enableAriaLabel=%S සඳහා රැකවරණය සබල කරන්න
+
+# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel
+protections.blocking.fingerprinters.title=ඇඟිලි සටහන් අවහිරයි
+protections.blocking.cookies.trackers.title=හරස්-අඩවි ලුහුබඳින දත්තකඩ අවහිරයි
+protections.blocking.cookies.3rdParty.title=තෙවන පාර්ශ්ව දත්තකඩ අවහිරයි
+protections.blocking.cookies.all.title=සියළු දත්තකඩ අවහිරයි
+protections.blocking.cookies.unvisited.title=නොගිය අඩවිවල දත්තකඩ අවහිරයි
+protections.blocking.trackingContent.title=ලුහුබඳින අන්තර්ගත අවහිරයි
+protections.blocking.socialMediaTrackers.title=සමාජ මාධ්‍ය ලුහුබැඳීම් අවහිරයි
+protections.notBlocking.fingerprinters.title=ඇඟිලි සටහන් අවහිර නොකරයි
+protections.notBlocking.cookies.3rdParty.title=තෙවන පාර්ශ්ව දත්තකඩ අවහිර නොකරයි
+protections.notBlocking.cookies.all.title=දත්තකඩ අවහිර නොකරයි
+protections.notBlocking.crossSiteTrackingCookies.title=හරස්-අඩවි ලුහුබඳින දත්තකඩ අවහිර නොකරයි
+protections.notBlocking.trackingContent.title=ලුහුබඳින අන්තර්ගත අනවහිරයි
+protections.notBlocking.socialMediaTrackers.title=සමාජ මාධ්‍ය ලුහුබැඳීම් අවහිර නොකරයි
+
+# Footer section in the Protections Panel
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description,
+# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
+# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In
+# its tooltip, we show the date when we started counting this number.
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer.
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
+# %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019).
+protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip=%S සිට
+
+# Milestones section in the Protections Panel
+# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is replaced with brandShortName.
+# #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked
+# #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year.
+# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019"
+protections.milestone.description=#3 සිට #1 මගින් ලුහුබැඳීම් #2 ක් අවහිර කර ඇත;#3 සිට #1 මගින් ලුහුබැඳීම් #2 කට වඩා අවහිර කර ඇත
+
+# Application menu
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReduce-button.tooltip = කුඩාලනය (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReset-button.tooltip = විශාලනය යළි සකසන්න (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomEnlarge-button.tooltip = විශාලනය (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltip = කපන්න (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltip = පිටපතක් (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltip = අලවන්න (%S)
+
+# Geolocation UI
+
+geolocation.allow=ඉඩ දෙන්න
+geolocation.allow.accesskey=A
+geolocation.block=අවහිර
+geolocation.block.accesskey=B
+geolocation.shareWithSite4=%S සඳහා ඔබගේ ස්ථානයට ප්‍රවේශයට ඉඩ දෙන්නද?
+geolocation.shareWithFile4=මෙම ස්ථානීය ගොනුවට ඔබගේ ස්ථානයට ප්‍රවේශයට ඉඩ දෙන්නද?
+# LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2):
+# %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin.
+geolocation.remember=තීරණය මතක තබාගන්න
+
+# Virtual Reality Device UI
+xr.allow2=ඉඩ දෙන්න
+xr.allow2.accesskey=A
+xr.block=අවහිර
+xr.block.accesskey=B
+xr.shareWithSite4=%S සඳහා අතථ්‍ය යථාර්ථ උපාංග වෙත ප්‍රවේශ වීමට ඉඩ දෙන්නද? මෙයින් සංවේදී තොරතුරු හෙළිදරව් විය හැකිය.
+xr.shareWithFile4=මෙම ස්ථානීය ගොනුවට අතථ්‍ය යථාර්ථ උපාංග වෙත ප්‍රවේශ වීමට ඉඩ දෙන්නද? මෙයින් සංවේදී තොරතුරු හෙළිදරව් විය හැකිය.
+xr.remember=මෙම තීරණය මතක තබාගන්න
+
+# Persistent storage UI
+persistentStorage.allow=ඉඩ දෙන්න
+persistentStorage.allow.accesskey=A
+persistentStorage.block.label=අවහිර
+persistentStorage.block.accesskey=B
+persistentStorage.allowWithSite2=%S වෙත අනවරත ආචයනයේ දත්ත ගබඩා කිරීමට ඉඩ දෙන්නද?
+
+# Web notifications UI
+# LOCALIZATION NOTE (alwaysBlock, block)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key
+webNotifications.allow2=ඉඩ දෙන්න
+webNotifications.allow2.accesskey=A
+webNotifications.notNow=දැන් නොවේ
+webNotifications.notNow.accesskey=n
+webNotifications.never=ඉඩ නොදෙන්න
+webNotifications.never.accesskey=v
+webNotifications.alwaysBlock=සෑමවිට අවහිර
+webNotifications.alwaysBlock.accesskey=B
+webNotifications.block=අවහිර
+webNotifications.block.accesskey=B
+webNotifications.receiveFromSite3=%S සඳහා දැනුම්දීම් යැවීමට ඉඩ දෙන්නද?
+
+# Phishing/Malware Notification Bar.
+# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=මා මෙතනින් ඉවතට ගන්න!
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=G
+safebrowsing.deceptiveSite=කූට අඩවියකි!
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=මෙය කූට අඩවියක් නොවේ…
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=D
+safebrowsing.reportedAttackSite=වාර්තා වූ ප්‍රහාර අඩවියකි!
+safebrowsing.notAnAttackButton.label=මෙය ප්‍රහාරක අඩවියක් නොවේ…
+safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=A
+safebrowsing.reportedUnwantedSite=අනවශ්‍ය මෘදුකාංග අඩවිය වාර්තා කෙරිණි!
+safebrowsing.reportedHarmfulSite=හානිකර අඩවිය වාර්තා කෙරිණි!
+
+# Ctrl-Tab
+# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.listAllTabs.label): #1 represents the number
+# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+
+# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
+# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
+addKeywordTitleAutoFill=%S සොයන්න
+
+# troubleshootModeRestart
+# LOCALIZATION NOTE (troubleshootModeRestartPromptTitle): %S is the name of the product (e.g., Firefox)
+troubleshootModeRestartPromptTitle=%S දොස් සෙවීමේ ප්‍රකාරයට යළි අරඹන්නද?
+troubleshootModeRestartPromptMessage=ඔබගේ දිගු, තේමා සහ අභිරුචි සැකසුම් තාවකාලිකව අබල කරනු ඇත.
+troubleshootModeRestartButton=යළි අරඹන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text
+# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will
+# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding"
+# menu will always be accessible via the "Browser Tools" menu.
+# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows
+# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+
+# Process hang reporter
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.selected_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.nonspecific_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.specific_tab.label): %1$S is the title of the tab.
+# %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label2): %1$S is the name of the
+# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.add-on.learn-more.text = තව දැනගන්න
+processHang.button_stop2.label = නවතන්න
+processHang.button_stop2.accessKey = S
+processHang.button_debug.label = නිදොස්කරණ අත්පත
+processHang.button_debug.accessKey = D
+
+# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen
+fullscreenButton.tooltip=කවුළුව පූර්ණ තිරයේ පෙන්වන්න (%S)
+
+# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar
+sidebar.moveToLeft=පැති තීරුව වමට ගෙනයන්න
+sidebar.moveToRight=පැති තීරුව දකුණට ගෙනයන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera3.message,
+# getUserMedia.shareMicrophone3.message,
+# getUserMedia.shareScreen4.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndMicrophone3.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture3.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndMicrophone4.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture4.message,
+# getUserMedia.shareAudioCapture3.message):
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.shareCamera3.message = %S සඳහා රූගතය භාවිතයට ඉඩ දෙන්නද?
+getUserMedia.shareMicrophone3.message = %S සඳහා ශබ්දවාහිනිය භාවිතයට ඉඩ දෙන්නද?
+getUserMedia.shareScreen4.message = %S සඳහා තිරය බැලීමට ඉඩ දෙන්නද?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone3.message = %S සඳහා රූගතය හා ශබ්දවාහිනිය භාවිතයට ඉඩ දෙන්නද?
+getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture3.message = %S සඳහා රූගතය භාවිතයට හා මෙම පටිත්තෙහි හඬට සවන් දීමට ඉඩ දෙන්නද?
+getUserMedia.shareScreenAndMicrophone4.message = %S සඳහා ශබ්දවාහිනිය භාවිතයට හා තිරය බැලීමට ඉඩ දෙන්නද?
+# LOCALIZATION NOTE (selectAudioOutput.shareSpeaker.message):
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+selectAudioOutput.shareSpeaker.message = %S සඳහා අන් විකාශක භාවිතයට ඉඩ දෙන්නද?
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message,
+# %1$S is the first party origin.
+# %2$S is the third party origin.
+getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation2.message = %2$S වෙත රූගතයෙහි ප්‍රවේශය දීමට %1$S සඳහා ඉඩ දෙන්නද?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message = %2$S වෙත රූගතයෙහි හා ශබ්දවාහිනියෙහි ප්‍රවේශය දීමට %1$S සඳහා ඉඩ දෙන්නද?
+getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message = %2$S වෙත රූගතයට හා මෙම පටිත්තෙහි හඬට සවන් දීමට අදාළ ප්‍රවේශය ප්‍රදානයට %1$S සඳහා ඉඩ දෙන්නද?
+# LOCALIZATION NOTE ():
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+# %1$S is the first party origin.
+# %2$S is the third party origin.
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareScreenWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareFirefoxWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+# %S is brandShortName (eg. Firefox)
+# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel = තව දැනගන්න
+getUserMedia.selectWindowOrScreen2.label = කවුළුව හෝ තිරය:
+getUserMedia.selectWindowOrScreen2.accesskey = W
+getUserMedia.pickWindowOrScreen.label = කවුළුව හෝ තිරය තෝරන්න
+getUserMedia.shareEntireScreen.label = සමස්ත තිරය
+getUserMedia.sharePipeWirePortal.label = මෙ. පද්. සැකසුම් භාවිතා කරන්න
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label):
+# %S is screen number (digits 1, 2, etc)
+# Example: Screen 1, Screen 2,..
+getUserMedia.shareMonitor.label = %S තිරය
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is the name of the application.
+# Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application.
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.allow.label,
+# getUserMedia.block.label):
+# These two buttons are the possible answers to the various prompts in the
+# "getUserMedia.share{device}.message" strings.
+getUserMedia.allow.label = ඉඩ දෙන්න
+getUserMedia.allow.accesskey = A
+getUserMedia.block.label = අවහිර
+getUserMedia.block.accesskey = B
+getUserMedia.remember=තීරණය මතක තබාගන්න
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3,
+# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio,
+# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure):
+# %S is brandShortName
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure=මෙම අඩවිය වෙත ඔබගේ සම්බන්ධතාවය අනාරක්‍ෂිතයි. ඔබව රක්‍ෂා කිරීමට, %S මෙම වාරය සඳහා පමණක් ප්‍රවේශයට ඉඩ දෙයි.
+
+getUserMedia.sharingMenu.label = පටිති බෙදාගන්නා උපාංග
+getUserMedia.sharingMenu.accesskey = d
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophone,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCapture,
+# getUserMedia.sharingMenuApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser):
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (රූගතය)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (ශබ්දවාහිනිය)
+getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (යෙදුම)
+getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (තිරය)
+getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (කවුළුව)
+getUserMedia.sharingMenuBrowser = (පටිත්ත) %S
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (රූගතය හා ශබ්දවාහිනිය)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (රූගතය, ශබ්දවාහිනිය හා යෙදුම)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (රූගතය, ශබ්දවාහිනිය හා තිරය)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (රූගතය, ශබ්දවාහිනිය හා කවුළුව)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser = %S (රූගතය, ශබ්දවාහිනිය හා පටිත්ත)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture = %S (රූගතය හා පටිත්තෙහි හඬ)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication = %S (රූගතය, පටිත්තෙහි හඬ හා යෙදුම)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen = %S (රූගතය, පටිත්තෙහි හඬ හා තිරය)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow = %S (රූගතය, පටිත්තෙහි හඬ හා කවුළුව)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser = %S (රූගතය, පටිත්තෙහි හඬ හා පටිත්ත)
+getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S (රූගතය හා යෙදුම)
+getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (රූගතය හා තිරය)
+getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (රූගතය හා කවුළුව)
+getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser = %S (රූගතය හා පටිත්ත)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (ශබ්දවාහිනිය හා යෙදුම)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (ශබ්දවාහිනිය හා තිරය)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (ශබ්දවාහිනිය හා කවුළුව)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (ශබ්දවාහිනිය හා පටිත්ත)
+# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website
+# origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = DRM සබල කරන්න
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = E
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName
+
+emeNotifications.unknownDRMSoftware = නොදන්නා
+
+# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName
+customizeMode.tabTitle = %S අභිරුචිකරණය
+
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = හරි
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = O
+
+# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+# userContextWork.label,
+# userContextShopping.label,
+# userContextBanking.label,
+# userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+userContextPersonal.label = පෞද්ගලික
+userContextWork.label = වැඩ
+userContextBanking.label = බැංකුකරණ
+userContextShopping.label = සාප්පු සවාරි
+userContextNone.label = අඩංගු නැත
+
+userContextPersonal.accesskey = P
+userContextWork.accesskey = W
+userContextBanking.accesskey = B
+userContextShopping.accesskey = S
+userContextNone.accesskey = N
+
+userContext.aboutPage.label = අඩංගුව කළමනාකරණය
+userContext.aboutPage.accesskey = O
+
+muteTab.label = පටිත්ත නිහඬ
+muteTab.accesskey = M
+unmuteTab.label = පටිත්ත නොනිහඬ
+unmuteTab.accesskey = m
+
+# LOCALIZATION NOTE (muteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should
+# match the accesskey for muteTab.accesskey
+muteSelectedTabs2.accesskey = M
+# LOCALIZATION NOTE (unmuteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should
+# match the accesskey for unmuteTab.accesskey
+unmuteSelectedTabs2.accesskey = m
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs sent to the device.
+sendTabsToDevice.accesskey = n
+
+# LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of pending crash reports
+pendingCrashReports2.label = ඔබ සතුව නොයැවූ බිඳ වැටීම් වාර්තාවක් ඇත;ඔබ සතුව නොයැවූ බිඳ වැටීම් වාර්තා #1 ක් ඇත
+pendingCrashReports.viewAll = දකින්න
+pendingCrashReports.send = යවන්න
+pendingCrashReports.alwaysSend = සැමවිට යවන්න
+
+decoder.noCodecs.button = කෙසේදැයි දැනගන්න
+decoder.noCodecs.accesskey = L
+
+decoder.decodeError.message = මාධ්‍ය සම්පතක් විකේතනය කිරීමේදී දෝෂයක් ඇති විය.
+decoder.decodeError.button = අඩවියේ දෝෂ වාර්තාව
+decoder.decodeError.accesskey = R
+decoder.decodeWarning.message = මාධ්‍ය සම්පතක් විකේතනය කිරීමේදී ප්‍රතිසාධනය කළ හැකි දෝෂයක් සිදු විය.
+
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3):
+# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access
+# and requires the user to log in before browsing.
+captivePortal.infoMessage3 = අන්තර්ජාලයට ප්‍රවේශ වීමට පෙර මෙම ජාලයට පිවිසීමට අවශ්‍යයි.
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2):
+# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab.
+# The button shows the portal login page tab when clicked.
+captivePortal.showLoginPage2 = ජාලයට පිවිසෙන පිටුව අරින්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (permissions.header):
+# %S is the hostname of the site that is being displayed.
+permissions.header = %S සඳහා අවසර
+permissions.remove.tooltip = මෙම අවසරය ඉවත් කර යළි අසන්න
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*):
+# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the
+# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses
+# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog,
+# e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)".
+aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = බිටු-64
+aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = බිටු-32
+
+midi.allow.label = ඉඩ දෙන්න
+midi.allow.accesskey = A
+midi.block.label = අවහිර
+midi.block.accesskey = B
+midi.remember=තීරණය මතක තබාගන්න
+midi.shareWithFile = මෙම ස්ථානීය ගොනුවට MIDI උපාංග වෙත ප්‍රවේශයට ඉඩ දෙන්නද?
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+midi.shareWithSite = %S සඳහා MIDI උපාංග වෙත ප්‍රවේශයට ඉඩ දෙන්නද?
+midi.shareSysexWithFile = මෙම ස්ථානීය ගොනුවට MIDI උපාංග වෙත ප්‍රවේශයට හා SysEx පණිවිඩ යැවීමට/ලැබීමට ඉඩ දෙන්නද?
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+midi.shareSysexWithSite = %S සඳහා MIDI උපාංග වෙත ප්‍රවේශයට හා SysEx පණිවිඩ යැවීමට/ලැබීමට ඉඩ දෙන්නද?
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.back):
+# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser
+# popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
+panel.back = ආපසු
+
+storageAccess1.Allow.label = ඉඩ දෙන්න
+storageAccess1.Allow.accesskey = A
+storageAccess1.DontAllow.label = අවහිර
+storageAccess1.DontAllow.accesskey = B
+# LOCALIZATION NOTE (storageAccess4.message, storageAccess1.hintText):
+# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity.
+# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar.
+storageAccess4.message = %1$S සඳහා එහි දත්තකඩ %2$S හි භාවිතයට ඉඩ දෙන්නද?
+storageAccess1.hintText = %1$S වෙත මෙම දත්ත අවශ්‍ය වන්නේ මන්දැයි අපැහැදිලි නම් ඔබට ප්‍රවේශය අවහිර කිරීමට අවශ්‍ය විය හැකිය.
+
+
+
+confirmationHint.sendToDevice.label = යැවිණි!
+confirmationHint.copyURL.label = පසුරු පුවරුවට පිටපත් විය!
+confirmationHint.pageBookmarked2.label = පොත්යොමු වෙත සුරැකිණි
+confirmationHint.pinTab.label = අමුණා ඇත!
+confirmationHint.pinTab.description = ගැළවීමට පටිත්ත මත දකුණින් ඔබන්න.
+confirmationHint.passwordSaved.label = මුරපදය සුරැකිණි!
+confirmationHint.loginRemoved.label = පිවිසුම ඉවතලිණි!
+confirmationHint.breakageReport.label = වාර්තාව යැවිණි. ඔබට ස්තුතියි!
+
+# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearch):
+# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string.
+gnomeSearchProviderSearch=%S සඳහා වියමනහි සොයන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearchWeb):
+# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string.
+gnomeSearchProviderSearchWeb=“%S” සඳහා වියමනහි සොයන්න
diff --git a/l10n-si/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/l10n-si/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
new file mode 100644
index 0000000000..621f28a7eb
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+history-panelmenu.label = ඉතිහාසය
+# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut
+history-panelmenu.tooltiptext2 = ඔබගේ ඉතිහාසය පෙන්වන්න (%S)
+
+find-button.label = සොයන්න
+# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
+find-button.tooltiptext3 = පිටුව තුළ සොයන්න (%S)
+
+developer-button.label = සංවර්ධක
+# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+developer-button.tooltiptext2 = වියමන සංවර්ධක මෙවලම් අරින්න (%S)
+
+sidebar-button.label = පැති තීරු
+sidebar-button.tooltiptext2 = පැතිතීරු පෙන්වන්න
+
+zoom-controls.label = විශාලන පාලන
+zoom-controls.tooltiptext2 = විශාලන පාලන
+
+zoom-out-button.label = කුඩාලනය
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-out-button.tooltiptext2 = කුඩාලනය (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-reset-button.tooltiptext2 = විශාලනය යළි සකසන්න (%S)
+
+zoom-in-button.label = විශාලනය
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-in-button.tooltiptext2 = විශාලනය (%S)
+
+edit-controls.label = පාලන සංස්කරණය
+edit-controls.tooltiptext2 = පාලන සංස්කරණය
+
+cut-button.label = කපන්න
+# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltiptext2 = කපන්න (%S)
+
+copy-button.label = පිටපතක්
+# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltiptext2 = පිටපතක් (%S)
+
+paste-button.label = අලවන්න
+# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltiptext2 = අලවන්න (%S)
+
+panic-button.label = අමතක
+panic-button.tooltiptext = යම් පිරික්සුම් ඉතිහාසයක් අමතක කරන්න
+
+toolbarspring.label = නම්‍යශීලී ඉඩ
+toolbarseparator.label = වෙන්කිරීම
+toolbarspacer.label = ඉඩ
diff --git a/l10n-si/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-si/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f122dcdf7b
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,80 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stateStarting):
+# Indicates that the download is starting.
+stateStarting=ආරම්භ වෙමින්…
+# LOCALIZATION NOTE (stateFailed):
+# Indicates that the download failed because of an error.
+stateFailed=අසමත් විය
+# LOCALIZATION NOTE (statePaused):
+# Indicates that the download was paused by the user.
+statePaused=විරාමය
+# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled):
+# Indicates that the download was canceled by the user.
+stateCanceled=අවලංගු කෙරිණි
+# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted):
+# Indicates that the download was completed.
+stateCompleted=සම්පූර්ණයි
+# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls):
+# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of
+# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized
+# with the display of this feature in Windows. The following article can
+# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various
+# languages:
+# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls
+stateBlockedParentalControls=දෙමාපිය පාලන මගින් අවහිරයි
+# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted,
+# blockedUncommon2):
+# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads. You
+# may need to adjust "downloads.width" in "downloads.dtd" if this turns out to
+# be longer than the other existing status strings.
+blockedMalware=මෙම ගොනුවේ වෛරසයක් හෝ අනිෂ්ට දෑ ඇත.
+blockedPotentiallyUnwanted=මෙම ගොනුව පරිගණකයට හානි කළ හැකිය.
+blockedPotentiallyInsecure=ගොනුව බාගත නොකෙරිණි: ආරක්‍ෂණ අවදානමකි.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing):
+# Displayed when a complete download which is not at the original folder.
+fileMovedOrMissing=ගොනුව ගෙනගොස් හෝ මඟහැරී ඇත
+
+# LOCALIZATION NOTE (fileDeleted):
+# Displayed when a downloaded file has been deleted by Firefox, e.g. by the
+# "Delete File" context menu item.
+fileDeleted=ගොනුව මකා ඇත
+
+# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen,
+# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2,
+# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen,
+# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure):
+# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked
+# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in
+# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected
+# as malware and lower for uncommon downloads.
+unblockHeaderUnblock=මෙම බාගැනීමට ඉඩ දීමට අවශ්‍ය බව විශ්වාසද?
+unblockHeaderOpen=මෙම ගොනුව විවෘත කිරීමට අවශ්‍ය බව විශ්වාසද?
+unblockTypeMalware=මෙම ගොනුවේ පරිගණකයට හානි කරන වෛරසයක් හෝ වෙනත් අනිෂ්ට දෑ ඇත.
+unblockTypePotentiallyUnwanted2=මෙම ගොනුව ප්‍රයෝජනවත් බාගැනීමක් ලෙස වෙස්වළාගෙන ඇත, එයට ඔබගේ වැඩසටහන් හා සැකසුම් වලට අනපේක්‍ෂිත වෙනස්කම් සිදු කළ හැකිය.
+unblockInsecure=ගොනුව අනාරක්‍ෂිත සම්බන්ධතාවයක් භාවිතා කරයි. බාගැනීමේ ක්‍රියාවලියේදී එය හානි වී හෝ අපවේශනය වී තිබීමට හැකිය.
+unblockTip2=විකල්ප බාගැනීමේ මූලාශ්‍රයක් සෙවීමට හෝ පසුව උත්සාහ කිරීමට හැකිය.
+unblockButtonOpen=අරින්න
+unblockButtonUnblock=බාගැනීමට ඉඩදෙන්න
+unblockButtonConfirmBlock=ගොනුව ඉවත් කරන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits):
+# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit.
+sizeWithUnits=%1$S %2$S
+sizeUnknown=ප්‍රමාණය නොදනී
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber):
+# These strings define templates for the separation of different elements in the
+# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode
+# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include
+# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note
+# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number,
+# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts.
+# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there
+# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions,
+# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable.
+statusSeparator=%1$S — %2$S
+statusSeparatorBeforeNumber=%1$S — %2$S
diff --git a/l10n-si/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/l10n-si/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fd188a6776
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addProtocolHandlerMessage):
+# Message displayed when adding a protocol handler:
+# %1$S is the application's domain, %2$S is the type of protocol
+addProtocolHandlerAddButton=යෙදුමක් යොදන්න
+addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=A
diff --git a/l10n-si/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/l10n-si/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9ca8d3c5c4
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dialogAcceptLabelAddItem=එකතු
+dialogAcceptLabelSaveItem=සුරකින්න
+dialogAcceptLabelAddMulti=පොත්යොමු යොදන්න
+dialogAcceptLabelEdit=සුරකින්න
+dialogTitleAddBookmark=නව පොත්යොමුව
+dialogTitleAddFolder=නව බහාලුම
+dialogTitleAddMulti=නව පොත්යොමු
+dialogTitleEdit=“%S” සඳහා ගුණාංග
+dialogTitleAddNewBookmark2=පොත්යොමුවක් යොදන්න
+dialogTitleEditBookmark=“%S” සංස්කරණය
+dialogTitleEditBookmark2=පොත්යොමුව සංස්කරණය‍
+dialogTitleAddBookmarksFolder=පොත්යොමු බහාලුමක් එක්කරන්න
+dialogTitleAddBookmarkFolder=පොත්යොමු බහාලුමක් එක්කරන්න
+dialogTitleEditBookmarksFolder=පොත්යොමු බහාලුම සංස්කරණය
+dialogTitleEditBookmarkFolder=පොත්යොමු බහාලුම සංස්කරණය
+
+bookmarkAllTabsDefault=[බහාලුමේ නම]
+newFolderDefault=නව බහාලුම
+newBookmarkDefault=නව පොත්යොමුව
diff --git a/l10n-si/browser/chrome/browser/places/places.properties b/l10n-si/browser/chrome/browser/places/places.properties
new file mode 100644
index 0000000000..96d27d22d5
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/chrome/browser/places/places.properties
@@ -0,0 +1,77 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+load-js-data-url-error=ආරක්‍ෂිත හේතුන් මත ඉතිහාස කවුළුවෙන් හෝ පැති තීරුවෙන් ජාවාස්ක්‍රිප්ට් හෝ දත්ත ඒ.ස.නි. පූරණය කළ නොහැකිය.
+noTitle=(සිරැසිය නැත)
+
+bookmarksMenuEmptyFolder=(හිස්)
+
+bookmarksBackupTitle=පොත්යොමු උපස්ථ ගොනු නාමය
+
+bookmarksRestoreAlert=මෙමගින් උපස්ථය සමඟ ඔබගේ සියළුම වත්මන් පොත්යොමු ප්‍රතිස්ථාපනය කරනු ඇත. ඔබට විශ්වාසද?
+bookmarksRestoreTitle=පොත්යොමු උපස්ථයක් තෝරන්න
+bookmarksRestoreFilterName=JSON
+
+bookmarksRestoreFormatError=ගොනු වර්ගයට සහාය නොදක්වයි.
+bookmarksRestoreParseError=උපස්ථ ගොනුව සැකසීමට නොහැකිය.
+
+# LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned.
+# When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the
+# change must be annotated here. Both label and accesskey must be updated.
+# - version 1: changed view.sortBy.1.date.
+view.sortBy.1.name.label=නම අනුව පිළිවෙළට
+view.sortBy.1.name.accesskey=N
+view.sortBy.1.url.label=ස්ථානය අනුව පිළිවෙලට
+view.sortBy.1.url.accesskey=L
+view.sortBy.1.date.label=වඩා මෑත ගොඩවැදීම අනුව
+view.sortBy.1.date.accesskey=V
+view.sortBy.1.visitCount.label=ගොඩවැදීම් ගණන අනුව
+view.sortBy.1.visitCount.accesskey=C
+view.sortBy.1.dateAdded.label=එක් කිරීම අනුව
+view.sortBy.1.dateAdded.accesskey=e
+view.sortBy.1.lastModified.label=අවසන් සංශෝධනය අනුව
+view.sortBy.1.lastModified.accesskey=M
+view.sortBy.1.tags.label=අනන්‍යන අනුව
+view.sortBy.1.tags.accesskey=T
+
+searchBookmarks=පොත්යොමු සොයන්න
+searchHistory=සෙවුම් ඉතිහාසය
+searchDownloads=බාගැනීම් සොයන්න
+
+SelectImport=පොත්යොමු ගොනුව ආයාතය
+EnterExport=පොත්යොමු ගොනුව නිර්යාතය
+
+detailsPane.noItems=අංග නැත
+# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of items
+# example: 111 items
+
+# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text)
+# %S will be replaced with the application name.
+lockPrompt.text=පොත්යොමු හා ඉතිහාස පද්ධතිය ක්‍රියාකාරී නොවනු ඇත මන්ද %S ගොනු වලින් එකක් වෙනත් යෙදුමක් භාවිතා කරයි. සමහර ආරක්‍ෂණ මෘදුකාංග මෙම ගැටළුව සිදු කරනු ඇත.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.deleteSinglePage.accesskey,
+# cmd.deleteMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.deleteSinglePage.label=පිටුව මකන්න
+cmd.deleteSinglePage.accesskey=D
+cmd.deleteMultiplePages.label=පිටු මකන්න
+cmd.deleteMultiplePages.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.bookmarkSinglePage.accesskey,
+# cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.bookmarkSinglePage.label=පිටුවට පොත්යොමුවක්
+cmd.bookmarkSinglePage.accesskey=B
+cmd.bookmarkMultiplePages.label=පිටුවලට පොත්යොමු
+cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey=B
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.bookmarkSinglePage.accesskey,
+# cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.bookmarkSinglePage2.label=පිටුවට පොත්යොමුවක්…
+cmd.bookmarkSinglePage2.accesskey=B
+cmd.bookmarkMultiplePages2.label=පිටුවලට පොත්යොමු…
+cmd.bookmarkMultiplePages2.accesskey=B
diff --git a/l10n-si/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/l10n-si/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8844a423fa
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+errorReportFalseDeceptiveTitle=මෙය කූට අඩවියක් නොවේ
+errorReportFalseDeceptiveMessage=මේ මොහොතේ මෙම දෝෂය වාර්තා කළ නොහැකිය.
diff --git a/l10n-si/browser/chrome/browser/search.properties b/l10n-si/browser/chrome/browser/search.properties
new file mode 100644
index 0000000000..eae1b58fdc
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/chrome/browser/search.properties
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+searchtip=%S භාවිතයෙන් සොයන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel
+# showing search suggestions.
+# %S is replaced with the name of the current default search engine.
+searchHeader=%S සෙවුම
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the
+# search bar equivalent to the url bar's "Paste and Go"
+cmd_pasteAndSearch=අලවන්න හා සොයන්න
+
+cmd_clearHistory=සෙවුම් ඉතිහාසය මකන්න
+cmd_clearHistory_accesskey=H
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2):
+# This string is used to build the header above the list of search shortcuts,
+# for example "Search for <user-typed string> with:"
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader):
+# The wording of this string should be as close as possible to
+# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user
+# has not typed anything.
+searchWithHeader=සමඟ සොයන්න:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchSettings):
+# This is the label for the button that opens Search preferences.
+searchSettings=සෙවුම් සැකසුම් සංශෝධනය
diff --git a/l10n-si/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/l10n-si/browser/chrome/browser/shellservice.properties
new file mode 100644
index 0000000000..23b9816931
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/chrome/browser/shellservice.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label):
+# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog.
+# %S will be replaced by brandShortName
+setDefaultBrowserTitle=පෙරනිමි අතිරික්සුව
+setDefaultBrowserMessage=%S දැනට ඔබගේ පෙරනිමි අතිරික්සුව නොවේ. එය ඔබගේ පෙරනිමි අතිරික්සුව බවට පත් කිරීමට කැමතිද?
+setDefaultBrowserDontAsk=%S ආරම්භ වන සැමවිට මෙම පරික්‍ෂාව සිදු කරන්න.
+setDefaultBrowserAlertConfirm.label=මාගේ පෙරනිමි අතිරික්සුව ලෙස %S යොදාගන්න
+setDefaultBrowserAlertNotNow.label=දැන් නොවේ
+
+desktopBackgroundLeafNameWin=වැඩතල පසුබිම.bmp
+DesktopBackgroundDownloading=රූපය සුරැකෙමින්…
+DesktopBackgroundSet=වැඩතල පසුබිම සකසන්න
diff --git a/l10n-si/browser/chrome/browser/siteData.properties b/l10n-si/browser/chrome/browser/siteData.properties
new file mode 100644
index 0000000000..63cf88ba16
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/chrome/browser/siteData.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clearSiteDataPromptTitle=සියළු දත්තකඩ හා අඩවි දත්ත මකන්න
+# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName
+clearSiteDataPromptText=‘දැන් මකන්න’ තේරීමෙන් %S මගින් ගබඩා කර තිබෙන සියළු දත්තකඩ හා අඩවි දත්ත ඉවත් කෙරෙනු ඇත. මෙය ඔබව අඩවි වෙතින් නික්මවන අතර මාර්ගඅපගත වියමන දත්ත ඉවත් කෙරේ.
+clearSiteDataNow=දැන් මකන්න
diff --git a/l10n-si/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/l10n-si/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7146b7c832
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed,
+# state.current.allowedForSession,
+# state.current.allowedTemporarily,
+# state.current.blockedTemporarily,
+# state.current.blocked,
+# state.current.hide):
+# This label is used to display active permission states in the site
+# identity popup (which does not have a lot of screen space).
+state.current.allowed = ඉඩ දුන්
+state.current.allowedForSession = වාරයට ඉඩ දුන්
+state.current.allowedTemporarily = තාවකාලිකව ඉඩ දුන්
+state.current.blockedTemporarily = තාවකාලිකව අවහිර කළ
+state.current.blocked = අවහිර කළ
+state.current.prompt = සැමවිට අසන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk,
+# state.multichoice.allow,
+# state.multichoice.allowForSession,
+# state.multichoice.block):
+# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog.
+state.multichoice.alwaysAsk = සැමවිට අසන්න
+state.multichoice.allow = ඉඩ දෙන්න
+state.multichoice.allowForSession = වාරයට ඉඩ දෙන්න
+state.multichoice.block = අවහිර
+
+state.multichoice.autoplayblock = හඬ අවහිරය
+state.multichoice.autoplayblockall = ශ්‍රව්‍ය සහ දෘශ්‍ය අවහිරය
+state.multichoice.autoplayallow = ශ්‍රව්‍ය හා දෘශ්‍ය සඳහා ඉඩදෙන්න
+
+permission.autoplay.label = ස්වයං වාදනය
+permission.cookie.label = දත්තකඩ සකසන්න
+permission.desktop-notification3.label = දැනුම්දීම් යවන්න
+permission.camera.label = රූගතය භාවිතය
+permission.microphone.label = ශබ්දවාහිනිය භාවිතා කරන්න
+permission.screen.label = තිරය බෙදා ගන්න
+permission.install.label = එක්කහු ස්ථාපනය
+permission.popup.label = උත්පතන කවුළු අරින්න
+permission.geo.label = ඔබගේ ස්ථානයට ප්‍රවේශය
+permission.xr.label = අතථ්‍ය යථාර්ථ උපාංග වෙත ප්‍රවේශය
+permission.shortcuts.label = යතුරුපුවරු කෙටිමං අභිබවීම
+permission.focus-tab-by-prompt.label = මෙම පටිත්තට මාරුවන්න
+permission.persistent-storage.label = අනවරත ආචයනයේ දත්ත ගබඩා කරන්න
+permission.midi.label = MIDI උපාංග ප්‍රවේශය
+permission.midi-sysex.label = SysEx සහාය සහිතව MIDI උපාංග වෙත ප්‍රවේශය
+# LOCALIZATION NOTE (permission.open-protocol-handler.label):
+# Open as a verb. "This site may open applications".
+permission.open-protocol-handler.label = යෙදුම් විවෘත කරන්න
diff --git a/l10n-si/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/l10n-si/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
new file mode 100644
index 0000000000..15e166cc89
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
+# /services/sync
+
+# Firefox Accounts based setup.
+continue.label = ඉදිරියට
+
+relinkVerify.title = ඒකාබද්ධ අවවාදය
+relinkVerify.heading = ඔබට සම්මුහූර්තය වෙත පිවිසීමට අවශ්‍ය ද?
+# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync.
+relinkVerify.description = වෙනත් පරිශීලකයෙක් මෙම පරිගණකයෙහි සමමුහූර්ත කාර්යකට කලින් පිවිස ඇත. පිවිසීමෙන් මෙම අතිරික්සුවෙහි පොත්යොමු, මුරපද සහ අනෙකුත් සැකසුම් %S සමග ඒකාබද්ධ කරයි
diff --git a/l10n-si/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties b/l10n-si/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..47aaf28d2f
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
@@ -0,0 +1,97 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabs.emptyTabTitle=නව පටිත්ත
+tabs.emptyPrivateTabTitle=පෞද්. පිරික්සුම
+tabs.emptyPrivateTabTitle2=නව පෞද්. පටිත්ත
+tabs.closeTab=පටිත්ත වසන්න
+tabs.close=වසන්න
+
+# This section applies when closing a window with more than one tab open,
+# or when quitting when only one window is open.
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabsTitle):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is not considered since this string is used only for
+# multiple tabs.
+tabs.closeTabsTitle=;පටිති #1 ක් වසන්නද?
+tabs.closeTabsConfirmCheckbox=පටිති කිහිපයක් වැසීමට පෙර තහවුරුව
+tabs.closeButtonMultiple=පටිති වසන්න
+
+# This section applies when quitting using the menu and multiple windows are open.
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTitleTabs):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
+# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents
+tabs.closeWindowsTitle=;කවුළු #1 ක් වසන්නද?
+tabs.closeWindowsButton=වසා දමා ඉවත් වන්න
+# Same as tabs.closeWindowsButton, but on Windows
+tabs.closeWindowsButtonWin=වසා දමා පිටවන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabsWithKeyTitle and closeTabsWithKeyButton):
+# This section applies when quitting using the keyboard shortcut (Ctrl/Cmd+Q)
+# Windows does not show a prompt on quit when using the keyboard shortcut by
+# default.
+# %S is replaced with brandShorterName
+tabs.closeTabsWithKeyTitle=කවුළුව වසා %S වෙතින් ඉවත් වන්නද?
+# %S is replaced with brandShorterName
+tabs.closeTabsWithKeyButton=%S න් ඉවත් වන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabsWithKeyConfirmCheckbox):
+# %S is replaced with the text of the keyboard shortcut for quitting.
+tabs.closeTabsWithKeyConfirmCheckbox=%S මඟින් ඉවත් වීමට පෙර තහවුරු කරන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabs.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be closed. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.closeTabs.tooltip=පටිත්ත වසන්න;පටිති #1 වසන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %S is the keyboard shortcut for "Mute tab".
+# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %S is the keyboard shortcut for "Unmute tab".
+# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.background.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.background.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unblockAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will have their audio unblocked. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.containers.tooltip):
+# Displayed as a tooltip on container tabs
+# %1$S is the title of the current tab
+# %2$S is the name of the current container
+tabs.containers.tooltip=%1$S - %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.openWarningTitle, tabs.openWarningMultipleBranded, tabs.openButtonMultiple, tabs.openWarningPromptMeBranded):
+# These items are moved from chrome/browser/places/places.properties
+# Now they are not specific to bookmark.
+tabs.openWarningTitle=විවෘත කිරීම තහවුරුව
+tabs.openWarningMultipleBranded=ඔබ පටිති %S ක් විවෘත කිරීමට සූදානම්ය. පිටු පූරණය අතරතුර %S මන්දගාමී වීමට හැකිය. ඉදිරියට යාමට වුවමනා ද?
+tabs.openButtonMultiple=පටිති අරින්න
+
diff --git a/l10n-si/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/l10n-si/browser/chrome/browser/taskbar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..065d8b6073
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/chrome/browser/taskbar.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+taskbar.tasks.newTab.label=නව පටිත්තක් අරින්න
+taskbar.tasks.newTab.description=නව අතිරික්සු පටිත්තක් අරින්න.
+taskbar.tasks.newWindow.label=නව කවුළුවක් අරින්න
+taskbar.tasks.newWindow.description=නව අතිරික්සු කවුළුවක් අරින්න.
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=නව පෞද්ගලික කවුළුව
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=පෞද්. පිරික්සුම් ප්‍රකාරය තුළ නව කවුළුවක් අරින්න.
+taskbar.frequent.label=නිරන්තර
+taskbar.recent.label=මෑත
diff --git a/l10n-si/browser/chrome/browser/translation.dtd b/l10n-si/browser/chrome/browser/translation.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..fd9f01c113
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/chrome/browser/translation.dtd
@@ -0,0 +1,62 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- This file is only used by the Firefox Translations extension,
+ - and should be removed once possible.
+ - See: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1788595 -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.thisPageIsIn.label,
+ - translation.translateThisPage.label):
+ - These 2 strings are used to construct a sentence that contains a dropdown
+ - showing the detected language of the current web page.
+ - In en-US it looks like this:
+ - This page is in [detected language] Translate this page?
+ - "detected language" here is a language name coming from the
+ - toolkit/intl/languageNames.ftl file; for some locales it may not be in
+ - the correct grammar case to keep the same structure of the original
+ - sentence. -->
+<!ENTITY translation.thisPageIsIn.label "පිටුව තිබෙන්නේ">
+<!ENTITY translation.translateThisPage.label "පිටුව පරිවර්තනය කරන්නද?">
+<!ENTITY translation.translate.button "පරිවර්තනය">
+<!ENTITY translation.notNow.button "දැන් නොවේ">
+
+<!ENTITY translation.translatingContent.label "පිටුව පරිවර්තනය වෙමින්…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.translatedFrom.label,
+ - translation.translatedTo.label,
+ - translation.translatedToSuffix.label):
+ - These 3 strings are used to construct a sentence that contains 2 dropdowns
+ - showing the source and target language of a translated web page.
+ - In en-US it looks like this:
+ - This page has been translated from [from language] to [to language]
+ - "from language" and "to language" here are language names coming from the
+ - toolkit/intl/languageNames.ftl file; for some locales they may not be in
+ - the correct grammar case to keep the same structure of the original
+ - sentence.
+ -
+ - translation.translatedToSuffix.label (empty in en-US) is for locales that
+ - need to display some text after the second drop down for the sentence to
+ - be grammatically correct. -->
+<!ENTITY translation.translatedFrom.label "මෙම පිටුව පරිවර්තනය වූයේ">
+<!ENTITY translation.translatedTo.label "වෙත">
+<!ENTITY translation.translatedToSuffix.label "">
+
+<!ENTITY translation.showOriginal.button "මුල් පිටපත පෙන්වන්න">
+<!ENTITY translation.showTranslation.button "පරිවර්තනය පෙන්වන්න">
+
+<!ENTITY translation.errorTranslating.label "පිටුව පරිවර්තනය කිරීමේදී දෝෂයක් ඇති විය.">
+<!ENTITY translation.tryAgain.button "යළි උත්සාහය">
+
+<!ENTITY translation.serviceUnavailable.label "මේ මොහොතේ පරිවර්තනය නොතිබේ. පසුව උත්සහ කරන්න.">
+
+<!ENTITY translation.options.menu "විකල්ප">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForSite.accesskey,
+ - translation.options.preferences.accesskey):
+ - The accesskey values used here should not clash with the value used for
+ - translation.options.neverForLanguage.accesskey in translation.properties
+ -->
+<!ENTITY translation.options.neverForSite.label "අඩවිය පරිවර්තනය නොකරන්න">
+<!ENTITY translation.options.neverForSite.accesskey "e">
+<!ENTITY translation.options.preferences.label "පරිවර්තන අභිප්‍රේත">
+<!ENTITY translation.options.preferences.accesskey "T">
diff --git a/l10n-si/browser/chrome/browser/translation.properties b/l10n-si/browser/chrome/browser/translation.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4c5de89512
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/chrome/browser/translation.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.label):
+# %S is a language name coming from the toolkit/intl/languageNames.ftl file.
+translation.options.neverForLanguage.label=%S පරිවර්තනය නොකරන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.accesskey):
+# The accesskey value used here should not clash with the values used for
+# translation.options.*.accesskey in translation.dtd
+translation.options.neverForLanguage.accesskey=N
diff --git a/l10n-si/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties b/l10n-si/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a97d41e358
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the webrtc global indicator strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.windowtitle): %S is the brand name (e.g. Firefox).
+# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window
+# titles. It is not normally visible anywhere.
+webrtcIndicator.windowtitle = %S - බෙදාගැනීමේ දර්ශකය
+
+webrtcIndicator.sharingCameraAndMicrophone.tooltip = ඔබගේ රූගතය හා ශබ්දවාහිනිය බෙදා ගැනෙමින් තිබේ. එය පාලනයට ඔබන්න.
+webrtcIndicator.sharingCamera.tooltip = ඔබගේ රූගතය බෙදා ගැනෙමින් තිබේ. එය පාලනයට ඔබන්න.
+webrtcIndicator.sharingMicrophone.tooltip = ශබ්දවාහිනිය බෙදා ගැනෙමින්. බෙදාගැනීම පාලනයට ඔබන්න.
+webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip = යෙදුමක් බෙදා ගැනෙමින්. බෙදාගැනීම පාලනයට ඔබන්න.
+webrtcIndicator.sharingScreen.tooltip = තිරය බෙදා ගැනෙමින්. බෙදාගැනීම පාලනයට ඔබන්න.
+webrtcIndicator.sharingWindow.tooltip = කවුළුව බෙදා ගැනෙමින්. බෙදාගැනීම පාලනයට ඔබන්න.
+webrtcIndicator.sharingBrowser.tooltip = පටිත්ත බෙදා ගැනෙමින්. බෙදාගැනීම පාලනයට ඔබන්න.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE : The following strings are only used on Mac for
+# menus attached to icons near the clock on the mac menubar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharing*With.menuitem):
+# %S is the title of the tab using the share.
+webrtcIndicator.controlSharing.menuitem = බෙදාගැනීම පාලනය
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
+# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem):
+# %S is the title of the tab using the share.
diff --git a/l10n-si/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-si/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1756c70527
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=ඒ.ස.නි. නිවැරදි දැයි පරීක්‍ෂා කර යළි උත්සාහ කරන්න.
+fileNotFound=ෆයර්ෆොක්ස් වෙත %S හි ගොනුවක් හමු නොවිණි.
+fileAccessDenied=%S හි ගොනුව කියවීමට නොහැකිය.
+dnsNotFound2=%S සේවාදායකයට සම්බන්ධ වීමට නොහැකිය.
+connectionFailure=%S සේවාදායකයට සම්බන්ධතාවයක් පිහිටුවීමට නොහැකිය.
+netInterrupt=පිටුව පූරණය වන අතරතුර %S වෙත සම්බන්ධතාවයට බාධා විය.
+netTimeout=%S සේවාදායකය ප්‍රතිචාර දැක්වීමට බොහෝ වේලාවක් ගනියි.
+redirectLoop=මෙම ලිපිනය සඳහා ඉල්ලීම යළි යොමු කිරීම සේවාදායකය මගින් කිසිවිටෙක නිම නොකරන බව ෆයර්ෆොක්ස් විසින් හඳුනා ගන්නා ලදි.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S"
+resendButton.label=යළි යවන්න
+unknownSocketType=සේවාදායකය සමඟ සන්නිවේදනය කරන අයුරු ෆයර්ෆොක්ස් නොදනියි.
+netReset=පිටුව පූරණය වන අතරතුර සේවාදායකය වෙත සම්බන්ධතාවය යළි සැකසිණි.
+notCached=මෙම පිටුව තවදුරටත් නොපවතී.
+netOffline=ෆයර්ගෆොක්ස් දැනට මාර්ගඅපගතයි, වියමන පිරික්සීමට නොහැකිය.
+isprinting=මුද්‍රණය වීමේදී හෝ මුද්‍රණ පෙරදසුන තුළ ලේඛනය වෙනස් කළ නොහැකිය.
+deniedPortAccess=මෙම ලිපිනය වියමන පිරික්සීමට සාමාන්‍යයෙන් භාවිතා නොකරන තොටක් භාවිතා කරයි. ඔබගේ ආරක්‍ෂාව සඳහා ෆයර්ෆොක්ස් එම ඉල්ලීම අවලංගු කරන ලදි.
+proxyResolveFailure=සොයා ගැනීමට නොහැකි ප්‍රතියුක්ත සේවාදායකයක් භාවිතයට ෆයර්ෆොක්ස් සකසා ඇත.
+proxyConnectFailure=ෆයර්ෆොක්ස් ප්‍රතියුක්ත සේවාදායකයක් භාවිතයට සකසා තිබෙන නමුත් එය සම්බන්ධතා ප්‍රතික්‍ෂේප කරයි.
+contentEncodingError=ඔබ බැලීමට උත්සාහ කරන පිටුව වලංගු නොවන හෝ සහාය නොදක්වන හැකිළුම් අන්දමක් භාවිතා කරන බැවින් එය පෙන්වීමට නොහැකිය.
+unsafeContentType=ඔබ දැකීමට උත්සාහ කරන පිටුවෙහි විවෘත කිරීමට අවදානම් ගොනු වර්ගයක් අඩංගු බැවින් එය පෙන්වීමට නොහැකිය. දේශීය සේවාවක් නම් මෙම ගැටළුව පිළිබඳව අඩවියෙහි හිමිකරුවන්ට දන්වන්න.
+externalProtocolTitle=බාහිර කෙටුම්පත් ඉල්ලීම
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=<නොදන්නා>
+externalProtocolChkMsg=මෙම වර්ගයේ සියළු සබැඳි සඳහා තේරීම තබාගන්න.
+externalProtocolLaunchBtn=යෙදුම දියත් කරන්න
+malwareBlocked=ප්‍රහාරක අඩවියක් ලෙස %S වාර්තා කර ඇත. ඔබගේ ආරක්‍ෂණ අභිප්‍රේත මත පදනම්ව අවහිර කර ඇත.
+harmfulBlocked=%S අඩවිය හානිකර යැයි වාර්තා කර ඇත. ඔබගේ ආරක්‍ෂණ අභිප්‍රේත මත පදනම්ව අවහිර කර ඇත.
+deceptiveBlocked=කූට පිටුවක් ලෙස %S වාර්තා කර ඇත. ඔබගේ ආරක්‍ෂණ අභිප්‍රේත මත පදනම්ව අවහිර කර ඇත.
+cspBlocked=මෙම පිටුවට අන්තර්ගත ආරක්‍ෂණ ප්‍රතිපත්තියක් තිබේ, එය මේ ආකාරයෙන් පූරණය වීම වළක්වයි.
+## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S".
+blockedByPolicy=ඔබගේ සංවිධානය මෙම පිටුවට හෝ අඩවියට ප්‍රවේශය අවහිර කර ඇත.
diff --git a/l10n-si/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/l10n-si/browser/chrome/overrides/netError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a8686a6a8b
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -0,0 +1,160 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+
+<!ENTITY loadError.label "පිටුව පූරණය නොවේ">
+<!ENTITY retry.label "නැවත උත්සාහ කරන්න">
+<!ENTITY returnToPreviousPage.label "ආපසු යන්න">
+<!ENTITY returnToPreviousPage1.label "ආපසු යන්න (නිර්දේශිතයි)">
+<!ENTITY advanced2.label "වැඩිදුර…">
+<!ENTITY viewCertificate.label "සහතිකය පෙන්වන්න">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.pageTitle "සේවාදායකය හමු නොවුණි">
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc1 "
+<strong>ලිපිනය නිවැරදි නම්, ඔබට උත්සාහ කළ හැකි තවත් දෑ තුනක් මෙන්න:</strong>
+<ul>
+ <li>පසුව නැවත උත්සාහ කරන්න.</li>
+ <li>ඔබගේ ජාල සම්බන්ධතාවය පරීක්‍ෂා කරන්න.</li>
+ <li>ඔබ සම්බන්ධිත නමුත් ගිනිපවුරක් පිටුපස නම්, &brandShortName; සඳහා වියමන වෙත ප්‍රවේශ වීමට අවසර තිබේදැයි බලන්න.</li>
+</ul>
+">
+
+
+
+<!ENTITY generic.longDesc "
+<p>යම් හේතුවක් මත &brandShortName; මෙම පිටුව පූරණය නොකරයි.</p>
+
+">
+
+<!ENTITY captivePortal.title "ජාලයට පිවිසෙන්න">
+
+<!ENTITY openPortalLoginPage.label2 "ජාල පිවිසුම් පිටුව අරින්න">
+
+<!ENTITY malformedURI.pageTitle "වැරදි ඒ.ස.නි.">
+
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>ඉල්ලූ ලේඛනය &brandShortName; නිහිතය තුළ නැත.</p><ul><li>ආරක්‍ෂණ ක්‍රමවේදයක් ලෙස, &brandShortName; සංවේදී දත්ත සහිත ලේඛන ස්වයංක්‍රීයව නැවත ඉල්ලන්නේ නැත.</li><li>අඩවියෙන් ලේඛනය යළි ඉල්ලීමට නැවත උත්සාහ කරන්න මත ඔබන්න.</li></ul>">
+
+
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "
+<ul>
+ <li>දේශීය සේවාවක් නම් මෙම ගැටළුව අඩවියෙහි හිමිකරුවන්ට දන්වන්න.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "
+<ul>
+ <li>දේශීය සේවාවක් නම් මෙම ගැටළුව පිළිබඳව අඩවියෙහි හිමිකරුවන්ට දන්වන්න.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "
+<ul>
+ <li>මෙම ලිපිනය විවෘත කිරීමට වෙනත් මෘදුකාංගයක් ස්ථාපනයට අවශ්‍ය විය හැකිය.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "
+<ul>
+ <li>ප්‍රතියුක්ත සැකසුම් නිවැරදි දැයි තහවුරු කර ගන්න.</li>
+ <li>ප්‍රතියුක්ත සේවාදායකය වැඩ කරන බව තහවුරු කර ගැනීමට ජාලයේ පරිපාලක අමතන්න.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "
+<ul>
+ <li>ප්‍රතියුක්ත සැකසුම් නිවැරදි දැයි තහවුරු කර ගන්න.</li>
+ <li>පරිගණකයට සක්‍රිය ජාල සම්බන්ධතාවයක් තිබේදැයි තහවුරු කර ගන්න.</li>
+ <li>පරිගණකය හෝ ජාලය ගිනිපවුරකින් හෝ ප්‍රතියුක්තයකින් ආරක්‍ෂා කර ඇත්නම්, &brandShortName; සඳහා වියමන වෙත ප්‍රවේශ වීමට අවසර තිබේදැයි බලන්න.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "
+<ul>
+ <li>මෙම ගැටළුව සමහර විට දත්තකඩ පිළිගැනීම අබල කිරීම හෝ අහක දැමීම නිසා විය හැකිය.</li>
+</ul>
+">
+
+
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "
+<ul>
+ <li>ලැබුණු දත්තවල සත්‍යතාව තහවුරු කිරීමට නොහැකි නිසා ඔබ දැකීමට උත්සාහ කරන පිටුව පෙන්වීමට නොහැකිය.</li>
+ <li>දේශීය සේවාවක් නම් මෙම ගැටළුව අඩවියෙහි හිමිකරුවන්ට දන්වන්න.</li>
+</ul>
+">
+
+<!-- Localization note (certerror.introPara2) - The text content of the span tag
+will be replaced at runtime with the name of the server to which the user
+was trying to connect. -->
+<!ENTITY certerror.introPara2 "&brandShortName; ආරක්‍ෂණ තර්ජනයක් හඳුනාගත් බැවින් <span class='hostname'/> වෙත නොයන ලදි. මෙම අඩවියට ඔබ ගොඩවදින්නේ නම්, ප්‍රහාරකයින්ට ඔබගේ මුරපද, වි-තැපැල්, හෝ ණයපත් විස්තර වැනි තොරතුරු සොරකම් කිරීමට හැකිය.">
+<!ENTITY certerror.sts.introPara "&brandShortName; ආරක්‍ෂණ තර්ජනයක් හඳුනාගෙන ඇත. මෙම අඩවියට ආරක්‍ෂිත සම්බන්ධතාවයක් අවශ්‍ය නිසා <span class='hostname'/> වෙත ගියේ නැත.">
+
+<!ENTITY certerror.expiredCert.introPara "&brandShortName; සඳහා ගැටළුවක් අනාවරණය වූ නිසා <span class='hostname'/> වෙත නොයන ලදි. වියමන අඩවිය වැරදි ලෙස වින්‍යාස කර තිබේ හෝ ඔබගේ පරිගණකයෙහි ඔරලෝසුව වැරදි වේලාවකට සකසා ඇත.">
+<!ENTITY certerror.expiredCert.secondPara2 "&brandShortName; ආරක්‍ෂිතව සම්බන්ධ වීම වළක්වන්නේ පෙනෙන හැටියට අඩවියෙහි සහතිකය කල් ඉකුත් වී තිබෙන නිසා විය හැකිය. මෙම අඩවියට ඔබ ගොඩවදින්නේ නම්, ප්‍රහාරකයින්ට ඔබගේ මුරපද, වි-තැපැල්, හෝ ණයපත් විස්තර වැනි තොරතුරු සොරකම් කිරීමට හැකිය.">
+
+<!ENTITY certerror.whatCanYouDoAboutItTitle "ඔබට ඒ ගැන කුමක් කළ හැකිද?">
+
+<!ENTITY certerror.unknownIssuer.whatCanYouDoAboutIt "
+<p>මෙය බොහෝ දුරට වියමන අඩවියෙහි ගැටළුවක් වන බැවින් ඔබට එය විසඳීමට නොහැකිය.</p>
+<p>ඔබ සංස්ථානික ජාලයක සිටියි නම් හෝ ප්‍රති-වෛරස මෘදුකාංග භාවිතා කරන්නේ නම්, සහායක් ලබා ගැනීමට හැකිදැයි බලන්න. දේශීය සේවාවක් නම් අඩවියෙහි පරිපාලකයාට දැනුම් දීමට හැකිය.</p>
+">
+
+
+<!ENTITY certerror.badCertDomain.whatCanYouDoAboutIt "
+<p>මෙය බොහෝ දුරට වියමන අඩවියෙහි ගැටළුවක් වන බැවින් ඔබට එය විසඳීමට නොහැකිය. දේශීය සේවාවක් නම් අඩවියෙහි පරිපාලකයාට දැනුම් දීමට හැකිය.</p>
+">
+
+<!ENTITY sharedLongDesc "
+<ul>
+ <li>අඩවිය තාවකාලිකව නොතිබේ හෝ ඉතා කාර්ය බහුලයි. මොහොතකින් නැවත බලන්න.</li>
+ <li>කිසිදු පිටුවක් පූරණය නොවේ නම්, පරිගණකයේ ජාල සම්බන්ධතාවය පරීක්‍ෂා කරන්න.</li>
+ <li>පරිගණකය හෝ ජාලය ගිනිපවුරකින් හෝ ප්‍රතියුක්තයකින් ආරක්‍ෂා කර ඇත්නම්, &brandShortName; සඳහා වියමන වෙත ප්‍රවේශ වීමට අවසර තිබේදැයි බලන්න</li>
+</ul>
+">
+
+
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>දත්ත සම්ප්‍රේෂණ දෝෂයක් අනාවරණය වූ නිසා ඔබ දැකීමට උත්සාහ කරන පිටුව පෙන්වීමට නොහැකිය.</p><ul><li>දේශීය සේවාවක් නම් මෙම ගැටළුව පිළිබඳව අඩවියෙහි හිමිකරුවන්ට දන්වන්න.</li></ul>">
+
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButton1Label "අවදානම පිළිගෙන ඉදිරියට යන්න">
+
+<!ENTITY errorReporting.automatic2 "මොසිල්ලා මගින් අනිෂ්ට අඩවි හඳුනාගෙන අවහිර කිරීමට මෙවැනි දෝෂ වාර්තා කරන්න">
+<!ENTITY errorReporting.learnMore "තව දැනගන්න…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc2) - Do not translate
+ "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". -->
+<!ENTITY sslv3Used.longDesc2 "වැඩිදුර තොරතුරු: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION">
+
+<!ENTITY certerror.pagetitle2 "අවවාදයයි: ආරක්‍ෂණ අවදානමක් ඉදිරියෙන්">
+<!ENTITY certerror.sts.pagetitle "සම්බන්ධ නොවිණි: ආරක්‍ෂණ ගැටළුවක් විය හැකිය">
+<!ENTITY certerror.copyToClipboard.label "පෙළ පිටපතක් පසුරු පුවරුවට">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+ "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+
+<!ENTITY blockedByPolicy.title "අවහිර කළ පිටුව">
+
+<!ENTITY certerror.mitm.longDesc "<span class='hostname'></span> බොහෝ දුරට ආරක්‍ෂිත අඩවියකි, නමුත් ආරක්‍ෂිත සම්බන්ධතාවයක් පිහිටුවීමට නොහැකිය. මෙම ගැටළුව <span class='mitm-name'/> නිසා මතු වේ, එය ඔබගේ පරිගණකයේ හෝ ඔබගේ ජාලයේ තිබෙන මෘදුකාංගයකි.">
+<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt2 "සංස්ථානික ජාලයක නම්, ඔබගේ තොරතුරු තාක්‍ෂණ ක්‍රියාංශය අමතන්න.">
+<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt3 "<span class='mitm-name'/> පිළිබඳව ඔබට හුරුපුරුදු නැතිනම්, මෙය ප්‍රහාරයක් විය හැකිය. මෙම අඩවියට නොයා සිටින්න.">
+<!ENTITY certerror.mitm.sts.whatCanYouDoAboutIt3 "<span class='mitm-name'/> පිළිබඳව ඔබට හුරුපුරුදු නැතිනම්, මෙය ප්‍රහාරයක් විය හැකිය. මෙම අඩවියට යාම සඳහා ඔබට කළ හැකි දෙයක් නැත.">
+
+<!ENTITY clockSkewError.longDesc "ඔබගේ පරිගණකය <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/> යැයි නිගමනය කිරීම මත &brandShortName; ආරක්‍ෂිතව සම්බන්ධ නොවේ. <span class='hostname'></span> වෙත ගොඩවැදීමට ඔබගේ පද්ධතියේ සැකසුම් හරහා වත්මන් දිනය, වේලාව සහ වේලා කලාපයට පරිගණක ඔරලෝසුව යාවත්කාල කර, පසුව <span class='hostname'></span> නැවුම් කරන්න.">
+
+<!ENTITY prefReset.label "පෙරනිමි සැකසුම් ප්‍රත්‍යර්පණය">
+
+<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>ජාල කෙටුම්පතෙහි දෝෂයක් අනාවරණය වූ නිසා ඔබ දැකීමට උත්සාහ කරන පිටුව පෙන්වීමට නොහැකිය.</p><ul><li>දේශීය සේවාවක් නම් මෙම ගැටළුව පිළිබඳව අඩවියෙහි හිමිකරුවන්ට දන්වන්න.</li></ul>">
diff --git a/l10n-si/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/l10n-si/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
new file mode 100644
index 0000000000..d3ca690e18
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information.
+CrashReporterProductErrorText2=ෆයර්ෆොක්ස් හි ගැටළුවක් ඇති වූ අතර එය බිදවැටුණි. යළි ආරම්භ කළ විට පටිති හා කවුළු ප්‍රත්‍යර්පණයට උත්සාහ කෙරේ.\n\nතවද බිඳ වැටීම් වාර්තාකරනයට එහි වාර්තාවක් යොමු කිරීමට නොහැකි විය.\n\nවිස්තර: %s
+CrashReporterDescriptionText2=ෆයර්ෆොක්ස් හි ගැටළුවක් ඇති වූ අතර එය බිදවැටුණි. යළි ආරම්භ කළ විට පටිති හා කවුළු ප්‍රත්‍යර්පණයට උත්සාහ කෙරේ.\n\nගැටළුව විනිශ්චය කර විසඳීමට අප වෙත බිඳවැටීමේ වාර්තාවක් එවීමට හැකිය.
diff --git a/l10n-si/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini b/l10n-si/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini
new file mode 100644
index 0000000000..2a7f77c4ea
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+
+DefaultBrowserNotificationTitle=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% පෙරනිමි අතිරික්සුව කරන්න
+DefaultBrowserNotificationText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% තවදුරටත් පෙරනිමි අතිරික්සුව නොවේ. එය පෙරනිමි කරන්නද?
+DefaultBrowserNotificationYesButtonText=ඔව්
+DefaultBrowserNotificationNoButtonText=නැහැ
diff --git a/l10n-si/browser/defines.inc b/l10n-si/browser/defines.inc
new file mode 100644
index 0000000000..e178c71ba8
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/defines.inc
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+# variable definition and use the format specified.
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>හෙළබස සමූහය</em:contributor> <em:contributor>ධනිෂ්ක නවින්</em:contributor> <em:contributor>කල්ප පැතුම්</em:contributor> <em:contributor>ගයාන් කල්හාර</em:contributor> <em:contributor>රෝහන දසනායක</em:contributor> <em:contributor>ශ්‍රීෂානු ලොකුපතිරගේ</em:contributor> <em:contributor>හර්ෂණ වීරසිංහ</em:contributor> <em:contributor>ළහිරු හිමේෂ්</em:contributor> <em:contributor>නුවන් ඉන්දික</em:contributor> <em:contributor>ලොහාන් ගුණවීර</em:contributor>
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/l10n-si/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-si/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
new file mode 100644
index 0000000000..34e1f0a099
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
@@ -0,0 +1,231 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to
+# notify users that addresses are saved.
+saveAddressesMessage = %S දැන් ලිපින සුරකින නිසා ඔබට ඉක්මනින් ආකෘති පිරවීමට හැකිය.
+# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for
+# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
+autofillOptionsLink = ආකෘති ස්වයං පිරවුම් විකල්ප
+autofillOptionsLinkOSX = ආකෘති ස්වයං පිරවුම් අභිප්‍රේත
+# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger
+# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences.
+changeAutofillOptions = ආකෘති ස්වයං පිරවුම් විකල්ප සංශෝධනය
+changeAutofillOptionsOSX = ආකෘති ස්වයං පිරවුම් අභිප්‍රේත සංශෝධනය
+changeAutofillOptionsAccessKey = C
+# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger
+# shown when saving addresses.
+addressesSyncCheckbox = සමමුහූර්ත උපාංග සමඟ ලිපින බෙදාගන්න
+# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available,
+# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card.
+creditCardsSyncCheckbox = සමමුහූර්ත උපාංග සමඟ ණයපත් බෙදා ගන්න
+# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel):
+# Used on the doorhanger when an address change is detected.
+updateAddressMessage = මෙම අළුත් තොරතුරු සමඟ ඔබගේ ලිපිනය යාවත්කාල කිරීමට කැමතිද?
+updateAddressDescriptionLabel = යාවත්කාල සඳහා ලිපිනය:
+createAddressLabel = නව ලිපිනයක් සාදන්න
+createAddressAccessKey = C
+updateAddressLabel = ලිපිනය සංශෝධනය
+updateAddressAccessKey = U
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card.
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName.
+saveCreditCardMessage = ඔබ මෙම ණය පත %S හි සුරැකීමට කැමතිද? (ආරක්‍ෂණ කේතය හැර)
+saveCreditCardDescriptionLabel = සුරැකීමට ණයපත:
+saveCreditCardLabel = ණයපත සුරකින්න
+saveCreditCardAccessKey = S
+cancelCreditCardLabel = සුරකින්න එපා
+cancelCreditCardAccessKey = D
+neverSaveCreditCardLabel = ණයපත් සුරකින්න එපා
+neverSaveCreditCardAccessKey = N
+# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
+updateCreditCardMessage = මෙම අළුත් තොරතුරු සමඟ ඔබගේ ණයපත යාවත්කාල කිරීමට කැමතිද?
+updateCreditCardDescriptionLabel = සංශෝධනයට ණයපත:
+createCreditCardLabel = නව ණයපතක් සාදන්න
+createCreditCardAccessKey = C
+updateCreditCardLabel = ණයපත සංශෝධනය
+updateCreditCardAccessKey = U
+# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar.
+openAutofillMessagePanel = ආකෘති ස්වයං පිරවුම් පණිවිඩ මඬල අරින්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOption2 = ආකෘති ස්වයං පිරවුම් විකල්ප
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOptionOSX2 = ආකෘති ස්වයං පිරවුම් අභිප්‍රේත
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+autocompleteFooterOptionShort2 = ස්වයං පිරවුම් විකල්ප
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+autocompleteFooterOptionOSXShort2 = ස්වයං පිරවුම් අභිප්‍රේත
+# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email):
+# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
+category.address = ලිපිනය
+category.name = නම
+category.organization2 = සංවිධානය
+category.tel = දුරකථනය
+category.email = වි-තැපෑල
+# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories.
+fieldNameSeparator = ,\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning
+# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled.
+# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories.
+# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email.
+phishingWarningMessage = %S ද ඉබේ පුරවයි
+phishingWarningMessage2 = %S ඉබේ පුරවයි
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down
+# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https).
+insecureFieldWarningDescription = %S විසින් අනාරක්‍ෂිත අඩවියක් හඳුනාගෙන ඇත. ආකෘති ස්වයං පිරවුම තාවකාලිකව අබලයි.
+# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated
+# form.
+clearFormBtnLabel2 = ස්වයං පිරවුම් ආකෘතිය මකන්න
+
+autofillHeader = ආකෘති හා ස්වයං පිරවුම්
+# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses.
+autofillAddressesCheckbox = ස්වයං පිරවුම් ලිපින
+# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page.
+learnMoreLabel = තව දැනගන්න
+# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the
+# list of saved addresses.
+savedAddressesBtnLabel = සුරැකි ලිපින…
+# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards.
+autofillCreditCardsCheckbox = ණයපත් ස්වයං පිරවුම
+# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list
+# of saved credit cards.
+savedCreditCardsBtnLabel = සුරැකි ණය පත්…
+
+autofillReauthCheckboxMac = ගබඩා කර ඇති ණයපත් ස්වයංක්‍රීයව පිරවීම, බැලීම හෝ සංස්කරණය සඳහා මැක්ඕඑස් සත්‍යාපනය අවශ්‍ය වේ.
+autofillReauthCheckboxWin = ගබඩා කර ඇති ණයපත් ස්වයංක්‍රීයව පිරවීම, බැලීම හෝ සංස්කරණය සඳහා වින්ඩෝස් සත්‍යාපනය අවශ්‍ය වේ.
+autofillReauthCheckboxLin = ගබඩා කර ඇති ණයපත් ස්වයංක්‍රීයව පිරවීම, බැලීම හෝ සංස්කරණය සඳහා ලිනක්ස් සත්‍යාපනය අවශ්‍ය වේ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+autofillReauthOSDialogMac = සත්‍යාපන සැකසුම් වෙනස් කරන්න
+autofillReauthOSDialogWin = සත්‍යාපන සැකසුම් වෙනස් කිරීමට, ඔබගේ වින්ඩෝස් පිවිසුම් අක්තපත්‍ර යොදන්න.
+autofillReauthOSDialogLin = සත්‍යාපන සැකසුම් වෙනස් කිරීමට, ඔබගේ ලිනක්ස් පිවිසුම් අක්තපත්‍ර යොදන්න.
+
+# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or
+# credit cards in browser preferences.
+manageAddressesTitle = සුරැකි ලිපින
+manageCreditCardsTitle = සුරැකි ණය පත්
+# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards
+# in browser preferences.
+addressesListHeader = ලිපින
+creditCardsListHeader = ණය පත්
+removeBtnLabel = ඉවත් කරන්න
+addBtnLabel = එකතු…
+editBtnLabel = සංස්කරණය…
+# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and
+# credit cards.
+manageDialogsWidth = 560px
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses
+# in browser preferences.
+addNewAddressTitle = නව ලිපිනයක් යොදන්න
+editAddressTitle = ලිපිනය සංස්කරණය
+givenName = මුල් නම
+additionalName = මැද නම
+familyName = අග නම
+organization2 = සංවිධානය
+streetAddress = වීදියේ ලිපිනය
+
+## address-level-3 (Sublocality) names
+# LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX
+neighborhood = අවට ප්‍රදේශය
+# LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY
+village_township = ගම හෝ නගරය
+island = දිවයින
+# LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE
+townland = නගර භූමිය
+
+## address-level-2 names
+city = නගරය
+# LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2
+# and used in KR as Sublocality.
+district = දිසාව
+# LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE
+post_town = තැපැල් නගරය
+# LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2
+# and used in ZZ as Sublocality.
+suburb = උපනගරය
+
+# address-level-1 names
+province = පළාත
+state = ප්‍රාන්තය
+county = රට
+# LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM
+parish = වසම
+# LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP
+prefecture = දිස්ත්‍රික්කය
+# LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK
+area = ප්‍රදේශය
+# LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR
+do_si = Do/Si
+# LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO
+department = ක්‍රියාංශය
+# LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE
+emirate = එමීරය
+# LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA
+oblast = ප්‍රාදේශිකය
+
+# LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types
+# LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN
+pin = අංකය
+postalCode = තැපැල් කේතය
+zip = තැපැල් කේතය
+# LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE
+eircode = Eirකේතය
+
+country = රට හෝ කලාපය
+tel = දුරකථනය
+email = වි-තැපෑල
+cancelBtnLabel = අවලංගු කරන්න
+saveBtnLabel = සුරකින්න
+countryWarningMessage2 = ආකෘති ස්වයං පිරවුම දැනට තිබෙන්නේ ඇතැම් රටවල් සඳහා පමණයි.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing
+# credit cards in browser preferences.
+addNewCreditCardTitle = නව ණය පතක් යොදන්න
+editCreditCardTitle = ණයපත සංශෝධනය
+cardNumber = ණයපත් අංකය
+invalidCardNumber = වලංගු ණයපත් අංකයක් යොදන්න
+nameOnCard = ණයපත මත නම
+cardExpiresMonth = කල් ඉකු. මාසය
+cardExpiresYear = කල් ඉකු. වසර
+billingAddress = ලදුපත් ලිපිනය
+cardNetwork = පතෙහි වර්ගය
+# LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code
+cardCVV = CVV
+
+# LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
+cardNetwork.amex = ඇමරිකන් එක්ස්ප්‍රස්
+cardNetwork.cartebancaire = කාර්ටේ බැංකෙයර්
+cardNetwork.diners = ඩයිනර්ස් ක්ලබ්
+cardNetwork.discover = ඩිස්කවර්
+cardNetwork.jcb = JCB
+cardNetwork.mastercard = මාස්ටර් කාඩ්
+cardNetwork.mir = MIR
+cardNetwork.unionpay = යුනියන් පේ
+cardNetwork.visa = වීසා
+
+# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName.
+editCreditCardPasswordPrompt.win = %S ගබඩා කළ ණයපත් තොරතුරු පෙන්වීමට උත්සාහ කරයි. මෙම වින්ඩෝස් ගිණුමට ප්‍රවේශය පහතින් තහවුරු කරන්න.
+# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+editCreditCardPasswordPrompt.macos = ණය පතෙහි තොරතුරු පෙන්වන්න
+editCreditCardPasswordPrompt.linux = %S ණය පතෙහි තොරතුරු පෙන්වීමට උත්සාහ කරයි.
+
+useCreditCardPasswordPrompt.win = %S ගබඩා කළ ණයපත් තොරතුරු භාවිත කිරීමට උත්සාහ කරයි. මෙම වින්ඩෝස් ගිණුමට ප්‍රවේශය පහතින් තහවුරු කරන්න.
+# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+useCreditCardPasswordPrompt.macos = ගබඩා කළ ණයපත් තොරතුරු යොදා ගන්න
+useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S සුරැකි ණයපත් තොරතුරු භාවිතා කිරීමට උත්සාහ කරයි.
diff --git a/l10n-si/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-si/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0f58296a87
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the
+# Firefox page actions menu. Localized length should be considered.
+wc-reporter.label2=අඩවියේ දෝෂ වාර්තාව…
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is
+# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another.
diff --git a/l10n-si/browser/firefox-l10n.js b/l10n-si/browser/firefox-l10n.js
new file mode 100644
index 0000000000..b410ad9aef
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/firefox-l10n.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
diff --git a/l10n-si/browser/installer/custom.properties b/l10n-si/browser/installer/custom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7c0839f83b
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/installer/custom.properties
@@ -0,0 +1,94 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC=$BrandShortName ආරක්‍ෂිත, පහසු වියමන පිරික්සුම් අවකාශයක් ලබා දෙයි. හුරුපුරුදු පරිශීලක අතුරුමුහුණතක්, මාර්ගගත අනන්‍යතා රැකවරණය ඇතුළුව වැඩිදියුණු කළ ආරක්‍ෂණ විශේෂාංග සහ අනුකලිත සෙවුම් ඔබට වියමනෙන් උපරිම ප්‍රයෝජන ලබා ගැනීමට ඉඩ සලසයි.
+PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE=$BrandShortName පෞද්. පිරික්සුම
+CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName &විකල්ප
+CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName &ආරක්‍ෂිත ප්‍රකාරය
+OPTIONS_PAGE_TITLE=පිහිටුවීම් වර්ගය
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=පිහිටුවීම් විකල්ප තෝරන්න
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=කෙටිමං සකසන්න
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=වැඩසටහන් නිරූපක සාදන්න
+COMPONENTS_PAGE_TITLE=විකල්ප සංරචක සකසන්න
+COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=විකල්ප නිර්දේශිත සංරචක
+OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=නඩත්තු සේවාව ඔබට $BrandShortName පසුබිමින් නිහඬව යාවත්කාල කිරීමට ඉඩ සලසයි.
+MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=නඩත්තු සේවාව ස්ථාපනය
+SUMMARY_PAGE_TITLE=සාරාංශය
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=$BrandShortName ස්ථාපනය ආරම්භයට සූදානම්
+SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName පහත ස්ථානයෙහි ස්ථාපනය වනු ඇත:
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=ස්ථාපනය සම්පූර්ණ කිරීම සඳහා පරිගණකය නැවත ආරම්භ කිරීමට අවශ්‍ය විය හැකිය.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=අස්ථාපනය සම්පූර්ණ කිරීම සඳහා රිගණකය නැවත ආරම්භ කිරීමට අවශ්‍ය විය හැකිය.
+SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=$BrandShortName පෙරනිමි අතිරික්සුව ලෙස යොදා ගන්න
+SUMMARY_INSTALL_CLICK=දැන් ස්ථාපනය ඔබන්න.
+SUMMARY_UPGRADE_CLICK=උත්ශ්‍රේණි කරන්න ඔබන්න.
+SURVEY_TEXT=$BrandShortName ගැන ඔබ සිතූ දෑ අපට කියන්න
+LAUNCH_TEXT=$BrandShortName දියත් කරන්න
+CREATE_ICONS_DESC=$BrandShortName සඳහා නිරූපක සාදන්න:
+ICONS_DESKTOP=මාගේ වැඩතලය මත
+ICONS_STARTMENU=මාගේ වැඩසටහන් බහාලුම තුළ
+ICONS_QUICKLAUNCH=&ඉක්මන් දියත් කිරීමේ තීරුවේ
+ICONS_TASKBAR=මාගේ &කාර්ය තීරුවේ
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=ස්ථාපනය සිදු කිරීමට $BrandShortName වසා දමා තිබිය යුතුය.\n\nඉදිරියට යාමට $BrandShortName වසන්න.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=අස්ථාපනය කිරීමට $BrandShortName වසා දමා තිබිය යුතුය.\n\nඉදිරියට යාමට $BrandShortName වසන්න.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH=නැවුම් කිරීමට $BrandShortName වසා දමා තිබිය යුතුය.\n\nඉදිරියට යාමට $BrandShortName වසන්න.
+WARN_WRITE_ACCESS=ස්ථාපන නාමාවලිය වෙත ලිවීමට ප්‍රවේශය නැත.\n\nවෙනත් නාමාවලියක් තේරීමට හරි මත ඔබන්න.
+WARN_DISK_SPACE=මෙම ස්ථානයෙහි ස්ථාපනය කිරීමට ප්‍රමාණවත් ඉඩක් තැටියේ නැත.\n\nවෙනත් ස්ථානයක් තේරීමට හරි මත ඔබන්න.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=සමාවන්න, $BrandShortName ස්ථාපනය කිරීමට නොහැකිය. මෙම $BrandShortName අනුවාදයට ${MinSupportedVer} හෝ නවතම විය යුතුය. අතිරේක තොරතුරු සඳහා හරි බොත්තම ඔබන්න.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=සමාවන්න, $BrandShortName ස්ථාපනය කිරීමට නොහැකිය. මෙම $BrandShortName අනුවාදයට ${MinSupportedCPU} සහාය සහිත සකසනයක් අවශ්‍ය වේ. අතිරේක තොරතුරු සඳහා හරි බොත්තම ඔබන්න.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=සමාවන්න, $BrandShortName ස්ථාපනය කිරීමට නොහැකිය. මෙම $BrandShortName අනුවාදයට ${MinSupportedCPU} සහාය සහිත ${MinSupportedVer} හෝ නව සකසනයක් අවශ්‍ය වේ. අතිරේක තොරතුරු සඳහා හරි බොත්තම ඔබන්න.
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=$BrandShortName හි පෙර අස්ථාපනය නිම කිරීමට පරිගණකය නැවත ආරම්භ කළ යුතුය. ඔබට දැන් නැවත ආරම්භ කිරීමට අවශ්‍යද?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=$BrandShortName හි පෙර උත්ශ්‍රේණි කිරීම නිම කිරීමට පරිගණකය නැවත ආරම්භ කළ යුතුය. ඔබට දැන් නැවත ආරම්භ කිරීමට අවශ්‍යද?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=නාමාවලිය සෑදීමේ දෝෂයකි:
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=ස්ථාපනය නැවැත්වීමට අවලංගු හෝ\nයළි උත්සාහයට එම බොත්තම ඔබන්න.
+
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=$BrandFullName අස්ථාපනය
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=පරිගණකයෙන් $BrandFullName ඉවත් කිරීම.
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName පහත ස්ථානයෙන් අස්ථාපනය වනු ඇත:
+UN_CONFIRM_CLICK=අස්ථාපනය කරන්න ඔබන්න.
+
+UN_REFRESH_PAGE_TITLE=වෙනුවට $BrandShortName නැවුම් කරන්නද?
+UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION=ඔබට $BrandShortName සමඟ ගැටළු තිබේ නම්, නැවුම් කිරීමකින් එය විසඳීමට හැකි වනු ඇත.\n\nමෙය පෙරනිමි සැකසුම් ප්‍රත්‍යර්පණය කර එක්කහු ඉවත් කරයි. ප්‍රශස්ත කාර්ය සාධනයකට නැවුම්ව අරඔන්න.
+UN_REFRESH_LEARN_MORE=&තව දැනගන්න
+UN_REFRESH_BUTTON=&$BrandShortName නැවුම් කරන්න
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=පවතින ස්ථාපනය පරීක්‍ෂා වෙමින්...
+
+STATUS_INSTALL_APP=$BrandShortName ස්ථාපනය වෙමින්…
+STATUS_INSTALL_LANG=භාෂා ගොනු ස්ථාපනය වෙමින් (${AB_CD})…
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=$BrandShortName අස්ථාපනය වෙමින්…
+STATUS_CLEANUP=ප්‍රශස්තිකරණය වෙමින්…
+
+UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=$BrandShortName අස්ථාපනය කළ හේතුව මොසිල්ලා වෙත කියන්න
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=ඔබ කැමති පිහිටුවීම් වර්ගය තෝරන්න, ඉන්පසු ඊළඟ ඔබන්න.
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName වඩාත් පොදු විකල්ප සමඟ ස්ථාපනය වනු ඇත.
+OPTION_STANDARD_RADIO=&සම්මත
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=ස්ථාපනයට අවශ්‍ය පරිදි තනි විකල්ප තේරීමට හැකිය. පළපුරුදු පරිශීලකයින් සඳහා නිර්දේශ කෙරේ.
+OPTION_CUSTOM_RADIO=&අභිරුචි
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# The following text replaces the Install button text on the summary page.
+# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and
+# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS.
+UPGRADE_BUTTON=&උත්ශ්‍රේණි
diff --git a/l10n-si/browser/installer/mui.properties b/l10n-si/browser/installer/mui.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2c7b7ac0c2
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/installer/mui.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
+# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA පිහිටුවීමේ සංනයනය වෙත සාදරයෙන් පිළිගනිමු
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA ස්ථාපනය කිරීමට මෙම සංනයනය ඔබට මග පෙන්වනු ඇත.\n\nපිහිටුවීම ඇරඹීමට පෙර අනෙකුත් සියළුම යෙදුම් වසා දැමීමට නිර්දේශ කෙරේ. එමගින් ඔබගේ පරිගණකය නැවත ආරම්භ කිරීමකින් තොරව අදාළ පද්ධති ගොනු යාවත්කාල කිරීමට හැකි වනු ඇත.\n\n$_CLICK
+MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=සංරචක තෝරන්න
+MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=ස්ථාපනය කිරීමට අවශ්‍ය $BrandFullNameDA විශේෂාංග තෝරන්න.
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=සවිස්තරය
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=සවිස්තර බැලීමට ඔබගේ ඊතලය සංරචකයක් මත පිහිටුවන්න.
+MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=ස්ථාපන ස්ථානය තෝරන්න
+MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=$BrandFullNameDA ස්ථාපනය කළ යුතු බහාලුම තෝරන්න.
+MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=ස්ථාපනය වෙමින්
+MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=$BrandFullNameDA ස්ථාපනය වන තෙක් රැඳී සිටින්න.
+MUI_TEXT_FINISH_TITLE=ස්ථාපනය සම්පූර්ණයි
+MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=පිහිටුවීම සාර්ථකව නිමා විය.
+MUI_TEXT_ABORT_TITLE=ස්ථාපනය නවත්වන ලදි
+MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=පිහිටුවීම සාර්ථකව සම්පූර්ණ නොවිණි.
+MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&අවසන්
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA පිහිටුවීමේ සංනයනය අවසන් වෙමින්
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA ඔබගේ පරිගණකයෙහි ස්ථාපනය වී ඇත.\n\nමෙම සංනයනය වසා දැමීමට අවසානයි යන්න ඔබන්න.
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA ස්ථාපනය සම්පූර්ණ කිරීම සඳහා පරිගණකය නැවත ආරම්භ කළ යුතුය. ඔබට දැන් නැවත ආරම්භ කිරීමට අවශ්‍යද?
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=යළි අරඹන්න
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=පසුව සිදු කිරීමට අවශ්‍යයි
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=ආරම්භක වට්ටෝරුවේ බහාලුමක් තෝරන්න
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=$BrandFullNameDA කෙටිමං සඳහා ආරම්භක වට්ටෝරුවේ බහාලුමක් තෝරන්න.
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=ඔබ වැඩසටහනේ කෙටිමං සෑදීමට කැමති ආරම්භක වට්ටෝරුවේ බහාලුමක් තෝරන්න. ඔබට නව බහාලුමක් සෑදීමට නමක් ඇතුල් කිරීමට ද හැකිය.
+MUI_TEXT_ABORTWARNING=$BrandFullName පිහිටුවීමෙන් ඉවත් වීමට අවශ්‍ය බව විශ්වාසද?
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA අස්ථාපන සංනයනය වෙත සාදරයෙන් පිළිගනිමු
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA අස්ථාපනය කිරීමට මෙම සංනයනය ඔබට මග පෙන්වනු ඇත.\n\nඅස්ථාපනය ආරම්භ කිරීමට පෙර, $BrandFullNameDA ධාවනය නොවන බවට වග බලා ගන්න.\n\n$_CLICK
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=$BrandFullNameDA අස්ථාපනය
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=පරිගණකයෙන් $BrandFullNameDA ඉවත් කිරීම.
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=අස්ථාපනය වෙමින්
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=$BrandFullNameDA අස්ථාපනය වන තෙක් රැඳී සිටින්න.
+MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=අස්ථාපනය සම්පූර්ණයි
+MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=අස්ථාපනය සාර්ථකව නිමා විය.
+MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=අස්ථාපනය කිරීම නැවැත්විණි
+MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=අස්ථාපනය සාර්ථකව සම්පූර්ණ නොවිණි.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA අස්ථාපන සංනයනය අවසන් වෙමින්
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA ඔබගේ පරිගණකයෙන් අස්ථාපනය කර ඇත.\n\nමෙම සංනයනය වසා දැමීමට අවසානයි යන්න ඔබන්න.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA අස්ථාපනය සම්පූර්ණ කිරීම සඳහා පරිගණකය නැවත ආරම්භ කළ යුතුය. ඔබට දැන් නැවත ආරම්භ කිරීමට අවශ්‍යද?
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=$BrandFullName අස්ථාපනයෙන් ඉවත් වීමට අවශ්‍ය බව විශ්වාසද?
diff --git a/l10n-si/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-si/browser/installer/nsisstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6e4f60d92f
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/installer/nsisstrings.properties
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName,
+# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used
+# by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+INSTALLER_WIN_CAPTION=$BrandShortName ස්ථාපකය
+
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=$BrandShortName දැනටමත් ස්ථාපිතයි. එය යාවත්කාල කරමු.
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=$BrandShortName මීට කලින් ස්ථාපනය කර ඇත. අපි නව පිටපතක් ලබා ගනිමු.
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2=යාවත්කාලය
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON2=යළි ස්ථාපනය
+STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2=ප්‍රශස්ත කාර්ය සාධනයට පෙරනිමි සැකසුම් ප්‍රත්‍යර්පණය කර පරණ එක්කහු ඉවත් කරන්න
+
+STUB_INSTALLING_LABEL2=ස්ථාපනය වෙමින්…
+STUB_INSTALLING_HEADLINE2=වේගය, රහස්‍යතාව හා ආරක්‍ෂාව සඳහා සැකසුම් ප්‍රශස්තිකරණය.
+STUB_INSTALLING_BODY2=$BrandShortName සුළු මොහොතකින් සූදානම් වනු ඇත.
+STUB_BLURB_SECOND1=වේගවත් පිටු පූරණය සහ පටිති මාරු කිරීම
+STUB_BLURB_THIRD1=ප්‍රබල පෞද්ගලික පිරික්සුම
+STUB_BLURB_FOOTER2=මිනිසුන් සඳහා තනන ලදි, ලාභ ලැබීමට නොවේ
+
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=සමාවන්න, $BrandShortName ස්ථාපනය කිරීමට නොහැකිය. මෙම $BrandShortName අනුවාදයට ${MinSupportedVer} හෝ නවතම විය යුතුය. අතිරේක තොරතුරු සඳහා හරි බොත්තම ඔබන්න.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=සමාවන්න, $BrandShortName ස්ථාපනය කිරීමට නොහැකිය. මෙම $BrandShortName අනුවාදයට ${MinSupportedCPU} සහාය සහිත සකසනයක් අවශ්‍ය වේ. අතිරේක තොරතුරු සඳහා හරි බොත්තම ඔබන්න.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=සමාවන්න, $BrandShortName ස්ථාපනය කිරීමට නොහැකිය. මෙම $BrandShortName අනුවාදයට ${MinSupportedCPU} සහාය සහිත ${MinSupportedVer} හෝ නව සකසනයක් අවශ්‍ය වේ. අතිරේක තොරතුරු සඳහා හරි බොත්තම ඔබන්න.
+WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=ස්ථාපන නාමාවලිය වෙත ලිවීම සඳහා ඔබට ප්‍රවේශය නැත
+WARN_DISK_SPACE_QUIT=ඔබට ස්ථාපනයට ප්‍රමාණවත් ඉඩක් තැටියේ නැත.
+
+ERROR_DOWNLOAD_CONT=හ්ම්. කිසියම් හේතුවක් නිසා, $BrandShortName ස්ථාපනය කිරීමට නොහැකි විය.\nනැවත ආරම්භ කිරීමට හරි මත ඔබන්න.
+
+STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=ඔබට $BrandShortName ස්ථාපනය කිරීමට අවශ්‍ය ද?
+STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=ඔබ අවලංගු කළහොත්, $BrandShortName ස්ථාපනය නොවනු ඇත.
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=$BrandShortName ස්ථාපනය
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=අවලංගු කරන්න
diff --git a/l10n-si/browser/installer/override.properties b/l10n-si/browser/installer/override.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6043dffb24
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/installer/override.properties
@@ -0,0 +1,80 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+# Strings that require a space at the end should be enclosed with double
+# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
+# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the
+# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes"").
+
+SetupCaption=$BrandFullName පිහිටුම
+UninstallCaption=$BrandFullName අස්ථාපනය
+BackBtn=< ආපසු
+NextBtn=ඉදිරියට >
+AcceptBtn=මම බලපත්‍ර ගිවිසුමෙහි නියම පිළිගනිමි
+DontAcceptBtn=මම බලපත්‍ර ගිවිසුමෙහි නියම පිළිනොගනිමි
+InstallBtn=ස්ථාපනය
+UninstallBtn=&අස්ථාපනය
+CancelBtn=අවලංගු
+CloseBtn=&වසන්න
+BrowseBtn=පිරික්සන්න…
+ShowDetailsBtn=විස්තර පෙන්වන්න
+ClickNext=ඉදිරියට යාමට ඊළඟ ඔබන්න.
+ClickInstall=ආරම්භයට ස්ථාපනය යන්න ඔබන්න.
+ClickUninstall=ආරම්භයට අස්ථාපනය යන්න ඔබන්න.
+Completed=සම්පූර්ණයි
+LicenseTextRB=කරුණාකර $BrandFullNameDA ස්ථාපනය කිරීමට පෙර බලපත්‍ර ගිවිසුම සමාලෝචනය කරන්න. ඔබ ගිවිසුමේ සියළුම නියම පිළිගන්නේ නම්, පහත පළමු විකල්පය තෝරන්න. $_CLICK
+ComponentsText=ස්ථාපනය කළ යුතු සංරචක තෝරන්න සහ ඔබට ස්ථාපනය කිරීමට අවශ්‍ය නොවන සංරචක තේරී ඇත්නම් ඒවා ඉවත් කරන්න. $_CLICK
+ComponentsSubText2_NoInstTypes=ස්ථාපනයට අවශ්‍ය සංරචක තෝරන්න:
+DirText=පිහිටුවීම මගින් පහත බහාලුමෙහි $BrandFullNameDA ස්ථාපනය කරනු ඇත. වෙනස් බහාලුමක ස්ථාපනය කිරීමට, පිරික්සන්න එබීමෙන් පසු වෙනත් බහාලුමක් තෝවන්න. $_CLICK
+DirSubText=ගමනාන්ත බහලුම
+DirBrowseText=$BrandFullNameDA ස්ථාපනය කළ යුතු බහාලුම තෝරන්න:
+SpaceAvailable="තිබෙන ඉඩ:"
+SpaceRequired="අවශ්‍ය ඉඩ:"
+UninstallingText=$BrandFullNameDA පහත බහාලුමෙන් ඉවත් වනු ඇත. $_CLICK
+UninstallingSubText=අස්ථාපනය වන්නේ:
+FileError=ලිවීමට ගොනුව විවෘත කිරීමේ දෝෂයකි: \r\n\r\n$0\r\n\r\nස්ථාපනය නැවැත්වීමට හෝ,\r\nනැවත උත්සාහ කිරීමට අදාළ බොත්තම් ඔබන්න, හෝ\r\nමෙම ගොනුව මඟ හැරීමට නොසලකන්න ඔබන්න.
+FileError_NoIgnore=ලිවීමට ගොනුව විවෘත කිරීමේ දෝෂයකි: \r\n\r\n$0\r\n\r\nනැවත උත්සාහ කිරීමට, හෝ\r\nස්ථාපනය අවලංගු කිරීමට අදාළ බොත්තම් ඔබන්න.
+CantWrite="ලිවීමට නොහැකිය: "
+CopyFailed=පිටපත් වීමට අසමත් විය
+CopyTo="පිටපත් කරන ස්ථානය "
+Registering="ලියාපදිංචි වෙමින්: "
+Unregistering="ලියාපදිංචිය අහෝසි වෙමින්: "
+SymbolNotFound="සංකේතය සොයාගත නොහැකිය: "
+CouldNotLoad="පූරණය කළ නොහැකිය: "
+CreateFolder="බහාලුම සාදන්න: "
+CreateShortcut="කෙටිමඟ සාදන්න: "
+CreatedUninstaller="අස්ථාපකය සෑදිණි: "
+Delete="ගොනුව මකන්න: "
+DeleteOnReboot="යළි ඇරඹීමේදී මකන්න: "
+ErrorCreatingShortcut="කෙටිමඟ සෑදීමේ දෝෂයකි: "
+ErrorCreating="සෑදීමේ දෝෂයකි: "
+ErrorRegistering=DLL ලියාපදිංචි වීමේදී දෝෂයකි
+ExecShell="ExecShell: "
+NoOLE="OLE නැත: "
+OutputFolder="ප්‍රතිදාන බහාලුම: "
+RemoveFolder="බහාලුම ඉවත් කරන්න: "
+RenameOnReboot="යළි ඇරඹීමේදී නම් කරන්න: "
+Rename="නම් කරන්න: "
+Skipped="මඟහැරිණි: "
+CopyDetails=විස්තර පසුරු පුවරුවට පිටපත් විය
+Byte=B
+Kilo=K
+Mega=M
+Giga=G
diff --git a/l10n-si/browser/langpack-metadata.ftl b/l10n-si/browser/langpack-metadata.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bbccd1a3ea
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/langpack-metadata.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Strings used to define the metadata of langpacks published on addons.mozilla.org.
+## Only text elements and literals are supported for these strings.
+
+langpack-creator = mozilla.org
+# To credit multiple contributors, use a comma-delimited list.
+# Example: Joe Solon, Suzy Solon
+langpack-contributors = හෙළබස සමූහය, ධනිෂ්ක නවින්, කල්ප පැතුම්, ගයාන් කල්හාර, රෝහන දසනායක, ශ්‍රීෂානු ලොකුපතිරගේ, හර්ෂණ වීරසිංහ, ළහිරු හිමේෂ්, නුවන් ඉන්දික, ලොහාන් ගුණවීර
diff --git a/l10n-si/browser/pdfviewer/chrome.properties b/l10n-si/browser/pdfviewer/chrome.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a11b43588f
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/pdfviewer/chrome.properties
@@ -0,0 +1,19 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Chrome notification bar messages and buttons
+unsupported_feature=මෙම පීඩීඑෆ් ලේඛනය නිසි ලෙස දිස් නොවිය හැකිය.
+unsupported_feature_forms=මෙම පීඩීඑෆ් ලේඛනයේ ආකෘතිපත්‍ර අඩංගු වේ. ආකෘති ක්‍ෂේත්‍ර පිරවීමට සහාය නොදක්වයි.
+unsupported_feature_signatures=මෙම පීඩීඑෆ් ලේඛනයේ සංඛ්‍යාංක අත්සන් අඩංගුය. අත්සන් වලංගුකරණයට සහය නොදක්වයි.
+open_with_different_viewer.accessKey=o
diff --git a/l10n-si/browser/pdfviewer/viewer.properties b/l10n-si/browser/pdfviewer/viewer.properties
new file mode 100644
index 0000000000..04dfaf4fe4
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -0,0 +1,237 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
+previous.title=කලින් පිටුව
+previous_label=කලින්
+next.title=ඊළඟ පිටුව
+next_label=ඊළඟ
+
+# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
+page.title=පිටුව
+# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
+# representing the total number of pages in the document.
+# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
+# will be replaced by a number representing the currently visible page,
+# respectively a number representing the total number of pages in the document.
+
+zoom_out.title=කුඩාලනය
+zoom_out_label=කුඩාලනය
+zoom_in.title=විශාලනය
+zoom_in_label=විශාලනය
+zoom.title=විශාල කරන්න
+presentation_mode.title=සමර්පණ ප්‍රකාරය වෙත මාරුවන්න
+presentation_mode_label=සමර්පණ ප්‍රකාරය
+open_file.title=ගොනුව අරින්න
+open_file_label=අරින්න
+print.title=මුද්‍රණය
+print_label=මුද්‍රණය
+download.title=බාගන්න
+download_label=බාගන්න
+bookmark.title=වත්මන් දැක්ම (පිටපත් කරන්න හෝ නව කවුළුවක අරින්න)
+bookmark_label=වත්මන් දැක්ම
+
+# Secondary toolbar and context menu
+tools.title=මෙවලම්
+tools_label=මෙවලම්
+first_page.title=මුල් පිටුවට යන්න
+first_page_label=මුල් පිටුවට යන්න
+last_page.title=අවසන් පිටුවට යන්න
+last_page_label=අවසන් පිටුවට යන්න
+
+cursor_text_select_tool.title=පෙළ තේරීමේ මෙවලම සබල කරන්න
+cursor_text_select_tool_label=පෙළ තේරීමේ මෙවලම
+cursor_hand_tool.title=අත් මෙවලම සබල කරන්න
+cursor_hand_tool_label=අත් මෙවලම
+
+scroll_page.title=පිටුව අනුචලනය භාවිතය
+scroll_page_label=පිටුව අනුචලනය
+scroll_vertical.title=සිරස් අනුචලනය භාවිතය
+scroll_vertical_label=සිරස් අනුචලනය
+scroll_horizontal.title=තිරස් අනුචලනය භාවිතය
+scroll_horizontal_label=තිරස් අනුචලනය
+
+
+# Document properties dialog box
+document_properties.title=ලේඛනයේ ගුණාංග…
+document_properties_label=ලේඛනයේ ගුණාංග…
+document_properties_file_name=ගොනුවේ නම:
+document_properties_file_size=ගොනුවේ ප්‍රමාණය:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
+document_properties_kb=කි.බ. {{size_kb}} (බයිට {{size_b}})
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
+document_properties_mb=මෙ.බ. {{size_mb}} (බයිට {{size_b}})
+document_properties_title=සිරැසිය:
+document_properties_author=කතෘ:
+document_properties_subject=මාතෘකාව:
+document_properties_keywords=මූල පද:
+document_properties_creation_date=සෑදූ දිනය:
+document_properties_modification_date=සංශෝධිත දිනය:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
+# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
+document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
+document_properties_creator=නිර්මාතෘ:
+document_properties_producer=පීඩීඑෆ් සම්පාදක:
+document_properties_version=පීඩීඑෆ් අනුවාදය:
+document_properties_page_count=පිටු ගණන:
+document_properties_page_size=පිටුවේ තරම:
+document_properties_page_size_unit_inches=අඟල්
+document_properties_page_size_unit_millimeters=මි.මී.
+document_properties_page_size_orientation_portrait=සිරස්
+document_properties_page_size_orientation_landscape=තිරස්
+document_properties_page_size_name_a3=A3
+document_properties_page_size_name_a4=A4
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
+# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
+# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
+document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}})
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
+# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
+# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
+document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}}×{{height}}{{unit}}{{name}}{{orientation}}
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
+# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
+document_properties_linearized=වේගවත් වියමන දැක්ම:
+document_properties_linearized_yes=ඔව්
+document_properties_linearized_no=නැහැ
+document_properties_close=වසන්න
+
+print_progress_message=මුද්‍රණය සඳහා ලේඛනය සූදානම් වෙමින්…
+# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
+# a numerical per cent value.
+print_progress_percent={{progress}}%
+print_progress_close=අවලංගු කරන්න
+
+# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
+# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
+# tooltips)
+document_outline_label=ලේඛනයේ වටසන
+attachments.title=ඇමුණුම් පෙන්වන්න
+attachments_label=ඇමුණුම්
+layers.title=ස්තර පෙන්වන්න (සියළු ස්තර පෙරනිමි තත්‍වයට යළි සැකසීමට දෙවරක් ඔබන්න)
+layers_label=ස්තර
+thumbs.title=සිඟිති රූ පෙන්වන්න
+thumbs_label=සිඟිති රූ
+findbar.title=ලේඛනයෙහි සොයන්න
+findbar_label=සොයන්න
+
+additional_layers=අතිරේක ස්තර
+# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
+page_landmark=පිටුව {{page}}
+# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_title=පිටුව {{page}}
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_canvas=පිටුවේ සිඟිත රූව {{page}}
+
+# Find panel button title and messages
+find_input.title=සොයන්න
+find_input.placeholder=ලේඛනයේ සොයන්න…
+find_previous.title=මෙම වැකිකඩ කලින් යෙදුණු ස්ථානය සොයන්න
+find_previous_label=කලින්
+find_next.title=මෙම වැකිකඩ ඊළඟට යෙදෙන ස්ථානය සොයන්න
+find_next_label=ඊළඟ
+find_highlight=සියල්ල උද්දීපනය
+find_entire_word_label=සමස්ත වචන
+find_reached_top=ලේඛනයේ මුදුනට ළඟා විය, පහළ සිට ඉහළට
+find_reached_bottom=ලේඛනයේ අවසානයට ළඟා විය, ඉහළ සිට පහළට
+# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
+# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
+# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
+# index of the currently active find result, respectively a number representing
+# the total number of matches in the document.
+# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
+# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
+# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
+find_match_count_limit[zero]=ගැළපීම් {{limit}} කට වඩා
+find_match_count_limit[two]=ගැළපුම් {{limit}} කට වඩා
+find_match_count_limit[few]=ගැළපුම් {{limit}} කට වඩා
+find_match_count_limit[many]=ගැළපුම් {{limit}} කට වඩා
+find_match_count_limit[other]=ගැළපුම් {{limit}} කට වඩා
+find_not_found=වැකිකඩ හමු නොවිණි
+
+# Error panel labels
+error_more_info=තව තොරතුරු
+error_less_info=අවම තොරතුරු
+error_close=වසන්න
+# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
+# replaced by the PDF.JS version and build ID.
+error_version_info=පීඩීඑෆ්.js v{{version}} (තැනීම: {{build}})
+# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
+# english string describing the error.
+error_message=පණිවිඩය: {{message}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
+# trace.
+# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
+error_file=ගොනුව: {{file}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
+error_line=පේළිය: {{line}}
+
+# Predefined zoom values
+page_scale_width=පිටුවේ පළල
+page_scale_auto=ස්වයංක්‍රීය විශාලනය
+page_scale_actual=සැබෑ ප්‍රමාණය
+# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
+# numerical scale value.
+page_scale_percent={{scale}}%
+
+# Loading indicator messages
+loading=පූරණය වෙමින්…
+loading_error=පීඩීඑෆ් පූරණය කිරීමේදී දෝෂයක් සිදු විය.
+invalid_file_error=වලංගු නොවන හෝ හානිවූ පීඩීඑෆ් ගොනුවකි.
+missing_file_error=මඟහැරුණු පීඩීඑෆ් ගොනුවකි.
+unexpected_response_error=අනපේක්‍ෂිත සේවාදායක ප්‍රතිචාරයකි.
+
+# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
+# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
+annotation_date_string={{date}}, {{time}}
+
+# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
+# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
+# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
+# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
+password_label=මෙම පීඩීඑෆ් ගොනුව විවෘත කිරීමට මුරපදය යොදන්න.
+password_invalid=වැරදි මුරපදයකි. නැවත උත්සාහ කරන්න.
+password_ok=හරි
+password_cancel=අවලංගු
+
+printing_not_supported=අවවාදයයි: මෙම අතිරික්සුව මුද්‍රණය සඳහා හොඳින් සහාය නොදක්වයි.
+printing_not_ready=අවවාදයයි: මුද්‍රණයට පීඩීඑෆ් ගොනුව සම්පූර්ණයෙන් පූරණය වී නැත.
+web_fonts_disabled=වියමන අකුරු අබලයි: පීඩීඑෆ් වෙත කාවැද්දූ අකුරු භාවිතා කළ නොහැකිය.
+
+# Editor
+editor_none_label=සංස්කරණය අබල කරන්න
+
+free_text_default_content=පෙළ යොදන්න…
+
+# Editor
+editor_free_text2.title=පෙළ
+editor_free_text2_label=පෙළ
+
+
+# Editor Parameters
+editor_free_text_color=වර්ණය
+editor_free_text_size=තරම
+editor_ink_color=වර්ණය
+editor_ink_thickness=ඝණකම
+
+# Editor aria
+editor_free_text_aria_label=FreeText සංස්කරකය
+
+# Editor aria
+editor_free_text2_aria_label=වදන් සකසනය
diff --git a/l10n-si/browser/updater/updater.ini b/l10n-si/browser/updater/updater.ini
new file mode 100644
index 0000000000..5dda811402
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/updater/updater.ini
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+TitleText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% යාවත්කාලය
+InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% ඔබගේ යාවත්කාල ස්ථාපනය කරමින් සිටින අතර සුළු මොහොතකින් ආරම්භ වනු ඇත…
+MozillaMaintenanceDescription=මොසිල්ලා නඩත්තු සේවාව ඔබගේ පරිගණකයේ නවතම සහ වඩාත් ආරක්‍ෂිත මොසිල්ලා ෆයර්ෆොක්ස් අනුවාදය තිබෙන බව තහවුරු කරයි. ඔබගේ මාර්ගගත ආරක්‍ෂාව සඳහා ෆයර්ෆොක්ස් යාවත්කාලීනව තබා ගැනීම ඉතා වැදගත් වන අතර මෙම සේවාව සක්‍රියව තබා ගන්නා ලෙස මොසිල්ලා තරයේ නිර්දේශ කරයි.
diff --git a/l10n-si/calendar/README.txt b/l10n-si/calendar/README.txt
new file mode 100644
index 0000000000..927fc142f2
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/calendar/README.txt
@@ -0,0 +1,3 @@
+For information about installing, running and configuring Sunbird
+including a list of known issues and troubleshooting information,
+refer to: http://www.mozilla.org/projects/calendar/
diff --git a/l10n-si/calendar/calendar/category-dialog.ftl b/l10n-si/calendar/calendar/category-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f38589e5b8
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/calendar/calendar/category-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+category-name-label = නම
+category-color-label =
+ .label = වර්ණය භාවිතා කරන්න
diff --git a/l10n-si/calendar/calendar/preferences.ftl b/l10n-si/calendar/calendar/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8818a671a8
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/calendar/calendar/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,122 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dateformat-label =
+ .value = දිනයේ සැකැස්ම:
+ .accesskey = D
+# $date (String) - the formatted example date
+dateformat-long =
+ .label = දිගු: { $date }
+# $date (String) - the formatted example date
+dateformat-short =
+ .label = කෙටි: { $date }
+weekstart-label =
+ .value = සතිය මෙම දිනයෙන් පටන් ගන්න:
+ .accesskey = r
+day-1-name =
+ .label = ඉරිදා
+day-2-name =
+ .label = සදුදා
+day-3-name =
+ .label = අඟහරුවාදා
+day-4-name =
+ .label = බදාදා
+day-5-name =
+ .label = බ්‍රහස්පතින්දා
+day-6-name =
+ .label = සිකුරාදා
+day-7-name =
+ .label = සෙනසුරාදා
+day-1-checkbox =
+ .label = ඉරිදා
+ .accesskey = S
+day-2-checkbox =
+ .label = සදුදා
+ .accesskey = M
+day-3-checkbox =
+ .label = අඟ
+ .accesskey = T
+day-4-checkbox =
+ .label = බදාදා
+ .accesskey = W
+day-5-checkbox =
+ .label = බ්‍රහ
+ .accesskey = h
+day-6-checkbox =
+ .label = සිකු
+ .accesskey = F
+day-7-checkbox =
+ .label = සෙන
+ .accesskey = a
+dayweek-legend = දින සහ සති දර්ශන
+visible-hours-label =
+ .value = පෙන්නන්න:
+ .accesskey = o
+visible-hours-end-label =
+ .value = වරකට පැය
+day-start-label =
+ .value = දිනය මෙම වේලාවෙන් පටන් ගනී:
+ .accesskey = D
+day-end-label =
+ .value = දිනය මෙම වේලාවෙන් අවසන් වේ:
+ .accesskey = y
+midnight-label =
+ .label = මධ්‍යම රාත්‍රී
+noon-label =
+ .label = මධ්‍යාහ්න
+multiweek-legend = බහු සති දර්ශන
+number-of-weeks-label =
+ .value = පෙන්වීම සඳහා පෙරනිමි සති (පසුගිය සතිද ඇතුළත්ව):
+ .accesskey = e
+week-0-label =
+ .label = නැත
+week-1-label =
+ .label = 1 වන සතිය
+week-2-label =
+ .label = 2 වන සතිය
+week-3-label =
+ .label = 3 වන සතිය
+week-4-label =
+ .label = 4 වන සතිය
+week-5-label =
+ .label = 5 වන සතිය
+week-6-label =
+ .label = 6 වන සතිය
+previous-weeks-label =
+ .value = පෙන්වීමට ඇති පසුගිය සති:
+ .accesskey = P
+reminder-legend = සංඥාව නතර වූ විට:
+reminder-play-checkbox =
+ .label = ශබ්දයක් වාදනය කරන්න
+ .accesskey = s
+reminder-default-sound-label =
+ .label = පෙරනිමි ශබ්දය භාවිතා කරන්න
+ .accesskey = d
+reminder-browse-sound-label =
+ .label = ගවේෂණය…
+ .accesskey = B
+reminder-dialog-label =
+ .label = සංඥා කොටුවක් පෙන්වන්න
+ .accesskey = x
+reminder-default-legend = පෙරනිමි සංඥ
+event-alarm-label =
+ .value = වැඩසටහන් සඳහා පෙරනීමි සංඥා:
+ .accesskey = e
+alarm-on-label =
+ .label = ක්‍රියාත්මක කරන්න
+alarm-off-label =
+ .label = ක්‍රියා විරහිත කරන්න
+task-alarm-label =
+ .value = කාර්යයන් සඳහා පෙරනිමි සංඥා සැකසුම්:
+ .accesskey = a
+event-alarm-time-label =
+ .value = වැඩසටහනකට පෙර සංඥාව නතර වෙන පෙරනිමි කාලය:
+ .accesskey = u
+task-alarm-time-label =
+ .value = කාර්යයකට පෙර සංඥාව නතර වෙන පෙරනිමි කාලය:
+ .accesskey = o
+category-edit-label = ප්‍රභේදය වෙනස් කරන්න
+category-overwrite-title = අනතුරු හැඟවීම: පිටපත් නාමය
+category-overwrite = එම නමින් ප්‍රභේදයක් දැනටමත් පවතී. එය උඩින් ලිවීමට ඔබට අවශ්‍යද?
+category-blank-warning = ඔබ ප්‍රභේද නාමයක් ඇතුළත් කළ යුතුයි.
diff --git a/l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties
new file mode 100644
index 0000000000..82fe3ad8b1
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (reminderCustomTitle):
+# %1$S = reminderCustomUnit, %2$S = reminderCustomOrigin
+# Example: "3 minutes" "before the task starts"
+reminderCustomTitle=%1$S %2$S
+reminderTitleAtStartEvent=සිදුවීම ආරම්භ වන මොහොතේදී
+reminderTitleAtStartTask=කාර්යය ආරම්භ වන මොහොතේදී
+reminderTitleAtEndEvent=සිදුවීම අවසන් වන මොහොතේදී
+reminderTitleAtEndTask=කාර්යය අවසන් වන මොහොතේදී
+
+reminderCustomUnitMinutes=විනාඩි #1 ;විනාඩි #1
+reminderCustomUnitHours=පැය #1 ;පැය #1
+reminderCustomUnitDays=දින #1;දින #1
+
+reminderCustomOriginBeginBeforeEvent=සිදුවීම ආරම්භ වීමට පෙර
+reminderCustomOriginBeginAfterEvent=සිදුවීම ආරම්භ වූ පසු
+reminderCustomOriginEndBeforeEvent=සිදුවීම අවසන් වීමට පෙර
+reminderCustomOriginEndAfterEvent=සිදුවීම අවසන් වූ පසු
+reminderCustomOriginBeginBeforeTask=කාර්යය ආරම්භ වීමට පෙර
+reminderCustomOriginBeginAfterTask=කාර්යය ආරම්භ වූ පසු
+reminderCustomOriginEndBeforeTask=කාර්යය අවසන් වීමට පෙර
+reminderCustomOriginEndAfterTask=කාර්යය අවසන් වූ පසු
+
+# Sorry about this, but the reminder dialog possibly needs to support changing the
+# order of its elements for some locales. This needs to be done in a different
+# bug. Please comment in bug XXX what your needs are.
+reminderDialogOriginBeginEvent=සිදුවීම ආරම්භ වේ
+reminderDialogOriginEndEvent=සිදුවීම අවසන්
+reminderDialogOriginBeginTask=කාර්යය ආරම්භ වේ
+reminderDialogOriginEndTask=කාර්යය අවසන්
+
+reminderErrorMaxCountReachedEvent=The selected calendar has a limitation of #1 reminder per event.;The selected calendar has a limitation of #1 reminders per event.
+reminderErrorMaxCountReachedTask=The selected calendar has a limitation of #1 reminder per task.;The selected calendar has a limitation of #1 reminders per task.
diff --git a/l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9368f825db
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd
@@ -0,0 +1,344 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY event.title.label "අයිතමය සැකසීම" >
+
+<!ENTITY newevent.from.label "සිට">
+<!ENTITY newevent.to.label "දක්වා" >
+
+<!ENTITY newevent.attendees.notify.label "සහභාගීවන්නන්ට දැනුම්දීම">
+
+<!ENTITY newevent.status.label "තත්ත්වය" >
+<!ENTITY newevent.status.accesskey "S" >
+<!ENTITY newevent.status.none.label "විශේෂිතව දක්වා නැත" >
+<!ENTITY newevent.status.none.accesskey "o" >
+<!ENTITY newevent.status.cancelled.label "අවලංගු කළ">
+<!ENTITY newevent.status.cancelled.accesskey "n" >
+<!ENTITY newevent.status.tentative.label "අස්ථිර" >
+<!ENTITY newevent.status.tentative.accesskey "T" >
+<!ENTITY newevent.status.confirmed.label "තහවුරු කළ">
+<!ENTITY newevent.status.confirmed.accesskey "C" >
+<!ENTITY newevent.status.needsaction.label "ක්‍රියාකිරීම අවශ්‍ය">
+<!ENTITY newevent.status.inprogress.label "කාර්යාවලිය සිදුවන">
+<!ENTITY newevent.status.completed.label "මෙම දින සම්පූර්ණ කළ">
+
+
+<!-- The following entity is for New Task dialog only -->
+<!ENTITY newtodo.percentcomplete.label "&#37; සම්පූර්ණයි">
+
+<!-- Menubar -->
+<!ENTITY event.menu.file.label "ගොනු">
+<!ENTITY event.menu.file.accesskey "F">
+<!ENTITY event.menu.file.new.label "නව">
+<!ENTITY event.menu.file.new.accesskey "N">
+<!ENTITY event.menu.file.new.event.label "සිදුවීමක්">
+<!ENTITY event.menu.file.new.event.accesskey "E">
+<!ENTITY event.menu.file.new.message.label "පණිවිඩයක්">
+<!ENTITY event.menu.file.new.message.accesskey "M">
+<!ENTITY event.menu.file.new.contact.label "ලිපින පොතේ සබඳතාවයක්">
+<!ENTITY event.menu.file.new.contact.accesskey "C">
+<!ENTITY event.menu.file.close.label "වසන්න">
+<!ENTITY event.menu.file.close.accesskey "C">
+<!ENTITY event.menu.file.save.label "සුරකින්න">
+<!ENTITY event.menu.file.save.accesskey "S">
+<!ENTITY event.menu.item.delete.label "මකන්න…">
+<!ENTITY event.menu.item.delete.accesskey "D">
+<!ENTITY event.menu.file.page.setup.label "පිටු සැකසුම">
+<!ENTITY event.menu.file.page.setup.accesskey "u">
+<!ENTITY event.menu.file.print.label "මුද්‍රණය">
+<!ENTITY event.menu.file.print.accesskey "P">
+
+<!ENTITY event.menu.edit.label "සැකසුම්">
+<!ENTITY event.menu.edit.accesskey "E">
+<!ENTITY event.menu.edit.undo.label "අහෝසි කරන්න">
+<!ENTITY event.menu.edit.undo.accesskey "U">
+<!ENTITY event.menu.edit.redo.label "යළි කරන්න">
+<!ENTITY event.menu.edit.redo.accesskey "R">
+<!ENTITY event.menu.edit.cut.label "කපන්න">
+<!ENTITY event.menu.edit.cut.accesskey "t">
+<!ENTITY event.menu.edit.copy.label "පිටපත් කරන්න">
+<!ENTITY event.menu.edit.copy.accesskey "C">
+<!ENTITY event.menu.edit.paste.label "අලවන්න">
+<!ENTITY event.menu.edit.paste.accesskey "P">
+<!ENTITY event.menu.edit.select.all.label "සියල්ල තෝරන්න">
+<!ENTITY event.menu.edit.select.all.accesskey "A">
+
+<!ENTITY event.menu.view.label "දසුන්">
+<!ENTITY event.menu.view.accesskey "V">
+<!ENTITY event.menu.view.toolbars.label "මෙවලම්තීරු">
+<!ENTITY event.menu.view.toolbars.accesskey "T">
+<!ENTITY event.menu.view.toolbars.event.label "සිදුවීම් මෙවලම්තීරුව">
+<!ENTITY event.menu.view.toolbars.event.accesskey "E">
+<!ENTITY event.menu.view.toolbars.customize.label "රිසිකරණය…">
+<!ENTITY event.menu.view.toolbars.customize.accesskey "C">
+<!ENTITY event.menu.view.showlink.label "අදාල සබැදුම පෙන්වන්න">
+<!ENTITY event.menu.view.showlink.accesskey "R">
+
+<!ENTITY event.menu.options.label "වරණ">
+<!ENTITY event.menu.options.accesskey "O">
+<!ENTITY event.menu.options.attachments.label "වෙබ් පිටුවක් ඇමිණීම…">
+<!ENTITY event.menu.options.attachments.accesskey "W">
+<!ENTITY event.menu.options.attendees.label "පැමිණෙන්නන්ට ආරාධනා කිරීම…">
+<!ENTITY event.menu.options.attendees.accesskey "I">
+<!ENTITY event.menu.options.spellcheck.label "අක්ෂර වින්‍යාස පරීක්ෂාව…">
+<!ENTITY event.menu.options.spellcheck.accesskey "h">
+<!ENTITY event.menu.options.inline.spellcheck.label "ලියන විටදීම අක්ෂර වින්‍යාස පරීක්ෂා කරන්න">
+<!ENTITY event.menu.options.inline.spellcheck.accesskey "S">
+<!ENTITY event.menu.options.link.label "සබැදුමක් එක් කරන්න…">
+<!ENTITY event.menu.options.link.accesskey "L">
+<!ENTITY event.menu.options.timezone.label "වේලා කලාපය">
+<!ENTITY event.menu.options.timezone.accesskey "z">
+<!ENTITY event.menu.options.priority2.label "ප්‍රමුඛතාවය">
+<!ENTITY event.menu.options.priority2.accesskey "y">
+<!ENTITY event.menu.options.priority.notspecified.label "සඳහන්ව නැති">
+<!ENTITY event.menu.options.priority.notspecified.accesskey "o">
+<!ENTITY event.menu.options.priority.low.label "පහළ">
+<!ENTITY event.menu.options.priority.low.accesskey "L">
+<!ENTITY event.menu.options.priority.normal.label "සාමාන්‍ය">
+<!ENTITY event.menu.options.priority.normal.accesskey "N">
+<!ENTITY event.menu.options.priority.high.label "ඉහළ">
+<!ENTITY event.menu.options.priority.high.accesskey "H">
+<!ENTITY event.menu.options.privacy.label "පෞද්ගලිකත්වය">
+<!ENTITY event.menu.options.privacy.accesskey "P">
+<!ENTITY event.menu.options.privacy.public.label "පොදු සිදුවීම">
+<!ENTITY event.menu.options.privacy.public.accesskey "u">
+<!ENTITY event.menu.options.privacy.confidential.label "දිනය සහ වේලාව පමණක් පෙන්වන්න">
+<!ENTITY event.menu.options.privacy.confidential.accesskey "S">
+<!ENTITY event.menu.options.privacy.private.label "පෞද්ගලික සිදුවීම">
+<!ENTITY event.menu.options.privacy.private.accesskey "r">
+<!ENTITY event.menu.options.show.time.label "වේලාව පෙන්වන අයුර">
+<!ENTITY event.menu.options.show.time.accesskey "T">
+<!ENTITY event.menu.options.show.time.busy.label "කාර්යය බහුල">
+<!ENTITY event.menu.options.show.time.busy.accesskey "B">
+<!ENTITY event.menu.options.show.time.free.label "නිදහස්">
+<!ENTITY event.menu.options.show.time.free.accesskey "F">
+
+<!ENTITY event.help.label "උදව්">
+<!ENTITY event.help.accesskey "H">
+<!ENTITY event.help.release.notes.label "නිකුතු සටහන්">
+<!ENTITY event.help.release.notes.accesskey "R">
+<!ENTITY event.help.help.label "&brandShortName; උදව්">
+<!ENTITY event.help.help.accesskey "H">
+<!ENTITY event.help.about.label "&brandShortName; පිළිබඳ">
+<!ENTITY event.help.about.accesskey "A">
+
+<!ENTITY event.invite.attendees.label "පැමිණෙන්නන්ට ආරාධනා කිරීම…">
+<!ENTITY event.invite.attendees.accesskey "I">
+<!ENTITY event.email.attendees.label "සියළුම පැමිණෙන්නන්ට ඊමේලයක් ලිවීම…">
+<!ENTITY event.email.attendees.accesskey "A">
+<!ENTITY event.email.tentative.attendees.label "අවිනිශ්චිත පැමිණෙන්නන්ට ඊමේලයක් ලිවීම…">
+<!ENTITY event.email.tentative.attendees.accesskey "U">
+
+<!-- Toolbar -->
+<!ENTITY event.toolbar.save.label "සුරැකීම සහ වැසීම">
+<!ENTITY event.toolbar.delete.label "මැකීම">
+<!ENTITY event.toolbar.attendees.label "පැමිණෙන්නන්ට ආරාධනා කිරීම">
+<!ENTITY event.toolbar.spellcheck.label "අක්ෂර වින්‍යාසය">
+<!ENTITY event.toolbar.privacy.label "පෞද්ගලිකත්වය">
+<!ENTITY event.toolbar.attachments.label "ඇමුණුම">
+
+<!-- Main page -->
+<!ENTITY event.title.textbox.label "මාතෘකාව:" >
+<!ENTITY event.title.textbox.accesskey "T">
+<!ENTITY event.location.label "ස්ථානය:" >
+<!ENTITY event.location.accesskey "L">
+<!ENTITY event.categories.label "ප්‍රභේදය:">
+<!ENTITY event.categories.accesskey "y">
+<!ENTITY event.calendar.label "දිනදර්ශනය:" >
+<!ENTITY event.calendar.accesskey "C">
+<!ENTITY event.attendees.label "පැමිණෙන්නන්:" >
+<!ENTITY event.attendees.accesskey "I" >
+<!ENTITY event.alldayevent.label "දිනය පුරා" >
+<!ENTITY event.alldayevent.accesskey "d">
+<!ENTITY event.from.label "ආරම්භය:" >
+<!ENTITY event.from.accesskey "S">
+<!ENTITY task.from.label "ආරම්භය:" >
+<!ENTITY task.from.accesskey "B">
+<!ENTITY event.to.label "අවසානය:" >
+<!ENTITY event.to.accesskey "n">
+<!ENTITY task.to.label "නියමිත දිනය:" >
+<!ENTITY task.to.accesskey "u">
+<!ENTITY task.status.label "තත්ත්වය:" >
+<!ENTITY task.status.accesskey "a">
+<!ENTITY event.repeat.label "නැවත සිදුවීම:" >
+<!ENTITY event.repeat.accesskey "R">
+<!ENTITY event.reminder.label "සිහිකැඳවීම:" >
+<!ENTITY event.reminder.accesskey "m">
+<!ENTITY event.description.label "විස්තරය:" >
+<!ENTITY event.description.accesskey "p">
+<!ENTITY event.attachments.label "ඇමුණුම්:" >
+<!ENTITY event.attachments.accesskey "h" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.remove.label "ඉවත් තරන්න" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.remove.accesskey "R" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.open.label "විවෘත කරන්න" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.open.accesskey "O" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.removeAll.label "සියල්ල ඉවත් තරන්න" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.removeAll.accesskey "A" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.attachPage.label "වෙබ් පිටුවක් අමුණන්න…" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.attachPage.accesskey "W" >
+<!ENTITY event.url.label "අදාල සබැඳුම:" >
+<!ENTITY event.priority2.label "ප්‍රමුඛතාවය:">
+
+<!ENTITY event.reminder.none.label "සිහිකැඳවීම් නැත " >
+<!ENTITY event.reminder.5minutes.before.label "විනාඩි 5 ට පෙර" >
+<!ENTITY event.reminder.10minutes.before.label "විනාඩි 10 ට පෙර" >
+<!ENTITY event.reminder.15minutes.before.label "විනාඩි 15 ට පෙර" >
+<!ENTITY event.reminder.30minutes.before.label "විනාඩි 30 ට පෙර" >
+<!ENTITY event.reminder.45minutes.before.label "විනාඩි 45 ට පෙර" >
+<!ENTITY event.reminder.1hour.before.label "පැය 1 ට පෙර" >
+<!ENTITY event.reminder.2hours.before.label "පැය 2 ට පෙර" >
+<!ENTITY event.reminder.5hours.before.label "පැය 5 ට පෙර" >
+<!ENTITY event.reminder.15hours.before.label "පැය 15 ට පෙර" >
+<!ENTITY event.reminder.1day.before.label "දින 1 ට පෙර" >
+<!ENTITY event.reminder.2days.before.label "දින 2 ට පෙර" >
+<!ENTITY event.reminder.1week.before.label "සති 1 ට පෙර" >
+<!ENTITY event.reminder.custom.label "රිසිකරණය…" >
+
+<!ENTITY event.reminder.multiple.label "බහුවිධ සිහිකැඳවීම්…" >
+
+<!-- Recurrence dialog -->
+<!ENTITY recurrence.title.label "පුනරාවර්තනය සැකසීම">
+
+<!ENTITY event.repeat.does.not.repeat.label "පුනරාවර්තනය නොවේ">
+<!ENTITY event.repeat.daily.label "දිනපතා">
+<!ENTITY event.repeat.weekly.label "සතිපතා">
+<!ENTITY event.repeat.every.weekday.label "සෑම සතියේ දිනකම">
+<!ENTITY event.repeat.bi.weekly.label "දෙසතියකට වරක්">
+<!ENTITY event.repeat.monthly.label "මාසිකව">
+<!ENTITY event.repeat.yearly.label "වාර්ෂිකව">
+<!ENTITY event.repeat.custom.label "රිසිකරණය…">
+
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.label "පුනරාවර්තන රටාව">
+<!ENTITY event.recurrence.occurs.label "පුනරාවර්තනය" >
+<!ENTITY event.recurrence.day.label "දිනපතා" >
+<!ENTITY event.recurrence.week.label "සතිපතා" >
+<!ENTITY event.recurrence.month.label "මාසිකව" >
+<!ENTITY event.recurrence.year.label "වාර්ෂිකව" >
+
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.every.label "සෑම" >
+<!ENTITY repeat.units.days.both "දින(ය)කම" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.every.weekday.label "සෑම සතියේ දිනකම" >
+
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.weekly.every.label "සෑම" >
+<!ENTITY repeat.units.weeks.both "සති(ය)කම" >
+<!ENTITY event.recurrence.on.label "On:" >
+
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.every.label "සෑම" >
+<!ENTITY repeat.units.months.both "මාස(ය)කම" >
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.every.label "සෑම" >
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.first.label "පළමු">
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.second.label "දෙවන">
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.third.label "තෙවන">
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.fourth.label "සිව්වන">
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.fifth.label "පස්වන">
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.last.label "අවසාන">
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.1.label "ඉරිදා" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.2.label "සදුදා" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.3.label "අඟහරුවාදා" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.4.label "බදාදා" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.5.label "බ්‍රහස්පතින්දා" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.6.label "සිකුරාදා" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.7.label "සෙනසුරාදා" >
+<!ENTITY event.recurrence.repeat.dayofmonth.label "මාසයේ දින">
+<!ENTITY event.recurrence.repeat.recur.label "පුනරාවර්තනය වන දින(ය)">
+
+<!ENTITY event.recurrence.every.label "සෑම:" >
+<!ENTITY repeat.units.years.both "වසරකම" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.every.month.label "සෑම" >
+
+
+<!-- LOCALIZATON NOTE
+ Some languages use a preposition when describing dates:
+ Portuguese: 6 de Setembro
+ English: 6 [of] September
+ event.recurrence.pattern.yearly.of.label is "of" in
+ Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly
+-->
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.of.label "" >
+
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.1.label "ජනවාරි" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.2.label "පෙබරවාරි" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.3.label "මාර්තු" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.4.label "අප්‍රේල්" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.5.label "මැයි" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.6.label "ජුනි" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.7.label "ජූලි" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.8.label "අගොස්තු" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.9.label "සැප්තැම්බර්" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.10.label "ඔක්තොමබර්" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.11.label "නොවැම්බර්" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.12.label "දෙසැම්බර්" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.1.label "ඉරිදා" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.2.label "සදුදා" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.3.label "අඟහරුවාදා" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.4.label "බදාදා" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.5.label "බ්‍රහස්පතින්දා" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.6.label "සිකුරාදා" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.7.label "සෙනසුරාදා" >
+<!ENTITY event.recurrence.of.label "of" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.1.label "ජනවාරි" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.2.label "පෙබරවාරි" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.3.label "මාර්තු" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.4.label "අප්‍රේල්" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.5.label "මැයි" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.6.label "ජුනි" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.7.label "ජූලි" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.8.label "අගොස්තු" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.9.label "සැප්තැම්බර්" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.10.label "ඔක්තොමබර්" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.11.label "නොවැම්බර්" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.12.label "දෙසැම්බර්" >
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.every.label "සෑම">
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.first.label "පළමු">
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.second.label "දෙවන">
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.third.label "තෙවන">
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.fourth.label "සිව්වන">
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.fifth.label "පස්වන">
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.last.label "අවසාන">
+<!ENTITY event.recurrence.range.label "පුනරාවර්තන පරාසය">
+<!ENTITY event.recurrence.forever.label "අවසාන දිනයක් නැත" >
+<!ENTITY event.recurrence.repeat.for.label "සාදන්න" >
+<!ENTITY event.recurrence.appointments.label "හමුවීම්" >
+<!ENTITY event.repeat.until.label "දක්වා පුනරාවර්තනය කරන්න" >
+<!ENTITY event.recurrence.preview.label "පෙරදැක්ම">
+
+
+<!-- Attendees dialog -->
+<!ENTITY invite.title.label "පැමිණෙන්නන්ට ආරාධනා කිරීම">
+<!ENTITY event.organizer.label "සංවිධායක">
+<!ENTITY event.freebusy.suggest.slot "යෝජනාකරන කාළ රාමුව:">
+<!ENTITY event.freebusy.next.slot "ඊළග කාළ රාමුව " >
+<!ENTITY event.freebusy.previous.slot "පෙර කාළ රාමුව" >
+<!ENTITY event.freebusy.zoom "විශාලනය:">
+<!ENTITY event.freebusy.plus "ඊළග පැය" >
+<!ENTITY event.freebusy.minus "පෙර පැය" >
+<!ENTITY event.freebusy.legend.free "නිදහස්" >
+<!ENTITY event.freebusy.legend.busy "කාර්යය බහුල" >
+<!ENTITY event.freebusy.legend.busy_tentative "Tentative" >
+<!ENTITY event.freebusy.legend.busy_unavailable "කාර්යාලයේ නැත" >
+<!ENTITY event.freebusy.legend.unknown "තොරතුරු නැත" >
+<!ENTITY event.attendee.role.required "Required Attendee">
+<!ENTITY event.attendee.role.optional "Optional Attendee">
+<!ENTITY event.attendee.role.chair "මුලසුන">
+
+<!-- Timezone dialog -->
+<!ENTITY timezone.title.label "කරුණාකර වේලා කලාපය දක්වන්න">
+
+<!-- Read-Only dialog -->
+<!ENTITY read.only.general.label "සාමාන්‍ය">
+<!ENTITY read.only.title.label "මාතෘකාව:">
+<!ENTITY read.only.repeat.label "පුනරාවර්තනය:">
+<!ENTITY read.only.location.label "ස්ථානය:">
+<!ENTITY read.only.category.label "ප්‍රභේදය:">
+<!ENTITY read.only.organizer.label "සංවිධායක:">
+<!ENTITY read.only.reply.label "පිළිතුරු:">
+<!ENTITY read.only.accept.label "මම පැමිණෙමි">
+<!ENTITY read.only.decline.label "මම නොපැමිණෙමි">
+<!ENTITY read.only.tentative.label "මම සමහරවිට පැමිණේවි">
+<!ENTITY read.only.needs.action.label "මම පසුව තහවුරු කරමි">
+<!ENTITY read.only.reminder.label "සිහිකැඳවීම:">
+<!ENTITY read.only.attendees.label "පැමිණෙන්නන්">
+<!ENTITY read.only.description.label "විස්තරය">
+<!ENTITY read.only.documents.label "ලේඛන">
+<!ENTITY read.only.link.label "අදාල සබැඳුම">
diff --git a/l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e7d45fb891
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties
@@ -0,0 +1,310 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dailyEveryNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Daily repeat rules
+# #1 - number
+# e.g. "every 4 days"
+dailyEveryNth=every day;every #1 days
+repeatDetailsRuleDaily4=සෑම සතියේ දිනකම
+
+# LOCALIZATION NOTE (weeklyNthOnNounclass...)
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Weekly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - weekday (one or more)
+# #2 - week interval
+# e.g. "every 3 weeks on Tuesday, Wednesday and Thursday
+weeklyNthOnNounclass1=every %1$S;every #2 weeks on %1$S
+weeklyNthOnNounclass2=every %1$S;every #2 weeks on %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (weeklyEveryNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Weekly repeat rules
+# #1 - interval
+# e.g. "every 5 weeks"
+weeklyEveryNth=every week;every #1 weeks
+
+# LOCALIZATION NOTE ('repeatDetailsDay...' and 'repeatDetailsDay...Nounclass'):
+# Week days names and week days noun classes (feminine/masculine grammatical
+# gender) for languages that need different localization when weekdays nouns
+# have different noun classes (genders).
+# For every weekday, in 'repeatDetailsDay...Nounclass' strings write:
+# "nounclass1" for languages with grammatical genders -> MASCULINE gender;
+# for languages with noun classes -> a noun class;
+# for languages without noun classes or grammatical gender.
+#
+# "nounclass2" for languages with grammatical genders -> FEMININE gender;
+# for languages with noun classes -> a different noun class.
+#
+# "nounclass3", "nounclass4" and so on for languages that need more than two
+# noun classes for weekdays. In this case add corresponding
+# rule string with "Nounclass..." suffix and ordinal string
+# "repeatOrdinalxNounclass..."
+# Will be used rule strings with "Nounclass..." suffix corresponding to the
+# following strings if there is a weekday in the rule string.
+repeatDetailsDay1=ඉරිදා
+repeatDetailsDay1Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay2=සදුදා
+repeatDetailsDay2Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay3=අඟහරුවාදා
+repeatDetailsDay3Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay4=බදාදා
+repeatDetailsDay4Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay5=බ්‍රහස්පතින්දා
+repeatDetailsDay5Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay6=සිකුරාදා
+repeatDetailsDay6Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay7=සෙනසුරාදා
+repeatDetailsDay7Nounclass=nounclass1
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsAnd)
+# Used to show a number of weekdays in a list
+# i.e. "Sunday, Monday, Tuesday " + and + " Wednesday"
+repeatDetailsAnd=සහ
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyNthOfEveryNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%2$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - ordinal with article and noun class/gender corresponding to weekday
+# %2$S - weekday
+# #3 - interval
+# i.e. "the FIRST MONDAY of every 3 months"
+monthlyNthOfEveryNounclass1=%1$S %2$S of every month;%1$S %2$S of every #3 months
+monthlyNthOfEveryNounclass2=%1$S %2$S of every month;%1$S %2$S of every #3 months
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyEveryOfEveryNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - weekday
+# #2 - interval
+# i.e. "every MONDAY of every 3 months"
+# more specific: every monday of January, April, July, October
+monthlyEveryOfEveryNounclass1=every %1$S of every month;every %1$S of every #2 months
+monthlyEveryOfEveryNounclass2=every %1$S of every month;every %1$S of every #2 months
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyDayOfNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# %1$S - day of month
+# #2 - month interval
+# e.g. "day 3 of every 2 months"
+monthlyDayOfNth=day %1$S of every month;day %1$S of every #2 months
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyLastDayOfNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# %1$S - day of month
+# #2 - month interval
+# e.g. "the last day of every 3 months"
+monthlyLastDayOfNth=the last day of the month; the last day of every #1 months
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyEveryDayOfNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# #2 - month interval
+# e.g. "every day of the month every 4 months"
+monthlyEveryDayOfNth=every day of every month;every day of the month every #2 months
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatOrdinal...Nounclass...):
+# Ordinal numbers nouns for every noun class (grammatical genders) of weekdays
+# considered in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. For languages that need
+# localization according to genders or noun classes.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add 'repeatOrdinal...Nounclass' strings with suffix 3, 4 and so on for
+# languages with more than two noun classes for weekdays. In this case
+# must be added corresponding rule strings with 'Nounclass...' suffix and
+# corresponding values "nounclass..." must be written in
+# 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+repeatOrdinal1Nounclass1=පළමු
+repeatOrdinal2Nounclass1=දෙවන
+repeatOrdinal3Nounclass1=තෙවන
+repeatOrdinal4Nounclass1=tසිව්වන
+repeatOrdinal5Nounclass1=පස්වන
+repeatOrdinal-1Nounclass1=අවසාන
+repeatOrdinal1Nounclass2=පළමු
+repeatOrdinal2Nounclass2=දෙවන
+repeatOrdinal3Nounclass2=තෙවන
+repeatOrdinal4Nounclass2=සිව්වන
+repeatOrdinal5Nounclass2=පස්වන
+repeatOrdinal-1Nounclass2=අවසාන
+
+# LOCALIZATION NOTE (yearlyNthOn):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# %1$S - month
+# %2$S - day of month
+# #3 - yearly interval
+# e.g. "every 3 years on December 14"
+yearlyNthOn=every %1$S %2$S;every #3 years on %1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (yearlyNthOnNthOfNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%2$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - ordinal with article and noun class/gender corresponding to weekday
+# %2$S - weekday
+# %3$S - month
+# #4 - yearly interval
+# e.g. "the second Monday of every March"
+# e.g "every 3 years the second Monday of March"
+yearlyNthOnNthOfNounclass1=%1$S %2$S of every %3$S;every #4 years on %1$S %2$S of %3$S
+yearlyNthOnNthOfNounclass2=%1$S %2$S of every %3$S;every #4 years on %1$S %2$S of %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (yearlyOnEveryNthOfNthNounclass1):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - weekday
+# %2$S - month
+# #3 - yearly interval
+# e.g. "every Thursday of March"
+# e.g "every 3 years on every Thursday of March"
+yearlyOnEveryNthOfNthNounclass1=every %1$S of %2$S;every #3 years on every %1$S of %2$S
+yearlyOnEveryNthOfNthNounclass2=every %1$S of %2$S;every #3 years on every %1$S of %2$S
+
+repeatDetailsMonth1=ජනවාරි
+repeatDetailsMonth2=පෙබරවාරි
+repeatDetailsMonth3=මාර්තු
+repeatDetailsMonth4=අප්‍රේල්
+repeatDetailsMonth5=මැයි
+repeatDetailsMonth6=ජුනි
+repeatDetailsMonth7=ජූලි
+repeatDetailsMonth8=අගොස්තු
+repeatDetailsMonth9=සැප්තැම්බර්
+repeatDetailsMonth10=ඔක්තොමබර්
+repeatDetailsMonth11=නොවැම්බර්
+repeatDetailsMonth12=දෙසැම්බර්
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatCount):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - repeatDetailsRule...(see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# %4$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# #5 - event occurence times: number
+# e.g. with repeatDetailsRuleMonthly3:
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+# only on 1/1/2009"
+# from 5:00 PM to 6:00 PM"
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+# effective 1/1/2009 for 5 times
+# from 5:00 PM to 6:00 PM"
+repeatCount=Occurs %1$S\neffective %2$S for #5 time\nfrom %3$S to %4$S.;Occurs %1$S\neffective %2$S for #5 times\nfrom %3$S to %4$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatCountAllDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - repeatDetailsRule...(see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# #3 - event occurence times: number
+# e.g. with repeatDetailsRuleMonthly3:
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+# only on 1/1/2009"
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+# effective 1/1/2009 for 5 times"
+repeatCountAllDay=Occurs %1$S\neffective %2$S for #3 time.;Occurs %1$S\neffective %2$S for #3 times.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsUntil):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - repeatDetailsRule...(see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event end date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %4$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# %5$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# e.g. with repeatDetailsRuleWeekly2:
+# "Occurs every other week on Sunday and Friday
+# effective 1/1/2009 until 1/1/2010
+# from 5:00 PM to 6:00 PM"
+repeatDetailsUntil=Occurs %1$S\neffective %2$S until %3$S\nfrom %4$S to %5$S.
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsUntilAllDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - repeatDetailsRule...(see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event end date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# e.g. with repeatDetailsRuleMonthly6 and all day event:
+# "Occurs day 3 of every 5 month
+# effective 1/1/2009 until 1/1/2010"
+repeatDetailsUntilAllDay=Occurs %1$S\neffective %2$S until %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsInfinite):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - repeatDetailsRule...(see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# %4$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# e.g. with repeatDetailsRuleMonthly6:
+# "Occurs day 3 of every 5 month
+# effective 1/1/2009
+# from 5:00 PM to 6:00 PM"
+repeatDetailsInfinite=Occurs %1$S\neffective %2$S\nfrom %3$S to %4$S.
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsInfiniteAllDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - repeatDetailsRule...(see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# e.g. with repeatDetailsRuleMonthly6 and all day event:
+# "Occurs day 3 of every 5 month
+# effective 1/1/2009"
+repeatDetailsInfiniteAllDay=Occurs %1$S\neffective %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (ruleTooComplex):
+# This string is shown in the reminder details area if our code can't handle the
+# complexity of the recurrence rule yet.
+ruleTooComplex=විස්තර සඳහා මෙහි ක්ලික් කරන්න
+
+newEvent=නව සිදුවීමක්
+newTask=නව කාර්යයක්
+
+emailSubjectReply=Re: %1$S
+
+# Link Location Dialog
+specifyLinkLocation=කරුණාකර සබැඳුමේ ස්ථානය දක්වන්න
+enterLinkLocation=වෙබ් පිටුව හෝ ලේඛන ස්ථානය ඇතුළු කරන්න.
+
+summaryDueTaskLabel=නියමිත:
+
+# Attach File Dialog
+selectAFile=Please select the file(s) to attach
+removeCalendarsTitle=ඇමුණුම ඉවත්කිරීම
+removeCalendarsText=ඔබට නිසැකවම %1$S ඇමුණුම ඉවත්කිරීමට අවශ්‍යද?
+
+# Recurrence Dialog Widget Order
+# LOCALIZATION NOTE: You can change the order of below params
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat montly
+# %1$S - ordinal, %2$S - weekday
+# e.g. "First Saturday"
+monthlyOrder=%1$S %2$S
+
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly
+# %1$S - day of month, %2$S - of, %3$S - month
+# e.g. "6 [of] September"
+# If you don't need %2$S in your locale - please put this on the third place.
+yearlyOrder=%1$S %3$S %2$S
+
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly
+# %1$S - ordinal, %2$S - weekday, %3$S - of, %4$S - month
+# e.g. "First Saturday of September"
+# If you don't need %3$S in your locale - please put this on the third place.
+yearlyOrder2=%1$S %2$S %3$S %4$S
diff --git a/l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..94f805c6b8
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+-->
+
+<!-- Calendar Invitations Dialog -->
+<!ENTITY calendar.invitations.dialog.invitations.text "ආරාධනාවන්">
+<!ENTITY calendar.invitations.dialog.statusmessage.updating.text "ආරාධනාවන් ලැයිස්තුව යාවත්කාලීන කිරීම.">
+<!ENTITY calendar.invitations.dialog.statusmessage.noinvitations.text "තහවුරු නොකළ ආරාධනාවන් හමු නොවීය.">
+
+<!-- Calendar Invitations List -->
+<!ENTITY calendar.invitations.list.accept.button.label "පිළිගැනීම">
+<!ENTITY calendar.invitations.list.decline.button.label "ප්‍රතික්ෂේප කිරීම">
+<!ENTITY calendar.invitations.list.recurrentevent.text "නැවත සිදුවන (repeating) සිදුවීමකි">
+<!ENTITY calendar.invitations.list.alldayevent.text "All day event">
+<!ENTITY calendar.invitations.list.location.text "ස්ථානය: ">
+<!ENTITY calendar.invitations.list.organizer.text "සංවිධායක: ">
+<!ENTITY calendar.invitations.list.none.text "කිසිවක් නැත">
diff --git a/l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5864a9335f
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY buttons.occurrence.accesskey "t">
+<!ENTITY buttons.allfollowing.accesskey "f">
+<!ENTITY buttons.parent.accesskey "a">
diff --git a/l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fe4873c312
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+header.isrepeating.event.label=පුනරාවර්තනය වන සිදුවීමකි
+header.isrepeating.task.label=පුනරාවර්තනය වන කාර්යයකි
+
+windowtitle.event.delete=පුනරාවර්තනය වන සිදුවීමක් මැකීම
+windowtitle.task.delete=පුනරාවර්තනය වන කාර්යයක් මැකීම
+windowtitle.event.edit=පුනරාවර්තනය වන සිදුවීමක් සැකසීම
+windowtitle.task.edit=පුනරාවර්තනය වන කාර්යයක් සැකසීම
+
+buttons.allfollowing.delete.label=මෙය සහ සියළු අනාගත සිද්ධීන් (occurrences) මකන්න
+buttons.allfollowing.edit.label=මෙය සහ සියළු අනාගත සිද්ධීන් (occurrences) සකසන්න
+
+buttons.parent.delete.label=සියළු සිද්ධීන් (occurrences) මකන්න
+buttons.parent.edit.label=සියළු සිද්ධීන් (occurrences) සකසන්න
+
+buttons.occurrence.delete.label=මෙම සිදුවීම (occurrence) පමණක් මකන්න
+buttons.occurrence.edit.label=මෙම සිදුවීම (occurrence) පමණක් සකසන්න
diff --git a/l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..66266b9195
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd
@@ -0,0 +1,336 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- General -->
+<!ENTITY calendar.calendar.label "දිනදර්ශනය">
+<!ENTITY calendar.calendar.accesskey "C">
+
+<!--<!ENTITY calendar.weekview.accesskey "W" >-->
+<!--<!ENTITY calendar.monthview.accesskey "M" >-->
+<!--<!ENTITY calendar.multiweekview.accesskey "u" >-->
+<!ENTITY calendar.dayView.key "1" >
+<!ENTITY calendar.weekView.key "2" >
+<!ENTITY calendar.multiweekView.key "3" >
+<!ENTITY calendar.monthView.key "4" >
+
+<!ENTITY calendar.unifinder.todoitems.label "කාර්යයන්" >
+
+<!--<!ENTITY calendar.listofcalendarstab.label "දිනදර්ශන">-->
+
+<!ENTITY calendar.newtask.button.tooltip "නව කාර්යයක් නිර්මාණය" >
+<!ENTITY calendar.newevent.button.tooltip "නව සිදුවීමක් නිර්මාණය" >
+<!ENTITY calendar.unifinder.showcompletedtodos.label "සම්පූර්ණ කළ කාර්යයන් පෙන්වන්න">
+
+<!ENTITY calendar.today.button.label "අද">
+<!ENTITY calendar.tomorrow.button.label "හෙට">
+<!ENTITY calendar.soon.button.label "ඉක්මනින්">
+
+<!ENTITY calendar.events.filter.all.label "සියලු සිදුවීම්">
+<!ENTITY calendar.events.filter.today.label "අද සිදුවීම්">
+<!ENTITY calendar.events.filter.future.label "සියලු අනාගත සිදුවීම්">
+<!ENTITY calendar.events.filter.current.label "දැනට තෝරාගෙන ඇති දිනය">
+<!ENTITY calendar.events.filter.next7Days.label "ඊළඟ දින 7 තුළ සිදුවීම්">
+<!ENTITY calendar.events.filter.next14Days.label "ඊළඟ දින 14 තුළ සිදුවීම්">
+<!ENTITY calendar.events.filter.next31Days.label "ඊළඟ දින 31 තුළ සිදුවීම්">
+<!ENTITY calendar.events.filter.thisCalendarMonth.label "මෙම මාසයේ සිදුවීම්">
+
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.done.label "කළා">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.priority.label "ප්‍රමුඛතාවය">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.title.label "මාතෘකාව">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.percentcomplete.label "&#37; සම්පූර්ණයි">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.startdate.label "ආරම්භය">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.enddate.label "අවසානය">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.duedate.label "නියමිත">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.completeddate.label "නිමයි">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.categories.label "ප්‍රභේදය">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.location.label "ස්ථානය">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.status.label "තත්ත්වය">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.calendarname.label "දිනදර්ශන නාමය">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.duration.label "නියමිත">
+<!ENTITY calendar.unifinder.close.tooltip "සිදුවීම් සෙවීම සහ සිදුවීම් ලැයිස්තුව වැසීම">
+
+<!ENTITY calendar.today.button.tooltip "අද දිනයට යන්න" >
+<!ENTITY calendar.todaypane.button.tooltip "අද දිනයේ තලය පෙන්යන්න" >
+<!ENTITY calendar.day.button.tooltip "දින පෙනුමට මාරුවෙන්න" >
+<!ENTITY calendar.week.button.tooltip "සති පෙනුමට මාරුවෙන්න" >
+<!ENTITY calendar.month.button.tooltip "මාස පෙනුමට මාරුවෙන්න" >
+<!ENTITY calendar.multiweek.button.tooltip "බහු-සති පෙනුමට මාරුවෙන්න" >
+
+<!ENTITY calendar.nextday.button.tooltip "ඊළඟ දිනය" >
+<!ENTITY calendar.prevday.button.tooltip "පෙර දිනය" >
+<!ENTITY calendar.nextweek.button.tooltip "ඊළඟ සතිය" >
+<!ENTITY calendar.prevweek.button.tooltip "පෙර සතිය" >
+<!ENTITY calendar.nextmonth.button.tooltip "ඊළඟ මාසය" >
+<!ENTITY calendar.prevmonth.button.tooltip "පෙර මාසය" >
+
+<!ENTITY calendar.navigation.nextday.tooltip "දිනක් ඉදිරියට" >
+<!ENTITY calendar.navigation.prevday.tooltip "දිනක් පසුපසට" >
+<!ENTITY calendar.navigation.nextweek.tooltip "සතියක් ඉදිරියට" >
+<!ENTITY calendar.navigation.prevweek.tooltip "සතියක් පසුපසට" >
+<!ENTITY calendar.navigation.nextmonth.tooltip "මාසයක් ඉදිරියට" >
+<!ENTITY calendar.navigation.prevmonth.tooltip "මාසයක් පසුපසට" >
+
+<!--<!ENTITY calendar.newtask.button.label "නව කාර්යයන්" >-->
+<!--<!ENTITY calendar.newevent.button.label "නව සිදුවීමක්" >-->
+
+<!--<!ENTITY calendar.paste.button.tooltip "අලවන්න" >-->
+<!--<!ENTITY calendar.print.button.tooltip "දිනදර්ශනය මුද්‍රණය" >-->
+
+<!--<!ENTITY calendar.paste.button.label "අලවන්න" >-->
+<!--<!ENTITY calendar.print.button.label "මුද්‍රණය" >-->
+
+
+<!ENTITY calendar.newtask.button.label "නව කාර්යයන්" >
+<!ENTITY calendar.newevent.button.label "නව සිදුවීමක්" >
+<!ENTITY calendar.print.button.label "මුද්‍රණය" >
+
+<!ENTITY calendar.export.calendar "දිනදර්ශනය නිර්යාත කරන්න…" >
+
+<!--<!ENTITY calendar.remotereload.button.label "යළි පූරණය" >
+<!ENTITY calendar.remotereload.button.tooltip "සියලු දුරස්ථ දිනදර්ශන යළි පූරණය" >-->
+
+<!ENTITY calendar.day.button.label "දින" >
+<!ENTITY calendar.week.button.label "සති" >
+<!ENTITY calendar.month.button.label "මාස" >
+<!ENTITY calendar.multiweek.button.label "බහු-සති" >
+<!ENTITY calendar.onlyworkday.checkbox.label "සතියේ වැඩකරන දින පමණි" >
+
+<!ENTITY calendar.onlyworkday.checkbox.accesskey "r" >
+<!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.label "දසුන තුළ කාර්යයන්" >
+<!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.accesskey "k" >
+<!ENTITY calendar.completedtasks.checkbox.label "නිම කළ කාර්යයන් පෙන්වන්න" >
+<!ENTITY calendar.completedtasks.checkbox.accesskey "c" >
+
+<!ENTITY calendar.orientation.label "දසුන කරකැවීම" >
+<!ENTITY calendar.orientation.accesskey "o" >
+
+<!--<!ENTITY calendar.menu.options.close.key "W">-->
+
+<!ENTITY calendar.search.options.searchfor " අඩංගු">
+
+<!--<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.label "සති ගණන" >
+<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.accesskey "N" >
+<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.2 "සති 2" >
+<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.3 "සති 3" >
+<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.4 "සති 4" >
+<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.5 "සති 5" >
+<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.6 "සති 6" >-->
+
+
+<!ENTITY calendar.list.header.label "දිනදර්ශනය">
+
+<!ENTITY calendar.task.filter.title.label "දර්ශනය">
+<!ENTITY calendar.task.filter.all.label "සියල්ල">
+<!ENTITY calendar.task.filter.all.accesskey "A">
+<!ENTITY calendar.task.filter.today.label "අද">
+<!ENTITY calendar.task.filter.today.accesskey "T">
+<!ENTITY calendar.task.filter.next7days.label "ඊළඟ දින හත">
+<!ENTITY calendar.task.filter.next7days.accesskey "N">
+<!ENTITY calendar.task.filter.notstarted.label "ආරම්භ නොකළ කාර්යයන්">
+<!ENTITY calendar.task.filter.notstarted.accesskey "a">
+<!ENTITY calendar.task.filter.overdue.label "පමා වූ කාර්යයන්">
+<!ENTITY calendar.task.filter.overdue.accesskey "O">
+<!ENTITY calendar.task.filter.completed.label "නිම කළ කාර්යයන්">
+<!ENTITY calendar.task.filter.completed.accesskey "C">
+<!ENTITY calendar.task.filter.open.label "නිම නොකළ කාර්යයන්">
+<!ENTITY calendar.task.filter.open.accesskey "m">
+
+<!ENTITY calendar.task-details.title.label "මාතෘකාව:">
+<!ENTITY calendar.task-details.organizer.label "වෙතින්:">
+<!ENTITY calendar.task-details.priority.label "ප්‍රමුඛතාවය:">
+<!ENTITY calendar.task-details.priority.low.label "පහළ">
+<!ENTITY calendar.task-details.priority.normal.label "සාමාන්‍ය">
+<!ENTITY calendar.task-details.priority.high.label "ඉහළ">
+<!ENTITY calendar.task-details.status.label "තත්ත්වය:">
+<!ENTITY calendar.task-details.category.label "ප්‍රභේදය:">
+<!ENTITY calendar.task-details.repeat.label "යළි සිදුවීම:">
+
+<!--<!ENTITY calendar.task.delete.button.tooltip "තෝරාගත් කාර්‍යය මකන්න">-->
+<!ENTITY calendar.task.category.button.tooltip "ප්‍රභේදගත කාර්යයන්">
+<!ENTITY calendar.task.complete.button.tooltip "තෝරාගත් කාර්යයන් සම්පූර්ණ කළ සේ සලකුණු කරන්න">
+<!ENTITY calendar.task.priority.button.tooltip "ප්‍රමුඛතාවය වෙනස් කිරීම">
+
+<!-- Statusbar -->
+<!ENTITY statusText.label "ලේඛනය: කළා">
+
+<!-- customizable toolbars -->
+<!--<!ENTITY calendar.menu.customize.label "මෙවලම් තීරුව රිසිකරණය…">
+<!ENTITY calendar.menu.customize.accesskey "C">-->
+<!--<!ENTITY calendar.maintoolbar.name "ප්‍රධාන මෙවලම් තීරුව">-->
+<!--<!ENTITY calendar.maintoolbar.accesskey "M">-->
+
+<!-- Context Menu -->
+<!ENTITY calendar.context.modifyorviewitem.label "විවෘත කරන්න">
+<!ENTITY calendar.context.modifyorviewitem.accesskey "O">
+<!ENTITY calendar.context.modifyorviewtask.label "කාර්යය විවෘත කරන්න…">
+<!ENTITY calendar.context.modifyorviewtask.accesskey "O">
+<!ENTITY calendar.context.newevent.label "නව සිදුවීම…">
+<!ENTITY calendar.context.newevent.accesskey "N">
+<!ENTITY calendar.context.newtodo.label "නව කාර්යය">
+<!ENTITY calendar.context.newtodo.accesskey "k">
+<!ENTITY calendar.context.modifytask.label "කාර්යය සකසන්න…">
+<!ENTITY calendar.context.modifytask.accesskey "E">
+<!ENTITY calendar.context.modifyitem.label "අයිතමය සකසන්න…">
+<!ENTITY calendar.context.modifyitem.accesskey "E">
+<!ENTITY calendar.context.deletetask.label "කාර්යය මැකීම">
+<!ENTITY calendar.context.deletetask.accesskey "l">
+<!ENTITY calendar.context.deleteitem.label "මකන්න">
+<!ENTITY calendar.context.deleteitem.accesskey "l">
+<!ENTITY calendar.context.deleteevent.label "සිදුවීම මකන්න">
+<!ENTITY calendar.context.deleteevent.accesskey "l">
+<!ENTITY calendar.context.deletethisevent.label "මෙම සිදුවීම">
+<!ENTITY calendar.context.deletethisevent.accesskey "T">
+<!ENTITY calendar.context.deletecompleteseries.label "සම්පූර්ණ ශ්‍රේණිය">
+<!ENTITY calendar.context.deletecompleteseries.accesskey "S">
+<!ENTITY calendar.context.deletefutureevents.label "සියළු අනාගත සිදුවීම්">
+<!ENTITY calendar.context.deletefutureevents.accesskey "F">
+<!ENTITY calendar.context.deletefuturetasks.label "සියළු අනාගත කාර්යයන්">
+<!ENTITY calendar.context.deletefuturetasks.accesskey "F">
+<!ENTITY calendar.context.cutevent.label "කපන්න">
+<!ENTITY calendar.context.cutevent.accesskey "t">
+<!ENTITY calendar.context.copyevent.label "පිටපත් කරන්න">
+<!ENTITY calendar.context.copyevent.accesskey "C">
+<!ENTITY calendar.context.pasteevent.label "අලවන්න">
+<!ENTITY calendar.context.pasteevent.accesskey "P">
+<!ENTITY calendar.context.selectall.label "සියල්ල තෝරන්න">
+<!ENTITY calendar.context.selectall.accesskey "A">
+<!ENTITY calendar.context.button.label "අද පුවරුව" >
+<!ENTITY calendar.context.button.accesskey "T" >
+
+<!-- Task Context Menu -->
+<!ENTITY calendar.context.progress.label "ප්‍රගතිය">
+<!ENTITY calendar.context.progress.accesskey "P">
+<!ENTITY calendar.context.priority.label "ප්‍රමුඛතාවය">
+<!ENTITY calendar.context.priority.accesskey "r">
+
+<!ENTITY percnt "&#38;#37;" ><!--=percent sign-->
+
+<!ENTITY calendar.context.markcompleted.label "සම්පූර්ණ කළ බව සටහන් කරන්න">
+<!ENTITY calendar.context.markcompleted.accesskey "o">
+
+<!ENTITY progress.level.0 "0&percnt; සම්පූර්ණ කළ">
+<!ENTITY progress.level.0.accesskey "0">
+<!ENTITY progress.level.25 "25&percnt; සම්පූර්ණ කළ">
+<!ENTITY progress.level.25.accesskey "2">
+<!ENTITY progress.level.50 "50&percnt; සම්පූර්ණ කළ">
+<!ENTITY progress.level.50.accesskey "5">
+<!ENTITY progress.level.75 "75&percnt; සම්පූර්ණ කළ">
+<!ENTITY progress.level.75.accesskey "7">
+<!ENTITY progress.level.100 "100&percnt; සම්පූර්ණ කළ">
+<!ENTITY progress.level.100.accesskey "1">
+
+<!ENTITY priority.level.none "දක්වා නැත">
+<!ENTITY priority.level.none.accesskey "s">
+<!ENTITY priority.level.low "අවම">
+<!ENTITY priority.level.low.accesskey "L">
+<!ENTITY priority.level.normal "සාමාන්‍ය">
+<!ENTITY priority.level.normal.accesskey "N">
+<!ENTITY priority.level.high "ඉහළ">
+<!ENTITY priority.level.high.accesskey "H">
+
+<!-- Server Context Menu -->
+<!ENTITY calendar.context.newserver.label "නව දිනදර්ශනයක්…">
+<!ENTITY calendar.context.newserver.accesskey "N">
+<!ENTITY calendar.context.findcalendar.label "දිනදර්ශනය සොයන්න…" >
+<!ENTITY calendar.context.findcalendar.accesskey "F" >
+<!ENTITY calendar.context.deleteserver.label "දිනදර්ශනය මකන්න">
+<!ENTITY calendar.context.deleteserver.accesskey "D">
+<!ENTITY calendar.context.reloadserver.label "දුරස්ථ දිනදර්ශන යළි පූරණය">
+<!ENTITY calendar.context.reloadserver.accesskey "R">
+<!ENTITY calendar.context.publish.label "දිනදර්ශනය පළ කරන්න…">
+<!ENTITY calendar.context.publish.accesskey "b">
+<!ENTITY calendar.context.export.label "දිනදර්ශනය නිර්යාත කරන්න…">
+<!ENTITY calendar.context.export.accesskey "E">
+<!ENTITY calendar.context.properties.label "ලක්ෂණ">
+<!ENTITY calendar.context.properties.accesskey "P">
+
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.label "පරිවර්තනය වන්නේ">
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.accesskey.mail "n">
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.accesskey.calendar "v">
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.event.label "සිදුවීම…">
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.event.accesskey "E">
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.message.label "පණිවිඩය…">
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.message.accesskey "M">
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.task.label "කාර්යය…">
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.task.accesskey "T">
+
+<!ENTITY calendar.tasks.view.minimonth.label "කෙටි මාසය">
+<!ENTITY calendar.tasks.view.minimonth.accesskey "M">
+
+<!ENTITY calendar.tasks.view.calendarlist.label "දිනදර්ශන ලැයිස්තුව">
+<!ENTITY calendar.tasks.view.calendarlist.accesskey "L">
+
+<!ENTITY calendar.tasks.view.filtertasks.label "කාර්යය පෙරහන">
+<!ENTITY calendar.tasks.view.filtertasks.accesskey "F">
+
+<!-- Calendar Alarm Dialog -->
+
+<!ENTITY calendar.alarm.location.label "ස්ථානය:" >
+<!ENTITY calendar.alarm.details.label "විස්තර…" >
+
+<!ENTITY calendar.alarm.snoozefor.label "නිද්‍රාව" >
+<!ENTITY calendar.alarm.snoozeallfor.label "සියල්ල නිද්‍රාව" >
+<!ENTITY calendar.alarm.title.label "දිනදර්ශන සංඥාව" >
+<!ENTITY calendar.alarm.dismiss.label "ඉවතලන්න" >
+<!ENTITY calendar.alarm.dismissall.label "සියල්ල ඉවතලන්න" >
+
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.5minutes.label "විනාඩි 5" >
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.10minutes.label "විනාඩි 10" >
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.15minutes.label "විනාඩි 15" >
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.30minutes.label "විනාඩි 30" >
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.45minutes.label "විනාඩි 45" >
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.1hour.label "පැය 1" >
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.2hours.label "පැය 2" >
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.1day.label "දින 1" >
+
+<!-- Calendar Server Dialog -->
+<!ENTITY calendar.server.dialog.title.edit "දිනදර්ශනය සැකසීම">
+<!ENTITY calendar.server.dialog.name.label "දිනදර්ශන නාමය:">
+
+<!-- Calendar Properties -->
+<!ENTITY calendarproperties.color.label "වර්ණය:">
+<!ENTITY calendarproperties.webdav.label "iCalendar (ICS)">
+<!ENTITY calendarproperties.caldav.label "CalDAV">
+<!ENTITY calendarproperties.wcap.label "Sun Java System Calendar Server (WCAP)">
+<!ENTITY calendarproperties.format.label "සංයුතිය:">
+<!ENTITY calendarproperties.location.label "ස්ථානය:">
+<!ENTITY calendarproperties.name.label "නම:">
+<!ENTITY calendarproperties.readonly.label "කියවීම පමණයි">
+<!ENTITY calendarproperties.firealarms.label "සංඥා පෙන්වන්න">
+<!ENTITY calendarproperties.cache.label "Cache (EXPERIMENTAL, requires restart)">
+<!ENTITY calendarproperties.enabled.label "මෙම දිනදර්ශනය සක්‍රීය කරන්න">
+<!ENTITY calendarproperties.forceDisabled.label "The provider for this calendar could not be found. This often happens if you have disabled or uninstalled certain addons.">
+<!ENTITY calendarproperties.unsubscribe.label "දායකත්වය හරින්න">
+<!ENTITY calendarproperties.unsubscribe.accesskey "U">
+
+<!-- Sunbird Help -->
+
+
+<!-- Calendar Publish Dialog -->
+
+<!ENTITY calendar.publish.dialog.title "දිනදර්ශනය පළ කිරීම">
+<!ENTITY calendar.publish.url.label "පළ කරන URL">
+<!ENTITY calendar.publish.publish.button "පළ කරන්න">
+<!ENTITY calendar.publish.close.button "වසන්න">
+<!ENTITY calendar.publish.example.url.description "http://www.myserver.com/webdav/test.ics ආකාරයේ">
+
+<!-- Select Calendar Dialog -->
+<!ENTITY calendar.select.dialog.title "දිනදර්ශනය තේරීම">
+<!-- Calendar Printing -->
+<!ENTITY calendar.print.window.title "දිනදර්ශනයක් මුද්‍රණය">
+<!ENTITY calendar.print.title.label "මාතෘකාව:">
+<!ENTITY calendar.print.layout.label "ආකෘතිය:">
+<!ENTITY calendar.print.range.label "මුද්‍රණය කරන්නේ කුමක්ද">
+<!ENTITY calendar.print.currentview.label "පවතින දසුනේ ඇති සිදුවීම්">
+<!ENTITY calendar.print.selected.label "තෝරාගත් සිදුවීම්">
+<!ENTITY calendar.print.custom.label "රිසිකරණ කළ දින පරාසය:">
+<!ENTITY calendar.print.from.label "සිට:">
+<!ENTITY calendar.print.to.label "දක්වා:">
+<!ENTITY calendar.print.settingsGroup.label "මුද්‍රණ සැකසුම්">
+<!-- Error reporting -->
+<!ENTITY calendar.error.detail "තොරතුරු…">
+<!ENTITY calendar.error.code "දෝෂ කේතය:">
+<!ENTITY calendar.error.description "විස්තරය:">
+<!ENTITY calendar.error.title "දෝෂයක් සිදුවී ඇත">
+
diff --git a/l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar.properties b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5f99009f77
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar.properties
@@ -0,0 +1,467 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Misc. strings in JS
+
+PrintPreviewWindowTitle=Print Preview of %1$S
+Untitled=නිර්ණාමික
+
+# Default name for new events
+newEvent=නව වැඩසටහන
+
+# Titles for the event/task dialog
+newEventDialog=නව වැඩසටහන
+editEventDialog=වැඩසටහන සකසන්න
+newTaskDialog=නව කාර්යය
+editTaskDialog=කාර්යය සකසන්න
+
+# Do you want to save changes?
+askSaveTitleEvent=සිදුවීම සුරකින්න
+askSaveTitleTask=කාර්යය සුරකින්න
+askSaveMessageEvent=සිදුවීම සුරැකීම කර නැත. ඔබට සිදුවීම සුරැකීමට අවශ්‍යද?
+askSaveMessageTask=කාර්යය සුරැකීම කර නැත. ඔබට කාර්යය සුරැකීමට අවශ්‍යද?
+
+# Event Dialog Warnings
+warningNegativeDuration=ඔබ ඇතුල් කළ අවසාන දිනය ආරම්භක දිනයට පෙර යෙදේ
+
+# The name of the calendar provided with the application by default
+homeCalendarName=නිවස
+# The name given to a calendar if an opened calendar has an empty filename
+untitledCalendarName=නිර්ණාමික දිනදර්ශනය
+
+# Event status: Tentative, Confirmed, Cancelled
+# ToDo task status: NeedsAction, InProcess, Completed, Cancelled
+statusTentative =තාවකාලීක
+statusConfirmed =ස්ථිර
+statusCancelled =අහෝසි කළ
+statusNeedsAction=ක්‍රීයාවක් අවශ්‍ය
+statusInProcess =සිදුවෙමින් පවතී
+statusCompleted =අවසන්
+
+# Task priority, these should match the priority.level.* labels in calendar.dtd
+highPriority=උපරිම
+mediumPriority=මධ්‍යම
+lowPriority=අවම
+
+importPrompt=ඔබට මෙම අයිතමයන් ආයාත කිරීමට අවශ්‍ය කවර දිනදර්ශනයක් තුළටද?
+exportPrompt=නිර්යාත කිරීමට අවශ්‍ය කවර දිනදර්ශනයකින්ද?
+publishPrompt=ප්‍රකාශණය (publish) කිරීමට අවශ්‍ය කවර දිනදර්ශනයක්ද?
+
+# LOCALIZATION NOTE (importItemsFailed):
+# %1$S will be replaced with number of failed items
+# %2$S will be replaced with last error code / error string
+importItemsFailed=%1$S අයිතමයන් ආයාත කිරීමට නොහැකි විය. අවසාන දෝෂය වූවේ: %2$S
+
+#spaces needed at the end of the following lines
+eventDescription=විස්තරය:
+
+unableToRead=ගොනුවෙන් කියවීමට නොහැකිය:
+unableToWrite=ගොනුවට ලිවීමට නොහැකිය:
+defaultFileName=MozillaCalEvents
+HTMLTitle=Mozilla දිනදර්ශනය
+timezoneError=An unknown and undefined timezone was found while reading %1$S.
+duplicateError=%1$S item(s) were ignored since they exist in both the destination calendar and %2$S.
+unableToCreateProvider=An error was encountered preparing the calendar located at %1$S for use. It will not be available.
+unknownTimezonesError=An error was encountered preparing the calendar located at %1$S for use. The calendar might refer to unknown timezones. Please install the latest calendar-timezones.xpi.
+missingCalendarTimezonesError=No timezones found! Please install calendar-timezones.xpi.
+
+unsubscribeCalendarTitle=දින දර්ශනයෙන් දායකත්වය අත්හැරීම
+unsubscribeCalendarMessage="%1$S" දිනදර්ශනයෙන් දායකත්වය අත්හැරීමට අවශ්‍ය බව ඔබට විශ්වාසද?
+
+WeekTitle=සති %1$S
+# Used to format the Multiweek's labels, ie Weeks 2 - 7
+WeeksTitle=සති %1$S-%2$S
+None=කිසිවක් නැත
+
+# Error strings
+## @name UID_NOT_FOUND
+## @loc none
+tooNewSchemaErrorBoxTitle=%1$S මෙම නිකුතුව සමඟ ඔබගේ දිනදර්ශනයේ දත්ත අනුකූල නොවේ
+tooNewSchemaErrorBoxTextLightning=The calendar data in your profile was updated by a newer version of %1$S, and continuing will probably cause the information to be lost or corrupted. %1$S will now be disabled and %2$S restarted.
+tooNewSchemaErrorBoxTextSunbird=The calendar data in your profile was updated by a newer version of %1$S, and continuing will probably cause the information to be lost or corrupted. %1$S will now quit.
+tooNewSchemaButtonRestart=%1$S යළි අරඹන්න
+tooNewSchemaButtonQuit=%1$S ඉවත් වීම
+
+# List of events or todos (unifinder)
+eventUntitled=නිර්ණාමික
+
+# Tooltips of events or todos
+tooltipTitle =මාතෘකාව:
+tooltipLocation =පිහිටීම:
+# event date, usually an interval, such as
+# Date: 7:00--8:00 Thu 9 Oct 2011
+# Date: Thu 9 Oct 2000 -- Fri 10 Oct 2000
+tooltipDate =දිනය:
+# event status: tentative, confirmed, cancelled
+tooltipStatus =තත්ත්වය:
+# task/todo fields
+# start date time, due date time, task priority number, completed date time
+tooltipStart =ආරම්භය:
+tooltipDue =දියයුතු:
+tooltipPriority =ප්‍රමුඛතාවය:
+tooltipPercent =% අවසන්:
+tooltipCompleted=අවසන්:
+#deleteTaskAccesskey=l
+genericErrorTitle=දෝෂයක් සිදුවී ඇත
+unknownTimezoneInItem=Unknown timezone "%1$S" in "%2$S". Treated as 'floating' local timezone instead: %3$S
+#File commands and dialogs
+New=නව
+Open=විවෘත කරන්න
+filepickerTitleImport=ආයාත
+filepickerTitleExport=නිර්යාත
+TimezoneErrorsSeeConsole=See Error Console: Unknown timezones are treated as the 'floating' local timezone.
+# Filters for export/import/open file picker. %1$S will be replaced with
+# wildmat used to filter files by extension, such as (*.html; *.htm).
+filterIcs=iCalendar (%1$S)
+filterXml=XML ලේඛණය (%1$S)
+filterHtml=වෙබ් පිටු (%1$S)
+filterOutlookCsv=Outlook කොමා මඟින් වෙන් කළ අගයන් (%1$S)
+filterWav=Waveform Audio (%1$S)
+TimezoneErrorsAlertTitle=වේලා කලාප දෝෂ
+# Remote calendar errors
+#errorTitle=දෝෂයක් සිදුවී ඇත
+httpPutError=දිනදර්ශන ගොනුව ප්‍රකාශණය (Publishing) අසාර්ථක විය.\nතත්ත්ව කෝඩය: %1$S: %2$S
+otherPutError=දිනදර්ශන ගොනුව ප්‍රකාශණය (Publishing) අසාර්ථක විය.\nතත්ත්ව කෝඩය: 0x%1$S
+readOnlyMode=There has been an error reading data for calendar: %1$S. It has been placed in read-only mode, since changes to this calendar will likely result in data-loss. You may change this setting by choosing 'Edit Calendar'.
+disabledMode=There has been an error reading data for calendar: %1$S. It has been disabled until it is safe to use it.
+minorError=There has been an error reading data for calendar: %1$S. However, this error is believed to be minor, so the program will attempt to continue.
+stillReadOnlyError=%1$S දිනදර්ශනය සඳහා දත්ත කියවීවේදී දෝෂයකි.
+utf8DecodeError=An error occured while decoding an iCalendar (ics) file as UTF-8. Check that the file, including symbols and accented letters, is encoded using the UTF-8 character encoding.
+icsMalformedError=Parsing an iCalendar (ics) file failed. Check that the file conforms to iCalendar (ics) file syntax.
+itemModifiedOnServerTitle=සේවාදායකය මත අයිතමය වෙනස්වී ඇත
+itemModifiedOnServer=සේවාදායකය මත මෙම අයිතමය මෑතකදී වෙනස්වී ඇත.\n
+modifyWillLoseData=ඔබගේ වෙනස්කම් යොමුකිරීම සේවාදායකය මතදී කළ වෙනස්කම් මත ලිවීමට (overwrite) හේතු වේ.
+deleteWillLoseData=මෙම අයිතමය මැකීම සේවාදායකය මතදී කළ වෙනස්කම් නැති නිරීමට හේතු වනු ඇත.
+updateFromServer=මගේ වෙනස්කම් නොසලකාහැර ප්‍රතිපූරණය කරන්න
+proceedModify=මගේ වෙනස්කම් කෙසේ හෝ යොමු (Submit) ‍කරන්න
+proceedDelete=කෙසේ හෝ මකන්න
+dav_notDav=The resource at %1$S is either not a DAV collection or not available
+dav_davNotCaldav=The resource at %1$S is a DAV collection but not a CalDAV calendar
+itemPutError=සේවාදායකය මත අයිතමය ගබඩා කිරීමේදී දෝෂයකි.
+itemDeleteError=සේවාදායකයෙන් අයිතමය මැකීමේදී දෝෂයකි.
+caldavRequestError=ආරාධනාය යැවීමේදී දෝෂයක් ඇතිවිය.
+caldavResponseError=ප්‍රතිචාරය යැවීමේදී දෝෂයක් ඇතිවිය.
+
+# LOCALIZATION NOTE (likelyTimezone):
+# Translators, please put the most likely timezone(s) where the people using
+# your locale will be. Use the Olson ZoneInfo timezone name *in English*,
+# ie "Europe/Paris", (continent or ocean)/(largest city in timezone).
+# Order does not matter, except if two historically different zones now match,
+# such as America/New_York and America/Toronto, will only find first listed.
+# (Particularly needed to guess the most relevant timezones if there are
+# similar timezones at the same June/December GMT offsets with alphabetically
+# earlier ZoneInfo timezone names. Sample explanations for English below.)
+# for english-US:
+# America/Los_Angeles likelier than America/Dawson
+# America/New_York likelier than America/Detroit (NY for US-EasternTime)
+# for english:
+# Europe/London likelier than Atlantic/Canary
+# Europe/Paris likelier than Africa/Ceuta (for WestEuropeanTime)
+# America/Halifax likelier than America/Glace_Bay (Canada-AtlanticTime)
+# America/Mexico_City likelier than America/Cancun
+# America/Argentina/Buenos_Aires likelier than America/Araguaina
+# America/Sao_Paolo (may not recognize: summer-time dates change every year)
+# Asia/Singapore likelier than Antarctica/Casey
+# Asia/Tokyo likelier than Asia/Dili
+# Africa/Lagos likelier than Africa/Algiers (for WestAfricanTime)
+# Africa/Johannesburg likelier than Africa/Blantyre (for SouthAfricanStdTime)
+# Africa/Nairobi likelier than Africa/Addis_Ababa (for EastAfricanTime)
+# Australia/Brisbane likelier than Antarctica/DumontDUrville
+# Australia/Sydney likelier than Australia/Currie or Australia/Hobart
+# Pacific/Auckland likelier than Antarctica/McMurdo
+likelyTimezone=America/New_York, America/Chicago, America/Denver, America/Phoenix, America/Los_Angeles, America/Anchorage, America/Adak, Pacific/Honolulu, America/Puerto_Rico, America/Halifax, America/Mexico_City, America/Argentina/Buenos_Aires, America/Sao_Paulo, Europe/London, Europe/Paris, Asia/Singapore, Asia/Tokyo, Africa/Lagos, Africa/Johannesburg, Africa/Nairobi, Australia/Brisbane, Australia/Sydney, Pacific/Auckland
+
+# Guessed Timezone errors and warnings.
+# Testing note:
+# * remove preference for calendar.timezone.default in userprofile/prefs.js
+# * repeat
+# - set OS timezone to a city (windows: click right on clock in taskbar)
+# - restart: sunbird -jsconsole
+# - observe guess in error console and verify whether guessed timezone city
+# makes sense for OS city.
+#
+# 'Warning: Operating system timezone "E. South America Standard Time"
+# no longer matches ZoneInfo timezone "America/Sao_Paulo".'
+# Testing notes:
+# - Brasil DST change dates are set every year by decree, so likely out of sync.
+# - Only appears on OSes from which timezone can be obtained
+# (windows; or TZ env var, /etc/localtime target path, or line in
+# /etc/timezone or /etc/sysconfig/clock contains ZoneInfo timezone id).
+# - Windows: turning off "Automatically adjust clock for daylight saving time"
+# can also trigger this warning.
+WarningOSTZNoMatch=Warning: Operating system timezone "%1$S"\nno longer matches the internal ZoneInfo timezone "%2$S".
+
+# "Skipping Operating System timezone 'Pacific/New_Country'."
+# Testing note: not easily testable. May occur someday if (non-windows)
+# OS uses different version of ZoneInfo database which has a timezone name
+# that is not included in our current ZoneInfo database (or if the mapping
+# mapping from windows to ZoneInfo timezone ids does).
+SkippingOSTimezone=Skipping Operating System timezone '%1$S'.
+
+# "Skipping locale timezone 'America/New_Yawk'."
+# Testing note: Skipping occurs if a likelyTimezone id is unknown or misspelled.
+SkippingLocaleTimezone=Skipping locale timezone '%1$S'.
+
+# Testing note: "No match" timezones include Bucharest on W2k.
+# Brazil timezones may be "No match" (change every year, so often out of date,
+# and changes are often more than a week different).
+warningUsingFloatingTZNoMatch=Warning: Using "floating" timezone.\nNo ZoneInfo timezone data matched the operating system timezone data.
+
+# "Warning: Using guessed timezone
+# America/New York (UTC-0500/-0400).
+# [rfc2445 summer daylight saving shift rules for timezone]
+# This ZoneInfo timezone almost matches/seems to match..."
+# This ZoneInfo timezone was chosen based on ... "
+WarningUsingGuessedTZ=Warning: Using guessed timezone\n %1$S (UTC%2$S).\n%3$S\n%4$S
+
+# Testing note: "Almost match" timezones include Cairo on W2k.
+TZAlmostMatchesOSDifferAtMostAWeek=This ZoneInfo timezone almost matches the operating system timezone.\nFor this rule, the next transitions between daylight and standard time\ndiffer at most a week from the operating system timezone transitions.\nThere may be discrepancies in the data, such as differing start date,\nor differing rule, or approximation for non-Gregorian-calendar rule.
+
+TZSeemsToMatchOS=This ZoneInfo timezone seems to match the operating system timezone this year.
+
+TZFromOS=This ZoneInfo timezone was chosen based on the operating system timezone\nidentifier "%1$S".
+
+# Localization note (TZFromLocale): Substitute name of your locale language.
+TZFromLocale=This ZoneInfo timezone was chosen based on matching the operating system\ntimezone with likely timezones for internet users using US English.
+
+TZFromKnownTimezones=This ZoneInfo timezone was chosen based on matching the operating system\ntimezone with known timezones in alphabetical order of timezone id.
+
+# Print Layout
+formatListName = ලැයිස්තුව
+weekPrinterName = සතිපතා සැලස්ම
+monthPrinterName = මාසික සැලස්ම
+
+# Providers
+caldavName=CalDAV
+compositeName=Composite
+icsName=iCalendar (ICS)
+memoryName=Temporary (memory)
+storageName=Local (SQLite)
+
+# Used in created html code for list layout print and html export
+htmlPrefixTitle=මාතෘකාව
+htmlPrefixWhen=කවදාද
+htmlPrefixLocation=ස්ථානය
+htmlPrefixDescription=විස්තරය
+
+# Categories
+addCategory=ප්‍රභේදයක් එත් කරන්න
+
+today=අද
+tomorrow=හෙට
+yesterday=ඊයේ
+
+#Today pane
+eventsonly=සිදුවීම්
+eventsandtasks=සිදුවීම් සහ කාර්යයන්
+tasksonly=කාර්යයන්
+shortcalendarweek=CW
+
+go=යන්න
+
+# Some languages have different conjugations of 'next' and 'last'. If yours
+# does not, simply repeat the value. This will be used with day names, as in
+# 'next Sunday'.
+next1=ඊළඟ
+next2=ඊළඟ
+last1=අවසාන
+last2=අවසාන
+
+# Master Password
+changeMasterPassword=ප්‍රධාන රහස්පදය වෙනස්කිරීම…
+pw_change2empty_in_fips_mode=You are currently in FIPS mode. FIPS requires a non-empty Master Password.
+pw_change_failed_title=රහස්පදය වෙනස්කිරීම අසාර්ථක විය
+
+# Check for Updates (SUNBIRD_ONLY)
+updatesItem_default=යාවත්කිලීන සඳහා පරීක්ෂාව…
+updatesItem_defaultFallback=යාවත්කිලීන සඳහා පරීක්ෂාව…
+updatesItem_downloading=%S බාගත කරයි…
+updatesItem_downloadingFallback=යාවත්කිලීන බාගත කරයි…
+updatesItem_resume=%S බාගත කිරීම යළි-ඇරඹීම…
+updatesItem_resumeFallback=යාවත්කිලීන බාගත කිරීම යළි-ඇරඹීම…
+updatesItem_pending=බාගත කළ යාවත්කිලීන දැන් යොදවන්න…
+updatesItem_pendingFallback=බාගත කළ යාවත්කිලීන දැන් යොදවන්න…
+
+# Alarm Dialog
+# LOCALIZATION NOTE (alarmWindowTitle.label): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+alarmWindowTitle.label=#1 Reminder;#1 Reminders
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmStarts):
+# used for a display the start of an alarm like 'Starts: Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with a date-time
+alarmStarts=ආරම්භය: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmTodayAt):
+# used for a display the date-time of an alarm like 'Today at Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with a date-time
+alarmTodayAt=අද %1$S ට
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmTomorrowAt):
+# used for a display the date-time of an alarm like 'Tomorrow at Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with a date-time
+alarmTomorrowAt=හෙට %1$S ට
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmYesterdayAt):
+# used for a display the date-time of an alarm like 'Yesterday at Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with a date-time
+alarmYesterdayAt=ඊයේ %1$S ට
+
+# Alarm interface strings
+# LOCALIZATION NOTE: These strings do not get displayed. They are only visible
+# when exporting an item with i.e a DISPLAY alarm, that doesn't have a
+# description set, or an EMAIL alarm that doesn't have a summary set.
+alarmDefaultDescription=පෙරනිමි Mozilla විස්තරය
+alarmDefaultSummary=පෙරනිමි Mozilla සාරාංශය
+
+# offline support strings (SUNBIRD ONLY)
+offlineTooltip=ඔබ දැනට අසම්බන්ධිතව සිටියි.
+onlineTooltip=ඔබ දැනට සම්බන්ධිතව සිටියි.
+
+taskDetailsStatusNeedsAction=ක්‍රියාත්මකවීම අවශ්‍ය
+taskDetailsStatusInProgress=%1$S%% සම්පූර්ණයි
+taskDetailsStatusCompleted=සම්පූර්ණ කර ඇත
+taskDetailsStatusCompletedOn=%1$S දින සම්පූර්ණ කර ඇත
+taskDetailsStatusCancelled=අවලංගු කර ඇත
+
+gettingCalendarInfoCommon=දිනදර්ශන පරීක්ෂාව……
+gettingCalendarInfoDetail=දිනදර්ශන %2$S න් %1$S පරීක්ෂා කරයි
+
+errorCode=දෝෂ කෝඩය: %1$S
+errorDescription=විස්තරය: %1$S
+errorWriting=%1$S දිනදර්ශනයට ලිවීමේදී දෝෂයක් ඇතිවිය!
+tooltipCalendarDisabled=The calendar %1$S is momentarily not available
+tooltipCalendarReadOnly=මෙම %1$S දිනදර්ශනයේ දත්ත කියවීමට පමණි (readonly)
+
+taskEditInstructions=නව කාර්යයක් එක් කිරීමට මෙහි ක්ලික් කරන්න
+taskEditInstructionsReadonly=කරුණාකර ලිවිය හැකි (Writable) දිනදර්ශනයක් තෝරන්න
+taskEditInstructionsCapability=කරුණාකර කාර්යයක් සඳහා සහාය දක්වන දිනදර්ශනයක් තෝරන්න
+
+eventDetailsStartDate=ආරම්භය:
+eventDetailsEndDate=අවසානය:
+taskDetailsStartDate=ආරම්භක දිනය:
+taskDetailsEndDate=නියමිත දිනය:
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeWithTimezone):
+# used for a display of a date-time with timezone 'Thu 2 Oct 2008 13:21', Europe/Paris
+# %1$S will be replaced with the completion date-time
+# %2$S will be replaced with the name of the timezone
+datetimeWithTimezone=%1$S, %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (singleLongCalendarWeek):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'Calendar Week 43'
+# %1$S will be replaced with the index of the week
+singleLongCalendarWeek=දිනදර්ශන සතිය: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (severalLongCalendarWeeks):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'Calendar Weeks 43 - 45'
+# %1$S will be replaced with the index of the start-week
+# %2$S will be replaced with the index of the end-week
+severalLongCalendarWeeks=Calendar Weeks %1$S-%2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (singleShortCalendarWeek):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'CW 43'
+# %1$S will be replaced with the index of the week
+singleShortCalendarWeek=CW: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (severalShortCalendarWeeks):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'CWs 43 - 45'
+# %1$S will be replaced with the index of the start-week
+# %2$S will be replaced with the index of the end-week
+severalShortCalendarWeeks=CWs: %1$S-%2$S
+
+#oneDayBack=දිනක් පසුපසට
+#oneDayForward=දිනක් ඉදිරියට
+#oneMonthBack=මාසයක් පසුපසට
+#oneMonthForward=මාසයක් ඉදිරියට
+#oneWeekBack=සතියක් පසුපසට
+#oneWeekForward=සතියක් ඉදිරියට
+#gotoToday=අද දිනයට යන්න
+
+# Task tree, "Due In" column.
+# LOCALIZATION NOTE (dueInDays, dueInHours): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+dueInDays=#1 day;#1 days
+dueInHours=#1 hour;#1 hours
+dueInLessThanOneHour=< 1 hour
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthInYear):
+# used for display of Month-dates like 'December 2008'
+# %1$S will be replaced with name of the month
+# %2$S will be replaced with the year
+monthInYear=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (dayIntervalInMonth):
+# used for display of intervals in the form of 'March 3 - 9, 2008'
+# %1$S will be replaced with name of the month of the start date
+# %2$S will be replaced with the day-index of the start date
+# %3$S will be replaced with the day-index of the end date
+# %4$S will be replaced with the common year of both dates
+dayIntervalInMonth=%1$S %2$S – %3$S, %4$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (dayIntervalBetweenMonths):
+# used for display of intervals in the form 'September 29 - October 5, 2008'
+# %1$S will be replaced with name of the month of the start date
+# %2$S will be replaced with the day-index of the start date
+# %3$S will be replaced with name of the month of the end date
+# %4$S will be replaced with the day-index of the end date
+# %5$S will be replaced with the commmon year of both dates
+dayIntervalBetweenMonths=%1$S %2$S – %3$S %4$S, %5$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (dayIntervalBetweenYears):
+# used for display of intervals in the form 'December 29, 2008 - January 4, 2009'
+# %1$S will be replaced with name of the month of the start date
+# %2$S will be replaced with the day-index of the start date
+# %3$S will be replaced with the year of the start date
+# %4$S will be replaced with name of the month of the end date
+# %5$S will be replaced with the day-index of the end date
+# %6$S will be replaced with the year of the end date
+dayIntervalBetweenYears=%1$S %2$S, %3$S – %4$S %5$S, %6$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSameDay):
+# used for intervals where end is on the same day as start, so we can leave out the
+# end date but still include end time
+# displayed form is '5 Jan 2006 13:00 - 17:00'
+# %1$S will be replaced with the date of the start date
+# %2$S will be replaced with the time of the start date
+# %3$S will be replaced with the time of the end date
+datetimeIntervalOnSameDay=%1$S %2$S – %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSeveralDays):
+# used for intervals spanning multiple days by including date and time
+# displayed form is '5 Jan 2006 13:00 - 7 Jan 2006 9:00'
+# %1$S will be replaced with the date of the start date
+# %2$S will be replaced with the time of the start date
+# %3$S will be replaced with the date of the end date
+# %4$S will be replaced with the time of the end date
+datetimeIntervalOnSeveralDays=%1$S %2$S – %3$S %4$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutDate):
+# used for task without start and due date
+# (showed only in exported calendar in Html format)
+datetimeIntervalTaskWithoutDate= no start or due date
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutDueDate):
+# used for intervals in task with only start date
+# displayed form is 'start date 5 Jan 2006 13:00'
+# (showed only in exported calendar in Html format)
+# %1$S will be replaced with the date of the start date
+# %2$S will be replaced with the time of the start date
+datetimeIntervalTaskWithoutDueDate=start date %1$S %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutStartDate):
+# used for intervals in task with only due date
+# displayed form is 'due date 5 Jan 2006 13:00'
+# (showed only in exported calendar in Html format)
+# %1$S will be replaced with the date of the due date
+# %2$S will be replaced with the time of the due date
+datetimeIntervalTaskWithoutStartDate=due date %1$S %2$S
+
+deleteTaskLabel=කාර්යය මකන්න
+deleteTaskMessage=ඔබට සත්‍ය වශයෙන්ම මෙම කාර්යය මැකීමට අවශ්‍යද?
+deleteTaskAccesskey=l
+deleteItemLabel=මකන්න
+deleteItemMessage=ඔබට සත්‍ය වශයෙන්ම මෙම අයිතමය මැකීමට අවශ්‍යද?
+deleteItemAccesskey=l
+deleteEventLabel=සිදුවීම මකන්න
+deleteEventMessage=ඔබට සත්‍ය වශයෙන්ම මෙම සිදුවීම මැකීමට අවශ්‍යද?
+deleteEventAccesskey=l
diff --git a/l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0914d76c0e
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY wizard.title "නව දිනදර්ශනය නිර්මාණය" >
+<!ENTITY wizard.label "නව දිනදර්ශනයක් නිර්මාණය කරන්න" >
+<!ENTITY wizard.description "ඔබේ දිනදර්ශනය ස්ථානගත කරන්න" >
+
+<!ENTITY initialpage.description "ඔබගේ දිනදර්ශනය ඔබේ පරිගණකය තුළ හෝ මිතුරන් සමඟ, කාර්යය මණ්ඩලය සමඟ බෙදාහදා ගත හැකි වනසේ හා දුරස්ථව ලබාගත හැකි වනසේ සේවාදායකයක තැන්පත් කළ හැක." >
+<!ENTITY initialpage.computer.label "මගේ පරිගණකය මත">
+<!ENTITY initialpage.network.label "ජාලය මත">
+
+<!ENTITY locationpage.description "ඔබගේ දුරස්ථ දිනදර්ශනයට ප්‍රවේශ තොරතුරු සපයන්න" >
+<!ENTITY locationpage.login.description "විකල්ප: පරිශීලක නමක් සහ රහස්පදයක් ඇතුළු කරන්න" >
+<!ENTITY locationpage.username.label "පරිශීලක නාමය:" >
+<!ENTITY locationpage.password.label "රහස්පදය:" >
+
+<!ENTITY custompage.shortdescription "ඔබේ දිනදර්ශනය රිසිසේ සකසන්න" >
+<!ENTITY custompage.longdescription "ඔබට දිනදර්ශනයට සුරතල් නමක් ලබාදීමට සහ දිනදර්ශනයේ සිදුවීම් වර්ණ ගැන්විය හැකිය." >
+
+<!ENTITY finishpage.shortdescription "දිනදර්ශනය නිර්මාණය විය" >
+<!ENTITY finishpage.longdescription "ඔබේ දිනදර්ශනය නිර්මාණය විය." >
diff --git a/l10n-si/calendar/chrome/calendar/categories.properties b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/categories.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d61013a943
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/categories.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# default categories
+
+categories2=සංවත්සරය,උපන්දිනය,ව්‍යාපාරික,ඇමතුම්,සේවාදායක,තරග,පාරිභෝගික,ප්‍රියතා,පසු-විපරම,තෑගි,නිවාඩු දින,අදහස්,ගැටලු,රැස්වීම්,විවිධ,පෞද්ගලික,ව්‍යාපෘති,ප්‍රසිද්ධ නිවාඩුදින,තත්ත්වය,සැපයුම්කරුවන්,චාරිකාව,නිවාඩුව
+#Anniversary,Birthday,Business,Calls,Clients,Competition,Customer,Favorites,Follow up,Gifts,Holidays,Ideas,Issues,Miscellaneous,Personal,Projects,Public
diff --git a/l10n-si/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties
new file mode 100644
index 0000000000..74b967e94b
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties
@@ -0,0 +1,59 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+month.1.Mmm=ජන
+month.2.Mmm=පෙබ
+month.3.Mmm=මාර්
+month.4.Mmm=අප්‍රි
+month.5.Mmm=මැයි
+month.6.Mmm=ජුනි
+month.7.Mmm=ජූලි
+month.8.Mmm=අගෝ
+month.9.Mmm=සැප්
+month.10.Mmm=ඔක්
+month.11.Mmm=නොවැ
+month.12.Mmm=දෙසැ
+
+month.1.name=ජනවාරි
+month.2.name=පෙබරවාරි
+month.3.name=මාර්තු
+month.4.name=අප්‍රේල්
+month.5.name=මැයි
+month.6.name=ජුනි
+month.7.name=ජූලි
+month.8.name=අගොස්තු
+month.9.name=සැප්තැම්බර්
+month.10.name=ඔක්තොම්බර්
+month.11.name=නොවැම්බර්
+month.12.name=දෙසැම්බර්
+
+day.1.name=ඉරිදා
+day.2.name=සදුදා
+day.3.name=අඟහරුවාදා
+day.4.name=බදාදා
+day.5.name=බ්‍රහස්පතින්දා
+day.6.name=සිකුරාදා
+day.7.name=සෙනසුරාදා
+
+day.1.Mmm=ඉරිදා
+day.2.Mmm=සදුදා
+day.3.Mmm=අඟ
+day.4.Mmm=බදාදා
+day.5.Mmm=බ්‍රහ
+day.6.Mmm=සිකු
+day.7.Mmm=සෙන
+
+# Can someone tell me why we're not counting from zero?
+day.1.short=ඉ
+day.2.short=ස
+day.3.short=අ
+day.4.short=බ
+day.5.short=බ්‍ර
+day.6.short=සි
+day.7.short=සෙ
+
+noon=මධ්‍යාහ්න
+midnight=මධ්‍යම රාත්‍රී
+
+AllDay=දිනය පුරා
diff --git a/l10n-si/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..90e53d0673
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY reminderdialog.title "සිහිකැඳවීම් සැකසීම">
+<!ENTITY reminder.add.label "එක් කරන්න">
+<!ENTITY reminder.add.accesskey "A">
+<!ENTITY reminder.remove.label "ඉවත් කරන්න">
+<!ENTITY reminder.remove.accesskey "R">
+
+<!ENTITY reminder.reminderDetails.label "සිහිකැඳවීම් විස්තර">
+<!ENTITY reminder.action.label "සිහිකැඳවීමේ ක්‍රියාවක් තෝරන්න">
+
+<!ENTITY reminder.relation.before.label "පෙර" >
+<!ENTITY reminder.relation.after.label "පසු" >
+
+<!ENTITY reminder.action.alert.label "සංඥාවක් පෙන්වන්න">
+<!ENTITY reminder.action.email.label "ඊ-මේලයක් යවන්න">
+
+<!ENTITY alarm.units.minutes "විනාඩි" >
+<!ENTITY alarm.units.hours "පැය" >
+<!ENTITY alarm.units.days "දින" >
diff --git a/l10n-si/calendar/chrome/calendar/global.dtd b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/global.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..1b13ac3d35
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/global.dtd
@@ -0,0 +1,85 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY time.midnight "මධ්‍යම රාත්‍රී" >
+<!ENTITY time.noon "මධ්‍යාහ්න" >
+<!--
+<!ENTITY time.1 "1:00 පෙ.ව." >
+<!ENTITY time.2 "2:00 පෙ.ව." >
+<!ENTITY time.3 "3:00 පෙ.ව." >
+<!ENTITY time.4 "4:00 පෙ.ව." >
+<!ENTITY time.5 "5:00 පෙ.ව." >
+<!ENTITY time.6 "6:00 පෙ.ව." >
+<!ENTITY time.7 "7:00 පෙ.ව." >
+<!ENTITY time.8 "8:00 පෙ.ව." >
+<!ENTITY time.9 "9:00 පෙ.ව." >
+<!ENTITY time.10 "10:00 පෙ.ව." >
+<!ENTITY time.11 "11:00 පෙ.ව." >
+
+
+<!ENTITY time.13 "1:00 ප.ව." >
+<!ENTITY time.14 "2:00 ප.ව." >
+<!ENTITY time.15 "3:00 ප.ව." >
+<!ENTITY time.16 "4:00 ප.ව." >
+<!ENTITY time.17 "5:00 ප.ව." >
+<!ENTITY time.18 "6:00 ප.ව." >
+<!ENTITY time.19 "7:00 ප.ව." >
+<!ENTITY time.20 "8:00 ප.ව." >
+<!ENTITY time.21 "9:00 ප.ව." >
+<!ENTITY time.22 "10:00 ප.ව." >
+<!ENTITY time.23 "11:00 ප.ව." >
+-->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : Accesskeys for day.1.Ddd to day.7.Ddd are currently
+ only used in Preferences > Views > Workweek groupbox -->
+<!ENTITY day.1.Ddd "ඉරිදා" >
+<!ENTITY day.1.Ddd.accesskey "S">
+<!ENTITY day.2.Ddd "සදුදා" >
+<!ENTITY day.2.Ddd.accesskey "M">
+<!ENTITY day.3.Ddd "අඟ" >
+<!ENTITY day.3.Ddd.accesskey "T">
+<!ENTITY day.4.Ddd "බදාදා" >
+<!ENTITY day.4.Ddd.accesskey "W">
+<!ENTITY day.5.Ddd "බ්‍රහ" >
+<!ENTITY day.5.Ddd.accesskey "h">
+<!ENTITY day.6.Ddd "සිකු" >
+<!ENTITY day.6.Ddd.accesskey "F">
+<!ENTITY day.7.Ddd "සෙන" >
+<!ENTITY day.7.Ddd.accesskey "a">
+
+<!ENTITY day.1.name "ඉරිදා" >
+<!ENTITY day.2.name "සදුදා" >
+<!ENTITY day.3.name "අඟහරුවාදා" >
+<!ENTITY day.4.name "බදාදා" >
+<!ENTITY day.5.name "බ්‍රහස්පතින්දා" >
+<!ENTITY day.6.name "සිකුරාදා" >
+<!ENTITY day.7.name "සෙනසුරාදා" >
+
+<!-- Units -->
+<!ENTITY calendar.global.units.minute "මිනිත්තුව">
+<!ENTITY calendar.global.units.minutes "මිනිත්තු">
+<!ENTITY calendar.global.units.hour "පැයක්">
+<!ENTITY calendar.global.units.hours "පැය">
+<!ENTITY calendar.global.units.day "දිනක්">
+<!ENTITY calendar.global.units.days "දින">
+
+<!ENTITY month.1.name "ජනවාරි" >
+<!ENTITY month.2.name "පෙබරවාරි" >
+<!ENTITY month.3.name "මාර්තු" >
+<!ENTITY month.4.name "අප්‍රේල්" >
+<!ENTITY month.5.name "මැයි" >
+<!ENTITY month.6.name "ජුනි" >
+<!ENTITY month.7.name "ජූලි" >
+<!ENTITY month.8.name "අගොස්තු" >
+<!ENTITY month.9.name "සැප්තැම්බර්" >
+<!ENTITY month.10.name "ඔක්තොමබර්" >
+<!ENTITY month.11.name "නොවැම්බර්" >
+<!ENTITY month.12.name "දෙසැම්බර්" >
+
+<!ENTITY onemonthbackward.tooltip "මසක් පසුපසට" >
+<!ENTITY onemonthforward.tooltip "මසක් පෙර" >
+<!ENTITY showToday.tooltip "අද දිනයට">
+<!ENTITY onedayforward.tooltip "දිනක් ඉදිරියට">
+<!ENTITY onedaybackward.tooltip "දිනක් පසුපසට">
+<!ENTITY showselectedday.tooltip "තෝරාගත් දිනට වැඩසටහන් පෙන්වන්න">
diff --git a/l10n-si/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..256f9e561e
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,70 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Event Menu -->
+<!ENTITY event.new.event "නව සිදුවීම…">
+<!ENTITY event.new.event.key "N">
+<!ENTITY event.new.event.accesskey "N">
+
+<!ENTITY event.new.todo "නව කාර්යය…">
+<!ENTITY event.new.todo.key "T">
+<!ENTITY event.new.todo.accesskey "T">
+
+<!ENTITY calendar.new.server.label "නව දිනදර්ශනය…">
+<!ENTITY calendar.new.server.key "L">
+<!ENTITY calendar.new.server.accesskey "l">
+
+<!ENTITY calendar.print.label "මුද්‍රණය…">
+<!ENTITY calendar.print.key "P">
+<!ENTITY calendar.print.accesskey "P">
+
+<!ENTITY calendar.import.label "ආයාත කරන්න…">
+<!ENTITY calendar.import.key "I">
+<!ENTITY calendar.import.accesskey "I">
+
+<!ENTITY calendar.export.label "නිර්යාත කරන්න…">
+<!ENTITY calendar.export.accesskey "E">
+<!ENTITY calendar.export.selection.label "තේරීම නිර්යාත කරන්න…">
+<!ENTITY calendar.export.selection.accesskey "S">
+
+<!ENTITY calendar.publish.label "පළ කරන්න…">
+<!ENTITY calendar.publish.accesskey "b">
+
+<!ENTITY calendar.deletecalendar.label "තෝරාගත් දිනදර්ශනය මකන්න…">
+<!ENTITY calendar.deletecalendar.accesskey "D">
+
+<!ENTITY calendar.menu.customize.label "රිසිකරණය…">
+<!ENTITY calendar.menu.customize.accesskey "C">
+
+<!ENTITY showUnifinderCmd.label "සිදුවීම් සොයන්න">
+<!ENTITY showUnifinderCmd.accesskey "F">
+
+<!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.label "දිනදර්ශනය තුළ කාර්යයන් පෙන්වන්න">
+<!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.accesskey "T">
+
+<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.label "බහු-සති පෙනුමේ විශාලත්වය">
+<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.2 "සති දෙකහි">
+<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.3 "සති තුනයි">
+<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.4 "සති හතරයි">
+<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.5 "සති පහයි">
+<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.6 "සති හයයි">
+
+<!ENTITY goTodayCmd.label "අද">
+<!ENTITY goTodayCmd.accesskey "T">
+
+<!ENTITY goPreviousCmd.day.label "පෙර දිනය">
+<!ENTITY goPreviousCmd.week.label "පෙර සතිය">
+<!ENTITY goPreviousCmd.month.label "පෙර මාසය">
+<!ENTITY goPreviousCmd.accesskey "P">
+
+<!ENTITY goNextCmd.day.label "ඊළඟ දිනය">
+<!ENTITY goNextCmd.week.label "ඊළඟ සතිය">
+<!ENTITY goNextCmd.month.label "ඊළඟ මාසය">
+<!ENTITY goNextCmd.all.accesskey "e">
+
+<!ENTITY showCurrentView.label "පවතින පෙනුම">
+<!ENTITY showCurrentView.accesskey "V">
+
+<!ENTITY calendar.properties.label "දිනදර්ශනයේ ලක්ෂණ…">
+<!ENTITY calendar.properties.accesskey "C">
diff --git a/l10n-si/calendar/chrome/calendar/migration.dtd b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/migration.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f097d8381e
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/migration.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY migration.title "&brandFullName;: දත්ත ආයාත කිරීම">
+<!ENTITY migration.welcome "ආයුබෝවන්">
+<!ENTITY migration.importing "ආයාත කරයි">
+<!ENTITY migration.list.description "&brandShortName; ට බොහෝ ජනප්‍රිය වැඩසටහන් වලින් දිනදර්ශන දත්ත ආනයනය කල හැක. පහත වැඩසටහන් වලින් ඔබගේ පරිගණකයේ ඇති දත්ත සොයා ගන්නා ලදි. මේවායින් කවරකින් දත්ත ආයාත කල යුතු දැයි කරුණාකර තෝරන්න.">
+<!ENTITY migration.progress.description "තේරූ දත්ත ආයාත කරමින්">
diff --git a/l10n-si/calendar/chrome/calendar/migration.properties b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/migration.properties
new file mode 100644
index 0000000000..569f02674f
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/migration.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+migratingApp = %1$S සංක්‍රමණය වෙමින්…
+
+# The next two lines are duplicated from migration.dtd until there is branding
+# for lightning
+migrationTitle = %1$S: දත්ත ආනයනය
+migrationDescription=%1$S ට බොහෝ ජනප්‍රිය වැඩසටහන් වලින් දිනදර්ශන දත්ත ආනයනය කල හැක. පහත වැඩසටහන් වලින් ඔබගේ පරිගණකයේ ඇති දත්ත සොයා ගන්නා ලදි. මේවායින් කවරකින් දත්ත ආනයනය කල යුතු දැයි කරුණාකර තෝරන්න.
+finished = සම්පූර්ණයි
+disableExtTitle = නොගැළපෙන දිගුවක් හමුවිය
+disableExtText = ඔබ Lightning සමඟ නොගැළපෙන් පැරණි Mozilla දිනදර්ශන දිගුව ස්ථාපනය කර ඇත. එය අකර්මන්‍ය කර %1$S නැවත පණ ගැන්වෙනු ඇත.
diff --git a/l10n-si/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..83186d835d
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY providerUninstall.title "Uninstall a Provider">
+<!ENTITY providerUninstall.accept.label "Unsubscribe Selected">
+<!ENTITY providerUninstall.accept.accesskey "U">
+<!ENTITY providerUninstall.cancel.label "Keep Addon">
+<!ENTITY providerUninstall.cancel.accesskey "K">
+<!ENTITY providerUninstall.preName.label "You have requested to uninstall or disable:">
+<!ENTITY providerUninstall.postName.label "This will cause the calendars below to be disabled.">
+<!ENTITY providerUninstall.reinstallNote.label "Unless you are planning to reinstall this provider, you may choose to unsubscribe from this provider's calendars.">
diff --git a/l10n-si/calendar/chrome/calendar/timezones.properties b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/timezones.properties
new file mode 100644
index 0000000000..436dedf626
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/timezones.properties
@@ -0,0 +1,426 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# extension:
+extensions.calendar-timezones@mozilla.org.name=Timezone Definitions for Mozilla Calendar
+extensions.calendar-timezones@mozilla.org.description=Timezone definitions required by Sunbird and Lightning
+extensions.calendar-timezones@mozilla.org.creator=Mozilla Calendar Project
+
+pref.timezone.floating=Local Time
+pref.timezone.UTC=UTC/GMT
+
+# I've derived this list out of timezones.dtd
+# - replaced '_' with ' ' on value side
+# - corrected 'St xyz' to 'St. xyz'
+
+# timezone names:
+pref.timezone.Africa.Abidjan=අප්‍රිකාව/අභිද්ජන්
+pref.timezone.Africa.Accra=අප්‍රිකාව/අක්ක්‍රා
+pref.timezone.Africa.Addis_Ababa=අප්‍රිකාව/අඩ්ඩිස් අබාබා
+pref.timezone.Africa.Algiers=Africa/Algiers
+pref.timezone.Africa.Asmara=Africa/Asmara
+pref.timezone.Africa.Bamako=Africa/Bamako
+pref.timezone.Africa.Bangui=Africa/Bangui
+pref.timezone.Africa.Banjul=Africa/Banjul
+pref.timezone.Africa.Bissau=අප්‍රිකාව/බිසවු
+pref.timezone.Africa.Blantyre=Africa/Blantyre
+pref.timezone.Africa.Brazzaville=Africa/Brazzaville
+pref.timezone.Africa.Bujumbura=Africa/Bujumbura
+pref.timezone.Africa.Cairo=අප්‍රිකාව/කයිරෝ
+pref.timezone.Africa.Casablanca=Africa/Casablanca
+pref.timezone.Africa.Ceuta=Africa/Ceuta
+pref.timezone.Africa.Conakry=Africa/Conakry
+pref.timezone.Africa.Dakar=අප්‍රිකාව/ඩකා
+pref.timezone.Africa.Dar_es_Salaam=Africa/Dar es Salaam
+pref.timezone.Africa.Djibouti=Africa/Djibouti
+pref.timezone.Africa.Douala=Africa/Douala
+pref.timezone.Africa.El_Aaiun=Africa/El Aaiun
+pref.timezone.Africa.Freetown=Africa/Freetown
+pref.timezone.Africa.Gaborone=Africa/Gaborone
+pref.timezone.Africa.Harare=අප්‍රිකාව/හරාරේ
+pref.timezone.Africa.Johannesburg=Africa/Johannesburg
+pref.timezone.Africa.Kampala=අප්‍රිකාව/කම්පාලා
+pref.timezone.Africa.Khartoum=Africa/Khartoum
+pref.timezone.Africa.Kigali=අප්‍රිකාව/කිගාලි
+pref.timezone.Africa.Kinshasa=අප්‍රිකාව/කිංෂාසා
+pref.timezone.Africa.Lagos=Africa/Lagos
+pref.timezone.Africa.Libreville=Africa/Libreville
+pref.timezone.Africa.Lome=Africa/Lome
+pref.timezone.Africa.Luanda=අප්‍රිකාව/ලුවන්ඩා
+pref.timezone.Africa.Lubumbashi=Africa/Lubumbashi
+pref.timezone.Africa.Lusaka=Africa/Lusaka
+pref.timezone.Africa.Malabo=Africa/Malabo
+pref.timezone.Africa.Maputo=Africa/Maputo
+pref.timezone.Africa.Maseru=Africa/Maseru
+pref.timezone.Africa.Mbabane=Africa/Mbabane
+pref.timezone.Africa.Mogadishu=අප්‍රිකාව/මොගඩිෂු
+pref.timezone.Africa.Monrovia=අප්‍රිකාව/මොන්රෝවියා
+pref.timezone.Africa.Nairobi=අප්‍රිකාව/නයිරෝබි
+pref.timezone.Africa.Ndjamena=Africa/Ndjamena
+pref.timezone.Africa.Niamey=Africa/Niamey
+pref.timezone.Africa.Nouakchott=Africa/Nouakchott
+pref.timezone.Africa.Ouagadougou=Africa/Ouagadougou
+pref.timezone.Africa.Porto-Novo=Africa/Porto-Novo
+pref.timezone.Africa.Sao_Tome=Africa/Sao Tome
+pref.timezone.Africa.Tripoli=Africa/Tripoli
+pref.timezone.Africa.Tunis=අප්‍රිකාව/ටියුනිස්
+pref.timezone.Africa.Windhoek=Africa/Windhoek
+pref.timezone.America.Adak=America/Adak
+pref.timezone.America.Anchorage=America/Anchorage
+pref.timezone.America.Anguilla=America/Anguilla
+pref.timezone.America.Antigua=ඇමරිකාව/ඇන්ටිගුවා
+pref.timezone.America.Araguaina=America/Araguaina
+pref.timezone.America.Argentina.Buenos_Aires=America/Argentina/Buenos Aires
+pref.timezone.America.Argentina.Catamarca=America/Argentina/Catamarca
+pref.timezone.America.Argentina.Cordoba=America/Argentina/Cordoba
+pref.timezone.America.Argentina.Jujuy=America/Argentina/Jujuy
+pref.timezone.America.Argentina.La_Rioja=America/Argentina/La Rioja
+pref.timezone.America.Argentina.Mendoza=America/Argentina/Mendoza
+pref.timezone.America.Argentina.Rio_Gallegos=America/Argentina/Rio Gallegos
+pref.timezone.America.Argentina.San_Juan=America/Argentina/San Juan
+pref.timezone.America.Argentina.Tucuman=America/Argentina/Tucuman
+pref.timezone.America.Argentina.Ushuaia=America/Argentina/Ushuaia
+pref.timezone.America.Aruba=America/Aruba
+pref.timezone.America.Asuncion=America/Asuncion
+pref.timezone.America.Atikokan=America/Atikokan
+pref.timezone.America.Bahia=America/Bahia
+pref.timezone.America.Barbados=ඇමරිකාව/බාබඩෝස්
+pref.timezone.America.Belem=America/Belem
+pref.timezone.America.Belize=America/Belize
+pref.timezone.America.Blanc-Sablon=America/Blanc-Sablon
+pref.timezone.America.Boa_Vista=America/Boa Vista
+pref.timezone.America.Bogota=America/Bogota
+pref.timezone.America.Boise=America/Boise
+pref.timezone.America.Cambridge_Bay=America/Cambridge Bay
+pref.timezone.America.Campo_Grande=America/Campo Grande
+pref.timezone.America.Cancun=America/Cancun
+pref.timezone.America.Caracas=America/Caracas
+pref.timezone.America.Cayenne=America/Cayenne
+pref.timezone.America.Cayman=America/Cayman
+pref.timezone.America.Chicago=ඇමරිකාව/චිකාගෝ
+pref.timezone.America.Chihuahua=America/Chihuahua
+pref.timezone.America.Costa_Rica=ඇමරිකාව/කොස්ටාරිකා
+pref.timezone.America.Cuiaba=America/Cuiaba
+pref.timezone.America.Curacao=America/Curacao
+pref.timezone.America.Danmarkshavn=America/Danmarkshavn
+pref.timezone.America.Dawson=America/Dawson
+pref.timezone.America.Dawson_Creek=America/Dawson Creek
+pref.timezone.America.Denver=America/Denver
+pref.timezone.America.Detroit=America/Detroit
+pref.timezone.America.Dominica=America/Dominica
+pref.timezone.America.Edmonton=America/Edmonton
+pref.timezone.America.Eirunepe=America/Eirunepe
+pref.timezone.America.El_Salvador=ඇමරිකාව/එල්-සැල්වදෝරය
+pref.timezone.America.Fortaleza=America/Fortaleza
+pref.timezone.America.Glace_Bay=America/Glace Bay
+pref.timezone.America.Godthab=America/Godthab
+pref.timezone.America.Goose_Bay=America/Goose Bay
+pref.timezone.America.Grand_Turk=America/Grand Turk
+pref.timezone.America.Grenada=America/Grenada
+pref.timezone.America.Guadeloupe=America/Guadeloupe
+pref.timezone.America.Guatemala=ඇමරිකාව/ගෝතමාලාව
+pref.timezone.America.Guayaquil=America/Guayaquil
+pref.timezone.America.Guyana=ඇමරිකාව/ගයනා
+pref.timezone.America.Halifax=America/Halifax
+pref.timezone.America.Havana=ඇමරිකාව/හවානා
+pref.timezone.America.Hermosillo=America/Hermosillo
+pref.timezone.America.Indiana.Indianapolis=America/Indiana/Indianapolis
+pref.timezone.America.Indiana.Knox=America/Indiana/Knox
+pref.timezone.America.Indiana.Marengo=America/Indiana/Marengo
+pref.timezone.America.Indiana.Petersburg=America/Indiana/Petersburg
+pref.timezone.America.Indiana.Vevay=America/Indiana/Vevay
+pref.timezone.America.Indiana.Vincennes=America/Indiana/Vincennes
+pref.timezone.America.Inuvik=America/Inuvik
+pref.timezone.America.Iqaluit=America/Iqaluit
+pref.timezone.America.Jamaica=ඇමරිකාව/ජැමෙයිකා
+pref.timezone.America.Juneau=America/Juneau
+pref.timezone.America.Kentucky.Louisville=America/Kentucky/Louisville
+pref.timezone.America.Kentucky.Monticello=America/Kentucky/Monticello
+pref.timezone.America.La_Paz=America/La Paz
+pref.timezone.America.Lima=ඇමරිකාව/ලීමා
+pref.timezone.America.Los_Angeles=ඇමරිකාව/ලොස්-ඇන්ජලීස්
+pref.timezone.America.Maceio=America/Maceio
+pref.timezone.America.Managua=America/Managua
+pref.timezone.America.Manaus=America/Manaus
+pref.timezone.America.Martinique=America/Martinique
+pref.timezone.America.Mazatlan=America/Mazatlan
+pref.timezone.America.Menominee=America/Menominee
+pref.timezone.America.Merida=America/Merida
+pref.timezone.America.Mexico_City=ඇමරිකාව/මෙක්සිකෝ සිටි
+pref.timezone.America.Miquelon=America/Miquelon
+pref.timezone.America.Moncton=America/Moncton
+pref.timezone.America.Monterrey=America/Monterrey
+pref.timezone.America.Montevideo=America/Montevideo
+pref.timezone.America.Montreal=ඇමරිකාව/මොන්ට්‍රියල්
+pref.timezone.America.Montserrat=America/Montserrat
+pref.timezone.America.Nassau=America/Nassau
+pref.timezone.America.New_York=ඇමරිකාව/නිවියෝර්ක්
+pref.timezone.America.Nipigon=America/Nipigon
+pref.timezone.America.Nome=America/Nome
+pref.timezone.America.Noronha=America/Noronha
+pref.timezone.America.North_Dakota.Center=America/North Dakota/Center
+pref.timezone.America.North_Dakota.New_Salem=America/North Dakota/New Salem
+pref.timezone.America.Panama=ඇමරිකාව/පැනමා
+pref.timezone.America.Pangnirtung=America/Pangnirtung
+pref.timezone.America.Paramaribo=America/Paramaribo
+pref.timezone.America.Phoenix=America/Phoenix
+pref.timezone.America.Port-au-Prince=America/Port-au-Prince
+pref.timezone.America.Port_of_Spain=America/Port of Spain
+pref.timezone.America.Porto_Velho=America/Porto Velho
+pref.timezone.America.Puerto_Rico=America/Puerto Rico
+pref.timezone.America.Rainy_River=America/Rainy River
+pref.timezone.America.Rankin_Inlet=America/Rankin Inlet
+pref.timezone.America.Recife=America/Recife
+pref.timezone.America.Regina=America/Regina
+pref.timezone.America.Rio_Branco=America/Rio Branco
+pref.timezone.America.Santiago=ඇමරිකාව/සැන්තියාගෝ
+pref.timezone.America.Santo_Domingo=America/Santo Domingo
+pref.timezone.America.Sao_Paulo=America/Sao Paulo
+pref.timezone.America.Scoresbysund=America/Scoresbysund
+pref.timezone.America.Shiprock=America/Shiprock
+pref.timezone.America.St_Johns=America/St. Johns
+pref.timezone.America.St_Kitts=America/St. Kitts
+pref.timezone.America.St_Lucia=America/St. Lucia
+pref.timezone.America.St_Thomas=America/St. Thomas
+pref.timezone.America.St_Vincent=America/St. Vincent
+pref.timezone.America.Swift_Current=America/Swift Current
+pref.timezone.America.Tegucigalpa=America/Tegucigalpa
+pref.timezone.America.Thule=America/Thule
+pref.timezone.America.Thunder_Bay=America/Thunder Bay
+pref.timezone.America.Tijuana=America/Tijuana
+pref.timezone.America.Toronto=ඇමරිකාව/ටොරොන්ටෝ
+pref.timezone.America.Tortola=America/Tortola
+pref.timezone.America.Vancouver=ඇමරිකාව/වැන්කුවර්
+pref.timezone.America.Whitehorse=America/Whitehorse
+pref.timezone.America.Winnipeg=America/Winnipeg
+pref.timezone.America.Yakutat=America/Yakutat
+pref.timezone.America.Yellowknife=America/Yellowknife
+pref.timezone.Antarctica.Casey=Antarctica/Casey
+pref.timezone.Antarctica.Davis=Antarctica/Davis
+pref.timezone.Antarctica.DumontDUrville=Antarctica/DumontDUrville
+pref.timezone.Antarctica.Mawson=Antarctica/Mawson
+pref.timezone.Antarctica.McMurdo=Antarctica/McMurdo
+pref.timezone.Antarctica.Palmer=Antarctica/Palmer
+pref.timezone.Antarctica.Rothera=Antarctica/Rothera
+pref.timezone.Antarctica.South_Pole=Antarctica/South Pole
+pref.timezone.Antarctica.Syowa=Antarctica/Syowa
+pref.timezone.Antarctica.Vostok=Antarctica/Vostok
+pref.timezone.Arctic.Longyearbyen=Arctic/Longyearbyen
+pref.timezone.Asia.Aden=Asia/Aden
+pref.timezone.Asia.Almaty=Asia/Almaty
+pref.timezone.Asia.Amman=Asia/Amman
+pref.timezone.Asia.Anadyr=Asia/Anadyr
+pref.timezone.Asia.Aqtau=Asia/Aqtau
+pref.timezone.Asia.Aqtobe=Asia/Aqtobe
+pref.timezone.Asia.Ashgabat=Asia/Ashgabat
+pref.timezone.Asia.Baghdad=ආසියාව/බැග්ඩෑග්
+pref.timezone.Asia.Bahrain=ආසියාව/බහරේන්
+pref.timezone.Asia.Baku=Asia/Baku
+pref.timezone.Asia.Bangkok=ආසියාව/බැංකොක්
+pref.timezone.Asia.Beirut=ආසියාව/බීරූට්
+pref.timezone.Asia.Bishkek=Asia/Bishkek
+pref.timezone.Asia.Brunei=ආසියාව/බෲනායි
+pref.timezone.Asia.Choibalsan=Asia/Choibalsan
+pref.timezone.Asia.Chongqing=Asia/Chongqing
+pref.timezone.Asia.Colombo=ආසියාව/කොළඹ
+pref.timezone.Asia.Damascus=ආසියාව/ඩමස්කස්
+pref.timezone.Asia.Dhaka=ආසියාව/ඩකා
+pref.timezone.Asia.Dili=Asia/Dili
+pref.timezone.Asia.Dubai=ආසියාව/ඩුබායි
+pref.timezone.Asia.Dushanbe=Asia/Dushanbe
+pref.timezone.Asia.Gaza=ආසියාව/ගාසා
+pref.timezone.Asia.Harbin=Asia/Harbin
+pref.timezone.Asia.Hong_Kong=ආසියාව/හොංකොං
+pref.timezone.Asia.Hovd=Asia/Hovd
+pref.timezone.Asia.Irkutsk=Asia/Irkutsk
+pref.timezone.Asia.Istanbul=ආසියාව/ඉස්තාන්බූල්
+pref.timezone.Asia.Jakarta=ආසියාව/ජකර්තා
+pref.timezone.Asia.Jayapura=Asia/Jayapura
+pref.timezone.Asia.Jerusalem=ආසියාව/ජෙරුසෙලම්
+pref.timezone.Asia.Kabul=ආසියාව/කාබූල්
+pref.timezone.Asia.Kamchatka=Asia/Kamchatka
+pref.timezone.Asia.Karachi=ආසියාව/කරච්චි
+pref.timezone.Asia.Kashgar=Asia/Kashgar
+pref.timezone.Asia.Kathmandu=ආසියාව/කත්මණ්ඩු
+pref.timezone.Asia.Krasnoyarsk=Asia/Krasnoyarsk
+pref.timezone.Asia.Kuala_Lumpur=ආසියාව/ක්වාලාලාම්පූර්
+pref.timezone.Asia.Kuching=Asia/Kuching
+pref.timezone.Asia.Kuwait=ආසියාව/කුවේට්
+pref.timezone.Asia.Macau=Asia/Macau
+pref.timezone.Asia.Magadan=Asia/Magadan
+pref.timezone.Asia.Makassar=Asia/Makassar
+pref.timezone.Asia.Manila=ආසියාව/මැනිලා
+pref.timezone.Asia.Muscat=ආසියාව/මස්කට්
+pref.timezone.Asia.Nicosia=ආසියාව/නිකොසියා
+pref.timezone.Asia.Novosibirsk=Asia/Novosibirsk
+pref.timezone.Asia.Omsk=Asia/Omsk
+pref.timezone.Asia.Oral=Asia/Oral
+pref.timezone.Asia.Phnom_Penh=Asia/Phnom Penh
+pref.timezone.Asia.Pontianak=Asia/Pontianak
+pref.timezone.Asia.Pyongyang=Asia/Pyongyang
+pref.timezone.Asia.Qatar=ආසියාව/කටාර්
+pref.timezone.Asia.Qyzylorda=Asia/Qyzylorda
+pref.timezone.Asia.Rangoon=ආසියාව/රැන්ගූන්
+pref.timezone.Asia.Riyadh=ආසියාව/රියාද්
+pref.timezone.Asia.Sakhalin=Asia/Sakhalin
+pref.timezone.Asia.Samarkand=Asia/Samarkand
+pref.timezone.Asia.Seoul=ආසියාව/සියෝල්
+pref.timezone.Asia.Shanghai=ආසියාව/ෂැංහයි
+pref.timezone.Asia.Singapore=ආසියාව/සිංගප්පූරුව
+pref.timezone.Asia.Taipei=ආසියාව/තායිපේ
+pref.timezone.Asia.Tashkent=Asia/Tashkent
+pref.timezone.Asia.Tbilisi=Asia/Tbilisi
+pref.timezone.Asia.Tehran=ආසියාව/ටෙහෙරාන්
+pref.timezone.Asia.Thimphu=ආසියාව/තිම්පු
+pref.timezone.Asia.Tokyo=ආසියාව/ටෝකියෝ
+pref.timezone.Asia.Ulaanbaatar=Asia/Ulaanbaatar
+pref.timezone.Asia.Urumqi=Asia/Urumqi
+pref.timezone.Asia.Vientiane=Asia/Vientiane
+pref.timezone.Asia.Vladivostok=Asia/Vladivostok
+pref.timezone.Asia.Yakutsk=Asia/Yakutsk
+pref.timezone.Asia.Yekaterinburg=Asia/Yekaterinburg
+pref.timezone.Asia.Yerevan=Asia/Yerevan
+pref.timezone.Atlantic.Azores=Atlantic/Azores
+pref.timezone.Atlantic.Bermuda=අත්ලාන්තික්/බර්මියුඩා
+pref.timezone.Atlantic.Canary=අත්ලාන්තික්/කැනරි
+pref.timezone.Atlantic.Cape_Verde=Atlantic/Cape Verde
+pref.timezone.Atlantic.Faroe=Atlantic/Faroe
+pref.timezone.Atlantic.Madeira=Atlantic/Madeira
+pref.timezone.Atlantic.Reykjavik=Atlantic/Reykjavik
+pref.timezone.Atlantic.South_Georgia=අත්ලාන්තික්/දකුණු ජෝර්ජියා
+pref.timezone.Atlantic.St_Helena=අත්ලාන්තික්/ශා. හෙලේනා
+pref.timezone.Atlantic.Stanley=Atlantic/Stanley
+pref.timezone.Australia.Adelaide=ඕස්ට්‍රේලියා/ඇඩිලේඩ්
+pref.timezone.Australia.Brisbane=ඕස්ට්‍රේලියා/බ්‍රිස්බේන්
+pref.timezone.Australia.Broken_Hill=Australia/Broken Hill
+pref.timezone.Australia.Currie=Australia/Currie
+pref.timezone.Australia.Darwin=ඕස්ට්‍රේලියා/ඩාර්වින්
+pref.timezone.Australia.Eucla=Australia/Eucla
+pref.timezone.Australia.Hobart=ඕස්ට්‍රේලියා/හෝබාර්ට්
+pref.timezone.Australia.Lindeman=Australia/Lindeman
+pref.timezone.Australia.Lord_Howe=Australia/Lord Howe
+pref.timezone.Australia.Melbourne=ඕස්ට්‍රේලියා/මෙල්බර්න්
+pref.timezone.Australia.Perth=ඕස්ට්‍රේලියා/පර්ත්
+pref.timezone.Australia.Sydney=ඕස්ට්‍රේලියා/සිඩ්නි
+pref.timezone.Europe.Amsterdam=යුරෝපය/ඇම්ස්ටර්ඩෑම්
+pref.timezone.Europe.Andorra=Europe/Andorra
+pref.timezone.Europe.Athens=යුරෝපය/ඇතන්ස්
+pref.timezone.Europe.Belgrade=යුරෝපය/බෙල්ග්‍රේඩ්
+pref.timezone.Europe.Berlin=යුරෝපය/බර්ලින්
+pref.timezone.Europe.Bratislava=Europe/Bratislava
+pref.timezone.Europe.Brussels=යුරෝපය/බ්‍රසල්ස්
+pref.timezone.Europe.Bucharest=Europe/Bucharest
+pref.timezone.Europe.Budapest=යුරෝපය/බුඩාපේස්ට්
+pref.timezone.Europe.Chisinau=Europe/Chisinau
+pref.timezone.Europe.Copenhagen=යුරෝපය/කෝපන්හේගන්
+pref.timezone.Europe.Dublin=යුරෝපය/ඩබ්ලින්
+pref.timezone.Europe.Gibraltar=Europe/Gibraltar
+pref.timezone.Europe.Guernsey=Europe/Guernsey
+pref.timezone.Europe.Helsinki=යුරෝපය/හෙල්සින්කි
+pref.timezone.Europe.Isle_of_Man=Europe/Isle of Man
+pref.timezone.Europe.Istanbul=යුරෝපය/ඉස්තාන්බූල්
+pref.timezone.Europe.Jersey=Europe/Jersey
+pref.timezone.Europe.Kaliningrad=Europe/Kaliningrad
+pref.timezone.Europe.Kiev=Europe/Kiev
+pref.timezone.Europe.Lisbon=යුරෝපය/ලිස්බන්
+pref.timezone.Europe.Ljubljana=Europe/Ljubljana
+pref.timezone.Europe.London=යුරෝපය/ලන්ඩන්
+pref.timezone.Europe.Luxembourg=යුරෝපය/ලක්සම්බර්ග්
+pref.timezone.Europe.Madrid=යුරෝපය/මැඩ්රීඩ්
+pref.timezone.Europe.Malta=Europe/Malta
+pref.timezone.Europe.Mariehamn=Europe/Mariehamn
+pref.timezone.Europe.Minsk=Europe/Minsk
+pref.timezone.Europe.Monaco=Europe/Monaco
+pref.timezone.Europe.Moscow=යුරෝපය/මොස්කව්
+pref.timezone.Europe.Nicosia=Europe/Nicosia
+pref.timezone.Europe.Oslo=යුරෝපය/ඔස්ලෝ
+pref.timezone.Europe.Paris=යුරෝපය/පැරිස්
+pref.timezone.Europe.Podgorica=Europe/Podgorica
+pref.timezone.Europe.Prague=Europe/Prague
+pref.timezone.Europe.Riga=Europe/Riga
+pref.timezone.Europe.Rome=යුරෝපය/රෝමය
+pref.timezone.Europe.Samara=Europe/Samara
+pref.timezone.Europe.San_Marino=Europe/San Marino
+pref.timezone.Europe.Sarajevo=Europe/Sarajevo
+pref.timezone.Europe.Simferopol=Europe/Simferopol
+pref.timezone.Europe.Skopje=Europe/Skopje
+pref.timezone.Europe.Sofia=Europe/Sofia
+pref.timezone.Europe.Stockholm=යුරෝපය/ස්ටොක්හෝම්
+pref.timezone.Europe.Tallinn=Europe/Tallinn
+pref.timezone.Europe.Tirane=Europe/Tirane
+pref.timezone.Europe.Uzhgorod=Europe/Uzhgorod
+pref.timezone.Europe.Vaduz=Europe/Vaduz
+pref.timezone.Europe.Vatican=යුරෝපය/වතිකානුව
+pref.timezone.Europe.Vienna=යුරෝපය/වියානා
+pref.timezone.Europe.Vilnius=Europe/Vilnius
+pref.timezone.Europe.Volgograd=Europe/Volgograd
+pref.timezone.Europe.Warsaw=යුරෝපය/වෝර්සෝ
+pref.timezone.Europe.Zagreb=Europe/Zagreb
+pref.timezone.Europe.Zaporozhye=Europe/Zaporozhye
+pref.timezone.Europe.Zurich=යුරෝපය/සූරිච්
+pref.timezone.Indian.Antananarivo=Indian/Antananarivo
+pref.timezone.Indian.Chagos=Indian/Chagos
+pref.timezone.Indian.Christmas=Indian/Christmas
+pref.timezone.Indian.Cocos=Indian/Cocos
+pref.timezone.Indian.Comoro=Indian/Comoro
+pref.timezone.Indian.Kerguelen=Indian/Kerguelen
+pref.timezone.Indian.Mahe=Indian/Mahe
+pref.timezone.Indian.Maldives=Indian/Maldives
+pref.timezone.Indian.Mauritius=Indian/Mauritius
+pref.timezone.Indian.Mayotte=Indian/Mayotte
+pref.timezone.Indian.Reunion=Indian/Reunion
+pref.timezone.Pacific.Apia=පැසිෆික්/ඇපියා
+pref.timezone.Pacific.Auckland=පැසිෆික්/ඕක්ලන්තය
+pref.timezone.Pacific.Chatham=පැසිෆික්/චැතැම්
+pref.timezone.Pacific.Easter=Pacific/Easter
+pref.timezone.Pacific.Efate=Pacific/Efate
+pref.timezone.Pacific.Enderbury=Pacific/Enderbury
+pref.timezone.Pacific.Fakaofo=Pacific/Fakaofo
+pref.timezone.Pacific.Fiji=පැසිෆික්/ෆිජි
+pref.timezone.Pacific.Funafuti=පැසිෆික්/ෆුනෆුති
+pref.timezone.Pacific.Galapagos=පැසිෆික්/බැලපැගොස්
+pref.timezone.Pacific.Gambier=පැසිෆික්/ගැම්බියර්
+pref.timezone.Pacific.Guadalcanal=පැසිෆික්/ග්වාඩල්කනල්
+pref.timezone.Pacific.Guam=පැසිෆික්/ගඋම්
+pref.timezone.Pacific.Honolulu=පැසිෆික්/හොනොලුලු
+pref.timezone.Pacific.Johnston=පැසිෆික්/ජොහ්න්ටන්
+pref.timezone.Pacific.Kiritimati=පැසිෆික්/කිරිතිමති
+pref.timezone.Pacific.Kosrae=පැසිෆික්/කොස්රේ
+pref.timezone.Pacific.Kwajalein=පැසිෆික්/ක්වාජලයින්
+pref.timezone.Pacific.Majuro=පැසිෆික්/මජුරෝ
+pref.timezone.Pacific.Marquesas=Pacific/Marquesas
+pref.timezone.Pacific.Midway=පැසිෆික්/මිඩ්වේ
+pref.timezone.Pacific.Nauru=පැසිෆික්/නවුරු
+pref.timezone.Pacific.Niue=පැසිෆික්/නියු
+pref.timezone.Pacific.Norfolk=පැසිෆික්/නොර්ෆොල්ක්
+pref.timezone.Pacific.Noumea=පැසිෆික්/නොවමියා
+pref.timezone.Pacific.Pago_Pago=පැසිෆික්/පැගෝ පැගෝ
+pref.timezone.Pacific.Palau=පැසිෆික්/පලව්
+pref.timezone.Pacific.Pitcairn=පැසිෆික්/පිට්කයිරන්
+pref.timezone.Pacific.Ponape=පැසිෆික්/පොනැප්
+pref.timezone.Pacific.Port_Moresby=පැසිෆික්/මොරෙස්බි වරාය
+pref.timezone.Pacific.Rarotonga=පැසිෆික්/රරොටන්ගා
+pref.timezone.Pacific.Saipan=පැසිෆික්/සයිපන්
+pref.timezone.Pacific.Tahiti=පැසිෆික්/ටහිටි
+pref.timezone.Pacific.Tarawa=පැසිෆික්/ටරවා
+pref.timezone.Pacific.Tongatapu=පැසිෆික්/ටොන්ගටපු
+pref.timezone.Pacific.Truk=පැසිෆික්/ට්‍රක්
+pref.timezone.Pacific.Wake=පැසිෆික්/වෙක්
+pref.timezone.Pacific.Wallis=පැසිෆික්/වොලිස්
+
+# the following have been missing
+pref.timezone.America.Indiana.Tell_City=ඇමරිකාව/ඉන්දියානා/ටෙල් සිටි
+pref.timezone.America.Indiana.Winamac=ඇමරිකාව/ඉන්දියානා/විනැමැක්
+pref.timezone.America.Marigot=ඇමරිකාව/මැරිගොට
+pref.timezone.America.Resolute=ඇමරිකාව/රිසොලුට්
+pref.timezone.America.St_Barthelemy=ඇමරිකාව/ශාන්ත බර්තෙලෙමි
+
+# added with 0.1.2008d:
+pref.timezone.America.Argentina.San_Luis=ඇමරිකාව/අර්ජන්ටිනා/සැන් ලුයිස්
+pref.timezone.America.Santarem=ඇමරිකාව/සැන්ටරිම්
+pref.timezone.Asia.Ho_Chi_Minh=ආසියාව/හෝ චි මින්හ්
+pref.timezone.Asia.Kolkata=ආසියාව/කොල්කටා
+
+# added with 0.1.2008i:
+pref.timezone.America.Argentina.Salta=America/Argentina/Salta
diff --git a/l10n-si/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd b/l10n-si/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a33e574c57
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd
@@ -0,0 +1,85 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- WARNING! This file contains UTF-8 encoded characters!
+ - If this ==> … <== doesn't look like an ellipsis (three dots in a row),
+ - your editor isn't using UTF-8 encoding and may munge up the document!
+ -->
+
+<!-- Tools menu -->
+<!ENTITY lightning.taskLabel "Lightning">
+
+<!-- New menu popup in File menu -->
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.event.label "වැඩසටහන">
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.event.accesskey "E">
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.task.label "කාර්යය…">
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.task.accesskey "T">
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.calendar.label "දිනදර්ශන…">
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.calendar.accesskey "n">
+
+<!-- Open menu popup in File menu -->
+<!ENTITY lightning.menupopup.open.label "විවෘත කරන්න">
+<!ENTITY lightning.menupopup.open.accesskey "O">
+<!ENTITY lightning.menupopup.open.message.label "සුරැකි පණිවිඩ…">
+<!ENTITY lightning.menupopup.open.message.accesskey "M">
+<!ENTITY lightning.menupopup.open.calendar.label "දිනදර්ශන ගොනුව…">
+<!ENTITY lightning.menupopup.open.calendar.accesskey "C">
+
+<!-- View Menu -->
+<!ENTITY lightning.menu.view.calendar.label "දිනදර්ශනය">
+<!ENTITY lightning.menu.view.calendar.accesskey "n">
+<!ENTITY lightning.menu.view.tasks.label "කාර්යයන්">
+<!ENTITY lightning.menu.view.tasks.accesskey "k">
+
+<!-- Events and Tasks menu -->
+<!ENTITY lightning.menu.eventtask.label "සිදුවීම් සහ කාර්යයන්">
+<!ENTITY lightning.menu.eventtask.accesskey "n">
+
+<!-- Mode Toolbar -->
+<!ENTITY lightning.toolbar.mail.label "තැපෑල">
+<!ENTITY lightning.toolbar.mail.accesskey "M">
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.label "දිනදර්ශනය">
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.accesskey "C">
+<!ENTITY lightning.toolbar.task.label "කාර්යය">
+<!ENTITY lightning.toolbar.task.accesskey "T">
+
+<!-- Messenger Toolbar -->
+<!ENTITY lightning.toolbar.day.label "දවස">
+<!ENTITY lightning.toolbar.day.accesskey "D">
+<!ENTITY lightning.toolbar.week.label "සතිය">
+<!ENTITY lightning.toolbar.week.accesskey "W">
+<!ENTITY lightning.toolbar.multiweek.label "සති">
+<!ENTITY lightning.toolbar.multiweek.accesskey "u">
+<!ENTITY lightning.toolbar.month.label "මාසය">
+<!ENTITY lightning.toolbar.month.accesskey "M">
+
+<!-- properties dialog, calendar creation wizard -->
+<!ENTITY lightning.calendarproperties.showevents.inagenda.label "දවසේ තලයේ සිද්ධි දර්ශනය කරන්න">
+<!ENTITY lightning.calendarproperties.showtasks.label "දවසේ තලයේ සහ කාර්‍යය විධියේ කාර්යය දර්ශය කරන්න">
+<!ENTITY lightning.calendarproperties.email.label "ඊ-මේල්:">
+
+<!-- iMIP Bar (meeting support) -->
+<!ENTITY lightning.imipbar.description "මෙම පණිවිඩයේ වැඩසටහනකට ආරාධනාවක් අඩංගු වේ.">
+
+<!-- Lightning specific keybindings -->
+<!ENTITY lightning.keys.event.new "I">
+<!ENTITY lightning.keys.todo.new "D">
+
+<!-- Account Central page -->
+<!ENTITY lightning.acctCentral.newCalendar.label "නව දිනදර්ශනයක් සාදන්න">
+
+<!-- today-pane-specific -->
+<!ENTITY todaypane.showMinimonth.label "කෙටි මාසය දර්ශනය කරන්න">
+<!ENTITY todaypane.showMinimonth.accesskey "M">
+<!ENTITY todaypane.showMiniday.label "කෙටි දිනය දර්ශනය කරන්න">
+<!ENTITY todaypane.showMiniday.accesskey "d">
+<!ENTITY todaypane.showNone.label "කිසිවක් දර්ශනය නොකරන්න">
+<!ENTITY todaypane.showNone.accesskey "N">
+<!ENTITY todaypane.showTodayPane.label "අද දවසේ තලය පෙන්නන්න">
+<!ENTITY todaypane.showTodayPane.accesskey "o">
+
+<!-- Toolbar write button -->
+<!ENTITY lightning.toolbar.newevent.label "සිදුවීම">
+<!ENTITY lightning.toolbar.newtask.label "කාර්යය">
+<!ENTITY todaypane.statusButton.label "දවසේ තලය">
diff --git a/l10n-si/calendar/chrome/lightning/lightning.properties b/l10n-si/calendar/chrome/lightning/lightning.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3bf4c23a01
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/calendar/chrome/lightning/lightning.properties
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Lightning branding
+brandShortName=Lightning
+
+# Task mode title
+taskModeApplicationTitle=කාර්යය
+
+# Html event display in message
+imipHtml.header=කාර්යය ආරාධනාව
+imipHtml.summary=මාතෘකාව:
+imipHtml.location=ස්ථානය:
+imipHtml.when=වේලාව:
+imipHtml.organizer=සංවිධායක:
+imipHtml.description=විස්තරය:
+imipHtml.comment=විවරණය:
+
+imipAddToCalendar.label=දිනදර්ශනයට එක් කරන්න.
+imipAddedItemToCal=වැඩසටහන දිනදර්ශනයට එක් කරන ලදි.
+imipCanceledItem=වැඩසටහන මකා දමන ලදි.
+imipUpdatedItem=වැඩසටහන යාවත්කාල කරන ලදි.
+imipBarCancelText=මෙම පණිවිඩයේ වැඩසටහනක් අහෝසි කිරීමක් අඩංගු වේ.
+imipBarRequestText=මෙම පණිවිඩයේ වැඩසටහනකට අරාධනයක් අඩංගු වේ.
+imipBarUpdateText=මෙම පණිවිඩයේ දැනට පවතින වැඩසටහනකට යාවත්කාලීන කිරීමක් අඩංගු වේ.
+imipBarReplyText=මෙම පණිවිඩයේ ආරාධනාවකට පිළිතුරක් අඩංගු වේ.
+imipBarUnsupportedText=මෙම පණිවිඩයේ Lightning හි මෙම සංස්කරණයට සැකසීමට නොහැක.
+imipAcceptInvitation.label=පිළිගන්න
+imipCancelInvitation.label=මකන්න
+imipDeclineInvitation.label=ප්‍රතික්‍ෂේප කරන්න
+imipAcceptTentativeInvitation.label=තාවකාලික ව
+imipNoIdentity=කිසිවක් නැත
+
+itipReplySubject=වැඩසටහනක ආරාධනාවකට පිළිතුරක්: %1$S
+itipReplyBodyAccept=%1$S ඔබගේ වැඩසටහනේ ආරාධනාව පිළිගෙන ඇත.
+itipReplyBodyDecline=%1$S ඔබගේ වැඩසටහනේ ආරාධනාව ප්‍රතික්‍ෂේප කර ඇත.
+itipRequestSubject=වැඩසටහනක ආරාධනාවක්: %1$S
+itipRequestBody=%1$S විසින් %2$S සඳහා ඔබට ආරාධනා කර ඇත.
+itipCancelSubject=අහෝසි වූ වැඩසටහන: %1$S
+itipCancelBody=%1$S විසින් මෙම වැඩසටහන අහෝසි කර ඇත: « %2$S »
+imipBarRefreshText=මෙම පණිවිඩය සිදුවීමක යාවත්කාලීන කිරීමක් විමසයි.
+imipBarPublishText=මෙම පණිවිඩයේ සිදුවීමක් අඩංගු වේ.
+imipBarAlreadyProcessedText=මෙම පණිවිඩයේ දැනටම කාර්යාවලියට ලක්කළ සිදුවීමක් අඩංගු වේ.
+imipBarProcessingFailed=පණිවිඩයේ කාර්යාවලිය අසාර්ථක විය. තත්ත්වය: %1$S.
+imipUpdate.label=යාවත්කාලීන
+invitationsLink.label=ආරාධනා: %1$S
+imipSendMail.title=වි.තැපැල් දැනුම් දීම
+imipSendMail.text=ඔබ වි.තැපැලෙන් දැනුම් දීමක් දැන් යැවීමට කැමතිද?
+imipSendMail.Outlook2000CompatMode.text=Support Outlook 2000 and Outlook 2002/XP
+extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.name=Lightning
+extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.description=An integrated calendar for Thunderbird
+extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.creator=Mozilla Calendar Project
+imipSend.label=යැවීම
diff --git a/l10n-si/calendar/extra-jar.mn b/l10n-si/calendar/extra-jar.mn
new file mode 100644
index 0000000000..591237101e
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/calendar/extra-jar.mn
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# this is an empty file
+# locales can ship "extra" files from here, to ship a custom set
+# of files for the help system
+# do not put any blank lines in this file
diff --git a/l10n-si/calendar/sunbird-l10n.js b/l10n-si/calendar/sunbird-l10n.js
new file mode 100644
index 0000000000..6f7cd027ba
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/calendar/sunbird-l10n.js
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
+# the default day to start the week on
+#0=Sunday 1=Monday 2=Tuesday 3=Wednesday 4=Thursday 5=Friday 6=Saturday
+pref("calendar.week.start", 0);
+
+# default days off (not in work week)
+pref("calendar.week.d0sundaysoff", true);
+pref("calendar.week.d1mondaysoff", false);
+pref("calendar.week.d2tuesdaysoff", false);
+pref("calendar.week.d3wednesdaysoff", false);
+pref("calendar.week.d4thursdaysoff", false);
+pref("calendar.week.d5fridaysoff", false);
+pref("calendar.week.d6saturdaysoff", true);
+
+pref("general.useragent.locale", "@AB_CD@");
+
+# categories
+pref("calendar.categories.names", "Anniversary,Birthday,Business,Calls,Clients,Competition,Customer,Favorites,Follow up,Gifts,Holidays,Ideas,Issues,Miscellaneous,Personal,Projects,Public Holiday,Status,Suppliers,Travel,Vacation");
diff --git a/l10n-si/chat/accounts.dtd b/l10n-si/chat/accounts.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..25b106c247
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/chat/accounts.dtd
@@ -0,0 +1,41 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Account manager window for Instantbird -->
+<!ENTITY accounts.title "ගිනුම් - &brandShortName;">
+<!ENTITY accountManager.width "450">
+<!-- Instant messaging account status window for Thunderbird -->
+<!ENTITY accountsWindow.title "ක්ෂණික පණිවුඩ තත්වය">
+<!ENTITY accountsWindow2.style "width: 41em; height: 27em;">
+
+<!ENTITY accountManager.newAccount.label "නව ගිනුම">
+<!ENTITY accountManager.newAccount.accesskey "N">
+<!ENTITY accountManager.close.label "වසන්න">
+<!ENTITY accountManager.close.accesskey "l">
+<!-- This should match account.commandkey in instantbird.dtd -->
+<!ENTITY accountManager.close.commandkey "a">
+<!-- This title must be short, displayed with a big font size -->
+<!ENTITY accountManager.noAccount.title "කිසිඳු ගිනුමක් වින්‍යාසගත කර නොමැත">
+<!ENTITY accountManager.noAccount.description "&brandShortName; විසින් ගිනුමක් වින්‍යාසගත කරන ආකාරය ඔබට පෙන්වීම සඳහා &accountManager.newAccount.label; ක්ලික් කරන්න.">
+<!ENTITY account.autoSignOn.label "ආරම්භයේදී පිවිසෙන්න">
+<!ENTITY account.autoSignOn.accesskey "S">
+<!ENTITY account.connect.label "සබඳවන්න">
+<!ENTITY account.connect.accesskey "o">
+<!ENTITY account.disconnect.label "විසන්ධි කරන්න">
+<!ENTITY account.disconnect.accesskey "i">
+<!ENTITY account.delete.label "මකන්න">
+<!ENTITY account.delete.accesskey "D">
+<!ENTITY account.edit.label "වත්කම්">
+<!ENTITY account.edit.accesskey "P">
+<!ENTITY account.moveup.label "ඉහළට ගෙනයන්න">
+<!ENTITY account.movedown.label "පහළට ගෙනයන්න">
+<!ENTITY account.cancelReconnection.label "යළි සබඳවීම අවලංගු කරන්න">
+<!ENTITY account.cancelReconnection.accesskey "A">
+<!ENTITY account.copyDebugLog.label "දෝශ නිරාකරණ වාර්ථාව පිටපත් කරන්න">
+<!ENTITY account.copyDebugLog.accesskey "C">
+<!ENTITY account.showDebugLog.label "දෝශ නිරාකර වාර්ථාව පෙන්වන්න">
+<!ENTITY account.showDebugLog.accesskey "H">
+<!ENTITY account.connecting "සබඳවෙමින්…">
+<!ENTITY account.disconnecting "විසන්ධි වෙමින්…">
+<!ENTITY account.disconnected "සබඳ වී නොමැත">
diff --git a/l10n-si/chat/accounts.properties b/l10n-si/chat/accounts.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9baf3ecc37
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/chat/accounts.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (passwordPromptTitle, passwordPromptText):
+# %S is replaced with the name of the account
+passwordPromptTitle=%S සඳහා මුරපදය
+passwordPromptText=සම්බන්ධ වීමට %S සඳහා මුරපදය ඇතුළත් කරන්න.
+passwordPromptSaveCheckbox=මෙම මුරපදය මතක තබා ගැණීම සඳහා මුරපද කළමණාකරු භාවිත කරන්න.
diff --git a/l10n-si/chat/commands.properties b/l10n-si/chat/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000000..866b5a728c
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/chat/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help &lt;command&gt; for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say &lt;message&gt;: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw &lt;message&gt;: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help &lt;name&gt;: show the help message for the &lt;name&gt; command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S &lt;status message&gt;: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=සිටී
+away=පිටතට ගොස්
+busy=කාර්යය බහුලයි
+dnd=කාර්යය බහුලයි
+offline=සම්බන්ධව නැත
diff --git a/l10n-si/chat/contacts.properties b/l10n-si/chat/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000000..217cc32bf4
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/chat/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=සබඳතා
diff --git a/l10n-si/chat/conversations.properties b/l10n-si/chat/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e88a6c7acd
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/chat/conversations.properties
@@ -0,0 +1,80 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=%2$S භාවිතයෙන් %1$S සමඟ අදහස් හුවමාරුව දිගටම සිදුවේ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S දැන් %2$S වේ.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S දැන් %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S %2$S වේ.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S %2$S වේ: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=ඔබගේ ගිණුම යළි-සම්බන්ධිතයව ඇත (%1$S %2$S වේ).
+statusKnownWithStatusText=ඔබගේ ගිණුම යළි-සම්බන්ධිතයව ඇත (%1$S %2$S වේ: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=ඔබගේ ගිණුම විසන්ධියි.
+accountReconnected=ඔබගේ ගිණුම යළි-සම්බන්ධිතයි.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=ස්වයං-පිළිතුර - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=මෙම කාමරය සඳහා මාතෘකා පණිවුඩ කිසිවක් නොමැත.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=%1$S සඳහා මාතෘකාව: %2$S වේ.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=%S සඳහා මාතෘකාවක් නැත.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S මාතෘකාව %2$S ට වෙනස් කර ඇත.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S මාතෘකාව හිස්කර ඇත.
+
+# LOCALIZATION NOTE (nickSet):
+# This is displayed as a system message when a participant changes his/her
+# nickname in a conversation.
+# %1$S is the old nick.
+# %2$S is the new nick.
+nickSet=%2$S ලෙස දැක්වෙන්නේ %1$S යි.
+# LOCALIZATION NOTE (nickSet.you):
+# This is displayed as a system message when your nickname is changed.
+# %S is your new nick.
+nickSet.you=ඔබ දැන් හැඳින්වෙන්නේ %S ලෙසයි.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/l10n-si/chat/facebook.properties b/l10n-si/chat/facebook.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6ba93eff66
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/chat/facebook.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+facebook.chat.name=Facebook Chat
+facebook.disabled=Facebook විසින් ඔවුන්ගේ XMPP ද්වාරය අක්‍රීය කර ඇති බැවින් තව දුරටත් Facebook සංවාද සඳහා සහය නොදැක්වේ.
diff --git a/l10n-si/chat/imtooltip.properties b/l10n-si/chat/imtooltip.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c5a6246283
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/chat/imtooltip.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+buddy.username=පරිශීලක නාමය
+buddy.account=ගිනුම
+contact.tags=ටැග
diff --git a/l10n-si/chat/irc.properties b/l10n-si/chat/irc.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8296802bc7
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/chat/irc.properties
@@ -0,0 +1,194 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (irc.usernameHint):
+# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+# string defined in imAccounts.properties when the user is
+# configuring an IRC account.
+irc.usernameHint=සුරතල් නම
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
+# These will show in the account manager if the account is
+# disconnected because of an error.
+connection.error.lost=සේවාදායකය සමඟ වූ සබඳතාවය නැතිවිය
+connection.error.timeOut=සබඳතාවය කාළය ඉක්මවීය
+connection.error.invalidUsername=%S යනු අවසර ලත් පරිශීලක නාමයක් නොවේ
+connection.error.invalidPassword=වැරදි සේවාදායක මුරපදය
+connection.error.passwordRequired=මුරපදයක් අවශ්‍යයි
+
+# LOCALIZATION NOTE (joinChat.*):
+# These show up on the join chat menu. An underscore is for the access key.
+joinChat.channel=_චැනලය
+joinChat.password=_රහස්පදය
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.server=සේවාදායකය
+options.port=විවරය(Port)
+options.ssl=SSL භාවිතෙ කරන්න
+options.encoding=අනුලකුණු කඅලකය (Character Set)
+options.quitMessage=පිටවීමේ පණිවුඩය
+options.partMessage=පණිවුඩ කොටස
+options.showServerTab=සේවාදායකයෙන් එන ලිපි පෙන්වන්න
+options.alternateNicks=විකල්ප සුරතල් නම්
+
+# LOCALIZATION NOTE (ctcp.version):
+# %1$S is the nickname of the user whose version was requested.
+# %2$S is the version response from the client.
+ctcp.version=%1$S විසින් "%2$S බාවිතා කරයි"
+# LOCALIZATION NOTE (ctcp.time):
+# %1$S is the nickname of the user whose time was requested.
+# %2$S is the time response.
+ctcp.time=%1$S සඳහා කාළය %2$S වේ.
+
+# LOCALZIATION NOTE (command.*):
+# These are the help messages for each command, the %S is the command name
+# Each command first gives the parameter it accepts and then a description of
+# the command.
+command.action=%S &lt;action to perform&gt;: Perform an action.
+command.ctcp=%S &lt;nick&gt; &lt;msg&gt;: Sends a CTCP message to the nick.
+command.chanserv=%S &lt;command&gt;: Send a command to ChanServ.
+command.deop=%S &lt;nick1&gt;[,&lt;nick2&gt;]*: Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this.
+command.devoice=%S &lt;nick1&gt;[,&lt;nick2&gt;]*: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this.
+command.join=%S &lt;room1&gt;[,&lt;room2&gt;]* [&lt;key1&gt;[,&lt;key2&gt;]*]: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed.
+command.kick=%S &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]: Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this.
+command.list=%S: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers may disconnect you upon doing this.
+command.memoserv=%S &lt;command&gt;: Send a command to MemoServ.
+command.msg=%S &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as opposed to a channel).
+command.nick=%S &lt;new nickname&gt;: Change your nickname.
+command.nickserv=%S &lt;command&gt;: Send a command to NickServ.
+command.notice=%S &lt;target&gt; &lt;message&gt;: Send a notice to a user or channel.
+command.op=%S &lt;nick1&gt;[,&lt;nick2&gt;]*: Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this.
+command.operserv=%S &lt;command&gt;: Send a command to OperServ.
+command.part=%S [message]: Leave the current channel with an optional message.
+command.ping=%S [&lt;nick&gt;]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has.
+command.quit=%S &lt;message&gt;: Disconnect from the server, with an optional message.
+command.quote=%S &lt;command&gt;: Send a raw command to the server.
+command.time=%S: Displays the current local time at the IRC server.
+command.topic=%S [&lt;new topic&gt;]: View or change the channel topic.
+command.umode=%S (+|-)&lt;new mode&gt;: Set or unset a user mode.
+command.version=%S &lt;nick&gt;: Request the version of a user's client.
+command.voice=%S &lt;nick1&gt;[,&lt;nick2&gt;]*: Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this.
+command.whois2=%S [&lt;nick&gt;]: Get information on a user.
+
+# LOCALIZATION NOTE (message.*):
+# These are shown as system messages in the conversation.
+# %1$S is the nick and %2$S is the nick and host of the user who joined.
+message.join=%1$S [%2$S] entered the room.
+message.rejoined=You have rejoined the room.
+# %1$S is the nick of who kicked you.
+# %2$S is message.kicked.reason, if a kick message was given.
+message.kicked.you=You have been kicked by %1$S%2$S.
+# %1$S is the nick that is kicked, %2$S the nick of the person who kicked
+# %1$S. %3$S is message.kicked.reason, if a kick message was given.
+message.kicked=%1$S has been kicked by %2$S%3$S.
+# %S is the kick message
+message.kicked.reason=: %S
+# %1$S is the new mode, %2$S is the nickname of the user whose mode
+# was changed, and %3$S is who set the mode.
+message.usermode=Mode %1$S for %2$S set by %3$S.
+# %1$S is the new channel mode and %2$S is who set the mode.
+message.channelmode=Channel mode %1$S set by %2$S.
+# %S is the user's mode.
+message.yourmode=Your mode is %S.
+# Could not change the nickname. %S is the user's nick.
+message.nick.fail=Could not use the specified nickname. Your nick remains %S.
+# The parameter is the message.parted.reason, if a part message is given.
+message.parted.you=You have left the room (Part%1$S).
+# %1$S is the user's nick, %2$S is message.parted.reason, if a part message is given.
+message.parted=%1$S has left the room (Part%2$S).
+# %S is the part message supplied by the user.
+message.parted.reason=: %S
+# %1$S is the user's nick, %2$S is message.quit2 if a quit message is given.
+message.quit=%1$S has left the room (Quit%2$S).
+# The parameter is the quit message given by the user.
+message.quit2=: %S
+# %1$S is the nickname of the user that invited us, %2$S is the conversation
+# name.
+message.inviteReceived=%1$S ඔබට %2$S සඳහා ආරාධනා කළා.
+# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name
+# they were invited to.
+message.invited=%1$S සාර්ථකව %2$S ට ආරාධනා කළා.
+# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name
+# they were invited to but are already in
+# %S is the nickname of the user who was summoned.
+message.summoned=%S was summoned.
+# %S is the nickname of the user whose WHOIS information follows this message.
+message.whois=WHOIS information for %S:
+# %1$S is the nickname of the (offline) user whose WHOWAS information follows this message.
+message.whowas=%1$S is offline. WHOWAS information for %1$S:
+# %1$S is the entry description (from tooltip.*), %2$S is its value.
+message.whoisEntry=\ua0\ua0\ua0\ua0%1$S: %2$S
+# %S is the nickname that is not known to the server.
+message.unknownNick=%S නොදන්නා අන්වර්ථ නාමයකි.
+# %1$S is the nickname of the user who changed the mode and %2$S is the new
+# channel key (password).
+message.channelKeyAdded=%1$S changed the channel password to %2$S.
+message.channelKeyRemoved=%S removed the channel password.
+# This will be followed by a list of ban masks.
+message.banMasks=Users connected from the following locations are banned from %S:
+message.noBanMasks=There are no banned locations for %S.
+message.banMaskAdded=Users connected from locations matching %1$S have been banned by %2$S.
+message.banMaskRemoved=Users connected from locations matching %1$S are no longer banned by %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (message.ping): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %1$S is the nickname of the user or the server that was pinged.
+# #2 is the delay (in milliseconds).
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (error.*):
+# These are shown as error messages in the conversation or server tab.
+# %S is the channel name.
+error.noChannel=චැනලයක් නැත: %S.
+error.tooManyChannels=Cannot join %S; you've joined too many channels.
+# %1$S is your new nick, %2$S is the kill message from the server.
+error.nickCollision=Nick already in use, changing nick to %1$S [%2$S].
+error.erroneousNickname=%S යනු අනුමත අන්වර්ථ නාමයක් (nickname) නොවේ.
+error.banned=You are banned from this server.
+error.bannedSoon=You will soon be banned from this server.
+error.mode.wrongUser=You cannot change modes for other users.
+# %S is the nickname or channel name that isn't available.
+error.noSuchNick=%S සබැඳිව නැත.
+error.wasNoSuchNick=අන්වර්ථ නාමයක් නැත: %S
+error.noSuchChannel=චැනලයක් නැත: %S.
+# %S is the channel name.
+error.cannotSendToChannel=You cannot send messages to %S.
+error.nonUniqueTarget=%S is not a unique user@host or shortname or you have tried to join too many channels at once.
+error.notChannelOp=You are not a channel operator on %S.
+error.notChannelOwner=You are not a channel owner of %S.
+error.wrongKey=Cannot join %S, invalid channel password.
+# %1$S is the channel the user tried to join, %2$S is the channel
+# he was forwarded to.
+# %S is the mode that the user tried to set but was not recognized
+# by the server as a valid mode.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+# These are the descriptions given in a tooltip with information received
+# from a whois response.
+# The human readable ("realname") description of the user.
+tooltip.realname=නම
+tooltip.server=Connected to
+# The username and hostname that the user connects from (usually based on the
+# reverse DNS of the user's IP, but often mangled by the server to
+# protect users).
+tooltip.connectedFrom=සම්බන්ධ වන්නේ
+tooltip.registered=ලියාපදිංචි වී ඇත
+tooltip.registeredAs=Registered as
+tooltip.secure=ආරක්ෂිත සබඳතාවයක් බාවිතා කරයි
+# The away message of the user
+tooltip.away=බැහැරව
+tooltip.ircOp=IRC Operator
+tooltip.bot=Bot
+# %S is the timespan elapsed since the last activity.
+tooltip.channels=Currently on
+
+# %1$S is the server name, %2$S is some generic server information (usually a
+# location or the date the user was last seen).
+tooltip.serverValue=%1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (yes, no):
+# These are used to turn true/false values into a yes/no response.
+yes=ඔව්
+no=නැහැ
diff --git a/l10n-si/chat/logger.properties b/l10n-si/chat/logger.properties
new file mode 100644
index 0000000000..50e384df62
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/chat/logger.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (badLogfile):
+# %S is the filename of the log file.
+badLogfile=හිස් හෝ දූශිත වාර්ථා ගොනුවක්: %S
diff --git a/l10n-si/chat/matrix.properties b/l10n-si/chat/matrix.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c1133f6ece
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/chat/matrix.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.connectServer=සේවාදායකය
+options.connectPort=පේනුව
+
+# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*):
+# These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog
+# for Matrix accounts.
+# The _ character won't be displayed; it indicates the next
+# character of the string should be used as the access key for this
+# field.
+chatRoomField.room=_Room
diff --git a/l10n-si/chat/status.properties b/l10n-si/chat/status.properties
new file mode 100644
index 0000000000..82ebf7065f
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/chat/status.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+availableStatusType=පවතී/සිටී
+awayStatusType=බැහැර
+unavailableStatusType=නොපවතී/නොසිටී
+offlineStatusType=අසම්බන්ධිත
+invisibleStatusType=නොපෙනී
+idleStatusType=අකර්මණ්‍ය
+mobileStatusType=ජංගම
+# LOCALIZATION NOTE (unknownStatusType):
+# the status of a buddy is unknown when it's in the list of a disconnected account
+unknownStatusType=නොදනී
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusWithStatusMessage):
+# Used to display the status of a buddy together with its status message.
+# %1$S is the status type, %2$S is the status message text.
+statusWithStatusMessage=%1$S - %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.status.defaultIdleAwayMessage):
+# This will be the away message put automatically when the user is idle.
+messenger.status.defaultIdleAwayMessage=මම මේ මොහොතේ පරිගණකයෙන් බැහැරව සිටිමි.
diff --git a/l10n-si/chat/twitter.properties b/l10n-si/chat/twitter.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2275e6bac2
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/chat/twitter.properties
@@ -0,0 +1,110 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (error.*):
+# These are errors that will be shown to the user in conversation.
+error.tooLong=Status is over 140 characters.
+# LOCALIZATION NOTE (error.general, error.retweet, error.delete):
+# %1$S will be either the error string returned by the twitter server,
+# in English, inside parenthesis, or the empty string if we have no specific
+# message for the error.
+# %2$S is the message that caused the error.
+error.general=%2$S ට යැවීමේදී %1$S දෝෂයක් ඇතිවිය
+error.retweet=An error %1$S occurred while retweeting: %2$S
+error.delete=%2$S ට මැකීමේදී %1$S දෝෂයක් ඇතිවිය
+# LOCALIZATION NOTE (error.descriptionTooLong)
+# %S is the truncated string that was sent to the server.
+error.descriptionTooLong=Description is over the maximum length (160 characters), it was automatically truncated to: %S.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline):
+# This is the title of the conversation tab, %S will be replaced by
+# @<username>.
+timeline=%S timeline
+
+# LOCALIZATION NOTE (action.*):
+# This will be an action in the context menu of displayed tweets.
+action.copyLink=Copy Link to Tweet
+action.retweet=Retweet
+action.reply=පිළිතුරු යවන්න
+action.delete=මකන්න
+# LOCALIZATION NOTE (action.follow, action.stopFollowing):
+# %S will be replaced by the screen name of a twitter user.
+action.follow=Follow %S
+action.stopFollowing=Stop following %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (event.follow, event.unfollow, event.followed):
+# This will be displayed in system messages inside the timeline conversation.
+# %S will be replaced by the screen name of a twitter user.
+event.follow=You are now following %S.
+event.unfollow=You are no longer following %S.
+event.followed=%S is now following you.
+# LOCALIZATION NOTE (event.deleted):
+# %S will be replaced by the text of the deleted tweet.
+event.deleted=You have deleted this tweet: "%S".
+
+# LOCALIZATION NOTE (replyingToStatusText):
+# This will be visible in the status bar of the conversation window
+# while the user is typing a reply to a tweet.
+# %S will be replaced by the text of the tweet the user is replying to.
+replyingToStatusText=%S ට පිළිතුරු යවයි
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.*):
+# These will be displayed in the account manager in order to show the progress
+# of the connection.
+# (These will be displayed in account.connection.progress from
+# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include
+# periods at the end of these messages.)
+connection.initAuth=Initiating authentication process
+connection.requestAuth=Waiting for your authorization
+connection.requestAccess=Finalizing authentication
+connection.requestTimelines=Requesting user timelines
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
+# These will show in the account manager if an error occurs during the
+# connection attempt.
+connection.error.userMismatch=Username mismatch.
+connection.error.failedToken=Failed to get request token.
+connection.error.authCancelled=You cancelled the authorization process.
+connection.error.authFailed=Failed to get authorization.
+connection.error.noNetwork=පරිගණකජාල සබඳතාව නොපවතී.
+
+# LOCALIZATION NOTE (authPrompt):
+# This is the prompt in the browser window that pops up to authorize us
+# to use a Twitter account. It is shown in the title bar of the authorization
+# window.
+authPrompt=Give permission to use your Twitter account
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.track=Tracked keywords
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+# These are the Twitter information that will appear in the tooltip
+# for each participant on the home timeline.
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.created_at): the date the user joined.
+tooltip.created_at=සිට පරිශීලකයෙකි
+tooltip.location=ස්ථානය
+tooltip.lang=භාෂාව
+tooltip.time_zone=වේලාකලාපය
+tooltip.url=වේබ්පිටුව
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.protected):
+# whether the user's tweets are publicly visible.
+tooltip.protected=Protects Tweets
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.following):
+# whether you are subscribed to the user's tweets.
+tooltip.following=Currently Following
+tooltip.name=Name
+tooltip.description=විස්තරය
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*_count):
+# Please see the right side of the official Twitter website UI.
+tooltip.friends_count=Following
+tooltip.statuses_count=Tweets
+tooltip.followers_count=Followers
+tooltip.listed_count=Listed
+
+# LOCALIZATION NOTE (yes, no):
+# These are used to turn true/false values into a yes/no response.
+yes=ඔව්
+no=නැහැ
diff --git a/l10n-si/chat/xmpp.properties b/l10n-si/chat/xmpp.properties
new file mode 100644
index 0000000000..71c19d88c8
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/chat/xmpp.properties
@@ -0,0 +1,96 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.*)
+# These will be displayed in the account manager in order to show the progress
+# of the connection.
+# (These will be displayed in account.connection.progress from
+# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include
+# periods at the end of these messages.)
+connection.initializingStream=Initializing stream
+connection.initializingEncryption=Initializing encryption
+connection.authenticating=Authenticating
+connection.gettingResource=Getting resource
+connection.downloadingRoster=Downloading contact list
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*)
+# These will show in the account manager if an error occurs during the
+# connection attempt.
+connection.error.invalidUsername=Invalid username (your username should contain an '@' character)
+connection.error.failedToCreateASocket=Failed to create a socket (Are you offline?)
+connection.error.serverClosedConnection=The server closed the connection
+connection.error.resetByPeer=Connection reset by peer
+connection.error.timedOut=The connection timed out
+connection.error.receivedUnexpectedData=Received unexpected data
+connection.error.incorrectResponse=Received an incorrect response
+connection.error.startTLSRequired=The server requires encryption but you disabled it
+connection.error.startTLSNotSupported=The server doesn't support encryption but your configuration requires it
+connection.error.failedToStartTLS=Failed to start encryption
+connection.error.noAuthMec=No authentication mechanism offered by the server
+connection.error.noCompatibleAuthMec=None of the authentication mechanisms offered by the server are supported
+connection.error.notSendingPasswordInClear=The server only supports authentication by sending the password in cleartext
+connection.error.authenticationFailure=Authentication failure
+connection.error.notAuthorized=Not authorized (Did you enter the wrong password?)
+connection.error.failedToGetAResource=Failed to get a resource
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.error.notDelivered):
+# This is displayed in a conversation as an error message when a message
+# the user has sent wasn't delivered.
+# %S is replaced by the text of the message that wasn't delivered.
+conversation.error.notDelivered=This message could not be delivered: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+# These are the titles of lines of information that will appear in
+# the tooltip showing details about a contact or conversation.
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.status):
+# %S will be replaced by the XMPP resource identifier
+tooltip.status=තත්ත්වය (%S)
+tooltip.statusNoResource=තත්ත්වය
+tooltip.subscription=දායකත්වය
+
+# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*):
+# These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog
+# for XMPP accounts.
+# The _ character won't be displayed; it indicates the next
+# character of the string should be used as the access key for this
+# field.
+chatRoomField.room=_Room
+chatRoomField.server=_සේවාදායනය
+chatRoomField.nick=_Nick
+chatRoomField.password=_රහස්පදය
+
+# LOCALIZATION NOTE
+# Buddies that aren't in any group on the server will appear in this group.
+# Try to use the same translation as for defaultGroup in instantbird.properties
+defaultGroup=සබඳතා
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.resource=සම්පත්
+options.priority=Priority
+options.connectionSecurity=සබඳතාවයේ ආරක්ෂාව
+options.connectionSecurity.requireEncryption=සංකේතනය (encryption) අවශ්‍යයි
+options.connectionSecurity.opportunisticTLS=තිබේනම් සංකේතනය (encryption) බාවිතා කරන්න
+options.connectionSecurity.allowUnencryptedAuth=රහස්පදය සංකේතනය (encryption) නොකර යැවීමට ඉඩ දෙන්න
+options.connectServer=සේවාදායකය
+options.connectPort=විවරය (Port)
+
+# LOCALIZATION NOTE (gtalk.usernameHint):
+# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+# string defined in imAccounts.properties when the user is
+# configuring a Google Talk account.
+gtalk.usernameHint=ඊමේල් ලිපිනය
+
+# LOCALIZATION NOTE (vkontakte.usernameHint):
+# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+# string defined in imAccounts.properties when the user is
+# configuring a Vkontakte account.
+vkontakte.usernameHint=Profile ID
+
+# LOCALIZATION NOTE (odnoklassniki.usernameHint):
+# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+# string defined in imAccounts.properties when the user is
+# configuring a Odnoklassniki account.
+odnoklassniki.usernameHint=Profile ID
diff --git a/l10n-si/chat/yahoo.properties b/l10n-si/chat/yahoo.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ff83a9189d
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/chat/yahoo.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+yahoo.disabled=Yahoo ඔවුන්ගේ නීතිමාලාව අක්‍රීය කර ඇති බැවින් Yahoo පණිවුඩකරු තව දුරටත් සහය නොදක්වයි.
diff --git a/l10n-si/devtools/client/aboutdebugging.ftl b/l10n-si/devtools/client/aboutdebugging.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..82191ceaa4
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/devtools/client/aboutdebugging.ftl
@@ -0,0 +1,350 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the about:debugging UI.
+
+
+# Page Title strings
+
+# Page title (ie tab title) for the Setup page
+about-debugging-page-title-setup-page = නිදොස්කරණය - පිහිටුවීම
+
+# Sidebar strings
+
+# Display name of the runtime for the currently running instance of Firefox. Used in the
+# Sidebar and in the Setup page.
+about-debugging-this-firefox-runtime-name = මෙම { -brand-shorter-name }
+
+# Sidebar heading for selecting the currently running instance of Firefox
+about-debugging-sidebar-this-firefox =
+ .name = { about-debugging-this-firefox-runtime-name }
+
+# Sidebar heading for connecting to some remote source
+about-debugging-sidebar-setup =
+ .name = පිහිටුවීම
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is enabled.
+about-debugging-sidebar-usb-enabled = USB සබලයි
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is disabled
+# (for instance because the mandatory ADB extension is not installed).
+about-debugging-sidebar-usb-disabled = USB අබලයි
+
+# Connection status (connected) for runtime items in the sidebar
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected = සම්බන්ධිතයි
+# Connection status (disconnected) for runtime items in the sidebar
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-disconnected = විසන්ධි වී ඇත
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when no device was found.
+about-debugging-sidebar-no-devices = උපාංග හමු නොවිණි
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items representing remote runtimes.
+# Clicking on the button will attempt to connect to the runtime.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button = සම්බන්ධ
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items when the runtime is connecting.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting = සම්බන්ධ වෙමින්…
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items when the connection failed.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed = සබැඳීමට අසමත්!
+
+# Text displayed as connection error in sidebar item when the connection has timed out.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout = සම්බන්ධතාවය ඉකුත් විය
+
+# Text displayed in sidebar items for remote devices where a compatible browser (eg
+# Firefox) has not been detected yet. Typically, Android phones connected via USB with
+# USB debugging enabled, but where Firefox is not started.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser = අතිරික්සුව සඳහා රැඳෙමින්…
+
+# Text displayed in sidebar items for remote devices that have been disconnected from the
+# computer.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-unplugged = පේනුව ගැලවූ
+
+# Title for runtime sidebar items that are related to a specific device (USB, WiFi).
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name =
+ .title = { $displayName } ({ $deviceName })
+# Title for runtime sidebar items where we cannot get device information (network
+# locations).
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name-no-device =
+ .title = { $displayName }
+
+# Text to show in the footer of the sidebar that links to a help page
+# (currently: https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/)
+about-debugging-sidebar-support = නිදොස්කරණ සහාය
+
+# Text to show as the ALT attribute of a help icon that accompanies the help about
+# debugging link in the footer of the sidebar
+about-debugging-sidebar-support-icon =
+ .alt = උදව් නිරූපකය
+
+# Text displayed in a sidebar button to refresh the list of USB devices. Clicking on it
+# will attempt to update the list of devices displayed in the sidebar.
+about-debugging-refresh-usb-devices-button = උපාංග නැවුම් කරන්න
+
+# Setup Page strings
+
+# Title of the Setup page.
+about-debugging-setup-title = පිහිටුවීම
+
+# Introduction text in the Setup page to explain how to configure remote debugging.
+about-debugging-setup-intro = ඔබගේ උපාංගය දුරස්ථව නිදොස්කරණයට අපේක්‍ෂා කරන සම්බන්ධතා ක්‍රමය සකසන්න.
+
+# Title of the heading Connect section of the Setup page.
+about-debugging-setup-connect-heading = උපාංගයක් සබඳින්න
+
+# USB section of the Setup page
+about-debugging-setup-usb-title = USB
+
+# Explanatory text displayed in the Setup page when USB debugging is disabled
+about-debugging-setup-usb-disabled = මෙය සබල කිරීමෙන් { -brand-shorter-name } වෙත අවශ්‍ය ඇන්ඩ්‍රොයිඩ් USB නිදොස්කරණ සංරචක බාගත කර එක් කරනු ඇත.
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is disabled.
+# Clicking on it will download components needed to debug USB Devices remotely.
+about-debugging-setup-usb-enable-button = USB උපාංග සබල කරන්න
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is enabled.
+about-debugging-setup-usb-disable-button = USB උපාංග අබල කරන්න
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page while USB debugging
+# components are downloaded and installed.
+about-debugging-setup-usb-updating-button = යාවත්කාල වෙමින්…
+
+# USB section of the Setup page (USB status)
+about-debugging-setup-usb-status-enabled = සබලයි
+about-debugging-setup-usb-status-disabled = අබලයි
+about-debugging-setup-usb-status-updating = යාවත්කාල වෙමින්…
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2 = ඇන්ඩ්‍රොයිඩ් උපාංගයේ සංවර්ධක වට්ටෝරුව සබල කරන්න.
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-debug2 = ඇන්ඩ්‍රොයිඩ් සංවර්ධක වට්ටෝරුවෙහි USB නිදොස්කරණය සබල කරන්න.
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-debug-firefox2 = ඇන්ඩ්‍රොයිඩ් උපාංගයේ ෆයර්ෆොක්ස් හි USB නිදොස්කරණය සබල කරන්න.
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-plug-device = ඇන්ඩ්‍රොයිඩ් උපාංගය පරිගණකයට සම්බන්ධ කරන්න.
+
+# Text shown in the USB section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
+# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-to-a-remote-device
+about-debugging-setup-usb-troubleshoot = USB උපාංගයට සම්බන්ධ වීමේ ගැටළු තිබේද? <a>දෝෂ සෙවීම</a>
+
+# Network section of the Setup page
+about-debugging-setup-network =
+ .title = ජාලයේ ස්ථානය
+
+# Text shown in the Network section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
+# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-over-the-network
+about-debugging-setup-network-troubleshoot = ජාල ස්ථානය හරහා සම්බන්ධ වීමේ ගැටළු තිබේද? <a>දෝෂ සෙවීම</a>
+
+# Text of a button displayed after the network locations "Host" input.
+# Clicking on it will add the new network location to the list.
+about-debugging-network-locations-add-button = එකතු
+
+# Text to display when there are no locations to show.
+about-debugging-network-locations-empty-text = ජාල ස්ථාන කිසිවක් තවම එකතු කර නැත.
+
+# Text of the label for the text input that allows users to add new network locations in
+# the Connect page. A host is a hostname and a port separated by a colon, as suggested by
+# the input's placeholder "localhost:6080".
+about-debugging-network-locations-host-input-label = සත්කාරකය
+
+# Text of a button displayed next to existing network locations in the Connect page.
+# Clicking on it removes the network location from the list.
+about-debugging-network-locations-remove-button = ඉවත් කරන්න
+
+# Text used as error message if the format of the input value was invalid in the network locations form of the Setup page.
+# Variables:
+# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
+about-debugging-network-location-form-invalid = සත්කාරකය “{ $host-value }” වලංගු නොවේ. අපේක්‍ෂිත ආකෘතිය “සත්කාරකය:තොටඅංකය” වේ.
+
+# Text used as error message if the input value was already registered in the network locations form of the Setup page.
+# Variables:
+# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
+about-debugging-network-location-form-duplicate = “{ $host-value }” සත්කාරකය දැනටමත් ලියාපදිංචි වී ඇත
+
+# Runtime Page strings
+
+# Below are the titles for the various categories of debug targets that can be found
+# on "runtime" pages of about:debugging.
+# Title of the temporary extensions category (only available for "This Firefox" runtime).
+about-debugging-runtime-temporary-extensions =
+ .name = තාවකාලික දිගු
+# Title of the extensions category.
+about-debugging-runtime-extensions =
+ .name = දිගු
+# Title of the tabs category.
+about-debugging-runtime-tabs =
+ .name = පටිති
+# Title of the service workers category.
+about-debugging-runtime-service-workers =
+ .name = සේවා ක්‍රියාකාරක
+# Title of the shared workers category.
+about-debugging-runtime-shared-workers =
+ .name = හවුල් ක්‍රියාකාරක
+# Title of the other workers category.
+about-debugging-runtime-other-workers =
+ .name = අන් ක්‍රියාකාරක
+# Title of the processes category.
+about-debugging-runtime-processes =
+ .name = සැකසීම්
+
+# Label of the button opening the performance profiler panel in runtime pages for remote
+# runtimes.
+about-debugging-runtime-profile-button2 = පැතිකඩ ක්‍රියාකාරිත්‍වය
+
+# This string is displayed in the runtime page if the current configuration of the
+# target runtime is incompatible with service workers. "Learn more" points to:
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#service-workers-not-compatible
+about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible = ඔබගේ අතිරික්සුව වින්‍යාසය සේවා ක්‍රියාකාරක සමඟ නොගැළපේ. <a>තව දැනගන්න</a>
+
+# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too old.
+# "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/
+# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
+# { $minVersion } is the minimum version that is compatible with the current Firefox instance (same format)
+about-debugging-browser-version-too-old = සම්බන්ධිත අතිරික්සුව පරණ අනුවාදයකි ({ $runtimeVersion }). සහාය දක්වන අවම අනුවාදය ({ $minVersion }) වේ. මෙය සහාය නොදක්වන පිහිටුවීමක් වන අතර සංවර්ධන මෙවලම් ගැටළු වලට හේතු විය හැකිය. සම්බන්ධිත අතිරික්සුව යාවත්කාල කරන්න. <a>දෝෂ සෙවීම</a>
+
+# Dedicated message for a backward compatibility issue that occurs when connecting:
+# from Fx 70+ to the old Firefox for Android (aka Fennec) which uses Fx 68.
+about-debugging-browser-version-too-old-fennec = ෆයර්ෆොක්ස් හි මෙම අනුවාදයට, ඇන්ඩ්‍රොයිඩ් (68) සඳහා ෆයර්ෆොක්ස් නිදොස්කරණය කිරීමට නොහැකිය. අත්හදා බැලීම සඳහා ඔබගේ දුරකථනයෙහි ඇන්ඩ්‍රොයිඩ් සඳහා ෆයර්ෆොක්ස් ස්ථාපනය කිරීම නිර්දේශ කෙරේ. <a>වැඩිදුර විස්තර</a>
+
+# Displayed for runtime info in runtime pages.
+# { $name } is brand name such as "Firefox Nightly"
+# { $version } is version such as "64.0a1"
+about-debugging-runtime-name = { $name } ({ $version })
+
+# Text of a button displayed in Runtime pages for remote runtimes.
+# Clicking on the button will close the connection to the runtime.
+about-debugging-runtime-disconnect-button = විසන්ධි
+
+# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
+# "devtools.debugger.prompt-connection" is false on the target runtime.
+about-debugging-connection-prompt-enable-button = සම්බන්ධතා ප්‍රේරකය සබල කරන්න
+
+# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
+# "devtools.debugger.prompt-connection" is true on the target runtime.
+about-debugging-connection-prompt-disable-button = සම්බන්ධතා ප්‍රේරකය අබල කරන්න
+
+# Clicking on the header of a debug target category will expand or collapse the debug
+# target items in the category. This text is used as ’title’ attribute of the header,
+# to describe this feature.
+about-debugging-collapse-expand-debug-targets = හකුළන්න / විහිදන්න
+
+# Debug Targets strings
+
+# Displayed in the categories of "runtime" pages that don't have any debug target to
+# show. Debug targets depend on the category (extensions, tabs, workers...).
+about-debugging-debug-target-list-empty = තවම කිසිත් නැත.
+
+# Text of a button displayed next to debug targets of "runtime" pages. Clicking on this
+# button will open a DevTools toolbox that will allow inspecting the target.
+# A target can be an addon, a tab, a worker...
+about-debugging-debug-target-inspect-button = සෝදිසිය
+
+# Text of a button displayed in the "This Firefox" page, in the Temporary Extension
+# section. Clicking on the button will open a file picker to load a temporary extension
+about-debugging-tmp-extension-install-button = තාවකාලික එක්කහුව පූරණය…
+
+# Text displayed when trying to install a temporary extension in the "This Firefox" page.
+about-debugging-tmp-extension-install-error = තාවකාලික එක්කහුව ස්ථාපනය කිරීමේදී දෝෂයක් ඇතිවිය.
+
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will reload the extension.
+about-debugging-tmp-extension-reload-button = යළි පූරණය
+
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will uninstall the extension and remove it from the page.
+about-debugging-tmp-extension-remove-button = ඉවත් කරන්න
+
+# Message displayed in the file picker that opens to select a temporary extension to load
+# (triggered by the button using "about-debugging-tmp-extension-install-button")
+# manifest.json .xpi and .zip should not be localized.
+# Note: this message is only displayed in Windows and Linux platforms.
+about-debugging-tmp-extension-install-message = manifest.json ගොනුව හෝ .xpi/.zip සංරක්‍ෂිතය තෝරන්න
+
+# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID.
+about-debugging-tmp-extension-temporary-id = මෙම වියමන දිගුවට තාවකාලික හැඳු. ඇත. <a>තව දැනගන්න</a>
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying a link the extension's
+# manifest URL.
+about-debugging-extension-manifest-url =
+ .label = ව්‍යක්ත ඒ.ස.නි.
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's uuid.
+# UUIDs look like b293e463-481e-5148-a487-5aaf7a130429
+about-debugging-extension-uuid =
+ .label = අභ්‍යන්තර UUID
+
+# Text displayed for extensions (temporary extensions only) in "runtime" pages, before
+# displaying the location of the temporary extension.
+about-debugging-extension-location =
+ .label = ස්ථානය
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's ID.
+# For instance "geckoprofiler@mozilla.com" or "{ed26ddcb-5611-4512-a89a-51b8db81cfb2}".
+about-debugging-extension-id =
+ .label = දිගුවේ හැඳු.
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the status of the
+# extension background script.
+about-debugging-extension-backgroundscript =
+ .label = පසුබිම් අත්පත
+
+# Displayed for extension using a non-persistent background page (either an event page or
+# background service worker) when the background script is currently running.
+about-debugging-extension-backgroundscript-status-running = ධාවනය වෙමින්
+
+# Displayed for extension using a non-persistent background page when is currently stopped.
+about-debugging-extension-backgroundscript-status-stopped = නවතා ඇත
+
+# This string is displayed as a label of the button that unregisters a service worker.
+about-debugging-worker-action-unregister = ලියාපදිංචිය ඉවතට
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that listen to Fetch events.
+about-debugging-worker-fetch-listening =
+ .label = ලබාගන්න
+ .value = සිදුවීම් ලබා ගැනීම සඳහා සවන් දෙයි
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that do not listen to Fetch events.
+about-debugging-worker-fetch-not-listening =
+ .label = ලබාගන්න
+ .value = සිදුවීම් ලබා ගැනීම සඳහා සවන් නොදෙයි
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are currently running (service
+# worker instance is active).
+about-debugging-worker-status-running = ධාවනය වෙමින්
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are registered but stopped.
+about-debugging-worker-status-stopped = නවතා ඇත
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are registering.
+about-debugging-worker-status-registering = ලියාපදිංචි වෙමින්
+
+# Displayed for service workers in runtime pages, to label the push service endpoint (url)
+# of a worker
+about-debugging-worker-push-service =
+ .label = තල්ලු සේවාව
+
+# Displayed as title of the inspect button for zombie tabs (e.g. tabs loaded via a session restore).
+about-debugging-zombie-tab-inspect-action-disabled =
+ .title = පටිත්ත පූරණය වී අවසන් නැති නිසා සෝදිසි කළ නොහැකිය
+
+# Displayed as name for the Main Process debug target in the Processes category. Only for
+# remote runtimes, if `devtools.aboutdebugging.process-debugging` is true.
+about-debugging-main-process-name = ප්‍රධාන සැකසීම
+
+# Alt text used for the close icon of message component (warnings, errors and notifications).
+about-debugging-message-close-icon =
+ .alt = පණිවිඩය වසන්න
+
+# Label text used for the error details of message component.
+about-debugging-message-details-label-error = දෝෂ විස්තර
+
+# Label text used for the warning details of message component.
+about-debugging-message-details-label-warning = අවවාදයේ විස්තර
+
+# Label text used for default state of details of message component.
+about-debugging-message-details-label = විස්තර
diff --git a/l10n-si/devtools/client/accessibility.ftl b/l10n-si/devtools/client/accessibility.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..34ceb26073
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/devtools/client/accessibility.ftl
@@ -0,0 +1,47 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Accessibility panel.
+
+accessibility-learn-more = තව දැනගන්න
+
+accessibility-text-label-header = පෙළ නම්පත් සහ නම්
+
+accessibility-keyboard-header = යතුරුපුවරුව
+
+## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility isses.
+
+
+## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility issues.
+
+accessibility-warning =
+ .alt = අවවාදයයි
+
+accessibility-fail =
+ .alt = දෝෂයකි
+
+accessibility-best-practices =
+ .alt = හොඳ පිළිවෙත්
+
+## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
+## that describe that currently selected accessible object has an accessibility issue
+## with its text label or accessible name.
+
+accessibility-text-label-issue-document-title = ලේඛනවලට <code>සිරැසියක්</code> තිබිය යුතුය. <a>තව දැනගන්න</a>
+
+accessibility-text-label-issue-embed = කාවැද්දූ අන්තර්ගත නම්පත් කළ යුතුය. <a>තව දැනගන්න</a>
+
+accessibility-text-label-issue-heading = ශ්‍රීර්ෂ නම්පත් කළ යුතුය. <a>තව දැනගන්න</a>
+
+accessibility-text-label-issue-heading-content = ශ්‍රීර්ෂවල පෙනෙන පෙළ අන්තර්ගතයක් තිබිය යුතුය. <a>තව දැනගන්න</a>
+
+accessibility-text-label-issue-image = රූප සහිත අන්තර්ගත නම්පත් කළ යුතුය. <a>තව දැනගන්න</a>
+
+accessibility-text-label-issue-toolbar = මෙවලම් තීරු කිහිපයක් තිබෙන විට ඒවාට නම්පත් යෙදිය යුතුය. <a>තව දැනගන්න</a>
+
+## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
+## that describe that currently selected accessible object has a keyboard accessibility
+## issue.
+
diff --git a/l10n-si/devtools/client/accessibility.properties b/l10n-si/devtools/client/accessibility.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8e8d0655d5
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/devtools/client/accessibility.properties
@@ -0,0 +1,299 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Accessibility'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel
+# which is in the Developer Tools, available in the
+# Browser Tools sub-menu -> 'Web Developer Tools'
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.role): A title text used for Accessibility
+# tree header column that represents accessible element role.
+accessibility.role=භූමිකාව
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.name): A title text used for Accessibility
+# tree header column that represents accessible element name.
+accessibility.name=නම
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.logo): A title text used for Accessibility
+# logo used on the accessibility panel landing page.
+accessibility.logo=ප්‍රවේශ්‍යතා ලාංඡනය
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.properties): A title text used for header
+# for Accessibility details sidebar.
+accessibility.properties=ගුණාංග
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.treeName): A title text used for
+# Accessibility tree (that represents accessible element name) container.
+accessibility.treeName=ප්‍රවේශ්‍යතා රුක
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.selectElement.title): A title text
+# displayed on buttons next to accessible elements in the `relations` section, allowing the
+# user to select the element in the accessibility tree.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.selectNodeInInspector.title): A title text
+# displayed on buttons next to nodes in the sidebar, allowing the user to select the node
+# in the Inspector panel.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.notAvailable): A title text
+# displayed when accessible sidebar panel does not have an accessible object to
+# display.
+accessibility.accessible.notAvailable=ප්‍රවේශ විය හැකි තොරතුරු නොතිබේ
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable): A title text for Enable
+# accessibility button used to enable accessibility service.
+accessibility.enable=ප්‍රවේශ්‍යතා විශේෂාංග සක්‍රිය කරන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enabling): A title text for Enable
+# accessibility button used when accessibility service is being enabled.
+accessibility.enabling=ප්‍රවේශ්‍යතා විශේෂාංග සක්‍රිය වෙමින්…
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable): A title text for Disable
+# accessibility button used to disable accessibility service.
+accessibility.disable=ප්‍රවේශ්‍යතා විශේෂාංග අක්‍රිය කරන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disabling): A title text for Disable
+# accessibility button used when accessibility service is being
+# disabled.
+accessibility.disabling=ප්‍රවේශ්‍යතා විශේෂාංග අක්‍රිය වෙමින්…
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pick): A title text for Picker button
+# button used to pick accessible objects from the page.
+accessibility.pick=පිටුවෙන් ප්‍රවේශ විය හැකි වස්තුවක් තෝරන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.disabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can not
+# be disabled. It is the case when a user is using a 3rd party accessibility
+# tool such as screen reader.
+accessibility.disable.disabledTitle=ප්‍රවේශ්‍යතා සේවාව අක්‍රිය කළ නොහැකිය. එය සංවර්ධක මෙවලම් වලින් පිටත භාවිතා වේ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.enabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can be
+# disabled.
+accessibility.disable.enabledTitle=සියළුම පටිති හා කවුළු සඳහා ප්‍රවේශ්‍යතා සේවාව අක්‍රිය වනු ඇත.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.disabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can not
+# be enabled.
+accessibility.enable.disabledTitle=ප්‍රවේශ්‍යතා සේවාව සක්‍රිය කළ නොහැකිය. එය ප්‍රවේශ්‍යතා සේවා පෞද්ගලිකත්‍ව අභිප්‍රේත හරහා ක්‍රියාවිරහිත කර ඇත.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.enabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can be
+# enabled.
+accessibility.enable.enabledTitle=සියළුම පටිති හා කවුළු සඳහා ප්‍රවේශ්‍යතා සේවාව සක්‍රිය වනු ඇත.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.learnMore): A text that is used as is or as textual
+# description in places that link to accessibility inspector documentation.
+accessibility.learnMore=තව දැනගන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p1): A title text for the first
+# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility
+# inspector is enabled. %S in the content will be replaced by a link at run time
+# with the accessibility.learnMore string.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p2): A title text for the second
+# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility
+# inspector is enabled.
+accessibility.description.general.p2=ප්‍රවේශ්‍යතා විශේෂාංග වෙනත් සංවර්ධක මෙවලම් මඬලවල කාර්ය සාධනයට බලපෑ හැකි නිසා භාවිතයේ නැති විට අක්‍රිය කළ යුතුය.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.menu.printToJSON): A title text used when a
+# context menu item for printing an accessible tree to JSON is rendered after triggering a
+# context menu for an accessible tree row.
+accessibility.tree.menu.printToJSON=JSON වෙත මුද්‍රණය
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks): A title text used for header for checks
+# section in Accessibility details sidebar.
+accessibility.checks=පරික්‍ෂා
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks.empty2): A title text used for indicating that
+# accessibility checks for a node yielded no results and another node should be
+# selected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.header): A title text used for header for
+# checks related to color and contrast.
+accessibility.contrast.header=වර්ණය සහ විලක්‍ෂණය
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.error): A title text for the color
+# contrast ratio, used when the tool is unable to calculate the contrast ratio value.
+accessibility.contrast.error=ගණනය කළ නොහැකිය
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.text): A title text for the color
+# contrast ratio label indicating that the color contrast criteria used is if for large
+# text. This is lower case because it's used as a label for a tree item in accessibility
+# tree.
+accessibility.contrast.large.text=විශාල පෙළ
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.title): A title text for the tooltip
+# used for the large text label (see accessibility.contrast.large.text).
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AA): A title text for the paragraph
+# describing that the given colour contrast satisfies AA standard from Web Content
+# Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run time
+# with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.contrast.annotation.AA=ප්‍රවේශ විය හැකි පෙළ සඳහා WCAG AA ප්‍රමිති සපුරාලයි. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AAA): A title text for the
+# paragraph describing that the given colour contrast satisfies AAA standard from Web
+# Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run
+# time with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.contrast.annotation.AAA=ප්‍රවේශ විය හැකි පෙළ සඳහා WCAG AAA ප්‍රමිති සපුරාලයි. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.FAIL): A title text for the
+# paragraph describing that the given colour contrast fails to meet the minimum level from
+# Web Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at
+# run time with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.contrast.annotation.FAIL=ප්‍රවේශ විය හැකි පෙළ සඳහා WCAG ප්‍රමිති සපුරාලන්නේ නැත. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.transparent.error): A title text for the
+# paragraph suggesting a fix for error in color contrast calculation for text nodes with zero alpha.
+accessibility.contrast.annotation.transparent.error=විනිවිද නොපෙනෙන වර්ණයක් තෝරන්න.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badges): A title text for the group of badges
+# that are rendered for each accessible row within the accessibility tree when
+# one or more accessibility checks fail.
+accessibility.badges=ප්‍රවේශ්‍යතා පරීක්‍ෂා
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.none): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# resets all filtering in tree, and for the simulation menu item that resets
+# applied color matrices to the default matrix.
+accessibility.filter.none=කිසිත් නැත
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.all2): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# filters the tree based on all accessibility failures within it.
+accessibility.filter.all2=සියළු ගැටළු
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.contrast): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# filters the tree based on contrast accessibility failures within it.
+accessibility.filter.contrast=විලක්‍ෂණය
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.textLabel): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# filters the tree based on text label and name accessibility failures within it.
+accessibility.filter.textLabel=පෙළ නම්පත්
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.keyboard): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# filters the tree based on keyboard accessibility failures within it.
+accessibility.filter.keyboard=යතුරු පුවරුව
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast): A title text for the badge
+# that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for a
+# given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for colour
+# contrast.
+accessibility.badge.contrast=විලක්‍ෂණය
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.warning): A label for the
+# badge and attached warning icon that is rendered within the accessible row in
+# the accessibility tree for a given accessible object that does not satisfy the
+# WCAG guideline for colour contrast.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.keyboard): A title text for the
+# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for
+# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for
+# keyboard accessibility.
+accessibility.badge.keyboard=යතුරු පුවරුව
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel): A title text for the
+# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for
+# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for text
+# alternative.
+accessibility.badge.textLabel=පෙළ නම්පත
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.tooltip): A title text for the
+# badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the accessible
+# row in the accessibility tree for a given accessible object that does not
+# satisfy the WCAG guideline for colour contrast.
+accessibility.badge.contrast.tooltip=ප්‍රවේශ විය හැකි පෙළ සඳහා WCAG ප්‍රමිති සපුරාලන්නේ නැත.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.keyboard.tooltip): A title text
+# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the
+# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that
+# does not satisfy the WCAG guideline for keyboard accessibility.
+accessibility.badge.keyboard.tooltip=යතුරුපුවරු ප්‍රවේශ්‍යතාව සඳහා WCAG ප්‍රමිති සපුරාලන්නේ නැත.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel.tooltip): A title text
+# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the
+# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that
+# does not satisfy the WCAG guideline for text alternative.
+accessibility.badge.textLabel.tooltip=පෙළ විකල්පය සඳහා WCAG ප්‍රමිති සපුරාලන්නේ නැත.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters): A title text for the toolbar
+# within the main accessibility panel that contains a list of filters to be for
+# accessibility audit.
+accessibility.tree.filters=ගැටළු සඳහා පරීක්‍ෂාව:
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters.prefs): A title text for the
+# preferences button tooltip that contains preferences for accessibility audit.
+accessibility.tree.filters.prefs=අභිප්‍රේත වින්‍යාසය
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the
+# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is starting up.
+accessibility.progress.initializing=ඇරඹෙමින්…
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the
+# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is running showing
+# the number of nodes being audited. Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.finishing): A title text for the
+# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is finishing up.
+accessibility.progress.finishing=අවසන් කිරීම…
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.title): A title
+# text for the tooltip for the checkbox pref in the accessibility panel that
+# sets node auto scroll.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.label): A title
+# text for the checkbox pref in the accessibility panel that sets node auto
+# scroll.
+accessibility.pref.scroll.into.view.label=දැක්මට අනුචලනය
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.documentation.label): This is the label for
+# the Documentation menu item.
+accessibility.documentation.label=ප්‍රලේඛනය…
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation): A title text for the toolbar
+# within the main accessibility panel that contains a list of simulations for
+# vision deficiencies.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.protanopia): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the protanopia simulation option.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.deuteranopia): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the deuteranopia simulation option.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.tritanopia): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the tritanopia simulation option.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.contrastLoss): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the contrast loss simulation option.
+# It is also shown in the simulation menu button in the accessibility panel and represent the
+# contrast loss simulation option currently selected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.achromatopsia): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the achromatopsia simulation option.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.label): A title text for a checkbox label
+# in the accessibility panel toolbar that turns on/off the overlay of focusable elements in their
+# tabbing order.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.tooltip): A title text for a checkbox
+# tooltip in the accessibility panel toolbar that turns on/off the overlay of focusable elements in
+# their tabbing order.
+
diff --git a/l10n-si/devtools/client/animationinspector.properties b/l10n-si/devtools/client/animationinspector.properties
new file mode 100644
index 0000000000..754651ad92
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/devtools/client/animationinspector.properties
@@ -0,0 +1,171 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Animation inspector
+# which is available as a sidebar panel in the Inspector.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.noAnimation):
+# This is the label shown in the panel when there are no displayable animations.
+# (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated).
+panel.noAnimation=වත්මන් අංගය සඳහා සජීවිකරණ කිසිවක් හමු නොවිණි.\nපිටුවෙන් වෙනත් අංගයක් තෝරන්න.
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation duration.
+player.animationDurationLabel=පරාසය:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText):
+# This string is displayed in a tooltip on animation player widget, in case the
+# duration of the animation is infinite.
+player.infiniteDurationText=∞
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDelayLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation delay.
+player.animationDelayLabel=ප්‍රමාදය:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationEndDelayLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation endDelay.
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationRateLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation playback rate.
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationCountLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the number of times the animation is set to repeat.
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCount):
+# In case the animation repeats infinitely, this string is displayed next to the
+# player.animationIterationCountLabel string, instead of a number.
+player.infiniteIterationCount=&#8734;
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCountText):
+# See player.infiniteIterationCount for a description of what this is.
+# Unlike player.infiniteIterationCount, this string isn't used in HTML, but in
+# a tooltip.
+player.infiniteIterationCountText=∞
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationStartLabel2):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# iterationStart value.
+# %1$S will be replaced by the original iteration start value
+# %2$S will be replaced by the actual time of iteration start without time unit
+# e.g.
+# If iterationStart of animation is 0.5 and duration is 1 sec, the string will be
+# "Iteration start: 0.5 (0.5s)"
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationOverallEasingLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the easing
+# that applies to a whole iteration of an animation as opposed to the
+# easing that applies between animation keyframes.
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationTimingFunctionLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the
+# animation-timing-function for CSS Animations.
+player.animationTimingFunctionLabel=සජීවිකරණ මුහුර්තන ක්‍රියාව:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationFillLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# fill mode value.
+player.animationFillLabel=පිරවීම:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDirectionLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# direction value.
+player.animationDirectionLabel=දිශාව:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.timeLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget, to indicate either
+# how long (in seconds) the animation lasts, or what is the animation's current
+# time (in seconds too);
+player.timeLabel=ත. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText):
+# This string is displayed in animation player widget, in case the duration of the
+# animation is infinite.
+player.infiniteTimeLabel=∞
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.playbackRateLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget, as the label of
+# drop-down list items that can be used to change the rate at which the
+# animation runs (1× being the default, 2× being twice as fast).
+player.playbackRateLabel=%S×
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.runningOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that the
+# animation is running on the compositor thread.
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.allPropertiesOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that
+# all of animation is running on the compositor thread.
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.somePropertiesOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that
+# all of animation is not running on the compositor thread.
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.pausedButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.resumedButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.rewindButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# rewind button that can be used to rewind the animations
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.timeGraduationLabel):
+# This string is displayed at the top of the animation panel, next to each time
+# graduation, to indicate what duration (in milliseconds) this graduation
+# corresponds to.
+timeline.timeGraduationLabel=මි.ත. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.cssanimation.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a CSS Animation in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the animation at run-time.
+timeline.cssanimation.nameLabel=%S — CSS සජීවකරණය
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.csstransition.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a CSS Transition in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the transition at run-time.
+timeline.csstransition.nameLabel=%S — CSS සංක්‍රාන්තිය
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a script-generated animation in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the animation at run-time.
+timeline.scriptanimation.nameLabel=%S — අත්පත සජීවකරණය
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.unnamedLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over an unnamed script-generated animation in the timeline UI.
+timeline.scriptanimation.unnamedLabel=අත්පත සජීවකරණය
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.unknown.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of an unknown animation type in the timeline UI.
+# This can happen if devtools couldn't figure out the type of the animation.
+# %S will be replaced by the name of the transition at run-time.
+timeline.unknown.nameLabel=%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (detail.propertiesHeader.percentage):
+# This string is displayed on header label in .animated-properties-header.
+# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized.
+# there are two "%" after %S to escape and display "%"
+detail.propertiesHeader.percentage=%S%%
diff --git a/l10n-si/devtools/client/application.ftl b/l10n-si/devtools/client/application.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5bf16b2e8b
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/devtools/client/application.ftl
@@ -0,0 +1,75 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Application panel which is available
+### by setting the preference `devtools-application-enabled` to true.
+
+
+### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another
+### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent
+### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the
+### best documentation on web development on the web.
+
+# Text displayed next to the list of Service Workers to encourage users to check out
+# about:debugging to see all registered Service Workers.
+serviceworker-list-aboutdebugging = වෙනත් වසම් වලින් සේවා ක්‍රියාකාරක සඳහා <a>about:debugging</a> අරින්න
+
+# Text for the button to unregister a Service Worker. Displayed for active Service Workers.
+serviceworker-worker-unregister = ලියාපදිංචිය අහෝසිය
+
+# Alt text for the image icon displayed inside a debug link for a service worker.
+serviceworker-worker-inspect-icon =
+ .alt = සෝදිසිය
+
+# Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker.
+# Clicking on the link will attempt to start the service worker.
+serviceworker-worker-start3 = අරඹන්න
+
+# Text displayed for the updated time of the service worker. The <time> element will
+# display the last update time of the service worker script.
+serviceworker-worker-updated = යාවත්කාල වූයේ <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
+
+## Service Worker status strings: all serviceworker-worker-status-* strings are also
+## defined in aboutdebugging.properties and should be synchronized with them.
+
+# Service Worker status. A running service worker is registered, currently executed, can
+# be debugged and stopped.
+serviceworker-worker-status-running = ධාවනය වෙමින්
+
+# Service Worker status. A stopped service worker is registered but not currently active.
+serviceworker-worker-status-stopped = නවතා ඇත
+
+# Link will open https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Service_Worker_API/Using_Service_Workers
+serviceworker-empty-intro-link = තව දැනගන්න
+
+# The link will open https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/Manifest
+manifest-empty-intro-link = ව්‍යක්තයක් එක් කරන අයුරු දැනගන්න
+
+# Header for the Errors and Warnings section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-warnings = දෝෂ සහ අවවාද
+
+# Header for the Identity section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-identity = හැඳුනුම
+
+# Header for the Presentation section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-presentation = සමර්පණය
+
+# Header for the Icon section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-icons = නිරූපක
+
+# Text displayed as the alt attribute for <img> tags showing the icons in the
+# manifest.
+manifest-icon-img =
+ .alt = නිරූපකය
+
+# Text for the ALT and TITLE attributes of the warning icon
+icon-warning =
+ .alt = අවවාද නිරූපකය
+ .title = අවවාදය
+
+# Text for the ALT and TITLE attributes of the error icon
+icon-error =
+ .alt = දෝෂ නිරූපකය
+ .title = දෝෂය
diff --git a/l10n-si/devtools/client/boxmodel.properties b/l10n-si/devtools/client/boxmodel.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3622c1b8d5
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/devtools/client/boxmodel.properties
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Layout View strings.
+# The Layout View is a panel displayed in the computed view tab of the Inspector sidebar.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+# keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.title) This is the title of the box model panel and is
+# displayed as a label.
+
+# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.geometryButton.tooltip) This label is displayed as a
+# tooltip that appears when hovering over the button that allows users to edit the
+# position of an element in the page.
+boxmodel.geometryButton.tooltip=පිහිටීම සකසන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.propertiesLabel) This label is displayed as the header
+# for showing and collapsing the properties underneath the box model in the layout view
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.propertiesHideLabel):
+# This is the spoken label for the twisty.
+# If the properties are currently showing, it will say "Hide".
+boxmodel.propertiesHideLabel=සඟවන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.propertiesShowLabel):
+# This is the spoken label for the twisty.
+# If the properties are currently hidden, it will say "Show".
+boxmodel.propertiesShowLabel=පෙන්වන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.offsetParent) This label is displayed inside the list of
+# properties, below the box model, in the layout view. It is displayed next to the
+# position property, when position is absolute, relative, sticky. This label tells users
+# what the DOM node previewed next to it is: an offset parent for the position element.
+
+# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.offsetParent.title) This label is displayed as a
+# tooltip that appears when hovering over the offset label, inside the list of properties,
+# below the box model, in the layout view. This label tells users
+# what the DOM node previewed next to it is: an offset parent for the position element.
+
diff --git a/l10n-si/devtools/client/changes.properties b/l10n-si/devtools/client/changes.properties
new file mode 100644
index 0000000000..639b9c6762
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/devtools/client/changes.properties
@@ -0,0 +1,59 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE This file contains the strings for the Changes panel accessible from
+# the Inspector sidebar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.noChanges): This text is shown when no changes are available.
+changes.noChanges=වෙනස්කම් හමු නොවිණි.
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.noChangesDescription): This text is shown when no changes are
+# available and provides additional context for the purpose of the Changes panel.
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.inlineStyleSheetLabel): This label appears in the Changes
+# panel above changes done to inline stylesheets. The variable will be replaced with the
+# index of the stylesheet within its document like so: Inline #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.elementStyleLabel): This label appears in the Changes
+# panel above changes done to element styles.
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.iframeLabel): This label appears next to URLs of stylesheets
+# and element inline styles hosted by iframes. Lowercase intentional.
+changes.iframeLabel=iරාමු
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copy): Label for "Copy" option in Changes panel
+# context menu
+changes.contextmenu.copy=පිටපතක්
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copy.accessKey): Access key for "Copy"
+# option in the Changes panel.
+changes.contextmenu.copy.accessKey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyAllChanges): Label for "Copy All Changes"
+# option in Changes panel context menu which copies all changed CSS declarations from a
+# stylesheet
+changes.contextmenu.copyAllChanges=සියළු වෙනස්කම් පිටපතක්
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyAllChangesDescription): Detailed explanation
+# for "Copy All Changes" option in Changes panel. Used as title attribute on "Copy All
+# Changes" button
+changes.contextmenu.copyAllChangesDescription=සියළු CSS වෙනස්කම් ලේඛනයේ පිටපතක් පසුරුපුවරුවට.
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyDeclaration): Label for "Copy Declaration"
+# option in Changes panel context menu which copies the target CSS declaration.
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyRule): Label for "Copy Rule" option in
+# Changes panel context menu which copies the complete contents of a CSS rule.
+changes.contextmenu.copyRule=නීතියේ පිටපතක්
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyRuleDescription): Detailed explanation for
+# "Copy Rule" option in Changes panel. Used as title attribute on "Copy Rule" button.
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.selectAll): Label for "Select All" option in the
+# Changes panel context menu to select all text content.
+changes.contextmenu.selectAll=සියල්ල තෝරන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.selectAll.accessKey): Access key for "Select All"
+# option in the Changes panel.
+changes.contextmenu.selectAll.accessKey=A
diff --git a/l10n-si/devtools/client/compatibility.ftl b/l10n-si/devtools/client/compatibility.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d7a0650089
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/devtools/client/compatibility.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Messages used as headers in the main pane
+
+compatibility-selected-element-header = තේරූ අංගය
+
+## Message used as labels for the type of issue
+
+compatibility-issue-experimental = (පරීක්‍ෂාත්මක)
+
+## Messages used as labels and titles for buttons in the footer
+
+compatibility-settings-button-label = සැකසුම්
+compatibility-settings-button-title =
+ .title = සැකසුම්
+
+## Messages used as headers in settings pane
+
+compatibility-settings-header = සැකසුම්
+compatibility-target-browsers-header = ඉලක්කගත අතිරික්සුව
+
+##
+
+compatibility-close-settings-button =
+ .title = සැකසුම් වසන්න
+
diff --git a/l10n-si/devtools/client/components.properties b/l10n-si/devtools/client/components.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6a3d39e3fd
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/devtools/client/components.properties
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the shared React components,
+# so files in `devtools/client/shared/components/*`.
+
+# LOCALIZATION NOTE (frame.unknownSource): When we do not know the source filename of
+# a frame, we use this string instead.
+frame.unknownSource=(නොදන්නා)
+
+# LOCALIZATION NOTE (viewsourceindebugger): The label for the tooltip when hovering over
+# a source link that links to the debugger.
+# %S represents the URL to match in the debugger.
+
+# LOCALIZATION NOTE (notificationBox.closeTooltip): The content of a tooltip that
+# appears when hovering over the close button in a notification box.
+notificationBox.closeTooltip=මෙම පණිවිඩය වසන්න
+
diff --git a/l10n-si/devtools/client/debugger.properties b/l10n-si/devtools/client/debugger.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6b4b8a528a
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/devtools/client/debugger.properties
@@ -0,0 +1,865 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapseSources): This is the tooltip for the button
+# that collapses the Sources and Outlines panes in the debugger UI.
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapseBreakpoints): This is the tooltip for the button
+# that collapses the Breakpoints panes in the debugger UI.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
+# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Debugger'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (copyToClipboard.label): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the text that the user selected.
+copyToClipboard.label=පසුරු පුවරුවට පිටපතක්
+copyToClipboard.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (copySource.label): This is the text that appears in the
+# context menu to copy all of the text in the open file.
+copySource.accesskey=y
+
+# LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the source URI of file open.
+copySourceUri2=මූලාශ්‍රයේ ඒ.ස.හ. පිටපතක්
+copySourceUri2.accesskey=u
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapseAll.label): This is the text that appears in the
+# context menu to collapse a directory and all of its subdirectories.
+collapseAll.label=සියල්ල හකුලන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (expandAll.label): This is the text that appears in the
+# context menu to expand a directory and all of its subdirectories.
+expandAll.label=සියල්ල විදහන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
+# context menu to set a directory as root directory
+setDirectoryRoot.accesskey=r
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
+# context menu to remove a directory as root directory
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreAll.label): Text associated with the ignore context menu item
+ignoreAll.label=නොසලකන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllInGroup.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to ignore all files inside of the selected group
+ignoreAllInGroup.label=මෙම සමූහයේ ගොනු නොසලකන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllInGroup.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to unignore all files inside of the selected group
+unignoreAllInGroup.label=මෙම සමූහයේ ගොනු නොසලකන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllOutsideGroup.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to ignore all files outside of the selected group
+ignoreAllOutsideGroup.label=මෙම සමූහයෙන් පිටත ගොනු නොසලකන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllOutsideGroup.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to unignore all files outside of the selected group
+unignoreAllOutsideGroup.label=මෙම සමූහයෙන් පිටත ගොනු නොසලකන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllInDir.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to ignore all files inside of the selected directory
+ignoreAllInDir.label=මෙම නාමාවලියෙහි ගොනු නොසලකන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllInDir.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to unignore all files inside of the selected directory
+unignoreAllInDir.label=මෙම නාමාවලියෙහි ගොනු නොසලකන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllOutsideDir.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to ignore all files outside of the selected directory
+ignoreAllOutsideDir.label=මෙම නාමාවලියෙන් පිටත ගොනු නොසලකන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllOutsideDir.label: This is the text that appears in the
+# context submenu to unignore all files outside of the selected directory
+unignoreAllOutsideDir.label=මෙම නාමාවලියෙන් පිටත ගොනු නොසලකන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (copyFunction.label): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the function the user selected
+copyFunction.accesskey=F
+
+# LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the stack trace methods, file names and row number.
+copyStackTrace.accesskey=c
+
+# LOCALIZATION NOTE (restartFrame): This is the text that appears in the
+# context menu to restart a frame.
+restartFrame=රාමුව යළි අරඹන්න
+restartFrame.accesskey=r
+
+# LOCALIZATION NOTE (expandSources): This is the tooltip for the button
+# that expands the Sources and Outlines panes in the debugger UI.
+
+# LOCALIZATION NOTE (expandBreakpoints): This is the tooltip for the button
+# that expands the Breakpoints panes in the debugger UI.
+
+# LOCALIZATION NOTE (evaluateInConsole.label): Editor right-click menu item
+# to execute selected text in browser console.
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause
+# button when the debugger is in a running state.
+pauseButtonTooltip=%S විරාමය
+
+# LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
+# the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run.
+
+# LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause
+# button when the debugger is in a paused state.
+resumeButtonTooltip=%S නැවතත්
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepOverTooltip): The label that is displayed on the
+# button that steps over a function call.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the
+# button that steps into a function call.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the
+# button that steps out of a function call.
+
+# LOCALIZATION NOTE (skipPausingTooltip.label): The tooltip text for disabling all
+# breakpoints and pausing triggers
+
+# LOCALIZATION NOTE (undoSkipPausingTooltip.label): The tooltip text for enabling all
+# breakpoints and pausing triggers
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem2): The pause on exceptions checkbox description
+# when the debugger will pause on all exceptions.
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnCaughtExceptionsItem): The pause on exceptions checkbox description
+# when the debugger should pause on caught exceptions
+
+# LOCALIZATION NOTE (threadsHeader): The text to describe the threads header
+
+# LOCALIZATION NOTE (mainThread): The text to describe the thread of the
+# program as opposed to worker threads.
+
+# LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources list
+# when there are no sources.
+noSourcesText=මෙම පිටුවට මූලාශ්‍ර නැත.
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader1): The text to display in the events
+# header.
+
+# LOCALIZATION NOTE (noDomMutationBreakpoints): The text to
+# display in the DOM Mutation Breakpoints pane when there are no events.
+# %S will be replaced by an active link using inspectorTool as text
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorTool): The text to describe the the Inspector tool
+inspectorTool=සෝදිසිකරු
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader1.placeholder): The placeholder text in
+# the event search input bar
+
+# LOCALIZATION NOTE (domMutationHeader): The text to display in the
+# DOM Mutation Breakpoints header
+
+# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.attribute): The text to display in the
+# DOM Mutation Breakpoints panel for an attribute change
+
+# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.removal): The text to display in the
+# DOM Mutation Breakpoints panel for a DOM node removal
+
+# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.subtree): The text to display in the
+# DOM Mutation Breakpoints panel for a DOM subtree change
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.search.key2): Key shortcut to open the search for
+# searching all the source files the debugger has seen.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+P", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sources.search.key2=CmdOrCtrl+P
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.search.alt.key): A second key shortcut to open the
+# search for searching all the source files the debugger has seen.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+O", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sources.search.alt.key=CmdOrCtrl+O
+
+# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.key): A key shortcut to open the
+# full project text search for searching all the files the debugger has seen.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+projectTextSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (allShortcut.key): A key shortcut to open the
+# modal of full shortcuts list.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+/", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+allShortcut.key=CmdOrCtrl+/
+
+# LOCALIZATION NOTE (functionSearch.key): A key shortcut to open the
+# modal for searching functions in a file.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+functionSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+O
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleBreakpoint.key): A key shortcut to toggle
+# breakpoints.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+B", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+toggleBreakpoint.key=CmdOrCtrl+B
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.breakpoint.key): A key shortcut to toggle
+# the conditional panel for breakpoints.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+B", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+toggleCondPanel.breakpoint.key=CmdOrCtrl+Shift+B
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.logPoint.key): A key shortcut to toggle
+# the conditional panel for log points.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+Y", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+toggleCondPanel.logPoint.key=CmdOrCtrl+Shift+Y
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepOut.key): A key shortcut to
+# step out.
+stepOut.key=Shift+F11
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.editor): Sections header in
+# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to editing.
+shortcuts.header.editor=සංස්කරකය
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.stepping): Sections header in
+# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to stepping.
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.search): Sections header in
+# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to search.
+shortcuts.header.search=සොයන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.placeholder): A placeholder shown
+# when searching across all of the files in a project.
+projectTextSearch.placeholder=ගොනුවල සොයන්න…
+
+# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.noResults): The center pane Text Search
+# message when the query did not match any text of all files in a project.
+projectTextSearch.noResults=ප්‍රතිඵල හමු නොවිණි
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.key2): Key shortcut to open the search
+# for searching within a the currently opened files in the editor
+# Do not localize "CmdOrCtrl+F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sourceSearch.search.key2=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder): placeholder text in
+# the source search input bar
+sourceSearch.search.placeholder=ගොනුවේ සොයන්න...
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder2): placeholder text in
+# the source search input bar
+sourceSearch.search.placeholder2=ගොනුවේ සොයන්න…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.resultsSummary2): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Shows a summary of the number of matches for autocomplete
+sourceSearch.resultsSummary2=ප්‍රතිඵල #1;ප්‍රතිඵල #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpointHeadingMenuItem.*): The text for all the elements
+# that are displayed in the breakpoint headings menu item popup.
+breakpointHeadingsMenuItem.enableInSource.accesskey=E
+breakpointHeadingsMenuItem.disableInSource.accesskey=D
+breakpointHeadingsMenuItem.removeInSource.accesskey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that
+# are displayed in the breakpoints menu item popup.
+breakpointMenuItem.enableSelf2.label=සබල
+breakpointMenuItem.enableSelf2.accesskey=E
+breakpointMenuItem.disableSelf2.label=අබල
+breakpointMenuItem.disableSelf2.accesskey=D
+breakpointMenuItem.deleteSelf2.label=ඉවත් කරන්න
+breakpointMenuItem.deleteSelf2.accesskey=R
+breakpointMenuItem.enableOthers2.label=අන් දෑ සබල කරන්න
+breakpointMenuItem.enableOthers2.accesskey=o
+breakpointMenuItem.disableOthers2.label=අන් දෑ අබල කරන්න
+breakpointMenuItem.disableOthers2.accesskey=s
+breakpointMenuItem.deleteOthers2.label=අන් දෑ ඉවතලන්න
+breakpointMenuItem.deleteOthers2.accesskey=h
+breakpointMenuItem.enableAll2.label=සියල්ල සබල
+breakpointMenuItem.enableAll2.accesskey=b
+breakpointMenuItem.disableAll2.label=සියල්ල අබල
+breakpointMenuItem.disableAll2.accesskey=k
+breakpointMenuItem.deleteAll2.label=සියල්ල ඉවත් කරන්න
+breakpointMenuItem.deleteAll2.accesskey=a
+breakpointMenuItem.removeCondition2.accesskey=c
+breakpointMenuItem.addCondition2.accesskey=A
+breakpointMenuItem.editCondition2.accesskey=n
+breakpointMenuItem.enableOthers=අන් දෑ සබල කරන්න
+breakpointMenuItem.disableOthers=අන් දෑ අබල කරන්න
+breakpointMenuItem.deleteOthers=අන් දෑ ඉවත් කරන්න
+breakpointMenuItem.disableAllAtLine.accesskey=K
+breakpointMenuItem.enableAllAtLine.accesskey=L
+breakpointMenuItem.removeAllAtLine.accesskey=X
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.header): Breakpoints right sidebar pane header.
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.removeBreakpointTooltip): The tooltip that is displayed
+# for remove breakpoint button in right sidebar
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.header): Call Stack right sidebar pane header.
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.notPaused): Call Stack right sidebar pane
+# message when not paused.
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.collapse): Call Stack right sidebar pane
+# message to hide some of the frames that are shown.
+callStack.collapse=පේළි හකුළන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.expand): Call Stack right sidebar pane
+# message to show more of the frames.
+callStack.expand=පේළි විහිදන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.group.expandTooltip): The text that will appear
+# when hovering a collapsed Group of frames in the callStack panel. `frames` is
+# always plural since a group can only exist if it contain more that 1 frame.
+# %S is replaced by the name of the library of the frames in the group.
+# example: `Show React frames`.
+callStack.group.expandTooltip=රාමු %S ක් පෙන්වන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.group.collapseTooltip): The text that will appear
+# when hovering an expanded Group of frames in the callStack panel. `frames` is
+# always plural since a group can only exist if it contain more that 1 frame.
+# %S is replaced by the name of the library of the frames in the group.
+# example: `Collapse React frames`.
+callStack.group.collapseTooltip=රාමු %S ක් හකුළන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Editor Search bar message to summarize the selected search result. e.g. 5 of 10 results.
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.noResultsFound): Editor Search bar message
+# for when no results found.
+editor.noResultsFound=ප්‍රතිඵල හමු නොවිණි
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.nextResult): Editor Search bar
+# tooltip for traversing to the Next Result
+editor.searchResults.nextResult=ඊළඟ ප්‍රතිඵලය
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.prevResult): Editor Search bar
+# tooltip for traversing to the Previous Result
+editor.searchResults.prevResult=කලින් ප්‍රතිඵලය
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.continueToHere.label): Editor gutter context
+# menu item for jumping to a new paused location
+editor.continueToHere.accesskey=H
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for adding a breakpoint on a line.
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for disabling a breakpoint on a line.
+editor.disableBreakpoint.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for enabling a breakpoint on a line.
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for removing a breakpoint on a line.
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionBreakpoint): Editor gutter context
+# menu item for adding a breakpoint condition on a line.
+editor.addConditionBreakpoint.accesskey=c
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.editConditionBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for setting a breakpoint condition on a line.
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.addLogPoint): Editor gutter context
+# menu item for adding a log point on a line.
+editor.addLogPoint.accesskey=l
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.editLogPoint): Editor gutter context menu item
+# for editing a log point already set on a line.
+editor.editLogPoint=සටහන සංස්කරණය
+editor.editLogPoint.accesskey=E
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.removeLogPoint): Context menu item for removing
+# a log point on a line.
+editor.removeLogPoint.label=සටහන ඉවතලන්න
+editor.removeLogPoint.accesskey=V
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder2): Placeholder text for
+# input element inside ConditionalPanel component
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.logPoint.placeholder2): Placeholder text for
+# input element inside ConditionalPanel component when a log point is set
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item
+# for navigating to a source mapped location
+editor.jumpToMappedLocation1=%S ස්ථානයට පනින්න
+editor.jumpToMappedLocation1.accesskey=m
+
+# LOCALIZATION NOTE (downloadFile.label): Context menu item
+# for downloading a source's content
+downloadFile.label=ගොනුව බාගන්න
+downloadFile.accesskey=d
+
+# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.show.label): Context menu item
+# for showing the inline preview blocks
+
+# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.hide.label): Context menu item
+# for hiding the inline preview block
+
+# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.toggle.label): Context menu item
+# that will toggle display of inline preview
+
+# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.toggle.tooltip): Context menu item
+# tooltip that will describe toggling inline preview
+
+# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.show.label): Context menu item
+# for showing the wrap lines block
+
+# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.hide.label): Context menu item
+# for showing the wrap lines block
+
+# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.toggle.label): Context menu item
+# label for toggling the lines wrapping feature
+
+# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.toggle.tooltip): Context menu item
+# tooltip for toggling the lines wrapping feature
+
+# LOCALIZATION NOTE (settings.button.label): Label for Settings button
+settings.button.label=නිදොස්කරණ සැකසුම්
+
+# LOCALIZATION NOTE (settings.disableJavaScript.label): Context menu item
+# label for disabling JavaScript
+settings.disableJavaScript.label=ජාවාස්ක්‍රිප්ට් අබල කරන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (settings.disableJavaScript.tooltip): Context menu item
+# tooltip for disabling JavaScript
+settings.disableJavaScript.tooltip=ජාවාස්ක්‍රිප්ට් අබල කරයි (නැවුම් කළ යුතුය)
+
+# LOCALIZATION NOTE (settings.toggleSourceMaps.tooltip): Context menu item
+# tooltip for toggling the source maps feature
+
+# LOCALIZATION NOTE (settings.toggleSourceMaps.label): Context menu item
+# label for toggling the source maps feature
+settings.toggleSourceMaps.label=මූලාශ්‍ර සිතියම්
+
+# LOCALIZATION NOTE (preview.noProperties): Label shown in the preview
+# popup when there are no properties to show.
+preview.noProperties=ගුණාංග නැත
+
+# LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the
+# context menu to disable framework grouping.
+framework.disableGrouping.accesskey=u
+
+# LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the
+# context menu to enable framework grouping.
+framework.enableGrouping.accesskey=u
+
+# LOCALIZATION NOTE (generated): Source Map term for a server source location
+generated=උත්පාදිතයි
+
+# LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location
+original=මුල්
+
+# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression
+# input element
+
+# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression
+# input element
+expressions.accesskey=e
+
+# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.header): The pause on any XHR breakpoints headings
+
+# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.removeAll.tooltip): For the `Remove all XHR breakpoints' button in the header of the XHR breakpoints panel
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.item.label): message displayed when reaching a breakpoint for XHR requests. %S is replaced by the path provided as condition for the breakpoint.
+xhrBreakpoints.item.label=ඒ.ස.නි. හි “%S” අඩංගුය
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnAnyXHR): The pause on any XHR checkbox description
+# when the debugger will pause on any XHR requests.
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.submenu): This is the text for the watchpoints sub-menu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.getWatchpoint): This is the text that appears in the
+# watchpoints sub-menu to add a "get" watchpoint on an object property.
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.setWatchpoint): This is the text that appears in the
+# watchpoints submenu to add a "set" watchpoint on an object property.
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.getOrSetWatchpoint): This is the text that appears in the
+# watchpoints submenu to add a "set" watchpoint on an object property.
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.removeWatchpoint): This is the text that appears in the
+# context menu to delete a watchpoint on an object property.
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.removeWatchpointTooltip): This is the text that appears in the
+# tooltip to delete a watchpoint on an object property.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item
+# for closing the selected tab below the mouse.
+sourceTabs.closeTab=පටිත්ත වසන්න
+sourceTabs.closeTab.accesskey=c
+sourceTabs.closeTab.key=CmdOrCtrl+W
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item
+# for closing the other tabs.
+sourceTabs.closeOtherTabs=අන් පටිති වසන්න
+sourceTabs.closeOtherTabs.accesskey=o
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabsToEnd): Editor source tab context menu item
+# for closing the tabs to the end (the right for LTR languages) of the selected tab.
+sourceTabs.closeTabsToEnd=දකුණු පස පටිති වසන්න
+sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey=e
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeAllTabs): Editor source tab context menu item
+# for closing all tabs.
+sourceTabs.closeAllTabs=සියළු පටිති වසන්න
+sourceTabs.closeAllTabs.accesskey=a
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item
+# for revealing source in tree.
+sourceTabs.revealInTree.accesskey=r
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item
+# for pretty printing the source.
+sourceTabs.prettyPrint.accesskey=p
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.ignores): Tooltip text associated
+# with the ignores button
+sourceFooter.ignore=මූලාශ්‍රය නොසලකන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.unignore): Tooltip text associated
+# with the ignore button
+sourceFooter.unignore=මූලාශ්‍රය සලකන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.ignore): Text associated
+# with the ignore context menu item
+ignoreContextItem.ignore=මූලාශ්‍රය නොසලකන්න
+ignoreContextItem.ignore.accesskey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.unignore): Text associated
+# with the unignore context menu item
+ignoreContextItem.unignore=මූලාශ්‍රය සලකන්න
+ignoreContextItem.unignore.accesskey=U
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.ignoreLine): Text associated
+# with the ignore line context menu item
+ignoreContextItem.ignoreLine=රේඛාව නොසලකන්න
+ignoreContextItem.ignoreLine.accesskey=l
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.unignoreLine): Text associated
+# with the unignore line context menu item
+ignoreContextItem.unignoreLine=රේඛාව සලකන්න
+ignoreContextItem.unignoreLine.accesskey=n
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.ignoreLines): Text associated
+# with the ignore lines context menu item
+ignoreContextItem.ignoreLines=රේඛා නොසලකන්න
+ignoreContextItem.ignoreLines.accesskey=i
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.unignoreLines): Text associated
+# with the unignore lines context menu item
+ignoreContextItem.unignoreLines=රේඛා සලකන්න
+ignoreContextItem.unignoreLines.accesskey=u
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated
+# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
+sourceFooter.mappedSource=(%S වෙතින්)
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated
+# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSuffix): Text associated
+# with a mapped source. Displays next to URLs in tree and tabs.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.currentCursorPosition): Text associated
+# with the current cursor line and column
+sourceFooter.currentCursorPosition=(%1$S, %2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.currentCursorPosition.tooltip): Text associated
+# with the current cursor line and column
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed
+# for close tab button in source tabs.
+sourceTabs.closeTabButtonTooltip=පටිත්ත වසන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header.
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message
+# for when the debugger is paused, but there isn't pause data.
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message
+# for when the debugger is not paused.
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.mapping.label): Scopes right sidebar pane
+# tooltip for checkbox and label
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventlisteners.log.label): Event listeners tooltip for
+# checkbox and label
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventlisteners.log): Checkbox label for logging events
+eventlisteners.log=සටහන
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.helpTooltip.label): Scopes right sidebar pane
+# icon tooltip for link to MDN
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.map.label): Checkbox label to map scopes
+scopes.map.label=සිතියම
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.block): Refers to a block of code in
+# the scopes pane when the debugger is paused.
+scopes.block=අවහිර
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header
+sources.header=මූලාශ්‍රය
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.header): Outline left sidebar header
+outline.header=වටසන
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.placeholder): Placeholder text for the filter input
+# element
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.sortLabel): Label for the sort button
+outline.sortLabel=නම අනුව
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.noFunctions): Outline text when there are no functions to display
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.noFileSelected): Outline text when there are no files selected
+outline.noFileSelected=ගොනුවක් තෝරා නැත
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt
+# e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character.
+# On windows, it's ctrl.
+sources.search=සෙවීමට %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar
+# pane header.
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.refreshButton): Watch Expressions header
+# button for refreshing the expressions.
+watchExpressions.refreshButton=නැවුම් කරන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.search): The center pane welcome panel's
+# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on
+# a mac we use the unicode character.
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.search2): The center pane welcome panel's
+# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on
+# a mac we use the unicode character.
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles): The center pane welcome panel's
+# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on
+# a mac we use the unicode character.
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles2): The center pane welcome panel's
+# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on
+# a mac we use the unicode character.
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.allShortcuts): The label to open the modal of
+# shortcuts, displayed in the welcome panel.
+welcome.allShortcuts=සියළු කෙටිමං පෙන්වන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search
+# prompt for searching for files.
+sourceSearch.search=මූලාශ්‍ර සොයන්න…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search2): The center pane Source Search
+# prompt for searching for files.
+sourceSearch.search2=ගොනුවට යන්න…
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip
+# when the debugger will pause on all exceptions.
+
+# LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script
+# editor when the loading process has started but there is no file to display
+# yet.
+loadingText=පූරණය වෙමින්\u2026
+
+# LOCALIZATION NOTE (wasmIsNotAvailable): The text that is displayed in the
+# script editor when the WebAssembly source is not available.
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText3): The text that is displayed in the debugger
+# viewer when there is an error loading a file
+
+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.placeholder): The placeholder
+# text displayed when the user searches for specific lines in a file
+gotoLineModal.placeholder=පෙළට යන්න…
+
+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.title): The message shown to users
+# to open the go to line modal
+gotoLineModal.title=ගොනුවේ පේළි අංකයකට යන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key3): The shortcut for opening the
+# go to line modal
+# Do not localize "Ctrl+G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+gotoLineModal.key3=Ctrl+G
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder
+# text displayed when the user searches for functions in a file
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder
+# text displayed when the user searches for variables in a file
+symbolSearch.search.variablesPlaceholder=විචල්‍ය සොයන්න…
+symbolSearch.search.variablesPlaceholder.title=ගොනුවක විචල්‍යයක් සොයන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for
+# searching for a function or variable
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+symbolSearch.search.key2=CmdOrCtrl+Shift+O
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel): A label
+# preceding the group of modifiers
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.regex): A search option
+# when searching text in a file
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.caseSensitive): A search option
+# when searching text in a file
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.wholeWord): A search option
+# when searching text in a file
+symbolSearch.searchModifier.wholeWord=සමස්ත වචනය
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (ctrl): The text that is used for documenting
+# keyboard shortcuts that use the control key
+ctrl=Ctrl
+
+# LOCALIZATION NOTE (anonymousFunction): this string is used to display
+# JavaScript functions that have no given name - they are said to be
+# anonymous.
+anonymousFunction=<anonymous>
+
+# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.asyncStack): this string is used to
+# indicate that a given stack frame has an async parent.
+# %S is the "Async Cause" of the frame.
+stacktrace.asyncStack=(Async: %S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleBreakpoint): text describing
+# keyboard shortcut action for toggling breakpoint
+shortcuts.toggleBreakpoint.accesskey=B
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel.breakpoint): text describing
+# keyboard shortcut action for toggling conditional panel for breakpoints
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel.logPoint): text describing
+# keyboard shortcut action for toggling conditional panel for log points
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.pauseOrResume): text describing
+# keyboard shortcut action for pause of resume
+shortcuts.pauseOrResume=විරාමය/නැවතත්
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOver): text describing
+# keyboard shortcut action for stepping over
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepIn): text describing
+# keyboard shortcut action for stepping in
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOut): text describing
+# keyboard shortcut action for stepping out
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch): text describing
+# keyboard shortcut action for source file search
+shortcuts.fileSearch=මූලාශ්‍ර ගොනුව සෙවීම
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch2): text describing
+# keyboard shortcut action for source file search
+shortcuts.fileSearch2=ගොනුවට යන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.gotoLine): text describing
+# keyboard shortcut for jumping to a specific line
+shortcuts.gotoLine=පේළියට යන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch): text describing
+# keyboard shortcut action for full project search
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch2): text describing
+# keyboard shortcut action for full project search
+shortcuts.projectSearch2=ගොනුවල සොයන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch): text describing
+# keyboard shortcut action for function search
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch2): text describing
+# keyboard shortcut action for function search
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing
+# keyboard shortcut button text
+shortcuts.buttonName=යතුරුපුවරු කෙටිමං
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed
+# in the variables list as a separator between the name and value.
+variablesSeparatorLabel=:
+variablesViewMissingArgs=(නොතිබේ)
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesDomNodeValueTooltip): The text that is displayed
+# in a tooltip on the "open in inspector" button in the the variables list for a
+# DOMNode item.
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditButtonTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on a getter or setter which can be edited.
+variablesEditButtonTooltip=අගය සැකසීමට ඔබන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesViewErrorStacktrace): This is the text that is
+# shown before the stack trace in an error.
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesViewMoreObjects): the text that is displayed
+# when you have an object preview that does not show all of the elements. At the end of the list
+# you see "N more..." in the web console output.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of remaining items in the object
+# example: 3 more…
+variablesViewMoreObjects=තවත් #1…;තවත් #1…
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on an item with an editable name.
+variablesEditableNameTooltip=සංස්කරණයට දෙවරක් ඔබන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on an item with an editable value.
+variablesEditableValueTooltip=අගය සැකසීමට ඔබන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesCloseButtonTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on an item which can be removed.
+variablesCloseButtonTooltip=ඉවතලීමට ඔබන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (configurable|...|Tooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on certain variables or properties as tooltips.
+# Explanations of what these represent can be found at the following links:
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/defineProperty
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isExtensible
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isFrozen
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isSealed
+# It's probably best to keep these in English.
+configurableTooltip=වින්‍යාස කළ හැකි
+enumerableTooltip=ගණ්‍ය
+writableTooltip=ලිවිය හැකි
+sealedTooltip=මුද්‍රිත
+extensibleTooltip=විතන්‍ය
+overriddenTooltip=අභිබවූ
+WebIDLTooltip=WebIDL
+
+# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.parsed): State displayed for a service
+# worker that has been parsed.
+# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.installing): State displayed for a
+# service worker that is being installed.
+serviceWorkerInfo.installing=ස්ථාපනය වෙමින්
+# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.installed): State displayed for a
+# service worker that has finished being installed.
+serviceWorkerInfo.installed=ස්ථාපිතයි
+# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.activating): State displayed for a
+# service worker that is being activated.
+# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.activated): State displayed for a
+# service worker that has finished being activated.
+# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.redundant): State displayed for a
+# service worker that is redundant.
+# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.unknown): State displayed for a
+# service worker that is in an unknown state.
+serviceWorkerInfo.unknown=නොදන්නා
diff --git a/l10n-si/devtools/client/device.properties b/l10n-si/devtools/client/device.properties
new file mode 100644
index 0000000000..533d1d59fe
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/devtools/client/device.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Device Emulation developer
+# tools. The correct localization of this file might be to keep it in English,
+# or another language commonly spoken among web developers. You want to make
+# that choice consistent across the developer tools. A good criteria is the
+# language in which you'd find the best documentation on web development on the
+# web.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# These strings are category names in a list of devices that a user can choose
+# to simulate (e.g. "ZTE Open C", "VIA Vixen", "720p HD Television", etc).
+device.phones=දුරකථන
+device.tablets=ටැබ්ලට්
+device.televisions=රූපවාහිනී
+device.custom=අභිරුචි
diff --git a/l10n-si/devtools/client/dom.properties b/l10n-si/devtools/client/dom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..41f4aea79b
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/devtools/client/dom.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the DOM panel
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'DOM'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the DOM panel
+# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'DOM'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.filterDOMPanel): A placeholder text used for
+# DOM panel search box.
+dom.filterDOMPanel=DOM මඬල පෙරන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.refresh): A label for Refresh button in
+# DOM panel toolbar
+dom.refresh=නැවුම් කරන්න
diff --git a/l10n-si/devtools/client/filterwidget.properties b/l10n-si/devtools/client/filterwidget.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8fd5e9333d
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/devtools/client/filterwidget.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the CSS Filter Editor Widget
+# which can be found in a tooltip that appears in the Rule View when clicking
+# on a filter swatch displayed next to CSS declarations like 'filter: blur(2px)'.
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyFilterList):
+# This string is displayed when filter's list is empty
+# (no filter specified / all removed)
+emptyFilterList=පෙරහනක් දක්වා නැත
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyPresetList):
+# This string is displayed when preset's list is empty
+emptyPresetList=ඔබ සතුව කිසිදු සුරැකි පෙරසැකැස්මක් නැත.  \
+නමක් තෝරාගෙන සුරැකීම මගින් පෙරසැකැසීම් ගබඩා කළ හැකිය. \
+පෙරසැකැසීම් වෙත ඉක්මනින් ප්‍රවේශ වීමට හැකි නිසා පහසුවෙන් යළි භාවිතා කළ හැකිය.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addUsingList):
+# This string is displayed under [emptyFilterList] when filter's
+# list is empty, guiding user to add a filter using the list below it
+addUsingList=පහත ලේඛනය භාවිතා කර පෙරහනක් යොදන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (dropShadowPlaceholder):
+# This string is used as a placeholder for drop-shadow's input
+# in the filter list (shown when <input> is empty)
+dropShadowPlaceholder=x y අරයෙහි පාට
+
+# LOCALIZATION NOTE (dragHandleTooltipText):
+# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the
+# drag handles of filters which are used to re-order filters
+dragHandleTooltipText=පෙරහන යළි සැකසීමට ඉහළට/පහළට අදින්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (labelDragTooltipText):
+# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the
+# filters' labels which can be dragged left/right to increase/decrease
+# the filter's value (like photoshop)
+labelDragTooltipText=අගය වැඩි හෝ අඩු කිරීමට දකුණට හෝ වමට අදින්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (filterListSelectPlaceholder):
+# This string is used as a preview option in the list of possible filters
+# <select>
+filterListSelectPlaceholder=පෙරහනක් තෝරන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewFilterButton):
+# This string is displayed on a button used to add new filters
+addNewFilterButton=එකතු
+
+# LOCALIZATION NOTE (newPresetPlaceholder):
+# This string is used as a placeholder in the list of presets which is used to
+# save a new preset
+newPresetPlaceholder=පෙරසැකැස්මේ නම
+
+# LOCALIZATION NOTE (savePresetButton):
+# This string is displayed on a button used to save a new preset
+savePresetButton=සුරකින්න
+
+# LOCALIZATION NOTE(presetsToggleButton):
+# This string is used in a button which toggles the presets list
+presetsToggleButton=පෙරසැකැස්ම
diff --git a/l10n-si/devtools/client/font-inspector.properties b/l10n-si/devtools/client/font-inspector.properties
new file mode 100644
index 0000000000..890e808657
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/devtools/client/font-inspector.properties
@@ -0,0 +1,66 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE This file contains the Font Inspector strings.
+# The Font Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.system) This label indicates that the font is a local
+# system font.
+fontinspector.system=පද්ධතිය
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.noFontsUsedOnCurrentElement): This label is shown when
+# no fonts were used on the selected element.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.copyURL): This is the text that appears in a tooltip
+# displayed when the user hovers over the copy icon next to the font URL.
+# Clicking the copy icon copies the full font URL to the user's clipboard
+fontinspector.copyURL=ඒ.ස.නි. පිටපතක්
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.customInstanceName): Think of instances as presets
+# (groups of settings that apply in bulk to a thing). Instances have names. When the user
+# creates a new instance, it doesn't have a name. This is the text that appears as the
+# default name for a new instance. It shows up in a dropdown from which users can select
+# between predefined instances and this custom instance.
+fontinspector.customInstanceName=අභිරුචි
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontInstanceLabel): This label is shown next to the UI
+# in the font editor which allows a user to select a font instance option from a
+# dropdown. An instance is like a preset. A "font instance" is the term used by the font
+# authors to mean a group of predefined font settings.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontSizeLabel): This label is shown next to the UI
+# in the font editor which allows the user to change the font size.
+fontinspector.fontSizeLabel=ප්‍රමාණය
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontWeightLabel): This label is shown next to the UI
+# in the font editor which allows the user to change the font weight.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontItalicLabel): This label is shown next to the UI
+# in the font editor which allows the user to change the style of the font to italic.
+fontinspector.fontItalicLabel=ඇල
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.showMore): Label for a collapsed list of fonts.
+fontinspector.showMore=තව පෙන්වන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.showLess): Label for an expanded list of fonts.
+fontinspector.showLess=අඩුවෙන් පෙන්වන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.letterSpacingLabel): Label for the UI to change the
+# letter spacing in the font editor.
+fontinspector.letterSpacingLabel=හිස්තැන
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.lineHeightLabelCapitalized): Label for the UI to change the line height in the font editor.
+fontinspector.lineHeightLabelCapitalized=රේඛාවේ උස
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.allFontsOnPageHeader): Header for the section listing
+# all the fonts on the current page.
+fontinspector.allFontsOnPageHeader=පිටුව මත සියළු අකුරු
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontsUsedLabel): Label for the Font Editor section
+# which shows the fonts used on the selected element.
+fontinspector.fontsUsedLabel=භාවිත කළ අකුරු
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.previewTextPlaceholder): Placeholder for the input
+# where the user can type text to get a preview of it using a font.
+fontinspector.previewTextPlaceholder=පෙළ අකුරු පෙරදසුන
diff --git a/l10n-si/devtools/client/inspector.properties b/l10n-si/devtools/client/inspector.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8fd4e3e012
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/devtools/client/inspector.properties
@@ -0,0 +1,523 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Inspector
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Inspect'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.more.showing)
+# When there are too many nodes to load at once, we will offer to
+# show all the nodes.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.more.showAll2): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Inspector
+# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Inspect'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.whitespaceOnly.label)
+# Used in the badge that appears when whitespace-only text nodes are displayed in the
+# inspector.
+markupView.whitespaceOnly.label=හිස්තැන
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.unavailableChildren.label)
+# Used in the badge that appears when the Browser Toolbox is in "parent-process"
+# mode and the markup view cannot display the children from a content browser.
+markupView.unavailableChildren.label=නොතිබේ
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.unavailableChildren.title)
+# Title for the badge that appears when the Browser Toolbox is in "parent-process"
+# mode and the markup view cannot display the children from a content browser.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.whitespaceOnly)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over whitespace-only text nodes in
+# the inspector. %S in the content will be replaced by the whitespace characters used in
+# the text node.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flex.tooltiptext2)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineFlex.tooltiptext2)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.grid.tooltiptext2)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineGrid.tooltiptext2)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.subgrid.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flowRoot.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.contents.tooltiptext2)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.event.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'event' badge in
+# the markup view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.custom.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'custom' badge in
+# the markup view. Only displayed on custom elements with a shadow root attached.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.newAttribute.label)
+# This is used to speak the New Attribute button when editing a tag
+# and a screen reader user tabs to it. This string is not visible onscreen.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.revealLink.tooltip)
+# Used as a tooltip for an icon in the markup view when displaying elements inserted in
+# <slot> nodes in a custom component. When clicking on the icon, the corresponding
+# non-slotted container will be selected
+markupView.revealLink.tooltip=පෙන්වන්න
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the image preview tooltip when the image could not be loaded
+previewTooltip.image.brokenImage=රූපය පූරණය කළ නොහැකිය
+
+# LOCALIZATION NOTE: Used in color picker tooltip when the eyedropper is disabled for
+# non-HTML documents
+eyedropper.disabled.title=HTML නොවන ලේඛනවල නොතිබේ
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip to allow the debugger to be opened
+eventsTooltip.openInDebugger=නිදොස්කරණය තුළ අරින්න
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip when a script's filename cannot be detected
+eventsTooltip.unknownLocation=නොදන්නා ස්ථානයකි
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the mouseover tooltip when hovering "Unknown location."
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Bubbling
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Capturing
+
+# LOCALIZATION NOTE (allTabsMenuButton.tooltip): The tooltip that gets
+# displayed when hovering over the tabs overflow button.
+allTabsMenuButton.tooltip=සියළු පටිති පෙන්වන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.showThreePaneMode): This is the tooltip for the button
+# that toggles on the 3 pane inspector mode.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.hideThreePaneMode): This is the tooltip for the button
+# that toggles off the 3 pane inspector mode.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsCount2): This is the label that
+# will show up next to the inspector search box. %1$S is the current result
+# index and %2$S is the total number of search results. For example: "3 of 9".
+# This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896.
+inspector.searchResultsCount2=%2$S න් %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsNone): This is the label that
+# will show up next to the inspector search box when no matches were found
+# for the given string.
+# This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896.
+inspector.searchResultsNone=ගැලපීම් නැත
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.openUrlInNewTab.label): This is the label of
+# a menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user right-
+# clicks on the attribute of a node in the inspector that is a URL, and that
+# allows to open that URL in a new tab.
+inspector.menu.openUrlInNewTab.label=නව පටිත්තකින් සබැඳිය අරින්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.copyUrlToClipboard.label): This is the label
+# of a menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user
+# right-clicks on the attribute of a node in the inspector that is a URL, and
+# that allows to copy that URL in the clipboard.
+inspector.menu.copyUrlToClipboard.label=සබැඳි ලිපිනයේ පිටපතක්
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.selectElement.label): This is the label of a
+# menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user right-
+# clicks on the attribute of a node in the inspector that is the ID of another
+# element in the DOM (like with <label for="input-id">), and that allows to
+# select that element in the inspector.
+inspector.menu.selectElement.label=#%S අංගය තෝරන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorEditAttribute.label): This is the label of a
+# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears
+# when the user right-clicks on the node in the inspector, and that allows
+# to edit an attribute on this node.
+inspectorEditAttribute.accesskey=E
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorRemoveAttribute.label): This is the label of a
+# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears
+# when the user right-clicks on the attribute of a node in the inspector,
+# and that allows to remove this attribute.
+inspectorRemoveAttribute.accesskey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyAttributeValue.label): This is the label of a
+# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears
+# when the user right-clicks on the attribute of a node in the inspector,
+# and that allows to copy the attribute value to clipboard.
+inspectorCopyAttributeValue.accesskey=V
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.nodePreview.highlightNodeLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that is shown when hovering over a the
+# inspector icon displayed next to a DOM node preview (e.g. next to something
+# like "div#foo.bar").
+# DOM node previews can be displayed in places like the animation-inspector, the
+# console or the object inspector.
+# The tooltip invites the user to click on the icon in order to highlight the
+# node in the page.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLEdit.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users edit the
+# (outer) HTML of the current node
+inspectorXMLEdit.label=XML ලෙස සංස්කරණය
+inspectorHTMLEdit.label=HTML ලෙස සංස්කරණය
+inspectorSVGEdit.label=SVG ලෙස සංස්කරණය
+inspectorMathMLEdit.label=MathML ලෙස සංස්කරණය
+inspectorHTMLEdit.accesskey=E
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyInnerHTML.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy the
+# inner HTML of the current node
+inspectorCopyInnerHTML.accesskey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyOuterHTML.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy the
+# outer HTML of the current node
+inspectorCopyOuterHTML.accesskey=O
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyCSSSelector.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
+# the CSS Selector of the current node
+inspectorCopyCSSSelector.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyCSSPath.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
+# the full CSS path of the current node
+inspectorCopyCSSPath.label=CSS පෙත
+inspectorCopyCSSPath.accesskey=P
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyXPath.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
+# the XPath of the current node
+inspectorCopyXPath.label=XPath
+inspectorCopyXPath.accesskey=X
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteOuterHTML.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste outer
+# HTML in the current node
+inspectorPasteOuterHTML.accesskey=O
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteInnerHTML.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste inner
+# HTML in the current node
+inspectorPasteInnerHTML.accesskey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteBefore.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
+# the HTML before the current node
+inspectorHTMLPasteBefore.label=පෙර
+inspectorHTMLPasteBefore.accesskey=B
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteAfter.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
+# the HTML after the current node
+inspectorHTMLPasteAfter.label=පසු
+inspectorHTMLPasteAfter.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteFirstChild.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
+# the HTML as the first child the current node
+inspectorHTMLPasteFirstChild.accesskey=F
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteLastChild.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
+# the HTML as the last child the current node
+inspectorHTMLPasteLastChild.accesskey=L
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorScrollNodeIntoView.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users scroll
+# the current node into view
+inspectorScrollNodeIntoView.label=දැක්මට අනුචලනය
+inspectorScrollNodeIntoView.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLDelete.label): This is the label shown in
+# the inspector contextual-menu for the item that lets users delete the
+# current node
+inspectorHTMLDelete.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorAttributesSubmenu.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other
+# attribute items, which allow to:
+# - add new attribute
+# - edit attribute
+# - remove attribute
+inspectorAttributesSubmenu.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorAddAttribute.label): This is the label shown in
+# the inspector contextual-menu for the item that lets users add attribute
+# to current node
+inspectorAddAttribute.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorPseudoClassSubmenu.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the pseudo-classes.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorBreakpointSubmenu.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the DOM breakpoints.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorSubtreeModification.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users add a DOM breakpoint
+# for subtree modification.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorAttributeModification.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users add a DOM breakpoint
+# for attribute modification.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorNodeRemoval.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users add a DOM breakpoint
+# for node removal.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorSearchHTML.label3): This is the label that is
+# shown as the placeholder for the markup view search in the inspector.
+inspectorSearchHTML.label3=HTML සොයන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorImageDataUri.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
+# the URL embedding the image data encoded in Base 64 (what we name
+# here Image Data URL). For more information:
+# https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/data_URIs
+inspectorImageDataUri.label=රූපයේ දත්ත-ඒ.ස.නි.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorShowDOMProperties.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users see
+# the DOM properties of the current node. When triggered, this item
+# opens the split Console and displays the properties in its side panel.
+inspectorShowDOMProperties.label=DOM ගුණාංග පෙන්වන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorShowAccessibilityProperties.label): This is the
+# label shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users see
+# the accessibility tree and accessibility properties of the current node.
+# When triggered, this item opens accessibility panel and selects an accessible
+# object for the given node.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorUseInConsole.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that outputs a
+# variable for the current node to the console. When triggered,
+# this item opens the split Console.
+inspectorUseInConsole.label=හසුරුවෙහි භාවිතය
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorExpandNode.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for recursively expanding
+# mark-up elements
+inspectorExpandNode.label=සියල්ල විදහන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCollapseAll.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for recursively collapsing
+# mark-up elements
+inspectorCollapseAll.label=සියල්ල හකුලන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorScreenshotNode.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users take
+# a screenshot of the currently selected node.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorDuplicateNode.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users
+# duplicate the currently selected node.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorAddNode.label): This is the label shown in
+# the inspector toolbar for the button that lets users add elements to the
+# DOM (as children of the currently selected element).
+inspectorAddNode.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyHTMLSubmenu.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other
+# copy items, which allow to:
+# - Copy Inner HTML
+# - Copy Outer HTML
+# - Copy Unique selector
+# - Copy Image data URI
+inspectorCopyHTMLSubmenu.label=පිටපතක්
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteHTMLSubmenu.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other
+# paste items, which allow to:
+# - Paste Inner HTML
+# - Paste Outer HTML
+# - Before
+# - After
+# - As First Child
+# - As Last Child
+inspectorPasteHTMLSubmenu.label=අලවන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCustomElementDefinition.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for custom elements to which a shadow root has
+# been attached. Clicking on the menu item will open the Debugger on the custom element
+# definition location.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchHTML.key):
+# Key shortcut used to focus the DOM element search box on top-right corner of
+# the markup view
+inspector.searchHTML.key=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.hide.key):
+# Key shortcut used to hide the selected node in the markup view.
+markupView.hide.key=h
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.edit.key):
+# Key shortcut used to hide the selected node in the markup view.
+markupView.edit.key=F2
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollInto.key):
+# Key shortcut used to scroll the webpage in order to ensure the selected node
+# is visible
+markupView.scrollInto.key=s
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.fontInspectorTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying the list of fonts used in the page.
+inspector.sidebar.fontInspectorTitle=අකුරු
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.changesViewTitle):
+# Title of the Changes sidebar tab shown in the Inspector panel. The Changes panel shows
+# style changes made using DevTools.
+inspector.sidebar.changesViewTitle=වෙනස්කම්
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.ruleViewTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying the list of CSS rules used
+# in the page.
+inspector.sidebar.ruleViewTitle=නීති
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.computedViewTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying the list of computed CSS values
+# used in the page.
+inspector.sidebar.computedViewTitle=ගණනය කළ
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.layoutViewTitle2):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying layout information defined in the page.
+inspector.sidebar.layoutViewTitle2=පිරිසැලසුම
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.animationInspectorTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying animations defined in the page.
+inspector.sidebar.animationInspectorTitle=සජීවකරණ
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.compatibilityViewTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying web compatibility information about the page.
+inspector.sidebar.compatibilityViewTitle=ගැළපුම
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.eyedropper.label): A string displayed as the tooltip of
+# a button in the inspector which toggles the Eyedropper tool
+inspector.eyedropper.label=පිටුවෙන් වර්ණයක් ලබාගන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.breadcrumbs.label): A string visible only to a screen reader and
+# is used to label (using aria-label attribute) a container for inspector breadcrumbs
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.browserStyles.label): This is the label for the checkbox
+# that specifies whether the styles that are not from the user's stylesheet should be
+# displayed or not.
+inspector.browserStyles.label=අතිරික්සුවේ ශෛලීන්
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.filterStyles.placeholder): This is the placeholder that
+# goes in the search box when no search term has been entered.
+inspector.filterStyles.placeholder=පෙරහන් ශෛලීන්
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.addRule.tooltip): This is the tooltip shown when
+# hovering the `Add new rule` button in the rules view toolbar. This should
+# match ruleView.contextmenu.addNewRule in styleinspector.properties
+inspector.addRule.tooltip=නව නීතිය යොදන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.togglePseudo.tooltip): This is the tooltip
+# shown when hovering over the `Toggle Pseudo Class Panel` button in the
+# rule view toolbar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.toggleClass.tooltip): This is the tooltip
+# shown when hovering over the `Toggle Class Panel` button in the
+# rule view toolbar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.newClass.placeholder): This is the placeholder
+# shown inside the text field used to add a new class in the rule-view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.noClasses): This is the text displayed in the
+# class panel when the current element has no classes applied.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.noProperties): In the case where there are no CSS
+# properties to display e.g. due to search criteria this message is
+# displayed.
+inspector.noProperties=CSS ගුණාංග හමු නොවිණි.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.printSimulation.tooltip):
+# This is the tooltip of the print simulation button in the Rule View toolbar
+# that toggles print simulation.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorSchemeSimulationLight.tooltip):
+# This is the tooltip of the light color scheme simulation button in the Rule View
+# toolbar that toggles light color scheme simulation.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorSchemeSimulationDark.tooltip):
+# This is the tooltip of the dark color scheme simulation button in the Rule View
+# toolbar that toggles dark color scheme simulation.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollableBadge.label): This is the text displayed inside a
+# badge, in the inspector, next to nodes that are scrollable in the page.
+markupView.scrollableBadge.label=අනුචලනය
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollableBadge.tooltip): This is the tooltip that is displayed
+# when hovering over badges next to scrollable elements in the inspector.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollableBadge.interactive.tooltip): This is the tooltip that is displayed
+# when hovering over interactive badges next to scrollable elements in the inspector.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.overflowBadge.label): This is the text displayed inside a
+# badge, in the inspector, next to nodes that are causing overflow in other elements.
+markupView.overflowBadge.label=පිටාරය
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.overflowBadge.tooltip): This is the tooltip that is displayed
+# when hovering over badges next to overflow causing elements in the inspector.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rulePreviewTooltip.noAssociatedRule): This is the text displayed inside
+# the RulePreviewTooltip when a rule cannot be found for a CSS property declaration.
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.contrastAgainstBgTitle): A title text for the
+# contrast ratio value description that labels the background the color contrast ratio is calculated
+# against, used together with the actual background color. %S in the content will be replaced by a
+# span (containing bg color swatch) and textNode (containing bg color hex string) at run time
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.spectrumDraggerTitle): A title text for the
+# spectrum dragger panel in the color picker tooltip.
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.eyedropperTitle): A title text for the
+# eyedropper in the color picker tooltip.
+colorPickerTooltip.eyedropperTitle=පිටුවේ වර්ණය තෝරන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.colorNameTitle): A title text for the
+# closest color name shown in the color picker tooltip, used together with the actual color.
+# %S in the content will be replaced by the color name the current color is closest to.
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.hueSliderTitle): A title text for the
+# hue slider in the color picker tooltip.
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.alphaSliderTitle): A title text for the
+# alpha slider in the color picker tooltip.
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.contrast.large.title): A title text for the color
+# contrast ratio description in the color picker tooltip, used together with the specification
+# that the color contrast criteria used is for large text. %S in the content will be replaced by a
+# large text indicator span at run time.
+
diff --git a/l10n-si/devtools/client/jsonview.properties b/l10n-si/devtools/client/jsonview.properties
new file mode 100644
index 0000000000..54b385d9d9
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/devtools/client/jsonview.properties
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the JSON View tool
+# that is used to inspect application/json document types loaded
+# in the browser.
+
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.tab.JSON, jsonViewer.tab.RawData,
+# jsonViewer.tab.Headers): Label for a panel tab.
+jsonViewer.tab.JSON=JSON
+jsonViewer.tab.RawData=අමු දත්ත
+jsonViewer.tab.Headers=ශ්‍රීර්ෂක
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.responseHeaders, jsonViewer.requestHeaders):
+# Label for header groups within the 'Headers' panel.
+jsonViewer.responseHeaders=ප්‍රතිචාර ශ්‍රීර්ෂක
+jsonViewer.requestHeaders=ඉල්ලුම් ශ්‍රීර්ෂක
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.Save): Label for save command
+jsonViewer.Save=සුරකින්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.Copy): Label for clipboard copy command
+jsonViewer.Copy=පිටපතක්
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.ExpandAll): Label for expanding all nodes
+jsonViewer.ExpandAll=සියල්ල විදහන්න
+jsonViewer.ExpandAllSlow=සියල්ල විහිදන්න (සෙමින්)
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.CollapseAll): Label for collapsing all nodes
+jsonViewer.CollapseAll=සියල්ල හකුලන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.PrettyPrint): Label for JSON
+# pretty print action button.
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.filterJSON): Label used in search box
+# at the top right cornder of the JSON Viewer.
+jsonViewer.filterJSON=JSON පෙරන්න
diff --git a/l10n-si/devtools/client/layout.properties b/l10n-si/devtools/client/layout.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b00cee86ae
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/devtools/client/layout.properties
@@ -0,0 +1,116 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE This file contains the Layout Inspector strings.
+# The Layout Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.header): The accordion header for the Flexbox panel when
+# no flex container or item is selected.
+flexbox.header=ෆ්ලෙක්ස්බොක්ස්
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.backButtonLabel): The spoken label for the button
+# that returns from the display of a flex item to the flex item list.
+# This label is spoken by screen readers, not displayed on screen.
+flexbox.backButtonLabel=ෆ්ලෙක්ස් අඩංගුවට ආපසු
+
+# LOCALIZATION (flexbox.flexContainer): The accordion header for the Flexbox panel
+# when a flex container is selected.
+flexbox.flexContainer=ෆ්ලෙක්ස් අඩංගුව
+
+# LOCALIZATION NOTE) (flexbox.flexItemOf): The accordion header for the Flexbox panel
+# when a flex item is selected. %s represents the flex container selector.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.noFlexboxeOnThisPage): In the case where there are no CSS
+# flex containers to display.
+flexbox.noFlexboxeOnThisPage=ඉදිරියට යාමට ෆ්ලෙක්ස් අඩංගුවක් හෝ අථකයක් තෝරන්න.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.flexItems): Header label displayed for the flex item list.
+flexbox.flexItems=ෆ්ලෙක්ස් අථක
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.noFlexItems): Label shown in the flex items list section if
+# there are no flex items for the flex container to display.
+flexbox.noFlexItems=ෆ්ලෙක්ස් අංග නැත
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.baseSizeSectionHeader): Header label displayed
+# at the start of the flex item sizing Base Size section.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.flexibilitySectionHeader): Header label displayed
+# at the start of the flex item sizing Flexibility section.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.minSizeSectionHeader): Header label displayed
+# at the start of the flex item sizing Minimum Size section.
+flexbox.itemSizing.minSizeSectionHeader=අවම ප්‍රමාණය
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.maxSizeSectionHeader): Header label displayed at
+# the start of the flex item sizing Maximum Size section.
+flexbox.itemSizing.maxSizeSectionHeader=උපරිම ප්‍රමාණය
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.finalSizeSectionHeader): Header label displayed at
+# the start of the flex item sizing Final Size section.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.itemContentSize): Label shown in the flex item
+# sizing panel. It tells users that a given item’s base size was calculated from its
+# content size when unconstrained.
+flexbox.itemSizing.itemContentSize=අන්තර්ගතයේ තරම
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.clampedToMax): Label shown in the flexbox item
+# sizing panel. It tells users that a given item attempted to grow but ended up being
+# clamped to a smaller max size.
+# (Note that clamp is a common word in flexbox terminology. It refers to constraining an
+# item's size to some defined min/max-width/height set on the element, even though there
+# might have been room for it to grow, or reason for it to shrink more).
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.clampedToMin): Label shown in the flexbox item
+# sizing panel. It tells users that a given item attempted to grow but ended up being
+# clamped to a larger min size.
+# (Note that clamp is a common word in flexbox terminology. It refers to constraining an
+# item's size to some defined min/max-width/height set on the element, even though there
+# might have been room for it to grow, or reason for it to shrink more).
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.setToGrow): Label shown in the flex item sizing
+# panel. It tells users that a given item was set to grow.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.setToShrink): Label shown in the flexbox item
+# sizing panel. It tells users that a given item was set to shrink.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.notSetToGrow): Label shown in the
+# flexbox item sizing panel. It tells users that a given item was not set to grow, even
+# though there might have been space on the flex line for it to grow.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.notSetToShrink): Label shown in the
+# flexbox item sizing panel. It tells users that a given item did not shrink even though
+# there might not have been enough space on the flex line for all items to fit.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.togglesFlexboxHighlighter2): The tooltip text for the Flexbox
+# toggle button.
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.cannotShowGridOutline, layout.cannotSHowGridOutline.title):
+# In the case where the grid outline cannot be effectively displayed.
+layout.cannotShowGridOutline=ජාලකය සඳහා වටසන පෙන්වීමට නොහැකිය
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.displayAreaNames): Label of the display area names setting
+# option in the CSS Grid panel.
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.displayLineNumbers): Label of the display line numbers
+# setting option in the CSS Grid panel.
+layout.displayLineNumbers=පේළි අංක පෙන්වන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.extendLinesInfinitely): Label of the extend lines
+# infinitely setting option in the CSS Grid panel.
+layout.extendLinesInfinitely=රේඛා අසීමිතව දිගු කරන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.header): The accordion header for the CSS Grid panel.
+layout.header=ජාලකය
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.gridDisplaySettings): The header for the grid display
+# settings container in the CSS Grid panel.
+layout.gridDisplaySettings=ජාලකය සංදර්ශන සැකසුම්
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.noGridsOnThisPage): In the case where there are no CSS grid
+# containers to display.
+layout.noGridsOnThisPage=CSS ජාලකය මෙම පිටුවෙහි භාවිතා නොවේ
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.overlayGrid): Alternate header for the list of grid container
+# elements if only one item can be selected.
+
diff --git a/l10n-si/devtools/client/memory.properties b/l10n-si/devtools/client/memory.properties
new file mode 100644
index 0000000000..734b01c493
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/devtools/client/memory.properties
@@ -0,0 +1,364 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Memory Tools
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Memory'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Memory Tools
+# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Memory'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.save): The label for the link that saves a
+# snapshot to disk.
+snapshot.io.save=සුරකින්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.delete): The label for the link that deletes
+# a snapshot
+snapshot.io.delete=මකන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.save.window): The title for the window
+# displayed when saving a snapshot to disk.
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.import.window): The title for the window
+# displayed when importing a snapshot form disk.
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.filter): The title for the filter used to
+# filter file types (*.fxsnapshot)
+
+# LOCALIZATION NOTE (aggregate.mb): The label annotating the number of bytes (in
+# megabytes) in a snapshot. %S represents the value, rounded to 2 decimal
+# points.
+aggregate.mb=මෙ.බ. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot-title.loading): The title for a snapshot before
+# it has a creation time to display.
+snapshot-title.loading=සැකසෙමින්…
+
+# LOCALIZATION NOTE (checkbox.recordAllocationStacks): The label describing the
+# boolean checkbox whether or not to record call stacks.
+
+# LOCALIZATION NOTE (checkbox.recordAllocationStacks.tooltip): The tooltip for
+# the label describing the boolean checkbox whether or not to record call
+# stacks.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.displayBy): The label describing the select menu
+# options of the display options.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.displayBy.tooltip): The tooltip for the label
+# describing the select menu options of the display options.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.pop-view): The text in the button to go back to the
+# previous view.
+toolbar.pop-view=←
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.pop-view.label): The text for the label for the
+# button to go back to the previous view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.viewing-individuals): The text letting the user
+# know that they are viewing individual nodes from a census group.
+
+# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for the
+# "coarse type" display option.
+
+# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.allocationStack.tooltip): The tooltip for
+# the "call stack" display option.
+
+# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip): The
+# tooltip for the "inverted call stack" display option.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.labelBy): The label describing the select menu
+# options of the label options.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.labelBy.tooltip): The tooltip for the label describing the
+# select menu options of the label options.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTreeDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for
+# the "coarse type" dominator tree display option.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTreeDisplays.allocationStack.tooltip): The
+# tooltip for the "call stack" dominator tree display option.
+
+# LOCALIZATION NOTE (treeMapDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for
+# the "coarse type" tree map display option.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view): The label for the view selector in the
+# toolbar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.tooltip): The tooltip for the label for the
+# view selector in the toolbar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.census): The label for the census view option
+# in the toolbar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.census.tooltip): The tooltip for the label for
+# the census view option in the toolbar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.dominators): The label for the dominators view
+# option in the toolbar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.dominators.tooltip): The tooltip for the label
+# for the dominators view option in the toolbar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.treemap): The label for the tree map option
+# in the toolbar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.treemap.tooltip): The tooltip for the label for
+# the tree map view option in the toolbar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (take-snapshot): The label describing the button that
+# initiates taking a snapshot, either as the main label, or a tooltip.
+
+# LOCALIZATION NOTE (import-snapshot): The label describing the button that
+# initiates importing a snapshot.
+import-snapshot=ආයාතය…
+
+# LOCALIZATION NOTE (clear-snapshots.tooltip): The tooltip for the button that
+# deletes existing snapshot.
+
+# LOCALIZATION NOTE (diff-snapshots.tooltip): The tooltip for the button that
+# initiates selecting two snapshots to diff with each other.
+
+# LOCALIZATION NOTE (filter.placeholder): The placeholder text used for the
+# memory tool's filter search box.
+filter.placeholder=පෙරහන
+
+# LOCALIZATION NOTE (filter.tooltip): The tooltip text used for the memory
+# tool's filter search box.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.view-individuals.tooltip): The tooltip for the
+# button to view individuals in this group.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.load-more): The label for the links to fetch the
+# lazily loaded sub trees in the dominator tree view.
+tree-item.load-more=තවත් පූරණය…
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.rootlist): The label for the root of the
+# dominator tree.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.nostack): The label describing the row in the heap tree
+# that represents a row broken down by call stack when no stack was available.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.nofilename): The label describing the row in the
+# heap tree that represents a row broken down by filename when no filename was
+# available.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.root): The label describing the row in the heap tree
+# that represents the root of the tree when inverted.
+tree-item.root=(මූලය)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.percent2): A percent of bytes or count displayed in the tree view.
+# there are two "%" after %S to escape and display "%"
+tree-item.percent2=%S%%
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.baseline): The name of the baseline snapshot in a
+# diffing comparison.
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.comparison): The name of the snapshot being
+# compared to the baseline in a diffing comparison.
+diffing.comparison=සංසන්දනය
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.prompt.selectBaseline): The prompt to select the
+# first snapshot when doing a diffing comparison.
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.prompt.selectComparison): The prompt to select the
+# second snapshot when doing a diffing comparison.
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.error): The label describing the diffing
+# state ERROR, used in the snapshot list when an error occurs while diffing two
+# snapshots.
+diffing.state.error=දෝෂයකි
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.error.full): The text describing the diffing
+# state ERROR, used in the main view when an error occurs while diffing two
+# snapshots.
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.taking-diff): The label describing the diffin
+# state TAKING_DIFF, used in the snapshots list when computing the difference
+# between two snapshots.
+diffing.state.taking-diff=වෙනස ගණනය කරමින්…
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.taking-diff.full): The label describing the
+# diffing state TAKING_DIFF, used in the main view when computing the difference
+# between two snapshots.
+diffing.state.taking-diff.full=වෙනස් ගණනය කරමින්…
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.selecting): The label describing the diffing
+# state SELECTING.
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.selecting.full): The label describing the
+# diffing state SELECTING, used in the main view when selecting snapshots to
+# diff.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.computing): The label describing the
+# dominator tree state COMPUTING.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.computing.full): The label describing the
+# dominator tree state COMPUTING, used in the dominator tree view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.fetching): The label describing the
+# dominator tree state FETCHING.
+dominatorTree.state.fetching=ප්‍රමාණ ගණනය කරමින්…
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.fetching.full): The label describing the
+# dominator tree state FETCHING, used in the dominator tree view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.incrementalFetching): The label
+# describing the dominator tree state INCREMENTAL_FETCHING.
+dominatorTree.state.incrementalFetching=ලබා ගනිමින්…
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.incrementalFetching.full): The label describing the
+# dominator tree state INCREMENTAL_FETCHING, used in the dominator tree view.
+dominatorTree.state.incrementalFetching.full=තවත් ලබා ගනිමින්…
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.error): The label describing the
+# dominator tree state ERROR.
+dominatorTree.state.error=දෝෂය
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.error.full): The label describing the
+# dominator tree state ERROR, used in the dominator tree view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving.full): The label describing the
+# snapshot state SAVING, used in the main heap view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.reading.full): The label describing the
+# snapshot state READING, and SAVED, due to these states being combined
+# visually, used in the main heap view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census.full): The label describing
+# the snapshot state SAVING, used in the main heap view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-tree-map.full): The label describing
+# the snapshot state SAVING, used in the main heap view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.error.full): The label describing the
+# snapshot state ERROR, used in the main heap view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.error): The short message displayed when
+# there is an error fetching individuals from a group.
+individuals.state.error=දෝෂය
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.error.full): The longer message displayed
+# when there is an error fetching individuals from a group.
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.fetching): The short message displayed
+# while fetching individuals.
+individuals.state.fetching=ලබා ගනිමින්…
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.fetching.full): The longer message
+# displayed while fetching individuals.
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.field.node): The header label for an individual
+# node.
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.field.node.tooltip): The tooltip for the header
+# label for an individual node.
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving): The label describing the snapshot
+# state SAVING, used in the snapshot list view
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.importing): The label describing the
+# snapshot state IMPORTING, used in the snapshot list view
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.reading): The label describing the snapshot
+# state READING, and SAVED, due to these states being combined visually, used in
+# the snapshot list view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census): The label describing the
+# snapshot state SAVING, used in snapshot list view.
+snapshot.state.saving-census=වාර්තාව සුරැකෙමින්…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census): The label describing the
+# snapshot state SAVING, used in snapshot list view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.error): The label describing the snapshot
+# state ERROR, used in the snapshot list view.
+snapshot.state.error=දෝෂය
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.no-difference): Message displayed when there is no
+# difference between two snapshots.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.none-match): Message displayed when there are no
+# matches when filtering.
+heapview.none-match=ගැලපීම් නැත.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.none-match): Message displayed when there report
+# is empty.
+heapview.empty=හිස්.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.noAllocationStacks): The message displayed to
+# users when selecting a display by "call stack" but no call stacks
+# were recorded in the heap snapshot.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.retainedSize): The name of the column in the
+# dominator tree view for retained byte sizes.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.retainedSize.tooltip): The tooltip for the
+# column header in the dominator tree view for retained byte sizes.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.shallowSize): The name of the column in the
+# dominator tree view for shallow byte sizes.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.shallowSize.tooltip): The tooltip for the
+# column header in the dominator tree view for shallow byte sizes.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatortree.field.label): The name of the column in the
+# dominator tree for an object's label.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatortree.field.label.tooltip): The tooltip for the column
+# header in the dominator tree view for an object's label.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.bytes): The name of the column in the heap
+# view for bytes.
+heapview.field.bytes=බයිට
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.bytes.tooltip): The tooltip for the column
+# header in the heap view for bytes.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.count): The name of the column in the heap
+# view for count.
+heapview.field.count=ගණන
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.count.tooltip): The tooltip for the column
+# header in the heap view for count.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalbytes): The name of the column in the
+# heap view for total bytes.
+heapview.field.totalbytes=මුළු බයිට
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalbytes.tooltip): The tooltip for the
+# column header in the heap view for total bytes.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalcount): The name of the column in the
+# heap view for total count.
+heapview.field.totalcount=මුළු ගණන
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalcount.tooltip): The tooltip for the
+# column header in the heap view for total count.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.name): The name of the column in the heap
+# view for name.
+heapview.field.name=සමුහය
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.name.tooltip): The tooltip for the column
+# header in the heap view for name.
+heapview.field.name.tooltip=මෙම සමූහයේ නම
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortest-paths.header): The header label for the shortest
+# paths pane.
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortest-paths.select-node): The message displayed in the
+# shortest paths pane when a node is not yet selected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-map.node-count): The label for the count value of a
+# node in the tree map
+tree-map.node-count=ගණනය
diff --git a/l10n-si/devtools/client/menus.properties b/l10n-si/devtools/client/menus.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e9b7213c7a
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/devtools/client/menus.properties
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (devtoolsRemoteDebugging.label): This is the label for the menu item
+# in Tools > Web Developer. Clicking on this menu item will open about:debugging which
+# acts as a hub for debugging remote devices.
+devtoolsRemoteDebugging.label = දුරස්ථ නිදොස්කරණය
+devtoolsRemoteDebugging.accesskey = R
+
+browserConsoleCmd.label = අතිරික්සු හසුරුව
+browserConsoleCmd.accesskey = B
+
+responsiveDesignMode.label = අනුකූල නිර්මාණ ප්‍රකාරය
+responsiveDesignMode.accesskey = R
+
+eyedropper.label = නෙත්හෙළීම
+eyedropper.accesskey = Y
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserToolboxMenu.label): This is the label for the
+# application menu item that opens the browser toolbox UI in the Tools menu.
+browserToolboxMenu.label = අතිරික්සුවේ මෙවලම් පෙට්ටිය
+browserToolboxMenu.accesskey = e
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserContentToolboxMenu.label): This is the label for the
+# application menu item that opens the browser content toolbox UI in the Tools menu.
+# This toolbox allows to debug the chrome of the content process in multiprocess builds.
+browserContentToolboxMenu.accesskey = x
+
+webDeveloperToolsMenu.label = වියමන සංවර්ධක මෙවලම්
+webDeveloperToolsMenu.accesskey = T
+
+extensionsForDevelopersCmd.label = සංවර්ධකයින් සඳහා දිගු
+extensionsForDevelopersCmd.accesskey = f
diff --git a/l10n-si/devtools/client/netmonitor.properties b/l10n-si/devtools/client/netmonitor.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6846df384a
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/devtools/client/netmonitor.properties
@@ -0,0 +1,1561 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Network Monitor'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor
+# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Network Monitor'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.secure)
+# This string is used as an tooltip for request that was performed over secure
+# channel i.e. the connection was encrypted.
+netmonitor.security.state.secure=මෙම සම්පත ලබා ගැනීමට භාවිතා කළ සම්බන්ධතාවය ආරක්‍ෂිතයි.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.insecure)
+# This string is used as an tooltip for request that was performed over insecure
+# channel i.e. the connection was not https
+netmonitor.security.state.insecure=සම්පත ලබා ගැනීමට භාවිතා කළ සම්බන්ධතාවය අනාරක්‍ෂිතය.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.broken)
+# This string is used as an tooltip for request that failed due to security
+# issues.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.weak)
+# This string is used as an tooltip for request that had minor security issues
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.enabled):
+# This string is used to indicate that a specific security feature is used by
+# a connection in the security details tab.
+# For example: "HTTP Strict Transport Security: Enabled"
+netmonitor.security.enabled=සබලයි
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.disabled):
+# This string is used to indicate that a specific security feature is not used by
+# a connection in the security details tab.
+# For example: "HTTP Strict Transport Security: Disabled"
+netmonitor.security.disabled=අබලයි
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hostHeader):
+# This string is used as a header for section containing security information
+# related to the remote host. %S is replaced with the domain name of the remote
+# host. For example: Host example.com
+netmonitor.security.hostHeader=%S සත්කාරකය:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.notAvailable):
+# This string is used to indicate that a certain piece of information is not
+# available to be displayed. For example a certificate that has no organization
+# defined:
+# Organization: <Not Available>
+netmonitor.security.notAvailable=<නොතිබේ>
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapseDetailsPane): This is the tooltip for the button
+# that collapses the network details pane in the UI.
+collapseDetailsPane=ඉල්ලීමේ විස්තර සඟවන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapseActionPane): This is the tooltip for the button
+# that collapses the network action pane in the UI.
+collapseActionPane=ජාල ක්‍රියාමාර්ගය සඟවන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (allTabsMenuButton.tooltip): The tooltip that gets
+# displayed when hovering over the tabs overflow button.
+allTabsMenuButton.tooltip=සියළු පටිති පෙන්වන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (headersEmptyText): This is the text displayed in the
+# headers tab of the network details pane when there are no headers available.
+headersEmptyText=මෙම ඉල්ලීම සඳහා ශ්‍රීර්ෂ නැත
+
+# LOCALIZATION NOTE (headersFilterText): This is the text displayed in the
+# headers tab of the network details pane for the filtering input.
+headersFilterText=පෙරහන් ශ්‍රීර්ෂක
+
+# LOCALIZATION NOTE (messagesEmptyText): This is the text displayed in the
+# WebSockets tab of the network details pane when there are no frames available.
+messagesEmptyText=මෙම ඉල්ලීම සඳහා පණිවිඩ නැත
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookiesEmptyText): This is the text displayed in the
+# cookies tab of the network details pane when there are no cookies available.
+cookiesEmptyText=මෙම ඉල්ලීම සඳහා දත්තකඩ නැත
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookiesFilterText): This is the text displayed in the
+# cookies tab of the network details pane for the filtering input.
+cookiesFilterText=දත්තකඩ පෙරන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (responseEmptyText): This is the text displayed in the
+# response tab of the network details pane when the response is empty or not
+# available for shown.
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsNoPayloadText): This is the text displayed in the
+# request tab of the network details pane when there are no params available.
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsFilterText): This is the text displayed in the
+# request tab of the network details pane for the filtering input.
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsQueryString): This is the label displayed
+# in the network details request tab identifying the query string.
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsFormData): This is the label displayed
+# in the network details request tab identifying the form data.
+paramsFormData=ආකෘතියේ දත්ත
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsPostPayload): This is the label displayed
+# in the network details request tab identifying the request payload.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.request.raw): This is the label displayed
+# on the button in the network details request tab that toggles the
+# view of the network request between the raw data and the formatted display.
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestHeaders): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the request headers.
+requestHeaders=ඉල්ලුම් ශ්‍රීර්ෂක
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestHeadersFromUpload): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the request headers from
+# the upload stream of a POST request's body.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responseHeaders): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the response headers.
+responseHeaders=ප්‍රතිචාර ශ්‍රීර්ෂක
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestCookies): This is the label displayed
+# in the network details request tab identifying the request cookies.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responseCookies): This is the label displayed
+# in the network details request tab identifying the response cookies.
+responseCookies=ප්‍රතිචාර දත්තකඩ
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsePayload): This is the label displayed
+# in the network details response tab identifying the response payload.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.raw): This is the label displayed
+# on the button in the network details response tab that toggles the
+# view of the network response between the raw data and the formatted display.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.html): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for an HTML preview.
+netmonitor.response.html=HTML
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonFilterText): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for the JSON filtering input.
+jsonFilterText=පෙරහන් ගුණාංග
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonScopeName): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for a JSON scope.
+jsonScopeName=JSON
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonpScopeName): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for a JSONP scope.
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonXssiStripped): This is the text displayed
+# in a notification in the response tab of the network details pane
+# when a JSON payload had XSSI escape characters which were removed
+
+# LOCALIZATION NOTE (responseTruncated): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane when the response is over
+# the truncation limit and thus was truncated.
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestTruncated): This is the text displayed
+# in the request tab of the network details pane when the request is over
+# the truncation limit and thus was truncated.
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.raced): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the transfer or a request is
+# raced. %S refers to the current transfer size.
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedAsc): This is the tooltip displayed
+# in the network table toolbar, for any column that is sorted ascending.
+networkMenu.sortedAsc=ආරෝහණව පෙළගැස්වූ
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedDesc): This is the tooltip displayed
+# in the network table toolbar, for any column that is sorted descending.
+networkMenu.sortedDesc=අවරෝහණව පෙළගැස්වූ
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.perf): A tooltip explaining
+# what the perf button does
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded): A tooltip explaining
+# what the DOMContentLoaded label displays
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.load): A tooltip explaining
+# what the load label displays
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount2): This label is displayed
+# in the network table footer providing the number of requests
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+networkMenu.summary.requestsCount2=ඉල්ලීම් #1;ඉල්ලීම් #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCountEmpty): This label is displayed
+# in the network table footer when there are no requests
+networkMenu.summary.requestsCountEmpty=ඉල්ලීම් නැත
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.requestsCount): A tooltip explaining
+# what the requestsCount label displays
+networkMenu.summary.tooltip.requestsCount=ඉල්ලීම් ගණන
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.transferred): This label is displayed
+# in the network table footer providing the transferred size.
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.transferred): A tooltip explaining
+# what the transferred label displays
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.finish): This label is displayed
+# in the network table footer providing the transfer time.
+networkMenu.summary.finish=අවසන්: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.finish): A tooltip explaining
+# what the finish label displays
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.framesCount2): This label is displayed
+# in the messages table footer providing the number of frames
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+networkMenu.ws.summary.framesCount2=පණිවිඩ #1;පණිවිඩ #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.framesCountEmpty): This label is displayed
+# in the messages table footer when there are no frames
+networkMenu.ws.summary.framesCountEmpty=පණිවිඩ නැත
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesCount): A tooltip explaining
+# what the framesCount label displays
+networkMenu.ws.summary.tooltip.framesCount=පණිවිඩ ගණන
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalSize): A tooltip explaining
+# what the framesTotalSize label displays
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.label.framesTranferredSize): A label showing
+# summary size info related to the current list of WS messages
+# %1$S is the total size of the transferred data, %2$S is the size of sent data, %3$S is the size of received data.
+networkMenu.ws.summary.label.framesTranferredSize=මුළු %1$S, %2$S යැවිණි, %3$S ලැබුණි
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalTime): A tooltip explaining
+# what framesTotalTime displays
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeB): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the size of a request (in bytes).
+networkMenu.sizeB=බ. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeKB): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the size of a request (in kilobytes).
+networkMenu.sizeKB=කි.බ. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.size.kB): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the size of a request (in kilobytes).
+networkMenu.size.kB=කි.බ. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeMB): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the size of a request (in megabytes).
+networkMenu.sizeMB=මෙ.බ. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeGB): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the size of a request (in gigabytes).
+networkMenu.sizeGB=ගි.බ. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeUnavailable): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the transferred size of a request is
+# unavailable.
+networkMenu.sizeUnavailable=—
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeUnavailable.title): This is the tooltip
+# displayed in the network menu specifying that the transferred size of a
+# request is unavailable.
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeCached): This is the label displayed
+# in the network menu and the headers panel specifying the transfer or a request is
+# cached.
+networkMenu.sizeCached=නිහිතගතයි
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeServiceWorker): This is the label displayed
+# in the network menu and the headers panel specifying the transferred of a request
+# computed by a service worker.
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blocked2): This is a generic message for a
+# URL that has been blocked for an unknown reason
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blockedby): This is a generic message for a
+# URL that has been blocked by an extension
+# %S is the extension name.
+networkMenu.blockedby=%S මගින් අවහිර
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blockedTooltip): This is a the text displayed
+# as a tooltip for the blocked icon in the request list
+networkMenu.blockedTooltip=අවහිර කළ
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.totalMS2): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the time for a request to finish (in milliseconds).
+networkMenu.totalMS2=මි.ත. %S
+
+# This string is used to concatenate tooltips (netmonitor.waterfall.tooltip.*)
+# in the requests waterfall for total time (in milliseconds). \\u0020 represents
+# a whitespace. You can replace this with a different character, e.g. an hyphen
+# or a period, if a comma doesn't work for your language.
+netmonitor.waterfall.tooltip.separator=,\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.total): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for total time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.total=මුළු මි.ත. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.blocked): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for blocked time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.blocked=අවහිරය මි.ත. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.dns): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for dns time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.dns=ව.නා.ප. මි.ත. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.ssl): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for tls setup time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.ssl=TLS මි.ත. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.connect): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for connect time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.connect=සබැඳීම මි.ත. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.send): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for send time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.send=යැවීම මි.ත. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.wait): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for wait time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.wait=රැඳීම මි.ත. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.receive): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for receive time (in milliseiconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.receive=ලැබීම මි.ත. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.requestTiming): This is the title of the existing
+# section in Timings side panel. This section contains request timings.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.serverTiming): This is the title of a new section
+# in Timings side panel. This section contains server timings transferred from the server
+# through the "Server-Timing" header.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.queuedAt): This is relative queued time to the
+# first request. %S is time expressed in milliseconds or minutes.
+netmonitor.timings.queuedAt=පෝළිම්ගත: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.startedAt): Relative to the first request,
+# when the request actually started. %S is time expressed in milliseconds or minutes.
+netmonitor.timings.startedAt=ඇරඹිණි: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.downloadedAt): Relative to first request,
+# when the request actually finished downloading.
+# %S is time expressed in milliseconds or minutes.
+netmonitor.timings.downloadedAt=බාගැනිණි: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.noTimings): Message that displays in the
+# timings pane when thea request has been blocked
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.millisecond): This is the label displayed
+# in the network menu specifying timing interval divisions (in milliseconds).
+networkMenu.millisecond=මි.ත. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.second): This is the label displayed
+# in the network menu specifying timing interval divisions (in seconds).
+networkMenu.second=ත. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.minute): This is the label displayed
+# in the network menu specifying timing interval divisions (in minutes).
+networkMenu.minute=විනාඩි %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (pieChart.loading): This is the label displayed
+# for pie charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available yet.
+pieChart.loading=පූරණය වෙමින්…
+
+# LOCALIZATION NOTE (pieChart.unavailable): This is the label displayed
+# for pie charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available, even after loading it.
+pieChart.unavailable=හිස්
+
+# LOCALIZATION NOTE (pieChart.ariaLabel): This is the text used for the aria-label attribute
+# for SVG pie charts (e.g., in the performance analysis view).
+
+# LOCALIZATION NOTE (pieChart.sliceAriaLabel): This is the text used for the aria-label attribute
+# for SVG pie charts slices (e.g., in the performance analysis view).
+# %1$S is the slice label (e.g. "html")
+# %2$S is the percentage (e.g. "33.23%").
+pieChart.sliceAriaLabel=%1$S: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (tableChart.loading): This is the label displayed
+# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available yet.
+tableChart.loading=කරුණාකර රැඳෙන්න...
+
+# LOCALIZATION NOTE (tableChart.unavailable): This is the label displayed
+# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available, even after loading it.
+tableChart.unavailable=දත්ත නොතිබේ
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.sizeKB): This is the label displayed
+# in pie or table charts specifying the size of a request (in kilobytes).
+charts.sizeKB=කි.බ. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.transferredSizeKB): This is the label displayed
+# in pie or table charts specifying the size of a transferred request (in kilobytes).
+charts.transferredSizeKB=කි.බ. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.size.kB): This is the label displayed
+# in pie or table charts specifying the size of a request (in kilobytes).
+charts.size.kB=කි.බ. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.transferredSize.kB): This is the label displayed
+# in pie or table charts specifying the size of a transferred request (in kilobytes).
+charts.transferredSize.kB=කි.බ. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalS): This is the label displayed
+# in pie or table charts specifying the time for a request to finish (in seconds).
+charts.totalS=ත. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalTransferredSize): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total transferred size, in kilobytes.
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalTransferredSize.kB): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total transferred size, in kilobytes.
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.cacheEnabled): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for "cache enabled" charts.
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.cacheDisabled): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for "cache disabled" charts.
+charts.cacheDisabled=හිස් නිහිතය
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.learnMore): This is the label displayed
+# in the performance analysis view, with a link to external documentation.
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSize): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total requests size, in kilobytes.
+charts.totalSize=ප්‍රමාණය: කි.බ. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSize.kB): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total requests size, in kilobytes.
+charts.totalSize.kB=ප්‍රමාණය: කි.බ. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSeconds): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This is the label displayed in the performance analysis view for the
+# total requests time, in seconds.
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSecondsNonBlocking): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This is the label displayed in the performance analysis view for the
+# total requests time (non-blocking), in seconds.
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCached): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total cached responses.
+charts.totalCached=නිහිතගත ප්‍රතිචාර: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total requests.
+charts.totalCount=මුළු ඉල්ලීම්: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.requestsNumber): This is the label for the header column in
+# the performance analysis view for the number of requests. The label is not visible on screen,
+# but is set in the DOM for accessibility sake.
+charts.requestsNumber=ඉල්ලීම් ගණන
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.size): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for size of the request.
+charts.size=ප්‍රමාණය
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.type): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for type of request.
+charts.type=වර්ගය
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.transferred): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for transferred
+# size of the request.
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.time): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for time of request.
+charts.time=වේලාව
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.nonBlockingTime): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for non blocking
+# time of request.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.originalFileURL.tooltip): This is the tooltip
+# displayed for the file's original URL value displayed in the file column of
+# a request.
+netRequest.originalFileURL.tooltip=මුල්: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.decodedFileURL.tooltip): This is the tooltip
+# displayed for the file's decoded URL value displayed in the file column of
+# a request.
+netRequest.decodedFileURL.tooltip=විකේතිතයි: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.subjectinfo.label):
+# A label used for a certificate section in security tab.
+# This section displays Name and organization who has been assigned the fingerprints
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.cn):
+# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.o):
+# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab
+certmgr.certdetail.o=සංවිධානය (O):
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.ou):
+# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.issuerinfo.label):
+# A label used for a certificate section in security tab
+# This section displays Name and organization who issued the fingerprints
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.periodofvalidity.label):
+# A label used for a certificate section in security tab
+# This section displays the valid period of this fingerprints
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.begins):
+# A label used for Period of Validity sub-section in security tab
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.expires):
+# A label used for Period of Validity sub-section in security tab
+certmgr.expires=ඉකුත් වීම:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.fingerprints.label):
+# A label used for a certificate section in security tab
+# This section displays the valid period of this fingerprints
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.sha256fingerprint):
+# A label used for Fingerprints sub-section in security tab
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.sha1fingerprint):
+# A label used for Fingerprints sub-section in security tab
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.label):
+# This string is used as a label in the security tab.
+certmgr.certificateTransparency.label=විනිවිදභාවය:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.ok):
+# This string is used to indicate that there are valid signed certificate
+# timestamps. This is a property for the 'Transparency'
+# field in the security tab.
+certmgr.certificateTransparency.status.ok=වලංගු SCT වාර්තා
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.notEnoughSCTS):
+# This string is used to indicate that there are not enough valid signed
+# certificate timestamps. This is a property for the 'Transparency'
+# field in the security tab.
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.notDiverseSCTS):
+# This string is used to indicate that there ar not enough diverse signed
+# certificate timestamps. This is a property for the 'Transparency'
+# field in the security tab.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.perfNotice1/2/3): These are the labels displayed
+# in the network table when empty to start performance analysis.
+netmonitor.perfNotice2=කාර්ය සාධන විශ්ලේෂණය ඇරඹීමේ බොත්තම.
+netmonitor.perfNotice3=විශ්ලේෂණය
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.reload1/2/3): These are the labels displayed
+# in the network table when empty to start logging network requests.
+netmonitor.reloadNotice2=යළි පූරණය
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.status3): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "status" column.
+netmonitor.toolbar.status3=තත්‍වය
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.method): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "method" column.
+netmonitor.toolbar.method=ක්‍රමය
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.priority): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "priority" column.
+netmonitor.toolbar.priority=ප්‍රමුඛතාව
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.file): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "file" column.
+netmonitor.toolbar.file=ගොනුව
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.url): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "url" column.
+netmonitor.toolbar.url=ඒ.ස.නි.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.protocol): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "protocol" column.
+netmonitor.toolbar.protocol=කෙටුම්පත
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.domain): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "domain" column.
+netmonitor.toolbar.domain=වසම
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.remoteip): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "remoteip" column.
+netmonitor.toolbar.remoteip=දුරස්ථ අ.ජා.කෙ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.initiator): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "initiator" column.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.type): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "type" column.
+netmonitor.toolbar.type=වර්ගය
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.cookies): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "cookies" column.
+netmonitor.toolbar.cookies=දත්තකඩ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.setCookies): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "set cookies" column.
+# Set-Cookie is a HTTP response header. This string is the plural form of it.
+# See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Headers/Set-Cookie
+netmonitor.toolbar.setCookies=දත්තකඩ-සැකසීම
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.scheme): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "scheme" column.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.startTime): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "start time" column, which is the time
+# from start of 1st request until the start of this request.
+netmonitor.toolbar.startTime=ආරම්භක වේලාව
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.endTime): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "end time" column, which is the time
+# from start of 1st request until the end of this response.
+netmonitor.toolbar.endTime=නිමාවන වේලාව
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.responseTime): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "response time" column, which is the time
+# from start of 1st request until the beginning of download of this response.
+netmonitor.toolbar.responseTime=ප්‍රතිචාර කාලය
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.duration): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "duration" column, which is the time
+# from start of this request until the end of this response.
+netmonitor.toolbar.duration=පරාසය
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.latency): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "latency" column, which is the time
+# from end of this request until the beginning of download of this response.
+netmonitor.toolbar.latency=ගුප්තතාව
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.transferred): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "transferred" column and in general
+# section of the headers panel, which is the compressed / encoded size.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.contentSize): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "size" column, which is the
+# uncompressed / decoded size.
+netmonitor.toolbar.contentSize=ප්‍රමාණය
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.waterfall): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "waterfall" column.
+netmonitor.toolbar.waterfall=කාලරේඛාව
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.size): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "size" column.
+netmonitor.ws.toolbar.size=ප්‍රමාණය
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.data): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "data" column.
+netmonitor.ws.toolbar.data=දත්ත
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.opCode): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "opCode" column.
+netmonitor.ws.toolbar.opCode=OpCode
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.maskBit): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "maskBit" column.
+netmonitor.ws.toolbar.maskBit=මාස්ක්බිට්
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.finBit): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "finBit" column.
+netmonitor.ws.toolbar.finBit=ෆින්බිට්
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.time): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "time" column.
+netmonitor.ws.toolbar.time=කාලය
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.eventName): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "eventName" column.
+netmonitor.ws.toolbar.eventName=සිදුවීමේ නම
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.retry): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "retry" column.
+netmonitor.ws.toolbar.retry=යළි උත්සාහය
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.lastEventId): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "lastEventId" column.
+netmonitor.ws.toolbar.lastEventId=අවසාන සිදුවීමේ හැඳු.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.clear): This is the label displayed
+# in the messages panel toolbar for the "Clear" button.
+netmonitor.ws.toolbar.clear=මකන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.label): This is the label
+# displayed in the messages panel toolbar for the frames filtering textbox.
+netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.label=පණිවිඩ පෙරන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.key): This is the
+# shortcut key to focus on the messages panel toolbar messages filtering textbox
+netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.key=CmdOrCtrl+E
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.resetColumns): This is the label
+# displayed in the messages panel table header context menu.
+netmonitor.ws.toolbar.resetColumns=තීරු යළි සකසන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.all): This is the label displayed
+# on the context menu that shows "All" WebSocket frames.
+netmonitor.ws.context.all=සියල්ල
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.all.accesskey): This is the access key
+# for the "All" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar.
+netmonitor.ws.context.all.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.sent): This is the label displayed
+# on the context menu that shows "Sent" WebSocket frames.
+netmonitor.ws.context.sent=යැවූ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.sent.accesskey): This is the access key
+# for the "Sent" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar.
+netmonitor.ws.context.sent.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.received): This is the label displayed
+# on the context menu that shows "Received" WebSocket frames.
+netmonitor.ws.context.received=ලැබුණු
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.received.accesskey): This is the access key
+# for the "Received" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar.
+netmonitor.ws.context.received.accesskey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.controlFrames): This is the label displayed
+# on the context menu that shows "Control Frames" WebSocket frames.
+netmonitor.ws.context.controlFrames=පාලනය
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.controlFrames.accesskey): This is the access key
+# for the "Control Frames" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar.
+netmonitor.ws.context.controlFrames.accesskey=o
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrame): This is the label displayed
+# on the context menu that shows "Copy Message".
+netmonitor.ws.context.copyFrame=පණිවිඩයේ පිටපතක්
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrame.accesskey): This is the access key
+# for the "Copy Message" menu item displayed in the context menu of a WebSocket frame.
+netmonitor.ws.context.copyFrame.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.connection.closed): This is the text displayed in the
+# websocket messages panel when the connection is closed
+netmonitor.ws.connection.closed=සම්බන්ධතාවය වසා ඇත
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.type.sent): This is the label used as
+# accessible text for the "sent" type icon in the websocket table's "data" column.
+netmonitor.ws.type.sent=යැවූ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.type.received): This is the label used as
+# accessible text for the "received" type icon in the websocket table's "data" column.
+netmonitor.ws.type.received=ලැබුණු
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.rawData.header): This is the label displayed
+# in the messages panel identifying the raw data.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.inputPlaceholder): This is the label
+# displayed in the search toolbar for the search input as the placeholder.
+netmonitor.search.toolbar.inputPlaceholder=සම්පත් තුළ සොයන්න…
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.close): This is the label
+# displayed in the search toolbar to close the search panel.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.clear): This is the label
+# displayed in the search toolbar to clear the search panel.
+netmonitor.search.toolbar.clear=සෙවුම් ප්‍රතිඵල මකන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.caseSensitive): This is the label
+# displayed in the search toolbar to do a case sensitive search.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.fetching): This is the label
+# displayed in the search results status bar when status is set to fetching.
+netmonitor.search.status.labels.fetching=සොයමින්…
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.canceled): This is the label
+# displayed in the search results status bar when status is set to cancelled.
+netmonitor.search.status.labels.canceled=සෙවීම අවලංගු කෙරිණි.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.done): This is the label
+# displayed in the search results status bar when status is set to done.
+# %1$S is the number of matching lines in search results (netmonitor.search.status.labels.matchingLines)
+# %2$S is the number of files in which matching lines were found (netmonitor.search.status.labels.fileCount)
+netmonitor.search.status.labels.done=සෙවීම අවසන්. %1$S %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.matchingLines): Semi-colon list of plural forms.
+# This is the label displayed in the search results status bar showing matching lines found.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of matching lines found
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.fileCount): Semi-colon list of plural forms.
+# This is the label displayed in the search results status bar showing file count
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of files in which matching lines were found
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.error): This is the label
+# displayed in the search results status bar when status is set to error.
+netmonitor.search.status.labels.error=සෙවුම් දෝෂයකි.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.requestBlocking): This is the tooltip displayed
+# over the toolbar's Request Blocking button
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.requestBlocking2): This is the label displayed
+# in the action bar's request blocking tab
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.enableBlocking): This is the label displayed
+# in request blocking tab to represent if requests blocking should be enabled
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.blockSearchPlaceholder): This is the
+# placeholder text for the request addition form
+netmonitor.actionbar.blockSearchPlaceholder=ඒ.ස.නි. හි අඩංගු විට සම්පත අවහිර කරන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.removeBlockedUrl): This is the
+# tooltip shown over the remove button for blocked URL item
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.requestBlockingUsageNotice): This is the
+# usage notice displayed when network blocking list is empty
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.requestBlockingAddNotice): This is the
+# add notice that explains ways to add blocking pattern that is displayed when
+# network blocking list is empty
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.requestBlockingMenu.removeAllBlockedUrls): This is the
+# context menu item for removing all blocked URLs
+netmonitor.requestBlockingMenu.removeAllBlockedUrls=සියල්ල ඉවත් කරන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.requestBlockingMenu.enableAllBlockedUrls): This is the
+# context menu item for enabling all blocked URLs
+netmonitor.requestBlockingMenu.enableAllBlockedUrls=සියල්ල සබල කරන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.requestBlockingMenu.disableAllBlockedUrls): This is the
+# context menu item for disabling all blocked URLs
+netmonitor.requestBlockingMenu.disableAllBlockedUrls=සියල්ල අබල කරන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.search): This is the label displayed
+# in the action bar's search tab
+netmonitor.actionbar.search=සොයන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.HTTPCustomRequest): This is the label displayed
+# in the action bar's edit and resend tab
+netmonitor.actionbar.HTTPCustomRequest=නව ඉල්ලීම
+
+# LOCALIZATION NOTE (messagesTruncated): This is the text displayed
+# in the messages panel when the number of messages is over the
+# truncation limit.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+
+# LOCALIZATION NOTE (disableMessagesTruncation): This is the text displayed
+# in the messages panel checkbox label for toggling message truncation.
+toggleMessagesTruncation=සියළුම ඉදිරි පණිවිඩ තබාගන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleMessagesTruncation.title): This is the title used
+# to describe the checkbox used to toggle message truncation.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messageDataTruncated): This is the text displayed
+# to describe to describe data truncation in the messages panel.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.headers): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the headers tab.
+netmonitor.tab.headers=ශ්‍රීර්ෂක
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.messages): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the messages tab.
+netmonitor.tab.messages=පණිවිඩ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.cookies): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the cookies tab.
+netmonitor.tab.cookies=දත්තකඩ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.cache): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the cache tab.
+netmonitor.tab.cache=නිහිතය
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.params): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the params tab.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.request): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the request tab.
+netmonitor.tab.request=ඉල්ලීම
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.response): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the response tab.
+netmonitor.tab.response=ප්‍රතිචාරය
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.timings): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the timings tab.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.stackTrace): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the stack-trace tab.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.security): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the security tab.
+netmonitor.tab.security=ආරක්‍ෂාව
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.all): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "All" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.all=සියල්ල
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.html): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "HTML" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.html=HTML
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.css): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "CSS" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.css=CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.js): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "JS" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.js=JS
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.xhr): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "XHR" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.xhr=XHR
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.fonts): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Fonts" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.fonts=අකුරු
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.images): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Images" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.images=රූප
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.media): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Media" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.media=මාධ්‍ය
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.flash): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Flash" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.flash=ෆ්ලෑෂ්
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.ws): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "WS" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.ws=WS
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.other): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Other" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.other=වෙනත්
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.label): This is the label
+# displayed in the network toolbar for the url filtering textbox.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.key): This is the
+# shortcut key to focus on the toolbar url filtering textbox
+netmonitor.toolbar.filterFreetext.key=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.search.key): This is the
+# shortcut key to toggle the search panel
+netmonitor.toolbar.search.key=CmdOrCtrl+Shift+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.copy.key): This is the
+# shortcut key to copy a selected request url from the network table
+netmonitor.toolbar.copy.key=CmdOrCtrl+C
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.learnMore): This is
+# the title used for MDN icon in filtering textbox
+netmonitor.toolbar.filterFreetext.learnMore=පෙරීම ගැන තව දැනගන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.label): This is the label
+# displayed for the checkbox for enabling persistent logs.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip): This is the tooltip
+# displayed for the checkbox for enabling persistent logs.
+netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip=ඔබ මෙම විකල්පය සබල කළහොත් ඔබ නව පිටුවකට යාත්‍රණය කරන සැමවිට ඉල්ලීම් ලේඛනය හිස් නොවනු ඇත
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.label): This is the label
+# displayed for the checkbox for disabling browser cache.
+netmonitor.toolbar.disableCache.label=නිහිතය අබල කරන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip): This is the tooltip
+# displayed for the checkbox for disabling browser cache.
+netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip=HTTP නිහිතය අබල කරන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.clear): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Clear" button.
+netmonitor.toolbar.clear=මකන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.toggleRecording): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the toggle recording button.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.search): This is the tooltip label displayed
+# in the network toolbar for the search button.
+netmonitor.toolbar.search=සොයන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.HTTPCustomRequest): This is the tooltip label displayed
+# in the network toolbar for the new HTTP Custom Request button.
+netmonitor.toolbar.HTTPCustomRequest=නව ඉල්ලීම
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetColumns): This is the label
+# displayed in the network table header context menu.
+netmonitor.toolbar.resetColumns=තීරු යළි සකසන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetSorting): This is the label
+# displayed in the network table header context menu to reset sorting
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent): This is the label
+# displayed in the network table header context menu to resize a column to fit its content
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent.title): This is the title
+# tooltip displayed when draggable resizer in network table headers is hovered
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.timings): This is the label
+# displayed in the network table header context menu for the timing submenu
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.responseHeaders): This is the
+# label displayed in the network table header context menu for the
+# response headers submenu.
+netmonitor.toolbar.responseHeaders=ප්‍රතිචාර ශ්‍රීර්ෂ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.toolbar.block): This is the
+# label displayed in the network details headers tab identifying the
+# block url toolbar button.
+netmonitor.headers.toolbar.block=අවහිර
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.address): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the remote address.
+netmonitor.headers.address=ලිපිනය
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.status): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the status code.
+netmonitor.headers.status=තත්‍වය
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.size): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the size.
+netmonitor.headers.size=ප්‍රමාණය
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.headers.sizeDetails): This label is displayed
+# in the network details headers tab providing the size details.
+# %1$S is the transferred size, %2$S is the size.
+netmonitor.headers.sizeDetails=%1$S (ප්‍රමාණය %2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.version): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the http version.
+netmonitor.headers.version=අනුවාදය
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.learnMore): This is the label displayed
+# in the network details headers tab, with a link to external documentation for
+# status codes.
+netmonitor.summary.learnMore=තත්‍ව කේතය ගැන තව දැනගන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.referrerPolicy): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the referrer policy.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.contentBlocking): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the content blocking mode.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.requestPriority): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the request priority.
+netmonitor.headers.requestPriority=ඉල්ලීමේ ප්‍රමුඛතාව
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.editAndResend): This is the label displayed
+# on the button in the headers tab that opens a form to edit and resend the currently
+# displayed request
+netmonitor.summary.editAndResend=සංස්කරණය කර යවන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.raw): This is the label displayed
+# on the button in the headers tab that toggle view for raw request/response headers
+# from the currently displayed request
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.blockedByCORS): This is the message displayed
+# in the notification shown when a request has been blocked by CORS with a more
+# specific reason shown in the parenthesis
+
+#LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.blockedByCORSTooltip): This is the tooltip
+# displayed on the learnmore link of the blocked by CORS notification.
+netmonitor.headers.blockedByCORSTooltip=මෙම CORS දෝෂය ගැන තව දැනගන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.name): This is the label displayed
+# in the network details response tab identifying an image's file name or font face's name.
+netmonitor.response.name=නම:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.dimensions): This is the label displayed
+# in the network details response tab identifying an image's dimensions.
+netmonitor.response.dimensions=මාන:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.mime): This is the label displayed
+# in the network details response tab identifying an image's or font's MIME type.
+netmonitor.response.mime=MIME වර්ගය:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.fontPreviewFailed): This is the notice displayed
+# in the network details response tab if the font preview could not be generated due to
+# an error.
+netmonitor.response.fontPreviewFailed=මුද්‍රණඅකුරු පෙරදසුන උත්පාදනය කළ නොහැකිය
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.blocked): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "blocked" state.
+netmonitor.timings.blocked=අවහිර කළ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.dns): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "dns" state.
+netmonitor.timings.dns=ව.නා.ප. විසඳීම:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.ssl): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "tls" handshake state.
+netmonitor.timings.ssl=TLS පිහිටුවීම:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.connect): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "connect" state.
+netmonitor.timings.connect=සම්බන්ධ වෙමින්:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.send): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "send" state.
+netmonitor.timings.send=යවමින්:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.wait): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "wait" state.
+netmonitor.timings.wait=රැඳෙමින්…
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.receive): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "receive" state.
+netmonitor.timings.receive=ලැබෙමින්:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.learnMore): This is the label displayed
+# in the network details timings tab, with a link to external documentation
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.audits.slowIconTooltip): This is the tooltip text displayed
+# in the network request list file column, on the slow icon button.
+# %1$S is the waiting time %2$S is the slow threshold.
+netmonitor.audits.slowIconTooltip=සේවාදායකයේ ප්‍රතිචාර කාලය මන්දගාමීය (%1$S). නිර්දේශිත සීමාව %2$S වේ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.warning.cipher): A tooltip
+# for warning icon that indicates a connection uses insecure cipher suite.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.error): This is the label displayed
+# in the security tab if a security error prevented the connection.
+netmonitor.security.error=දෝෂයක් මතුවිය:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.protocolVersion): This is the label displayed
+# in the security tab describing TLS/SSL protocol version.
+netmonitor.security.protocolVersion=කෙටුම්පතෙහි අනුවාදය:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.cipherSuite): This is the label displayed
+# in the security tab describing the cipher suite used to secure this connection.
+netmonitor.security.cipherSuite=කේතාංක කට්ටලය:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup): This is the label displayed
+# in the security tab describing the key exchange group suite used to secure
+# this connection.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.none): This is the label
+# displayed in the security tab describing the case when no group was used.
+netmonitor.security.keaGroup.none=කිසිත් නැත
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.custom): This is the label
+# displayed in the security tab describing the case when a custom group was used.
+netmonitor.security.keaGroup.custom=අභිරුචි
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.unknown): This is the value
+# displayed in the security tab describing an unknown group.
+netmonitor.security.keaGroup.unknown=නොදන්නා සමූහයකි
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme): This is the label
+# displayed in the security tab describing the signature scheme used by for
+# the server certificate in this connection.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme.none): This is the
+# label displayed in the security tab describing the case when no signature
+# was used.
+netmonitor.security.signatureScheme.none=කිසිත් නැත
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme.unknown): This is the
+# value displayed in the security tab describing an unknown signature scheme.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hsts): This is the label displayed
+# in the security tab describing the usage of HTTP Strict Transport Security.
+netmonitor.security.hsts=HTTP දැඩි පරිවහන ආරක්‍ෂාව:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hpkp): This is the label displayed
+# in the security tab describing the usage of Public Key Pinning.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.connection): This is the label displayed
+# in the security tab describing the section containing information related to
+# the secure connection.
+netmonitor.security.connection=සබැඳුම:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.certificate): This is the label displayed
+# in the security tab describing the server certificate section.
+netmonitor.security.certificate=සහතිකය:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.trackingResource.tooltip): This is the label used
+# in the Network monitor panel as a tooltip for tracking resource icon.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.trackingResource.enhancedTrackingProtection): This is
+# the label used in the Network monitor panel for showing enhanced tracking protection.
+netmonitor.trackingResource.enhancedTrackingProtection=දියුණු කළ ලුහුබැඳීමේ රැකවරණය
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.enhancedTrackingProtection.learnMore): This is the label
+# displayed in the network details headers tab, with a link to external documentation for
+# enhanced tracking protection.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copy): This is the label displayed
+# for the copy sub-menu in the context menu for a request
+netmonitor.context.copy=පිටපතක්
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copy.accesskey): This is the access key
+# for the copy menu/sub-menu displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copy.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyValue): This is the label displayed
+# for the copy sub-menu in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyValue=අගයෙහි පිටපතක්
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyValue.accesskey): This is the access key
+# for the copy menu/sub-menu displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyValue.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrl): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request's url
+netmonitor.context.copyUrl=ඒ.ස.නි. පිටපතක්
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrl.accesskey): This is the access key
+# for the Copy URL menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyUrl.accesskey=U
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrlParams): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request's url parameters
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrlParams.accesskey): This is the access key
+# for the Copy URL Parameters menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyUrlParams.accesskey=P
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestData): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request's data
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestData.accesskey): This is the access key
+# for the Copy POST/PATCH/PUT/DELETE Data menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyRequestData.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsPowerShell): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request as a PowerShell command.
+netmonitor.context.copyAsPowerShell=පවර්ෂෙල් ලෙස පිටපතක්
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsPowerShell.accesskey): This is the access key
+# for the Copy as PowerShell menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyAsPowerShell.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request as a cURL command.
+# The capitalization is part of the official name and should be used throughout all languages.
+# http://en.wikipedia.org/wiki/CURL
+netmonitor.context.copyAsCurl=cURL ලෙස පිටපතක්
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl.accesskey): This is the access key
+# for the Copy as cURL menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyAsCurl.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl.*): This is the template used to add
+# a target platform to the label for "Copy as cURL" command
+# e.g. Copy as cURL (Windows)
+# Localized label for "Copy as cURL": %S
+netmonitor.context.copyAsCurl.win=%S (කවුළු)
+netmonitor.context.copyAsCurl.win.accesskey=C
+netmonitor.context.copyAsCurl.posix=%S (POSIX)
+netmonitor.context.copyAsCurl.posix.accesskey=P
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsFetch): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request as a fetch request.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsFetch.accesskey): This is the access key
+# for the Copy as fetch menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyAsFetch.accesskey=F
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestHeaders): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected item's request headers
+netmonitor.context.copyRequestHeaders=ඉල්ලුම් ශ්‍රීර්ෂක පිටපතක්
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestHeaders.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Request Headers menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyRequestHeaders.accesskey=q
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponseHeaders): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected item's response headers
+netmonitor.context.copyResponseHeaders=ප්‍රතිචාර ශ්‍රීර්ෂක පිටපතක්
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponseHeaders.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Response Headers menu item displayed in the context menu for a response
+netmonitor.context.copyResponseHeaders.accesskey=s
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponse): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected response as a string
+netmonitor.context.copyResponse=ප්‍රතිචාරයේ පිටපතක්
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponse.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Response menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyResponse.accesskey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected image as data uri
+netmonitor.context.copyImageAsDataUri=දත්ත ඒ.ස.හැ. ලෙස රූපයේ පිටපතක්
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.useAsFetch): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request as a fetch command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.useAsFetch.accesskey): This is the access key
+# for the Copy as fetch menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.useAsFetch.accesskey=F
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveImageAs): This is the label displayed
+# on the context menu that save the Image
+netmonitor.context.saveImageAs=ලෙස රූපය සුරකින්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveImageAs.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.saveImageAs.accesskey=v
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAll): This is the label displayed
+# on the context menu that copies all data
+netmonitor.context.copyAll=සියල්ලෙහි පිටපතක්
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAll.accesskey): This is the access key
+# for the Copy All menu item displayed in the context menu for a properties view panel
+netmonitor.context.copyAll.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAllAsHar): This is the label displayed
+# on the context menu that copies all as HAR format
+netmonitor.context.copyAllAsHar=සියල්ල HAR ලෙස පිටපතක්
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAllAsHar.accesskey): This is the access key
+# for the Copy All As HAR menu item displayed in the context menu for a network panel
+netmonitor.context.copyAllAsHar.accesskey=o
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveAllAsHar): This is the label displayed
+# on the context menu that saves all as HAR format
+netmonitor.context.saveAllAsHar=සියල්ල HAR ලෙස සුරකින්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveAllAsHar.accesskey): This is the access key
+# for the Save All As HAR menu item displayed in the context menu for a network panel
+netmonitor.context.saveAllAsHar.accesskey=H
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.importHar.accesskey): This is the access key
+# for the Import HAR menu item displayed in the context menu for a network panel
+netmonitor.context.importHar.accesskey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importHarDialogTitle): This is a label
+# used for import file open dialog
+netmonitor.har.importHarDialogTitle=HAR ගොනුව ආයාතය
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importDialogHARFilter):
+# This string is displayed as a filter for importing HAR file
+netmonitor.har.importDialogHARFilter=HAR ගොනු
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importDialogAllFilter):
+# This string is displayed as a filter for importing HAR file
+netmonitor.har.importDialogAllFilter=සියළුම ගොනු
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.resend.label): This is the label displayed
+# on the context menu that resends the currently displayed request immediately
+netmonitor.context.resend.label=යළි යවන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.resend.accesskey): This is the access key
+# for the "Resend" menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.resend.accesskey=n
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.editAndResend): This is the label displayed
+# on the context menu that opens a form to edit and resend the currently
+# displayed request
+netmonitor.context.editAndResend=සංස්කරණය කර යවන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.editAndResend.accesskey): This is the access key
+# for the "Edit and Resend" menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.editAndResend.accesskey=E
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.blockURL): This is the label displayed
+# on the context menu that blocks any requests matching the selected request's URL.
+netmonitor.context.blockURL=ඒ.ස.නි. අවහිර
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.unblockURL): This is the label displayed
+# on the context menu that unblocks any requests matching the selected request's URL.
+netmonitor.context.unblockURL=ඒ.ස.නි. අනවහිර
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.newTab): This is the label
+# for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.newTab=නව පටිත්තක අරින්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.newTab.accesskey): This is the access key
+# for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.newTab.accesskey=T
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInDebugger): This is the label
+# for the Open in Debugger menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.openInDebugger=නිදොස්කරණය තුළ අරින්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInDebugger.accesskey): This is the access key
+# for the Open in Debugger menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.openInDebugger.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInStyleEditor): This is the label
+# for the Open in Style Editor menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.openInStyleEditor=ශෛලි සංස්කරකයෙහි අරින්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInStyleEditor.accesskey): This is
+# the access key for the Open in Style Editor menu item displayed in the
+# context menu of the network container
+netmonitor.context.openInStyleEditor.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.perfTools): This is the label displayed
+# on the context menu that shows the performance analysis tools
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.perfTools.accesskey): This is the access key
+# for the performance analysis menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.perfTools.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequest): This is the label displayed
+# as the title of the new custom request form
+netmonitor.custom.newRequest=නව ඉල්ලීම
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequestMethodLabel): This is the label displayed
+# above the method text input field of the new custom request form
+netmonitor.custom.newRequestMethodLabel=ක්‍රමය
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequestUrlLabel): This is the label displayed
+# above the url text input field of the new custom request form
+netmonitor.custom.newRequestUrlLabel=ඒ.ස.නි.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.query): This is the label displayed
+# above the query string entry in the custom request form
+netmonitor.custom.query=විමසුම් තන්තුව
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.urlParameters): This is the label displayed
+# above the query string entry in the custom request form
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.headers): This is the label displayed
+# above the request headers entry in the custom request form
+netmonitor.custom.headers=ඉල්ලුම් ශ්‍රීර්ෂක:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequestHeaders): This is the label displayed
+# above the request headers entry in the new custom request form
+netmonitor.custom.newRequestHeaders=ශ්‍රීර්ෂ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.placeholder.name): This is the placeholder displayed
+# on the input on the headers and query params on new custom request form
+netmonitor.custom.placeholder.name=නම
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.placeholder.value): This is the placeholder displayed
+# on the input on the headers and query params on new custom request form
+netmonitor.custom.placeholder.value=අගය
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.postBody): This is the label displayed
+# above the request body entry in the new custom request form
+netmonitor.custom.postBody=අන්තර්ගතය
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.postBody.placeholder): This is the placeholder displayed
+# on the textarea body in the new custom request form
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.postData): This is the label displayed
+# above the request body entry in the custom request form
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.send): This is the label displayed
+# on the button which sends the custom request
+netmonitor.custom.send=යවන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.cancel): This is the label displayed
+# on the button which cancels and closes the custom request form
+netmonitor.custom.cancel=අවලංගු කරන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.clear): This is the label displayed
+# on the button which clears the content of the new custom request panel
+netmonitor.custom.clear=මකන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.removeItem): This is the
+# tooltip shown over the remove button for headers and query params item
+netmonitor.custom.removeItem=අංගය ඉවත් කරන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.backButton): This is the label displayed
+# on the button which exists the performance statistics view
+netmonitor.backButton=ආපසු
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.simple): This is the tooltip of the
+# column status code, when request is not being cached or is not from a service worker
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
+netmonitor.status.tooltip.simple = %1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cached): This is the tooltip of
+# the column status code, when the request is cached
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
+netmonitor.status.tooltip.cached = %1$S %2$S (නිහිතගත)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.worker): This is the tooltip of
+# the column status code, when the request is from a service worker
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cachedworker): This is the tooltip
+# of the column status code, when the request is cached and is from a service worker
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label.dropHarFiles): This is a label
+# rendered within the Network panel when *.har file(s) are dragged
+# over the content.
+netmonitor.label.dropHarFiles = HAR ගොනු මෙහි දමන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label.har): This is a label used
+# as a tooltip for toolbar drop-down button with HAR actions
+netmonitor.label.har=HAR නිර්යාතය/ආයාතය
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.cache): This is the label text for the parent
+# node in the TreeView.
+netmonitor.cache.cache=නිහිතය
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.empty): This is the text displayed when cache
+# information is not available.
+netmonitor.cache.empty=නිහිතගත තොරතුරු නැත
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.notAvailable): This is the text displayed under
+# a node that has no information available.
+netmonitor.cache.notAvailable=නොතිබේ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.dataSize): This is the label text for
+# the datasize of the cached object.
+netmonitor.cache.dataSize=දත්ත ප්‍රමාණය
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.expires): This is the label text for the
+# expires time of the cached object.
+netmonitor.cache.expires=ඉකුත් වීම
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.fetchCount): This is the label text for the
+# fetch count of the cached object.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.lastFetched): This is the label text for the
+# last fetched date/time of the cached object.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.lastModified): This is the label text for the
+# last modified date/time of the cached object.
+netmonitor.cache.lastModified=අවසාන සංශෝධනය
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.device): This is the label text for the device
+# where a cached object was fetched from (e.g. "disk").
+netmonitor.cache.device=උපාංගය
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.menuTooltip): This is the tooltip that gets displayed
+# when the settings menu button is hovered.
+netmonitor.settings.menuTooltip=ජාලයේ සැකසුම්
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.importHarTooltip): This is the tooltip that gets displayed
+# when the HAR import menu item is hovered
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.saveHarTooltip): This is the tooltip that gets displayed
+# when the HAR save menu item is hovered
+netmonitor.settings.saveHarTooltip=ජාල දත්ත HAR ගොනුවට සුරකින්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.copyHarTooltip): This is the tooltip that gets displayed
+# when the HAR copy menu item is hovered
+netmonitor.settings.copyHarTooltip=ජාලයේ දත්ත පසුරු පුවරුවට පිටපත් කරන්න
diff --git a/l10n-si/devtools/client/network-throttling.properties b/l10n-si/devtools/client/network-throttling.properties
new file mode 100644
index 0000000000..49ac879feb
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/devtools/client/network-throttling.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the NetworkThrottlingMenu
+# component used to throttle network bandwidth.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.noThrottling): UI option in a menu to configure
+# network throttling. This option is the default and disables throttling so you
+# just have normal network conditions. There is not very much room in the UI
+# so a short string would be best if possible.
+responsive.noThrottling=අවකරණ නැත
+
+# LOCALIZATION NOTE (throttling.profile.description): Tooltip for the throttling
+# menu button, which gives details about the currently selected profile.
+# %1$S: Download speed value (number)
+# %2$S: Download speed unit (eg "Kbps", "Mbps")
+# %3$S: Upload speed value (number)
+# %4$S: Upload speed unit (eg "Kbps", "Mbps")
+# %5$S: Latency value, (number, in ms)
+throttling.profile.description = බාගැනීම %1$S%2$S, උඩුගත %3$S%4$S, ගුප්තතාව මි.ත. %5$S
diff --git a/l10n-si/devtools/client/perftools.ftl b/l10n-si/devtools/client/perftools.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ea442f9998
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/devtools/client/perftools.ftl
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used in DevTools’ performance-new panel, about:profiling, and
+### the remote profiling panel. There are additional profiler strings in the appmenu.ftl
+### file that are used for the profiler popup.
+
+
+## All of the headings for the various sections.
+
+perftools-heading-settings = පූර්ණ සැකසුම්
+perftools-heading-features = විශේෂාංග
+perftools-heading-features-default = විශේෂාංග (පෙරනිමි ලෙස නිර්දේශිත)
+perftools-heading-features-disabled = ආබල කළ විශේෂාංග
+perftools-heading-features-experimental = පරීක්‍ෂාත්මක
+perftools-heading-local-build = ස්ථානීය තැනුම
+
+##
+
+
+## The controls for the interval at which the profiler samples the code.
+
+perftools-range-interval-milliseconds = මි.ත. { NUMBER($interval, maxFractionalUnits: 2) }
+
+##
+
+# The size of the memory buffer used to store things in the profiler.
+perftools-range-entries-label = අන්තරාච ප්‍රමාණය:
+
+perftools-devtools-interval-label = අන්තරය:
+perftools-devtools-settings-label = සැකසුම්
+
+## Various statuses that affect the current state of profiling, not typically displayed.
+
+
+## These are shown briefly when the user is waiting for the profiler to respond.
+
+perftools-request-to-stop-profiler = පටිගතය නැවතෙමින්
+
+##
+
+perftools-button-start-recording = පටිගතය අරඹන්න
+perftools-button-capture-recording = පටිගතය ග්‍රහණය
+perftools-button-cancel-recording = පටිගතය ඉවතලන්න
+perftools-button-save-settings = සැකසුම් සුරකින්න හා ආපසු යන්න
+perftools-button-restart = යළි අරඹන්න
+perftools-button-add-directory = නාමාවලියක් එක් කරන්න
+perftools-button-remove-directory = තේරූ දෑ ඉවත් කරන්න
+perftools-button-edit-settings = සැකසුම් සංස්කරණය...
+
+## These messages are descriptions of the threads that can be enabled for the profiler.
+
+
+##
+
+
+## Onboarding UI labels. These labels are displayed in the new performance panel UI, when
+## devtools.performance.new-panel-onboarding preference is true.
+
+
+## Profiler presets
+
+
+# Presets and their l10n IDs are defined in the file
+# devtools/client/performance-new/popup/background.jsm.js
+# The same labels and descriptions are also defined in appmenu.ftl.
+
+perftools-presets-web-developer-label = වියමන සංවර්ධක
+
+perftools-presets-firefox-label = { -brand-shorter-name }
+
+perftools-presets-graphics-label = මාධ්‍යරූප
+
+perftools-presets-media-label = මාධ්‍ය
+
+perftools-presets-networking-label = ජාලකරණය
+
+# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer).
+perftools-presets-power-label = බලය
+
+perftools-presets-custom-label = අභිරුචි
+
+##
+
diff --git a/l10n-si/devtools/client/responsive.properties b/l10n-si/devtools/client/responsive.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7c7f21ed5a
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/devtools/client/responsive.properties
@@ -0,0 +1,170 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Responsive Design Mode,
+# available from the Web Developer sub-menu -> 'Responsive Design Mode'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Responsive Design Mode,
+# available from the Browser Tools sub-menu -> 'Responsive Design Mode'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.editDeviceList2): Context menu item displayed in the
+# device selector.
+responsive.editDeviceList2=ලේඛනය සංස්කරණය…
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.exit): Tooltip text of the exit button.
+responsive.exit=අනුකූල නිර්මාණ ප්‍රකාරය වසන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.rotate): Tooltip text of the rotate button.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.responsiveMode): Placeholder text for the
+# device selector.
+responsive.responsiveMode=අනුකූලත්‍වය
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.enableTouch): Tooltip text for the touch
+# simulation button when it's disabled.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.disableTouch): Tooltip text for the touch
+# simulation button when it's enabled.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.screenshot): Tooltip of the screenshot button.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.screenshotGeneratedFilename): The auto generated
+# filename.
+# The first argument (%1$S) is the date string in yyyy-mm-dd format and the
+# second argument (%2$S) is the time string in HH.MM.SS format.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.remoteOnly): Message displayed in the tab's
+# notification box if a user tries to open Responsive Design Mode in a
+# non-remote tab.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.changeDevicePixelRatio): Tooltip for the
+# device pixel ratio dropdown when is enabled.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatio.auto): Tooltip for the device pixel ratio
+# dropdown when it is disabled because a device is selected.
+# The argument (%1$S) is the selected device (e.g. iPhone 6) that set
+# automatically the device pixel ratio value.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceName): Default value in a form to
+# add a custom device based on an arbitrary size (no association to an existing
+# device).
+responsive.customDeviceName=අභිරුචි උපාංගය
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceNameFromBase): Default value in a
+# form to add a custom device based on the properties of another. %1$S is the
+# name of the device we're staring from, such as "Apple iPhone 6".
+responsive.customDeviceNameFromBase=%1$S (අභිරුචි)
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.addDevice2): Button text that reveals a form to
+# be used for adding custom devices.
+responsive.addDevice2=අභිරුචි උපාංගයක් එක් කරන්න…
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderName): Label of form field for the
+# name of a new device.
+responsive.deviceAdderName=නම
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSize): Label of form field for the
+# size of a new device.
+responsive.deviceAdderSize=ප්‍රමාණය
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderPixelRatio2): Label of form field for
+# the device pixel ratio of a new device.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderUserAgent2): Label of form field for
+# the user agent of a new device.
+responsive.deviceAdderUserAgent2=පරිශීලක නියෝත තන්තුව
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderTouch2): Label of form field for the
+# touch input support of a new device.
+responsive.deviceAdderTouch2=ස්පර්ශ තිරය
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSave): Button text that submits a
+# form to add a new device.
+responsive.deviceAdderSave=සුරකින්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderCancel): Button text that cancels a
+# form to add a new device.
+responsive.deviceAdderCancel=අවලංගු
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails): Tooltip that appears when
+# hovering on a device in the device modal. %1$S is the width of the device.
+# %2$S is the height of the device. %3$S is the device pixel ratio value of the
+# device. %4$S is the user agent of the device. %5$S is a boolean value
+# noting whether touch input is supported.
+responsive.deviceDetails=ප්‍රමාණය: %1$S x %2$S\nDPR: %3$S\nUA: %4$S\nස්පර්ශය: %5$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.browserAndOS): Used to display the browser
+# and the OS in a tooltip that appears when hovering on a device in the device modal.
+# %1$S: browser
+# %2$S: OS
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.size): Used to display the pixel
+# size in a tooltip that appears when hovering on a device in the device modal.
+# %1$S: width
+# %2$S: height
+responsive.deviceDetails.size=ප්‍රමාණය: %1$S x %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.DPR): Used to display the DPR in a tooltip
+# that appears when hovering on a device in the device modal.
+# %1$S: device pixel ratio
+responsive.deviceDetails.DPR=DPR: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.UA): Used to display the UA in a tooltip
+# that appears when hovering on a device in the device modal.
+# %1$S: user agent
+responsive.deviceDetails.UA=UA: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.touch): Used to display a boolean value
+# which is whether the touch input is supported or not in a tooltip that appears when
+# hovering on a device in the device modal.
+# %1$S: touch
+responsive.deviceDetails.touch=ස්පර්ශය: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatioOption): UI option in a menu to configure
+# the device pixel ratio. %1$S is the devicePixelRatio value of the device.
+responsive.devicePixelRatioOption=DPR: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.touchSimulation): Label on checkbox used
+# to select whether to reload when touch simulation is toggled.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.userAgent): Label on checkbox used
+# to select whether to reload when user agent is changed.
+responsive.reloadConditions.userAgent=පරිශීලක නියෝතය වෙනස් වූ විට යළි පූරණය කරන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadNotification.description2): Text in notification bar
+# shown on first open to clarify that some features need a reload to apply.
+responsive.reloadNotification.description2=උපාංග සමාකරණ වෙනස්කම් හරියට යෙදීමට නැවත පූරණය කළ යුතුය. සංවර්ධන මෙවලම් හි කිසිදු වෙනසක් අහිමි නොවීමට පෙරනිමි ලෙස ස්වයංක්‍රීය නැවත පූරණය අබල කර ඇත. ඔබට සැකසුම් වට්ටෝරුවෙන් මෙය සබල කළ හැකිය.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.leftAlignViewport): Label on checkbox used in the settings
+# menu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.customUserAgent): This is the placeholder for the user
+# agent input in the responsive design mode toolbar.
+responsive.customUserAgent=අභිරුචි පරිශීලක නියෝතය
+
+responsive.showUserAgentInput=පරිශීලක නියෝතය පෙන්වන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceSettings): The header text for the device settings
+# view.
+responsive.deviceSettings=උපාංගයේ සැකසුම්
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceNameAlreadyInUse): This is the text shown when adding a new
+# device with an already existing device name.
+responsive.deviceNameAlreadyInUse=උපාංගයේ නම දැනටමත් භාවිතයේ ඇත
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceFormUpdate): Button text that updates a custom
+# device when the form is submitted.
+responsive.deviceFormUpdate=යාවත්කාල
diff --git a/l10n-si/devtools/client/shared.properties b/l10n-si/devtools/client/shared.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a4594448b6
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/devtools/client/shared.properties
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dimensions): This is used to display the dimensions
+# of a node or image, like 100×200.
+dimensions=%S\u00D7%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxModelSize.accessibleLabel): This is used to read the
+# dimensions of a node by a screen reader. This helps communicate
+# the visual information in a more explicit form. Example:
+# Size: Width 100, height 200.
+boxModelSize.accessibleLabel=ප්‍රමාණය: පළල %1$S, උස %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxModelInfo.accessibleLabel): This is used to read the
+# dimensions and position of a node by a screen reader. This helps communicate
+# the visual information in a more explicit form. Example:
+# Dimensions: Width 100, height 200, position static.
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxModelEditable.accessibleLabel): The string spoken by
+# screen readers for each button in the box model view that opens that property
+# for editing. %1$S is the property displayed in the tooltip when hovering.
+# %2$S is the value that is visually displayed.
+# Example: margin-left: 0.
+boxModelEditable.accessibleLabel=%1$S %2$S
diff --git a/l10n-si/devtools/client/sourceeditor.properties b/l10n-si/devtools/client/sourceeditor.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a1d3a7cc80
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/devtools/client/sourceeditor.properties
@@ -0,0 +1,107 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Source Editor component.
+# This component is used whenever source code is displayed for the purpose of
+# being edited, inside the Firefox developer tools (like Style Editor).
+
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (findCmd.promptMessage): This is the message shown when
+# the user wants to search for a string in the code. You can
+# access this feature by pressing Ctrl-F on Windows/Linux or Cmd-F on Mac.
+findCmd.promptMessage=මේ සඳහා සොයන්න:
+
+# LOCALIZATION NOTE (gotoLineCmd.promptTitle): This is the dialog title used
+# when the user wants to jump to a specific line number in the code. You can
+# access this feature by pressing Ctrl-J on Windows/Linux or Cmd-J on Mac.
+gotoLineCmd.promptTitle=මෙම පෙළට යන්න…
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompletion.docsLink): This is the text shown on
+# the link inside of the documentation popup, used in the source editor.
+autocompletion.docsLink=ප්‍රලේඛන
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompletion.notFound): This is the text shown in
+# the documentation popup if Tern fails to find a type for the object.
+autocompletion.notFound=හමු නොවුණි
+
+# LOCALIZATION NOTE (jumpToLine.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to jump to
+# a specific line in the editor.
+jumpToLine.commandkey=J
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleComment.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to either
+# comment or uncomment selected lines in the editor.
+toggleComment.commandkey=/
+
+# LOCALIZATION NOTE (indentLess.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to reduce
+# indentation level in CodeMirror. However, its default value also used by
+# the Toolbox to switch between tools so we disable it.
+indentLess.commandkey=[
+
+# LOCALIZATION NOTE (indentMore.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to increase
+# indentation level in CodeMirror. However, its default value also used by
+# the Toolbox to switch between tools
+indentMore.commandkey=]
+
+# LOCALIZATION NOTE (moveLineUp.commandkey): This is the combination of keys
+# used to move the current line up.
+# Do not localize "Alt", "Up", or change the format of the string. These are key
+# identifiers, not messages displayed to the user.
+moveLineUp.commandkey=Alt-Up
+
+# LOCALIZATION NOTE (moveLineDown.commandkey): This is the combination of keys
+# used to move the current line up.
+# Do not localize "Alt", "Down", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+moveLineDown.commandkey=Alt-Down
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompletion.commandkey): This is the key, used with
+# Ctrl, for code autocompletion.
+# Do not localize "Space", it's the key identifier, not a message displayed to
+# the user.
+autocompletion.commandkey=Space
+
+# LOCALIZATION NOTE (showInformation2.commandkey): This is the combination of
+# keys used to display more information, like type inference.
+# Do not localize "Shift", "Ctrl", "Space", or change the format of the string.
+# These are key identifiers, not messages displayed to the user.
+showInformation2.commandkey=Shift-Ctrl-Space
+
+# LOCALIZATION NOTE (find.key):
+# Key shortcut used to find the typed search
+# Do not localize "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+find.key=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (replaceAll.key):
+# Key shortcut used to replace the content of the editor
+# Do not localize "Shift", "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+replaceAll.key=Shift+CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (replaceAllMac.key):
+# Key shortcut used to replace the content of the editor on Mac
+# Do not localize "Alt", "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+replaceAllMac.key=Alt+CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (findNext.key):
+# Key shortcut used to find again the typed search
+# Do not localize "CmdOrCtrl", "G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+findNext.key=CmdOrCtrl+G
+
+# LOCALIZATION NOTE (findPrev.key):
+# Key shortcut used to find the previous typed search
+# Do not localize "Shift", "CmdOrCtrl", "G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+findPrev.key=Shift+CmdOrCtrl+G
diff --git a/l10n-si/devtools/client/startup.properties b/l10n-si/devtools/client/startup.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6aa324aaf7
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/devtools/client/startup.properties
@@ -0,0 +1,241 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (optionsButton.tooltip): This is used as the tooltip
+# for the options panel tab.
+optionsButton.tooltip=මෙවලම් පෙට්ටියේ අභිප්‍රේත
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.label): This is used as the label of the tab in
+# the devtools window.
+options.label=විකල්ප
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.panelLabel): This is used as the label for the
+# toolbox panel.
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.darkTheme.label2)
+# Used as a label for dark theme
+options.darkTheme.label2=අඳුරු
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.lightTheme.label2)
+# Used as a label for light theme
+options.lightTheme.label2=දීප්ත
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the profiler is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+performance.label=කාර්ය සාධනය
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+performance.panelLabel=කාර්ය සාධන මඬල
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+performance.accesskey=P
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the profiler is
+# displayed inside the developer tools window.
+# Keyboard shortcut for Performance Tools will be shown inside brackets.
+performance.tooltip=කාර්ය සාධනය (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (MenuWebconsole.label): the string displayed in the Tools
+# menu as a shortcut to open the devtools with the Web Console tab selected.
+MenuWebconsole.label=වියමන හසුරුව
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxTabWebconsole.label): the string displayed as the
+# label of the tab in the devtools window.
+ToolboxTabWebconsole.label=හසුරුව
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebConsole.panelLabel): the string used as the
+# label for the toolbox panel.
+ToolboxWebConsole.panelLabel=හසුරු මඬල
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebconsole.tooltip2): the string displayed in the
+# tooltip of the tab when the Web Console is displayed inside the developer
+# tools window.
+# Keyboard shortcut for Console will be shown inside the brackets.
+ToolboxWebconsole.tooltip2=වියමන හසුරුව (%S)
+
+webConsoleCmd.accesskey=W
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the debugger is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+ToolboxDebugger.label=නිදොස්කරණය
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+ToolboxDebugger.panelLabel=නිදොස්කරණ මඬල
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.tooltip4):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the debugger is
+# displayed inside the developer tools window.
+ToolboxDebugger.tooltip4=ජාවාස්ක්‍රිප්ට් නිදොස්කරණය (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (debuggerMenu.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+debuggerMenu.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the style editor is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+ToolboxStyleEditor.label=ශෛලිය සංස්කරකය
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+ToolboxStyleEditor.panelLabel=ශෛලිය සංස්කරක මඬල
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.tooltip3):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the style editor is
+# displayed inside the developer tools window.
+# A keyboard shortcut for Stylesheet Editor will be shown inside the latter pair of brackets.
+ToolboxStyleEditor.tooltip3=පැතුරුම්පත සංස්කරකය (CSS) (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (open.accesskey): The access key used to open the style
+# editor.
+open.accesskey=l
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.*)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+inspector.label=සෝදිසිකරු
+inspector.accesskey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.panelLabel)
+# Labels applied to the panel and views within the panel in the toolbox
+inspector.panelLabel=සෝදිසිකරන මඬල
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.tooltip2)
+# Keyboard shortcut for DOM and Style Inspector will be shown inside brackets.
+inspector.tooltip2=DOM හා ශෛලිය සෝදිසිකරු (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.mac.tooltip)
+# This is the exact same string as inspector.tooltip2, except that we show it
+# on mac only, where we support toggling the inspector with either cmd+shift+C,
+# or cmd+opt+C
+inspector.mac.tooltip=DOM සහ ශෛලි සෝදිසිකරු (%1$S හෝ %2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the Network Monitor is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+netmonitor.label=ජාලය
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+netmonitor.panelLabel=ජාල මඬල
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+netmonitor.accesskey=N
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tooltip2):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Network Monitor is
+# displayed inside the developer tools window.
+# Keyboard shortcut for Network Monitor will be shown inside the brackets.
+netmonitor.tooltip2=ජාලය නිරීක්‍ෂකය (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.accesskey): The access key used to open the storage
+# editor.
+storage.accesskey=a
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.label):
+# This string is displayed as the label of the tab in the developer tools window
+storage.label=ආචයනය
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.menuLabel):
+# This string is displayed in the Tools menu as a shortcut to open the devtools
+# with the Storage Inspector tab selected.
+storage.menuLabel=ආචයන සෝදිසිකරු
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.panelLabel):
+# This string is used as the aria-label for the iframe of the Storage Inspector
+# tool in developer tools toolbox.
+storage.panelLabel=ආචයන මඬල
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.tooltip3):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the storage editor is
+# displayed inside the developer tools window.
+# A keyboard shortcut for Storage Inspector will be shown inside the brackets.
+storage.tooltip3=ආචයන සෝදිසිකරු (දත්තකඩ, ස්ථානීය ආචයනය, …) (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (memory.label): This string is displayed in the title of the
+# tab when the memory tool is displayed inside the developer tools window and in
+# the Developer Tools Menu.
+memory.label=මතකය
+
+# LOCALIZATION NOTE (memory.panelLabel): This is used as the label for the
+# toolbox panel.
+memory.panelLabel=මතක මඬල
+
+# LOCALIZATION NOTE (memory.tooltip): This string is displayed in the tooltip of
+# the tab when the memory tool is displayed inside the developer tools window.
+memory.tooltip=මතකය
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the DOM panel is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+dom.label=DOM
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+dom.panelLabel=DOM මඬල
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+dom.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the DOM is
+# displayed inside the developer tools window.
+# Keyboard shortcut for DOM panel will be shown inside the brackets.
+dom.tooltip=DOM (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the Accessibility panel
+# is displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+accessibility.label=ප්‍රවේශ්‍යතාව
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+accessibility.accesskey=y
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tooltip3):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Accessibility is
+# displayed inside the developer tools window.
+# Keyboard shortcut for Accessibility panel will be shown inside the brackets.
+accessibility.tooltip3=ප්‍රවේශ්‍යතාව (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (application.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the Application panel
+# is displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+application.label=යෙදුම
+
+# LOCALIZATION NOTE (application.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+
+# LOCALIZATION NOTE (application.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Application panel is
+# displayed inside the developer tools window.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.responsive):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles
+# the Responsive mode.
+# Keyboard shortcut will be shown inside brackets.
+toolbox.buttons.responsive = අනුකූල නිර්මාණ ප්‍රකාරය (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.screenshot):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that allows you to
+# take a screenshot of the entire page
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.rulers):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles the
+# rulers in the page
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.measure):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles the
+# measuring tools
+
diff --git a/l10n-si/devtools/client/storage.ftl b/l10n-si/devtools/client/storage.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..961bd96b7c
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/devtools/client/storage.ftl
@@ -0,0 +1,103 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Storage Inspector.
+
+# Key shortcut used to focus the filter box on top of the data view
+storage-filter-key = CmdOrCtrl+F
+
+# Hint shown when the selected storage host does not contain any data
+storage-table-empty-text = තේරූ සත්කාරකය සඳහා දත්ත නැත
+
+# Hint shown when the local storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/storage_inspector/local_storage_session_storage/
+storage-table-type-localstorage-hint = සත්කාරකයක් තේරීමෙන් ස්ථානීය ආචයනය බලන්න සහ සංස්කරණය කරන්න. <a data-l10n-name="learn-more-link">තව දැනගන්න</a>
+
+# Hint shown when the session storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/storage_inspector/local_storage_session_storage/
+storage-table-type-sessionstorage-hint = සත්කාරකයක් තේරීමෙන් වාර ආචයනය බලන්න සහ සංස්කරණය කරන්න. <a data-l10n-name="learn-more-link">තව දැනගන්න</a>
+
+# Hint shown when the extension storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/storage_inspector/extension_storage/
+storage-table-type-extensionstorage-hint = සත්කාරකයක් තේරීමෙන් දිගු ආචයනය බලන්න හා සංස්කරණය කරන්න. <a data-l10n-name="learn-more-link">තව දැනගන්න</a>
+
+# Placeholder for the searchbox that allows you to filter the table items
+storage-search-box =
+ .placeholder = අංග පෙරන්න
+
+# Placeholder text in the sidebar search box
+storage-variable-view-search-box =
+ .placeholder = අගයන් පෙරන්න
+
+# Add Item button title
+storage-add-button =
+ .title = අංගයක් යොදන්න
+
+# Refresh button title
+storage-refresh-button =
+ .title = අංග නැවුම් කරන්න
+
+# Context menu action to delete all storage items
+storage-context-menu-delete-all =
+ .label = සියල්ල මකන්න
+
+# Context menu action to delete all session cookies
+storage-context-menu-delete-all-session-cookies =
+ .label = සියළු වාර දත්තකඩ මකන්න
+
+# Context menu action to copy a storage item
+storage-context-menu-copy =
+ .label = පිටපතක්
+
+# Context menu action to delete storage item
+# Variables:
+# $itemName (String) - Name of the storage item that will be deleted
+storage-context-menu-delete =
+ .label = "{ $itemName }" මකන්න
+
+# Context menu action to add an item
+storage-context-menu-add-item =
+ .label = අංගයක් එක් කරන්න
+
+# Context menu action to delete all storage items from a given host
+# Variables:
+# $host (String) - Host for which we want to delete the items
+storage-context-menu-delete-all-from =
+ .label = "{ $host }" වෙතින් සියල්ල මකන්න
+
+## Header names of the columns in the Storage Table for each type of storage available
+## through the Storage Tree to the side.
+
+storage-table-headers-cookies-name = නම
+storage-table-headers-cookies-value = අගය
+storage-table-headers-cookies-expires = ඉකුත් වීම / උපරිම කාලය
+storage-table-headers-cookies-size = ප්‍රමාණය
+storage-table-headers-cookies-last-accessed = අවසාන ප්‍රවේශය
+storage-table-headers-cookies-creation-time = සෑදිණි
+storage-table-headers-cache-status = තත්‍වය
+storage-table-headers-extension-storage-area = ආචයන පෙදෙස
+
+## Labels for Storage type groups present in the Storage Tree, like cookies, local storage etc.
+
+storage-tree-labels-cookies = දත්තකඩ
+storage-tree-labels-local-storage = ස්ථානීය ආචයනය
+storage-tree-labels-session-storage = වාරය ආචයනය
+storage-tree-labels-indexed-db = සූචිගත DB
+storage-tree-labels-cache = නිහිතය ආචයනය
+storage-tree-labels-extension-storage = දිගු ආචයනය
+
+##
+
+# String displayed in the expires column when the cookie is a Session Cookie
+storage-expires-session = වාරය
+
+# Heading displayed over the item value in the sidebar
+storage-data = දත්ත
+
+# Warning notification when IndexedDB database could not be deleted immediately.
+# Variables:
+# $dbName (String) - Name of the database
+storage-idb-delete-blocked = සියළු සම්බන්ධතා වසා දැමූ පසු “{ $dbName }” දත්ත සමුදාය මකා දැමෙනු ඇත.
+
diff --git a/l10n-si/devtools/client/styleeditor.ftl b/l10n-si/devtools/client/styleeditor.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ab3b169023
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/devtools/client/styleeditor.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+styleeditor-new-button =
+ .tooltiptext = නව ශෛලි පත්‍රයක් සාදන්න සහ ලේඛනයට ආඳින්න
+ .accesskey = N
+styleeditor-import-button =
+ .tooltiptext = පවතින ශෛලි පත්‍රයක් ආයාත කර ලේඛනයට ආඳින්න
+ .accesskey = I
+styleeditor-save-button = සුරකින්න
+ .tooltiptext = මෙම මෝස්තර පිටුව ගොනුවකට සුරකින්න
+ .accesskey = S
+styleeditor-options-button =
+ .tooltiptext = ශෛලි සංස්කරක විකල්ප
+styleeditor-media-rules = මාධ්‍ය විමසුම්
+styleeditor-editor-textbox =
+ .data-placeholder = CSS මෙහි ලියන්න.
+styleeditor-no-stylesheet = මෙහි ශෛලි පත්‍රයක් නැත.
+styleeditor-no-stylesheet-tip = සමහර විට ඔබ <a data-l10n-name="append-new-stylesheet">නව ශෛලි පත්‍රයක් ඇමිණීමට කැමති ද</a>?
+styleeditor-open-link-new-tab =
+ .label = නව පටිත්තක සබැඳිය අරින්න
+styleeditor-copy-url =
+ .label = ඒ.ස.නි. පිටපතක්
+styleeditor-find =
+ .label = සොයන්න
+ .accesskey = F
+styleeditor-find-again =
+ .label = යළි සොයන්න
+ .accesskey = g
+styleeditor-go-to-line =
+ .label = පේලියට පනින්න…
+ .accesskey = J
diff --git a/l10n-si/devtools/client/styleeditor.properties b/l10n-si/devtools/client/styleeditor.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4697492715
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/devtools/client/styleeditor.properties
@@ -0,0 +1,71 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Editor.
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inlineStyleSheet): This is the name used for an style sheet
+# that is declared inline in the <style> element. Shown in the stylesheets list.
+# the argument is the index (order) of the containing <style> element in the
+# document.
+
+# LOCALIZATION NOTE (newStyleSheet): This is the default name for a new
+# user-created style sheet.
+newStyleSheet=#%S නව ශෛලි පත්‍රය
+
+# LOCALIZATION NOTE (ruleCount.label): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This is shown in the style sheets list.
+# #1 rule.
+# example: 111 rules.
+ruleCount.label=නීති #1.;නීති #1.
+
+# LOCALIZATION NOTE (error-load): This is shown when loading fails.
+error-load=ශෛලි පත්‍රය පූරණය කළ නොහැකිය.
+
+# LOCALIZATION NOTE (error-save): This is shown when saving fails.
+error-save=ශෛලි පත්‍රය සුරැකීමට නොහැකිය.
+
+# LOCALIZATION NOTE (importStyleSheet.title): This is the file picker title,
+# when you import a style sheet into the Style Editor.
+importStyleSheet.title=ශෛලි පිටුව ආයාතය
+
+# LOCALIZATION NOTE (importStyleSheet.filter): This is the *.css filter title
+importStyleSheet.filter=CSS ගොනු
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveStyleSheet.title): This is the file picker title,
+# when you save a style sheet from the Style Editor.
+saveStyleSheet.title=ශෛලි පත්‍රය සුරකින්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveStyleSheet.filter): This is the *.css filter title
+saveStyleSheet.filter=CSS ගොනු
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveStyleSheet.commandkey): This the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to Save
+saveStyleSheet.commandkey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (focusFilterInput.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to focus the
+# filter input. Don't use "F" as it's used by the CodeMirror editor to perform an
+# in-file search; if possible, keep it the same as sources.search.key2.
+focusFilterInput.commandkey=P
+
+# LOCALIZATION NOTE (showOriginalSources.label): This is the label on the context
+# menu item to toggle showing original sources in the editor.
+showOriginalSources.label=මුල් මූලාශ්‍රය පෙන්වන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (showOriginalSources.accesskey): This is the access key for
+# the menu item to toggle showing original sources in the editor.
+showOriginalSources.accesskey=o
+
+# LOCALIZATION NOTE (showMediaSidebar.label): This is the label on the context
+# menu item to toggle showing @media rule shortcuts in a sidebar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (showMediaSidebar.accesskey): This is the access key for
+# the menu item to toggle showing the @media sidebar.
+
diff --git a/l10n-si/devtools/client/toolbox-options.ftl b/l10n-si/devtools/client/toolbox-options.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..de410cb422
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/devtools/client/toolbox-options.ftl
@@ -0,0 +1,94 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for Developer Tools options
+
+
+## Default Developer Tools section
+
+# The heading
+options-select-default-tools-label = පෙරනිමි සංවර්ධක මෙවලම්
+
+# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools
+# added by add-ons. This heading is hidden when there is no developer tool installed by add-ons.
+options-select-additional-tools-label = එක්කහු මඟින් ස්ථාපිත සංවර්ධක මෙවලම්
+
+# The label for the heading of the radiobox corresponding to the theme
+options-select-dev-tools-theme-label = තේමා
+
+## Inspector section
+
+# The heading
+options-context-inspector = සෝදිසිකරු
+
+# The label for the checkbox option to show user agent styles
+options-show-user-agent-styles-label = අතිරික්සුවේ ශෛලීන් පෙන්වන්න
+options-show-user-agent-styles-tooltip =
+ .title = සක්‍රිය කළහොත් අතිරික්සුවෙන් පූරණය වන පෙරනිමි ශෛලීන් පෙන්වයි.
+
+# The label for the checkbox option to enable the "drag to update" feature
+options-inspector-draggable-properties-label = ප්‍රමාණය වෙනස් කිරීමට ඔබාගෙන අදින්න
+options-inspector-draggable-properties-tooltip =
+ .title = සෝදිසිකරන නීති දැක්මෙහි ප්‍රමාණය වෙනස් කිරීමට ඔබාගෙන අදින්න.
+
+## "Default Color Unit" options for the Inspector
+
+options-default-color-unit-label = පෙරනිමි වර්ණ ඒකකය
+options-default-color-unit-hsl = HSL
+options-default-color-unit-rgb = RGB(A)
+options-default-color-unit-hwb = HWB
+options-default-color-unit-name = වර්ණ නාම
+
+## Style Editor section
+
+# The heading
+options-styleeditor-label = ශෛලිය සංස්කරකය
+
+## Screenshot section
+
+# The heading
+options-screenshot-label = තිරසේයාව හැසිරීම
+
+# Label for the checkbox that toggles screenshot to clipboard feature
+options-screenshot-clipboard-only-label = තිර සේයාව පසුරු පුවරුවට පමණි
+options-screenshot-clipboard-tooltip2 =
+ .title = තිරසේයාව සෘජුව පසුරුපුවරුවට සුරකියි
+
+# Label for the checkbox that toggles the camera shutter audio for screenshot tool
+options-screenshot-audio-label = රූගතයෙහි සේයාරූ ශබ්දය වාදනය
+options-screenshot-audio-tooltip =
+ .title = තිරසේයාවක් ගන්නා විට රූගතයෙහි සේයාරූ ශබ්දය සබල කරයි
+
+## Editor section
+
+options-sourceeditor-tabsize-label = පටිත්තෙහි තරම
+options-sourceeditor-keybinding-label = යතුරු බැඳීම්
+options-sourceeditor-keybinding-default-label = පෙරනිමි
+
+## Advanced section
+
+# The heading (this item is also used in perftools.ftl)
+options-context-advanced-settings = වැඩිදුර සැකසුම්
+
+# The label for the checkbox that toggles the HTTP cache on or off
+options-disable-http-cache-label = HTTP නිහිතය අබල කරන්න (මෙවලම් පෙට්ටිය විවෘත විට)
+
+# The label for checkbox that toggles JavaScript on or off
+options-disable-javascript-label = ජාවාස්ක්‍රිප්ට් අබල කරන්න *
+
+# The label for checkbox that toggles chrome debugging, i.e. the devtools.chrome.enabled preference
+options-enable-chrome-label = ක්‍රෝම් අතිරික්සුව හා එක්කහු නිදොස්කරණ මෙවලම් පෙට්ටි සබල කරන්න
+
+# The label for checkbox that toggles remote debugging, i.e. the devtools.debugger.remote-enabled preference
+options-enable-remote-label = දුරස්ථ නිදොස්කරණය සබල කරන්න
+
+# The label for checkbox that toggles custom formatters for objects
+options-enable-custom-formatters-label = අභිරුචි ආකෘතිකරණ සබල කරන්න
+
+# The label for the checkbox that toggles source maps in all tools.
+options-source-maps-label = මූලාශ්‍ර සිතියම් සබල කරන්න
+
+# The message shown for settings that trigger page reload
+options-context-triggers-page-refresh = * වත්මන් වාරයට පමණි, පිටුව යළි පූරණය කරයි
diff --git a/l10n-si/devtools/client/toolbox.ftl b/l10n-si/devtools/client/toolbox.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7332d15b1b
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/devtools/client/toolbox.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These messages are used in the DevTools toolbox.
+
+
+## These labels are shown in the "..." menu in the toolbox, and represent different
+## commands such as the docking of DevTools, toggling features, and viewing some
+## external links. Some of the commands have the keyboard shortcut shown next to
+## the label.
+
+toolbox-meatball-menu-dock-separate-window-label = වෙනම කවුළුවක්
+
+toolbox-meatball-menu-settings-label = සැකසුම්
+toolbox-meatball-menu-documentation-label = ප්‍රලේඛනය…
+toolbox-meatball-menu-community-label = ප්‍රජාව…
+
+# This menu item is only available in the browser toolbox. It forces the popups/panels
+# to stay visible on blur, which is primarily useful for addon developers and Firefox
+# contributors.
+toolbox-meatball-menu-noautohide-label = උත්පතන ස්වයං සැඟවුම අබල කරන්න
+
+##
+
+
+## These labels are shown in the top-toolbar in the Browser Toolbox and Browser Console
+
+toolbox-mode-browser-toolbox-label = අතිරික්සු මෙ.පෙට්ටි ප්‍රකාරය
+toolbox-mode-browser-console-label = අතිරික්සු හසුරුව ප්‍රකාරය
+
+toolbox-mode-everything-sub-label = (සෙමින්)
+
+toolbox-mode-parent-process-sub-label = (වේගයෙන්)
+
diff --git a/l10n-si/devtools/client/toolbox.properties b/l10n-si/devtools/client/toolbox.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9ed39da298
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/devtools/client/toolbox.properties
@@ -0,0 +1,269 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.titleTemplate1): This is the template
+# used to format the title of the toolbox.
+# The URL of the page being targeted: %1$S.
+toolbox.titleTemplate1=සංවර්ධක මෙවලම් — %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.titleTemplate2): This is the template
+# used to format the title of the toolbox.
+# The page title or other name for the thing being targeted: %1$S
+# The URL of the page being targeted: %2$S.
+toolbox.titleTemplate2=සංවර්ධක මෙවලම් — %1$S — %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.multiProcessBrowserToolboxTitle): Title used for
+# the Browser Toolbox when the pref `devtools.browsertoolbox.fission` is true.
+# This Browser Toolbox allows to debug the parent process as well as the content
+# processes in the same toolbox.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.parentProcessBrowserToolboxTitle): Title used for
+# the Browser Toolbox when the pref `devtools.browsertoolbox.fission` and
+# `devtools.browsertoolbox.scope` is set to "parent-process".
+# This Browser Toolbox allows to debug only the parent process resources.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.scope.everything): Label used in the iframe dropdown
+# to select the "everything" scope where the browser toolbox will debug
+# everything from all the processes.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.scope.everything.tooltip): Tooltip used in the iframe dropdown
+# to select the "everything" scope where the browser toolbox will debug
+# everything from all the processes.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.scope.parent-process): Label used in the iframe dropdown
+# to select the "parent process" scope where the browser toolbox will debug
+# only resources running in the parent process.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.scope.parent-process.tooltip): Tooltip used in the iframe dropdown
+# to select the "parent process" scope where the browser toolbox will debug
+# only resources running in the parent process.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.defaultTitle): This is used as the tool
+# name when no tool is selected.
+toolbox.defaultTitle=සංවර්ධක මෙවලම්
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.label): This is used as the label for the
+# toolbox as a whole
+toolbox.label=සංවර්ධක මෙවලම්
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.autoTheme.label)
+# Used as a label for auto theme
+options.autoTheme.label=ස්වයං
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.toolNotSupportedMarker): This is the template
+# used to add a * marker to the label for the Options Panel tool checkbox for the
+# tool which is not supported for the current toolbox target.
+# The name of the tool: %1$S.
+options.toolNotSupportedMarker=%1$S *
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.pickButton.tooltip)
+# This is the tooltip of the element picker button in the toolbox toolbar.
+# %S is the keyboard shortcut that toggles the element picker.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.pickButton.mac.tooltip)
+# Like toolbox.pickButton.tooltip, but for macOS there are two possible keyboard
+# shortcuts: Cmd+Shift+C or Cmd+Opt+C
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.androidElementPicker.tooltip)
+# This is the tooltip of the element picker button in the about:devtools-toolbox toolbox toolbar
+# when debugging an Android device
+# %S is the keyboard shortcut that toggles the element picker.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.androidElementPicker.mac.tooltip)
+# Like toolbox.androidElementPicker.tooltip, but for macOS as there are two possible keyboard
+# shortcuts (Cmd+Shift+C or Cmd+Opt+C)
+# %1$S and %2$S are the keyboard shortcuts that toggle the element picker.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.elementPicker.key)
+# Key shortcut used to toggle the element picker.
+toolbox.elementPicker.key=CmdOrCtrl+Shift+C
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.elementPicker.mac.key)
+# Key shortcut used to toggle the element picker for macOS.
+toolbox.elementPicker.mac.key=Cmd+Opt+C
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.noContentProcessForTab.message)
+# Used as a message in the alert displayed when trying to open a browser
+# content toolbox and there is no content process running for the current tab
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label)
+# Used as a message in either tooltips or contextual menu items to open the
+# corresponding URL as a css file in the Style-Editor tool.
+# DEV NOTE: Mostly used wherever toolbox.viewSourceInStyleEditorByXX is used.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.viewJsSourceInDebugger.label)
+# Used as a message in either tooltips or contextual menu items to open the
+# corresponding URL as a js file in the Debugger tool.
+# DEV NOTE: Mostly used wherever toolbox.viewSourceInDebugger is used.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.help.key)
+# Key shortcut used to open the options panel
+toolbox.help.key=F1
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.nextTool.key)
+# Key shortcut used to select the next tool
+toolbox.nextTool.key=CmdOrCtrl+]
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.previousTool.key)
+# Key shortcut used to select the previous tool
+toolbox.previousTool.key=CmdOrCtrl+[
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.zoom*.key)
+# Key shortcuts used to zomm in/out or reset the toolbox
+# Should match full-zoom-*-shortcut values from browserSets.ftl
+toolbox.zoomIn.key=CmdOrCtrl+Plus
+toolbox.zoomIn2.key=CmdOrCtrl+=
+
+toolbox.zoomOut.key=CmdOrCtrl+-
+toolbox.zoomOut2.key=
+
+toolbox.zoomReset.key=CmdOrCtrl+0
+toolbox.zoomReset2.key=
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.reload*.key)
+# Key shortcuts used to reload the page
+toolbox.reload.key=CmdOrCtrl+R
+toolbox.reload2.key=F5
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.forceReload*.key)
+# Key shortcuts used to force reload of the page by bypassing caches
+toolbox.forceReload.key=CmdOrCtrl+Shift+R
+toolbox.forceReload2.key=CmdOrCtrl+F5
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleHost.key)
+# Key shortcut used to move the toolbox in bottom or side of the browser window
+toolbox.toggleHost.key=CmdOrCtrl+Shift+D
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.closeToolbox.key) Key shortcut used to close the toolbox
+toolbox.closeToolbox.key=CmdOrCtrl+W
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleToolbox.key) Key shortcut used to toggle the toolbox
+toolbox.toggleToolbox.key=CmdOrCtrl+Shift+I
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleToolboxOSX.key) Key shortcut used to toggle the toolbox
+toolbox.toggleToolboxOSX.key=CmdOrCtrl+Alt+I
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleToolboxF12.key) Key shortcut used to toggle the toolbox
+toolbox.toggleToolboxF12.key=F12
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.frames.tooltip): This is the label for
+# the iframes menu list that appears only when the document has some.
+# It allows you to switch the context of the whole toolbox.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.frames.disabled.tooltip): This is the title
+# displayed as a tooltip of the iframes menu button, when disabled. The button
+# is normally hidden when no frames are available. But if the user is on the
+# DevTools Options panel, the button is always shown for discoverability.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.showFrames.key)
+# Key shortcut used to show frames menu when 'frames' button is focused
+toolbox.showFrames.key=Alt+Down
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.button.tooltip): This is the tooltip
+# for the "..." button on the developer tools toolbox.
+toolbox.meatballMenu.button.tooltip=සංවර්ධක මෙවලම් අභිරුචිකරණය හා උදව් ගන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.closebutton.tooltip): This is the tooltip for
+# the close button the developer tools toolbox.
+toolbox.closebutton.tooltip=සංවර්ධක මෙවලම් වසන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButton.tooltip): This is the tooltip for
+# the error count button displayed in the developer tools toolbox.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButton.description): This is the description that
+# will be used for the error count button in the devTools settings panel.
+toolbox.errorCountButton.description=පිටුවේ තිබෙන දෝෂ ගණන පෙන්වන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapFailure): This is shown in the web console
+# when there is a failure to fetch or parse a source map.
+# The text of the error: %1$S
+# The URL that caused DevTools to try to fetch a source map: %2$S
+# The URL of the source map itself: %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapSourceFailure): This is shown in
+# the web console when there is a failure to fetch or parse an
+# original source that was mentioned in a source map.
+# The text of the error: %1$S
+# The URL of the source: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel): This is displayed as a toolbox
+# header in about:devtools-toolbox. about:devtools-toolbox is used for instance when
+# inspecting tabs in about:debugging.
+# e.g. Mozilla Fennec (65.0a1)
+# The name of runtime: %1$S
+# The version of runtime: %2$S
+toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel=%1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel.thisRuntime): this is displayed
+# as a toolbox header in about:devtools-toolbox, when inspecting the current Firefox runtime
+# (for instance, when inspecting one of its tabs in about:debugging)
+# e.g. This Firefox (65.0a1)
+# The name of the current runtime/application (brandShorterName): %1$S
+# The version of runtime: %2$S
+toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel.thisRuntime=මෙම %1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.tabTitleRemote):
+# Used as the tab title for about:devtools-toolbox when connected to a remote target.
+# The connection type (see toolbox.debugTargetInfo.connection.*): %1$S
+# The target type (see toolbox.debugTargetInfo.targetType.*): %2$S
+# The target name (retrieved from DevTools, eg the extension's name): %3$S
+toolbox.debugTargetInfo.tabTitleRemote=මෙවලම් පෙට්ටිය (%1$S) - %2$S / %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.tabTitleLocal):
+# Used as the tab title for about:devtools-toolbox when connected to This Firefox.
+# The target type (see toolbox.debugTargetInfo.targetType.*): %1$S
+# The target name (retrieved from DevTools, eg the extension's name): %2$S
+toolbox.debugTargetInfo.tabTitleLocal=මෙවලම් පෙට්ටිය - %1$S / %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.tabTitleError):
+# Used as the tab title for about:devtools-toolbox when it failed to connect to the
+# target.
+toolbox.debugTargetInfo.tabTitleError=මෙවලම් පෙට්ටිය - දෝෂයක් සිදු විය
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.connection.*): This is displayed in the
+# toolbox header in about:devtools-toolbox, to indicate how the connection to the
+# runtime being inspected was made.
+toolbox.debugTargetInfo.connection.usb=USB
+toolbox.debugTargetInfo.connection.network=ජාලය
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.reload):
+# Used as the reload button tooltip
+toolbox.debugTargetInfo.reload=යළි පූරණය
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.forward):
+# Used as the navigation's "forward" button tooltip
+toolbox.debugTargetInfo.forward=හරවන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.back):
+# Used as the navigation's "back" button tooltip
+toolbox.debugTargetInfo.back=ආපසු
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.targetType.*): This is displayed as the
+# alt attribute for an icon in the toolbox header in about:devtools-toolbox,
+# to indicate what is the type of the debug target being inspected.
+toolbox.debugTargetInfo.targetType.extension=දිගුව
+toolbox.debugTargetInfo.targetType.tab=පටිත්ත
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserToolbox.statusMessage): This is the label
+# shown next to status details when the Browser Toolbox fails to connect or
+# appears to be taking a while to do so.
+browserToolbox.statusMessage=අතිරික්සු මෙවලම් පෙට්ටියේ සම්බන්ධතා තත්‍වය:
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetErrorPage.title): This is the title
+# for the Error view shown by the toolbox when a connection to a debug target
+# could not be made
+toolbox.debugTargetErrorPage.title = දෝෂය
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetErrorPage.description): This is the
+# text that appears in the Error view and explains to the user that an error
+# has happened while trying to connect to a debug target
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.deprecationNotice): This is the text that appears in the
+# settings panel for panel that will be removed in future releases.
+# This entire text is treated as a link to an MDN page.
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.enableMultiProcessToolbox): This is the text that appears in the
+# settings panel for the checkbox that enables the Multiprocess Browser Toolbox.
+
diff --git a/l10n-si/devtools/client/tooltips.ftl b/l10n-si/devtools/client/tooltips.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..36bb8b50f4
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/devtools/client/tooltips.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for Developer Tools tooltips.
+
+learn-more = <span data-l10n-name="link">තව දැනගන්න</span>
+
+## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
+## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why
+## the property is not applied.
+## Variables:
+## $property (string) - A CSS property name e.g. "color".
+## $display (string) - A CSS display value e.g. "inline-block".
+
+
+## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
+## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how
+## the problem can be solved.
+
+
+## In the Rule View when a CSS property may have compatibility issues with other browsers
+## we display an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why
+## the property is incompatible and the platforms it is incompatible on.
+## Variables:
+## $property (string) - A CSS declaration name e.g. "-moz-user-select" that can be a platform specific alias.
+## $rootProperty (string) - A raw CSS property name e.g. "user-select" that is not a platform specific alias.
+
diff --git a/l10n-si/devtools/client/webconsole.properties b/l10n-si/devtools/client/webconsole.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3266943d15
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/devtools/client/webconsole.properties
@@ -0,0 +1,515 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# LOCALIZATION NOTE
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserConsole.title): shown as the
+# title when opening the browser console popup
+browserConsole.title=අතිරික්සු හසුරුව
+
+# LOCALIZATION NOTE (multiProcessBrowserConsole.title): Title of the Browser
+# Console window when the pref `devtools.browsertoolbox.fission` is true. This
+# Browser Console will log messages from all processes, not just the the parent
+# process.
+
+# LOCALIZATION NOTE (parentProcessBrowserConsole.title): Title used for
+# the Browser Console when the pref `devtools.browsertoolbox.fission` is true
+# and `devtools.browsertoolbox.scope` is set to "parent-process".
+
+# LOCALIZATION NOTE (timestampFormat): %1$02S = hours (24-hour clock),
+# %2$02S = minutes, %3$02S = seconds, %4$03S = milliseconds.
+timestampFormat=%02S:%02S:%02S.%03S
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (webConsoleXhrIndicator): the indicator displayed before
+# a URL in the Web Console that was requested using an XMLHttpRequest.
+webConsoleXhrIndicator=XHR
+
+# LOCALIZATION NOTE (webConsoleMoreInfoLabel): the more info tag displayed
+# after security related web console messages.
+webConsoleMoreInfoLabel=තව දැනගන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.anonymousFunction): this string is used to
+# display JavaScript functions that have no given name - they are said to be
+# anonymous. Test console.trace() in the webconsole.
+stacktrace.anonymousFunction=<නිර්නාමික>
+
+# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.asyncStack): this string is used to
+# indicate that a given stack frame has an async parent.
+# %S is the "Async Cause" of the frame.
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeLog): this string is used to display the result of
+# the console.timeLog() call. Parameters: %1$S is the name of the timer, %2$S
+# is the number of milliseconds.
+timeLog=%1$S: මි.ත. %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (console.timeEnd): this string is used to display the result of
+# the console.timeEnd() call. Parameters: %1$S is the name of the timer, %2$S
+# is the number of milliseconds.
+console.timeEnd=%1$S: මි.ත. %2$Sms - මුහුර්තකය නිමා විය
+
+# LOCALIZATION NOTE (consoleCleared): this string is displayed when receiving a
+# call to console.clear() to let the user know the previous messages of the
+# console have been removed programmatically.
+
+# LOCALIZATION NOTE (noCounterLabel): this string is used to display
+# count-messages with no label provided.
+noCounterLabel=<නම්පතක් නැත>
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterDoesntExist): this string is displayed when
+# console.countReset() is called with a counter that doesn't exist.
+
+# LOCALIZATION NOTE (noGroupLabel): this string is used to display
+# console.group messages with no label provided.
+noGroupLabel=<සමූහ නම්පතක් නැත>
+
+maxTimersExceeded=මෙම පිටුවේ උපරිම ඉඩ ලත් මුහුර්තක ගණන ඉක්මවා ඇත.
+
+# LOCALIZATION NOTE (connectionTimeout): message displayed when the Remote Web
+# Console fails to connect to the server due to a timeout.
+
+# LOCALIZATION NOTE (propertiesFilterPlaceholder): this is the text that
+# appears in the filter text box for the properties view container.
+propertiesFilterPlaceholder=පෙරහන් ගුණාංග
+
+# LOCALIZATION NOTE (messageRepeats.tooltip2): the tooltip text that is displayed
+# when you hover the red bubble that shows how many times a message is repeated
+# in the web console output.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of message repeats
+# example: 3 repeats
+
+# LOCALIZATION NOTE (openNodeInInspector): the text that is displayed in a
+# tooltip when hovering over the inspector icon next to a DOM Node in the console
+# output
+
+# LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the text that is displayed when
+# a new user of the developer tools pastes code into the console
+# %1 is the text of selfxss.okstring
+selfxss.msg=වංචා ගැන අවවාදයකි: නොතේරෙන දේවල් ඇලවීමේදී ප්‍රවේශම් වන්න. මෙමගින් ප්‍රහාරකයින්ට ඔබගේ අනන්‍යතාවය සොරකම් කිරීමට හෝ ඔබගේ පරිගණකය පාලනය කිරීමට ඉඩ සැලසෙනු ඇත. ඇලවීම සඳහා ඉඩ දීමට පහතින් ‘%S’ ලියන්න (ඇතුල් යතුර එබීමට අවශ්‍ය නැත).
+
+# LOCALIZATION NOTE (selfxss.okstring): the string to be typed
+# in by a new user of the developer tools when they receive the sefxss.msg prompt.
+# Please avoid using non-keyboard characters here
+selfxss.okstring=ඇලවීමට ඉඩදෙන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (messageToggleDetails): the text that is displayed when
+# you hover the arrow for expanding/collapsing the message details. For
+# console.error() and other messages we show the stacktrace.
+messageToggleDetails=පණිවිඩයේ විස්තර පෙන්වන්න/සඟවන්න.
+
+# LOCALIZATION NOTE (groupToggle): the text that is displayed when
+# you hover the arrow for expanding/collapsing the messages of a group.
+groupToggle=සමූහය පෙන්වන්න/සඟවන්න.
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.index, table.iterationIndex, table.key, table.value):
+# the column header displayed in the console table widget.
+table.index=(සූචිය)
+table.key=යතුර
+table.value=අගයන්
+
+# LOCALIZATION NOTE (level.error, level.warn, level.info, level.log, level.debug):
+# tooltip for icons next to console output
+level.error=දෝෂය
+level.warn=අවවාදය
+level.info=තොරතුරු
+level.log=සටහන්
+level.debug=නිදොස්කරණය
+
+# LOCALIZATION NOTE (logpoint.title)
+# Tooltip shown for logpoints sent from the debugger
+
+# LOCALIZATION NOTE (blockedReason.title)
+# Tooltip shown for blocked network events sent from the network panel
+blockedrequest.label=සංමෙවලම් මගින් අවහිරයි
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.disableIcon.title)
+# Tooltip shown for disabled console messages
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.find.key)
+# Key shortcut used to focus the search box on upper right of the console
+webconsole.find.key=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.close.key)
+# Key shortcut used to close the Browser console (doesn't work in regular web console)
+webconsole.close.key=CmdOrCtrl+W
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.clear.key*)
+# Key shortcut used to clear the console output
+webconsole.clear.key=Ctrl+Shift+L
+webconsole.clear.keyOSX=Ctrl+L
+webconsole.clear.alternativeKeyOSX=විධානය+K
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyURL.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
+# copies the URL displayed in the message to the clipboard.
+webconsole.menu.copyURL.label=සබැඳි ස්ථානයේ පිටපතක්
+webconsole.menu.copyURL.accesskey=a
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openURL.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
+# opens the URL displayed in a new browser tab.
+webconsole.menu.openURL.label=නව පටිත්තක ඒ.ස.නි. අරින්න
+webconsole.menu.openURL.accesskey=T
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInNetworkPanel.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
+# opens the network message in the Network panel
+webconsole.menu.openInNetworkPanel.accesskey=N
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.resendNetworkRequest.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
+# resends the network request
+webconsole.menu.resendNetworkRequest.label=ඉල්ලීම යළි යවන්න
+webconsole.menu.resendNetworkRequest.accesskey=n
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openNodeInInspector.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for DOM Node logs. Clicking on it will
+# reveal that specific DOM Node in the Inspector.
+webconsole.menu.openNodeInInspector.label=සෝදිකරු තුළ හෙළි කරන්න
+webconsole.menu.openNodeInInspector.accesskey=Q
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
+# creates a new global variable pointing to the logged variable.
+webconsole.menu.storeAsGlobalVar.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyMessage.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for any log. Clicking on it will copy the
+# content of the log (or the user selection, if any).
+webconsole.menu.copyMessage.label=පණිවිඩයේ පිටපතක්
+webconsole.menu.copyMessage.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyObject.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable log. Clicking on it
+# will copy the object/variable.
+webconsole.menu.copyObject.label=වස්තුවේ පිටපතක්
+webconsole.menu.copyObject.accesskey=o
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInSidebar.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
+# opens the webconsole sidebar for the logged variable.
+webconsole.menu.openInSidebar.label1=පැති තීරුවේ වස්තුව සෝදිසි කරන්න
+webconsole.menu.openInSidebar.accesskey=V
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyAllMessages.label)
+# Label used for a context-menu item displayed on the output. Clicking on it
+# copies the entire output of the console to the clipboard.
+webconsole.menu.copyAllMessages.label=සියළු පණිවිඩවල පිටපතක්
+webconsole.menu.copyAllMessages.accesskey=M
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.saveAllMessagesFile.label)
+# Label used for a context-menu item displayed on the output. Clicking on it
+# opens a file picker to allow the user save a file containing
+# the output of the console.
+webconsole.menu.saveAllMessagesFile.label=සියළු පණිවිඩ ගොනුවට සුරකින්න
+webconsole.menu.saveAllMessagesFile.accesskey=F
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.clearButton.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the clear logs button in the console top toolbar bar.
+# Clicking on it will clear the content of the console.
+webconsole.clearButton.tooltip=ජාල හසුරුවෙහි ප්‍රතිදානය මකන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.toggleFilterButton.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the toggle filter bar button in the console top
+# toolbar bar. Clicking on it will toggle the visibility of an additional bar which
+# contains filter buttons.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filterInput.placeholder)
+# Label used for for the placeholder on the filter input, in the console top toolbar.
+webconsole.filterInput.placeholder=පෙරහන් ප්‍රතිදානය
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.errorsFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Errors" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides error messages, either inserted in the page using
+# console.error() or as a result of a javascript error..
+webconsole.errorsFilterButton.label=දෝෂ
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.warningsFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Warnings" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides warning messages, inserted in the page using console.warn().
+webconsole.warningsFilterButton.label=අවවාද
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.logsFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Logs" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides log messages, inserted in the page using console.log().
+webconsole.logsFilterButton.label=සටහන්
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.infoFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Info" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides info messages, inserted in the page using console.info().
+webconsole.infoFilterButton.label=තොරතුරු
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.debugFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Debug" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides debug messages, inserted in the page using console.debug().
+webconsole.debugFilterButton.label=නිදොස්කරණය
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.cssFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "CSS" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides CSS warning messages, inserted in the page by the browser
+# when there are CSS errors in the page.
+webconsole.cssFilterButton.label=CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.cssFilterButton.inactive.tooltip)
+# Label used as the tooltip of the "CSS" button in the additional filter toolbar, when the
+# filter is inactive (=unchecked).
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.xhrFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "XHR" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides messages displayed when the page makes an XMLHttpRequest or
+# a fetch call.
+webconsole.xhrFilterButton.label=XHR
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.requestsFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Requests" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides messages displayed when the page makes a network call, for example
+# when an image or a scripts is requested.
+webconsole.requestsFilterButton.label=ඉල්ලීම්
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filteredMessagesByText.label)
+# Text on the filter input displayed when some console messages are hidden because the
+# user has filled in the input.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# example: 345 hidden.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filteredMessagesByText.tooltip)
+# Tooltip on the filter input "hidden" text, displayed when some console messages are
+# hidden because the user has filled in the input.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# example: 345 items hidden by text filter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.menuButton.tooltip)
+# Tooltip for the filter bar preferences menu. This menu will display multiple perefences for the
+# filter bar, such as enabling the compact toolbar mode, enable the timestamps, persist logs, etc
+webconsole.console.settings.menu.button.tooltip=හසුරුවෙහි සැකසුම්
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.compactToolbar.label)
+# Label for the `Compact Toolbar` preference option. This will turn the message filters buttons
+# into a Menu Button, making the filter bar more compact.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.label)
+# Label for enabling the timestamps in the Web Console.
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.tooltip)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.label)
+# Label for grouping the similar messages in the Web Console
+webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.label=සමාන පණිවිඩ සමූහනය
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.tooltip)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.label)
+# Label for enabling autocomplete for input in the Web Console
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.tooltip)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.label)
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.tooltip)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.label)
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.tooltip)
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserconsole.contentMessagesCheckbox.label)
+# Label used in the browser console filter bar. This label is used for a checkbox that
+# allows the user to show or hide console messages from the content process in the browser
+# console.
+# LOCALIZATION NOTE (browserconsole.contentMessagesCheckbox.tooltip)
+# Tooltip for the "Show content messages" checkbox in the Browser Console filter bar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserconsole.enableNetworkMonitoring.label)
+# Label used in the browser console / browser toolbox console. This label is used for a checkbox that
+# allows the user enable monitoring of network requests.
+browserconsole.enableNetworkMonitoring.label=ජාලය නිරීක්‍ෂණය සබල කරන්න
+# LOCALIZATION NOTE (browserconsole.enableNetworkMonitoring.tooltip)
+# Tooltip for the "Enable Network Monitoring" check item.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.navigated): this string is used in the console when the
+# current inspected page is navigated to a new location.
+# Parameters: %S is the new URL.
+webconsole.navigated=%S වෙත යාත්‍රණය කෙරිණි
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.closeSplitConsoleButton.tooltip): This is the tooltip for
+# the close button of the split console.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.closeSidebarButton.tooltip): This is the tooltip for
+# the close button of the sidebar.
+webconsole.closeSidebarButton.tooltip=පැති තීරුව වසන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.input.placeHolder):
+# This string is displayed in the placeholder of the reverse search input in the console.
+webconsole.reverseSearch.input.placeHolder=සෙවුම් ඉතිහාසය
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.result.closeButton.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the close button in the reverse search toolbar.
+# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets.
+webconsole.reverseSearch.closeButton.tooltip=වසන්න (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.results):
+# This string is displayed in the reverse search UI when there are at least one result
+# to the search.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 index of current search result displayed.
+# #2 total number of search results.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.noResult):
+# This string is displayed in the reverse search UI when there is no results to the search.
+webconsole.reverseSearch.noResult=ප්‍රතිඵල නැත
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.result.previousButton.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the "previous result" button in the reverse search toolbar.
+# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets.
+webconsole.reverseSearch.result.previousButton.tooltip=කලින් ප්‍රතිඵලය (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.result.nextButton.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the "next result" button in the reverse search toolbar.
+# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets.
+webconsole.reverseSearch.result.nextButton.tooltip=ඊළඟ ප්‍රතිඵලය (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.confirmDialog.getter.label)
+# Label used for the "invoke getter" confirm dialog that appears in the console when
+# a user tries to autocomplete a property with a getter.
+# Example: given the following object `x = {get y() {}}`, when the user types `x.y.`, it
+# would return "Invoke getter y to retrieve the property list?".
+# Parameters: %S is the name of the getter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.confirmDialog.getter.invokeButtonLabelWithShortcut)
+# Label used for the confirm button in the "invoke getter" dialog that appears in the
+# console when a user tries to autocomplete a property with a getter.
+# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.confirmDialog.getter.closeButton.tooltip)
+# Label used as the tooltip for the close button in the "invoke getter" dialog that
+# appears in the console when a user tries to autocomplete a property with a getter.
+# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets.
+webconsole.confirmDialog.getter.closeButton.tooltip=වසන්න (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.cssWarningElements.label)
+# Label for the list of HTML elements matching the selector associated
+# with the CSS warning. Parameters: %S is the CSS selector.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.componentDidCatch.label)
+# Label displayed when the webconsole couldn't handle a given packet.
+# Parameters: %S is the URL to file a bug about the error.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.copyValueToClipboard)
+# Label displayed when the string is copied to the clipboard as a result of a copy command,
+# in the console, for example, copy({hello: "world"}).
+webconsole.message.commands.copyValueToClipboard=තන්තුව පසුරු පුවරුවට පිටපත් විය.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.error.commands.copyError):
+# the error that is displayed when the "copy" command can't stringify an object
+# "copy" should not be translated, because is a function name.
+# Parameters: %S is the original error message
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.blockedUR)
+# Label displayed when the :block <url> command is successful
+# Parameters: %S is the URL filter
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.unblockedURL)
+# Label displayed when the :unblock <url> command is successful
+# Parameters: %S is the URL filter
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.messages.commands.blockArgMissing)
+# Message displayed when no filter is passed to block/unblock command
+webconsole.messages.commands.blockArgMissing=පෙරහනක් සඳහන් කර නැත
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.componentDidCatch.copyButton.label)
+# Label displayed on the button next to the message we display when the webconsole
+# couldn't handle a given packet (See webconsole.message.componentDidCatch.label).
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.label)
+# Label used for the text of the execute button, in the editor toolbar, which is
+# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true).
+webconsole.editor.toolbar.executeButton.label=ධාවනය
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.openReverseSearch.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the reverse search button for opening the Reverse Search UI.
+# The Reverse Search is a feature that mimics the bash-like reverse search of
+# command history in WebConsole, searching commands from the last item backwards.
+# Parameters: %S is the keyboard shortcut.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.closeReverseSearch.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the reverse search button for closing the Reverse Search UI.
+# The Reverse Search is a feature that mimics the bash-like reverse search of
+# command history in WebConsole, searching commands from the last item backwards.
+# Parameters: %S is the keyboard shortcut.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the execute button, in the editor toolbar, which is
+# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true).
+# Parameters: %S is the keyboard shortcut.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.prettyPrintButton.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the prettyPrint button, in the editor toolbar, which is
+# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true).
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the history previous expression, in the editor toolbar,
+# which is displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true).
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the history next expression, in the editor toolbar,
+# which is displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true).
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.closeButton.tooltip2)
+# Label used for the tooltip on the close button, in the editor toolbar, which is
+# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true).
+# Parameters: %S is the keyboard shortcut.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.openEditorButton.tooltip2)
+# Label used for the tooltip on the open editor button, in console input, which is
+# displayed when the console is in regular mode.
+# Parameters: %S is the keyboard shortcut.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.warningGroup.messageCount.tooltip): the tooltip text
+# displayed when you hover a warning group badge (i.e. repeated warning messages for a
+# given category, for example Content Blocked messages) in the web console output.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of message in the group.
+# example: 3 messages
+webconsole.warningGroup.messageCount.tooltip=පණිවිඩ #1;පණිවිඩ #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.editor.onboarding.label): the text that is displayed
+# when displaying the multiline-input mode for the first time, until the user dismiss the
+# text.
+# Parameters: %1$S is Enter key, %2$S is the shorcut to evaluate the expression (
+# Ctrl+Enter or Cmd+Enter on OSX).
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.editor.onboarding.dismiss.label): the text that is
+# displayed in the multiline-input mode onboarding UI to dismiss it.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.enterKey): The text that will be used to represent the
+# Enter key in the editor onboarding UI, as well as on the Editor toolbar "Run" button
+# tooltip.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.openJavaScriptFile): This is a label
+# used for opening a file in the console input (Ctrl+O or Cmd+O on OSX while
+# being focused on the input).
+webconsole.input.openJavaScriptFile=ජාවාස්ක්‍රිප්ට් ගොනුව අරින්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.openJavaScriptFileFilter):
+# This string is displayed as a filter when opening a file in the console input.
+webconsole.input.openJavaScriptFileFilter=ජාවාස්ක්‍රිප්ට් ගොනු
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.selector.top): This is the term used
+# to describe the primary thread of execution in the page
+webconsole.input.selector.top=මුදුන
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.selector.tooltip): This is the tooltip
+# shown when users select a thread that they want to evaluate an
+# expression for.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultEnabled2): do not translate 'SameSite'.
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultDisabled2): do not translate 'SameSite'.
+
diff --git a/l10n-si/devtools/shared/accessibility.properties b/l10n-si/devtools/shared/accessibility.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3ad89a7402
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/devtools/shared/accessibility.properties
@@ -0,0 +1,120 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.ratio): A title text for the color contrast
+# ratio description, used by the accessibility highlighter to display the value. %S in the
+# content will be replaced by the contrast ratio numerical value.
+accessibility.contrast.ratio=විලක්‍ෂණය: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.ratio.error): A title text for the color
+# contrast ratio, used when the tool is unable to calculate the contrast ratio value.
+accessibility.contrast.ratio.error=ගණනය කළ නොහැකිය
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.ratio.label): A title text for the color
+# contrast ratio description, used together with the actual values.
+accessibility.contrast.ratio.label=විලක්‍ෂණය:
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.ratio.label.large): A title text for the color
+# contrast ratio description that also specifies that the color contrast criteria used is
+# if for large text.
+accessibility.contrast.ratio.label.large=විලක්‍ෂණය (විශාල පෙළ):
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.area): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for an <area> element must have
+# its name provided via the alt attribute.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.dialog): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a dialog should have a name
+# provided.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.document.title): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a document must have a name
+# provided via title.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.embed): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for an <embed> must have a name
+# provided.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.figure): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a figure should have a name
+# provided.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.fieldset): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a <fieldset> must have a name
+# provided.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.fieldset.legend2): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a <fieldset> must have a name
+# provided via <legend> element.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.form): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a form element must have a name
+# provided.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.form.visible): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a form element should have a name
+# provided via a visible label/element.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.frame): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a <frame> must have a name
+# provided.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.glyph): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a <mglyph> must have a name
+# provided via alt attribute.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.heading): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a heading must have a name
+# provided.
+accessibility.text.label.issue.heading = ශ්‍රීර්ෂවලට නම්පත් යෙදිය යුතුය.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.heading.content): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a heading must have visible
+# content.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.iframe): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for an <iframe> have a name
+# provided via title attribute.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.image): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for graphical content must have a
+# name provided.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.interactive): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for interactive element must have a
+# name provided.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.optgroup.label2): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for an <optgroup> must have a
+# name provided via label attribute.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.toolbar): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a toolbar must have a
+# name provided when there is more than one toolbar in the document.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.semantics): A title text that
+# describes that currently selected accessible object is focusable and should
+# indicate that it could be interacted with.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.tabindex): A title text that
+# describes that currently selected accessible object has a corresponding
+# DOMNode that defines a tabindex attribute greater that 0 which can result in
+# unexpected behaviour when navigating with keyboard.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.action): A title text that
+# describes that currently selected accessible object is interactive but can not
+# be activated using keyboard or accessibility API.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.focusable): A title text that
+# describes that currently selected accessible object is interactive but is not
+# focusable with a keyboard.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.focus.visible): A title text
+# that describes that currently selected accessible object is focusable but
+# might not have appropriate focus styling.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.mouse.only): A title text that
+# describes that currently selected accessible object is not focusable and not
+# semantic but can be activated via mouse (e.g. has click handler).
+
diff --git a/l10n-si/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl b/l10n-si/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c633d48e69
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Debugger which is available from the Web
+### Developer sub-menu -> 'Debugger', as well as in the "Paused Debugger
+### Overlay" that is displayed in the content page when it pauses.
+
+
+### The correct localization of this file might be to keep it in
+### English, or another language commonly spoken among web developers.
+### You want to make that choice consistent across the developer tools.
+### A good criteria is the language in which you'd find the best
+### documentation on web development on the web.
+
+# The text that is displayed to describe an added node which triggers a subtree
+# modification
+whypaused-mutation-breakpoint-added = එක් කෙරිණි:
+
+# The text that is displayed to describe a removed node which triggers a subtree
+# modification
+whypaused-mutation-breakpoint-removed = ඉවත් කෙරිණි:
+
diff --git a/l10n-si/devtools/shared/debugger.properties b/l10n-si/devtools/shared/debugger.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6b1895241d
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/devtools/shared/debugger.properties
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
+# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Debugger'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptTitle=එන සම්බන්ධතාවය
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptHeader): Header displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptHeader=දුරස්ථ නිදොස්කරණ සම්බන්ධතාවයකට අවසර ගැනීමට එන ඉල්ලීමක් අනාවරණය විය. දුරස්ථ අනුග්‍රාහකයට ඔබගේ අතිරික්සුවේ සම්පූර්ණ පාලනය ගැනීමට හැකිය!
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptClientEndpoint): Part of the prompt
+# dialog for the user to choose whether an incoming connection should be
+# allowed.
+# %1$S: The host and port of the client such as "127.0.0.1:6000"
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptServerEndpoint): Part of the prompt
+# dialog for the user to choose whether an incoming connection should be
+# allowed.
+# %1$S: The host and port of the server such as "127.0.0.1:6000"
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptFooter): Footer displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptFooter=සබැඳුමට ඉඩ දෙන්නද?
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDisable): The label displayed on the
+# third button in the incoming connection dialog that lets the user disable the
+# remote devtools server.
+remoteIncomingPromptDisable=අබල
+
+# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBTitle): The title displayed on the dialog that
+# instructs the user to transfer an authentication token to the server.
+# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBHeader): Header displayed on the dialog that
+# instructs the user to transfer an authentication token to the server.
+# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBHash): Part of the dialog that instructs the
+# user to transfer an authentication token to the server.
+# %1$S: The client's cert fingerprint
+# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBToken): Part of the dialog that instructs the
+# user to transfer an authentication token to the server.
+# %1$S: The authentication token that the user will transfer.
+
+# LOCALIZATION NOTE (serverReceiveOOBTitle): The title displayed on the dialog
+# that instructs the user to provide an authentication token from the client.
+# LOCALIZATION NOTE (serverReceiveOOBBody): Main text displayed on the dialog
+# that instructs the user to provide an authentication token from the client.
+
diff --git a/l10n-si/devtools/shared/eyedropper.properties b/l10n-si/devtools/shared/eyedropper.properties
new file mode 100644
index 0000000000..349dd71a36
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/devtools/shared/eyedropper.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the Eyedropper color tool.
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorValue.copied): This text is displayed when the user selects a
+# color with the eyedropper and it's copied to the clipboard.
+colorValue.copied=පිටපත් විය
diff --git a/l10n-si/devtools/shared/highlighters.ftl b/l10n-si/devtools/shared/highlighters.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bb59353027
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/devtools/shared/highlighters.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### This file contains strings used in highlighters.
+### Highlighters are visualizations that DevTools draws on top of content to aid
+### in understanding content sizing, etc.
+
+# The row and column position of a grid cell shown in the grid cell infobar when hovering
+# over the CSS grid outline.
+# Variables
+# $row (integer) - The row index
+# $column (integer) - The column index
+grid-row-column-positions = { $row } පේළිය / { $column } තීරුව
+
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is a grid container.
+gridtype-container = ජාලක අඩංගුව
+
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is both a grid container and a grid item.
+gridtype-dual = ජාලක අඩංගුව/අථකය
+
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is a flex container.
+flextype-container = ෆ්ලෙක්ස් අඩංගුව
+
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is a flex item.
+flextype-item = ෆ්ලෙක්ස් අථකය
+
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is both a flex container and a flex item.
+flextype-dual = ෆ්ලෙක්ස් අඩංගුව/අථකය
+
+# The text displayed in the button that is in the notice in the content page when the user
+# clicks on the "Pick an element from the page" in about:devtools-toolbox inspector panel,
+# when debugging a remote page.
+remote-node-picker-notice-hide-button = සඟවන්න
diff --git a/l10n-si/devtools/shared/screenshot.properties b/l10n-si/devtools/shared/screenshot.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9bcddc1e1b
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/devtools/shared/screenshot.properties
@@ -0,0 +1,134 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Web Console commands.
+# The Web Console command line is available from the Web Developer sub-menu
+# -> 'Web Console'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Web Console commands
+# which can be executed in the Developer Tools, available in the
+# Browser Tools sub-menu -> 'Web Developer Tools'
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDesc) A very short description of the
+# 'screenshot' command. Displayed when the --help flag is passed to
+# the screenshot command.
+screenshotDesc=පිටුවේ රූපයක් සුරකින්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFilenameDesc) A very short string to describe
+# the 'filename' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the screenshot command.
+screenshotFilenameDesc=ගමනාන්ත ගොනුවේ නම
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFilenameManual) A fuller description of the
+# 'filename' parameter to the 'screenshot' command.
+screenshotFilenameManual=තිරසේයාව ලියන ගොනුවේ අග කොටස (‘නිදසුන.png’ දිගුවක්) ලෙස තිබීම අත්‍යවශ්‍යයි.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotClipboardDesc) A very short string to describe
+# the 'clipboard' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the screenshot command.
+screenshotClipboardDesc=තිරසේයාව පසුරු පුවරුවට පිටපත් කරන්නද? (true/false)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotClipboardManual) A fuller description of the
+# 'clipboard' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the screenshot command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotGroupOptions) A label for the optional options of
+# the screenshot command. Displayed when the --help flag is passed to the
+# screenshot command.
+screenshotGroupOptions=විකල්ප
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDelayDesc) A very short string to describe
+# the 'delay' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the screenshot command.
+screenshotDelayDesc=ප්‍රමාදය (තත්පර)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDelayManual) A fuller description of the
+# 'delay' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the screenshot command.
+screenshotDelayManual=තිරසේයාව ගැනීමට පෙර රැඳී සිටින කාලය (තත්පර වලින්)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDPRDesc) A very short string to describe
+# the 'dpr' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the `screenshot command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDPRManual) A fuller description of the
+# 'dpr' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the `screenshot command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFullPageDesc) A very short string to describe
+# the 'fullpage' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the `screenshot command.
+screenshotFullPageDesc=සමස්ත පිටුව ද? (true/false)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFullPageManual) A fuller description of the
+# 'fullpage' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the `screenshot command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFileDesc) A very short string to describe
+# the 'file' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the `screenshot command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFileManual) A fuller description of the
+# 'file' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the `screenshot command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotGeneratedFilename) The auto generated filename
+# when no file name is provided. The first argument (%1$S) is the date string
+# in yyyy-mm-dd format and the second argument (%2$S) is the time string
+# in HH.MM.SS format. Please don't add the extension here.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotErrorSavingToFile) Text displayed to user upon
+# encountering error while saving the screenshot to the file specified.
+# The argument (%1$S) is the filename.
+screenshotErrorSavingToFile=%1$S වෙත සුරැකීමේ දෝෂයකි
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotSavedToFile) Text displayed to user when the
+# screenshot is successfully saved to the file specified.
+# The argument (%1$S) is the filename.
+screenshotSavedToFile=%1$S වෙත සුරැකිණි
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotErrorCopying) Text displayed to user upon
+# encountering error while copying the screenshot to clipboard.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotCopied) Text displayed to user when the
+# screenshot is successfully copied to the clipboard.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectNodeDesc) A very short string to describe the
+# 'node' parameter to the 'inspect' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the `screenshot command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectNodeManual) A fuller description of the 'node'
+# parameter to the 'inspect' command. Displayed when the --help flag is
+# passed to the `screenshot command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotTruncationWarning) Text displayed to user when the image
+# that would be created by the screenshot is too big and needs to be truncated to avoid
+# errors.
+# The first parameter is the width of the final image and the second parameter is the
+# height of the image.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDPRDecreasedWarning2) Text displayed to user when
+# taking the screenshot initially failed. When the Device Pixel Ratio is larger
+# than 1.0 a second try immediately after displaying this message is attempted.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotRenderingError) Text displayed to user upon
+# encountering an error while rendering the screenshot. This most often happens when the
+# resulting image is too large to be rendered.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotNoSelectorMatchWarning) Text displayed to user when the
+# provided selector for the screenshot does not match any element on the page.
+# The argument (%1$S) is selector.
+
diff --git a/l10n-si/devtools/shared/shared.properties b/l10n-si/devtools/shared/shared.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0978450dee
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/devtools/shared/shared.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (ellipsis): The ellipsis (three dots) character
+ellipsis=…
diff --git a/l10n-si/devtools/shared/styleinspector.properties b/l10n-si/devtools/shared/styleinspector.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7cdc2c84a1
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/devtools/shared/styleinspector.properties
@@ -0,0 +1,218 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Inspector.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.status): For each style property the panel shows
+# the rules which hold that specific property. For every rule, the rule status
+# is also displayed: a rule can be the best match, a match, a parent match, or a
+# rule did not match the element the user has highlighted.
+rule.status.BEST=හොඳම ගැළපීම
+rule.status.MATCHED=ගැළපුණු
+rule.status.PARENT_MATCH=මව් ගැළපුම
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.sourceElement, rule.sourceInline,
+# rule.sourceConstructed): For each style property the panel shows the rules
+# which hold that specific property.
+# For every rule, the rule source is also displayed: a rule can come from a
+# file, from the same page (inline), from a constructed style sheet
+# (constructed), or from the element itself (element).
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.inheritedFrom): Shown for CSS rules
+# that were inherited from a parent node. Will be passed a node
+# identifier of the parent node.
+# e.g "Inherited from body#bodyID"
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.keyframe): Shown for CSS Rules keyframe header.
+# Will be passed an identifier of the keyframe animation name.
+rule.keyframe=%S යතුරු රාමු
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.userAgentStyles): Shown next to the style sheet
+# link for CSS rules that were loaded from a user agent style sheet.
+# These styles will not be editable, and will only be visible if the
+# devtools.inspector.showUserAgentStyles pref is true.
+rule.userAgentStyles=(පරිශීලක නියෝතය)
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.pseudoElement): Shown for CSS rules
+# pseudo element header
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.selectedElement): Shown for CSS rules element header if
+# pseudo elements are present in the rule view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.warning.title): When an invalid property value is
+# entered into the rule view a warning icon is displayed. This text is used for
+# the title attribute of the warning icon.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.warningName.title): When an invalid property name is
+# entered into the rule view a warning icon is displayed. This text is used for
+# the title attribute of the warning icon.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.filterProperty.title): Text displayed in the tooltip
+# of the search button that is shown next to a property that has been overridden
+# in the rule view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.empty): Text displayed when the highlighter is
+# first opened and there's no node selected in the rule view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.variableValue): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a variable use (like "var(--something)") in
+# the rule view. The first argument is the variable name and the
+# second argument is the value.
+rule.variableValue=%S = %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.variableUnset): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a variable use (like "var(--something)"),
+# where the variable is not set. the rule view. The argument is the
+# variable name.
+rule.variableUnset=%S සකසා නැත
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.selectorHighlighter.tooltip): Text displayed in a
+# tooltip when the mouse is over a selector highlighter icon in the rule view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.colorSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a color swatch in the rule view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.bezierSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a cubic-bezier swatch in the rule view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.filterSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a filter swatch in the rule view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.angleSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a angle swatch in the rule view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.flexToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a Flexbox toggle icon in the rule view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.gridToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a CSS Grid toggle icon in the rule view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.filterStyles.placeholder): This is the placeholder that
+# goes in the search box when no search term has been entered.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.addRule.tooltip): This is the tooltip shown when
+# hovering the `Add new rule` button in the rules view toolbar.
+rule.addRule.tooltip=නව නීතියක් එක් කරන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.togglePseudo.tooltip): This is the tooltip
+# shown when hovering over the `Toggle Pseudo Class Panel` button in the
+# rule view toolbar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.classPanel.toggleClass.tooltip): This is the tooltip
+# shown when hovering over the `Toggle Class Panel` button in the
+# rule view toolbar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.classPanel.newClass.placeholder): This is the placeholder
+# shown inside the text field used to add a new class in the rule-view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.classPanel.noClasses): This is the text displayed in the
+# class panel when the current element has no classes applied.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.printSimulation.tooltip):
+# This is the tooltip of the print simulation button in the Rule View toolbar
+# that toggles print simulation.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.colorSchemeSimulation.tooltip):
+# This is the tooltip of the color scheme simulation button in the Rule View
+# toolbar that toggles color-scheme simulation.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.twistyCollapse.label): The text a screen reader
+# speaks when the header of a rule is expanded.
+rule.twistyCollapse.label=හකුළන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.twistyExpand.label): The text a screen reader
+# speaks when the header of a rule is collapsed.
+rule.twistyExpand.label=විදහන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor): Text displayed in the rule
+# and computed view context menu when a color value was clicked.
+styleinspector.contextmenu.copyColor=වර්ණයේ පිටපතක්
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor.accessKey): Access key for
+# the rule and computed view context menu "Copy Color" entry.
+styleinspector.contextmenu.copyColor.accessKey=L
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyUrl): In rule and computed view :
+# text displayed in the context menu for an image URL.
+# Clicking it copies the URL to the clipboard of the user.
+styleinspector.contextmenu.copyUrl=ඒ.ස.නි. පිටපතක්
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyUrl.accessKey): Access key for
+# the rule and computed view context menu "Copy URL" entry.
+styleinspector.contextmenu.copyUrl.accessKey=U
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl): In rule and computed view :
+# text displayed in the context menu for an image URL.
+# Clicking it copies the image as Data-URL to the clipboard of the user.
+styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl=රූපයේ දත්ත ඒ.ස.නි. පිටපතක්
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl.accessKey): Access key for
+# the rule and computed view context menu "Copy Image Data-URL" entry.
+styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl.accessKey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.copyImageDataUrlError): Text set in the clipboard
+# if an error occurs when using the copyImageDataUrl context menu action
+# (invalid image link, timeout, etc...)
+styleinspector.copyImageDataUrlError=රූපයේ දත්ත-ඒ.ස.නි. පිටපත් කිරීමට අසමත් විය
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources): Text displayed in the rule view
+# context menu.
+styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources=මුල් මූලාශ්‍ර පෙන්වන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources.accessKey): Access key for
+# the rule view context menu "Show original sources" entry.
+styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources.accessKey=O
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.addNewRule): Text displayed in the
+# rule view context menu for adding a new rule to the element.
+# This should match inspector.addRule.tooltip in inspector.properties
+styleinspector.contextmenu.addNewRule=නව නීතියක් යොදන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.addNewRule.accessKey): Access key for
+# the rule view context menu "Add rule" entry.
+styleinspector.contextmenu.addNewRule.accessKey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.selectAll): Text displayed in the
+# computed view context menu.
+styleinspector.contextmenu.selectAll=සියල්ල තෝරන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.selectAll.accessKey): Access key for
+# the computed view context menu "Select all" entry.
+styleinspector.contextmenu.selectAll.accessKey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copy): Text displayed in the
+# computed view context menu.
+styleinspector.contextmenu.copy=පිටපතක්
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copy.accessKey): Access key for
+# the computed view context menu "Copy" entry.
+styleinspector.contextmenu.copy.accessKey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyLocation): Text displayed in the
+# rule view context menu for copying the source location.
+styleinspector.contextmenu.copyLocation=ස්ථානයේ පිටපතක්
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyDeclaration): Text
+# displayed in the rule view context menu for copying the CSS declaration.
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyPropertyName): Text displayed in
+# the rule view context menu for copying the property name.
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyPropertyValue): Text displayed in
+# the rule view context menu for copying the property value.
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyRule): Text displayed in the
+# rule view context menu for copying the rule.
+styleinspector.contextmenu.copyRule=නීතියෙහි පිටපතක්
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copySelector): Text displayed in the
+# rule view context menu for copying the selector.
+
diff --git a/l10n-si/devtools/startup/key-shortcuts.ftl b/l10n-si/devtools/startup/key-shortcuts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b6573f5b99
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/devtools/startup/key-shortcuts.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Key pressed to open a toolbox with the default panel selected
+devtools-commandkey-toggle-toolbox = I
+# Alternative key pressed to open a toolbox with the default panel selected
+devtools-commandkey-toggle-toolbox-f12 = VK_F12
+# Key pressed to open the Browser Toolbox, used for debugging Firefox itself
+devtools-commandkey-browser-toolbox = I
+# Key pressed to open the Browser Console, used for debugging Firefox itself
+devtools-commandkey-browser-console = J
+# Key pressed to toggle on the Responsive Design Mode
+devtools-commandkey-responsive-design-mode = M
+# Key pressed to open a toolbox with the inspector panel selected
+devtools-commandkey-inspector = C
+# Key pressed to open a toolbox with the web console panel selected
+devtools-commandkey-webconsole = K
+# Key pressed to open a toolbox with the debugger panel selected
+devtools-commandkey-jsdebugger = Z
+# Key pressed to open a toolbox with the network monitor panel selected
+devtools-commandkey-netmonitor = E
+# Key pressed to open a toolbox with the style editor panel selected
+devtools-commandkey-styleeditor = VK_F7
+# Key pressed to open a toolbox with the performance panel selected
+devtools-commandkey-performance = VK_F5
+# Key pressed to open a toolbox with the storage panel selected
+devtools-commandkey-storage = VK_F9
+# Key pressed to open a toolbox with the DOM panel selected
+devtools-commandkey-dom = W
+# Key pressed to open a toolbox with the accessibility panel selected
+devtools-commandkey-accessibility-f12 = VK_F12
+# Key pressed to start or stop the performance profiler
+devtools-commandkey-profiler-start-stop = VK_1
+# Key pressed to capture a recorded performance profile
+devtools-commandkey-profiler-capture = VK_2
diff --git a/l10n-si/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties b/l10n-si/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9e205df25a
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
@@ -0,0 +1,81 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Roles
+menubar = වට්ටෝරු තීරුව
+scrollbar = අනුචලන තීරුව
+alert = ඇඟවීම
+menupopup = උත්පතන වට්ටෝරුව
+document = ලේඛනය
+separator = වෙන්කරුව
+toolbar = මෙවලම් තීරුව
+statusbar = තත්‍ව තීරුව
+table = වගුව
+columnheader = තීරු ශ්‍රීර්ෂකය
+rowheader = පේලී ශ්‍රීර්ෂකය
+column = තීරුව
+row = පේළිය
+cell = කෝෂය
+link = සබැඳිය
+list = ලේඛනය
+listitem = ලේඛන අංගය
+outline = වටසන
+outlineitem = වටසන අංගය
+pagetab = පටිත්ත
+graphic = මාධ්‍යරූප
+switch = මාරුව
+pushbutton = බොත්තම
+checkbutton = පරීක්‍ෂා බොත්තම
+progressbar = ප්‍රගති තීරුව
+slider = රූටනය
+diagram = රූප සටහන
+animation = සජීවකරණය
+equation = සමීකරණය
+buttonmenu = බොත්තම් වට්ටෝරුව
+whitespace = හිස් ඉඩ
+pagetablist = පටිති ලේඛනය
+passwordtext = මුරපද පෙළ
+textcontainer = පෙළ අඩංගුව
+header = ශ්‍රීර්ෂකය
+footer = පාදතලය
+paragraph = ඡේදය
+entry = නිවේශිතය
+caption = මාතෘකාව
+heading = ශ්‍රීර්ෂය
+section = කොටස
+form = ආකෘතිය
+imagemap = රූපික සිතියම
+listboxoption = විකල්පය
+flatequation = පැතලි සමීකරණය
+gridcell = ජාලකොටුව
+note = සටහන
+term = පදය
+
+mathmltable = ගණිත වගුව
+mathmlcell = කෝෂය
+mathmlenclosed = ආවෘත
+mathmlfraction = භාගය
+mathmlroot = මූලය
+mathmlsquareroot = වර්ග මූලය
+
+# More sophisticated roles which are not actual numeric roles
+textarea = පෙළ පෙදෙස
+
+denominator = හරය
+numerator = ලවය
+subscript = යටකුර
+superscript = උඩකුර
+
+# More sophisticated object descriptions
+headingLevel = ශ්‍රීර්ෂයේ මට්ටම %S
+
+# Landmark announcements
+contentinfo = අන්තර්ගත තොරතුරු
+main = ප්‍රධාන
+navigation = යාත්‍රණය
+search = සොයන්න
+region = කලාපය
+
+# Object states
+stateRequired = අවශ්‍යයි
diff --git a/l10n-si/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties b/l10n-si/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
new file mode 100644
index 0000000000..01d3882190
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
@@ -0,0 +1,58 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump = පනින්න
+press = ඔබන්න
+check = පරික්‍ෂාව
+select = තෝරන්න
+open = අරින්න
+close = වසන්න
+switch = මාරු වන්න
+click = ඔබන්න
+collapse= හකුළන්න
+expand = විදහන්න
+activate= සක්‍රිය කරන්න
+# An action provided to accessibility clients such as screen readers to allow
+# them to click an element when the click will be handled by a container
+# (ancestor) element. This is not normally reported to users.
+
+# Universal Access API support
+# (Mac Only)
+# The Role Description for AXWebArea (the web widget). Like in Safari.
+htmlContent = HTML අන්තර්ගතය
+# The Role Description for the Tab button.
+tab = පටිත්ත
+# The Role Description for definition list dl, dt and dd
+term = පදය
+# The Role Description for an input type="search" text field
+# The Role Description for WAI-ARIA Landmarks
+application = යෙදුම
+search = සෙවුම
+navigation = යාත්‍රණය
+content = අන්තර්ගතය
+main = ප්‍රධාන
+# The (spoken) role description for various WAI-ARIA roles
+alert = ඇඟවීම
+alertDialog = ඇඟවීමේ කවුළුව
+article = ලිපිය
+document = ලේඛනය
+# The (spoken) role description for the WAI-ARIA figure role
+# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-figure
+# The (spoken) role description for the WAI-ARIA heading role
+# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-heading
+heading = ශ්‍රීර්ෂය
+log = සටහන
+math = ගණිතය
+note = සටහන
+region = කලාපය
+status = යෙදුමේ තත්‍වය
+timer = මුහුර්තකය
+separator = වෙන්කරුව
+tabPanel = පටිති මඬල
+# The roleDescription for the html:mark element
+highlight = උද්දීපනය
+# The roleDescription for the details element
+details = විස්තර
+# The roleDescription for the summary element
+summary = සාරාංශය
diff --git a/l10n-si/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties b/l10n-si/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c1299f9859
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump = පනින්න
+press = ඔබන්න
+select = තෝරන්න
+open = අරින්න
+close = වසන්න
+switch = මාරු වන්න
+click = ඔබන්න
+collapse= හකුළන්න
+expand = විදහන්න
+activate= සක්‍රිය කරන්න
+# An action provided to accessibility clients such as screen readers to allow
+# them to click an element when the click will be handled by a container
+# (ancestor) element. This is not normally reported to users.
diff --git a/l10n-si/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties b/l10n-si/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c1299f9859
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump = පනින්න
+press = ඔබන්න
+select = තෝරන්න
+open = අරින්න
+close = වසන්න
+switch = මාරු වන්න
+click = ඔබන්න
+collapse= හකුළන්න
+expand = විදහන්න
+activate= සක්‍රිය කරන්න
+# An action provided to accessibility clients such as screen readers to allow
+# them to click an element when the click will be handled by a container
+# (ancestor) element. This is not normally reported to users.
diff --git a/l10n-si/dom/chrome/appstrings.properties b/l10n-si/dom/chrome/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5778b8a072
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/dom/chrome/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=ඒ.ස.නි. නිවැරදි දැයි පරීක්‍ෂා කර නැවත උත්සාහ කරන්න.
+fileNotFound=%S ගොනුව සොයාගත නොහැකිය. ස්ථානය පරීක්‍ෂා කර උත්සාහ කරන්න.
+fileAccessDenied=%S හි ගොනුව කියවීමට නොහැකිය.
+dnsNotFound2=%S සොයා ගැනීමට නොහැකිය. නම පරීක්‍ෂා කර නැවත බලන්න.
+connectionFailure=%S සම්බන්ධ කර ගැනීමට තැත් කිරීමේදී සම්බන්ධතාවය ප්‍රතික්‍ෂේප විය.
+netTimeout=%S වෙත සබැඳුමට තැත් කරන විට මෙහෙයුම කල් ඉකුත් විය.
+resendButton.label=යළි යවන්න
+unknownSocketType=පෞද්ගලික ආරක්‍ෂණ කළමනාකරු (PSM) ස්ථාපනය කළහොත් මිස ලේඛනය දැක්වීමට නොහැකිය. PSM බාගැනිමෙන් පසු ස්ථාපනය කර ඉන්පසු යළි උත්සාහ කරන්න, හෝ ඔබගේ පද්ධතියේ පරිපාලක අමතන්න.
+netReset=ලේඛනයේ දත්ත කිසිවක් නැත.
+notCached=මෙම පිටුව තවදුරටත් නොපවතී.
+isprinting=මුද්‍රණය වීමේදී හෝ මුද්‍රණ පෙරදසුන තුළ ලේඛනය වෙනස් කළ නොහැකිය.
+deniedPortAccess=ආරක්‍ෂණ හේතුන් මත දෙන ලද තොට අංකයට ප්‍රවේශය අබල කර ඇත.
+proxyResolveFailure=ඔබ විසින් වින්‍යාස කළ ප්‍රතියුක්ත සේවාදායකය සොයාගත නොහැකිය. ප්‍රතියුක්ත සේවාදායකයේ සැකසුම් පරීක්‍ෂා කර නැවත උත්සාහ කරන්න.
+proxyConnectFailure=ඔබ වින්‍යාස කර තිබෙන ප්‍රතියුක්ත සේවාදායකය සම්බන්ධ කර ගැනීමට තැත් කිරීමේදී සම්බන්ධතාවය ප්‍රතික්‍ෂේප විය. ඔබගේ ප්‍රතියුක්ත සැකසුම් පරීක්‍ෂා කර යළි උත්සාහ කරන්න.
+contentEncodingError=ඔබ දැකීමට උත්සාහ කරන පිටුව වලංගු නොවන හෝ සහාය නොදක්වන හැකිළුම් අන්දමක් භාවිතා කරන බැවින් එය පෙන්වීමට නොහැකිය.
+unsafeContentType=ඔබ දැකීමට උත්සාහ කරන පිටුවෙහි විවෘත කිරීමට අවදානම් ගොනු වර්ගයක් අඩංගු බැවින් එය පෙන්වීමට නොහැකිය. දේශීය සේවාවක් නම් මෙම ගැටළුව පිළිබඳව අඩවියෙහි හිමිකරුවන්ට දන්වන්න.
+malwareBlocked=ප්‍රහාරක අඩවියක් ලෙස %S වාර්තා කර ඇත. ඔබගේ ආරක්‍ෂණ අභිප්‍රේත මත පදනම්ව අවහිර කර ඇත.
+harmfulBlocked=%S අඩවිය හානිකර යැයි වාර්තා කර ඇත. ඔබගේ ආරක්‍ෂණ අභිප්‍රේත මත පදනම්ව අවහිර කර ඇත.
+deceptiveBlocked=කූට පිටුවක් ලෙස %S වාර්තා කර ඇත. ඔබගේ ආරක්‍ෂණ අභිප්‍රේත මත පදනම්ව අවහිර කර ඇත.
+cspBlocked=මෙම පිටුවට අන්තර්ගත ආරක්‍ෂණ ප්‍රතිපත්තියක් තිබේ, එය මේ ආකාරයෙන් පූරණය වීම වළක්වයි.
+inadequateSecurityError=අඩවිය නොසෑහෙන මට්ටමේ ආරක්‍ෂාවක් කතිකා කිරීමට උත්සාහ කෙරිණි.
+blockedByPolicy=ඔබගේ සංවිධානය මෙම පිටුවට හෝ අඩවියට ප්‍රවේශය අවහිර කර ඇත.
diff --git a/l10n-si/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-si/dom/chrome/dom/dom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0efe439fd8
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -0,0 +1,229 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (KillAddonScriptMessage): %1$S is the name of an extension.
+# %2$S is the name of the application (e.g., Firefox).
+
+WaitForScriptButton=ඉදිරියට
+DontAskAgain=නැවත අසන්න එපා
+OnBeforeUnloadTitle=ඔබට විශ්වාස ද?
+OnBeforeUnloadMessage2=හැරයාමට අවශ්‍ය බව තහවුරු කරන ලෙස මෙම පිටුව දන්වයි — ඔබ ඇතුල් කර තිබෙන තොරතුරු අහිමි වනු ඇත.
+OnBeforeUnloadStayButton=පිටුවේ රැඳී සිටින්න
+OnBeforeUnloadLeaveButton=පිටුව හැරයන්න
+# LOCALIZATION NOTE (EditorFileDropFailed): Do not translate contenteditable, %S is the error message explaining why the drop failed.
+FormValidationTextTooLong=මෙම පෙළ අකුරු %S කට හෝ ඊට අඩු කරන්න (දැනට අකුරු %S ක් භාවිතා කරයි).
+FormValidationValueMissing=මෙම ක්‍ෂේත්‍රය පුරවන්න.
+FormValidationCheckboxMissing=ඉදිරියට යාමට අවශ්‍ය නම් කොටුව සළකුණු කරන්න.
+FormValidationRadioMissing=මෙම විකල්ප අතුරින් එකක් තෝරන්න.
+FormValidationFileMissing=ගොනුවක් තෝරන්න.
+FormValidationSelectMissing=ලේඛනයේ අංගවලින් එකක් තෝරන්න.
+FormValidationInvalidEmail=වි-තැපැල් ලිපිනයක් ඇතුල් කරන්න.
+FormValidationInvalidURL=ඒ.ස.නි. යොදන්න.
+FormValidationInvalidDate=වලංගු දිනයක් ඇතුල් කරන්න.
+FormValidationInvalidTime=වලංගු වේලාවක් ඇතුල් කරන්න.
+FormValidationInvalidDateTime=වලංගු දිනයක් හා වේලාවක් යොදන්න.
+FormValidationInvalidDateMonth=වලංගු මාසයක් ඇතුල් කරන්න.
+FormValidationInvalidDateWeek=වලංගු සතියක් ඇතුල් කරන්න.
+FormValidationPatternMismatch=කරුණාකර ඉල්ලූ ආකෘතියට ගළපන්න.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value.
+FormValidationPatternMismatchWithTitle=ඉල්ලන ලද ආකෘතියට ගළපන්න: %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeOverflow): %S is a number.
+FormValidationNumberRangeOverflow=%S ට වඩා වැඩි නොවන අගයක් තෝරන්න.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeOverflow): %S is a date or a time.
+FormValidationDateTimeRangeOverflow=%S ට වඩා පසු නොවන අගයක් තෝරන්න.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeUnderflow): %S is a number.
+FormValidationNumberRangeUnderflow=%S ට වඩා අඩු නොවන අගයක් තෝරන්න.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeUnderflow): %S is a date or a time.
+FormValidationDateTimeRangeUnderflow=%S ට වඩා පෙර නොවන අගයක් තෝරන්න.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number, a date or a time.
+FormValidationStepMismatch=වලංගු අගයක් තෝරන්න. ආසන්නතම වලංගු අගයන් වනුයේ %S හා %S යි.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatchOneValue): %S can be a number, a date or a time. This is called instead of FormValidationStepMismatch when the second value is the same as the first.
+FormValidationStepMismatchOneValue=වලංගු අගයක් තෝරන්න. ආසන්නතම වලංගු අගය වනුයේ %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow): %1$S,%2$S are time.
+FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow=%1$S සහ %2$S අතර අගයක් තෝරන්න.
+FormValidationBadInputNumber=අංකයක් ඇතුල් කරන්න.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the header in question
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate navigator.sendBeacon, unload, pagehide, or XMLHttpRequest.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and createMediaElementSource.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MediaStream and createMediaStreamSource.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate MediaStreamTrack and createMediaStreamTrackSource.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding.
+MediaLoadDecodeError=%S මාධ්‍ය සම්පත විකේතනය කළ නොහැකිය.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English)
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English)
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaCannotInitializePulseAudio=පල්ස්ඕඩියෝ භාවිතා කළ නොහැකිය
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is not served on HTTPS and thus is not encrypted and considered insecure.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (either an audioCapabilities or a videoCapabilities) that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (a "codecs" string in the "contentType") that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver"
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components"
+PluginHangUIWaitButton=ඉදිරියට
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this"
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "captureEvents()" or "addEventListener()"
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "releaseEvents()" or "removeEventListener()"
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest"
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.controllers/Controllers"
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IndexedDB".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate Will-change, %1$S,%2$S are numbers.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Application Cache API", "AppCache" and "ServiceWorker".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL.
+InterceptionFailedWithURL=‘%S’ පූරණය කිරීමට අසමත් විය. ServiceWorker ඉල්ලීම ඛණ්ඩනය කළ අතර අනපේක්‍ෂිත දෝෂයක් ඇති විය.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "cors", "Response", "same-origin" or "Request". %1$S is a URL, %2$S is a URL.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %s is a URL.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", "RedirectMode" or "follow". %S is a URL.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" or "FetchEvent.preventDefault()". %S is a URL.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", or "FetchEvent.respondWith()". %1$S is a URL. %2$S is an error string.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", "FetchEvent.respondWith()", or "Response". %1$S is a URL. %2$S is an error string.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozImageSmoothingEnabled", or "imageSmoothingEnabled"
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" and "postMessage". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
+# LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch".
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the object whose property is invalid. %2$S is the name of the invalid property. %3$S is the expected type of the property value. E.g. "Expected the manifest's start_url member to be a string."
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "theme_color: 42 is not a valid CSS color."
+ManifestInvalidCSSColor=%1$S: %2$S වලංගු CSS වර්ණයක් නොවේ.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "lang: 42 is not a valid language code."
+ManifestLangIsInvalid=%1$S: %2$S වලංගු භාෂා කේතයක් නොවේ.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property whose value is invalid (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is invalid (from 0). %3$S is the name of actual member that is invalid. %4$S is the invalid value. E.g. "icons item at index 2 is invalid. The src member is an invalid URL http://:Invalid"
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that that contains the unusable image object (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is unusable (from 0). E.g. "icons item at index 2 lacks a usable purpose. It will be ignored."
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that contains the unsupported value (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the unsupported value (from 0). %3$S are the unknown purposes. E.g. "icons item at index 2 includes unsupported purpose(s): a b."
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that has a repeated purpose (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the repeated purpose (from 0). %3$S is the repeated purposes. E.g. "icons item at index 2 includes repeated purpose(s): a b."
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "postMessage" or DOMWindow. %S values are origins, like https://domain.com:port
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Encryption" header for an
+# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker",
+# "Encryption", and "salt". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Crypto-Key" header for an
+# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker",
+# "Crypto-Key", and "dh". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt because the deprecated
+# "Encryption-Key" header for an incoming push message is missing or invalid.
+# Do not translate "ServiceWorker", "Encryption-Key", "dh", "Crypto-Key", and
+# "Content-Encoding: aesgcm". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "Content-Encoding" header is missing or contains an
+# unsupported encoding. Do not translate "ServiceWorker", "Content-Encoding",
+# "aesgcm", and "aesgcm128". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "dh" parameter is not valid base64url. Do not translate
+# "ServiceWorker", "dh", "Crypto-Key", and "base64url". %1$S is the
+# ServiceWorker scope URL.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "salt" parameter is not valid base64url. Do not translate
+# "ServiceWorker", "salt", "Encryption", and "base64url". %1$S is the
+# ServiceWorker scope URL.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "rs" parameter is not a number, or is less than the pad size.
+# Do not translate "ServiceWorker", "rs", or "Encryption". %1$S is the
+# ServiceWorker scope URL. %2$S is the minimum value (1 for aesgcm128, 2 for
+# aesgcm).
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because an encrypted record is shorter than the pad size, the pad is larger
+# than the record, or any of the padding bytes are non-zero. Do not translate
+# "ServiceWorker". %1$S is the ServiceWorker scope URL. %2$S is the pad size
+# (1 for aesgcm128, 2 for aesgcm).
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when push message decryption fails
+# and no specific error info is available. Do not translate "ServiceWorker".
+# %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the type of a DOM event. 'passive' is a literal parameter from the DOM spec.
+# LOCALIZATION NOTE: 'ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap' and 'ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap' should not be translated
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".png"
+GenericImageNamePNG=අනුරුව.png
+GenericFileName=ගොනුව
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top"
+# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID.
+# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ImportMapAddressesNotStrings=ලිපින නිසැකව තන්තු විය යුතුය.
+ImportMapInvalidAddress=“%S” ලිපිනය වලංගු නොවේ.
+# %1$S is the specifier key, %2$S is the URL.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the invalid property value and %2$S is the property name.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ReadableStream".
+ReadableStreamReadingFailed=ReadableStream වෙතින් දත්ත කියවීමට අසමත් විය: “%S”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "registerProtocolHandler"
+RegisterProtocolHandlerPrivateBrowsingWarning=පෞද්. පිරික්සුම් ප්‍රකාරය තුළ registerProtocolHandler භාවිත කළ නොහැකිය.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "storage", "indexedDB.open" and "navigator.storage.persist()".
+UnsupportedEntryTypesIgnored=සහාය නොදක්වන entryTypes නොසලකයි: %S.
+# LOCALIZATION NOTE: do not localize key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S”
+# LOCALIZATION NOTE: do not trnaslated "document.domain"
+
+#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingInterfaceWarning): Do not translate this message. It's just testing only.
+#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingMethodWarning): Do not translate this message. It's just testing only.
+#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingAttributeWarning): Do not translate this message. It's just testing only.
+# LOCALIZATION NOTE (CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning): Do not translate CanvasRenderingContext2D and createImageBitmap.
+# LOCALIZATION NOTE (DrawWindowCanvasRenderingContext2DWarning): Do not translate CanvasRenderingContext2D, drawWindow and tabs.captureTab.
+# LOCALIZATION NOTE (MozRequestFullScreenDeprecatedPrefixWarning): Do not translate mozRequestFullScreen.
+# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenchange.
+# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenerror.
+# LOCALIZATION NOTE(External_AddSearchProviderWarning): Do not translate AddSearchProvider.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MouseEvent.mozPressure" and "PointerEvent.pressure".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, align, numalign and denomalign.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and bevelled.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate thin, medium, thick and linethickness.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate small, normal, big and mathsize.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate veryverythinmathspace, verythinmathspace,
+# thinmathspace, mediummathspace, thickmathspace, verythickmathspace, veryverythickmathspace and MathML.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate radical, notation and menclose.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML or mfenced.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, subscriptshift and superscriptshift.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, background, color, fontfamily, fontsize, fontstyle and fontweight.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and STIXGeneral. %S is a documentation URL.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and scriptminsize.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and scriptsizemultiplier.
+WebShareAPI_Failed=බෙදාගැනීමේ මෙහෙයුම අසාර්ථකයි.
+# LOCALIZATION NOTE (UnknownProtocolNavigationPrevented): %1$S is the destination URL.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the resource in question
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), iframe, allow-same-origin and sandbox (though you may translate "sandboxed").
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), iframe, allow-storage-access-by-user-activation and sandbox (though you may translate "sandboxed").
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess() and iframe.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(). In some locales it may be preferable to not translate "event handler", either.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Location" and "History".
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the folder the user selected in the file picker.
+FolderUploadPrompt.acceptButtonLabel = උඩුගත
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the preload that was ignored.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the blob URL. Don't translate "agent cluster".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Element.setCapture()" and "Element.setPointerCapture()"".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Element.releaseCapture()" and "Element.releasePointerCapture()".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Document.releaseCapture()" and "Element.releasePointerCapture()".
+
+# LOCALIZATION NOTE: Don't translate browser.runtime.lastError, %S is the error message from the unchecked value set on browser.runtime.lastError.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "OffscreenCanvas.toBlob()" and "OffscreenCanvas.convertToBlob()".
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IDBDatabase.createMutableFile()"
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IDBMutableFile.open()"
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "InstallTrigger"
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "InstallTrigger.install()"
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozCurrentTransform", "CanvasRenderingContext2D.getTransform()", and "CanvasRenderingContext2D.setTransform()".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozCurrentTransformInverse", "CanvasRenderingContext2D.getTransform()", and "CanvasRenderingContext2D.setTransform()".
+
diff --git a/l10n-si/dom/chrome/global-strres.properties b/l10n-si/dom/chrome/global-strres.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9872258bfd
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/dom/chrome/global-strres.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+16389=නොදන්නා දෝෂයක් ඇති විය (%1$S)
diff --git a/l10n-si/dom/chrome/global.dtd b/l10n-si/dom/chrome/global.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..661fb351f4
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/dom/chrome/global.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY locale.dir "ltr">
diff --git a/l10n-si/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/l10n-si/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c4ad337c6c
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
@@ -0,0 +1,41 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Reset=යළි සකසන්න
+Submit=විමසුම යොමන්න
+Browse=පිරික්සන්න...
+FileUpload=ගොනුව උඩුගත කරන්න
+DirectoryUpload=උඩුගත කිරීමට ගොනුවක් තෝරන්න
+DirectoryPickerOkButtonLabel=උඩුගත කරන්න
+ForgotFileEnctypeWarning=ආකෘති පත්‍රයේ ගොනු ආදානයක් අඩංගුය, නමුත් ආකෘති පත්‍රයේ method=POST සහ enctype=multipart/form-data මඟ හැරී ඇත. ගොනුව නොයැවෙනු ඇත.
+# LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName
+CannotEncodeAllUnicode=සියළුම යුනිකේත අකුරු ආකේතනය කළ නොහැකි %S ආකේතනයෙන් යුතු ආකෘති පත්‍රයක් යොමු කර ඇත, එබැවින් පරිශීලක ආදානය හානි විය හැකිය. මෙම ගැටළුව මඟහරවා ගැනීමට, පිටුවේ ආකේතනය UTF-8 ලෙස සැකසීමෙන් හෝ ආකෘති අංගයේ accept-charset=utf-8 සඳහන් කිරීමෙන් ආකෘතිපත්‍රය UTF-8 ආකේතනයෙන් යුතුව යොමු කිරීමට පිටුව වෙනස් කළ යුතුය.
+AllSupportedTypes=සියළු සහාය දක්වන වර්ග
+# LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a
+# <input type='file'> when there is no file selected yet.
+NoFileSelected=ගොනුවක් තෝරා නැත.
+# LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there is no file selected yet.
+NoFilesSelected=ගොනුවක් තෝරා නැත.
+# LOCALIZATION NOTE (NoDirSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' directory/webkitdirectory> when there is no directory
+# selected yet.
+NoDirSelected=නාමාවලියක් තෝරා නැත.
+# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there are more than one selected file.
+# %S will be a number greater or equal to 2.
+XFilesSelected=ගොනු %S ක් තෝරා ඇත.
+ColorPicker=වර්ණයක් තෝරන්න
+# LOCALIZATION NOTE (AndNMoreFiles): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This string is shown at the end of the tooltip text for <input type='file'
+# multiple> when there are more than 21 files selected (when we will only list
+# the first 20, plus an "and X more" line). #1 represents the number of files
+# minus 20 and will always be a number equal to or greater than 2. So the
+# singular case will never be used.
+AndNMoreFiles=සහ තව එකක්;සහ තව #1
+# LOCALIZATION NOTE (DefaultSummary): this string is shown on a <details> when
+# it has no direct <summary> child. Google Chrome should already have this
+# string translated.
+DefaultSummary=තොරතුරු
diff --git a/l10n-si/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/l10n-si/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8a19e2a3b8
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2AndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2): first %S is type, second %S is width and third %S is height
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type
+ImageTitleWithoutDimensions=%S (%S රූපය)
+ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(%S රූපය)
+MediaTitleWithFile=%S (%S වස්තුව)
+MediaTitleWithNoInfo=(%S වස්තුව)
+
+InvalidImage=\u201c%S\u201d රූපයෙහි දෝෂ අඩංගු නිසා පෙන්හවීමට නොහැකිය.
+ScaledImage=පරිමාණය (%S%%)
+
+TitleWithStatus=%S — %S
diff --git a/l10n-si/dom/chrome/layout/css.properties b/l10n-si/dom/chrome/layout/css.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a7435678d6
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/dom/chrome/layout/css.properties
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+MimeNotCss=%1$S ශෛලි පත්‍රය එහි MIME වර්ගය, “%2$S”, “text/css” නොවන නිසා පූරණය නොවිණි.
+MimeNotCssWarn=ශෛලි පත්‍රයෙහි MIME වර්ගය, “%2$S”, “text/css” නොවන නමුත්, %1$S එය CSS ලෙස පූරණය වී ඇත.
+
+PEValueParsingError=‘%1$S’ සඳහා අගය විග්‍රහ කිරීමේ දෝෂයකි.
+PEAttSelNoBar=‘|’ අපේක්‍ෂිත නමුත් ‘%1$S’ හමු විය.
+PEColorNotColor=වර්ණයක් අපේක්‍ෂිත නමුත් ‘%1$S’ හමු විය.
+PEUnknownFontDesc=@font-face රීතියේ නොදන්නා ‘%1$S’ සූචකයකි.
+PEMQExpectedFeatureName=මාධ්‍ය විශේෂාංග නාමය අපේක්‍ෂිත නමුත් ‘%1$S’ හමු විය.
+PEMQNoMinMaxWithoutValue=අවම- හෝ උපරිම- සහිත මාධ්‍ය විශේෂාංගවලට අගයක් තිබිය යුතුය.
+PEMQExpectedFeatureValue=මාධ්‍ය විශේෂාංගය සඳහා වලංගු නොවන අගයක් හමු විය.
+
diff --git a/l10n-si/dom/chrome/layout/htmlparser.properties b/l10n-si/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0c4b297831
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Encoding warnings and errors
+# The audience of the following message isn't the author of the document but other people debugging browser behavior.
+
+# The bulk of the messages below are derived from
+# https://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java
+# which is available under the MIT license.
+
+# Tokenizer errors
+errDuplicateAttribute=Duplicate attribute.
+
+# Tree builder errors
+errNoCellToClose=වැසීමට කෝෂයක් නැත.
+errEndTagBr=අග අනන්‍යනය “br”.
+errNoTableRowToClose=වැසීමට වගුවක් හෝ පේළියක් නැත.
diff --git a/l10n-si/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/l10n-si/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
new file mode 100644
index 0000000000..98089db25b
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+TablePartRelPosWarning=වගු පේළි සහ පේළි සමූහවල සාපේක්‍ෂ ස්ථානගත කිරීමට දැන් සහාය දක්වයි. මෙම අඩවිය යාවත්කාල කිරීමට අවශ්‍ය විය හැකිය.
+
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea):
+## %1$S is an integer value of the area of the frame
+## %2$S is an integer value of the area of a limit based on the viewport size
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2):
+## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size
+## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size
+## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden):
+## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it.
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG,
+## CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties,
+## CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations,
+## CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive,
+## CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive):
+## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it.
+
+## LOCALIZATION NOTE: Do not translate zoom, calc(), "transform", "transform-origin: 0 0"
+
+## LOCALIZATION NOTE(PrincipalWritingModePropagationWarning):
+## Do not translate <html>, <body>, CSS, "writing-mode", "direction", "text-orientation", :root, and "The Principal Writing Mode" because they are technical terms.
+
+## LOCALIZATION NOTE(ScrollAnchoringDisabledInContainer):
+## %1$S is an integer value with the total number of adjustments
+## %2$S is a floating point value with the average distance adjusted
+## %3$S is a floating point value with the total adjusted distance
+
diff --git a/l10n-si/dom/chrome/layout/printing.properties b/l10n-si/dom/chrome/layout/printing.properties
new file mode 100644
index 0000000000..dd1ad40b88
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/dom/chrome/layout/printing.properties
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page number formatting
+## @page_number The current page number
+#LOCALIZATION NOTE (pagenumber): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+pagenumber=%1$d
+
+# Page number formatting
+## @page_number The current page number
+## @page_total The total number of pages
+#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+# the second %ld will receive the total number of pages
+pageofpages=%2$d කින් %1$d
+
+PrintToFile=ගොනුවකට මුද්‍රණය
+print_error_dialog_title=මුද්‍රකයේ දෝෂයකි
+printpreview_error_dialog_title=මුද්‍රණ පෙරදසුන් දෝෂයකි
+
+# Printing error messages.
+#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one
+# for printing and one for print previewing. You can remove that
+# distinction in your language by removing the entity with the _PP
+# suffix; then the entity without a suffix will be used for both.
+# You can also add that distinction to any of the messages that don't
+# already have it by adding a new entity with a _PP suffix.
+#
+# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then
+# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error
+# condition when print previewing as well as when printing. If you
+# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when
+# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions
+# when print previewing.
+#
+PERR_FAILURE=මුද්‍රණය කිරීමේදී දෝෂයක් සිදු විය.
+
+PERR_OUT_OF_MEMORY=මුද්‍රණය කිරීමට ප්‍රමාණවත් හිස් මතකයක් නැත.
+PERR_UNEXPECTED=මුද්‍රණයේදී බලාපොරොත්තු නොවූ ගැටළුවක් ඇතිවිය.
+
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=කිසිදු මුද්‍රකයක් නැත.
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=මුද්‍රකයක් නැත, මුද්‍රණ පෙරදසුන පෙන්වීමට ද නොහැකිය.
+PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=තෝරාගත් මුද්‍රකය හමු නොවිණි.
+PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=ගොනුවට මුද්‍රණයට ප්‍රතිදාන ගොනුව විවෘත කිරීමට අසමත් විය.
+PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=මුද්‍රණ කාර්ය ආරම්භයේදී මුද්‍රණය අසාර්ථක විය.
+PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=මුද්‍රණ කාර්ය සම්පූර්ණ කරන අතරතුර මුද්‍රණය අසාර්ථක විය.
+PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=නව පිටුවක් ආරම්භයේ දී මුද්‍රණය අසාර්ථක විය.
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=මෙම ලේඛනය මුද්‍රණය කළ නොහැකිය, එය පූරණය වෙමින් තිබේ.
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=මෙම ලේඛනය තවමත් පූරණය වන නිසා මුද්‍රණ පෙරදසුනක් නැත.
diff --git a/l10n-si/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/l10n-si/dom/chrome/layout/xmlparser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..191a5387ef
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/dom/chrome/layout/xmlparser.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Map Expat error codes to error strings
+1 = මතකය මදිය
+2 = වාග් රීතියේ දෝෂයකි
+3 = මූලාංගයක් හමු නොවිණි
+4 = හොඳින් හැඩගස්වා නැත
+6 = අඩ අකුර
+7 = නොගැලපෙන අනන්‍යනය
+11 = නිර්වචනය නොකළ නිවේශිතයකි
+13 = අසමමුහූර්තක නිවේශිතයකි
+18 = නොදන්නා ආකේතනයකි
+22 = තනි ලේඛනයක් නොවේ
+23 = අනපේක්‍ෂිත විග්‍රහ තත්‍වයකි
+32 = පොදු හැඳු. අයුතු අකුරු ඇත
+
+# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below)
+# %2$S is replaced by URL
+# %3$u is replaced by line number
+# %4$u is replaced by column number
+XMLParsingError = XML විග්‍රහ දෝෂයකි: %1$S\nස්ථානය: %2$S\nපේළියේ අංකය %3$u, තීරුව %4$u:
+
+# %S is replaced by a tag name.
+# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag.
+Expected = . අපේක්‍ෂිතයි: </%S>.
diff --git a/l10n-si/dom/chrome/netError.dtd b/l10n-si/dom/chrome/netError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..fa2fc76d9a
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/dom/chrome/netError.dtd
@@ -0,0 +1,79 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY loadError.label "පිටුව පූරණයේ දෝෂයකි">
+<!ENTITY retry.label "යළි උත්සාහ කරන්න">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "සබැඳුමට අසමත් විය">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "ආරක්‍ෂණ හේතුන් මත තොට සීමා කර ඇත.">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.title "ලිපිනය හමු නොවුණි">
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc "<p>අතිරික්සුවට සැපයූ ලිපිනයෙහි සත්කාරක සේවාදායකය සොයා ගැනීමට නොහැකි විය.</p><ul><li>ඔබ වසම ලිවීමේදී වරදක් සිදු කළාද? (උදා. <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q> වෙනුවට <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>මෙවැනි වසමක ලිපිනයක් පවතින බව ඔබට විශ්වාසද? එහි ලියාපදිංචිය කල් ඉකුත් වී තිබීමට හැකිය.</li><li>ඔබට වෙනත් අඩවි පිරික්සීමට නොහැකිද? ඔබගේ ජාල සම්බන්ධතාවය සහ ව.නා.ප. සේවාදායක සැකසුම් පරීක්‍ෂා කරන්න.</li><li>ඔබගේ පරිගණකය හෝ ජාලය ගිනිපවුරකින් හෝ ප්‍රතියුක්තයකින් ආරක්‍ෂා කර තිබේද? වැරදි සැකසුම් නිසා වියමන පිරික්සීමට බාධා සිදු වීමට හැකිය.</li></ul>">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "ගොනුව හමු නොවුණි">
+
+
+<!ENTITY generic.title "ඉල්ලීම නිම කළ නොහැකිය">
+<!ENTITY generic.longDesc "<p>මෙම ගැටළුව හෝ දෝෂය පිළිබඳව අතිරේක තොරතුරු දැනට නැත.</p>">
+
+<!ENTITY malformedURI.title "සාවද්‍ය ලිපියකි">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "දත්ත හුවමාරුවට බාධා විය">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc "<p>අතිරික්සුව සාර්ථකව සම්බන්ධ වූ නමුත් තොරතුරු හුවමාරු කිරීමේදී සම්බන්ධතාවයට බාධා විය. නැවත උත්සාහ කරන්න.</p><ul><li>ඔබට වෙනත් අඩවි පිරික්සීමට නොහැකිද? පරිගණකයේ ජාල සම්බන්ධතාව පරීක්‍ෂා කරන්න.</li><li>ගැටළුව තවමත් තිබේද? සහාය ගැනීමට ඔබගේ ජාලයේ පරිපාලක හෝ අන්තර්ජාල සැපයුම්කරුගෙන් විමසන්න.</li></ul>">
+
+<!ENTITY notCached.title "ලේඛනය ඉකුත්වී ඇත">
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>ඉල්ලූ ලේඛනය අතිරික්සුවෙහි නිහිතය තුළ නැත.</p><ul><li>ආරක්‍ෂණ ක්‍රමවේදයක් ලෙස, අතිරික්සුව සංවේදී දත්ත සහිත ලේඛන ස්වයංක්‍රීයව නැවත ඉල්ලන්නේ නැත.</li><li>අඩවියෙන් ලේඛනය යළි ඉල්ලීමට නැවත උත්සාහ කරන්න මත ඔබන්න.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.title "මාර්ගඅපගත ප්‍රකාරය">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "අන්තර්ගත ආකේතන දෝෂයකි">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<p>ඔබ දැකීමට උත්සාහ කරන පිටුව වලංගු නොවන හෝ සහාය නොදක්වන හැකිළුම් අන්දමක් භාවිතා කරන නිසා පෙන්වීමට නොහැකිය.</p><ul><li>දේශීය සේවාවක් නම් මෙම ගැටළුව පිළිබඳව අඩවියෙහි හිමිකරුවන්ට දන්වන්න.</li></ul>">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "අනාරක්‍ෂිත ගොනු වර්ගයකි">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "
+<ul>
+ <li>දේශීය සේවාවක් නම් මෙම ගැටළුව අඩවියෙහි හිමිකරුවන්ට දන්වන්න.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY netReset.title "සම්බන්ධතාවයට බාධා විය">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "ජාලය ඉකුත් විය">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc "<p>ඉල්ලන ලද අඩවිය සම්බන්ධතා ඉල්ලීමකට ප්‍රතිචාර නොදැක්වූ අතර අතිරික්සුව පිළිතුරක් අපේක්‍ෂාවෙන් සිටීම නතර කර ඇත.</p><ul><li>සේවාදායකය වෙත ඉහළ ඉල්ලුමක් හෝ තාවකාලික ඇණහිටීමක් විය හැකිද? පසුව උත්සාහ කරන්න.</li><li>ඔබට වෙනත් අඩවි පිරික්සීමට නොහැකිද? පරිගණකයේ ජාල සම්බන්ධතාව පරීක්‍ෂා කරන්න.</li><li>ඔබගේ පරිගණකය හෝ ජාලය ගිනි පවුරකින් හෝ ප්‍රතියුක්තයකින් ආරක්‍ෂා කර තිබේද? වැරදි සැකසුම් නිසා මෙවැනි දෑ සිදු වීමට හැකිය.</li><li>තවමත් ගැටළු තිබේද? සහාය සඳහා ඔබගේ ජාලයේ පරිපාලක හෝ අන්තර්ජාල සැපයුම්කරු අමතන්න.</li></ul>">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.title "නොදන්නා කෙටුම්පතකි">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<p>ප්‍රතියුක්ත සේවාදායකයක් භාවිතයට අතිරික්සුව වින්‍යාසගත කර ඇත, නමුත් ප්‍රතියුක්තය සම්බන්ධතාවයක් ප්‍රතික්‍ෂේප කෙරිණි.</p><ul><li>අතිරික්සුවෙහි ප්‍රතියුක්ත වින්‍යාසය නිවැරදි ද? සැකසුම් පරීක්‍ෂා කර යළි උත්සාහ කරන්න.</li><li>ප්‍රතියුක්ත සේවාව මෙම ජාලයෙහි සම්බන්ධතා සඳහා ඉඩ දෙන්නේද?</li><li>තවමත් ගැටළු තිබේද? සහාය සඳහා ඔබගේ ජාලයේ පරිපාලක හෝ අන්තර්ජාල සැපයුම්කරු අමතන්න.</li></ul>">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "ප්‍රතියුක්ත සේවාදායකය හමු නොවුණි">
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<p>ප්‍රතියුක්ත සේවාදායකයක් භාවිතයට අතිරික්සුව වින්‍යාසගත කර ඇත, නමුත් ප්‍රතියුක්තය හමු නොවිණි.</p><ul><li>අතිරික්සුවෙහි ප්‍රතියුක්ත වින්‍යාසය නිවැරදි ද? සැකසුම් පරීක්‍ෂා කර යළි උත්සාහ කරන්න.</li><li>පරිගණකය සක්‍රිය ජාලයකට සම්බන්ධිත ද?</li><li>තවමත් ගැටළු තිබේද? සහාය සඳහා ඔබගේ ජාලයේ පරිපාලක හෝ අන්තර්ජාල සැපයුම්කරු අමන්න.</li></ul>">
+
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "වැරදි ප්‍රතිචාරයකි">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "ආරක්‍ෂිත සම්බන්ධතාවය බිඳ වැටුණි">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<p>ලැබුණු දත්තවල සත්‍යතාව තහවුරු කිරීමට නොහැකි නිසා ඔබ දැකීමට උත්සාහ කරන පිටුව පෙන්වීමට නොහැකිය.</p><ul><li>දේශීය සේවාවක් නම් මෙම ගැටළුව පිළිබඳව අඩවියෙහි හිමිකරුවන්ට දන්වන්න.</li ></ul>">
+
+<!ENTITY nssBadCert.title "ආරක්‍ෂිත සම්බන්ධතාවය බිඳ වැටුණි">
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "හෝ ඔබට හැරදැමීමක් එක් කළ හැකිය…">
+
+<!ENTITY cspBlocked.title "අන්තර්ගත ආරක්‍ෂණ ප්‍රතිපත්තිය මගින් අවහිරයි">
+
+<!ENTITY xfoBlocked.title "X-රාමු-විකල්ප ප්‍රතිපත්තිය මගින් අවහිරයි">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "හානි වූ අන්තර්ගත දෝෂයකි">
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>දත්ත සම්ප්‍රේෂණ දෝෂයක් අනාවරණය වූ නිසා ඔබ දැකීමට උත්සාහ කරන පිටුව පෙන්වීමට නොහැකිය.</p><ul><li>දේශීය සේවාවක් නම් මෙම ගැටළුව පිළිබඳව අඩවියෙහි හිමිකරුවන්ට දන්වන්න.</li></ul>">
+
+<!ENTITY inadequateSecurityError.title "ඔබගේ සම්බන්ධතාවය අනාරක්‍ෂිතයි">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+ "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+
+<!ENTITY blockedByPolicy.title "අවහිර කළ පිටුව">
+
+<!ENTITY networkProtocolError.title "ජාල කෙටුම්පතෙහි දෝෂයකි">
+<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>ජාල කෙටුම්පතෙහි දෝෂයක් අනාවරණය වූ නිසා ඔබ දැකීමට උත්සාහ කරන පිටුව පෙන්වීමට නොහැකිය.</p><ul><li>මෙම ගැටළුව පිළිබඳව අඩවියේ හිමිකරුවන්ට දන්වන්න.</li></ul>">
diff --git a/l10n-si/dom/chrome/netErrorApp.dtd b/l10n-si/dom/chrome/netErrorApp.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d8e11759f0
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/dom/chrome/netErrorApp.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Error messages that are likely to be overridden by applications go in this
+ file, all messages that likely don't need to tie into app-specific UI
+ should go into netError.dtd -->
+
+
+<!-- This file exists to allow applications to override one or more messages
+ from netError.dtd; Applications which want to do this should override
+ this file with their own version of netErrorApp.dtd -->
+
+<!-- An example (from Firefox):
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "Or you can add an exception…">
+<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Get me out of here!">
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Add Exception…">
+
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "
+<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p>
+<p>If you still wish to add an exception for this site, you can do so in your advanced encryption settings.</p>
+
+<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button>
+<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
+">
+
+-->
diff --git a/l10n-si/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties b/l10n-si/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8cf4a3d462
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+readOnly=තැටිය, බහාලුම හෝ ගොනුව ලිවීමෙන් ආරක්‍ෂා කර ඇති නිසා %S සුරැකීමට නොහැකිය.\n\nතැටියට ලිවීම සබල කර උත්සාහ කරන්න, හෝ වෙනත් ස්ථානයක සුරකින්න.
+SDAccessErrorCardReadOnly=SD පත භාවිතයේ තිබෙන නිසා ගොනුව බාගැනීමට නොහැකිය.
+SDAccessErrorCardMissing=SD පත නැති සෙයකි, ගොනුව බාගැනීමට නොහැකිය.
+helperAppNotFound=ආශ්‍රිත උපකාරක යෙදුම නොපවතින බැවින් %S විවෘත කළ නොහැකිය. අභිප්‍රේත තුළ වෙනස් කරන්න.
+noMemory=ඔබ ඉල්ලූ ක්‍රියාමාර්ගය සම්පූර්ණ කිරීමට ප්‍රමාණවත් මතකයක් නැත.\n\nඇතැම් යෙදුම් වලින් ඉවත් වී නැවත උත්සාහ කරන්න.
+title=%S බාගැනෙමින්
+fileAlreadyExistsError=%S සුරැකීමට නොහැකි විය, මන්ද ගොනුවක් දැනටමත් ‘_files’ නාමාවලියට සමාන නමකින් පවතින නිසාය.\n\nවෙනත් ස්ථානයකට සුරැකීමට උත්සාහ කරන්න.
+fileNameTooLongError=%S සුරැකීමට නොහැකි විය, මන්ද ගොනුවේ නම දිග වැඩිය.\n\nකෙටි ගොනු නාමයකින් සුරැකීමට උත්සාහ කරන්න.
diff --git a/l10n-si/dom/chrome/security/caps.properties b/l10n-si/dom/chrome/security/caps.properties
new file mode 100644
index 0000000000..54f0c5ca8e
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/dom/chrome/security/caps.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+CheckLoadURIError = ආරක්‍ෂණ දෝෂයකි: %S හි අන්තර්ගතයට %S වෙතින් දත්ත පූරණය නොකරනවා හෝ සබැඳී නැත.
+CheckSameOriginError = ආරක්‍ෂණ දෝෂයකි: %S හි අන්තර්ගතයට %S වෙතින් දත්ත පූරණය නොකරනවා විය හැකිය.
+
diff --git a/l10n-si/dom/chrome/security/csp.properties b/l10n-si/dom/chrome/security/csp.properties
new file mode 100644
index 0000000000..719a356be8
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/dom/chrome/security/csp.properties
@@ -0,0 +1,87 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# CSP Warnings:
+# LOCALIZATION NOTE (CSPViolation):
+# %1$S is the reason why the resource has not been loaded.
+# LOCALIZATION NOTE (CSPViolationWithURI):
+# %1$S is the directive that has been violated.
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolation):
+# %1$S is the reason why the resource has not been loaded.
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolationWithURI):
+# %1$S is the directive that has been violated.
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+# LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport):
+# %1$S is the URI we attempted to send a report to.
+# LOCALIZATION NOTE (couldNotParseReportURI):
+# %1$S is the report URI that could not be parsed
+# LOCALIZATION NOTE (couldNotProcessUnknownDirective):
+# %1$S is the unknown directive
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringUnknownOption):
+# %1$S is the option that could not be understood
+ignoringUnknownOption = නොදන්නා විකල්පය %1$S නොසලකා හරිමින්
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringDuplicateSrc):
+# %1$S defines the duplicate src
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcFromMetaCSP):
+# %1$S defines the ignored src
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcWithinScriptStyleSrc):
+# %1$S is the ignored src
+# script-src and style-src are directive names and should not be localized
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcForStrictDynamic):
+# %1$S is the ignored src
+# script-src, as well as 'strict-dynamic' should not be localized
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcWithinNonceOrHashDirective):
+# %1$S is the ignored src (e.g. "unsafe-inline")
+# %2$S is the directive (e.g. "script-src-elem")
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringScriptSrcForStrictDynamic):
+# %1$S is the ignored src
+# %1$S is the directive src (e.g. "script-src-elem")
+# 'strict-dynamic' should not be localized
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringStrictDynamic):
+# %1$S is the ignored src
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringUnsafeEval):
+# %1$S is the csp directive (e.g. script-src-elem)
+# 'unsafe-eval' and 'wasm-unsafe-eval' should not be localized
+# LOCALIZATION NOTE (strictDynamicButNoHashOrNonce):
+# %1$S is the csp directive that contains 'strict-dynamic'
+# 'strict-dynamic' should not be localized
+# LOCALIZATION NOTE (reportURInotHttpsOrHttp2):
+# %1$S is the ETLD of the report URI that is not HTTP or HTTPS
+# LOCALIZATION NOTE (reportURInotInReportOnlyHeader):
+# %1$S is the ETLD of the page with the policy
+# LOCALIZATION NOTE (failedToParseUnrecognizedSource):
+# %1$S is the CSP Source that could not be parsed
+# LOCALIZATION NOTE (upgradeInsecureRequest):
+# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme.
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreSrcForDirective):
+# LOCALIZATION NOTE (hostNameMightBeKeyword):
+# %1$S is the hostname in question and %2$S is the keyword
+# LOCALIZATION NOTE (notSupportingDirective):
+# directive is not supported (e.g. 'reflected-xss')
+# LOCALIZATION NOTE (blockAllMixedContent):
+# %1$S is the URL of the blocked resource load.
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringDirectiveWithNoValues):
+# %1$S is the name of a CSP directive that requires additional values
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringReportOnlyDirective):
+# %1$S is the directive that is ignored in report-only mode.
+# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSrcBecauseOfDirective):
+# %1$S is the name of the src that is ignored.
+# %2$S is the name of the directive that causes the src to be ignored.
+# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSourceWithinDirective):
+# %1$S is the ignored src
+# %2$S is the directive which supports src
+
+# CSP Errors:
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSource):
+# %1$S is the source that could not be parsed
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidHost):
+# %1$S is the host that's invalid
+couldntParseInvalidHost = වලංගු නොවන %1$S සත්කාරකය විග්‍රහ කිරීමට නොහැකියි
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParsePort):
+# %1$S is the string source
+# LOCALIZATION NOTE (duplicateDirective):
+# %1$S is the name of the duplicate directive
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSandboxFlag):
+# %1$S is the option that could not be understood
diff --git a/l10n-si/dom/chrome/security/security.properties b/l10n-si/dom/chrome/security/security.properties
new file mode 100644
index 0000000000..99f8d961c5
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/dom/chrome/security/security.properties
@@ -0,0 +1,88 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Mixed Content Blocker
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource
+BlockMixedActiveContent = මිශ්‍ර සක්‍රිය අන්තර්ගතය පූරණය අවහිරයි “%1$S”
+
+# CORS
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Access-Control-Allow-Origin", Access-Control-Allow-Credentials, Access-Control-Allow-Methods, Access-Control-Allow-Headers
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains"
+
+InsecurePasswordsPresentOnPage=මුරපද ක්‍ෂේත්‍ර අනාරක්‍ෂිත (http://) පිටුවක ඇත. මෙය පරිශීලක පිවිසුම් අක්තපත්‍ර සොරකම් කිරීමට ඉඩ සලසන ආරක්‍ෂණ අවදානමකි.
+InsecureFormActionPasswordsPresent=මුරපද ක්‍ෂේත්‍ර අනාරක්‍ෂිත (http://) ආකෘති පත්‍රයක පවතී. මෙය පරිශීලක පිවිසුම් අක්තපත්‍ර සොරකම් කිරීමට ඉඩ සලසන ආරක්‍ෂණ අවදානමකි.
+InsecurePasswordsPresentOnIframe=මුරපද ක්‍ෂේත්‍ර අනාරක්‍ෂිත (http://) iරාමුවක පවතී. මෙය පරිශීලක පිවිසුම් අක්තපත්‍ර සොරකම් කිරීමට ඉඩ සලසන ආරක්‍ෂණ අවදානමකි.
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource
+# LOCALIZATION NOTE: "%S" is the URI of the insecure mixed content download
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe"
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-top-navigation-by-user-activation", "allow-top-navigation", "sandbox" or "iframe"
+
+# Sub-Resource Integrity
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "script" or "integrity". "%1$S" is the invalid token found in the attribute.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the type of hash algorithm in use (e.g. "sha256").
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4".
+WeakCipherSuiteWarning=මෙම අඩවිය සංකේතනය සඳහා RC4 කේතාංකය භාවිතා කරයි, එය අත් හරින ලද්දකි සහ අනාරක්‍ෂිතයි.
+
+
+#XCTO: nosniff
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options: nosniff".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff".
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "importScripts()"
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "data: URI".
+
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "file: URI". “%1$S” is the whole URI of the loaded file. “%2$S” is the MIME type e.g. "text/plain".
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (MixedContentAutoUpgrade):
+# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme.
+# LOCALIZATION NOTE (RunningClearSiteDataValue):
+# %S is the URI of the resource whose data was cleaned up
+
+# Reporting API
+# LOCALIZATION NOTE(ReportingHeaderInvalidURLEndpoint): %1$S is the invalid URL, %2$S is the group name
+
+# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501
+# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501
+
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI.
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "no-referrer-when-downgrade", "origin-when-cross-origin" and "unsafe-url". %S is the URI of the loading channel.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the ignored referrer policy, %2$S is the URI of the loading channel.
+
+# X-Frame-Options
+# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsInvalid): %1$S is the header value, %2$S is frame URI. Do not translate "X-Frame-Options".
+# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsDeny): %1$S is the header value, %2$S is frame URI and %3$S is the parent document URI. Do not translate "X-Frame-Options".
+
+# HTTPS-Only Mode
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of request.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the failed request; %2$S is an error-code.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the failed request;
+# LOCALIZATION NOTE: Hints or indicates a new transaction for a URL is likely coming soon. We use
+# a speculative connection to start a TCP connection so that the resource is immediately ready
+# when the transaction is actually submitted. HTTPS-Only and HTTPS-First will upgrade such
+# speculative TCP connections from http to https.
+# %1$S is the URL of the upgraded speculative TCP connection; %2$S is the upgraded scheme.
+
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request;
+
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request;
+
+# Sanitizer API
+# LOCALIZATION NOTE: Please do not localize "DocumentFragment". It's the name of an API.
+# LOCALIZATION NOTE: "Sanitizer" is the name of the API. Please do not localize.
+
diff --git a/l10n-si/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd b/l10n-si/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..93508a97d4
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY xml.nostylesheet "මෙම XML ගොනුව ආශ්‍රිත කිසිදු ශෛලි තොරතුරක් තිබෙන බව නොපෙනේ. ලේඛන රුක පහත දැක්වේ.">
diff --git a/l10n-si/dom/chrome/xslt/xslt.properties b/l10n-si/dom/chrome/xslt/xslt.properties
new file mode 100644
index 0000000000..947626e176
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/dom/chrome/xslt/xslt.properties
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+1 = XSLT ශෛලි පත්‍රිකාවක් විග්‍රහයට අසමත් විය.
+3 =
+4 = XSLT පරිණාමණයට අසමත් විය.
+9 = XSLT පරිණාමණය <xsl:message> මගින් සමාපනය කෙරිණි.
+10 = XSLT ශෛලි පත්‍රිකාවක් පූරණය කිරීමේදී ජාලයේ දෝෂයකි:
+11 = XSLT ශෛලි පත්‍රිකාවක XML අනුකාර වර්ගයක් නැත:
+12 = XSLT ශෛලි පත්‍රිකාවක් සෘජුව හෝ වක්‍රව ආයාත කරයි හෝ ඇතුළත් වේ:
+15 = XPath විග්‍රහය අසාර්ථකයි: ‘)’ අපේක්‍ෂිතයි:
+16 = XPath විග්‍රහය අසාර්ථකයි: වැරදි අක්‍ෂයකි:
+18 = XPath විග්‍රහය අසාර්ථකයි: ‘]’ අපේක්‍ෂිතයි:
+19 = XPath විග්‍රහය අසාර්ථකයි: විචල්‍ය නම වලංගු නොවේ:
+20 = XPath විග්‍රහය අසාර්ථකයි: ව්‍යක්තිය නිමාව අනපේක්‍ෂිතයි:
+21 = XPath විග්‍රහය අසාර්ථකයි: ක්‍රියාකරු අපේක්‍ෂිතයි:
+23 = XPath විග්‍රහය අසාර්ථකයි: ‘:’ අනපේක්‍ෂිතයි:
+24 = XPath විග්‍රහය අසාර්ථකයි: ‘!’ අනපේක්‍ෂිතයි, නිෂේධනය නොවේ():
+25 = XPath විග්‍රහය අසාර්ථකයි: අයුතු අකුරක් හමු විය:
+26 = XPath විග්‍රහය අසාර්ථකයි: ද්විමය ක්‍රියාකරු අපේක්‍ෂිතයි:
+27 = ආරක්‍ෂණ හේතූන් මත XSLT ශෛලි පත්‍රය පූරණය අවහිර කර ඇත.
+
+LoadingError = ශෛලි පත්‍රය පූරණ දෝෂයකි: %S
+TransformError = XSLT පරිණාමණය අතරතුර දෝෂයකි: %S
diff --git a/l10n-si/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl b/l10n-si/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c9f8c26a7e
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+xml-nostylesheet = මෙම XML ගොනුව ආශ්‍රිත කිසිදු ශෛලි තොරතුරක් තිබෙන බව නොපෙනේ. ලේඛන රුක පහත දැක්වේ.
diff --git a/l10n-si/dom/dom/media.ftl b/l10n-si/dom/dom/media.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..be94c8f948
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/dom/dom/media.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+mediastatus-fallback-title = { -brand-short-name } මාධ්‍ය වාදනය කරමින්
diff --git a/l10n-si/editor/ui/chrome/region/region.properties b/l10n-si/editor/ui/chrome/region/region.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d7fe559643
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/editor/ui/chrome/region/region.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# editor.js
+# editor.properties
+editor.throbber.url=http://www.seamonkey-project.org/
diff --git a/l10n-si/extensions/irc/chrome/about.dtd b/l10n-si/extensions/irc/chrome/about.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..cc4ca0c7ce
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/extensions/irc/chrome/about.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "ChatZilla පිළිබඳ">
+
+<!ENTITY chatzilla.label "ChatZilla">
+<!ENTITY version.unknown.label "නිකුතුව නොදනී">
+<!ENTITY version.known.label "නිකුතුව &#37;S">
+<!ENTITY description.label "පැහැදිලි, භාවිතයට පහසු සහ වඩා විතන්‍ය අන්තර්ජාල ප්‍රතිප්‍රචාර පිළිසඳර (IRC) සඳහා සේවාලාභියා.">
+
+<!ENTITY homepage.label "මුළු තිරයට යන්න">
+<!ENTITY copyversion.label "නිකුතු විස්තර පිටපත් කරන්න">
+
+<!ENTITY section.core.label "මූලික සංවර්ධන කණ්ඩායම:">
+<!ENTITY section.locale.label "දේශීයකරණය:">
+<!ENTITY section.contrib.label "දායකයින්:">
diff --git a/l10n-si/extensions/irc/chrome/browserOverlay.dtd b/l10n-si/extensions/irc/chrome/browserOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6891a0bba0
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/extensions/irc/chrome/browserOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY czButton.label "ChatZilla">
+
+<!ENTITY czMenu.label "ChatZilla">
+<!ENTITY czMenu.accesskey "Z">
diff --git a/l10n-si/extensions/irc/chrome/ceip.dtd b/l10n-si/extensions/irc/chrome/ceip.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..810a7b0d75
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/extensions/irc/chrome/ceip.dtd
@@ -0,0 +1,23 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "ChatZilla පරිශීලක අත්දැකීම් දියුණු කිරීමෙ වැඩසටහන">
+<!ENTITY window.size "width: 42em;">
+
+<!ENTITY intro.label "ChatZilla පරිශීලක අත්දැකීම් දියුණු කිරීමෙ වැඩසටහන, ඔබට කිසිදු බාදාවකින් තොරව ඔබ ChatZilla භාවිත කරන අයුරු පිළිබඳ තොරතුරු රැස් කරයි. මෙය සංවර්ධකයින්ට ChatZilla හි දියුණු කළ යුතු ගුණාංග හදුනා ගැණීමට උදව් වේ. ඔබව හදුනා ගැණීමට හෝ ඔබව ඇමතීව සඳහා කිසිදු තොරතුරක් භාවිත නොකරයි.">
+
+<!ENTITY groupSend.label "පහත දත්ත යවන්න:">
+<!ENTITY sendClient.label "ChatZilla විවෘත කරන විට සහ වසන විට">
+<!ENTITY sendClient.accesskey "o">
+<!ENTITY sendCommand.label "භාවිතා කරන විධානයන්, මෙනු, සහ දෙබස් කවුළු">
+<!ENTITY sendCommand.accesskey "C">
+<!ENTITY sendID.label "ඔබේ අනන්‍ය හදුනා ගැණීම:">
+<!ENTITY sendIDSrc.label "(අහඹු ලෙස ගොඩනැගේ)">
+
+<!ENTITY groupNotSent.label "කිසිඳු විටෙක නොයවන දත්ත:">
+<!ENTITY notsentNickname.label "ඔබේ අපනාමය">
+<!ENTITY notsentMessages.label "ක්‍රියාවන් සහ දැන්වීම් අඩංගු පණිවිඩ අන්තර්ගත">
+<!ENTITY notsentArguments.label "සියලු විධාන, මෙනු සහ සංවාදකොටු සඳහා දෙන ලද තර්ක සහ දත්ත">
+<!ENTITY notsentURLs.label "ජාල, සේවාදායක සහ පරිශීලකයන්ගෙ නම් සහ URL">
+<!ENTITY notsentFiles.label "යවන ලද සහ ලැබුණු ගොනුවල නම් සහ අන්තර්ගත">
diff --git a/l10n-si/extensions/irc/chrome/channels.dtd b/l10n-si/extensions/irc/chrome/channels.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a8db54551c
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/extensions/irc/chrome/channels.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "චැනලයකට සම්බන්ධ වීම">
+
+<!ENTITY qsearch.label "ක්ෂණික සෙවුම:">
+<!ENTITY qsearch.accesskey "S">
+
+<!ENTITY topics.label "මාතෘකා සහ චැනල නම් සෙවීම">
+<!ENTITY topics.accesskey "t">
+
+<!ENTITY join.label "සම්බන්ධ වන්න">
+<!ENTITY join.accesskey "J">
+
+<!ENTITY minusers.label "අවම පරිශීලකයින්:">
+<!ENTITY minusers.accesskey "n">
+
+<!ENTITY maxusers.label "උපරිම පරිශීලකයින්:">
+<!ENTITY maxusers.accesskey "x">
+
+<!ENTITY refresh.label "දැන් නැවුම් කරන්න">
+<!ENTITY refresh.accesskey "">
+
+<!ENTITY col.name "නම">
+<!ENTITY col.users "පරිශීලකයින්">
+<!ENTITY col.topic "මාතෘකාව">
diff --git a/l10n-si/extensions/irc/chrome/chatzilla.dtd b/l10n-si/extensions/irc/chrome/chatzilla.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a77b8bf5af
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/extensions/irc/chrome/chatzilla.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY Menubar.tooltip "ප්‍රධාන මෙනුව">
+<!ENTITY Toolbar.tooltip "ප්‍රධාන මෙවලම්තීරුව">
+
+
+<!ENTITY multiline-expand.tooltip "බහු පෙළ ඇතුළත් කිරීමට මාරු වන්න (Ctrl+Up)">
+<!ENTITY multiline-contract.tooltip "එක් පෙළ ඇතුළත් කිරීමට මාරු වන්න (Ctrl+Down)">
+<!ENTITY multiline-send.tooltip "මෙම පෙළ යවන්න (Ctrl+Enter)">
+<!ENTITY server-nick.tooltip "අපනාමය වෙනස් කරන්න හෝ බැහැරව යාම සටහන් කරන්න. ඇතුළත් කිරිමේ කොටුවට එල්ල කිරීමට Escape යතුර ඔබන්න.">
+
+<!ENTITY Underline.label "යට ඉර">
+<!ENTITY Bold.label "තදකුරු">
+<!ENTITY Reverse.label "ප්‍රතිවර්ත විඩීයො">
+<!ENTITY Normal.label "සාමාන්‍ය">
+<!ENTITY Color.label "වර්ණ">
+<!ENTITY ForeBack.label "xx=Fore yy=Back">
diff --git a/l10n-si/extensions/irc/chrome/chatzilla.properties b/l10n-si/extensions/irc/chrome/chatzilla.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a519ff4dc9
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/extensions/irc/chrome/chatzilla.properties
@@ -0,0 +1,1646 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+### Notes for localizers ###
+#
+# The following version number is the "localisation version number", and MUST
+# match the locale.version in the original locale this is based on. In other
+# words, if the locale.version in two files is the same, both files MUST have
+# exactly the same list of locale strings.
+#
+# If you always start with an en-US locale, and replace all strings, you can
+# leave this value alone. If you update your locale file based on changes in
+# the en-US locale, please remember to always update this in your locale to
+# match en-US when you're done.
+#
+# locale.error is the message is the message displayed to the user if the
+# locale version number does not match what ChatZilla is expecting, and will
+# have the the following replacements:
+#
+# %1$S ChatZilla version (e.g. "0.9.69").
+# %2$S Expected locale version (e.g. "0.9.69").
+# %3$S Locale being loaded (e.g. "fr-FR").
+# %4$S Actual locale version being (e.g. "0.9.68.2").
+#
+# In the example above, the user would be using ChatZilla 0.9.69, which
+# expects a locale version of 0.9.69. It tried to use the fr-FR locale,
+# but found it was only version 0.9.68.3.
+#
+# Note: the ChatZilla version and expected locale versions may not always be
+# the same. For example, if only non-locale changes have been made, the
+# expected locale version will stay the same. This is to make using
+# localisations between versions easier.
+#
+### End of notes ###
+
+locale.version = 0.9.83
+locale.error = You are using ChatZilla %1$S, which requires the locale version %2$S. The currently selected locale, %3$S, is version %4$S, and therefore there may be problems running ChatZilla.\n\nIt is strongly advised that you update or remove the ChatZilla locale in question.
+locale.authors = XXX REPLACE THIS VALUE WITH A SEMICOLON-SEPARATED LIST OF NAMES FOR YOUR LOCALIZATION TEAM XXX
+
+# Misc
+
+unknown=<නොදන්නා>
+none=<කිසිවක් නැත>
+na=<අ/නැ>
+
+# util.js
+
+msg.alert = Alert
+msg.prompt = Prompt
+msg.confirm = Confirm
+
+# command.js
+
+### Notes for localizers ###
+#
+# ChatZilla uses cmd.<command name>.* to construct the command's help,
+# parameters and any UI labels. For the command to continue to function, the
+# *.params entries MUST NOT BE CHANGED. Hopefully in the future you will be
+# able to localize these items as well.
+#
+### DO NOT LOCALIZE THE *.params STRINGS ###
+#
+# All localised strings may contain certain entities for branding purposes.
+# The three standard brand entities (brandShortName, brandFullName, vendorName)
+# can all be used like this:
+# foo.bar = Some text used in &brandFullName;!
+#
+### End of notes ###
+
+cmd.about.label = About ChatZilla
+cmd.about.help = Display information about this version of ChatZilla.
+
+cmd.alias.params = [<alias-name> <command-list>]
+cmd.alias.help = Defines <alias-name> as an alias for the semicolon (';') delimited list of commands specified by <command-list>. If <command-list> is a minus ('-') character, the alias will be removed. If <alias-name> is not provided, all aliases will be listed.
+
+cmd.attach.params = <irc-url>
+cmd.attach.help = Attaches to the IRC URL specified by <irc-url>. If you are already attached, the view for <irc-url> is made current. If that view has been deleted, it is recreated. You may omit the irc:// portion of the <irc-url>. Examples are; /attach moznet, /attach moznet/chatzilla, and /attach irc.mozilla.org/mozbot,isnick.
+
+cmd.away.label = Away (default)
+cmd.away.format = Away ($reason)
+cmd.away.params = [<reason>]
+cmd.away.help = If <reason> is specified, sets you away with that message. Used without <reason>, you are marked away with a default message.
+
+cmd.back.label = Back
+cmd.back.params =
+cmd.back.help = Marks you as no longer away.
+
+cmd.ban.label = Ban
+cmd.ban.format = Ban from $channelName
+cmd.ban.params = [<nickname>]
+cmd.ban.help = Bans a single user, or mask of users, from the current channel. A user's nickname may be specified, or a proper host mask can be used. Used without a nickname or mask, shows the list of bans currently in effect.
+
+cmd.cancel.help = Cancels a /attach or /server command. Use /cancel when ChatZilla is repeatedly trying to attach to a network that is not responding, to tell ChatZilla to give up before the normal number of retries.
+
+cmd.ceip.label = &Customer Experience Improvement Program
+cmd.ceip.params = [<state>]
+cmd.ceip.help = Without any argument, opens the Customer Experience Improvement Program (CEIP) options dialog. If <state> is provided and is |true|, |on|, |yes|, or |1|, all CEIP options will be turned on. Values |false|, |off|, |no| and |0| will turn all CEIP options off.
+
+cmd.charset.params = [<new-charset>]
+cmd.charset.help = Sets the character encoding mode for the current view to <new-charset>, or displays the current character encoding mode if <new-charset> is not provided.
+
+cmd.channel-motif.params = [<motif> [<channel>]]
+cmd.channel-motif.help = Sets the CSS file used for the message tab for this specific channel. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "default", "light", or "dark". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the network motif. If <channel> is not provided, the current channel will be assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
+
+cmd.channel-pref.params = [<pref-name> [<pref-value>]]
+cmd.channel-pref.help = Sets the value of the preference named <pref-name> to the value of <pref-value> on the current channel. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
+
+cmd.clear-view.label = Cl&ear Tab
+cmd.clear-view.params = [<view>]
+cmd.clear-view.help = Clear the current view, discarding *all* content.
+
+cmd.client.help = Make the ``*client*'' view current. If the ``*client*'' view has been deleted, it will be recreated.
+
+cmd.cmd-docommand.params = <cmd-name>
+cmd.cmd-docommand.help =
+
+cmd.cmd-undo.label = &Undo
+cmd.cmd-undo.key = accel Z
+cmd.cmd-undo.params =
+cmd.cmd-undo.help = Undoes the last change made to text in the input box.
+
+cmd.cmd-redo.label = &Redo
+cmd.cmd-redo.key = accel Y
+cmd.cmd-redo.params =
+cmd.cmd-redo.help = Redoes the last change to the text in the input box which you undid.
+
+cmd.cmd-cut.label = Cu&t
+cmd.cmd-cut.key = accel X
+cmd.cmd-cut.params =
+cmd.cmd-cut.help = Copies the currently-selected text to clipboard, and removes it from the source.
+
+cmd.cmd-copy.label = &Copy
+cmd.cmd-copy.key = accel C
+cmd.cmd-copy.params =
+cmd.cmd-copy.help = Copies the currently-selected text to clipboard.
+
+cmd.cmd-paste.label = &Paste
+cmd.cmd-paste.key = accel V
+cmd.cmd-paste.params =
+cmd.cmd-paste.help = Pastes the contents of clipboard.
+
+cmd.cmd-delete.label = &Delete
+cmd.cmd-delete.key = VK_DELETE
+cmd.cmd-delete.params =
+cmd.cmd-delete.help = Deletes the current selection.
+
+cmd.cmd-selectall.label = Select &All
+cmd.cmd-selectall.key = accel A
+cmd.cmd-selectall.params =
+cmd.cmd-selectall.help = Selects all the text in the current view.
+
+cmd.cmd-copy-link-url.label = Copy Link Location
+cmd.cmd-copy-link-url.params = <url>
+cmd.cmd-copy-link-url.help = Copies the URL of the current link to clipboard.
+
+cmd.cmd-mozilla-prefs.label = &&brandShortName; Preferences…
+cmd.cmd-mozilla-prefs.params =
+cmd.cmd-mozilla-prefs.help =
+
+cmd.cmd-prefs.label = Pr&eferences…
+cmd.cmd-prefs.params =
+cmd.cmd-prefs.help =
+
+cmd.cmd-chatzilla-prefs.label = ChatZilla Pr&eferences…
+cmd.cmd-chatzilla-prefs.params =
+cmd.cmd-chatzilla-prefs.help =
+
+cmd.cmd-chatzilla-opts.label = &Options…
+cmd.cmd-chatzilla-opts.params =
+cmd.cmd-chatzilla-opts.help =
+
+cmd.commands.params = [<pattern>]
+cmd.commands.help = Lists all command names matching <pattern>, or all command names if pattern is not specified.
+
+cmd.create-tab-for-view.params = <view>
+cmd.create-tab-for-view.help =
+
+cmd.custom-away.label = Away (custom)…
+cmd.custom-away.help = Prompts for a custom away message and then sets you away using it. Use the |/away| command to specify an away message as part of the command.
+
+cmd.sync-font.help = Synchronizes all views with their current font settings.
+cmd.sync-header.help = Synchronizes all views with their current header display setting.
+cmd.sync-log.help = Synchronizes all views with their current logging setting.
+cmd.sync-motif.help = Synchronizes all views with their current motif setting.
+cmd.sync-timestamp.help = Synchronizes all views with their current timestamp display settings.
+cmd.sync-window.help = Synchronizes all views with their current output window setting.
+
+cmd.ctcp.params = <target> <code> [<params>]
+cmd.ctcp.help = Sends the CTCP code <code> to the target (user or channel) <target>. If <params> are specified they are sent along as well.
+
+cmd.default-charset.params = [<new-charset>]
+cmd.default-charset.help = Sets the global default character encoding mode to <new-charset>, or displays the current global default character encoding mode if <new-charset> is not provided.
+
+cmd.describe.params = <target> <action>
+cmd.describe.help = Performs an 'action' at the |target|, either a channel or a user.
+
+cmd.dcc-accept.params = [<nickname> [<type> [<file>]]]
+cmd.dcc-accept.help = Accepts an incoming DCC Chat or Send offer. If a |nickname| is not specified, the last offer that arrived will be accepted (for security reasons, this will not work in the first 10 seconds after an offer is received). You can also use a regular expression for either <nickname> or <file>.
+
+cmd.dcc-accept-list.params =
+cmd.dcc-accept-list.help = Displays the DCC auto-accept list for the current network.
+
+cmd.dcc-accept-list-add.params = <nickname>
+cmd.dcc-accept-list-add.help = Add someone to your DCC auto-accept list for the current network.
+
+cmd.dcc-accept-list-remove.params = <nickname>
+cmd.dcc-accept-list-remove.help = Remove someone from your DCC auto-accept list for the current network.
+
+cmd.dcc-chat.params = [<nickname>]
+cmd.dcc-chat.help = Sends a DCC Chat offer to |nickname| on the current server. On a query view, |nickname| may be omitted to send the offer to the query view's user.
+cmd.dcc-chat.label = Direct Chat
+
+cmd.dcc-close.params = [<nickname> [<type> [<file>]]]
+cmd.dcc-close.help = Closes an existing DCC connection. |nickname| may be omitted if run from a DCC view, in which case the DCC connection for that view will be closed. |type| and |file| may be needed to identify the connection. You can also use a regular expression for either <nickname> or <file>.
+
+cmd.dcc-decline.params = [<nickname>]
+cmd.dcc-decline.help = Declines an incoming DCC Chat or Send offer. If a |nickname| is not specified, the last offer that arrived will be declined. You can also use a regular expression for <nickname>.
+
+cmd.dcc-list.params = [<type>]
+cmd.dcc-list.help = Lists the currently known about DCC offers and connections. This may be limited to just "chat" or "send" using the |type| parameter.
+
+cmd.dcc-send.params = [<nickname> [<file>]]
+cmd.dcc-send.help = Offers a file to |nickname|. On a query view, |nickname| may be omitted to send the offer to the query view's user. A file may be specified directly by passing |file| or, if omitted, selected from a browse dialog.
+cmd.dcc-send.label = Send File…
+
+cmd.delete-view.key = accel W
+cmd.delete-view.label = &Close Tab
+cmd.delete-view.params = [<view>]
+cmd.delete-view.help = Clear the current view, discarding *all* content, and drop its icon from the tab strip. If a channel view is deleted this way, you also leave the channel.
+
+cmd.dehop.label = Remove Half-operator Status
+cmd.dehop.params = <nickname> [<...>]
+cmd.dehop.help = Removes half-operator status from <nickname> on current channel. Requires operator status.
+
+cmd.deop.label = Remove Operator Status
+cmd.deop.params = <nickname> [<...>]
+cmd.deop.help = Removes operator status from <nickname> on current channel. Requires operator status.
+
+cmd.desc.params = [<description>]
+cmd.desc.help = Changes the 'ircname' line returned when someone performs a /whois on you. You must specify this *before* connecting to the network. If you omit <description>, the current description is shown.
+
+cmd.devoice.label = Remove Voice Status
+cmd.devoice.params = <nickname> [<...>]
+cmd.devoice.help = Removes voice status from <nickname> on current channel. Requires operator (or half-operator) status.
+
+cmd.disconnect.format = Disconnect From $networkName
+cmd.disconnect.label = &Disconnect
+cmd.disconnect.params = [<reason>]
+cmd.disconnect.help = Disconnects from the server represented by the active view when the command is executed providing the reason <reason> or the default reason if <reason> is not specified.
+
+cmd.disconnect-all.label = &Disconnect From All Networks
+cmd.disconnect-all.params = [<reason>]
+cmd.disconnect-all.key = accel D
+cmd.disconnect-all.help = Disconnects from all networks providing the reason <reason> or the default reason if <reason> is not specified.
+
+cmd.echo.params = <message>
+cmd.echo.help = Displays <message> in the current view, but does not send it to the server.
+
+cmd.enable-plugin.params = <plugin>
+cmd.enable-plugin.help = Meant to be used to re-enable a plugin after calling |disable-plugin|, this command calls the plugin's enablePlugin function. There are no guarantees that the plugin will properly enable itself.
+
+
+cmd.eval.params = <expression>
+cmd.eval.help = Evaluates <expression> as JavaScript code. Not for the faint of heart.
+
+cmd.except.params = [<nickname>]
+cmd.except.help = Excepts a user from channel bans. A user's nickname may be specified, or a proper host mask can be used. Used without a nickname or mask, shows the list of exceptions currently in effect.
+
+cmd.exit.label = E&xit ChatZilla
+cmd.exit.params = [<reason>]
+cmd.exit.help = Disconnects from all active servers and networks, providing the reason <reason>, or the default reason if <reason> is not specified. Exits ChatZilla after disconnecting.
+
+cmd.exit-mozilla.label = E&xit
+cmd.exit-mozilla.help = Exit &brandShortName;.
+
+cmd.faq.label = ChatZilla FAQ
+
+cmd.find.label = &Find…
+cmd.find.key = accel F
+cmd.find.params = [<rest>]
+cmd.find.help = Finds text in the current view.
+
+cmd.find-again.label = Find A&gain
+cmd.find-again.key = accel G
+cmd.find-again.params =
+cmd.find-again.help = Finds the next instance of your previously searched word.
+
+cmd.focus-input.key = VK_ESCAPE
+cmd.focus-input.help = Force keyboard focus to the input box.
+
+cmd.font-family.params = [<font>]
+cmd.font-family.help = Sets or views the font family being used on the current view. Omit <font> to see the current font family. The value |default| will use your global font family, |serif|, |sans-serif| and |monospace| will use your global font settings, other values will set a font directly.
+
+cmd.font-family-default.label = Default &Font
+cmd.font-family-serif.label = Se&rif
+cmd.font-family-sans-serif.label = S&ans Serif
+cmd.font-family-monospace.label = Mo&nospace
+
+cmd.font-family-other.format = Other ($fontFamily)…
+cmd.font-family-other.label = O&ther…
+cmd.font-family-other.help = Prompts for a font family name.
+
+cmd.font-size.params = [<font-size>]
+cmd.font-size.help = Sets or views the font size being used on the current view. Omit <font-size> to see the current font size. The size value is specified in points (pt). The value |default| will use your global font size, and the values |bigger| and |smaller| increase or reduce the size by a fixed amount each time.
+
+cmd.font-size-bigger.label = Make Text &Bigger
+cmd.font-size-bigger.key = accel +
+cmd.font-size-bigger2.key = accel =
+cmd.font-size-smaller.label = Make Text &Smaller
+cmd.font-size-smaller.key = accel -
+
+cmd.font-size-default.label = Default Si&ze
+cmd.font-size-small.label = Sma&ll
+cmd.font-size-medium.label = &Medium
+cmd.font-size-large.label = Lar&ge
+
+cmd.font-size-other.format = Other ($fontSize pt)…
+cmd.font-size-other.label = &Other…
+cmd.font-size-other.help = Prompts for a font size.
+
+cmd.goto-url.label = Open Link
+cmd.goto-url.params = <url> [<anchor>]
+cmd.goto-url.help = Navigate to the url specified by <url>. If the <url> is not an irc: url, it will be opened in the most recent browser window. If <url> is an alias for a url, the optional <anchor> can be used to specify a named anchor within the url.
+
+cmd.goto-url-newwin.label = Open Link in New Window
+cmd.goto-url-newwin.params = <url> [<anchor>]
+cmd.goto-url-newwin.help = Navigate to the url specified by <url>. If the <url> is not an irc: url, it will be opened in a new browser window. If <url> is an alias for a url, the optional <anchor> can be used to specify a named anchor within the url.
+
+cmd.goto-url-newtab.label = Open Link in New Tab
+cmd.goto-url-newtab.params = <url> [<anchor>]
+cmd.goto-url-newtab.help = Navigate to the url specified by <url>. If the <url> is not an irc: url, it will be opened in a new tab in the most recent browser window. If <url> is an alias for a url, the optional <anchor> can be used to specify a named anchor within the url.
+
+cmd.goto-url-external.label = Open Link in Default Browser
+cmd.goto-url-external.params = <url> [<anchor>]
+cmd.goto-url-external.help = Navigate to the url specified by <url>. If the <url> is not an irc: url, it will be opened in your system default browser. If <url> is an alias for a url, the optional <anchor> can be used to specify a named anchor within the url.
+
+cmd.header.help = Toggles visibility of the header bar.
+
+cmd.help.params = [<pattern>]
+cmd.help.help = Displays help on all commands matching <pattern>, if <pattern> is not given, displays help on all commands.
+
+cmd.hide-view.label = &Hide Tab
+cmd.hide-view.params = [<view>]
+cmd.hide-view.help = Drop the current view's icon from the tab strip, but save its contents. The icon will reappear the next time there is activity on the view.
+
+cmd.homepage.label = ChatZilla Homepage
+
+cmd.hop.label = Give Half-operator Status
+cmd.hop.params = <nickname> [<...>]
+cmd.hop.help = Gives half-operator status to <nickname> on current channel. Requires operator status.
+
+cmd.idle-away.help = Internal command used for automatically setting "away" status when idle.
+cmd.idle-back.help = Internal command used for automatically setting "back" status when returning from idle.
+
+cmd.reconnect.format = Reconnect To $networkName
+cmd.reconnect.label = &Reconnect
+cmd.reconnect.params = [<reason>]
+cmd.reconnect.help = Reconnects to the network represented by the active view when the command is executed providing the reason <reason> when disconnecting, or the default reason if <reason> is not specified.
+
+cmd.reconnect-all.label = &Reconnect To All Networks
+cmd.reconnect-all.params = [<reason>]
+cmd.reconnect-all.help = Reconnects to all networks providing the reason <reason> when disconnecting, or the default reason if <reason> is not specified.
+
+cmd.toggle-ui.params = <thing>
+cmd.toggle-ui.help = Toggles the visibility of various pieces of the user interface. <thing> must be one of: tabstrip, userlist, header, status.
+
+cmd.userlist.label = User List
+cmd.userlist.key = accel shift L
+
+cmd.tabstrip.label = Tab Strip
+cmd.tabstrip.key = accel shift T
+
+cmd.statusbar.label = Status Bar
+cmd.statusbar.key = accel shift S
+
+cmd.header.label = Header
+cmd.header.key = accel shift H
+
+cmd.input-text-direction.params = <dir>
+cmd.input-text-direction.help =
+
+cmd.text-direction.params = <dir>
+cmd.text-direction.help =
+
+cmd.rtl.help = Switches text direction to Right-to-Left.
+cmd.ltr.help = Switches text direction to Left-to-Right.
+
+cmd.irtl.help = Switches input area direction to Right-to-Left.
+cmd.iltr.help = Switches input area direction to Left-to-Right.
+
+cmd.toggle-text-dir.label = S&witch Text Direction
+cmd.toggle-text-dir.key = accel shift X
+
+cmd.toggle-pref.params = <pref-name>
+cmd.toggle-pref.help = Toggles the boolean preference specified by <pref-name>.
+
+cmd.toggle-usort.label = Sort Users By Mode
+cmd.toggle-ccm.label = Collapse Co&nsecutive Messages
+cmd.toggle-copy.label = Copy &Important Messages
+cmd.toggle-umode.label = Show Mode as Symbol
+cmd.toggle-timestamps.label = Show &Timestamps
+
+cmd.unban.label = Un-ban
+cmd.unban.format = Un-ban from $channelName
+cmd.unban.params = <nickname>
+cmd.unban.help = Removes the ban on a single user, or removes a specific ban mask from the channel's ban list.
+
+cmd.unexcept.params = <nickname>
+cmd.unexcept.help = Removes a channel ban exception.
+
+cmd.user.params = [<username> <description>]
+cmd.user.help = Sets your username to <username> and your description (``Real Name'') to <description>. Equivalent to using the |name| and |desc| command. The new name and description will be used the next time you connect to the network. You can use this command without parameters to show the current username and description.
+
+cmd.userlist.help = Toggles the visibility of the user list.
+
+cmd.ignore.params = [<mask>]
+cmd.ignore.help = Add someone to your ignore list for the current network. A nickname will suffice for <mask>, but you can also use a hostmask. With no parameters, it shows a list of all currently ignored users.
+
+cmd.invite.params = <nickname> [<channel-name>]
+cmd.invite.help = Invites <nickname> to <channel-name> or current channel if not supplied. Requires operator status if +i is set.
+
+cmd.j.params = <channel-name> [<key>]
+cmd.j.help = This command is an alias for /join.
+
+cmd.join.label = &Join channel…
+cmd.join.key = accel J
+cmd.join.params = [<channel-name> [<key>]]
+cmd.join.help = Joins the global (name starts with #), local (name starts with &), or modeless (name starts with a +) channel named <channel-name>. If no prefix is given, # is assumed. Provides the key <key> if specified.
+
+cmd.join-charset.params = [<channel-name> <charset> [<key>]]
+cmd.join-charset.help = Joins the global (name starts with #), local (name starts with &), or modeless (name starts with a +) channel named <channel-name>. Messages will be encoded and decoded according to the character encoding specified by <charset>. The <charset> parameter is independent of the default character encoding, which can be selected with the /charset command. If no prefix is given, # is assumed. Provides the key <key> if specified.
+
+cmd.jump-to-anchor.params = <anchor> [<channel-name>]
+cmd.jump-to-anchor.help =
+
+cmd.kick.format = Kick from $channelName
+cmd.kick.label = Kick
+cmd.kick.params = <nickname> [<reason>]
+cmd.kick.help = Kicks <nickname> off the current channel. Requires operator status.
+
+cmd.kick-ban.format = Kickban from $channelName
+cmd.kick-ban.label = Kickban
+cmd.kick-ban.params = <nickname> [<reason>]
+cmd.kick-ban.help = Bans *!username@hostmask from the current channel, then kicks them off. Requires operator status.
+
+cmd.knock.params = <channel-name> [<reason>]
+cmd.knock.help = Requests an invitation from the specified channel with optional reason. This command is not supported by all servers.
+
+cmd.label-user.format = «$nickname»
+cmd.label-user.label = <unknown>
+cmd.label-user.params = <unspecified>
+cmd.label-user.help =
+
+cmd.label-user-multi.format = «$userCount users»
+cmd.label-user-multi.label = <unknown>
+cmd.label-user-multi.params = <unspecified>
+cmd.label-user-multi.help =
+
+cmd.leave.format = Leave $channelName
+cmd.leave.label = &Leave
+cmd.leave.params = [<channel-name> [<reason>]]
+cmd.leave.help = Leaves the current channel. Use /delete to force the view to go away, losing its contents, or /hide to temporarily hide it, preserving its contents. Many servers do not support the optional <reason> parameter. Your preferences are used to determine whether to delete the tab. If you are dispatching this command from a script, you may override this behaviour with the <delete-when-done> parameter.
+
+cmd.links.help = Displays the "links" to the current server. This is a list of the other servers in the network which are directly connected to the one you are connected to.
+
+cmd.list.params = [<channel-name>]
+cmd.list.help = Lists channel name, user count, and topic information for the network/server you are attached to. If you omit the optional channel argument, all channels will be listed. On large networks, the server may disconnect you for asking for a complete list.
+
+cmd.list-plugins.params = [<plugin>]
+cmd.list-plugins.help = If <plugin> is not provided, this command lists information on all loaded plugins. If <plugin> is provided, only its information will be displayed. If this command is dispatched from the console, you may specify <plugin> by either the plugin id, or index.
+
+cmd.load.params = <url>
+cmd.load.help = Executes the contents of the url specified by <url>. See also: The |initialScripts| pref.
+
+cmd.reload-plugin.params = <plugin>
+cmd.reload-plugin.help = Reloads the plugin from the same url it was loaded from last time. This will only work if the currently loaded version of the plugin can be disabled.
+
+cmd.log.params = [<state>]
+cmd.log.help = Turns logging on or off for the current channel. If <state> is provided and is |true|, |on|, |yes|, or |1|, logging will be turned on. Values |false|, |off|, |no| and |0| will turn logging off. Omit <state> to see the current logging state. The state will be saved in prefs, so that if logging is on when you close ChatZilla, it will resume logging the next time you join the channel.
+
+cmd.rlist.params = <regexp>
+cmd.rlist.help = Lists channel name, user count, and topic information for the network/server you are attached to, filtered by the regular expression.
+
+cmd.reload-ui.help = Reload the ChatZilla XUL file. Used during development.
+
+cmd.map.help = Similar to /links, but provides a graphical "Network Map" of the IRC network. Mainly used for routing purposes.
+
+cmd.match-users.params = <mask>
+cmd.match-users.help = Shows a list of all users whose hostmask matches <mask>.
+
+cmd.me.params = <action>
+cmd.me.help = Sends the text <action> to the channel as a statement in the third person. Try it and see!
+
+cmd.motd.help = Displays the "Message of the Day", which usually contains information about the network and current server, as well as any usage policies.
+
+cmd.mode.params = [<target>] [<modestr> [<param> [<...>]]]
+cmd.mode.help = Changes the channel or user mode of <target> using <modestr> and any subsequent <param> if added. When used from a channel view, <target> may be omitted. For a list of modes you may use, see http://irchelp.org.
+
+cmd.motif.params = [<motif>]
+cmd.motif.help = Sets the default CSS file used for the message tabs. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "default", "light", or "dark". See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |network-motif|, |channel-motif|, |user-motif|.
+
+cmd.motif-default.label = &Default Motif
+cmd.motif-dark.label = Dar&k Motif
+cmd.motif-light.label = &Light Motif
+
+cmd.msg.params = <nickname> <message>
+cmd.msg.help = Sends the private message <message> to <nickname>.
+
+cmd.name.params = [<username>]
+cmd.name.help = Changes the username displayed before your hostmask if the server you're connecting to allows it. Some servers will only trust the username reply from the ident service. You must specify this *before* connecting to the network. If you omit <username>, the current username will be shown.
+
+cmd.names.params = [<channel-name>]
+cmd.names.help = Lists the users in a channel.
+
+cmd.network.params = <network-name>
+cmd.network.help = Sets the current network to <network-name>
+
+cmd.networks.help = Lists all available networks as clickable links.
+
+cmd.network-motif.params = [<motif> [<network>]]
+cmd.network-motif.help = Sets the CSS file used for the message tab for the network <network>. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "default", "light", or "dark". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the global motif. If <network> is not provided, the current network is assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
+
+cmd.network-pref.params = [<pref-name> [<pref-value>]]
+cmd.network-pref.help = Sets the value of the preference named <pref-name> to the value of <pref-value> on the current network. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
+
+cmd.nick.label = Change nickname…
+cmd.nick.params = [<nickname>]
+cmd.nick.help = Changes your nickname. If |nickname| is omited, a prompt is shown.
+
+cmd.notify.params = [<nickname> [<...>]]
+cmd.notify.help = With no parameters, /notify shows you the online/offline status of all the users on your notify list. If one or more <nickname> parameters are supplied, the nickname(s) will be added to your notify list if they are not yet on it, or removed from it if they are.
+
+cmd.notice.params = <nickname> <message>
+cmd.notice.help = Sends the notice <message> to <nickname>.
+
+cmd.op.label = Give Operator Status
+cmd.op.params = <nickname> [<...>]
+cmd.op.help = Gives operator status to <nickname> on current channel. Requires operator status.
+
+cmd.open-at-startup.params = [<toggle>]
+cmd.open-at-startup.help = Used to add the current view to the list of views that will be automatically opened at startup. If <toggle> is not provided, the status of the current view will be displayed. <toggle> can be one of: yes, on, true, 1, no, off, false, 0, or toggle, to toggle the current state.
+
+cmd.oper.params = <opername> [<password>]
+cmd.oper.help = Requests IRC Operator status from the current server. If <password> is not provided, you will be asked to enter the password in a prompt with a masked textfield (so nobody will be able to read it when you type it).
+
+cmd.print.label = &Print…
+cmd.print.key = accel P
+cmd.print.params =
+cmd.print.help = Opens the print dialog for the current view.
+
+cmd.save.label = Save View &As…
+cmd.save.key = accel S
+cmd.save.params = [<filename> [<savetype>]]
+cmd.save.help = Save the current view as file <filename>. If <filename> is omitted, a Save As… dialog will be shown. <savetype> can be either |complete|, |htmlonly| or |text|. If it is omitted, it is deduced from the file extension. Files with the extension .html, .xhtml, .xhtm or .htm will be saved as complete views, .txt files as text files. Any other extensions will throw an error if <savetype> is not provided.
+
+cmd.say.params = <message>
+cmd.say.help = Sends a message to the current view. This command is used automatically by ChatZilla when you type text that does not begin with the "/" character.
+
+cmd.stats.params = [<params>]
+cmd.stats.help = Request server statistics. Use this command with no parameters to get a server-specific list of available parameters for use with this command.
+
+cmd.time.params = [<nickname>]
+cmd.time.help = Asks <nickname> what time it is on their machine. Their IRC client may or may not show them that you've asked for this information. ChatZilla currently does not. If you do not specify <nickname>, ChatZilla will ask the server for the time it is on the server.
+cmd.time.label = Get Local Time
+
+cmd.timestamps.params = [<toggle>]
+cmd.timestamps.help = Sets the visibility of timestamps in the current view. If <toggle> is provided and is |true|, |on|, |yes|, or |1|, timestamps will be turned on. Values |false|, |off|, |no| and |0| will turn timestamps off, and |toggle| will toggle the state. Omit <toggle> to see the current state.
+
+cmd.toggle-oas.format = Open This $viewType at Startup
+cmd.toggle-oas.label = Open at &Startup
+
+cmd.pass.params = <password>
+cmd.pass.help = Sends a password to the server for use when connecting to password-protected servers.
+
+cmd.ping.params = <nickname>
+cmd.ping.help = Ping takes its name from the technique of measuring distance with sonar. In IRC, it is used to measure the time it takes to send a message to someone, and receive a response. Specify a channel to ping everyone in that channel. Some IRC clients will display ping requests to the user. ChatZilla does not.
+cmd.ping.label = Ping User
+
+cmd.plugin-pref.params = <plugin> [<pref-name> [<pref-value>]]
+cmd.plugin-pref.help = Sets the value of the plugin's preference named <pref-name> to the value of <pref-value>. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences for <plugin> will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
+
+cmd.pref.params = [<pref-name> [<pref-value>]]
+cmd.pref.help = Sets the value of the preference named <pref-name> to the value of <pref-value>. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
+
+cmd.query.label = Open Private Chat
+cmd.query.params = <nickname> [<message>]
+cmd.query.help = Opens a one-on-one chat with <nickname>. If <message> is supplied, it is sent as the initial private message to <nickname>.
+
+cmd.quit.label = &Quit ChatZilla
+cmd.quit.params = [<reason>]
+cmd.quit.help = Quit ChatZilla.
+
+cmd.quit-mozilla.label = &Quit
+cmd.quit-mozilla.help = Quit &brandShortName;.
+
+cmd.quote.params = <irc-command>
+cmd.quote.help = Sends a raw command to the IRC server, not a good idea if you don't know what you're doing. see IRC RFC1459 <http://www.irchelp.org/irchelp/rfc1459.html> for complete details.
+
+cmd.rejoin.params = [<reason>]
+cmd.rejoin.help = Rejoins the channel displayed in the current view. Only works from a channel view.
+cmd.rejoin.format = Rejoin $channelName
+cmd.rejoin.label = Rejoin
+
+cmd.server.params = <hostname> [<port> [<password>]]
+cmd.server.help = Connects to server <hostname> on <port>, or 6667 if <port> is not specified. Provides the password <password> if specified. If you are already connected, the view for <hostname> is made current. If that view has been deleted, it is recreated.
+
+cmd.set-current-view.params = <view>
+cmd.set-current-view.help =
+
+cmd.sslserver.params = <hostname> [<port> [<password>]]
+cmd.sslserver.help = Connects to server using SSL <hostname> on <port>, or 9999 if <port> is not specified. Provides the password <password> if specified. If you are already connected, the view for <hostname> is made current. If that view has been deleted, it is recreated.
+
+cmd.squery.params = <service> [<commands>]
+cmd.squery.help = Sends the commands <commands> to the service <service>.
+
+cmd.stalk.params = [<text>]
+cmd.stalk.help = Add <text> to list of words for which you would like to see alerts. Whenever a person with a nickname matching <text> speaks, or someone says a phrase containing <text>, your ChatZilla window will become active (on some operating systems) and its taskbar icon will flash (on some operating systems.) If <text> is omitted the list of stalk words is displayed.
+
+cmd.status.help = Shows status information for the current view.
+
+cmd.statusbar.help = Toggles the visibility of the status bar.
+
+cmd.supports.help = Lists the capabilities of the current server, as reported by the 005 numeric.
+
+cmd.testdisplay.help = Displays a sample text. Used to preview styles.
+
+cmd.topic.params = [<new-topic>]
+cmd.topic.help = If <new-topic> is specified and you are a chanop, or the channel is not in 'private topic' mode (+t), the topic will be changed to <new-topic>. If <new-topic> is *not* specified, the current topic will be displayed.
+
+cmd.tabstrip.help = Toggles the visibility of the channel tab strip.
+
+cmd.unignore.params = <mask>
+cmd.unignore.help = Removes someone from your ignore list for the current network. A nickname will suffice for <mask>, but you can also use a hostmask.
+
+cmd.unstalk.params = <text>
+cmd.unstalk.help = Remove word from list of terms for which you would like to see alerts.
+
+cmd.urls.params = [<number>]
+cmd.urls.help = Displays the last few URLs seen by ChatZilla. Specify <number> to change how many it displays, or omit to display the default 10.
+
+cmd.userhost.params = <nickname> [<...>]
+cmd.userhost.help = Requests the hostmask of every <nickname> given.
+
+cmd.userip.params = <nickname> [<...>]
+cmd.userip.help = Requests the IP-address of every <nickname> given.
+
+cmd.disable-plugin.params = <plugin>
+cmd.disable-plugin.help = This command calls the plugin's disablePlugin function, if it exists. There are no guarantees that the plugin will properly disable itself.
+
+cmd.usermode.params = [<new-mode>]
+cmd.usermode.help = Changes or displays the current user mode.
+
+cmd.user-motif.params = [<motif> [<user>]]
+cmd.user-motif.help = Sets the CSS file used for the message tab for the user <user>. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "default", "light", or "dark". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the network motif. If <user> is not provided, the current user is assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
+
+cmd.user-pref.params = [<pref-name> [<pref-value>]]
+cmd.user-pref.help = Sets the value of the preference named <pref-name> to the value of <pref-value> on the current user. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
+
+cmd.version.label = Get Version Information
+cmd.version.params = [<nickname>]
+cmd.version.help = Asks <nickname> what irc client they're running. Their IRC client may or may not show them that you've asked for this information. ChatZilla currently does not. If you do not specify <nickname>, ChatZilla will ask the server for the version of the IRCserver software it is running.
+
+cmd.voice.label = Give Voice Status
+cmd.voice.params = <nickname> [<...>]
+cmd.voice.help = Gives voice status to <nickname> on current channel. Requires operator (or half-operator) status.
+
+cmd.who.params = <rest>
+cmd.who.help = List users who have name, host, or description information matching <rest>.
+
+cmd.whois.label = Who is
+cmd.whois.params = <nickname> [<...>]
+cmd.whois.help = Displays information about the user <nickname>, including 'real name', server connected to, idle time, and signon time. Note that some servers will lie about the idle time. The correct idle time can usually be obtained by using |wii| instead of |whois|.
+
+cmd.wii.params = <nickname> [<...>]
+cmd.wii.help = Displays the same information as |whois|, but asks the server to include the user's real idle time.
+
+cmd.whowas.label = Who was
+cmd.whowas.params = <nickname> [<limit>]
+cmd.whowas.help = Displays the last known information about the user <nickname>, including 'real name', for a user that has left the server.
+
+## dispatch-related error messages ##
+msg.err.internal.dispatch = Internal error dispatching command ``%1$S''.
+msg.err.internal.hook = Internal error processing hook ``%1$S''.
+msg.err.no.command = No command named ``%1$S''.
+msg.err.invalid.param = Invalid value for parameter %1$S (%2$S).
+msg.err.disabled = Sorry, ``%1$S'' is currently disabled.
+msg.err.notimplemented = Sorry, ``%1$S'' has not been implemented.
+msg.err.required.param = Missing required parameter %1$S.
+msg.err.ambigcommand = Ambiguous command, ``%1$S'', %2$S commands match [%3$S].
+msg.err.required.nr.param = Missing %1$S parameters. This alias requires at least %2$S parameters.
+msg.err.max.dispatch.depth = Reached max dispatch depth while attempting to dispatch ``%1$S''.
+
+## ChatZilla error messages ##
+msg.err.invalid.regex = Invalid Regular Expression. For help with regular expressions, see http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression#Syntax.
+msg.err.invalid.pref = Invalid value for preference %1$S (%2$S).
+msg.err.invalid.file = Invalid file <%1$S> renamed to <%2$S>.
+msg.err.failure = Operation Failed: %1$S.
+msg.err.scriptload = Error loading subscript from <%1$S>.
+msg.err.pluginapi.noid = Plugin <%1$S> does not have an id.
+msg.err.pluginapi.faultyid = Plugin <%1$S> does not have a valid id. Plugin ids may only contain alphanumeric characters, underscores (_) and dashes (-).
+msg.err.pluginapi.noenable = Plugin <%1$S> does not have an enable() method.
+msg.err.pluginapi.nodisable = Plugin <%1$S> does not have a disable() method.
+msg.err.invalid.scheme = Invalid scheme in url <%1$S>.
+msg.err.item.not.found = Startup script item <%1$S> does not exist or is inaccessible.
+msg.err.unknown.pref = Unknown pref name ``%1$S''.
+msg.err.unknown.network = Unknown network ``%S''.
+msg.err.unknown.channel = Unknown channel ``%S''.
+msg.err.unknown.user = Unknown user ``%S''.
+msg.err.unknown.command = Unknown command ``%S''.
+msg.err.unknown.stalk = Not stalking %S.
+msg.err.unknown.motif = Unknown motif ``%S''.
+msg.err.invalid.charset = Invalid character encoding mode ``%S''.
+msg.err.improper.view = ``%S'' cannot be used from this view.
+msg.err.not.connected = Not connected.
+msg.err.last.view = Cannot delete last view.
+msg.err.last.view.hide = Cannot hide last view.
+msg.err.bad.ircurl = Invalid IRC URL ``%S''.
+msg.err.need.network = Command ``%1$S'' must be run in the context of a network.
+msg.err.need.server = Command ``%1$S'' must be run in the context of an attached server.
+msg.err.need.channel = Command ``%1$S'' must be run in the context of a channel.
+msg.err.need.user = Command ``%1$S'' must be run in the context of a user.
+msg.err.need.recip = Command ``%1$S'' must be run in the context of a user or a channel.
+msg.err.no.default = Please do not just type into this tab, use an actual command instead.
+msg.err.no.match = No match for ``%S''.
+msg.err.no.socket = Error creating socket.
+msg.err.no.secure = The network ``%S'' has no secure servers defined.
+msg.err.cancelled = Connection process canceled.
+msg.err.offline = &brandShortName; is in ``offline mode''. No network connections can be made in this mode.
+msg.err.badalias = Malformed alias: %S"
+msg.err.no.ctcp.cmd = %S is not a valid CTCP function for this client
+msg.err.no.ctcp.help = %S does not have any help information
+msg.err.unknown.host = The host application UID "%S" is not recognised. Please report what application you are running ChatZilla in, and the UID given.
+msg.err.unable.to.print = The current view does not support printing.
+msg.err.unsupported.command = The server does not support the ``%S'' command.
+msg.err.invalid.mode = The mode string you entered (``%S'') is invalid. A valid mode string consists of one or more sequences of a + or - followed by one or more alphabetical characters.
+msg.err.away.save = Saving the list of away messages failed (%S).
+msg.err.invalid.url = ``%S'' is not a valid url nor an alias for a url, and therefor could not be loaded.
+msg.err.no.channel = When running the ``%S'' command, you should either provide a channel name, or run the command in the context of a channel.
+msg.err.no.idleservice = ChatZilla can't determine when you're away in your version of &brandShortName;. The auto-away feature will now be disabled.
+
+# Specific bug messages.
+msg.bug318419.warning = ChatZilla has detected a potential abnormality in its internal data. You will not be able to send any form of communication at this time, although it might appear you can. The most likely cause is Mozilla Bug 318419 <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=318419>. You are strongly advised to restart the host application (&brandShortName;) to prevent further problems.
+msg.bug318419.error = ChatZilla has detected a serious abnormality in its internal data. You will not be able to send any form of communication at this time, although it might appear you can. The most likely cause is Mozilla Bug 318419 <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=318419>. You MUST restart the host application (&brandShortName;) to fix this.
+
+# Ask for oper pass if not explicitly given in the command:
+msg.need.oper.password = Please enter a password for obtaining IRC Operator privileges.
+
+# Better IRC error messages
+msg.irc.381 = You are now an IRC Operator.
+msg.irc.464 = Incorrect password, please try again with the correct password.
+msg.irc.464.login = Please specify your password using the "/pass" command to continue connecting.
+msg.irc.471 = This channel has reached its set capacity; you cannot join it.
+msg.irc.473 = This channel is invite-only. You must have an invite from an existing member of the channel to join.
+msg.irc.474 = You are banned from this channel.
+msg.irc.475 = This channel needs a key. You must provide the correct key to join the channel. See "/help join" for details on joining a channel with a key.
+msg.irc.476 = You provided a channel mask which the server considers to be invalid.
+msg.irc.477 = This channel requires that you have registered and identified yourself with the network's nickname registration services (e.g. NickServ). Please see the documentation of this network's nickname registration services that should be found in the MOTD (/motd to display it).
+msg.irc.491 = Only few of mere mortals may try to enter the twilight zone (your host did not match any configured 'O-lines').
+
+# This is an extended version that is only used if the server support /knock.
+msg.irc.471.knock = %S You might be able to use "/knock %S" to ask the channel operators to invite you in. [[Knock][Asks the channel operators to let you in][%S]]
+msg.irc.473.knock = %S Use "/knock %S" to ask the channel operators to invite you in. [[Knock][Asks the channel operators to let you in][%S]]
+msg.irc.475.knock = %S You might be able to use "/knock %S" to ask the channel operators to invite you in. [[Knock][Asks the channel operators to let you in][%S]]
+
+msg.warn.unk.command = Unknown command ``%S'', just guessing.
+
+msg.val.on = on
+msg.val.off = off
+
+msg.plugin.enabled = Plugin ``%S'' is now enabled.
+msg.plugin.disabled = Plugin ``%S'' is now disabled.
+
+msg.leave.inputbox = There is nothing to tab-complete. Use F6 to cycle through the user list, input box and the chat output.
+
+## formatting ##
+msg.fmt.usage = "%1$S %2$S"
+msg.fmt.jsexception = "%1$S: %2$S @ <%3$S> %4$S"
+# 1: error number, 2: error text, 3: file name, 4: line number, 5: function name
+# 1: pref name 2: value
+msg.fmt.pref = අභිරුචි ``%1$S'' is ``%2$S''.
+msg.fmt.netpref = ජාල අභිරුචි ``%1$S'' is ``%2$S''.
+msg.fmt.chanpref = නාලිකා අභිරුචි ``%1$S'' is ``%2$S''.
+msg.fmt.userpref = පරිශීලක අභිරුචි ``%1$S'' is ``%2$S''.
+msg.fmt.pluginpref = ප්ලගීන අභිරුචි ``%1$S'' is ``%2$S''.
+
+msg.fmt.plugin1 = Plugin at index %S, loaded from <%S>.
+msg.fmt.plugin2 = id: %S, වෙළුම: %S, සක්‍රීයයි: %S, තත්ත්වය: %S.
+msg.fmt.plugin3 = විස්තරය: %S.
+
+msg.fmt.usercount = "%S, %S@, %S%%, %S+"
+msg.fmt.alias = "%S = %S"
+msg.fmt.seconds = "%S තත්පර
+
+msg.fmt.matchlist = "%S matches for ``%S'': [%S]
+msg.fmt.ctcpreply = CTCP %S reply ``%S'' from %S"
+msg.fmt.chanlist = "%S %S %S"
+msg.fmt.logged.on = "%S is logged in as %S"
+
+# 1: local short date/time, 2: nick info
+msg.fmt.status = "%S %S"
+
+msg.unknown = <නොදන්නා>
+msg.none = <කිසිවක් නැත>
+msg.na = <අ/නැ>
+
+msg.commasp = ", "
+msg.always = සැමවිට
+msg.and = සහ
+msg.primary = ප්‍රාථමික
+msg.secondary = ද්විතීක
+msg.you = ඔබ
+msg.network = ජාලය
+msg.server = සේවාදායකය
+msg.channel = නාලිකාව
+msg.user = පරිශීලක
+msg.client = සේවාලාභියා
+msg.view = දසුන
+msg.tab = ටැබය
+msg.loading = පූරණය
+msg.error = දෝෂය
+msg.here = මෙතන
+msg.gone = ගියා
+msg.connecting = සම්බන්ධ වෙමින්
+msg.connected = සම්බන්ද විය
+msg.disconnected = විසන්ධි වීය
+
+msg.days = දින "%S
+msg.hours = පැය "%S
+msg.minutes = මිනිත්තු "%S
+msg.seconds = තත්ත්පර "%S
+msg.day = දින 1
+msg.hour = පැය 1
+msg.minute = මිනිත්තු 1
+msg.second = තත්ත්පර 1
+
+
+msg.rsp.hello = [HELLO]
+msg.rsp.help = [HELP]
+msg.rsp.usage = [USAGE]
+msg.rsp.error = [ERROR]
+msg.rsp.warn = [WARNING]
+msg.rsp.info = [INFO]
+msg.rsp.evin = [EVAL-IN]
+msg.rsp.evout = [EVAL-OUT]
+msg.rsp.disconnect = [QUIT]
+
+msg.mnu.chatzilla = &ChatZilla
+msg.mnu.irc = &IRC
+msg.mnu.edit = සැකසුම් (&E)
+msg.mnu.help = උදව් (&H)
+msg.mnu.view = දසුන් (&V)
+msg.mnu.motifs = වරර්‍ණ (&l)
+msg.mnu.opcommands = මෙහෙයුම් විධාන (&O)
+msg.mnu.usercommands = පරිශීලක විධාන (&U)
+msg.mnu.fonts = අකුරු සහ ප්‍රමාණ (&F)
+
+msg.client.name = *client*
+msg.cant.disable = Unable to disable plugin %S.
+msg.cant.enable = Unable to enable plugin %S.
+msg.is.disabled = Plugin %S is already disabled.
+msg.is.enabled = Plugin %S is already enabled.
+msg.no.help = Help not available.
+msg.no.cmdmatch = No commands match ``%1$S''.
+msg.no.plugins = There are no plugins loaded.
+msg.cmdmatch = Commands matching ``%1$S'' are [%2$S].
+msg.default.alias.help = This command is an alias for |%1$S|.
+msg.extra.params = Extra parameters ``%1$S'' ignored.
+msg.version.reply = ChatZilla %S [%S]
+msg.source.reply = http://chatzilla.hacksrus.com/
+msg.nothing.to.cancel = No connection or /list in progress, nothing to cancel.
+msg.cancelling = Cancelling connection to ``%S''…
+msg.cancelling.list = Cancelling /list request…
+msg.current.charset = Using ``%S'' as default character encoding.
+msg.current.charset.view = Using ``%S'' as character encoding for this view.
+msg.current.css = Using <%S> as default motif.
+msg.current.css.net = Using <%S> as default motif for this network.
+msg.current.css.chan = Using <%S> as motif for this channel.
+msg.current.css.user = Using <%S> as motif for this user.
+msg.no.dynamic.style = Sorry, but your version of &brandShortName; doesn't support styling the entire application with a motif. This functionality will now be disabled.
+msg.subscript.loaded = Subscript <%1$S> loaded with result ``%2$S''.
+msg.user.info = Default nickname, ``%S'', username ``%S'', and description ``%S''.
+msg.connection.info = "%S: User %S connected via %S:%S (%S server).
+msg.server.info = "%S: Connected for %S, last ping: %S, server roundtrip (lag): %S seconds.
+msg.connect.via = Connected via %S"
+msg.user.mode = User mode for %S is now %S"
+msg.not.connected = "%S: Not connected.
+msg.insecure.server = Your connection to the server ``%S'' is not secure.
+msg.secure.connection = Signed by %S"
+msg.security.info = Displays security information about the current connection
+msg.going.offline = &brandShortName; is trying to go into offline mode. This will disconnect you from ALL the networks and channels you're connected to.
+msg.really.go.offline = Go Offline
+msg.dont.go.offline = Don't Go Offline
+msg.offlinestate.offline = You are offline. Click the icon to go online.
+msg.offlinestate.online = You are online. Click the icon to go offline.
+msg.member = Member
+msg.operator = Operator member
+msg.voiced = Voiced member
+msg.voiceop = Operator and voiced member
+msg.no.mode = no mode
+msg.topic.info = "%S, %S: Topic, ``%S''
+msg.notopic.info = "%S, %S: No topic.
+msg.channel.info = "%S: %S of %S (%S) <%S>
+msg.channel.details = "%S/%S: %S users total, %S operators, %S voiced.
+msg.nonmember = "%S: No longer a member of %S.
+msg.end.status = End of status.
+msg.networks.heada = Available networks are [
+msg.networks.headb = ].
+msg.messages.cleared = Messages Cleared.
+msg.channel.opened = Channel view for ``%S'' opened.
+msg.match.unchecked = (%S users were not checked)
+msg.matching.nicks = The following users matched your query: %S. %S
+msg.no.matching.nicks = There were no users matching your query. %S
+msg.commands.header = Type /help <command-name> for information about a specific command.
+msg.matching.commands = Currently implemented commands matching the pattern ``%S'' are [%S].\nType /help <command-name> for information about a specific command.
+msg.all.commands = Currently implemented commands are [%S].
+msg.help.intro = Help is available from many places:\n - |/commands| lists all the built-in commands in ChatZilla. Use |/help <command-name>| to get help on individual commands.\n - The IRC Help website <http://www.irchelp.org/> provides introductory material for new IRC users. \n - The ChatZilla FAQ <http://chatzilla.hacksrus.com/faq> answers many common questions about using ChatZilla.\n - The ChatZilla Support Channel <irc://moznet/chatzilla> is always available to answer any further questions about ChatZilla.
+msg.about.version = "%S [[Details][Opens the about dialog for more details][%S]]
+msg.about.homepage = Please visit the ChatZilla homepage at <http://chatzilla.hacksrus.com/> for more information.
+msg.client.opened = JavaScript console for ``*client*'' opened.
+msg.newnick.you = YOU are now known as %S
+msg.newnick.notyou = "%S is now known as %S
+
+msg.localeurl.homepage = http://chatzilla.hacksrus.com/
+msg.localeurl.faq = http://chatzilla.hacksrus.com/faq/
+
+msg.no.notify.list = Your notify list is empty.
+msg.notify.addone = "%S has been added to your notify list.
+msg.notify.addsome = "%S have been added to your notify list.
+msg.notify.delone = "%S has been removed from your notify list.
+msg.notify.delsome = "%S have been removed from your notify list.
+
+msg.not.an.alias = No such alias: %S.
+msg.alias.removed = Removed alias: %S.
+msg.alias.created = Created alias: %S = %S.
+msg.no.aliases = No aliases are defined.
+
+msg.no.stalk.list = No stalking victims.
+msg.stalk.list = Currently stalking [%S].
+msg.stalk.add = Now stalking %S.
+msg.stalk.del = No longer stalking %S.
+msg.stalking.already = Already stalking %S.
+
+msg.status = තත්ත්වය
+msg.title.net.on = User %S on ``%S'' (%S:%S)
+msg.title.net.off = User %S, not connected to network ``%S''
+msg.title.nonick = <unregistered-user>
+msg.title.no.topic = මාතෘකාවක් නැත
+msg.title.no.mode = ආකාරයක් නැත
+msg.title.channel = "%S on %S (%S): %S"
+msg.title.user = Conversation with %S %S"
+msg.title.dccchat = DCC Conversation with %S"
+msg.title.dccfile.send = "%S%% of ``%S'' sent to %S"
+msg.title.dccfile.get = "%S%% of ``%S'' received from %S"
+msg.title.unknown = ChatZilla!
+msg.title.activity = "%S -- ක්‍රියාකාරකම [%S]
+
+msg.output.url = URL
+msg.output.knownnets = දන්නා ජාල
+msg.output.connnets = සම්බන්ධිත ජාල
+msg.output.notconn = සම්බන්ධ නොවූ
+msg.output.lag = Lag
+msg.output.mode = ආකාරය
+msg.output.users = පරිශීලක
+msg.output.topic = මාතෘකාව
+msg.output.via = Connected via
+msg.output.to = Connected to
+msg.output.file = ගොනුව
+msg.output.progress = ප්‍රගතිය
+msg.output.cancel = අහෝසි කරන්න
+
+msg.logging.off = Logging is off.
+msg.logging.on = Logging is on. Log output is going to file <%S>.
+msg.logfile.closed = Logfile closed.
+msg.logfile.error = Unable to open file <%S>. Logging disabled.
+msg.logfile.opened = Now logging to <%S>.
+msg.logfile.closing = Closing log file <%S>.
+msg.logfile.write.error = Unable to write to file <%S>. Logging disabled.
+
+msg.query.opened = Query view for ``%S'' opened.
+msg.network.opened = Network view for ``%S'' opened.
+msg.already.connected = You are already connected to ``%S''.
+msg.enter.nick = Please select a nickname
+msg.network.connecting = Attempting to connect to ``%S''. Use /cancel to abort.
+
+msg.jumpto.button = [[%1$S][Jump to this message in %1$S][%2$S]]
+msg.jumpto.err.nochan = ``%S'' is no longer open.
+msg.jumpto.err.noanchor = The anchor cannot be found.
+
+msg.banlist.item = "%S banned %S from %S on %S.
+msg.banlist.button = [[Remove][Remove this ban][%S]]
+msg.banlist.end = End of %S ban list.
+msg.exceptlist.item = "%S excepted %S from bans in %S on %S.
+msg.exceptlist.button = [[Remove][Remove this ban exception][%S]]
+msg.exceptlist.end = End of %S exception list.
+
+msg.channel.needops = You need to be an operator in %S to do that.
+
+msg.ctcphelp.clientinfo = CLIENTINFO gives information on available CTCP commands
+msg.ctcphelp.action = ACTION performs an action at the user
+msg.ctcphelp.time = TIME gives the local date and time for the client
+msg.ctcphelp.version = VERSION returns the client's version
+msg.ctcphelp.source = SOURCE returns an address where you can obtain the client
+msg.ctcphelp.os = OS returns the client's host's operating system and version
+msg.ctcphelp.host = HOST returns the client's host application name and version
+msg.ctcphelp.ping = PING echos the parameter passed to the client
+msg.ctcphelp.dcc = DCC requests a direct client connection
+
+# DCC CHAT messages.
+msg.dccchat.sent.request = Sent DCC Chat offer to ``%S'' from YOU (%S:%S) %S.
+msg.dccchat.got.request = Got DCC Chat offer from ``%S'' (%S:%S) %S.
+msg.dccchat.accepting = Auto-accepting DCC Chat offer from ``%S'' (%S:%S) in %S seconds %S.
+msg.dccchat.accepting.now = Auto-accepting DCC Chat offer from ``%S'' (%S:%S).
+msg.dccchat.accepted = Accepted DCC Chat with ``%S'' (%S:%S).
+msg.dccchat.declined = Declined DCC Chat with ``%S'' (%S:%S).
+msg.dccchat.aborted = Aborted DCC Chat with ``%S'' (%S:%S).
+msg.dccchat.failed = Failed DCC Chat with ``%S'' (%S:%S).
+msg.dccchat.opened = DCC Chat with ``%S'' (%S:%S) connected.
+msg.dccchat.closed = DCC Chat with ``%S'' (%S:%S) disconnected.
+
+# DCC FILE messages.
+msg.dccfile.sent.request = Sent DCC File Transfer offer to ``%S'' from YOU (%S:%S) of ``%S'' (%S) %S.
+msg.dccfile.got.request = Got DCC File Transfer offer from ``%S'' (%S:%S) of ``%S'' (%S) %S.
+msg.dccfile.accepting = Auto-accepting DCC File Transfer offer from ``%S'' (%S:%S) of ``%S'' (%S) in %S seconds %S.
+msg.dccfile.accepting.now = Auto-accepting DCC File Transfer offer from ``%S'' (%S:%S) of ``%S'' (%S).
+# 1 = file, 2 = to/from, 3 = nick, 4 = IP, 5 = port.
+msg.dccfile.accepted = Accepted DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S).
+msg.dccfile.declined = Declined DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S).
+msg.dccfile.aborted = Aborted DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S).
+msg.dccfile.failed = Failed DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S).
+msg.dccfile.opened = DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S) started.
+msg.dccfile.closed.sent = DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S) finished.
+msg.dccfile.closed.saved = DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S) finished. File saved to ``%S''.
+# 1 = percent, 2 = current pos, 3 = total size, 4 = speed.
+msg.dccfile.progress = %S%% සම්පූර්ණයි, %S of %S, %S.
+msg.dccfile.send = යැවීමට ගොනුවක් තෝරන්න
+msg.dccfile.save.to = ලැබෙන (%S) ගොනුව සුරකින්න
+msg.dccfile.err.notfound = දක්වන ලද ගනුව සොයාගත නොහැක.
+msg.dccfile.err.notafile = දක්වන ලද ගොනුව සාමාන්‍ය ගොනුවක් නොවේ.
+msg.dccfile.err.notreadable = දක්වන ලද ගොනුව කියවිය නොහැක.
+
+# General DCC messages.
+msg.dcc.pending.matches = "%S pending incoming DCC offers matched.
+msg.dcc.accepted.matches = "%S DCC connections matched.
+msg.dcc.matches.help = You must specify enough of the user's nickname to uniquely identify the request, or include the request type and even the filename if necessary.
+
+msg.dcc.not.enabled = DCC is disabled. If you need DCC functionality, you may turn it on from the Preferences window.
+msg.dcc.not.possible = DCC is unavailable in this version of &brandShortName; - the feature "scriptable server sockets" is missing. Mozilla builds after 2003-11-15 should contain this feature (e.g. Mozilla 1.6 or later).
+msg.dcc.err.nouser = Must specify |nickname| or run the command from a query view.
+msg.dcc.err.accept.time = You cannot use the short form of |/dcc-accept| within the first 10 seconds of receiving a DCC request.
+msg.dcc.err.nochat = Must specify |nickname| or run the command from a DCC Chat view.
+
+# /dcc-list words and phrases.
+msg.dcclist.dir.in = එන
+msg.dcclist.dir.out = යන (offer)
+msg.dcclist.to = වෙතට
+msg.dcclist.from = වෙතින්
+## Params: index, state, direction (incoming/outgoing), DCC type, direction (to/from), user (ip:port), commands.
+msg.dcclist.line = %S: %S %S DCC %S %S %S (%S:%S) %S
+## Params: waiting, running, done.
+msg.dcclist.summary = DCC sessions: %S pending, %S connected, %S finished.
+
+msg.dccaccept.disabled = Currently not auto-accepting DCC on this network.
+msg.dccaccept.list = Currently auto-accepting DCC on this network from [%S].
+msg.dccaccept.add = Now auto-accepting DCC on this network from %S.
+msg.dccaccept.del = No longer auto-accepting DCC on this network from %S.
+msg.dccaccept.adderr = You are already auto-accepting DCC on this network from %S.
+msg.dccaccept.delerr = %S not found on your DCC auto-accept list for this network.
+
+msg.dcc.command.accept = [[Accept][Accept this DCC offer][%S]]
+msg.dcc.command.decline = [[Decline][Decline (refuse) this DCC offer][%S]]
+msg.dcc.command.cancel = [[Cancel][Cancels this DCC offer][%S]]
+msg.dcc.command.close = [[Close][Close (disconnect) this DCC offer][%S]]
+
+# DCC state names.
+msg.dcc.state.abort = Aborted
+msg.dcc.state.request = Requested
+msg.dcc.state.accept = Accepted
+msg.dcc.state.connect = Connected
+# 1 = percent, 2 = current pos, 3 = total size, 4 = speed.
+msg.dcc.state.connectPro = Connected (%S%% complete, %S of %S, %S)
+msg.dcc.state.disconnect = Done
+msg.dcc.state.decline = Declined
+msg.dcc.state.fail = Failed
+
+# SI general format (1$ == number, 2$ == scale suffix).
+msg.si.size = %1$S %2$S
+msg.si.speed = %1$S %2$S
+
+# SI suffixes for sizes.
+msg.si.size.0 = B
+msg.si.size.1 = KiB
+msg.si.size.2 = MiB
+msg.si.size.3 = GiB
+msg.si.size.4 = TiB
+msg.si.size.5 = PiB
+msg.si.size.6 = EiB
+
+# SI suffixes for speeds.
+msg.si.speed.0 = B/s
+msg.si.speed.1 = KiB/s
+msg.si.speed.2 = MiB/s
+msg.si.speed.3 = GiB/s
+msg.si.speed.4 = TiB/s
+msg.si.speed.5 = PiB/s
+msg.si.speed.6 = EiB/s
+
+msg.ident.server.not.possible = Ident Server is unavailable in this version of &brandShortName; - the feature "scriptable server sockets" is missing. Mozilla builds after 2003-11-15 should contain this feature (e.g. Mozilla 1.6 or later).
+
+msg.host.password = Enter a password for the server %S:
+msg.url.key = Enter key for url %S:
+
+msg.startup.added = <%1$S> will now open at startup.
+msg.startup.removed = <%1$S> will no longer open at startup.
+msg.startup.exists = <%1$S> is currently opened at startup.
+msg.startup.notfound = <%1$S> is not currently opened at startup.
+
+msg.test.hello = Sample HELLO message, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.info = Sample INFO message, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.error = Sample ERROR message, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.help = Sample HELP message, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.usage = Sample USAGE message, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.status = Sample STATUS message, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.privmsg = Normal message from %S to %S, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.action = Action message from %S to %S, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.notice = Notice message from %S to %S, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.url = Sample URL <http://www.mozilla.org> message.
+msg.test.styles = Sample text styles *bold*, _underline_, /italic/, |teletype| message.
+msg.test.emoticon = Sample emoticon :) :( :~( :0 :/ :P :| (* message.
+msg.test.rheet = Sample Rheeeeeeeeeet! message.
+msg.test.topic = Sample Topic message, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.join = Sample Join message, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.part = Sample Part message, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.kick = Sample Kick message, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.quit = Sample Quit message, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.stalk = "%S : Sample /stalk match, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.ctlchr = Sample control char >%01<\\1 -- >%05<\\5 -- >%10<\\10
+msg.test.color = Sample color %033c%034o%034l%033o%033r%034%20%036t%036e%032s%034t%0f message.
+msg.test.quote = Sample ``double quote'' message.
+
+msg.welcome = Welcome to ChatZilla…\nBelow is a short selection of information to help you get started using ChatZilla.
+msg.welcome.url = Because ChatZilla was launched from a URL, the target has been opened for you. You can find it on the tab bar, next to this view.
+msg.tabdnd.drop = Would you like to use the file ``%S'' as your new motif?
+msg.default.status = Welcome to ChatZilla!
+
+msg.closing = Disconnecting from IRC. Click close again to exit now.
+msg.confirm.quit = You are still connected to some networks, are you sure you want to quit ChatZilla?\nConfirming will close the window, and disconnect from all the networks and channels you're connected to.
+msg.quit.anyway = &Quit Anyway
+msg.dont.quit = &Don't Quit
+msg.warn.on.exit = Warn me when quitting while still connected
+
+msg.whois.name = "%S <%S@%S> ``%S''
+msg.whois.channels = "%S: member of %S"
+msg.whois.server = "%S: attached to %S ``%S''
+msg.whois.idle = "%S: idle for %S (on since %S)
+msg.whois.away = "%S: away with message ``%S''
+msg.whois.end = End of WHOIS information for %S.
+
+msg.ignore.list.1 = Currently not ignoring anyone.
+msg.ignore.list.2 = Currently ignoring [%S].
+msg.ignore.add = You are now ignoring %S.
+msg.ignore.adderr = You are already ignoring %S.
+msg.ignore.del = You are no longer ignoring %S.
+msg.ignore.delerr = "%S not found in your ignore list.
+
+msg.you.invite = You have invited %S to %S.
+msg.invite.you = "%S (%S@%S) has invited you to [[%S][Accept invitation to channel %S][goto-url %S]].
+
+msg.nick.in.use = The nickname ``%S'' is already in use, use the /nick command to pick a new one.
+msg.retry.nick = The nickname ``%S'' is already in use, trying ``%S''.
+msg.nick.prompt = Enter a nickname to use:
+
+msg.list.rerouted = List reply will appear on the ``%S'' view.
+msg.list.end = Displayed %S of %S channels.
+msg.list.chancount = This server has %S channels. Listing them all will probably take a long time, and may lead to ChatZilla becoming unresponsive or being disconnected by the server. [[List Channels][List all channels][%S]]
+
+msg.who.end = End of WHO results for ``%S'', %S user(s) found.
+msg.who.match = User %S, (%S@%S) ``%S'' (%S), member of %S, is connected to <irc://%S/>, %S hop(s).
+
+msg.connection.attempt = Connecting to %S (%S)… [[Cancel][Cancel connecting to %S][%S]]
+msg.connection.refused = Connection to %S (%S) refused. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.refused]]
+msg.connection.abort.offline = The connection to %S (%S) was aborted because you went into offline mode.
+msg.connection.abort.unknown = The connection to %S (%S) was aborted with error %S.
+msg.connection.timeout = Connection to %S (%S) timed out. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.timeout]]
+msg.unknown.host = Unknown host ``%S'' connecting to %S (%S). [[Help][Get more information about this error online][faq connection.unknown.host]]
+msg.connection.closed = Connection to %S (%S) closed. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.closed]]
+msg.connection.reset = Connection to %S (%S) reset. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.reset]]
+msg.connection.quit = Disconnected from %S (%S). [[Reconnect][Reconnect to %S][%S]]
+msg.close.status = Connection to %S (%S) closed with status %S.
+
+msg.proxy.connection.refused = The proxy server you configured is refusing the connection.
+msg.unknown.proxy.host = Unknown proxy host connecting to %S (%S).
+
+# In these messages, the first replacement string is a connection error from above.
+msg.connection.exhausted = "%S Connection attempts exhausted, giving up.
+msg.reconnecting.in = "%S Reconnecting in %S. [[Cancel][Cancel reconnecting to %S][%S]]
+msg.reconnecting.in.left = "%S %S attempts left, reconnecting in %S. [[Cancel][Cancel reconnecting to %S][%S]]
+msg.reconnecting.in.left1 = "%S 1 attempt left, reconnecting in %S. [[Cancel][Cancel reconnecting to %S][%S]]
+
+msg.reconnecting = Reconnecting…
+msg.confirm.disconnect.all = Are you sure you want to disconnect from ALL networks?
+msg.no.connected.nets = You are not connected to any networks.
+msg.no.reconnectable.nets = There are no networks to reconnect to.
+
+msg.ping.reply = Ping reply from %S in %S.
+msg.ping.reply.invalid = Malformed ping reply from %S.
+msg.prefix.response = "%S, your result is,
+
+msg.topic.changed = "%S has changed the topic to ``%S''
+msg.topic = Topic for %S is ``%S''
+msg.no.topic = No topic for channel %S"
+msg.topic.date = Topic for %S was set by %S on %S"
+
+msg.you.joined = YOU (%S) have joined %S"
+msg.someone.joined = "%S (%S@%S) has joined %S"
+msg.you.left = YOU (%S) have left %S"
+msg.you.left.reason = YOU (%S) have left %S (%S)
+msg.someone.left = "%S has left %S"
+msg.someone.left.reason = "%S has left %S (%S)
+msg.youre.gone = YOU (%S) have been booted from %S by %S (%S)
+msg.someone.gone = "%S was booted from %S by %S (%S)
+
+msg.mode.all = Mode for %S is %S"
+msg.mode.changed = Mode %S by %S"
+
+msg.away.on = You are now marked as away (%S). Click the nickname button or use the |/back| command to return from being away.
+msg.idle.away.on = You have automatically been marked as away (%S) after %S minutes of inactivity.
+msg.away.off = You are no longer marked as away.
+msg.away.prompt = Enter an away message to use:
+msg.away.default = I'm not here right now.
+msg.away.idle.default = I'm not here right now.
+
+msg.you.quit = YOU (%S) have left %S (%S)
+msg.someone.quit = "%S has left %S (%S)
+
+msg.unknown.ctcp = Unknown CTCP %S (%S) from %S"
+
+msg.fonts.family.fmt = Font family is ``%S''
+msg.fonts.family.pick = Enter the font family you wish to use:
+msg.fonts.size.fmt = Font size is %Spt
+msg.fonts.size.default = Font size is default
+msg.fonts.size.pick = Enter the font size you wish to use:
+
+msg.supports.chanTypes = Supported channel types: %S"
+msg.supports.chanModesA = Supported channel modes (A: lists): %S"
+msg.supports.chanModesB = Supported channel modes (B: param): %S"
+msg.supports.chanModesC = Supported channel modes (C: on-param): %S"
+msg.supports.chanModesD = Supported channel modes (D: boolean): %S"
+msg.supports.userMode = "%S (%S)
+msg.supports.userModes = Supported channel user modes: %S"
+msg.supports.flagsOn = This server DOES support: %S"
+msg.supports.flagsOff = This server DOESN'T support: %S"
+msg.supports.miscOption = "%S=%S"
+msg.supports.miscOptions = Server settings/limits: %S"
+
+
+msg.conf.mode.on = Conference Mode has been enabled for this view; joins, leaves, quits and nickname changes will be hidden.
+msg.conf.mode.stayon = Conference Mode is enabled for this view; joins, leaves, quits and nickname changes are hidden.
+msg.conf.mode.off = Conference Mode has been disabled for this view; joins, leaves, quits and nickname changes will be shown.
+
+msg.cd.title = Join Channel on %S (%S)
+msg.cd.create = <create new channel>
+msg.cd.filtering = Filtered %S of %S channels…
+msg.cd.showing = Showing %S of %S channels.
+msg.cd.wait.list = Waiting for current list operation to finish...
+msg.cd.fetching = Fetching channel list…
+msg.cd.fetched = Fetched %S channels…
+msg.cd.error.list = There was an error loading the channel list.
+msg.cd.loaded = Loaded %S channels…
+
+
+msg.urls.none = There are no stored URLs.
+msg.urls.header = Listing the %S most recent stored URLs (most recent first):
+msg.urls.item = URL %S: %S"
+
+msg.save.completeview = View, Complete
+msg.save.htmlonlyview = View, HTML Only
+msg.save.plaintextview = View, Plain Text
+msg.save.files.folder = %S_files
+msg.save.dialogtitle = Save View ``%S'' As…
+msg.save.err.no.ext = You must specify either a normal extension or <savetype>. Nothing was saved.
+msg.save.err.invalid.path = The path ``%S'' is not a valid path or URL to save to. Only local file paths and file:/// urls are accepted.
+msg.save.err.invalid.ext = The extension ``%S'' cannot be used without supplying a <savetype>. Use either |.xhtml|, |.xhtm|, |.html|, |.htm| or |.txt| as a file extension, or supply <savetype>.
+msg.save.err.invalid.savetype = The savetype ``%S'' is not a valid type of file to save to. Use either |complete|, |htmlonly| or |text|.
+msg.save.err.failed = Saving the view ``%1$S'' to ``%2$S'' failed:\n ``%3$S''
+msg.save.fileexists = The file ``%S'' already exists.\n Click OK to overwrite it, click Cancel to keep the original file.
+msg.save.successful = The view ``%1$S'' has been successfully saved to ``%2$S''.
+
+
+msg.ceip.msg1 = ChatZilla would like you to participate in the Customer Experience Improvement Program. You can %1$S or %2$S this.
+msg.ceip.msg2 = Use |/%1$S| to participate, or |/%2$S| to ignore this request.
+msg.ceip.enabled = All Customer Experience Improvement Program options have been turned on. Data will be collected and periodically sent, without interrupting you.
+msg.ceip.disabled = All Customer Experience Improvement Program options have been turned off. No data will be collected or sent.
+msg.ceip.command.yes = [[Participate][Participate in the CEIP][%S]]
+msg.ceip.command.no = [[Ignore][Don't participate in the CEIP][%S]]
+msg.ceip.upload.ok = Customer Experience Improvement Program: upload of \u201C%S\u201D succeeded.
+msg.ceip.upload.failed = Customer Experience Improvement Program: upload of \u201C%S\u201D failed with error \u201C%S\u201D.
+
+
+munger.mailto=Mailto
+munger.link=URLs
+munger.channel-link=IRC channel
+munger.bugzilla-link=Bugzilla link
+munger.face=Face
+munger.ear=Ear
+munger.quote=Double Quotes
+munger.rheet=Rheet
+munger.bold=Bold
+munger.italic=Italic
+munger.talkback-link=Talkback link
+munger.teletype=Teletype
+munger.underline=Underline
+munger.ctrl-char=Control Chars
+
+
+# Date/Time representations for strftime
+
+datetime.day.long = ඉරිදා^සදුදා^අඟහරුවාදා^බදාද^බ්‍රහස්පතින්දා^සිකුරාදා^සෙනසුරාදා
+datetime.day.short = ඉරි^සදු^අඟ^බදා^බ්‍රහ^සිකු^සෙන
+datetime.month.long = ජනවාරි^පෙබරවාරි^මාර්තු^අප්‍රේල්^මැයි^ජුනි^ජූලි^අගෝස්තු^සැප්තැම්බර්^ඔක්තෝම්බර්^නොවැම්බර්^දෙසැම්බර්
+datetime.month.short = ජන^පෙබ^මාර්^අප්‍රේ^මැයි^ජුනි^ජූලි^අගෝ^සැප්^ඔක්^නොවැ^දෙසැ
+
+datetime.uam = පෙ.ව.
+datetime.lam = පෙ.ව.
+datetime.upm = ප.ව.
+datetime.lpm = ප.ව.
+
+datetime.presets.lc = %Y-%m-%d %H:%M:%S
+datetime.presets.lr = %I:%M:%S %p
+datetime.presets.lx = %Y-%m-%d
+datetime.presets.ux = %H:%M:%S
+
+
+# Messages used in config.js, part of the pref window.
+
+# We only allow one pref window open at once, this occurs when a 2nd is opened.
+msg.prefs.alreadyOpen = ChatZilla's preferences are already open; you may not open a second copy.
+
+msg.prefs.err.save = An exception occurred trying to save the preferences: %S.
+
+msg.prefs.browse = ගවේශනය…
+msg.prefs.browse.title = ChatZilla ගවේශනය
+msg.prefs.move.up = ඉහළට ගෙනයන්න
+msg.prefs.move.down = පහලට ගෙනයන්න
+msg.prefs.add = එක් කරන්න…
+msg.prefs.edit = සකසන්න
+msg.prefs.delete = මකන්න
+
+msg.prefs.list.add = Enter item to add:
+msg.prefs.list.edit = Edit the item as needed:
+msg.prefs.list.delete = Are you sure you want to remove the item ``%S''?
+
+msg.prefs.object.delete = Are you sure you want to remove the object ``%S'' and all its preferences?
+msg.prefs.object.reset = Are you sure you want to reset all the preferences for ``%S'' to their defaults?
+
+# First is for adding prefix/suffix to the overall header, and the next three
+# are for the different objects (first is network name, second is channel/user
+# name).
+msg.prefs.fmt.header = "%S"
+msg.prefs.fmt.display.network = ජාලය %S"
+msg.prefs.fmt.display.channel = ජාලය %S, නාලිකාව %S"
+msg.prefs.fmt.display.user = ජාලය %S, පරිශීලක %S"
+
+# Name for "global" object.
+msg.prefs.global = ගෝලීය සැකසුම්
+
+# Localized names for all the prefs and tooltip "help" messages.
+# NOTE: "Bugzilla", "ChatZilla" and "mIRC" are product names.
+pref.activityFlashDelay.label = Activity flash delay
+pref.activityFlashDelay.help = When a tab that has had activity gets more activity, the tab is flashed. This preference is the length of the flash in milliseconds: 0 disables it.
+pref.aliases.label = Command aliases
+pref.aliases.help = Allows you to make shortcuts to various commands or sequences of commands. Each item is of the form "<name> = <command-list>". The command-list is a list of commands (without the leading "/") along with their parameters, each separated by ";". The name of the alias will automatically be turned into a command when ChatZilla starts.
+pref.autoAwayCap.label = Auto away-check user limit
+pref.autoAwayCap.help = ChatZilla automatically checks which users are here and which are away in each channel you are a member of, however, this causes significant lag on larger channels. Any channel bigger than this limit won't be checked.
+pref.autoAwayPeriod.label = Auto away-check period length
+pref.autoAwayPeriod.help = ChatZilla automatically checks which users are here and which are away in each channel you are a member of. This specifies how many minutes should pass between checks.
+pref.autoperform.label = Auto-perform
+pref.autoperform.help = When connecting to a server, you might want to send some commands automatically. Simply enter each command in this list (without the leading "/"), with parameters, and ChatZilla will do it all for you. The commands are run in the order listed.
+pref.autoRejoin.label = Rejoin when kicked
+pref.autoRejoin.help = If this is turned on, ChatZilla will try (only once) to rejoin a channel you got kicked from. Note, some channels dislike auto-rejoin, and will ban you, so be careful.
+pref.away.label = Away status
+pref.away.help =
+pref.awayIdleTime.label = Auto-away timeout
+pref.awayIdleTime.help = After how many minutes of inactivity ChatZilla will set your status to "away". This only works on newer versions of &brandShortName;. Set to 0 to disable it.
+pref.awayIdleMsg.label = Auto-away message
+pref.awayIdleMsg.help = The away message ChatZilla will use when you go away.
+pref.awayNick.label = Nickname (away)
+pref.awayNick.help = This nickname will automatically be used when you mark yourself away, if different from 'Nickname'. You may leave this blank to not change nickname when going away.
+pref.bugURL.label = Bugzilla URL
+pref.bugURL.help = The URL used for links to bugs. "%s" is replaced with the bug number or alias. The text "bug " followed by a number or "#" and a 1-20 letter word (bug alias) will get turned into a link using this URL.
+pref.bugURL.comment.label = Bugzilla URL for Comments
+pref.bugURL.comment.help = The URL or suffix used for links to specific comments within bugs. With a full URL, "%1$s" is replaced with the bug number or alias and "%2$s" with the comment number, respectively. With a suffix, "%s" is replaced with the comment number. The text "bug " followed by a number or "#" and a 1-20 letter word (bug alias) followed by " comment " followed by another number will get turned into a link using this URL or suffix.
+pref.charset.label = Character encoding
+pref.charset.help = For multiple clients to correctly read messages with non-ASCII characters on IRC, they need to use the same character encoding.
+pref.collapseMsgs.label = Collapse messages
+pref.collapseMsgs.help = Makes multiple messages from one person only show their nickname against the first, which can look cleaner than having the nickname repeated.
+pref.collapseActions.label = Collapse actions when collapsing messages
+pref.collapseActions.help = Makes multiple actions from one person only show their nickname against the first, which can look cleaner than having the nickname repeated.
+pref.conference.limit.label = Conference mode limit
+pref.conference.limit.help = When the number of users in a channel sufficiently exceeds this limit, ChatZilla switches the channel into "conference mode", during which JOIN, PART, QUIT and NICK messages for other users are hidden. When the user count drops sufficiently below the limit, normal operation is resumed automatically. Setting this to 0 will never use conference mode, likewise setting this to 1 will always use it.
+pref.connectTries.label = Connection attempts
+pref.connectTries.help = The number of times ChatZilla attempts to connect to a server or network. Set to -1 for unlimited attempts.
+pref.copyMessages.label = Copy important messages
+pref.copyMessages.help = Any message marked as "important" will be copied to the network view. It allows you to quickly see messages that were addressed to you when you were away from the computer.
+pref.dcc.enabled.label = DCC Enabled
+pref.dcc.enabled.help = When disabled, no DCC-related commands will do anything, and all DCC requests from other users will be ignored.
+pref.dcc.autoAccept.list.label = Auto-accept list
+pref.dcc.autoAccept.list.help = List of nicknames to automatically accept DCC chat/file offers from. Hostmasks are also accepted, using "*" as a wildcard. If this list is empty, all DCC requests must be manually accepted or declined.
+pref.dcc.downloadsFolder.label = Downloads folder
+pref.dcc.downloadsFolder.help = Specifies the default destination for files received via DCC.
+pref.dcc.listenPorts.label = Listen Ports
+pref.dcc.listenPorts.help = List of ports that other users can connect to remotely. Each item may be a single port number, or a range specified as "lower-upper". Leave empty to use a random, OS-picked port. Each time you offer a DCC connection to someone, the next port listed is picked.
+pref.dcc.useServerIP.label = Get local IP from server
+pref.dcc.useServerIP.help = When turned on, ChatZilla will ask the server for your IP address when connecting. This allows DCC to obtain the correct IP address when operating behind a gateway or NAT-based system.
+pref.debugMode.label = Debug mode
+pref.debugMode.help = This preference is for debugging ChatZilla and can generate a lot of debug output (usually to the console). It is a list of letters, signifying what you want debug messages about. "c" for context menus (dumps data when opening a context menu), "d" for dispatch (dumps data when dispatching commands), and "t" for trace/hook (dumps data about hooks and the event queue processing) debugging.
+pref.defaultQuitMsg.label = Default quit message
+pref.defaultQuitMsg.help = Specifies a default quit message to use when one is not explicitly specified. Leave blank to use the basic ChatZilla one, which simply states what version you have.
+pref.desc.label = විස්තරය
+pref.desc.help = Sets the "description" (aka "real name") field shown in your /whois information. It is commonly used to include one's real name, but you are not required to enter anything.
+pref.deleteOnPart.label = Delete channel views on part
+pref.deleteOnPart.help = Causes /leave and /part to also close the channel view.
+pref.displayHeader.label = Show header
+pref.displayHeader.help = Display the chat header on this view. This contains information like the URL of the current view, and the topic and modes for a channel view.
+pref.font.family.label = Font Family
+pref.font.family.help = Selects the font in which ChatZilla will display messages. The value "default" will use your global font family; "serif", "sans-serif" and "monospace" will use your global font settings; other values will be treated as font names.
+pref.font.size.label = Font Size (pt)
+pref.font.size.help = Selects the font size you want ChatZilla to display messages with. The value 0 will use your global font size, and other values will be interpreted as the size in points (pt).
+pref.guessCommands.label = Guess unknown commands
+pref.guessCommands.help = If you enter a command (starts with "/") that ChatZilla doesn't understand, then it can try "guessing" by sending the command to the server. You can turn this off if you don't want ChatZilla to try this.
+pref.hasPrefs.label = Object has prefs
+pref.hasPrefs.help = Indicates the object has preferences saved. Never shown in preferences window. :)
+pref.identd.enabled.label = Enable Identification Server during connection process
+pref.identd.enabled.help = Allows ChatZilla to connect to servers that require an ident response.
+pref.initialURLs.label = Auto-connect URLs
+pref.initialURLs.help = A list of IRC URLs to which ChatZilla should connect when starting. These will not be processed if ChatZilla was started by clicking on a hyperlink to an irc host.
+pref.initialScripts.label = Auto-load scripts
+pref.initialScripts.help = When ChatZilla starts, it loads all the scripts listed here. If an item is a directory, however, it loads "init.js" from that directory, and any subdirectory.
+pref.inputSpellcheck.label = Spellcheck the inputbox
+pref.inputSpellcheck.help = Whether or not the inputbox will be spellchecked. Only works on recent &brandShortName; builds.
+pref.link.focus.label = Focus browser when opening links
+pref.link.focus.help = Moves the focus to the browser window when opening URLs from ChatZilla.
+pref.log.label = Log this view
+pref.log.help = Makes ChatZilla log this view. The log file is usually stored in your profile, which can be overridden with "Profile path" (for the base path) or "Log file name" for a specific view's log.
+pref.logFileName.label = Log file name
+pref.logFileName.help = The log file used for this view. If the view is currently open and logging, changing this option won't take effect until the next time it starts logging.
+pref.logFile.client.label = Log file for client
+pref.logFile.client.help = Specifies the name of the log file for the client view. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
+pref.logFile.network.label = Log file for networks
+pref.logFile.network.help = Specifies the name of the log file for network views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
+pref.logFile.channel.label = Log file for channels
+pref.logFile.channel.help = Specifies the name of the log file for channel views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
+pref.logFile.user.label = Log file for users
+pref.logFile.user.help = Specifies the name of the log file for user/query views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
+pref.logFile.dccuser.label = Log file for DCC
+pref.logFile.dccuser.help = Specifies the name of the log file for DCC chat/file views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
+pref.logFolder.label = Log folder
+pref.logFolder.help = Specifies the base location for all logs. The various "Log file for" preferences specify the exact names for the different types of log file.
+pref.messages.click.label = Normal click
+pref.messages.click.help = What to do when clicking a URL normally.
+pref.messages.ctrlClick.label = Control-click
+pref.messages.ctrlClick.help = What to do when clicking a URL with the Control key held down.
+pref.messages.metaClick.label = Alt/Meta-click
+pref.messages.metaClick.help = What to do when clicking a URL with the Alt or Meta key held down.
+pref.messages.middleClick.label = Middle-click
+pref.messages.middleClick.help = What to do when clicking a URL with the middle mouse button.
+pref.motif.dark.label = Dark motif
+pref.motif.dark.help = The dark motif selectable from the View > Color Scheme menu.
+pref.motif.light.label = Light motif
+pref.motif.light.help = The light motif selectable from the View > Color Scheme menu.
+pref.motif.default.label = Default motif
+pref.motif.default.help = The default motif selectable from the View > Color Scheme menu.
+pref.motif.current.label = Current motif
+pref.motif.current.help = The currently selected motif file. A Motif is a CSS file that describes how do display the chat view, and can be used to customize the display.
+pref.multiline.label = Multiline input mode
+pref.multiline.help = Sets whether ChatZilla is using the multiline input box or the single-line one.
+pref.munger.bold.label = Bold
+pref.munger.bold.help = Makes ChatZilla display text between astersks (e.g. *bold*) in an actually bold face.
+pref.munger.bugzilla-link.label = Bugzilla links
+pref.munger.bugzilla-link.help = Makes ChatZilla hyperlink "bug <number>" to the specified bug, using the "Bugzilla URL" as the base link.
+pref.munger.channel-link.label = Channel links
+pref.munger.channel-link.help = Makes ChatZilla convert "#channel" into a link to the channel.
+pref.munger.colorCodes.label = mIRC colors
+pref.munger.colorCodes.help = Enables the display of colors on the chat text, as well as other mIRC codes (bold and underline). When disabled, ChatZilla will simply hide mIRC codes.
+pref.munger.ctrl-char.label = Control characters
+pref.munger.ctrl-char.help = Makes ChatZilla display control characters it doesn't understand.
+pref.munger.face.label = Faces (emoticons)
+pref.munger.face.help = Makes ChatZilla display images for common smilies, such as :-) and ;-).
+pref.munger.italic.label = ඇලකුරු
+pref.munger.italic.help = Makes ChatZilla italicize text between forward slashes. (e.g. /italic/)
+pref.munger.link.label = Web links
+pref.munger.link.help = Makes ChatZilla hyperlink text that looks like a URL.
+pref.munger.mailto.label = Mail links
+pref.munger.mailto.help = Makes ChatZilla hyperlink text that looks like an e-mail address.
+pref.munger.quote.label = Neater quotes
+pref.munger.quote.help = Makes ChatZilla replace `` with \u201C and '' with \u201D.
+pref.munger.rheet.label = Rheet
+pref.munger.rheet.help = Makes ChatZilla hyperlink "rheet": a very Mozilla.org-centric feature.
+pref.munger.talkback-link.label = Talkback links
+pref.munger.talkback-link.help = Makes ChatZilla hyperlink "TB<numbers><character>" to the specified talkback stack trace.
+pref.munger.teletype.label = Teletype
+pref.munger.teletype.help = Makes ChatZilla display |teletype| actually in teletype (a fixed-width font).
+pref.munger.underline.label = Underline
+pref.munger.underline.help = Makes ChatZilla underline text between underscores. (e.g. _underline_)
+pref.munger.word-hyphenator.label = Hyphenate long words
+pref.munger.word-hyphenator.help = Makes ChatZilla insert "hyphenation points" into long words and URLs so they can wrap to the screen size.
+pref.newTabLimit.label = Max auto-created views
+pref.newTabLimit.help = Sets the number of views (such as query views) that may be created automatically by ChatZilla. Once the limit is reached, private messages will show up on the current view instead. Set this to 0 for unlimited or 1 to disallow all auto-created views.
+pref.nickCompleteStr.label = Nickname completion string
+pref.nickCompleteStr.help = This string is appended to a nickname when tab-completed at the start of a line.
+pref.nickname.label = Nickname
+pref.nickname.help = This is the name seen by everyone else when on IRC. You can use anything you like, but it can't contain particularly "weird" characters, so keep to alpha-numeric characters.
+pref.nicknameList.label = Nickname List
+pref.nicknameList.help = This is a list of nicknames you want ChatZilla to try if the one you were using happens to be already in use. Your normal nickname need not be listed.
+pref.notify.aggressive.label = Aggressive notify
+pref.notify.aggressive.help = When someone sends you a private message, says your nickname, or mentions one of your "stalk words", ChatZilla considers the message to be worth getting your attention. This preference sets whether it's allowed to flash the window or bring it to the front (varies by OS) in order to get your attention.
+pref.notifyList.label = Notify list
+pref.notifyList.help = A list of nicknames to periodically check to see if they are on-line or not. Every 5 minutes, ChatZilla will check this list, and inform you if anyone is now on-line or has gone off-line.
+pref.outgoing.colorCodes.label = Enable sending color codes
+pref.outgoing.colorCodes.help = Allows you to send color and other mIRC codes, such as bold and underline, using special %-sequences. When enabled, simply type "%" to see a popup of the various choices.
+pref.outputWindowURL.label = ප්‍රදාන කවුළුව
+pref.outputWindowURL.help = You probably don't want to change this. The chat view loads this URL to display the actual messages, header, etc., and the file must correctly define certain items or you'll get JavaScript errors and a blank chat window!
+pref.profilePath.label = පැතිකඩ මාර්‍ගය
+pref.profilePath.help = This is the base location for ChatZilla-related files. By default, ChatZilla loads scripts from the "scripts" subdirectory, and stores log files in the "logs" subdirectory.
+pref.proxy.typeOverride.label = ප්‍රොක්සි වර්ගය
+pref.proxy.typeOverride.help = Override the normal proxy choice by specifying "http" to use your browser's HTTP Proxy or "none" to force no proxy to be used (not even the SOCKS proxy). Note that this usually only works when the browser is set to use a manual proxy configuration.
+pref.reconnect.label = Reconnect when disconnected unexpectedly
+pref.reconnect.help = When your connection is lost unexpectedly, ChatZilla can automatically reconnect to the server for you.
+pref.showModeSymbols.label = Show user mode symbols
+pref.showModeSymbols.help = The userlist can either show mode symbols ("@" for op, "%" for half-op, "+" for voice), or it can show colored dots (green for op, dark blue for half-op, cyan for voice, and black for normal). Turn this preference on to show mode symbols instead of colored dots.
+pref.sortUsersByMode.label = Sort users by mode
+pref.sortUsersByMode.help = Causes the userlist to be sorted by mode, op first, then half-op (if supported on the server), then voice, followed by everyone else.
+pref.sound.enabled.label = සක්‍රීයයි
+pref.sound.enabled.help = Tick this preference to allow sound, or untick to turn off all sounds. Provides nothing more than a global toggle.
+pref.sound.overlapDelay.label = Overlap Delay
+pref.sound.overlapDelay.help = Sets the period of time during which the same event will not trigger the sound to be played. For example, the default value of 2000ms (2 seconds) means if two stalk matches occur within 2 seconds of each other, only the first will cause the sound to be played.
+##pref.sound.surpressActive.label = Suppress Sounds for active view
+##pref.sound.surpressActive.help = Stops sounds generated by the active view from playing if ChatZilla is the active window. Sounds from other views, or when ChatZilla is not active, will always play.
+pref.sound.channel.start.label = Channel: Start session
+pref.sound.channel.start.help =
+pref.sound.channel.event.label = Channel: Non-chat event
+pref.sound.channel.event.help =
+pref.sound.channel.chat.label = Channel: Normal chat
+pref.sound.channel.chat.help =
+pref.sound.channel.stalk.label = Channel: Stalk match
+pref.sound.channel.stalk.help =
+pref.sound.user.start.label = User: Start session
+pref.sound.user.start.help =
+pref.sound.user.stalk.label = User: Normal chat
+pref.sound.user.stalk.help =
+pref.stalkWholeWords.label = Stalk whole words only
+pref.stalkWholeWords.help = This preferences toggles ChatZilla's handling of stalk words between finding matching words, or simple substrings. For example, "ChatZilla is cool" will match the stalk word "zilla" only if this preferences is off.
+pref.stalkWords.label = Stalk words
+pref.stalkWords.help = A list of words that will cause a line to be marked "important" and will try to get your attention if "Aggressive notify" is turned on.
+pref.urls.store.max.label = Max stored URLs
+pref.urls.store.max.help = Sets the maximum number of URLs collected and stored by ChatZilla. The "/urls" command displays the last 10 stored, or more if you do "/urls 20", for example.
+pref.userlistLeft.label = Display the userlist on the left
+pref.userlistLeft.help = Display the userlist on the left. Uncheck to display the userlist on the right instead.
+pref.username.label = Username
+pref.username.help = Your username is used to construct your "host mask", which is a string representing you. It includes your connection's host name and this username. It is sometimes used for setting auto-op, bans, and other things specific to one person.
+pref.usermode.label = Usermode
+pref.usermode.help = Your usermode is an option string that is sent to the IRC network. It is composed of a plus sign ("+") followed by one or more letters, each of which represents an option. The letter "i" represents "invisible mode". When you are are invisible, your nickname will not appear in channel userlists for people who are not in the channel with you. The letter "s" allows you to see server messages like nickname collisions. For a more complete list of available options, look up usermode on www.irchelp.org.
+pref.warnOnClose.label = Warn me when quitting while still connected
+pref.warnOnClose.help = When quitting while still connected to networks, a message appears asking you if you are sure you want to quit. Uncheck this to disable it.
+
+# Preference group labels #
+
+pref.group.general.label = General
+pref.group.general.connect.label = Connection
+pref.group.general.ident.label = Identification
+pref.group.general.log.label = Logging
+pref.group.appearance.label = Appearance
+pref.group.appearance.misc.label = Miscellaneous
+pref.group.appearance.motif.label = Motifs
+pref.group.appearance.timestamps.label = Timestamps
+pref.group.appearance.timestamps.help = The Format preference uses strftime replacements. For example, "%A %l:%M:%S%P" might become "Thursday 1:37:42pm".
+pref.group.appearance.userlist.label = Userlist
+pref.group.dcc.label = DCC
+pref.group.dcc.ports.label = Ports
+pref.group.dcc.autoAccept.label = Auto-accept
+pref.group.munger.label = Formatting
+pref.group.startup.label = Startup
+pref.group.startup.initialURLs.label = Auto-connect URLs
+pref.group.startup.initialScripts.label = Auto-load scripts
+pref.group.lists.label = ලැයිස්තු
+pref.group.lists.stalkWords.label = Stalk words
+pref.group.lists.aliases.label = Command aliases
+pref.group.lists.notifyList.label = Notify list
+pref.group.lists.nicknameList.label = Nickname List
+pref.group.lists.autoperform.label = Auto-perform
+pref.group.global.label = ගෝලීය
+pref.group.global.header.label = ශීර්ෂක
+pref.group.global.header.help = Sets the default visibility for headers of views. Each view can override this default if necessary.
+pref.group.global.links.label = සබැඳි
+pref.group.global.links.help = The three link preferences define how ChatZilla reacts to different kinds of clicks on links. You can re-arrange these to suit your preferences.
+pref.group.global.log.label = Log these view types
+pref.group.global.log.help = Sets the default logging state for views. Each view can override this default if necessary.
+pref.group.global.maxLines.label = Scrollback size
+pref.group.global.maxLines.help = The number of lines of text to keep in this view type. Once the limit is reached, the oldest lines are removed as new lines are added.
+pref.group.global.sounds.label = හඬ සැකසුම්
+pref.group.global.sounds.help =
+pref.group.global.soundEvts.label = හඬ අවස්ථා
+pref.group.global.soundEvts.help = Sounds for certain client events. These preferences are a space-separated list of either "beep" or file: URLs.
+
+# These are the prefs that get grouped #
+
+pref.networkHeader.label = ජාල
+pref.networkHeader.help =
+pref.channelHeader.label = නාලිකා
+pref.channelHeader.help =
+pref.userHeader.label = පරිශීලක
+pref.userHeader.help =
+pref.dccUserHeader.label = DCC
+pref.dccUserHeader.help =
+
+pref.networkLog.label = ජාල
+pref.networkLog.help =
+pref.channelLog.label = නාලිකා
+pref.channelLog.help =
+pref.userLog.label = පරිශීලක
+pref.userLog.help =
+pref.dccUserLog.label = DCC
+pref.dccUserLog.help =
+
+pref.clientMaxLines.label = Client
+pref.clientMaxLines.help =
+pref.networkMaxLines.label = ජාල
+pref.networkMaxLines.help =
+pref.channelMaxLines.label = නාලිකා
+pref.channelMaxLines.help =
+pref.userMaxLines.label = පරිශීලක
+pref.userMaxLines.help =
+pref.dccUserMaxLines.label = DCC
+pref.dccUserMaxLines.help =
+
+pref.timestamps.display.label = හැඩසවිය
+pref.timestamps.display.help =
+pref.timestamps.label = සක්‍රීයයි
+pref.timestamps.help =
+
+pref.msgBeep.label = නව විමසුම් දසුන
+pref.msgBeep.help =
+pref.queryBeep.label = විමසුම් පණිවිඩය
+pref.queryBeep.help =
+pref.stalkBeep.label = වැදගත් පණිවිඩය
+pref.stalkBeep.help =
diff --git a/l10n-si/extensions/irc/chrome/chatzillaOverlay.dtd b/l10n-si/extensions/irc/chrome/chatzillaOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..af9e16bc10
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/extensions/irc/chrome/chatzillaOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY ircCmd.label "IRC Chat">
+<!ENTITY ircCmd.accesskey "i">
+<!ENTITY ircCmd.commandkey "6">
diff --git a/l10n-si/extensions/irc/chrome/config.dtd b/l10n-si/extensions/irc/chrome/config.dtd
new file mode 100755
index 0000000000..ce0b6697e8
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/extensions/irc/chrome/config.dtd
@@ -0,0 +1,40 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "ChatZilla අභිරුචි">
+
+<!ENTITY loading.label "කරුණාකර රැදි සිටින්න, පූරණය වෙමින්…">
+
+<!ENTITY homepage.url "http://chatzilla.hacksrus.com/">
+<!ENTITY homepage.label "ChatZilla මුල් පිටුව">
+
+<!ENTITY object.add.label "එක් කරන්න…">
+<!ENTITY object.add.hint "අභිරුචි සැකසීම සඳහා නව ජාලයක්, නාලිකාවක් හෝ පරිශීලකයෙක් එක් කරන්න">
+<!ENTITY object.add.accesskey "A">
+
+<!ENTITY object.del.label "ඉවත් කරන්න">
+<!ENTITY object.del.hint "දැනට ඇති වස්තුව ඉවත් කරන්න, එහි සියලු අභිරුචි මකන්න">
+<!ENTITY object.del.accesskey "R">
+
+<!ENTITY object.reset.label "යළි සකසන්න">
+<!ENTITY object.reset.hint "මෙම වස්තුවෙ අභිරුචි පෙරනිමියට සකසන්න">
+<!ENTITY object.reset.accesskey "s">
+
+<!ENTITY dialog.apply "පිහිටුවන්න">
+
+<!ENTITY network "ජාලය">
+<!ENTITY channel "නාලිකාව">
+<!ENTITY user "පරිශීලක">
+
+<!ENTITY config.add.title "අභිරුචි වස්තුව එක් කරන්න">
+
+<!ENTITY config.type.label "වර්ගය:">
+<!ENTITY config.type.hint "අභිරුචි සඳහා එක් කළ යුතු වස්තුවෙ ආකාරය">
+<!ENTITY config.type.accesskey "T">
+<!ENTITY config.network.label "ජාලය:">
+<!ENTITY config.network.hint "දන්නා ජාල නාමයක් හෝ සේවාදායකයේ නම">
+<!ENTITY config.network.accesskey "N">
+<!ENTITY config.target.label "ඉලක්කය:">
+<!ENTITY config.target.hint "ඉලක්කගත නාලිකාව හෝ පරිශීල නාමය">
+<!ENTITY config.target.accesskey "g">
diff --git a/l10n-si/extensions/irc/chrome/pref-irc.dtd b/l10n-si/extensions/irc/chrome/pref-irc.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3749cd9737
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/extensions/irc/chrome/pref-irc.dtd
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref-irc.window.title "ChatZilla">
+
+<!ENTITY pref-irc.open.title "ChatZilla's අභිරුචි">
+<!ENTITY pref-irc.open.desc "ChatZilla's preferences are too extensive to fit into this preference window so, instead, you can open its preferences window from here.">
+<!ENTITY pref-irc.open.label "Open ChatZilla's Preferences">
+<!ENTITY pref-irc.open.accesskey "O">
+<!ENTITY startup.chat.label "ChatZilla">
+<!ENTITY startup.chat.accesskey "Z">
diff --git a/l10n-si/extensions/irc/defines.inc b/l10n-si/extensions/irc/defines.inc
new file mode 100644
index 0000000000..94f441560d
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/extensions/irc/defines.inc
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR The ChatZilla Team
+
+#define MOZ_LANGPACK_HOMEPAGE http://chatzilla.hacksrus.com/
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+# variable definition and use the format specified.
+# #define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Joe Solon</em:contributor> <em:contributor>Suzy Solon</em:contributor>
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/l10n-si/mail/all-l10n.js b/l10n-si/mail/all-l10n.js
new file mode 100644
index 0000000000..1ed1b05773
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/all-l10n.js
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
+pref("general.useragent.locale", "@AB_CD@");
+pref("spellchecker.dictionary", "@AB_CD@");
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd b/l10n-si/mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..816870d9c4
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,40 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the global menu items -->
+
+<!ENTITY fileMenu.label "ගොනුව">
+<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY newMenu.label "නව">
+<!ENTITY newMenu.accesskey "N">
+
+<!ENTITY editMenu.label "සැකසුම්">
+<!ENTITY editMenu.accesskey "E">
+<!ENTITY undoCmd.label "අහෝසි කරන්න">
+<!ENTITY undoCmd.accesskey "U">
+<!ENTITY redoCmd.label "යළි කරන්න">
+<!ENTITY redoCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY deleteCmd.label "මකන්න">
+<!ENTITY deleteCmd.accesskey "D">
+
+<!ENTITY viewMenu.label "දසුන්">
+<!ENTITY viewMenu.accesskey "V">
+<!ENTITY viewToolbarsMenu.label "මෙවලම් තීරු">
+<!ENTITY viewToolbarsMenu.accesskey "T">
+<!ENTITY showTaskbarCmd.label "තත්ත්ව තීරුව">
+<!ENTITY showTaskbarCmd.accesskey "S">
+
+<!ENTITY closeCmd.label "වසන්න">
+<!ENTITY closeCmd.key "W">
+<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
+
+<!ENTITY quitApplicationCmd.label "පිටවෙන්න">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.key "Q">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "x">
+
+<!ENTITY quitApplicationCmdUnix.label "පිටවෙන්න">
+<!ENTITY quitApplicationCmdUnix.accesskey "Q">
+
+<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "&brandShortName; පිටවෙන්න">
+<!ENTITY quitApplicationCmdMac.accesskey "q">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties b/l10n-si/mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f24bbcb49f
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Mail Integration Dialog
+dialogTitle=%S
+dialogText=පෙරනිමි තැපැල් වැඩසටහන ලෙස %S භාවිතා කිරීමට ඔබට අවශ්‍යද?
+newsDialogText=පෙරනිමි පුවත් වැඩසටහන ලෙස %S භාවිතා කිරීමට ඔබට අවශ්‍යද??
+feedDialogText=Do you want to use %S as the default feed aggregator?
+checkboxText=මෙම දෙබස් කවුළුව නැවත පෙන්වන්න එපා
+setDefaultMail=%S දැනට පෙරනිමි තැපැල් වැඩසටහන ලෙස සකසා නැත. එය ඔබගේ පෙරනිමි (default) තැපැල් වැඩසටහන ලෙස සැකසීමට කැමතිද?
+setDefaultNews=%S දැනට පෙරනිමි පුවත් වැඩසටහන ලෙස සකසා නැත. එය ඔබගේ පෙරනිමි (default) තැපැල් වැඩසටහන ලෙස සැකසීමට කැමතිද?
+setDefaultFeed=%S iදැනට පෙරනිමි feed aggregator ලෙස සකසා නැත. එය ඔබගේ පෙරනිමි (default) feed aggregator ලෙස සැකසීමට කැමතිද?
+alreadyDefaultMail=%S ඔබගේ පෙරනිමි තැපැල් වැඩසටහන ලෙස දැනටම සකසා ඇත.
+alreadyDefaultNews=%S ඔබගේ පෙරනිමි පුවත් වැඩසටහන ලෙස දැනටම සකසා ඇත.
+alreadyDefaultFeed=%S ඔබගේ පෙරනිමි feed aggregator ලෙස දැනටම සකසා ඇත.
+
+# MAPI Messages
+loginText=කරුණාකර %S සඳහා රහස්පදය ඇතුළු කරන්න:
+loginTextwithName=කරුණාකර ඔබගේ පරිශීලක නම සහ රහස්පදය ඇතුළු කරන්න
+loginTitle=%S
+PasswordTitle=%S
+
+# MAPI Error Messages
+errorMessage=ඔබට registry key යාවත්කාලීන කළ නොහැකි නිසා %S පෙරනිමි (default) තැපැල් යෙදුම ලෙස සැකසිය නොහැකිය. ඔබට registry key වෙත ලිවීමට ප්‍රවේශ පහසුකම් ඇති බව පද්ධති පරිපාලකගෙන් සහතික කරගෙන නැවත උත්සාහ කරන්න.
+errorMessageNews=ඔබට registry key යාවත්කාලීන කළ නොහැකි නිසා %S පෙරනිමි (default) පුවත් යෙදුම ලෙස සැකසිය නොහැකිය. ඔබට registry key වෙත ලිවීමට ප්‍රවේශ පහසුකම් ඇති බව පද්ධති පරිපාලකගෙන් සහතික කරගෙන නැවත උත්සාහ කරන්න.
+errorMessageTitle=%S
+
+# MAPI Security Messages
+mapiBlindSendWarning=වෙනත් යෙදුමක් ඔබගේ පරිශීලක පැතිකඩ (user profile) භාවිතා කර ලිපි යැවීමට උත්සාහ කරමින් සිටියි. ඔබට ලිපි යැවීමට අවශ්‍ය බව සහතිකද?
+mapiBlindSendDontShowAgain=වෙනත් යෙදුමක් මගෙන් ලිපි යැවීමට උත්සාහ කරන විට අනතුරු අඟවන්න
+
+#Default Mail Display String
+# localization note, %S is the vendor name
+defaultMailDisplayTitle=%S
+
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e5194de99a
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY manageSubscriptions.label "දායකත්වයන් කළමණාකරනය...">
+<!ENTITY manageSubscriptions.accesskey "M">
+
+
+<!-- entities from rss.rdf -->
+<!ENTITY feeds.accountName "බ්ලොග්ස් සහ ප්‍රවෘත්ති පෝෂක">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..aa23e21a9d
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd
@@ -0,0 +1,33 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Subscription Dialog -->
+<!ENTITY feedSubscriptions.label "පෝෂක දායකත්වයන්">
+
+<!ENTITY feedTitle.label "සිරස්තලය:">
+<!ENTITY feedTitle.accesskey "T">
+
+<!ENTITY feedLocation.label "පෝෂක URL:">
+<!ENTITY feedLocation.accesskey "U">
+
+<!ENTITY locationValidate.label "වලංගුකරණය">
+<!ENTITY validateText.label "වලංගුතාවය පරීක්ෂා කර url ලබාගන්න.">
+
+<!ENTITY feedFolder.label "ලිපි (articles) තැන්පත් කරන්නේ මෙතුළ">
+<!ENTITY feedFolder.accesskey "S">
+
+<!ENTITY quickMode.label "වෙබ් පිටුව පූරණය කරනවා වෙනුවට ලිපි සාරාංශය (article summary) පෙන්වන්න">
+<!ENTITY quickMode.accesskey "h">
+
+<!ENTITY button.addFeed.label "එක් කරන්න">
+<!ENTITY button.addFeed.accesskey "A">
+<!ENTITY button.removeFeed.label "ඉවත් කරන්න">
+<!ENTITY button.removeFeed.accesskey "R">
+<!ENTITY button.importOPML.label "ආයාත">
+<!ENTITY button.importOPML.accesskey "I">
+<!ENTITY button.exportOPML.label "නිර්යාත">
+<!ENTITY button.exportOPML.accesskey "X">
+<!ENTITY button.exportOPML.tooltip "Export Feeds with folder structure; ctrl click or ctrl enter to export Feeds as a list">
+
+<!ENTITY cmd.close.commandKey "w">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties b/l10n-si/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..226c07b6a5
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties
@@ -0,0 +1,88 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+subscribe-validating-feed=පෝෂකය (feed) තහවුරුකරමින් සිටියි…
+subscribe-cancelSubscription=ඔබට දැනට පවතින පෝෂකයට (feed) දායකත්වය ලබාගැනීම අවලංගු කිරීමට අවශ්‍ය බව සහතිකද?
+subscribe-cancelSubscriptionTitle=පෝෂකයකට (feed) දායකත්වය ලබාගනිම්න් සිටියි…
+subscribe-feedAlreadySubscribed=ඔබට දැනටම මෙම පෝෂකයට (feed) දායකත්වය ඇත.
+subscribe-errorOpeningFile=ගොනුව විවෘත කළ නොහැකිය.
+
+subscribe-feedAdded= පෝෂකය එක් කළා.
+subscribe-feedUpdated= පෝෂකය යාවත්කාලීන කළා.
+subscribe-feedMoved= පෝෂක දායකත්වය ගෙනගියා.
+subscribe-feedCopied=පෝෂක දායකත්වය කොපිකළා.
+subscribe-feedRemoved= පෝෂක දායකත්වය අත්හැරියා
+subscribe-feedNotValid=පෝෂක URL ය වලංගු එක්ක නොවේ.
+subscribe-networkError=පෝෂක URL ය සොයාගත නොහැකිය. නම පරීක්ෂා කර නැවත උත්සාහ කරන්න.
+subscribe-loading=පූරණය වේ, රැදී සිටින්න…
+
+subscribe-OPMLImportTitle=ආයාත කිරීමට OPML ගොනුව තෝරන්න
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleList):
+## %S is the name of the feed account folder name.
+subscribe-OPMLExportTitleList=Export %S as an OPML file - Feeds list
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleStruct):
+## %S is the name of the feed account folder name.
+subscribe-OPMLExportTitleStruct=Export %S as an OPML file - Feeds with folder structure
+
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportFileDialogTitle):
+## %1$S is the brandShortName, %2$S is the name of the feed account folder name.
+subscribe-OPMLExportFileDialogTitle=%1$S OPML Export - %2$S
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDefaultFileName):
+## %1$S is the brandShortName (Thunderbird for example), %2$S is the account name.
+## The default extension (.opml) is added here as it is not automatically appended in the file picker on MacOS.
+subscribe-OPMLExportDefaultFileName=My%1$SFeeds-%2$S.opml
+
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportInvalidFile): %S is the name of the OPML file the user tried to import.
+subscribe-OPMLImportInvalidFile=The file %S does not seem to be a valid OPML file.
+# LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFeedCount): Semi-colon list of plural forms.
+## See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+## #1 is the count of new imported entries.
+subscribe-OPMLImportFeedCount=Imported #1 new feed.;Imported #1 new feeds.
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportUniqueFeeds): Semi-colon list of plural forms.
+## #1 is the count of new imported entries
+subscribe-OPMLImportUniqueFeeds=Imported #1 new feed to which you aren't already subscribed;Imported #1 new feeds to which you aren't already subscribed
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFoundFeeds):
+## #1 is total number of elements found in the file
+subscribe-OPMLImportFoundFeeds=(out of #1 entry found);(out of #1 total entries found)
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportStatus):
+## This is the concatenation of the two strings defined above to compose 1 sentence.
+## %1$S = subscribe-OPMLImportUniqueFeeds
+## %2$S = subscribe-OPMLImportFoundFeeds
+subscribe-OPMLImportStatus=%1$S %2$S.
+
+subscribe-OPMLExportOPMLFilesFilterText=OPML Files
+
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDone): %S is the export file name.
+subscribe-OPMLExportDone=Feeds in this account have been exported to %S.
+
+subscribe-confirmFeedDeletionTitle=පෝෂකය (feed) ඉවත් කරන්න
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-confirmFeedDeletion): %S is the name of the feed the user wants to unsubscribe from.
+subscribe-confirmFeedDeletion=ඔබට මෙම පෝෂකයෙන් (feed) දායකත්වය අත්හැරීමට අවශ්‍ය බව සහතිකද: \n %S?
+
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-gettingFeedItems):
+## - The first %S is the number of articles processed so far;
+## - The second %S is the total number of items
+subscribe-gettingFeedItems=පෝෂක (feed) ලිපි බාගත කරයි (%S, මුළු ගණන %S)…
+
+newsblog-noNewArticlesForFeed=මෙම පෝෂකය (feed) සඳහා ලිපි නැත.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-networkError): %S is the feed URL
+newsblog-networkError=%S සොයාගත නොහැකිය. නම පරීක්ෂාකර නැවත උත්සාහ කරන්න.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-feedNotValid): %S is the feed URL
+newsblog-feedNotValid=%S වලංගු නොවන (feed) පෝෂකයකි.
+newsblog-getNewMsgsCheck=නව අයිතමයන් සඳහා (feeds) පෝෂක පරීක්ෂා කරයි…
+
+## LOCALIZATION NOTE(feeds-accountname): This string should be the same as feeds.accountName in am-newsblog.dtd
+feeds-accountname=බ්ලොග්ස් (Blogs) සහ පුවත් පෝෂක (Feeds)
+
+## Import wizard.
+ImportFeedsCreateNewListItem=* New Account *
+ImportFeedsNewAccount=Create and import into a new Feeds account
+ImportFeedsExistingAccount=Import into an existing Feeds account
+## LOCALIZATION NOTE(ImportFeedsDone):
+## - The first %S is the import file name;
+## - The second %S is the value of either ImportFeedsNew or ImportFeedsExisting;
+## - The third %S is the feed account name.
+ImportFeedsNew=new
+ImportFeedsExisting=existing
+ImportFeedsDone=The feed subscriptions import from file %1$S into %2$S account '%3$S' has finished.
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger-region/region.properties b/l10n-si/mail/chrome/messenger-region/region.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a09f91a2b6
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger-region/region.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# To make mapit buttons to disappear in the addressbook, specify empty string. For example:
+# mail.addr_book.mapit_url.format=
+# The format for "mail.addr_book.mapit_url.format" is:
+# @A1 == address, part 1
+# @A2 == address, part 2
+# @CI == city
+# @ST == state
+# @ZI == zip code
+# @CO == country
+mail.addr_book.mapit_url.format=http://www.streetmap.co.uk/streetmap.dll?postcode2map?@ZI
+
+mailnews.messageid_browser.url=http://groups.google.com/groups?selm=%mid&rnum=1
+
+# Recognize non-standard versions of "Re:" in subjects from localized versions of MS Outlook et al.
+# Specify a comma-separated list without spaces. For example: mailnews.localizedRe=AW,SV
+mailnews.localizedRe=
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f9496f4f15
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE shown while obtaining certificates from a directory -->
+
+<!ENTITY title.label "සහතික බාගතකිරීම">
+<!ENTITY info.message "නාමාවලිය තුළ ලබන්නාගේ සහතික සොයයි. මේ සඳහා විනාඩි කිහිපයක් ගතවනු ඇත.">
+<!ENTITY stop.label "සෙවීම කවතන්න">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..329084ad5e
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgCompSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when composing a message -->
+
+<!ENTITY title.label "ලිපි ආරක්ෂාව">
+ <!ENTITY subject.plaintextWarning "සටහන: ලිපියේ ශීර්ෂ කිසිඳු විටෙක සංකේතනය නොකරයි.">
+<!ENTITY status.heading "ඔබගේ ලිපියේ අන්තර්ගතය පහත පරිදි යවනු ඇත:">
+<!ENTITY status.signed "අංකිතව අත්සන් කළ:">
+<!ENTITY status.encrypted "සංකේතනය කළ:">
+<!ENTITY status.certificates "සහතික:">
+<!ENTITY view.label "දසුන්">
+<!ENTITY view.accesskey "V">
+<!ENTITY tree.recipient "ලබන්නා">
+<!ENTITY tree.status "තත්ත්වය">
+<!ENTITY tree.issuedDate "නිකුත් කළේ">
+<!ENTITY tree.expiresDate "කල් ඉකුත් වන්නේ">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties b/l10n-si/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties
new file mode 100644
index 0000000000..efd4af7a2b
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+StatusNotFound=හමු නොවීය
+StatusValid=වලංගු
+StatusExpired=කල් ඉකුත් වූ
+StatusUntrusted=විශ්වාස කළ නොහැකි
+StatusRevoked=Revoked
+StatusInvalid=අවලංගු
+StatusYes=ඔව්
+StatusNo=නැහැ
+StatusNotPossible=විය නොහැකි
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties b/l10n-si/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6e82b9fb53
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+ImapOnDemand=The displayed message has been digitally signed, but not all its attachments have been downloaded yet. Therefore, the signature cannot be validated. Click OK to download the complete message and validate the signature.
+#
+#NOTE To translater, anything between %..% and <..> should not be translated.
+# the former will be replaced by java script, and the latter is HTML formatting.
+#
+CantDecryptTitle=%brand% cannot decrypt this message
+CantDecryptBody=The sender encrypted this message to you using one of your digital certificates; however, %brand% was not able to find this certificate and corresponding private key. <br> Possible solutions: <br><ul><li>If you have a smartcard, please insert it now. <li>If you are using a new machine, or if you are using a new %brand% profile, you will need to restore your certificate and private key from a backup. Certificate backups usually end in ".p12".</ul>
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8474368c52
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgReadSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when reading a received message -->
+
+<!ENTITY status.label "ලිපි ආරක්ෂාව">
+<!ENTITY signatureCert.label "අත්සන් සහතිකය පෙන්වීම">
+<!ENTITY encryptionCert.label "සංකේතන සහතිකය පෙන්වීම">
+
+<!ENTITY signer.name "අත්සන් කළේ:">
+<!ENTITY recipient.name "සඳහා සංකේතනය කළ:">
+<!ENTITY email.address "වි.තැ. ලිපිනය:">
+<!ENTITY issuer.name "සහතිකය නිකුත් කළේ:">
+
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties b/l10n-si/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e2ea336639
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Signature Information strings
+SINoneLabel=ලිපියේ ඩිජිටල් අත්සන (Digital Signature) නැත
+SINone=මෙම ලිපියේ එවන්නාගේ ලිපියේ ඩිජිටල් අත්සන (Digital Signature) අඩංගු නැත. එමඟින් අදහස් වන්නේ මෙම ලිපිනය ඇසුරින් වෙනත් අයකුද ලිපිය එවීමට හැකි බවයි. එමෙන්ම ලිපිය ජාලය හරහා ගමන් කිරීමේදී වෙනස් කිරීමකට ලක්විය හැකි බවයි. කෙසේවෙතත්, මේ කිසිවක් සාමාන්‍යයෙන් සිදු නොවිය හැකිය.
+SIValidLabel=ලිපියට අත්සන් කර ඇත
+SIValid=මෙම ලිපියේ වලංග ඩිජිටල් අත්සනක් (Digital Signature) ඇත. ලිපිය යැවීමේදී වෙනස් කිරීමකට ලක්වී නැත.
+SIInvalidLabel=ඩිජිටල් අත්සන (Digital Signature) වලංගු නැත
+SIInvalidHeader=ලිපියේ ඩිජිටල් අත්සන (Digital Signature) තිබුනද එම අත්සන වලංගු නැත.
+SIContentAltered=ලිපියේ අත්සන (Signature) ලිපියේ අන්තර්ගතයට නිවැරදිව ගැලපෙන්නේ නැත. ලිපිය එවන්නා අත්සන් කළ පසු වෙනස් කිරීමකට ලක්වී ඇති සේ පෙනෙයි. ඔබ මෙවැනි ලිපි එවන්නා සමඟ අන්තර්ගතය තහවුරු කරගන්නා තුරු විශ්වාස කොනළ යුතුය.
+SIExpired=මෙම ලිපිය අත්සන් කිරීමට යොදාගත් අත්සන (Signature) කල් ඉකුත් වී ඇති සේ පෙනෙයි. ඔබගේ පරිගණකයේ ඔරලෝසුව නිවැරදිව සකස් කර ඇත්දැයි සහතික කරගන්න.
+SIRevoked=The certificate used to sign the message has been revoked. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
+SINotYetValid=The certificate used to sign the message appears not be valid yet. Make sure your computer's clock is set correctly.
+SIUnknownCA=මෙම ලිපිය අත්සන් කිරීමට යොදාගත් අත්සන (Signature) නිකුත් කර ඇත්තේ නොදන්නා අධිකාරියක් (certificate authority) මඟිනි.
+SIUntrustedCA=මෙම ලිපිය අත්සන් කිරීමට යොදාගත් අත්සන (Signature) නිකුත් කර ඇත්තේ ඔබ විසින් මෙවැනි සහතික නිතුක් කිරීම් සඳහා විශ්වාස නොකළ යුතු අධිකාරියක් (certificate authority) මඟිනි.
+SIExpiredCA=මෙම ලිපිය අත්සන් කිරීමට යොදාගත් අත්සන (Signature) නිකුත් කර ඇත්තේ, එහි සහතිකය කල් ඉකුත් වී ඇති අධිකාරියක් (certificate authority) මඟිනි. ඔබගේ පරිගණකයේ ඔරලෝසුව නිවැරදිව සකස් කර ඇත්දැයි සහතික කරගන්න.
+SIRevokedCA=The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority whose own certificate has been revoked. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
+SINotYetValidCA=මෙම ලිපිය අත්සන් කිරීමට යොදාගත් අත්සන (Signature) නිකුත් කර ඇත්තේ, එහි සහතිකයද තවම වලංගු නොවූ අධිකාරියක් (certificate authority) මඟිනි. ඔබගේ පරිගණකයේ ඔරලෝසුව නිවැරදිව සකස් කර ඇත්දැයි සහතික කරගන්න.
+SIInvalidCipher=The message was signed using an encryption strength that this version of your software does not support.
+SIClueless=ඩිජිටල් අත්සන (Digital Signature) සමඟ වූ නොදන්නා දෝෂයකි. ඔබ මෙවැනි ලිපි එවන්නා සමඟ අන්තර්ගතය තහවුරු කරගන්නා තුරු වලංගුභාවය විශ්වාස කොනළ යුතුය.
+SIPartiallyValidLabel=ලිපිය අත්සන් කර ඇත
+SIPartiallyValidHeader=ඩිජිටල් අත්සන (Digital Signature) වලංගු වුවද, එවන්නා සහ අත්සන් කරන්නා එකම තැනැත්තාදැයි නොදනී.
+SIHeaderMismatch=අත්සන් කරන්නාගේ සහතිකයේ ඇති ඊ-මේල් ලිපිනය, මෙම ලිපිය එවීමට යොදාගත් ලිපිනයට වෙනස්ය. අත්සන් සහතිනයේ (signature certificate) ඇති විස්තර බලා ලිපිය අත්සන් කර ඇති අය දැනගන්න.
+SICertWithoutAddress=ලිපිය අත්සන් කිරීමට යොදාගත් සහතිකයේ ඊ-මේල් ලිපිනයක් අඩංගු නොවේ. අත්සන් සහතිනයේ (signature certificate) ඇති විස්තර බලා ලිපිය අත්සන් කර ඇති අය දැනගන්න.
+
+EINone=මෙම ලිපිය යැවීමට පෙර ගුප්ත කේතනය කර නැත. ගුප්ත කේතනය නොකර අන්තර්ජාලය ඔස්සේ යවන තොරතුරු අන් අයට බැලිය හැකිය.
+EIValidLabel=ලිපිය ගුප්තකේතනය (encrypted) කර ඇත
+EIValid=මෙම ලිපිය ඔබට එවීමට පෙර ගුප්ත කේතනය කර ඇත. ගුප්ත කේතනය විසින් අන්තර්ජාලය ඔස්සේ යවන තොරතුරු අන් අයට බැලීම ඉතා දුෂ්කර කරවයි.
+EIInvalidLabel=ලිපිය විගුප්ත කේතනය (decrypt) කළ නොහැකිය
+EIInvalidHeader=මෙම ලිපිය ඔබට එවීමට පෙර ගුප්ත කේතනය කර ඇත, නමුත් එය විගුප්ත කේතනය (decrypt) කළ නොහැකිය.
+EIContentAltered=ලිපි හුවමාරුවේදී එහි අන්තර්ගතය වෙනස්කර ඇති සේ පෙනෙයි.
+EIClueless=මෙම ගුප්ත කේතනය (encrypt) කළ ලිපිය සමඟ වූ නොදන්නා දෝෂ පවතී.
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..cdad696afe
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from AccountManager.xul -->
+
+<!-- extracted from AccountManager.xhtml -->
+
+<!ENTITY accountManagerTitle.label "ගිණුම සකස් කිරීම">
+
+<!-- <!ENTITY addAccountButton.label "ගිණුමක් එක්කරන්න...">
+<!ENTITY addAccountButton.accesskey "A"> -->
+<!ENTITY accountActionsButton.label "ගිණුම් ක්‍රියා">
+<!ENTITY accountActionsButton.accesskey "A">
+<!ENTITY addMailAccountButton.label "තැපැල් ගිණුමක් එක් කරන්න…">
+<!ENTITY addMailAccountButton.accesskey "A">
+<!ENTITY addIMAccountButton.label "චැට් ගිණුමක් එක් කරන්න…">
+<!ENTITY addIMAccountButton.accesskey "C">
+<!ENTITY setDefaultButton.label "පෙරනිමි ලෙස සකසන්න">
+<!ENTITY setDefaultButton.accesskey "f">
+<!ENTITY removeButton.label "ගිණුම ඉවත් කරන්න">
+<!ENTITY removeButton.accesskey "R">
+
+
+
+<!-- AccountManager.xul -->
+
+<!-- AccountManager.xhtml -->
+
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c2725f241c
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd
@@ -0,0 +1,66 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Entities for AccountWizard -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "ගිණුම් විශාරද">
+<!ENTITY accountWizard.size "width: 40em; height: 38em;">
+
+<!-- Entities for Account Type page -->
+
+<!-- Entities for Identity page -->
+
+<!ENTITY identityTitle.label "හැඳුනුම">
+<!ENTITY identityDesc.label "සෑම ගිණූමකටම හැඳුනුමක් ඇත. එහි, අන්අය ඔබගේ ලිපි ලැබී‌මේදී ඔබව හඳුනාගැනීම සදහා අවශ්‍ය තොරතූරු ඇත.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameDesc.label) : do not translate two of "&quot;" in below line -->
+<!ENTITY fullnameDesc.label "ඔබ ලිපි යැවීමේදී &quot;යවන්නා&quot; තීරුව තූළ ඔබ‌ගේ නම සදහන් විය යුතූ ආකාරය මෙහි ඇතුළත් කරන්න.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameExample.label) : use following directions for below line
+ 1, do not translate two of "&quot;"
+ 2, Use localized full name instead of "John Smith"
+-->
+<!ENTITY fullnameExample.label "(උදාහරණයක් ‌ලෙස, &quot;රෝහන දසනායක&quot;)..">
+<!ENTITY fullnameLabel.label "ඔබගේ නම:">
+<!ENTITY fullnameLabel.accesskey "Y">
+
+<!ENTITY emailLabel.label "විද්‍යුත් තැපැල් ලිපිනය:">
+<!ENTITY emailLabel.accesskey "E">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (emailExample.label) : do not translate "user@example.net" in below line -->
+
+<!-- Entities for Server page -->
+
+<!-- Entities for Incoming Server page -->
+
+<!ENTITY incomingTitle.label "එවුම් සේවාදායක‌යේ">
+
+<!-- for when the user has an SMTP server pre-configured -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (currentSmtpBefore.label) : Do not translate "SMTP" and "&quot;" in
+ this variable. Also, translate currentSmtpBefore.label and currentSmtpAfter.label as a single sentence,
+ inserting text after the "&quot;" entity in currentSmtpAfter.label, if required grammatically
+-->
+<!ENTITY incomingUsername.label "පරිශීලක නම:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (newsServerNameDesc.label) : Do not translate "NNTP" or the "&quot;" entities in below line -->
+<!ENTITY newsServerNameDesc.label "ඔබගේ පුවත් සේවාදායක‌යේ නම ඇතුළත් කරන්න (NNTP) (උදාහරණයක් ‌ලෙස, &quot;news.example.lk&quot;).">
+<!ENTITY newsServerLabel.label "පුවත්සමූහ සේවාදායකය:">
+<!ENTITY newsServerLabel.accesskey "N">
+
+<!-- Entities for Outgoing Server page -->
+
+<!-- Entities for Account name page -->
+
+<!ENTITY accnameTitle.label "ගිණු‌මේ නම">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (accnameDesc.label) : do not translate any "&quot;" in below line -->
+<!ENTITY accnameDesc.label "මෙම ගිණූම සඳහා භාවිතා කිරිමට ඔබ කැමති නමක් ‌යොදන්න. (උදාහරණයක් ‌ලෙස, &quot;කාර්යාලීය ගිණුම&quot;, &quot;නිවසේ ගිණුම&quot; හෝ &quot;පුවත් ගිණුම&quot;).">
+<!ENTITY accnameLabel.label "ගිණු‌මේ නම:">
+<!ENTITY accnameLabel.accesskey "A">
+
+<!-- Entities for Done (Congratulations) page -->
+
+<!ENTITY completionTitle.label "සුභ පැතූම්!">
+<!ENTITY completionText.label "පහත තොරතුරු නිවැරදි බව තහවුරු කරන්න.">
+<!ENTITY newsServerNamePrefix.label "පුවත් සේවාදායක‌යේ නම (NNTP):">
+<!ENTITY clickFinish.label "නිමි ‌බොත්තම මත ක්ලික් කිරී‌මෙන් ‌මෙම ‌තොරතූරු සුරැකීමට හා ගිණුම් විශාරද ක්‍රියාවලියෙන් ඔබට ඉවත්විය හැකිය.">
+<!ENTITY clickFinish.labelMac "කළා බොත්තම මත ක්ලික් කිරී‌මෙන් ‌මෙම ‌තොරතූරු සුරැකීමට හා ගිණුම් විශාරද ක්‍රියාවලියෙන් ඉවත්විමට ඔබට හැකිය.">
+
+
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..31dcfd242d
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "ශීර්ෂ රිසිකරණය">
+<!ENTITY addButton.label "එක් කරන්න">
+<!ENTITY addButton.accesskey "A">
+<!ENTITY removeButton.label "ඉවත් කරන්න">
+<!ENTITY removeButton.accesskey "R">
+<!ENTITY newMsgHeader.label "නව ලිපි ශීර්ෂයක්:">
+<!ENTITY newMsgHeader.accesskey "N">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b1244bfa74
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd
@@ -0,0 +1,69 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "පෙරහන සඳහා නියමයන්">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (cc.label): DONT_TRANSLATE -->
+
+<!ENTITY filterName.label "පෙරහනේ නම:">
+<!ENTITY filterName.accesskey "i">
+
+<!ENTITY junk.label "අනවශ්‍ය">
+<!ENTITY notJunk.label "අවශ්‍ය">
+
+<!ENTITY lowestPriorityCmd.label "අඩුම">
+<!ENTITY lowPriorityCmd.label "අඩු">
+<!ENTITY normalPriorityCmd.label "සාමාන්‍ය">
+<!ENTITY highPriorityCmd.label "ඉහළ">
+<!ENTITY highestPriorityCmd.label "ඉහළම">
+
+<!ENTITY contextDesc.label "පෙරහන යොදන්නේ:">
+<!ENTITY contextIncomingMail.label "Getting New Mail:">
+<!ENTITY contextIncomingMail.accesskey "G">
+<!ENTITY contextManual.label "පරිශීලක යෙදීමේදී (Manually Run)">
+<!ENTITY contextManual.accesskey "R">
+<!ENTITY contextBeforeCls.label "Filter before Junk Classification">
+<!ENTITY contextAfterCls.label "Filter after Junk Classification">
+
+<!ENTITY filterActionDesc.label "මේවා ක්‍රියාත්මක කරන්න:">
+<!ENTITY filterActionDesc.accesskey "P">
+
+<!ENTITY filterActionOrderWarning.label "Note: Filter actions will be run in a different order.">
+<!ENTITY filterActionOrder.label "See execution order">
+
+<!-- New Style Filter Rule Actions -->
+<!ENTITY moveMessage.label "ලිපි ගෙනයන්නේ මෙතුළට">
+<!ENTITY copyMessage.label "ලිපි කොපි කරන්නේ මෙතුළට">
+<!ENTITY forwardTo.label "ලිපි යොමු කරන්නේ මෙයට">
+<!ENTITY replyWithTemplate.label "ආකෘතිය සමඟ පිළිතුරු ලිවීම">
+<!ENTITY markMessageRead.label "කියවූ ලෙස සළකුණු කරන්න">
+<!ENTITY markMessageUnread.label "නොකියවූ ලෙස සළකුණු කරන්න">
+<!ENTITY markMessageStarred.label "තරුලකුණ එක් කරන්න">
+<!ENTITY setPriority.label "ප්‍රමුඛතාවය සකසන්න">
+<!ENTITY addTag.label "ටැග් ලිපිය">
+<!ENTITY setJunkScore.label "Set Junk Status to">
+<!ENTITY deleteMessage.label "ලිපි මකන්න">
+<!ENTITY deleteFromPOP.label "POP සේවාදායකයෙන් මකන්න">
+<!ENTITY fetchFromPOP.label "POP සේවාදායකයෙන් ගෙනෙන්න">
+<!ENTITY ignoreThread.label "සබැඳි නොසලකන්න">
+<!ENTITY ignoreSubthread.label "උපසබැඳි නොසලකන්න">
+<!ENTITY watchThread.label "සබැඳි රැකගන්න">
+<!ENTITY stopExecution.label "පෙරහන ක්‍රියාකාරීත්වය නවතන්න">
+
+
+<!ENTITY addAction.tooltip "නව ක්‍රියාවක් එක් කරන්න">
+<!ENTITY removeAction.tooltip "මෙම ක්‍රියාව ඉවත් කරන්න">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE
+ The values below are used to control the widths of the filter action widgets.
+ Change the values only when the localized strings in the popup menus
+ are truncated in the widgets.
+ -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE
+ The values below are used to control the widths of the filter action widgets.
+ Change the values only when the localized strings in the popup menus
+ are truncated in the widgets.
+ -->
+<!ENTITY filterActionTypeFlexValue "1">
+<!ENTITY filterActionTargetFlexValue "4">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..95861ab584
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd
@@ -0,0 +1,38 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "ලිපි පෙරනයන්">
+<!ENTITY nameColumn.label "පෙරහනේ නම">
+<!ENTITY activeColumn.label "බලැති (Enabled)">
+<!ENTITY newButton.label "නව...">
+<!ENTITY newButton.accesskey "N">
+<!ENTITY editButton.label "සැකසුම්...">
+<!ENTITY editButton.accesskey "E">
+<!ENTITY deleteButton.label "මකන්න">
+<!ENTITY deleteButton.accesskey "t">
+<!ENTITY reorderTopButton "ඉහළටම යවන්න">
+<!ENTITY reorderTopButton.accessKey "o">
+<!ENTITY reorderTopButton.toolTip "පෙරහන නැවත සකසන්න එවිට එය සියල්ලටම පෙර ක්‍රියාත්මක වනු ඇත">
+<!ENTITY reorderUpButton.label "ඉහළට යවන්න">
+<!ENTITY reorderUpButton.accesskey "U">
+<!ENTITY reorderDownButton.label "පහලට යවන්න">
+<!ENTITY reorderDownButton.accesskey "D">
+<!ENTITY reorderBottomButton "පහලටම යවන්න">
+<!ENTITY reorderBottomButton.accessKey "B">
+<!ENTITY reorderBottomButton.toolTip "පෙරහන නැවත සකසන්න එවිට එය සියල්ලටම පසු ක්‍රියාත්මක වනු ඇත">
+<!ENTITY filterHeader.label "පහත අනුපිළවෙළට බලැති (Enabled) පෙරහන් ස්වයංක්‍රීයව යොදවනු.">
+<!ENTITY filtersForPrefix.label "(සඳහා) පෙරහන්:">
+<!ENTITY filtersForPrefix.accesskey "F">
+<!ENTITY viewLogButton.label "පෙරහන් ලොග් සටහන">
+<!ENTITY viewLogButton.accesskey "L">
+<!ENTITY runFilters.label "දැන් යොදවන්න">
+<!ENTITY runFilters.accesskey "R">
+<!ENTITY stopFilters.label "නවතන්න">
+<!ENTITY stopFilters.accesskey "S">
+<!ENTITY folderPickerPrefix.label "තෝරාගත් පෙරහන් මේ මත යොදවන්න:">
+<!ENTITY folderPickerPrefix.accesskey "c">
+<!ENTITY helpButton.label "උදව්">
+<!ENTITY helpButton.accesskey "H">
+<!ENTITY closeCmd.key "W">
+<!ENTITY searchBox.emptyText "නම අනුව පෙරහන් සොයන්න…">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..00adea76e4
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd
@@ -0,0 +1,38 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- for SearchDialog.xul -->
+<!ENTITY searchHeading.label "මෙතුළ වන ලිපි සඳහා සොයන්න:">
+<!ENTITY searchHeading.accesskey "h">
+<!ENTITY searchSubfolders.label "සොයන උප-ෆෝල්ඩරය">
+<!ENTITY searchSubfolders.accesskey "e">
+<!ENTITY searchOnServer.label "සේවාදායකය තුළ සෙවුම කරන්න">
+<!ENTITY searchOnServer.accesskey "u">
+<!ENTITY resetButton.label "හිස් කරන්න">
+<!ENTITY resetButton.accesskey "C">
+<!ENTITY openButton.label "විවෘත කරන්න">
+<!ENTITY openButton.accesskey "n">
+<!ENTITY deleteButton.label "මකන්න">
+<!ENTITY deleteButton.accesskey "D">
+<!ENTITY searchDialogTitle.label "ලිපි සෙවීම">
+<!ENTITY results.label "ප්‍රතිඵල">
+<!ENTITY moveButton.label "Move To">
+<!ENTITY moveButton.accesskey "T">
+<!ENTITY closeCmd.key "W">
+<!ENTITY openInFolder.label "ෆෝල්ඩරය තුළ විවෘත කරන්න">
+<!ENTITY openInFolder.accesskey "r">
+<!ENTITY saveAsVFButton.label "සෙවුම් ෆෝල්ඩරයක් සේ සුරකින්න">
+<!ENTITY saveAsVFButton.accesskey "v">
+
+<!-- for ABSearchDialog.xul -->
+<!ENTITY abSearchHeading.label "සොයන්නේ මෙතුළ:">
+<!ENTITY abSearchHeading.accesskey "h">
+<!ENTITY propertiesButton.label "ලක්ෂණ">
+<!ENTITY propertiesButton.accesskey "P">
+<!ENTITY composeButton.label "ලිපියක් ලියන්න">
+<!ENTITY composeButton.accesskey "W">
+<!ENTITY deleteCardButton.label "මකන්න">
+<!ENTITY deleteCardButton.accesskey "D">
+<!ENTITY abSearchDialogTitle.label "ලිපින පොතේ වැඩිමනත් සවීම්">
+
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7a7f90b7f6
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd
@@ -0,0 +1,115 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutDialog.title "&brandFullName; පිළිබඳ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.*):
+# These strings are also used in the update pane of preferences.
+# See about:preferences#advanced.
+-->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.checkForUpdatesButton.*, update.updateButton.*):
+# Only one button is present at a time.
+# The button when displayed is located directly under the Thunderbird version in
+# the about dialog.
+-->
+<!ENTITY update.checkForUpdatesButton.label "යාවත් සඳහා සොයන්න">
+<!ENTITY update.checkForUpdatesButton.accesskey "C">
+<!ENTITY update.updateButton.label3 "&brandShorterName; යාවත් කිරීමට යළි අරඹන්න">
+<!ENTITY update.updateButton.accesskey "R">
+
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (warningDesc.version): This is a warning about the experimental nature of Nightly builds. It is only shown in this version. -->
+<!ENTITY warningDesc.version "&brandShortName; පරීක්ෂණාත්මක බැවින් අස්ථාවර විය හැක.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (warningDesc.telemetryDesc): This is a notification that Nightly builds automatically send Telemetry data back to Mozilla. It is only shown in this version. "It" refers to brandShortName. -->
+<!ENTITY warningDesc.telemetryDesc "&brandShortName; වඩා උසස් කිරීම සඳහා, එය ක්‍රියාකාරීත්වය, දෘඩාංග, භාවිතය හා රුචිකරණය වැනි තොරතුරු &vendorShortName; වෙත යවයි.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.*) This paragraph is shown in "experimental" builds, i.e. Nightly builds, instead of the other "community.*" strings below. -->
+<!ENTITY community.exp.start "">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.mozillaLink): This is a link title that links to http://www.mozilla.org/. -->
+<!ENTITY community.exp.mozillaLink "&vendorShortName;">
+<!ENTITY community.exp.middle "යනු">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.creditslink): This is a link title that links to about:credits. -->
+<!ENTITY community.exp.creditsLink "ගෝලීය සමාජයකි">
+<!ENTITY community.exp.end " විවෘත, පොදු හා සැමට පිවිසය හැකි ජාලයක් බවට පත්කිරීමට එක්වී ක්‍රියාකරන.">
+
+<!ENTITY community.start2 "&brandShortName; නිර්මාණය කරන ලද්දේ ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (community.mozillaLink): This is a link title that links to http://www.mozilla.org/. -->
+<!ENTITY community.mozillaLink "&vendorShortName;">
+<!ENTITY community.middle2 ", a ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (community.creditsLink): This is a link title that links to about:credits. -->
+<!ENTITY community.creditsLink "global community">
+<!ENTITY community.end3 " විවෘත, පොදු හා සැමට පිවිසය හැකි ජාලයක් බවට පත්කිරීමට එක්වී ක්‍රියාකරන.">
+
+<!ENTITY helpus.start "සහය වීමට අවශ්‍යද? ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (helpus.donateLink): This is a link title that links to the thunderbird donation page -->
+<!ENTITY helpus.donateLink "ආධාරයක් ලබාදෙන්න">
+<!ENTITY helpus.middle " හෝ ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (helpus.getInvolvedLink): This is a link title that links to http://www.mozilla.org/contribute/. -->
+<!ENTITY helpus.getInvolvedLink "දායක වන්න!">
+<!ENTITY helpus.end "">
+
+<!ENTITY releaseNotes.link "නිකුතු සටහන්">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.license): This is a link title that links to about:license. -->
+<!ENTITY bottomLinks.license "බලපත්‍ර තොරතුරු">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.rights): This is a link title that links to about:rights. -->
+<!ENTITY bottomLinks.rights "පරිශීලක අයිතීන්">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.privacy): This is a link title that links to https://www.mozilla.org/legal/privacy/. -->
+<!ENTITY bottomLinks.privacy "Privacy Policy">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.checkingForUpdates): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+<!ENTITY update.checkingForUpdates "යාවත්කාලීන සඳහා පරීක්ෂා කරයි…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.noUpdatesFound): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+<!ENTITY update.noUpdatesFound "&brandShortName; යාවත්කාලීනයි">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.adminDisabled): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+<!ENTITY update.adminDisabled "ඔබගේ පද්ධති පරිපාලක විසින් යාවත්කාලීන අබල (disabled) කර ඇත">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.otherInstanceHandlingUpdates): try to make the localized text short -->
+<!ENTITY update.otherInstanceHandlingUpdates "වෙනත් අවස්ථාවක් මගින් &brandShortName; යාවත් කරමින් පවතී">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.failed.start,update.failed.linkText,update.failed.end):
+ update.failed.start, update.failed.linkText, and update.failed.end all go into
+ one line with linkText being wrapped in an anchor that links to a site to download
+ the latest version of Firefox (e.g. http://www.firefox.com). As this is all in
+ one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+<!ENTITY update.failed.start "යාවත්කාලීන අසාර්ථක විය. ">
+<!ENTITY update.failed.linkText "නවතම නිකුතුව බාගත කරන්න">
+<!ENTITY update.failed.end "">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.manual.start,update.manual.end): update.manual.start and update.manual.end
+ all go into one line and have an anchor in between with text that is the same as the link to a site
+ to download the latest version of Firefox (e.g. http://www.firefox.com). As this is all in one line,
+ try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+<!ENTITY update.manual.start "බාගත කරන්න ">
+<!ENTITY update.manual.linkText "නවතම නිකුතුව">
+<!ENTITY update.manual.end "">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.unsupported.start,update.unsupported.linkText,update.unsupported.end):
+ update.unsupported.start, update.unsupported.linkText, and
+ update.unsupported.end all go into one line with linkText being wrapped in
+ an anchor that links to a site to provide additional information regarding
+ why the system is no longer supported. As this is all in one line, try to
+ make the localized text short (see bug 843497 for screenshots). -->
+<!ENTITY update.unsupported.start "ඔබට මෙම පද්ධතිය මත තවදුරටත් යාවත් සිදුකළ නොහැක.">
+<!ENTITY update.unsupported.linkText "තවත් දැනගන්න">
+<!ENTITY update.unsupported.end "">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.downloading.start,update.downloading.end): update.downloading.start and
+ update.downloading.end all go into one line, with the amount downloaded inserted in between. As this
+ is all in one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). The — is
+ the "em dash" (long dash).
+ example: Downloading update — 111 KB of 13 MB -->
+<!ENTITY update.downloading.start "යාවත්කාලීන බාගතකරයි — ">
+<!ENTITY update.downloading.end "">
+
+<!ENTITY update.applying "යාවත්කාලීන යොදවයි…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (channel.description.start,channel.description.end): channel.description.start and
+ channel.description.end create one sentence, with the current channel label inserted in between.
+ example: You are currently on the _Stable_ update channel. -->
+<!ENTITY channel.description.start "You are currently on the ">
+<!ENTITY channel.description.end " update channel. ">
+
+<!ENTITY cmdCloseMac.commandKey "w">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/aboutDownloads.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/aboutDownloads.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b184b22706
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/aboutDownloads.dtd
@@ -0,0 +1,23 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutDownloads.title "සුරැකි ගොනු">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.show.label, cmd.show.accesskey, cmd.showMac.label,
+ cmd.showMac.accesskey):
+ The show and showMac commands are never shown together, thus they can share
+ the same access key (though the two access keys can also be different).
+ -->
+<!ENTITY cmd.show.label "අන්තර්ගත බහලුම විවෘත කරන්න">
+<!ENTITY cmd.show.accesskey "F">
+<!ENTITY cmd.showMac.label "Finder තුළ පෙන්වන්න">
+<!ENTITY cmd.showMac.accesskey "F">
+<!ENTITY cmd.open.label "විවෘත කරන්න">
+<!ENTITY cmd.open.accesskey "O">
+<!ENTITY cmd.removeFromHistory.label "ඉතිහාසයෙන් ඉවත් කරන්න">
+<!ENTITY cmd.removeFromHistory.accesskey "e">
+<!ENTITY cmd.clearList.label "ලැයිස්තුව පිරිසිදු කරන්න">
+<!ENTITY cmd.clearList.accesskey "C">
+<!ENTITY cmd.clearList.tooltip "පවතින බාගැනීම් හැර, සුරැකි ගොනු ලැයිස්තුවේ සියළුම යෙදුම් ඉවත් කරන්න.">
+<!ENTITY cmd.searchDownloads.label "සොයන්න…">
+<!ENTITY cmd.searchDownloads.key "F">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/aboutRights.properties b/l10n-si/mail/chrome/messenger/aboutRights.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9d96d75739
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/aboutRights.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+buttonLabel=ඔබගේ අයිතීන් දැනගන්න…
+buttonAccessKey=K
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.properties b/l10n-si/mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8599fb5b5d
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.properties
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+warningLabel = අවවාදයයි:
+warningText = This contains sensitive information which shouldn't be forwarded or published without permission.
+
+fsType.local = (Local drive)
+fsType.network = (Network drive)
+fsType.unknown = (නොදන්නා ස්ථානයකි)
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/accountCreationModel.properties b/l10n-si/mail/chrome/messenger/accountCreationModel.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9164fb4cb5
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/accountCreationModel.properties
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file has the strings, mostly error strings, for the logic / JS backend / model
+# files: fetchConfig.js, readFromXML.js, guessConfig.js, verifyConfig.js, createInBackend.js
+
+
+# readFromXML.js
+no_emailProvider.error=The config file XML does not contain an email account configuration.
+outgoing_not_smtp.error=එවුම් සේවාදායකය SMTP ආකාරයේ විය යුතුමය
+
+# verifyConfig.js
+cannot_login.error=සේවාදායකයට ප්‍රවේශ විය නොහැකිය. සමහර විට වැරදි වින්‍යාසකිරීමක්, පරිශීලක නමක් හෝ රහස්පදයක් විය හැකිය.
+
+
+# guessConfig.js
+cannot_find_server.error=සේවාදායකයක් සොයාගත නොහැකිය
+
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/accountCreationUtil.properties b/l10n-si/mail/chrome/messenger/accountCreationUtil.properties
new file mode 100644
index 0000000000..79b60a9f00
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/accountCreationUtil.properties
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file has the strings, mostly error strings, for the logic / JS backend / model
+# files: sanitizeDatatypes.js, fetchhttp.js, util.js
+
+
+# sanitizeDatatypes.js
+hostname_syntax.error=ධාරකනම හිස් හෝ තහනම් අක්ෂර අඩංගුව ඇත. අකුරු, ඉලක්කම්, - සහ . පමණක් යෙදිය හැතිය.
+alphanumdash.error=අනුලකුණු (String) තුළ සහාය නොදක්වන අක්ෂර අඩංගුව ඇත . අකුරු, ඉලක්කම්, - සහ . පමණක් යෙදිය හැතිය.
+allowed_value.error=සැපයූ අගය අනුමත ලැයිස්තුව තුළ නොපවතී
+url_scheme.error=URL scheme not allowed
+url_parsing.error=URL හඳුනා නොගනී
+string_empty.error=මෙම අනුලකුණු (String) සඳහා අගයක් සැපයිය යුතුමය
+boolean.error=Not a boolean
+no_number.error= ඉලක්කමක් නොවේ
+number_too_large.error=ඉලක්කම ඉතා විශාලයි
+number_too_small.error=ඉලක්කම ඉතා කුඩායි
+
+
+# fetchhttp.js
+cannot_contact_server.error=සේවාදායකයට සම්බන්ධ කරගත නොහැකිය
+bad_response_content.error=Bad response content
+
+# verifyConfig.js
+# LOCALIZATION NOTE(auth_failed_generic.error): The login failed (server refused to allow the user in), but the server did not give any meaningful error message. This is a common case when the user entered a wrong password or is otherwise not allowed.
+auth_failed_generic.error=Login failed. Are username/email address and password correct?
+# LOCALIZATION NOTE(auth_failed_with_reason.error): The login failed (server refused to allow the user in), and the server gave an error message which we can present to the user. This is a common case when the user entered a wrong password or is otherwise not allowed. %1$S will be the IMAP/POP3/SMTP server hostname. %2$S will be the error message from the server (usually in the local language where the server is or in English).
+auth_failed_with_reason.error=Login failed. The server %1$S said: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(verification_failed.error): We had some other error, not during authentication with the server, but at earlier points, e.g. locally or we entirely failed to contact the given server, and we unfortunately have no detailed error message.
+verification_failed.error=Login verification failed for an unknown reason.
+# LOCALIZATION NOTE(verification_failed_with_exception.error): We had some other error, not during authentication with the server, but at earlier points, e.g. locally or we entirely failed to contact the given server, and we have an error message. %1$S will be an error message, possibly in English
+verification_failed_with_exception.error=Login verification failed with message: %1$S
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/activity.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/activity.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d27bf97d7e
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/activity.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (window.width2, window.height): These values should be
+close to the golden ratio (1.618:1) while making sure it's wide enough for long
+file names and tall enough to hint that there are more activities in the list -->
+<!ENTITY window.width2 "485">
+<!ENTITY window.height "300">
+
+<!ENTITY activity.title "ක්‍රියාකාරීත්ව සටහන">
+
+<!ENTITY cmd.close.commandkey "w">
+<!ENTITY cmd.close2.commandkey "j">
+<!ENTITY cmd.close2Unix.commandkey "y">
+<!ENTITY cmd.clearList.label "ලැයිස්තුව හිස් කරන්න">
+<!ENTITY cmd.clearList.tooltip "සම්පූර්ණ කළ, අවලංගු කළ, සහ අසාර්ථක අයිතමයන් ලැයිස්තුවෙන් ඉවත් කරන්න">
+<!ENTITY cmd.clearList.accesskey "C">
+
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/activity.properties b/l10n-si/mail/chrome/messenger/activity.properties
new file mode 100644
index 0000000000..07e09091d1
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/activity.properties
@@ -0,0 +1,90 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Status Text
+paused2=අත්හිටුවා ඇත
+processing=සකසමින් සිටියි
+notStarted=ආරම්භ කර නැත
+failed=අසාර්ථක විය
+waitingForInput=ආදානය (input) රැදී සිටියි
+waitingForRetry=නැවත උත්සාහ කිරීම සඳහා රැඳී සිටියි
+completed=සම්පූර්ණ කළා
+canceled=අවලංගු තළා
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendingMessages): this is used as a title for grouping processes in the activity manager when sending email.
+sendingMessages=ලිපි යැවීම
+# Send Message
+sendingMessage=ලිපිය යවමින් සිටියි
+# LOCALIZATION NOTE (sendingMessageTo): %S will be replaced by the first name or newsgroup that the message is being sent to.
+sendingMessageWithSubject=%S: ලිපිය යවමින් සිටියි
+copyMessage=යැවූලිපි ෆෝල්ඩරයට ලිපිය පිටපත් කරමින් සිටියි
+sentMessage=ලිපිය යැව්වා
+# LOCALIZATION NOTE (sentMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
+sentMessageWithSubject=%S: ලිපිය යැව්වා
+failedToSendMessage=ලිපිය යැවීම අසාර්ථක විය
+failedToCopyMessage=ලිපිය පිටපත් කිරීම අසාර්ථක විය
+# LOCALIZATION NOTE (failedToSendMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
+failedToSendMessageWithSubject=%S: ලිපිය යැවීම අසාර්ථක විය
+# LOCALIZATION NOTE (sentMessageTo): %S will be replaced by the first name or newsgroup that the message was sent to.
+
+# LOCALIZATION NOTE (failedToCopyMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
+failedToCopyMessageWithSubject=%S: ලිපිය පිටපත් කිරීම අසාර්ථක විය
+
+# LOCALIZATION NOTE (autosyncProcessDisplayText): %S will be replaced by the folder name
+autosyncProcessDisplayText=%S ෆෝල්ඩරය යාවත්කාලීන කිරීම
+# LOCALIZATION NOTE (autosyncEventDisplayText): %S will be replaced by the account name
+autosyncEventDisplayText=%S යාවත්කාලීනයි
+# LOCALIZATION NOTE (autosyncEventStatusText): %S will be replaced by total number of downloaded messages
+autosyncEventStatusText=බාගත කළ සම්පූර්ණ ලිපි ගණන: %S
+autosyncEventStatusTextNoMsgs=ලිපි කිසිවක් බාගත කළේ නැත
+# LOCALIZATION NOTE (autosyncContextDisplayText): ගිණුමේ නම විසින් %S ආදේශ කරනු ලබයි
+autosyncContextDisplayText=සම්ම්හුර්තකරණය: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (pop3EventDisplayText): %S will be replaced by the account name
+pop3EventDisplayText=%S යාවත්කාලීනව ඇත
+# LOCALIZATION NOTE (pop3EventStatusText): #1 will be replaced by total number of downloaded messages
+pop3EventStatusText=ලිපි #1 බාගත කළා;ලිපි #1 බාගත කළා
+pop3EventStatusTextNoMsgs=බාගත කිරීමට ලිපි නැත
+
+# Message actions that show up in activity manager
+# LOCALIZATION NOTE (deletedMessages2): #1 number of messages, #2 folder name
+deletedMessages2=ලිපි #1 මැකුවා (#2 ෆෝල්ඩරයෙන්);ලිපි #1 මැකුවා (#2 ෆෝල්ඩරයෙන්)
+# LOCALIZATION NOTE (movedMessages): #1 number of messages, #2 and #3: folder names
+movedMessages=#2 ෆෝල්ඩරයෙන් ලිපි #1 ක් #3ෆෝල්ඩරට ගෙනගියා;#2 ෆෝල්ඩරයෙන් ලිපි #1 ක් #3ෆෝල්ඩරට ගෙනගියා
+# LOCALIZATION NOTE (copiedMessages): #1 number of messages, #2 and #3: folder names
+copiedMessages=#2 ෆෝල්ඩරයෙන් ලිපි #1 ක් #3ෆෝල්ඩරට කොපි කළා;#2 ෆෝල්ඩරයෙන් ලිපි #1 ක් #3ෆෝල්ඩරට කොපි කළා
+# LOCALIZATION NOTE (fromServerToServer): #1 source server, #2 destination server
+fromServerToServer=from #1 to #2
+# LOCALIZATION NOTE (deletedFolder): #1 folder name
+deletedFolder=#1 ෆෝල්ඩරය මැකුවා
+emptiedTrash=හිස්කළ මැකූලිපි
+# LOCALIZATION NOTE (movedFolder): #1 and #2 are folder names
+movedFolder=#1 ෆෝල්ඩරය #2 තුළට ගෙන ගියා
+# LOCALIZATION NOTE (movedFolderToTrash): #1 is the folder name
+movedFolderToTrash=ෆෝල්ඩරය #1 මැකූලිපි තුළට ගෙන ගියා
+# LOCALIZATION NOTE (copiedFolder): #1 and #2 are folder names
+copiedFolder=#1 ෆෝල්ඩරය #2 තුළට කොපි කළා
+# LOCALIZATION NOTE (renamedFolder): #1 and #2 are folder names
+renamedFolder=#1 ෆෝල්ඩරය #2 සේ නම් කළා
+indexing=ලිපි සූචිකරණය
+# LOCALIZATION NOTE (indexingFolder): #1 is a folder name
+indexingFolder=#1 තුළ වූ ලිපි සූචිකරණය
+indexingStatusVague=කවර ඒවා සූචිකරණය කරන්නේදැයි නිශ්චය කරයි
+# LOCALIZATION NOTE (indexingFolderStatusVague): #1 is a folder name
+indexingFolderStatusVague=#1 තුළ වූ ලිපි අතරින් කවර ඒවා සූචිකරණය කරන්නේදැයි නිශ්චය කරයි
+# LOCALIZATION NOTE (indexingStatusExact):
+# #1 is the number of the message currently being indexed
+# #2 is the total number of messages being indexed
+# #3 is the percentage of indexing that is complete
+indexingStatusExact=ලිපි #2 න් #1 වැන්න සූචිකරණය කරයි;ලිපි #2 න් #1 වැන්න සූචිකරණය කරයි (#3% සම්පූර්ණයි)
+# LOCALIZATION NOTE (indexingFolderStatusExact):
+# #1 is the number of the message currently being indexed
+# #2 is the total number of messages being indexed
+# #3 is the percentage of indexing that is complete
+# #4 is a folder name
+indexingFolderStatusExact=#4 තුළ වූ ලිපි #2 න් #1 වැන්න සූචිකරණය කරයි;#4 තුළ වූ ලිපි #2 න් #1 වැන්න සූචිකරණය කරයි (#3% සම්පූර්ණයි)
+# LOCALIZATION NOTE (indexedFolder): #1 number of messages; #2 folder name
+indexedFolder=#2 තුළ ලිපි #1 ක් සූචිකරණය කළා;#2 තුළ ලිපි #1 ක් සූචිකරණය කළා
+# LOCALIZATION NOTE (indexedFolderStatus): #1 number of seconds spent indexing
+indexedFolderStatus=තත්ත්පර #1 ගතවිය;තත්ත්පර #1 ගතවිය
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/addbuddy.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/addbuddy.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..40699b2f60
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/addbuddy.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY addBuddyWindow.title "සබඳතාවයක් එක්කරන්න">
+<!ENTITY name.label "පරිශීලක නම">
+<!ENTITY account.label "ගිණුම">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..94576b3bbb
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Labels -->
+<!ENTITY name.label "ලිපින පොතේ නම">
+<!ENTITY name.accesskey "A">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..72aaf9f334
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd
@@ -0,0 +1,36 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY propertiesMenu.accesskey "i">
+<!ENTITY propertiesCmd.key "i">
+<!ENTITY abPropertiesMenu.accesskey "i">
+<!ENTITY contactPropertiesMenu.accesskey "i">
+<!ENTITY mailingListPropertiesMenu.accesskey "i">
+
+<!ENTITY addressbookPicker.label "ලිපින පොත:">
+<!ENTITY addressbookPicker.accesskey "k">
+<!ENTITY searchContacts.accesskey "n">
+<!ENTITY SearchNameOrEmail.label "නම හෝ වි.තැ. ලිපිනය">
+
+<!ENTITY addtoToFieldMenu.label "ලබන්නා තීරුවට යවන්න">
+<!ENTITY addtoToFieldMenu.accesskey "A">
+<!ENTITY addtoCcFieldMenu.label "පිටපත් තීරුවට යවන්න">
+<!ENTITY addtoCcFieldMenu.accesskey "C">
+<!ENTITY addtoBccFieldMenu.label "රහස්‍ය පිටපත් තීරුවට යවන්න">
+<!ENTITY addtoBccFieldMenu.accesskey "B">
+<!ENTITY deleteAddrBookCard.label "මකන්න">
+<!ENTITY deleteAddrBookCard.accesskey "D">
+<!ENTITY propertiesContext.accesskey "i">
+<!ENTITY abPropertiesContext.accesskey "i">
+<!ENTITY editContactContext.accesskey "E">
+<!ENTITY editMailingListContext.accesskey "E">
+
+<!ENTITY newListAbContext.accesskey "L">
+
+<!ENTITY toButton.label "ලබන්නා තීරුවට යවන්න:">
+<!ENTITY toButton.accesskey "A">
+<!ENTITY ccButton.label "පිටපත් තීරුවට යවන්න:">
+<!ENTITY ccButton.accesskey "d">
+<!ENTITY bccButton.label "රහස්‍ය පිටපත් තීරුවට යවන්න:">
+<!ENTITY bccButton.accesskey "B">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..617acbb743
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Labels -->
+<!ENTITY addToAddressBook.label "ට එක් කරන්න: ">
+
+<!-- Access Keys -->
+<!ENTITY addToAddressBook.accesskey "A">
+<!ENTITY ListName.label "ලැයිස්තු නම: ">
+<!ENTITY ListName.accesskey "L">
+<!ENTITY ListNickName.label "ලැයිස්තු විකල්පනාමය: ">
+<!ENTITY ListNickName.accesskey "N">
+<!ENTITY ListDescription.label "විස්තරය: ">
+<!ENTITY ListDescription.accesskey "e">
+
+<!-- See bug 58485, when we implement drag and drop, add 'or drag addresses' back in -->
+<!ENTITY AddressTitle.label "තැපැල් ලැයිස්තුවට එක් කිරීම සඳහා වි.තැ. ලිපිනයන් ඇතුළු කරන්න:">
+<!ENTITY UpButton.label "ඉහලට ගෙනයන්න">
+<!ENTITY DownButton.label "පහළට ගෙනයන්න">
+
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e3a80b63d6
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Search Bar -->
+<!ENTITY SearchNameOrEmail.label "නම හෝ වි. තැ. ලිපිනය">
+
+<!-- Results Pane -->
+<!ENTITY GeneratedName.label "නම">
+<!ENTITY PrimaryEmail.label "වි. තැ. ලිපිනය">
+
+<!-- Card Summary Pane -->
+
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties b/l10n-si/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c19beb6685
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties
@@ -0,0 +1,141 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the Mailing list dialog
+#
+emptyListName=ඔබ ලැයිස්තු නමක් ඇතුළු කළ යුතුමය.
+lastFirstFormat=%S, %S
+firstLastFormat=%S %S
+
+newContactTitle=නව සබඳතාවක්
+# %S will be the card's display name
+newContactTitleWithDisplayName=%S සඳහා නව සබඳතාවක්
+editContactTitle=සබඳතාවයේ සැකසුම්
+# %S will be the card's display name
+editContactTitleWithDisplayName= %S සඳහා සබඳතාවයේ සැකසුම්
+# don't translate vCard
+editVCardTitle=vCard සැකසුම්
+# %S will be the card's display name, don't translate vCard
+editVCardTitleWithDisplayName=%S සඳහා vCard සැකසුම්
+
+## LOCALIZATION NOTE (cardRequiredDataMissingMessage): do not localize \n
+cardRequiredDataMissingMessage=ඔබ පහත අයිතමයන්ගෙන් අවම වශයෙන් එකක්වත් ඇතුළු කළ යුතුමය:\nවි.තැ. ලිපිනය, නමේ මුල් කොටස, නමේ අග කොටස, පෙන්වන නම, ආයතනය.
+cardRequiredDataMissingTitle=අවශ්‍ය තොරතුරු නොමැත
+incorrectEmailAddressFormatMessage=මූලික වි.තැ. ලිපිනය user@host ආකාරයෙන් විය යුතුමය.
+incorrectEmailAddressFormatTitle=නිවැරදි නොවූ ආකාරයේ වි.තැ. ලිපිනයකි
+
+viewListTitle=තැපැල් ලැයිස්තුව: %S
+mailListNameExistsTitle=තැපැල් ලැයිස්තුව දැනටව පවතී
+mailListNameExistsMessage=එම නමින් යුත් තැපැල් ලැයිස්තුව දැනටව පවතී. කරුණාකර වෙනස් නමක් තෝරන්නe.
+
+propertyPrimaryEmail=විද්‍යුත් තැපෑල
+propertyListName=ලැයිස්තු නම
+propertySecondaryEmail=අතිරේක විද්‍යුත් තැපෑල
+propertyNickname=විකල්පනම
+propertyDisplayName=පෙන්වන නම
+propertyWork=කාර්යාලය ‍
+propertyHome=නිවස
+propertyFax=ෆැක්ස්
+propertyCellular=ජංගම දු.ක.
+propertyPager=පේජරය
+propertyBirthday=උපන්දිනය
+propertyCustom1=රිසිකරණය 1
+propertyCustom2=රිසිකරණය 2
+propertyCustom3=රිසිකරණය 3
+propertyCustom4=රිසිකරණය 4
+
+propertyGtalk=Google Talk
+propertyAIM=AIM
+propertyYahoo=Yahoo!
+propertySkype=Skype
+propertyQQ=QQ
+propertyMSN=MSN
+propertyICQ=ICQ
+propertyXMPP=Jabber ID
+propertyIRC=IRC Nick
+
+## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateAndZip):
+## %1$S is city, %2$S is state, %3$S is zip
+cityAndStateAndZip=%1$S, %2$S %3$S
+## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateNoZip):
+## %1$S is city, %2$S is state
+cityAndStateNoZip=%1$S, %2$S
+## LOCALIZATION NOTE (cityOrStateAndZip):
+## %1$S is city or state, %2$S is zip
+cityOrStateAndZip=%1$S %2$S
+
+stateZipSeparator=
+
+prefixTo=වෙත
+prefixCc=පිටපත්
+prefixBcc=රහස්‍ය පිටපත්
+addressBook=ලිපින පොත
+
+browsePhoto=සබඳතා සේයාරුව
+
+# mailnews.js
+ldap_2.servers.pab.description=පෞද්ගලික ලිපින පොත
+ldap_2.servers.history.description=එකතුකළ ලිපිනයන්
+## LOCALIZATION NOTE (ldap_2.servers.osx.description is only used on Mac OS X)
+ldap_2.servers.osx.description=Mac OS X ලිපින පොත
+
+# status bar stuff
+## LOCALIZATION NOTE (totalCardStatus):
+## %1$S is address book name, %2$S is card count
+totalContactStatus=Total Cards in %1$S: %2$S
+## LOCALIZATION NOTE (matchesFound): do not localize %S
+noMatchFound=ගැලපුම් හමු නොවීය
+
+## LOCALIZATION NOTE (contactsCopied): Semi-colon list of plural forms
+## %1$S is the number of contacts that were copied. This should be used multiple
+## times wherever you need it. Do not replace by %S.
+contactsCopied=%1$S සබඳතාවය කොපි කළා;%1$S සබඳතාවයන් කොපි කළා
+
+## LOCALIZATION NOTE (contactsMoved): Semi-colon list of plural forms
+## %1$S is the number of contacts that were moved. This should be used multiple
+## times wherever you need it. Do not replace by %S.
+contactsMoved=%1$S සබඳතාවය ගෙනගියා;%1$S සබඳතාවයන් ගෙනගියා
+
+# LDAP directory stuff
+invalidName=කරුණාකර වලංගු නමක් ඇතුළත් කරන්න.
+invalidHostname=කරුණාකර වලංගු ධාරකනමක් (Hostname) ඇතුළත් කරන්න.
+invalidPortNumber=කරුණාකර වලංගු විවර (Port) අංකයක් ඇතුළත් කරන්න.
+invalidResults=කරුණාකර වලංගු අංකයක් ප්‍රතිඵල ක්ෂේත්‍රය තුළ ඇතුළත් කරන්න.
+abReplicationOfflineWarning=LDAP අනුරූකරණය (replication) සඳහා ඔබ සම්බන්ධිතව සිටිය යුතුමය.
+abReplicationSaveSettings=ඩිරෙක්ටරිය බාගත කිරීමට පෙර සැකසුම් සුරැකිය යුතුමය.
+
+LDIFFiles=LDIF
+CSVFiles=කොමා ලකුණින් වෙන් කළ
+TABFiles=ටැබ් මඟින් වෙන් කළ
+VCFFiles = vCard
+failedToExportTitle=නිර්යාත කිරීම අසාර්ථක විය
+failedToExportMessageNoDeviceSpace=ලිපින පොත නිර්යාත කිරීම අසාර්ථක විය, ඉඩ ඉතිරිව නැත (no space left on device).
+failedToExportMessageFileAccessDenied=ලිපින පොත නිර්යාත කිරීම අසාර්ථක විය, ගොනුවට ප්‍රවේශ විය නොහැක (file access denied).
+
+# For getting authDN for replication using dlg box
+AuthDlgTitle=ලිපින පොත LDAP අනුරූකරණය (replication)
+AuthDlgDesc=ඩිරෙක්ටරි සේවාදායකය වෙත ප්‍රවේශ වෘමට, ඔබගේ පරිශීලක නම සහ රහස්පදය ඇතුළු කරන්න.
+
+# LOCALIZATION NOTE(joinMeInThisChat)
+# use + for spaces
+joinMeInThisChat=Join+me+in+this+Chat.
+
+# For printing
+headingHome=නිවස
+headingWork=කාර්යාලය
+headingOther=වෙනත්
+headingChat=Chat
+headingPhone=දුරකථනය
+headingDescription=විස්තරය
+headingAddresses=ලිපිනයන්
+
+# For corrupt .mab files
+corruptMabFileTitle=සදොස් (Corrupt) ලිපින පොත් ගොනුවකි
+corruptMabFileAlert=ඔබගේ එක් ලිපිනපොත් ගොනුවක් (%1$S ගොනුව) කියවිය නොහැකිය. නව %2$S ගොනුව සෑදූ අතර පැරණි ගොනුව රක්ෂිත (backup) කර %3$S නමින් එම ඩිරෙක්ටරියේම තබා ඇත.
+
+# For locked .mab files
+lockedMabFileTitle=ලිපින පොත් ගොනුව පූරණය කළ නොහැකිය
+lockedMabFileAlert=%S ලිපින පොත් ගොනුව පූරණය කළ නොහැකිය. එය කියපීමට-පමණක් වූ හෝ වෙනත් යෙදුමක් මඟින් අගුලුළු ගොනුවක් විය හැකිය. කරුණාකර පසුව උත්සාහ කරන්න.
+
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties b/l10n-si/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..14592a7c45
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties
@@ -0,0 +1,112 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These are error strings for problems that happen while in the
+# various states declared in nsILDAPAutoCompFormatter.idl. Note that
+# the number that indexes each error state is the same as the number
+# corresponding to that state in nsILDAPAutoCompFormatter.idl.
+
+# These are error strings for problems that happen while in the
+# various states declared in nsILDAPAutoCompFormatter.idl. Note that
+# the number that indexes each error state is the same as the number
+# corresponding to that state in nsILDAPAutoCompFormatter.idl.
+
+## @name ERR_STATE_UNBOUND
+## @loc none
+0=LDAP initialisation problem
+
+## @name ERR_STATE_INITIALIZING
+## @loc none
+1=LDAP සේවාදායක සමිබන්ධතාවය අසාර්ථක විය
+
+## @name ERR_STATE_BINDING
+## @loc none
+2=LDAP සේවාදායක සමිබන්ධතාවය අසාර්ථක විය
+
+## @name ERR_STATE_BOUND
+## @loc none
+3=LDAP සේවාදායක සන්නිවේදන ප්‍රශ්ණයක්
+
+## @name ERR_STATE_SEARCHING
+## @loc none
+4=LDAP සේවාදායක සෙවුම් ප්‍රශ්ණයක්
+
+
+# The format of the alert dialog itself
+#
+## @name ALERT_FORMAT
+## @loc None of %1$S, %2$S, %3$S, and %4$S should be localized. %1$S is the
+## ERROR_CODE string below, %2$S is the error code itself, %3$S is an
+## LDAP SDK error message from chrome://mozldap/locale/ldap.properties,
+## and %4$S is a hint relating to that specific error, found in this file.
+errorAlertFormat=දෝෂ කෝඩය %1$S: %2$S\n\n %3$S
+
+
+
+
+## The following errors are for error codes other than LDAP-specific ones.
+## Someday mozilla will actually have a system for mapping nsresults to
+## error strings that's actually widely used, unlike nsIErrorService. But
+## until it does, these strings live here...
+
+## @name HOST_NOT_FOUND
+## @loc none
+5000=ධාරකය හමු නොවීය
+
+## @name GENERIC_ERROR
+## @loc none
+9999=නොදන්නා වරදකි
+
+
+# Hints to for the user, associated with specific error codes (ie error code
+# + 10000)
+
+
+## @name TIMELIMIT_EXCEEDED_HINT
+## @loc none
+10003=පසුව උත්සාහ කරන්න, එසේ නොමැතිනම් ඔබගේ පද්ධති පරිපාලක හමුවන්න.
+
+## @name STRONGAUTH_REQUIRED_HINT
+## @loc none
+10008=Strong authentication is not currently supported.
+
+## @name INVALID_SYNTAX_HINT
+## @loc none
+10021=Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
+
+## @name NO_SUCH_OBJECT_HINT
+## @loc none
+10032=Verify that the Base DN is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Base DN is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Base DN.
+
+## @name BUSY_HINT
+## @loc none
+10051=කරුණාකර පසුව උත්සාහ කරන්න.
+
+## @name SERVER_DOWN_HINT
+## @loc none
+10081=Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
+
+## @name TIMEOUT_HINT
+## @loc none
+10085=කරුණාකර පසුව උත්සාහ කරන්න.
+
+## @name FILTER_ERROR_HINT
+## @loc none
+10087=Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
+
+## @name NO_MEMORY_HINT
+## @loc none
+10090=කරුණාකර වෙනත් කවුළු හා/හෝ යෙදුම් වසාදමා නැවත උත්සාහ කරන්න.
+
+## @name CONNECT_ERROR_HINT
+## @loc none
+10091=Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
+
+## @name HOST_NOT_FOUND_HINT
+## @loc none
+15000=Verify that the Hostname is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname.
+
+## @name GENERIC_HINT
+## @loc none
+19999=කරුණාකර ඔබගේ පද්ධති පරිපාලක හමුවන්න.
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3dff9f3d99
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd
@@ -0,0 +1,45 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY directoryName.label "නම: ">
+<!ENTITY directoryName.accesskey "N">
+<!ENTITY directoryHostname.label "ධාරක නම: ">
+<!ENTITY directoryHostname.accesskey "o">
+<!ENTITY directoryBaseDN.label "Base DN: ">
+<!ENTITY directoryBaseDN.accesskey "B">
+<!ENTITY findButton.label "සොයන්න">
+<!ENTITY findButton.accesskey "F">
+<!ENTITY directorySecure.label "ආරක්ෂිත සබඳතාවය භාවිතා කරන්න (SSL)">
+<!ENTITY directorySecure.accesskey "U">
+<!ENTITY directoryLogin.label "Bind DN: ">
+<!ENTITY directoryLogin.accesskey "i">
+<!ENTITY General.tab "සාමාන්‍ය">
+<!ENTITY Offline.tab "අසම්බන්ධිත">
+<!ENTITY Advanced.tab "වැඩිමනත්">
+<!ENTITY portNumber.label "තොට (Port): ">
+<!ENTITY portNumber.accesskey "P">
+<!ENTITY searchFilter.label "සෙවුම් පෙරහන: ">
+<!ENTITY searchFilter.accesskey "f">
+<!ENTITY scope.label "විෂයය පථය: ">
+<!ENTITY scope.accesskey "c">
+<!ENTITY scopeOneLevel.label "එක් මට්ටමක්">
+<!ENTITY scopeOneLevel.accesskey "L">
+<!ENTITY scopeSubtree.label "Subtree">
+<!ENTITY scopeSubtree.accesskey "S">
+<!ENTITY return.label "මෙම අගයට වඩා නොපෙන්වන්න">
+<!ENTITY return.accesskey "r">
+<!ENTITY results.label "ප්‍රතිඵල">
+<!ENTITY offlineText.label "You can download a local copy of this directory so that it is available for use when you are working offline.">
+<!ENTITY saslMechanism.label "ප්‍රවේශ ක්‍රමය: ">
+<!ENTITY saslMechanism.accesskey "m">
+<!ENTITY saslOff.label "සරල">
+<!ENTITY saslOff.accesskey "l">
+<!ENTITY saslGSSAPI.label "Kerberos (GSSAPI)">
+<!ENTITY saslGSSAPI.accesskey "K">
+
+<!-- Localization note: this is here because the width of the dialog
+ is determined by the width of the base DN box; and that is likely
+ to vary somewhat with the language.
+-->
+<!ENTITY newDirectoryWidth "36em">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..405ccc8f9b
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (window.title) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY pref.ldap.window.title "LDAP ඩිරෙක්ටරි සේවා">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (directories.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY directories.label "LDAP ඩිරෙක්ටරි සේවාදායකය:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (directoriesText.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY directoriesText.label "LDAP ඩිරෙක්ටරි සේවාදායකයක් තෝරන්න:">
+<!ENTITY directoriesText.accesskey "S">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (autocomplete.title) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY addDirectory.label "එක් කරන්න">
+<!ENTITY addDirectory.accesskey "a">
+<!ENTITY editDirectory.label "සැකසුම්">
+<!ENTITY editDirectory.accesskey "e">
+<!ENTITY deleteDirectory.label "මකන්න">
+<!ENTITY deleteDirectory.accesskey "d">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties b/l10n-si/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties
new file mode 100644
index 0000000000..98fe9d54c0
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+replicationStarted=අනුරූකරණය (replication) ආරම්භ කළා...
+changesStarted=අනුරූකරණය සඳහා වෙනස්කම් සෙවීම ආරම්භ කළා...
+replicationSucceeded=අනුරූකරණය සාර්ථකයි
+replicationFailed=අනුරූකරණය සාර්ථක විය
+replicationCancelled=සාර්ථකව අවලංගු කළා
+# LOCALIZATION NOTE
+# do not localize %S. %S is the current entry number (an integer)
+currentCount=%S අනුරූකරණය කරයි :
+
+downloadButton=දැන් භාගත කරන්න
+downloadButton.accesskey=D
+cancelDownloadButton=භාගත කිරීම එපා
+cancelDownloadButton.accesskey=C
+
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c362d7dba0
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd
@@ -0,0 +1,48 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from am-addressing.xul -->
+
+<!-- extracted from am-addressing.xhtml -->
+
+<!ENTITY addressing.label "ලිපි ලිවීම සහ ලිපිනයන්">
+<!ENTITY addressingGroupTitle.label "ලිපිනයන්">
+<!ENTITY addressingText.label "ලිපිනයන් සෙවීමේදී:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (override.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY useGlobal.label "Use my global LDAP server preferences for this account">
+<!ENTITY useGlobal.accesskey "U">
+<!ENTITY editDirectories.label "ඩිරෙක්ටරි සැකසුම්...">
+<!ENTITY editDirectories.accesskey "E">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (directories.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY directories.label "වෙනත් LDAP සේවාදායකයක් භාවිතා කරන්න:">
+<!ENTITY directories.accesskey "d">
+<!ENTITY directoriesNone.label "කිසිවක් නැත">
+
+<!-- am-addressing.xul -->
+
+<!-- am-addressing.xhtml -->
+
+<!ENTITY compositionGroupTitle.label "ලිපි ලිවීම">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (useHtml.label) : do not translate "html" in below line -->
+<!ENTITY useHtml.label "HTML ආකාරයෙන් (in HTML format) ලිපි ලියන්න">
+<!ENTITY useHtml.accesskey "C">
+<!ENTITY autoQuote.label "පිළිතුරු ලිවීමේදී ස්වයංක්‍රීයව මුල් ලිපිය උපුටා දක්වන්න">
+<!ENTITY autoQuote.accesskey "q">
+<!ENTITY aboveQuote.label "උපුටා දැක්වීමට ඉහළින් පිළිතුර ආරම්භ කරන්න">
+<!ENTITY belowQuote.label "උපුටා දැක්වීමට පහළින් පිළිතුර ආරම්භ කරන්න">
+<!ENTITY selectAndQuote.label "උපුටා දැක්වීම තෝරන්න">
+<!ENTITY place.label "සහ මගේ අත්සන (signature) තබන්න">
+<!ENTITY place.accesskey "p">
+<!ENTITY belowText.label "උපුටා දැක්වීමට පහළින් (නිර්දේශිත)">
+<!ENTITY aboveText.label "මගේ පිළිතුර පහළින් (උපුටා දැක්වීමට ඉහළින්)">
+<!ENTITY includeSigOnReply.label "පිළිතුරු සඳහා අත්සන ඇතුලත් කරන්න">
+<!ENTITY includeSigOnReply.accesskey "s">
+<!ENTITY includeSigOnForward.label "යොමුකිරීම් සඳහා අත්සන ඇතුලත් කරන්න">
+<!ENTITY includeSigOnForward.accesskey "w">
+
+<!ENTITY globalComposingPrefs.label "Global Composing Preferences…">
+<!ENTITY globalComposingPrefs.accesskey "G">
+
+<!ENTITY globalAddressingPrefs.label "Global Addressing Preferences…">
+<!ENTITY globalAddressingPrefs.accesskey "P">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..fe6ba7ea72
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from am-advanced.xul -->
+
+<!-- extracted from am-advanced.xhtml -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (smtpServer.label): do not translate "SMTP" in below line -->
+<!ENTITY smtpServer.label "යැවුම් සේවාදායක (SMTP) සැකසුම්">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (smtpDescription.label): do not translate "SMTP" in below line -->
+<!ENTITY smtpDescription.label "When managing your identities you can use a server from this list by selecting it as the Outgoing Server (SMTP), or you can use the default server from this list by selecting &quot;Use Default Server&quot;.">
+
+<!ENTITY smtpListAdd.label "එක් කරන්න...">
+<!ENTITY smtpListAdd.accesskey "d">
+<!ENTITY smtpListEdit.label "සැකසුම්...">
+<!ENTITY smtpListEdit.accesskey "E">
+<!ENTITY smtpListDelete.label "ඉවත් තරන්න">
+<!ENTITY smtpListDelete.accesskey "m">
+<!ENTITY smtpListSetDefault.label "පෙරනිමි සැකසුම">
+<!ENTITY smtpListSetDefault.accesskey "t">
+
+<!ENTITY serverDescription.label "විස්තරය: ">
+<!ENTITY serverName.label "සේවාදායක නම: ">
+<!ENTITY serverPort.label "තොට (Port): ">
+<!ENTITY userName.label "පරිශීලක නම: ">
+<!ENTITY connectionSecurity.label "සම්බන්ධතා ආරක්ෂාව: ">
+<!ENTITY authMethod.label "සත්‍යාපන ක්‍රමය: ">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/am-archiveoptions.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/am-archiveoptions.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ca20a44e7c
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/am-archiveoptions.dtd
@@ -0,0 +1,28 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+
+<!--
+Entities below were automatically added by compare-locales,
+ based on en-US entities.
+-->
+
+<!-- extracted from am-archiveoptions.xul -->
+
+<!-- extracted from am-archiveoptions.xhtml -->
+
+<!ENTITY dialogTitle.label "සංරක්ෂණ විකල්ප">
+<!ENTITY archiveGranularityPrefix.label "ලිපි සංරක්ෂණය (archiving) කරන විට, ඒවා තබන්නේ:">
+<!ENTITY archiveFlat.label "තනි ෆෝල්ඩරයක්">
+<!ENTITY archiveFlat.accesskey "s">
+<!ENTITY archiveYearly.label "වාර්ෂික සංරක්ෂිත ෆෝල්ඩර">
+<!ENTITY archiveYearly.accesskey "Y">
+<!ENTITY archiveMonthly.label "මාසික සංරක්ෂිත ෆෝල්ඩර">
+<!ENTITY archiveMonthly.accesskey "M">
+<!ENTITY keepFolderStructure.label "සංරක්ෂිත ලිපි සඳහා පවතින ෆෝල්ඩර ව්‍යුහය එසේම තබන්න">
+<!ENTITY keepFolderStructure.accesskey "K">
+<!ENTITY archiveExample.label "උදාහරණ">
+<!ENTITY archiveFolderName.label "සංරක්ෂිත">
+<!ENTITY inboxFolderName.label "ලදලිපි">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/am-copies.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/am-copies.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8910ffc82e
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/am-copies.dtd
@@ -0,0 +1,58 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from am-copies.xul -->
+
+<!-- extracted from am-copies.xhtml -->
+
+<!ENTITY copyAndFolderTitle.label "පිටපත් සහ ෆෝල්ඩර">
+<!ENTITY sendingPrefix.label "ලිපි යවන විටදී, ස්වයංක්‍රීයව:">
+<!ENTITY fccMailFolder.label "පිටපත් තබන්න:">
+<!ENTITY fccMailFolder.accesskey "P">
+<!ENTITY fccReplyFollowsParent.label "පිළිතුරු ලිපි මුල් ලිපිය අඩංගු ෆෝල්ඩරය තුළ">
+<!ENTITY fccReplyFollowsParent.accesskey "l">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (ccAddress.label): do not translate "Cc" in below line -->
+<!ENTITY ccAddress.label "මෙම ලිපිනයන්ට පිටපත් යවන්න:">
+<!ENTITY ccAddress.accesskey "C">
+<!ENTITY ccAddressList.placeholder "කොමා මඟින් ලිපින වෙන් කරන්න">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bccAddress.label): do not translate "Bcc" in below line -->
+<!ENTITY bccAddress.label "මෙම ලිපිනයන්ට රහස්‍ය පිටපත් යවන්න:">
+<!ENTITY bccAddress.accesskey "B">
+<!ENTITY bccAddressList.placeholder "කොමා මඟින් ලිපින වෙන් කරන්න">
+<!ENTITY saveMessageDlg.label "ලිපි සුරකින විටදී එය තහවුරු කරවා ගන්න">
+<!ENTITY saveMessageDlg.accesskey "S">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sentFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 -->
+<!ENTITY sentFolderOn.label "&quot;යැවූලිපි&quot; ෆෝල්ඩරය තුළ:">
+<!ENTITY sentFolderOn.accesskey "e">
+<!ENTITY sentInOtherFolder.label "වෙනත්:">
+<!ENTITY sentInOtherFolder.accesskey "O">
+<!ENTITY archivesTitle.label "සංරක්ෂිත ලිපි">
+<!ENTITY keepArchives.label "සංරක්ෂිත ලිපි තබන්න:">
+
+<!--
+Entities below were automatically added by compare-locales,
+ based on en-US entities.
+-->
+
+<!ENTITY keepArchives.accesskey "K">
+<!ENTITY archiveHierarchyButton.label "සංරක්ෂණ විකල්ප…">
+<!ENTITY archiveHierarchyButton.accesskey "A">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (archivesFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 -->
+<!ENTITY archivesFolderOn.label "&quot;සංරක්ෂණ&quot; ෆෝල්ඩරය තුළ:">
+<!ENTITY archivesFolderOn.accesskey "D">
+<!ENTITY archiveInOtherFolder.label "වෙනත්:">
+<!ENTITY archiveInOtherFolder.accesskey "t">
+<!ENTITY specialFolders.label "කෙටුම්පත් සහ අචුචු">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (draftsFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 -->
+<!ENTITY draftsFolderOn.label "&quot;කෙටුම්පත්&quot; ෆෝල්ඩරය තුළ:">
+<!ENTITY draftsFolderOn.accesskey "D">
+<!ENTITY draftInOtherFolder.label "වෙනත්:">
+
+<!ENTITY draftInOtherFolder.accesskey "t">
+<!ENTITY keepTemplates.label "මෙතුළ ලිපි අච්චු තබන්න:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (templatesFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 -->
+<!ENTITY templatesFolderOn.label "&quot;ආකෘතීන්&quot; ෆෝල්ඩරය තුළ:">
+<!ENTITY templatesFolderOn.accesskey "m">
+<!ENTITY templateInOtherFolder.label "වෙනත්:">
+<!ENTITY templateInOtherFolder.accesskey "r">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/am-identities-list.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/am-identities-list.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..921ac092c2
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/am-identities-list.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY identitiesListManageDesc.label "Manage the identities for this account. The first identity is used by default.">
+<!ENTITY identitiesListAdd.label "එක්කරන්න...">
+<!ENTITY identitiesListAdd.accesskey "A">
+<!ENTITY identitiesListEdit.label "සකසන්න...">
+<!ENTITY identitiesListEdit.accesskey "E">
+<!ENTITY identitiesListDefault.label "Set Default">
+<!ENTITY identitiesListDefault.accesskey "S">
+<!ENTITY identitiesListDelete.label "මකන්න">
+<!ENTITY identitiesListDelete.accesskey "D">
+<!ENTITY identitiesListClose.label "වසන්න">
+<!ENTITY identitiesListClose.accesskey "C">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d45ba19f26
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY identityListDesc.label "මෙම හැඳුනුම සඳහා සැකසුම් කිරීම:">
+
+<!ENTITY settingsTab.label "සැකසම්">
+<!ENTITY copiesFoldersTab.label "පිටපත් සහ ෆෝල්ඩර">
+<!ENTITY addressingTab.label "ලිපි ලිවීම සහ ලිපිනයන්">
+
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/am-im.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/am-im.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5f03f88819
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/am-im.dtd
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY accountWindow.title "ගිණුම් ලක්ෂණ">
+<!ENTITY accountWindow.width "300">
+<!ENTITY account.general "සාමාන්‍ය">
+<!ENTITY account.advanced "විඩිමනත් වරණ">
+<!ENTITY account.name "පරිශීලක නම:">
+<!ENTITY account.password "රහස්පදය:">
+<!ENTITY account.alias "අන්වර්ථ නම්:">
+<!ENTITY account.newMailNotification "නව ලිපි ලැබීමේදී දන්වන්න">
+<!ENTITY account.autojoin "ස්වයං-සම්බන්ධ චැනල:">
+<!ENTITY account.proxySettings.caption "ප්‍රොක්සි සැකසුම්:">
+<!ENTITY account.proxySettings.change.label "වෙනස් කරන්න…">
+<!ENTITY account.proxySettings.change.accessKey "C">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/am-junk.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/am-junk.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..89747478ac
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/am-junk.dtd
@@ -0,0 +1,32 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY junkSettings.label "නිසරු ලිපි සැකසුම්">
+<!ENTITY trainingDescription.label "If enabled, you must first train &brandShortName; to identify junk mail by using the Junk toolbar button to mark messages as junk or not. You need to identify both junk and non junk messages. After that &brandShortName; will be able to mark junk automatically.">
+<!ENTITY level.label "Enable adaptive junk mail controls for this account">
+<!ENTITY level.accesskey "E">
+
+<!ENTITY move.label "නව නිසරු ලිපි මෙතනට ගෙනයන්න:">
+<!ENTITY move.accesskey "M">
+<!ENTITY junkFolderOn.label "මේ මත ඇති ි&quot;නිසරු ලිපි&quot; ෆෝල්ඩරයට:">
+<!ENTITY junkFolderOn.accesskey "J">
+<!ENTITY otherFolder.label "වෙනත්:">
+<!ENTITY otherFolder.accesskey "O">
+<!ENTITY purge1.label "දින ">
+<!ENTITY purge1.accesskey "u">
+<!ENTITY purge2.label " ට වඩා පැරණි නිසරු ලිපි ස්වයංක්‍රීයවම මකා දසන්න">
+
+
+<!ENTITY whitelistHeader.label "Do not automatically mark mail as junk if the sender is in: ">
+<!ENTITY whitelistHeader.accesskey "D">
+
+<!ENTITY ispHeadersWarning.label "If enabled, &brandShortName; will automatically consider messages marked by this external classifier as junk.">
+<!ENTITY ispHeaders.label "මෙමඟින් සැකසූ නිසරු ලිපි ශීර්ෂයන් විශ්වාස කරන්න: ">
+<!ENTITY ispHeaders.accesskey "T">
+
+<!ENTITY junkClassification.label "Selection">
+<!ENTITY junkActions.label "Destination and Retention">
+
+<!ENTITY globalJunkPrefs.label "Global Junk Preferences…">
+<!ENTITY globalJunkPrefs.accesskey "G">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/am-main.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/am-main.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..bed7876dc3
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/am-main.dtd
@@ -0,0 +1,45 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from am-main.xul -->
+
+<!-- extracted from am-main.xhtml -->
+
+<!ENTITY accountTitle.label "ගිණුමේ සැකසුම්">
+<!ENTITY accountName.label "ගිණුමේ නම:">
+<!ENTITY accountName.accesskey "N">
+<!ENTITY identityTitle.label "පෙරනිමි (Default) හැඳුනුම">
+<!ENTITY identityDesc.label "සෑම ගිණුමකටම හැඳුනුමක් ඇත, අනෙකුත් පුද්ගලයින් ඔබගේ ලිපි කියවන විටදී එම තොරතුරු දකි.">
+<!ENTITY name.label "ඔබේ නම:">
+<!ENTITY name.accesskey "Y">
+<!ENTITY email.label "ඊමේල් ලිපිනය:">
+<!ENTITY email.accesskey "E">
+<!ENTITY replyTo.label "පිලිතුරු ලබන ලිපිනය:">
+<!ENTITY replyTo.accesskey "s">
+<!ENTITY replyTo.placeholder "ලබන්නා මෙම වෙනත් ලිපිනයට පිළිතුරු සපයනු ඇත">
+<!ENTITY organization.label "ආයතනය:">
+<!ENTITY organization.accesskey "O">
+<!ENTITY signatureText.label "අත්සන් පාඨය:">
+<!ENTITY signatureText.accesskey "x">
+<!ENTITY signatureHtml.label "HTML භාවිතා කරන්න (e.g., &lt;b&gt;bold&lt;/b&gt;)">
+<!ENTITY signatureHtml.accesskey "L">
+<!ENTITY signatureFile.label "අත්සන ගොනුවකින් අමුණන්න (text, HTML, or image):">
+<!ENTITY signatureFile.accesskey "t">
+<!ENTITY edit.label "සැකසුම්...">
+<!ENTITY choose.label "තෝරන්න...">
+<!ENTITY choose.accesskey "C">
+<!ENTITY editVCard.label "කාඩ්පත (vCard) සැකසීම...">
+<!ENTITY editVCard.accesskey "d">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (attachVCard.label) : do not translate "vCard" in below line -->
+<!ENTITY attachVCard.label "මගේ vCard ලිපි සමඟ අමුණා යවන්න">
+<!ENTITY attachVCard.accesskey "v">
+
+<!ENTITY manageIdentities.label "හැඳුනුම් කළමණාකරණය...">
+<!ENTITY manageIdentities.accesskey "M">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (smtpName.label) : do not translate "SMTP" in below line -->
+<!ENTITY smtpName.label "(SMTP) යැවුම් සේවාදායකය:">
+<!ENTITY smtpName.accesskey "u">
+<!ENTITY smtpDefaultServer.label "පෙරනිමි සේවාදායකය භාවිතා කරන්න">
+
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8c4a638506
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd
@@ -0,0 +1,33 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pane.title "ලදුපත්">
+<!ENTITY useGlobalPrefs.label "මගේ පොදු ලදුපත් මනාපයන් මෙම ගිණුම සඳහා භාවිතා කරන්න">
+<!ENTITY useGlobalPrefs.accesskey "U">
+<!ENTITY globalReceipts.label "පොදු මනාපයන්…">
+<!ENTITY globalReceipts.accesskey "G">
+<!ENTITY useCustomPrefs.label "මෙම ගිණුම සඳහා ලදුපත් රිසිකරනය">
+<!ENTITY useCustomPrefs.accesskey "C">
+<!ENTITY requestReceipt.label "ලිපි යැවීමේදී, සෑම විටම ලදුපතක් ඉල්ලුම් කරන්න">
+<!ENTITY requestReceipt.accesskey "W">
+<!ENTITY receiptArrive.label "ලදුපතක් ලැබුන විටදී:">
+<!ENTITY leaveIt.label "එය මාගේ ලදලිපි හි තබන්න">
+<!ENTITY leaveIt.accesskey "I">
+<!-- LOCALIZATION NOTE moveToSent.label Translate: 'Sent' according to Netscape glossary -->
+<!ENTITY moveToSent.label "එය මාගේ &quot;යැවූලිපි&quot; ෆෝල්ඩරයට යවන්න">
+<!ENTITY moveToSent.accesskey "M">
+<!ENTITY requestMDN.label "මට ලදුපතක් සඳහා ඉල්ලීමක් ලැබුන විටදී:">
+<!ENTITY returnSome.label "සමහර ලිපි සඳහා ලදුපතක් යවන්න">
+<!ENTITY returnSome.accesskey "e">
+<!ENTITY never.label "කිසිම විටෙක ලදුපතක් නොයවන්න">
+<!ENTITY never.accesskey "N">
+<!ENTITY notInToCc.label "මම ලිපියේ ලබන්නා තීරුවේ හෝ පිටපත් තීරුවේ නොසිටීනම්:">
+<!ENTITY notInToCc.accesskey "T">
+<!ENTITY outsideDomain.label "එවන්නා මගේ වසමෙන් (domain) පිට අයෙකු නම්:">
+<!ENTITY outsideDomain.accesskey "s">
+<!ENTITY otherCases.label "අනෙක් සියළු අවස්ථාවන්හිදී:">
+<!ENTITY otherCases.accesskey "o">
+<!ENTITY askMe.label "ගෙන් විමසන්න">
+<!ENTITY alwaysSend.label "සෑමවිටම යවන්න">
+<!ENTITY neverSend.label "කිසිවිටක නොයවන්න">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/am-mdn.properties b/l10n-si/mail/chrome/messenger/am-mdn.properties
new file mode 100644
index 0000000000..dcd265f9e8
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/am-mdn.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Strings used in prefs.
+prefPanel-mdn=ලදුපත්
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..013c72d193
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd
@@ -0,0 +1,55 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY doNotDownloadPop3Movemail.label "ඩිස්කයේ ඉඩ ඉතිරි කර ගැනීම සඳහා භාගත නොකරන්න:">
+<!ENTITY doNotDownloadNntp.label "ඩිස්කයේ ඉඩ ඉතිරි කිරීමට, අසම්බන්ධිතව භාවිතා කිරීම සඳහා බාගත නොකරන්න:">
+<!ENTITY doNotDownloadImap.label "ඩිස්කයේ ඉඩ ඉතිරි කිරීම සඳහා, අසම්බන්ධිතව භාවිතා කිරීමට ලිපි බාගත කර සමීප පිටපත් (local copies) තබා ගැනීම ලිපියේ වයස හා ප්‍රමාණය අනුව සීමා කළ හැකිය.">
+<!ENTITY offlineNotDownload.label "">
+<!ENTITY offlineNotDownload.accesskey "M">
+<!ENTITY autosyncNotDownload.label "විශාල ලිපි බාගත නොකරන්න">
+<!ENTITY autosyncNotDownload.accesskey "m">
+<!ENTITY kb.label "kB ට වඩා විශාල ලිපි">
+<!ENTITY daysOld.label "ට වඩා පැරණි">
+<!ENTITY message.label "ලිපි">
+<!ENTITY nntpNotDownloadRead.label "ලිපි කියවීම">
+<!ENTITY nntpNotDownloadRead.accesskey "R">
+<!ENTITY nntpDownloadMsg.label "ට වඩා වැඩි ලිපි මකන්න">
+<!ENTITY nntpDownloadMsg.accesskey "e">
+<!ENTITY retentionCleanup.label "ඩිස්කයේ ඉඩ ලබා ගැනීම සඳහා, පැරණි ලිපි සම්පූර්ණයෙන්ම මකා දැමිය හැකිය">
+<!ENTITY retentionCleanupImap.label "ඩිස්කයේ ඉඩ ලබා ගැනීම සඳහා, සමීප පිටපත්(local copies) සහ සේවාදායකයේ මුල් ලිපි (originals on the remote server)යන ආකාර දෙකේම පැරණි ලිපි සම්පූර්ණයෙන්ම මකා දැමිය හැකිය.">
+<!ENTITY retentionCleanupPop.label "ඩිස්කයේ ඉඩ ලබා ගැනීම සඳහා, සේවාදායකයේ මුල් ලිපි (originals on the remote server) ඇතුළු පැරණි ලිපි සම්පූර්ණයෙන්ම මකා දැමිය හැකිය.">
+<!ENTITY retentionKeepMsg.label "දින ">
+<!ENTITY retentionKeepMsg.accesskey "m">
+<!ENTITY retentionKeepAll.label "කිසිඳු ලිපියක් නොමකන්න">
+<!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "a">
+<!ENTITY retentionKeepRecent.label "මෙම ආසන්නතම ලිපිය හැර සියල්ල මකන්න">
+<!ENTITY retentionKeepRecent.accesskey "b">
+<!ENTITY retentionApplyToFlagged.label "සෑම විටම තරුයෙදූ ලිපි තබන්න">
+<!ENTITY retentionApplyToFlagged.accesskey "e">
+<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.label "Remove bodies from messages more than">
+<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.accesskey "o">
+<!ENTITY offlineSelectNntp.label "අසම්බන්ධිතව භාවිතා කිරීම සඳහා පුවත්සමූහ තෝරන්න...">
+<!ENTITY offlineSelectNntp.accesskey "S">
+<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.label "වැඩිමනත්…">
+<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.accesskey "A">
+<!ENTITY syncGroupTitle.label "ලිපි සම්මුහුර්තකරණය(Synchronizing)">
+<!ENTITY diskspaceGroupTitle.label "ඩිස්ක ධාරිතාව">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, ageAutosyncAfter.label):
+ The entities ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, and ageAutosyncAfter.label appear
+ on a single line within the scope of useAutosync.ByAge as follows:
+
+ &ageAutosyncBefore.label [textbox for autosync value] &ageAutosyncMiddle.label; [dropdown for autosync interval] &ageAutosyncAfter.label;
+-->
+<!ENTITY allAutosync.label "කාළය නොසලකා සියළු ලිපි සම්මුහුර්ත (Synchronize) කරන්න">
+<!ENTITY allAutosync.accesskey "c">
+<!ENTITY ageAutosyncBefore.label "මෑතකාලීන ලිපි සම්මුහුර්ත (Synchronize) කරන්න">
+<!ENTITY ageAutosync.accesskey "z">
+<!ENTITY ageAutosyncMiddle.label "">
+<!ENTITY dayAgeInterval.label "දින">
+<!ENTITY weekAgeInterval.label "සති">
+<!ENTITY monthAgeInterval.label "මාස">
+<!ENTITY yearAgeInterval.label "අවුරුදු">
+<!ENTITY ageAutosyncAfter.label "">
+
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2d7ae15052
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd
@@ -0,0 +1,28 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY serverAdvanced.label "වැඩිමනත් ගිණුම් සැකසුම්">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (serverDirectory.label): DONT_TRANSLATE "IMAP" -->
+<!ENTITY serverDirectory.label "IMAP සේවාදායක ඩිරෙක්ටරි:">
+<!ENTITY serverDirectory.accesskey "d">
+<!ENTITY usingSubscription.label "දායක වූ ෆෝල්ඩර පමණක් පෙන්වන්න">
+<!ENTITY usingSubscription.accesskey "w">
+<!ENTITY dualUseFolders.label "ලිපි සහ උප-ෆෝල්ඩර අඩංගු සේවාදායකය ආධාර කරන ෆෝල්ඩර">
+<!ENTITY dualUseFolders.accesskey "f">
+<!ENTITY maximumConnectionsNumber.label "කෑෂ් වෙතට උපරිම සේවාදායක සබඳතා ගණන">
+<!ENTITY maximumConnectionsNumber.accesskey "M">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (namespaceDesc.label): DONT_TRANSLATE "IMAP" -->
+<!ENTITY namespaceDesc.label "These preferences specify the namespaces on your IMAP server">
+<!ENTITY personalNamespace.label "Personal namespace:">
+<!ENTITY personalNamespace.accesskey "P">
+<!ENTITY publicNamespace.label "පොදු (බෙදාගත්shared):">
+<!ENTITY publicNamespace.accesskey "u">
+<!ENTITY otherUsersNamespace.label "වෙනත් පරිශීලකයින්:">
+<!ENTITY otherUsersNamespace.accesskey "O">
+<!ENTITY overrideNamespaces.label "Allow server to override these namespaces">
+<!ENTITY overrideNamespaces.accesskey "A">
+<!ENTITY deferToServer.label "වෙනත් ගිණුම් සඳහා ලදලිපි">
+<!ENTITY deferToServer.accesskey "D">
+<!ENTITY deferGetNewMail.label "නව ලිපි ලබාගන්නා විට මෙම සේවාදායකය ඇතුලත් කරන්න">
+<!ENTITY deferGetNewMail.accesskey "I">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2bdaaedff2
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd
@@ -0,0 +1,85 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from am-server-top.xul -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (newsServer.label) : do not translate "NNTP" in below line -->
+<!ENTITY messageStorage.label "Message Storage">
+<!ENTITY securitySettings.label "ආරක්ෂණ සැකසුම්">
+<!ENTITY serverSettings.label "සේවාදායක සැකසුම්">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (popServer.label) : do not translate "POP" in below line -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (imapServer.label) : do not translate "IMAP" in below line -->
+<!ENTITY serverType.label "සේවාදායක වර්ගය:">
+<!ENTITY serverName.label "සේවාදායක නම:">
+<!ENTITY serverName.accesskey "S">
+<!ENTITY userName.label "පරිශීලක නම:">
+<!ENTITY userName.accesskey "N">
+<!ENTITY port.label "තොට (Port):">
+<!ENTITY port.accesskey "P">
+<!ENTITY serverPortDefault.label "පෙරනිමි:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (biffStart.label) : translate below 2 line with grammer dependency
+ For example, in Japanese cases:
+ biffStart.label "every"
+ biffEnd.label "minutes for new messages Check"
+-->
+<!ENTITY biffStart.label "සෑම විනාඩි ">
+<!ENTITY biffStart.accesskey "">
+<!ENTITY biffEnd.label "වරක් අලුත් ලිපි ලබාගන්න">
+<!ENTITY connectionSecurity.label "සම්බන්ධතාවයේ ආරක්ෂාව:">
+<!ENTITY connectionSecurity.accesskey "u">
+<!ENTITY connectionSecurityType-0.label "කිසිවිටෙක එපා">
+<!ENTITY connectionSecurityType-1.label "STARTTLS, තිබේ නම්">
+<!ENTITY connectionSecurityType-2.label "STARTTLS">
+<!ENTITY connectionSecurityType-3.label "SSL/TLS">
+<!ENTITY authMethod.label "සත්‍යාපන ක්‍රමය:">
+<!ENTITY authMethod.accesskey "i">
+<!ENTITY leaveOnServer.label "සේවාදායකය තුළ ලිපි ඉතිරි කරන්න">
+<!ENTITY leaveOnServer.accesskey "g">
+<!ENTITY headersOnly.label "ශීර්ෂයන් පමණක් ලබා ගන්න">
+<!ENTITY headersOnly.accesskey "f">
+<!ENTITY deleteByAgeFromServer.label "උපරිම වශයෙන් දින">
+<!ENTITY deleteByAgeFromServer.accesskey "o">
+<!ENTITY daysEnd.label "">
+<!ENTITY deleteOnServer2.label "මම ලිපි මකන තුරු">
+<!ENTITY deleteOnServer2.accesskey "d">
+<!ENTITY downloadOnBiff.label "ස්වයංක්‍රීයව අලුත් ලිපි භාගත කරන්න">
+<!ENTITY downloadOnBiff.accesskey "m">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (popServerTitle.label) : do not translate "POP" in below line -->
+<!ENTITY deleteMessagePrefix.label "මම ලිපියක් මකන විට:">
+<!ENTITY modelMoveToTrash.label "එය මැකූලිපි ෆෝල්ඩරයට දමන්න">
+<!ENTITY modelMoveToTrash.accesskey "o">
+<!ENTITY modelMarkDeleted.label "එය මැකූ ලෙස ලකුණු කරන්න">
+<!ENTITY modelMarkDeleted.accesskey "k">
+<!ENTITY modelDeleteImmediately.label "එය එසැනින්ම ඉවත් කරන්න">
+<!ENTITY modelDeleteImmediately.accesskey "d">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (expungeOnExit.label) : do not translate two of "&quot;" in below line -->
+<!ENTITY expungeOnExit.label "පිටවීමේදී ලදලිපි ෆෝල්ඩරයේ මැකූලිපි ඉවත් කරන්න (&quot;Expunge&quot;)">
+<!ENTITY expungeOnExit.accesskey "E">
+<!ENTITY emptyTrashOnExit.label "පිටවීමේදී මැකූලිපි ෆෝල්ඩරය හිස් කරන්න">
+<!ENTITY emptyTrashOnExit.accesskey "x">
+<!ENTITY loginAtStartup.label "ආරම්භයේදී අලුත් ලිපි ලබාගන්න">
+<!ENTITY loginAtStartup.accesskey "C">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (maxMessagesStart.label) : translate below 2 lines with grammar dependency
+ maxMessengerStart.label will be followed by maxMessagesEnd.label with the number
+ of messages between them
+-->
+<!ENTITY maxMessagesStart.label " ">
+<!ENTITY maxMessagesStart.accesskey "m">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (maxMessagesEnd.label) : see note for maxMessagesStart.label -->
+<!ENTITY maxMessagesEnd.label "ට වඩා වැඩි ලිපි භාගත කිරීමට පෙර විමසන්න">
+<!ENTITY alwaysAuthenticate.label "ෙම සේවාදායකයට සම්බන්ධ වීමේදී සෑමවිටම අනන්‍යතාවය තහවුරු කරවාගන්න">
+<!ENTITY alwaysAuthenticate.accesskey "w">
+<!ENTITY abbreviate.label "Show newsgroup names in the Mail Folder pane as:">
+<!ENTITY abbreviateOn.label "සම්පූර්ණ නම් (උදාහරණ, 'netscape.public.mozilla.mail-news')">
+<!ENTITY abbreviateOff.label "කෙටිකළ නම් (උදාහරණ, 'n.p.m.mail-news')">
+<!ENTITY advancedButton.label "වැඩිමනත්...">
+<!ENTITY advancedButton.accesskey "v">
+<!ENTITY localFolderPicker.label "ස්ථානීය ෆෝල්ඩරය තෝරන්න">
+<!ENTITY browseFolder.label "පිරික්සන්න...">
+<!ENTITY browseFolder.accesskey "B">
+<!ENTITY browseNewsrc.label "පිරික්සන්න...">
+<!ENTITY browseNewsrc.accesskey "e">
+
+<!ENTITY accountTitle.label "ගිණුම් සැකසුම්">
+<!ENTITY accountSettingsDesc.label "පහත දැක්වෙන්නේ විශේෂිත ගිණුමකි. ඒහා සම්බන්ධිත හැඳුනුම් නොමැත.">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4df5b48f35
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY accountName.label "ගිණුමේ නම:">
+<!ENTITY accountName.accesskey "N">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/am-smime.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/am-smime.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..433df9538a
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/am-smime.dtd
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY digitalSign.certificate.button "තෝරන්න…">
+<!ENTITY digitalSign.certificate.accesskey "S">
+<!ENTITY digitalSign.certificate_clear.button "හිස් කරන්න">
+<!ENTITY digitalSign.certificate_clear.accesskey "C">
+<!ENTITY encryption.certificate.button "තෝරන්න…">
+<!ENTITY encryption.certificate.accesskey "t">
+<!ENTITY encryption.certificate_clear.button "හිස් කරන්න">
+<!ENTITY encryption.certificate_clear.accesskey "e">
+<!ENTITY signingGroupTitle.label "ඩිජිටල් අත්සන (Digital Signing)">
+
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/am-smime.properties b/l10n-si/mail/chrome/messenger/am-smime.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c8a219207c
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/am-smime.properties
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## S/MIME error strings.
+## Note to localization: %S is a placeholder
+NoSenderSigningCert=මෙම ලිපිය මත ඩිජිටල් අත්සන යෙදිය යුතු බව ඔබ දක්වා ඇත, නමුත් පරිගණක යෙදුම ඔබගේ තැපැල් හෝ පුවත්සමූහ ගිණුමේ දක්වා ඇති අත්සන් සහතිකය සොයා ගැනීමට අසමත් වී හෝ එය කල් ඉකුත් වී ඇත.
+NoSenderEncryptionCert=මෙම ලිපියට සංකේතනය කළ යුතු බව දක්වා ඇත, නමුත් පරිගණක යෙදුම ඔබගේ තැපැල් හෝ පුවත්සමූහ ගිණුමේ දක්වා ඇති අත්සන් සහතිකය සොයා ගැනීමට අසමත් වී හෝ එය කල් ඉකුත් වී ඇත.
+MissingRecipientEncryptionCert=මෙම ලිපියට සංකේතනය කළ යුතු බව දක්වා ඇත, නමුත් පරිගණක යෙදුම %S සඳහා සංකේතන සහතිකයක් (encryption certificate) සොයා ගැනීමට අසමත් විය.
+ErrorEncryptMail=ලිපිය සංකේතනය කිරීමට නොහැකිය. කරුණාකර සෑම ලබන්නකු වෙනුවෙන්ම වි.තැ. සහතික ඔබ සතුව ඇත්දැයි පරීක්ෂා කරන්න. කරුණාකර එම සහතික ඔබගේ ගිණුම් සැකසුම් තුළ ඇතිද යන්නත්, ඒවා වලංගු සහ විශ්වාසදායකද (trusted) යන්නත් පරීක්ෂා කරන්න.
+ErrorCanNotSignMail==ලිපිය සංකේතනය කිරීමට නොහැකිය. කරුණාකර ඔබගේ ගිණුම් සැකසුම් තුළ ඇති සහතික වලංගු සහ විශ්වාසදායකද (trusted) යන්න පරීක්ෂා කරන්න.
+
+NoSigningCert=ඔබේ ලිපියට ඩිජිටල් අත්සන යෙදීම සඳහා භාවාතා කළ හැකි වලංගු සහතිකයක් සොයා ගැනීමට සහතික කළමණාකරු අසමත් විය.
+NoEncryptionCert=අනෙකුත් අයට ඔබ වෙත සංකේතනය කළ ලිපි එවීම සඳහා භාවාතා කළ හැකි වලංගු සහතිකයක් සොයා ගැනීමට සහතික කළමණාකරු අසමත් විය.
+
+encryption_needCertWantSame=You should also specify a certificate for other people to use when they send you encrypted messages. Do you want to use the same certificate to encrypt & decrypt messages sent to you?
+encryption_wantSame=Do you want to use the same certificate to encrypt & decrypt messages sent to you?
+encryption_needCertWantToSelect=You should also specify a certificate for other people to use when they send you encrypted messages. Do you want to configure an encryption certificate now?
+signing_needCertWantSame=You should also specify a certificate to use for digitally signing your messages. Do you want to use the same certificate to digitally sign your messages?
+signing_wantSame=Do you want to use the same certificate to digitally sign your messages?
+signing_needCertWantToSelect=You should also specify a certificate to use for digitally signing your messages. Do you want to configure a certificate for digitally signing messages now?
+
+
+mime_smimeEncryptedContentDesc = S/MIME සංකේතනය කළ ලිපියකි
+mime_smimeSignatureContentDesc = S/MIME ක්‍රිප්ටොග්‍රැපික (Cryptographic) අත්සන
+
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/appleMailImportMsgs.properties b/l10n-si/mail/chrome/messenger/appleMailImportMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..59ebe8b2c6
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/appleMailImportMsgs.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Short name of import module
+ApplemailImportName=Apple Mail
+
+# Description of import module
+
+# Success Message
+# LOCALIZATION NOTE(ApplemailImportMailboxSuccess): Do not translate the word "%S" below.
+
+# Error Message
+
+# Error message
+# LOCALIZATION NOTE(ApplemailImportMailboxConverterror): Do not translate the word "%S" below.
+
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..70655fb3ba
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Help Menu -->
+<!ENTITY helpMenu.label "උදව්">
+<!ENTITY helpMenu.accesskey "H">
+<!-- LOCALIZATION NOTE some localizations of Windows use "?"
+ for the help button in the menubar but Gnome does not. -->
+<!ENTITY helpMenuWin.label "උදව්">
+<!ENTITY helpMenuWin.accesskey "H">
+
+
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/charsetTitles.properties b/l10n-si/mail/chrome/messenger/charsetTitles.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8ed14ab085
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/charsetTitles.properties
@@ -0,0 +1,84 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Rule of this file:
+## 1. key should always be in lower case ascii so we can do case insensitive
+## comparison in the code faster.
+
+## Format of this file:
+## charset_name.title = a_title - specifies the human readable title for
+## this charset
+
+## Format of this file:
+## charset_name.title = a_title - specifies the human readable title for
+## this charset
+
+iso-8859-1.title = බටහිර (ISO-8859-1)
+iso-8859-2.title = මධයම යුරෝපීය (ISO-8859-2)
+iso-8859-3.title = දකුණු යුරෝපීය (ISO-8859-3)
+iso-8859-4.title = බෝල්ටික් (ISO-8859-4)
+iso-8859-10.title = නෝඩික් (ISO-8859-10)
+iso-8859-13.title = බෝල්ටික් (ISO-8859-13)
+iso-8859-14.title = සෙල්ටික් (ISO-8859-14)
+iso-8859-15.title = බටහිර (ISO-8859-15)
+iso-8859-16.title = රොමේනියානු (ISO-8859-16)
+windows-1250.title = මධ්‍යම යුරෝපීය (Windows-1250)
+windows-1252.title = බටහිර (Windows-1252)
+windows-1254.title = තුර්කී (Windows-1254)
+windows-1257.title = බෝල්ටික් (Windows-1257)
+macintosh.title = බටහිර (MacRoman)
+x-mac-ce.title = මධ්‍යම යුරෝපීය (MacCE)
+x-mac-turkish.title = තුර්කි (MacTurkish)
+x-mac-croatian.title = ක්‍රොඒශියන් (MacCroatian)
+x-mac-romanian.title = රොමේනියානු (MacRomanian)
+x-mac-icelandic.title = අයිස්ලන්ත (MacIcelandic)
+iso-2022-jp.title = ජපාන (ISO-2022-JP)
+shift_jis.title = ජපාන (Shift_JIS)
+euc-jp.title = ජපාන (EUC-JP)
+big5.title = සාම්ප්‍රදායික චීන (Big5)
+big5-hkscs.title = සාම්ප්‍රදායික චීන (Big5-HKSCS)
+gb2312.title = සරල චීන (GB2312)
+gbk.title = සරල චීන (GBK)
+euc-kr.title = කොරියානු (EUC-KR)
+utf-7.title = යුනිකෝඩ් (UTF-7)
+utf-8.title = යුනිකෝඩ් (UTF-8)
+utf-16.title = යුනිකෝඩ් (UTF-16)
+utf-16le.title = යුනිකෝඩ් (UTF-16LE)
+utf-16be.title = යුනිකෝඩ් (UTF-16BE)
+iso-8859-5.title = සිරිලික් (ISO-8859-5)
+windows-1251.title = සිරිලික් (Windows-1251)
+x-mac-cyrillic.title = සිරිලික් (MacCyrillic)
+x-mac-ukrainian.title = සිරිලික්/Ukrainian (MacUkrainian)
+koi8-r.title = සිරිලික් (KOI8-R)
+koi8-u.title = සිරිලික්/Ukrainian (KOI8-U)
+iso-8859-7.title = ග්‍රීක් (ISO-8859-7)
+windows-1253.title = ග්‍රීක් (Windows-1253)
+x-mac-greek.title = ග්‍රීක් (MacGreek)
+windows-1258.title = වියට්නාම (Windows-1258)
+windows-874.title = තායි (Windows-874)
+iso-8859-6.title = අරාබි (ISO-8859-6)
+iso-8859-8.title = හීබෲ දෘශ්‍ය (ISO-8859-8)
+iso-8859-8-i.title = හීබෲ (ISO-8859-8-I)
+windows-1255.title = හීබෲ (Windows-1255)
+windows-1256.title = අරාබි (Windows-1256)
+x-user-defined.title = පරිශීලක නිවේශිත
+ibm866.title = සිරිලික්/Russian (CP-866)
+gb18030.title = සරල චීන (GB18030)
+x-mac-arabic.title = අරාබි (MacArabic)
+x-mac-farsi.title = ෆාර්සි (MacFarsi)
+x-mac-hebrew.title = හීබෘ (MacHebrew)
+x-mac-devanagari.title = හින්දි (MacDevanagari)
+x-mac-gujarati.title = ගුජරාටි (MacGujarati)
+x-mac-gurmukhi.title = ගුරුමුක්ශි (MacGurmukhi)
+
+chardet.off.title = (අක්‍රීය)
+chardet.universal_charset_detector.title = විශ්ව
+chardet.ja_parallel_state_machine.title = ජපාන
+chardet.ko_parallel_state_machine.title = කොරියානු
+chardet.zhtw_parallel_state_machine.title = සාම්ප්‍රදායික චීන
+chardet.zhcn_parallel_state_machine.title = සරල චීන
+chardet.zh_parallel_state_machine.title = චීන
+chardet.cjk_parallel_state_machine.title = නැගෙනහිර ආසියානු
+chardet.ruprob.title = රුසියානු
+chardet.ukprob.title = යුක්රේන
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/chat.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/chat.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..fee49bfdb2
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/chat.dtd
@@ -0,0 +1,45 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY onlineContactsHeader.label "සබැඳි (Online) සබඳතා">
+<!ENTITY offlineContactsHeader.label "අසබැඳි (offline) සබඳතා ">
+<!ENTITY conversationsHeader.label "සංවාද">
+<!ENTITY searchResultConversation.label "සෙවුම් ප්‍රතිඵල">
+<!ENTITY chat.noConv.title "සංවාද (Conversations) මෙහි පෙන්වනු ඇත.">
+<!ENTITY chat.noConv.description "සංවාදයක් ආරම්භ කිරීමට වම්පස ඇති සබඳතා ලැයිස්තුව ආරම්භ කරන්න.">
+<!ENTITY chat.noPreviousConv.description "මෙම සබඳතාවය සඳහා පෙර සංවාද කිසිවක් &brandShortName; තුළ ගබඩා වී නැත.">
+<!ENTITY chat.noAccount.title "ඔබ තවම චැට් ගිණුමක් සකස් කර නැත.">
+<!ENTITY chat.noAccount.description "ඔබගේ චැට් ගිණුම සකස් කර තැනීම සඳහා &brandShortName; ට ඔබට මඟ පෙන්වීමට ඉඩදෙන්න.">
+<!ENTITY chat.accountWizard.button "ආරම්භ කරන්න">
+<!ENTITY chat.noConnectedAccount.title "ඔබගේ චැට් ගිණුම් සම්බන්ධව නැත.">
+<!ENTITY chat.noConnectedAccount.description "'Chat status' වෙතින් ඔබට ඒවා සම්බන්ධ කරගත හැකිය:">
+<!ENTITY chat.showAccountManager.button "chat status පෙන්වන්න">
+
+<!ENTITY chat.participants "සහභාගීවන්නන්:">
+<!ENTITY chat.previousConversations "පෙර සංවාද:">
+<!ENTITY chat.ongoingConversation "දැනට පවතින සංවාද">
+
+<!ENTITY openConversationCmd.label "සංවාදයක් ආරම්භ කරන්න">
+<!ENTITY openConversationCmd.accesskey "c">
+<!ENTITY closeConversationCmd.label "සංවාදය වසා දමන්න">
+<!ENTITY closeConversationCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY aliasCmd.label "යළි-නම්කරන්න">
+<!ENTITY aliasCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY deleteCmd.label "සබඳතා ඉවත් කරන්න">
+<!ENTITY deleteCmd.accesskey "v">
+
+<!ENTITY openConversationButton.tooltip "සංවාදයක් ආරම්භ කරන්න">
+<!ENTITY closeConversationButton.tooltip "සංවාදය වසා දමන්න">
+
+<!ENTITY addBuddyButton.label "සබඳතාවක් එක් කරන්න">
+<!ENTITY joinChatButton.label "චැට් එකට සම්බන්ධවන්න">
+<!ENTITY chatAccountsButton.label "ගිණුම් පෙන්වන්න">
+
+
+<!ENTITY status.available "පවතින">
+<!ENTITY status.unavailable "නොපවතින">
+<!ENTITY status.offline "අසබැඳි (offline)">
+
+<!ENTITY openLinkCmd.label "ඈඳුම විවෘත කරන්න…">
+<!ENTITY openLinkCmd.accesskey "O">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/chat.properties b/l10n-si/mail/chrome/messenger/chat.properties
new file mode 100644
index 0000000000..095e269345
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/chat.properties
@@ -0,0 +1,77 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+chatTabTitle=චැට්
+goBackToCurrentConversation.button=නැවතත් දැනට පවතින සංවාදයට
+# LOCALIZATION NOTE (startAConversationWith.button):
+# %S is replaced with the display name of a contact.
+startAConversationWith.button=%S සමඟ සංවාදයක් අරඹන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# this is used in the addBuddies dialog if the list of existing groups is empty
+defaultGroup=සබඳතා
+
+# LOCALIZATION NOTE (buddy.authRequest.label):
+# This string appears in a notification bar at the
+# top of the Contacts window when someone added the user to his/her
+# contact list, to request the permission from the user to share
+# status information with this potential new contact.
+# %S is replaced with the user name of the potential new contact.
+buddy.authRequest.label=%S ට ඔබ සමඟ චැට් කිරීමට අවශ්‍යයි
+buddy.authRequest.allow.label=ඉඩදෙන්න
+buddy.authRequest.allow.accesskey=A
+buddy.authRequest.deny.label=ප්‍රතික්ෂේප කරන්න
+buddy.authRequest.deny.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (buddy.deletePrompt.title):
+# %S here will be replaced by the alias (or username) of a buddy about
+# to be removed from the buddy list.
+buddy.deletePrompt.title=%S මකන්නද?
+
+# LOCALIZATION NOTE (buddy.deletePrompt.message):
+# %1$S will be replaced by the name of a buddy (either the alias
+# followed by the username between parenthesis if an alias is set, or
+# only the username otherwise).
+# %2$S will be the name of the protocol on which this buddy is removed
+# (for example: AIM, MSN, Google Talk).
+#
+# Please find a wording that will keep the username as close as
+# possible to the beginning of the string, because this is the
+# important information that an user should see when looking quickly
+# at this prompt.
+buddy.deletePrompt.message=ඔබ ඉදිරියට ගියොත් ඔබගේ %2$S සහායක ලැයිස්තුවෙන් %1$S ස්ථිර ලෙස ඉවත්වනු ඇත.
+
+# LOCALIZATION NOTE (buddy.deletePrompt.displayName):
+# This is used to format the display name inserted in buddy.deletePrompt.message
+# %1$S is the alias, %2$S is the username.
+buddy.deletePrompt.displayName=%1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (buddy.deletePrompt.button):
+# the & symbol indicates the position of the character that should be
+# used as the accesskey for this button.
+buddy.deletePrompt.button=මකන්න
+
+displayNameEmptyText=Display Name
+userIconFilePickerTitle=නව අයිකනයක් තෝරන්න…
+
+# LOCALIZATION NOTE (chat.isTyping, chat.hasStoppedTyping):
+# The contact display name is displayed with a big font on a first
+# line and these two strings are displayed on a second line with a
+# smaller font. Please try to find a wording that make this look
+# almost like a sentence.
+chat.isTyping=ටයිප් කරයි…
+chat.hasStoppedTyping=ටයිප් කිරීම නවතා ඇත.
+# LOCALIZATION NOTE (chat.contactIsTyping, chat.contactHasStoppedTyping):
+# These strings are displayed in a tooltip when hovering the status type icon.
+# %S is replaced with the display name of the contact.
+chat.contactIsTyping=%S ටයිප් කරයි.
+chat.contactHasStoppedTyping=%S ටයිප් කිරීම නවතා ඇත.
+
+# LOCALIZATION NOTE (unknownCommand):
+# This is shown when an unknown command (/foo) is attempted. %S is the command.
+unknownCommand=%S සහායය දක්වන විධානයක් නොවේ. ලැයිස්තුව සඳයා /help යොදන්න.
+
+log.today=Today
+log.yesterday=Yesterday
+
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/configEditorOverlay.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/configEditorOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3d78799d68
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/configEditorOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY closeCmd.key "W">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/custom.properties b/l10n-si/mail/chrome/messenger/custom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f51faa3a68
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/custom.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colonInHeaderName=The header you entered contains an invalid character, such as ':', a non-printable character, a non-ascii character, or an eight bit ascii character. Please remove the invalid character and try again.
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8ab08020c3
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.dtd
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY options.title "සංවර්දහක මෙවලම් අභිප්‍රේත">
+<!ENTITY options.status.label "තත්වය:">
+<!ENTITY options.port.label "පේනුව:">
+<!ENTITY options.forcelocal.label "වෙනත් පරිගණක වලින් පැමිණෙන සබඳතාවයන්ට ඉඩදෙන්න">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.properties b/l10n-si/mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.properties
new file mode 100644
index 0000000000..bafcc721ba
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.properties
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+options.stop.label=සංවර්ධක මෙවලම් සේවාදායකය නවතන්න
+options.start.label=සංවර්ධක මෙවලම් සේවාදායකය අරඹන්න
+
+options.connected.label=#1 සේවාලාභියෙක් සබඳ විය; සේවාලාභීන් 1 ක් සබඳ විය
+options.connected.tooltip=සංවර්ධක මෙවලම් සේවාදායකය ක්‍රියාකරන අතර එයට සේවා ලාභීන් සබඳ වී ඇත.
+options.listening.label=සවන්දෙමින්
+options.listening.tooltip=සංවර්ධක මෙවලම් සේවාදායකය ක්‍රියාකරන අතර සබඳතා සඳහා රැඳී සිටී.
+options.idle.label=ක්‍රියාත්මක නොවේ
+options.idle.tooltip=සංවර්ධක මෙවලම් සේවාදායකය ක්‍රියා නොකරයි. ඔබට මෙම සංවාදය මගින් එය ආරම්භ කළ හැකියි.
+options.unsupported.label=සහය නොදක්වයි
+options.unsupported.tooltip=
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..bd9f813068
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY all.label "සියළු ශීර්ෂයන් බාගත කිරීම">
+<!ENTITY all.accesskey "D">
+<!--LOCALIZATION NOTE (download.label):
+ consider the download.label and headers.label as a single sentence
+ with the number of headers to be downloaded inserted between them:
+ EXAMPLE: "Download" <some number> "headers"
+ Either label could be set to null ("") if required grammatically.
+-->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE (download.label):
+ consider the download.label and headers.label as a single sentence
+ with the number of headers to be downloaded inserted between them:
+ EXAMPLE: "Download" <some number> "headers"
+ Either label could be set to null ("") if required grammatically.
+-->
+
+<!ENTITY download.label "බාගත කිරීම">
+<!ENTITY download.accesskey "o">
+<!--LOCALIZATION NOTE (headers.label): see note for download.label -->
+<!ENTITY headers.label "ශීර්ෂයන්">
+<!ENTITY headers.accesskey "h">
+<!ENTITY mark.label "ඉතිරි ශීර්ෂයන් කියවූ ලෙස ලකුණු කරන්න">
+<!ENTITY mark.accesskey "M">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/editContactOverlay.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/editContactOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4db5a63812
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/editContactOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,26 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY editContactPanelDeleteContact.label "මකන්න">
+<!ENTITY editContactPanelDeleteContact.accesskey "l">
+
+<!ENTITY editContactName.label "නම:">
+<!ENTITY editContactName.accesskey "N">
+
+<!ENTITY editContactEmail.label "වි.තැ. ලිපිනය:">
+<!ENTITY editContactEmail.accesskey "E">
+
+<!ENTITY editContactAddressBook.label "ලිපින පොත:">
+<!ENTITY editContactAddressBook.accesskey "A">
+
+<!ENTITY editContactPanelDone.label "කළා">
+<!ENTITY editContactPanelDone.accesskey "D">
+
+
+<!--
+Entities below were automatically added by compare-locales,
+ based on en-US entities.
+-->
+
+<!ENTITY contactMoveDisabledWarning.description "සබඳතා ලිපි ලැයිස්තුවේ ඇති බැවින් ඔබට ලිපින පොත වෙනස් කළ නොහැකිය.">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/editContactOverlay.properties b/l10n-si/mail/chrome/messenger/editContactOverlay.properties
new file mode 100644
index 0000000000..22cad00c47
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/editContactOverlay.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+editTitle=ඇඳුනුම් සැකසීම
+viewTitle=ඇඳුනුම් පෙන්වීම
+
+editDetailsLabel=විස්තර සැකසීම
+editDetailsAccessKey=t
+viewDetailsLabel=විස්තර පෙන්වීම
+viewDetailsAccessKey=t
+
+deleteContactTitle=සබඳතා මකන්න
+deleteContactMessage=ඔබට මෙම සබඳතාව මකන්න අවශ්‍ය බව සහතිකද?
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..055362f0b6
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY fieldMapImport.next.label "ඊළඟ">
+<!ENTITY fieldMapImport.next.accesskey "N">
+<!ENTITY fieldMapImport.previous.label "පෙර">
+<!ENTITY fieldMapImport.previous.accesskey "P">
+<!ENTITY fieldMapImport.text "Use Move Up and Move Down to match the address book fields on the left to the correct data for import on the right. Untick items you do not want to import.">
+<!ENTITY fieldMapImport.up.label "ඉහළට ගෙනයන්න">
+<!ENTITY fieldMapImport.up.accesskey "U">
+<!ENTITY fieldMapImport.down.label "පහළට ගෙනයන්න">
+<!ENTITY fieldMapImport.down.accesskey "D">
+<!ENTITY fieldMapImport.fieldListTitle "ලිපින පොතේ ක්ෂේත්‍රයන්">
+<!ENTITY fieldMapImport.dataTitle "ආයාත කිරීමට දත්ත සටහන් කිරීම">
+<!ENTITY fieldMapImport.skipFirstRecord.label "පළමු රෙකෝඩයේ ඇත්තේ ක්ෂේත්‍ර නම්ය (field names)">
+<!ENTITY fieldMapImport.skipFirstRecord.accessKey "F">
+
+
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/filter.properties b/l10n-si/mail/chrome/messenger/filter.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8696aeeb99
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/filter.properties
@@ -0,0 +1,82 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+mustSelectFolder=ඔබ ඉලක්ක කළ ෆෝල්ඩරයක් (target folder) තේරීය යුතුමය.
+enterValidEmailAddress=යොමුකිරීමට වලංගු වි.තැ. ලිපිනයක් ඇතුලත් කරන්න.
+pickTemplateToReplyWith=පිළිතුරු සමඟ යැවීමට ආකෘතියක් තෝරන්න.
+mustEnterName=මෙම පෙරහනට ඔබ නමක් දිය යුතුමය.
+cannotHaveDuplicateFilterTitle=පෙරහන් නම නැවත යෙදී (Duplicate)ඇත
+cannotHaveDuplicateFilterMessage=ඔබ ඇතුළු කළ පෙරහන් නම දැනටම පවතී. කරුණාකර වෙනත් පෙරහන් නමක් ඇතුළු කරන්න.
+mustHaveFilterTypeTitle=No filter event selected
+mustHaveFilterTypeMessage=You must select at least one event when this filter is applied. If you temporarily do not wish the filter to run at any event, uncheck its enabled state from the Message Filters dialog.
+deleteFilterConfirmation=ඔබට මෙම පෙරහන මැකීමට අවශ්‍ය බව සහතිකද?
+matchAllFilterName=සියළ ලිපි ගලපන්න
+filterListBackUpMsg=Your filters do not work because the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, could not be read. A new msgFilterRules.dat file will be created and a backup of the old file, called rulesbackup.dat, will be created in the same directory.
+customHeaderOverflow=ඔබ රිසිකරණ ශීර්ෂ 50 සීමාව ඉක්මවා ඇත. රිසිකරණ ශීර්ෂ එකක් දෙකක් ඉවත්කර නැවතඋත්සාහ කරන්න.
+filterCustomHeaderOverflow=ඔබගේ පෙරහන් රිසිකරණ ශීර්ෂ 50 සීමාව ඉක්මවා ඇත. ඔබගේ පෙරහන් අඩංගු msgFilterRules.dat ගොනුව අඩු රිසිකරණ ශීර්ෂ භාවිතයට සැකසුම් කරන්න.
+invalidCustomHeader=One of your filters uses a custom header that contains an invalid character, such as ':', a non-printable character, a non-ascii character, or an eight-bit ascii character. Please edit the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, to remove invalid characters from your custom headers.
+continueFilterExecution=%S පෙරහන ආදේශනය අසාර්ථක විය. පෙරහන ආදේශනය දිගටම කරගෙන යාමට ඔබ කැමතිද?
+promptTitle=පෙරහන ක්‍රියාත්මක කිරීම
+promptMsg=ඔබ දැනට ලිපි පෙරහන් කරමින් සිටියි.\nපෙරහන ආදේශනය දිගටම කරගෙන යාමට ඔබ කැමතිද?
+stopButtonLabel=නවතන්න
+continueButtonLabel=කරගෙන යන්න
+dontWarnAboutDeleteCheckbox=නැවත මගෙන් විමසන්න එපා
+
+searchTermsInvalidTitle=සෙවුම්පද වලංගු නැත
+# LOCALIZATION NOTE(searchTermsInvalidRule)
+# %1$S=search attribute name from the invalid rule
+# %2$S=search operator from the bad rule
+searchTermsInvalidRule=This filter cannot be saved because the search term "%1$S %2$S" is invalid in the current context.
+# LOCALIZATION NOTE(filterActionOrderExplanation)
+# Keep the \n\n that mean 2 linebreaks.
+filterActionOrderExplanation=When a message matches this filter the actions will be run in this order:\n\n
+filterActionOrderTitle=Real action order
+## LOCALIZATION NOTE(filterActionItem):
+# %1$S=sequence number of the action, %2$S=action text, %3$S=action argument
+filterActionItem=%1$S. %2$S %3$S\n
+
+filterCountVisibleOfTotal=%1$S of %2$S
+## LOCALIZATION NOTE(filterCountItems): Semi-colon list of plural forms.
+## See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+## #1 is the count of items in the list.# filterCountItems is a pluralForm - see
+filterCountItems=අයිතම #1; අයිතමයන් #1
+
+# for junk mail logging / mail filter logging
+# LOCALIZATION NOTE(junkLogDetectStr)
+# %1$S=author, %2$S=subject, %3$S=date
+junkLogDetectStr=Detected junk message from %1$S - %2$S at %3$S
+# LOCALIZATION NOTE(logMoveStr)
+# %1$S=message id, %2$S=folder URI
+logMoveStr= හැඳුනුම (id) = %1$S ලිපිය %2$S ට ගෙනගියා
+# LOCALIZATION NOTE(logCopyStr)
+# %1$S=message id, %2$S=folder URI
+logCopyStr=හැඳුනුම (id) = %1$S ලිපිය %2$S ට කොපි කළා
+# LOCALIZATION NOTE(filterLogDetectStr)
+# %1$S=filter name %2$S=author, %3$S=subject, %4$S=date
+filterLogDetectStr=Applied filter "%1$S" to message from %2$S - %3$S at %4$S
+filterMissingCustomAction=Missing Custom Action
+filterAction2=ප්‍රමුඛතාවය වෙනස් කළ
+filterAction3=මැකූ
+filterAction4=කියවූ ලෙස සළකුණු කළ
+filterAction5=thread killed
+filterAction6=thread watched
+filterAction7=තරුයෙදූ
+filterAction8=ටැග් කළ
+filterAction9=පිළිතුරු යැවූ
+filterAction10=යොමු කළ
+filterAction11=ක්‍රියාත්මක වීම නතර කළ
+filterAction12=POP3 සේවාදායකයෙන් මැකූ
+filterAction13=POP3 සේවාදායකය තුළ හැරදැමූ
+filterAction14=junk score
+filterAction15=body fetched from POP3 server
+filterAction16=ෆෝල්ඩරයට පිටපත් කළ
+filterAction17=ටැග් කළ
+filterAction18=ignored subthread
+filterAction19=නොකියවූ සේ සළකුණු කළ
+# LOCALIZATION NOTE(filterAutoNameStr)
+# %1$S=Header or item to match, e.g. "From", "Tag", "Age in days", etc.
+# %2$S=Operator, e.g. "Contains", "is", "is greater than", etc.
+# %3$S=Value, e.g. "Steve Jobs", "Important", "42", etc.
+filterAutoNameStr=%1$S %2$S: %3$S
+
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..05b848552d
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd
@@ -0,0 +1,67 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY folderProps.windowtitle.label "ලක්ෂණ">
+
+<!ENTITY generalInfo.label "සාමාන්‍ය තොරතුරු">
+<!ENTITY folderRebuildSummaryFileTip2.label "සාරාංශ ගොනු සූචිය (Summary File Index) යළි-ගොඩනඟන්න">
+<!ENTITY folderRebuildSummaryFile2.label "ෆෝල්ඩරය අලුත්වැඩියා කරන්න">
+<!ENTITY folderRebuildSummaryFile2.accesskey "R">
+<!ENTITY folderRebuildSummaryFile.explanation "Sometimes the folder index සමහරවිට ෆෝල්ඩර සූචිය(.msf ගොනුව) හානි වී ලිපි නොපෙන්වීමට හෝ මැකූ ලිපි පෙන්වීමට හෝ පුළුවන; ෆෝල්ඩරය අලුත්වැඩියා කිරීමෙන් මෙය විසඳෙනු ඇත.">
+
+<!ENTITY folderIncludeInGlobalSearch.label "පොදු සෙවුම් ප්‍රතිඵලයේදී මෙම ෆෝල්ඩරයේ ලිපිද ඇතුළත් කරන්න">
+<!ENTITY folderIncludeInGlobalSearch.accesskey "G">
+
+<!ENTITY retention.label "තබාගැනීමේ පිළිවෙත">
+<!ENTITY retentionUseAccount.label "මගේ ගිණූම් සැකසුම් භාවිතා කරන්න">
+<!ENTITY retentionUseAccount.accesskey "U">
+<!ENTITY daysOld.label "දිනකට වඩා පැරණි ලිපි">
+<!ENTITY message.label "ලිපි">
+<!ENTITY retentionCleanup.label "ඩිස්කයේ ඉඩ ලබා ගැනීමට, පැරණි ලිපි ස්ථිරව මැකිය හැකිය">
+<!ENTITY retentionCleanupImap.label "ඩිස්කයේ ඉඩ ලබා ගැනීම සඳහා, සමීප පිටපත්(local copies) සහ සේවාදායකයේ මුල් ලිපි (originals on the remote server)යන ආකාර දෙකේම පැරණි ලිපි සම්පූර්ණයෙන්ම මකා දැමිය හැකිය.">
+<!ENTITY retentionCleanupPop.label "ඩිස්කයේ ඉඩ ලබා ගැනීම සඳහා, සේවාදායකයේ මුල් ලිපි (originals on the remote server) ඇතුළු පැරණි ලිපි සම්පූර්ණයෙන්ම මකා දැමිය හැකිය.">
+<!ENTITY retentionDeleteMsg.label "මීට වැඩි ලිපි මකා දමන්න">
+<!ENTITY retentionDeleteMsg.accesskey "m">
+ <!ENTITY retentionKeepAll.label "කිසිඳු ලිපියක් මකන්න එපා">
+<!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "A">
+<!ENTITY retentionKeepRecent.label "මෙම ආසන්නතම ලිපිය හැර සියල්ල මකන්න">
+<!ENTITY retentionKeepRecent.accesskey "l">
+<!ENTITY retentionApplyToFlagged.label "තරුයෙදූ ලිපි සෑමවිටම තබාගන්න">
+<!ENTITY retentionApplyToFlagged.accesskey "e">
+
+<!ENTITY folderSynchronizationTab.label "සම්මුහුර්තකරණය">
+<!ENTITY folderCheckForNewMessages2.label "මෙම ගිණුමට නව ලිපි ලබාගැනීමේදී, මෙම ෆෝල්ඩරය සෑම විටම පරීක්ෂා කරන්න">
+<!ENTITY folderCheckForNewMessages2.accesskey "c">
+
+<!ENTITY offlineFolder.check.label "අසම්බන්ධිතව භාවිතාව සඳහා මෙම ෆෝල්ඩරය තෝරන්න">
+<!ENTITY offlineFolder.check.accesskey "S">
+<!ENTITY offlineFolder.button.label "දැන් බාගත කරන්න">
+<!ENTITY offlineFolder.button.accesskey "D">
+
+<!ENTITY selectofflineNewsgroup.check.label "අසම්බන්ධිතව භාවිතාව සඳහා මෙම පුවත්සමූහය තෝරන්න">
+<!ENTITY selectofflineNewsgroup.check.accesskey "o">
+<!ENTITY offlineNewsgroup.button.label "දැන් බාගත කරන්න">
+<!ENTITY offlineNewsgroup.button.accesskey "D">
+
+<!ENTITY folderProps.name.label "නම:">
+<!ENTITY folderProps.name.accesskey "N">
+<!ENTITY folderProps.location.label "ස්ථානය:">
+<!ENTITY folderProps.location.accesskey "L">
+
+<!ENTITY folderSharingTab.label "බෙදාගැනීම">
+<!ENTITY privileges.button.label "වරප්‍රසාදයන්...">
+<!ENTITY privileges.button.accesskey "P">
+<!ENTITY permissionsDesc.label "ඔබට පහත අවසරයන් ඇත:">
+<!ENTITY folderType.label "ෆෝල්ඩර ආකාරය:">
+
+<!ENTITY folderQuotaTab.label "පංගුව (Quota)">
+<!ENTITY folderQuotaUsage.label "භාවිතාව:">
+<!ENTITY folderQuotaStatus.label "තත්ත්වය:">
+
+<!ENTITY numberOfMessages.label "ලිපි ගණන:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: When the number of messages can't be determined, this string is displayed as the number -->
+<!ENTITY numberUnknown.label "නොදනී">
+<!ENTITY sizeOnDisk.label "ඩිස්කය තුළ විශාලත්වය:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: When the size can't be determined, this string is displayed as the size -->
+<!ENTITY sizeUnknown.label "නොදනී">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/folderWidgets.properties b/l10n-si/mail/chrome/messenger/folderWidgets.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0044b20a6b
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/folderWidgets.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(globalInbox)
+# %S=name of the Local folders account
+globalInbox=ගෝලීය ඉන්බොක්ස් (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(verboseFolderFormat): %1$S is folder name, %2$S is server name
+verboseFolderFormat=%2$S මත %1$S
+chooseFolder=බහලුම තෝරන්න…
+chooseAccount=ගිනුම තෝරන්න…
+noFolders=කිසිඳු බහලුමක් නොපවතී
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/folderpane.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/folderpane.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..015db95cd9
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/folderpane.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY nameColumn.label "නම">
+<!ENTITY unreadColumn.label "නොකියවූ">
+<!ENTITY totalColumn.label "එකතුව">
+<!ENTITY folderSizeColumn.label "විශාලත්වය">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (accounts.img) : DONT_TRANSLATE -->
+
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/gloda.properties b/l10n-si/mail/chrome/messenger/gloda.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5359f13f9e
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/gloda.properties
@@ -0,0 +1,179 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.facetLabel): These are the labels used to label the facet
+# displays in the global search facet display mechanism.
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.includeLabel): The label to use for the included group
+# in the facet display. If not provided, we will fall back to
+# "glodaFacetView.facets.included.fallbackLabel".
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.excludeLabel): The label to use for the excluded group
+# in the facet display. If not provided, we will fall back to
+# "glodaFacetView.facets.excluded.fallbackLabel".
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.remainderLabel): The label to use for the remaining items
+# that are neither part of the included group or the excluded group in the
+# facet display. If not provided, we will fall back to
+# "glodaFacetView.facets.remainder.fallbackLabel".
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.facetNameLabel): These are the labels used to label the facet
+# displays in the global search facet display mechanism. They should be
+# compact descriptions of the facet type (e.g. "Folder", and don't need to
+# refer to the objects being faceted (e.g. "Message" or "Mail").
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.includeLabel): The label to use for the included group
+# in the facet display. If not provided, we will fall back to
+# "glodaFacetView.facets.included.fallbackLabel".
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.excludeLabel): The label to use for the excluded group
+# in the facet display. If not provided, we will fall back to
+# "glodaFacetView.facets.excluded.fallbackLabel".
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.remainderLabel): The label to use for the remaining items
+# that are neither part of the included group or the excluded group in the
+# facet display. If not provided, we will fall back to
+# "glodaFacetView.facets.remainder.fallbackLabel".
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.mustMatchLabel): The label to use for the popup menu
+# to indicate that the results should be restricted to messages which match
+# a particular value. If not provided, we will fall back to
+# "glodaFacetView.facets.mustMatch.fallbackLabel". #1, if present, is
+# replaced by the value of the facet (name, folder, mailing list, etc.)
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.cantMatchLabel): The label to use for the popup menu
+# to indicate that the results should be restricted to messages which match
+# a particular value. If not provided, we will fall back to
+# "glodaFacetView.facets.cantMatch.fallbackLabel". #1, if present, is
+# replaced by the value of the facet (name, folder, mailing list, etc.)
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.mayMatchLabel): The label to use for the popup menu
+# to indicate that the results should no longer be restricted relative to
+# this particular facet value. If not provided, we will fall back to
+# "glodaFacetView.facets.mayMatch.fallbackLabel". #1, if present, is
+# replaced by the value of the facet (name, folder, mailing list, etc.)
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.mustMatchSomeLabel): The label to use for the popup menu
+# to indicate that the results should be restricted to messages which have
+# _some_ value (e.g. at least one tag is set). If not provided, we will fall
+# back to "glodaFacetView.facets.mustMatchSome.fallbackLabel". #1, if present,
+# is replaced by the value of the facet (name, folder, mailing list, etc.)
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.mustMatchNoneLabel): The label to use for the popup menu
+# to indicate that the results should be restricted to messages which have _no_
+# value (e.g. no tags are set). If not provided, we will fall back to
+# "glodaFacetView.facets.mustMatchNoneLabel.fallbackLabel". #1, if present, is
+# replaced by the value of the facet (name, folder, mailing list, etc.)
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.mayMatchAnyLabel): The label to use for the popup menu
+# to indicate that the results should not be restricted to messages which have
+# any or no value (e.g. no requirements on any tags are set). If not provided,
+# we will fall back to "glodaFacetView.facets.mayMatchAnyLabel.fallbackLabel".
+# #1, if present, is replaced by the value of the facet (name, folder, mailing
+# list, etc.)
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.account.*): Stores the account in which
+# a message's folder is located.
+gloda.message.attr.account.facetNameLabel=ගිණුම
+gloda.message.attr.account.mustMatchLabel=#1 තුළ විය යුතුමය
+gloda.message.attr.account.cantMatchLabel=#1 තුළ විය නොහැකිය
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.folder.*): Stores the message folder in
+# which the message is stored.
+gloda.message.attr.folder.facetNameLabel=ෆෝල්ඩරය
+gloda.message.attr.folder.mustMatchLabel=#1 තුළ විය යුතුමය
+gloda.message.attr.folder.cantMatchLabel=#1 තුළ විය නොහැකිය
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.fromMe.*): Stores everyone involved
+# with the message. This means from/to/cc/bcc.
+gloda.message.attr.fromMe.facetNameLabel=මගෙන්
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.toMe.*): Stores everyone involved
+# with the message. This means from/to/cc/bcc.
+gloda.message.attr.toMe.facetNameLabel=මට
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.involves.*): Stores everyone involved
+# with the message. This means from/to/cc/bcc.
+gloda.message.attr.involves.facetNameLabel=පිරිස
+gloda.message.attr.involves.includeLabel=කවරකට හෝ සම්බන්ධවූ:
+gloda.message.attr.involves.excludeLabel=සම්බන්ධ නොවූ:
+gloda.message.attr.involves.remainderLabel=වෙනත් සම්බන්ධවූවන්:
+gloda.message.attr.involves.mustMatchLabel=#1 සම්බන්ධ විය යුතුමය
+gloda.message.attr.involves.cantMatchLabel=#1 සම්බන්ධ විය නොහැකිය
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.date.*): Stores the date of the message.
+# Thunderbird normally stores the date the message claims it was composed
+# according to the "Date" header. This is not the same as when the message
+# was sent or when it was eventually received by the user. In the future we
+# may change this to be one of the other dates, but not anytime soon.
+gloda.message.attr.date.facetNameLabel=දිනය
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.attachmentTypes.*): Stores the list of
+# MIME types (ex: image/png, text/plain) of real attachments (not just part of
+# the message content but explicitly named attachments) on the message.
+# Although we hope to be able to provide localized human-readable explanations
+# of the MIME type (ex: "PowerPoint document"), I don't know if that is going
+# to happen.
+gloda.message.attr.attachmentTypes.facetNameLabel=ඇමුණුම්
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.mailing-list.*): Stores the mailing
+# lists detected in the message. This will normally be the e-mail address of
+# the mailing list and only be detected in messages received from the mailing
+# list. Extensions may contribute additional detected mailing-list-like
+# things.
+gloda.message.attr.mailing-list.facetNameLabel=තැපැල් ලැයිස්තුව
+gloda.message.attr.mailing-list.mustMatchLabel=#1 තුළ විය යුතුමය
+gloda.message.attr.mailing-list.cantMatchLabel=#1 තුළ විය නොහැකිය
+gloda.message.attr.mailing-list.mustMatchSomeLabel=තැපැල් ලැයිස්තුවක් තුළ විය යුතුමය
+gloda.message.attr.mailing-list.mustMatchNoneLabel=cතැපැල් ලැයිස්තුවක් තුළ විය නොහැකිය
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.tag.*): Stores the tags applied to the
+# message. Notably, gmail's labels are not currently exposed via IMAP and we
+# do not do anything clever with gmail, so this is indepdendent of gmail
+# labels. This may change in the future, but it's a safe bet it's not
+# happening on Thunderbird's side prior to 3.0.
+gloda.message.attr.tag.facetNameLabel=ටැග
+gloda.message.attr.tag.mustMatchLabel=#1 ටැග් කළ යුතුමය
+gloda.message.attr.tag.cantMatchLabel=#1 ටැග් කළ නොහැකිය
+gloda.message.attr.tag.mustMatchSomeLabel=ටැග් කළ යුතුමය
+gloda.message.attr.tag.mustMatchNoneLabel=ටැග් කළ නොහැකිය
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.star.*): Stores whether the message is
+# starred or not, as indicated by a pretty star icon. In the past, the icon
+# used to be a flag. The IMAP terminology continues to be "flagged".
+gloda.message.attr.star.facetNameLabel=තරු යෙදූ
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.read.*): Stores whether the user has
+# read the message or not.
+gloda.message.attr.read.facetNameLabel=කියවූ
+
+## LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.repliedTo.*): Stores whether we believe
+# the user has ever replied to the message. We normally show a little icon in
+# the thread pane when this is the case.
+gloda.message.attr.repliedTo.facetNameLabel=පිළිතුරු සැපයූ
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.forwarded.*): Stores whether we believe
+# the user has ever forwarded the message. We normally show a little icon in
+# the thread pane when this is the case.
+gloda.message.attr.forwarded.facetNameLabel=යොමුකළ
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.mimetype.category.*.label): Map categories of MIME
+# types defined in mimeTypeCategories.js to labels.
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.mimetype.category.archives.label): Archive is
+# referring to things like zip files, tar files, tar.gz files, etc.
+gloda.mimetype.category.archives.label=සංරක්ෂණ
+gloda.mimetype.category.documents.label=ලේඛණ
+gloda.mimetype.category.images.label=රූප
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.mimetype.category.media.label): Media is meant to
+# encompass both audio and video. This is because video and audio streams are
+# frequently stored in the same type of container and we cannot rely on the
+# sending e-mail client to have been clever enough to figure out what was
+# really in the file. So we group them together.
+gloda.mimetype.category.media.label=මාධ්‍ය (ශව්‍ය, දෘශ්‍ය)
+gloda.mimetype.category.pdf.label=PDF ගොනු
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.mimetype.category.other.label): Other is the category
+# for MIME types that we don't really know what it is.
+gloda.mimetype.category.other.label=වෙනත්
+
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/glodaComplete.properties b/l10n-si/mail/chrome/messenger/glodaComplete.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c96093b4df
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/glodaComplete.properties
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaComplete.messagesTagged.label): The label used
+# in the autocomplete widget to refer to a query for all messages tagged
+# by a particular tag (replacing #1).
+glodaComplete.messagesTagged.label=#1: ටැග් කළ ලිපි
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaComplete.messagesMentioning.label): The label used
+# in the autocomplete widget to refer to a search for all messages mentioning
+# a particular word (replacing #1).
+glodaComplete.messagesMentioning.label=#1: සඳහන්ව ඇති ලිපි
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaComplete.messagesWithMany.label): The label used
+# in the autocomplete widget to refer to a search for all messages mentioning
+# a set of words, or a phrase containing multiple words (e.g. "red pepper")
+# We use the same words in en-US, but maybe that's not always true.
+glodaComplete.messagesMentioningMany.label=#1: සඳහන්ව ඇති ලිපි
+
+
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/glodaFacetView.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/glodaFacetView.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..df01bddc33
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/glodaFacetView.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.filters.label): Label at the top of the
+ faceting sidebar. Serves as a header both for the checkboxes under it as
+ well for labeled facets with multiple options. -->
+<!ENTITY glodaFacetView.filters.label "පෙරහන්">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.loading.label): Label that appears when
+ the search results take a long time to appear. -->
+<!ENTITY glodaFacetView.loading.label "සොයමින් සිටියි &#8230;">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.empty.label): Label that appears when
+ there are no results that match the search query. -->
+<!ENTITY glodaFacetView.empty.label "ඔබගේ සෙවුමට ගැලපෙන ලිපි නැත">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.pageMore.label): Label at the bottom
+ of the results list to show more hits. -->
+<!ENTITY glodaFacetView.pageMore.label "තවත් &#187;">
+
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/glodaFacetView.properties b/l10n-si/mail/chrome/messenger/glodaFacetView.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2fa8eef2f5
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/glodaFacetView.properties
@@ -0,0 +1,159 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.tab.query.label):
+# The tab title to display for tabs that are based on a gloda (global database)
+# query or collection rather than a user search. At some point we might try
+# and explain what the query/collection is in automatic fashion, but not today.
+glodaFacetView.tab.query.label=සෙවුම
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.tab.search.label):
+# The tab title to display for tabs with a new gloda (global database)
+# user search (rather than a query or collection) without a search string.
+# After the search has been started, we just display the search string entered
+# by the user.
+glodaFacetView.tab.search.label=සෙවුම
+
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.constraints.query.fulltext.label):
+# The label to display to describe when our base query was a fulltext search
+# across messages. The value is displayed following the label.
+glodaFacetView.constraints.query.fulltext.label=#1 සඳහා සෙවුම
+glodaFacetView.constraints.query.fulltext.andJoinWord=සහ
+glodaFacetView.constraints.query.fulltext.orJoinWord=හෝ
+
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.constraints.query.initial):
+# The label to display to describe when our base query is not a full-text
+# search. Additional labels are appended describing each constraint.
+glodaFacetView.constraints.query.initial=ලිපි සඳහා සෙවුම
+
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.constraints.query.involves.label):
+# The label to display to describe when our base query was on messages
+# involving a given contact from the address book. The value is displayed
+# where the #1 is.
+glodaFacetView.constraints.query.involves.label=#1 සම්බන්ධ වූ
+
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.constraints.query.contact.label):
+# The label to display to describe when our base query was on messages
+# tagged with a specific tag. The tag is displayed following the label.
+glodaFacetView.constraints.query.tagged.label=ටැග් කළ:
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.facets.mode.top.listAllLabel): The label to
+# use when we are only displaying the top entries for a facet. When the
+# label is clicked on, it results in us displaying all of the values for that
+# facet. The value "#1" (if present) is replaced with the total number of
+# values that will be displayed (rather than the number currently hidden).
+# This string supports pluralization. See
+# https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals for details on
+# how this stuff works.
+glodaFacetView.facets.mode.top.listAllLabel=#1 සියල්ල ලැයිස්තුගත කරන්න;#1 සියල්ල ලැයිස්තුගත කරන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.facets.included.fallbackLabel): The label to
+# use for groups in a facet that have been explicitly included by the user if
+# there is no explicit attribute "includeLabel" defined. (The explicit label
+# would be named "gloda.message.attr.ATTRIBUTE.includeLabel".)
+glodaFacetView.facets.included.fallbackLabel=කිසිවක් හෝ අඩංගු:
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.facets.excluded.fallbackLabel): The label to
+# use for groups in a facet that have been explicitly excluded by the user if
+# there is no explicit attribute "excludeLabel" defined. (The explicit label
+# would be named "gloda.message.attr.ATTRIBUTE.excludeLabel".)
+glodaFacetView.facets.excluded.fallbackLabel=බැහැර කරන්නේ:
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.facets.remainder.fallbackLabel): The label
+# to use for groups in a facet that are neither part of the included group or
+# the excluded group if there is no explicit attribute "remainderLabel"
+# defined. (The explicit label would be named
+# "gloda.message.attr.ATTRIBUTE.remainderLabel".)
+glodaFacetView.facets.remainder.fallbackLabel=වෙනත්:
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.facets.mustMatchLabel.fallbackLabel): The label
+# to use to restrict a facet by a particular value if there is no explicit
+# attribute "mustMatchLabel" defined. (The explicit label would be named
+# "gloda.message.attr.ATTRIBUTE.mustMatchLabel".)
+glodaFacetView.facets.mustMatchLabel.fallbackLabel=#1 ගැලපිය යුතුමය
+glodaFacetView.facets.mustMatchNoneLabel.fallbackLabel=අගයක් තිබිය නොහැකිය
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.facets.cantMatchLabel.fallbackLabel): The label
+# to use to restrict a facet by the absence of a particular value if there is
+# no explicit attribute "cantMatchLabel" defined. (The explicit label would be
+# named "gloda.message.attr.ATTRIBUTE.cantMatchLabel".)
+glodaFacetView.facets.cantMatchLabel.fallbackLabel=#1 ගැලපිය නොහැකිය
+glodaFacetView.facets.mustMatchSomeLabel.fallbackLabel=අගයක් තිබිය යුතුමය
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.facets.mayMatchLabel.fallbackLabel): The label
+# to use to undo the restriction of a facet by a particular value if there is
+# no explicit attribute "mayMatchLabel" defined. (The explicit label would be
+# named "gloda.message.attr.ATTRIBUTE.mayMatchLabel".)
+glodaFacetView.facets.mayMatchLabel.fallbackLabel=සීමා ඉවත් කරන්න
+glodaFacetView.facets.mayMatchAnyLabel.fallbackLabel=සීමා ඉවත් කරන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.facets.noneLabel): The text to display when
+# a facet needs to indicate that an attribute omitted a value or was otherwise
+# empty.
+glodaFacetView.facets.noneLabel=කිසිවක් නැත
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.facets.filter.attachmentTypes.allLabel):
+# The label to use when all types of attachments are being displayed.
+glodaFacetView.facets.filter.attachmentTypes.allLabel=ඕනෑම ආකාරයක
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.result.message.fromLabel): Used in the
+# faceted search message display to indicate the author of a message.
+# An example usage is "from: Bob".
+glodaFacetView.result.message.fromLabel=වෙතින්:
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.result.message.toLabel): Used in the
+# faceted search message display to indicate the recipients of a message.
+# An example usage is "to: Bob, Chuck, Don".
+glodaFacetView.result.message.toLabel=වෙත:
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.result.message.noSubject): Used in the
+# faceted search message display to act as a click target for messages with
+# no subject.
+glodaFacetView.result.message.noSubject=(විෂයය නැත)
+
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.header.countLabel):
+# This label is displayed above the list of result messages; it tells the user
+# how many messages we are displaying in the list out of the total number of
+# messages in the active set (the set of messages remaining after the
+# application of the facet constraints.)
+# The goal of the various sub-parts here is to make a label along the lines of
+# "M of N". Because there are two numbers, this is split into two parts,
+# 'NMessages' for what in English is just the first number and 'ofN' for the
+# "of N" part. We then use 'grouping' to decide how to combine the two. This
+# was suggested by Rimas Kudelis.
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.header.countLabel.NMessages):
+# The first part of the countLabel string (although you can change the order
+# in 'grouping'). This is pluralized using the mechanism described at
+# https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals. We replace
+# "#1" with the number of messages being shown in the result list.
+glodaFacetView.results.header.countLabel.NMessages=#1;#1
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.header.countLabel.ofN):
+# The second part of the countLabel string (although you can change the order
+# in 'grouping'). This is pluralized using the mechanism described at
+# https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals. We replace
+# "#1" with the total number of messagse in the active set.
+glodaFacetView.results.header.countLabel.ofN=of #1;of #1
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.header.countLabel.grouping):
+# Combines the pluralized
+# "glodaFacetView.results.header.countLabel.NMessages" string (as #1) with
+# the pluralized "glodaFacetView.results.header.countLabel.ofN" (as #2)
+# to make a single label.
+glodaFacetView.results.header.countLabel.grouping=#1 #2
+
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.message.recipientSeparator): This is
+# the string in between the names of recipients (see
+# glodaFacetView.results.message.andOthers for more information). The \u0020
+# character is a Unicode space character, which is needed as otherwise the
+# trailing whitespace is trimmed before it gets to the code.
+glodaFacetView.results.message.recipientSeparator=,\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.message.andOthers):
+# When a message has too many recipients, we only show the first few and then
+# display this label to express how many are not displayed. So if a message
+# has 5 recipients, we might only show the first 3, and then use this label
+# to indicate that there are 2 that are not displayed. This string can be
+# pluralized; see https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# for details on how to do that. Note that in English, we use the "serial
+# comma", but other languages may not need a leading separator there.
+glodaFacetView.results.message.andOthers=, and #1 other;, and #1 others
+
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/imAccountWizard.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/imAccountWizard.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..744a35a6dc
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/imAccountWizard.dtd
@@ -0,0 +1,32 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "චැට් ගිණුම් විශාරද">
+
+<!ENTITY accountProtocolTitle.label "චැට් ජාලය">
+<!ENTITY accountProtocolInfo.label "ඔබගේ චැට් ගිණුමේ ජාලය තෝරන්න.">
+<!ENTITY accountProtocolField.label "ජාලය:">
+<!ENTITY accountProtocolGetMore.label "තවත් ලබාගන්න…">
+
+<!ENTITY accountUsernameTitle.label "පරිශීලක නම">
+<!ENTITY accountUsernameDuplicate.label "මෙම ගිණුම දැනටම වින්‍යාස කර ඇත!">
+
+<!ENTITY accountPasswordTitle.label "රහස්පදය">
+<!ENTITY accountPasswordInfo.label "ඔබගේ රහස්පදය පහත කොටුවේ ඇතුළු කරන්න.">
+<!ENTITY accountPasswordField.label "රහස්පදය:">
+<!ENTITY accountPasswordManager.label "මෙහි ඇතුළත් කළ රහස්පදය රහස්පද කළමණාකරු තුළ සුරැකෙනු ඇත. මෙම ගිණුමට සම්බන්ධ වන සෑම විටම රහස්පදය විමසිය යුතු නම් මෙම කොටුව හිස්ව තබායන්න.">
+
+<!ENTITY accountAdvancedTitle.label "වැඩිමනත් වරණ">
+<!ENTITY accountAdvancedInfo.label "ඔබට අවශ්‍ය නම් මෙම පියවර මඟහැර යන්න.">
+<!ENTITY accountAdvanced.newMailNotification.label "නව ලිපි ලැබුණු විට දන්වන්න">
+<!ENTITY accountAliasGroupbox.caption "Local Alias">
+<!ENTITY accountAliasField.label "Alias:">
+<!ENTITY accountAliasInfo.label "ඔබගේ සංවාදයන්හි ඔබ කතා තරක විට මෙය පෙන්වනු ඇත අතර දුරස්ථ සබඳතාවයන් එය දකින්නේ නැත.">
+<!ENTITY accountProxySettings.caption "ප්‍රොක්සි සැකසුම්">
+<!ENTITY accountProxySettings.change.label "වෙනස් කරන්න…">
+<!ENTITY accountProxySettings.change.accessKey "C">
+
+<!ENTITY accountSummaryTitle.label "සාරාංශය">
+<!ENTITY accountSummaryInfo.label "ඔබ ඇතුළ කළ තොරතුරු සාරාංශය පහත දැක්වේ. ගිණුම සෑදීමට පෙර එය පරීක්ෂා කරන්න.">
+<!ENTITY accountSummary.connectNow.label "මෙම ගිණුමට දැන් සම්බන්ධවන්න.">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties b/l10n-si/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties
new file mode 100644
index 0000000000..32b46b6e37
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties
@@ -0,0 +1,63 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (protoOptions):
+# %S is replaced by the name of a protocol
+protoOptions=%S වරණ
+accountUsername=පරිශීලක නම:
+# LOCALIZATION NOTE (accountColon):
+# This string is used to append a colon after the label of each
+# option. It's localizable so that the typography can be adapted.
+accountColon=%S:
+# LOCALIZATION NOTE (accountUsernameInfo):
+# %S is replaced by the name of a protocol
+accountUsernameInfo=%S ගිණුම සඳහා පරිශීලක නම ඇතුළු කරන්න.
+# LOCALIZATION NOTE (accountUsernameInfoWithDescription):
+# %1$S is a hint for the expected format of the username
+# %2$S is the name of a protocol
+accountUsernameInfoWithDescription=ඔබගේ %2$S ගිණුම සඳහා පරිශීලක නම (%1$S)ඇතුළු කරන්න.
+
+# LOCALIZATION NOTE (account.connection.error):
+# %S is the error message.
+account.connection.error=දෝෂය: %S
+# LOCALIZATION NOTE (account.connection.errorUnknownPrpl)
+# %S is the id (not very user friendly; hence the quotes) of the missing plugin.
+account.connection.errorUnknownPrpl='%S' ප්‍රොටෝකෝල ප්ලගීනයක් නැත.
+account.connection.errorEnteringPasswordRequired=මෙම ගිණුමට සම්බන්ධ වීමට රහස්පදයක් දීම අවශ්‍යයි.
+account.connection.errorCrashedAccount=මෙම ගිණුමට සම්බන්ධ වීමේදී බිඳවැටුමක් (crash) සිදුවිය.
+# LOCALIZATION NOTE (account.connection.progress):
+# %S is a message indicating progress of the connection process
+account.connection.progress=සම්බන්ධ වේ: %S…
+account.connecting=සම්බන්ධ වේ…
+account.connectedForSeconds=තත්ත්පර කිහිපයක් සඳහා සම්බන්ධ වේ.
+# LOCALIZATION NOTE (account.connectedFor{Double,Single},
+# account.reconnectIn{Double,Single}):
+# Each pair of %S is a number followed by a unit. The units are
+# already localized in a downloads.properties file of the toolkit.
+account.connectedForDouble=%1$S %2$S සහ %3$S %4$S සඳහා සම්බන්ධ වේ.
+account.connectedForSingle=%1$S %2$S සඳහා සම්බන්ධ වේ.
+account.reconnectInDouble=%1$S %2$S සහ %3$S %4$S තුළ යළි-සම්බන්ධ වේ.
+account.reconnectInSingle=%1$S %2$S තුළ යළි-සම්බන්ධ වේ.
+
+requestAuthorizeTitle=අවසරය ඉල්ලීම
+# LOCALIZATION NOTE (requestAuthorizeAllow, requestAuthorizeDeny):
+# the & symbol indicates the position of the character that should be
+# used as the accesskey for this button.
+requestAuthorizeAllow=&ඉඩදෙන්න
+requestAuthorizeDeny=&ප්‍රතික්ෂේප කරන්න
+# LOCALIZATION NOTE (requestAuthorizeText):
+# %S is a contact username.
+requestAuthorizeText=%S ඔබව ඔහුගේ/ඇයගේ සහායක ලැයිස්තුවට එක්කර ඇත, ඔහුට/ඇයට ඔබව දැකීමට ඉඩදෙනවාද?
+
+accountsManager.notification.button.accessKey=C
+accountsManager.notification.button.label=දැන් සම්බන්ධවන්න
+accountsManager.notification.userDisabled.label=ස්වයංක්‍රීය සම්බන්ධය ඔබ අබල (disabled) කර ඇත.
+accountsManager.notification.safeMode.label=යෙදුම දැනට ආරක්ෂිත සැකසුමේ (Safe-Mode) ක්‍රියාත්මක බැවින් ස්වයංක්‍රීය සම්බන්ධ සැකසුම් නොසලකා හරිනු ලැබේ.
+accountsManager.notification.startOffline.label=යෙදුම දැනට අසම්බන්ධිතව (Offline Mode) ක්‍රියාත්මක බැවින් ස්වයංක්‍රීය සම්බන්ධ සැකසුම් නොසලකා හරිනු ලැබේ.
+accountsManager.notification.crash.label=The last run exited unexpectedly while connecting. Automatic Connections have been disabled to give you an opportunity to Edit your Settings.
+# LOCALIZATION NOTE (accountsManager.notification.singleCrash.label): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of accounts that are suspected to have caused a crash.
+accountsManager.notification.singleCrash.label=A previous run exited unexpectedly while connecting a new or edited account. It has not been connected so that you can Edit its Settings.;A previous run exited unexpectedly while connecting #1 new or edited accounts. They have not been connected so that you can Edit their Settings.
+accountsManager.notification.other.label=ස්වයංක්‍රීය සම්බන්ධය අබල (disabled) කර ඇත.
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties b/l10n-si/mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5c6f7a87cb
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties
@@ -0,0 +1,233 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the imap code to display progress/status/error messages
+#
+
+#LOCALIZATION NOTE(imapAlertDialogTile): Do not translate the word "%S"
+# below. Place the word %S where the account name should appear.
+imapAlertDialogTitle=%S ගිනුම සඳහා දන්වන්න
+
+# Status - opening folder
+imapStatusSelectingMailbox=%S බහලුම විවෘත කරමින්…
+
+# Status - create folder
+imapStatusCreatingMailbox=බහලුම නිර්මාණය කරමින්…
+
+# Status - deleting a folder
+# LOCALIZATION NOTE (imapStatusDeletingMailbox): The "%S" below should not be translated.
+# Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name
+# of the folder being deleted.
+imapStatusDeletingMailbox=%S බහලුම මකාදමමින්…
+
+# Status - renaming mailbox
+# LOCALIZATION NOTE (imapStatusRenamingMailbox): The "%S" below should not be translated.
+# Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name
+# of the folder being renamed.
+imapStatusRenamingMailbox=%S බහලුම යළි නම් කරමින්…
+
+# Status - looking for mailboxes
+imapStatusLookingForMailbox=බහලුම සඳහා සොයමින්…
+
+# Status - subscribing to mailbox
+# LOCALIZATION NOTE (imapStatusSubscribeToMailbox): The "%S" below should not be translated.
+# Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name
+# of the folder being subscribed to.
+imapStatusSubscribeToMailbox=%S බහලුම වෙත දායක වෙමින්…
+
+# Status - unsubscribing from mailbox
+# LOCALIZATION NOTE (imapStatusUnsubscribeMailbox): The "%S" below should not be translated.
+# Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name
+# of the folder being unsubscribed from.
+imapStatusUnsubscribeMailbox=%S බහලුමේ දායකත්වය ඉවත් කරමින්…
+
+# Status - searching imap folder
+imapStatusSearchMailbox=බහලුම සොයමින්…
+
+# Status - closing a folder
+imapStatusCloseMailbox=බහලුම වසමින්…
+
+# Status - compacting a folder
+imapStatusExpungingMailbox=බහලුම සංයුක්ත කරමින්…
+
+# Status - logging out
+imapStatusLoggingOut=පිටවෙමින්…
+
+# Status - checking server capabilities
+imapStatusCheckCompat=තැපැල් සේවාදායක හැකියාවන් පිරික්සමින්…
+
+# Status - logging on
+imapStatusSendingLogin=පිවිසුම් තොරතුරු යවමින්…
+
+# Status - auth logon
+imapStatusSendingAuthLogin=පිවිසුම් තොරතුරු යවමින්…
+
+imapDownloadingMessage=පණිවුඩය බාගනිමින්…
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapGettingACLForFolder): Do not translate the word "ACL" below.
+imapGettingACLForFolder=ACL බහලුම ලබමින්…
+
+imapGettingServerInfo=සේවාදායක සැකසුම් තොරතුරු ලබමින්…
+
+imapGettingMailboxInfo=තැපැල් පෙට්ටි සැකසුම් තොරතුරු ලබමින්…
+
+imapEmptyMimePart=මෙම දේහ කොටස බාගත වන්නේ ඉල්ලීම් පරිදියි.
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapReceivingMessageHeaders3): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", and "%3$S" below.
+# Place the word %1$S in your translation where the number of the header being downloaded should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the total number of headers to be downloaded should appear.
+# Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear.
+# Note: The account name and separators (e.g. colon, space) are automatically added to the status message.
+# Example: "Joe's Account: Downloading message header 100 of 1000 in Drafts…"
+imapReceivingMessageHeaders3=%3$S හි පණිවුඩ ශීර්ෂ %2$S කින් %1$S ක් බාගැනෙමින්
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapReceivingMessageFlags3): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", and "%3$S" below.
+# Place the word %1$S in your translation where the number of the flag being downloaded should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the total number of flags to be downloaded should appear.
+# Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear.
+# Note: The account name and separators (e.g. colon, space) are automatically added to the status message.
+# Example: "Jim's Account: Downloading message flag 100 of 1000 in INBOX…"
+imapReceivingMessageFlags3=%3$S හි පණිවුඩ ධජ %2$S කින් %1$S ක් බාගැනෙමින්
+
+imapDeletingMessages=පණිවුඩ මකමින්…
+
+imapDeletingMessage=පණිවුඩය මකමින්…
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapMovingMessages): Do not translate the word "%S" below.
+# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear.
+imapMovingMessages=%S වෙත පණිවුඩ ගෙනයමින්…
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapMovingMessage): Do not translate the word "%S" below.
+# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear.
+imapMovingMessage=%S වෙත පණිවුඩය ගෙනයමින්…
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapCopyingMessages): Do not translate the word "%S" below.
+# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear.
+imapCopyingMessages=%S වෙත පණිවුඩ පිටපත් කරමින්…
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapCopyingMessage): Do not translate the word "%S" below.
+# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear.
+imapCopyingMessage=%S වෙත පණිවුඩය පිටපත් කරමින්…
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapFolderReceivingMessageOf3): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", and "%3$S" below.
+# Place the word %1$S in your translation where the number of the message being downloaded should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the total number of messages to be downloaded should appear.
+# Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear.
+# Note: The account name and separators (e.g. colon, space) are automatically added to the status message.
+# Example: "Juan's Account: Downloading message 100 of 1000 in Sent…"
+imapFolderReceivingMessageOf3=%3$S හි පණිවුඩයේ %2$S කින් %1$S ක් බාගත කරමින…
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapDiscoveringMailbox): Do not translate the word "%S" below.
+# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear.
+imapDiscoveringMailbox=බහලුම හමුවිය:%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapEnterServerPasswordPrompt): Do not translate the words %1$S and %2$S below.
+# Place the word %1$S in your translation where the username should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the servername should appear.
+imapEnterServerPasswordPrompt=%2$S මත %1$S සඳහා ඔබේ මුරපදය යොදන්න:
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapServerNotImap4): Do not translate the word "IMAP4" below.
+imapServerNotImap4=%S තැපැල් සේවාදායකය IMAP4 තැපැල් සේවාදායකයක් නොවේ.
+
+# This is intentionally left blank.
+imapDone=
+
+imapUnknownHostError=%S සේවාදායකයට සබඳ වීම අසාර්ථකයි.
+imapOAuth2Error=%S වෙත සබඳවීමේ සත්‍යාපන දෝශයක්.
+
+imapConnectionRefusedError=%S තැපැල් සේවාදායකයට සබඳ විය නොහැකි විය: සබඳතාවය ප්‍රතික්ෂේප වී ඇත.
+
+imapNetTimeoutError=%S සේවාදායකයේ සබඳතාවය කල් ඉකුත්වී ඇත.
+
+# Status - no messages to download
+imapNoNewMessages=සේවාදායකය මත කිසිඳු නව පණිවුඩයක් නොමැත.
+
+imapDefaultAccountName=%S සඳහා ලිපි
+
+imapPersonalSharedFolderTypeName=පුද්ගලික බහලුම
+
+imapPublicFolderTypeName=පොදු බහලුම
+
+imapOtherUsersFolderTypeName=වෙනත් පරිශීලක බහලුම
+
+imapPersonalFolderTypeDescription=මෙය පුද්ගලික ලිපි බහලුමකි. හවුල් කර නොමැත.
+
+imapPersonalSharedFolderTypeDescription=මෙය පුද්ගලික ලිපි බහලුමකි. හවුල් කර ඇත.
+
+imapPublicFolderTypeDescription=මෙය පොදු බහලුමකි.
+
+imapOtherUsersFolderTypeDescription=මෙම තැපැල් බහලුම '%S' පරිශීලක මගින් හවුල් කර ඇත.
+
+imapAclFullRights=සම්පුර්ණ පාලනය
+
+imapAclLookupRight=සොයන්න
+
+imapAclReadRight=කියවන්න
+
+imapAclSeenRight=Read/Unread තත්වය සකසන්න
+
+imapAclWriteRight=ලියන්න
+
+imapAclInsertRight=ඇතුළත් කරන්න (වෙත පිටපත් කරන්න)
+
+imapAclPostRight=පළ කරන්න
+
+imapAclCreateRight=අනු බහලුම නිර්මාණය කරන්න
+
+imapAclDeleteRight=පණිවුඩ මකන්න
+
+imapAclAdministerRight=පරිපාලක බහලුම
+
+imapServerDoesntSupportAcl=මෙම සේවාදායකය හවුල් බහලුම් සඟහා සහය නොදක්වයි.
+
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoSubscribeText): %1$S is the imap folder.
+
+
+imapQuotaStatusFolderNotOpen=බහලුම විවෘත නොමැති බැවින් කෝටා තොරතුරු නොපවතී.
+
+imapQuotaStatusNotSupported=මෙම සේවාදායකය කෝටාවන් සඳහා සහය නොදක්වයි.
+
+# Out of memory
+imapOutOfMemory=යෙදුමට ප්‍රමාණවත් මතකයක් නොමැත.
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapCopyingMessageOf2): Do not translate the word "%S" below.
+# Place the word %3$S in your translation where the name of the destination folder should appear.
+# Place the word %1$S where the currently copying message should appear.
+# Place the word %2$S where the total number of messages should appear.
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapMoveFolderToTrash): Do not translate the word %S below.
+# "%S" is the the name of the folder.
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapDeleteNoTrash): Do not translate the word %S below.
+# "%S" is the the name of the folder.
+
+imapDeleteFolderDialogTitle=බහලුම මකන්න
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapAuthChangeEncryptToPlainSSL): %S is the server hostname
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapAuthChangePlainToEncrypt): %S is the server hostname
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL): %S is the server hostname
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapAuthMechNotSupported): %S is the server hostname
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapAuthGssapiFailed): %S is the server hostname
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapServerCommandFailed):
+# Place the word %1$S in your translation where the name of the account name should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the server response should appear.
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapFolderCommandFailed): Do not translate the word %S below.
+# Place the word %1$S in your translation where the name of the account should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the name of the folder should appear.
+# Place the word %3$S in your translation where the server response should appear.
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapServerAlert):
+# Place the word %1$S in your translation where the name of the account should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the alert from the server should appear.
+
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..90e721aab6
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd
@@ -0,0 +1,58 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+LOCALIZATION NOTE : 'Communicator 4.x' is the used for previous versions of
+Netscape Communicator, Please translate using the brandname in respective
+languages for Netscape Communicator 4 releases.
+LOCALIZATION NOTE : Do not translate any of the occurances of the word
+"&brandShortName;" below.
+-->
+
+<!--
+LOCALIZATION NOTE : 'Communicator 4.x' is the used for previous versions of
+Netscape Communicator, Please translate using the brandname in respective
+languages for Netscape Communicator 4 releases.
+LOCALIZATION NOTE : Do not translate any of the occurrences of the word
+"&brandShortName;" below.
+-->
+
+<!ENTITY importDialog.windowTitle "ආයාත කිරීම">
+<!ENTITY importAll.label "සියල්ල ආයාත කිරීම">
+<!ENTITY importAll.accesskey "E">
+<!ENTITY importMail.label "ලිපි">
+<!ENTITY importMail.accesskey "M">
+<!ENTITY importFeeds.label "පෝෂක දායකත්වයන්">
+<!ENTITY importFeeds.accesskey "d">
+<!ENTITY importAddressbook.label "ලිපින පොත්">
+<!ENTITY importAddressbook.accesskey "A">
+<!ENTITY importSettings.label "සැකසුම්">
+<!ENTITY importSettings.accesskey "S">
+<!ENTITY importFilters.label "පෙරහන්">
+<!ENTITY importFilters.accesskey "F">
+
+<!ENTITY importTitle.label "&brandShortName; ලිපි ආයාත කිරීම් විශාරද">
+<!ENTITY importShortDesc.label "වෙනත් යෙඳුම් වෙතින් ලිපි, ලිපින පොත්, සැකසුම්, සහ පෙරහන් ආයාත කිරීම">
+
+<!ENTITY importDescription1.label "මෙම විශාරද ක්‍රියාවලිය වෙනත් යෙඳුම් වෙතින් ලිපි, ලිපින පොත්, සැකසුම්, සහ පෙරහන් &brandShortName; තුළට ආයාත කරයි.">
+
+<!ENTITY importDescription2.label "ආයාත කළ පසු, ඒවා &brandShortName; තුළ ලිපි හා/හෝ ලිපින පොත් ලෙස භාවිතා තඛ හැකිය.">
+
+<!ENTITY selectDescription.label "ඔබ ආයාත කරන්නේ කවර වැඩසටහනින්දැයි තෝරන්න :">
+<!ENTITY selectDescriptionB.label "පවතින ගිණුමත් තෝරන්න හෝ නව ගිණුමක් සාදන්න:">
+<!ENTITY selectDescription.accesskey "P">
+
+<!ENTITY acctName.label "නම:">
+<!ENTITY acctName.accesskey "N">
+
+<!ENTITY back.label "&lt; පසුපසට">
+<!ENTITY forward.label "ඊළඟ &gt;">
+<!ENTITY finish.label "අවසානයි">
+<!ENTITY cancel.label "එපා">
+
+<!ENTITY select.label "ආයාත කිරීමට අවශ්‍ය ද්‍රව්‍ය ආකාරය තෝරන්න:">
+
+<!ENTITY title.label "සිරස්තලය">
+<!ENTITY processing.label "ආයාත කරමින් සිටියි...">
+
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties b/l10n-si/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2522c0c97b
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties
@@ -0,0 +1,317 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
+# The following are used by the import code to display status/error
+# and informational messages
+
+# Success message when no address books are found to import
+## @name IMPORT_NO_ADDRBOOKS
+## @loc None
+2000=ආයාත කිරීමට ලිපින පොත් හමු නොවීය
+
+# Error: Address book import not intialized
+## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTINITIALIZED
+## @loc None
+2001=ලිපින පොත් ආයාත කිරීමට නොහැකිය:ඇරඹීමේ දෝෂයකි
+
+# Error: Unable to create the import thread
+## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTHREAD
+## @loc None
+2002=ලිපින පොත් ආයාත කිරීමට නොහැකිය: ආයාත කිරීමේ සබැඳිය සෑදිය නොහැකිය
+
+# Error: Unable to create the import thread
+## @name IMPORT_ERROR_GETABOOK
+## @loc None
+# LOCALIZATION NOTE (Error 2003): Do not translate the word "%S" below.
+2003= %S ආයාත කිරීමේ දෝෂයකි: ලිපින පොත සෑදිය නොහැකිය
+
+# Success message when no mailboxes are found to import
+## @name IMPORT_NO_MAILBOXES
+## @loc None
+2004=ආයාත කිරීමට ලියුම් පෙට්ටි හමු නොවීය
+
+# Error: Mailbox import not intialized
+## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTINITIALIZED
+## @loc None
+2005=ලියුම් පෙට්ටි ආයාත කිරීමට නොහැකිය, ඇරඹීමේ දෝෂයකි
+
+# Error: Unable to create the import thread
+## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTHREAD
+## @loc None
+2006=ලියුම් පෙට්ටි ආයාත කිරීමට නොහැකිය, ආයාත කිරීමේ සබැඳිය සෑදිය නොහැකිය
+
+# Error: Unable to create the proxy object for importing mailboxes
+## @name IMPORT_ERROR_MB_NOPROXY
+## @loc None
+2007=Unable to import mailboxes, cannot create proxy object for destination mailboxes
+
+# Error: Error creating destination mailboxes
+## @name IMPORT_ERROR_MB_FINDCHILD
+## @loc None
+# LOCALIZATION NOTE (Error 2008): Do not translate the word "%S" below.
+# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear.
+2008=Error creating destination mailboxes, cannot find mailbox %S
+
+# Error: Error creating destination mailboxes
+## @name IMPORT_ERROR_MB_CREATE
+## @loc None
+# LOCALIZATION NOTE (Error 2009): Do not translate the word "%S" below.
+# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear.
+2009=Error importing mailbox %S, unable to create destination mailbox
+
+# Error: No destination folder to import mailboxes
+## @name IMPORT_ERROR_MB_NODESTFOLDER
+## @loc None
+2010=ලිපි ආයාත කර සැමීමට ෆෝල්ඩරයක් සෑදිය නොහැකිය
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC_START
+## @loc None
+2100=නමේ මුල් කොටස
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2101=නමේ අග කොටස
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2102=නම පෙන්වීම
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2103=විකල්පනාමය
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2104=විද්‍යුත් තැපැල්
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2105=ද්වීතියික විද්‍යුත් තැපැල්
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2106=කාර්යාල දුරකතනය
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2107=නිවසේ දුරකතනය
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2108=ෆැක්ස් අංකය
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2109=Pager Number
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2110=ජංගම දු.ක
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2111=නිවසේ ලිපිනය
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2112=නිවසේ ලිපිනය 2
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2113=පදිංචි නගරය
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2114=Home State
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2115=Home ZipCode
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2116=පදිංචි රට
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2117=කාර්යාල ලිපිනය
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2118=කාර්යාල ලිපිනය 2
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2119=Work City
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2120=Work State
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2121=Work ZipCode
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2122=Work Country
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2123=තනතුර
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2124=අංශය
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2125=ආයතකය
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2126=වෙබ් පිටුව 1
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2127=වෙබ් පිටුව 2
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2128=උපන් වසර
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2129=උපන් මාසය
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2130=උපන් දානය
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2131=රිසිකරණය 1
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2132=රිසිකරණය 2
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2133=රිසිකරණය 3
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2134=රිසිකරණය 4
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC_END
+## @loc None
+2135=සටහන්
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC_END
+## @loc None
+2136=Screen Name
+
+# Description: Strings for the import dialog
+
+#Error strings
+ImportAlreadyInProgress=An import operation is currently in progress. Try again when the current import has finished.
+
+#Error strings for settings import
+ImportSettingsBadModule=සැකසුම් මොඩියුලය පූරණය කළ නොහැකිය
+ImportSettingsNotFound=සැකසුම් සොයාගත නොහැකිය. යෙදුම මෙහි ස්ථාපනය කර ඇති බව සහතික කරගන්න.
+ImportSettingsFailed=සැකසුම් ආයාත කිරීමේදී දෝෂයකි. සැකසුම් සමහරක් හෝ සියල්ල ආයාත නොවී තිබිය හැකිය.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+ImportSettingsSuccess=%S වෙතින් සැකසුම් ආයාත කරන ලදී
+
+#Error string for mail import
+ImportMailBadModule=ලිපි ආයාත මොඩියුලය පූරණය කළ නොහැකිය
+ImportMailNotFound=ආයාත කිරීමට ලිපි සොයාගත නොහැකිය. යෙදුම මෙහි නිවැරදිව ස්ථාපනය කර ඇති බව සහතික කරගන්න.
+ImportEmptyAddressBook=%S හිස් ලිපින පොත ආයාත කළ නොහැකිය.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below.
+ImportMailFailed=%S වෙතින් ලිපි ආයාත කාරීමේදී දෝෂයකි
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below.
+ImportMailSuccess=%S වෙතින් ලිපි සාර්ථකව ආයාත කරන ලදී.
+
+# Error string for address import
+ImportAddressBadModule=ලිපින පොත් ආයාත මොඩියුලය පූරණය කළ නොහැකිය.
+ImportAddressNotFound=ආයාත කිරීමට කිසිඳු ලිපින පොතක් සොයාගත නොහැකිය.තේරූ යෙදුම මෙහි නිවැරදිව ස්ථාපනය කර ඇති බව හෝ ආකාරය (format) නිවැරදිදැයි සහතික කරගන්න.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+ImportAddressFailed=%S වෙතින් ලිපින ආයාත කිරීමේදී දෝෂයකි.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+ImportAddressSuccess=%S වෙතින් ලිපින සාර්ථකව ආයාත කරන ලදී.
+
+# Error string for filters import
+ImportFiltersBadModule=පෙරයන් ආයාත මොඩියුලය පූරණය කළ නොහැකිය.
+# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
+ImportFiltersFailed=%S වෙතින් පෙරහන් ආයාත කිරීමේදී දෝෂයකි.
+# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
+ImportFiltersSuccess=%S වෙතින් පෙරහන් සාර්ථකව ආයාත කරන ලදී.
+# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
+ImportFiltersPartial=%S වෙතින් පෙරහන් අර්ධ වශයෙන් ආයාත කරන ලදී. අවවාදය පහත දැක්වේ:
+
+
+#Progress strings
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+MailProgressMeterText=%S වෙතින් ලිපිපෙට්ටීන් පරිවර්තනය කරයි
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+AddrProgressMeterText=%S වෙතින් ලිපිනපොත් පරිවර්තනය කරයි
+
+#Import file dialog strings
+ImportSelectSettings=සැකසුම් ගොනුව තෝරන්න
+ImportSelectMailDir=ලිපි ඩිරෙක්ටරිය තෝරන්න
+ImportSelectAddrDir=ලිපින පොතේ ඩිරෙක්ටරිය තෝරන්න
+ImportSelectAddrFile=ලිපින පොතේ ගොනුව තෝරන්න
+
+
+# Folder Names for imported Mail
+DefaultFolderName=ආයාතකළ ලිපි
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below.
+ImportModuleFolderName=%S ආයාත කළ
+
+# LOCALIZATION NOTE : "Communicator 4.x" is the used for previous versions of Netscape Communicator
+# Please translate using the brandname in respective languages for Netscape Communicator 4 releases.
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/joinChat.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/joinChat.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9112cf9325
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/joinChat.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY joinChatWindow.title "චැට් එකට සම්බන්ධ වන්න">
+<!ENTITY name.label "කාමරය">
+<!ENTITY optional.label "(වරණීය)">
+<!ENTITY account.label "ගිණුම">
+<!ENTITY autojoin.label "මෙම චැට් කාමරයට ස්වයංක්‍රීයව සම්බන්ධ වන්න">
+<!ENTITY autojoin.accesskey "A">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/junkLog.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/junkLog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ba0b222c66
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/junkLog.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY adaptiveJunkLog.title "නිසරු ලිපි ලොග් සටහන">
+<!ENTITY adaptiveJunkLogInfo.label "නිසරු ලිපි පාලන ක්‍රියාකාරකම පිළිබඳ ලොග් සටහන් තබන්න.">
+<!ENTITY clearLog.label "ලොග් සටහන හිස් කරන්න">
+<!ENTITY clearLog.accesskey "C">
+<!ENTITY closeLog.label "වසන්න">
+<!ENTITY closeLog.accesskey "o">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/localMsgs.properties b/l10n-si/mail/chrome/messenger/localMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..52ff8ea2f4
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/localMsgs.properties
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the local mail code to display progress/status/error messages
+#
+
+# LOCALIZATION NOTE(pop3EnterPasswordPrompt): Do not translate the words "%1$S"
+# and "%2$S" below. Place the word %1$S where the user name should appear, and
+# %2$S where the host name should appear.
+pop3EnterPasswordPrompt=%2$S හි %1$S සඳහා ඔබගේ රහස්පදය ඇතුළු කරන්න:
+
+# LOCALIZATION NOTE(pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt): Do not
+# translate the words "%1$S" and "%2$S" below. Place the word %1$S where the
+# user name should appear, and %2$S where the host name should appear.
+pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt=කරුණාකර %2$S හි %1$S පරිශීලක සඳහා නව රහස්පදයක් ඇතුළු කරන්න:
+
+
+## @name POP3_NO_ANSWER
+## @loc None
+#4019=පිළිතුරු නැත
+
+## @name POP3_ENTER_PASSWORD_PROMPT_TITLE
+## @loc None
+#4020=ඔබගේ රහස්පදය ඇතුළු කරන්න:
+
+# secure authentication failed
+## @name CANNOT_PROCESS_SECURE_AUTH
+## @loc None
+#4030=ලිපි සේවාදායකය ආරක්ෂක සත්‍යාපනය සඳහා සහායය නොදක්වයි.
+
+# Status - Could not log in to GSSAPI, and it was the only method
+## @name POP3_GSSAPI_FAILURE
+## @loc None
+#4031=The Kerberos/GSSAPI ticket was not accepted by the POP server. Please check that you are logged in to the Kerberos/GSSAPI realm.
+
+
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ad9346b867
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY sendPage.label "පිටුව යවන්න...">
+<!ENTITY sendPage.accesskey "g">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2871d1fd62
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY newMessageCmd2.key "N">
+<!ENTITY newMessageCmd.key "M">
+<!ENTITY newMessageCmd.label "ලිපි">
+<!ENTITY newMessageCmd.accesskey "M">
+
+<!ENTITY newContactCmd.label "ලිපින පොතේ සබඳතාවක්...">
+<!ENTITY newContactCmd.accesskey "C">
+
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b34332bc62
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgViewPickerOverlay.dtd UI for showing various views on a folder -->
+
+<!ENTITY mailViewListTitle.label "ලිපි පෙන්වීම රිසිකරණය">
+
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2737b5daa6
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgViewPickerOverlay.dtd UI for showing various views on a folder -->
+
+<!ENTITY mailViewSetupTitle.label "ලිපි පෙනුමේ සැකසුම්">
+<!ENTITY mailViewHeading.label "ලිපි පෙනුමේ නම:">
+<!ENTITY mailViewHeading.accesskey "e">
+<!ENTITY searchTermCaption.label "මෙම පෙනුම තේරූ විට, මෙවැනි ලිපි පමණක් පෙන්වන්න:">
+
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/mailviews.properties b/l10n-si/mail/chrome/messenger/mailviews.properties
new file mode 100644
index 0000000000..178d35a691
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/mailviews.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# Mail Views
+#
+
+mailViewPeopleIKnow=මම දන්නා අය
+mailViewRecentMail=මෑතකාලීන (Recent) ලිපි
+mailViewLastFiveDays=අවසාන දින 5
+mailViewNotJunk=නිසරැ ‍ලෙස නොගැනෙන
+mailViewHasAttachments=ඇමුණුම් සහිත
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/markByDate.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/markByDate.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9096b73d76
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/markByDate.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY messageMarkByDate.label "දිනය අනුව ලිපි කියවූ සේ සලකුණු කරන්න">
+<!ENTITY markByDateLower.label "වෙතින් වූ ලිපි කියවූ සේ සලකුණු කරන්න:">
+<!ENTITY markByDateLower.accesskey "f">
+<!ENTITY markByDateUpper.label "වෙත:">
+<!ENTITY markByDateUpper.accesskey "T">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/messenger.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messenger.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..854a9e5ae3
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messenger.dtd
@@ -0,0 +1,765 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY titledefault.label "&brandFullName;">
+<!ENTITY titleSeparator.label " - ">
+
+<!-- File Menu -->
+<!ENTITY newFolderCmd.label "ෆෝල්ඩරයක්...">
+<!ENTITY newFolderCmd.accesskey "F">
+
+<!ENTITY closeTabCmd2.label "ටැබ් වසන්න">
+<!ENTITY closeTabCmd2.accesskey "C">
+<!ENTITY closeOtherTabsCmd2.label "අනෙක් ටැබ් වසන්න">
+<!ENTITY closeOtherTabsCmd2.accesskey "o">
+<!ENTITY recentlyClosedTabsCmd.label "මෑතදී වැසූ ටැබ්">
+<!ENTITY recentlyClosedTabsCmd.accesskey "R">
+
+<!ENTITY undoCloseTabCmd.commandkey "T">
+<!ENTITY moveToNewWindow.label "නව නවුළුවකට යන්න">
+<!ENTITY moveToNewWindow.accesskey "W">
+<!ENTITY newVirtualFolderCmd.label "සුරැකූ සෙවුමක්...">
+<!ENTITY newVirtualFolderCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY newCreateEmailAccountCmd.label "නව තැපැල් ගිණුමක් ලබාගන්න…">
+<!ENTITY newCreateEmailAccountCmd.accesskey "G">
+<!ENTITY newExistingEmailAccountCmd.label "පවතින තැපැල් ගිණුමක්…">
+<!ENTITY newExistingEmailAccountCmd.accesskey "E">
+<!ENTITY newIMAccountCmd.label "චැට් ගිණුම…">
+<!ENTITY newIMAccountCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY newIMContactCmd.label "චැට් සබඳතාවය…">
+<!ENTITY newIMContactCmd.accesskey "h">
+<!ENTITY openMessageFileCmd.label "සුරැකූ ලිපියක් අරින්න...">
+<!ENTITY openMessageFileCmd.accesskey "O">
+<!ENTITY saveAsMenu.label "සුරකින අයුර">
+<!ENTITY saveAsMenu.accesskey "S">
+<!ENTITY saveAsFileCmd.key "s">
+<!ENTITY saveAsTemplateCmd.label "ආකෘතියක් ලෙස">
+<!ENTITY saveAsTemplateCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY getNewMsgForCmd.label "නව ලිපි ලබාගන්න">
+<!ENTITY getNewMsgForCmd.accesskey "w">
+<!ENTITY getAllNewMsgCmdPopupMenu.label "සියළු ගිණුම් සඳහා">
+<!ENTITY getAllNewMsgCmdPopupMenu.accesskey "A">
+<!ENTITY getNewMsgCurrentAccountCmdPopupMenu.label "මෙම ගිණුම සඳහා">
+<!ENTITY getNewMsgCurrentAccountCmdPopupMenu.accesskey "C">
+<!ENTITY sendUnsentCmd.label "නොයැවූ ලිපි යවන්න">
+<!ENTITY sendUnsentCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY subscribeCmd.label "ග්‍රාහකත්වය ලබාගන්න...">
+<!ENTITY subscribeCmd.accesskey "b">
+<!ENTITY deleteFolder.label "ෆෝල්ඩරය මකන්න">
+<!ENTITY deleteFolder.accesskey "e">
+<!ENTITY renameFolder.label "ෆෝල්ඩරය යළි නම් කරන්න...">
+<!ENTITY renameFolder.accesskey "R">
+<!ENTITY renameFolder.key "VK_F2">
+<!ENTITY compactFolders.label "ෆෝල්ඩරය සංයුක්ත කරන්න">
+<!ENTITY compactFolders.accesskey "F">
+<!ENTITY emptyTrashCmd.label "ඉවතලූ ලිපි මකන්න">
+<!ENTITY emptyTrashCmd.accesskey "y">
+<!ENTITY offlineMenu.label "අසම්බන්ධිත">
+<!ENTITY offlineMenu.accesskey "l">
+<!ENTITY offlineGoOfflineCmd.label "අසම්බන්ධිතව වැඩකරන්න">
+<!ENTITY offlineGoOfflineCmd.accesskey "w">
+<!ENTITY synchronizeOfflineCmd.label "බාගත/සම්මුහුර්තකරණය දැන්…">
+<!ENTITY synchronizeOfflineCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY downloadSelectedCmd.label "තෝරාගත් ලිපි ලබාගන්න">
+<!ENTITY downloadSelectedCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY downloadStarredCmd.label "තරුයෙදු ලිපි ලබාගන්න">
+<!ENTITY downloadStarredCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY printCmd.label "මුද්‍රණය...">
+<!ENTITY printCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY printCmd.key "p">
+
+<!-- Edit Menu -->
+<!ENTITY deleteMsgCmd.label "ලිපිය මකන්න">
+<!ENTITY deleteMsgCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY undeleteMsgCmd.label "ලිපිය මැකීම අහෝසි කරන්න">
+<!ENTITY undeleteMsgCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY deleteMsgsCmd.label "තෝරාගත් ලිපි මකන්න">
+<!ENTITY deleteMsgsCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY undeleteMsgsCmd.label "තෝරාගත් ලිපි මැකීම අහෝසි කරන්න">
+<!ENTITY undeleteMsgsCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY deleteFolderCmd.label "ෆෝල්ඩරය මකන්න">
+<!ENTITY deleteFolderCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY unsubscribeNewsgroupCmd.label "ග්‍රාහකත්වය අත්හැර දමන්න">
+<!ENTITY unsubscribeNewsgroupCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY selectMenu.label "තෝරන්න">
+<!ENTITY selectMenu.accesskey "S">
+<!ENTITY all.label "සියල්ල">
+<!ENTITY all.accesskey "A">
+<!ENTITY selectThreadCmd.label "සබැඳි ලිපි (Thread)">
+<!ENTITY selectThreadCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY selectThreadCmd.key "a">
+<!ENTITY selectFlaggedCmd.label "තරුයෙදු ලිපි">
+<!ENTITY selectFlaggedCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY menuFavoriteFolder.label "ප්‍රියතම ෆෝල්ඩරය">
+<!ENTITY menuFavoriteFolder.accesskey "a">
+<!ENTITY folderPropsCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY undoDeleteMsgCmd.label "ලිපි මැකීම අහෝසි කරන්න">
+<!ENTITY redoDeleteMsgCmd.label "ලිපි මැකීම යළි කරන්න">
+<!ENTITY undoMoveMsgCmd.label "ලිපි ගෙනයාම අහෝසි කරන්">
+<!ENTITY redoMoveMsgCmd.label "ලිපි ගෙනයාම යළි කරන්න">
+<!ENTITY undoCopyMsgCmd.label "ලිපි කොපි කිරීම අහෝසි කරන්න">
+<!ENTITY redoCopyMsgCmd.label "ලිපි කොපි කිරීම යළි කරන්න">
+<!ENTITY undoMarkAllCmd.label "කියවූ සේ ලකුණු කිරීම අහෝසි කරන්න">
+<!ENTITY redoMarkAllCmd.label "කියවූ සේ ලකුණු කිරීම යළි කරන්න">
+<!ENTITY undoDefaultCmd.label "අහෝසි කරන්න">
+<!ENTITY undoDefaultCmd.accesskey "U">
+<!ENTITY redoDefaultCmd.label "යළි කරන්න">
+<!ENTITY redoDefaultCmd.accesskey "R">
+
+<!-- View Menu -->
+<!ENTITY menubarCmd.label "මෙනු තීරුව">
+<!ENTITY menubarCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY showMessengerToolbarCmd.label "ලිපි මෙවලම් තීරුව">
+<!ENTITY showMessengerToolbarCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY customizeToolbar.label "රිසිකරණය...">
+<!ENTITY customizeToolbar.accesskey "C">
+
+<!ENTITY messagePaneLayoutStyle.label "සැලැස්ම (Layout)">
+<!ENTITY messagePaneLayoutStyle.accesskey "L">
+<!ENTITY messagePaneClassic.label "සාමාන්‍ය පෙනුම">
+<!ENTITY messagePaneClassic.accesskey "C">
+<!ENTITY messagePaneWide.label "පුළුල් පෙනුම">
+<!ENTITY messagePaneWide.accesskey "W">
+<!ENTITY messagePaneVertical.label "සිරස් පෙනුම">
+<!ENTITY messagePaneVertical.accesskey "V">
+<!ENTITY showFolderPaneCmd.label "හාලුම් සාරාංශ කවුළුව">
+<!ENTITY showFolderPaneCmd.accesskey "F">
+
+<!ENTITY showMessageCmd.label "ලිපි කවුළුව">
+<!ENTITY showMessageCmd.accesskey "M">
+
+<!ENTITY folderView.label "ෆෝල්ඩර">
+<!ENTITY folderView.accesskey "F">
+<!ENTITY unifiedFolders.label "ඒකාබද්ධ">
+<!ENTITY unifiedFolders.accesskey "n">
+<!ENTITY allFolders.label "සියල්ල">
+<!ENTITY allFolders.accesskey "A">
+<!ENTITY unreadFolders.label "නොකියවූ">
+<!ENTITY unreadFolders.accesskey "U">
+<!ENTITY favoriteFolders.label "ප්‍රියතම">
+<!ENTITY favoriteFolders.accesskey "F">
+<!ENTITY recentFolders.label "මෑතකාලීන">
+<!ENTITY recentFolders.accesskey "R">
+
+<!-- Sort Menu -->
+<!ENTITY sortMenu.label "පිළිවෙළ කරන අයුර">
+<!ENTITY sortMenu.accesskey "S">
+<!ENTITY sortByDateCmd.label "දිනය">
+<!ENTITY sortByDateCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY sortByReceivedCmd.label "ලැබුණු දිනය">
+<!ENTITY sortByReceivedCmd.accesskey "v">
+<!ENTITY sortByStarCmd.label "තරුලකුණ">
+<!ENTITY sortByStarCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY sortByAttachmentsCmd.label "ඇමුණුම්">
+<!ENTITY sortByAttachmentsCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY sortByPriorityCmd.label "ප්‍රමුඛතාවය">
+<!ENTITY sortByPriorityCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY sortBySizeCmd.label "විශාලත්වය">
+<!ENTITY sortBySizeCmd.accesskey "z">
+<!ENTITY sortByStatusCmd.label "තත්ත්වය">
+<!ENTITY sortByStatusCmd.accesskey "u">
+<!ENTITY sortByTagsCmd.label "ටැග">
+<!ENTITY sortByTagsCmd.accesskey "g">
+<!ENTITY sortByJunkStatusCmd.label "නිසරු">
+<!ENTITY sortByJunkStatusCmd.accesskey "J">
+<!ENTITY sortBySubjectCmd.label "විෂයය">
+<!ENTITY sortBySubjectCmd.accesskey "b">
+<!ENTITY sortByFromCmd.label "එවන්නා">
+<!ENTITY sortByFromCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY sortByRecipientCmd.label "ලබන්නා">
+<!ENTITY sortByRecipientCmd.accesskey "c">
+<!ENTITY sortByUnreadCmd.label "කියවූ">
+<!ENTITY sortByUnreadCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY sortByOrderReceivedCmd.label "ලැබුණු පිළිවෙළ">
+<!ENTITY sortByOrderReceivedCmd.accesskey "O">
+<!ENTITY sortAscending.label "ආරෝහණ">
+<!ENTITY sortAscending.accesskey "A">
+<!ENTITY sortDescending.label "අවරෝහණ">
+<!ENTITY sortDescending.accesskey "D">
+<!ENTITY sortThreaded.label "සබැඳිව (Threaded)">
+<!ENTITY sortThreaded.accesskey "T">
+<!ENTITY sortUnthreaded.label "අසබැඳිව">
+<!ENTITY sortUnthreaded.accesskey "h">
+<!ENTITY groupBySort.label "කාණ්ඩ ලෙස">
+<!ENTITY groupBySort.accesskey "G">
+<!ENTITY msgsMenu.label "ලිපි">
+<!ENTITY msgsMenu.accesskey "M">
+<!ENTITY threads.label "සබැඳි">
+<!ENTITY threads.accesskey "e">
+<!ENTITY allMsgsCmd.label "සියළු ලිපි">
+<!ENTITY allMsgsCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY expandAllThreadsCmd.label "සියළු සබැඳි විහිදවන්න">
+<!ENTITY expandAllThreadsCmd.accesskey "E">
+<!ENTITY expandAllThreadsCmd.key "*">
+<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.label "සියළු සබැඳි හකුළන්න">
+<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.key "\">
+<!ENTITY unreadMsgsCmd.label "නොකියවූ">
+<!ENTITY unreadMsgsCmd.accesskey "U">
+<!ENTITY threadsWithUnreadCmd.label "නොකියවූ ලිපි ඇති සබැඳි">
+<!ENTITY threadsWithUnreadCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY watchedThreadsWithUnreadCmd.label "Watched Threads with Unread">
+<!ENTITY watchedThreadsWithUnreadCmd.accesskey "W">
+<!ENTITY ignoredThreadsCmd.label "නොසලකා හැරි සබැඳුම්">
+<!ENTITY ignoredThreadsCmd.accesskey "i">
+
+<!ENTITY headersMenu.label "ශීර්ෂ">
+<!ENTITY headersMenu.accesskey "H">
+<!ENTITY headersAllCmd.label "සියල්ල">
+<!ENTITY headersAllCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY headersNormalCmd.label "සාමාන්‍ය">
+<!ENTITY headersNormalCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY bodyMenu.label "ලිපියේ බඳ මෙලෙස">
+<!ENTITY bodyMenu.accesskey "B">
+<!ENTITY bodyAllowHTML.label "Original HTML">
+<!ENTITY bodyAllowHTML.accesskey "H">
+<!ENTITY bodySanitized.label "සරල HTML">
+<!ENTITY bodySanitized.accesskey "S">
+<!ENTITY bodyAsPlaintext.label "සාමාන්‍ය පාඨ (Plain Text)">
+<!ENTITY bodyAsPlaintext.accesskey "P">
+<!ENTITY bodyAllParts.label "ලිපියේ බඳේ සියළු කොටස්">
+<!ENTITY bodyAllParts.accesskey "A">
+
+<!ENTITY bodyMenuFeed.label "Feed Message Body As">
+<!ENTITY bodyMenuFeed.accesskey "B">
+<!ENTITY viewFeedWebPage.label "වෙබ් පිටුව">
+<!ENTITY viewFeedWebPage.accesskey "W">
+<!ENTITY viewFeedSummary.label "සාරාංශය">
+<!ENTITY viewFeedSummary.accesskey "m">
+<!ENTITY viewFeedSummaryFeedPropsPref.label "පෙරනිමි සැකසුම">
+<!ENTITY viewFeedSummaryFeedPropsPref.accesskey "D">
+
+<!ENTITY viewAttachmentsInlineCmd.label "ඇමුණුම් ලිපිය තුළම පෙන්වන්න">
+<!ENTITY viewAttachmentsInlineCmd.accesskey "A">
+
+
+<!ENTITY pageSourceCmd.label "ලිපියේ මූලය">
+<!ENTITY pageSourceCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY pageSourceCmd.key "u">
+<!ENTITY getNewMessagesCmd.key "y">
+<!ENTITY getAllNewMessagesCmd.key "Y">
+
+<!-- Search Menu -->
+<!ENTITY findMenu.label "සොයන්න">
+<!ENTITY findMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY findCmd.label "මේ ලිපියේ සොයන්න...">
+<!ENTITY findCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY findCmd.key "f">
+<!ENTITY findAgainCmd.label "නැවත සොයන්න">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "g">
+<!ENTITY findAgainCmd.key "g">
+<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3">
+<!ENTITY findPrevCmd.key "g">
+<!ENTITY findPrevCmd.key2 "VK_F3">
+<!ENTITY searchMailCmd.label "ලිපි සොයන්න...">
+<!ENTITY searchMailCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY searchMailCmd.key "f">
+<!ENTITY searchAddressesCmd.label "ලිපින සොයන්න...">
+<!ENTITY searchAddressesCmd.accesskey "S">
+
+<!-- Go Menu -->
+<!ENTITY goMenu.label "යන්න">
+<!ENTITY goMenu.accesskey "G">
+<!ENTITY nextMenu.label "ඊළග">
+<!ENTITY nextMenu.accesskey "N">
+<!ENTITY nextMsgCmd.label "ලිපියට">
+<!ENTITY nextMsgCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY nextMsgCmd.key "f">
+<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.label "නොකියවූ ලිපියට">
+<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.accesskey "U">
+<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.key "n">
+<!ENTITY nextStarredMsgCmd.label "තරුයෙදූ ලිපියට">
+<!ENTITY nextStarredMsgCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY nextUnreadThread.label "නොකියවූ සබැඳි ලිපියට">
+<!ENTITY nextUnreadThread.accesskey "T">
+<!ENTITY nextUnreadThread.key "t">
+<!ENTITY prevMenu.label "පෙර">
+<!ENTITY prevMenu.accesskey "P">
+<!ENTITY prevMsgCmd.label "ලිපියට">
+<!ENTITY prevMsgCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY prevMsgCmd.key "b">
+<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.label "නොකියවූ ලිපියට">
+<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.accesskey "U">
+<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.key "p">
+<!ENTITY goForwardCmd.label "ඉදිරියට">
+<!ENTITY goForwardCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]">
+<!ENTITY goBackCmd.label "පසුපසට">
+<!ENTITY goBackCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY goBackCmd.commandKey "[">
+<!ENTITY goChatCmd.label "චැට්">
+<!ENTITY goChatCmd.accesskey "c">
+<!ENTITY prevStarredMsgCmd.label "තරුයෙදූ ලිපියට">
+<!ENTITY prevStarredMsgCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY folderMenu.label "ෆෝල්ඩරය">
+<!ENTITY folderMenu.accesskey "O">
+<!ENTITY goRecentlyClosedTabs.label "මෑතදී වැසූ ටැබ්">
+<!ENTITY goRecentlyClosedTabs.accesskey "R">
+<!ENTITY startPageCmd.label "ආරම්භක පිටුවට">
+<!ENTITY startPageCmd.accesskey "S">
+
+<!ENTITY msgMenu.label "ලිපි">
+<!ENTITY msgMenu.accesskey "M">
+<!ENTITY newMsgCmd.label "නව ලිපියක්">
+<!ENTITY newMsgCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY newNewMsgCmd.label "ලිපියක්">
+<!ENTITY newNewMsgCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY archiveMsgCmd.label "සංරක්ෂණය">
+<!ENTITY archiveMsgCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY archiveMsgCmd.key "a">
+<!ENTITY cancelNewsMsgCmd.label "ලිපිය අත්හැර දමන්න">
+<!ENTITY cancelNewsMsgCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY replyMsgCmd.label "පිළිතුරු">
+<!ENTITY replyMsgCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY replyMsgCmd.key "r">
+<!ENTITY replySenderCmd.label "එවූ තැනැත්තාට පිළිතුරු">
+<!ENTITY replySenderCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY replyNewsgroupCmd2.label "පුවත්සමූහයට පිළිතුරු">
+<!ENTITY replyNewsgroupCmd2.accesskey "u">
+<!ENTITY replyToAllMsgCmd.label "සැමට පිළිතුරු">
+<!ENTITY replyToAllMsgCmd.accesskey "p">
+<!ENTITY replyToAllMsgCmd.key "r">
+<!ENTITY replyToListMsgCmd.label "ලැයිස්තුවට පිළිතුරු">
+<!ENTITY replyToListMsgCmd.accesskey "L">
+<!ENTITY replyToListMsgCmd.key "l">
+<!ENTITY forwardMsgCmd.label "යොමු කරන්න">
+<!ENTITY forwardMsgCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY forwardMsgCmd.key "l">
+<!ENTITY forwardAsMenu.label "මෙලෙස යොමු කරන්න">
+<!ENTITY forwardAsMenu.accesskey "w">
+<!ENTITY forwardAsInline.label "ලිපිය තුළම">
+<!ENTITY forwardAsInline.accesskey "I">
+<!ENTITY forwardAsAttachmentCmd.label "ඇමුණුමක් සේ">
+<!ENTITY forwardAsAttachmentCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY createFilter.label "ලිපියෙන් පෙරහනක් සාදන්න...">
+<!ENTITY createFilter.accesskey "a">
+<!ENTITY moveMsgToMenu.label "ගෙන යන්න">
+<!ENTITY moveMsgToMenu.accesskey "M">
+<!ENTITY moveCopyMsgRecentMenu.label "මෑතකාලීන">
+<!ENTITY moveCopyMsgRecentMenu.accesskey "R">
+<!ENTITY copyMessageLocation.label "ලිපි ස්ථානය පිටපත් කරන්න">
+<!ENTITY copyMessageLocation.accesskey "M">
+<!ENTITY copyMsgToMenu.label "පිටපත් කරන්න">
+<!ENTITY copyMsgToMenu.accesskey "C">
+<!ENTITY moveToFolderAgain.label "යළි ගෙන යන්න">
+<!ENTITY moveToFolderAgain.accesskey "i">
+<!ENTITY moveToFolderAgainCmd.key "m">
+<!ENTITY killThreadMenu.label "සබැඳුම නොසලකා හරින්න">
+<!ENTITY killThreadMenu.accesskey "I">
+<!ENTITY killThreadMenu.key "k">
+<!ENTITY killSubthreadMenu.label "උප-සබැඳි නොසලකා හරින්න">
+<!ENTITY killSubthreadMenu.accesskey "S">
+<!ENTITY killSubthreadMenu.key "k">
+<!ENTITY watchThreadMenu.label "සබැඳි බලන්න">
+<!ENTITY watchThreadMenu.accesskey "W">
+<!ENTITY watchThreadMenu.key "w">
+<!ENTITY tagMenu.label "ටැග් කරන්න">
+<!ENTITY tagMenu.accesskey "g">
+<!ENTITY tagCmd0.key "0">
+<!ENTITY tagCmd1.key "1">
+<!ENTITY tagCmd2.key "2">
+<!ENTITY tagCmd3.key "3">
+<!ENTITY tagCmd4.key "4">
+<!ENTITY tagCmd5.key "5">
+<!ENTITY tagCmd6.key "6">
+<!ENTITY tagCmd7.key "7">
+<!ENTITY tagCmd8.key "8">
+<!ENTITY tagCmd9.key "9">
+<!ENTITY markMenu.label "සළකුණු කරන්න">
+<!ENTITY markMenu.accesskey "k">
+<!ENTITY toggleReadCmd.key "m">
+<!ENTITY markAsReadCmd.label "කියවූ ලෙස">
+<!ENTITY markAsReadCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY markAsUnreadCmd.label "නොකියවූ ලෙස">
+<!ENTITY markAsUnreadCmd.accesskey "U">
+<!ENTITY markThreadAsReadCmd.label "සබැඳියම කියවූ ලෙස">
+<!ENTITY markThreadAsReadCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY markThreadAsReadCmd.key "r">
+<!ENTITY markReadByDateCmd.label "දිනය අනුව කියවූ ලෙස...">
+<!ENTITY markReadByDateCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY markReadByDateCmd.key "c">
+<!ENTITY markAllReadCmd.label "සියල්ල කියවූ ලෙස">
+<!ENTITY markAllReadCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY markAllReadCmd.key "c">
+<!ENTITY markStarredCmd.label "තරුවක් යොදන්න">
+<!ENTITY markStarredCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY markStarredCmd.key "S">
+<!ENTITY markAsJunkCmd.label "නිසරු සේ">
+<!ENTITY markAsJunkCmd.accesskey "J">
+<!ENTITY markAsJunkCmd.key "j">
+<!ENTITY markAsNotJunkCmd.label "නිසරු ‍නොවන සේ">
+<!ENTITY markAsNotJunkCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY markAsNotJunkCmd.key "j">
+<!ENTITY recalculateJunkScoreCmd.label "නිසරු ලිපි පාලක ක්‍රියා ක.">
+<!ENTITY recalculateJunkScoreCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY openMessageWindowCmd.label "ලිපිය විවෘත කරන්න">
+<!ENTITY openMessageWindowCmd.accesskey "O">
+<!ENTITY openMessageWindowCmd.key "o">
+<!ENTITY openFeedMessage1.label "When Opening Feed Messages">
+<!ENTITY openFeedMessage1.accesskey "O">
+<!ENTITY openFeedWebPage.label "Open as Web Page">
+<!ENTITY openFeedWebPage.accesskey "W">
+<!ENTITY openFeedSummary.label "Open as Summary">
+<!ENTITY openFeedSummary.accesskey "S">
+<!ENTITY openFeedWebPageInMP.label "Toggle Web Page and Summary in Message Pane">
+<!ENTITY openFeedWebPageInMP.accesskey "T">
+
+<!-- Windows Menu -->
+<!ENTITY windowMenu.label "කවුළුව">
+
+<!-- Tools Menu -->
+<!ENTITY tasksMenu.label "මෙවලම්">
+<!ENTITY tasksMenu.accesskey "T">
+<!ENTITY messengerCmd.label "ලිපි සහ පුවත්සමූහ">
+<!ENTITY messengerCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY addressBookCmd.label "ලිපින පොත">
+<!ENTITY addressBookCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY addressBookCmd.key "B">
+<!ENTITY activitymanager.label "ක්‍රියාකාරීත්ව සටහන">
+<!ENTITY activitymanager.accesskey "a">
+<!ENTITY imAccountsStatus.label "චැට් හි තත්ත්වය">
+<!ENTITY imAccountsStatus.accesskey "C">
+<!ENTITY imStatus.available "පවතී">
+<!ENTITY imStatus.unavailable "නොපවතී">
+<!ENTITY imStatus.offline "අසම්බන්ධිත">
+<!ENTITY imStatus.showAccounts "ගිණුම් පෙන්වන්න…">
+<!ENTITY joinChatCmd.label "Join Chat…">
+<!ENTITY joinChatCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY savedFiles.label "සුරැකූ ගොනු">
+<!ENTITY savedFiles.accesskey "l">
+<!ENTITY savedFiles.key "j">
+<!ENTITY filtersApply.label "ෆෝල්ඩරය මත පෙරහන් ක්‍රියා ක.">
+<!ENTITY filtersApply.accesskey "R">
+<!ENTITY filtersApplyToSelection.label "තේරූ ලිපි මත පෙරහන් ක්‍රියා ක.">
+<!ENTITY filtersApplyToSelection.accesskey "S">
+<!ENTITY filtersApplyToMessage.label "ලිපි මත පෙරහන ක්‍රියා ක.">
+<!ENTITY filtersApplyToMessage.accesskey "s">
+
+<!ENTITY runJunkControls.label "ෆෝල්ඩරය මත නිසරු ලිපි පාලක ක්‍රියා ක.">
+<!ENTITY runJunkControls.accesskey "u">
+<!ENTITY deleteJunk.label "ෆෝල්ඩරය තුළ නිසරු සේ සළකුණු කර ඇති ලිපි මකන්න">
+<!ENTITY deleteJunk.accesskey "l">
+<!ENTITY importCmd.label "ආයාත...">
+<!ENTITY importCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY clearRecentHistory.label "ආසන්න පෙරදෑ හිස් කරන්න…">
+<!ENTITY clearRecentHistory.accesskey "H">
+
+<!ENTITY errorConsoleCmd.label "දෝෂ කොන්සෝලය">
+<!ENTITY errorConsoleCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY errorConsoleCmd.commandkey "j">
+
+<!ENTITY newMsgButton.label "ලියන්න">
+<!ENTITY replyButton.label "පිළිතුරු යවන්න">
+<!ENTITY replyAllButton.label "සැමට පිළිතුරු">
+<!ENTITY replyListButton.label "ලැයිස්තුවට පිළිතුරු">
+<!ENTITY forwardButton.label "යොමු කරන්න">
+<!ENTITY fileButton.label "ගොනු">
+<!ENTITY archiveButton.label "සංරක්ෂණය">
+<!ENTITY nextButton.label "ඊළඟ">
+<!ENTITY nextButtonToolbarItem.label "ඊළඟ නොකියවූ">
+<!ENTITY nextMsgButton.label "ඊළඟ">
+<!ENTITY previousButton.label "පෙර">
+<!ENTITY previousButtonToolbarItem.label "පෙර නොකියවූ">
+<!ENTITY previousMsgButton.label "පෙර">
+<!ENTITY backButton1.label "පසුපසට">
+<!ENTITY goForwardButton1.label "ඉදිරියට">
+<!ENTITY deleteItem.title "මකන්න">
+<!ENTITY markButton.label "සළකුණු කරන්න">
+<!ENTITY printButton.label "මුද්‍රණය">
+<!ENTITY stopButton.label "නවතන්න">
+<!ENTITY throbberItem.title "ක්‍රියාකාරීත්ව දර්ශකය">
+<!ENTITY junkItem.title "නිසරු ලිපි">
+<!ENTITY addressBookButton.label "ලිපින පොත">
+<!ENTITY chatButton.label "චැට්">
+<!ENTITY glodaSearch.title "පොදු (Global) සෙවුම Search">
+<!ENTITY searchItem.title "ඉක්මන් සෙවුම">
+<!ENTITY mailViewsToolbarItem.title "ලිපි පෙනුම">
+<!ENTITY folderLocationToolbarItem.title "ෆෝල්ඩර ස්ථානය">
+<!ENTITY tagButton.label "ටැග">
+<!ENTITY compactButton.label "සංයුක්ත">
+<!ENTITY appmenuButton.label "AppMenu">
+
+<!-- Mail Toolbar Tooltips-->
+<!ENTITY advancedButton.tooltip "වැඩිමනත් ලිපි සෙවුම">
+<!ENTITY getMsgButton.tooltip "නව ලිපි ලබා ගැනීමට">
+<!ENTITY getAllNewMsgCmd.label "සියළු නව ලිපි ලබා ගැනීමට">
+<!ENTITY getAllNewMsgCmd.accesskey "G">
+<!ENTITY newMsgButton.tooltip "නව ලිපියක් ඇරඹීමට">
+<!ENTITY replyButton.tooltip "ලිපියට පිළිතුරු ලිවීමට">
+<!ENTITY replyAllButton.tooltip "එවන්නා ඇතුළු සැමට පිළිතුරු සැපයීමට">
+<!ENTITY replyListButton.tooltip "ලිපි සමූහයට (mailing list) පිළිතුරු සැපයීමට">
+<!ENTITY forwardButton.tooltip "තෝරාගත් ලිපිය යොමු කිරීමට">
+<!ENTITY fileButton.tooltip "තෝරාගත් ලිපිය ගොනුගත කරන්න">
+<!ENTITY archiveButton.tooltip "තෝරාගත් ලිපි සංරක්ෂණය කරන්න">
+<!ENTITY nextButton.tooltip "මීලඟ නොකියවූ ලිපියට">
+<!ENTITY nextMsgButton.tooltip "මීලඟ ලිපියට">
+<!ENTITY previousButton.tooltip "පෙර නොකියවූ ලිපියට">
+<!ENTITY previousMsgButton.tooltip "පෙර ලිපියට">
+<!ENTITY goForwardButton.tooltip "ඉදිරි ලිපියට">
+<!ENTITY goBackButton.tooltip "පෙර ලිපියට">
+<!ENTITY markButton.tooltip "ලිපි සළකුණු කිරීමට">
+<!ENTITY printButton.tooltip "ලිපිය මුද්‍රණය කිරීමට">
+<!ENTITY stopButton.tooltip "ලිපි යැවීම/ලබාගැනීම නතර කිරීමට">
+<!ENTITY addressBookButton.tooltip "ලිපින පොතට යොමුවීමට">
+<!ENTITY chatButton.tooltip "චැට් ටැබය පෙන්වන්න">
+<!ENTITY tagButton.tooltip "ටැග් ලිපි">
+<!ENTITY compactButton.tooltip "තෝරාගත් ෆෝල්ඩරයෙන් මැකූ ලිපි ඉවත් කිරීමට">
+<!ENTITY appmenuButton1.tooltip "Display the &brandShortName; Menu">
+
+<!-- AppMenu Popup -->
+<!ENTITY appmenuNewMsgCmd.label "නව ලිපියක්">
+<!ENTITY appmenuNewContactCmd.label "ලිපින පොතේ සබඳතාවක්…">
+<!ENTITY appmenuEditMenu.label "සැකසුම්">
+<!ENTITY appmenuToolbarLayout.label "මෙවලම්තීරු සැකසුම…">
+<!ENTITY appmenuSelectThread.label "Select Thread">
+<!ENTITY appmenuSelectFlagged.label "Select Starred Messages">
+
+<!-- Tags Menu Popup -->
+<!ENTITY addNewTag.label "නව ටැගයක්…">
+<!ENTITY addNewTag.accesskey "N">
+<!ENTITY manageTags.label "ටැග් කළමනාකරණය…">
+<!ENTITY manageTags.accesskey "M">
+
+<!ENTITY folderSizeColumn.label "විශාලත්වය">
+
+<!-- Folder Pane Context Menu -->
+<!ENTITY folderContextGetMessages.label "ලිපි ලබාගන්න">
+<!ENTITY folderContextGetMessages.accesskey "G">
+<!ENTITY folderContextOpenNewTab.label "නව ටැබයක විවෘත කරන්න">
+<!ENTITY folderContextOpenNewTab.accesskey "T">
+<!ENTITY folderContextNew.label "නව උප ෆෝල්ඩරයක්...">
+<!ENTITY folderContextNew.accesskey "N">
+<!ENTITY folderContextRename.label "යළි නම් කරන්න">
+<!ENTITY folderContextRename.accesskey "R">
+<!ENTITY folderContextRemove.label "මකන්න">
+<!ENTITY folderContextRemove.accesskey "D">
+<!ENTITY folderContextCompact.label "සංයුක්ත කරන්න">
+<!ENTITY folderContextCompact.accesskey "C">
+<!ENTITY folderContextEmptyTrash.label "මැකූ ලිපි ඉවත් කිරීම">
+<!ENTITY folderContextEmptyTrash.accesskey "y">
+<!ENTITY folderContextEmptyJunk.label "නිසරු ලිපි ඉවත් කිරීම">
+<!ENTITY folderContextEmptyJunk.accesskey "J">
+<!ENTITY folderContextSendUnsentMessages.label "නොයැවූ ලිපි යවන්න">
+<!ENTITY folderContextSendUnsentMessages.accesskey "d">
+<!ENTITY folderContextUnsubscribe.label "ග්‍රාහකත්වය අත් හරින්න">
+<!ENTITY folderContextUnsubscribe.accesskey "U">
+<!ENTITY folderContextMarkNewsgroupRead.label "පුවත්සමූහය කියවූ සේ ලකුණු කරන්න">
+<!ENTITY folderContextMarkNewsgroupRead.accesskey "k">
+<!ENTITY folderContextMarkMailFolderRead.label "ෆෝල්ඩරය කියවූ සේ ලකුණු කරන්න">
+<!ENTITY folderContextMarkMailFolderRead.accesskey "k">
+<!ENTITY folderContextSubscribe.label "ග්‍රාහකත්වය ලබාගන්න...">
+<!ENTITY folderContextSubscribe.accesskey "b">
+<!ENTITY folderContextSearchForMessages.label "ලිපි සොයන්න…">
+<!ENTITY folderContextSearchForMessages.accesskey "S">
+<!ENTITY folderContextFavoriteFolder.label "ප්‍රියතම ෆෝල්ඩරය">
+<!ENTITY folderContextFavoriteFolder.accesskey "a">
+
+<!-- Search Bar -->
+<!ENTITY SearchNameOrEmail.label "නමේ හෝ ලිපියේ අඩංගු:">
+<!ENTITY SearchNameOrEmail.accesskey "N">
+
+<!ENTITY glodaSearchBar.placeholder "ලිපි සොයන්න…">
+
+<!-- Quick Search Menu Bar -->
+<!ENTITY searchSubjectMenu.label "විෂයය">
+<!ENTITY searchFromMenu.label "එවන්නා">
+<!ENTITY searchSubjectOrFromMenu.label "විෂයය හෝ එවන්නා">
+<!ENTITY searchRecipient.label "වෙත‍ හෝ පිටපත්">
+<!ENTITY searchSubjectOrRecipientMenu.label "විෂයය, වෙත‍ හෝ පිටපත්">
+<!ENTITY searchMessageBody.label "සමස්ත ලිපිය">
+<!ENTITY saveAsVirtualFolderMenu.label "සෙවුම් ෆෝල්ඩරයක් සේ සුරකින්න...">
+
+<!-- Thread Pane -->
+<!ENTITY threadColumn.label "සබැඳි">
+<!ENTITY fromColumn.label "එවන්නා">
+<!ENTITY recipientColumn.label "ලබන්නා">
+<!ENTITY subjectColumn.label "විෂයය">
+<!ENTITY dateColumn.label "දිනය">
+<!ENTITY priorityColumn.label "ප්‍රමුඛතාවය">
+<!ENTITY tagsColumn.label "ටැග">
+<!ENTITY accountColumn.label "ගිණුම">
+<!ENTITY statusColumn.label "තත්ත්වය">
+<!ENTITY sizeColumn.label "විශාලත්වය">
+<!ENTITY junkStatusColumn.label "නිසරු">
+<!ENTITY unreadColumn.label "නොකියවූ">
+<!ENTITY totalColumn.label "එකතුව">
+<!ENTITY readColumn.label "කියවූ">
+<!ENTITY receivedColumn.label "ලැබුණු">
+<!ENTITY starredColumn.label "තරුයෙදූ">
+<!ENTITY locationColumn.label "ස්ථානය">
+<!ENTITY idColumn.label "ලැබුණු අනුපිළිවෙළ">
+<!ENTITY attachmentColumn.label "ඇමුණුම්">
+
+<!-- Thread Pane Context Menu -->
+<!ENTITY contextOpenNewWindow.label "ලිපිය නව කවුළුවක විවෘත කරන්න">
+<!ENTITY contextOpenNewWindow.accesskey "W">
+<!ENTITY contextOpenNewTab.label "ලිපිය නව ටැබයක විවෘත කරන්න">
+<!ENTITY contextOpenNewTab.accesskey "T">
+<!ENTITY contextOpenConversation.label "ලිපිය සංවාදයක විවෘත කරන්න">
+<!ENTITY contextOpenConversation.accesskey "n">
+<!ENTITY contextArchive.label "Archive">
+<!ENTITY contextArchive.accesskey "h">
+<!ENTITY contextReplySender.label "එවූ තැනැත්තාට පිළිතුරු">
+<!ENTITY contextReplySender.accesskey "R">
+<!ENTITY contextReplyNewsgroup2.label "පුවත්සමූහයට පිළිතුරු">
+<!ENTITY contextReplyNewsgroup2.accesskey "u">
+<!ENTITY contextReplyAll.label "සැමට පිළිතුරු">
+<!ENTITY contextReplyAll.accesskey "A">
+<!ENTITY contextReplyList.label "ලැයිස්තුවට පිළිතුරු">
+<!ENTITY contextReplyList.accesskey "L">
+<!ENTITY contextForward.label "යොමු කරන්න">
+<!ENTITY contextForward.accesskey "F">
+<!ENTITY contextMoveMsgMenu.label "ගෙන යන්න">
+<!ENTITY contextMoveMsgMenu.accesskey "M">
+<!ENTITY contextMoveCopyMsgRecentMenu.label "මෑතකාලීන">
+<!ENTITY contextMoveCopyMsgRecentMenu.accesskey "R">
+<!ENTITY contextCopyMsgMenu.label "පිටපත් කරන්න">
+<!ENTITY contextCopyMsgMenu.accesskey "C">
+<!ENTITY contextSaveAs.label "සුරකින අයුර...">
+<!ENTITY contextSaveAs.accesskey "S">
+<!ENTITY contextPrint.label "මුද්‍රණය...">
+<!ENTITY contextPrint.accesskey "P">
+<!ENTITY contextPrintPreview.label "මුද්‍රණය පෙර දැක්ම">
+<!ENTITY contextPrintPreview.accesskey "v">
+
+<!-- Thread Pane Column Picker -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (columnPicker.applyTo.label):
+ This option in the thread pane column picker pops up a sub-menu containing
+ the "columnPicker.applyToFolder.label" and
+ "columnPicker.applyToFolderAndChildren.label" options. This item indicates
+ a desire to apply the currently displayed set of columns to some other
+ folder. The sub-menu items indicate whether we want to apply it to just
+ a folder or also its children.
+ -->
+<!ENTITY columnPicker.applyTo.label "මේවාට තීරු ආදේශ කරන්න…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (columnPicker.applyToFolder.label):
+ This option in the thread pane column picker is found on a sub-menu beneath
+ the "columnPicker.applyTo.label" alongside
+ "columnPicker.applyToFolderAndChildren.label". It indicates a desire to
+ apply the currently display thread pane column settings to a single folder
+ that the user selects using the same widget as the move to/copy to
+ mechanism (via a series of popups).
+ -->
+<!ENTITY columnPicker.applyToFolder.label "ෆෝල්ඩරය…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (columnPicker.applyToFolderAndChildren.label):
+ This option in the thread pane column picker is found on a sub-menu beneath
+ the "columnPicker.applyTo.label" alongside
+ "columnPicker.applyToFolder.label". It indicates a desire to
+ apply the currently display thread pane column settings to a folder and all
+ of its descendents. The user selects the folder using the same widget as the
+ move to/copy to mechanism (via a series of popups).
+ -->
+<!ENTITY columnPicker.applyToFolderAndChildren.label "ෆෝල්ඩර සහ ඒවායේ කොටස්…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (columnPicker.thisFolder.label):
+ This is used in the folder selection widget for the
+ "columnPicker.applyToFolder.label" and
+ "columnPicker.applyToFolderAndChildren.label" menu options. Whenever
+ a folder has children, it results in a menu popup; the first menu item
+ in that popup is given this label to indicate that that folder should be
+ selected. For example, if folder "A" has two children, "B" and "C", then
+ when the user hovers over "A", a new popup menu will be displayed whose
+ items are "This folder", "B", and "C". This is the equivalent of the
+ "File here" option for the move to/copy to widge.t
+ -->
+<!ENTITY columnPicker.thisFolder.label "මෙම ෆෝල්ඩරය">
+
+<!-- Media (video/audio) controls -->
+<!ENTITY contextPlay.label "වාදනය කරන්න">
+<!ENTITY contextPlay.accesskey "P">
+<!ENTITY contextPause.label "තාවකාලිකව නවතන්න">
+<!ENTITY contextPause.accesskey "P">
+<!ENTITY contextMute.label "නිහඬ">
+<!ENTITY contextMute.accesskey "M">
+<!ENTITY contextUnmute.label "නිහඬ නො">
+<!ENTITY contextUnmute.accesskey "m">
+
+
+<!-- Quick Search Bar -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickSearchCmd.key):
+ This is actually the key used for the global message search box; we have
+ not changed
+ -->
+<!ENTITY quickSearchCmd.key "k">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (search.keyLabel.nonmac):
+ The description of the key-binding to get into the global search box on
+ windows and linux (which use the control key). We use the key defined in
+ the quickSearchCmd.key entity defined above, the letter should match it.
+ -->
+<!ENTITY search.keyLabel.nonmac "&lt;Ctrl+K&gt;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (search.keyLabel.mac):
+ The description of the key-binding to get into the global search box on mac
+ systems. We use the key defined in the quickSearchCmd.key entity defined
+ above, the letter should match it.
+ -->
+<!ENTITY search.keyLabel.mac "&lt;&#x2318;K&gt;">
+
+<!-- Message Header Context Menu -->
+<!ENTITY AddToAddressBook.label "ලිපින පොතට එක්කරන්න...">
+<!ENTITY AddToAddressBook.accesskey "B">
+<!ENTITY AddDirectlyToAddressBook.label "ලිපින පොතට එක්කරන්න">
+<!ENTITY AddDirectlyToAddressBook.accesskey "B">
+<!ENTITY ViewContact.label "ඇඳුනුම් පෙන්වීම">
+<!ENTITY ViewContact.accesskey "V">
+<!ENTITY SubscribeToNewsgroup.label "පුවත්සමූහයට දායකත්වය ලබාගන්න">
+<!ENTITY SubscribeToNewsgroup.accesskey "N">
+<!ENTITY SendMessageTo.label "මෙයට ලිපියක් ලියන්න">
+<!ENTITY SendMessageTo.accesskey "s">
+<!ENTITY CopyEmailAddress.label "ලිපිනය පිටපත් කරන්න">
+<!ENTITY CopyEmailAddress.accesskey "C">
+<!ENTITY CopyNewsgroupName.label "පුවත්සමූහ නම කොපි කරන්න">
+<!ENTITY CopyNewsgroupName.accesskey "C">
+<!ENTITY CopyNewsgroupURL.label "පුවත්සමූහ URL කොපි කරන්න">
+<!ENTITY CopyNewsgroupURL.accesskey "U">
+<!ENTITY CreateFilterFrom.label "ලිපියෙන් පෙරහනක් සාදන්න...">
+<!ENTITY CreateFilterFrom.accesskey "F">
+<!ENTITY reportPhishingURL.label "Email Scam වාර්තා කරන්න">
+<!ENTITY reportPhishingURL.accesskey "o">
+
+<!ENTITY spellAddDictionaries.label "ශබ්දකෝෂ එක් කරන්න…">
+<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "A">
+
+<!-- Content Pane Context Menu -->
+<!ENTITY saveLinkAsCmd.label "ඈඳුම සුරකින්න">
+<!ENTITY saveLinkAsCmd.accesskey "r">
+<!ENTITY saveImageAsCmd.label "රූපය සුරකින්න">
+<!ENTITY saveImageAsCmd.accesskey "v">
+<!ENTITY copyLinkCmd.label "ඈඳුම පිටපත් කරන්න">
+<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY copyImageAllCmd.label "රූපය පිටපත් කරන්න">
+<!ENTITY copyImageAllCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY copyEmailCmd.label "ලිපිනය පිටපත් කරන්න">
+<!ENTITY copyEmailCmd.accesskey "E">
+<!ENTITY stopCmd.label "නවතන්න">
+<!ENTITY stopCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY reloadCmd.label "පූරණය">
+<!ENTITY reloadCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY openInBrowser.label "බ්රව්සරය තුළ විවෘත කරන්න">
+<!ENTITY openInBrowser.accesskey "O">
+<!ENTITY openLinkInBrowser.label "ඈඳුම බ්රව්සරය තුළ විවෘත කරන්න">
+<!ENTITY openLinkInBrowser.accesskey "O">
+
+<!-- Statusbar -->
+<!ENTITY statusText.label "කළා">
+
+<!-- Mac OS X Window Menu -->
+<!ENTITY minimizeWindow.label "කවළුව හකුලන්න">
+<!ENTITY minimizeWindow.key "m">
+<!ENTITY bringAllToFront.label "සියල්ල මතුපිටට ගෙනෙන්න">
+<!ENTITY zoomWindow.label "විශාලනය">
+
+<!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey ",">
+<!ENTITY preferencesCmdMac.modifiers "accel">
+<!ENTITY servicesMenuMac.label "සේවාවන්">
+<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "&brandShortName; සඟවන්න">
+<!ENTITY hideThisAppCmdMac.commandkey "H">
+<!ENTITY hideThisAppCmdMac.modifiers "accel">
+<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "අනෙක්වා සඟවන්න">
+<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey "H">
+<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.modifiers "accel,alt">
+<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "සියල්ල පෙන්වන්න">
+
+
+
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/messenger.properties b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messenger.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7106e0f550
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messenger.properties
@@ -0,0 +1,680 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The following are used by the messenger application
+#
+
+# LOCALIZATION NOTE(statusMessage):
+# Do not translate the words %1$S and %2$S below. Place the word %1$S where the
+# account name should appear and %2$S where the status message should appear.
+# EXAMPLE: Jim's Account: Downloading messages...
+
+removeAccount=ගිණුම මකන්න...
+newFolderMenuItem=ෆෝල්ඩරයක්...
+newSubfolderMenuItem=නව උප ෆෝල්ඩරයක්...
+newFolder=නව ෆෝල්ඩරයක්...
+newSubfolder=නව උප ෆෝල්ඩරයක්...
+markFolderRead=ෆෝල්ඩරය කියවූ සේ ලකුණු කරන්න;ෆෝල්ඩර කියවූ සේ ලකුණු කරන්න
+markNewsgroupRead=පුවත්සමූහය කියවූ සේ ලකුණු කරන්න;පුවත්සමූහ කියවූ සේ ලකුණු කරන්න
+folderProperties=ෆෝල්ඩරයේ ලක්ෂණ
+newTag=නව ටැගයක්...
+# LOCALIZATION NOTE (getNextNewsMessages): Semi-colon list of plural forms.
+# #1 is the number of news messages to get.
+advanceNextPrompt=%S තුළ ඇති ඊළග නොකියවූ ලිපියට ‌යොමුවන්නද?
+titleNewsPreHost=on
+replyToSender=එවන්නාට පිළිතුරු
+reply=පිළිතුරු
+EMLFiles=ලිපි ගොනු(Mail Files)
+OpenEMLFiles=ලිපිය විවෘත කරන්න
+# LOCALIZATION NOTE(defaultSaveMessageAsFileName): Do not translate ".eml"
+# in the line below. Also, the complete file name should be 8.3.
+defaultSaveMessageAsFileName=message.eml
+# LOCALIZATION NOTE(longMsgSubjectTruncator): A suffix string appended to the filename
+# (created from message subject) if it needed to be truncated due to length.
+longMsgSubjectTruncator=...
+SaveMailAs=ලිපිය ‌මෙ‌සේ සුරකින්න
+SaveAttachment=ඇමුණුම සුරකින්න
+SaveAllAttachments=සියලු ඇමුණුම් සුරකින්න
+DetachAttachment=ඇමිණුම ගලවන්න
+DetachAllAttachments=සියළු ඇමිණුම් ගලවන්න
+ChooseFolder=ෆෝල්ඩරය තෝරන්න
+MessageLoaded=ලිපිය පූරණයවිය...
+PreviewTitle=%S - %S
+saveAttachmentFailed=ඇමුණුම් සුරැකීමට ‌නොහැකි විය. කරුණාකර ඔබගේ ගොනු නම පරීක්ෂා කර නැවත උත්සාහ කරන්න.
+saveMessageFailed=ලිපිය සුරැකීමට ‌නොහැකි විය. කරුණාකර ඔබගේ ගොනු නම පරීක්ෂා කර නැවත උත්සාහ කරන්න.
+fileExists=%S දැනට පවතී. ඔබට එම ‌ගොනුව වෙනුවට ‌මෙය තබාගැනීමට අවශ්‍යද?
+# LOCALIZATION NOTE(failedToReadFile): %1$S is replaced by the file name, %2$S is replaced by the reason the file load failed.
+failedToReadFile=මෙම ගොනුව කියවීමට නොහැකිය: %1$S හේතුව: %2$S
+
+downloadingNewsgroups=නොබැඳිව භාවිතා කිරීමට පුවත්සමූහය භාගත කිරීම
+downloadingMail=නොබැඳිව භාවිතා කිරීමට ලිපි භාගත කිරීම
+sendingUnsent=නොයැවූ ලිපි යැවීම
+
+folderExists=එම නමින් යුත් ෆෝල්ඩරයක් දැනටම ති‌බේ. කරුණාකර ‌වෙනත් නමක් ඇතුලත් කරන්න.
+# LOCALIZATION NOTE(confirmDuplicateFolderRename): %1$S is name of folder being moved, %2$S is parent folder name, %3$S is proposed new folder name
+folderCreationFailed=හදුනාගත නොහැකි අක්ෂර න‌මෙහි ඇති නිසා ෆෝල්ඩරය සෑදිය ‌නොහැක. කරුණාකර ‌වෙනත් නමක් ‌යොදා නැවත උත්සාහ කරන්න.
+
+compactingFolder=%S ෆෝල්ඩරය සංයුක්ත කරමින් ති‌බේ...
+
+confirmFolderDeletionForFilter='%S'ෆෝල්ඩරය මැකී‌මෙන් ඊට අනුබද්ධ ‌පෙරහනය(න්) අක්‍රීය ‌වේ. ඔබට ෆෝල්ඩරය මැකීමට අවශ්‍ය‌ද?
+alertFilterChanged=මෙම ෆෝල්ඩරයට අනුබද්ධ ‌පෙරහන් නැවත යාවත්කාලීන කරනු ඇත.
+filterDisabled='%S'ෆෝල්ඩරය ‌සොයාගත ‌නොහැකිය, එ‌හෙයින් ඊට අනුබද්ධ පෙරහන් අක්‍රීය ‌වේ. මෙම ෆෝල්ඩරය ඇති බව තහචුරු කර එම ‌පෙරහනය(න්) වලංගු ස්ථානයකට ‌යොමු කරන්න.
+filterFolderDeniedLocked=වෙනත් මෙහෙයුමක් සිදුවන නිසා '%S' ට ලිපි ‌පෙරහන් කළ ‌නොහැකිය.
+parsingFolderFailed=වෙනත් වැඩසටහනක් මගින් %S ෆෝල්ඩරය පාවිච්චි කරන නිසා එය විවෘත කල ‌නොහැකිය. කරුණාකර එය අවසන් වන ‌තෙක් සිට ෆෝල්ඩරය ‌තෝරන්න.
+deletingMsgsFailed=වෙනත් වැඩසටහනක් මගින් %S ෆෝල්ඩරය පාවිච්චි කරන නිසා එය මැකිය ‌නොහැකිය. කරුණාකර එය අවසන් වන ‌තෙක් සිට ෆෝල්ඩරය ‌තෝරන්න.
+alertFilterCheckbox=නැවත ‌මේ අනතුරු ඇගවීම කරන්න එපා.
+compactFolderDeniedLock=වෙනත් ක්‍රියාවලියක් සදහා මෙම '%S' ෆෝල්ඩරය සංයුක්ත කළ ‌නොහැකිය. කරුණාකර පසුව නැවත උත්සාහ කරන්න.
+compactFolderWriteFailed=ෆෝල්ඩරය තුල ලිවීමට ‌නොහැකි නිසා '%S' ෆෝල්ඩරය සංයුක්ත කල නොහැකි විය. ඔබගේ ඩිසක‌යේ ප්‍රමාණවත් ඉඩ ඇත්දැයි පරීක්ෂා කර ෆෝල්ඩරයේ ලිවීමට ඔබට හිමිකම් ඇත්නම් නැවත උත්සාහ කරන්න.
+filterFolderWriteFailed='%S' ෆෝල්ඩරය තුල ලිවීම අසාර්ථක වීම නිසා ලිපි ෆෝල්ඩරයට ‌පෙරහන් කල ‌නොහැකි විය.ඔබගේ ඩිසක‌යේ ප්‍රමාණවත් ඉඩ ඇත්දැයි පරීක්ෂා කර ෆෝල්ඩරයේ ලිවීමට ඔබට හිමිකම් ඇත්නම් නැවත උත්සාහ කරන්න.
+copyMsgWriteFailed=ෆෝල්ඩරය තුල ලිවීමට ‌නොහැකි නිසා '%S' ෆෝල්ඩරයට ලිපි පිටපත් කිරීම හෝ දැමීම කල නොහැකි විය.ඩිසක‌යේ හිස් ඉඩ ලබා ගැනීමට, ප්‍රධාන මෙනු තීරුවේ, මැකූ ලිපි ඉවත්කරනු හා බහුලූ සංයුක්ත කරනු තෝරන්න,එසේ කර නැවත උත්සාහ කරන්න
+cantMoveMsgWOBodyOffline=නොබැදිව සිටිමින්, ඔබට නොබැදිව වැඩ කිරීමට භාගත නොකළ ලිපි කොපි කිරීම හෝ ගෙනයාම කළ නොහැකියe. මෙනුවේ, ගොනු තුළ ඇති නොබැදිව වැඩ කරන්න තෝරා, නොබැදිව වැඩකරන්න තෝරා, නැවත උත්සාහ කරන්න.
+operationFailedFolderBusy=වෙනත් ‌මෙහෙයුමක් ෆෝල්ඩරය පාවිච්චි කරන නිසා ‌මෙම මෙහෙයුම අසාර්ථක විය. කරුණාකර එම ‌මෙ‌හෙයුම නිමා වන තෙක් රැදී සිට නැවත උත්සාහ කරන්න
+folderRenameFailed=The folder could not be renamed. Perhaps the folder is being reparsed, or the new name is not a valid folder name.
+# LOCALIZATION NOTE(verboseFolderFormat): %1$S is folder name, %2$S is server name
+verboseFolderFormat=%2$S හි %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(filterFolderTruncateFailed): %1$S is replaced by the folder name, %2$S is replaced by the brandShortName
+filterFolderTruncateFailed=There was an error truncating the Inbox after filtering a message to folder '%1$S'. You may need to shutdown %2$S and delete INBOX.msf.
+
+mailboxTooLarge=%S ෆෝල්ඩරය පිරී ඇත, එබැවින් තවත් ලිපි ලබාගත නොහැකිය. ලිපි සඳහා ඉඩ ලබා ගැනීමට පැරණි හෝ අනවශ්‍ය ලිපි මකා දමා ෆෝල්ඩරය සංයුක්ත කරන්න.
+errorGettingDB=%S සඳහා සාරාංශ ගොනුව විවෘත කළ නොහැකිය. ඩිස්කයේ දෝෂයක් හෝ සම්පූර්ණ පෙත (full path) දිග වැඩිවිය හැකිය.
+defaultServerTag=(පෙරනිමි (Default))
+
+# Used in message database list view to provide a text value for graphic based cells.
+messageUnread=නොකියවූ
+messageHasFlag=තරුයෙදූ
+messageHasAttachment=ඇමුණුම් ඇති
+messageJunk=නිසරු
+messageExpanded=විහිදූ
+messageCollapsed=හැකුළු
+
+# Used in the SMTP Account Settings panel when a server value has no properties
+smtpServerList-NotSpecified=<විශෙෂයෙන් සඳහන් කර නැත>
+smtpServer-ConnectionSecurityType-0=නැහැ
+smtpServer-ConnectionSecurityType-1=STARTTLS, තිබේනම්
+smtpServer-ConnectionSecurityType-2=STARTTLS
+smtpServer-ConnectionSecurityType-3=SSL/TLS
+smtpServers-confirmServerDeletionTitle=සේවාදායකය මැකීම
+smtpServers-confirmServerDeletion=සේවාදායකය මැකීමට අවශ්‍ය බව ඔබට සහතිකද: \n %S?
+
+# Account Settings - Both Incoming and SMTP server
+authNo=සත්‍යාපනය නැත
+authOld=රහස්පදය, මුල් (original) ක්‍රමය (අනාරක්ෂිත)
+authPasswordCleartextInsecurely=රහස්පදය, අනාරක්ෂිතව යවයි
+authPasswordCleartextViaSSL=සාමාන්‍ය රහස්පදය
+authPasswordEncrypted=ගුප්තකේතනය කළ රහස්පදය
+authKerberos=Kerberos / GSSAPI
+authExternal=TLS සහතිකය
+authNTLM=NTLM
+authOAuth2=OAuth2
+authAnySecure=ඕනෑම ආරක්ෂිත ක්‍රමයක් (අනුමත නොකරයි)
+authAny=ඕනෑම ක්‍රමයක් (අනාරක්ෂිත)
+
+# OAuth2 window title
+# LOCALIZATION NOTE(oauth2WindowTitle):
+# %1$S is the username (or full email address) used for authentication.
+# %2$S is the hostname of the account being authenticated.
+oauth2WindowTitle=%2$S මත %1$S සඳහා පිවිසුම් තොරතුරු ඇතුළත් කරන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE(serverType-nntp): Do not translate "NNTP" in the line below
+serverType-nntp=පුවත් සේවාදායකය (NNTP)
+# LOCALIZATION NOTE(serverType-pop3): Do not translate "POP" in the line below
+serverType-pop3=POP ලිපි සේවාදායකය
+# LOCALIZATION NOTE(serverType-imap): Do not translate "IMAP" in the line below
+serverType-imap=IMAP ලිපි සේවාදායකය
+serverType-none=ස්ථානීය (Local) ලිපි තැන්පතුව
+
+sizeColumnTooltip2=ප්‍රමාණයෙන් පෙළ ගසන්න
+sizeColumnHeader=විශාලත්වය
+linesColumnTooltip2=පේළි මගින් පෙළ ගසන්න
+linesColumnHeader=පේලි
+
+# LOCALIZATION NOTE (getMsgButtonTooltip): Do not translate the word "%S" below.
+# Place the word "%S" in your translation where the name of the comma seperated accounts should appear.
+getMsgButtonTooltip=%S සඳහා නව පණිවුඩ ලබාගන්න
+# Used to separate email addresses in a list. Note the trailing space ', '
+getMsgButtonTooltip.listSeparator=,\u0020
+
+# status feedback stuff
+documentDone=
+documentLoading=ලිපි පූරණය කරයි...
+
+# LOCALIZATION NOTE (autosyncProgress): Do not translate the word "%1$S" or "%2$S" below.
+# Place the word %1$S in your translation where the name of the comma separated folders should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the name of the comma separated accounts should appear.
+autosyncProgress=%1$S හි ඇති %2$S වෙතින් වූ ලිපි සම්මුහුර්තකරණය (Synchronizing) කරයි…
+
+unreadMsgStatus=නොකියවූ: %S
+selectedMsgStatus=තේරූ: %S
+totalMsgStatus=එකතුව: %S
+
+# localized folder names
+
+localFolders=ස්ථානීය (Local) ෆෝල්ඩර
+
+# LOCALIZATION NOTE (inboxFolderName): OK to translate all foldernames, bugzilla #57440 & bugzilla #23625 fixed
+inboxFolderName=ලදලිපි
+trashFolderName=ඉවතලූ ලිපි
+sentFolderName=යැවූලිපි
+draftsFolderName=කෙටුම්පත්
+templatesFolderName=ආකෘතීන්
+outboxFolderName=යැවීමට ඇති ලිපි
+junkFolderName=නිසරු ලිපි(Junk)
+archivesFolderName=සංරක්ෂිත
+
+# "Normal" priority is often blank,
+# depending on the consumers of these strings
+priorityLowest=අඩුම
+priorityLow=අඩු
+priorityNormal=සාමාන්‍ය
+priorityHigh=ඉහළ
+priorityHighest=ඉහළම
+
+#Group by date thread pane titles
+today=අද
+yesterday=ඊයේ
+lastWeek=පසුගිය සතියේ
+last7Days=අවසන් දින 7
+twoWeeksAgo=සති දෙකකට පෙර
+last14Days=අවසන් දි 14
+older=පැරණි ලිපි
+futureDate=අනාගතය
+
+#Grouped By Tags
+untaggedMessages=ටැග් නොකළ ලිපි
+
+# Grouped by status
+messagesWithNoStatus=තත්ත්වය සඳහන්ව නැති
+
+#Grouped by priority
+noPriority=ප්‍රමුඛතාවයක් නැත
+
+#Grouped by has attachments
+noAttachments=ඇමුණුම් නැත
+attachments=ඇමුණුම්
+
+#Grouped by starred
+notFlagged=තරු නොයෙදූ
+groupFlagged=තරු යෙදූ
+
+# defaults descriptions for tag prefs listed in mailnews.js
+# (we keep the .labels. names for backwards compatibility)
+mailnews.tags.remove=සියළු ටැග ඉවත් කරන්න
+mailnews.labels.description.1=වැදගත්
+mailnews.labels.description.2=රාජකාරි
+mailnews.labels.description.3=පෞද්ගලික
+mailnews.labels.description.4=කිරීමට
+mailnews.labels.description.5=පසුව
+
+# Format definition tag menu texts.
+# This is necessary in order to get the accesskeys to be the on the first
+# character of the menu text instead of after the menu text.
+# If a key definition exists for the tag at index n, that key's key will be
+# taken as the accesskey, eg.
+# <key id="key_tag3" key="&tagCmd3.key;" oncommand="ToggleMessageTagKey(3);"/>
+# makes the third tag have the accesskey &tagCmd3.key;.
+# In the menuitem's label, this accesskey appears at %1$S below; %2$S will be
+# replaced by the tag label.
+mailnews.tags.format=%1$S %2$S
+
+replied=පිළිතුරු යැවූ
+forwarded=යොමු කළ
+new=නව
+read=කියවූ
+flagged=තරු යෙදූ
+
+# for junk status picker in search and mail views
+junk=නිසරු (Junk)
+
+# for junk score origin picker in search and mail views
+junkScoreOriginPlugin=ප්ලගීන
+junkScoreOriginFilter=පෙරහන
+junkScoreOriginWhitelist=Whitelist
+junkScoreOriginUser=පරිශීලක
+junkScoreOriginImapFlag=IMAP Flag
+
+# for the has attachment picker in search and mail views
+hasAttachments=ඇමීණුම් සහිත
+
+# for the Tag picker in search and mail views.
+tag=ටැගය
+
+# whether to also show phonetic fields in the addressbook
+# LOCALIZATION NOTE(mail.addr_book.show_phonetic_fields):
+# the only valid values are: true OR false (choose from the untranslated English words)
+mail.addr_book.show_phonetic_fields=false
+
+# valid format options are:
+# 1: yyyy/mm/dd
+# 2: yyyy/dd/mm
+# 3: mm/dd/yyyy
+# 4: mm/yyyy/dd
+# 5: dd/mm/yyyy
+# 6: dd/yyyy/mm
+#
+# 0: auto-detect the current locale format
+# a separator has to be either '/', '-', '.' and the year in Chistian year
+# otherwise mm/dd/yyyy (option 3) is used
+#
+mailnews.search_date_format=0
+# separator for search date (e.g. "/", "-"), or empty when search_date_format is zero
+mailnews.search_date_separator=
+# leading zeros for day and month values, not used if mailnews.search_date_format is not zero
+mailnews.search_date_leading_zeros=true
+
+# offline msg
+
+# LOCALIZATION NOTE(acctCentralTitleFormat): %1$S is brand, %2$S is account type, %3$S is account name
+acctCentralTitleFormat=%1$S %2$S - %3$S
+mailAcctType=තැපැල්
+newsAcctType=පුවත්
+feedsAcctType=පෝෂක
+
+# LOCALIZATION NOTE(nocachedbodytitle): Do not translate "<TITLE>" or "</TITLE>" in the line below
+nocachedbodytitle=<TITLE>මෙම ලිපිය බැලීමට සබැඳි වන්න</TITLE>\n
+
+# mailWindowOverlay.js
+confirmUnsubscribeTitle=ග්‍රාහකත්වය අතහැරීම තහවුරු කිරීම
+confirmUnsubscribeText=ඔබට %S ග්‍රාහකත්වය අතහැරීම අවශ්‍ය බව සහතිකද?
+confirmUnsubscribeManyText=ඔබට මෙම පුවත්සමූහයන්ගේ ග්‍රාහකත්වය අතහැරීම අවශ්‍ය බව සහතිකද?
+restoreAllTabs=සියළු ටැබ් යළ-පිහිටුවන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE(junkBarMessage): %S is brand
+junkBarMessage=මෙම පණිවුඩය කසළ පණිවුඩයක් බව %S සිතයි
+junkBarButton=කසල නොවේ
+junkBarButtonKey=N
+junkBarInfoButton=තවත් දැනගන්න
+junkBarInfoButtonKey=L
+
+# LOCALIZATION NOTE(remoteContentBarMessage): %S is brand
+remoteContentBarMessage=ඔබේ පුද්ගලිකත්වය ආරක්ෂා කිරීමට, %S විසින් මෙම පණිවුඩයේ අන්තර්ගතය අවහිර කර ඇත.
+remoteContentPrefLabel=විකල්ප
+remoteContentPrefAccesskey=O
+remoteContentPrefLabelUnix=අභිප්‍රේත
+remoteContentPrefAccesskeyUnix=P
+
+# LOCALIZATION NOTE(remoteAllowResource): %S is origin
+remoteAllowResource=%S වෙතින් දුරස්ථ අන්තර්ගතයන්ට ඉඩ දෙන්න
+# LOCALIZATION NOTE(remoteAllowAll): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of origins
+remoteAllowAll=
+
+phishingBarMessage=මෙම පණිවුඩය වංචාවක් විය හැක.
+phishingBarPrefLabel=අභිප්‍රේත
+phishingBarPrefAccesskey=O
+phishingBarPrefLabelUnix=අභිප්‍රේතයන්
+phishingBarPrefAccesskeyUnix=P
+
+mdnBarIgnoreButton=ඉල්ලීම බැහැර කරන්න
+mdnBarIgnoreButtonKey=n
+mdnBarSendReqButton=ලදුපත යවන්න
+mdnBarSendReqButtonKey=S
+
+draftMessageMsg=මෙය කෙටුම්පතකි
+draftMessageButton=සකසන්න
+draftMessageButtonKey=E
+
+# msgHdrViewOverlay.js
+openLabel=විවෘත කරන්න
+openLabelAccesskey=O
+saveLabel=සුරකින අයුර...
+saveLabelAccesskey=A
+detachLabel=වෙන් කරන්න...
+detachLabelAccesskey=D
+deleteLabel=මකන්න
+deleteLabelAccesskey=E
+deleteAttachments=පහත ඇමුණුම මෙම ලිපියෙන් ස්ථිරවම මකනු ඇත:\n%S\n මෙම ක්‍රියාව නැවත අහෝසි කළ නොහැකිය. ඔබට මෙය කිරීමට අවශ්‍යද?
+detachAttachments=පහත ඇමුණුම සාර්ථකව සුරැකූ අතර මෙම ලිපියෙන් ස්ථිරවම මකනු ඇත:\n%S\nමෙම ක්‍රියාව නැවත අහෝසි කළ නොහැකිය. ඔබට මෙය කිරීමට අවශ්‍යද?
+deleteAttachmentFailure=තේරූ ඇමුණුම මැකීම අසාර්ථක විය.
+emptyAttachment=මෙම ඇමුණුම හිස් බව පෙනේ.\nමෙය එවූ තැනැත්තා සමඟ පරීක්ෂා කරන්න.\nආයතනික ෆයර්වෝල් (firewalls) හෝ වෛරස-විරෝධී වැඩසටහන් ඇමුණුම් නිරන්තරයෙන් විනාශ කරයි.
+
+# LOCALIZATION NOTE (attachmentCount): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# #1 number of attachments
+attachmentCount=#1 ඇමුණුම;#1 ඇමුණුම්
+
+# LOCALIZATION NOTE (attachmentCountSingle): This is the format for the
+# attachment header when a message has only one attachment. This is separate
+# from attachmentCount above, since attachmentCountSingle typically ends with a
+# colon.
+attachmentCountSingle=ඇමිණුම් 1:
+
+# LOCALIZATION NOTE (attachmentSizeUnknown): The string to show for the total
+# size of all attachments when none of the attachments' sizes can be detected.
+attachmentSizeUnknown=විශාලත්වය නොදනී
+
+# LOCALIZATION NOTE (attachmentSizeAtLeast): The string to show for the total
+# size of all attachments when at least one (but not all) of the attachments'
+# sizes can't be detected. %1$S is the formatted size.
+attachmentSizeAtLeast=අවම වශයෙන් %1$S
+
+# This is the format for prepending accesskeys to the
+# each of the attachments in the file|attachments menu:
+# ie: 1 file.txt
+# 2 another file.txt
+attachmentDisplayNameFormat=%S %S
+
+# This is the heading for the attachment summary when printing an email
+attachmentsPrintHeader=ඇමුණුම්:
+
+# Connection Error Messages
+# LOCALIZATION NOTE(unknownHostError): %S is the server name
+unknownHostError=%S සේවාදායකයට සබඳ වීම අසාර්ථකයි.
+# LOCALIZATION NOTE(connectionRefusedError): %S is the server name
+connectionRefusedError=%S සේවාදායකයට සබඳ විය නොහැකි විය; සබඳතාව ප්‍රතික්ෂේප වී ඇත.
+# LOCALIZATION NOTE(netTimeoutError): %S is the server name
+netTimeoutError=%S සේවාදායකයට සබඳතාවය කල් ඉකුත්විය.
+# LOCALIZATION NOTE(netResetError): %S is the server name
+# LOCALIZATION NOTE(netInterruptError): %S is the server name
+
+recipientSearchCriteria=විෂයයේ හෝ ලබන්නාගේ අඩංගු:
+fromSearchCriteria=විෂයයේ හෝ එවන්නා හි අඩංගු:
+
+# LOCALIZATION NOTE(biffNotification): %1$S is the number of new messages
+biffNotification_message=නව ලිපි %1$S ඇත
+biffNotification_messages=නව ලිපි %1$S ඇත
+
+# LOCALIZATION NOTE(newMailNotification_message): %1$S is the name of the account %2$S is the number of new messages
+newMailNotification_message=%1$S ට නව ලිපි %2$S ලැබුණා
+
+# LOCALIZATION NOTE(newMailNotification_messages): %1$S is the name of the account %2$S is the number of new messages
+newMailNotification_messages=%1$S ට නව ලිපි %2$S ලැබුණා
+
+# LOCALIZATION NOTE(newMailNotification_messagetitle): %1$S is subject of new message and %2$S is sender of new message.
+# This is UNIX only
+newMailNotification_messagetitle=%2$S වෙතින් %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE(newMailAlert_message):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the name of the account, #2 is the number of new messages
+
+quotaPercentUsed=%S%% full
+# for quota in main window (commandglue.js)
+percent=%S%%
+
+# for message views
+confirmViewDeleteTitle=තහවුරු කිරීම
+confirmViewDeleteMessage=ඔබට ‌මෙම ‌පෙනුම මකා දැමීමට අවශ්‍ය බව සහතිකද?
+
+# for virtual folders
+confirmSavedSearchTitle=මැකීම තහවුරු කිරීම
+confirmSavedSearchDeleteMessage=ඔබට මෙම සුරැකූ ‌සෙවුම මැකීමට අවශ්‍ය බව සහතිකද?
+
+## @name ENTER_PASSWORD_PROMPT
+## @loc None
+# LOCALIZATION NOTE (passwordPrompt): Do not translate the word %S below.
+# Place the word "%S" in your translation where the email address
+# or the username should appear
+passwordPrompt=%2$S හි %1$S සඳහා රහස්‍ය වචනය ඇතුලත් කරන්න:
+
+## @name ENTER_PASSWORD_PROMPT_TITLE
+## @loc None
+passwordTitle=තැපැල් ‌සේවාදායක රහස්පදය අවශ්‍යයි
+
+# for checking if the user really wants to open lots of messages in separate windows.
+openWindowWarningTitle=තහවුරු කිරීම
+# LOCALIZATION NOTE (openWindowWarningConfirmation): Semi-colon list of plural forms.
+# #1 is the number of messages the user is attempting to open.
+
+# for checking if the user really wants to open lots of messages in tabs.
+# LOCALIZATION NOTE (openTabWarningConfirmation): Semi-colon list of plural forms.
+# #1 is the number of messages the user is attempting to open.
+
+# for warning the user that a tag they're trying to create already exists
+tagExists=එනමින් ටැගයක් දැනටම ඇත.
+
+# title of the edit tag dialog
+editTagTitle=ටැග් සැකසුම්
+
+# for the virtual folder list dialog title
+# %S is the name of the saved search folder
+editVirtualFolderPropertiesTitle=%S සඳහා සුරැකූ සෙවුම් ලක්ෂණ සැකසුම් කිරීම
+# LOCALIZATION NOTE (foldersChosen): #1 number of chosen folders
+
+#alert to inform the user to choose one or more folders to search for a saved search folder
+alertNoSearchFoldersSelected=සුරැකූ සෙවුම් ෆෝල්ඩර සඳහා සෙවීමට ඔබ අඩු වශයෙන් එක් ෆෝල්ඩරයන්වත් තේරිය යුතුමය.
+
+# These are displayed in the message and folder pane windows
+# LOCALIZATION NOTE %.*f is the abbreviated size in the appropriate units
+byteAbbreviation2=%.*f bytes
+kiloByteAbbreviation2=%.*f KB
+megaByteAbbreviation2=%.*f MB
+gigaByteAbbreviation2=%.*f GB
+
+## LOCALIZATION NOTE(folderWithAccount):
+## This is used to show folder name together with an account name.
+## %1$S = folder name
+## %2$S = account name
+folderWithAccount=%1$S - %2$S
+## LOCALIZATION NOTE(folderWithUnreadMsgs):
+## This is a concatenation of two strings to compose a folder label with unread messages.
+## %1$S = folder name
+## %2$S = count of unread messages
+folderWithUnreadMsgs=%1$S (%2$S)
+## LOCALIZATION NOTE(summarizedValue):
+## This string shows an indication that the value shown is actually a summary
+## accumulated from all subfolders.
+## %S = summarized value from all subfolders
+folderSummarizedSymbolValue=▾%S
+## LOCALIZATION NOTE(subfoldersExplanation):
+## This is a tooltip message shown on the values in the numeric folder pane columns.
+## %1$S = is the count of messages having the respective property, found in the folder under mouse cursor
+## %2$S = is the count of messages having the respective property, found in subfolders of the folder under mouse cursor
+
+# Error message if message for a message id wasn't found
+errorOpenMessageForMessageIdTitle=message-id විවෘත කිරීමේදී දෝෂයකි
+errorOpenMessageForMessageIdMessage=message-id %S සඳහා ලිපියක් හමු නොවීය
+
+# Warnings to alert users about phishing urls
+confirmPhishingTitle=Email Scam Alert
+#LOCALIZATION NOTE %1$S is the brand name, %2$S is the host name of the url being visited
+confirmPhishingUrl=%1$S thinks this message is a scam. The links in the message may be trying to impersonate web pages you want to visit. Are you sure you want to visit %2$S?
+
+# Check for Updates
+# LOCALIZATION NOTE (updatesItem_*): these are alternative labels for Check for Update item in Help menu.
+# Which one is used depends on Update process state.
+updatesItem_default=යාවත්කාලීන කිරීම් සඳහා පරීක්ෂා කරන්න...
+updatesItem_defaultFallback=යාවත්කාලීන කිරීම් සඳහා පරීක්ෂා කරන්න...
+updatesItem_default.accesskey=C
+updatesItem_downloading=%S බාගත කරයි...
+updatesItem_downloadingFallback=යාවත්කාලීන කිරීම් බාගත කරයි...
+updatesItem_downloading.accesskey=D
+updatesItem_resume=%S බාගත කිරීම යළි අරඹයි...
+updatesItem_resumeFallback=යාවත්කාලීන කිරීම් බාගත කිරීම යළි අරඔයි...
+updatesItem_resume.accesskey=D
+updatesItem_pending=බාගත කළ යාවත්කාලීන කිරීම් යොදවයි...
+updatesItem_pendingFallback=දැන් බාගත කළ යාවත්කාලීන කිරීම් යොදවයි...
+updatesItem_pending.accesskey=D
+
+# Folder Pane Header Title Strings
+folderPaneModeHeader_all=සියළු ෆෝල්ඩර
+folderPaneModeHeader_unread=නොකියවූ ෆෝල්ඩර
+folderPaneModeHeader_favorite=ප්‍රියතා (Favourite) ෆෝල්ඩර
+folderPaneModeHeader_recent=මෑතකාලීන ෆෝල්ඩර
+folderPaneModeHeader_smart=ඒකාබද්ධ ෆෝල්ඩර
+unifiedAccountName=ඒකාබද්ධ ෆෝල්ඩර
+
+# Copy / Move to Folder Again
+#LOCALIZATION NOTE %1$S is the name of the folder we will move to. moveToFolderAgainAccessKey
+# should have the same value as copyToFolderAgainAccessKey as they are the same menu item in the UI
+# moveToFolderAgainAccessKey should also be a letter that occurs before %1$S
+moveToFolderAgain="%1$S" ට නැවත ගෙන යන්න
+moveToFolderAgainAccessKey=t
+#LOCALIZATION NOTE %1$S is the name of the folder we will copy to
+# copyToFolderAgainAccessKey
+# should have the same value as moveToFolderAgainAccessKey as they are the same menu item in the UI
+# copyToFolderAgainAccessKey should also be a letter that occurs before %1$S
+copyToFolderAgain="%1$S" ට නැවත කොපි කරන්න
+copyToFolderAgainAccessKey=t
+
+#LOCALIZATION NOTE(mdnBarMessageNormal) %1$S is the name of the sender
+mdnBarMessageNormal=%1$S has asked to be notified when you read this message.
+#LOCALIZATION NOTE(mdnBarMessageAddressDiffers) %1$S is the name of the sender, %2$S is the address(es) to send return receipt to
+mdnBarMessageAddressDiffers=%1$S has asked to be notified (on %2$S) when you read this message.
+
+# mailCommands.js
+emptyJunkDontAsk=නැවත විමසන්න එපා.
+emptyTrashDontAsk=නැවත විමසන්න එපා.
+
+# junkCommands.js
+junkAnalysisPercentComplete=නිසරු ලිපි විශ්ලේෂනය %S සම්පූර්ණයි
+processingJunkMessages=නිසරු ලිපි සැකසුම් කරයි
+
+# Messenger bootstrapping messages
+fileNotFoundTitle = ගොනුව හමු නොවීය
+#LOCALIZATION NOTE(fileNotFoundMsg): %S is the filename
+fileNotFoundMsg = %S නමින් ගොනුවක් නැත.
+
+fileEmptyTitle = හිස් ගොනුවකි
+#LOCALIZATION NOTE(fileEmptyMsg): %S is the filename
+fileEmptyMsg = %S නමින් වූ ගොනුව හිස්ය.
+
+# LOCALIZATION NOTE (headerMoreAddrs): semicolon separated list of plural
+# forms of the word "more" as used after the number of addresses
+# currently hidden while displaying a header such as "to", "cc", or "bcc"
+# in the message header box. English has two identical forms here, so it will
+# construct strings that look like (for example) "1 more" or "20 more".
+# <http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals> has details
+# on this mechanism.
+headerMoreAddrs=තවත් #1; තවත් #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (headerMoreAddrsTooltip): semicolon separated list of
+# plural forms of the phrase ", and #1 more" as used in the tooltip text
+# of the more widget displayed in the header pane (see headerMoreAddrs).
+# English has two identical forms here, so it will construct strings that
+# look like (for example) ", and 1 more" or ", and 20 more".
+# <http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals> has details
+# on this mechanism.
+headerMoreAddrsTooltip=, and #1 more;, and #1 more
+
+# LOCALIZATION NOTE (headertoFieldMe): first person prepositional object
+# pronoun used in the "to" header of the message header pane. This is also
+# used for the fallback case if a header-specific localization is not
+# available.
+headertoFieldMe=මම
+
+# LOCALIZATION NOTE (headerfromFieldMe): first person prepositional object
+# pronoun used in the "from" header of the message header pane.
+headerfromFieldMe=මම
+
+# LOCALIZATION NOTE (headerreply-toFieldMe): first person prepositional
+# object pronoun used in the "reply-to" header of the message header pane.
+headerreply-toFieldMe=මම
+
+# LOCALIZATION NOTE (headerccFieldMe): first person prepositional object
+# pronoun used in the "cc" header of the message header pane.
+headerccFieldMe=මම
+
+# LOCALIZATION NOTE (headerbccFieldMe): first person prepositional object
+# pronoun used in the "bcc" header of the message header pane.
+headerbccFieldMe=මම
+
+expandAttachmentPaneTooltip=ඇමුණුම් සාරාංශ කවුළුව පෙන්වන්න
+collapseAttachmentPaneTooltip=ඇමුණුම් සාරාංශ කවුළුව සඟවන්න
+
+# Shown when content tabs are being loaded.
+loadingTab=පූරණය වේ…
+
+confirmMsgDelete.title=මකාදැමීම සහතික කරන්න
+confirmMsgDelete.dontAsk.label=නැවත විමසන්න එපා.
+confirmMsgDelete.delete.label=මකන්න
+
+mailServerLoginFailedTitle=ප්‍රවේශය අසමත් විය
+# LOCALIZATION NOTE (mailServerLoginFailedTitleWithAccount):
+# "%S" is the account name.
+# LOCALIZATION NOTE (mailServerLoginFailed2):
+# %1$S is the host name of the server, %2$S is the user name.
+mailServerLoginFailedRetryButton=&නැවත උත්සාහ කරන්න
+mailServerLoginFailedEnterNewPasswordButton=&නව රහස් පදයක් ඇතුලත් කරන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (threadPane.columnPicker.confirmFolder.noChildren.title):
+# When the user selects a folder to apply the currently displayed columns to
+# via the "columnPicker.applyToFolder.label" menu option, this is the title of
+# the confirmation dialog used to verify they selected the correct folder. This
+# is the case in which we apply the columns only to the folder and not to any of
+# its children.
+threadPane.columnPicker.confirmFolder.noChildren.title=වෙනස්කම් යොදන්නද?
+# LOCALIZATION NOTE (threadPane.columnPicker.confirmFolder.noChildren.message):
+# When the user selects a folder to apply the currently displayed columns to
+# via the "columnPicker.applyToFolder.label" menu option, this is the text of
+# the confirmation dialog used to verify they selected the correct folder. The
+# string '%S' is replaced with the name of the folder the user selected in
+# order to help them confirm they picked what they thought they picked. This
+# is the case in which we apply the columns only to the folder and not to any of
+# its children.
+threadPane.columnPicker.confirmFolder.noChildren.message=දැනට ඇති ෆෝල්ඩරයේ තීරු %S සඳහා යොදන්නද?
+
+# LOCALIZATION NOTE (threadPane.columnPicker.confirmFolder.withChildren.title):
+# When the user selects a folder to apply the currently displayed columns to via
+# the "columnPicker.applyToFolderAndChildren.label" menu option, this is the
+# title of the confirmation dialog used to verify they selected the correct
+# folder. This is the case in which we apply the columns to the folder and all
+# of its children.
+threadPane.columnPicker.confirmFolder.withChildren.title=වෙනස්කම් යොදන්නද?
+# LOCALIZATION NOTE (threadPane.columnPicker.confirmFolder.withChildren.message):
+# When the user selects a folder to apply the currently displayed columns to via
+# the "columnPicker.applyToFolderAndChildren.label" menu option, this is the
+# text of the confirmation dialog used to verify they selected the correct
+# folder. The string '%S' is replaced with the name of the folder the user
+# selected in order to help them confirm they picked what they thought they
+# picked. This is the case in which we apply the columns to the folder and all
+# of its children.
+threadPane.columnPicker.confirmFolder.withChildren.message=Apply the current folder's columns to %S and its children?
+
+# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with
+# the host name of the site.
+lwthemeInstallRequest.message=මෙම (%S) අඩවිය තේමාවක් ස්ථාපනයට උත්සාහ කර ඇත.
+lwthemeInstallRequest.allowButton=ඉඩදෙන්න
+lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey=a
+
+lwthemePostInstallNotification.message=නව තේමාවක් ස්ථාපනය කර ඇත \.
+lwthemePostInstallNotification.undoButton=අහෝසි කරන්න
+lwthemePostInstallNotification.undoButton.accesskey=U
+lwthemePostInstallNotification.manageButton=තේමා කළමනාකරණය…
+lwthemePostInstallNotification.manageButton.accesskey=M
+
+# LOCALIZATION NOTE (downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the
+# version of the update: "Update to 28.0".
+update.downloadAndInstallButton.accesskey=U
+
+# Sanitize
+# LOCALIZATION NOTE (sanitizeDialog2.everything.title): When "Time range to
+# clear" is set to "Everything", the Clear Recent History dialog's title is
+# changed to this. See UI mockup and comment 11 at bug 480169 -->
+sanitizeDialog2.everything.title=සියළු පෙරදෑ හිස් කරන්න
+sanitizeButtonOK=දැන් හිස් කරන්න
+# LOCALIZATION NOTE (sanitizeEverythingWarning2): Warning that appears when
+# "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog,
+# provided that the user has not modified the default set of history items to clear.
+sanitizeEverythingWarning2=සියළු පෙරදෑ හිස් කරනු ඇත.
+# LOCALIZATION NOTE (sanitizeSelectedWarning): Warning that appears when
+# "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog,
+# provided that the user has modified the default set of history items to clear.
+sanitizeSelectedWarning=සියළු තේරූ අයිතමයන් හිස් කරනු ඇත.
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoredThreadFeedback): #1 is the message thread title
+# LOCALIZATION NOTE (ignoredSubthreadFeedback): #1 is the message subthread title
+# LOCALIZATION NOTE (ignoredThreadsFeedback): Semi-colon list of plural forms.
+# #1 is the number of threads
+# LOCALIZATION NOTE (ignoredSubthreadsFeedback): Semi-colon list of plural forms.
+# #1 is number of subthreads
+# LOCALIZATION NOTE (saveAsType): replace %S with the extension of the file to be saved.
+
+# LOCALIZATION NOTE (openSearch.label): The label used in the autocomplete
+# widget to refer to a search on the web for a short string containing at most
+# 15 characters. %1$S is the search provider to use. %2$S is the string to
+# search for.
+
+# LOCALIZATION NOTE (openSearch.label.truncated): The label used in the
+# autocomplete widget to refer to a search on the web for a short string
+# containing more than 15 characters. %1$S is the search provider to use. %2$S
+# is the string to search for, truncated to 15 characters.
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*):
+# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the
+# current Thunderbird build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses
+# after the Thunderbird version in the About dialog,
+# e.g.: "48.0.2 (32-bit)" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)".
+
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdAdvancedEdit.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdAdvancedEdit.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f517bc0e58
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdAdvancedEdit.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY WindowTitle.label "වැඩිමනත් ලක්ෂණ සකසනය">
+<!ENTITY AttName.label "ගතිලක්ෂණ: ">
+<!ENTITY AttValue.label "අගය: ">
+<!ENTITY PropertyName.label "ලක්ෂණ: ">
+<!ENTITY currentattributesfor.label "(සඳහා) වර්තමාන ගතිලක්ෂණ: ">
+<!ENTITY tree.attributeHeader.label "ගතිලක්ෂණ">
+<!ENTITY tree.propertyHeader.label "ලක්ෂණ">
+<!ENTITY tree.valueHeader.label "අගය">
+<!ENTITY tabHTML.label "HTML ගතිලක්ෂණ">
+<!ENTITY tabCSS.label "පේළිගත විලාසය">
+<!ENTITY tabJSE.label "ජාවාකේත අංග">
+
+<!ENTITY editAttribute.label "ඉහත අයිතමයන්ගේ අගයයන් සැකසීම සඳහා ඒ මත ක්ලික් කරන්න">
+<!ENTITY removeAttribute.label "ඉවත් කරන්න">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdColorPicker.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdColorPicker.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6841ada844
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdColorPicker.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "වර්ණය">
+<!ENTITY lastPickedColor.label "අවසන් වරට තෝරාගත් වර්ණය">
+<!ENTITY lastPickedColor.accessKey "L">
+<!ENTITY setColorExample.label "(උදා: &quot;#0000ff&quot; or &quot;blue&quot;):">
+<!ENTITY default.label "පෙරනිමි">
+<!ENTITY default.accessKey "D">
+<!ENTITY palette.label "ඵලකය (Palette):">
+<!ENTITY standardPalette.label "සම්මත">
+<!ENTITY webPalette.label "සියලු වෙබ් වර්ණ">
+<!ENTITY background.label "පසුබිම සඳහා:">
+<!ENTITY background.accessKey "B">
+<!ENTITY table.label "වගුව">
+<!ENTITY table.accessKey "T">
+<!ENTITY cell.label "කොටු(ව)">
+<!ENTITY cell.accessKey "C">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdConvertToTable.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdConvertToTable.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..836c116c07
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdConvertToTable.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "වගුවට හැරවීම">
+<!ENTITY instructions1.label "සකසනය තෝරාගත් කොටස තුළ සෑම ඡේදයක් සඳහාම නව වගුවක් සාදයි.">
+<!ENTITY instructions2.label "තෝරාගත් කොටස තීරුවලට වෙන්කිරීම සඳහා භාවිතා කරන අකුර තෝරන්න:">
+<!ENTITY commaRadio.label "කොමා ලකුණ">
+<!ENTITY spaceRadio.label "හිඩැස (Space)">
+<!ENTITY otherRadio.label "වෙනත් අකුරක්:">
+<!ENTITY deleteCharCheck.label "වෙන්කරන අකුර මකන්න">
+<!ENTITY collapseSpaces.label "අතිරේක හිඩස් නොසලකා හරින්න">
+<!ENTITY collapseSpaces.tooltip "එකළඟ පිහිටි හිඩස් එක් වෙන්කරන අකුරක් බවට හරවන්න">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdDialogOverlay.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdDialogOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ecb90eea47
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdDialogOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY AdvancedEditButton.label "වැඩිමනත් සැකසුම්...">
+<!ENTITY AdvancedEditButton.accessKey "E">
+<!ENTITY AdvancedEditButton.tooltip "HTML ගතිලක්ෂණ, මෝස්තර ගතිලක්ෂණ, සහ JavaScript එක් කිරීම හෝ වෙනස් කිරීම">
+<!ENTITY chooseFileButton.label "ගොනුව තෝරන්න...">
+<!ENTITY chooseFileButton.accessKey "F">
+<!ENTITY chooseFileLinkButton.label "ගොනුව තෝරන්න...">
+<!ENTITY chooseFileLinkButton.accessKey "o">
+<!ENTITY makeUrlRelative.label "URL පිටුවේ ස්ථානයට සාපේක්ෂ වේ">
+<!ENTITY makeUrlRelative.accessKey "r">
+<!ENTITY makeUrlRelative.tooltip "සාපේක්ෂ හා නිරපේක්ෂ URL අතර මාරු වීම. මෙය වෙනස් කිරීම සඳහා, ඔබ පළමුව පිටුව සුරැකිය යුතුමය.">
+
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdNamedAnchorProperties.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdNamedAnchorProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4693727639
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdNamedAnchorProperties.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "නම්කළ නැංගූරම් ලක්ෂණ">
+<!ENTITY anchorNameEditField.label "නැංගූරම් නම:">
+<!ENTITY anchorNameEditField.accessKey "N">
+<!ENTITY nameInput.tooltip "මෙම නම්කළ නැංගූර සඳහා අනන්‍ය නමක් ඇතුළත් කරන්න(ඉලක්කය)">
+
+
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorColorProperties.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorColorProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6dbbf68f17
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorColorProperties.dtd
@@ -0,0 +1,28 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "පිටු වර්ණ සහ පසුතලය">
+<!ENTITY pageColors.label "පිටු වර්ණ">
+<!ENTITY defaultColorsRadio.label "කියවන්නාගේ පෙරනිමි වර්ණ(පිටුවේ වර්ණ භාවිතා නොකරන්න)">
+<!ENTITY defaultColorsRadio.accessKey "D">
+<!ENTITY defaultColorsRadio.tooltip "නරඹන්නාගේ (කියවන්නාගේ ) ගවේශක වර්ණ සැකසුම් පමණක් භාවිතා කරන්න">
+<!ENTITY customColorsRadio.label "රිසිකරණ වර්ණ භාවිතා කරන්න:">
+<!ENTITY customColorsRadio.accessKey "c">
+<!ENTITY customColorsRadio.tooltip "මෙම වර්ණ සැකසුම් නරඹන්නාගේ ගවේශක සැකසුම් ඉක්මවා යනු ඇත">
+
+<!ENTITY normalText.label "සාමාන්‍ය පාඨ">
+<!ENTITY normalText.accessKey "N">
+<!ENTITY linkText.label "සබැඳියේ පාඨ">
+<!ENTITY linkText.accessKey "L">
+<!ENTITY activeLinkText.label "සක්‍රීය සබැඳියේ පාඨ">
+<!ENTITY activeLinkText.accessKey "A">
+<!ENTITY visitedLinkText.label "ප්‍රවේශ වූ සබැඳියේ පාඨ">
+<!ENTITY visitedLinkText.accessKey "V">
+<!ENTITY background.label "පසුතලය:">
+<!ENTITY background.accessKey "B">
+<!ENTITY colon.character ":">
+<!ENTITY backgroundImage.label "පසුතල රූපය:">
+<!ENTITY backgroundImage.accessKey "m">
+<!ENTITY backgroundImage.tooltip "රූපයක් ඔබගේ පිටුවේ පසුතලය ලෙස භාවිතා කරන්න">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorHLineProperties.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorHLineProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..327433c6e3
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorHLineProperties.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "තිරස් රේඛා ලක්ෂණ">
+
+<!ENTITY dimensionsBox.label "මාන">
+<!ENTITY heightEditField.label "උස:">
+<!ENTITY heightEditField.accessKey "G">
+<!ENTITY widthEditField.label "පළල:">
+<!ENTITY widthEditField.accessKey "W">
+<!ENTITY pixelsPopup.value "පික්සෙල්">
+<!ENTITY alignmentBox.label "පෙළගැසුම">
+<!ENTITY leftRadio.label "වම">
+<!ENTITY leftRadio.accessKey "L">
+<!ENTITY centerRadio.label "මැද">
+<!ENTITY centerRadio.accessKey "C">
+<!ENTITY rightRadio.label "දකුණ">
+<!ENTITY rightRadio.accessKey "R">
+
+<!ENTITY threeDShading.label "3-D ඡායාව">
+<!ENTITY threeDShading.accessKey "S">
+<!ENTITY saveSettings.label "පෙරනිමි ලෙස භාවිතා කරන්න">
+<!ENTITY saveSettings.accessKey "D">
+<!ENTITY saveSettings.tooltip "තිරස් රේඛාවක් ඇතුලත් කිරීමේදී භාවිතා කිරීමට මෙම සැකසුම් සුරකින්න">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorImageProperties.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorImageProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d3a81bf1c1
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorImageProperties.dtd
@@ -0,0 +1,78 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- These strings are for use specifically in the editor's image and form image dialogs. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "රූපයේ ලක්ෂණ">
+
+<!ENTITY pixelsPopup.value "පික්සෙල්">
+
+<!-- These are in the Location tab panel -->
+<!ENTITY locationEditField.label "රූපයේ ස්ථානය:">
+<!ENTITY locationEditField.accessKey "L">
+<!ENTITY locationEditField.tooltip "රූපයේ ගොනුව හෝ ස්ථානය ටයිප් කරන්න">
+<!ENTITY title.label "මෙවලම් ඉඟිය:">
+<!ENTITY title.accessKey "T">
+<!ENTITY title.tooltip "The html 'title' attribute that displays as a tooltip">
+<!ENTITY altText.label "විකල්ප පාඨ:">
+<!ENTITY altText.accessKey "A">
+<!ENTITY altTextEditField.tooltip "රූපය පිහිටන ස්ථානහේ පෙන්වීමට පාඨ ටයිප් කරන්න">
+<!ENTITY noAltText.label "විකල්ප පාඨ භාවිතා නොකරන්න">
+<!ENTITY noAltText.accessKey "D">
+
+<!ENTITY previewBox.label "රූපයේ පෙරදැක්ම">
+
+<!-- These controls are in the Dimensions tab panel -->
+<!-- actualSize.label should be same as actualSizeRadio.label + ":" -->
+<!ENTITY actualSize.label "සත්‍ය විශාලත්වය:">
+<!ENTITY actualSizeRadio.label "සත්‍ය විශාලත්වය">
+<!ENTITY actualSizeRadio.accessKey "A">
+<!ENTITY actualSizeRadio.tooltip "රූපයේ සත්‍ය විශාලත්වයට යළි යන්න">
+<!ENTITY customSizeRadio.label "රිසිකරණ විශාලත්වය">
+<!ENTITY customSizeRadio.accessKey "S">
+<!ENTITY customSizeRadio.tooltip "පිටුවේ පෙනෙන ආකාරයට රූපයේ විශාලත්වය වෙනස් කරන්න">
+<!ENTITY heightEditField.label "උස:">
+<!ENTITY heightEditField.accessKey "G">
+<!ENTITY widthEditField.label "පළල:">
+<!ENTITY widthEditField.accessKey "W">
+<!ENTITY constrainCheckbox.label "Constrain">
+<!ENTITY constrainCheckbox.accessKey "C">
+<!ENTITY constrainCheckbox.tooltip "Maintain the image's aspect ratio">
+
+<!-- These controls are in the Image Map box of the expanded area -->
+<!ENTITY imagemapBox.label "සිතියම් රූපය">
+<!ENTITY removeImageMapButton.label "ඉවත් කරන්න">
+<!ENTITY removeImageMapButton.accessKey "R">
+
+<!-- These are the options for image alignment -->
+<!ENTITY alignment.label "පාඨ රූපයට පෙළගසන්න">
+<!ENTITY bottomPopup.value "පහළදී">
+<!ENTITY topPopup.value "ඉහළදී">
+<!ENTITY centerPopup.value "මැදදී">
+<!ENTITY wrapRightPopup.value "පෙළ එතුම දකුණට">
+<!ENTITY wrapLeftPopup.value "පෙළ එතුම වමට">
+
+<!-- These controls are in the Spacing Box -->
+<!ENTITY spacingBox.label "හිස් ඉඩ">
+<!ENTITY leftRightEditField.label "වම සහ දකුණ:">
+<!ENTITY leftRightEditField.accessKey "L">
+<!ENTITY topBottomEditField.label "ඉහළ සහ පහළ:">
+<!ENTITY topBottomEditField.accessKey "T">
+<!ENTITY borderEditField.label "තද දාරය:">
+<!ENTITY borderEditField.accessKey "B">
+
+<!-- These controls are in the Link Box -->
+<!ENTITY showImageLinkBorder.label "සබැඳි රූපය වටා දාරය පෙන්වන්න">
+<!ENTITY showImageLinkBorder.accessKey "B">
+<!ENTITY LinkAdvancedEditButton.label "Link Advanced Edit…">
+<!ENTITY LinkAdvancedEditButton.accessKey "L">
+<!ENTITY LinkAdvancedEditButton.tooltip "Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript">
+
+<!-- These tabs are currently used in the image input dialog -->
+<!ENTITY imageInputTab.label "පෝරමය">
+<!ENTITY imageLocationTab.label "ස්ථානය">
+<!ENTITY imageDimensionsTab.label "මාන">
+<!ENTITY imageAppearanceTab.label "පෙනුම">
+<!ENTITY imageLinkTab.label "සබැඳිය">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertChars.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertChars.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e41c1521ff
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertChars.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "අනුලකුණු ඇතුළු කිරීම">
+<!ENTITY category.label "වර්ගය">
+<!ENTITY letter.label "අකුර:">
+<!ENTITY letter.accessKey "L">
+<!ENTITY character.label "අනුලකුණ:">
+<!ENTITY character.accessKey "C">
+<!ENTITY accentUpper.label "Accent Uppercase">
+<!ENTITY accentLower.label "Accent Lowercase">
+<!ENTITY otherUpper.label "වෙනත් කැපිටල් අකුරු">
+<!ENTITY otherLower.label "වෙනත් කුඩා අකුරු">
+<!ENTITY commonSymbols.label "පොදු ලකුණු">
+<!ENTITY insertButton.label "ඇතුළු කරන්න">
+<!ENTITY closeButton.label "වහන්න">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertMath.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertMath.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5c96d4204c
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertMath.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "ගණිතය එක් කරන්න">
+
+<!ENTITY sourceEditField.label "LaTeX මූල කේතය ඇතුළත් කරන්න:">
+
+<!ENTITY options.label "අභිප්‍රේත">
+<!ENTITY optionInline.label "රේඛීය ප්‍රකාරය">
+<!ENTITY optionInline.accesskey "N">
+<!ENTITY optionDisplay.label "දෘශ්‍ය ප්‍රකාරය">
+<!ENTITY optionDisplay.accesskey "D">
+<!ENTITY optionLTR.label "දිශාව වමේ-සිට දකුණට">
+<!ENTITY optionLTR.accesskey "L">
+<!ENTITY optionRTL.label "දිශාව දකුණේ-සිට-වමට">
+<!ENTITY optionRTL.accesskey "R">
+
+<!ENTITY insertButton.label "ඇතුළත් කරන්න">
+<!ENTITY insertButton.accesskey "I">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertSource.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertSource.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d9255bc1b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertSource.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "HTML ඇතුළු කිරීම">
+<!ENTITY sourceEditField.label "HTML ටැග්සි සහ පාඨ ඇතුළු කරන්න:">
+<!ENTITY example.label "උදාහරණ: ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (exampleOpenTag.label): DONT_TRANSLATE: they are text for HTML tagnames: "<i>" and "</i>" -->
+<!ENTITY exampleOpenTag.label "&lt;i&gt;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (exampleCloseTag.label): DONT_TRANSLATE: they are text for HTML tagnames: "<i>" and "</i>" -->
+<!ENTITY exampleCloseTag.label "&lt;/i&gt;">
+<!ENTITY exampleText.label "ආයුබෝවන්!">
+<!ENTITY insertButton.label "ඇතුළු කරන්න">
+<!ENTITY insertButton.accesskey "I">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTOC.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTOC.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a5a047f879
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTOC.dtd
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY Window.title "පටුන">
+<!ENTITY buildToc.label "මේවා ඇසුරින් පටුන ගොඩනගන්න:">
+<!ENTITY tag.label "ටැග්:">
+<!ENTITY class.label "පංතිය:">
+<!ENTITY header1.label "පෙළ 1">
+<!ENTITY header2.label "පෙළ 2">
+<!ENTITY header3.label "පෙළ 3">
+<!ENTITY header4.label "පෙළ 4">
+<!ENTITY header5.label "පෙළ 5">
+<!ENTITY header6.label "පෙළ 6">
+<!ENTITY makeReadOnly.label "Make the table of contents read-only">
+<!ENTITY orderedList.label "පටුනේ ඇති සියළු සටහන් අංක කරන්න">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTable.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTable.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..04200e15ca
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTable.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "වගු ඇතුළු කිරීම">
+
+<!ENTITY size.label "විශාලත්වය">
+<!ENTITY numRowsEditField.label "පේළි:">
+<!ENTITY numRowsEditField.accessKey "R">
+<!ENTITY numColumnsEditField.label "තීරු:">
+<!ENTITY numColumnsEditField.accessKey "C">
+<!ENTITY widthEditField.label "පළල:">
+<!ENTITY widthEditField.accessKey "W">
+<!ENTITY borderEditField.label "දාරය:">
+<!ENTITY borderEditField.accessKey "B">
+<!ENTITY borderEditField.tooltip "වගුවේ දාරය සඳහා අගයක් ඇතුළු කරන්න, හෝ දාරයක් නැති වගුවක් සඳහා (0) ඇතුළු කරන්න">
+<!ENTITY pixels.label "පික්සෙල්">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorLinkProperties.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorLinkProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..786278cdd3
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorLinkProperties.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "සබැඳි ලක්ෂණ">
+<!ENTITY LinkURLBox.label "සබැඳි ස්ථානය">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorListProperties.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorListProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f8acd6c6f3
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorListProperties.dtd
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "ලැයිස්තු ලක්ෂණ">
+
+<!ENTITY ListType.label "ලැයිස්තු ආකාරය">
+<!ENTITY bulletStyle.label "බුලට් ආකාරය:">
+<!ENTITY startingNumber.label "ආරම්භය:">
+<!ENTITY startingNumber.accessKey "S">
+<!ENTITY none.value "කිසිවක් නැත">
+<!ENTITY bulletList.value "බුලට් (අංක නොකළ)ලැයිස්තුව">
+<!ENTITY numberList.value "අංක කළ ලැයිස්තුව">
+<!ENTITY definitionList.value "සවිස්තර ලැයිස්තුව">
+<!ENTITY changeEntireListRadio.label "සම්පූර්ණ ලැයිස්තුව වෙනස් කරන්න">
+<!ENTITY changeEntireListRadio.accessKey "C">
+<!ENTITY changeSelectedRadio.label "තේරූ අයිතමයන් පමණක් වෙනස් කරන්න">
+<!ENTITY changeSelectedRadio.accessKey "i">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorPersonalDictionary.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorPersonalDictionary.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f12439e691
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorPersonalDictionary.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "පෞද්ගලික ශබ්දකෝෂය">
+
+<!ENTITY wordEditField.label "නව වදනක්:">
+<!ENTITY wordEditField.accessKey "N">
+<!ENTITY AddButton.label "එක් කරන්න">
+<!ENTITY AddButton.accessKey "A">
+<!ENTITY DictionaryList.label "ශබ්දකෝෂයේ වචන:">
+<!ENTITY DictionaryList.accessKey "W">
+<!ENTITY RemoveButton.label "ඉවත් කරන්න">
+<!ENTITY RemoveButton.accessKey "e">
+
+<!ENTITY CloseButton.label "වහන්න">
+<!ENTITY CloseButton.accessKey "C">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorReplace.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorReplace.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..14b771981c
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorReplace.dtd
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from EdReplace.xul -->
+
+<!-- extracted from EdReplace.xhtml -->
+
+<!ENTITY replaceDialog.title "සොයා යළි පිහිටුවන්න">
+<!ENTITY findField.label "පෙළ සොයන්න :">
+<!ENTITY findField.accesskey "n">
+<!ENTITY replaceField.label "යළි පිහිටුවන්නේ:">
+<!ENTITY replaceField.accesskey "e">
+<!ENTITY caseSensitiveCheckbox.label "කුඩා/ලොකු අකුරු ගළපන්න">
+<!ENTITY caseSensitiveCheckbox.accesskey "c">
+<!ENTITY wrapCheckbox.label "පේළි කඩන්න">
+<!ENTITY wrapCheckbox.accesskey "W">
+<!ENTITY backwardsCheckbox.label "පසුපසට සොයන්න">
+<!ENTITY backwardsCheckbox.accesskey "b">
+<!ENTITY findNextButton.label "ඊළඟ ගැලපුම සොයන්න">
+<!ENTITY findNextButton.accesskey "F">
+<!ENTITY replaceButton.label "යළි පිහිටුවන්න">
+<!ENTITY replaceButton.accesskey "R">
+<!ENTITY replaceAndFindButton.label "සොයා යළි පිහිටුවන්න">
+<!ENTITY replaceAndFindButton.accesskey "d">
+<!ENTITY replaceAllButton.label "සියළ්ල යළි පිහිටුවන්න">
+<!ENTITY replaceAllButton.accesskey "A">
+<!ENTITY closeButton.label "වහන්න">
+<!ENTITY closeButton.accesskey "C">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorSpellCheck.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorSpellCheck.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..08f5538f0f
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorSpellCheck.dtd
@@ -0,0 +1,36 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "අක්ෂර වින්‍යාස පරීක්ෂාව">
+
+<!ENTITY misspelledWord.label "අක්ෂර වැරදි වචනය:">
+<!ENTITY wordEditField.label "Replace with:">
+<!ENTITY wordEditField.accessKey "w">
+<!ENTITY checkwordButton.label "වචන පරීක්ෂාව">
+<!ENTITY checkwordButton.accessKey "k">
+<!ENTITY suggestions.label "යෝජනා:">
+<!ENTITY suggestions.accessKey "u">
+<!ENTITY ignoreButton.label "නොසලකා හරින්න">
+<!ENTITY ignoreButton.accessKey "I">
+<!ENTITY ignoreAllButton.label "සියල්ල නොසලකා හරින්න">
+<!ENTITY ignoreAllButton.accessKey "n">
+<!ENTITY replaceButton.label "Replace">
+<!ENTITY replaceButton.accessKey "R">
+<!ENTITY replaceAllButton.label "Replace All">
+<!ENTITY replaceAllButton.accessKey "A">
+<!ENTITY stopButton.label "නවතන්න">
+<!ENTITY stopButton.accessKey "t">
+<!ENTITY userDictionary.label "පෞද්ගලික ශබ්දකෝෂය:">
+<!ENTITY moreDictionaries.label "තවත් ශබ්දකෝෂ බාගත කරන්න...">
+<!ENTITY addToUserDictionaryButton.label "වචනය එක් කරන්න">
+<!ENTITY addToUserDictionaryButton.accessKey "d">
+<!ENTITY editUserDictionaryButton.label "සැකසුම්...">
+<!ENTITY editUserDictionaryButton.accessKey "E">
+<!ENTITY closeButton.label "වහන්න">
+<!ENTITY closeButton.accessKey "C">
+<!ENTITY sendButton.label "යවන්න">
+<!ENTITY sendButton.accessKey "S">
+<!ENTITY languagePopup.label "භාෂාව:">
+<!ENTITY languagePopup.accessKey "L">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorTableProperties.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorTableProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..30631878e7
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorTableProperties.dtd
@@ -0,0 +1,76 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY tableWindow.title "වගු ලක්ෂණ">
+<!ENTITY applyButton.label "යොදන්න">
+<!ENTITY applyButton.accesskey "A">
+<!ENTITY closeButton.label "වහන්න">
+<!ENTITY tableTab.label "වගුව">
+<!ENTITY cellTab.label "කොටු">
+<!ENTITY tableRows.label "පේළි:">
+<!ENTITY tableRows.accessKey "R">
+<!ENTITY tableColumns.label "තීරු:">
+<!ENTITY tableColumns.accessKey "C">
+<!ENTITY tableHeight.label "උස:">
+<!ENTITY tableHeight.accessKey "G">
+<!ENTITY tableWidth.label "පළල:">
+<!ENTITY tableWidth.accessKey "W">
+<!ENTITY tableBorderSpacing.label "දාරයන් සහ හිඩැස්">
+<!ENTITY tableBorderWidth.label "දාරය:">
+<!ENTITY tableBorderWidth.accessKey "B">
+<!ENTITY tableSpacing.label "හිඩැස:">
+<!ENTITY tableSpacing.accessKey "S">
+<!ENTITY tablePadding.label "පිරවුම (Padding):">
+<!ENTITY tablePadding.accessKey "P">
+<!ENTITY tablePxBetwCells.label "කොටු අතර පික්සෙල් ගණන">
+<!ENTITY tablePxBetwBrdrCellContent.label "කොටු දාරය හා අන්තර්ගතය අතර පික්සෙල් ගණනp">
+<!ENTITY tableAlignment.label "වගු පෙළගැසුම:">
+<!ENTITY tableAlignment.accessKey "T">
+<!ENTITY tableCaption.label "Caption:">
+<!ENTITY tableCaption.accessKey "n">
+<!ENTITY tableCaptionAbove.label "වගුවට ඉහළින්">
+<!ENTITY tableCaptionBelow.label "වගුවට පහළින්">
+<!ENTITY tableCaptionLeft.label "වගුවට වම් පසින්">
+<!ENTITY tableCaptionRight.label "වගුවට දකුණු පසින්">
+<!ENTITY tableCaptionNone.label "කිසිවක් නැත">
+<!ENTITY tableInheritColor.label "(Let page colour show through)">
+
+<!ENTITY cellSelection.label "තේරීම">
+<!ENTITY cellSelectCell.label "නොටුව">
+<!ENTITY cellSelectRow.label "පේළිය">
+<!ENTITY cellSelectColumn.label "තීරුව">
+<!ENTITY cellSelectNext.label "ඊළඟ">
+<!ENTITY cellSelectNext.accessKey "N">
+<!ENTITY cellSelectPrevious.label "පෙර">
+<!ENTITY cellSelectPrevious.accessKey "P">
+<!-- LOCALIZATION NOTE Next 2 form 1 sentence (we don't want to use HTML tag to wrap) -->
+<!ENTITY applyBeforeChange.label "දැන් සිදුකළ වෙනස්කමි යොදනු ඇත්තේ තේරීම වෙනස් කිරීමට පෙරයි..">
+<!ENTITY cellContentAlignment.label "අන්තර්ගතය පෙළගැසුම">
+<!ENTITY cellHorizontal.label "තිරස්:">
+<!ENTITY cellHorizontal.accessKey "z">
+<!ENTITY cellVertical.label "සිරස්:">
+<!ENTITY cellVertical.accessKey "V">
+<!ENTITY cellStyle.label "කොටු මෝස්තරය:">
+<!ENTITY cellStyle.accessKey "C">
+<!ENTITY cellNormal.label "සාමාන්‍ය">
+<!ENTITY cellHeader.label "ශීර්ෂය">
+<!ENTITY cellTextWrap.label "පාඨ පේළි කඩනය:">
+<!ENTITY cellTextWrap.accessKey "T">
+<!ENTITY cellWrap.label "පේළි කඩන්න">
+<!ENTITY cellNoWrap.label "පේළි කඩන්න එපා">
+<!ENTITY cellAlignTop.label "ඉහළ">
+<!ENTITY cellAlignMiddle.label "මැද">
+<!ENTITY cellAlignBottom.label "පහළ">
+<!ENTITY cellAlignJustify.label "සමව">
+<!ENTITY cellInheritColor.label "(Let table colour show through)">
+<!ENTITY cellUseCheckboxHelp.label "Use tickboxes to determine which properties are applied to all selected cells">
+
+<!-- Used in both Table and Cell panels -->
+<!ENTITY size.label "විශාලත්වය">
+<!ENTITY pixels.label "පික්සෙල්">
+<!ENTITY backgroundColor.label "පසුතල රූපය:">
+<!ENTITY backgroundColor.accessKey "B">
+<!ENTITY AlignLeft.label "වය">
+<!ENTITY AlignCenter.label "මැද">
+<!ENTITY AlignRight.label "දකුණ">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3c78fecf36
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties
@@ -0,0 +1,227 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the compose back end
+#
+## LOCALIZATION NOTE (unableToOpenFile, unableToOpenTmpFile):
+## %S will be replaced with the name of file that could not be opened
+unableToOpenFile=%S ගොනුව විවෘත කළ නොහැක.
+unableToOpenTmpFile=%S තාවකාලික ගොනු(ව) විවෘත කළ නොහැක. ඔබ‌ගේ 'තාවකාලික ඩිරෙක්ටරි' සැකසුම් පරීක්ෂා කරන්න.
+#
+
+## @name NS_SMTP_PASSWORD_PROMPT1
+#12543=%S සදහා ඔබ‌ගේ රහස් පදය ඇතුළු කරන්න:
+
+## @name NS_SMTP_PASSWORD_PROMPT2
+#12544=%S (%S තුළ වන) සදහා ඔබ‌ගේ රහස් පදය ඇතුළු කරන්න:
+
+## @name NS_SMTP_CONNECTING_TO_SERVER
+#12545=සේවාදායකයට සම්බන්ධ වෙමින් සිටී...
+
+followupToSenderMessage=The author of this message has requested that responses be sent only to the author. If you also want to reply to the newsgroup, add a new row to the addressing area, choose Newsgroup from the recipients list, and enter the name of the newsgroup.
+
+## @name NS_ERROR_COULD_NOT_LOGIN_TO_SMTP_SERVER_INSECAUTH
+#12579=ලිපිය යැවීමේදී දෝෂයක් ඇතිවිය: SMTP සේවාදායකය %S ට සත්‍යාපනය කළ නොහැකිය. සේවාදායකය කිසිඳු අනුකූල අනාරක්ෂිත සත්‍යාපන සඳහා සහාය නොදන්වයි, නමුත් ඔබ තෝරා ඇත්තේ අනාරක්ෂිත සත්‍යාපනයයි. ආරක්ෂිත සත්‍යාපනයයට මාරු වී උත්සාහ කරන්න හෝ ඔබගේ සේවා සපයන්නා හමුවන්න.
+
+## @name NS_ERROR_COULD_NOT_LOGIN_TO_SMTP_SERVER_SECAUTH
+#12580=ලිපිය යැවීමේදී දෝෂයක් ඇතිවිය: SMTP සේවාදායකය %S ට සත්‍යාපනය කළ නොහැකිය. සේවාදායකය කිසිඳු අනුකූල ආරක්ෂිත සත්‍යාපන සඳහා සහාය නොදන්වයි, නමුත් ඔබ තෝරා ඇත්තේ ආරක්ෂිත සත්‍යාපනයයි. ආරක්ෂිත සත්‍යාපනයයට වසා දමා උත්සාහ කරන්න හෝ ඔබගේ සේවා සපයන්නා හමුවන්න.
+
+## @name NS_ERROR_COULD_NOT_LOGIN_TO_SMTP_SERVER_AUTH_NONE
+#12581=ලිපිය යැවීමේදී දෝෂයක් ඇතිවිය: SMTP සේවාදායකය %S ට සත්‍යාපනය කළ නොහැකිය. එය (SMTP-AUTH) සත්‍යාපනය සඳහා සහාය නොදන්වයි, නමුත් ඔබ සත්‍යාපනය සඳහා තෝරා ඇත. එම සේවාදායකය සඳහා 'නම සහ රහස්පදය භාවිතා කරන්න' සළකුණු හරින්න හෝ ඔබගේ සේවා සපයන්නා හමුවන්න.
+
+## @name NS_ERROR_COULD_NOT_LOGIN_TO_SMTP_SERVER
+##12583=ලිපිය යැවීමේදී දෝෂයක් ඇතිවිය: SMTP සේවාදායකය %S ට ප්‍රවේශ විය නොහැකිය. සේවාදායක වින්‍යාස කිරීමේ වැරැක්දක් විය හැකිය. කරුණාකර SMTP සේවාදායකයේ සැකසුම් නිවැරදි බව සහතික කර නැවත උත්සාහ කරන්න.
+
+## @name NS_SMTP_PASSWORD_PROMPT_TITLE
+#12585=SMTP සේවාදායක රහස්පදය අවශ්‍යයි
+
+## Strings use for the save message dialog shown when the user close a message compose window
+saveDlogTitle=ලිපිය සුරැකීම
+
+
+
+## generics string
+defaultSubject=(මාතෘකාවක් නැත)
+chooseFileToAttach=ගොනු(ව) ඇමුණුම
+
+# LOCALIZATION NOTE (chooseFileToAttachViaCloud): %1$S is the cloud
+# provider to save the file to.
+chooseFileToAttachViaCloud=%1$S හරහා ගොනු(ව) ඇමුණුම
+
+## String used by the empty subject dialog
+subjectEmptyTitle=සිහි කැඳවීම-මාතෘකාව
+subjectEmptyMessage=ඔබගේ ලිපියේ මාතෘකාවක් නැත.
+sendWithEmptySubjectButton=මාතෘකාවක් නැතිව යවන්න
+cancelSendingButton=යැවීම අවලංගු කරන්න
+
+
+## String used by the dialog that ask the user to enter a subject
+#sendMsgTitle=ලිපි යැවීම
+#subjectDlogMessage=ඔබ ලිපි මාතෘකාවක් යොදා නැත. එය ඇතුලත් කිරීම අවශ්‍ය නම්, කරුණාකර දැන් එය ඇතුලත් කරන්න.
+
+## Strings used by the dialog that informs about lack of newsgroup support.
+noNewsgroupSupportTitle=පුවත්සමූහ සඳහා සහායය නොදක්වයි
+recipientDlogMessage=මෙම ලිපිනය වි.තැ. ලබන්නන් සඳහා පමණත් සහායය දක්වයි. පුවත්සමූහ නොසලකා ඉදිරියට කරගෙන යයි.
+
+## Strings used by the alert that tells the user an e-mail address is invalid.
+addressInvalidTitle=ලබන්නාගේ ලිපිනය වලංගු ලිපිනයක් නොවේ
+addressInvalid=%1$S යනු වලංගු වි.තැ. ලිපිනයක් නොවේ එනම් එය user@host ආකාරයෙන් නොවේ. ලිපිය යැවීමට පෙර එය නිවැරදි කළ යුතුමය.
+
+## String used by the dialog that ask the user to attach a web page
+attachPageDlogTitle=කරුණාකර ඇමුණුම ඇති ස්ථානය දක්වන්න
+attachPageDlogMessage=වෙබ් පිටුව (URL):
+
+## String used for attachment pretty name, when attachment is a message
+messageAttachmentSafeName=ඇමුණු ලිපිය
+
+## String used for attachment pretty name, when attachment is message part
+partAttachmentSafeName=ඇමුණු ලිපි කොටස
+
+## String used by the Initialization Error dialog
+initErrorDlogTitle=ලිපි ලිවීම
+## LOCALIZATION NOTE (initErrorDlogMessage): %1$s will be replaced by the error string. do not translate \n
+initErrorDlgMessage=ලිපි ලිවීමේ කවුළුව සෑදීමේදී දෝෂයකි. කරුණාකර නැවත උත්සාහ කරන්න.
+
+errorFileAttachTitle = ගොනු ඇමුණුම
+
+errorFileAttachMessage = The file %1$S does not exist so could not be attached to the message.
+
+## Strings used by Save as Draft/Template dialog
+SaveDialogTitle=ලිපි සුරැකීම
+
+## LOCALIZATION NOTE (SaveDialogMsg): %1$S is folder name, %2$S is host name
+SaveDialogMsg=ඔබගේ ලිපිය %1$S ෆෝල්ඩරයට සුරකින ලදී (%2$S යටතේ ඇති).
+CheckMsg=මෙම දෙබස් කවුළුව මට නැවත නොපෙන්වන්න.
+
+## Strings used by prompt when Quitting while in progress
+quitComposeWindowTitle=ලිපි යැවීම
+
+## LOCALIZATION NOTE (quitComposeWindowMessage): don't translate \n
+quitComposeWindowMessage2=%1$S ලිපියක් යැවීමේ කාර්යයෙහි යෙදී සිටියි.\nඉවත්වීමට පෙර ලිපිය යවන තෙක් රැසී සිටීමට ඔබ කැමතිද එසේ නොවේනමි දැන් ඉවත්වන්නද?
+quitComposeWindowQuitButtonLabel2=&පිටවෙන්න
+quitComposeWindowWaitButtonLabel2=&රැඳී සිටින්න
+
+## Strings used by prompt for Ctrl-Enter check before sending message
+sendMessageCheckWindowTitle=ලිපි යැවීම
+sendMessageCheckLabel=ඔබ ‌මෙම ලිපිය යැවීමට සූදානමද?
+sendMessageCheckSendButtonLabel=යැවීමට
+
+## reply header in composeMsg
+## user specified
+mailnews.reply_header_originalmessage=-------- මුල් ලිපිය --------
+
+## Strings used by the rename attachment dialog
+renameAttachmentTitle=ඇමුණුම යළි නම් කිරීම
+renameAttachmentMessage=නව ඇමුණුම් නමක්:
+
+## Attachment Reminder
+## LOCALIZATION NOTE (mail.compose.attachment_reminder_keywords): comma separated
+## words that that should trigger an attachment reminder.
+mail.compose.attachment_reminder_keywords=.doc,.pdf,attachment,attach,attached,attaching,enclosed,CV,cover letter
+
+remindLaterButton=පසුව මට මතක් කරන්න
+
+attachmentReminderTitle=ඇමුණුම් සිහිකැඳවීම
+attachmentReminderMsg=ඔබට ඇමුණුමක් එක්කිරීමට අමතක වුණාද?
+
+# LOCALIZATION NOTE (attachmentReminderKeywordsMsgs): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of keywords
+attachmentReminderKeywordsMsgs=ඇමුණුම් වචනය හමුවිය:; ඇමුණුම් වචන #1 හමුවිය:
+attachmentReminderOptionsMsg=ඇමුණුම් සිහි කැඳවීම් වචන වින්‍යාස කිරීම ඔබගේ මනාපයන් තුළදී කළ හැකිය
+attachmentReminderYesIForgot=ආහ්, අමතක වුණා!
+attachmentReminderFalseAlarm=නැහැ, දැන් යවන්න
+
+# Strings used by the Filelink offer notification bar.
+learnMore.label=වැඩිදුරටත් දැනුවත්වන්න…
+learnMore.accesskey=m
+
+# LOCALIZATION NOTE (bigFileDescription): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# #1 number of big attached files
+bigFileDescription=This is a large file. It might be better to use Filelink instead.;These are large files. It might be better to use Filelink instead.
+bigFileShare.label=ඈඳුම
+bigFileShare.accesskey=l
+bigFileAttach.label=නොසලකා හරින්න
+bigFileAttach.accesskey=i
+
+bigFileChooseAccount.title=ගිණුම තෝරන්න
+bigFileChooseAccount.text=ඇමුණුම උඩුගත කිරීමට ක්ලවුඩ් ගිණුමක් තෝරන්න
+
+bigFileHideNotification.title=My Files උඩුගත නොකරන්න
+bigFileHideNotification.text=මෙම ලිපියට තවත් විශාල ගොනු අමුණන්නේනම් ඔබට දැනුම් නොදෙනු ඇත.
+bigFileHideNotification.check=මෙය කිසිවිට නැවත මට දැනුම් නොදෙන්න.
+
+# LOCALIZATION NOTE(cloudFileUploadingTooltip): Do not translate the string
+# %S. %S is the display name for the cloud account the attachment is being
+# uploaded to.
+cloudFileUploadingTooltip=%S ට උඩුගත කරයි…
+
+# LOCALIZATION NOTE(cloudFileUploadedTooltip): Do not translate the string
+# %S. %S is the display name for the cloud account the attachment was uploaded
+# to.
+cloudFileUploadedTooltip=%S ට උඩුගත කළා
+cloudFileUploadingNotification=Your file is being linked. It will appear in the body of the message when it's done.;Your files are being linked. They will appear in the body of the message when they're done.
+cloudFileUploadingCancel.label=එපා
+cloudFileUploadingCancel.accesskey=c
+
+
+cloudFilePrivacyNotification=Linking is complete. Please note that linked attachments may be accessible to people who can see or guess the links.
+
+## LOCALIZATION NOTE(smtpEnterPasswordPrompt): Do not translate the
+## word $S. Place the word $S where the host name should appear.
+smtpEnterPasswordPrompt=%S සදහා ඔබ‌ගේ රහස් පදය ඇතුළු කරන්න:
+
+## LOCALIZATION NOTE(smtpEnterPasswordPromptWithUsername): Do not translate the
+## words %1$S and %2$S. Place the word %1$S where the host name should appear,
+## and %2$S where the user name should appear.
+smtpEnterPasswordPromptWithUsername=%1$S හි %2$S සදහා ඔබ‌ගේ රහස්පදය ඇතුළු කරන්න:
+
+
+removeAttachmentMsgs = ඇමුණම ඉවත් කරන්න;ඇමුණම් ඉවත් කරන්න
+
+errorCloudFileAuth.title=සත්‍යාපන දෝෂයකි
+
+## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileAuth.message):
+## %1$S is the name of the online storage service that authentication failed against.
+errorCloudFileAuth.message=%1$S ට සත්‍යාපන කිරීමට නොහැකි විය.
+errorCloudFileUpload.title=උඩුගත කිරීමේ දෝෂයකි
+
+## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileUpload.message):
+## %1$S is the name of the online storage service that uploading failed against.
+## %2$S is the name of the file that failed to upload.
+errorCloudFileUpload.message=%1$S ට %2$S උඩුගත කිරීමට නොහැකිය.
+errorCloudFileQuota.title=කෝටා දෝෂයකි
+
+## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileQuota.message):
+## %1$S is the name of the online storage service being uploaded to.
+## %2$S is the name of the file that could not be uploaded due to exceeding the storage limit.
+errorCloudFileQuota.message=%1$S ට %2$S උඩුගත කිරීමෙන් ඔබගේ කෝටාව ඉක්මවිය හැකිය.
+
+errorCloudFileLimit.title=ගොනු විශාලත්වයේ දෝෂයකි
+
+## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileLimit.message):
+## %1$S is the name of the online storage service being uploaded to.
+## %2$S is the name of the file that could not be uploaded due to size restrictions.
+errorCloudFileLimit.message=%1$S සඳහා වන උපරිම විශාලත්වය %2$S ඉක්මවයි.
+errorCloudFileOther.title=නොදන්නා දෝෂයකි
+
+## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileOther.message):
+## %1$S is the name of the online storage service that cannot be communicated with.
+errorCloudFileOther.message=%1$S සමඟ සන්නිවේදනයේදී නොදන්නා දෝෂයකි.
+errorCloudFileDeletion.title=මැකීමේ දෝෂයකි
+
+## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileDeletion.message):
+## %1$S is the name of the online storage service that the file is to be deleted from.
+## %2$S is the name of the file that failed to be deleted.
+errorCloudFileDeletion.message=%1$S න් %2$S මැකීමේදී දෝෂයකි.
+
+errorCloudFileUpgrade.label=ඉහළ දමන්න (Upgrade)
+
+## LOCALIZATION NOTE(stopShowingUploadingNotification): This string is used in the Filelink
+## upload notification bar to allow the user to dismiss the notification permanently.
+stopShowingUploadingNotification.accesskey=N
+stopShowingUploadingNotification.label=Never show this again
+
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/editor.properties b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/editor.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2b153a188c
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/editor.properties
@@ -0,0 +1,212 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# moved from content/
+#
+# LOCALIZATION NOTE FILE: embedded "\n" represent HTML breaks (<br>)
+# Don't translate embedded "\n".
+# Don't translate strings like this: %variable%
+# as they will be replaced using JavaScript
+#
+No=නැහැ
+Save=සුරකින්න
+More=වැඩියෙන්
+Less=අඩුවෙන්
+MoreProperties=ලක්ෂණ වැඩියෙන්
+FewerProperties=ලක්ෂණ කිහිපයක්
+PropertiesAccessKey=P
+None=කිසිවක් නැත
+none=කිසිවක් නැත
+OpenHTMLFile=HTML ගොනුව විවෘත කරන්න
+OpenTextFile = පාඨ ගොනුවක් විවෘත කරන්න
+SelectImageFile=රූප ගොනුව තෝරන්න
+SaveDocument=පිටුව සුරකින්න
+SaveDocumentAs=පිටුව සුරකින අයුර
+SaveTextAs = පාඨ සුරකින අයුර
+EditMode=සැකසුම් ප්‍රකාරය
+Preview=පෙරදැක්ම
+Publish=ප්‍රකාශනය
+PublishPage=ප්‍රකාශන පිටුව
+DontPublish=ප්‍රකාශනය කරන්න එපා
+SavePassword=මෙම රහස්පදය සුරැකීමට රහස්පද කළමණාකරු භාවිතා කරන්න
+CorrectSpelling=(නිවැරදි අක්ෂර වින්‍යාසය)
+NoSuggestedWords=(යෝජිත වචන නැත)
+NoMisspelledWord=අක්ෂර වින්‍යාස වැරදි වචන නැත
+CheckSpellingDone=අක්ෂර වින්‍යාස පරීක්ෂා කිරීම සම්පූර්ණ විට.
+CheckSpelling=අක්ෂර වින්‍යාස පරීක්ෂා කරන්න
+InputError=දෝෂයකි
+Alert=අනතුරු ඇඟවීමයි
+CantEditFramesetMsg=Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
+CantEditMimeTypeMsg=මෙම වර්ගයේ පිටු සැකසිය නොහැක.
+CantEditDocumentMsg=නොදන්නා හේතුවක් නිසා මෙම පිටුව සැකසිය නොහැක.
+BeforeClosing=වැසීපට පෙර
+BeforePreview=නෙවිගේටරය තුළ පෙන්වීමට පෙර
+BeforeValidate=ලේඛය සත්‍යාපනයට පෙර
+# LOCALIZATION NOTE (SaveFilePrompt, PublishPrompt): Don't translate %title% and %reason% (this is the reason for asking user to close, such as "before closing")
+SaveFilePrompt="%title%" %reason% ට වෙනස්කම් සුරකින්නද?
+PublishPrompt="%title%" %reason% ට වෙනස්කම් සුරකින්නද?
+SaveFileFailed=ගොනුව සුරැකීමට අසමත් විය!
+
+# Publishing error strings:
+# LOCALIZATION NOTE Don't translate %dir% or %file% in the Publishing error strings:
+FileNotFound=%file% සොයා ගත නොහැකිය.
+SubdirDoesNotExist="%dir%" උප-ඩිරෙක්ටරිය මෙම අඩවියේ නොපවතීහෝ "%file%" ගොනු නම දැනටම වෙනත් උප-ඩිරෙක්ටරියක භාවිතයේ පවතී.
+FilenameIsSubdir="%file%" ගොනු නම දැනටම වෙනත් උප-ඩිරෙක්ටරියක භාවිතයේ පවතී.
+ServerNotAvailable=සේවාදායකය නොමැත. ඔබගේ සම්බන්ධතාවය පරීක්ෂාකර පසුව නැවත උක්සාහ කරන්න.
+Offline=ඔබ දැනට අසම්බන්ධිතව සිටියිe. සම්බන්ධිත වීමට ඕනෑම කවුළුවක දකුණු පස පහළ ඇති අයිකනය ක්ලික් කරන්න.
+DiskFull="%file%." ගොනුව සුරැකීමට ඩිස්කයේ ප්‍රමාණවත් ඉඩක් නොමැත
+NameTooLong=ගොනු නම හෝ උප ඩිරෙක්ට්‍රි නම දීර්ඝය.
+AccessDenied=මෙම නිශ්චයනයට ප්‍රකාශන කිරීමට ඔබට අවසර නැත.
+UnknownPublishError=නොදන්නා ප්‍රකාශන දෝෂයක් දක්නට ලැබුණි.
+PublishFailed=ප්‍රකාශනය කිරීමට අසමත් විය.
+PublishCompleted=ප්‍රකාශනය කිරීම සම්පූර්ණ විය.
+AllFilesPublished=සියලු ගොනු ප්‍රකාශනය කරන ලදි
+# LOCALIZATION NOTE Don't translate %x% or %total%
+FailedFileMsg=%total% ගෙන් ගොනු %x% ක් ප්‍රකාශනය කිරීමට අසමත් විය.
+# End-Publishing error strings
+Prompt=ප්‍රේරකය
+# LOCALIZATION NOTE (PromptFTPUsernamePassword): Don't translate %host%
+PromptFTPUsernamePassword=%host% FTP සේවාදායකය සඳහා පරිශීලක නම සහ මුර පදය ඇතුළු කරන්න
+RevertCaption=අවසාන සුරැකුමට ප්‍රතිවර්තනය කරන්න
+Revert=ප්‍රතිවර්තනය කරන්න
+SendPageReason=මෙම පිටුව යැවීමට පෙර
+Send=යවන්න
+## LOCALIZATION NOTE (PublishProgressCaption, PublishToSite, AbandonChanges): Don't translate %title%
+PublishProgressCaption=ප්‍රකාශනය: %title%
+PublishToSite=අඩවියට ප්‍රකාශනය: %title%
+AbandonChanges="%title%" ට සුරැකී නැති වෙනස්කම් ප්‍රතික්ෂේප කිරීම සහ පිටුව ලබාගැනීම සිදු කරන්නද?
+DocumentTitle=පිටු නාමය
+NeedDocTitle=කරුණාකර දැනට පවතින පිටුව සඳහා නාමයක් ඇතුළ් කරන්න.
+DocTitleHelp=මෙමඟින් කවුළු සිරසිතලහිදී සහ පිටුලකුණුහිදී පිටුව අඳුන්වා දේ.
+CancelPublishTitle=ප්‍රකාෂණය එපාද?
+## LOCALIZATION NOTE: "Continue" in this sentence must match the text for
+## the CancelPublishContinue key below
+CancelPublishMessage=ප්‍රකාශනය සිදුවන අතරතුර අවලංගු කිරීමෙන් ඔබාග් ගොනු අසම්පූර්ණව හුවමාරු වීමට ඉඩ ඇත.ඔබ කැමතති අවලංගු කිරීමටද කරගෙන යාමටද?
+CancelPublishContinue=කරගෙන යන්න
+MissingImageError=gif, jpg, හෝ png වර්ගයේ අනුරුවක් තේරීම හෝ ඇතුළ් කිරීම සිදු කරන්න.
+EmptyHREFError=කරුණාකර නව සබැඳියක් සෑදීම සඳහා නිශ්චයනයක් තෝරන්න.
+LinkText=සබැඳි පෙළ
+LinkImage=සබැඳි අනුරුව
+MixedSelection=[මිශ්‍ර තේරීම]
+Mixed=(මිශ්‍ර වී ඇත)
+EnterLinkText=සබැඳිය පෙන්වීම සඳහා පෙළ ඇතුළු කරන්න:
+EnterLinkTextAccessKey=T
+EmptyLinkTextError=කරුණාකර මෙම සබැඳිය සඳහා පෙළක් ඇතුළු කරන්න.
+EditTextWarning=මෙමගින් පවතින අන්තර්ගතය ප්‍රතිස්ථාපනය (replace) වනු ඇත.
+#LOCALIZATION NOTE (ValidateNumber):Don't translate: %n% %min% %max%
+ValidateRangeMsg=ඔබ ඇතුළු කළ අංකය (%n%) අනුමත සීමාවෙන් පිටත අගයකි.
+ValidateNumberMsg=කරුණාකර %min% සහ %max% අතර අගයක් ඇතුළු කරන්න.
+MissingAnchorNameError=කරුණාකර මෙම නැංගූරම (anchor) සඳහා නමක් ඇතුළු කරන්න.
+#LOCALIZATION NOTE (DuplicateAnchorNameError): Don't translate %name%
+DuplicateAnchorNameError="%name%" මෙම පිටුවේ දැනටම ඇත. කරුණාකර වෙනස් නමක් ඇතුළ් කරන්න.
+BulletStyle=බුලට් මෝස්තරය
+SolidCircle=ඝන රවුම
+OpenCircle=විවෘත රවුම
+SolidSquare=ඝන කොටුව
+NumberStyle=අංක මෝස්තරය
+Automatic=ස්වයංක්‍රීය
+Style_1=1, 2, 3...ආකාරයෙන්
+Style_I=I, II, III...ආකාරයෙන්
+Style_i=i, ii, iii...ආකාරයෙන්
+Style_A=A, B, C...ආකාරයෙන්
+Style_a=a, b, c...ආකාරයෙන්
+Pixels=පික්සල
+Percent=ප්‍රතිශතය
+PercentOfCell=% (කොටුවෙන්)
+PercentOfWindow=% (කවුළුවෙන්)
+PercentOfTable=% (වගුවෙන්)
+untitledTitle=සිරස්තල රහිත-%S
+untitledDefaultFilename=සිරස්තල රහිත
+ShowToolbar=මෙවලම්තීරුව පෙන්වන්න
+HideToolbar=මෙවලම්තීරුව සඟවන්න
+ImapError=රූපය පූරණය කළ නොහැකිය
+ImapCheck=\nකරුණාකර නව ස්ථානයක් (URL) තෝරා නැවත උත්සාහ කරන්න.
+SaveToUseRelativeUrl=සාපේක්ෂ (Relative) URLs භාවිතා කළ හැක්කේ සුරැකූ පිටුවලදී පමණි
+NoNamedAnchorsOrHeadings=(මෙම පිටුව තුළ නම්කළ නැංගූරම් (named anchors) හෝ ශීර්ෂ නැත)
+TextColor=පාඨ වර්ණය
+HighlightColor=ඉස්මතුතිරීමේ වර්ණය
+PageColor=පිටු පසුබිම් වර්ණය
+BlockColor=පසුබිම් වර්ණය අවහිර කරන්න
+TableColor=වගු පසුබිම් වර්ණය
+CellColor=කොටු පසුබිම් වර්ණය
+TableOrCellColor=වගු හෝ කොටු වර්ණය
+LinkColor=සබැඳි පාඨ වර්ණය
+ActiveLinkColor=සක්‍රීය සබැඳි වර්ණය
+VisitedLinkColor=ප්‍රවේශ වූ සබැඳි වර්ණය
+NoColorError=වර්ණයක් මත ක්ලික් කිරීම හෝ වලංගු HTML වර්ණය අනුලකුණු ඇතුළු කරන්න
+Table=වගුව
+TableCell=වගුවේ කොටුව
+NestedTable=Nested Table
+HLine=තිරස් ාර්ඛාව
+Link=සබැඳිය
+Image=රූපය
+ImageAndLink=රූපය සහ සබැඳිය
+NamedAnchor=නම්කළ නැංගූරම් (Named Anchor)
+List=ලැයිස්තුව
+ListItem=ලැයිස්තු අයිතම
+Form=පෝරමය
+InputTag=පෝරම ක්ෂේත්‍රය
+InputImage=පෝරම රූපය
+TextArea=පාඨ පොදස
+Select=තෝරන ලැයිස්තුව
+Button=බොත්තම
+Label=ලේබලය
+FieldSet=Field Set
+Tag=ටැග්
+MissingSiteNameError=මෙම ප්‍රකාශිත අඩවිය සඳහා නමක් ඇතුළු කරන්න.
+MissingPublishUrlError=මෙම ප්‍රකාශිත අඩවිය සඳහා ස්ථානයක් ඇතුළු කරන්න.
+MissingPublishFilename=පවතින පිටුව සඳහා ගොනු නමක් ඇතුළු කරන්න.
+#LOCALIZATION NOTE (DuplicateSiteNameError): Don't translate %name%
+DuplicateSiteNameError="%name%" නම දැනටම පවතී. කරුණාකර වෙනස් අඩවි නමක් ඇතුළු කරන්න.
+AdvancedProperties=වැඩිමනත් ලක්ෂණ...
+AdvancedEditForCellMsg=බහුවිධ කොටු තෝරා ඇති විට වැඩිමනත් සැකසුම් කොපවතී.
+# LOCALIZATION NOTE (ObjectProperties):Don't translate "%obj%" it will be replaced with one of above object nouns
+ObjectProperties=%obj% ලක්ෂණ...
+# LOCALIZATION NOTE This character must be in the above string and not confict with other accesskeys in Format menu
+ObjectPropertiesAccessKey=o
+# LOCALIZATION NOTE (JoinSelectedCells): This variable should contain the "tablejoincells.accesskey"
+# letter as defined in editorOverlay.dtd
+JoinSelectedCells=තේරූ කොටු එකතු කරන්න
+# LOCALIZATION NOTE (JoinCellToRight): This variable should contain the "tablejoincells.accesskey"
+# letter as defined in editorOverlay.dtd
+JoinCellToRight=දකුණට ඇති කොටුව සමඟ එකතු කරන්න
+JoinCellAccesskey=j
+# LOCALIZATION NOTE (TableSelectKey): DONT_TRANSLATE
+TableSelectKey=Ctrl+
+# LOCALIZATION NOTE (XulKeyMac): DONT_TRANSLATE
+XulKeyMac=Cmd+
+# LOCALIZATION NOTE (Del): DONT_TRANSLATE
+Del=Del
+Delete=මකන්න
+DeleteCells=කොටු මකන්න
+DeleteTableTitle=පේලි හෝ තීරු මකන්න
+DeleteTableMsg=පේලි හෝ තීරු ගණන අඩුකිරීම වගුවේ කොටු හා ඒවායේ අක්තර්ගතය මකාදැමීමට හේතු වේ. ඔබට මෙය කිරීමට අවශ්‍යමද?
+Clear=හිස් කරන්න
+#Mouse actions
+Click=ක්ලික් කරන්න
+Drag=ඇදගෙන යන්න
+Unknown=‍ොදන්නා
+#
+# LOCALIZATION NOTE "RemoveTextStylesAccesskey" is used for both
+# menu items: "RemoveTextStyles" and "StopTextStyles"
+RemoveTextStylesAccesskey=x
+RemoveTextStyles=සියළු පාඨ මෝස්තර ඉවත් කරන්න
+StopTextStyles=පාඨ මෝස්තර නතර කරන්න
+#
+# LOCALIZATION NOTE "RemoveLinksAccesskey" is used for both
+# menu items: "RemoveLinks" and "StopLinks"
+RemoveLinksAccesskey=n
+RemoveLinks=සබැඳි ඉවත් කරන්න
+StopLinks=සබැඳි නතර කරන්න
+#
+NoFormAction=It is recommended that you enter an action for this form. Self-posting forms are an advanced technique that may not work consistently in all browsers.
+NoAltText=If the image is relevant to the content of the document, you must supply alternate text that will appear in text-only browsers, and that will appear in other browsers when an image is loading or when image loading is disabled.
+#
+#NoHeadTag=අවශ්‍ය <head> ටැගය නොමැති නිසා HTML මූලය ආපසු ලේඛණය බවට හැරවිය නොහැකිය. කරුණාකර එය එක් කරන්න.
+#NoBodyTag=අවශ්‍ය <body> ටැගය නොමැති නිසා HTML මූලය ආපසු ලේඛණය බවට හැරවිය නොහැකිය. කරුණාකර එය එක් කරන්න.
+Malformed=The source could not be converted back into the document because it is not valid XHTML.
+NoLinksToCheck=පරීක්ෂා කිරීමට ඈඳුම සමඟ අංග කිසිවක් නොමැත
+
+
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/editorOverlay.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/editorOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..00cc660588
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/editorOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,302 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Attn: Localization - some of the menus in this dialog directly affect mail also. -->
+
+<!-- File menu items -->
+
+<!-- Edit menu items -->
+<!ENTITY pasteNoFormatting.label "හැඩගැසුම් නොමැතිව අලවන්න">
+<!ENTITY pasteNoFormatting.accesskey "o">
+<!ENTITY pasteNoFormatting.key "V">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: Text for menu item is in editor.properties
+ Set to: "Table" or "Nested Table" depending on context
+ This accesskey must be in both strings -->
+<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.label "උපුටා ගැනීමක් සේ අලවන්න">
+<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.accesskey "Q">
+
+<!-- Insert menu items -->
+<!ENTITY insertMenu.label "ඇතුලත් කිරීම්">
+<!ENTITY insertMenu.accesskey "I">
+<!ENTITY insertAnchorCmd.label "නම්කළ නැංගූරම (Named Anchor)...">
+<!ENTITY insertAnchorCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY insertImageCmd.label "රූප...">
+<!ENTITY insertImageCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY insertHLineCmd.label "තිරස් ඉරි">
+<!ENTITY insertHLineCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY insertTableCmd.label "වගු...">
+<!ENTITY insertTableCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY insertHTMLCmd.label "HTML...">
+<!ENTITY insertHTMLCmd.accesskey "H">
+<!ENTITY insertCharsCmd.label "අකුරු සහ සළකුණු...">
+<!ENTITY insertCharsCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY insertBreakAllCmd.label "අනුරුවට පහළින් කඩන්න">
+<!ENTITY insertBreakAllCmd.accesskey "k">
+
+<!-- Used just in context popup. -->
+<!ENTITY createLinkCmd.label "සබැඳි නිර්මාණය කරන්න...">
+<!ENTITY createLinkCmd.accesskey "k">
+<!ENTITY editLinkCmd.label "නව සකසනය තුළ සබැඳිය සකසන්න">
+<!ENTITY editLinkCmd.accesskey "i">
+
+<!-- Font Face SubMenu -->
+<!ENTITY FontFaceSelect.tooltip "අකුරු හැඩයක් තෝරන්න">
+<!ENTITY fontfaceMenu.label "අකුරු හැඩ">
+<!ENTITY fontfaceMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY fontVarWidth.label "වෙනස් වන පළල">
+<!ENTITY fontVarWidth.accesskey "V">
+<!ENTITY fontFixedWidth.label "නිශ්චිත පළල">
+<!ENTITY fontFixedWidth.accesskey "x">
+<!ENTITY fontFixedWidth.key "T">
+<!ENTITY fontHelvetica.label "Helvetica, Arial">
+<!ENTITY fontHelvetica.accesskey "l">
+<!ENTITY fontTimes.label "Times">
+<!ENTITY fontTimes.accesskey "T">
+<!ENTITY fontCourier.label "Courier">
+<!ENTITY fontCourier.accesskey "C">
+
+<!-- Font Size SubMenu -->
+<!ENTITY FontSizeSelect.tooltip "අකුරු ප්‍රමාණය තෝරන්න">
+<!ENTITY decreaseFontSize.label "කුඩා">
+<!ENTITY decreaseFontSize.accesskey "r">
+<!ENTITY decrementFontSize.key "&lt;">
+<!ENTITY decrementFontSize.key2 ","> <!-- < is above this key on many keyboards -->
+<!ENTITY increaseFontSize.label "විශාල">
+<!ENTITY increaseFontSize.accesskey "g">
+<!ENTITY incrementFontSize.key "&gt;">
+<!ENTITY incrementFontSize.key2 "."> <!-- > is above this key on many keyboards -->
+
+<!ENTITY fontSizeMenu.label "විශාලත්වය">
+<!ENTITY fontSizeMenu.accesskey "z">
+<!ENTITY size-smallCmd.label "කුඩා">
+<!ENTITY size-smallCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY size-mediumCmd.label "මධ්‍යම">
+<!ENTITY size-mediumCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY size-largeCmd.label "විශාල">
+<!ENTITY size-largeCmd.accesskey "l">
+
+<!-- Font Style SubMenu -->
+<!ENTITY fontStyleMenu.label "පාඨ විලාසය">
+<!ENTITY fontStyleMenu.accesskey "S">
+<!ENTITY styleBoldCmd.label "තද">
+<!ENTITY styleBoldCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY styleBoldCmd.key "B">
+<!ENTITY styleItalicCmd.label "ඇල">
+<!ENTITY styleItalicCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY styleItalicCmd.key "I">
+<!ENTITY styleUnderlineCmd.label "යටින් ඉරි ඇඳි">
+<!ENTITY styleUnderlineCmd.accesskey "U">
+<!ENTITY styleUnderlineCmd.key "U">
+<!ENTITY styleStrikeThruCmd.label "මැදින් ඉරි ඇඳි">
+<!ENTITY styleStrikeThruCmd.accesskey "k">
+<!ENTITY styleSuperscriptCmd.label "උඩුලකුණු (Superscript)">
+<!ENTITY styleSuperscriptCmd.accesskey "p">
+<!ENTITY styleSubscriptCmd.label "යටිලකුණු (Subscript)">
+<!ENTITY styleSubscriptCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY styleNonbreakingCmd.label "නොකැඩුණු">
+<!ENTITY styleNonbreakingCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY styleEm.label "අවධාරණය කළ">
+<!ENTITY styleEm.accesskey "E">
+<!ENTITY styleStrong.label "දැඩිව අවධාරණය කළ">
+<!ENTITY styleStrong.accesskey "t">
+<!ENTITY styleCite.label "Citation">
+<!ENTITY styleCite.accesskey "C">
+<!ENTITY styleAbbr.label "කෙටියෙදුම">
+<!ENTITY styleAbbr.accesskey "A">
+<!ENTITY styleAcronym.label "සංකේතනාමය">
+<!ENTITY styleAcronym.accesskey "r">
+<!ENTITY styleCode.label "කේතය">
+<!ENTITY styleCode.accesskey "o">
+<!ENTITY styleSamp.label "ආදර්ශ ප්‍රතිදානය (Sample Output)">
+<!ENTITY styleSamp.accesskey "m">
+<!ENTITY styleVar.label "විචල්‍ය">
+<!ENTITY styleVar.accesskey "V">
+
+<!ENTITY formatFontColor.label "පාඨ වර්ණය...">
+<!ENTITY formatFontColor.accesskey "C">
+<!ENTITY tableOrCellColor.label "වගු හෝ කොටු පසුබිම් වර්ණය...">
+<!ENTITY tableOrCellColor.accesskey "B">
+
+<!ENTITY formatRemoveStyles.key "Y">
+<!ENTITY formatRemoveLinks.key "K">
+<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.label "නම්කළ නැංගූරම් ඉවත්කිරීම">
+<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.accesskey "R">
+<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors2.key "A">
+
+<!ENTITY paragraphMenu.label "ඡේදය">
+<!ENTITY paragraphMenu.accesskey "P">
+<!ENTITY paragraphParagraphCmd.label "ඡේදය">
+<!ENTITY paragraphParagraphCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY heading1Cmd.label "ශීර්ෂය 1">
+<!ENTITY heading1Cmd.accesskey "1">
+<!ENTITY heading2Cmd.label "ශීර්ෂය 2">
+<!ENTITY heading2Cmd.accesskey "2">
+<!ENTITY heading3Cmd.label "ශීර්ෂය 3">
+<!ENTITY heading3Cmd.accesskey "3">
+<!ENTITY heading4Cmd.label "ශීර්ෂය 4">
+<!ENTITY heading4Cmd.accesskey "4">
+<!ENTITY heading5Cmd.label "ශීර්ෂය 5">
+<!ENTITY heading5Cmd.accesskey "5">
+<!ENTITY heading6Cmd.label "ශීර්ෂය 6">
+<!ENTITY heading6Cmd.accesskey "6">
+<!ENTITY paragraphAddressCmd.label "ලිපිනය">
+<!ENTITY paragraphAddressCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY paragraphPreformatCmd.label "Preformat">
+<!ENTITY paragraphPreformatCmd.accesskey "f">
+
+<!-- List menu items -->
+<!ENTITY formatlistMenu.label "ලැයිස්තුව">
+<!ENTITY formatlistMenu.accesskey "L">
+<!ENTITY noneCmd.label "කිසිවක් නැත">
+<!ENTITY noneCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY listBulletCmd.label "බුලට් යෙදූ">
+<!ENTITY listBulletCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY listNumberedCmd.label "අංක යෙදූ">
+<!ENTITY listNumberedCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY listTermCmd.label "පදය">
+<!ENTITY listTermCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY listDefinitionCmd.label "අර්ථ දැක්වීම්">
+<!ENTITY listDefinitionCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY listPropsCmd.label "ලැයිස්තු ගුණාංග...">
+<!ENTITY listPropsCmd.accesskey "L">
+
+<!ENTITY ParagraphSelect.tooltip "ඡේද හැඩතලයක් තෝරන්න ">
+<!-- Shared in Paragraph, and Toolbar menulist -->
+<!ENTITY bodyTextCmd.label "බ‍ඳේ පාඨ">
+<!ENTITY bodyTextCmd.accesskey "T">
+
+<!-- Align menu items -->
+<!ENTITY alignMenu.label "පෙළගැස්ම">
+<!ENTITY alignMenu.accesskey "A">
+<!ENTITY alignLeft.label "වම">
+<!ENTITY alignLeft.accesskey "L">
+<!ENTITY alignLeft.tooltip "වමට පෙළගැස්මA">
+<!ENTITY alignCenter.label "මැද">
+<!ENTITY alignCenter.accesskey "C">
+<!ENTITY alignCenter.tooltip "මැදට පෙළගැස්ම">
+<!ENTITY alignRight.label "දකුණ">
+<!ENTITY alignRight.accesskey "R">
+<!ENTITY alignRight.tooltip "දකුණට පෙළගැස්ම">
+<!ENTITY alignJustify.label "සමව පෙළ">
+<!ENTITY alignJustify.accesskey "J">
+<!ENTITY alignJustify.tooltip "සමව පෙළගැස්ම">
+
+<!ENTITY increaseIndent.label "එබුම (Indent) වැඩි කරන්න">
+<!ENTITY increaseIndent.accesskey "I">
+<!ENTITY increaseIndent.key "]">
+<!ENTITY decreaseIndent.label "එබුම (Indent) අඩු කරන්න">
+<!ENTITY decreaseIndent.accesskey "D">
+<!ENTITY decreaseIndent.key "[">
+
+<!ENTITY colorsAndBackground.label "පිටු වර්ණ සහ පසුබිම...">
+<!ENTITY colorsAndBackground.accesskey "u">
+
+<!-- Table Menu -->
+<!ENTITY tableMenu.label "වගු">
+<!ENTITY tableMenu.accesskey "b">
+
+<!-- Select Submenu -->
+<!ENTITY tableSelectMenu.label "තෝරන්න">
+<!ENTITY tableSelectMenu.accesskey "S">
+
+<!ENTITY tableSelectMenu2.label "වගු තෝරන්න">
+<!ENTITY tableSelectMenu2.accesskey "S">
+<!ENTITY tableInsertMenu2.label "වගු ඇතුලත් කරන්න">
+<!ENTITY tableInsertMenu2.accesskey "I">
+<!ENTITY tableDeleteMenu2.label "වගු මකන්න">
+<!ENTITY tableDeleteMenu2.accesskey "D">
+
+<!-- Insert SubMenu -->
+<!ENTITY tableInsertMenu.label "ඇතුලත් කරන්න">
+<!ENTITY tableInsertMenu.accesskey "I">
+<!ENTITY tableTable.label "වගු">
+<!ENTITY tableTable.accesskey "T">
+<!ENTITY tableRow.label "පේළි">
+<!ENTITY tableRows.label "පේළි(ය)">
+<!ENTITY tableRow.accesskey "R">
+<!ENTITY tableRowAbove.label "පේළිය ඉහළින්">
+<!ENTITY tableRowAbove.accesskey "R">
+<!-- uses tablerow.accesskey -->
+<!ENTITY tableRowBelow.label "පේළිය පහළින්">
+<!ENTITY tableRowBelow.accesskey "B">
+<!ENTITY tableColumn.label "තීරු">
+<!ENTITY tableColumns.label "තීරු(ව)">
+<!ENTITY tableColumn.accesskey "o">
+<!ENTITY tableColumnBefore.label "තීරුව පෙර">
+<!ENTITY tableColumnBefore.accesskey "o">
+<!-- uses tablecolumn.accesskey -->
+<!ENTITY tableColumnAfter.label "තීරුව පසුව">
+<!ENTITY tableColumnAfter.accesskey "A">
+<!ENTITY tableCell.label "කොටු">
+<!ENTITY tableCells.label "කොටු(ව)">
+<!ENTITY tableCell.accesskey "C">
+<!ENTITY tableCellContents.label "කොටු අන්තර්ගතය">
+<!ENTITY tableCellContents.accesskey "n">
+<!ENTITY tableAllCells.label "සියළු කොටු">
+<!ENTITY tableAllCells.accesskey "A">
+<!ENTITY tableCellBefore.label "කොටුව පෙර">
+<!ENTITY tableCellBefore.accesskey "C">
+<!-- uses tablecell.accesskey -->
+<!ENTITY tableCellAfter.label "කොටුව පසු">
+<!ENTITY tableCellAfter.accesskey "f">
+<!-- Delete SubMenu -->
+<!ENTITY tableDeleteMenu.label "මකන්න">
+<!ENTITY tableDeleteMenu.accesskey "D">
+
+<!-- text for "Join Cells" is in editor.properties
+ ("JoinSelectedCells" and "JoinCellToRight")
+ the access key must exist in both of those strings
+ But value must be set here for accesskey to draw properly
+-->
+<!ENTITY tableJoinCells.label "j">
+<!ENTITY tableJoinCells.accesskey "j">
+<!ENTITY tableSplitCell.label "කොටුව බෙදන්න">
+<!ENTITY tableSplitCell.accesskey "C">
+<!ENTITY convertToTable.label "තෝරාගත් කොටසින් වගුව සෑදීම">
+<!ENTITY convertToTable.accesskey "r">
+<!ENTITY tableProperties.label "වගු ලක්ෂණ...">
+<!ENTITY tableProperties.accesskey "o">
+
+
+<!ENTITY imageToolbarCmd.label "රූප">
+<!ENTITY imageToolbarCmd.tooltip "නව රූපයක් ඇතුළු කිරීම හෝ කෝරාගත් රූපයක ලක්ෂණ සැකසීම">
+<!ENTITY hruleToolbarCmd.label "තිරස් රේඛාව">
+<!ENTITY hruleToolbarCmd.tooltip "නව තිරසි රේඛාවක් ඇතුළු කිරීම හෝ කෝරාගත් රේඛාවක ලක්ෂණ සැකසීම">
+<!ENTITY tableToolbarCmd.label "වගු">
+<!ENTITY tableToolbarCmd.tooltip "නව වතුවක් ඇතුළු කිරීම හෝ කෝරාගත් වගුවක ලක්ෂණ සැකසීම">
+<!ENTITY linkToolbarCmd.label "සබැඳි">
+<!ENTITY linkToolbarCmd.tooltip "නව සබැඳියන් එක් කිරීම හෝ කෝරාගත් සබැඳියක ලක්ෂණ සැකසීම">
+<!ENTITY anchorToolbarCmd.label "නැංගූරම">
+<!ENTITY anchorToolbarCmd.tooltip "නව නම්කළ නැංගූරමක් (named anchor) ඇතුලත් කිරීම හෝ තෝරාගත් එකක ලක්ෂණ සැකසීම">
+<!ENTITY TextColorButton.tooltip "පාඨ සඳහා වර්ණ තේරීම">
+<!ENTITY BackgroundColorButton.tooltip "පසුබිම සඳහා වර්ණ තේරීම">
+
+<!-- Editor toolbar -->
+<!ENTITY decreaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "කුඩා ප්‍රමාණාය් පාඨ">
+<!ENTITY increaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "විශාල ප්‍රමාණාය් පාඨ">
+<!ENTITY boldToolbarCmd.tooltip "තද">
+<!ENTITY italicToolbarCmd.tooltip "ඇල">
+<!ENTITY underlineToolbarCmd.tooltip "යටින් ඉරි ඇඳි">
+<!ENTITY bulletListToolbarCmd.tooltip "බුලට් යෙදූ ලැයිස්තුවක් යෙදීම හෝ ඉවත්කිරීම">
+<!ENTITY numberListToolbarCmd.tooltip "අංක යෙදූ ලැයිස්තුවක් යෙදීම හෝ ඉවත්කිරීම">
+<!ENTITY outdentToolbarCmd.tooltip "Outdent text (වමට ගෙනයාමට)">
+<!ENTITY indentToolbarCmd.tooltip "Indent text (දකුණට ගෙනයාමට)">
+<!ENTITY AlignPopupButton.tooltip "පාඨ පෙළගැසුම තේරීම">
+<!ENTITY InsertPopupButton.tooltip "ඈඳුමක්, නැංගූරමක්, රූපයක් , තිරස් රේඛාවක් හෝ වගුවක් ඇතුලත් කිරීම">
+<!ENTITY alignLeftButton.tooltip "වම් මාර්ජීනය ඔස්සේ පාඨ පෙළගස්සන්න">
+<!ENTITY alignCenterButton.tooltip "පාඨ පෙළගැස්ම හරි මැදින්">
+<!ENTITY alignRightButton.tooltip "දකුණු මාර්ජීනය ඔස්සේ පාඨ පෙළගස්සන්න">
+<!ENTITY alignJustifyButton.tooltip "දකුණු සහ වම් මාර්ජීනයන් ඔස්සේ පාඨ පෙළගස්සන්න">
+
+
+<!-- TOC manipulation -->
+<!ENTITY insertTOC.label "ඇතුලත් කරන්න">
+<!ENTITY insertTOC.accesskey "i">
+<!ENTITY updateTOC.label "යාවත්කාලීන කරන්න">
+<!ENTITY updateTOC.accesskey "u">
+<!ENTITY removeTOC.label "ඉවත් කරන්න">
+<!ENTITY removeTOC.accesskey "r">
+<!ENTITY tocMenu.label "පටුන...">
+<!ENTITY tocMenu.accesskey "b">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/mailComposeEditorOverlay.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/mailComposeEditorOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a46e00082f
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/mailComposeEditorOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY attachImageSource.label "මෙම රූපය ලිපියට අමුණන්න">
+<!ENTITY attachImageSource.accesskey "s">
+
+<!ENTITY attachLinkSource.label "මෙම ඈඳුමේ මූලය ලිපියට අමුණන්න">
+<!ENTITY attachLinkSource.accesskey "s">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3c06946839
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd
@@ -0,0 +1,247 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE messengercompose.dtd Main UI for message composition -->
+<!ENTITY msgComposeWindow.title "ලිපි ලිවීම: (විෂයය යොදා නැත)">
+
+<!-- File Menu -->
+<!ENTITY fileMenu.label "ගොනු">
+<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY newMenu.label "නව">
+<!ENTITY newMenu.accesskey "N">
+<!ENTITY newMessage.label "ලිපියක්">
+<!ENTITY newMessageCmd2.key "N">
+<!ENTITY newContact.label "ලිපින පොතේ සබඳතාවක්...">
+<!ENTITY newContact.accesskey "C">
+<!ENTITY attachMenu.label "ඇමුණුම්">
+<!ENTITY attachMenu.accesskey "t">
+<!ENTITY attachCloudCmd.label "ගොනුඈඳුම">
+<!ENTITY attachCloudCmd.accesskey "i">
+<!ENTITY attachPageCmd.label "වෙබ් පිටුවක්...">
+<!ENTITY attachPageCmd.accesskey "W">
+<!ENTITY closeCmd.label "වසන්න">
+<!ENTITY closeCmd.key "W">
+<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY saveCmd.label "සුරකින්න">
+<!ENTITY saveCmd.key "S">
+<!ENTITY saveCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY saveAsCmd.label "සුරකින අයුර">
+<!ENTITY saveAsCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY saveAsFileCmd.label "ගොනුවක් ලෙස...">
+<!ENTITY saveAsFileCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY saveAsDraftCmd.label "කෙටුම්පත් ලෙස">
+<!ENTITY saveAsDraftCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY saveAsTemplateCmd.label "ආකෘතියක් ලෙස">
+<!ENTITY saveAsTemplateCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY sendNowCmd.label "දැන් යවන්න">
+<!ENTITY sendCmd.keycode "VK_RETURN">
+<!ENTITY sendNowCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY sendLaterCmd.label "පසුව යවන්න">
+<!ENTITY sendLaterCmd.keycode "VK_RETURN">
+<!ENTITY sendLaterCmd.accesskey "L">
+<!ENTITY printCmd.label "මුද්‍රණය...">
+<!ENTITY printCmd.key "P">
+<!ENTITY printCmd.accesskey "P">
+
+<!-- Edit Menu -->
+<!ENTITY editMenu.label "සැකසුම්">
+<!ENTITY editMenu.accesskey "E">
+<!ENTITY undoCmd.label "අහෝසි කරන්න">
+<!ENTITY undoCmd.key "Z">
+<!ENTITY undoCmd.accesskey "U">
+<!ENTITY redoCmd.label "යළි කරන්න">
+<!ENTITY redoCmd.key "Y">
+<!ENTITY redoCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY cutCmd.key "X">
+<!ENTITY copyCmd.key "C">
+<!ENTITY pasteCmd.key "V">
+<!ENTITY pasteNoFormattingCmd.key "V">
+<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.key "o">
+<!ENTITY editRewrapCmd.accesskey "w">
+<!ENTITY deleteCmd.label "මකන්න">
+<!ENTITY deleteCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY editRewrapCmd.label "Rewrap">
+<!ENTITY editRewrapCmd.key "R">
+<!ENTITY renameAttachmentCmd.label "ඇමුණුම යළි නම්කිරීම…">
+<!ENTITY renameAttachmentCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY findAgainCmd.label "නැවත සොයන්න">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "g">
+<!ENTITY findAgainCmd.key "G">
+<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3">
+<!ENTITY findPrevCmd.label "පෙර ගැලපුම සොයන්න">
+<!ENTITY findPrevCmd.accesskey "v">
+
+<!ENTITY findPrevCmd.key "G">
+<!ENTITY findPrevCmd.key2 "VK_F3">
+
+<!-- View Menu -->
+<!ENTITY viewMenu.label "දසුන්">
+<!ENTITY viewMenu.accesskey "V">
+<!ENTITY viewToolbarsMenuNew.label "මෙවලම් තීරු">
+<!ENTITY viewToolbarsMenuNew.accesskey "T">
+<!ENTITY menubarCmd.label "මෙනු තීරුව">
+<!ENTITY menubarCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY showCompositionToolbarCmd.label "ලිපි ලිවීමේ මෙවලම් තීරුව">
+<!ENTITY showCompositionToolbarCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY showFormattingBarCmd.label "හැඩගැසුම් මෙවලම් තීරුව">
+<!ENTITY showFormattingBarCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY showTaskbarCmd.label "තත්ත්ව තීරුව">
+<!ENTITY showTaskbarCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY customizeToolbar.label "රිසිකරණය...">
+<!ENTITY customizeToolbar.accesskey "C">
+
+<!ENTITY addressSidebar.label "සබදතා පැති තීරුව">
+<!ENTITY addressSidebar.accesskey "o">
+
+<!-- Format Menu -->
+<!ENTITY formatMenu.label "හැඩකිරීම්">
+<!ENTITY formatMenu.accesskey "o">
+
+<!-- Options Menu -->
+<!ENTITY optionsMenu.label "විකල්ප">
+<!ENTITY optionsMenu.accesskey "p">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.label "අක්ෂර වින්‍යාස පරීක්ෂාව...">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.key "K">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.key2 "VK_F7">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.accesskey "h">
+<!ENTITY enableInlineSpellChecker.label "ලියන විටදීම අක්ෂර වින්‍යාස පරීක්ෂාව කරන්න">
+<!ENTITY enableInlineSpellChecker.accesskey "S">
+<!ENTITY quoteCmd.label "උපුටා දක්වන්න">
+<!ENTITY quoteCmd.accesskey "Q">
+
+<!--LOCALIZATION NOTE attachVCard.label Don't translate the term 'vCard' -->
+<!ENTITY attachVCard.label "පෞද්ගලික පත (vCard) අමුණන්න">
+<!ENTITY attachVCard.accesskey "v">
+
+<!ENTITY returnReceiptMenu.label "ලදුපත්">
+<!ENTITY returnReceiptMenu.accesskey "t">
+<!ENTITY dsnMenu.label "බෙදාහැරීමේ තත්ත්ව නිවේදනය">
+<!ENTITY dsnMenu.accesskey "N">
+<!ENTITY priorityMenu.label "ප්‍රමුඛතාවය">
+<!ENTITY priorityMenu.accesskey "P">
+<!ENTITY priorityButton.label "ප්‍රමුඛතාවය:">
+<!ENTITY lowestPriorityCmd.label "අඩුම">
+<!ENTITY lowestPriorityCmd.accesskey "L">
+<!ENTITY lowPriorityCmd.label "අඩු">
+<!ENTITY lowPriorityCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY normalPriorityCmd.label "සාමාන්‍ය">
+<!ENTITY normalPriorityCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY highPriorityCmd.label "ඉහල">
+<!ENTITY highPriorityCmd.accesskey "i">
+<!ENTITY highestPriorityCmd.label "ඉහලම">
+<!ENTITY highestPriorityCmd.accesskey "H">
+<!ENTITY fileCarbonCopyCmd.label "පිටපතක් යවන්න">
+<!ENTITY fileCarbonCopyCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY fileHereMenu.label "මෙහි ගොනුගත කරන්න">
+
+<!-- Tools Menu -->
+<!ENTITY tasksMenu.label "මෙවලම්">
+<!ENTITY tasksMenu.accesskey "T">
+<!ENTITY messengerCmd.label "ලිපි සහ පුවත්සමූහ">
+<!ENTITY messengerCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY messengerCmd.commandkey "1">
+<!ENTITY addressBookCmd.label "ලිපින පොත">
+<!ENTITY addressBookCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY addressBookCmd.key "B">
+
+<!-- Mac OS X Window Menu -->
+<!ENTITY minimizeWindow.key "M">
+<!ENTITY minimizeWindow.label "හකුලන්න">
+<!ENTITY bringAllToFront.label "සියල්ල මතුපිටට ගෙන එන්න">
+<!ENTITY zoomWindow.label "විශාලනය">
+<!ENTITY windowMenu.label "කවුළු">
+
+<!-- Mail Toolbar -->
+<!ENTITY sendButton.label "යවන්න">
+<!ENTITY quoteButton.label "උපුටා දක්වන්න">
+<!ENTITY addressButton.label "සබඳතා">
+<!ENTITY spellingButton.label "අක්ෂර වින්‍යාසය">
+<!ENTITY saveButton.label "සුරකින්න">
+
+<!-- Mail Toolbar Tooltips -->
+<!ENTITY sendButton.tooltip "මෙම ලිපිය දැන් යැවීමට">
+<!ENTITY sendlaterButton.tooltip "මෙම ලිපිය පසුව යැවීමට">
+<!ENTITY quoteButton.tooltip "පෙර ලිපිය උපුටා දැක්වීමට">
+<!ENTITY addressButton.tooltip "ලබන්නාගේ ලිපිනය ලිපින පොතෙන් ලබා ගැනීමට">
+<!ENTITY spellingButton.tooltip "තෝරාගත් කොටසේ හෝ සම්පූර්ණ ලිපියේ අක්ෂර වින්‍යාසය පරීක්ෂා කරන්න">
+<!ENTITY saveButton.tooltip "මෙම ලිපිය සුරැකීමට">
+<!ENTITY cutButton.tooltip "කොටස කපා ගැනීමට">
+<!ENTITY copyButton.tooltip "පිටපත් කිරීමට">
+<!ENTITY pasteButton.tooltip "ඇලවීමට">
+
+<!-- Headers -->
+<!-- Headers -->
+<!ENTITY fromAddr.accesskey "r">
+<!ENTITY subject.accesskey "S">
+
+<!-- Format Toolbar, imported from editorAppShell.xul -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE formatToolbar. Don't change any of these Style Characters -->
+<!ENTITY SmileButton.tooltip "Insert a smiley face">
+<!ENTITY smiley1Cmd.label "Smiling">
+<!ENTITY smiley2Cmd.label "Frowning">
+<!ENTITY smiley3Cmd.label "Winking">
+<!ENTITY smiley4Cmd.label "Tongue-out">
+<!ENTITY smiley5Cmd.label "Laughing">
+<!ENTITY smiley6Cmd.label "Embarrassed">
+<!ENTITY smiley7Cmd.label "Undecided">
+<!ENTITY smiley8Cmd.label "Surprise">
+<!ENTITY smiley9Cmd.label "Kissing">
+<!ENTITY smiley10Cmd.label "Yelling">
+<!ENTITY smiley11Cmd.label "Cool">
+<!ENTITY smiley12Cmd.label "Money-Mouth">
+<!ENTITY smiley13Cmd.label "Foot-in-Mouth">
+<!ENTITY smiley14Cmd.label "Innocent">
+<!ENTITY smiley15Cmd.label "Crying">
+<!ENTITY smiley16Cmd.label "Lips-are-Sealed">
+
+<!-- Message Pane Context Menu -->
+<!ENTITY spellCheckNoSuggestions.label "යෝජනා හමු නොවීය">
+<!ENTITY spellCheckIgnoreWord.label "වචනය නොසලකා හරින්න">
+<!ENTITY spellCheckIgnoreWord.accesskey "I">
+<!ENTITY spellCheckAddToDictionary.label "ශබ්දකෝෂයට එක් කරන්න">
+<!ENTITY spellCheckAddToDictionary.accesskey "n">
+<!ENTITY undo.label "අහෝසි කරන්න">
+<!ENTITY undo.accesskey "U">
+<!ENTITY cut.label "කපන්න">
+<!ENTITY cut.accesskey "t">
+<!ENTITY copy.label "පිටපත් කරන්න">
+<!ENTITY copy.accesskey "C">
+<!ENTITY paste.label "අලවන්න">
+<!ENTITY paste.accesskey "P">
+<!ENTITY pasteQuote.label "උපුටා දැක්වීමක් සේ අලවන්න">
+<!ENTITY pasteQuote.accesskey "Q">
+
+<!ENTITY openAttachment.label "විවෘත කරන්න">
+<!ENTITY openAttachment.accesskey "O">
+<!ENTITY delete.label "මකන්න">
+<!ENTITY delete.accesskey "D">
+<!ENTITY removeAttachment.label "ඇමුණුම ඉවත්කරන්න">
+<!ENTITY removeAttachment.accesskey "M">
+<!ENTITY renameAttachment.label "යළි නම්-කරන්න…">
+<!ENTITY renameAttachment.accesskey "R">
+<!ENTITY selectAll.label "සියල්ල තෝරන්න">
+<!ENTITY selectAll.accesskey "A">
+<!ENTITY attachCloud.label "ගොනුඈඳුම…">
+<!ENTITY attachCloud.accesskey "i">
+<!ENTITY convertCloud.label "මෙයට හරවන්න…">
+<!ENTITY convertCloud.accesskey "C">
+<!ENTITY cancelUpload.label "උඩුගතකිරීම අවලංගු කරන්න">
+<!ENTITY cancelUpload.accesskey "n">
+<!ENTITY convertRegularAttachment.label "නිති ඇමුණුම">
+<!ENTITY convertRegularAttachment.accesskey "A">
+<!ENTITY attachPage.label "වෙබ් පිටුවක් අමුණන්න...">
+<!ENTITY attachPage.accesskey "W">
+
+<!-- Attachment Pane Header Bar Context Menu -->
+
+<!ENTITY spellAddDictionaries.label "ශබ්දකෝෂ එක්කරන්න…">
+<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "A">
+
+<!-- Title for the address picker panel -->
+<!ENTITY addressesSidebarTitle.label "සබඳතා">
+
+
+
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..43a263dd83
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE sendprogress.dtd Main UI for Send Message Progress Dialog -->
+<!ENTITY sendDialog.title "ලිපිය සකසයි">
+<!ENTITY status.label "තත්ත්වය:">
+<!ENTITY progress.label "ප්‍රගතිය:">
+
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.properties b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d020bbb3d8
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (titleSendMsgSubject):
+# %S will be replaced by the message subject.
+titleSendMsgSubject=ලිපිය යවයි - %S
+titleSendMsg=ලිපිය යවයි
+# LOCALIZATION NOTE (titleSaveMsgSubject):
+# %S will be replaced by the message subject.
+titleSaveMsgSubject=ලිපිය සුරකියි - %S
+titleSaveMsg=ලිපිය සුරකියි
+
+# LOCALIZATION NOTE (percentMsg):
+# This string is used to format the text to the right of the progress meter.
+# %S% will be replaced by the percentage of the file that has been saved
+percentMsg=%S%%
+
+messageSent=ඔබගේ ලිපිය යැව්වා.
+messageSaved=ඔබගේ ලිපිය සුරකින ලදී.
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/migration/migration.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/migration/migration.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8da37c6b4a
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/migration/migration.dtd
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY migrationWizard.title "ආයාත විශාරද">
+
+<!ENTITY importFromWin.label "වරණ, ගිණුම් සැකසුම්, ලිපින පොත, පෙරහන්, සහ අනෙකුත් දත්ත ආයාත කිරීම (වෙතින්):">
+<!ENTITY importFromNonWin.label "මනාපයන්, ගිණුම් සැකසුම්, ලිපින පොත, පෙරහන්, සහ අනෙකුත් දත්ත ආයාත කිරීම (වෙතින්):">
+
+<!ENTITY importFromNothing.label "කිසිවක් ආයාත නොකරන්න">
+<!ENTITY importFromNothing.accesskey "D">
+<!ENTITY importFromSeamonkey3.label "SeaMonkey 2 හෝ පසු නිකුතූන්">
+<!ENTITY importFromSeamonkey3.accesskey "S">
+<!ENTITY importFromOutlook.label "Outlook">
+<!ENTITY importFromOutlook.accesskey "O">
+
+<!ENTITY importSource.title "සැකසුම් සහ ලිපි ෆෝල්ඩර ආයාත කරන්න (වෙතින්)">
+<!ENTITY importItems.title "ආයාත කරන අයිතමයන්">
+<!ENTITY importItems.label "ආයාත කරන අයිතමයන් තෝරන්න:">
+
+<!ENTITY migrating.title "ආයාත කරමින් සිටී...">
+<!ENTITY migrating.label "පහත අයිතමයන් මේ වනවිට ආයාත කරමින් සිටී...">
+
+<!ENTITY selectProfile.title "පැතිකඩ (Profile) තෝරන්න">
+<!ENTITY selectProfile.label "පහත පැතිකඩ (Profile) ආයාත කිරීම සඳහා තිබේ (වෙතින්):">
+
+<!ENTITY done.title "ආයාත කිරීම අවසන්">
+<!ENTITY done.label "පහත අයිතමයන් සාර්ථකව ආයාත කරන ලදී:">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/migration/migration.properties b/l10n-si/mail/chrome/messenger/migration/migration.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f112280cd8
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/migration/migration.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profileName_format=%S %S
+
+# Import Sources
+1_seamonkey=මනාපයන්
+
+2_seamonkey=ගිණුමේ සැකසුම්
+2_outlook=ගිණුමේ සැකසුම්
+
+4_seamonkey=ලිපින පොත්
+4_outlook=ලිපින පොත්
+
+8_seamonkey=නිසරු ලිපි පුහුණුව
+
+16_seamonkey=සුරැකූ රහස්පද
+
+32_seamonkey=වෙනත් දත්ත
+
+64_seamonkey=Newsgroup ෆෝල්ඩර
+
+128_seamonkey=ලිපි ෆෝල්ඩර
+128_outlook=ලිපි ෆෝල්ඩර
+
+
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/mime.properties b/l10n-si/mail/chrome/messenger/mime.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f9365b2be2
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/mime.properties
@@ -0,0 +1,158 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by libmime to emit header display in HTML
+#
+
+# Mail subject
+## @name MIME_MHTML_SUBJECT
+## @loc None
+1000=විෂයය
+
+# Resent-Comments
+## @name MIME_MHTML_RESENT_COMMENTS
+## @loc
+1001=මෑතකාලීන-සටහන් (Comments)
+
+# Resent-Date
+## @name MIME_MHTML_RESENT_DATE
+## @loc
+1002=මෑතකාලීන-දින
+
+# Resent-Sender
+## @name MIME_MHTML_RESENT_SENDER
+## @loc
+1003=මෑතකාලීන-එවන්නා
+
+# Resent-From
+## @name MIME_MHTML_RESENT_FROM
+## @loc
+1004=මෑතකාලීන-වෙතින්
+
+# Resent-To
+## @name MIME_MHTML_RESENT_TO
+## @loc
+1005=මෑතකාලීන-වෙත
+
+# Resent-CC
+## @name MIME_MHTML_RESENT_CC
+## @loc
+# LOCALIZATION NOTE (1006): Do not translate "CC" below.
+1006=මෑතකාලීන-පිටපත්
+
+# Date
+## @name MIME_MHTML_DATE
+## @loc
+1007=දිනය
+
+# Sender
+## @name MIME_MHTML_SENDER
+## @loc
+1008=එවන්නා
+
+# From
+## @name MIME_MHTML_FROM
+## @loc
+1009=වෙතින්
+
+# Reply-To
+## @name MIME_MHTML_REPLY_TO
+## @loc
+1010=පිළිතුරු-මෙයට
+
+# Organization
+## @name MIME_MHTML_ORGANIZATION
+## @loc
+1011=ආයතනය
+
+# To
+## @name MIME_MHTML_TO
+## @loc
+1012=වෙත
+
+# CC
+## @name MIME_MHTML_CC
+## @loc
+# LOCALIZATION NOTE (1013): Do not translate "CC" below.
+1013=පිටපත්
+
+# Newsgroups
+## @name MIME_MHTML_NEWSGROUPS
+## @loc
+1014=පුවත්සමූහ
+
+# Followup-To
+## @name MIME_MHTML_FOLLOWUP_TO
+## @loc
+1015=පසුවිපරම්-මෙයට
+
+# References
+## @name MIME_MHTML_REFERENCES
+## @loc
+1016=References
+
+
+# Message ID
+## @name MIME_MHTML_MESSAGE_ID
+## @loc
+1021=Message-ID
+
+# BCC
+## @name MIME_MHTML_BCC
+## @loc
+1023=රහස්‍ය පිටපත්
+
+# Link to doc
+## @name MIME_MSG_LINK_TO_DOCUMENT
+## @loc
+1026=ලේඛන වෙත සබැඳුම්
+
+# Get Doc info
+## @name MIME_MSG_DOCUMENT_INFO
+## @loc
+1027=<B>ලේඛන තොරතුරු:</B>
+
+# Msg Attachment
+## @name MIME_MSG_ATTACHMENT
+## @loc
+1028=ඇමුණුම
+
+# default attachment name
+## @name MIME_MSG_DEFAULT_ATTACHMENT_NAME
+## @loc
+# LOCALIZATION NOTE (1040): Do not translate "%s" below.
+# Place the %s where you wish the part number of the attachment to appear
+1040=%s කොටස
+
+# default forwarded message prefix
+## @name MIME_FORWARDED_MESSAGE_USER_WROTE
+## @loc
+1041=-------- මුල් ලිපිය --------
+
+# Partial Message Truncated
+## @name MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED
+## @loc
+MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED=කොටසක් කපාහැර ඇත!
+
+# Partial Message Truncated Explanation
+## @name MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED_EXPLANATION
+## @loc
+MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED_EXPLANATION=මෙම ලිපිය ගිණුම් සැකසුම් හි සඳහන් උපරිම ලිපි විශාලත්වය ඉක්මවා ඇත, එබැවින් ලිපි සේවාදායකයෙන් මුල් පේලි කිහිපය පමණක් බාගත කර ඇත.
+
+# Partial Message Not Downloaded
+## @name MIME_MSG_PARTIAL_NOT_DOWNLOADED
+## @loc
+MIME_MSG_PARTIAL_NOT_DOWNLOADED=බාගත කර නැත
+
+# Partial Message Not Downloaded Explanation
+## @name MIME_MSG_PARTIAL_NOT_DOWNLOADED_EXPLANATION
+## @loc
+MIME_MSG_PARTIAL_NOT_DOWNLOADED_EXPLANATION=ලිපි සේවාදායකයෙන් ශීර්ෂයන් පමණක් බාගත කර ඇත.
+
+# MIME_MSG_PARTIAL_CLICK_FOR_REST
+## @name MIME_MSG_PARTIAL_CLICK_FOR_REST
+## @loc
+MIME_MSG_PARTIAL_CLICK_FOR_REST=ලිපියේ ඉතිරි කොටස බාගත කරන්න.
+
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/mimeheader.properties b/l10n-si/mail/chrome/messenger/mimeheader.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8ec2ebacec
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/mimeheader.properties
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by libmime for header display in XML & HTML
+#
+TO=වෙත
+# LOCALIZATION NOTE (BCC); DONT_TRANSLATE
+BCC=රහස්‍ය පිටපත්
+# LOCALIZATION NOTE (CC); DONT_TRANSLATE
+CC=පිටපත්
+DATE=දානය
+DISTRIBUTION=Distribution
+# LOCALIZATION NOTE (FCC); DONT_TRANSLATE
+FCC=FCC
+FOLLOWUP-TO=පසුවිපරම්-මෙයට
+FROM=වෙතින්
+STATUS=තත්ත්වය
+LINES=පේළි
+MESSAGE-ID=Message-ID
+MIME-VERSION=MIME-Version
+NEWSGROUPS=පුවත්සමූහ
+ORGANIZATION=ආයතනය
+REFERENCES=References
+REPLY-TO=පිළිතුරු මෙයට
+RESENT-COMMENTS=මෑතකාලීන-Comments
+RESENT-DATE=මෑතකාලීන-දින
+RESENT-FROM=මෑතකාලීන-වෙතින්
+RESENT-MESSAGE-ID=Resent-Message-ID
+RESENT-SENDER=මෑතකාලීන-එවන්නා
+RESENT-TO=මෑතකාලීන-වෙත
+# LOCALIZATION NOTE (RESENT-CC); Do not translate "CC"
+RESENT-CC=මෑතකාලීන-පිටපත්
+SENDER=යවන්නා
+SUBJECT=විෂයය
+APPROVED-BY=අනුමත-කළේ
+USER-AGENT=User-Agent
+FILENAME=ගොනුනම
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/msgAccountCentral.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/msgAccountCentral.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..46e25543ee
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/msgAccountCentral.dtd
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY emailSectionHdr.label "වි.තැපැල්">
+<!ENTITY readMsgsLink.label "ලිපි කියවීම">
+<!ENTITY composeMsgLink.label "නව ලිපියක් ලිවීම">
+
+<!ENTITY newsSectionHdr.label "පුවත්සමූහ">
+<!ENTITY subscribeNewsLink.label "දායකත්වයන් කළමණාකරණය දායකත්වයන් කළමණාකරණය">
+
+<!ENTITY feedsSectionHdr.label "පෝෂක">
+<!ENTITY subscribeFeeds.label "දායකත්වයන් කළමණාකරණය">
+
+<!ENTITY accountsSectionHdr.label "ගිණුම්">
+<!ENTITY subscribeImapFolders.label "ෆෝල්ඩර දායකත්වයන් කළමණාකරණය">
+<!ENTITY settingsLink.label "මෙම ගිණුමේ සැකසුම් පෙන්වීම">
+
+<!ENTITY advFeaturesSectionHdr.label "වැඩිමනත් අංගෝපාංග">
+<!ENTITY searchMsgsLink.label "ලිපි සෙවීම">
+<!ENTITY filtersLink.label "ලිපි පෙරහණ කළමණාකරණය">
+<!ENTITY junkSettings.label "නිසරුලිපි සැකසුම්">
+<!ENTITY offlineLink.label "අසම්බන්ධිත සැකසුම්">
+
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..663ad9ab93
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,86 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY hdrArchiveButton1.label "සංරක්ෂණය">
+<!ENTITY hdrArchiveButton1.tooltip "මෙම ලිපි සංරක්ෂණය කරන්න">
+<!ENTITY hdrSmartReplyButton1.label "smart reply">
+<!ENTITY hdrReplyButton1.label "පිළිතුරු">
+<!ENTITY hdrReplyButton2.tooltip "එවන්නාට පිළිතුරු යවන්න">
+<!ENTITY hdrReplyAllButton1.label "සැමට පිළිතුරු">
+<!ENTITY hdrReplyAllButton1.tooltip "එවන්නාට සහ සියළු ලබන්නන්ට පිළිතුරු යවන්න">
+<!ENTITY hdrReplyListButton1.label "ලැයිස්තුවට පිළිතුරු">
+<!ENTITY hdrReplyListButton1.tooltip "ලැයිස්තුවට පිළිතුරු යවන්න">
+<!ENTITY hdrFollowupButton1.label "පිළිතුරු යවන්න">
+<!ENTITY hdrFollowupButton1.tooltip "මෙම පුවක්සමූහයට පිළිතුරක් යවන්න">
+<!ENTITY hdrForwardButton1.label "යොමු කරන්න">
+<!ENTITY hdrForwardButton1.tooltip "මෙම ලිපිය යොමු කරන්න">
+<!ENTITY hdrJunkButton1.label "නිසරු (junk)">
+<!ENTITY hdrJunkButton1.tooltip "මෙම ලිපිය නිසරු සේ ලකුණු කරන්න">
+<!ENTITY hdrTrashButton1.label "මකන්න">
+<!ENTITY hdrTrashButton1.tooltip "මෙම ලිපිය මකන්න">
+
+<!ENTITY hdrViewToolbarShowFull.label "අයිකන සහ පාඨ පෙන්වන්න">
+<!ENTITY hdrViewToolbarShowFull.accesskey "a">
+<!ENTITY hdrViewToolbarShowIcons.label "අයිකන පමණක් පෙන්වන්න">
+<!ENTITY hdrViewToolbarShowIcons.accesskey "I">
+<!ENTITY hdrViewToolbarShowText.label "පාඨ පමණක් පෙන්වන්න">
+<!ENTITY hdrViewToolbarShowText.accesskey "T">
+<!ENTITY hdrViewToolbarAlwaysReplySender.label "සැමවිටම එවන්නාට පිළිතුර පෙන්වන්න">
+<!ENTITY hdrViewToolbarAlwaysReplySender.accesskey "R">
+
+<!ENTITY otherActionsOpenConversation1.label "open in conversation">
+<!ENTITY otherActionsOpenConversation1.accesskey "c">
+<!ENTITY otherActionsOpenInNewWindow1.label "නව කවුළුවක විවෘත කරන්න">
+<!ENTITY otherActionsOpenInNewWindow1.accesskey "w">
+<!ENTITY otherActionsOpenInNewTab1.label "නව ටැබයක විවෘත කරන්න">
+<!ENTITY otherActionsOpenInNewTab1.accesskey "t">
+<!ENTITY markAsReadMenuItem1.label "කියවූ සේ ලකුණු කරන්න">
+<!ENTITY markAsReadMenuItem1.accesskey "r">
+<!ENTITY markAsUnreadMenuItem1.label "නොකියවූ සේ ලකුණු කරන්න">
+<!ENTITY markAsUnreadMenuItem1.accesskey "r">
+<!ENTITY saveAsMenuItem1.label "සුරකින අයුර…">
+<!ENTITY saveAsMenuItem1.accesskey "S">
+<!ENTITY viewSourceMenuItem1.label "මූලය පෙන්වන්න…">
+<!ENTITY viewSourceMenuItem1.accesskey "V">
+<!ENTITY otherActionsPrint1.label "මුද්‍රණය…">
+<!ENTITY otherActionsPrint1.accesskey "p">
+
+<!-- Attachment bar context menu items -->
+<!ENTITY startExpandedCmd.label "Initially Show Attachment Pane">
+<!ENTITY startExpandedCmd.accesskey "S">
+
+<!ENTITY openAttachmentCmd.label "විවෘත කරන්න">
+<!ENTITY openAttachmentCmd.accesskey "O">
+<!ENTITY saveAsAttachmentCmd.label "සුරකින්නේ මෙලෙස...">
+<!ENTITY saveAsAttachmentCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY detachAttachmentCmd.label "වෙන් කරන්න ...">
+<!ENTITY detachAttachmentCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY deleteAttachmentCmd.label "මකන්න">
+<!ENTITY deleteAttachmentCmd.accesskey "L">
+<!ENTITY openAllAttachmentsCmd.label "සියල්ල විවෘත කරන්න…">
+<!ENTITY openAllAttachmentsCmd.accesskey "O">
+<!ENTITY saveAllAttachmentsCmd.label "සියල්ල සුරකින්න...">
+<!ENTITY saveAllAttachmentsCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY detachAllAttachmentsCmd.label "සියල්ල වෙන් කරන්න...">
+<!ENTITY detachAllAttachmentsCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY deleteAllAttachmentsCmd.label "සියල්ල මකන්න...">
+<!ENTITY deleteAllAttachmentsCmd.accesskey "E">
+
+<!ENTITY openAttachment.tooltip "ඇමුණුම් ගොනුව විවෘත කරන්න">
+
+<!ENTITY saveAttachmentButton1.label "සුරකින්න">
+<!ENTITY saveAttachmentButton1.tooltip "ඇමුණුම් ගොනුව සුරකින්න">
+<!ENTITY saveAllAttachmentsButton1.label "සියල්ල සුරකින්න">
+<!ENTITY saveAllAttachmentsButton1.tooltip "ඇමුණුම් ගොනු සියල්ල සුරකින්න">
+
+<!ENTITY copyLinkCmd.label "ඈදුමේ ස්ථානය කොපි කරන්න">
+<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey "C">
+
+<!ENTITY CopyMessageId.label "Copy Message-ID">
+<!ENTITY CopyMessageId.accesskey "C">
+<!ENTITY OpenMessageForMsgId.label "Open Message For ID">
+<!ENTITY OpenMessageForMsgId.accesskey "O">
+<!ENTITY OpenBrowserWithMsgId.label "Open Browser With Message-ID">
+<!ENTITY OpenBrowserWithMsgId.accesskey "B">
+
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..95102353b6
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from MsgSynchronize.xul and msgSelectOffline.xul-->
+
+<!-- extracted from MsgSynchronize.xul and msgSelectOfflineFolders.xul-->
+
+<!-- extracted from MsgSynchronize.xhtml and msgSelectOfflineFolders.xhtml-->
+
+<!ENTITY MsgSynchronize.label "ලිපි බාගත කිරීම සහ සම්මුහුර්තකරණය (Synchronise)">
+<!ENTITY MsgSelect.label "අසම්බන්ධිතව භාවිතයට අයිතමයන්">
+<!ENTITY MsgSyncDesc.label "ඔබ දැනටම අසම්බන්ධිතව භාවිතයට ලිපි ෆෝල්ඩර හා පුවත්සමූහ තෝරා ඇත්නම්, බාගත කිරීම සහ/හෝ සම්මුහුර්තකරණය (synchronisation) දැන් කළ හැකිය. නොඑසේනම්, &quot;තෝරන්න&quot; බොත්තම භාවිතයෙන් අසම්බන්ධිතව භාවිතයට ලිපි ෆෝල්ඩර හා පුවත්සමූහ තෝරන්න.">
+<!ENTITY MsgSyncDirections.label "පහත ඒවා බාගත කිරීම සහ/හෝ සම්මුහුර්තකරණය (synchronise) කරන්න:">
+<!ENTITY syncTypeMail.label "ලිපි">
+<!ENTITY syncTypeMail.accesskey "M">
+<!ENTITY syncTypeNews.label "පුවත්සමූහ ලිපි">
+<!ENTITY syncTypeNews.accesskey "N">
+<!ENTITY sendMessage.label "නොයැවූ ලිපි යවන්න">
+<!ENTITY sendMessage.accesskey "S">
+<!ENTITY workOffline.label "බාගත කිරීම සහ/හෝ සම්මුහුර්තකරණය (synchronisation) සම්පූර්ණ වූ වහාම අසම්බන්ධිතව වැඩ කරන්න">
+<!ENTITY workOffline.accesskey "W">
+<!ENTITY selectButton.label "තෝරන්න...">
+<!ENTITY selectButton.accesskey "E">
+<!ENTITY MsgSelectDesc.label "අසම්බන්ධිතව භාවිතයට ලිපි ෆෝල්ඩර හා පුවත්සමූහ තෝරන්න.">
+<!ENTITY MsgSelectInd.label "බාගත කරන්න">
+<!ENTITY MsgSelectItems.label "ෆෝල්ඩර සහ පුවත්සමූහ">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7e5906afe5
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgViewPickerOverlay.dtd UI for showing various views on a folder -->
+
+<!ENTITY viewPicker.label "පෙන්වීම:">
+<!ENTITY viewPicker.accesskey "i">
+<!ENTITY viewAll.label "සියල්ල">
+<!ENTITY viewAll.accesskey "A">
+<!ENTITY viewUnread.label "නොකියවූ">
+<!ENTITY viewUnread.accesskey "U">
+<!ENTITY viewNotDeleted.label "නොමැකූ">
+<!ENTITY viewNotDeleted.accesskey "D">
+<!ENTITY viewTags.label "ටැග">
+<!ENTITY viewTags.accesskey "T">
+<!ENTITY viewCustomViews.label "රිසිකරණ පෙන්වීම්">
+<!ENTITY viewCustomViews.accesskey "V">
+<!ENTITY viewVirtualFolder.label "පෙන්වීම ෆෝල්ඩරයක් සේ සුරකින්න...">
+<!ENTITY viewVirtualFolder.accesskey "S">
+<!ENTITY viewCustomizeView.label "රිසිකරණය...">
+<!ENTITY viewCustomizeView.accesskey "C">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties b/l10n-si/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8be633bb42
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+## Msg Mdn Report strings
+MsgMdnDisplayed=Note: This Return Receipt only acknowledges that the message was displayed on the recipient's computer. There is no guarantee that the recipient has read or understood the message contents.
+MsgMdnDispatched=The message was either printed, faxed, or forwarded without being displayed to the recipient. There is no guarantee that the recipient will read the message at a later time.
+MsgMdnProcessed=The message was processed by the recipient's mail client without being displayed. There is no guarantee that the message will be read at a later time.
+MsgMdnDeleted=The message has been deleted. The person you sent it to may or may not have seen it. They might undelete it at a later time and read it.
+MsgMdnDenied=The recipient of the message does not wish to send a return receipt back to you.
+MsgMdnFailed=A failure occurred. A proper return receipt could not be generated or sent to you.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+MsgMdnMsgSentTo=මෙය %S වෙත ඔබ යැවූ ලිපිය සඳහා ලැබුණු ලදුපතකි.
+MdnDisplayedReceipt=ලදුපත (පෙන්නුවා)
+MdnDispatchedReceipt=ලදුපත (යැව්වා)
+MdnProcessedReceipt=ලදුපත (සකසන ලදී)
+MdnDeletedReceipt=ලදුපත (මැකුවා)
+MdnDeniedReceipt=ලදුපත (ප්‍රතික්ශේප විය)
+MdnFailedReceipt=ලදුපත (අසමත් විය)
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/multimessageview.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/multimessageview.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e3a0566f99
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/multimessageview.dtd
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "ලිපි සාරාංශය">
+<!ENTITY selectedmessages.label "තෝරාගත් ලිපි">
+<!ENTITY archiveButton.label "සංරක්ෂණය">
+<!ENTITY deleteButton.label "මකන්න">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/multimessageview.properties b/l10n-si/mail/chrome/messenger/multimessageview.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ecb06dc83d
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/multimessageview.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+noSubject=(මාතෘකාව නැත)
+
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/newFolderDialog.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/newFolderDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e2e7e2efa0
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/newFolderDialog.dtd
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Labels -->
+<!ENTITY newFolderDialog.title "නව ෆෝල්ඩරයක්">
+<!ENTITY name.label "නම:">
+<!ENTITY name.accesskey "n">
+<!ENTITY description.label "මෙතුළ උප ෆෝල්ඩරයක් සේ සාදන්න:">
+<!ENTITY description.accesskey "c">
+<!ENTITY folderRestriction1.label "මෙම සේවාදායකය ෆෝල්ඩර ආකාර දෙකකට සීමා කරයි.">
+<!ENTITY folderRestriction2.label "ඔබගේ නව ෆෝල්ඩරයට දැරිය හැක්කේ:">
+<!ENTITY foldersOnly.label "ෆෝල්ඩර පමණි">
+<!ENTITY messagesOnly.label "ලිපි පමණි">
+<!ENTITY accept.label "ෆෝල්ඩරයක් සාදන්න">
+<!ENTITY accept.accesskey "r">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/news.properties b/l10n-si/mail/chrome/messenger/news.properties
new file mode 100644
index 0000000000..04eeef44ee
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/news.properties
@@ -0,0 +1,58 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+downloadHeadersTitlePrefix=ශීර්ෂ බාගත කරන්න
+downloadHeadersInfoText=මෙම පුවත්සමූහය සඳහා නව ලිපි ශීර්ෂයන් %S බාගත නිරීමට ඇත.
+cancelDisallowed=මෙම ලිපිය ඔබෙන් ලද එකක් බව නොපෙනේ. ඔබට ඔබේ ලිපි පමණක් අවලංගු කළ හැකිය, අනන්‍යයන්ගෙන් ලද ඒවා නොහැකිය.
+cancelConfirm=මෙම ලිපිය අවලංගු කළ යතු බව ඔබට සහතිකද?
+messageCancelled=ලිපිය අවලංගු කළා.
+#
+enterUserPassTitle=පුවත් සේවාදායක පර්ශීලක නමක් හා රහස්පදයක් අවශ්‍යයි
+# LOCALIZATION NOTE (enterUserPassServer): %S is the server being accessed
+enterUserPassServer=%S සඳහා පර්ශීලක නමක් හා රහස්පදයක් ඇතුළත් කරන්න:
+# LOCALIZATION NOTE (enterUserPassGroup): %1$S is a specific newsgroup to set
+# the password for; %2$S is the server from which the newsgroup is accessed
+enterUserPassGroup=%2$S හි %1$S සඳහා පර්ශීලක නමක් හා රහස්පදයක් ඇතුළත් කරන්න:
+okButtonText=බාගත කරන්න
+
+noNewMessages=සේවාදායකය තුළ නව පුවත්ලිපි නැත.
+# LOCALIZATION NOTE (newNewsgroupHeaders): %1$S is the number of the current
+# header being downloaded, %2$S is the number of headers to be downloaded, and
+# %3$S is the newsgroup whose headers are being downloaded.
+newNewsgroupHeaders=%3$S සඳහා ඇති %2$S ශීර්ෂයන්ගෙන් %1$S බාගත කරයි
+# LOCALIZATION NOTE (newNewsgroupFilteringHeaders): %1$S is the name of the MIME
+# header being filtered on, %2$S is the number of the current header being
+# downloaded, %3$S is the number of headers to be downloaded, and %4$S is the
+# newsgroup whose headers are being downloaded.
+newNewsgroupFilteringHeaders=Getting headers for filters: %1$S (%2$S/%3$S) on %4$S
+downloadingArticles=%S-%S පුවත්ලිපි බාගත කරයි
+bytesReceived=පුවත්සමූහ බාගත කරයි: %S ලැබුණා (%SKB read at %SKB/sec)
+downloadingArticlesForOffline=පුවත්ලිපි බාගත කරයි %S-%S (%S හි)
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoUnsubscribeText): %1$S is the newsgroup and %2$S is the newsgroup-server it is being removed from.
+autoUnsubscribeText=%1$S පුවත්සමූහ %2$S තුළ නැති බව පෙනේ. ඔබ එහි දායකත්වය අත්හැරීමට කැමතිද?
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoSubscribeText): %1$S is the newsgroup.
+autoSubscribeText=%1$S ට දායකත්වය ලබා ගැනීමට ඔබ කැමතිද?
+
+# LOCALIZATION NOTE (Error -304): In the following item, don't translate "NNTP"
+# Error - server error
+## @name NNTP_ERROR_MESSAGE
+## @loc None
+-304=පුවත් (NNTP) දෝෂයකි:
+
+# Error - newsgroup scan error
+## @name NNTP_NEWSGROUP_SCAN_ERROR
+## @loc None
+-305=A News error occurred. The scan of all newsgroups is incomplete. Try to View All Newsgroups again
+
+# Error - NNTP authinfo failure
+## @name NNTP_AUTH_FAILED
+## @loc None
+-260=සත්‍යාපනයේදී දෝෂයකි. ඔබගේ නම සහ/හෝ රහස්පදය නැවත ඇතුළු කර උත්සාහ කරන්න.
+
+# Error - TCP error
+## @name TCP_ERROR
+## @loc None
+-206=සන්නිවේදනයේ දෝෂයකි. නැවත සම්බන්ධවන්න. TCP දෝෂයකි:
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/newsError.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/newsError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3798454777
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/newsError.dtd
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (newsError.title): The title of the news error page.
+ Not generally visible. -->
+<!ENTITY newsError.title "ලිපිය පූර්ණයේ දෝශයක්">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (articleNotFound.title): The main heading for the news
+ error page. -->
+<!ENTITY articleNotFound.title "ලිපිය හමු නොවිනි">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (articleNotFound.desc): A longer description for the news
+ error page. -->
+<!ENTITY articleNotFound.desc "ලිපිය සොයාගත නොහැකි බවට පුවත් සමූහ සේවාදායකය වාර්ථා කරයි.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (serverResponded.title): A string preceding the text
+ response from the newsgroup server describing the error. -->
+<!ENTITY serverResponded.title "පුවත් සමූහ සේවාදායකය ප්‍රතිචාර දක්වයි:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (articleExpired.title): A string explaining that the
+ article may have expired. -->
+<!ENTITY articleExpired.title "ලිපිය කල් ඉකුත්වී ඇතිද?">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (trySearching.title): A string preceding the message's
+ ID. -->
+<!ENTITY trySearching.title "ලිපිය සඳහා සෙවීමට උත්සාහ කරන්න:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (removeExpiredArticles.title): The label for the button
+ to remove all expired articles from the newsgroup. -->
+<!ENTITY removeExpiredArticles.title "සියළු කල් ඉකුත්වූ ලිපි ඉවත් කරන්න">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/offline.properties b/l10n-si/mail/chrome/messenger/offline.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6e82149b85
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/offline.properties
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Download Messages Prompt
+downloadMessagesWindowTitle1=ලිපි භාගත කිරීම
+downloadMessagesLabel1=අසම්බන්ධිතව භාවිතා නිරීමට, අසම්බන්ධිත වීමට පෙර ලිපි භාගත කිරීමට ඔබට අවශ්‍යද?
+downloadMessagesCheckboxLabel1=මම අසම්බන්ධිත වන සෑමවිටම විමසන්න
+
+# Send Messages Prompt
+sendMessagesWindowTitle1=නොයැවූ ලිපි
+sendMessagesLabel2=ඔබගේ නොයැවූ ලිපි ෆෝල්ඩරයේ ඇති ලිපි යැවීමට ඔබට අවශ්‍යද?
+sendMessagesCheckboxLabel1=මම සම්බන්ධිත වන සෑමවිටම විමසන්න
+
+
+# GetMessages While Offline Prompt
+getMessagesOfflineWindowTitle1=ලිපි ලබා තැනීම
+getMessagesOfflineLabel1=ඔබ දැනට අසම්බන්ධිතව සිටියි. නව ලිපි ලබා ගැනීමට ඔබට සම්බන්ධිත වීමට අවශ්‍යද?
+
+# Send Messages Offline Prompt
+sendMessagesOfflineWindowTitle1=නොයැවූ ලිපි
+sendMessagesOfflineLabel1=ඔබ දැනට අසම්බන්ධිතව සිටියි. නොයැවූ ලිපි යැවීමට ඔබට සම්බන්ධිත වීමට අවශ්‍යද?
+
+offlineTooltip=ඔබ දැනට අසම්බන්ධිතව සිටියි.
+onlineTooltip=ඔබ දැනට සම්බන්ධිතව සිටියි.
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/offlineStartup.properties b/l10n-si/mail/chrome/messenger/offlineStartup.properties
new file mode 100644
index 0000000000..355dd99c7d
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/offlineStartup.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title=සම්බන්ධිතව වැඩ කරන්න
+desc=ඔබට දැන් සම්බන්ධිතව වැඩ කරන්න අවශ්‍යද ?\n\n(ඔබ අසම්බන්ධිතව වැඩ කිරීමට තේරුවේ නම්, ඔබට පසු අවස්ථාකදී සම්බන්ධිත වීම සඳහා මෙනුවේ ගොනු යටතේ සම්බන්ධිතව වැඩ කරන්න තෝරන්න.)
+workOnline=සම්බන්ධිතව වැඩ කරන්න
+workOffline=අසම්බන්ධිතව වැඩ කරන්න
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/outlookImportMsgs.properties b/l10n-si/mail/chrome/messenger/outlookImportMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7b95dd7a80
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/outlookImportMsgs.properties
@@ -0,0 +1,88 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the outlook express import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
+#
+# The following are used by the outlook express import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
+#
+# The following are used by the Outlook import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
+# Short name of import module
+## @name OUTLOOKIMPORT_NAME
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2000): DONT_TRANSLATE
+2000=Outlook
+
+# Description of import module
+## @name OUTLOOKIMPORT_DESCRIPTION
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2010): In this item, don't translate "Outlook"
+2010=Outlook ලිපි, ලිපින පොත් සහ සැකසුම්
+
+
+# Success message
+## @name OUTLOOKIMPORT_MAILBOX_SUCCESS
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2002): In this item, don't translate "%S" or "%d"
+## The variable %S will receive the name of the mailbox
+## The variable %d will receive the number of messages
+2002=%S ලිපි පෙට්ටිය, %d ලිපි ආයාත කළා
+
+# Error message
+## @name OUTLOOKIMPORT_MAILBOX_BADPARAM
+## @loc None
+2003=ලිපි පෙට්ටිය ආයාත කිරීමට සපයා ඇත්තේ වැරදි පරාමිතියකි.
+
+# Error message
+## @name OUTLOOKIMPORT_MAILBOX_CONVERTERROR
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2004): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the mailbox
+2004=%S ලිපි පෙට්ටිය ආයාත කිරීමේදී දෝෂයති, පෙට්ටියේ සියළු ලිපි ආයාත කර නොතිබීමට පුළුවන.
+
+# Address book name
+## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRNAME
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2005): In this item, don't translate "Outlook"
+2005=Outlook address පොත්
+
+# Description
+## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRESS_SUCCESS
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2006): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the address book
+2006=ආයාත කළ %S ලිපින පොත
+
+# Error message
+## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRESS_BADPARAM
+## @loc None
+2007=ලිපින පොත ආයාත කිරීමට සපයා ඇත්තේ වැරදි පරාමිතියකි.
+
+# Error message
+## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRESS_BADSOURCEFILE
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2008): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the address book
+2008=%S ලිපින පොත සඳහා ගොනුව වෙත ප්‍රවේෂයේදී දෝෂයති.
+
+# Error message
+## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRESS_CONVERTERROR
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2009): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the address book
+2009=%S ලිපින පොත ආයාත කිරීමේදී දෝෂයති, සියළු ලිපිනයන් ආයාත කර නොතිබීමට පුළුවන.
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties b/l10n-si/mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0fa1fdfa56
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE
+# in descriptionApplications, %S will be replaced by one of the 3 following strings
+descriptionApplications=%S මෙහෙයවීම සඳහා පහත යෙදුම භාවිතා කළ හැකිය.
+
+handleProtocol=%S සබැඳුම්
+handleFile=%S අන්තර්ගතය
+
+descriptionWebApp=මෙම වෙබ් යෙදුම සත්කාර (host) කරනුයේ:
+descriptionLocalApp=මෙම යෙදුම පිහිටියේ:
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties b/l10n-si/mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fcd106faf3
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dialog_removeAccount):
+# %S will be replaced with the user-defined name of a storage account.
+dialog_removeAccount="%S" ගිණුම ඔබට ඉවත් කිරීමට අවශ්‍ය බව සහතිකද?
+
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties b/l10n-si/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties
new file mode 100644
index 0000000000..394f992769
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties
@@ -0,0 +1,65 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#### Add HTML and Plain Text Domain Names for sendOption
+
+#### Junk
+confirmResetJunkTrainingTitle=තහවුරු කිරීම
+confirmResetJunkTrainingText=Are you sure you want to reset the adaptive filter training data?
+
+#### Downloads
+
+desktopFolderName=Desktop
+myDownloadsFolderName=My Downloads
+chooseAttachmentsFolderTitle=ෆෝල්ඩරය තෝරන්න
+
+#### Applications
+
+fileEnding=%S ගොනුව
+saveFile=ගොනුව සුරැකීම
+
+# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name
+useApp=%S භාවිතා කරන්න
+useDefault=%S භාවිතා කරන්න(පෙරනිමි)
+
+useOtherApp=වෙනෙකක් භාවිතා කරන්න…
+fpTitleChooseApp=සහායක යෙදුම තේරීම
+manageApp=යෙදුමේ විස්තර…
+alwaysAsk=සෑමවිටම විමසන්න
+delete=ක්‍රියාව මකන්න
+confirmDeleteTitle=ක්‍රියාව මකන්න
+confirmDeleteText=ඔබට මෙම ක්‍රියාව මකන්න අවශ්‍ය බවට විශ්වාසද?
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithDetails):
+# %1$S = type description (for example "Portable Document Format")
+# %2$S = details (see below, for example "(application/pdf: .pdf, .pdfx)")
+typeDescriptionWithDetails=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeOrExt):
+# %1$S = type or extensions (for example "application/pdf", or ".pdf, .pdfx")
+typeDetailsWithTypeOrExt=(%1$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeAndExt):
+# %1$S = type (for example "application/pdf")
+# %2$S = extensions (for example ".pdf, .pdfx")
+typeDetailsWithTypeAndExt=(%1$S: %2$S)
+
+#### Sound Notifications
+soundFilePickerTitle=නාදය තේරීම
+
+
+#### Cookies
+cookiepermissionstitle=හැරදැමීම් - කුකීස්
+cookiepermissionstext=කුකීස් භාවිතයට ඉඩ දෙන්නේ කවර අඩවි සඳහාද යන්න ඔබට විශේෂිතව දැක්විය හැකිය. ඔබට කළමණාකරණය කළ යුතු වෙබ් අඩවි ලිපිනය ඇතුළත් කර අවහිර කරන්න, සැසිය සඳහා ඉඩදෙන්න, හෝ ඉඩදෙන්න ක්ලික් කරන්න.
+
+#### Cookie Viewer
+hostColon=ධාරකය:
+domainColon=වසම:
+forSecureOnly=කේතනය කළ (Encrypted) සම්බන්ධතාවයන් පමණි
+forAnyConnection=ඕනෑම ආකාරයක සම්බන්ධතාවයක්
+
+noCookieSelected=<කුකී තෝරා නැත>
+cookiesAll=පහත කුකීස් ඔබගේ පරිගණකයේ තැන්පත් කරනු ඇත:
+cookiesFiltered=පහත කුකීස් ඔබගේ සෙවුම හා ගැලපේ:
+
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/prefs.properties b/l10n-si/mail/chrome/messenger/prefs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..92c8f036c8
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/prefs.properties
@@ -0,0 +1,78 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the Account Wizard
+#
+enterValidEmail=කරුණාකර වලංගු ඊමේල් ලිපිනයක් ඇතුළත් කරන්න.
+modifiedAccountExists=එම පරිශීලක නමින් හා සේවාදායක නමින් වූ ගිණුමකු දැනටම පවතී. කරුණාකර වෙනස් පරිශීලක නමක් හෝ/හා සේවාදායක නමක් ඇතුළු කරන්න.
+userNameChanged=ඔබගේ පරිශීලක නම යාවත්කාලීන කළා. ඔබට මෙම ගිණුම ආශ්‍රිත වි.තැ. ලිපිනය හෝ/හා පරිශීලක නම වෙන්ස් කිරීමට අවශ්‍ය විය හැකිය.
+serverNameChanged=The server name setting has changed. Please verify that any folders used by filters exist on the new server.
+# LOCALIZATION NOTE (junkSettingsBroken): %1$S is the account name
+junkSettingsBroken=The Junk settings on account "%1$S" have a possible problem. Would you like to review them before saving Account Settings?
+# LOCALIZATION NOTE (localDirectoryChanged): %1$S is program name (&brandShortName;)
+localDirectoryChanged=%1$S needs to restart now to apply the change to the Local directory setting.
+localDirectoryRestart=නැවත අරඹන්න
+userNameEmpty=The user name can not be empty.
+# LOCALIZATION NOTE (localDirectoryInvalid): %1$S is path to folder
+localDirectoryInvalid=The Local Directory path "%1$S" is invalid. Please pick a different directory.
+# LOCALIZATION NOTE (localDirectoryNotAllowed): %1$S is path to folder
+localDirectoryNotAllowed=The Local Directory path "%1$S" is not suitable for message storage. Please choose another directory.
+# if the user chooses to cancel the wizard when no accounts are there throw a message
+# LOCALIZATION NOTE (cancelWizard)
+# do not localize "\n\n"
+cancelWizard=ඔබට ගිණුම් විශාරද ක්‍රියාවලියෙන් පිටවීමට අවශ්‍ය බව සහතිකද?\n\nඔබ පිටවුවහොත්, ඔබ ඇතුළු කළ විස්තර නැතිවන අතර ගිණුම සෑදීම නොකරෙනු ඇත.
+accountWizard=ගිණුම් විශාරද
+WizardExit=පිටවීම
+WizardContinue=එපා
+# when the wizard already has a domain (Should we say something different?)
+enterValidServerName=කරුණාකර වලංගු සේවාදායක නමක් (server name) ඇතුළු කරන්න.
+failedRemoveAccount=මෙම ගිණුම ඉවත් කිරීම අසාර්ථක විය.
+#LOCALIZATION NOTE: accountName: %1$S is server name, %2$S is user name
+accountName=%1$S - %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE: confirmDeferAccountWarning: do not localize "\n\n", it means a new empty line in the string.
+confirmDeferAccountWarning=If you store this account's new mail in a different account's Inbox, you will no longer be able to access already downloaded e-mail for this account. If you have mail in this account, please copy it to another account first.\n\nIf you have filters that filter mail into this account, you should disable them or change the destination folder. If any accounts have special folders in this account (Sent, Drafts, Templates, Archives, Junk), you should change them to be in another account.\n\nDo you still want to store this account's e-mail in a different account?
+confirmDeferAccountTitle=Defer Account?
+
+directoryAlreadyUsedByOtherAccount=The directory specified in the Local Directory setting is already used by the "%S" account. Please pick a different directory.
+directoryParentUsedByOtherAccount=A parent directory of the directory specified in the Local Directory setting is already used by the "%S" account. Please pick a different directory.
+directoryChildUsedByOtherAccount=A subdirectory of the directory specified in the Local Directory setting is already used by the "%S" account. Please pick a different directory.
+
+#Provide default example values for sample email address
+exampleEmailUserName=පරිශීලක නම
+exampleEmailDomain=example.net
+emailFieldText=වි.තැ. ලිපිනය:
+#LOCALIZATION NOTE: defaultEmailText: %1$S is user name, %2$S is domain
+defaultEmailText=ඔබගේ වි.තැ. ලිපිනය ඇතුළු කරන්න. මෙය අනෙකුත් අය ඔබට ලිපි එවීම සඳහා භාවිතා කරන ලිපිනයයි (උදාහරණ ලෙස, "%1$S@%2$S").
+#LOCALIZATION NOTE: customizedEmailText: %1$S is provider, %2$S is email username, %3$S is sample email, %4$S is sample username
+customizedEmailText=Enter your %1$S %2$S (for example, if your %1$S email address is "%3$S", your %2$S is "%4$S").
+
+# account manager stuff
+prefPanel-server=සේවාදායක සැකසුම්
+prefPanel-copies=පිටපත් සහ ෆෝල්ඩර
+prefPanel-synchronization=සමමුහූර්තකරණය සහ සංචිතය
+prefPanel-diskspace=ඩිස්ක ඉඩ
+prefPanel-addressing=ලිපි ලිවීම සහ ලිපිනයන්
+prefPanel-junk=නිසරුලිපි සැකසුම්
+## LOCALIZATION NOTE (prefPanel-smtp): Don't translate "SMTP"
+prefPanel-smtp=යැවුම් සේවාදායකය (SMTP)
+
+# account manager multiple identity support
+#LOCALIZATION NOTE: accountName: %1$S
+identity-list-title=%1$S සඳහා හැඳුනුම්
+
+identity-edit-req=මෙම හැඳුනුම සඳහා ඔබ වලංගු වි.තැ. ලිපිනයක් ඇතුළු කළ යුතුමය.
+identity-edit-req-title=හැඳුනුම සෑදීමේ දෝෂයකි
+
+## LOCALIZATION NOTE (identity-delete-confirm): %S is the identity name
+# and should be put on a new line. The new line is produced with the "\n" string.
+identity-delete-confirm=මෙම හැඳුනුම මකන්න අවශ්‍ය බව ඔබට සහතිකද\n%S?
+## LOCALIZATION NOTE (identity-delete-confirm-title): %S is the account name
+identity-delete-confirm-title=%S සඳහා හැඳුනුම මකයි
+identity-delete-confirm-button=මකන්න
+
+choosefile=ගොනුවක් තෝරන්න
+
+forAccount="%S" ගිණුම සඳහා
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/quickFilterBar.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/quickFilterBar.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..cf7290c356
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/quickFilterBar.dtd
@@ -0,0 +1,226 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.toggleBarVisibility.menu.label):
+ The label to display for the "View... Toolbars..." menu item that controls
+ whether the quick filter bar is visible.
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.toggleBarVisibility.menu.label
+ "ක්ෂණික පෙරහන් තීරුව">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.toggleBarVisibility.menu.accesskey):
+ The access key for the "View... Toolbars..." menu item label that controls
+ whether the quick filter bar is visible.
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.toggleBarVisibility.menu.accesskey
+ "Q">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.toggleBarVisibility.button.tooltip):
+ The tooltip to display when hovering over the button on the tab bar that
+ toggles the visibility of the quick filter bar.
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.toggleBarVisibility.button.tooltip
+ "Toggle the quick filter bar.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.sticky.tooltip):
+ The tooltip to display when the user hovers over the sticky button
+ (currently displayed as a push-pin). When active, the sticky button
+ causes the current filter settings to be retained when the user changes
+ folders or opens new tabs. (When inactive, only the state of the text
+ filters are propagated between folder changes and when opening new tabs.)
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.sticky.tooltip
+ "ෆෝල්ඩර අතර මාරුවීමේදී යොදා ඇති පෙරහන් තබාගන්න?">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.unread.label):
+ The label for the filter button that causes us to filter results to only
+ include unread messages.
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.unread.label
+ "නොකියවූ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.unread.tooltip):
+ The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+ include unread messages.
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.unread.tooltip
+ "නොකියවූ ලිපි පමණක් පෙන්වන්න.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.starred.label):
+ The label for the filter button that causes us to filter results to only
+ include messages that have been starred/flagged.
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.starred.label
+ "තරුයෙදූ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.starred.tooltip):
+ The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+ include messages that have been starred/flagged.
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.starred.tooltip
+ "තරුයෙදූ ලිපි පමණක් පෙන්වන්න.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.inaddrbook.label):
+ The label for the filter button that causes us to filter results to only
+ include messages from contacts in one of the user's non-remote address
+ books.
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.inaddrbook.label
+ "සබඳතා">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.inaddrbook.tooltip):
+ The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+ include messages from contacts in one of the user's non-remote address
+ books.
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.inaddrbook.tooltip
+ "ලිපින පොතේ සිටින අයගෙන් ලැබුණු ලිපි පමණක් පෙන්වන්න.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.tags.label):
+ The label for the filter button that causes us to filter results to only
+ include messages with at least one tag on them.
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.tags.label
+ "ටැග්කළ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.tags.tooltip):
+ The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+ include messages with at least one tag on them.
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.tags.tooltip
+ "ටැග්කළ ලිපි පමණක් පෙන්වන්න.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.attachment.label):
+ The label for the filter button that causes us to filter results to only
+ include messages with attachments.
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.attachment.label
+ "ඇමුණුම්">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.attachment.tooltip):
+ The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+ include messages with attachments.
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.attachment.tooltip
+ "ඇමුණුම් සහිත ලිපි පමණක් පෙන්වන්න.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.resultsLabel.some.formatString):
+ This is used to populate the results box; it either displays the
+ number of messages found using this string, that there are no messages
+ (using quickFilterBar.resultsLabel.none), or the box is hidden.
+ This is a pluralizable string used to express the number of messages in
+ the results. We replace the '#1' with the number of messages, otherwise
+ see the following URL For more information:
+ https://developer.mozilla.org/En/Localization_and_Plurals
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.resultsLabel.some.formatString
+ "ලිපි #1;ලිපි #1">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.resultsLabel.none):
+ The contents of the results box when there is a filter active but there
+ are no messages matching the filter.
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.resultsLabel.none
+ "ප්‍රතිඵල නැත">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.resultsLabel.minWidth):
+ The minimum width, in pixels, of the results label. Please size this
+ so that a 3 or 4 digit number of messages in the results can be displayed
+ without growing the size of the box. You can tell this has been
+ accomplished if adding a filter constraint that changes the displayed
+ string to your "no results" string does not result in any changes to the
+ size of the text box to the label's right. (If your string for
+ "no results" is longer than the "#### messages" case, then size for that.
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.resultsLabel.minWidth
+ "100">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.show.key2):
+ This is the key used to show the quick filter bar. -->
+<!ENTITY quickFilterBar.show.key2
+ "k">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.textbox.emptyText.keyLabel.nonmac):
+ The description of the key-binding to get into the box on windows and
+ linux (which use the control key). This should match the value of
+ quickFilterBar.show.key above.
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.textbox.emptyText.keyLabel2.nonmac
+ "&lt;Ctrl+Shift+K&gt;">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.textbox.emptyText.keyLabel.mac):
+ The description of the key-binding to get into the box on mac systems.
+ This should match the value of quickFilterBar.show.key above.
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.textbox.emptyText.keyLabel2.mac
+ "&lt;&#x21E7;&#x2318;K&gt;">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.textbox.idealWidth):
+ The number of pixels for the ideal width of the quick filter box textbox.
+ Choose this value so that the emptyText fits nicely with a little bit of
+ extra whitespace.
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.textbox.idealWidth
+ "320">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.textbox.minWidth):
+ The minimum width of the quick filter textbox in pixels. This is the size
+ which we should refuse to flex below. When we hit this size, the buttons
+ with labels will have their labels collapsed.
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.textbox.minWidth
+ "280">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.textFilter.explanation.label):
+ This label explains what the sender/recipients/subject/body buttons do.
+ This string should ideally be kept short because the label and the text
+ filter buttons share their bar (that appears when there is text in the text
+ filter box) with the list of tags when the tag filter is active, and the
+ tag sub-bar wants as much space as possible. (Overflow is handled by an
+ arrow scroll box.)
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.textFilter.explanation.label
+ "මේ අනුව ලිපි පෙරහන් කරන්න:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.textFilter.sender.label):
+ The button label that toggles whether the text filter searches the message
+ sender for the string.
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.textFilter.sender.label
+ "එවන්නා">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.textFilter.recipients.label):
+ The button label that toggles whether the text filter searches the message
+ recipients (to, cc) for the string.
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.textFilter.recipients.label
+ "ලබන්නන්">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.textFilter.subject.label):
+ The button label that toggles whether the text filter searches the message
+ subject for the string.
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.textFilter.subject.label
+ "විෂයය">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.textFilter.body.label):
+ The button label that toggles whether the text filter searches the message
+ body for the string.
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.textFilter.body.label
+ "බඳ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.glodaUpsell.continueSearch):
+ The first line of the panel popup that tells the user we found no matches
+ but we can convert to a global search for them.
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.glodaUpsell.continueSearch
+ "සියළු ෆෝල්ඩර සඳහා මෙම සෙවුම කරගෙන යන්න">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.glodaUpsell.pressEnterAndCurrent):
+ The second line of the panel popup that tells the user we found no matches.
+ This line will have #1 replaced with what the user has typed so far.
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.glodaUpsell.pressEnterAndCurrent
+ "#1: සඳහා ඔබගේ සෙවුම කරගෙන යාමට නැවතත් 'Enter' ඔබන්න">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/renameFolderDialog.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/renameFolderDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..146f487e15
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/renameFolderDialog.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY renameFolderDialog.title "ෆෝල්ඩරය යළි නම්කරන්න">
+<!ENTITY rename.label "ඔබගේ ෆෝල්ඩරය සඳහා නව නම ඇතුළු කරන්න:">
+<!ENTITY rename.accesskey "E">
+<!ENTITY accept.label "යළි නම්කරන්න">
+<!ENTITY accept.accesskey "R">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/sanitize.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/sanitize.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3ee5f5457a
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/sanitize.dtd
@@ -0,0 +1,34 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY sanitizeDialog2.title "Clear Recent History">
+
+<!-- XXX rearrange entities to match physical layout when l10n isn't an issue -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (clearTimeDuration.*): "Time range to clear" dropdown.
+ See UI mockup at bug 480169 -->
+<!ENTITY clearTimeDuration.label "Time range to clear: ">
+<!ENTITY clearTimeDuration.accesskey "T">
+<!ENTITY clearTimeDuration.lastHour "Last Hour">
+<!ENTITY clearTimeDuration.last2Hours "Last Two Hours">
+<!ENTITY clearTimeDuration.last4Hours "Last Four Hours">
+<!ENTITY clearTimeDuration.today "Today">
+<!ENTITY clearTimeDuration.everything "Everything">
+<!-- Localization note (clearTimeDuration.suffix) - trailing entity for languages
+that require it. -->
+<!ENTITY clearTimeDuration.suffix "">
+
+
+<!ENTITY itemHistory.label "ගවේශණ ඉතිහාසය">
+<!ENTITY itemHistory.accesskey "B">
+<!ENTITY itemCookies.label "Cookies">
+<!ENTITY itemCookies.accesskey "C">
+<!ENTITY itemCache.label "Cache">
+<!ENTITY itemCache.accesskey "A">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sanitizeEverythingUndoWarning): Second warning paragraph
+ that appears when "Time range to clear" is set to "Everything". See UI
+ mockup at bug 480169 -->
+<!ENTITY sanitizeEverythingUndoWarning "This action cannot be undone.">
+
+<!ENTITY dialog.width "28em">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/search-attributes.properties b/l10n-si/mail/chrome/messenger/search-attributes.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5403a579de
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/search-attributes.properties
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#these need to match nsMsgSearchAttrib interface in nsMsgSearchCore.idl
+Subject=මාතෘකාව
+From=වෙතින්
+Body=බඳ
+Date=දිනය
+Priority=ප්‍රමුඛතාවය
+Status=තත්ත්වය
+To=වෙත
+Cc=පිටපත්
+ToOrCc=වෙත හෝ පිටපත්
+# 9-15, not visible
+AgeInDays=වයස දින වලින්
+SizeKB=විශාලත්වය (KB)
+Tags=ටැග
+# for AB and LDAP
+AnyName=ඕනෑම නමක්
+DisplayName=පෙන්වන නම
+Nickname=විකල්ප නම
+ScreenName=Screen Name
+Email=වි. තැපෑල
+AdditionalEmail=අතිරේක වි. තැපෑල
+AnyNumber=Any Number
+WorkPhone=කාර්යාලීය දු.ක.
+HomePhone=නිවසේ දු.ක.
+Fax=ෆැක්ස්
+Pager=Pager
+Mobile=ජංගම දු.ක.
+City=නගරය
+Street=වීදිය
+Title=තනතුර
+Organization=ආයතනය
+Department=අංශය
+# more mailnews
+FromToCcOrBcc=වෙතින්, වෙත, පිටපත් හෝ or රහස්‍ය පිටපත්
+JunkScoreOrigin=Junk Score Origin
+JunkPercent=නිසරු ප්‍රතිශතය
+AttachmentStatus=ඇමිණුම් තත්ත්වය
+JunkStatus=නිසරු තත්ත්වය
+Label=ලේබලය
+# don't use above 49
+Customize=රිසිකරණය...
+MissingCustomTerm=රිසිකරණය පදය නොමැත
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/search-operators.properties b/l10n-si/mail/chrome/messenger/search-operators.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5d437bfdae
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/search-operators.properties
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+0=අඩංගු වූ
+1=අඩංගු නොවූ
+2=මෙය වන
+3=මෙය නොවන
+4=හිස් වූ
+
+5=පෙරට යෙදෙන
+6=පසුව යෙදෙන
+
+7=මෙයට වැඩි
+8=මෙයට අඩු
+
+9=සමඟ ආරම්භ වන
+10=සමඟ අවසන් වන
+
+11=sounds like
+12=LdapDwim
+
+13=වඩා විශාල වු
+14=වඩා කුඩා වු
+
+15=NameCompletion
+16=මගේ ලිපින පොතේ ඇති
+17=මගේ ලිපින පොතේ නැති
+18=හිස් නොවූ
+19=ගැලපෙන
+20=නොගැලපෙන
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/search.properties b/l10n-si/mail/chrome/messenger/search.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c4910420ac
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/search.properties
@@ -0,0 +1,41 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# search and filter strings
+
+# these are the fields that get inserted in the search line
+# for "and" searches, this looks like:
+#
+# searchAnd0 <attribute> searchAnd1 <operator> searchAnd2 <value> searchAnd4
+#
+# for example, in english this looks like:
+# and the [Sender ] [doesn't contain] [John]
+#
+# TODO: need to special-case the first line (filterindex==0)
+#
+
+# these are the fields that get inserted in the search line
+# for "and" searches, this looks like:
+#
+# searchAnd0 <attribute> searchAnd1 <operator> searchAnd2 <value> searchAnd4
+#
+# for example, in english this looks like:
+# and the [Sender ] [doesn't contain] [John]
+#
+# TODO: need to special-case the first line (filterindex==0)
+
+# filter stuff
+
+searchingMessage=සොයමිය් සිටියි...
+matchesFound = ගැලපීම් #1 ක් හමුවිය;ගැලපීම් #1 ක් හමුවිය
+noMatchesFound = ගැලපීම් හමු නොවීය
+labelForStopButton=නවතන්න
+labelForSearchButton=සොයන්න
+labelForStopButton.accesskey=S
+labelForSearchButton.accesskey=S
+
+moreButtonTooltipText=නව නීතියක් එක්කිරීමට
+lessButtonTooltipText=මෙම නීතිය ඉවත් කිරීමට
+
+
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/searchTermOverlay.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/searchTermOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..cc0012ef06
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/searchTermOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY matchAll.label "පහත සියල්ල ගලපන්න">
+<!ENTITY matchAll.accesskey "a">
+<!ENTITY matchAny.label "පහත ඕනෑම එකක්">
+<!ENTITY matchAny.accesskey "o">
+<!ENTITY matchAllMsgs.label "සියළු ලිපි ගලපන්න">
+<!ENTITY matchAllMsgs.accesskey "m">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE
+ The values below are used to control the widths of the search widgets.
+ Change the values only when the localized strings in the popup menus
+ are truncated in the widgets.
+ -->
+<!ENTITY searchTermListAttributesFlexValue "5">
+<!ENTITY searchTermListOperatorsFlexValue "5">
+<!ENTITY searchTermListValueFlexValue "5">
+
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/shutdownWindow.properties b/l10n-si/mail/chrome/messenger/shutdownWindow.properties
new file mode 100644
index 0000000000..95cbad1768
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/shutdownWindow.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# These strings are loaded and represented by the XUL dialog.
+shutdownDialogTitle=Shutdown Progress Window
+taskProgress=Processing %1$S of %2$S Tasks
+
+# These strings are loaded by the individual shutdown tasks.
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/smime.properties b/l10n-si/mail/chrome/messenger/smime.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6370ce7509
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/smime.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the smime content type handler
+#
+
+## @name NS_MSG_UNABLE_TO_OPEN_FILE
+## LOCALIZATION NOTE: the text can contain HTML tags.
+1000=This is an <B>ENCRYPTED</B> or <B>SIGNED</B> message.<br> This Mail application does not support encrypted or signed mail.
+
+
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/smtpEditOverlay.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/smtpEditOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c42f6f1841
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/smtpEditOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY settings.caption "සැකසුම්">
+<!ENTITY security.caption "ආරක්ෂාව සහ සත්‍යාපනය (Authentication)">
+<!ENTITY serverName.label "සේවාදායක නම::">
+<!ENTITY serverName.accesskey "S">
+<!ENTITY serverDescription.label "විස්තරය:">
+<!ENTITY serverDescription.accesskey "D">
+<!ENTITY serverPort.label "තොට (Port):">
+<!ENTITY serverPort.accesskey "P">
+<!ENTITY userName.label "පරිශීලක නම:">
+<!ENTITY userName.accesskey "m">
+<!ENTITY connectionSecurity.label "සම්බන්ධතාවයේ ආරක්ෂාව:">
+<!ENTITY connectionSecurity.accesskey "n">
+<!ENTITY connectionSecurityType-0.label "None">
+<!ENTITY connectionSecurityType-1.label "STARTTLS, තිබේ නම්">
+<!ENTITY connectionSecurityType-2.label "STARTTLS">
+<!ENTITY connectionSecurityType-3.label "SSL/TLS">
+<!ENTITY smtpEditTitle.label "SMTP සේවාදායකය">
+<!ENTITY serverPortDefault.label "පෙරනිමි (Default):">
+<!ENTITY authMethod.label "සත්‍යාපන ක්‍රමය:">
+<!ENTITY authMethod.accesskey "i">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/subscribe.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/subscribe.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ba2ab8c29f
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/subscribe.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY subscribeDialog.title "ග්‍රාහකත්වය">
+<!ENTITY subscribeButton.label "ග්‍රාහකත්වය ලබාගන්න">
+<!ENTITY subscribeButton.accesskey "S">
+<!ENTITY unsubscribeButton.label "ග්‍රාහකත්වය අත්හරින්න">
+<!ENTITY unsubscribeButton.accesskey "U">
+<!ENTITY newGroupsTab.label "නව සමූහ">
+<!ENTITY newGroupsTab.accesskey "N">
+<!ENTITY refreshButton.label "නැවුම් කරන්න">
+<!ENTITY refreshButton.accesskey "R">
+<!ENTITY stopButton.label "නවතන්න">
+<!ENTITY stopButton.accesskey "T">
+<!ENTITY server.label "ගිණුම:">
+<!ENTITY server.accesskey "A">
+<!ENTITY subscribedHeader.label "දායකත්වය">
+<!-- commenting out until bug 38906 is fixed
+<!ENTITY messagesHeader.label "Messages"> -->
+<!ENTITY namefield.label "මේවා අඩංතු වන අයිතම පෙන්වන්න:">
+<!ENTITY namefield.accesskey "O">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/subscribe.properties b/l10n-si/mail/chrome/messenger/subscribe.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b56122fd5a
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/subscribe.properties
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+subscribeLabel-nntp=ග්‍රාහකත්වය ලබා ගැනීමට පුවත්සමූහ තෝරන්න:
+subscribeLabel-imap=ග්‍රාහකත්වය ලබා ගැනීමට ෆෝල්ඩර තෝරන්න:
+currentListTab-nntp.label=පවතින සමූහ ලැයිස්තුව
+currentListTab-nntp.accesskey=L
+currentListTab-imap.label=ෆෝල්ඩර ලැයිස්තුව
+currentListTab-imap.accesskey=L
+pleaseWaitString=කරුණාකර රැදී සිටින්න…
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/tabmail.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/tabmail.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..da040c7464
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/tabmail.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY closeTab.label "ටැබය වසන්න">
+<!ENTITY listAllTabs.label "සියළු ටැබ් ලැයිස්තුගත කරන්න">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/taskbar.properties b/l10n-si/mail/chrome/messenger/taskbar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..27d773f812
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/taskbar.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+taskbar.tasks.composeMessage.label=නව ලිපියක් ලියන්න
+taskbar.tasks.composeMessage.description=නව ලිපියක් ලිවීමට.
+taskbar.tasks.openAddressBook.label=ලිපින පොත විවෘත කරන්න
+taskbar.tasks.openAddressBook.description=ඔබගේ ලිපින පොත විවෘත කරන්න.
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/telemetry.properties b/l10n-si/mail/chrome/messenger/telemetry.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ea9faa6b50
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/telemetry.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Telemetry prompt
+# LOCALIZATION NOTE (telemetryText): %1$S will be replaced by brandFullName,
+# and %2$S by the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference.
+telemetryText =%1$S වැඩිදියුණු කිරීම සඳහා මෙමරි භාවිතය, කාර්යයසාධනය සහ ප්‍රතිචාර්යතාව %2$S වෙත ස්වයංක්‍රීයව වාර්තා කිරීමට ඔබ කැමතිද?
+telemetryLinkLabel = වැඩිදුරටත් දැනුවත්වන්න
+telemetryYesButtonLabel = ඔව්
+telemetryYesButtonAccessKey = Y
+telemetryNoButtonLabel = නැත
+telemetryNoButtonAccessKey = N
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/templateUtils.properties b/l10n-si/mail/chrome/messenger/templateUtils.properties
new file mode 100644
index 0000000000..feb755c86b
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/templateUtils.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE yesterday: used in various places where we compute
+# a "friendly" date, e.g. displaying that a message was from yesterday.
+
+yesterday=ඊයේ
+
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/textImportMsgs.properties b/l10n-si/mail/chrome/messenger/textImportMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9cf204b047
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/textImportMsgs.properties
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the outlook express import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
+#
+# The following are used by the outlook express import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
+#
+# The following are used by the text import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
+# Short name of import module
+## @name TEXTIMPORT_NAME
+## @loc None
+2000=පාඨ ගොනු (LDIF, .tab, .csv, .txt)
+
+# Description of import module
+## @name TEXTIMPORT_DESCRIPTION
+## @loc None
+2001=Import an address book from a text file, including: LDIF (.ldif, .ldi), tab-delimited (.tab, .txt) or comma-separated (.csv) formats.
+
+# Description of import module
+## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_NAME
+## @loc None
+2002=පාඨ ලිපින පොත
+
+# Description
+## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_SUCCESS
+## @loc None
+2003=ආයාත කළ ලිපින පොත %S
+
+# Error message
+## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_BADPARAM
+## @loc None
+2004=ලිපින පොත ආයාත කිරීමට යැවූ පරාමිතිය (parameter) වැරදිය.
+
+# Error message
+## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_BADSOURCEFILE
+## @loc None
+2005=%S ලිපින පොත සඳහා වූ ගොනුවට ප්‍රවේශයේදී දෝෂයකි.
+
+# Error message
+## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_CONVERTERROR
+## @loc None
+2006=%S ලිපින පොත ආයාත කිරීමේදී දෝෂයකි, සියළු ලිපින ආයාත නොවී තිබීමට පුළුවන.
+
+
+
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/vCardImportMsgs.properties b/l10n-si/mail/chrome/messenger/vCardImportMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b211d79d62
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/vCardImportMsgs.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+
+#
+#Entities below were automatically added by compare-locales,
+# based on en-US entities.
+
+
+#
+# The following are used by the vCard import code to display status, error, and
+# informational messages
+#
+
+vCardImportName = vCard ගොනුව (.vcf)
+
+vCardImportDescription = vCard format ආකාරයෙන් ලිපින පොතක් ආයාත කරන්න
+
+vCardImportAddressName = vCard ලිපින පොත
+
+vCardImportAddressSuccess = ආයාත කළ ලිපින පොත %S
+
+vCardImportAddressBadSourceFile = %S ලිපින පොත අදාල ගොනුවය ප්‍රවේශ වීමේදී දෝෂය.
+
+vCardImportAddressConvertError = Error importing address book %S ලිපින පොත ආයාත කිරීමේදී දෝෂය, සියළු ලිපින ආයාත නොවී තිබිය හැකිය.
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/viewLog.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/viewLog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4c56d5b90a
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/viewLog.dtd
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY viewLog.title "පෙරහන් ලොග් සටහන">
+<!ENTITY viewLogInfo.text "මෙම ගිණුමේ ක්‍රියාත්මක වන පෙරහන් සඳහා මෙය ලොග් සටහන් තබයි. මෙය බලැති (enable) කිරීම සඳහා පහත tick box භාවිතා කරන්න.">
+<!ENTITY clearLog.label "ලොග් සටහන හිස් ක.">
+<!ENTITY clearLog.accesskey "C">
+<!ENTITY enableLog.label "ලොග් සටහන බලැති (Enable) කරන්න.">
+<!ENTITY enableLog.accesskey "E">
+<!ENTITY closeLog.label "වහන්න">
+<!ENTITY closeLog.accesskey "o">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/viewZoomOverlay.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/viewZoomOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..55541f6dc8
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/viewZoomOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,30 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE :
+fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey2 and
+fullZoomResetCmd.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom.
+If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
+you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty. -->
+
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.label "Zoom In">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey "+">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey2 "="> <!-- + is above this key on many keyboards -->
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey3 "">
+
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.label "Zoom Out">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.accesskey "O">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey "-">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey2 "">
+
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.label "Reset">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey "0">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey2 "">
+
+<!ENTITY fullZoomToggleCmd.label "Zoom Text Only">
+<!ENTITY fullZoomToggleCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY fullZoom.label "Zoom">
+<!ENTITY fullZoom.accesskey "Z">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/virtualFolderListDialog.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/virtualFolderListDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..fe9cbe1f1f
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/virtualFolderListDialog.dtd
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY virtualFolderListTitle.title "ෆෝල්ඩර(ය) තෝරන්න">
+<!ENTITY virtualFolderDesc.label "සෙවීමට ෆෝල්ඩර තෝරන්න:">
+
+
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/virtualFolderProperties.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/virtualFolderProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..75f5cc9a21
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/virtualFolderProperties.dtd
@@ -0,0 +1,23 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY virtualFolderProperties.title "නව සුරැකූ සෙවුම් ෆොල්ඩරයක්">
+<!ENTITY name.label "නම:">
+<!ENTITY name.accesskey "N">
+<!ENTITY description.label "‍මෙහි උප ෆෝල්ඩරයක් සේ සාදන්න:">
+<!ENTITY description.accesskey "C">
+
+<!ENTITY searchTermCaption.label "මෙම සුරැකූ සෙවුම් ෆොල්ඩරය සඳහා තේරීම් නිර්නායක වින්‍යාස කරන්න: ">
+
+<!ENTITY folderSelectionCaption.label "සෙවීමට ෆෝල්ඩර තෝරන්න: ">
+<!ENTITY chooseFoldersButton.label "තෝරන්න...">
+<!ENTITY chooseFoldersButton.accesskey "h">
+
+<!ENTITY searchOnline.label "Search Online (Gives up-to-date results for IMAP and News folders but increases time to open the folder)">
+<!ENTITY searchOnline.accesskey "O">
+
+<!ENTITY newFolderButton.label "සාදන්න">
+<!ENTITY newFolderButton.accesskey "r">
+<!ENTITY editFolderButton.label "යාවත්කාලීන කරන්න">
+<!ENTITY editFolderButton.accesskey "U">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/wmImportMsgs.properties b/l10n-si/mail/chrome/messenger/wmImportMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..55723723ba
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/wmImportMsgs.properties
@@ -0,0 +1,76 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the windows live mail import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
+# Short name of import module
+## @name WMIMPORT_NAME
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2000): DONT_TRANSLATE
+2000=Windows Live Mail
+
+# Description of import module
+## @name WMIMPORT_DESCRIPTION
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2001): In this item, don't translate "Windows Live Mail"
+2001=Windows Live Mail සැකසුම්
+
+# Success message
+## @name WMIMPORT_MAILBOX_SUCCESS
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2002): In this item, don't translate "%1$S" or "%2$d"
+## The variable %1$S will contain the name of the Mailbox
+## The variable %2$d will contain the number of messages
+2002=ලිපි පෙට්ටිය %1$S, ආයාත කළ ලිපි %2$d
+
+# Error message
+## @name WMIMPORT_MAILBOX_BADPARAM
+## @loc None
+2003=ලිපි පෙට්ටිය ආයාත කිරීමට වැරදි පරාමිතියක් (parameter) සපයා ඇත.
+
+# Error message
+## @name WMIMPORT_MAILBOX_BADSOURCEFILE
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2004): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will contain the name of the Mailbox
+2004=%S ලිපි පෙට්ටිය සඳහා වූ ගොනුවට ප්‍රවේශයේදී දෝෂයකි.
+
+# Error message
+## @name WMIMPORT_MAILBOX_CONVERTERROR
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2005): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will contain the name of the Mailbox
+2005=%S ලිපි පෙට්ටිය ආයාත කිරීමේදී දෝෂයකි, මෙහි සියළු ලිපි ආයාත නොවී තිබීමට පුළුවන.
+
+# Default name of imported addressbook
+## @name WMIMPORT_DEFAULT_NAME
+## @loc None
+2006=Windows Live Mail ලිපින පොත
+
+# Autofind description
+## @name WMIMPORT_AUTOFIND
+## @loc None
+2007=Windows Live Mail ලිපින පොත (windows ලිපින පොත)
+
+# Description
+## @name WMIMPORT_ADDRESS_SUCCESS
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2006): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the address book
+2008=ආයාත කළ %S ලිපින පොත
+
+# Error message
+## @name WMIMPORT_ADDRESS_CONVERTERROR
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2009): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the address book
+2009=%S ලිපින පොත ආයාත කිරීමේදී දෝෂයකි, සියළු ලිපින ආයාත නොවී තිබීමට පුළුවන.
+
+# Error message
+## @name WMIMPORT_ADDRESS_BADPARAM
+## @loc None
+2010=ලිපින පොත ආයාත කිරීමට වැරදි පරාමිතියක් (parameter) සපයා ඇත..
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/mozldap/ldap.properties b/l10n-si/mail/chrome/mozldap/ldap.properties
new file mode 100644
index 0000000000..993cb3ce55
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/mozldap/ldap.properties
@@ -0,0 +1,272 @@
+#
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The following two strings are used when prompting the user for authentication
+# information:
+
+## @name AUTH_PROMPT_TITLE
+## @loc none
+authPromptTitle=LDAP සේවාදායක රහස්පදය අවශ්‍යයි
+
+## @name AUTH_PROMPT_TEXT
+## @loc %1$S should not be localized. It is the hostname of the LDAP server.
+authPromptText=කරුණාකර %1$S සඳහා වූ ඔබගේ රහස්පදය ඇතුළු කරන්න.
+
+# These are string versions of all the errors defined in
+# nsILDAPErrors.idl, as well as the nsresult codes based on those
+# errors. See that file for the genesis of these codes, as well as
+# for info about how to get documentation about their precise
+# meanings.
+
+# These are string versions of all the errors defined in
+# nsILDAPErrors.idl, as well as the nsresult codes based on those
+# errors. See that file for the genesis of these codes, as well as
+# for info about how to get documentation about their precise
+# meanings.
+
+## @name OPERATIONS_ERROR
+## @loc none
+1=මෙහෙයුම් දෝෂයකි
+
+## @name PROTOCOL_ERROR
+## @loc none
+2=සම්මුති (Protocol) දෝෂයකි
+
+## @name TIMELIMIT_EXCEEDED
+## @loc none
+3=කාළ සීමාව ඉක්මවීය
+
+## @name SIZELIMIT_EXCEEDED
+## @loc none
+4=කාළ සීමාව ඉක්මවෘය
+
+## @name COMPARE_FALSE
+## @loc none
+5=Compare false
+
+## @name COMPARE_TRUE
+## @loc none
+6=Compare true
+
+## @name STRONG_AUTH_NOT_SUPPORTED
+## @loc none
+7=සත්‍යාපන ක්‍රමය සහාය නොදක්වයි
+
+## @name STRONG_AUTH_REQUIRED
+## @loc none
+8=Strong authentication required
+
+## @name PARTIAL_RESULTS
+## @loc none
+9=Partial results and referral received
+
+## @name REFERRAL
+## @loc none
+10=Referral received
+
+## @name ADMINLIMIT_EXCEEDED
+## @loc none
+11=පරිපාලනමය සීමාව ඉක්මවෘය
+
+## @name UNAVAILABLE_CRITICAL_EXTENSION
+## @loc none
+12=Unavailable critical extension
+
+## @name CONFIDENTIALITY_REQUIRED
+## @loc none
+13=රහස්‍යභාවය අවශ්‍යයි
+
+## @name SASL_BIND_IN_PROGRESS
+## @loc none
+14=SASL bind in progress
+
+## @name NO_SUCH_ATTRIBUTE
+## @loc none
+16=එවැනි ගුණාංගයක් (attribute) නැත
+
+## @name UNDEFINED_TYPE
+## @loc none
+17=Undefined attribute type
+
+## @name INAPPROPRIATE MATCHIN
+## @loc none
+18=Inappropriate matching
+
+## @name CONSTRAINT_VIOLATION
+## @loc none
+19=Constraint violation
+
+## @name TYPE_OR_VALUE_EXISTS
+## @loc none
+20=ආකාරය හෝ අතය පවතී
+
+## @name INVALID_SYNTAX
+## @loc none
+21=වලංගු නොවූ රීතියකි (syntax)
+
+## @name NO_SUCH_OBJECT
+## @loc none
+32=එවැන්නක් නැත
+
+## @name ALIAS_PROBLEM
+## @loc none
+33=Alias problem
+
+## @name INVALID_DN_ SYNTAX
+## @loc none
+34=Invalid DN syntax
+
+## @name IS_LEAF
+## @loc none
+35=Object is a leaf
+
+## @name ALIAS_DEREF_PROBLEM
+## @loc none
+36=Alias dereferencing problem
+
+## @name INAPPROPRIATE_AUTH
+## @loc none
+48=අනුමත නොවන සත්‍යාපනය
+
+## @name INVALID_CREDENTIALS
+## @loc none
+49=Invalid credentials
+
+## @name INSUFFICIENT_ACCESS
+## @loc none
+50=Insufficient access
+
+## @name BUSY
+## @loc none
+51=LDAP සේවාදායකය කාර්යයබහුලයි
+
+## @name UNAVAILABLE
+## @loc none
+52=LDAP සේවාදායකය නොමැත
+
+## @name UNWILLING_TO_PERFORM
+## @loc none
+53=LDAP server is unwilling to perform
+
+## @name LOOP_DETECT
+## @loc none
+54=Loop detected
+
+## @name SORT_CONTROL_MISSING
+## @loc none
+60=Sort Control is missing
+
+## @name INDEX_RANGE_ERROR
+## @loc none
+61=Search results exceed the range specified by the offsets
+
+## @name NAMING_VIOLATION
+## @loc none
+64=Naming violation
+
+## @name OBJECT_CLASS_VIOLATION
+## @loc none
+65=Object class violation
+
+## @name NOT_ALLOWED_ON_NONLEAF
+## @loc none
+66=Operation not allowed on nonleaf
+
+## @name NOT_ALLOWED_ON_RDN
+## @loc none
+67=Operation not allowed on RDN
+
+## @name ALREADY_EXISTS
+## @loc none
+68=දැනටම පවතී
+
+## @name NO_OBJECT_CLASS_MODS
+## @loc none
+69=Cannot modify object class
+
+## @name RESULTS_TOO_LARGE
+## @loc none
+70=ප්‍රතිඵල ඉතා විශාලයි
+
+## @name AFFECTS_MULTIPLE_DSAS
+## @loc none
+71=Affects multiple servers
+
+## @name OTHER
+## @loc none
+80=නොදන්නා දෝෂයකි
+
+## @name SERVER_DOWN
+## @loc none
+81=LDAP සේවාදායකය සම්බන්ධ කරගත නොහැකිය
+
+## @name LOCAL_ERROR
+## @loc none
+82=Local error
+
+## @name ENCODING_ERROR
+## @loc none
+83=Encoding දෝෂයක්
+
+## @name DECODING_ERROR
+## @loc none
+84=Decoding දෝෂයක්
+
+## @name TIMEOUT
+## @loc none
+85=LDAP සේවාදායකය කාළය ඉක්මවීය
+
+## @name AUTH_UNKNOWN
+## @loc none
+86=නොදන්නා සත්‍යාපන ක්‍රමයකි
+
+## @name FILTER_ERROR
+## @loc none
+87=Invalid search filter
+
+## @name USER_CANCELLED
+## @loc none
+88=පරිශීලක මෙහෙයුම අවලංගු කළා
+
+## @name PARAM_ERROR
+## @loc none
+89=Bad parameter to an LDAP routine
+
+## @name NO_MEMORY
+## @loc none
+90=මතකය ප්‍රමාණවත් නැත
+
+## @name CONNECT_ERROR
+## @loc none
+91=LDAP සේවාදායකයට සම්බන්ධ විය නොහැකිය
+
+## @name NOT_SUPPORTED
+## @loc none
+92=Not supported by this version of the LDAP protocol
+
+## @name CONTROL_NOT_FOUND
+## @loc none
+93=Requested LDAP control not found
+
+## @name NO_RESULTS_RETURNED
+## @loc none
+94=කිසිඳු ප්‍රතිඵලයක් නොලැබිණි
+
+## @name MORE_RESULTS_TO_RETURN
+## @loc none
+95=තවත් ප්‍රතිඵල ලැබීමට ඇත
+
+## @name CLIENT_LOOP
+## @loc none
+96=Client detected loop
+
+## @name REFERRAL_LIMIT_EXCEEDED
+## @loc none
+97=Referral hop limit exceeded
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/overrides/netError.dtd b/l10n-si/mail/chrome/overrides/netError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4af0cf8421
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -0,0 +1,174 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+
+<!ENTITY loadError.label "පිටුව පූරණය ගැටලු සහිතයි">
+<!ENTITY retry.label "නැවත උත්සාහ කරන්න">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "සම්බන්ධ වීමට නොහැක">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "මෙම ලිපිනය වාරණය කර ඇත">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.title "සේවාදායකය හමු නොවුනි">
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc "
+<ul>
+ <li> <strong>www</strong>.example.com වෙනුවට <strong>ww</strong>.example.com වැනි දෝෂ සමහගතව ලිපිනය යතුරුකරණය කර ඇත්දැයි පරීක්‍ෂා කරන්න</li>
+ <li>ඔබට මෙම පිටුව පූරණය කරගත නොහැකි නම් ඔබගේ පරිගණකයේ ජාල සමබන්ධතාව පරීක්‍ෂා කරනන.</li>
+ <li>ඔබගේ පරිගණකය හෝ ජාලය ෆයර්වෝලයක් හෝ ප්‍රොක්සියක් මඟින් ආරක්‍ෂා කරයි නම් &brandShortName; මඟින් අන්තර්ජාල ප්‍රවේශය අනුමත කර ඇති බවට තහවුරු කරගන්න.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "ගොනුව හමු නොවුනි">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "
+<ul>
+ <li>විශාල අකුරු හෝ වෙනත් යතුරුකරණ දෝෂයක් සඳහා ගොනු නම පරික්‍ෂා කරන්න..</li>
+ <li>ගොනුව ඉවත්කර, නම වෙනස්කර හෝ මකා ඇති දැයි පරික්‍ෂා කරන්න.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.title "මෙම ගොනුවට පිවිසීම අවහිර කර ඇත">
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "
+<ul>
+ <li>එය ඉවත් කර , ස්ථාන මාරු කර හෝ, ගොනු අවසරදීම් මගින් පිවිසුම වළකාලීම සිදුවේ .</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY generic.title "ඔහ්!">
+<!ENTITY generic.longDesc "
+<p>කුමන හෝ හේතුවක් නිසා මේ පිටුව &brandShortName; හට පූරණය කළ නොහැක.</p>
+">
+
+<!ENTITY malformedURI.title "ලිපිනය නිරවද්‍ය නොවේ">
+<!ENTITY malformedURI.longDesc "
+<ul>
+ <li>වෙබ් ලිපිනය සාමාන්‍යන් ලියනු ලබන්නේ <strong>http://www.example.com/</strong> ආකාරයටයි</li>
+ <li>ඔබ ඉදිරි ඇළ සළකුණ භාවිතා කරන බවට සුපරීක්‍ෂාකාරි වන්න(එනම්
+ <strong>/</strong>).</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "සම්බන්ධය බාධා සහිත විය">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY notCached.title "ලේඛනය කල් ඉකුත්වී ඇත">
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>ඉල්ලූ ලේඛනය &brandShortName;හි කෑෂ් තුළ නැත.</p><ul><li> ආරක්ෂක ක්‍රමවේදයක් ලෙස, &brandShortName; ස්වයංක්‍රීයව සංවේදී දත්ත සහිත ලේඛන යළි ලබා ගන්නේ නැත.</li><li>වෙබ් අඩවියෙන් ලේඛන යළි ලබා ගැනීමට නැවත උත්සාහ කරන්න මත ක්ලික් කරන්න.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.title "Offline mode">
+<!ENTITY netOffline.longDesc2 "
+<ul>
+ <li>Press &quot;Try Again&quot; to switch to online mode and reload the page.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "අන්තර්ගත සංකේතාංකන දෝෂය">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "
+<ul>
+ <li>කරුණාකර මෙම ගැටළුව පිළිබද අඩවියේ හිමිකරුට දන්වන්න.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "අනාරක්‍ෂිත ගොනු ආකාරයක්">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "
+<ul>
+ <li>කරුණාකර මෙම ගැටළුව පිළිබද අඩවියේ හිමිකරුට දන්වන්න.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY netReset.title "සම්බන්ධය යළි සකසන ලදි (reset)">
+<!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "සම්බන්ධක කාළය ඉකුත් විය">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.title "ලිපිනය තේරුම් ගැනීමට නොහැක">
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "
+<ul>
+ <li>මෙම ලිපිනය විවෘත කිරීම සඳහා ඔබට වෙනත් මෘදුකාංග ස්ථාපනයට සිදුවනු ඇත.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "ප්‍රොක්සි සේවාදායකය සම්බන්ධතාවය ඉවත දමයි">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "
+<ul>
+ <li>ප්‍රොක්සි සේවාදායකයේ සැකසුම් නිවැරදි දැයි පරික්‍ෂා කරන්න.</li>
+ <li>ප්‍රොක්සි සේවාදායකය ක්‍රියාකාරි දැයි පරික්‍ෂා කිරීම සඳහා ඔබගේ පද්ධති පරිපාළක හමුවන්න.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "ප්‍රොක්සි සේවාදායකය සොයාගත නොහැකිය">
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "
+<ul>
+ <li>ප්‍රොක්සි සේවාදායකයේ සැකසුම් නිවැරදි දැයි පරික්‍ෂා කරන්න.</li>
+ <li>ඔබගේ පරිගණකයට ක්‍රියාකාරි ජාල සම්බන්ධතාවයක් ඇති දැයි පරික්‍ෂා කරන්න.</li>
+ <li>ඔබගේ පරිගණකය හෝ ජාලය ෆයර්වොලයක් මඟින් හෝ ප්‍රොක්සියක් මඟින් ආරක්‍ෂිතව ඇත්නම්, &brandShortName; වෙබ් අඩවියට ප්‍රවේශයට අවසර ඇති බවට තහවුරු කරගන්න.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "මෙම පිටුව නිසියාකාරව ප්‍රතිමාර්ගගත (redirect) වන්නේ නැත">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "
+<ul>
+ <li>මෙම ගැටලුව සමහර විට කුකී අක්‍රීය වීම හෝ අනුමත කිරීම ප්‍රතික්‍ෂේප කිරීම නිසා විය හැකිය.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "සේවාදායකයෙන් අනපේක්‍ෂිත ප්‍රතිචාරයකි">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "
+<ul>
+ <li>ඔබගේ පද්ධතිය Personal Security Manager ස්ථාපනය කර ඇති දැයි පරික්‍ෂා කරන්න.</li>
+ <li>මෙය සමහරවිට සේවාදායකයේ අසම්මත මානකරණය නිසා සිදුවිය හැක.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "ආරක්‍ෂිත සම්බන්ධය බිද වැටිනි">
+
+<!ENTITY nssBadCert.title "ආරක්‍ෂිත සම්බන්ධය බිද වැටිනි">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "
+<ul>
+ <li>මෙය සේවාදායකයේ මානකරණය සම්බන්ධ ගැටළුවක් විය හැක, එසේ නැති නම්වෙනත් අයෙකු සේවාදායකය ලෙස ව්‍යාජව පෙනිසීටිමක් විය හැක.</li>
+ <li>ඔබ සේවාදායකයට මිට පෙර සාර්තකව සම්බන්ධ වූ අතර, මෙය තාවකාලික දෝෂයක් විය හැකි නිසා ඔබට පසුව යළි උත්සාහ කරන්න.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY sharedLongDesc "
+<ul>
+ <li>මෙම අඩවිය තාවකාලිකව ආභාවිතව හෝ ඉතාමත් කාර්යය බහුලව තිබිය හැක. මිනිත්තු කිහිපයකින් නැවත උත්සාහ කරන්න.</li>
+ <li>ඔබට මෙම පිටුව පූරණය කරගත නොහැකි නම් ඔබගේ පරිගණකයේ ජාල සමබන්ධතාව පරීක්‍ෂා කරනන.</li>
+ <li>ඔබගේ පරිගණකය හෝ ජාලය ෆයර්වෝලයක් හෝ ප්‍රොක්සියක් මඟින් ආරක්‍ෂා කරයි නම් &brandShortName; මඟින් අන්තර්ජාල ප්‍රවේශය අනුමත කර ඇති බවට තහවුරු කරගන්න.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY cspBlocked.title "අන්තර්ගත ආරක්ෂක ප්‍රතිපත්තිය මගින් වළකා ඇත">
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>අන්තර්ගත ආරක්ෂක ප්‍රතිපත්තිය මගින් ඉඩ නොදෙන නිසා &brandShortName; මගින් මෙම පිටුව පූර්ණය වීම වළකා ඇත.</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "දූශිත අන්තර්ගත දෝශයක්">
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "හෝ ඔබට හැරදැමීමක් එක් කළ හැකිය…">
+<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "මා මෙතනින් ඉවතට ගන්න!">
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "හැරදැමීමක් එක් කරන්න…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the
+contents of the <button> tags. It uses strings already defined above. The
+button is included here (instead of netError.xhtml) because it exposes
+functionality specific to thunderbird. -->
+
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "
+<p>ඔබ පූර්ණ විශ්වාසයක් නොමැති අන්තර්ජාල සම්බන්ධතාවයක් භාවිතා කරයි නම් හෝ ඔබ මෙම අඩවියට අවවාද පණිවිඩ දැක නැත්නම් ඔබ හැරදැමීම් එක් කළ නොකළ යුතුයි.</p>
+
+<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button>
+<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
+">
+
+<!ENTITY remoteXUL.title "Remote XUL">
+<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>කරුණාකර මෙම ගැටලුව පිළිබද අඩවියේ හිමිකරුට දන්වන්න.</li></ul></p>">
+
+<!ENTITY inadequateSecurityError.title "ඔබේ සබඳතාව ආරක්ෂිත නොමැත">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+ "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+
diff --git a/l10n-si/mail/defines.inc b/l10n-si/mail/defines.inc
new file mode 100644
index 0000000000..582155b4e9
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/defines.inc
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+# variable definition and use the format specified.
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>රෝහන දසනායක</em:contributor> <em:contributor>මහේෂා හතරසිංහ</em:contributor> <em:contributor>කසුන් කරුණාරත්න</em:contributor>
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/l10n-si/mail/installer/custom.properties b/l10n-si/mail/installer/custom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2dbc9e16f7
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/installer/custom.properties
@@ -0,0 +1,74 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC=$BrandShortName is a full-featured email application. $BrandShortName supports IMAP and POP mail protocols, as well as HTML mail formatting. Built-in junk mail controls, RSS capabilities, powerful quick search, spell check as you type, global inbox, and advanced message filtering round out $BrandShortName's modern feature set.
+CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName &Options
+CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName &Safe Mode
+OPTIONS_PAGE_TITLE=Setup Type
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Choose setup options
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Set Up Shortcuts
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Create Program Icons
+COMPONENTS_PAGE_TITLE=Set Up Optional Components
+COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Optional Recommended Components
+OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=The Maintenance Service will allow you to update $BrandShortName silently in the background.
+MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Install &Maintenance Service
+SUMMARY_PAGE_TITLE=Summary
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Ready to start installing $BrandShortName
+SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName will be installed to the following location:
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=A restart of your computer may be required to complete the installation.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=A restart of your computer may be required to complete the uninstall.
+SURVEY_TEXT=&Tell us what you thought of $BrandShortName
+LAUNCH_TEXT=&Launch $BrandFullName now
+CREATE_ICONS_DESC=Create icons for $BrandShortName:
+ICONS_DESKTOP=On my &Desktop
+ICONS_STARTMENU=In my &Start Menu Programs folder
+ICONS_QUICKLAUNCH=In my &Quick Launch bar
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=$BrandShortName must be closed to proceed with the installation.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=$BrandShortName must be closed to proceed with the uninstall.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName is already running.\n\nPlease close $BrandShortName prior to launching the version you have just installed.
+WARN_WRITE_ACCESS=You don't have access to write to the installation directory.\n\nClick OK to select a different directory.
+WARN_DISK_SPACE=You don't have sufficient disk space to install to this location.\n\nClick OK to select a different location.
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Your computer must be restarted to complete a previous uninstall of $BrandShortName. Do you want to reboot now?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Your computer must be restarted to complete a previous upgrade of $BrandShortName. Do you want to reboot now?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Error creating directory:
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Click Cancel to stop the installation or\nRetry to try again.
+
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Uninstall $BrandFullName
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Remove $BrandFullName from your computer.
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName will be uninstalled from the following location:
+UN_CONFIRM_CLICK=Click Uninstall to continue.
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=Checking existing installation…
+
+STATUS_INSTALL_APP=Installing $BrandShortName…
+STATUS_INSTALL_LANG=Installing Language Files (${AB_CD})…
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=Uninstalling $BrandShortName…
+STATUS_CLEANUP=Cleaning up the birdcage…
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=Choose the type of setup you prefer, then click Next.
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName will be installed with the most common options.
+OPTION_STANDARD_RADIO=&Standard
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=You may choose individual options to be installed. Recommended for experienced users.
+OPTION_CUSTOM_RADIO=&Custom
+
diff --git a/l10n-si/mail/installer/mui.properties b/l10n-si/mail/installer/mui.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8620b8ae9d
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/installer/mui.properties
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
+# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Welcome to the $BrandFullNameDA Setup Wizard
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=This wizard will guide you through the installation of $BrandFullNameDA.\n\nIt is recommended that you close all other applications before starting Setup. This will make it possible to update relevant system files without having to reboot your computer.\n\n$_CLICK
+MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Choose Components
+MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Choose which features of $BrandFullNameDA you want to install.
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Description
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Position your mouse over a component to see its description.
+MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Choose Install Location
+MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Choose the folder in which to install $BrandFullNameDA.
+MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Installing
+MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Please wait while $BrandFullNameDA is being installed.
+MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Installation Complete
+MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Setup was completed successfully.
+MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Installation Aborted
+MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Setup was not completed successfully.
+MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Finish
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Completing the $BrandFullNameDA Setup Wizard
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA has been installed on your computer.\n\nClick Finish to close this wizard.
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Your computer must be restarted in order to complete the installation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Reboot now
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=I want to manually reboot later
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Choose Start Menu Folder
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Choose a Start Menu folder for the $BrandFullNameDA shortcuts.
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Select the Start Menu folder in which you would like to create the program's shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
+MUI_TEXT_ABORTWARNING=Are you sure you want to quit $BrandFullName Setup?
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Welcome to the $BrandFullNameDA Uninstall Wizard
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=This wizard will guide you through the uninstallation of $BrandFullNameDA.\n\nBefore starting the uninstallation, make sure $BrandFullNameDA is not running.\n\n$_CLICK
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Uninstall $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Remove $BrandFullNameDA from your computer.
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Uninstalling
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Please wait while $BrandFullNameDA is being uninstalled.
+MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Uninstallation Complete
+MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Uninstall was completed successfully.
+MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Uninstallation Aborted
+MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Uninstall was not completed successfully.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Completing the $BrandFullNameDA Uninstall Wizard
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA has been uninstalled from your computer.\n\nClick Finish to close this wizard.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Your computer must be restarted in order to complete the uninstallation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Are you sure you want to quit $BrandFullName Uninstall?
diff --git a/l10n-si/mail/installer/override.properties b/l10n-si/mail/installer/override.properties
new file mode 100644
index 0000000000..bb8cac7387
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/installer/override.properties
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+# Strings that require a space at the end should be enclosed with double
+# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
+# and end of a string enclose the strin with an additional double quote
+# (e.g. ""This will include quotes"").
+
+SetupCaption=$BrandFullName Setup
+UninstallCaption=$BrandFullName Uninstall
+BackBtn=< &Back
+NextBtn=&Next >
+AcceptBtn=I &accept the terms in the License Agreement
+DontAcceptBtn=I &do not accept the terms in the License Agreement
+InstallBtn=&Install
+UninstallBtn=&Uninstall
+CancelBtn=Cancel
+CloseBtn=&Close
+BrowseBtn=B&rowse…
+ShowDetailsBtn=Show &details
+ClickNext=Click Next to continue.
+ClickInstall=Click Install to start the installation.
+ClickUninstall=Click Uninstall to start the uninstallation.
+Completed=Completed
+LicenseTextRB=Please review the license agreement before installing $BrandFullNameDA. If you accept all terms of the agreement, select the first option below. $_CLICK
+ComponentsText=Check the components you want to install and uncheck the components you don't want to install. $_CLICK
+ComponentsSubText2_NoInstTypes=Select components to install:
+DirText=Setup will install $BrandFullNameDA in the following folder. To install in a different folder, click Browse and select another folder. $_CLICK
+DirSubText=Destination Folder
+DirBrowseText=Select the folder to install $BrandFullNameDA in:
+SpaceAvailable="Space available: "
+SpaceRequired="Space required: "
+UninstallingText=$BrandFullNameDA will be uninstalled from the following folder. $_CLICK
+UninstallingSubText=Uninstalling from:
+FileError=Error opening file for writing: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClick Abort to stop the installation,\r\nRetry to try again, or\r\nIgnore to skip this file.
+FileError_NoIgnore=Error opening file for writing: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClick Retry to try again, or\r\nCancel to stop the installation.
+CantWrite="Can't write: "
+CopyFailed=Copy failed
+CopyTo="Copy to "
+Registering="Registering: "
+Unregistering="Unregistering: "
+SymbolNotFound="Could not find symbol: "
+CouldNotLoad="Could not load: "
+CreateFolder="Create folder: "
+CreateShortcut="Create shortcut: "
+CreatedUninstaller="Created uninstaller: "
+Delete="Delete file: "
+DeleteOnReboot="Delete on reboot: "
+ErrorCreatingShortcut="Error creating shortcut: "
+ErrorCreating="Error creating: "
+ErrorDecompressing=Error decompressing data! Corrupted installer?
+ErrorRegistering=Error registering DLL
+ExecShell="ExecShell: "
+Exec="Execute: "
+Extract="Extract: "
+ErrorWriting="Extract: error writing to file "
+InvalidOpcode=Installer corrupted: invalid opcode
+NoOLE="No OLE for: "
+OutputFolder="Output folder: "
+RemoveFolder="Remove folder: "
+RenameOnReboot="Rename on reboot: "
+Rename="Rename: "
+Skipped="Skipped: "
+CopyDetails=Copy Details To Clipboard
+LogInstall=Log install process
+Byte=B
+Kilo=K
+Mega=M
+Giga=G
diff --git a/l10n-si/mail/messenger/aboutRights.ftl b/l10n-si/mail/messenger/aboutRights.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f99cca1751
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/messenger/aboutRights.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rights-title = ඔබගේ අයිතීන් පිළිබඳව
+rights-intro-point-6 = ඇතැම් වීඩියෝ අන්තර්ගත වාදනය කිරීම සඳහා { -brand-short-name } විසින් තෙවන පාර්ශවයන්ගෙන් ඇතැම් අන්තර්ගත විකේතන මොඩියුල බාගත කරනු ඇත.
+rights-webservices-term-4 = <strong>සේවාවන් "එම ලෙසම" { -vendor-short-name } හට ලැබේ,, එහි දායකයින්, බලපත් කරුවන් හා බෙදාහරින්නන් කිසිඳු වගකීමක් නොදරයි. සීමාවකින් වගකීමකින් හෝ ප්‍රකාශයකින් තොරව එම සේවාවන් ඔබේ නිශ්චිත අවශ්‍යතාවන්ට ගැලපෙන සේ වානිජ්‍යකරණය කළ හැක. ඔබේ අවශ්‍යතා සඳහා සේවාවන් තෝරාගැනීමේදී එහි ගුණාත්මක බාවය හා කාර්ය්‍යක්ෂමතාව පිළිබඳ අවදානම ඔබ දරයි. ඇතැම් නීතිමය ආයතන වගකීමෙන් නිදහස්වීමට ඉඩ නොදෙන අතර, මෙම ප්‍රකාශය ඇතැම්විට ඔබට අදාල නොවිය හැක.</strong>
diff --git a/l10n-si/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl b/l10n-si/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4bf462edfa
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-manager-window-dialog =
+ .title = යෙදුමේ විස්තර
+ .style = width: 30em; min-height: 20em;
+
+remove-app-button =
+ .label = ඉවත් කරන්න
+ .accesskey = R
diff --git a/l10n-si/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl b/l10n-si/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..58e6072c79
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+attachment-reminder-window =
+ .title = ඇමුණුම් සිහිකැඳවීමේ මූලපද (Keywords)
+
+attachment-reminder-label = ඔබ මෙම මූලපද (Keywords) එකක් හෝ සහිතව ලිපියක් යැවීමට සැරසෙන විට, { -brand-short-name } මඟහැරුනු ඇමුණුම් පිළිබඳව ඔබට අනතුරු අඟවනු ඇත.
+
+keyword-remove-button =
+ .label = මැකීම
+ .accesskey = D
+
+edit-keyword-title = මූලපදය (Keyword) සැකසීම
+edit-keyword-label = මූලපදය (Keyword):
diff --git a/l10n-si/mail/messenger/preferences/colors.ftl b/l10n-si/mail/messenger/preferences/colors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bc09f69cfc
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/messenger/preferences/colors.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-dialog-window =
+ .title = Colors
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 41em !important
+ *[other] width: 38em !important
+ }
+
+colors-dialog-legend = Text and Background
+
+text-color-label =
+ .value = Text:
+ .accesskey = t
+
+background-color-label =
+ .value = Background:
+ .accesskey = b
+
+use-system-colors =
+ .label = Use system colors
+ .accesskey = s
+
+colors-link-legend = Link Colors
+
+link-color-label =
+ .value = Unvisited Links:
+ .accesskey = l
+
+visited-link-color-label =
+ .value = Visited Links:
+ .accesskey = v
+
+underline-link-checkbox =
+ .label = Underline links
+ .accesskey = u
+
diff --git a/l10n-si/mail/messenger/preferences/connection.ftl b/l10n-si/mail/messenger/preferences/connection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..08ba1843df
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/messenger/preferences/connection.ftl
@@ -0,0 +1,64 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-proxy-legend = අන්තර්ජාලයට පිවිසීමට ප්‍රොක්සි සේවාදායක වින්‍යාසය
+
+proxy-type-no =
+ .label = ප්‍රොක්සි නැත
+ .accesskey = y
+
+proxy-type-wpad =
+ .label = මෙම ජාලය සඳහා ස්ව-හැඳුනුම් ප්‍රොක්සි සැකසුමකි
+ .accesskey = w
+
+proxy-type-system =
+ .label = පද්ධති ප්‍රොක්සි සැකසුම් භාවිතා කරන්න
+ .accesskey = u
+
+proxy-type-manual =
+ .label = වින්‍යාසය පරිශීලක විසින් කරනු ඇත (Manual proxy conf):
+ .accesskey = M
+
+proxy-http-label =
+ .value = HTTP ප්‍රොක්සි :
+ .accesskey = H
+
+http-port-label =
+ .value = තොට (Port):
+ .accesskey = p
+
+ssl-port-label =
+ .value = තොට (Port):
+ .accesskey = o
+
+proxy-socks-label =
+ .value = SOCKS ධාරකය:
+ .accesskey = C
+
+socks-port-label =
+ .value = තොට (Port):
+ .accesskey = t
+
+proxy-socks4-label =
+ .label = SOCKS v4
+ .accesskey = K
+
+proxy-socks5-label =
+ .label = SOCKS v5
+ .accesskey = v
+
+proxy-type-auto =
+ .label = ස්වයංක්‍රීය ප්‍රොක්සි වින්‍යාස URL:
+ .accesskey = A
+
+proxy-reload-label =
+ .label = ප්‍රතිපූරණය
+ .accesskey = l
+
+no-proxy-label =
+ .value = මේවා සඳහා ප්‍රොක්සි අවශ්‍ය නොවේ:
+ .accesskey = N
+
+no-proxy-example = උදාහරණ: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24
+
diff --git a/l10n-si/mail/messenger/preferences/cookies.ftl b/l10n-si/mail/messenger/preferences/cookies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..931470bb20
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/messenger/preferences/cookies.ftl
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+cookies-window-dialog =
+ .title = කුකීස්
+ .style = width: 36em;
+
+window-close-key =
+ .key = w
+
+window-focus-search-key =
+ .key = f
+
+window-focus-search-alt-key =
+ .key = k
+
+filter-search-label =
+ .value = සෙවුම:
+ .accesskey = S
+
+cookies-on-system-label = පහත කුකීස් ඔබගේ පරිගණකයේ තැන්පත් කරනු ඇත:
+
+treecol-site-header =
+ .label = අඩවිය
+
+treecol-name-header =
+ .label = කුකී නම
+
+props-name-label =
+ .value = නම:
+props-value-label =
+ .value = අන්තර්ගතය:
+props-domain-label =
+ .value = ධාරකය:
+props-path-label =
+ .value = පෙත (Path):
+props-secure-label =
+ .value = යවන ලද්දේ:
+props-expires-label =
+ .value = කල් ඉකුත්වන්නේ:
+
+remove-cookie-button =
+ .label = කුකී ඉවත් කරන්න
+ .accesskey = R
+
+remove-all-cookies-button =
+ .label = සියළු කුකීස් ඉවත් කරන්න
+ .accesskey = A
+
+cookie-close-button =
+ .label = වසන්න
+ .accesskey = C
diff --git a/l10n-si/mail/messenger/preferences/fonts.ftl b/l10n-si/mail/messenger/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d8f59249ef
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/messenger/preferences/fonts.ftl
@@ -0,0 +1,109 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fonts-encoding-dialog-title =
+ .title = අකුරු සහ කේතනයන්
+
+fonts-language-legend =
+ .value = අකුරු (සඳහා):
+ .accesskey = t
+
+fonts-proportional-label =
+ .value = Proportional:
+ .accesskey = P
+
+## Languages
+
+font-language-group-japanese =
+ .label = ජපන්
+font-language-group-trad-chinese =
+ .label = Traditional Chinese (Taiwan)
+font-language-group-simpl-chinese =
+ .label = Simplified Chinese
+font-language-group-trad-chinese-hk =
+ .label = Traditional Chinese (Hong Kong)
+font-language-group-korean =
+ .label = කොරියානු
+font-language-group-cyrillic =
+ .label = Cyrillic
+font-language-group-el =
+ .label = ග්‍රීක
+font-language-group-thai =
+ .label = තායි
+font-language-group-hebrew =
+ .label = Hebrew
+font-language-group-arabic =
+ .label = අරාබි
+font-language-group-devanagari =
+ .label = Devanagari
+font-language-group-tamil =
+ .label = දමිල
+font-language-group-armenian =
+ .label = Armenian
+font-language-group-bengali =
+ .label = බෙංගාලි
+font-language-group-canadian =
+ .label = Unified Canadian Syllabary
+font-language-group-ethiopic =
+ .label = Ethiopic
+font-language-group-georgian =
+ .label = Georgian
+font-language-group-gujarati =
+ .label = ගුජරාටි
+font-language-group-gurmukhi =
+ .label = Gurmukhi
+font-language-group-khmer =
+ .label = Khmer
+font-language-group-malayalam =
+ .label = මලයාලම්
+
+## Default font type
+
+default-font-serif =
+ .label = Serif
+
+default-font-sans-serif =
+ .label = Sans-serif
+
+font-serif-label =
+ .value = Serif:
+ .accesskey = s
+
+font-sans-serif-label =
+ .value = Sans-serif:
+ .accesskey = n
+
+font-monospace-label =
+ .value = Monospace:
+ .accesskey = m
+
+font-min-size-label =
+ .value = අවම අකුරු විශාලත්වය:
+ .accesskey = z
+
+min-size-none =
+ .label = කිසිවක් නැත
+
+## Fonts in message
+
+font-control-legend = ෆොන්ට පාලනය
+
+use-document-fonts-checkbox =
+ .label = වෙනත් අකුරු භාවිතා කිරීමට ලිපි බලැති කරන්න
+ .accesskey = o
+
+use-fixed-width-plain-checkbox =
+ .label = සාමාන්‍ය පාඨ ලිපි සඳහා ස්ථිර පළල ෆොන්ට (fixed width font) භාවිතා කරන්න
+ .accesskey = x
+
+## Language settings
+
+font-outgoing-email-label =
+ .value = යවන ලිපි:
+ .accesskey = u
+
+font-incoming-email-label =
+ .value = ලැබෙන ලිපි:
+ .accesskey = I
+
diff --git a/l10n-si/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl b/l10n-si/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..42b0aefdf2
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tag-name-label =
+ .value = ටැගයේ නම:
+ .accesskey = T
+
diff --git a/l10n-si/mail/messenger/preferences/notifications.ftl b/l10n-si/mail/messenger/preferences/notifications.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..72be02ca48
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/messenger/preferences/notifications.ftl
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+notifications-dialog-window =
+ .title = නව ලිපි සංඥා රිසිකරණය
+
+customize-alert-description = සංඥාව තුළ පෙන්විය යුත්තේ කවර ක්ෂේත්‍රදැයි තෝරන්න:
+
+preview-text-checkbox =
+ .label = ලිපි ‍පෙරදැකුම් පාඨ
+ .accesskey = M
+
+subject-checkbox =
+ .label = මාතෘකාව
+ .accesskey = S
+
+sender-checkbox =
+ .label = එවන්නා
+ .accesskey = e
+
+## Note: open-time-label-before is displayed first, then there's a field where
+## the user can enter a number, and open-time-label-after is displayed at the end
+## of the line. The translations of the open-time-label-before and open-time-label-after
+## parts don't have to mean the exact same thing as in English; please try instead
+## to translate the whole sentence.
+
diff --git a/l10n-si/mail/messenger/preferences/offline.ftl b/l10n-si/mail/messenger/preferences/offline.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ee3e28db28
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/messenger/preferences/offline.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+offline-dialog-window =
+ .title = අසම්බන්ධිත සැකසුම්
+
+status-radio-remember =
+ .label = පෙර සම්බන්ධිත තත්ත්වය මතක තබාගන්න
+ .accesskey = R
+
+going-online-label = සම්බන්ධ වූ විට නොයැවූ ලිපි යවන්නද?
+
+going-online-auto =
+ .label = ඔව්
+ .accesskey = Y
+
+going-online-not =
+ .label = නැහැ
+ .accesskey = N
+
+going-online-ask =
+ .label = විමසන්න
+ .accesskey = s
+
+going-offline-label = අසම්බන්ධිත වීමේදී, අසම්බන්ධිතවව වැඩ කිරීම සඳහා ලිපි භාගත කරන්නද?
+
+going-offline-auto =
+ .label = ඔව්
+ .accesskey = e
+
+going-offline-not =
+ .label = නැහැ
+ .accesskey = o
+
+going-offline-ask =
+ .label = විමසන්න
+ .accesskey = a
diff --git a/l10n-si/mail/messenger/preferences/permissions.ftl b/l10n-si/mail/messenger/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..38b5c0a6dc
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/messenger/preferences/permissions.ftl
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+permissions-reminder-window =
+ .title = හැරදැමීම්
+ .style = width: 36em;
+
+website-address-label =
+ .value = වෙබ් අඩවි ලිපිනය:
+ .accesskey = d
+
+block-button =
+ .label = අවහිර කරන්න
+ .accesskey = B
+
+allow-session-button =
+ .label = සැසිය සඳහා ඉඩදෙන්න
+ .accesskey = S
+
+allow-button =
+ .label = ඉඩදෙන්න
+ .accesskey = A
+
+treehead-sitename-label =
+ .label = අඩවිය
+
+treehead-status-label =
+ .label = තත්ත්වය
+
+remove-site-button =
+ .label = අඩවිය ඉවත් කරන්න
+ .accesskey = R
+
+remove-all-site-button =
+ .label = සියළු අඩවි ඉවත් කරන්න
+ .accesskey = e
+
+permission-can-label = ඉඩදෙන්න
+permission-can-session-label = සැසිය සඳහා ඉඩදෙන්න
+permission-cannot-label = අවහිර කරන්න
+
+invalid-uri-message = වලංගු ධාරක නමක් ඇතුළත් කරන්න
+invalid-uri-title = වලංගු නොවූ ධාරක නමක් ඇතුළත් කර ඇත
diff --git a/l10n-si/mail/messenger/preferences/preferences.ftl b/l10n-si/mail/messenger/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d1af1e95ba
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/messenger/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,429 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+pane-compose-title = ලිපි ලිවීම
+category-compose =
+ .tooltiptext = ලිපි ලිවීම
+
+pane-chat-title = චැට්
+category-chat =
+ .tooltiptext = චැට්
+
+## OS Authentication dialog
+
+
+## General Tab
+
+focus-search-shortcut =
+ .key = f
+focus-search-shortcut-alt =
+ .key = k
+
+general-legend = { -brand-short-name } ආරම්භක පිටුව
+
+start-page-label =
+ .label = { -brand-short-name } දියත් කිරීමේදී, ආරම්භක පිටුව ලිපි පෙදෙසේ (message area) පෙන්වන්න
+ .accesskey = W
+
+location-label =
+ .value = ස්ථානය:
+ .accesskey = o
+restore-default-label =
+ .label = පෙරනිමි නැවත පිහිටුවන්න
+ .accesskey = R
+
+new-message-arrival = නව ලිපි ලැබීමේදී:
+mail-play-button =
+ .label = වාදනය කරන්න
+ .accesskey = P
+
+animated-alert-label =
+ .label = සංඥාවක් කරන්න
+ .accesskey = S
+customize-alert-label =
+ .label = රිසිකරණය...
+ .accesskey = C
+
+mail-custom-sound-label =
+ .label = පහත නාද ගොනුව භාවිතා කරන්න
+ .accesskey = U
+mail-browse-sound-button =
+ .label = පිරික්සන්න...
+ .accesskey = B
+
+enable-gloda-search-label =
+ .label = Enable Global Search and Indexer
+ .accesskey = i
+
+scrolling-legend = Scrolling
+autoscroll-label =
+ .label = Use autoscrolling
+ .accesskey = U
+smooth-scrolling-label =
+ .label = Use smooth scrolling
+ .accesskey = m
+
+system-integration-legend = පද්ධති ඒකාබද්ධ කිරීම
+always-check-default =
+ .label = සෑමවිටම ආරම්භයේදී, තණ්ඩබර්ඩ් පෙරනිමි වි.තැ. යෙදුමදැයි (default mail client) පරීක්ෂා කරන්න
+ .accesskey = l
+check-default-button =
+ .label = දැන් පරීක්ෂා කරන්න…
+ .accesskey = N
+
+# Note: This is the search engine name for all the different platforms.
+# Platforms that don't support it should be left blank.
+search-engine-name =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Spotlight
+ [windows] වින්ඩෝස් සෙවුම
+ *[other] { "" }
+ }
+
+search-integration-label =
+ .label = ලිපි සෙවීමට { search-engine-name } ට ඉඩදෙන්න
+ .accesskey = S
+
+config-editor-button =
+ .label = Config Editor...
+ .accesskey = g
+
+return-receipts-description = { -brand-short-name } ලදුපත් හසුරුවන ආකාරය නිර්ණය කිරීම
+return-receipts-button =
+ .label = ලදුපත්...
+ .accesskey = R
+
+use-service =
+ .label = යාවත්කාලීන ස්ථාපනය සඳහා පසුබිම් සේවාවන් භාවිතා කරන්න
+ .accesskey = b
+
+networking-legend = සම්බන්ධතාවය
+proxy-config-description = { -brand-short-name } අන්තර්ජාලයට සම්බන්ධ වන්නේ කෙසේදැයි වින්‍යාස කරන්න
+
+network-settings-button =
+ .label = සැකසුම්…
+ .accesskey = n
+
+offline-legend = අසම්බන්ධිත
+offline-settings = අසම්බන්ධිත සැකසුම් වින්‍යාස කරන්න
+
+offline-settings-button =
+ .label = අසම්බන්ධිත...
+ .accesskey = O
+
+diskspace-legend = ඩිස්ක ඉඩ
+offline-compact-folder =
+ .label = සුරකින්නේ නම් සියළු ෆෝලඩර සංයුක්ත (Compact) කරන්න
+ .accesskey = a
+
+compact-folder-size =
+ .value = MB (මුළු එකතුව)
+
+## Note: The entities use-cache-before and use-cache-after appear on a single
+## line in preferences as follows:
+## use-cache-before [ textbox for cache size in MB ] use-cache-after
+
+use-cache-before =
+ .value = කෑච් (Cache) සඳහා මෙගාබයිට (MB)
+ .accesskey = U
+
+use-cache-after = දක්වා ප්‍රමාණයක් භාවිතා කරන්න
+
+##
+
+clear-cache-button =
+ .label = දැන් හිස් කරන්න
+ .accesskey = C
+
+fonts-legend = ෆොන්ට සහ වර්ණ
+
+default-font-label =
+ .value = පෙරනිමි ෆොන්ටය:
+ .accesskey = D
+
+default-size-label =
+ .value = තරම:
+ .accesskey = S
+
+font-options-button =
+ .label = අකුරු...
+ .accesskey = A
+
+color-options-button =
+ .label = වර්ණ…
+ .accesskey = C
+
+display-width-legend = සාමාන්‍ය පාඨ ලිපි
+
+# Note : convert-emoticons-label 'Emoticons' are also known as 'Smileys', e.g. :-)
+convert-emoticons-label =
+ .label = ඉමෝටිකෝන (emoticons) පිංතූර ලෙස පෙන්වන්න
+ .accesskey = D
+
+display-text-label = උදෘත (quoted) සාමාන්‍ය පාඨ ලිපි පෙන්වන විටදී:
+
+style-label =
+ .value = විලාසය:
+ .accesskey = y
+
+regular-style-item =
+ .label = සාමාන්‍ය
+bold-style-item =
+ .label = තද
+italic-style-item =
+ .label = ඇල
+bold-italic-style-item =
+ .label = තද ඇල
+
+size-label =
+ .value = විශාලත්වය:
+ .accesskey = S
+
+regular-size-item =
+ .label = සාමාන්‍ය
+bigger-size-item =
+ .label = වඩා විශාල
+smaller-size-item =
+ .label = වඩා කුඩා
+
+quoted-text-color =
+ .label = වර්ණය:
+ .accesskey = o
+
+save-to-label =
+ .label = ගොනු සුරකින්නේ (මෙතුළට)
+ .accesskey = S
+
+choose-folder-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] තෝරන්න…
+ *[other] පිරික්සන්න…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] C
+ *[other] B
+ }
+
+always-ask-label =
+ .label = ගොනු සුරකින්නේ කොතනටදැයි සෑම විටම විමසන්න
+ .accesskey = A
+
+
+display-tags-text = ඔබගේ ලිපි ප්‍රමුඛතාවයට හා වර්ගීකරණයට ටැග්ස් භාවිතා කළ හැකිය.
+
+delete-tag-button =
+ .label = මකන්න
+ .accesskey = l
+
+## Note: This will concatenate to "After displaying for [___] seconds",
+## using (mark-read-delay) and a number (seconds-label).
+
+
+##
+
+
+## Compose Tab
+
+forward-label =
+ .value = ලිපි යොමුකිරීම:
+ .accesskey = F
+
+inline-label =
+ .label = ලිපිය තුළ
+
+as-attachment-label =
+ .label = ඇමුණුමක් ලෙස
+
+extension-label =
+ .label = දිගු කිරීම ගොනු නමට එක් කරන්න
+ .accesskey = f
+
+## Note: This will concatenate to "Auto Save every [___] minutes",
+## using (auto-save-label) and a number (auto-save-end).
+
+auto-save-label =
+ .label = සෑම විනාඩි
+ .accesskey = u
+
+auto-save-end = ට වරක් ස්වයංව සුරකින්න
+
+##
+
+warn-on-send-accel-key =
+ .label = ලිපි යැවීමට යතුරුපුවරු කෙටිමං (keyboard shortcut) භාවිතා කරන විටදී තහවුරු කරන්න
+ .accesskey = i
+
+spellcheck-label =
+ .label = යැවීමට පෙර අක්ෂර වින්‍යාසය පරීක්ෂා කරන්න
+ .accesskey = C
+
+spellcheck-inline-label =
+ .label = ලියන විටදීම අක්ෂර වින්‍යාස පරීක්ෂාව බලැති කරන්න
+ .accesskey = k
+
+language-popup-label =
+ .value = භාෂාව:
+ .accesskey = g
+
+download-dictionaries-link = තවත් ශබ්දකෝෂ බාගත කිරීම
+
+font-label =
+ .value = අකුරු:
+ .accesskey = n
+
+font-color-label =
+ .value = අකුරු වර්ණය:
+ .accesskey = x
+
+bg-color-label =
+ .value = පසුබිම් වර්ණය:
+ .accesskey = B
+
+restore-html-label =
+ .label = පෙරනිමි නැවත පිහිටුවන්න
+ .accesskey = R
+
+autocomplete-description = ලිපින යෙදීමේදී, ගැලපෙන යෙදීම් බලන්නේ:
+
+ab-label =
+ .label = ස්ථානීය (Local) ලිපින පොත්
+ .accesskey = A
+
+directories-label =
+ .label = ඩිරෙක්ටරි සේවාදායකය:
+ .accesskey = D
+
+directories-none-label =
+ .none = කිසිවක් නැත
+
+edit-directories-label =
+ .label = ඩිරෙක්ටරි සැකසුම්...
+ .accesskey = E
+
+email-picker-label =
+ .label = ලිපි යවන ලිපින ස්වයංක්‍රීයවම එක් කරන්නේ මගේ:
+ .accesskey = t
+
+attachment-label =
+ .label = මඟහැරුනු ඇමුණුම් සඳහා පරීක්ෂා කරන්න
+ .accesskey = m
+
+attachment-options-label =
+ .label = මූලපද (Keywords)…
+ .accesskey = K
+
+enable-cloud-share =
+ .label = මෙයට වඩා විශාල ගොනු සඳහා බෙදාගන්න
+cloud-share-size =
+ .value = MB
+
+remove-cloud-account =
+ .label = ඉවත්කරන්න
+ .accesskey = R
+
+cloud-account-description = නව ගොනු-ඈඳුම් සංචිත සේවයක් එක්කරන්න
+
+
+## Privacy Tab
+
+passwords-description = { -brand-short-name } ට ඔබගේ සියළු ගිණුම් සඳහා වන රහස්පද මතක තබාගත හැකිය, එවිට ඔබට පිරුම් විස්තර නැවත ඇතුළු කිරීම අවශ්‍ය නොවේ.
+
+passwords-button =
+ .label = සුරැකූ රහස්පද…
+ .accesskey = S
+
+
+junk-description = ඔබගේ පෙරනිමි නිසරු ලිපි සැකසුම් සාදන්න. ගිණුමට විශේෂිත වූ නිසරු ලිපි සැකසුම් ගිණුමේ සැකසුම් තුළ දී වින්‍යාස කළ හැකිය.
+
+junk-label =
+ .label = මම ලිපි නිසරු ලෙස සළකුණු කළ විටදී:
+ .accesskey = W
+
+junk-move-label =
+ .label = ඒවා ගිණුමේ "නිසරු ලිපි" ෆෝල්ඩරයට ගෙන යන්න
+ .accesskey = o
+
+junk-delete-label =
+ .label = ඒවා මකන්න
+ .accesskey = t
+
+junk-read-label =
+ .label = කියවන විට නිසරු සේ හඳුනා ගැනීම සඳහා සළකුණු කරන්න
+ .accesskey = k
+
+junk-log-label =
+ .label = නිසරු ලිපි පෙරණය ලොග් කිරීම බලැති කරන්න
+ .accesskey = E
+
+junk-log-button =
+ .label = ලොග් සටහන පෙන්වන්න
+ .accesskey = h
+
+reset-junk-button =
+ .label = Reset Training Data
+ .accesskey = D
+
+phishing-description = { -brand-short-name } can analyse messages for suspected email scams by looking for common techniques used to deceive you.
+
+phishing-label =
+ .label = Tell me if the message I'm reading is a suspected email scam
+ .accesskey = e
+
+antivirus-description = { -brand-short-name } can make it easy for anti-virus software to analyse incoming mail messages for viruses before they are stored locally.
+
+antivirus-label =
+ .label = Allow anti-virus clients to quarantine individual incoming messages
+ .accesskey = l
+
+certificate-description = සේවාදායකයක් මගේ පෞද්ගලික සහතික ඉල්ලන විටදී:
+
+certificate-auto =
+ .label = ස්වයංක්‍රීයව එකක් තෝරන්න
+ .accesskey = m
+
+certificate-ask =
+ .label = සෑම විටම විමසන්න
+ .accesskey = A
+
+## Chat Tab
+
+startup-label =
+ .value = { -brand-short-name } ආරම්භ කිරීමේදී:
+ .accesskey = s
+
+offline-label =
+ .label = මාගේ චැට් ගිණුම අසම්බන්ධිතව තබන්න
+
+auto-connect-label =
+ .label = මාගේ චැට් ගිණුම ස්වයංක්‍රීයව සම්බන්ධ කරන්න
+
+## Note: idle-label is displayed first, then there's a field where the user
+## can enter a number, and itemTime is displayed at the end of the line.
+## The translations of the idle-label and idle-time-label parts don't have
+## to mean the exact same thing as in English; please try instead to
+## translate the whole sentence.
+
+idle-label =
+ .label = විනාඩි
+ .accesskey = I
+
+idle-time-label = නිෂ්ක්‍රීයව සිටි විට මා සමඟ සම්බන්ධ වූවන්ට සන්වන්න
+
+##
+
+away-message-label =
+ .label = මෙම පණුවුඩය සමඟ තත්ත්වය Away ලෙස සකසන්න:
+ .accesskey = A
+
+send-typing-label =
+ .label = සාකච්ඡාවේදී ටයිපු කරන දැන්වීම් (typing notifications) යවන්න
+ .accesskey = t
+
+## Preferences UI Search Results
+
+## Settings UI Search Results
+
diff --git a/l10n-si/mail/messenger/preferences/receipts.ftl b/l10n-si/mail/messenger/preferences/receipts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..64f272a4e7
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/messenger/preferences/receipts.ftl
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+receipts-dialog-window =
+ .title = ලදුපත්
+
+receipt-arrive-label = ලදුපතක් ලැබුන විටදී:
+
+receipt-request-label = මට ලදුපතක් සඳහා ඉල්ලීමක් ලැබුන විටදී:
+
+receipt-send-never-label =
+ .label = කිසිවිටක නොයවන්න
+
+receipt-send-always-label =
+ .label = සෑමවිටම යවන්න
+
+receipt-send-ask-label =
+ .label = මගෙන් විමසන්න
+
diff --git a/l10n-si/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl b/l10n-si/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1285d4b49c
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+system-integration-title =
+ .title = පද්ධති ඒකාබද්ධ කිරීම
+
+system-integration-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Set as Default
+ .buttonlabelcancel = Skip Integration
+ .buttonlabelcancel2 = Cancel
+
+default-client-intro = { -brand-short-name } පෙරනිමි සේවාග්‍රාහකය ලෙස භාවිතා කරන්න:
+
+unset-default-tooltip = It is not possible to unset { -brand-short-name } as the default client within { -brand-short-name }. To make another application the default you must use its 'Set as default' dialog.
+
+checkbox-email-label =
+ .label = වි.තැපැල්
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+checkbox-newsgroups-label =
+ .label = පුවත්සමූහ
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+checkbox-feeds-label =
+ .label = පෝෂක
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+
+# Note: This is the search engine name for all the different platforms.
+# Platforms that don't support it should be left blank.
+system-search-engine-name =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Spotlight
+ [windows] වින්ඩෝස් සෙවුම
+ *[other] { "" }
+ }
+
+system-search-integration-label =
+ .label = { system-search-engine-name } ට ලිපි සෙවීමට ඉඩදෙන්න
+ .accesskey = S
+
+check-on-startup-label =
+ .label = { -brand-short-name } අරඹන විට මෙම පරීක්ෂාව කරන්න
+ .accesskey = A
diff --git a/l10n-si/mail/updater/updater.ini b/l10n-si/mail/updater/updater.ini
new file mode 100644
index 0000000000..40cec45ef6
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/updater/updater.ini
@@ -0,0 +1,8 @@
+; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+; This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+TitleText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% Update
+InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% is installing your updates and will start in a few moments…
diff --git a/l10n-si/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-si/mobile/android/chrome/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..afc1090c89
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mobile/android/chrome/browser.properties
@@ -0,0 +1,112 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Popup Blocker
+
+# SafeBrowsing
+
+# In Extension.jsm
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=%S එක් කරන්නද?
+
+webextPerms.add.label=එක් කරන්න
+webextPerms.cancel.label=අවලංගු කරන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+
+webextPerms.updateAccept.label=යාවත්
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new
+# permissions.
+webextPerms.optionalPermsHeader=%S අමතර අවසරයන් ඉල්ලා සිටි.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=එය අවශ්‍ය වන්නේ:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=ඉඩදෙන්න
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=ප්‍රතික්ෂේප
+
+webextPerms.description.bookmarks=පිටු සළකුණු කියවීම සහ වෙනස් කිරීම
+webextPerms.description.browserSettings=ගවේශක සැකසුම්කි යවන්න සහ වෙනස් කරන්න
+webextPerms.description.browsingData=මෑත ගවේෂණ ඉතිහාසය, කුකීස් සහ අදාළ දත්ත ඉවත් කරන්න
+webextPerms.description.clipboardRead=පසුරු පුවරුවෙන් දත්ත ලබාගන්න
+webextPerms.description.clipboardWrite=පසුරු පුවරුවට දත්ත ඇතුලත් කරන්න
+webextPerms.description.find=සියලුම විවෘත ටැබ් වල පෙළ කියවන්න
+webextPerms.description.geolocation=ඔබේ ස්ථානයට පිවිසෙන්න
+webextPerms.description.history=ගවේශන අතීතයට පිවිසුම
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (desktopNotification.notifications): Label that will be
+# used in site settings dialog.
+
+# Private Tab closed message
+# LOCALIZATION NOTE (privateClosedMessage.message): This message appears
+# when the user closes a private tab.
+
+# LOCALIZATION NOTE (offlineApps.offlineData): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+
+# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in
+ # Web Console API
+stacktrace.anonymousFunction=<නිර්නාමික>
+stacktrace.outputMessage=Stack trace from %S, function %S, line %S.
+timer.start=%S: timer started
+
+# LOCALIZATION NOTE (timer.end):
+# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call.
+# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds
+timer.end=%1$S: %2$Sms
+
+# Site settings dialog
+
+# In ContextualIdentityService.jsm
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+# userContextWork.label,
+# userContextShopping.label,
+# userContextBanking.label,
+# userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+# In android this will be only exposed by web extensions
+userContextPersonal.label = පුද්ගලික
+userContextWork.label = රාජකාරී
+userContextBanking.label = බැංකු කටයුතු
+userContextShopping.label = මිලදීගැනීම්
+
diff --git a/l10n-si/mobile/android/chrome/config.dtd b/l10n-si/mobile/android/chrome/config.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..95502af40e
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mobile/android/chrome/config.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY toolbar.searchPlaceholder "Search">
+
+<!ENTITY newPref.namePlaceholder "Name">
+
+<!ENTITY newPref.valueBoolean "Boolean">
+<!ENTITY newPref.valueString "String">
+<!ENTITY newPref.valueInteger "Integer">
+
+<!ENTITY newPref.stringPlaceholder "Enter a string">
+<!ENTITY newPref.numberPlaceholder "Enter a number">
+
+<!ENTITY newPref.toggleButton "Toggle">
+<!ENTITY newPref.cancelButton "Cancel">
+
+<!ENTITY contextMenu.copyPrefName "Copy Name">
+<!ENTITY contextMenu.copyPrefValue "Copy Value">
diff --git a/l10n-si/mobile/android/chrome/config.properties b/l10n-si/mobile/android/chrome/config.properties
new file mode 100644
index 0000000000..61fdf73b32
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mobile/android/chrome/config.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+newPref.createButton=Create
+newPref.changeButton=Change
+
+pref.toggleButton=Toggle
+pref.resetButton=Reset
diff --git a/l10n-si/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-si/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
new file mode 100644
index 0000000000..276e823560
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# String will be replaced by brandShortName.
+saveLogin=ඔබ මෙම පිවිසීම %S විසින් මතක තබාගැනීමට කැමතිද?
+rememberButton=මතක තබාගන්න
+neverButton=කිසිවිට නැත
+
+# String is the login's hostname
+updatePassword=Update saved password for %S?
+updatePasswordNoUser=Update saved password for this login?
+updateButton=Update
+dontUpdateButton=Don't update
+
+# Copy of the toolkit's passwordmgr.properties
+userSelectText2=යාවත් කිරීමට පිවිසීමට තෝරන්න:
+passwordChangeTitle=රහස්පදය වෙනස් කිරීම තහවුරු කිරීම
+
+# Strings used by PromptService.js
+username=පරිශීලක නම
+password=රහස්පදය
diff --git a/l10n-si/mobile/android/defines.inc b/l10n-si/mobile/android/defines.inc
new file mode 100644
index 0000000000..28997cf2ac
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mobile/android/defines.inc
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+
+# variable definition and use the format specified.
+
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Danishka Navin</em:contributor> <em:contributor>Rohana Dasanayaka</em:contributor> <em:contributor>Srishanu Lokupathirage</em:contributor> <em:contributor>Harshana Weerasinghe</em:contributor> <em:contributor> Asiri Ranasinghe </em:contributor>
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/l10n-si/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl b/l10n-si/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5cb419181a
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+config-toolbar-search =
+ .placeholder = Search
+config-new-pref-name =
+ .placeholder = Name
+
+config-new-pref-value-boolean = Boolean
+config-new-pref-value-string = String
+config-new-pref-value-integer = Integer
+
+config-new-pref-string =
+ .placeholder = Enter a string
+config-new-pref-number =
+ .placeholder = Enter a number
+config-new-pref-cancel-button = Cancel
+config-new-pref-create-button = Create
+config-new-pref-change-button = Change
+
+config-pref-toggle-button = Toggle
+config-pref-reset-button = Reset
+
+config-context-menu-copy-pref-name =
+ .label = Copy Name
+config-context-menu-copy-pref-value =
+ .label = Copy Value
diff --git a/l10n-si/mobile/chrome/region.properties b/l10n-si/mobile/chrome/region.properties
new file mode 100644
index 0000000000..453f27d287
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mobile/chrome/region.properties
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# increment this number when anything gets changed in the list below. This will
+# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the
+# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this
+# means that it's not possible to update the name of existing handler, so
+# don't make any spelling errors here.
+gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=3
+
+# The default set of protocol handlers for mailto:
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
+
+# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader
+# selection UI
+browser.contentHandlers.types.0.title=My Yahoo
+browser.contentHandlers.types.0.uri=https://add.my.yahoo.com/rss?url=%s
+
diff --git a/l10n-si/mobile/overrides/appstrings.properties b/l10n-si/mobile/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..11c8b04467
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mobile/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# BEFORE EDITING THIS FILE, PLEASE NOTE:
+# These strings are only here to support shipping Fennec ESR.
+# They are unused in GeckoView, so please don't make any changes.
+
+malformedURI2=URL වලංගු නොවන අතර එය පූර්ණය කළ නොහැක.
+fileNotFound=Firefox හට %S හි ඇති ගොනුව සොයාගත නොහැක.
+fileAccessDenied=%S ගොනුව කියවිය නොහැක.
+dnsNotFound2=Firefox හට %S හි සේවාදායකය සොයා ගත නොහැකි විය.
+unknownProtocolFound=පහත ප්‍රතිපත්ති (%S) වලින් එකක් කිසිඳු වැඩසටහනක් සමඟ නොබැඳෙන හෝ මෙම සන්ධර්භය තුළ ඉඩ නොලැබෙන බැවින් Firefox මෙම ලිපිනය විවෘත කරන්නේ කෙසේදැයි නොදනී.
+connectionFailure=Firefox හට %S හි ඇත සේවාදායකය වෙතට සම්බන්ධතාවය ගොඩනගා ගත නොහැක.
+netInterrupt=පිටුව පූරණය අතරේදි %S සඳහා වූ සබධතාවයට බාධා ඇති විය.
+netTimeout=%S හි සේවාදායකය ප්‍රතිචාර දැක් වීමට බොහෝ වේලාවක් ගනි.
+redirectLoop=Firefox විසින් මෙම ලිපිනය සඳහා ඉල්ලීම කිසිවිටෙක නිම නොවන ලෙස සේවාදායකය යොමු කරන්නක්සේ හදුනා ගන්නා ලදි.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S"
+confirmRepostPrompt=මෙම පිටුව පෙන්වීම සඳහා %S පෙර සිදුකළ ක්‍රියාවක් (සෙවුමක් හෝ ඇනවුම් තහවුරු කිරීමක් වැනි) නැවත සිදුවීමට හේතු වන ආකාරයේ තොරතුරු යැවීමක් සිදුකළ යුතුය.
+resendButton.label=නැවත යවන්න
+unknownSocketType=Firefox සේවාදායකය සමඟ සන්නිවේදනය කරන අයුරු නොදනි.
+netReset=පිටුව පූරණය අතරතුර සේවාදායකයට ඇති සබධතාව යළි සැකසුණි.
+notCached=මෙම පිටුව තවදුරටත් නොපවතී.
+netOffline=Firefox දැනට නොබැඳිව ඇති අතර වේබ් අඩවිය ගවේෂණය කළ නොහැක.
+isprinting=මුද්‍රණයේදී හෝ මුද්‍රණ පෙර දැක්ම තුළ ලේඛනය වෙනස් කළ නොහැක.
+deniedPortAccess=මෙම ලිපිනය වෙබ් අඩවි ගවේෂණය සඳහා සාමාන්‍යන් භාවිතා නොකරන කෙවනියක් භාවිතා කරයි. ඔබගේ ආරක්‍ෂාව සඳහා Firefox එම ඉල්ලීම අහෝසි කරන ලඳි.
+proxyResolveFailure=Firefox ප්‍රොක්සි සේවාදායකය භාවිතා කිරිම සඳහා සකසා ඇති අතර එය සොයාගත නොහැක.
+proxyConnectFailure=Firefox ප්‍රොක්සි සේවාදායකය භාවිතා කිරිම සඳහා සකසා ඇති අතර එය සබධතාවය ප්‍රතික්‍ෂේප කරයි.
+contentEncodingError=ඔබ නැරඹීමට උත්සාහ කරන පිටුව වලංගු නොවන හෝ සහය නොදක්වන ආකාරයේ හැකිළුම් ක්‍රමයක් භාවිතා කරයි.
+unsafeContentType=ඔබ නැරඹීමට තැත් කරන පිටුව විවෘත කිරීම ආරක්ෂිත නොවන ගොනු වර්ගයක අන්තර්ගත බැවින් පෙන්විය නොහැක. කරුණාකර වෙබ් අඩවියේ අයිතිකරුවන් අමතා මෙම ගැටලුව ඔවුන්ට දන්වන්න.
+malwareBlocked=The site at %S has been reported as an attack site and has been blocked based on your security preferences.
+harmfulBlocked=%S හි අඩවිය අවදානමක් එල්ල විය හැකි අඩවියක් ලෙස වාර්තා වී ඇති අතර, ඔබගේ ආරක්ෂක තෝරාගැනීම අනුව එය අවහිර කර ඇත.
+deceptiveBlocked=%S හි ජාල පිටුව වංචනික අඩවියක් ලෙස වාර්තා වී ඇති අතර, ඔබගේ ආරක්ෂක තෝරාගැනීම අනුව එය අවහිර කර ඇත.
+unwantedBlocked=%S හි අඩවිය අනවශ්‍ය මෘදුකාංග ලබාදෙන අඩවියක් ලෙස වාර්තා වී ඇති අතර, ඔබගේ ආරක්ෂක තෝරාගැනීම අනුව එය අවහිර කර ඇත.
+cspBlocked=මෙම පිටුව මේ ආකාරයෙන් පූර්ණය වලක්වන අන්තර්ගත ආරක්ෂක ප්‍රතිපත්තියක් ඇත.
+corruptedContentErrorv2=%S හි අඩවිය අළුත් වැඩියා කළ නොහැකි ජාල ප්‍රතිපත්ති උල්ලංඝණයකට ලක්ව ඇත.
+sslv3Used=%S විසින් බිඳ වැටුනු ආරක්ෂක ප්‍රතිපත්තියක් වන SSLv3 භාවිත කරන බැවින් Firefox හට මත ඔබේ දත්ත වල ආරක්ෂාව පිළිබඳ වගකිව නොහැක.
+weakCryptoUsed=%S හි අයිතිකරු ඔවුන්ගේ ජාල අඩවිය නිසි ලෙස සකසා නොමැත. ඔබේ තොරතුරු සොරකම් කිරීමෙන් වැළක්වීමට, Firefox විසින් මෙම අඩවියට සබඳව නැත.
+inadequateSecurityError=මෙම අඩවිය ප්‍රමාණවත් නොවන ආරක්ෂා මට්ටමක් යෝජනා කර ඇත.
+networkProtocolError=Firefox අළුත් වැඩියා කළ නොහැකි ජාල ප්‍රතිපත්ති උල්ලංඝණයකට ලක්ව ඇත.
diff --git a/l10n-si/mobile/overrides/netError.dtd b/l10n-si/mobile/overrides/netError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f38abd9ba6
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mobile/overrides/netError.dtd
@@ -0,0 +1,192 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+
+<!ENTITY loadError.label "පිටුව පූරණය ගැටලු සහිතයි">
+<!ENTITY retry.label "නැවත උත්සාහ කරන්න">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "සම්බන්ධ වීමට නොහැක">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "මෙම ලිපිනය වාරණය කර ඇත">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.title "සේවාදායකය හමු නොවුනි">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (dnsNotFound.longDesc4) This string contains markup including widgets for searching
+ or enabling wifi connections. The text inside tags should be localized. Do not change the ids. -->
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc4 "
+<ul>
+ <li>Check the address for typing errors such as
+ <strong>ww</strong>.example.com instead of
+ <strong>www</strong>.example.com</li>
+ <div id='searchbox'>
+ <input id='searchtext' type='search'></input>
+ <button id='searchbutton'>Search</button>
+ </div>
+ <li>If you are unable to load any pages, check your device's data or Wi-Fi connection.
+ <button id='wifi'>Enable Wi-Fi</button>
+ </li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "ගොනුව හමු නොවුනි">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul>
+<li>විශාල අකුරු හෝ වෙනත් යතුරුකරණ දෝෂයන් සඳහා ගොනු නම පරික්‍ෂා කරන්න.</li>
+<li>ගොනුව ඉවත්කර, නම වෙනස්කර හෝ මකා ඇති දැයි පරික්‍ෂා කරන්න.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.title "ගොනුවට පිවිසීම වළක්වා ඇත">
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "
+<ul>
+ <li>එය ඉවත් කර හෝ ස්ථාන මාරු කර තිබිය හැකි, හෝ පිවිසුම වළක්වමින් ගොනු බලතල සකසා තිබිය හැක.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY generic.title "ඔහ්!">
+<!ENTITY generic.longDesc "<p> කුමන හෝ හේතුවක් නිසා මේ පිටුව &brandShortName; හට පූරණය කළ නොහැක.</p>">
+
+<!ENTITY malformedURI.title "ලිපිනය නිරවද්‍ය නොවේ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (malformedURI.longDesc2) This string contains markup including widgets for searching
+ or enabling wifi connections. The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY malformedURI.longDesc2 "
+<ul>
+ <li>Web addresses are usually written like
+ <strong>http://www.example.com/</strong></li>
+ <div id='searchbox'>
+ <input id='searchtext' type='search'></input>
+ <button id='searchbutton'>Search</button>
+ </div>
+ <li>Make sure that you're using forward slashes (i.e.
+ <strong>/</strong>).</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "සම්බන්ධය බාධා සහිත විය">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY notCached.title "ලේඛනය කල් ඉකුත්වී ඇත">
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>ඉල්ලූ ලේඛනය &brandShortName;හි කෑෂ් තුළ නැත.</p><ul><li> ආරක්ෂක ක්‍රමවේදයක් ලෙස, &brandShortName; ස්වයංක්‍රීයව සංවේදී දත්ත සහිත ලේඛන යළි ලබා ගන්නේ නැත.</li><li>වෙබ් අඩවියෙන් ලේඛන යළි ලබා ගැනීමට නැවත උත්සාහ කරන්න මත ක්ලික් කරන්න.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.title "නොබැඳි ආකාරය">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "Content Encoding Error">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul>
+<li>කරුණාකර මෙම ගැටලුව පිළිබද අඩවියේ හිමිකරුට දන්වන්න.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "Unsafe File Type">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul>
+<li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY netReset.title "සම්බන්ධය යළි සකසන ලදි">
+<!ENTITY netReset.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "සම්බන්ධක කාළය ඉකුත් විය">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.title "The address wasn't understood">
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "
+<ul>
+ <li>You might need to install other software to open this address.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "ප්‍රොක්සි සේවාදායකය සම්බන්ධතාවය ඉවත දමයි">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul>
+<li>ප්‍රොක්සි සේවාදායකයේ සැකසුම් නිවැරදි දැයි පරික්‍ෂා කරන්න.</li>
+<li>ප්‍රොක්සි සේවාදායකය ක්‍රියාකාරි දැයි පරික්‍ෂා කිරීම සඳහා ඔබගේ පද්ධති පරිපාළක හමුවන්න.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "ප්‍රොක්සි සේවාදායකය සොයාගත නොහැක">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (proxyResolveFailure.longDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+ The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc3 "
+<ul>
+ <li>Check the proxy settings to make sure that they are correct.</li>
+ <li>Check to make sure your device has a working data or Wi-Fi connection.
+ <button id='wifi'>Enable Wi-Fi</button>
+ </li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "මෙම පිටුව නිසියාකාරව ප්‍රතිමාර්ගගත වන්නේ නැත">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul>
+<li>මෙම ගැටලුව සමහර විට කුකී අක්‍රීය වීම හෝ අනුමත කිරීම ප්‍රතික්‍ෂේප කිරීම නිසා විය හැක.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "සේවාදායකයෙන් අනපේක්‍ෂිත ප්‍රතිචාරයකි">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul>
+<li>ඔබගේ පද්ධතිය Personal Security Manager ස්ථාපනය කර ඇති දැයි පරික්‍ෂා කරන්න.</li>
+<li>මෙය සමහරවිට සේවාදායකයේ අසම්මත මානකරණය නිසා සිදුවිය හැක.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "Secure Connection Failed">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "
+<ul>
+ <li>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li>
+ <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY nssBadCert.title "Secure Connection Failed">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul>
+<li>මෙය සේවාදායකයේ මානකරණය සම්බන්ධ ගැටලුවක් විය හැක, එසේ නැතිනම් වෙනත් අයෙකු සේවාදායකය ලෙස ව්‍යාජව පෙනිසීටිමක් විය හැක.</li>
+<li>ඔබ සේවාදායකයට මිට පෙර සාර්ථකව සම්බන්ධ වූ අතර, මෙය තාවකාලික දෝෂයක් විය හැකි නිසා පසුව යළි උත්සාහ කරන්න.</li>
+</ul>">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sharedLongDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+ The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY sharedLongDesc3 "
+<ul>
+ <li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.</li>
+ <li>If you are unable to load any pages, check your mobile device's data or Wi-Fi connection.
+ <button id='wifi'>Enable Wi-Fi</button>
+ </li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY cspBlocked.title "Blocked by Content Security Policy">
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; prevented this page from loading in this way because the page has a content security policy that disallows it.</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "දූශිත අන්තර්ගත දෝශයක්">
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>දත්ත සම්ප්‍රේශණයේ දෝශයක් හඳුනාගත් බැවින් ඔබ දැකීමට උත්සාහ කරන පිටුව දැක්විය නොහැක</p><ul>
+<li>කරුණාකර මෙම ගැටළුව පිළිබඳව ජාල අඩවියේ හිමිකරුවන් දැනුවත් කරන්න.</li></ul>">
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "හෝ ඔබට හැරදැමීමක් එක් කළ හැක…">
+<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "මා මෙතනින් ඉවතට ගන්න!">
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "හැරදැමීමක් එක් කරන්න…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the
+contents of the <xul:button> tags. The only language content is the label= field,
+which uses strings already defined above. The button is included here (instead of
+netError.xhtml) because it exposes functionality specific to firefox. -->
+
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>ඔබ පූර්ණ විශ්වාසයක් නොමැති අන්තර්ජාල සම්බන්ධතාවයක් භාවිතා කරයි නම් හෝ ඔබ මෙම අඩවියට අවවාද පණිවිඩ දැක නැත්නම් ඔබ හැරදැමීම් එක් කළ නොකළ යුතුයි.</p>
+
+<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button>
+<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>">
+
+<!ENTITY sslv3Used.title "ආරක්ෂිතව සබඳ විය නොහැක">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc) - Do not translate
+ "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". -->
+<!ENTITY sslv3Used.longDesc "සංකීර්ණ තොරතුරු: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION">
+
+<!ENTITY weakCryptoUsed.title "ඔබේ සබඳතාවය අනාරක්ෂිතයි">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (weakCryptoUsed.longDesc) - Do not translate
+ "SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP". -->
+<!ENTITY weakCryptoUsed.longDesc "සංකීර්ණ තොරතුරු: SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP">
+
+<!ENTITY inadequateSecurityError.title "ඔබේ සබඳතාව අනාරක්ශිතයි">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+ "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> විසින් යල් පැනගිය සහ ප්‍රහාර වලට ලක් විය හැකි ආරක්ෂණයක් භාවිත කරයි. ඔබ ආරක්ෂිත යැයි සිතන තොරතුරු ප්‍රහාරකයකුට පහසුවෙන්ම ලබා ගත හැක. ඔබට මෙම අඩවියට පිවිසීමට හැකි වීමට පෙර ජාල අඩවි පරිපාලක විසින් සේවාදායකය අළුත්වැඩියා කළ යුතුයි.</p><p>දෝශ කේතය: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
+
+<!ENTITY networkProtocolError.title "ජාල ප්‍රතිපත්ති දෝශයක්">
+<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>ජාල ප්‍රතිපත්තියේ දෝශයක් හඳුනාගත් බැවින් ඔබ දැකීමට උත්සාහ කරන පිටුව පෙන්විය නොහැක.</p><ul>
+<li>කරුණාකර මෙම ගැටළුව පිළිබඳව ජාල අඩවියේ හිමිකරුවන් දැනුවත් කරන්න.</li></ul>">
diff --git a/l10n-si/netwerk/necko.properties b/l10n-si/netwerk/necko.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b975ed76c0
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/netwerk/necko.properties
@@ -0,0 +1,62 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+3=%1$S සෝදිසි කරමින්...
+4=%1$S වෙත සම්බන්ධිතයි…
+5=%1$S වෙත ඉල්ලීම යැවෙමින්…
+6=%1$S වෙතින් දත්ත හුවමාරු වෙමින්…
+7=%1$S වෙත සම්බන්ධ වෙමින්…
+10=%1$S සඳහා රැඳෙමින්…
+
+
+# Directory listing strings
+ShowHidden=සැඟවුණු වස්තු පෙන්වන්න
+DirColName=නම
+DirColSize=ප්‍රමාණය
+DirColMTime=අවසාන සංශෝධනය
+DirFileLabel=ගොනුව:
+
+SuperfluousAuth=“%2$S” පරිශීලක නාමයෙන් “%1$S” අඩවියට පිවිසීමට සුදානම් නමුත් වියමන අඩවියට සත්‍යාපනය අවශ්‍ය නොවේ. මෙය ඔබව රැවටීමේ උත්සාහයක් විය හැකිය.\n\nඔබට පිවිසීමට අවශ්‍ය අඩවිය “%1$S” ද?
+AutomaticAuth=“%2$S” පරිශීලක නාමයෙන් “%1$S” අඩවියට පිවිසීමට සුදානම්ය.
+
+# LOCALIZATION NOTE (CORPBlocked): %1$S is the URL of the blocked resource. %2$S is the URL of the MDN page about CORP.
+CookieBlockedByPermission=අභිරුචි දත්තකඩ අවසරය නිසා “%1$S” හි දත්තකඩ හෝ ආචයනය වෙත ප්‍රවේශය විමසන ඉල්ලීම අවහිර කෙරිණි.
+# As part of dynamic state partitioning, third-party resources might be limited to "partitioned" storage access that is separate from the first-party context.
+# This allows e.g. cookies to still be set, and prevents tracking without totally blocking storage access. This message is shown in the web console when this happens
+# to inform developers that their storage is isolated.
+
+# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForOriginByStorageAccessAPI): %2$S and %1$S are URLs.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForOriginByHeuristic): %2$S and %1$S are URLs.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForFpiByHeuristic): %2$S and %1$S are URLs.
+
+# LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecure2): %1$S is the cookie name. Do not localize "SameSite=None" and "secure".
+# LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta3): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "SameSite", "SameSite=None" and "secure".
+# LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForced2): %1$S is the cookie name. Do not localize "SameSite", "Lax" and "SameSite=Lax".
+# LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForcedForBeta2): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "SameSite", "Lax" and "SameSite=Lax", "SameSite=None".
+# LOCALIZATION NOTE(CookieSameSiteValueInvalid2): %1$S is cookie name. Do not localize "SameSite", "Lax", "Strict" and "None"
+# LOCALIZATION NOTE (CookieOversize): %1$S is the cookie name. %2$S is the number of bytes. "B" means bytes.
+CookieOversize=“%1$S” දත්තකඩ ප්‍රමාණය ඉතා විශාල බැවින් වලංගු නොවේ. උපරිම ප්‍රමාණය බ. %2$S කි.
+# LOCALIZATION NOTE (CookiePathOversize): %1$S is the cookie name. %2$S is the number of bytes. "B" means bytes.
+CookiePathOversize=“%1$S” දත්තකඩ හි මාර්ගයේ ප්‍රමාණය ඉතා විශාල බැවින් වලංගු නොවේ. උපරිම ප්‍රමාණය බ. %2$S කි.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedByPermissionManager): %1$S is the cookie response header.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidCharName): %1$S is the cookie name.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidDomain): %1$S is the cookie name.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidPrefix): %1$S is the cookie name.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidCharValue): %1$S is the cookie name.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedHttpOnlyButFromScript): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedHttpOnlyButFromScript=දැනටමත් HTTP-පමණි දත්තකඩක් තිබෙන නමුත් අත්පත නව එකක් ගබඩා කිරීමට උත්සාහ කළ නිසා “%1$S” දත්තකඩ ප්‍රතික්‍ෂේප කර ඇත.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedSecureButHttp): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedSecureButNonHttps=HTTPS නොවන දත්තකඩක් “සුරක්‍ෂිත” ලෙස සැකසීමට නොහැකි නිසා “%1$S” දත්තකඩ ප්‍රතික්‍ෂේප කර ඇත.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedThirdParty): %1$S is the cookie response header.
+CookieRejectedThirdParty=“%1$S” දත්තකඩ තෙවන පාර්ශ්ව ලෙස ප්‍රතික්‍ෂේප කර ඇත.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedNonsecureOverSecure): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedNonsecureOverSecure=“ආරක්‍ෂිත” දත්තකඩක් පවතින නිසා “%1$S” දත්තකඩ ප්‍රතික්‍ෂේප කර ඇත.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedExpired): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedExpired=“%1$S” දත්තකඩ දැනටමත් කල් ඉකුත් වී ඇති නිසා එය ප්‍රතික්‍ෂේප කර ඇත.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedForNonSameSiteness): %1$S is the cookie name.
+
+# LOCALIZATION NOTE (CookieBlockedCrossSiteRedirect): %1$S is the cookie name. Do not translate "SameSite", "Lax" or "Strict".
+
+# LOCALIZATION NOTE (APIDeprecationWarning): %1$S is the deprecated API; %2$S is the API function that should be used.
+
diff --git a/l10n-si/other-licenses/branding/sunbird/brand.dtd b/l10n-si/other-licenses/branding/sunbird/brand.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ff7c1b2413
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/other-licenses/branding/sunbird/brand.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY brandShortName "Sunbird">
+<!ENTITY brandFullName "Mozilla Sunbird">
diff --git a/l10n-si/other-licenses/branding/sunbird/brand.properties b/l10n-si/other-licenses/branding/sunbird/brand.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fcc403040f
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/other-licenses/branding/sunbird/brand.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+brandShortName=Sunbird
+brandFullName=Mozilla Sunbird
+vendorShortName=Mozilla
+
+# LOCALIZATION NOTE (releaseNotesURL):
+# For nightly builds, direct the user to an appropriate, yet non-version
+# specific project site.
+#
+# %s is replaced by __MOZ_APP_VERSION__
+#
+# example:
+# __MOZ_APP_VERSION__: 0.4
+# releaseNotesUrl: http://www.mozilla.foo/sunbird%S.html
+# result: http://www.mozilla.foo/sunbird0.4.html
+#
+releaseNotesURL=http://www.mozilla.org/projects/calendar/releases/sunbird%S.html
diff --git a/l10n-si/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties b/l10n-si/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7cf77021bb
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
@@ -0,0 +1,188 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+SSL_ERROR_US_ONLY_SERVER=ආරක්‍ෂිතව සන්නිවේදනය කිරීමට නොහැකිය. සාමානය සහාය නොදක්වන ඉහළ ශ්‍රේණියක සංකේතනයක් ඉල්ලා සිටියි.
+SSL_ERROR_NO_CERTIFICATE=සත්‍යාපනය සඳහා අවශ්‍ය සහතිකය හෝ යතුර හමු නොවිණි.
+SSL_ERROR_BAD_CLIENT=අනුග්‍රාහකයේ නරක දත්ත සේවාදායකයට සමාසදය වී ඇත.
+SSL_ERROR_BAD_SERVER=අනුග්‍රාහකයේ නරක දත්ත සේවාදායකයට සමාසදය වී ඇත.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERTIFICATE_TYPE=සහාය නොදක්වන සහතික වර්ගයකි.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION=සහාය නොදක්වන ආරක්‍ෂණ කෙටුම්පතක අනුවාදයක් සාමානය භාවිතා කරයි.
+SSL_ERROR_WRONG_CERTIFICATE=අනුග්‍රාහකය සත්‍යාපනයට අසමත් විය: ප්‍රධාන දත්ත ගබඩාවේ පෞද්ගලික යතුර සහතික දත්ත ගබඩාවේ පොදු යතුර සමඟ නොගැළපේ.
+SSL_ERROR_POST_WARNING=හඳුනා නොගත් SSL දෝෂ කේතයකි.
+SSL_ERROR_SSL2_DISABLED=සාමානය සහාය දක්වන්නේ ස්ථානීයව අබල කර ඇති SSL අනුවාදය 2 සඳහා පමණි.
+SSL_ERROR_BAD_MAC_READ=SSL වෙත වැරදි පණිවිඩ සත්‍යාපන කේතයක් සහිත වාර්තාවක් ලැබුණි.
+SSL_ERROR_SSL_DISABLED=සබැඳීමට නොහැකිය: SSL අබල කර ඇත.
+SSL_ERROR_FORTEZZA_PQG=සබැඳීමට නොහැකිය: SSL සාමානය වෙනත් ෆෝර්ටෙසා වසමක ඇත.
+SSL_ERROR_UNKNOWN_CIPHER_SUITE=නොදන්නානා SSL කේතාංක කට්ටලයක් ඉල්ලා ඇත.
+SSL_ERROR_NO_CIPHERS_SUPPORTED=මෙම වැඩසටහනේ කේතාංක කට්ටල නැත, හෝ සබල කර ද නැත.
+SSL_ERROR_RX_RECORD_TOO_LONG=අවසර දීමට හැකි උපරිම දිග ඉක්මවන වාර්තාවක් SSL වෙත ලැබුණි.
+SSL_ERROR_TX_RECORD_TOO_LONG=අවසර දීමට හැකි උපරිම දිග ඉක්මවන වාර්තාවක් යැවීමට SSL තැත් කෙරිණි.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_REQUEST=අතට අත දීමේ අනපේක්‍ෂිත ආයුබෝවන් ඉල්ලීමක පණිවිඩයක් SSL වෙත ලැබුණි.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_HELLO=අනුග්‍රාහක අතට අත දීමේ අනපේක්‍ෂිත ආයුබෝවන් පණිවිඩයක් SSL වෙත ලැබුණි.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_HELLO=සේවාදායක අතට අත දීමේ අනපේක්‍ෂිත ආයුබෝවන් පණිවිඩයක් SSL වෙත ලැබුණි.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERTIFICATE=සහතිකය අතට අත දීමේ අනපේක්‍ෂිත පණිවිඩයක් SSL වෙත ලැබුණි.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_KEY_EXCH=සේවාදායකයේ යතුර හුවමාරු වන අතට අත දීමේ අනපේක්‍ෂිත පණිවිඩයක් SSL වෙත ලැබුණි.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_REQUEST=සහතිකය ඉල්ලන අතට අත දීමේ අනපේක්‍ෂිත පණිවිඩයක් SSL වෙත ලැබුණි.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_VERIFY=සහතිකය තහවුරු කරන අතට අත දීමේ අනපේක්‍ෂිත පණිවිඩයක් SSL වෙත ලැබුණි.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_KEY_EXCH=අනුග්‍රාහකයේ යතුර හුවමාරු වන අනපේක්‍ෂිත අතට අත දීමේ පණිවිඩයක් SSL වෙත ලැබුණි.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_ALERT=අනපේක්‍ෂිත ඇඟවීම් වාර්තාවක් SSL වෙත ලැබුණි.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HANDSHAKE=අනපේක්‍ෂිත අතට අත දීමේ වාර්තාවක් SSL වෙත ලැබුණි.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_APPLICATION_DATA=අනපේක්‍ෂිත යෙදුම් දත්ත වාර්තාවක් SSL වෙත ලැබුණි.
+SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_RECORD_TYPE=නොදන්නා අන්තර්ගත වර්ගයක් සහිත වාර්තාවක් SSL වෙත ලැබුණි.
+SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_HANDSHAKE=නොදන්නා පණිවිඩ වර්ගයක් සහිත අතට අත දීමේ පණිවිඩයක් SSL වෙත ලැබුණි.
+SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_ALERT=නොදන්නා ඇඟවීම් විස්තරයක් සහිත ඇඟවීම් වාර්තාවක් SSL වෙත ලැබුණි.
+SSL_ERROR_CLOSE_NOTIFY_ALERT=SSL සාමානය මෙම සම්බන්ධතාවය වසා ඇත.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERT_ALERT=ලැබුණු වර්ගයේ සහතික සඳහා SSL සාමානය සහාය නොදක්වයි.
+SSL_ERROR_SIGN_HASHES_FAILURE=ඔබගේ සහතිකය තහවුරු කිරීමට අවශ්‍ය දත්ත අංකිතව අත්සන් කළ නොහැකිය.
+SSL_ERROR_MAC_COMPUTATION_FAILURE=මා.ප්‍ර.පා. ආගණනයට අසමත් විය.
+SSL_ERROR_SESSION_KEY_GEN_FAILURE=SSL වාරය සඳහා වාර යතුරු උත්පාදනයට සේවාදායකය අසමත් විය.
+SSL_ERROR_HANDSHAKE_NOT_COMPLETED=වත්මන් අතට අත දීම සම්පූර්ණ වන තුරු තවත් SSL අතට අත දීමක් ඇරඹීමට නොහැකිය.
+SSL_ERROR_SESSION_NOT_FOUND=අනුග්‍රාහකයේ SSL වාර හැඳු. සේවාදායකයේ වාර නිහිතයේ හමු නොවිණි.
+SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILED_ALERT=ලැබුණු SSL වාර්තාවක් විසංකේතනය කිරීමට සාමානයට නොහැකි විය.
+SSL_ERROR_UNKNOWN_CA_ALERT=සාමානය ඔබගේ සහතිකය නිකුත් කළ CA නොහඳුනයි සහ විශ්වාස නොකරයි.
+SSL_ERROR_DECRYPT_ERROR_ALERT=අත්සන සත්‍යාපනයට හෝ යතුර හුවමාරුවට අසමත් වූ බව සාමානය වාර්තා කරයි.
+SSL_ERROR_PROTOCOL_VERSION_ALERT=නොගැළපෙන හෝ සහාය නොදක්වන කෙටුම්පත් අනුවාදයක් සාමානය වාර්තා කරයි.
+SSL_ERROR_INSUFFICIENT_SECURITY_ALERT=අනුග්‍රාහකය සහාය දක්වන කේතාංක වලට වඩා ආරක්‍ෂිත එකක් සේවාදායකයට අවශ්‍යයි.
+SSL_ERROR_INTERNAL_ERROR_ALERT=සාමානය අභ්‍යන්තර දෝෂයක් අත්විඳි බව වාර්තා කරයි.
+SSL_ERROR_USER_CANCELED_ALERT=සාමානය පරිශීලකයා අතට අත දීම අවලංගු කළා.
+SSL_ERROR_SERVER_CACHE_NOT_CONFIGURED=මෙම කෙවෙනියට SSL සේවාදායක නිහිතය වින්‍යාසගත කර නැත හා අබල කර නැත.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_EXTENSION_ALERT=SSL සාමානය ඉල්ලූ TLS ආයුබෝවන් දිගුව සඳහා සහාය නොදක්වයි.
+SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNOBTAINABLE_ALERT=සැපයූ ඒ.ස.නි. වෙතින් ඔබගේ සහතිකය අත්කර ගැනීමට SSL සාමානයට නොහැකි විය.
+SSL_ERROR_UNRECOGNIZED_NAME_ALERT=ඉල්ලූ ව.නා.ප. නම සඳහා SSL සාමානය සතුව සහතියක් නැත.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_STATUS_RESPONSE_ALERT=SSL සාමානයට එහි සහතිකය සඳහා මා.ස.ත.කෙ. (OCSP) ප්‍රතිචාරයක් ලබා ගැනීමට නොහැකි විය.
+SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_DATA_INVALID=වලංගු නොවන NPN දිගු දත්ත SSL වෙත ලැබුණි.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SSL2=SSL 2.0 සම්බන්ධතා සඳහා SSL විශේෂාංගය සහාය නොදක්වයි.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SERVERS=සේවාදායක සඳහා SSL විශේෂාංගය සහාය නොදක්වයි.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_CLIENTS=අනුග්‍රාහක සඳහා SSL විශේෂාංගය සහාය නොදක්වයි.
+SSL_ERROR_INVALID_VERSION_RANGE=SSL අනුවාද පරාසය වලංගු නොවේ.
+SSL_ERROR_CIPHER_DISALLOWED_FOR_VERSION=SSL සාමානය තෝරාගත් කෙටුම්පත් අනුවාදය සඳහා ඉඩ නොදුන් කේතාංක කට්ටලයක් තෝරා ඇත.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_VERIFY_REQUEST=අතට අත දීමේ අනපේක්‍ෂිත ආයුබෝවන් ඉල්ලීමක පණිවිඩයක් SSL වෙත ලැබුණි.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_VERSION=කෙටුම්පත් අනුවාදය සඳහා SSL විශේෂාංගය සහාය නොදක්වයි.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_STATUS=අතට අත දීමේ සහතික තත්‍වයක අනපේක්‍ෂිත පණිවිඩයක් SSL වෙත ලැබුණි.
+SSL_ERROR_WEAK_SERVER_CERT_KEY=සේවාදායක සහතිකයේ ඉතා දුර්වල වූ පොදු යතුරක් ඇතුළත් වේ.
+SEC_ERROR_BAD_DATA=ආරක්‍ෂණ පුස්තකාලය: නරක දත්ත ලැබුණි.
+SEC_ERROR_OUTPUT_LEN=ආරක්‍ෂණ පුස්තකාලය: ප්‍රතිදාන දිගහි දෝෂයකි.
+SEC_ERROR_INVALID_AVA=ආරක්‍ෂණ පුස්තකාලය: AVA වලංගු නොවෙි.
+SEC_ERROR_BAD_SIGNATURE=සාමානයේ සහතිකයෙහි අත්සන වලංගු නොවේ.
+SEC_ERROR_EXPIRED_CERTIFICATE=සාමානයේ සහතිකය ඉකුත් වී ඇත.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_ISSUER=සාමානයේ සහතිකය නිකුත් කරන්නා නොහඳුනයි.
+SEC_ERROR_BAD_KEY=සාමානයේ පොදු යතුර වලංගු නොවේ.
+SEC_ERROR_BAD_PASSWORD=ඇතුල් කළ ආරක්‍ෂණ මුරපදය වැරදියි.
+SEC_ERROR_BAD_DATABASE=ආරක්‍ෂණ පුස්තකාලය: නරක දත්ත සමුදායකි.
+SEC_ERROR_UNTRUSTED_ISSUER=පරිශීලකයා විසින් සාමානයේ සහතික නිකුත්කරු විශ්වාස නොකරන බව යොදා ඇත.
+SEC_ERROR_UNTRUSTED_CERT=පරිශීලකයා විසින් සාමානයේ සහතිකය විශ්වාස නොකරන බව යොදා ඇත.
+SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT=සහතිකය දැනටමත් ඔබගේ දත්ත සමුදායෙහි පවතී.
+SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT_NAME=බාගත කළ සහතිකයේ නම ඔබගේ දත්ත සමුදායෙහි අඩංගු අනුපිටපතකි.
+SEC_ERROR_ADDING_CERT=දත්ත සමුදායට සහතිකය එක් කිරීමේ දෝෂයකි.
+SEC_ERROR_FILING_KEY=මෙම සහතිකය සඳහා යතුර යළි පිරවීමේ දෝෂයකි.
+SEC_ERROR_NO_KEY=මෙම සහතිකය සඳහා පෞද්. යතුර ප්‍රධාන දත්ත සමුදායේ සොයාගත නොහැකිය
+SEC_ERROR_CERT_VALID=මෙම සහතිකය වලංගුයි.
+SEC_ERROR_CERT_NOT_VALID=මෙම සහතිකය වලංගු නොවේ.
+SEC_ERROR_CERT_NO_RESPONSE=සහතික පුස්තකාලය: ප්‍රතිචාරයක් නැත
+SEC_ERROR_CRL_BAD_SIGNATURE=සහතික නිකුත් කරන්නා සඳහා වන CRL හි වලංගු නොවන අත්සනක් ඇත.
+SEC_ERROR_CRL_INVALID=නව CRL හි ආකෘතියක් වලංගු නොවේ.
+SEC_ERROR_EXTENSION_VALUE_INVALID=සහතික දිගුවේ අගය වලංගු නොවේ.
+SEC_ERROR_EXTENSION_NOT_FOUND=සහතික දිගුව හමු නොවුණි.
+SEC_ERROR_CA_CERT_INVALID=නිකුත්කරුගේ සහතිකය වලංගු නොවේ.
+SEC_ERROR_CERT_USAGES_INVALID=සහතික භාවිත ක්‍ෂේත්‍රය වලංගු නොවේ.
+SEC_INTERNAL_ONLY=**අභ්‍යන්තර පමණි ඒකකය**
+SEC_ERROR_INVALID_KEY=ඉල්ලූ මෙහෙයුම සඳහා යතුර සහාය නොදක්වයි.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=සහතිකයේ නොදන්නා අවදානම් දිගුවක් අඩංගු වේ.
+SEC_ERROR_OLD_CRL=නව CRL දැනට පවතින එකට වඩා අවර නොවේ.
+SEC_ERROR_NO_EMAIL_CERT=සංකේතනය හෝ අත්සන් කර නැත: ඔබට තවමත් වි-තැපැල් සහතිකයක් නැත.
+SEC_ERROR_NO_RECIPIENT_CERTS_QUERY=සංකේතනය කර නැත: ඔබ සතුව එක් එක් ලබන්නන් සඳහා සහතික නැත.
+SEC_ERROR_NOT_A_RECIPIENT=විසංකේතනය කළ නොහැකිය: ඔබ ලබන්නෙකු නොවේ, හෝ ගැළපෙන සහතිකය හා පෞද්. යතුර හමු නොවිණි.
+SEC_ERROR_PKCS7_BAD_SIGNATURE=අත්සන තහවුරු කිරීමට අසමත්: අත්සන්කරු හමු නොවුණි, බොහෝ අත්සන්කරුවන් හමු වුණි, හෝ අවිධිමත් හෝ හානි වූ දත්ත.
+XP_SEC_FORTEZZA_NO_CARD=ෆෝර්ටෙසා පත් හමු නොවුණි
+XP_SEC_FORTEZZA_NONE_SELECTED=ෆෝර්ටෙසා පත් තෝරා නැත
+XP_SEC_FORTEZZA_BAD_PIN=වැරදි අංකයකි
+SEC_ERROR_NO_KRL=මෙම අඩවියේ සහතිකය සඳහා KRL හමු නොවිණි.
+SEC_ERROR_KRL_EXPIRED=මෙම අඩවියේ සහතිකය අඳහා KRL කල් ඉකුත් වී ඇත.
+SEC_ERROR_KRL_BAD_SIGNATURE=මෙම අඩවියේ සහතිකය සඳහා වන KRL හි වලංගු නොවන අත්සනක් ඇත.
+SEC_ERROR_REVOKED_KEY=මෙම අඩවියේ සහතිකය සඳහා යතුර අහෝසි කර ඇත.
+SEC_ERROR_KRL_INVALID=නව KRL හි ආකෘතිය වලංගු නොවේ.
+SEC_ERROR_NEED_RANDOM=ආරක්‍ෂණ පුස්තකාලය: අහඹු දත්ත අවශ්‍යයි.
+SEC_ERROR_NO_MODULE=ආරක්‍ෂණ පුස්තකාලය: ඉල්ලූ මෙහෙයුම සිදු කිරීමට කිසිදු ආරක්‍ෂණ ඒකකයකට නොහැකිය.
+SEC_ERROR_READ_ONLY=ආරක්‍ෂණ පුස්තකාලය: දත්ත සමුදාය කියවීමට පමණි.
+SEC_ERROR_CERT_NICKNAME_COLLISION=සමාන අප නාමයක් සහිත සහතිකයක් දැනටමත් පවතී.
+SEC_ERROR_KEY_NICKNAME_COLLISION=සමාන අප නාමයක් සහිත යතුරක් දැනටමත් පවතී.
+SEC_ERROR_SAFE_NOT_CREATED=ආරක්‍ෂිත වස්තුව සෑදීමේදී දෝෂයකි
+SEC_ERROR_BAGGAGE_NOT_CREATED=ආම්පන්න වස්තුව සෑදීමේදී දෝෂයකි
+XP_JAVA_DELETE_PRIVILEGE_ERROR=වරප්‍රසාදය මැකීමට නොහැකි විය
+SEC_ERROR_EXPORTING_CERTIFICATES=සහතික නිර්යාතයට තැත් කිරීමේ දී දෝෂයකි.
+SEC_ERROR_IMPORTING_CERTIFICATES=සහතික ආයාතයට තැත් කිරීමේ දී දෝෂයකි.
+SEC_ERROR_PKCS12_DECODING_PFX=ආයාත කළ නොහැකිය. විකේතන දෝෂයකි. ගොනුව වලංගු නැත.
+SEC_ERROR_PKCS12_CORRUPT_PFX_STRUCTURE=ආයාත කළ නොහැකිය. ගොනුවේ ව්‍යුහයට හානිව ඇත.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_VERSION=ආයාත කළ නොහැකිය. ගොනු අනුවාදයට සහාය නොදක්වයි.
+SEC_ERROR_PKCS12_PRIVACY_PASSWORD_INCORRECT=ආයාත කළ නොහැකිය. වැරදි රහස්‍යතා මුරපදයකි.
+SEC_ERROR_USER_CANCELLED=පරිශීලකයා අවලංගු කිරීම ඔබා ඇත.
+SEC_ERROR_PKCS12_DUPLICATE_DATA=ආයාත නොකෙරිණි, දැනටමත් දත්ත සමුදායේ තිබේ.
+SEC_ERROR_MESSAGE_SEND_ABORTED=පණිවිඩය නොයැවුණි.
+SEC_ERROR_INADEQUATE_KEY_USAGE=තැත් කළ මෙහෙයුම සඳහා සහතික යතුරු භාවිතය නොසෑහේ.
+SEC_ERROR_INADEQUATE_CERT_TYPE=යෙදුම සඳහා සහතික වර්ගය අනුමත කර නැත.
+SEC_ERROR_CERT_ADDR_MISMATCH=අත්සන් කිරීමේ සහතිකයේ ඇති ලිපිනය පණිවිඩ ශ්‍රීර්ෂක ලිපිනයට නොගැළපේ.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_IMPORT_KEY=ආයාත කළ නොහැකිය. පෞද්ගලික යතුර ආයාත කිරීමේදී දෝෂයකි.
+SEC_ERROR_KEYGEN_FAIL=පොදු/පෞද්. යතුරු යුගලයක් උත්පාදනයට නොහැකිය.
+SEC_ERROR_INVALID_PASSWORD=ඇතුල් කළ මුරපදය වලංගු නොවේ. අන් එකක් තෝරන්න.
+SEC_ERROR_BAD_NICKNAME=සහතික අප නාමය භාවිතයේ ඇත.
+SEC_ERROR_NOT_FORTEZZA_ISSUER=ෆෝර්ට්සා සාමාන දාමයෙහි ෆෝර්ට්සා නොවන සහතිකයක් ඇත.
+SEC_ERROR_JS_INVALID_MODULE_NAME=ඒකකයේ නම වලංගු නොවේ.
+SEC_ERROR_JS_INVALID_DLL=ඒකකයේ පෙත/ගොනු නාමය වලංගු නොවේ
+SEC_ERROR_JS_ADD_MOD_FAILURE=ඒකකය එක් කිරීමට නොහැකිය
+SEC_ERROR_JS_DEL_MOD_FAILURE=ඒකකය මැකීමට නොහැකිය
+SEC_ERROR_OLD_KRL=නව KRL පැරණි එකට වඩා අවර නැත.
+SEC_ERROR_CERT_NOT_IN_NAME_SPACE=මෙම සහතිකය සඳහා වූ සහතික කිරීමේ අධිකාරියට මෙම නමින් සහතිකයක් නිකුත් කිරීමට අවසර දී නැත.
+SEC_ERROR_KRL_NOT_YET_VALID=සහතිකය සඳහා වන අහෝසි කිරීමේ ලේඛනය තවමත් වලංගු නැත.
+SEC_ERROR_CRL_NOT_YET_VALID=සහතිකය සඳහා වන සහතික අහෝසි කිරීමේ ලේඛනය තවමත් වලංගු නැත.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_CERT=ඉල්ලූ සහතිකය සොයා ගැනීමට නොහැකි විය.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_SIGNER=අත්සන්කරුගේ සහතිකය සොයා ගැනීමට නොහැකි විය.
+SEC_ERROR_CERT_BAD_ACCESS_LOCATION=සහතික තත්‍ව සේවාදායකය සඳහා ස්ථානය වලංගු නොවන ආකෘතියක ඇත.
+SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_TYPE=මා.ස.ත.කෙ. (OCSP) ප්‍රතිචාරය හරියටම විකේතනය කළ නොහැකිය; එය නොදන්නා වර්ගයකි.
+SEC_ERROR_OCSP_BAD_HTTP_RESPONSE=මා.ස.ත.කෙ. (OCSP) සේවාදායකය අනපේක්‍ෂිත/වලංගු නොවන HTTP දත්ත එවන ලදි.
+SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_REQUEST=ඉල්ලීමට හානි වී හෝ අවිධිමත් ලෙස සකසා ඇති බව මා.ස.ත.කෙ. (OCSP) සේවාදායකයට හමු විය.
+SEC_ERROR_OCSP_SERVER_ERROR=මා.ස.ත.කෙ. (OCSP) සේවාදායකයෙහි අභ්‍යන්තර දෝෂයකි.
+SEC_ERROR_OCSP_TRY_SERVER_LATER=මා.ස.ත.කෙ. (OCSP) සේවාදායකය පසුව උත්සාහ කරන ලෙස යෝජනා කරයි.
+SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_STATUS=මා.ස.ත.කෙ. (OCSP) සේවාදායකය හඳුනා ගැනීමට නොහැකි තත්‍වයක් එවන ලදි.
+SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_CERT=මා.ස.ත.කෙ. (OCSP) සේවාදායකයට සහතිකය සඳහා තත්‍වයක් නැත.
+SEC_ERROR_OCSP_NOT_ENABLED=මෙය සිදු කිරීමට පෙර ඔබ මා.ස.ත.කෙ. (OCSP) සබල කළ යුතුය.
+SEC_ERROR_OCSP_NO_DEFAULT_RESPONDER=මෙය සිදු කිරීමට පෙර ඔබ මා.ස.ත.කෙ. (OCSP) පෙරනිමි ප්‍රතිචාරකයක් සැකසිය යුතුය.
+SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_RESPONSE=මා.ස.ත.කෙ. (OCSP) සේවාදායකයෙන් ලැබෙන ප්‍රතිචාරයට හානි වී හෝ අවිධිමත් ලෙස සකසා ඇත.
+SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_RESPONSE=මා.ස.ත.කෙ. (OCSP) ප්‍රතිචාරය අත්සන්කරුට මෙම සහතිකය සඳහා තත්‍වයක් ලබා දීමට බලය නැත.
+SEC_ERROR_OCSP_FUTURE_RESPONSE=මා.ස.ත.කෙ. (OCSP) ප්‍රතිචාරය තවමත් වලංගු නැත (අනාගතයේ දිනයක් තිබේ).
+SEC_ERROR_OCSP_OLD_RESPONSE=මා.ස.ත.කෙ. (OCSP) ප්‍රතිචාරයෙහි යල් පැන ගිය තොරතුරු අඩංගු වේ.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_MESSAGE_TYPE=CMS හෝ PKCS #7 පණිවිඩ වර්ගය සහාය නොදක්වයි.
+SEC_ERROR_MODULE_STUCK=PKCS #11 ඒකකය තවමත් භාවිතයේ පවතින නිසා ඉවත් කිරීමට නොහැකි විය.
+SEC_ERROR_BAD_TEMPLATE=ASN.1 දත්ත විකේතනය කළ නොහැකිය. සඳහන් කළ අච්චුව වලංගු නැත.
+SEC_ERROR_CRL_NOT_FOUND=ගැළපෙන ස.අ.ලේ. (CRL) හමු නොවුණි.
+SEC_ERROR_REUSED_ISSUER_AND_SERIAL=ඔබ දැනට පවතින සහතිකයක් ලෙස එකම නිකුත්කරු/අනුක්‍රමිකය සමග සහතිකයක් ආයාත කිරීමට තැත් කරයි, නමුත් එය සමාන සහතිකය නොවේ.
+SEC_ERROR_BUSY=NSS වසා දැමීමට නොහැකි විය. වස්තූන් තවමත් භාවිතයේ පවතී.
+SEC_ERROR_EXTRA_INPUT=DER-ආකේතිත පණිවිඩයේ අමතර භාවිතා නොකළ දත්ත අඩංගුය.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_ELLIPTIC_CURVE=සහය නොදක්වන ඉලිප්සීය වක්‍රය.
+SEC_ERROR_UNRECOGNIZED_OID=හඳුනා නොගත් වස්තූන් හඳුන්වනය.
+SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_CRL=නිකුත්කරුගේ සහතික අහෝසි කිරීමේ ලේඛනයෙන් සහතිකය අහෝසි කර ඇත.
+SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_OCSP=නිකුත්කරුගේ මා.ස.ත.කෙ. (OCSP) ප්‍රතිචාරකය සහතිකය අස් කර තිබෙන බව වාර්තා කරයි.
+SEC_ERROR_CRL_INVALID_VERSION=නිකුත්කරුගේ සහතික අහෝසි කිරීමේ ලේඛනයෙහි නොදන්නා අනුවාද අංකයක් ඇත.
+SEC_ERROR_CRL_V1_CRITICAL_EXTENSION=අවදානම් දිගුවක් නිකුත් කරන්නාගේ V1 සහතික අහෝසි කිරීමේ ලේඛනයේ තිබේ.
+SEC_ERROR_CRL_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=නොදන්නා අවදානම් දිගුවක් නිකුත් කරන්නාගේ V2 සහතික අහෝසි කිරීමේ ලැයිස්තුවේ තිබේ.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_OBJECT_TYPE=නොදන්නා වස්තු වර්ගයක් දක්වා ඇත.
+SEC_ERROR_CRL_ALREADY_EXISTS=CRL දැනටමත් පවතී.
+SEC_ERROR_NOT_INITIALIZED=NSS ආරම්භ කර නැත.
+SEC_ERROR_OCSP_RESPONDER_CERT_INVALID=වින්‍යාසගත මා.ස.ත.කෙ. (OCSP) ප්‍රතිචාරකයෙහි සහතිකය වලංගු නොවේ.
+SEC_ERROR_OCSP_BAD_SIGNATURE=මා.ස.ත.කෙ. (OCSP) ප්‍රතිචාරයෙහි වලංගු නොවන අත්සනක් ඇත.
+SEC_ERROR_OUT_OF_SEARCH_LIMITS=සහතික වලංගු කරන සෙවීම සීමා ඉක්මවා ඇත
+SEC_ERROR_POLICY_VALIDATION_FAILED=සහතික දාමය ප්‍රතිපත්ති වලංගුකරණයට අසමත් වේ
+SEC_ERROR_UNKNOWN_AIA_LOCATION_TYPE=සහතික AIA දිගුවේ නොදන්නා ස්ථාන වර්ගයකි
+SEC_ERROR_BAD_HTTP_RESPONSE=සේවාදායකය නරක HTTP ප්‍රතිචාරය ලබා දුණි
+SEC_ERROR_BAD_LDAP_RESPONSE=සේවාදායකය නරක LDAP ප්‍රතිචාරය ලබා දුණි
+SEC_ERROR_FAILED_TO_ENCODE_DATA=ASN1 ආකේතකය සමඟ දත්ත ආකේතනයට අසමත් විය
+SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_LOCATION=සහතික දිගුවේ නරක තොරතුරු ප්‍රවේශ ස්ථානයකි
+SEC_ERROR_LIBPKIX_INTERNAL=සහතික වලංගු කිරීමේදී Libpkix අභ්‍යන්තර දෝෂයක් සිදු විය.
+SEC_ERROR_PKCS11_GENERAL_ERROR=PKCS #11 ඒකකයක් CKR_GENERAL_ERROR ලබා දී ඇත, ප්‍රතිසාධනය කළ නොහැකි දෝෂයක් සිදුවී ඇති බව පෙන්නුම් කරයි.
+SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_METHOD=සහතික දිගුවෙහි නොදන්නා තොරතුරු ප්‍රවේශ ක්‍රමයකි.
+SEC_ERROR_CRL_IMPORT_FAILED=CRL ආයාත කිරීමට තැත් කිරීමේ දෝෂයකි.
+SEC_ERROR_EXPIRED_PASSWORD=මුරපදය කල් ඉකුත් විය.
+SEC_ERROR_LOCKED_PASSWORD=මුරපදය අගුළු දමා ඇත.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_PKCS11_ERROR=නොදන්නා PKCS #11 දෝෂයකි.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_INADEQUATE_KEY_SIZE=සේවාදායකය ආරක්‍ෂිත සම්බන්ධතාවයක් පිහිටුවීමට ප්‍රමාණවත් නොවන යතුරක් සහිත සහතිකයක් ඉදිරිපත් කර ඇත.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_REQUIRED_TLS_FEATURE_MISSING=අවශ්‍ය TLS විශේෂාංගයක් නැත.
diff --git a/l10n-si/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties b/l10n-si/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7cb997fc2e
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
@@ -0,0 +1,114 @@
+#
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+CertPasswordPromptDefault=ඔබගේ ප්‍රාථමික මුරපදය යොදන්න.
+
+# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64
+# bytes buffer after being encoded to UTF-8.
+#
+# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console
+# in Firefox and evaluating the following code:
+#
+# (new TextEncoder('utf-8').encode('YOURSTRING')).length
+#
+# Simply replace YOURSTRING with your translation.
+#
+# If it's not possible to produce an understandable translation within these
+# limits, keeping the English text is an acceptable workaround.
+
+# LOCALIZATION NOTE (RootCertModuleName): string limit is 64 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+RootCertModuleName=Builtin Roots Module
+# LOCALIZATION NOTE (ManufacturerID): string limit is 32 bytes after conversion
+# to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+ManufacturerID=Mozilla.org
+# LOCALIZATION NOTE (LibraryDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+LibraryDescription=PSM Internal Crypto Services
+# LOCALIZATION NOTE (TokenDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+TokenDescription=Generic Crypto Services
+# LOCALIZATION NOTE (PrivateTokenDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+PrivateTokenDescription=Software Security Device
+# LOCALIZATION NOTE (SlotDescription): string limit is 64 bytes after conversion
+# to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+SlotDescription=PSM Internal Cryptographic Services
+# LOCALIZATION NOTE (PrivateSlotDescription): string limit is 64 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+PrivateSlotDescription=PSM Private Keys
+# LOCALIZATION NOTE (Fips140TokenDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+Fips140TokenDescription=Software Security Device (FIPS)
+# LOCALIZATION NOTE (Fips140SlotDescription): string limit is 64 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+Fips140SlotDescription=FIPS 140 Cryptographic, Key and Certificate Services
+
+# LOCALIZATION NOTE (nick_template): $1s is the common name from a cert (e.g. "Mozilla"), $2s is the CA name (e.g. VeriSign)
+nick_template=%1$s හි %2$s හැඳු.
+
+CertDumpKUCertSign=සහතිකය අත්සන්කරු
+CertDumpKUCRLSigner=CRL අත්සන්කරු
+
+PSMERR_SSL_Disabled=SSL කෙටුම්පත අබල නිසා ආරක්‍ෂිතව සම්බන්ධ වීමට නොහැකිය.
+PSMERR_SSL2_Disabled=අඩවිය මගින් SSL කෙටුම්පතෙහි පරණ, අනාරක්‍ෂිත අනුවාදයක් භාවිතා කරන නිසා ආරක්‍ෂිතව සම්බන්ධ වීමට නොහැකිය.
+PSMERR_HostReusedIssuerSerial=ඔබට වලංගු නොවන සහතිකයක් ලැබී ඇත. සේවාදායක පරිපාලක හෝ ලියුම්කරු අමතා ඔවුන්ට පහත තොරතුරු සපයන්න:\n\nසහතික අධිකාරිය විසින් නිකුත් කරන ලද තවත් සහතිකයකට සමාන අනුක්‍රමික අංකයක් ඔබගේ සහතිකයේ අඩංගු වේ. අනන්‍ය අනුක්‍රමික අංකයක් අඩංගු නව සහතිකයක් ගන්න.
+
+# LOCALIZATION NOTE (SSLConnectionErrorPrefix2): %1$S is the host string, %2$S is more detailed information (localized as well).
+SSLConnectionErrorPrefix2=%1$S වෙත සම්බන්ධතාවයක් අතරතුර දෝෂයක් සිදු විය. %2$S\n
+
+certErrorIntro=%S වලංගු නොවන ආරක්‍ෂණ සහතිකයක් භාවිතා කරයි.
+
+certErrorTrust_SelfSigned=සහතිකය ස්වයංව අත්සන් කර ඇති නිසා එය විශ්වාස නැත.
+certErrorTrust_UnknownIssuer=නිකුත් කරන්නාගේ සහතිකය නොදන්නා නිසා සහතිකය විශ්වාස නැත.
+certErrorTrust_UnknownIssuer2=සේවාදායකය සුදුසු අතරමැදි සහතික නොයවනවා විය හැකිය.
+certErrorTrust_UnknownIssuer3=අතිරේක මූල සහතිකයක් ආයාත කිරීමට සිදුවිය හැකිය.
+certErrorTrust_CaInvalid=වලංගු නොවන CA සහතිකයක් මඟින් නිකුත් කර ඇති නිසා සහතිකය විශ්වාස නැත.
+certErrorTrust_Issuer=නිකුත් කරන්නාගේ සහතිකය විශ්වාස නැති නිසා සහතිකය විශ්වාස නැත.
+certErrorTrust_ExpiredIssuer=නිකුත් කරන්නාගේ සහතිකය කල් ඉකුත් වී ඇති නිසා සහතිකය විශ්වාස නැත.
+certErrorTrust_Untrusted=සහතිකය විශ්වසන මූලාශ්‍රයකින් නොලැබෙයි.
+certErrorTrust_MitM=ඔබගේ සම්බන්ධතාවය TLS ප්‍රතියුක්තයක් මගින් ඛණ්ඩනය කරනු ලැබේ. හැකි නම් එය අස්ථාපනය කරන්න හෝ උපාංගය එහි මූල සහතිකය විශ්වාස කිරීමට සකසන්න.
+
+certErrorMismatch=%S යන නම සඳහා සහතිකය වලංගු නොවේ.
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatchSinglePrefix): %S is replaced by the domain for which the certificate is valid
+certErrorMismatchSinglePrefix=සහතිකය වලංගු වන්නේ %S සඳහා පමණි.
+certErrorMismatchMultiple=සහතිකය පහත නම් සඳහා පමණක් වලංගුය:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorExpiredNow): Do not translate %1$S (date+time of expired certificate) or %2$S (current date+time)
+certErrorExpiredNow=සහතිකය %1$S දින කල් ඉකුත් විය. වත්මන් කාලය %2$S වේ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorNotYetValidNow): Do not translate %1$S (date+time certificate will become valid) or %2$S (current date+time)
+certErrorNotYetValidNow=සහතිකය %1$S දක්වා වලංගු නොවේ. වත්මන් කාලය %2$S වේ.
+
+certErrorMitM=සහතික අධිකාරි විසින් නිකුත් කරනු ලබන සහතික හරහා වියමන අඩවි ඔවුන්ගේ අනන්‍යතාවය ඔප්පු කරයි.
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM2): %S is brandShortName
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM3): %S is brandShortName
+
+certErrorSymantecDistrustAdministrator=මෙම ගැටළුව පිළිබඳව අඩවියේ පරිපාලක වෙත දැනුම් දීමට හැකිය.
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorCodePrefix3): %S is replaced by the error code.
+certErrorCodePrefix3=දෝෂ කේතය: %S
+
+P12DefaultNickname=ආයාත කළ සහතික
+CertUnknown=නොදන්නා
+CertNoEmailAddress=(වි-තැපෑලක් නැත)
+CaCertExists=මෙම සහතිකය දැනටමත් සහතික අධිකාරියක් ලෙස ස්ථාපිතයි.
+NotACACert=මෙය සහතික අධිකාරියක සහතිකයක් නොවේ, එබැවින් සහතික අධිකාර ලේඛනයට ආයාත කළ නොහැකිය.
+UserCertIgnoredNoPrivateKey=සහතිකය ඉල්ලා සිටින විට සාදන ලද අදාළ පෞද්ගලික යතුර ඔබ සතු නොවූ නිසා මෙම පෞද්ගලික සහතිකය ස්ථාපනය කිරීමට නොහැකිය.
+UserCertImported=ඔබගේ පෞද්ගලික සහතිකය ස්ථාපනය කර ඇත. ඔබ මෙම සහතිකයේ උපස්ථ පිටපතක් තබා ගත යුතුය.
+CertOrgUnknown=(නොදන්නා)
+CertNotStored=(ගබඩා කර නැත)
+CertExceptionPermanent=ස්ථිර
+CertExceptionTemporary=තාවකාලික
diff --git a/l10n-si/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties b/l10n-si/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5bd7b37e8f
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
@@ -0,0 +1,71 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Download Cert dialog
+# LOCALIZATION NOTE(newCAMessage1):
+# %S is a string representative of the certificate being downloaded/imported.
+newCAMessage1=ඔබට පහත කාරණා සඳහා “%S” විශ්වාස කිරීමට අවශ්‍යද?
+unnamedCA=සහතික අධිකාරිය (නම් නොකළ)
+
+# PKCS#12 file dialogs
+getPKCS12FilePasswordMessage=මෙම සහතික උපස්ථය සංකේතනය කිරීමට භාවිතා කළ මුරපදය යොදන්න:
+
+# Client auth
+clientAuthRemember=තීරණය මතක තබා ගන්න
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthNickAndSerial): Represents a single cert when the
+# user is choosing from a list of certificates.
+# %1$S is the nickname of the cert.
+# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthNickAndSerial=%1$S [%2$S]
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthHostnameAndPort):
+# %1$S is the hostname of the server.
+# %2$S is the port of the server.
+clientAuthHostnameAndPort=%1$S:%2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage1): %S is the Organization of the server
+# cert.
+clientAuthMessage1=සංවිධානය: “%S”
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage2): %S is the Organization of the issuer
+# cert of the server cert.
+clientAuthMessage2=නිකුත් කළේ: "%S"
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedTo): %1$S is the Distinguished Name of the
+# currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without
+# quotes).
+clientAuthIssuedTo=නිකුත් වූයේ: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthSerial): %1$S is the serial number of the selected
+# cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthSerial=අනුක්‍රමික අංකය: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthValidityPeriod):
+# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert.
+# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert.
+clientAuthValidityPeriod=%1$S සිට %2$S දක්වා වලංගු වේ
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthKeyUsages): %1$S is a comma separated list of
+# already localized key usages the selected cert is valid for.
+clientAuthKeyUsages=යතුරු භාචිත: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthEmailAddresses): %1$S is a comma separated list of
+# e-mail addresses the selected cert is valid for.
+clientAuthEmailAddresses=වි-තැපැල් ලිපින: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedBy): %1$S is the Distinguished Name of the
+# cert which issued the selected cert.
+clientAuthIssuedBy=නිකුත් කළේ: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthStoredOn): %1$S is the name of the PKCS #11 token
+# the selected cert is stored on.
+clientAuthStoredOn=ගබඩා කළේ: %1$S
+
+# Page Info
+pageInfo_NoEncryption=සම්බන්ධතාවය අසංකේතිතයි
+pageInfo_Privacy_None1=%S අඩවිය ඔබ දකින පිටුව සංකේතනයට සහාය නොදක්වයි.
+# LOCALIZATION NOTE (pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol and pageInfo_BrokenEncryption):
+# %1$S is the name of the encryption standard,
+# %2$S is the key size of the cipher.
+# %3$S is protocol version like "SSL 3" or "TLS 1.2"
+pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol=සම්බන්ධතාවය සංකේතිතයි (%1$S, බිටු %2$S යතුරු, %3$S)
+pageInfo_Privacy_Encrypted1=ඔබ දකින පිටුව අන්තර්ජාලය හරහා සම්ප්‍රේෂණය වීමට පෙර සංකේතනය කර ඇත.
+pageInfo_Privacy_Encrypted2=සංකේතනය මගින් අනවසර පුද්ගලයින්ට පරිගණක අතර ගමන් කරන තොරතුරු දැකීම ඉතා අපහසු කරයි. එබැවින් මෙම පිටුව ජාලය හරහා ගමන් කිරීමේදී කිසිවකු එය කියවා ඇතැයි සිතීමට නොහැකිය.
+pageInfo_MixedContent=සම්බන්ධතාවය අර්ධ සංකේතිතයි
+pageInfo_MixedContent2=ඔබ නරඹන පිටුවේ කොටස් අන්තර්ජාලය හරහා සම්ප්‍රේෂණය කිරීමට පෙර සංකේතනය කර නොතිබුණි.
+pageInfo_WeakCipher=මෙම අඩවිය වෙත ඔබගේ සම්බන්ධතාවය සඳහා දුර්වල හා පෞද්ගලික නොවන සංකේතනයක් භාවිතා කරයි. වෙනත් පුද්ගලයින්ට ඔබගේ තොරතුරු දැකීමට හෝ අඩවියේ හැසිරීම වෙනස් කිරීමට හැකිය.
+
+# Token Manager
+password_not_set=(සකසා නැත)
+enable_fips=FIPS සබල කරන්න
diff --git a/l10n-si/security/manager/security/certificates/certManager.ftl b/l10n-si/security/manager/security/certificates/certManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7565372af3
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/security/manager/security/certificates/certManager.ftl
@@ -0,0 +1,211 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+certmgr-title =
+ .title = සහතික කළමනාකරු
+
+certmgr-tab-mine =
+ .label = ඔබගේ සහතික
+
+certmgr-tab-remembered =
+ .label = සත්‍යාපන තීරණ
+
+certmgr-tab-people =
+ .label = පුද්ගලයින්
+
+certmgr-tab-servers =
+ .label = සේවාදායක
+
+certmgr-tab-ca =
+ .label = අධිකාරි
+
+certmgr-mine = මෙම සංවිධාන වෙතින් ඔබව හඳුනාගත හැකි සහතික ඔබ සතුව ඇත
+certmgr-people = මෙම පුද්ගලයින් හඳුනාගත හැකි සහතික ඇතුළත් ගොනුවක් ඔබ සතුව ඇත
+certmgr-ca = මෙම සහතික අධිකාරි හඳුනාගත හැකි සහතික ඇතුළත් ගොනුවක් ඔබ සතුව ඇත
+
+certmgr-edit-ca-cert =
+ .title = CA සහතිකයේ විශ්වාස සැකසුම් සංස්කරණය
+ .style = width: 48em;
+
+certmgr-edit-ca-cert2 =
+ .title = CA සහතිකයේ විශ්වාස සැකසුම් සංස්කරණය
+ .style = min-width: 48em;
+
+certmgr-edit-cert-edit-trust = විශ්වාස සැකසුම් සංස්කරණය:
+
+certmgr-edit-cert-trust-ssl =
+ .label = මෙම සහතිකයෙන් අඩවි හඳුනාගත හැකිය.
+
+certmgr-edit-cert-trust-email =
+ .label = මෙම සහතිකයෙන් තැපැල් පරිශීලකයින් හඳුනාගත හැකිය.
+
+certmgr-delete-cert =
+ .title = සහතිකය මකන්න
+ .style = width: 48em; height: 24em;
+
+certmgr-delete-cert2 =
+ .title = සහතිකය මකන්න
+ .style = min-width: 48em; min-height: 24em;
+
+certmgr-cert-host =
+ .label = සත්කාරකය
+
+certmgr-cert-name =
+ .label = සහතිකයේ නම
+
+certmgr-cert-server =
+ .label = සේවාදායකය
+
+certmgr-override-lifetime =
+ .label = සැමදා
+
+certmgr-token-name =
+ .label = ආරක්‍ෂණ උපාංගය
+
+certmgr-expires-label =
+ .label = කල් ඉකුත් වීම
+
+certmgr-email =
+ .label = වි-තැපැල් ලිපිනය
+
+certmgr-serial =
+ .label = අනුක්‍රමික අංකය
+
+certmgr-edit =
+ .label = විශ්වාසය සංස්කරණය...
+ .accesskey = E
+
+certmgr-export =
+ .label = නිර්යාත…
+ .accesskey = x
+
+certmgr-delete =
+ .label = මකන්න…
+ .accesskey = D
+
+certmgr-delete-builtin =
+ .label = මකන්න හෝ අවිශ්වාස...
+ .accesskey = D
+
+certmgr-backup =
+ .label = උපස්ථ...
+ .accesskey = B
+
+certmgr-backup-all =
+ .label = සියල්ල උපස්ථ කරන්න...
+ .accesskey = k
+
+certmgr-restore =
+ .label = ආයාත…
+ .accesskey = m
+
+certmgr-add-exception =
+ .label = හැරදැමීමක් යොදන්න…
+ .accesskey = x
+
+exception-mgr =
+ .title = ආරක්‍ෂණ හැරදැමීමක් යොදන්න
+
+exception-mgr-extra-button =
+ .label = ආරක්‍ෂණ හැරදැමීම තහවුරුව
+ .accesskey = C
+
+exception-mgr-supplemental-warning = නීත්‍යානුකූල බැංකු, වෙළඳසැල් සහ වෙනත් පොදු අඩවි මෙය කිරීමට අසන්නේ නැත.
+
+exception-mgr-cert-location-url =
+ .value = ස්ථානය:
+
+exception-mgr-cert-location-download =
+ .label = සහතිකය ගන්න
+ .accesskey = G
+
+exception-mgr-permanent =
+ .label = මෙම හැරදැමීම ස්ථිරව තබාගන්න
+ .accesskey = P
+
+pk11-bad-password = ඇතුල් කළ මුරපදය වැරදියි.
+pkcs12-decode-err = ගොනුව විකේතනය කිරීමට අසමත් විය. එය PKCS #12 ආකෘතියේ නැත, හෝ හානි වී ඇත, නැතහොත් ඔබ ඇතුල් කළ මුරපදය වැරදිය.
+pkcs12-unknown-err-restore = නොදන්නා හේතු නිසා PKCS #12 ගොනුව ප්‍රත්‍යර්පණයට අසමත් විය.
+pkcs12-unknown-err-backup = නොදන්නා හේතු නිසා PKCS #12 උපස්ථ ගොනුව සෑදීමට අසමත් විය.
+pkcs12-unknown-err = PKCS #12 මෙහෙයුම නොදන්නා හේතු නිසා අසාර්ථක විය.
+pkcs12-dup-data = සහතිකය සහ පෞද්ගලික යතුර දැනටමත් ආරක්‍ෂණ උපාංගයේ පවතී.
+
+## PKCS#12 file dialogs
+
+choose-p12-backup-file-dialog = උපස්ථයට ගොනු නාමය
+file-browse-pkcs12-spec = PKCS12 ගොනු
+choose-p12-restore-file-dialog = ආයාතයට සහතික ගොනුව
+
+## Import certificate(s) file dialog
+
+file-browse-certificate-spec = සහතික ගොනු
+import-ca-certs-prompt = ආයාත කිරීමට CA සහතික(ය) අඩංගු ගොනුව තෝරන්න
+import-email-cert-prompt = ආයාත කිරීමට යමෙකුගේ වි-තැපැල් සහතිකය අඩංගු ගොනුව තෝරන්න
+
+## For editing certificates trust
+
+# Variables:
+# $certName: the name of certificate
+edit-trust-ca = "{ $certName }" සහතිකය සහතික අධිකාරියක් නියෝජනය කරයි.
+
+## For Deleting Certificates
+
+delete-user-cert-title =
+ .title = ඔබගේ සහතික මකන්න
+delete-user-cert-confirm = මෙම සහතික මැකීමට අවශ්‍ය බවට ඔබට විශ්වාසද?
+delete-user-cert-impact = ඔබගේම සහතිකයක් මකා දැමුවහොත්, තවදුරටත් එය ඔබව හඳුනා ගැනීමට භාවිත කළ නොහැකිය.
+
+
+delete-ca-cert-title =
+ .title = CA සහතික මකන්න හෝ අවිශ්වාස කරන්න
+delete-ca-cert-confirm = ඔබ මෙම CA සහතික මකා දැමීමට ඉල්ලා ඇත. නිර්මිත සහතික සඳහා සියළු විශ්වාස ද ඉවත් කරනු ලැබේ. ඔබට මැකීමට හෝ අවිශ්වාස කිරීමට අවශ්‍ය බව විශ්වාසද?
+delete-ca-cert-impact = ඔබ සහතික අධිකාරියක (CA) සහතිකයක් මැකීම හෝ අවිශ්වාස කරන්නේ නම්, මෙම යෙදුම එම CA විසින් නිකුත් කරන ලද කිසිදු සහතිකයක් තවදුරටත් විශ්වාස නොකරයි.
+
+
+delete-email-cert-title =
+ .title = වි-තැපැල් සහතික මකන්න
+delete-email-cert-confirm = මෙම පුද්ගලයින්ගේ වි-තැපැල් සහතික මැකීමට අවශ්‍ය බව ඔබට විශ්වාසද?
+delete-email-cert-impact = ඔබ කිසිවෙකුගේ වි-තැපැල් සහතිකයක් මකා දැමුවහොත් එම පුද්ගලයා වෙත සංකේතිත වි-තැපෑලක් යැවීමට නොහැකිය.
+
+# Used for semi-uniquely representing a cert.
+#
+# Variables:
+# $serialNumber : the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+cert-with-serial =
+ .value = අනුක්‍රමික අංකය සහිත සහතිකය: { $serialNumber }
+
+# Used when no cert is stored for an override
+no-cert-stored-for-override = (ගබඩා කර නැත)
+
+# When a certificate is unavailable (for example, it has been deleted or the token it exists on has been removed).
+certificate-not-available = (නොතිබේ)
+
+## Used to show whether an override is temporary or permanent
+
+permanent-override = ස්ථිර
+temporary-override = තාවකාලික
+
+## Add Security Exception dialog
+
+add-exception-branded-warning = ඔබ { -brand-short-name } මෙම අඩවිය හඳුනා ගන්නා අයුරු අභිබවීමට සැරසෙයි.
+add-exception-domain-mismatch-short = වැරදි අඩවියකි
+add-exception-domain-mismatch-long = සහතිකය වෙනත් අඩවියකට අයත් වේ, එයින් අදහස් වන්නේ යමෙක් මෙම අඩවිය ලෙස වංචනිකව පෙනී සිටීමට උත්සාහ කරන බවයි.
+add-exception-expired-short = යල් පැන ගිය තොරතුරු
+add-exception-expired-long = සහතිකය දැනට වලංගු නොවේ. එය සොරකම් කර හෝ අහිමි වී හෝ යමෙක් වංචනිකව හැසිරීමට යොදා ගෙන තිබෙනවා විය හැකිය.
+add-exception-unverified-or-bad-signature-short = නොදන්නා අනන්‍යතාවකි
+add-exception-valid-short = වලංගු සහතිකයකි
+add-exception-checking-short = තොරතුරු පිරික්සමින්
+add-exception-checking-long = අඩවිය හඳුනා ගැනීමට තැත් කරමින්...
+add-exception-no-cert-short = තොරතුරු නොතිබේ
+add-exception-no-cert-long = මෙම අඩවිය සඳහා හඳුනාගැනීමේ තත්‍වය ගැනීමට නොහැකි විය.
+
+## Certificate export "Save as" and error dialogs
+
+save-cert-as = සහතිකය ගොනුවට සුරකින්න
+cert-format-base64 = X.509 සහතිකය (PEM)
+cert-format-base64-chain = X.509 දාමය සහිත සහතිකය (PEM)
+cert-format-der = X.509 සහතිකය (DER)
+cert-format-pkcs7 = X.509 සහතිකය (PKCS#7)
+cert-format-pkcs7-chain = X.509 දාමය සහිත සහතිකය (PKCS#7)
+write-file-failure = ගොනුවේ දෝෂයකි
diff --git a/l10n-si/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl b/l10n-si/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..43091db9e2
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl
@@ -0,0 +1,121 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Strings used for device manager
+
+devmgr =
+ .title = උපාංග කළමනාකරු
+ .style = width: 67em; height: 32em;
+
+devmgr-window =
+ .title = උපාංග කළමනාකරු
+ .style = min-width: 67em; min-height: 32em;
+
+devmgr-devlist =
+ .label = ආරක්‍ෂණ ඒකකය හා උපාංග
+
+devmgr-header-details =
+ .label = විස්තර
+
+devmgr-header-value =
+ .label = අගය
+
+devmgr-button-login =
+ .label = පිවිසෙන්න
+ .accesskey = n
+
+devmgr-button-logout =
+ .label = නික්මෙන්න
+ .accesskey = O
+
+devmgr-button-changepw =
+ .label = මුරපදය සංශෝධනය
+ .accesskey = P
+
+devmgr-button-load =
+ .label = පූරණය
+ .accesskey = L
+
+devmgr-button-enable-fips =
+ .label = FIPS සබල කරන්න
+ .accesskey = F
+
+devmgr-button-disable-fips =
+ .label = FIPS අබල කරන්න
+ .accesskey = F
+
+## Strings used for load device
+
+load-device =
+ .title = PKCS#11 උපාංග ධාවකය පූරණය
+
+load-device-info = ඔබට එක් කිරීමට අවශ්‍ය ඒකකයේ තොරතුරු ඇතුල් කරන්න.
+
+load-device-modname =
+ .value = ඒකකයේ නම
+ .accesskey = M
+
+load-device-modname-default =
+ .value = නව PKCS#11 ඒකකය
+
+load-device-filename =
+ .value = ඒකක ගොනුවේ නම
+ .accesskey = f
+
+load-device-browse =
+ .label = පිරික්සන්න...
+ .accesskey = B
+
+## Token Manager
+
+devinfo-status =
+ .label = තත්‍වය
+
+devinfo-status-disabled =
+ .label = අබලයි
+
+devinfo-status-not-present =
+ .label = දැනට නැත
+
+devinfo-status-not-logged-in =
+ .label = ඇතුළු වී නැත
+
+devinfo-status-logged-in =
+ .label = ඇතුළු වී ඇත
+
+devinfo-status-ready =
+ .label = සූදානම්
+
+devinfo-desc =
+ .label = සවිස්තරය
+
+devinfo-man-id =
+ .label = නිෂ්පාදකයා
+
+devinfo-hwversion =
+ .label = HW අනුවාදය
+devinfo-fwversion =
+ .label = FW අනුවාදය
+
+devinfo-modname =
+ .label = ඒකකය
+
+devinfo-modpath =
+ .label = පෙත
+
+login-failed = පිවිසීමට අසමත් විය
+
+devinfo-label =
+ .label = නම්පත
+
+devinfo-serialnum =
+ .label = අනුක්‍රමික අංකය
+
+fips-nonempty-primary-password-required = FIPS ප්‍රකාරය සඳහා ඔබට එක් එක් ආරක්‍ෂණ උපාංගය සඳහා ප්‍රාථමික මුරපදයක් තිබීම අවශ්‍ය වේ. FIPS ප්‍රකාරය සබල කිරීමට උත්සාහ කිරීමට පෙර කරුණාකර මුරපදය සකසන්න.
+unable-to-toggle-fips = ආරක්‍ෂණ උපාංගය සඳහා FIPS ප්‍රකාරය වෙනස් කළ නොහැකිය. මෙම යෙදුමෙන් පිටවී නැවත ආරම්භ කිරීම නිර්දේශ කෙරේ.
+
+add-module-failure = ඒකකය එක් කිරීමට නොහැකිය
+del-module-warning = මෙම ආරක්‍ෂණ ඒකකය මැකීමට වුවමනාද?
+del-module-error = ඒකකය මැකීමට නොහැකිය
diff --git a/l10n-si/security/manager/security/pippki/pippki.ftl b/l10n-si/security/manager/security/pippki/pippki.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7a8fb6af55
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/security/manager/security/pippki/pippki.ftl
@@ -0,0 +1,80 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+password-quality-meter = මුරපදයේ ගුණත්‍ව මාපකය
+
+## Change Password dialog
+
+change-device-password-window =
+ .title = මුරපදය වෙනස් කරන්න
+
+# Variables:
+# $tokenName (String) - Security device of the change password dialog
+change-password-token = ආරක්‍ෂණ උපාංගය: { $tokenName }
+change-password-old = වත්මන් මුරපදය:
+change-password-new = නව මුරපදය:
+change-password-reenter = නව මුරපදය (නැවත):
+
+pippki-failed-pw-change = මුරපදය වෙනස් කළ නොහැකිය.
+pippki-incorrect-pw = ඔබ නිවැරදි වත්මන් මුරපදය ඇතුල් කර නැත. නැවත උත්සාහ කරන්න.
+pippki-pw-change-ok = මුරපදය වෙනස් කෙරිණි.
+
+pippki-pw-empty-warning = ඔබගේ ගබඩා කර ඇති මුරපද සහ පෞද්ගලික යතුරු ආරක්‍ෂා නොවනු ඇත.
+pippki-pw-erased-ok = ඔබගේ මුරපදය මකා දමා ඇත. { pippki-pw-empty-warning }
+pippki-pw-not-wanted = අවවාදයයි! මුරපදයක් භාවිතා නොකිරීමට ඔබ තීරණය කර ඇත. { pippki-pw-empty-warning }
+
+## Reset Primary Password dialog
+
+reset-primary-password-window =
+ .title = ප්‍රාථමික මුරපදය යළි සකසන්න
+ .style = width: 40em
+
+reset-primary-password-window2 =
+ .title = ප්‍රාථමික මුරපදය යළි සකසන්න
+ .style = min-width: 40em
+reset-password-button-label =
+ .label = යළි සකසන්න
+reset-primary-password-text = ඔබගේ ප්‍රාථමික මුරපදය යළි සකසන්නේ නම්, ඔබ ගබඩා කර තිබෙන සියළුම වියමන හා වි-තැපැල් මුරපද මෙන්ම, පෞද්ගලික සහතික සහ යතුරු අමතක කෙරෙනු ඇත. ඔබගේ ප්‍රාථමික මුරපදය යළි සැකසීමට වුවමනා ද?
+
+pippki-reset-password-confirmation-title = ප්‍රාථමික මුරපදය යළි සකසන්න
+pippki-reset-password-confirmation-message = ඔබගේ ප්‍රාථමික මුරපදය යළි සකසා ඇත.
+
+## Downloading cert dialog
+
+download-cert-window =
+ .title = සහතිකය බාගැනෙමින්
+ .style = width: 46em
+
+download-cert-window2 =
+ .title = සහතිකය බාගැනෙමින්
+ .style = min-width: 46em
+download-cert-message = නව සහතික අධිකාරියක් (CA) විශ්වාස කිරීමට ඉල්ලා ඇත.
+download-cert-trust-ssl =
+ .label = අඩවි හඳුනා ගැනීමට මෙම CA විශ්වාස කරන්න.
+download-cert-trust-email =
+ .label = වි-තැපැල් පරිශීලකයින් හඳුනාගැනීමට මෙම CA විශ්වාස කරන්න.
+download-cert-message-desc = කිසියම් කාර්යයක් සඳහා මෙම CA විශ්වාස කිරීමට පෙර, සහතිකය සහ එහි ප්‍රතිපත්ති මෙන්ම ක්‍රියා පටිපාටි (තිබේ නම්) පරීක්‍ෂා කළ යුතුය.
+download-cert-view-text = CA සහතිකය පිරික්සන්න
+
+## Client Authorization Ask dialog
+
+client-auth-window =
+ .title = පරිශීලක හඳුනාගැනීමේ ඉල්ලීම
+client-auth-site-description = ඔබ විසින්ම සහතිකයක් ආධාරයෙන් හඳුන්වා දෙන ලෙස මෙම අඩවිය ඉල්ලා සිටියි:
+client-auth-choose-cert = හඳුනාගැනීමක් ලෙස ඉදිරිපත් කිරීමට සහතිකයක් තෝරන්න:
+client-auth-cert-details = තේරූ සහතිකයේ තොරතුරු:
+
+## Set password (p12) dialog
+
+set-password-window =
+ .title = සහතික උපස්ථ මුරපදයක් තෝරන්න
+set-password-message = ඔබ මෙහි ඇතුල් කරන උපස්ථ මුරපදය ඔබ සෑදීමට නියමිත උපස්ථ ගොනුව සුරක්‍ෂිත කරයි. උපස්ථ කිරීම සඳහා ඔබ මෙම මුරපදය සැකසිය යුතුය.
+set-password-backup-pw =
+ .value = සහතිකයේ උපස්ථ මුරපදය:
+set-password-repeat-backup-pw =
+ .value = සහතිකයේ උපස්ථ මුරපදය (නැවත):
+set-password-reminder = වැදගත්: ඔබගේ සහතිකයේ උපස්ථ මුරපදය අමතක වුවහොත්, මෙම උපස්ථය පසුව ප්‍රත්‍යර්පණය කිරීමට නොහැකි වනු ඇත. එය ආරක්‍ෂිත ස්ථානයක සටහන් කරන්න.
+
+## Protected Auth dialog
+
diff --git a/l10n-si/services/sync/sync.properties b/l10n-si/services/sync/sync.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b8e83c8c07
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/services/sync/sync.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# %1: the user name (Ed), %2: the app name (Firefox), %3: the operating system (Android)
+client.name2 = %3$S හි %1$S ගේ %2$S
+
+# signInToSync.description is the tooltip for the Sync buttons when Sync is
+# not configured.
+signInToSync.description = සමමුහූර්තයට පිවිසෙන්න
diff --git a/l10n-si/suite/chatzilla/chrome/about.dtd b/l10n-si/suite/chatzilla/chrome/about.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..cc4ca0c7ce
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chatzilla/chrome/about.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "ChatZilla පිළිබඳ">
+
+<!ENTITY chatzilla.label "ChatZilla">
+<!ENTITY version.unknown.label "නිකුතුව නොදනී">
+<!ENTITY version.known.label "නිකුතුව &#37;S">
+<!ENTITY description.label "පැහැදිලි, භාවිතයට පහසු සහ වඩා විතන්‍ය අන්තර්ජාල ප්‍රතිප්‍රචාර පිළිසඳර (IRC) සඳහා සේවාලාභියා.">
+
+<!ENTITY homepage.label "මුළු තිරයට යන්න">
+<!ENTITY copyversion.label "නිකුතු විස්තර පිටපත් කරන්න">
+
+<!ENTITY section.core.label "මූලික සංවර්ධන කණ්ඩායම:">
+<!ENTITY section.locale.label "දේශීයකරණය:">
+<!ENTITY section.contrib.label "දායකයින්:">
diff --git a/l10n-si/suite/chatzilla/chrome/browserOverlay.dtd b/l10n-si/suite/chatzilla/chrome/browserOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..51d6699e9b
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chatzilla/chrome/browserOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY czButton.label "ChatZilla">
+
diff --git a/l10n-si/suite/chatzilla/chrome/channels.dtd b/l10n-si/suite/chatzilla/chrome/channels.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d279ca9cdf
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chatzilla/chrome/channels.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "චැනලයකට සම්බන්ධ වීම">
+
+<!ENTITY topics.label "මාතෘකා සහ චැනල නම් සෙවීම">
+<!ENTITY topics.accesskey "t">
+
+<!ENTITY join.label "සම්බන්ධ වන්න">
+<!ENTITY join.accesskey "J">
+
+<!ENTITY minusers.label "අවම පරිශීලකයින්:">
+<!ENTITY minusers.accesskey "n">
+
+<!ENTITY maxusers.label "උපරිම පරිශීලකයින්:">
+<!ENTITY maxusers.accesskey "x">
+
+<!ENTITY col.name "නම">
+<!ENTITY col.users "පරිශීලකයින්">
+<!ENTITY col.topic "මාතෘකාව">
diff --git a/l10n-si/suite/chatzilla/chrome/chatzilla.dtd b/l10n-si/suite/chatzilla/chrome/chatzilla.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a77b8bf5af
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chatzilla/chrome/chatzilla.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY Menubar.tooltip "ප්‍රධාන මෙනුව">
+<!ENTITY Toolbar.tooltip "ප්‍රධාන මෙවලම්තීරුව">
+
+
+<!ENTITY multiline-expand.tooltip "බහු පෙළ ඇතුළත් කිරීමට මාරු වන්න (Ctrl+Up)">
+<!ENTITY multiline-contract.tooltip "එක් පෙළ ඇතුළත් කිරීමට මාරු වන්න (Ctrl+Down)">
+<!ENTITY multiline-send.tooltip "මෙම පෙළ යවන්න (Ctrl+Enter)">
+<!ENTITY server-nick.tooltip "අපනාමය වෙනස් කරන්න හෝ බැහැරව යාම සටහන් කරන්න. ඇතුළත් කිරිමේ කොටුවට එල්ල කිරීමට Escape යතුර ඔබන්න.">
+
+<!ENTITY Underline.label "යට ඉර">
+<!ENTITY Bold.label "තදකුරු">
+<!ENTITY Reverse.label "ප්‍රතිවර්ත විඩීයො">
+<!ENTITY Normal.label "සාමාන්‍ය">
+<!ENTITY Color.label "වර්ණ">
+<!ENTITY ForeBack.label "xx=Fore yy=Back">
diff --git a/l10n-si/suite/chatzilla/chrome/chatzilla.properties b/l10n-si/suite/chatzilla/chrome/chatzilla.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5ba7688a38
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chatzilla/chrome/chatzilla.properties
@@ -0,0 +1,1452 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+### Notes for localizers ###
+#
+# The following version number is the "localisation version number", and MUST
+# match the locale.version in the original locale this is based on. In other
+# words, if the locale.version in two files is the same, both files MUST have
+# exactly the same list of locale strings.
+#
+# If you always start with an en-US locale, and replace all strings, you can
+# leave this value alone. If you update your locale file based on changes in
+# the en-US locale, please remember to always update this in your locale to
+# match en-US when you're done.
+#
+# locale.error is the message is the message displayed to the user if the
+# locale version number does not match what ChatZilla is expecting, and will
+# have the the following replacements:
+#
+# %1$S ChatZilla version (e.g. "0.9.69").
+# %2$S Expected locale version (e.g. "0.9.69").
+# %3$S Locale being loaded (e.g. "fr-FR").
+# %4$S Actual locale version being (e.g. "0.9.68.2").
+#
+# In the example above, the user would be using ChatZilla 0.9.69, which
+# expects a locale version of 0.9.69. It tried to use the fr-FR locale,
+# but found it was only version 0.9.68.3.
+#
+# Note: the ChatZilla version and expected locale versions may not always be
+# the same. For example, if only non-locale changes have been made, the
+# expected locale version will stay the same. This is to make using
+# localisations between versions easier.
+#
+### End of notes ###
+
+locale.authors = XXX REPLACE THIS VALUE WITH A SEMICOLON-SEPARATED LIST OF NAMES FOR YOUR LOCALIZATION TEAM XXX
+
+# Misc
+
+unknown=<නොදන්නා>
+none=<කිසිවක් නැත>
+na=<අ/නැ>
+
+# util.js
+
+msg.alert = Alert
+msg.prompt = Prompt
+msg.confirm = Confirm
+
+# command.js
+
+### Notes for localizers ###
+#
+# ChatZilla uses cmd.<command name>.* to construct the command's help,
+# parameters and any UI labels. For the command to continue to function, the
+# *.params entries MUST NOT BE CHANGED. Hopefully in the future you will be
+# able to localize these items as well.
+#
+### DO NOT LOCALIZE THE *.params STRINGS ###
+#
+# All localised strings may contain certain entities for branding purposes.
+# The three standard brand entities (brandShortName, brandFullName, vendorName)
+# can all be used like this:
+# foo.bar = Some text used in &brandFullName;!
+#
+### End of notes ###
+
+### Notes for localizers ###
+#
+# ChatZilla uses cmd.<command name>.* to construct the command's help,
+# parameters and any UI labels. For the command to continue to function, the
+# *.params entries MUST NOT BE CHANGED. Hopefully in the future you will be
+# able to localize these items as well.
+#
+### DO NOT LOCALIZE THE *.params STRINGS ###
+#
+# Note also that, for every command, an accesskey may be specified:
+# EITHER by prefixing the desired accesskey with "&" in the .label string,
+# OR by specifying a .accesskey string, which is useful if the desired
+# accesskey does not occur in the label.
+#
+# The following are therefore equivalent:
+# cmd.foo.label = &Foo
+# and
+# cmd.foo.label = Foo
+# cmd.foo.accesskey = F
+#
+#
+# All localised strings may contain certain entities for branding purposes.
+# The three standard brand entities (brandShortName, brandFullName, vendorName)
+# can all be used like this:
+# foo.bar = Some text used in &brandFullName;!
+#
+### End of notes ###
+
+### Notes for localizers ###
+#
+# ChatZilla uses cmd.<command name>.* to construct the command's help,
+# help usage and any UI labels.
+#
+# Note also that, for every command, an accesskey may be specified:
+# EITHER by prefixing the desired accesskey with "&" in the .label string,
+# OR by specifying a .accesskey string, which is useful if the desired
+# accesskey does not occur in the label.
+#
+# The following are therefore equivalent:
+# cmd.foo.label = &Foo
+# and
+# cmd.foo.label = Foo
+# cmd.foo.accesskey = F
+#
+#
+# All localised strings may contain certain entities for branding purposes.
+# The three standard brand entities (brandShortName, brandFullName, vendorName)
+# can all be used like this:
+# foo.bar = Some text used in &brandFullName;!
+#
+### End of notes ###
+
+cmd.about.label = About ChatZilla
+cmd.about.help = Display information about this version of ChatZilla.
+
+cmd.alias.help = Defines <alias-name> as an alias for the semicolon (';') delimited list of commands specified by <command-list>. If <command-list> is a minus ('-') character, the alias will be removed. If <alias-name> is not provided, all aliases will be listed.
+
+cmd.attach.help = Attaches to the IRC URL specified by <irc-url>. If you are already attached, the view for <irc-url> is made current. If that view has been deleted, it is recreated. You may omit the irc:// portion of the <irc-url>. Examples are; /attach moznet, /attach moznet/chatzilla, and /attach irc.mozilla.org/mozbot,isnick.
+
+cmd.away.label = Away (default)
+cmd.away.format = Away ($reason)
+cmd.away.help = If <reason> is specified, sets you away with that message. Used without <reason>, you are marked away with a default message.
+
+cmd.back.label = Back
+cmd.back.help = Marks you as no longer away.
+
+cmd.ban.label = Ban
+cmd.ban.format = Ban from $channelName
+cmd.ban.help = Bans a single user, or mask of users, from the current channel. A user's nickname may be specified, or a proper host mask can be used. Used without a nickname or mask, shows the list of bans currently in effect.
+
+cmd.cancel.help = Cancels a /attach or /server command. Use /cancel when ChatZilla is repeatedly trying to attach to a network that is not responding, to tell ChatZilla to give up before the normal number of retries.
+
+cmd.charset.help = Sets the character encoding mode for the current view to <new-charset>, or displays the current character encoding mode if <new-charset> is not provided.
+
+cmd.channel-motif.help = Sets the CSS file used for the message tab for this specific channel. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "default", "light", or "dark". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the network motif. If <channel> is not provided, the current channel will be assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
+
+cmd.channel-pref.help = Sets the value of the preference named <pref-name> to the value of <pref-value> on the current channel. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
+
+cmd.clear-view.label = Cl&ear Tab
+cmd.clear-view.help = Clear the current view, discarding *all* content.
+
+cmd.client.help = Make the ``*client*'' view current. If the ``*client*'' view has been deleted, it will be recreated.
+
+cmd.cmd-undo.label = &Undo
+cmd.cmd-undo.key = accel Z
+
+cmd.cmd-redo.label = &Redo
+cmd.cmd-redo.key = accel Y
+
+cmd.cmd-cut.label = Cu&t
+cmd.cmd-cut.key = accel X
+
+cmd.cmd-copy.label = &Copy
+cmd.cmd-copy.key = accel C
+
+cmd.cmd-paste.label = &Paste
+cmd.cmd-paste.key = accel V
+
+cmd.cmd-delete.label = &Delete
+cmd.cmd-delete.key = VK_DELETE
+
+cmd.cmd-selectall.label = Select &All
+cmd.cmd-selectall.key = accel A
+
+cmd.cmd-copy-link-url.label = Copy Link Location
+
+cmd.cmd-mozilla-prefs.label = &&brandShortName; Preferences…
+
+cmd.cmd-prefs.label = Pr&eferences…
+
+cmd.cmd-chatzilla-prefs.label = ChatZilla Pr&eferences…
+
+cmd.cmd-chatzilla-opts.label = &Options…
+
+cmd.commands.help = Lists all command names matching <pattern>, or all command names if pattern is not specified.
+
+cmd.custom-away.label = Away (custom)…
+
+cmd.ctcp.help = Sends the CTCP code <code> to the target (user or channel) <target>. If <params> are specified they are sent along as well.
+
+cmd.default-charset.help = Sets the global default character encoding mode to <new-charset>, or displays the current global default character encoding mode if <new-charset> is not provided.
+
+cmd.describe.help = Performs an 'action' at the |target|, either a channel or a user.
+
+cmd.dcc-accept.help = Accepts an incoming DCC Chat or Send offer. If a |nickname| is not specified, the last offer that arrived will be accepted (for security reasons, this will not work in the first 10 seconds after an offer is received). You can also use a regular expression for either <nickname> or <file>.
+
+cmd.dcc-accept-list.help = Displays the DCC auto-accept list for the current network.
+
+cmd.dcc-accept-list-add.help = Add someone to your DCC auto-accept list for the current network.
+
+cmd.dcc-accept-list-remove.help = Remove someone from your DCC auto-accept list for the current network.
+
+cmd.dcc-chat.help = Sends a DCC Chat offer to |nickname| on the current server. On a query view, |nickname| may be omitted to send the offer to the query view's user.
+cmd.dcc-chat.label = Direct Chat
+
+cmd.dcc-close.help = Closes an existing DCC connection. |nickname| may be omitted if run from a DCC view, in which case the DCC connection for that view will be closed. |type| and |file| may be needed to identify the connection. You can also use a regular expression for either <nickname> or <file>.
+
+cmd.dcc-decline.help = Declines an incoming DCC Chat or Send offer. If a |nickname| is not specified, the last offer that arrived will be declined. You can also use a regular expression for <nickname>.
+
+cmd.dcc-list.help = Lists the currently known about DCC offers and connections. This may be limited to just "chat" or "send" using the |type| parameter.
+
+cmd.dcc-send.help = Offers a file to |nickname|. On a query view, |nickname| may be omitted to send the offer to the query view's user. A file may be specified directly by passing |file| or, if omitted, selected from a browse dialog.
+cmd.dcc-send.label = Send File…
+
+cmd.delete-view.key = accel W
+cmd.delete-view.label = &Close Tab
+cmd.delete-view.help = Clear the current view, discarding *all* content, and drop its icon from the tab strip. If a channel view is deleted this way, you also leave the channel.
+
+cmd.dehop.label = Remove Half-operator Status
+cmd.dehop.help = Removes half-operator status from <nickname> on current channel. Requires operator status.
+
+cmd.deop.label = Remove Operator Status
+cmd.deop.help = Removes operator status from <nickname> on current channel. Requires operator status.
+
+cmd.desc.help = Changes the 'ircname' line returned when someone performs a /whois on you. You must specify this *before* connecting to the network. If you omit <description>, the current description is shown.
+
+cmd.devoice.label = Remove Voice Status
+cmd.devoice.help = Removes voice status from <nickname> on current channel. Requires operator (or half-operator) status.
+
+cmd.disconnect.format = Disconnect From $networkName
+cmd.disconnect.label = &Disconnect
+cmd.disconnect.help = Disconnects from the server represented by the active view when the command is executed providing the reason <reason> or the default reason if <reason> is not specified.
+
+cmd.disconnect-all.label = &Disconnect From All Networks
+cmd.disconnect-all.key = accel D
+cmd.disconnect-all.help = Disconnects from all networks providing the reason <reason> or the default reason if <reason> is not specified.
+
+cmd.echo.help = Displays <message> in the current view, but does not send it to the server.
+
+cmd.enable-plugin.help = Meant to be used to re-enable a plugin after calling |disable-plugin|, this command calls the plugin's enablePlugin function. There are no guarantees that the plugin will properly enable itself.
+
+
+cmd.eval.help = Evaluates <expression> as JavaScript code. Not for the faint of heart.
+
+cmd.except.help = Excepts a user from channel bans. A user's nickname may be specified, or a proper host mask can be used. Used without a nickname or mask, shows the list of exceptions currently in effect.
+
+cmd.exit.label = E&xit ChatZilla
+cmd.exit.help = Disconnects from all active servers and networks, providing the reason <reason>, or the default reason if <reason> is not specified. Exits ChatZilla after disconnecting.
+
+cmd.faq.label = ChatZilla FAQ
+
+cmd.find.label = &Find…
+cmd.find.key = accel F
+
+cmd.find-again.label = Find A&gain
+cmd.find-again.key = accel G
+
+cmd.focus-input.key = VK_ESCAPE
+
+cmd.font-family.help = Sets or views the font family being used on the current view. Omit <font> to see the current font family. The value |default| will use your global font family, |serif|, |sans-serif| and |monospace| will use your global font settings, other values will set a font directly.
+
+cmd.font-family-default.label = Default &Font
+cmd.font-family-serif.label = Se&rif
+cmd.font-family-sans-serif.label = S&ans Serif
+cmd.font-family-monospace.label = Mo&nospace
+
+cmd.font-family-other.format = Other ($fontFamily)…
+cmd.font-family-other.label = O&ther…
+
+cmd.font-size.help = Sets or views the font size being used on the current view. Omit <font-size> to see the current font size. The size value is specified in points (pt). The value |default| will use your global font size, and the values |bigger| and |smaller| increase or reduce the size by a fixed amount each time.
+
+cmd.font-size-bigger.label = Make Text &Bigger
+cmd.font-size-bigger.key = accel +
+cmd.font-size-bigger2.key = accel =
+cmd.font-size-smaller.label = Make Text &Smaller
+cmd.font-size-smaller.key = accel -
+
+cmd.font-size-default.label = Default Si&ze
+cmd.font-size-small.label = Sma&ll
+cmd.font-size-medium.label = &Medium
+cmd.font-size-large.label = Lar&ge
+
+cmd.font-size-other.format = Other ($fontSize pt)…
+cmd.font-size-other.label = &Other…
+
+cmd.goto-url.label = Open Link
+
+cmd.goto-url-newwin.label = Open Link in New Window
+
+cmd.goto-url-newtab.label = Open Link in New Tab
+
+cmd.header.label = Header
+cmd.header.key = accel shift H
+
+cmd.header.help = Toggles visibility of the header bar.
+
+cmd.help.help = Displays help on all commands matching <pattern>, if <pattern> is not given, displays help on all commands.
+
+cmd.hide-view.label = &Hide Tab
+cmd.hide-view.help = Drop the current view's icon from the tab strip, but save its contents. The icon will reappear the next time there is activity on the view.
+
+cmd.homepage.label = ChatZilla Homepage
+
+cmd.hop.label = Give Half-operator Status
+cmd.hop.help = Gives half-operator status to <nickname> on current channel. Requires operator status.
+
+cmd.reconnect.format = Reconnect To $networkName
+cmd.reconnect.label = &Reconnect
+cmd.reconnect.help = Reconnects to the network represented by the active view when the command is executed providing the reason <reason> when disconnecting, or the default reason if <reason> is not specified.
+
+cmd.reconnect-all.label = &Reconnect To All Networks
+cmd.reconnect-all.help = Reconnects to all networks providing the reason <reason> when disconnecting, or the default reason if <reason> is not specified.
+
+cmd.toggle-ui.help = Toggles the visibility of various pieces of the user interface. <thing> must be one of: tabstrip, userlist, header, status.
+
+cmd.rtl.help = Switches text direction to Right-to-Left.
+cmd.ltr.help = Switches text direction to Left-to-Right.
+
+cmd.irtl.help = Switches input area direction to Right-to-Left.
+cmd.iltr.help = Switches input area direction to Left-to-Right.
+
+cmd.toggle-text-dir.label = S&witch Text Direction
+cmd.toggle-text-dir.key = accel shift X
+
+cmd.toggle-usort.label = Sort Users By Mode
+cmd.toggle-ccm.label = Collapse Co&nsecutive Messages
+cmd.toggle-copy.label = Copy &Important Messages
+cmd.toggle-umode.label = Show Mode as Symbol
+cmd.toggle-timestamps.label = Show &Timestamps
+
+cmd.unban.label = Un-ban
+cmd.unban.format = Un-ban from $channelName
+cmd.unban.help = Removes the ban on a single user, or removes a specific ban mask from the channel's ban list.
+
+cmd.unexcept.help = Removes a channel ban exception.
+
+cmd.user.help = Sets your username to <username> and your description (``Real Name'') to <description>. Equivalent to using the |name| and |desc| command. The new name and description will be used the next time you connect to the network. You can use this command without parameters to show the current username and description.
+
+cmd.userlist.label = User List
+cmd.userlist.key = accel shift L
+
+cmd.userlist.help = Toggles the visibility of the user list.
+
+cmd.ignore.help = Add someone to your ignore list for the current network. A nickname will suffice for <mask>, but you can also use a hostmask. With no parameters, it shows a list of all currently ignored users.
+
+cmd.invite.help = Invites <nickname> to <channel-name> or current channel if not supplied. Requires operator status if +i is set.
+
+cmd.j.help = This command is an alias for /join.
+
+cmd.join.label = &Join channel…
+cmd.join.key = accel J
+cmd.join.help = Joins the global (name starts with #), local (name starts with &), or modeless (name starts with a +) channel named <channel-name>. If no prefix is given, # is assumed. Provides the key <key> if specified.
+
+cmd.join-charset.help = Joins the global (name starts with #), local (name starts with &), or modeless (name starts with a +) channel named <channel-name>. Messages will be encoded and decoded according to the character encoding specified by <charset>. The <charset> parameter is independent of the default character encoding, which can be selected with the /charset command. If no prefix is given, # is assumed. Provides the key <key> if specified.
+
+cmd.kick.format = Kick from $channelName
+cmd.kick.label = Kick
+cmd.kick.help = Kicks <nickname> off the current channel. Requires operator status.
+
+cmd.kick-ban.format = Kickban from $channelName
+cmd.kick-ban.label = Kickban
+cmd.kick-ban.help = Bans *!username@hostmask from the current channel, then kicks them off. Requires operator status.
+
+cmd.knock.help = Requests an invitation from the specified channel with optional reason. This command is not supported by all servers.
+
+cmd.label-user.format = «$nickname»
+cmd.label-user.label = <unknown>
+
+cmd.label-user-multi.format = «$userCount users»
+cmd.label-user-multi.label = <unknown>
+
+cmd.leave.format = Leave $channelName
+cmd.leave.label = &Leave
+cmd.leave.help = Leaves the current channel. Use /delete to force the view to go away, losing its contents, or /hide to temporarily hide it, preserving its contents. Many servers do not support the optional <reason> parameter. Your preferences are used to determine whether to delete the tab. If you are dispatching this command from a script, you may override this behaviour with the <delete-when-done> parameter.
+
+cmd.links.help = Displays the "links" to the current server. This is a list of the other servers in the network which are directly connected to the one you are connected to.
+
+cmd.list.help = Lists channel name, user count, and topic information for the network/server you are attached to. If you omit the optional channel argument, all channels will be listed. On large networks, the server may disconnect you for asking for a complete list.
+
+cmd.list-plugins.help = If <plugin> is not provided, this command lists information on all loaded plugins. If <plugin> is provided, only its information will be displayed. If this command is dispatched from the console, you may specify <plugin> by either the plugin id, or index.
+
+cmd.load.help = Executes the contents of the url specified by <url>. See also: The |initialScripts| pref.
+
+cmd.reload-plugin.help = Reloads the plugin from the same url it was loaded from last time. This will only work if the currently loaded version of the plugin can be disabled.
+
+cmd.log.help = Turns logging on or off for the current channel. If <state> is provided and is |true|, |on|, |yes|, or |1|, logging will be turned on. Values |false|, |off|, |no| and |0| will turn logging off. Omit <state> to see the current logging state. The state will be saved in prefs, so that if logging is on when you close ChatZilla, it will resume logging the next time you join the channel.
+
+cmd.rlist.help = Lists channel name, user count, and topic information for the network/server you are attached to, filtered by the regular expression.
+
+cmd.map.help = Similar to /links, but provides a graphical "Network Map" of the IRC network. Mainly used for routing purposes.
+
+cmd.match-users.help = Shows a list of all users whose hostmask matches <mask>.
+
+cmd.me.help = Sends the text <action> to the channel as a statement in the third person. Try it and see!
+
+cmd.motd.help = Displays the "Message of the Day", which usually contains information about the network and current server, as well as any usage policies.
+
+cmd.mode.help = Changes the channel or user mode of <target> using <modestr> and any subsequent <param> if added. When used from a channel view, <target> may be omitted. For a list of modes you may use, see http://irchelp.org.
+
+cmd.motif.help = Sets the default CSS file used for the message tabs. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "default", "light", or "dark". See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |network-motif|, |channel-motif|, |user-motif|.
+
+cmd.motif-dark.label = Dar&k Motif
+cmd.motif-light.label = &Light Motif
+
+cmd.msg.help = Sends the private message <message> to <nickname>.
+
+cmd.name.help = Changes the username displayed before your hostmask if the server you're connecting to allows it. Some servers will only trust the username reply from the ident service. You must specify this *before* connecting to the network. If you omit <username>, the current username will be shown.
+
+cmd.names.help = Lists the users in a channel.
+
+cmd.network.help = Sets the current network to <network-name>
+
+cmd.networks.help = Lists all available networks as clickable links.
+
+cmd.network-motif.help = Sets the CSS file used for the message tab for the network <network>. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "default", "light", or "dark". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the global motif. If <network> is not provided, the current network is assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
+
+cmd.network-pref.help = Sets the value of the preference named <pref-name> to the value of <pref-value> on the current network. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
+
+cmd.nick.label = Change nickname…
+cmd.nick.help = Changes your nickname. If |nickname| is omited, a prompt is shown.
+
+cmd.notify.help = With no parameters, /notify shows you the online/offline status of all the users on your notify list. If one or more <nickname> parameters are supplied, the nickname(s) will be added to your notify list if they are not yet on it, or removed from it if they are.
+
+cmd.notice.help = Sends the notice <message> to <nickname>.
+
+cmd.op.label = Give Operator Status
+cmd.op.help = Gives operator status to <nickname> on current channel. Requires operator status.
+
+cmd.open-at-startup.help = Used to add the current view to the list of views that will be automatically opened at startup. If <toggle> is not provided, the status of the current view will be displayed. <toggle> can be one of: yes, on, true, 1, no, off, false, 0, or toggle, to toggle the current state.
+
+cmd.oper.help = Requests IRC Operator status from the current server. If <password> is not provided, you will be asked to enter the password in a prompt with a masked textfield (so nobody will be able to read it when you type it).
+
+cmd.print.label = &Print…
+cmd.print.key = accel P
+cmd.print.help = Opens the print dialog for the current view.
+
+cmd.save.label = Save View &As…
+cmd.save.key = accel S
+cmd.save.help = Save the current view as file <filename>. If <filename> is omitted, a Save As… dialog will be shown. <savetype> can be either |complete|, |htmlonly| or |text|. If it is omitted, it is deduced from the file extension. Files with the extension .html, .xhtml, .xhtm or .htm will be saved as complete views, .txt files as text files. Any other extensions will throw an error if <savetype> is not provided.
+
+cmd.say.help = Sends a message to the current view. This command is used automatically by ChatZilla when you type text that does not begin with the "/" character.
+
+cmd.stats.help = Request server statistics. Use this command with no parameters to get a server-specific list of available parameters for use with this command.
+
+cmd.time.help = Asks <nickname> what time it is on their machine. Their IRC client may or may not show them that you've asked for this information. ChatZilla currently does not. If you do not specify <nickname>, ChatZilla will ask the server for the time it is on the server.
+cmd.time.label = Get Local Time
+
+cmd.timestamps.help = Sets the visibility of timestamps in the current view. If <toggle> is provided and is |true|, |on|, |yes|, or |1|, timestamps will be turned on. Values |false|, |off|, |no| and |0| will turn timestamps off, and |toggle| will toggle the state. Omit <toggle> to see the current state.
+
+cmd.toggle-oas.format = Open This $viewType at Startup
+cmd.toggle-oas.label = Open at &Startup
+
+cmd.pass.help = Sends a password to the server for use when connecting to password-protected servers.
+
+cmd.ping.help = Ping takes its name from the technique of measuring distance with sonar. In IRC, it is used to measure the time it takes to send a message to someone, and receive a response. Specify a channel to ping everyone in that channel. Some IRC clients will display ping requests to the user. ChatZilla does not.
+cmd.ping.label = Ping User
+
+cmd.plugin-pref.help = Sets the value of the plugin's preference named <pref-name> to the value of <pref-value>. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences for <plugin> will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
+
+cmd.pref.help = Sets the value of the preference named <pref-name> to the value of <pref-value>. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
+
+cmd.query.label = Open Private Chat
+cmd.query.help = Opens a one-on-one chat with <nickname>. If <message> is supplied, it is sent as the initial private message to <nickname>.
+
+cmd.quit.label = &Quit ChatZilla
+cmd.quit.help = Quit ChatZilla.
+
+cmd.quote.help = Sends a raw command to the IRC server, not a good idea if you don't know what you're doing. see IRC RFC1459 <http://www.irchelp.org/irchelp/rfc1459.html> for complete details.
+
+cmd.rejoin.help = Rejoins the channel displayed in the current view. Only works from a channel view.
+cmd.rejoin.format = Rejoin $channelName
+cmd.rejoin.label = Rejoin
+
+cmd.server.help = Connects to server <hostname> on <port>, or 6667 if <port> is not specified. Provides the password <password> if specified. If you are already connected, the view for <hostname> is made current. If that view has been deleted, it is recreated.
+
+cmd.sslserver.help = Connects to server using SSL <hostname> on <port>, or 9999 if <port> is not specified. Provides the password <password> if specified. If you are already connected, the view for <hostname> is made current. If that view has been deleted, it is recreated.
+
+cmd.squery.help = Sends the commands <commands> to the service <service>.
+
+cmd.stalk.help = Add <text> to list of words for which you would like to see alerts. Whenever a person with a nickname matching <text> speaks, or someone says a phrase containing <text>, your ChatZilla window will become active (on some operating systems) and its taskbar icon will flash (on some operating systems.) If <text> is omitted the list of stalk words is displayed.
+
+cmd.status.help = Shows status information for the current view.
+
+cmd.statusbar.label = Status Bar
+cmd.statusbar.key = accel shift S
+
+cmd.statusbar.help = Toggles the visibility of the status bar.
+
+cmd.supports.help = Lists the capabilities of the current server, as reported by the 005 numeric.
+
+cmd.testdisplay.help = Displays a sample text. Used to preview styles.
+
+cmd.topic.help = If <new-topic> is specified and you are a chanop, or the channel is not in 'private topic' mode (+t), the topic will be changed to <new-topic>. If <new-topic> is *not* specified, the current topic will be displayed.
+
+cmd.tabstrip.label = Tab Strip
+cmd.tabstrip.key = accel shift T
+
+cmd.tabstrip.help = Toggles the visibility of the channel tab strip.
+
+cmd.unignore.help = Removes someone from your ignore list for the current network. A nickname will suffice for <mask>, but you can also use a hostmask.
+
+cmd.unstalk.help = Remove word from list of terms for which you would like to see alerts.
+
+cmd.urls.help = Displays the last few URLs seen by ChatZilla. Specify <number> to change how many it displays, or omit to display the default 10.
+
+cmd.userhost.help = Requests the hostmask of every <nickname> given.
+
+cmd.userip.help = Requests the IP-address of every <nickname> given.
+
+cmd.disable-plugin.help = This command calls the plugin's disablePlugin function, if it exists. There are no guarantees that the plugin will properly disable itself.
+
+cmd.usermode.help = Changes or displays the current user mode.
+
+cmd.user-motif.help = Sets the CSS file used for the message tab for the user <user>. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "default", "light", or "dark". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the network motif. If <user> is not provided, the current user is assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
+
+cmd.user-pref.help = Sets the value of the preference named <pref-name> to the value of <pref-value> on the current user. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
+
+cmd.version.label = Get Version Information
+cmd.version.help = Asks <nickname> what irc client they're running. Their IRC client may or may not show them that you've asked for this information. ChatZilla currently does not. If you do not specify <nickname>, ChatZilla will ask the server for the version of the IRCserver software it is running.
+
+cmd.voice.label = Give Voice Status
+cmd.voice.help = Gives voice status to <nickname> on current channel. Requires operator (or half-operator) status.
+
+cmd.who.help = List users who have name, host, or description information matching <rest>.
+
+cmd.whois.label = Who is
+cmd.whois.help = Displays information about the user <nickname>, including 'real name', server connected to, idle time, and signon time. Note that some servers will lie about the idle time. The correct idle time can usually be obtained by using |wii| instead of |whois|.
+
+cmd.wii.help = Displays the same information as |whois|, but asks the server to include the user's real idle time.
+
+cmd.whowas.label = Who was
+cmd.whowas.help = Displays the last known information about the user <nickname>, including 'real name', for a user that has left the server.
+
+## dispatch-related error messages ##
+msg.err.internal.dispatch = Internal error dispatching command ``%1$S''.
+msg.err.internal.hook = Internal error processing hook ``%1$S''.
+msg.err.invalid.param = Invalid value for parameter %1$S (%2$S).
+msg.err.disabled = Sorry, ``%1$S'' is currently disabled.
+msg.err.notimplemented = Sorry, ``%1$S'' has not been implemented.
+msg.err.required.param = Missing required parameter %1$S.
+msg.err.ambigcommand = Ambiguous command, ``%1$S'', %2$S commands match [%3$S].
+msg.err.required.nr.param = Missing %1$S parameters. This alias requires at least %2$S parameters.
+msg.err.max.dispatch.depth = Reached max dispatch depth while attempting to dispatch ``%1$S''.
+
+## ChatZilla error messages ##
+msg.err.invalid.regex = Invalid Regular Expression. For help with regular expressions, see http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression#Syntax.
+msg.err.invalid.pref = Invalid value for preference %1$S (%2$S).
+msg.err.invalid.file = Invalid file <%1$S> renamed to <%2$S>.
+msg.err.failure = Operation Failed: %1$S.
+msg.err.scriptload = Error loading subscript from <%1$S>.
+msg.err.pluginapi.noid = Plugin <%1$S> does not have an id.
+msg.err.pluginapi.faultyid = Plugin <%1$S> does not have a valid id. Plugin ids may only contain alphanumeric characters, underscores (_) and dashes (-).
+msg.err.pluginapi.noenable = Plugin <%1$S> does not have an enable() method.
+msg.err.pluginapi.nodisable = Plugin <%1$S> does not have a disable() method.
+msg.err.invalid.scheme = Invalid scheme in url <%1$S>.
+msg.err.item.not.found = Startup script item <%1$S> does not exist or is inaccessible.
+msg.err.unknown.pref = Unknown pref name ``%1$S''.
+msg.err.unknown.network = Unknown network ``%S''.
+msg.err.unknown.channel = Unknown channel ``%S''.
+msg.err.unknown.user = Unknown user ``%S''.
+msg.err.unknown.command = Unknown command ``%S''.
+msg.err.unknown.stalk = Not stalking %S.
+msg.err.unknown.motif = Unknown motif ``%S''.
+msg.err.invalid.charset = Invalid character encoding mode ``%S''.
+msg.err.improper.view = ``%S'' cannot be used from this view.
+msg.err.not.connected = Not connected.
+msg.err.last.view = Cannot delete last view.
+msg.err.last.view.hide = Cannot hide last view.
+msg.err.bad.ircurl = Invalid IRC URL ``%S''.
+msg.err.need.network = Command ``%1$S'' must be run in the context of a network.
+msg.err.need.server = Command ``%1$S'' must be run in the context of an attached server.
+msg.err.need.channel = Command ``%1$S'' must be run in the context of a channel.
+msg.err.need.user = Command ``%1$S'' must be run in the context of a user.
+msg.err.need.recip = Command ``%1$S'' must be run in the context of a user or a channel.
+msg.err.no.default = Please do not just type into this tab, use an actual command instead.
+msg.err.no.match = No match for ``%S''.
+msg.err.no.socket = Error creating socket.
+msg.err.no.secure = The network ``%S'' has no secure servers defined.
+msg.err.cancelled = Connection process canceled.
+msg.err.offline = &brandShortName; is in ``offline mode''. No network connections can be made in this mode.
+msg.err.badalias = Malformed alias: %S"
+msg.err.no.ctcp.cmd = %S is not a valid CTCP function for this client
+msg.err.no.ctcp.help = %S does not have any help information
+msg.err.unable.to.print = The current view does not support printing.
+msg.err.unsupported.command = The server does not support the ``%S'' command.
+msg.err.invalid.mode = The mode string you entered (``%S'') is invalid. A valid mode string consists of one or more sequences of a + or - followed by one or more alphabetical characters.
+msg.err.away.save = Saving the list of away messages failed (%S).
+msg.err.invalid.url = ``%S'' is not a valid url nor an alias for a url, and therefor could not be loaded.
+msg.err.no.channel = When running the ``%S'' command, you should either provide a channel name, or run the command in the context of a channel.
+msg.err.no.idleservice = ChatZilla can't determine when you're away in your version of &brandShortName;. The auto-away feature will now be disabled.
+
+# Ask for oper pass if not explicitly given in the command:
+msg.need.oper.password = Please enter a password for obtaining IRC Operator privileges.
+
+# Better IRC error messages
+msg.irc.381 = You are now an IRC Operator.
+msg.irc.464 = Incorrect password, please try again with the correct password.
+msg.irc.464.login = Please specify your password using the "/pass" command to continue connecting.
+msg.irc.471 = This channel has reached its set capacity; you cannot join it.
+msg.irc.473 = This channel is invite-only. You must have an invite from an existing member of the channel to join.
+msg.irc.474 = You are banned from this channel.
+msg.irc.475 = This channel needs a key. You must provide the correct key to join the channel. See "/help join" for details on joining a channel with a key.
+msg.irc.476 = You provided a channel mask which the server considers to be invalid.
+msg.irc.477 = This channel requires that you have registered and identified yourself with the network's nickname registration services (e.g. NickServ). Please see the documentation of this network's nickname registration services that should be found in the MOTD (/motd to display it).
+msg.irc.491 = Only few of mere mortals may try to enter the twilight zone (your host did not match any configured 'O-lines').
+
+# This is an extended version that is only used if the server support /knock.
+msg.irc.471.knock = %S You might be able to use "/knock %S" to ask the channel operators to invite you in. [[Knock][Asks the channel operators to let you in][%S]]
+msg.irc.473.knock = %S Use "/knock %S" to ask the channel operators to invite you in. [[Knock][Asks the channel operators to let you in][%S]]
+msg.irc.475.knock = %S You might be able to use "/knock %S" to ask the channel operators to invite you in. [[Knock][Asks the channel operators to let you in][%S]]
+
+msg.val.on = on
+msg.val.off = off
+
+msg.plugin.enabled = Plugin ``%S'' is now enabled.
+msg.plugin.disabled = Plugin ``%S'' is now disabled.
+
+msg.leave.inputbox = There is nothing to tab-complete. Use F6 to cycle through the user list, input box and the chat output.
+
+## formatting ##
+msg.fmt.usage = "%1$S %2$S"
+msg.fmt.jsexception = "%1$S: %2$S @ <%3$S> %4$S"
+# 1: error number, 2: error text, 3: file name, 4: line number, 5: function name
+# 1: pref name 2: value
+msg.fmt.pref = අභිරුචි ``%1$S'' is ``%2$S''.
+msg.fmt.netpref = ජාල අභිරුචි ``%1$S'' is ``%2$S''.
+msg.fmt.chanpref = නාලිකා අභිරුචි ``%1$S'' is ``%2$S''.
+msg.fmt.userpref = පරිශීලක අභිරුචි ``%1$S'' is ``%2$S''.
+msg.fmt.pluginpref = ප්ලගීන අභිරුචි ``%1$S'' is ``%2$S''.
+
+msg.fmt.plugin1 = Plugin at index %S, loaded from <%S>.
+msg.fmt.plugin2 = id: %S, වෙළුම: %S, සක්‍රීයයි: %S, තත්ත්වය: %S.
+msg.fmt.plugin3 = විස්තරය: %S.
+
+msg.fmt.usercount = "%S, %S@, %S%%, %S+"
+msg.fmt.alias = "%S = %S"
+msg.fmt.seconds = "%S තත්පර
+
+msg.fmt.matchlist = "%S matches for ``%S'': [%S]
+msg.fmt.ctcpreply = CTCP %S reply ``%S'' from %S"
+msg.fmt.chanlist = "%S %S %S"
+msg.fmt.logged.on = "%S is logged in as %S"
+
+# 1: local short date/time, 2: nick info
+msg.fmt.status = "%S %S"
+
+msg.unknown = <නොදන්නා>
+msg.none = <කිසිවක් නැත>
+msg.na = <අ/නැ>
+
+msg.always = සැමවිට
+msg.and = සහ
+msg.primary = ප්‍රාථමික
+msg.secondary = ද්විතීක
+msg.you = ඔබ
+msg.network = ජාලය
+msg.server = සේවාදායකය
+msg.channel = නාලිකාව
+msg.user = පරිශීලක
+msg.client = සේවාලාභියා
+msg.view = දසුන
+msg.tab = ටැබය
+msg.loading = පූරණය
+msg.error = දෝෂය
+msg.here = මෙතන
+msg.gone = ගියා
+msg.connecting = සම්බන්ධ වෙමින්
+msg.connected = සම්බන්ද විය
+msg.disconnected = විසන්ධි වීය
+
+msg.days = දින "%S
+msg.hours = පැය "%S
+msg.minutes = මිනිත්තු "%S
+msg.seconds = තත්ත්පර "%S
+msg.day = දින 1
+msg.hour = පැය 1
+msg.minute = මිනිත්තු 1
+msg.second = තත්ත්පර 1
+
+
+msg.rsp.hello = [HELLO]
+msg.rsp.help = [HELP]
+msg.rsp.usage = [USAGE]
+msg.rsp.error = [ERROR]
+msg.rsp.warn = [WARNING]
+msg.rsp.info = [INFO]
+msg.rsp.evin = [EVAL-IN]
+msg.rsp.evout = [EVAL-OUT]
+msg.rsp.disconnect = [QUIT]
+
+msg.mnu.chatzilla = &ChatZilla
+msg.mnu.irc = &IRC
+msg.mnu.edit = සැකසුම් (&E)
+msg.mnu.help = උදව් (&H)
+msg.mnu.view = දසුන් (&V)
+msg.mnu.motifs = වරර්‍ණ (&l)
+msg.mnu.opcommands = මෙහෙයුම් විධාන (&O)
+msg.mnu.usercommands = පරිශීලක විධාන (&U)
+msg.mnu.fonts = අකුරු සහ ප්‍රමාණ (&F)
+
+msg.client.name = *client*
+msg.cant.disable = Unable to disable plugin %S.
+msg.cant.enable = Unable to enable plugin %S.
+msg.is.disabled = Plugin %S is already disabled.
+msg.is.enabled = Plugin %S is already enabled.
+msg.no.help = Help not available.
+msg.no.cmdmatch = No commands match ``%1$S''.
+msg.no.plugins = There are no plugins loaded.
+msg.cmdmatch = Commands matching ``%1$S'' are [%2$S].
+msg.default.alias.help = This command is an alias for |%1$S|.
+msg.extra.params = Extra parameters ``%1$S'' ignored.
+msg.version.reply = ChatZilla %S [%S]
+msg.source.reply = http://chatzilla.hacksrus.com/
+msg.nothing.to.cancel = No connection or /list in progress, nothing to cancel.
+msg.cancelling = Cancelling connection to ``%S''…
+msg.cancelling.list = Cancelling /list request…
+msg.current.charset = Using ``%S'' as default character encoding.
+msg.current.charset.view = Using ``%S'' as character encoding for this view.
+msg.current.css = Using <%S> as default motif.
+msg.current.css.net = Using <%S> as default motif for this network.
+msg.current.css.chan = Using <%S> as motif for this channel.
+msg.current.css.user = Using <%S> as motif for this user.
+msg.no.dynamic.style = Sorry, but your version of &brandShortName; doesn't support styling the entire application with a motif. This functionality will now be disabled.
+msg.subscript.loaded = Subscript <%1$S> loaded with result ``%2$S''.
+msg.user.info = Default nickname, ``%S'', username ``%S'', and description ``%S''.
+msg.connection.info = "%S: User %S connected via %S:%S (%S server).
+msg.server.info = "%S: Connected for %S, last ping: %S, server roundtrip (lag): %S seconds.
+msg.connect.via = Connected via %S"
+msg.user.mode = User mode for %S is now %S"
+msg.not.connected = "%S: Not connected.
+msg.insecure.server = Your connection to the server ``%S'' is not secure.
+msg.secure.connection = Signed by %S"
+msg.security.info = Displays security information about the current connection
+msg.going.offline = &brandShortName; is trying to go into offline mode. This will disconnect you from ALL the networks and channels you're connected to.
+msg.really.go.offline = Go Offline
+msg.dont.go.offline = Don't Go Offline
+msg.offlinestate.offline = You are offline. Click the icon to go online.
+msg.offlinestate.online = You are online. Click the icon to go offline.
+msg.member = Member
+msg.operator = Operator member
+msg.voiced = Voiced member
+msg.voiceop = Operator and voiced member
+msg.no.mode = no mode
+msg.topic.info = "%S, %S: Topic, ``%S''
+msg.notopic.info = "%S, %S: No topic.
+msg.channel.info = "%S: %S of %S (%S) <%S>
+msg.channel.details = "%S/%S: %S users total, %S operators, %S voiced.
+msg.nonmember = "%S: No longer a member of %S.
+msg.end.status = End of status.
+msg.networks.heada = Available networks are [
+msg.messages.cleared = Messages Cleared.
+msg.match.unchecked = (%S users were not checked)
+msg.matching.nicks = The following users matched your query: %S. %S
+msg.no.matching.nicks = There were no users matching your query. %S
+msg.commands.header = Type /help <command-name> for information about a specific command.
+msg.matching.commands = Currently implemented commands matching the pattern ``%S'' are [%S].\nType /help <command-name> for information about a specific command.
+msg.all.commands = Currently implemented commands are [%S].
+msg.help.intro = Help is available from many places:\n - |/commands| lists all the built-in commands in ChatZilla. Use |/help <command-name>| to get help on individual commands.\n - The IRC Help website <http://www.irchelp.org/> provides introductory material for new IRC users. \n - The ChatZilla FAQ <http://chatzilla.hacksrus.com/faq> answers many common questions about using ChatZilla.\n - The ChatZilla Support Channel <irc://moznet/chatzilla> is always available to answer any further questions about ChatZilla.
+msg.about.version = "%S [[Details][Opens the about dialog for more details][%S]]
+msg.about.homepage = Please visit the ChatZilla homepage at <http://chatzilla.hacksrus.com/> for more information.
+msg.newnick.you = YOU are now known as %S
+msg.newnick.notyou = "%S is now known as %S
+
+msg.localeurl.homepage = http://chatzilla.hacksrus.com/
+msg.localeurl.faq = http://chatzilla.hacksrus.com/faq/
+
+msg.no.notify.list = Your notify list is empty.
+msg.notify.addone = "%S has been added to your notify list.
+msg.notify.addsome = "%S have been added to your notify list.
+msg.notify.delone = "%S has been removed from your notify list.
+msg.notify.delsome = "%S have been removed from your notify list.
+
+msg.not.an.alias = No such alias: %S.
+msg.alias.removed = Removed alias: %S.
+msg.alias.created = Created alias: %S = %S.
+msg.no.aliases = No aliases are defined.
+
+msg.no.stalk.list = No stalking victims.
+msg.stalk.list = Currently stalking [%S].
+msg.stalk.add = Now stalking %S.
+msg.stalk.del = No longer stalking %S.
+msg.stalking.already = Already stalking %S.
+
+msg.status = තත්ත්වය
+msg.title.net.on = User %S on ``%S'' (%S:%S)
+msg.title.net.off = User %S, not connected to network ``%S''
+msg.title.nonick = <unregistered-user>
+msg.title.no.topic = මාතෘකාවක් නැත
+msg.title.no.mode = ආකාරයක් නැත
+msg.title.channel = "%S on %S (%S): %S"
+msg.title.user = Conversation with %S %S"
+msg.title.dccchat = DCC Conversation with %S"
+msg.title.dccfile.send = "%S%% of ``%S'' sent to %S"
+msg.title.dccfile.get = "%S%% of ``%S'' received from %S"
+msg.title.unknown = ChatZilla!
+msg.title.activity = "%S -- ක්‍රියාකාරකම [%S]
+
+msg.output.url = URL
+msg.output.knownnets = දන්නා ජාල
+msg.output.connnets = සම්බන්ධිත ජාල
+msg.output.notconn = සම්බන්ධ නොවූ
+msg.output.lag = Lag
+msg.output.mode = ආකාරය
+msg.output.users = පරිශීලක
+msg.output.topic = මාතෘකාව
+msg.output.via = Connected via
+msg.output.to = Connected to
+msg.output.file = ගොනුව
+msg.output.progress = ප්‍රගතිය
+msg.output.cancel = අහෝසි කරන්න
+
+msg.logging.off = Logging is off.
+msg.logging.on = Logging is on. Log output is going to file <%S>.
+msg.logfile.closed = Logfile closed.
+msg.logfile.error = Unable to open file <%S>. Logging disabled.
+msg.logfile.opened = Now logging to <%S>.
+msg.logfile.closing = Closing log file <%S>.
+msg.logfile.write.error = Unable to write to file <%S>. Logging disabled.
+
+msg.already.connected = You are already connected to ``%S''.
+msg.enter.nick = Please select a nickname
+msg.network.connecting = Attempting to connect to ``%S''. Use /cancel to abort.
+
+msg.jumpto.button = [[%1$S][Jump to this message in %1$S][%2$S]]
+msg.jumpto.err.nochan = ``%S'' is no longer open.
+msg.jumpto.err.noanchor = The anchor cannot be found.
+
+msg.banlist.item = "%S banned %S from %S on %S.
+msg.banlist.button = [[Remove][Remove this ban][%S]]
+msg.banlist.end = End of %S ban list.
+msg.exceptlist.item = "%S excepted %S from bans in %S on %S.
+msg.exceptlist.button = [[Remove][Remove this ban exception][%S]]
+msg.exceptlist.end = End of %S exception list.
+
+msg.channel.needops = You need to be an operator in %S to do that.
+
+msg.ctcphelp.clientinfo = CLIENTINFO gives information on available CTCP commands
+msg.ctcphelp.action = ACTION performs an action at the user
+msg.ctcphelp.time = TIME gives the local date and time for the client
+msg.ctcphelp.version = VERSION returns the client's version
+msg.ctcphelp.source = SOURCE returns an address where you can obtain the client
+msg.ctcphelp.os = OS returns the client's host's operating system and version
+msg.ctcphelp.host = HOST returns the client's host application name and version
+msg.ctcphelp.ping = PING echos the parameter passed to the client
+msg.ctcphelp.dcc = DCC requests a direct client connection
+
+# DCC CHAT messages.
+msg.dccchat.sent.request = Sent DCC Chat offer to ``%S'' from YOU (%S:%S) %S.
+msg.dccchat.got.request = Got DCC Chat offer from ``%S'' (%S:%S) %S.
+msg.dccchat.accepting = Auto-accepting DCC Chat offer from ``%S'' (%S:%S) in %S seconds %S.
+msg.dccchat.accepting.now = Auto-accepting DCC Chat offer from ``%S'' (%S:%S).
+msg.dccchat.accepted = Accepted DCC Chat with ``%S'' (%S:%S).
+msg.dccchat.declined = Declined DCC Chat with ``%S'' (%S:%S).
+msg.dccchat.aborted = Aborted DCC Chat with ``%S'' (%S:%S).
+msg.dccchat.failed = Failed DCC Chat with ``%S'' (%S:%S).
+msg.dccchat.opened = DCC Chat with ``%S'' (%S:%S) connected.
+msg.dccchat.closed = DCC Chat with ``%S'' (%S:%S) disconnected.
+
+# DCC FILE messages.
+msg.dccfile.sent.request = Sent DCC File Transfer offer to ``%S'' from YOU (%S:%S) of ``%S'' (%S) %S.
+msg.dccfile.got.request = Got DCC File Transfer offer from ``%S'' (%S:%S) of ``%S'' (%S) %S.
+msg.dccfile.accepting = Auto-accepting DCC File Transfer offer from ``%S'' (%S:%S) of ``%S'' (%S) in %S seconds %S.
+msg.dccfile.accepting.now = Auto-accepting DCC File Transfer offer from ``%S'' (%S:%S) of ``%S'' (%S).
+# 1 = file, 2 = to/from, 3 = nick, 4 = IP, 5 = port.
+msg.dccfile.accepted = Accepted DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S).
+msg.dccfile.declined = Declined DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S).
+msg.dccfile.aborted = Aborted DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S).
+msg.dccfile.failed = Failed DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S).
+msg.dccfile.opened = DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S) started.
+msg.dccfile.closed.sent = DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S) finished.
+msg.dccfile.closed.saved = DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S) finished. File saved to ``%S''.
+
+# 1 = percent, 2 = current pos, 3 = total size, 4 = speed.
+msg.dccfile.progress = %S%% සම්පූර්ණයි, %S of %S, %S.
+msg.dccfile.send = යැවීමට ගොනුවක් තෝරන්න
+msg.dccfile.save.to = ලැබෙන (%S) ගොනුව සුරකින්න
+msg.dccfile.err.notfound = දක්වන ලද ගනුව සොයාගත නොහැක.
+msg.dccfile.err.notafile = දක්වන ලද ගොනුව සාමාන්‍ය ගොනුවක් නොවේ.
+msg.dccfile.err.notreadable = දක්වන ලද ගොනුව කියවිය නොහැක.
+
+# General DCC messages.
+msg.dcc.pending.matches = "%S pending incoming DCC offers matched.
+msg.dcc.accepted.matches = "%S DCC connections matched.
+msg.dcc.matches.help = You must specify enough of the user's nickname to uniquely identify the request, or include the request type and even the filename if necessary.
+
+msg.dcc.not.enabled = DCC is disabled. If you need DCC functionality, you may turn it on from the Preferences window.
+msg.dcc.err.nouser = Must specify |nickname| or run the command from a query view.
+msg.dcc.err.accept.time = You cannot use the short form of |/dcc-accept| within the first 10 seconds of receiving a DCC request.
+
+# /dcc-list words and phrases.
+msg.dcclist.dir.in = එන
+msg.dcclist.dir.out = යන (offer)
+msg.dcclist.to = වෙතට
+msg.dcclist.from = වෙතින්
+## Params: index, state, direction (incoming/outgoing), DCC type, direction (to/from), user (ip:port), commands.
+msg.dcclist.line = %S: %S %S DCC %S %S %S (%S:%S) %S
+## Params: waiting, running, done.
+msg.dcclist.summary = DCC sessions: %S pending, %S connected, %S finished.
+
+msg.dccaccept.disabled = Currently not auto-accepting DCC on this network.
+msg.dccaccept.list = Currently auto-accepting DCC on this network from [%S].
+msg.dccaccept.add = Now auto-accepting DCC on this network from %S.
+msg.dccaccept.del = No longer auto-accepting DCC on this network from %S.
+msg.dccaccept.adderr = You are already auto-accepting DCC on this network from %S.
+msg.dccaccept.delerr = %S not found on your DCC auto-accept list for this network.
+
+msg.dcc.command.accept = [[Accept][Accept this DCC offer][%S]]
+msg.dcc.command.decline = [[Decline][Decline (refuse) this DCC offer][%S]]
+msg.dcc.command.cancel = [[Cancel][Cancels this DCC offer][%S]]
+msg.dcc.command.close = [[Close][Close (disconnect) this DCC offer][%S]]
+
+# DCC state names.
+msg.dcc.state.abort = Aborted
+msg.dcc.state.request = Requested
+msg.dcc.state.accept = Accepted
+msg.dcc.state.connect = Connected
+# 1 = percent, 2 = current pos, 3 = total size, 4 = speed.
+msg.dcc.state.connectPro = Connected (%S%% complete, %S of %S, %S)
+msg.dcc.state.disconnect = Done
+msg.dcc.state.decline = Declined
+msg.dcc.state.fail = Failed
+
+# SI general format (1$ == number, 2$ == scale suffix).
+msg.si.size = %1$S %2$S
+msg.si.speed = %1$S %2$S
+
+# SI suffixes for sizes.
+msg.si.size.0 = B
+msg.si.size.1 = KiB
+msg.si.size.2 = MiB
+msg.si.size.3 = GiB
+msg.si.size.4 = TiB
+msg.si.size.5 = PiB
+msg.si.size.6 = EiB
+
+# SI suffixes for speeds.
+msg.si.speed.0 = B/s
+msg.si.speed.1 = KiB/s
+msg.si.speed.2 = MiB/s
+msg.si.speed.3 = GiB/s
+msg.si.speed.4 = TiB/s
+msg.si.speed.5 = PiB/s
+msg.si.speed.6 = EiB/s
+
+msg.host.password = Enter a password for the server %S:
+msg.url.key = Enter key for url %S:
+
+msg.startup.added = <%1$S> will now open at startup.
+msg.startup.removed = <%1$S> will no longer open at startup.
+msg.startup.exists = <%1$S> is currently opened at startup.
+msg.startup.notfound = <%1$S> is not currently opened at startup.
+
+msg.test.hello = Sample HELLO message, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.info = Sample INFO message, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.error = Sample ERROR message, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.help = Sample HELP message, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.usage = Sample USAGE message, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.status = Sample STATUS message, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.privmsg = Normal message from %S to %S, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.action = Action message from %S to %S, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.notice = Notice message from %S to %S, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.url = Sample URL <http://www.mozilla.org> message.
+msg.test.styles = Sample text styles *bold*, _underline_, /italic/, |teletype| message.
+msg.test.emoticon = Sample emoticon :) :( :~( :0 :/ :P :| (* message.
+msg.test.rheet = Sample Rheeeeeeeeeet! message.
+msg.test.topic = Sample Topic message, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.join = Sample Join message, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.part = Sample Part message, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.kick = Sample Kick message, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.quit = Sample Quit message, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.stalk = "%S : Sample /stalk match, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.ctlchr = Sample control char >%01<\\1 -- >%05<\\5 -- >%10<\\10
+msg.test.color = Sample color %033c%034o%034l%033o%033r%034%20%036t%036e%032s%034t%0f message.
+msg.test.quote = Sample ``double quote'' message.
+
+msg.welcome = Welcome to ChatZilla…\nBelow is a short selection of information to help you get started using ChatZilla.
+msg.welcome.url = Because ChatZilla was launched from a URL, the target has been opened for you. You can find it on the tab bar, next to this view.
+msg.tabdnd.drop = Would you like to use the file ``%S'' as your new motif?
+msg.default.status = Welcome to ChatZilla!
+
+msg.closing = Disconnecting from IRC. Click close again to exit now.
+msg.confirm.quit = You are still connected to some networks, are you sure you want to quit ChatZilla?\nConfirming will close the window, and disconnect from all the networks and channels you're connected to.
+msg.quit.anyway = &Quit Anyway
+msg.dont.quit = &Don't Quit
+msg.warn.on.exit = Warn me when quitting while still connected
+
+msg.whois.name = "%S <%S@%S> ``%S''
+msg.whois.channels = "%S: member of %S"
+msg.whois.server = "%S: attached to %S ``%S''
+msg.whois.idle = "%S: idle for %S (on since %S)
+msg.whois.away = "%S: away with message ``%S''
+msg.whois.end = End of WHOIS information for %S.
+
+msg.ignore.list.1 = Currently not ignoring anyone.
+msg.ignore.list.2 = Currently ignoring [%S].
+msg.ignore.add = You are now ignoring %S.
+msg.ignore.adderr = You are already ignoring %S.
+msg.ignore.del = You are no longer ignoring %S.
+msg.ignore.delerr = "%S not found in your ignore list.
+
+msg.you.invite = You have invited %S to %S.
+msg.invite.you = "%S (%S@%S) has invited you to [[%S][Accept invitation to channel %S][goto-url %S]].
+
+msg.nick.in.use = The nickname ``%S'' is already in use, use the /nick command to pick a new one.
+msg.retry.nick = The nickname ``%S'' is already in use, trying ``%S''.
+msg.nick.prompt = Enter a nickname to use:
+
+msg.list.rerouted = List reply will appear on the ``%S'' view.
+msg.list.end = Displayed %S of %S channels.
+msg.list.chancount = This server has %S channels. Listing them all will probably take a long time, and may lead to ChatZilla becoming unresponsive or being disconnected by the server. [[List Channels][List all channels][%S]]
+
+msg.who.end = End of WHO results for ``%S'', %S user(s) found.
+msg.who.match = User %S, (%S@%S) ``%S'' (%S), member of %S, is connected to <irc://%S/>, %S hop(s).
+
+msg.connection.attempt = Connecting to %S (%S)… [[Cancel][Cancel connecting to %S][%S]]
+msg.connection.refused = Connection to %S (%S) refused. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.refused]]
+msg.connection.abort.offline = The connection to %S (%S) was aborted because you went into offline mode.
+msg.connection.abort.unknown = The connection to %S (%S) was aborted with error %S.
+msg.connection.timeout = Connection to %S (%S) timed out. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.timeout]]
+msg.unknown.host = Unknown host ``%S'' connecting to %S (%S). [[Help][Get more information about this error online][faq connection.unknown.host]]
+msg.connection.closed = Connection to %S (%S) closed. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.closed]]
+msg.connection.reset = Connection to %S (%S) reset. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.reset]]
+msg.connection.quit = Disconnected from %S (%S). [[Reconnect][Reconnect to %S][%S]]
+msg.close.status = Connection to %S (%S) closed with status %S.
+
+msg.proxy.connection.refused = The proxy server you configured is refusing the connection.
+msg.unknown.proxy.host = Unknown proxy host connecting to %S (%S).
+
+# In these messages, the first replacement string is a connection error from above.
+msg.connection.exhausted = "%S Connection attempts exhausted, giving up.
+msg.reconnecting.in = "%S Reconnecting in %S. [[Cancel][Cancel reconnecting to %S][%S]]
+msg.reconnecting.in.left = "%S %S attempts left, reconnecting in %S. [[Cancel][Cancel reconnecting to %S][%S]]
+msg.reconnecting.in.left1 = "%S 1 attempt left, reconnecting in %S. [[Cancel][Cancel reconnecting to %S][%S]]
+
+msg.reconnecting = Reconnecting…
+msg.confirm.disconnect.all = Are you sure you want to disconnect from ALL networks?
+msg.no.connected.nets = You are not connected to any networks.
+msg.no.reconnectable.nets = There are no networks to reconnect to.
+
+msg.ping.reply = Ping reply from %S in %S.
+msg.ping.reply.invalid = Malformed ping reply from %S.
+msg.prefix.response = "%S, your result is,
+
+msg.topic.changed = "%S has changed the topic to ``%S''
+msg.topic = Topic for %S is ``%S''
+msg.no.topic = No topic for channel %S"
+msg.topic.date = Topic for %S was set by %S on %S"
+
+msg.you.joined = YOU (%S) have joined %S"
+msg.someone.joined = "%S (%S@%S) has joined %S"
+msg.you.left = YOU (%S) have left %S"
+msg.you.left.reason = YOU (%S) have left %S (%S)
+msg.someone.left = "%S has left %S"
+msg.someone.left.reason = "%S has left %S (%S)
+msg.youre.gone = YOU (%S) have been booted from %S by %S (%S)
+msg.someone.gone = "%S was booted from %S by %S (%S)
+
+msg.mode.all = Mode for %S is %S"
+msg.mode.changed = Mode %S by %S"
+
+msg.away.on = You are now marked as away (%S). Click the nickname button or use the |/back| command to return from being away.
+msg.idle.away.on = You have automatically been marked as away (%S) after %S minutes of inactivity.
+msg.away.off = You are no longer marked as away.
+msg.away.prompt = Enter an away message to use:
+msg.away.default = I'm not here right now.
+msg.away.idle.default = I'm not here right now.
+
+msg.you.quit = YOU (%S) have left %S (%S)
+msg.someone.quit = "%S has left %S (%S)
+
+msg.unknown.ctcp = Unknown CTCP %S (%S) from %S"
+
+msg.fonts.family.fmt = Font family is ``%S''
+msg.fonts.family.pick = Enter the font family you wish to use:
+msg.fonts.size.fmt = Font size is %Spt
+msg.fonts.size.default = Font size is default
+msg.fonts.size.pick = Enter the font size you wish to use:
+
+msg.supports.chanTypes = Supported channel types: %S"
+msg.supports.chanModesA = Supported channel modes (A: lists): %S"
+msg.supports.chanModesB = Supported channel modes (B: param): %S"
+msg.supports.chanModesC = Supported channel modes (C: on-param): %S"
+msg.supports.chanModesD = Supported channel modes (D: boolean): %S"
+msg.supports.userMode = "%S (%S)
+msg.supports.userModes = Supported channel user modes: %S"
+msg.supports.flagsOn = This server DOES support: %S"
+msg.supports.flagsOff = This server DOESN'T support: %S"
+msg.supports.miscOption = "%S=%S"
+msg.supports.miscOptions = Server settings/limits: %S"
+
+
+msg.conf.mode.on = Conference Mode has been enabled for this view; joins, leaves, quits and nickname changes will be hidden.
+msg.conf.mode.stayon = Conference Mode is enabled for this view; joins, leaves, quits and nickname changes are hidden.
+msg.conf.mode.off = Conference Mode has been disabled for this view; joins, leaves, quits and nickname changes will be shown.
+
+msg.cd.create = <create new channel>
+msg.cd.filtering = Filtered %S of %S channels…
+msg.cd.showing = Showing %S of %S channels.
+msg.cd.wait.list = Waiting for current list operation to finish...
+msg.cd.fetching = Fetching channel list…
+msg.cd.fetched = Fetched %S channels…
+msg.cd.error.list = There was an error loading the channel list.
+msg.cd.loaded = Loaded %S channels…
+
+
+msg.urls.none = There are no stored URLs.
+msg.urls.header = Listing the %S most recent stored URLs (most recent first):
+msg.urls.item = URL %S: %S"
+
+msg.save.completeview = View, Complete
+msg.save.htmlonlyview = View, HTML Only
+msg.save.plaintextview = View, Plain Text
+msg.save.files.folder = %S_files
+msg.save.dialogtitle = Save View ``%S'' As…
+msg.save.err.no.ext = You must specify either a normal extension or <savetype>. Nothing was saved.
+msg.save.err.invalid.path = The path ``%S'' is not a valid path or URL to save to. Only local file paths and file:/// urls are accepted.
+msg.save.err.invalid.ext = The extension ``%S'' cannot be used without supplying a <savetype>. Use either |.xhtml|, |.xhtm|, |.html|, |.htm| or |.txt| as a file extension, or supply <savetype>.
+msg.save.err.invalid.savetype = The savetype ``%S'' is not a valid type of file to save to. Use either |complete|, |htmlonly| or |text|.
+msg.save.err.failed = Saving the view ``%1$S'' to ``%2$S'' failed:\n ``%3$S''
+msg.save.fileexists = The file ``%S'' already exists.\n Click OK to overwrite it, click Cancel to keep the original file.
+msg.save.successful = The view ``%1$S'' has been successfully saved to ``%2$S''.
+
+
+munger.mailto=Mailto
+munger.link=URLs
+munger.channel-link=IRC channel
+munger.bugzilla-link=Bugzilla link
+munger.face=Face
+munger.ear=Ear
+munger.quote=Double Quotes
+munger.rheet=Rheet
+munger.bold=Bold
+munger.italic=Italic
+munger.talkback-link=Talkback link
+munger.teletype=Teletype
+munger.underline=Underline
+munger.ctrl-char=Control Chars
+
+
+# Date/Time representations for strftime
+
+datetime.day.long = ඉරිදා^සදුදා^අඟහරුවාදා^බදාද^බ්‍රහස්පතින්දා^සිකුරාදා^සෙනසුරාදා
+datetime.day.short = ඉරි^සදු^අඟ^බදා^බ්‍රහ^සිකු^සෙන
+datetime.month.long = ජනවාරි^පෙබරවාරි^මාර්තු^අප්‍රේල්^මැයි^ජුනි^ජූලි^අගෝස්තු^සැප්තැම්බර්^ඔක්තෝම්බර්^නොවැම්බර්^දෙසැම්බර්
+datetime.month.short = ජන^පෙබ^මාර්^අප්‍රේ^මැයි^ජුනි^ජූලි^අගෝ^සැප්^ඔක්^නොවැ^දෙසැ
+
+datetime.uam = පෙ.ව.
+datetime.lam = පෙ.ව.
+datetime.upm = ප.ව.
+datetime.lpm = ප.ව.
+
+datetime.presets.lc = %Y-%m-%d %H:%M:%S
+datetime.presets.lr = %I:%M:%S %p
+datetime.presets.lx = %Y-%m-%d
+datetime.presets.ux = %H:%M:%S
+
+
+# Messages used in config.js, part of the pref window.
+
+# We only allow one pref window open at once, this occurs when a 2nd is opened.
+msg.prefs.alreadyOpen = ChatZilla's preferences are already open; you may not open a second copy.
+
+msg.prefs.err.save = An exception occurred trying to save the preferences: %S.
+
+msg.prefs.browse = ගවේශනය…
+msg.prefs.browse.title = ChatZilla ගවේශනය
+msg.prefs.move.up = ඉහළට ගෙනයන්න
+msg.prefs.move.down = පහලට ගෙනයන්න
+msg.prefs.add = එක් කරන්න…
+msg.prefs.edit = සකසන්න
+msg.prefs.delete = මකන්න
+
+msg.prefs.list.add = Enter item to add:
+msg.prefs.list.edit = Edit the item as needed:
+msg.prefs.list.delete = Are you sure you want to remove the item ``%S''?
+
+msg.prefs.object.delete = Are you sure you want to remove the object ``%S'' and all its preferences?
+msg.prefs.object.reset = Are you sure you want to reset all the preferences for ``%S'' to their defaults?
+
+# First is for adding prefix/suffix to the overall header, and the next three
+# are for the different objects (first is network name, second is channel/user
+# name).
+msg.prefs.fmt.header = "%S"
+msg.prefs.fmt.display.network = ජාලය %S"
+msg.prefs.fmt.display.channel = ජාලය %S, නාලිකාව %S"
+msg.prefs.fmt.display.user = ජාලය %S, පරිශීලක %S"
+
+# Name for "global" object.
+msg.prefs.global = ගෝලීය සැකසුම්
+
+# Localized names for all the prefs and tooltip "help" messages.
+# NOTE: "Bugzilla", "ChatZilla" and "mIRC" are product names.
+pref.activityFlashDelay.label = Activity flash delay
+pref.activityFlashDelay.help = When a tab that has had activity gets more activity, the tab is flashed. This preference is the length of the flash in milliseconds: 0 disables it.
+pref.aliases.label = Command aliases
+pref.aliases.help = Allows you to make shortcuts to various commands or sequences of commands. Each item is of the form "<name> = <command-list>". The command-list is a list of commands (without the leading "/") along with their parameters, each separated by ";". The name of the alias will automatically be turned into a command when ChatZilla starts.
+pref.autoAwayCap.label = Auto away-check user limit
+pref.autoAwayCap.help = ChatZilla automatically checks which users are here and which are away in each channel you are a member of, however, this causes significant lag on larger channels. Any channel bigger than this limit won't be checked.
+pref.autoAwayPeriod.label = Auto away-check period length
+pref.autoAwayPeriod.help = ChatZilla automatically checks which users are here and which are away in each channel you are a member of. This specifies how many minutes should pass between checks.
+pref.autoRejoin.label = Rejoin when kicked
+pref.autoRejoin.help = If this is turned on, ChatZilla will try (only once) to rejoin a channel you got kicked from. Note, some channels dislike auto-rejoin, and will ban you, so be careful.
+pref.away.label = Away status
+pref.away.help =
+pref.awayIdleTime.label = Auto-away timeout
+pref.awayIdleTime.help = After how many minutes of inactivity ChatZilla will set your status to "away". This only works on newer versions of &brandShortName;. Set to 0 to disable it.
+pref.awayIdleMsg.label = Auto-away message
+pref.awayIdleMsg.help = The away message ChatZilla will use when you go away.
+pref.awayNick.label = Nickname (away)
+pref.awayNick.help = This nickname will automatically be used when you mark yourself away, if different from 'Nickname'. You may leave this blank to not change nickname when going away.
+pref.bugURL.label = Bugzilla URL
+pref.bugURL.help = The URL used for links to bugs. "%s" is replaced with the bug number or alias. The text "bug " followed by a number or "#" and a 1-20 letter word (bug alias) will get turned into a link using this URL.
+pref.bugURL.comment.label = Bugzilla URL for Comments
+pref.bugURL.comment.help = The URL or suffix used for links to specific comments within bugs. With a full URL, "%1$s" is replaced with the bug number or alias and "%2$s" with the comment number, respectively. With a suffix, "%s" is replaced with the comment number. The text "bug " followed by a number or "#" and a 1-20 letter word (bug alias) followed by " comment " followed by another number will get turned into a link using this URL or suffix.
+pref.charset.label = Character encoding
+pref.charset.help = For multiple clients to correctly read messages with non-ASCII characters on IRC, they need to use the same character encoding.
+pref.collapseMsgs.label = Collapse messages
+pref.collapseMsgs.help = Makes multiple messages from one person only show their nickname against the first, which can look cleaner than having the nickname repeated.
+pref.collapseActions.label = Collapse actions when collapsing messages
+pref.collapseActions.help = Makes multiple actions from one person only show their nickname against the first, which can look cleaner than having the nickname repeated.
+pref.conference.limit.label = Conference mode limit
+pref.conference.limit.help = When the number of users in a channel sufficiently exceeds this limit, ChatZilla switches the channel into "conference mode", during which JOIN, PART, QUIT and NICK messages for other users are hidden. When the user count drops sufficiently below the limit, normal operation is resumed automatically. Setting this to 0 will never use conference mode, likewise setting this to 1 will always use it.
+pref.connectTries.label = Connection attempts
+pref.connectTries.help = The number of times ChatZilla attempts to connect to a server or network. Set to -1 for unlimited attempts.
+pref.copyMessages.label = Copy important messages
+pref.copyMessages.help = Any message marked as "important" will be copied to the network view. It allows you to quickly see messages that were addressed to you when you were away from the computer.
+pref.dcc.enabled.label = DCC Enabled
+pref.dcc.enabled.help = When disabled, no DCC-related commands will do anything, and all DCC requests from other users will be ignored.
+pref.dcc.autoAccept.list.label = Auto-accept list
+pref.dcc.autoAccept.list.help = List of nicknames to automatically accept DCC chat/file offers from. Hostmasks are also accepted, using "*" as a wildcard. If this list is empty, all DCC requests must be manually accepted or declined.
+pref.dcc.downloadsFolder.label = Downloads folder
+pref.dcc.downloadsFolder.help = Specifies the default destination for files received via DCC.
+pref.dcc.listenPorts.label = Listen Ports
+pref.dcc.listenPorts.help = List of ports that other users can connect to remotely. Each item may be a single port number, or a range specified as "lower-upper". Leave empty to use a random, OS-picked port. Each time you offer a DCC connection to someone, the next port listed is picked.
+pref.dcc.useServerIP.label = Get local IP from server
+pref.dcc.useServerIP.help = When turned on, ChatZilla will ask the server for your IP address when connecting. This allows DCC to obtain the correct IP address when operating behind a gateway or NAT-based system.
+pref.debugMode.label = Debug mode
+pref.debugMode.help = This preference is for debugging ChatZilla and can generate a lot of debug output (usually to the console). It is a list of letters, signifying what you want debug messages about. "c" for context menus (dumps data when opening a context menu), "d" for dispatch (dumps data when dispatching commands), and "t" for trace/hook (dumps data about hooks and the event queue processing) debugging.
+pref.defaultQuitMsg.label = Default quit message
+pref.defaultQuitMsg.help = Specifies a default quit message to use when one is not explicitly specified. Leave blank to use the basic ChatZilla one, which simply states what version you have.
+pref.desc.label = විස්තරය
+pref.desc.help = Sets the "description" (aka "real name") field shown in your /whois information. It is commonly used to include one's real name, but you are not required to enter anything.
+pref.deleteOnPart.label = Delete channel views on part
+pref.deleteOnPart.help = Causes /leave and /part to also close the channel view.
+pref.displayHeader.label = Show header
+pref.displayHeader.help = Display the chat header on this view. This contains information like the URL of the current view, and the topic and modes for a channel view.
+pref.font.family.label = Font Family
+pref.font.family.help = Selects the font in which ChatZilla will display messages. The value "default" will use your global font family; "serif", "sans-serif" and "monospace" will use your global font settings; other values will be treated as font names.
+pref.font.size.label = Font Size (pt)
+pref.font.size.help = Selects the font size you want ChatZilla to display messages with. The value 0 will use your global font size, and other values will be interpreted as the size in points (pt).
+pref.guessCommands.label = Guess unknown commands
+pref.guessCommands.help = If you enter a command (starts with "/") that ChatZilla doesn't understand, then it can try "guessing" by sending the command to the server. You can turn this off if you don't want ChatZilla to try this.
+pref.hasPrefs.label = Object has prefs
+pref.hasPrefs.help = Indicates the object has preferences saved. Never shown in preferences window. :)
+pref.identd.enabled.label = Enable Identification Server during connection process
+pref.identd.enabled.help = Allows ChatZilla to connect to servers that require an ident response.
+pref.initialURLs.label = Auto-connect URLs
+pref.initialURLs.help = A list of IRC URLs to which ChatZilla should connect when starting. These will not be processed if ChatZilla was started by clicking on a hyperlink to an irc host.
+pref.initialScripts.label = Auto-load scripts
+pref.initialScripts.help = When ChatZilla starts, it loads all the scripts listed here. If an item is a directory, however, it loads "init.js" from that directory, and any subdirectory.
+pref.inputSpellcheck.label = Spellcheck the inputbox
+pref.inputSpellcheck.help = Whether or not the inputbox will be spellchecked. Only works on recent &brandShortName; builds.
+pref.log.label = Log this view
+pref.log.help = Makes ChatZilla log this view. The log file is usually stored in your profile, which can be overridden with "Profile path" (for the base path) or "Log file name" for a specific view's log.
+pref.logFileName.label = Log file name
+pref.logFileName.help = The log file used for this view. If the view is currently open and logging, changing this option won't take effect until the next time it starts logging.
+pref.logFile.client.label = Log file for client
+pref.logFile.client.help = Specifies the name of the log file for the client view. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
+pref.logFile.network.label = Log file for networks
+pref.logFile.network.help = Specifies the name of the log file for network views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
+pref.logFile.channel.label = Log file for channels
+pref.logFile.channel.help = Specifies the name of the log file for channel views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
+pref.logFile.user.label = Log file for users
+pref.logFile.user.help = Specifies the name of the log file for user/query views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
+pref.logFile.dccuser.label = Log file for DCC
+pref.logFile.dccuser.help = Specifies the name of the log file for DCC chat/file views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
+pref.logFolder.label = Log folder
+pref.logFolder.help = Specifies the base location for all logs. The various "Log file for" preferences specify the exact names for the different types of log file.
+pref.motif.dark.label = Dark motif
+pref.motif.dark.help = The dark motif selectable from the View > Color Scheme menu.
+pref.motif.light.label = Light motif
+pref.motif.light.help = The light motif selectable from the View > Color Scheme menu.
+pref.motif.current.label = Current motif
+pref.motif.current.help = The currently selected motif file. A Motif is a CSS file that describes how do display the chat view, and can be used to customize the display.
+pref.multiline.label = Multiline input mode
+pref.multiline.help = Sets whether ChatZilla is using the multiline input box or the single-line one.
+pref.munger.bold.label = Bold
+pref.munger.bold.help = Makes ChatZilla display text between astersks (e.g. *bold*) in an actually bold face.
+pref.munger.bugzilla-link.label = Bugzilla links
+pref.munger.bugzilla-link.help = Makes ChatZilla hyperlink "bug <number>" to the specified bug, using the "Bugzilla URL" as the base link.
+pref.munger.channel-link.label = Channel links
+pref.munger.channel-link.help = Makes ChatZilla convert "#channel" into a link to the channel.
+pref.munger.colorCodes.label = mIRC colors
+pref.munger.colorCodes.help = Enables the display of colors on the chat text, as well as other mIRC codes (bold and underline). When disabled, ChatZilla will simply hide mIRC codes.
+pref.munger.ctrl-char.label = Control characters
+pref.munger.ctrl-char.help = Makes ChatZilla display control characters it doesn't understand.
+pref.munger.face.label = Faces (emoticons)
+pref.munger.face.help = Makes ChatZilla display images for common smilies, such as :-) and ;-).
+pref.munger.italic.label = ඇලකුරු
+pref.munger.italic.help = Makes ChatZilla italicize text between forward slashes. (e.g. /italic/)
+pref.munger.link.label = Web links
+pref.munger.link.help = Makes ChatZilla hyperlink text that looks like a URL.
+pref.munger.mailto.label = Mail links
+pref.munger.mailto.help = Makes ChatZilla hyperlink text that looks like an e-mail address.
+pref.munger.quote.label = Neater quotes
+pref.munger.quote.help = Makes ChatZilla replace `` with \u201C and '' with \u201D.
+pref.munger.rheet.label = Rheet
+pref.munger.rheet.help = Makes ChatZilla hyperlink "rheet": a very Mozilla.org-centric feature.
+pref.munger.talkback-link.label = Talkback links
+pref.munger.talkback-link.help = Makes ChatZilla hyperlink "TB<numbers><character>" to the specified talkback stack trace.
+pref.munger.teletype.label = Teletype
+pref.munger.teletype.help = Makes ChatZilla display |teletype| actually in teletype (a fixed-width font).
+pref.munger.underline.label = Underline
+pref.munger.underline.help = Makes ChatZilla underline text between underscores. (e.g. _underline_)
+pref.munger.word-hyphenator.label = Hyphenate long words
+pref.munger.word-hyphenator.help = Makes ChatZilla insert "hyphenation points" into long words and URLs so they can wrap to the screen size.
+pref.newTabLimit.label = Max auto-created views
+pref.newTabLimit.help = Sets the number of views (such as query views) that may be created automatically by ChatZilla. Once the limit is reached, private messages will show up on the current view instead. Set this to 0 for unlimited or 1 to disallow all auto-created views.
+pref.nickCompleteStr.label = Nickname completion string
+pref.nickCompleteStr.help = This string is appended to a nickname when tab-completed at the start of a line.
+pref.nickname.label = Nickname
+pref.nickname.help = This is the name seen by everyone else when on IRC. You can use anything you like, but it can't contain particularly "weird" characters, so keep to alpha-numeric characters.
+pref.nicknameList.label = Nickname List
+pref.nicknameList.help = This is a list of nicknames you want ChatZilla to try if the one you were using happens to be already in use. Your normal nickname need not be listed.
+pref.notify.aggressive.label = Aggressive notify
+pref.notify.aggressive.help = When someone sends you a private message, says your nickname, or mentions one of your "stalk words", ChatZilla considers the message to be worth getting your attention. This preference sets whether it's allowed to flash the window or bring it to the front (varies by OS) in order to get your attention.
+pref.notifyList.label = Notify list
+pref.notifyList.help = A list of nicknames to periodically check to see if they are on-line or not. Every 5 minutes, ChatZilla will check this list, and inform you if anyone is now on-line or has gone off-line.
+pref.outgoing.colorCodes.label = Enable sending color codes
+pref.outgoing.colorCodes.help = Allows you to send color and other mIRC codes, such as bold and underline, using special %-sequences. When enabled, simply type "%" to see a popup of the various choices.
+pref.outputWindowURL.label = ප්‍රදාන කවුළුව
+pref.outputWindowURL.help = You probably don't want to change this. The chat view loads this URL to display the actual messages, header, etc., and the file must correctly define certain items or you'll get JavaScript errors and a blank chat window!
+pref.profilePath.label = පැතිකඩ මාර්‍ගය
+pref.profilePath.help = This is the base location for ChatZilla-related files. By default, ChatZilla loads scripts from the "scripts" subdirectory, and stores log files in the "logs" subdirectory.
+pref.proxy.typeOverride.label = ප්‍රොක්සි වර්ගය
+pref.proxy.typeOverride.help = Override the normal proxy choice by specifying "http" to use your browser's HTTP Proxy or "none" to force no proxy to be used (not even the SOCKS proxy). Note that this usually only works when the browser is set to use a manual proxy configuration.
+pref.reconnect.label = Reconnect when disconnected unexpectedly
+pref.reconnect.help = When your connection is lost unexpectedly, ChatZilla can automatically reconnect to the server for you.
+pref.showModeSymbols.label = Show user mode symbols
+pref.showModeSymbols.help = The userlist can either show mode symbols ("@" for op, "%" for half-op, "+" for voice), or it can show colored dots (green for op, dark blue for half-op, cyan for voice, and black for normal). Turn this preference on to show mode symbols instead of colored dots.
+pref.sortUsersByMode.label = Sort users by mode
+pref.sortUsersByMode.help = Causes the userlist to be sorted by mode, op first, then half-op (if supported on the server), then voice, followed by everyone else.
+pref.sound.enabled.label = සක්‍රීයයි
+pref.sound.enabled.help = Tick this preference to allow sound, or untick to turn off all sounds. Provides nothing more than a global toggle.
+pref.sound.overlapDelay.label = Overlap Delay
+pref.sound.overlapDelay.help = Sets the period of time during which the same event will not trigger the sound to be played. For example, the default value of 2000ms (2 seconds) means if two stalk matches occur within 2 seconds of each other, only the first will cause the sound to be played.
+##pref.sound.surpressActive.label = Suppress Sounds for active view
+##pref.sound.surpressActive.help = Stops sounds generated by the active view from playing if ChatZilla is the active window. Sounds from other views, or when ChatZilla is not active, will always play.
+pref.sound.channel.start.label = Channel: Start session
+pref.sound.channel.start.help =
+pref.sound.channel.event.label = Channel: Non-chat event
+pref.sound.channel.event.help =
+pref.sound.channel.chat.label = Channel: Normal chat
+pref.sound.channel.chat.help =
+pref.sound.channel.stalk.label = Channel: Stalk match
+pref.sound.channel.stalk.help =
+pref.sound.user.start.label = User: Start session
+pref.sound.user.start.help =
+pref.sound.user.stalk.label = User: Normal chat
+pref.sound.user.stalk.help =
+pref.stalkWholeWords.label = Stalk whole words only
+pref.stalkWholeWords.help = This preferences toggles ChatZilla's handling of stalk words between finding matching words, or simple substrings. For example, "ChatZilla is cool" will match the stalk word "zilla" only if this preferences is off.
+pref.stalkWords.label = Stalk words
+pref.stalkWords.help = A list of words that will cause a line to be marked "important" and will try to get your attention if "Aggressive notify" is turned on.
+pref.urls.store.max.label = Max stored URLs
+pref.urls.store.max.help = Sets the maximum number of URLs collected and stored by ChatZilla. The "/urls" command displays the last 10 stored, or more if you do "/urls 20", for example.
+pref.userlistLeft.label = Display the userlist on the left
+pref.userlistLeft.help = Display the userlist on the left. Uncheck to display the userlist on the right instead.
+pref.username.label = Username
+pref.username.help = Your username is used to construct your "host mask", which is a string representing you. It includes your connection's host name and this username. It is sometimes used for setting auto-op, bans, and other things specific to one person.
+pref.usermode.label = Usermode
+pref.usermode.help = Your usermode is an option string that is sent to the IRC network. It is composed of a plus sign ("+") followed by one or more letters, each of which represents an option. The letter "i" represents "invisible mode". When you are are invisible, your nickname will not appear in channel userlists for people who are not in the channel with you. The letter "s" allows you to see server messages like nickname collisions. For a more complete list of available options, look up usermode on www.irchelp.org.
+pref.warnOnClose.label = Warn me when quitting while still connected
+pref.warnOnClose.help = When quitting while still connected to networks, a message appears asking you if you are sure you want to quit. Uncheck this to disable it.
+
+# Preference group labels #
+
+pref.group.general.label = General
+pref.group.general.connect.label = Connection
+pref.group.general.ident.label = Identification
+pref.group.general.log.label = Logging
+pref.group.appearance.label = Appearance
+pref.group.appearance.misc.label = Miscellaneous
+pref.group.appearance.motif.label = Motifs
+pref.group.appearance.timestamps.label = Timestamps
+pref.group.appearance.timestamps.help = The Format preference uses strftime replacements. For example, "%A %l:%M:%S%P" might become "Thursday 1:37:42pm".
+pref.group.appearance.userlist.label = Userlist
+pref.group.dcc.label = DCC
+pref.group.dcc.ports.label = Ports
+pref.group.dcc.autoAccept.label = Auto-accept
+pref.group.munger.label = Formatting
+pref.group.startup.label = Startup
+pref.group.startup.initialURLs.label = Auto-connect URLs
+pref.group.startup.initialScripts.label = Auto-load scripts
+pref.group.lists.label = ලැයිස්තු
+pref.group.lists.stalkWords.label = Stalk words
+pref.group.lists.aliases.label = Command aliases
+pref.group.lists.notifyList.label = Notify list
+pref.group.lists.nicknameList.label = Nickname List
+pref.group.lists.autoperform.label = Auto-perform
+pref.group.global.label = ගෝලීය
+pref.group.global.header.label = ශීර්ෂක
+pref.group.global.header.help = Sets the default visibility for headers of views. Each view can override this default if necessary.
+pref.group.global.log.label = Log these view types
+pref.group.global.log.help = Sets the default logging state for views. Each view can override this default if necessary.
+pref.group.global.maxLines.label = Scrollback size
+pref.group.global.maxLines.help = The number of lines of text to keep in this view type. Once the limit is reached, the oldest lines are removed as new lines are added.
+pref.group.global.sounds.label = හඬ සැකසුම්
+
+# These are the prefs that get grouped #
+
+pref.autoperform.label = Auto-perform
+pref.autoperform.help = When connecting to a server, you might want to send some commands automatically. Simply enter each command in this list (without the leading "/"), with parameters, and ChatZilla will do it all for you. The commands are run in the order listed.
+
+pref.networkHeader.label = ජාල
+pref.networkHeader.help =
+pref.channelHeader.label = නාලිකා
+pref.channelHeader.help =
+pref.userHeader.label = පරිශීලක
+pref.userHeader.help =
+pref.dccUserHeader.label = DCC
+pref.dccUserHeader.help =
+
+pref.networkLog.label = ජාල
+pref.networkLog.help =
+pref.channelLog.label = නාලිකා
+pref.channelLog.help =
+pref.userLog.label = පරිශීලක
+pref.userLog.help =
+pref.dccUserLog.label = DCC
+pref.dccUserLog.help =
+
+pref.clientMaxLines.label = Client
+pref.clientMaxLines.help =
+pref.networkMaxLines.label = ජාල
+pref.networkMaxLines.help =
+pref.channelMaxLines.label = නාලිකා
+pref.channelMaxLines.help =
+pref.userMaxLines.label = පරිශීලක
+pref.userMaxLines.help =
+pref.dccUserMaxLines.label = DCC
+pref.dccUserMaxLines.help =
+
+pref.timestamps.display.label = හැඩසවිය
+pref.timestamps.display.help =
+pref.timestamps.label = සක්‍රීයයි
+pref.timestamps.help =
+
+pref.msgBeep.label = නව විමසුම් දසුන
+pref.msgBeep.help =
+pref.queryBeep.label = විමසුම් පණිවිඩය
+pref.queryBeep.help =
+pref.stalkBeep.label = වැදගත් පණිවිඩය
+pref.stalkBeep.help =
diff --git a/l10n-si/suite/chatzilla/chrome/chatzillaOverlay.dtd b/l10n-si/suite/chatzilla/chrome/chatzillaOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..af9e16bc10
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chatzilla/chrome/chatzillaOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY ircCmd.label "IRC Chat">
+<!ENTITY ircCmd.accesskey "i">
+<!ENTITY ircCmd.commandkey "6">
diff --git a/l10n-si/suite/chatzilla/chrome/config.dtd b/l10n-si/suite/chatzilla/chrome/config.dtd
new file mode 100755
index 0000000000..ce0b6697e8
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chatzilla/chrome/config.dtd
@@ -0,0 +1,40 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "ChatZilla අභිරුචි">
+
+<!ENTITY loading.label "කරුණාකර රැදි සිටින්න, පූරණය වෙමින්…">
+
+<!ENTITY homepage.url "http://chatzilla.hacksrus.com/">
+<!ENTITY homepage.label "ChatZilla මුල් පිටුව">
+
+<!ENTITY object.add.label "එක් කරන්න…">
+<!ENTITY object.add.hint "අභිරුචි සැකසීම සඳහා නව ජාලයක්, නාලිකාවක් හෝ පරිශීලකයෙක් එක් කරන්න">
+<!ENTITY object.add.accesskey "A">
+
+<!ENTITY object.del.label "ඉවත් කරන්න">
+<!ENTITY object.del.hint "දැනට ඇති වස්තුව ඉවත් කරන්න, එහි සියලු අභිරුචි මකන්න">
+<!ENTITY object.del.accesskey "R">
+
+<!ENTITY object.reset.label "යළි සකසන්න">
+<!ENTITY object.reset.hint "මෙම වස්තුවෙ අභිරුචි පෙරනිමියට සකසන්න">
+<!ENTITY object.reset.accesskey "s">
+
+<!ENTITY dialog.apply "පිහිටුවන්න">
+
+<!ENTITY network "ජාලය">
+<!ENTITY channel "නාලිකාව">
+<!ENTITY user "පරිශීලක">
+
+<!ENTITY config.add.title "අභිරුචි වස්තුව එක් කරන්න">
+
+<!ENTITY config.type.label "වර්ගය:">
+<!ENTITY config.type.hint "අභිරුචි සඳහා එක් කළ යුතු වස්තුවෙ ආකාරය">
+<!ENTITY config.type.accesskey "T">
+<!ENTITY config.network.label "ජාලය:">
+<!ENTITY config.network.hint "දන්නා ජාල නාමයක් හෝ සේවාදායකයේ නම">
+<!ENTITY config.network.accesskey "N">
+<!ENTITY config.target.label "ඉලක්කය:">
+<!ENTITY config.target.hint "ඉලක්කගත නාලිකාව හෝ පරිශීල නාමය">
+<!ENTITY config.target.accesskey "g">
diff --git a/l10n-si/suite/chatzilla/chrome/pref-irc.dtd b/l10n-si/suite/chatzilla/chrome/pref-irc.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3749cd9737
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chatzilla/chrome/pref-irc.dtd
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref-irc.window.title "ChatZilla">
+
+<!ENTITY pref-irc.open.title "ChatZilla's අභිරුචි">
+<!ENTITY pref-irc.open.desc "ChatZilla's preferences are too extensive to fit into this preference window so, instead, you can open its preferences window from here.">
+<!ENTITY pref-irc.open.label "Open ChatZilla's Preferences">
+<!ENTITY pref-irc.open.accesskey "O">
+<!ENTITY startup.chat.label "ChatZilla">
+<!ENTITY startup.chat.accesskey "Z">
diff --git a/l10n-si/suite/chatzilla/defines.inc b/l10n-si/suite/chatzilla/defines.inc
new file mode 100644
index 0000000000..94f441560d
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chatzilla/defines.inc
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR The ChatZilla Team
+
+#define MOZ_LANGPACK_HOMEPAGE http://chatzilla.hacksrus.com/
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+# variable definition and use the format specified.
+# #define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Joe Solon</em:contributor> <em:contributor>Suzy Solon</em:contributor>
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/branding/aboutRights.dtd b/l10n-si/suite/chrome/branding/aboutRights.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f46c44aa9f
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/branding/aboutRights.dtd
@@ -0,0 +1,41 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+Entities below were automatically added by compare-locales,
+ based on en-US entities.
+-->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE This file is very similar to the one in Firefox from browser/locales/en-US/chrome/browser/aboutRights.dtd so you can use that file as a starting point -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE This file is very similar to the one in Firefox from browser/locales/en-US/chrome/browser/aboutRights.dtd so you can use that file as a starting point -->
+<!ENTITY rights.locale-direction "ltr">
+<!ENTITY rights.pagetitle "about:rights">
+<!ENTITY rights.intro-header "About Your Rights">
+<!ENTITY rights.intro "&brandFullName; is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world. There are a few things you should know:">
+
+<!ENTITY rights.intro-point1a "&brandShortName; is made available to you under the terms of the ">
+<!ENTITY rights.intro-point1b "Mozilla Public License">
+<!ENTITY rights.intro-point1c ". This means you may use, copy and distribute &brandShortName; to others. You are also welcome to modify the source code of &brandShortName; as you want to meet your needs. The Mozilla Public License also gives you the right to distribute your modified versions.">
+
+<!ENTITY rights.intro-point2b "here">
+<!ENTITY rights.intro-point2c ".">
+
+<!ENTITY rights.intro-point3a "Privacy policies for &vendorShortName;'s products may be found ">
+<!ENTITY rights.intro-point3b "here">
+<!ENTITY rights.intro-point3c ".">
+
+<!ENTITY rights.intro-point4b "service terms">
+<!ENTITY rights.intro-point4c ".">
+
+<!ENTITY rights.webservices-header "&brandFullName; Website Services">
+
+<!-- Note that this paragraph references entities from extensions.dtd,
+ preferences.dtd, pref-smartupdate.dtd, and pref-security.dtd,
+ so that we can refer to text the user sees in the UI, without
+ this page being forgotten every time those strings are updated. -->
+
+<!ENTITY rights.webservices-term1 "&vendorShortName; may discontinue or change the Services at its discretion.">
+<!ENTITY rights.webservices-term3 "The Services are provided &quot;as-is.&quot; &vendorShortName;, its contributors, licensors, and distributors, disclaim all warranties, whether express or implied, including without limitation, warranties that the Services are merchantable and fit for your particular purposes. You bear the entire risk as to selecting the Services for your purposes and as to the quality and performance of the Services. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of implied warranties, so this disclaimer may not apply to you.">
+<!ENTITY rights.webservices-term4 "Except as required by law, &vendorShortName;, its contributors, licensors, and distributors will not be liable for any indirect, special, incidental, consequential, punitive, or exemplary damages arising out of or in any way relating to the use of &brandShortName; and the Services. The collective liability under these terms will not exceed $500 (five hundred dollars). Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of certain damages, so this exclusion and limitation may not apply to you.">
+<!ENTITY rights.webservices-term5 "&vendorShortName; may update these terms as necessary from time to time. These terms may not be modified or cancelled without &vendorShortName;'s written agreement.">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/branding/aboutRights.properties b/l10n-si/suite/chrome/branding/aboutRights.properties
new file mode 100644
index 0000000000..216a4f5616
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/branding/aboutRights.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+
+#
+#Entities below were automatically added by compare-locales,
+# based on en-US entities.
+
+
+buttonLabel = Know your rights
+buttonAccessKey = K
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/browser/linkToolbar.dtd b/l10n-si/suite/chrome/browser/linkToolbar.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..59a21d6c32
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/browser/linkToolbar.dtd
@@ -0,0 +1,47 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Link Toolbar Title -->
+<!ENTITY linkToolbar.label "Site Navigation Bar">
+<!ENTITY linkToolbar.accesskey "a">
+
+<!-- Link Toolbar visibility options -->
+<!ENTITY linkToolbarAlways.label "Show Always">
+<!ENTITY linkToolbarAlways.accesskey "S">
+<!ENTITY linkToolbarAsNeeded.label "Show Only As Needed">
+<!ENTITY linkToolbarAsNeeded.accesskey "O">
+<!ENTITY linkToolbarNever.label "Hide Always">
+<!ENTITY linkToolbarNever.accesskey "H">
+
+<!-- Toolbar buttons, menus, and menuitems -->
+<!ENTITY topButton.label "Top">
+<!ENTITY upButton.label "Up">
+<!ENTITY firstButton.label "First">
+<!ENTITY prevButton.label "Previous">
+<!ENTITY nextButton.label "Next">
+<!ENTITY lastButton.label "Last">
+
+<!ENTITY documentButton.label "Document">
+
+<!ENTITY tocButton.label "Table of Contents">
+<!ENTITY chapterButton.label "Chapters">
+<!ENTITY sectionButton.label "Sections">
+<!ENTITY subSectionButton.label "Subsections">
+<!ENTITY appendixButton.label "Appendices">
+<!ENTITY glossaryButton.label "Glossary">
+<!ENTITY indexButton.label "Index">
+
+<!ENTITY moreButton.label "More">
+
+<!ENTITY helpButton.label "Help">
+<!ENTITY searchButton.label "Search">
+
+<!ENTITY authorButton.label "Author(s)">
+<!ENTITY copyrightButton.label "Copyright">
+
+<!ENTITY bookmarkButton.label "Bookmarks">
+
+<!ENTITY alternateButton.label "Other Versions">
+
+<!ENTITY feedButton.label "Subscribe">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/browser/mailNavigatorOverlay.dtd b/l10n-si/suite/chrome/browser/mailNavigatorOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..1e1360552b
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/browser/mailNavigatorOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,36 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY newMessageCmd.label "Message">
+<!ENTITY newMessageCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY newMessageCmd.key "M">
+
+<!ENTITY newContactCmd.label "Contact…">
+<!ENTITY newContactCmd.accesskey "C">
+
+<!ENTITY sendPage.label "Send Page…">
+<!ENTITY sendPage.accesskey "S">
+
+<!ENTITY contextSendThisPage.label "Send This Page…">
+<!ENTITY contextSendThisPage.accesskey "d">
+<!ENTITY contextSendThisLink.label "Send This Link…">
+<!ENTITY contextSendThisLink.accesskey "k">
+<!ENTITY contextSendImage.label "Send Image…">
+<!ENTITY contextSendImage.accesskey "n">
+<!ENTITY contextSendVideo.label "Send Video…">
+<!ENTITY contextSendVideo.accesskey "n">
+<!ENTITY contextSendAudio.label "Send Audio…">
+<!ENTITY contextSendAudio.accesskey "n">
+
+<!--
+Entities below were automatically added by compare-locales,
+ based on en-US entities.
+-->
+
+<!ENTITY contextSendFrame.label "Send Frame…">
+<!ENTITY contextSendFrame.accesskey "d">
+
+<!ENTITY sendLinkCmd.label "Send Link…">
+<!ENTITY sendLinkCmd.accesskey "d">
+
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/browser/metadata.dtd b/l10n-si/suite/chrome/browser/metadata.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0355436508
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/browser/metadata.dtd
@@ -0,0 +1,30 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY no-properties.label "වත්කම් කුළකය නැත.">
+
+<!ENTITY caption.label "අංග වත්කම්">
+<!ENTITY image-sec.label "රූපයේ වත්කම්">
+<!ENTITY image-url.label "ස්ථානය:">
+<!ENTITY image-desc.label "විස්තරය:">
+<!ENTITY image-alt.label "විකල්පීය පෙළ:">
+<!ENTITY image-width.label "පළල:">
+<!ENTITY image-height.label "උස:">
+<!ENTITY image-filesize.label "ගොනුවේ පරිමාණය:">
+<!ENTITY insdel-sec.label "වත්කම් ඇතුළත්/ඉවත් කිරීම">
+<!ENTITY insdel-cite.label "තොරතුරු:">
+<!ENTITY insdel-date.label "දිනය:">
+<!ENTITY link-sec.label "පුරුක් වත්කම්">
+<!ENTITY link-url.label "ලිපිනය:">
+<!ENTITY link-target.label "විවෘත්ත වනුයේ:">
+<!ENTITY link-type.label "ඉලක්ක වර්‍ගය:">
+<!ENTITY link-lang.label "ඉලක්කගත භාෂාව:">
+<!ENTITY link-rel.label "සම්බන්ධය:">
+<!ENTITY link-rev.label "ප්‍රතිවර්තිත සම්බන්ධය:">
+<!ENTITY misc-sec.label "විවිධ වත්කම්">
+<!ENTITY misc-lang.label "පෙළ භාෂාව:">
+<!ENTITY misc-title.label "සිරස්තල:">
+<!ENTITY misc-tblsummary.label "වගු සාරාංශය:">
+<!ENTITY quote-sec.label "උපුටාගත් වත්කම්">
+<!ENTITY quote-cite.label "තොරතුරු:">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/browser/metadata.properties b/l10n-si/suite/chrome/browser/metadata.properties
new file mode 100644
index 0000000000..39b72d4920
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/browser/metadata.properties
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sameWindowText=එකම කවුළුව
+newWindowText=නව කවුළුව
+parentFrameText=මව් රාමූව
+sameFrameText=එකම රාමූව
+embeddedText=කාවැද්දු
+unableToShowProps=වත්කම් නැත.
+altTextMissing=මගහැරුණු
+altTextBlank=හිස්
+imageSize=%S kB (%S බයිට්)
+imageSizeUnknown=නොදන්නා (කැච් නොවු)
+
+
+imageWidth=%Spx
+imageHeight=%Spx
+# LOCALIZATION NOTE: Next two strings are for language name representations
+# %1$S = language name, %2$S = region name
+languageRegionFormat=%1$S (%2$S)
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/browser/navigator.dtd b/l10n-si/suite/chrome/browser/navigator.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..495ae75bc4
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/browser/navigator.dtd
@@ -0,0 +1,77 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from content/navigator.xul -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the browser main menu items -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate accesskey and commandkey -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.title): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY mainWindow.title "&brandShortName;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifier) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY mainWindow.titlemodifier "&brandShortName;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifiermenuseparator): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY mainWindow.titlemodifiermenuseparator " - ">
+
+<!ENTITY editPageCmd.label "Edit Page">
+<!ENTITY editPageCmd.accesskey "E">
+<!ENTITY editPageCmd.commandkey "e">
+
+<!ENTITY navbarCmd.label "Navigation Toolbar">
+<!ENTITY navbarCmd.accesskey "N">
+
+<!ENTITY closeWindow.label "Close Window">
+<!ENTITY closeWindow.accesskey "W">
+
+<!ENTITY minimizeButton.tooltip "Minimize">
+<!ENTITY restoreButton.tooltip "Restore">
+
+<!-- I'd like all this to move to an overlay or something -->
+
+<!ENTITY feedsMenu.label "Subscribe to This Page">
+<!ENTITY feedsMenu.accesskey "S">
+
+<!ENTITY menuBar.tooltip "Menu Bar">
+<!ENTITY navigationToolbar.tooltip "Navigation Toolbar">
+
+<!-- Toolbar items -->
+<!ENTITY backButton.label "Back">
+<!ENTITY backButton.tooltip "Go back one page">
+<!ENTITY forwardButton.label "Forward">
+<!ENTITY forwardButton.tooltip "Go forward one page">
+<!ENTITY reloadButton.label "Reload">
+<!ENTITY reloadButton.tooltip "Reload current page">
+<!ENTITY stopButton.label "Stop">
+<!ENTITY stopButton.tooltip "Stop loading this page">
+<!ENTITY searchButton.label "Search">
+<!ENTITY searchButton.tooltip "Type a word in the field to the left, then click Search">
+<!ENTITY goButton.label "Go">
+<!ENTITY goButton.tooltip "Type a location in the field to the left, then click Go">
+<!ENTITY printButton.label "Print">
+<!ENTITY printButton.tooltip "Print this page">
+
+<!ENTITY locationBar.tooltip "Enter search term, keyword, or web address">
+<!ENTITY locationBar.accesskey "d">
+<!ENTITY locationBar.title "Location">
+<!ENTITY proxyIcon.tooltip "Drag and drop this icon to create a link to this page">
+
+<!-- Toolbar items -->
+<!ENTITY bookmarksButton.label "Bookmarks">
+<!ENTITY bookmarksButton.tooltip "Bookmarks list">
+<!ENTITY homeButton.label "Home">
+<!ENTITY bookmarksToolbarItem.label "Bookmarks Toolbar Items">
+<!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip "Show more bookmarks">
+
+<!-- Statusbar -->
+<!ENTITY statusText.label "Done">
+<!ENTITY popupIcon.tooltiptext "Unblock this site's popups">
+
+
+<!--
+Entities below were automatically added by compare-locales,
+ based on en-US entities.
+-->
+
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/browser/navigator.properties b/l10n-si/suite/chrome/browser/navigator.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9c8a4e79d8
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/browser/navigator.properties
@@ -0,0 +1,84 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nv_done=කළා
+nv_timeout=කල් ඉකුත් විය
+nv_stopped=නවතා ඇත
+openFile=ගොනුව විවෘත කරන්න
+uploadFile=ගොනුව ලබා දීම
+
+droponhomebutton=Drop a link or file to make it your home page
+droponhometitle=මුල් පිටුව සකසන්න
+droponhomemsg=Do you want this document to be your new home page?
+droponhomeokbutton=මුල් පිටුව සකසන්න
+
+jserror=An error has occurred on this page. Double click here for details.
+
+#
+# localizable preference value
+#
+
+# all.js
+#
+# Localization Note: font.language.group controls the initial setting of the
+# language drop-down in the fonts pref panel. Set it to the value of one of the
+# menuitems in the "selectLangs" menulist in
+# /xpfe/components/prefwindow/resources/content/pref-fonts.xul
+
+
+# Localization Note: Do NOT change this entry.
+
+# valid intl.menuitems.appendedacceskeys are: true or false, <empty string> (missing or empty preference equals false)
+
+# valid intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys are: true or false, <empty string> (missing or empty preference equals false)
+
+#SessionHistory.js
+nothingAvailable=(කිසිවක් නැත)
+
+#navigator.js
+
+
+# Localization Note: Use 'true' or 'false' to control the pref:theme to
+# show the English description or not
+# for example, in Japanese build, instead of showing English description
+# set the following value to false so it won't show up.
+# menu_close labels
+tabs.closeTab.label=ටැබය වසන්න
+tabs.closeTab.accesskey=C
+tabs.close.label=වසන්න
+tabs.close.accesskey=C
+
+tabs.recentlyClosed.format=%1$S %2$S
+
+windows.recentlyClosed.format = %1$S %2$S
+
+tabs.historyItem=ටැබ් සමූහය
+
+menuOpenAllInTabs.label = Open All in Tabs
+
+# urlbarBindings.xml
+# LOCALIZATION NOTE: This is for the location bar drop-down string:
+# "Search " + search_engine_name + " for " + user_input
+# e.g. "Search Google for abc"
+# DO NOT change the %S order when translate, the first %S must be the search engine name.
+searchFor=%S තුළ "%S" සඳහා සොයන්න
+
+
+#
+#Entities below were automatically added by compare-locales,
+# based on en-US entities.
+
+
+starButtonOn.tooltip = Edit this bookmark
+starButtonOff.tooltip = Bookmark this page
+
+editBookmarkPanel.pageBookmarkedTitle = Page Bookmarked
+editBookmarkPanel.pageBookmarkedDescription = %S will always remember this page for you.
+editBookmarkPanel.bookmarkedRemovedTitle = Bookmark Removed
+editBookmarkPanel.editBookmarkTitle = Edit This Bookmark
+
+editBookmark.removeBookmarks.label = Remove Bookmark;Remove #1 Bookmarks
+
+# bookmark dialog strings
+
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/browser/pageInfo.dtd b/l10n-si/suite/chrome/browser/pageInfo.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f9a21441a1
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/browser/pageInfo.dtd
@@ -0,0 +1,108 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+-->
+
+<!ENTITY pageInfoWindow.dimensions "width: 100ch; height: 30em;">
+
+
+<!--
+Entities below were automatically added by compare-locales,
+ based on en-US entities.
+-->
+
+<!ENTITY copy.key "C">
+<!ENTITY copy.label "පිටපත් කරන්න">
+<!ENTITY copy.accesskey "C">
+<!ENTITY selectall.key "A">
+<!ENTITY selectall.label "සියල්ල තෝරන්න">
+<!ENTITY selectall.accesskey "A">
+<!ENTITY openHelpMac.key "?">
+<!ENTITY closeWindow.key "w">
+
+<!ENTITY generalTab "සාමාන්‍ය">
+<!ENTITY generalTab.accesskey "G">
+<!ENTITY generalURL "ලිපිනය:">
+<!ENTITY generalType "ආකාරය:">
+<!ENTITY generalMode "විදැහුම් ආකාරය:">
+<!ENTITY generalSize "විශාලත්වය:">
+<!ENTITY generalReferrer "අදාළ URL:">
+<!ENTITY generalSource "කැච් මූලය:">
+<!ENTITY generalModified "වෙනස් කළේ:">
+<!ENTITY generalMetaName "නම">
+<!ENTITY generalMetaContent "අන්තර්ගතය">
+<!ENTITY generalSecurityDetails "Details">
+<!ENTITY generalSecurityDetails.accesskey "D">
+
+<!ENTITY formsTab "Forms">
+<!ENTITY formsTab.accesskey "F">
+<!ENTITY formAction "Form Action">
+<!ENTITY formMethod "Method">
+<!ENTITY formName "Name">
+<!ENTITY formEncoding "Encoding:">
+<!ENTITY formTarget "Target:">
+<!ENTITY formFields "Fields:">
+<!ENTITY formLabel "Label">
+<!ENTITY formFName "Field Name">
+<!ENTITY formType "Type">
+<!ENTITY formCValue "Current Value">
+
+<!ENTITY linksTab "Links">
+<!ENTITY linksTab.accesskey "L">
+<!ENTITY linkName "Name">
+<!ENTITY linkAddress "Address">
+<!ENTITY linkType "Type">
+<!ENTITY linkTarget "Target">
+<!ENTITY linkAccessKey "Access Key">
+
+<!ENTITY mediaTab "Media">
+<!ENTITY mediaTab.accesskey "M">
+<!ENTITY mediaAltHeader "Alternate Text">
+<!ENTITY mediaAddress "Address">
+<!ENTITY mediaType "Type">
+<!ENTITY mediaSize "Size">
+<!ENTITY mediaCount "Count">
+<!ENTITY mediaLongdesc "Long Description:">
+<!ENTITY mediaBlockImage.accesskey "B">
+<!ENTITY mediaSaveAs "Save As…">
+<!ENTITY mediaSaveAs.accesskey "A">
+<!ENTITY mediaSaveAs2.accesskey "e">
+<!ENTITY mediaPreview "Media Preview:">
+
+<!ENTITY feedTab "පෝෂක">
+<!ENTITY feedTab.accesskey "F">
+<!ENTITY feedSubscribe "දායකත්වය">
+<!ENTITY feedSubscribe.accesskey "u">
+
+<!ENTITY permTab "අවසර">
+<!ENTITY permTab.accesskey "P">
+<!ENTITY permissionsFor "Permissions for:">
+
+<!ENTITY securityTab "ආරක්‍ෂාව">
+<!ENTITY securityTab.accesskey "S">
+<!ENTITY securityHeader "Security information for this page">
+<!ENTITY securityView.certView "සහතික දර්ශනය">
+<!ENTITY securityView.accesskey "V">
+<!ENTITY securityView.unknown "නොදන්නා">
+
+
+<!ENTITY securityView.identity.header "වෙබ් අඩවියේ හදුනා ගැනීම">
+<!ENTITY securityView.identity.owner "හිමිකරු: ">
+<!ENTITY securityView.identity.domain "වෙබ් අඩවිය: ">
+<!ENTITY securityView.identity.verifier "සත්‍යායනය කළේ: ">
+
+<!ENTITY securityView.privacy.header "පෞද්ගලිකත්වය සහ අතීතය">
+<!ENTITY securityView.privacy.history "Have I visited this website before today?">
+<!ENTITY securityView.privacy.cookies "Is this web site storing information (cookies) on my computer?">
+<!ENTITY securityView.privacy.viewCookies "කුකි දර්ශනය">
+<!ENTITY securityView.privacy.viewCookies.accessKey "k">
+<!ENTITY securityView.privacy.passwords "Have I saved any passwords for this web site?">
+<!ENTITY securityView.privacy.viewPasswords "සුරකූ රහස්පද දර්ශනය">
+<!ENTITY securityView.privacy.viewPasswords.accessKey "w">
+
+<!ENTITY securityView.technical.header "තාක්‍ෂණික විස්තර">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/browser/pageInfo.properties b/l10n-si/suite/chrome/browser/pageInfo.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e70de7140c
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/browser/pageInfo.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+pageInfo.page.title=පිටු තොරතුරු - %S
+pageInfo.frame.title=රාමු තොරතුරු - %S
+
+noPageTitle=නිර්ණාමික පිටුව:
+unknown=නොදන්නා
+default=Default
+notSet=Not specified
+
+
+#
+#Entities below were automatically added by compare-locales,
+# based on en-US entities.
+
+
+yes=ඔව්
+no=නැත
+
+mediaImg=රූපය
+mediaBGImg=පසුතලය
+mediaObject=වස්තුව
+mediaEmbed=කාවැද්දූ
+mediaLink=අයිකනය
+mediaInput=ප්‍රධානය
+mediaFileSize=%S KB
+mediaSize=%Spx \u00D7 %Spx
+mediaSelectFolder=රූපය සුරකීමට බහලුමක් තෝරන්න
+mediaBlockImage=%S වෙතින් රූපය අවහිර කරන්න
+mediaImageType = %S Image
+mediaAnimatedImageType = %S Image (animated, %S frames)
+
+generalQuirksMode=Quirks ආකාරය
+generalStrictMode=සම්මත අනුකූල ආකාරය
+generalNotCached=කැච් නොවන
+generalDiskCache=තැටි කැච්
+generalMemoryCache=මතක කැච්
+generalSize=%S කිලෝ බයිට් (%S බයිට්)
+generalMetaTag=මෙටා (1 ටැගය)
+generalMetaTags=මෙටා (%S ටැග්)
+generalSiteIdentity=මෙම වෙබ් අඩවිය %S සතු වන අතර\nමෙය %S මඟින් සත්‍යාපනය කරන ලඳි
+
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+formTitle=Form %S:
+formUntitled=Unnamed Form:
+formDefaultTarget=None (opens in same window)
+formChecked=Checked
+formUnchecked=Unchecked
+formPassword=••••••••
+
+linkAnchor=Anchor
+linkArea=Area
+linkSubmission=Form Submission
+linkSubmit=Submit Query
+linkRel=Related Item
+linkStylesheet=Stylesheet
+linkRev=Reverse Link
+linkX=Simple XLink
+linkScript=Script
+linkScriptInline=inline
+
+feedRss=RSS
+feedAtom=Atom
+feedXML=XML
+
+securityNoOwner = This website does not supply ownership information.
+
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/browser/region.properties b/l10n-si/suite/chrome/browser/region.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1ea84785d5
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/browser/region.properties
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# navigator.properties
+#
+# all.js
+#
+browser.startup.homepage=http://www.seamonkey-project.org/start/
+
+
+browser.translation.service=http://translate.google.com/translate?prev=/language_tools&u=
+browser.translation.serviceDomain=translate.google.com
+
+#config.js
+#
+startup.homepage_override_url=http://www.seamonkey-project.org/start/
+
+# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader
+# selection UI
+browser.contentHandlers.types.0.title=Bloglines
+browser.contentHandlers.types.0.uri=http://www.bloglines.com/login?r=/sub/%s
+browser.contentHandlers.types.1.title=My Yahoo
+browser.contentHandlers.types.1.uri=http://add.my.yahoo.com/rss?url=%s
+
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/browser/tabbrowser.dtd b/l10n-si/suite/chrome/browser/tabbrowser.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..324b2d7e1d
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/browser/tabbrowser.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY untitledTab "(නිර්ණාමික)">
+<!ENTITY newTab.label "නව ටැබය">
+<!ENTITY newTab.accesskey "N">
+<!ENTITY closeTab.label "ටැබය වසන්න">
+<!ENTITY closeTab.accesskey "c">
+<!ENTITY closeOtherTabs.label "වෙනත් ටැබ් වසන්න">
+<!ENTITY closeOtherTabs.accesskey "o">
+<!ENTITY reloadAllTabs.label "ටැබ් සියල්ල යළි පූරණය">
+<!ENTITY reloadAllTabs.accesskey "A">
+<!ENTITY reloadTab.label "ටැබය යළි පූරණය">
+<!ENTITY reloadTab.accesskey "r">
+<!ENTITY bookmarkGroup.label "Bookmark This Group of Tabs">
+<!ENTITY bookmarkGroup.accesskey "B">
+<!ENTITY closeTabButton.tooltip "Close current tab">
+<!ENTITY newTabButton.tooltip "නව ටැබයක් විවෘත කරන්න">
+<!ENTITY undoCloseTab.label "වැසීම අහෝසි කරන්න">
+<!ENTITY undoCloseTab.accesskey "U">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/browser/tabbrowser.properties b/l10n-si/suite/chrome/browser/tabbrowser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..85f309e5e7
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/browser/tabbrowser.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabs.loading=පූරණය වෙමින්…
+tabs.untitled=(සිරස්තල රහිත)
+tabs.closeWarningTitle=අනෙකුත් ටැබ් වැසීම ස්තිර කරන්න
+tabs.closeButton=අනෙකුත් ටැබ් වසන්න
+tabs.closeWarningPromptMe=අනෙකුත් ටැබ් වැසීමට සුදානම් වන විට මාහට අවවාද කරන්න
+
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/aboutSessionRestore.dtd b/l10n-si/suite/chrome/common/aboutSessionRestore.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b604c3ecf5
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/aboutSessionRestore.dtd
@@ -0,0 +1,26 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+
+<!--
+Entities below were automatically added by compare-locales,
+ based on en-US entities.
+-->
+
+<!ENTITY restorepage.tabtitle "Restore Session">
+<!ENTITY restorepage.pagetitle "Would you like to restore your session?">
+<!ENTITY restorepage.issueDesc "Your previous &brandShortName; session closed unexpectedly. We sincerely apologize for the inconvenience. You can restore the tabs and windows from your previous session, or start a new session if they are no longer needed.">
+<!ENTITY restorepage.remedies "If &brandShortName; closes repeatedly:">
+<!ENTITY restorepage.dueToChrome "Try disabling any recently added extensions in the Add-ons Manager.">
+<!ENTITY restorepage.dueToContent "Try restoring your session without any Web pages you suspect might be causing the problem:">
+
+<!ENTITY restorepage.restoreButton "Restore Previous Session">
+<!ENTITY restorepage.restore.access "R">
+<!ENTITY restorepage.cancelButton "Start New Session">
+<!ENTITY restorepage.cancel.access "S">
+
+<!ENTITY restorepage.restoreHeader "Restore">
+<!ENTITY restorepage.listHeader "Windows and Tabs">
+<!ENTITY restorepage.windowLabel "Window &#37;S">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/askViewZoom.dtd b/l10n-si/suite/chrome/common/askViewZoom.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..eb54b669a3
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/askViewZoom.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY askViewZoom.title "Zoom">
+<!ENTITY selectZoom.label "Select zoom (&#37;):">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/certError.dtd b/l10n-si/suite/chrome/common/certError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3fbd63bf40
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/certError.dtd
@@ -0,0 +1,39 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+
+<!--
+Entities below were automatically added by compare-locales,
+ based on en-US entities.
+-->
+
+<!-- These strings are used by SeaMonkey's custom about:certerror page,
+a replacement for the standard security certificate errors produced
+by NSS/PSM via netError.xhtml. -->
+
+<!ENTITY certerror.pagetitle "Untrusted Connection">
+<!ENTITY certerror.longpagetitle "This Connection is Untrusted">
+
+<!ENTITY certerror.introPara2 "Normally, when you try to connect securely,
+websites will present trusted identification to prove that you are
+going to the right place. However, this website's identity can't be verified.">
+
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.heading "What Should I Do?">
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.content "If you usually connect to
+this website without problems, this error could mean that someone is
+trying to impersonate the website, and you shouldn't continue.">
+<!ENTITY certerror.getMeOutOfHere.label "This sounds bad, take me to my home page instead">
+
+<!ENTITY certerror.expert.heading "I Understand the Risks">
+<!ENTITY certerror.expert.content "If you understand what's going on, you
+can tell &brandShortName; to start trusting this website's identification.
+<b>Even if you trust the website, this error could mean that someone is
+tampering with your connection.</b>">
+<!ENTITY certerror.expert.contentPara2 "Don't add an exception unless
+you know there's a good reason why this website doesn't use trusted identification.">
+<!ENTITY certerror.addException.label "Add Exception…">
+
+<!ENTITY certerror.technical.heading "Technical Details">
+
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/contentAreaCommands.dtd b/l10n-si/suite/chrome/common/contentAreaCommands.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..325c010058
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/contentAreaCommands.dtd
@@ -0,0 +1,125 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY openLinkCmdInTab.label "Open Link in New Tab">
+<!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey "T">
+<!ENTITY openLinkCmd.label "Open Link in New Window">
+<!ENTITY openLinkCmd.accesskey "W">
+<!ENTITY openLinkInWindowCmd.label "Open">
+<!ENTITY openLinkInWindowCmd.accesskey "p">
+<!ENTITY openFrameCmd.label "Open Frame in New Window">
+<!ENTITY openFrameCmd.accesskey "W">
+<!ENTITY openFrameCmdInTab.label "Open Frame in New Tab">
+<!ENTITY openFrameCmdInTab.accesskey "T">
+<!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.label "Show Only This Frame">
+<!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY goBackCmd.label "Back">
+<!ENTITY goBackCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY goForwardCmd.label "Forward">
+<!ENTITY goForwardCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY goUpCmd.label "Up">
+<!ENTITY goUpCmd.accesskey "U">
+<!ENTITY reloadCmd.label "Reload">
+<!ENTITY reloadCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY reloadCmd.commandkey "r">
+<!ENTITY stopCmd.label "Stop">
+<!ENTITY stopCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY reloadFrameCmd.label "Reload Frame">
+<!ENTITY reloadFrameCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY viewPartialSourceForSelectionCmd.label "View Selection Source">
+<!ENTITY viewPartialSourceForMathMLCmd.label "View MathML Source">
+<!ENTITY viewPartialSourceCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY viewPageSourceCmd.label "View Page Source">
+<!ENTITY viewPageSourceCmd.accesskey "V">
+<!ENTITY viewFrameSourceCmd.label "View Frame Source">
+<!ENTITY viewFrameSourceCmd.accesskey "V">
+<!ENTITY viewPageInfoCmd.label "View Page Info">
+<!ENTITY viewPageInfoCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY viewFrameInfoCmd.label "View Frame Info">
+<!ENTITY viewFrameInfoCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY fitImageCmd.label "Fit Image to Window">
+<!ENTITY fitImageCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY reloadImageCmd.label "Reload Image">
+<!ENTITY reloadImageCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY viewImageCmd.label "View Image">
+<!ENTITY viewImageCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY viewVideoCmd.label "View Video">
+<!ENTITY viewVideoCmd.accesskey "i">
+<!ENTITY viewBGImageCmd.label "View Background Image">
+<!ENTITY viewBGImageCmd.accesskey "w">
+<!ENTITY bookmarkPageCmd.label "Bookmark This Page">
+<!ENTITY bookmarkPageCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY bookmarkLinkCmd.label "Bookmark This Link">
+<!ENTITY bookmarkLinkCmd.accesskey "L">
+<!ENTITY bookmarkFrameCmd.label "Bookmark This Frame">
+<!ENTITY bookmarkFrameCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY savePageAsCmd.label "Save Page As…">
+<!ENTITY savePageCmd.label "Save Page">
+<!ENTITY savePageCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY savePageCmd.commandkey "s">
+<!ENTITY saveFrameAsCmd.label "Save Frame As…">
+<!ENTITY saveFrameCmd.label "Save Frame">
+<!ENTITY saveFrameCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY saveLinkAsCmd.label "Save Link Target As…">
+<!ENTITY saveLinkCmd.label "Save Link Target">
+<!ENTITY saveLinkCmd.accesskey "r">
+<!ENTITY saveImageAsCmd.label "Save Image As…">
+<!ENTITY saveImageCmd.label "Save Image">
+<!ENTITY saveImageCmd.accesskey "v">
+<!ENTITY saveVideoCmd.label "Save Video As…">
+<!ENTITY saveVideoCmd.accesskey "v">
+<!ENTITY saveAudioCmd.label "Save Audio As…">
+<!ENTITY saveAudioCmd.accesskey "v">
+<!ENTITY copyLinkCmd.label "Copy Link Location">
+<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY copyImageCmd.label "Copy Image">
+<!ENTITY copyImageCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY copyVideoURLCmd.label "Copy Video Location">
+<!ENTITY copyVideoURLCmd.accesskey "o">
+
+
+<!--
+Entities below were automatically added by compare-locales,
+ based on en-US entities.
+-->
+
+<!ENTITY copyAudioURLCmd.label "Copy Audio Location">
+<!ENTITY copyAudioURLCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY metadataCmd.label "Properties">
+<!ENTITY metadataCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY copyEmailCmd.label "Copy Email Address">
+<!ENTITY copyEmailCmd.accesskey "E">
+<!ENTITY thisFrameMenu.label "This Frame">
+<!ENTITY thisFrameMenu.accesskey "h">
+<!ENTITY mediaPlay.label "Play">
+<!ENTITY mediaPlay.accesskey "P">
+<!ENTITY mediaPause.label "Pause">
+<!ENTITY mediaPause.accesskey "P">
+<!ENTITY mediaMute.label "Mute">
+<!ENTITY mediaMute.accesskey "M">
+<!ENTITY mediaUnmute.label "Unmute">
+<!ENTITY mediaUnmute.accesskey "m">
+<!ENTITY mediaShowControls.label "Show Media Controls">
+<!ENTITY mediaShowControls.accesskey "a">
+<!ENTITY mediaHideControls.label "Hide Media Controls">
+<!ENTITY mediaHideControls.accesskey "a">
+<!ENTITY videoFullScreen.label "Full Screen">
+<!ENTITY videoFullScreen.accesskey "F">
+<!ENTITY search.accesskey "W">
+<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Switch Page Direction">
+<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "g">
+<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "Switch Text Direction">
+<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey "w">
+<!ENTITY spellAddToDictionary.label "Add to Dictionary">
+<!ENTITY spellAddToDictionary.accesskey "o">
+<!ENTITY spellIgnoreWord.label "Ignore Word">
+<!ENTITY spellIgnoreWord.accesskey "W">
+<!ENTITY spellCheckEnable.label "Check Spelling">
+<!ENTITY spellCheckEnable.accesskey "S">
+<!ENTITY spellNoSuggestions.label "(No Spelling Suggestions)">
+<!ENTITY spellDictionaries.label "Languages">
+<!ENTITY spellDictionaries.accesskey "L">
+<!ENTITY spellAddDictionaries.label "Download More Dictionaries…">
+<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "D">
+
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/contentAreaCommands.properties b/l10n-si/suite/chrome/common/contentAreaCommands.properties
new file mode 100644
index 0000000000..44d4b91556
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/contentAreaCommands.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# context menu strings
+
+blockImage=Block Images from %S
+blockImage.accesskey=c
+unblockImage=Unblock Images from %S
+unblockImage.accesskey=c
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/dataman/dataman.dtd b/l10n-si/suite/chrome/common/dataman/dataman.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6cb8221a56
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/dataman/dataman.dtd
@@ -0,0 +1,127 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+
+<!--
+Entities below were automatically added by compare-locales,
+ based on en-US entities.
+-->
+
+<!ENTITY dataman.windowTitle "Data Manager">
+
+<!ENTITY selectAll.key "a">
+
+<!ENTITY domain.search.placeholder "Search Domains">
+<!ENTITY domain.search.key "f">
+
+<!ENTITY domain.tree.domain.label "Domain">
+
+<!ENTITY domain.ctx.forgetdomain.label "Forget About This Domain">
+<!ENTITY domain.ctx.forgetdomain.accesskey "F">
+<!ENTITY domain.ctx.forgetglobal.label "Forget Global Data">
+<!ENTITY domain.ctx.forgetglobal.accesskey "F">
+
+<!ENTITY data.search.key "k">
+
+<!ENTITY tab.cookies.label "Cookies">
+<!ENTITY tab.permissions.label "Permissions">
+<!ENTITY tab.preferences.label "Preferences">
+<!ENTITY tab.passwords.label "Passwords">
+<!ENTITY tab.formdata.label "Form Data">
+<!ENTITY tab.forget.label "Forget">
+
+<!ENTITY cookies.description "This domain has stored the following cookies on your computer:">
+
+<!ENTITY cookies.tree.host.label "Website">
+<!ENTITY cookies.tree.name.label "Cookie Name">
+<!ENTITY cookies.tree.expires.label "Expires">
+
+<!ENTITY cookies.infobox.label "Information about the selected Cookie">
+
+<!ENTITY cookies.info.name.label "Name:">
+<!ENTITY cookies.info.value.label "Content:">
+<!ENTITY cookies.info.host.label "Host:">
+<!ENTITY cookies.info.domain.label "Domain:">
+<!ENTITY cookies.info.path.label "Path:">
+<!ENTITY cookies.info.sendtype.label "Send For:">
+<!ENTITY cookies.info.expires.label "Expires:">
+
+<!ENTITY cookies.ctx.remove.label "Remove">
+<!ENTITY cookies.ctx.remove.accesskey "R">
+<!ENTITY cookies.ctx.selectAll.label "Select All">
+<!ENTITY cookies.ctx.selectAll.accesskey "A">
+
+<!ENTITY cookies.button.remove.label "Remove">
+<!ENTITY cookies.button.remove.accesskey "R">
+
+<!ENTITY cookies.blockOnRemove.label "When removing, block the listed websites from setting future cookies">
+<!ENTITY cookies.blockOnRemove.accesskey "W">
+
+<!ENTITY perm.UseDefault "Use Default">
+<!ENTITY perm.AskAlways "Always ask">
+<!ENTITY perm.NeverSave "Never save">
+<!ENTITY perm.Allow "Allow">
+<!ENTITY perm.AllowSession "Allow for Session">
+<!ENTITY perm.Block "Block">
+
+<!ENTITY prefs.description "Content preferences are a way for &brandShortName; to save its settings, like zoom levels, specifically for a website.">
+
+<!ENTITY prefs.tree.host.label "Website">
+<!ENTITY prefs.tree.name.label "Preference Name">
+<!ENTITY prefs.tree.value.label "Value">
+
+<!ENTITY prefs.ctx.remove.label "Remove">
+<!ENTITY prefs.ctx.remove.accesskey "R">
+<!ENTITY prefs.ctx.selectAll.label "Select All">
+<!ENTITY prefs.ctx.selectAll.accesskey "A">
+
+<!ENTITY prefs.button.remove.label "Remove">
+<!ENTITY prefs.button.remove.accesskey "R">
+
+<!ENTITY pwd.description "You have the following passwords stored for this domain:">
+
+<!ENTITY pwd.tree.host.label "Website">
+<!ENTITY pwd.tree.username.label "Username">
+<!ENTITY pwd.tree.password.label "Password">
+
+<!ENTITY pwd.ctx.remove.label "Remove">
+<!ENTITY pwd.ctx.remove.accesskey "R">
+<!ENTITY pwd.ctx.copyPasswordCmd.label "Copy Password">
+<!ENTITY pwd.ctx.copyPasswordCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY pwd.ctx.selectAll.label "Select All">
+<!ENTITY pwd.ctx.selectAll.accesskey "A">
+
+<!ENTITY pwd.button.remove.label "Remove">
+<!ENTITY pwd.button.remove.accesskey "R">
+
+<!ENTITY fdata.search.placeholder "Search Field Data">
+
+<!ENTITY fdata.tree.fieldname.label "Field Name">
+<!ENTITY fdata.tree.value.label "Entered Value">
+<!ENTITY fdata.tree.usecount.label "Use Count">
+<!ENTITY fdata.tree.firstused.label "First Used">
+<!ENTITY fdata.tree.lastused.label "Last Used">
+
+<!ENTITY fdata.ctx.remove.label "Remove">
+<!ENTITY fdata.ctx.remove.accesskey "R">
+<!ENTITY fdata.ctx.selectAll.label "Select All">
+<!ENTITY fdata.ctx.selectAll.accesskey "A">
+
+<!ENTITY fdata.button.remove.label "Remove">
+<!ENTITY fdata.button.remove.accesskey "R">
+
+<!ENTITY forget.cookies.label "Cookies">
+<!ENTITY forget.cookies.accesskey "C">
+<!ENTITY forget.permissions.label "Permissions">
+<!ENTITY forget.permissions.accesskey "P">
+<!ENTITY forget.preferences.label "Content Preferences">
+<!ENTITY forget.preferences.accesskey "o">
+<!ENTITY forget.passwords.label "Passwords">
+<!ENTITY forget.passwords.accesskey "a">
+<!ENTITY forget.formdata.label "Form Data">
+<!ENTITY forget.formdata.accesskey "D">
+
+<!ENTITY forget.button.label "Forget This Data">
+<!ENTITY forget.button.accesskey "F">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/dataman/dataman.properties b/l10n-si/suite/chrome/common/dataman/dataman.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c5442b4a2e
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/dataman/dataman.properties
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+
+#
+#Entities below were automatically added by compare-locales,
+# based on en-US entities.
+
+
+cookies.expireAtEndOfSession = At end of session
+
+cookies.secureOnly.httponly = Encrypted connections only and no script access
+cookies.secureOnly.all = Encrypted connections only
+cookies.anyConnection.httponly = Any type of connection, no script access
+cookies.anyConnection.all = Any type of connection
+
+cookies.deleteSelected = Are you sure you want to delete the selected cookies?
+cookies.deleteSelectedTitle = Remove Selected Cookies
+cookies.deleteSelectedYes = &Remove
+
+perm.allowXULXBL.label = Use XUL/XBL Markup
+perm.cookie.label = Set Cookies
+perm.geo.label = Share Location
+perm.image.label = Load Images
+perm.install.label = Install Add-ons
+perm.popup.label = Open Popup Windows
+
+pwd.hidePasswords = Hide Passwords
+pwd.hidePasswords.accesskey = P
+pwd.showPasswords = Show Passwords
+pwd.showPasswords.accesskey = P
+pwd.noMasterPasswordPrompt = Are you sure you wish to show your passwords?
+
+pwd.deleteSelected = Are you sure you want to delete the selected passwords?
+pwd.deleteSelectedTitle = Remove Selected Passwords
+pwd.deleteSelectedYes = &Remove
+
+prefs.deleteSelected = Are you sure you want to delete the selected preferences?
+prefs.deleteSelectedTitle = Remove Selected Preferences
+prefs.deleteSelectedYes = &Remove
+
+# storage
+
+fdata.deleteSelected = Are you sure you want to delete the selected form history entries?
+fdata.deleteSelectedTitle = Remove Selected Form Data
+fdata.deleteSelectedYes = &Remove
+
+forget.desc.domain.pre = Forget about all data of the following types associated with the domain "%S":
+forget.desc.domain.post = All data associated with the domain "%S" of the following types has been deleted:
+forget.desc.global.pre = Forget about all global data of the following types:
+forget.desc.global.post = All global data of the following types has been deleted:
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/defaultClientDialog.dtd b/l10n-si/suite/chrome/common/defaultClientDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ff0e183034
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/defaultClientDialog.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY defaultClient.title "Default Client">
+<!ENTITY defaultClient.intro "Use &brandShortName; as the default client for:">
+
+<!ENTITY browser.label "Browser">
+<!ENTITY email.label "E-Mail">
+<!ENTITY newsgroups.label "Newsgroups">
+
+<!ENTITY feeds.label "Feeds">
+
+<!ENTITY checkOnStartup.label "Always perform this check when starting &brandShortName;">
+<!ENTITY checkOnStartup.accesskey "A">
+
+
+<!--
+Entities below were automatically added by compare-locales,
+ based on en-US entities.
+-->
+
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.dtd b/l10n-si/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..51d768e85a
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.dtd
@@ -0,0 +1,97 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+
+<!--
+Entities below were automatically added by compare-locales,
+ based on en-US entities.
+-->
+
+<!ENTITY downloadManager.title "Download Manager">
+
+<!ENTITY menuBar.tooltip "Menu Bar">
+<!ENTITY searchBar.tooltip "Search Bar">
+
+<!ENTITY search.placeholder "Search Downloads">
+<!ENTITY search.label "Search Downloads">
+<!ENTITY search.accesskey "S">
+<!ENTITY search.key "f">
+
+<!ENTITY cmd.clearList.label "Clear List">
+<!ENTITY cmd.clearList.tooltip "Removes completed, canceled, and failed downloads from the list">
+<!ENTITY cmd.clearList.accesskey "C">
+
+<!ENTITY col.name.label "Name">
+<!ENTITY col.name.accesskey "N">
+<!ENTITY col.name.tooltip "File Name">
+<!ENTITY col.status.label "Status">
+<!ENTITY col.status.accesskey "S">
+<!ENTITY col.status.tooltip "Status">
+<!ENTITY col.actionPlay.label "Pause/Resume/Retry">
+<!ENTITY col.actionPlay.accesskey "u">
+<!ENTITY col.actionPlay.tooltip "Pause/Resume/Retry">
+<!ENTITY col.actionStop.label "Cancel/Remove">
+<!ENTITY col.actionStop.accesskey "C">
+<!ENTITY col.actionStop.tooltip "Cancel/Remove">
+<!ENTITY col.progress.label "Progress">
+<!ENTITY col.progress.accesskey "P">
+<!ENTITY col.progress.tooltip "Progress">
+<!ENTITY col.timeremaining.label "Time Left">
+<!ENTITY col.timeremaining.accesskey "L">
+<!ENTITY col.timeremaining.tooltip "Time Left">
+<!ENTITY col.transferred.label "Transferred">
+<!ENTITY col.transferred.accesskey "T">
+<!ENTITY col.transferred.tooltip "Transferred">
+<!ENTITY col.transferrate.label "Speed">
+<!ENTITY col.transferrate.accesskey "d">
+<!ENTITY col.transferrate.tooltip "Speed">
+<!ENTITY col.timeelapsed.label "Time Elapsed">
+<!ENTITY col.timeelapsed.accesskey "E">
+<!ENTITY col.timeelapsed.tooltip "Time Elapsed">
+<!ENTITY col.starttime.label "Start Time">
+<!ENTITY col.starttime.accesskey "a">
+<!ENTITY col.starttime.tooltip "Start Time">
+<!ENTITY col.endtime.label "End Time">
+<!ENTITY col.endtime.accesskey "i">
+<!ENTITY col.endtime.tooltip "End Time">
+<!ENTITY col.progresstext.label "&#37;">
+<!ENTITY col.progresstext.accesskey "&#37;">
+<!ENTITY col.progresstext.tooltip "Progress (&#37;)">
+<!ENTITY col.source.label "Source">
+<!ENTITY col.source.accesskey "o">
+<!ENTITY col.source.tooltip "Source">
+
+<!ENTITY view.columns.label "Show Columns">
+<!ENTITY view.columns.accesskey "C">
+<!ENTITY view.sortBy.label "Sort by">
+<!ENTITY view.sortBy.accesskey "S">
+
+<!ENTITY view.unsorted.label "Unsorted">
+<!ENTITY view.unsorted.accesskey "U">
+<!ENTITY view.sortAscending.label "A > Z Sort Order">
+<!ENTITY view.sortAscending.accesskey "A">
+<!ENTITY view.sortDescending.label "Z > A Sort Order">
+<!ENTITY view.sortDescending.accesskey "Z">
+
+<!ENTITY cmd.pause.label "Pause">
+<!ENTITY cmd.pause.accesskey "P">
+<!ENTITY cmd.resume.label "Resume">
+<!ENTITY cmd.resume.accesskey "R">
+<!ENTITY cmd.retry.label "Retry">
+<!ENTITY cmd.retry.accesskey "t">
+<!ENTITY cmd.cancel.label "Cancel">
+<!ENTITY cmd.cancel.accesskey "C">
+<!ENTITY cmd.remove.label "Remove From List">
+<!ENTITY cmd.remove.accesskey "e">
+<!ENTITY cmd.open.label "Open">
+<!ENTITY cmd.open.accesskey "O">
+<!ENTITY cmd.show.label "Open Containing Folder">
+<!ENTITY cmd.show.accesskey "F">
+<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.label "Go to Download Page">
+<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.accesskey "G">
+<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.label "Copy Download Link">
+<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.accesskey "L">
+<!ENTITY cmd.properties.label "Properties…">
+<!ENTITY cmd.properties.accesskey "s">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties b/l10n-si/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e1c80f89e4
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+
+#
+#Entities below were automatically added by compare-locales,
+# based on en-US entities.
+
+
+fileExecutableSecurityWarning = "%S" is an executable file. Executable files may contain viruses or other malicious code that could harm your computer. Use caution when opening this file. Are you sure you want to launch "%S"?
+fileExecutableSecurityWarningTitle = Open Executable File?
+fileExecutableSecurityWarningDontAsk = Don't ask me this again
+
+downloadsTitleFiles = %1$S file - Download Manager;%1$S files - Download Manager
+downloadsTitlePercent = %2$S%% of %1$S file - Download Manager;%2$S%% of %1$S files - Download Manager
+
+progressTitle = %1$S - %2$S
+progressTitlePercent = %1$S%% of %2$S - %3$S
+
+percentFormat = %1$S%%
+
+speedFormat = %1$S %2$S/sec
+
+timeSingle = %1$S %2$S
+timeDouble = %1$S %2$S, %3$S %4$S
+
+sizeSpeed = %1$S (%2$S)
+
+statusActive = %1$S — %2$S
+
+fromSource = From %S
+toTarget = To %S
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/downloads/progressDialog.dtd b/l10n-si/suite/chrome/common/downloads/progressDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0aae2506fe
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/downloads/progressDialog.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+
+<!--
+Entities below were automatically added by compare-locales,
+ based on en-US entities.
+-->
+
+<!ENTITY progress.title "Download in Progress…">
+<!ENTITY closeWindow.key "w">
+<!ENTITY cmd.pause.tooltip "Pause">
+<!ENTITY cmd.resume.tooltip "Resume">
+<!ENTITY cmd.retry.tooltip "Retry">
+<!ENTITY cmd.cancel.tooltip "Cancel">
+<!ENTITY cmd.open.label "Open">
+<!ENTITY cmd.open.accesskey "O">
+<!ENTITY cmd.show.label "Open Containing Folder">
+<!ENTITY cmd.show.accesskey "F">
+<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.label "Go to Download Page">
+<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.accesskey "G">
+<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.label "Copy Download Link">
+<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.accesskey "L">
+<!ENTITY closeWhenDone.label "Close this window when the download is complete.">
+<!ENTITY closeWhenDone.accesskey "w">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/feeds/subscribe.dtd b/l10n-si/suite/chrome/common/feeds/subscribe.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ae287dd2eb
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/feeds/subscribe.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+
+<!--
+Entities below were automatically added by compare-locales,
+ based on en-US entities.
+-->
+
+<!ENTITY feedPage.title "Viewing Feed">
+<!ENTITY feedSubscribeNow "Subscribe Now">
+<!ENTITY feedMessenger "News &amp; Blogs">
+<!ENTITY feedLiveBookmarks "Live Bookmarks">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/feeds/subscribe.properties b/l10n-si/suite/chrome/common/feeds/subscribe.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b48a0c9127
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/feeds/subscribe.properties
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+
+#
+#Entities below were automatically added by compare-locales,
+# based on en-US entities.
+
+
+linkTitleTextFormat = Go to %S
+addHandler = Add "%S" (%S) as a Feed Reader?
+addHandlerAddButton = Add Feed Reader
+addHandlerAddButtonAccesskey = A
+handlerRegistered = "%S" is already registered as a Feed Reader
+subscribeNow = Subscribe Now
+chooseApplicationMenuItem = Choose Application…
+chooseApplicationDialogTitle = Choose Application
+alwaysUse = Always use %S to subscribe to feeds
+mediaLabel = Media files
+
+enclosureSizeText = %1$S %2$S
+
+bytes = bytes
+kilobytes = KB
+megabytes = MB
+gigabytes = GB
+
+alwaysUseForFeeds = Always use %S to subscribe to feeds.
+alwaysUseForAudioPodcasts = Always use %S to subscribe to podcasts.
+alwaysUseForVideoPodcasts = Always use %S to subscribe to video podcasts.
+
+subscribeFeedUsing = Subscribe to this feed using
+subscribeAudioPodcastUsing = Subscribe to this podcast using
+subscribeVideoPodcastUsing = Subscribe to this video podcast using
+
+feedSubscriptionFeed1 = This is a "feed" of frequently changing content on this website.
+feedSubscriptionAudioPodcast1 = This is a "podcast" of frequently changing content on this website.
+feedSubscriptionVideoPodcast1 = This is a "video podcast" of frequently changing content on this website.
+
+feedSubscriptionFeed2 = You can subscribe to this feed to receive updates when this content changes.
+feedSubscriptionAudioPodcast2 = You can subscribe to this podcast to receive updates when this content changes.
+feedSubscriptionVideoPodcast2 = You can subscribe to this video podcast to receive updates when this content changes.
+
+addProtocolHandler = Add %S (%S) as an application for %S links?
+addProtocolHandlerAddButton = Add Application
+protocolHandlerRegistered = %S has already been added as an application for %S links.
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/help/cert_dialog_help.xhtml b/l10n-si/suite/chrome/common/help/cert_dialog_help.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..8acf4aaf7a
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/help/cert_dialog_help.xhtml
@@ -0,0 +1,543 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Certificate Information and Decisions</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<div class="boilerPlate">This document is provided for your information only.
+ It may help you take certain steps to protect the privacy and security of
+ your personal information on the Internet. This document does not, however,
+ address all online privacy and security issues, nor does it represent a
+ recommendation about what constitutes adequate privacy and security
+ protection on the Internet.</div>
+
+<h1 id="certificate_information_and_decisions">Certificate Information and
+ Decisions</h1>
+
+<p>This section describes how to use various windows displayed at different times by
+ Certificate Manager. The additional information given here appears when you click
+ the Help button in one of those windows.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#certificate_viewer">Certificate Viewer</a></li>
+ <li><a href="#choose_security_device">Choose Security Device</a></li>
+ <li><a href="#encryption_key_copy">Encryption Key Copy</a></li>
+ <li><a href="#certificate_backup">Certificate Backup</a></li>
+ <li><a href="#user_identification_request">User Identification Request</a></li>
+ <li><a href="#new_certificate_authority">New Certificate Authority</a></li>
+ <li><a href="#web_site_certificates">Website Certificates</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="certificate_viewer">Certificate Viewer</h2>
+
+<p>The Certificate Viewer displays information about a certificate you selected
+ in one of the Certificate Manager tabs. The General tab summarizes
+ information about who issued the certificate, its verification status, what
+ the certificate can be used for, and so on. The Details tab provides complete
+ details on the certificate&apos;s contents.</p>
+
+<p>If you are not currently viewing the Certificate Viewer, follow these
+ steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Certificates. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+ <li>Click Manage Certificates.</li>
+ <li>Click the tab for the type of certificate whose details you want to
+ view.</li>
+ <li>Select the certificate whose details you want to view.</li>
+ <li>Click View.</li>
+</ol>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#general_tab">General Tab</a></li>
+ <li><a href="#details_tab">Details Tab</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h3 id="general_tab">General Tab</h3>
+
+<p>When you first open the Certificate Viewer, the General tab displays several
+ kinds of information about the selected certificate:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>This certificate has been verified for the following
+ uses</strong>: See
+ <a href="glossary.xhtml#certificate_verification">certificate verification</a>
+ for a discussion of how the Certificate Manager verifies certificates. Uses
+ can include any of the following:
+ <ul>
+ <li><strong>SSL Client Certificate</strong>: Certificate used to identify
+ you to websites.</li>
+ <li><strong>SSL Server Certificate</strong>: Certificate used to identify
+ a website server to browsers.</li>
+ <li><strong>Email Signer Certificate</strong>: Certificate used to
+ identify you for the purposes of digitally signing email messages.</li>
+ <li><strong>Email Recipient Certificate</strong>: Certificate used to
+ identify someone else, for example so you can send that person
+ encrypted email.</li>
+ <li><strong>Status Responder Certificate</strong>: Certificate used to
+ identify an online status responder that uses the Online Certificate
+ Status Protocol (OCSP) to check the validity of certificates. For more
+ information about OCSP, see
+ <a href="validation_help.xhtml">Validation Settings</a>.</li>
+ <li><strong>SSL Certificate Authority</strong>: Certificate used to
+ identify a certificate authority&mdash;that is, a service that issues
+ certificates for use as identification over computer networks.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Issued To</strong>: Summarizes the following information about
+ the certificate:
+ <ul>
+ <li><strong>Common Name</strong>: The name of the person or other entity
+ that the certificate identifies.</li>
+ <li><strong>Organization</strong>: The name of the organization to which
+ the entity belongs (such as the name of a company).</li>
+ <li><strong>Organizational Unit</strong>: The name of the organizational
+ unit to which the entity belongs (such as Accounting Department).</li>
+ <li><strong>Serial Number</strong>: The certificate&apos;s serial
+ number.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Issued By</strong>: Summarizes information (similar to that
+ provided under <q>Issued To</q>; see above) about the certificate authority
+ (CA) that issued the certificate.</li>
+ <li><strong>Validity</strong>: Indicates the period during which the
+ certificate is valid.</li>
+ <li><strong>Fingerprints</strong>: Lists the certificate&apos;s fingerprints.
+ A fingerprint is a unique number produced by applying a mathematical
+ function to the certificate contents. A certificate&apos;s fingerprint can
+ be used to verify that the certificate has not been tampered with.</li>
+</ul>
+
+<h3 id="details_tab">Details Tab</h3>
+
+<p>Click the Details tab at the top of the Certificate Viewer to see more
+ detailed information about the selected certificate. To examine information
+ for any certificate in the Certificate Hierarchy area, select its name,
+ select the field under Certificate Fields that you want to examine, and
+ read the field&apos;s value under Field Value:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Certificate Hierarchy</strong>: Displays the certificate chain,
+ with the certificate you originally selected at the bottom. A certificate
+ chain is a hierarchical series of certificates signed by successive
+ certificate authorities (CAs). A CA certificate identifies a
+ <a href="glossary.xhtml#certificate_authority">certificate authority</a>
+ and is used to sign certificates issued by that authority. A CA certificate
+ can in turn be signed by the CA certificate of a parent CA and so on up to
+ a <a href="glossary.xhtml#root_ca">root CA</a>.</li>
+ <li><strong>Certificate Fields</strong>: Displays the fields of the
+ certificate selected under Certificate Hierarchy.</li>
+ <li><strong>Field Value</strong>: Displays the value of the field selected
+ under Certificate Fields.</li>
+</ul>
+
+<p>The Certificate Viewer displays basic ANSI types in human-readable form
+ wherever possible. For fields whose contents the Certificate Manager cannot
+ interpret, it displays the actual values contained in the certificate.</p>
+
+<h2 id="choose_security_device">Choose Security Device</h2>
+
+<p>A security device (sometimes called a token) is a hardware or software
+ device that provides cryptographic services such as encryption and decryption
+ and stores certificates and keys. The Choose Security Device window appears
+ when Certificate Manager needs help deciding which security device to use
+ when importing a certificate or performing a cryptographic operation, such as
+ generating keys for a new certificate. This window allows you to select one
+ of two or more security devices that Certificate Manager has detected on your
+ machine.</p>
+
+<p>A smart card is one example of a security device. For example, if a smart
+ card reader connected to your computer has a smart card inserted in it, the
+ name of the smart card will show up in the drop-down menu. In this case, you
+ must choose the name of the smart card from the menu to let Certificate
+ Manager know that you want to use it.</p>
+
+<p>The Certificate Manager also supplies its own default, built-in security
+ device, which can always be used no matter what additional devices are or
+ aren&apos;t available.</p>
+
+<h2 id="encryption_key_copy">Encryption Key Copy</h2>
+
+<p><a href="glossary.xhtml#certificate_authority">Certificate authorities (CAs)</a>
+ that issue separate signing and encryption email certificates typically make
+ backup copies of your private
+ <a href="glossary.xhtml#encryption_key">encryption key</a> during the
+ certificate enrollment process.</p>
+
+<p>The Encryption Key Copy dialog box allows you to approve the creation of
+ such a backup or cancel the certificate request. A CA that has archived a
+ backup copy of your encryption key has the potential capability of
+ decrypting any messages you receive that were encrypted with your
+ corresponding public key.</p>
+
+<p>You can take these actions from the Encryption Key Copy dialog box:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>View Certificate</strong>: To view the certificate identifying
+ the CA that is requesting the backup copy, click View Certificate.</li>
+ <li><strong>OK</strong>: If you trust the CA identified by the CA certificate
+ to decrypt encrypted messages that you receive, click OK.
+
+ <p>If you are not sure whether to trust the CA that is requesting the
+ backup copy, talk to your system administrator.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Cancel</strong>: If you don&apos;t trust the CA that is
+ requesting the backup copy, don&apos;t request a certificate from it. Click
+ Cancel to stop both the backup procedure and the request for a
+ certificate.</li>
+</ul>
+
+<p>After your CA makes a backup copy of the encryption key, you will be able to
+ use that key to access your encrypted mail even if you lose your password or
+ lose your own copy of the key. If no backup copy of your encryption key
+ exists and you lose your password or the key, you will have no way of reading
+ email messages that were encrypted with that key.</p>
+
+<h2 id="certificate_backup">Certificate Backup</h2>
+
+<p>When you receive a certificate, make a backup copy of the certificate and
+ its private key, then store the copy in a safe place. For example, you can
+ put the copy on a floppy disk and store it with other valuable items under
+ lock and key. That way, even if you have hard disk or file corruption
+ problems, you can easily restore the certificate.</p>
+
+<p>It can be inconvenient, at best, and in some situations catastrophic to lose
+ your certificate and its associated private key, depending on what you use it
+ for. For example:</p>
+
+<ul>
+ <li>If you lose a certificate that identifies you to important websites, you
+ will not be able to access those websites until you obtain a new
+ certificate. </li>
+ <li>If you lose a certificate used to encrypt email messages, you will not
+ be able to read any of your encrypted email&mdash;including both encrypted
+ messages that you have sent and encrypted messages that you have received.
+ In this case, if you cannot obtain a backup of the private encryption key
+ associated with the certificate, you will never be able to read any of the
+ messages encrypted with that key.</li>
+</ul>
+
+<p>Like any other valuable data, certificates should be backed up to avoid
+ future trouble and expense. Do it now so you don&apos;t forget.</p>
+
+<h2 id="user_identification_request">User Identification Request</h2>
+
+<p>Some websites require that you identify yourself with a certificate rather
+ than a name and password, because certificates provide a more reliable form
+ of identification. This method of identifying yourself over the Internet is
+ sometimes called
+ <a href="glossary.xhtml#client_authentication">client authentication</a>.</p>
+
+<p>However, Certificate Manager may have more than one certificate on file that
+ can be used for the purposes of identifying yourself to a website. In this
+ case, Certificate Manager presents the User Identification Request dialog
+ box, which displays two kinds of information:</p>
+
+<p><strong>This site has requested that you identify yourself with a
+ certificate</strong>: This section of the dialog box lists the following
+ information:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Host name</strong>: The name of the server requesting
+ identification, used as part of its URL. For example, the host name for the
+ Netscape website is <tt>home.netscape.com</tt>.</li>
+ <li><strong>Organization</strong>: The name of the organization that runs the
+ web site.</li>
+ <li><strong>Issued under</strong>: The name of the
+ <a href="glossary.xhtml#certificate_authority">certificate authority (CA)</a>
+ that issued the certificate.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Choose a certificate to present as identification</strong>: The
+ certificates you have available for the purposes of identifying yourself to a
+ website are listed in the drop-down list in this section of the dialog box.
+ Choose the certificate that seems most likely to be recognized by the website
+ you want to visit.</p>
+
+<p>To help you decide, the following details of the selected certificate are
+ displayed:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Issued to</strong>: Lists information about the person identified
+ by the certificate (for example, your name and email address) and the
+ certificate&apos;s serial number and validity dates.</li>
+ <li><strong>Issued by</strong>: Summarizes information about the CA that
+ issued the certificate, such as its name, location, and state.</li>
+</ul>
+
+<h2 id="new_certificate_authority">New Certificate Authority</h2>
+
+<p>The certificates that the Certificate Manager has on file, whether stored on
+ your computer or on an external security device such as a smart card, include
+ certificates that identify
+ <a href="glossary.xhtml#certificate_authority">certificate authorities (CAs)</a>.
+ To be able to recognize any other certificates it has on file, Certificate
+ Manager must have certificates for the CAs that issued or authorized issuance
+ of those certificates.</p>
+
+<p>When you decide to trust a CA, Certificate Manager downloads that CA&apos;s
+ certificate and can then recognize the kinds of certificates you trust that
+ CA to issue.</p>
+
+<p>Before downloading a new CA certificate, Certificate Manager allows you to
+ specify the purposes for which you trust the certificate, if at all. You can
+ select any of the following options:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Trust this CA to identify websites</strong>: Website certificates
+ for some sites, such as those that handle financial transactions, can be
+ extremely important, and inappropriate or false identification can have
+ negative consequences.</li>
+ <li><strong>Trust this CA to identify email users</strong>: If you intend to
+ send email users confidential information in encrypted form, or if accurate
+ identification of email users is important to you for any other reason, you
+ should consider carefully the CA&apos;s procedures for identifying
+ prospective certificate owners and whether they are appropriate for your
+ purposes before selecting this option.</li>
+ <li><strong>Trust this CA to identify software developers</strong>: Selecting
+ this option means that you trust the CA to issue certificates that identify
+ the origin of Java applets and JavaScript scripts requesting special access
+ to your computer, such as the ability to change files. Since such access
+ privileges can be misused, for example to destroy data stored on your hard
+ disk, be very careful about selecting this option unless you are certain
+ that you trust the CA for this purpose.</li>
+</ul>
+
+<p>Before you decide to trust a new CA, make sure that you know who is
+ operating it. Make sure the CA&apos;s policies and procedures are
+ appropriate for the kinds of certificates it issues. For example, if the CA
+ issues certificates identifying websites you use for financial transactions,
+ make sure you are comfortable with the level of assurance the CA
+ provides.</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>View</strong>: Click this button to view the CA certificate you
+ are about to download. If you decide you don&apos;t want to download this
+ certificate, click Cancel.</li>
+</ul>
+
+<h2 id="web_site_certificates">Website Certificates</h2>
+
+<p>One of the windows listed here may appear when you attempt to go to a
+ website that supports the use of <a href="glossary.xhtml#ssl">SSL</a> for
+ <a href="glossary.xhtml#authentication">authentication</a> and
+ <a href="glossary.xhtml#encryption">encryption</a>.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#web_site_certified_by_an_unknown_authority">Website Certified
+ by an Unknown Authority</a></li>
+ <li><a href="#server_certificate_expired">Server Certificate Expired</a></li>
+ <li><a href="#server_certificate_not_yet_valid">Server Certificate Not Yet
+ Valid</a></li>
+ <li><a href="#domain_name_mismatch">Domain Name Mismatch</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h3 id="web_site_certified_by_an_unknown_authority">Website Certified by an Unknown
+ Authority</h3>
+
+<p>Many websites use certificates to identify themselves when you visit the
+ site. If Certificate Manager doesn&apos;t recognize the
+ <a href="glossary.xhtml#certificate_authority"> certificate authority (CA)</a>
+ that issued a website&apos;s certificate, it displays an alert that allows
+ you to examine the new website certificate and decide what to do.</p>
+
+<p>Use the buttons to perform the following actions:</p>
+<ul>
+ <li><strong>View Certificate</strong>: Examine the website&apos;s
+ certificate.</li>
+ <li><strong>Cancel</strong>: Cancel the operation. Certificate Manager
+ will not recognize the certificate as legitimate identification and will not
+ connect to the website.</li>
+ <li><strong>OK</strong>: Accept the certificate and connect to the website.
+ Choose for how long the certificate should be accepted:
+ <ul>
+ <li><strong>Accept this certificate permanently</strong>: Certificate
+ Manager will recognize the certificate as legitimate identification
+ until the certificate expires.</li>
+ <li><strong>Accept this certificate temporarily for this session</strong>:
+ Certificate Manager will recognize the certificate as legitimate
+ identification only during your current &brandShortName; session. You
+ will see the alert again if you restart &brandShortName; and attempt to
+ visit the website.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p><strong>Important note for server administrators</strong>: This alert may be
+ triggered by a server that is not configured correctly. To find out if this
+ is the case, the server administrator or webmaster for the site you are
+ attempting to visit should check the status of any required intermediate CAs
+ and if necessary, install the missing certificate in the server.</p>
+
+<p>If you decide to contact the website&apos;s webmaster about this issue, you
+ can include the following information:</p>
+
+<ul>
+ <li>The server administrator can obtain more information about intermediate
+ CAs from here:
+ <a href="http://knowledge.verisign.com/search/solution.jsp?id=vs2119">What
+ is the purpose of the Intermediate CA certificate?</a></li>
+ <li>If the server is using a VeriSign certificate, the server administrator
+ can download the appropriate certificate from here:
+ <a href="http://www.verisign.com/support/ssl-certificates-support/install-ssl-certificate.html">SSL
+ Certificates Support</a></li>
+</ul>
+
+<p><strong>For advanced users</strong>: To ensure that Certificate Manager
+ trusts all certificates issued by a given CA, you can edit the trust
+ settings for the corresponding CA certificate. To do so, follow these
+ steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Certificates. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+ <li>Click Manage Certificates.</li>
+ <li>Click the Authorities tab.</li>
+ <li>Select the CA certificate whose trust settings you want to edit.</li>
+ <li>Click the Edit button and select the appropriate trust settings.</li>
+</ol>
+
+<h3 id="server_certificate_expired">Server Certificate Expired</h3>
+
+<p>Like a credit card, a driver&apos;s license, and many other forms of
+ identification, a <a href="glossary.xhtml#certificate">certificate</a> is
+ valid for a specified period of time. When a certificate expires, the owner
+ of the certificate needs to get a new one.</p>
+
+<p>Certificate Manager warns you when you attempt to visit a website whose
+ server certificate has expired. The first thing you should do is make sure
+ the time and date displayed by your computer is correct. If your
+ computer&apos;s clock is set to a date that is after the expiration date,
+ Certificate Manager treats the website&apos;s certificate as expired.</p>
+
+<p>If your computer&apos;s clock is set correctly, you need to make a decision
+ about whether to trust the site. This decision depends on what you intend to
+ do at the site and what else you know about it. Most commercial sites will
+ make sure that they replace their certificates before they expire.</p>
+
+<p>You can take these actions from the Expired Server Certificate dialog
+ box:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>View Certificate</strong>: To examine information about the
+ certificate, including its validity period, click View Certificate.</li>
+ <li><strong>Continue</strong>: If you have reason to believe the
+ certificate&apos;s expiration is an inadvertent error, you may choose to
+ click Continue to accept the certificate anyway for this session, and let
+ the webmaster for the site know about the problem.
+
+ <p>Be cautious about any actions you take while you are visiting the
+ site.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Cancel</strong>: If you suspect that there may be a significant
+ problem and you don&apos;t want to risk visiting the site at all, click
+ Cancel (in which case Certificate Manager will not connect you to the
+ site).</li>
+</ul>
+
+<h3 id="server_certificate_not_yet_valid">Server Certificate Not Yet Valid</h3>
+
+<p>Like a credit card, a driver&apos;s license, and many other forms of
+ identification, a <a href="glossary.xhtml#certificate">certificate</a> is
+ valid for a specified period of time.</p>
+
+<p>Certificate Manager warns you when you attempt to visit a website whose
+ server certificate&apos;s validity period has not yet started. The first
+ thing you should do is make sure the time and date displayed by your own
+ computer is correct. If your computer&apos;s clock is set to the wrong date,
+ Certificate Manager may treat the server certificate as not yet valid even
+ if this is not the case.</p>
+
+<p>If your computer&apos;s clock is set correctly, you need to make a decision
+ about whether to trust the site. This decision depends on what you intend to
+ do at the site and what else you know about it. Most commercial sites will
+ make sure that the validity period for their certificates has begun before
+ beginning to use them.</p>
+
+<p>You can take these actions from the Server Certificate Not Yet Valid dialog
+ box:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>View Certificate</strong>: To examine information about the
+ certificate, including its validity period, click View Certificate.</li>
+ <li><strong>OK</strong>: If you have reason to believe the problem is an
+ inadvertent error, you may choose to click OK to accept the certificate
+ anyway for this session, and let the webmaster for the site know about the
+ problem.
+
+ <p>Be cautious about any actions you take while you are visiting the
+ site.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Cancel</strong>: If you suspect that there may be a significant
+ problem and you don&apos;t want to risk visiting the site at all, click
+ Cancel (in which case Certificate Manager will not connect you to the
+ site).</li>
+</ul>
+
+<h3 id="domain_name_mismatch">Domain Name Mismatch</h3>
+
+<p>A server <a href="glossary.xhtml#certificate">certificate</a> specifies the
+ name of the server in the form of the site&apos;s domain name. For example,
+ the domain name for the Mozilla website is <tt>www.mozilla.org</tt>. If the
+ domain name in a server&apos;s certificate doesn&apos;t match the actual
+ domain name of the website, it may be a sign that someone is attempting to
+ intercept your communication with the website.</p>
+
+<p>The decision whether to trust the site anyway depends on what you intend to
+ do at the site and what else you know about it. Most commercial sites will
+ make sure that the host name for a website certificate matches
+ the website&apos;s actual host name.</p>
+
+<p>You can take these actions from the Domain Name Mismatch dialog box:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>View Certificate</strong>: To examine information about the
+ certificate, click View Certificate.</li>
+ <li><strong>OK</strong>: If you have reason to believe the problem is an
+ inadvertent error, you may choose to click OK to accept the certificate
+ anyway for this session, and let the webmaster for the site know about
+ the problem.
+
+ <p>Be cautious about any actions you take while you are visiting the site,
+ and treat any information you find there as potentially suspect.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Cancel</strong>: If you suspect that there may be a significant
+ problem and you don&apos;t want to risk visiting the site at all, click
+ Cancel (in which case Certificate Manager will not connect you to the
+ site).</li>
+</ul>
+
+<p>If you decide to accept the certificate anyway for this session, you should
+ be cautious about what you do on the website, and you should treat any
+ information you find there as potentially suspect.</p>
+
+<p>&copyright.string;</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/help/certs_help.xhtml b/l10n-si/suite/chrome/common/help/certs_help.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..7c76e70e41
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/help/certs_help.xhtml
@@ -0,0 +1,418 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Certificate Manager</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<div class="boilerPlate">This document is provided for your information only.
+ It may help you take certain steps to protect the privacy and security of
+ your personal information on the Internet. This document does not, however,
+ address all online privacy and security issues, nor does it represent a
+ recommendation about what constitutes adequate privacy and security
+ protection on the Internet.</div>
+
+<h1 id="certificate_manager">Certificate Manager</h1>
+
+<p>This section describes how to use the Certificate Manager. For more
+ information on using certificates, see <a href="using_certs_help.xhtml">Using
+ Certificates</a>.</p>
+
+<p>If you are not currently viewing the Certificate Manager window, follow
+ these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Certificates. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+ <li>Click Manage Certificates.</li>
+</ol>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#your_certificates">Your Certificates</a></li>
+ <li><a href="#other_peoples_certificates">Other People&apos;s
+ Certificates</a></li>
+ <li><a href="#web_site_certificates">Website Certificates</a></li>
+ <li><a href="#authorities">Authorities</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="your_certificates">Your Certificates</h2>
+
+<p>The Your Certificates tab in the <a href="#certificate_manager">Certificate
+ Manager</a> displays the certificates on file that identify you. Your
+ certificates are listed under the names of the organizations that issued
+ them:</p>
+
+<ul>
+ <li>If you can&apos;t see certificate names under an organization&apos;s
+ name, double-click the name.</li>
+ <li>To select a certificate, click its name.</li>
+ <li>To select more than one certificate, hold down the Control key and click
+ their names.</li>
+</ul>
+
+<p>To perform the following actions, select one or more certificates and click
+ one of the following buttons:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>View</strong>: Display detailed information about the selected
+ certificates.</li>
+ <li><strong>Backup</strong>: Initiate the process of saving the selected
+ certificates. A window appears that allows you to choose a password to
+ protect the backup. You can then save the backup in a directory of your
+ choice.</li>
+ <li><strong>Delete</strong>: Delete the selected certificates.</li>
+</ul>
+
+<p>These actions do not require a certificate to be selected:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Import</strong>: Import a file containing one or more
+ certificates that were previously backed up. When you click Import,
+ Certificate Manager first asks you to locate the file that contains the
+ backup. The names of certificate backup files typically end in
+ <tt>.p12</tt>; for example, <tt>MyCert.p12</tt>. After you select the file
+ to be imported, Certificate Manager asks you to enter the password that you
+ set when you backed up the certificate.</li>
+ <li><strong>Backup All</strong>: Initiate the process of saving all the
+ certificates stored in the
+ <a href="glossary.xhtml#software_security_device">Software Security
+ Device</a>.
+
+ <p><strong>Note</strong>: Certificates on smart cards cannot be backed up.
+ Whether you select some of your certificates and click Backup, or click
+ Backup All, the resulting backup file will not include any certificates
+ stored on smart cards or other external security devices. You can only
+ back up certificates that are stored on the built-in Software Security
+ Device.</p>
+ </li>
+</ul>
+
+<h3 id="choose_a_certificate_backup_password">Choose a Certificate Backup
+ Password</h3>
+
+<p>A certificate backup password protects one or more certificates that you are
+ backing up from the <a href="#your_certificates">Your Certificates</a> tab in
+ the Certificate Manager.</p>
+
+<p>The Certificate Manager asks you to set this password when you back up
+ certificates, and requests it when you attempt to import certificates that
+ have previously been backed up.</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Certificate backup password</strong>: Type your backup password
+ into this field.</li>
+ <li><strong>Certificate backup password (again)</strong>: Type your backup
+ password again. If you don&apos;t type it the second time exactly as you
+ did the first time, the OK button remains inactive. If this happens, try
+ typing the new password again.</li>
+</ul>
+
+<p>If someone obtains the file containing a certificate that you have backed up
+ and successfully imports the certificate, that person can send messages or
+ access websites while pretending to be you. This can be a problem, for
+ example, if you digitally sign important email messages or manage your bank
+ or investment accounts over the Internet.</p>
+
+<p>Therefore, it&apos;s important to select a certificate backup password that
+ is difficult to guess. The <strong>password quality meter</strong> gives you
+ a rough idea of the quality of your password as you type it based on factors
+ such as length and the use of uppercase letters, lowercase letters, numbers,
+ and symbols. It does not guarantee that your password cannot be guessed,
+ however.</p>
+
+<p>For further guidelines, see
+ <a href="passwords_help.xhtml#choosing_a_good_password">Choosing a Good
+ Password</a>.</p>
+
+<p>It&apos;s also important to record the password in a safe place&mdash;and
+ not anywhere that&apos;s easily accessible to someone else. If you forget
+ this password, you can&apos;t import the backup of your certificate.</p>
+
+<h3 id="delete_your_certificates">Delete Your Certificates</h3>
+
+<p>Before deleting one of your own expired certificates from the
+ <a href="#your_certificates">Your Certificates</a> tab in the Certificate
+ Manager, make sure you won&apos;t need it again some day for reading old
+ email messages that you may have encrypted with the corresponding private
+ key.</p>
+
+<h2 id="other_peoples_certificates">Other People&apos;s Certificates</h2>
+
+<p>The Other People&apos;s tab in the <a href="#certificate_manager">Certificate
+ Manager</a> displays email certificates you have on file that identify other
+ people.</p>
+
+<p>When people send you digitally signed email messages, Certificate Manager
+ imports their certificates automatically. You can use these certificates to
+ send encrypted messages to those people.</p>
+
+<p>Other people&apos;s certificates are listed under the names of the
+ organizations that issued them:</p>
+
+<ul>
+ <li>If you can&apos;t see certificate names under an organization&apos;s
+ name, double-click the name.</li>
+ <li>To select a certificate, click its name.</li>
+ <li>To select more than one certificate, hold down the Control key and click
+ their names.</li>
+</ul>
+
+<p>To perform the following actions, select one or more certificates and click
+ one of the following buttons:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>View</strong>: Display detailed information about the selected
+ certificates.</li>
+ <li><strong>Delete</strong>: Delete the selected certificates.</li>
+</ul>
+
+<h3 id="delete_email_certificates">Delete Email Certificates</h3>
+
+<p>Before deleting someone else&apos;s certificate from the
+ <a href="#other_peoples_certificates">Other People&apos;s</a> tab in the
+ Certificate Manager, make sure you won&apos;t need it again some day to send
+ encrypted email to that person or to verify digital signatures on messages
+ from that person.</p>
+
+<h2 id="web_site_certificates">Website Certificates</h2>
+
+<p>The Websites tab in the Certificate Manager displays certificates you have
+ on file that identify websites.</p>
+
+<p>Website certificates are grouped under the names of the organizations that
+ issued them:</p>
+
+<ul>
+ <li>If you can&apos;t see certificate names under an organization&apos;s
+ name, double-click the name.</li>
+ <li>To select a certificate, click its name.</li>
+ <li>To select more than one certificate, hold down the Control key and click
+ their names.</li>
+</ul>
+
+<p>To perform the following actions, select one or more certificates and click
+ one of the following buttons:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>View</strong>: Display detailed information about the selected
+ certificates.</li>
+ <li><strong>Edit</strong>: View or change the trust settings that Certificate
+ Manager associates with the selected certificates. You can use these
+ settings to designate a website certificate as one that you trust or
+ don&apos;t trust for identification purposes.</li>
+ <li><strong>Delete</strong>: Delete the selected certificates.</li>
+</ul>
+
+<h3 id="edit_web_site_certificate_trust_settings">Edit Website Certificate
+ Trust Settings</h3>
+
+<p>When you select a website certificate from the
+ <a href="#web_site_certificates">Websites</a> tab in the Certificate Manager
+ and click Edit, you see a window entitled <q>Edit website certificate trust
+ settings</q>. Here you specify whether you want to trust the selected
+ certificate for identifying the website and setting up an encrypted
+ connection.</p>
+
+<p>The dialog box contains these elements:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>The certificate <q><em>name of certificate</em></q> was
+ issued by</strong>: Provides information about the
+ <a href="glossary.xhtml#certificate_authority">certificate authority</a>
+ that issued this certificate.</li>
+ <li><strong>Edit certificate trust settings</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Trust the authenticity of this certificate</strong>: If you
+ select this option, Certificate Manager will henceforth trust this
+ certificate for the purposes of identifying this website or setting up
+ an encrypted connection. If you select this option and then attempt to
+ visit the website, your browser will access the site with few, if any,
+ warnings.</li>
+ <li><strong>Do not trust the authenticity of this certificate</strong>:
+ If you select this option, Certificate Manager will no longer trust
+ this certificate for the purposes of identifying this website or
+ setting up an encrypted connection. If you select this option and
+ then attempt to visit the website, you will see one or more warning
+ messages before you can access the site.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Edit CA Trust</strong>: Click this button to specify trust
+ settings for the certificate authority (CA) that issued the website
+ certificate. These settings allow you to trust or not to trust different
+ kinds of certificates issued by that certificate authority. For example,
+ you can choose to trust all website certificates issued by the
+ authority.</li>
+</ul>
+
+<p>Click OK to confirm your choice.</p>
+
+<h3 id="delete_web_site_certificates">Delete Website Certificates</h3>
+
+<p>Before deleting a website certificate from the
+ <a href="#web_site_certificates">Websites</a> tab in the Certificate
+ Manager, make sure that you won&apos;t need it again for the purposes of
+ identifying a website and setting up an encrypted connection.</p>
+
+<h2 id="authorities">Authorities</h2>
+
+<p>The Authorities tab in the <a href="#certificate_manager">Certificate
+ Manager</a> displays the certificates you have on file that identify
+ <a href="glossary.xhtml#certificate_authority">certificate authorities
+ (CAs)</a>.</p>
+
+<p>CA certificates are grouped under the names of the organizations that issued
+ them:</p>
+
+<ul>
+ <li>If you can&apos;t see CA certificate names under an organization&apos;s
+ name, double-click the name.</li>
+ <li>To select a CA certificate, click its name.</li>
+ <li>To select more than one CA certificate, hold down the Control key and
+ click their names.</li>
+</ul>
+
+<p>To perform these actions, select the certificates on which you want to act
+ and click one of these buttons:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>View</strong>: Display detailed information about the selected
+ certificates.</li>
+ <li><strong>Edit</strong>: View or change the settings that Certificate
+ Manager associates with the selected certificates. You can use these
+ settings to designate what kinds of certificates, if any, you trust that
+ are issued by the corresponding CAs.</li>
+ <li><strong>Delete</strong>: Delete the selected certificates.</li>
+</ul>
+
+<p>To ensure that an entire
+ <a href="glossary.xhtml#certificate_chain">certificate chain</a> of CAs are
+ all trusted, you need to edit the root CA certifiate only.</p>
+
+<p>To import the chain, you click a link on a web page provided by the CA. You
+ can then use the authorities tab to locate the root certificate and edit its
+ trust settings.</p>
+
+<p>The root and intermediate CAs all appear under the same organization. The
+ root certificate is the one that lists itself as the the issuer.</p>
+
+<p><strong>If you download an intermediate CA</strong>: If you download an
+ intermediate CA certificate that chains to a root certificate already marked
+ as trusted in your browser, you don&apos;t have to indicate what purposes you
+ trust it for. Intermediate certificates automatically inherit the trust
+ settings of their roots.</p>
+
+<h3 id="edit_ca_certificate_trust_settings">Edit CA Certificate Trust
+ Settings</h3>
+
+<p>When you select a CA certificate from the
+ <a href="#authorities">Authorities</a> tab in the Certificate Manager and
+ click Edit, you see a window entitled <q>Edit CA certificate trust
+ settings</q>. Here you specify the kinds of certificates you trust this CA
+ to certify. If you deselect all the checkboxes, Certificate Manager will not
+ trust any certificates issued by this CA.</p>
+
+<p>The settings have these effects:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>This certificate can identify websites</strong>: Certificate
+ Manager will trust certificates issued by this CA for the purpose of
+ identifying websites and encrypting website connections. If you deselect
+ this checkbox, Certificate Manager will not trust website certificates
+ issued by this CA.</li>
+ <li><strong>This certificate can identify mail users</strong>: Certificate
+ Manager will trust certificates issued by this CA for the purpose of
+ signing or encrypting email. If you deselect this checkbox, Certificate
+ Manager will not trust email certificates issued by this CA.</li>
+ <li><strong>This certificate can identify software makers</strong>:
+ Certificate Manager will trust certificates issued by this CA for the
+ purpose of identifying software makers. If you deselect this checkbox,
+ Certificate Manager will not trust such certificates issued by this
+ CA.</li>
+</ul>
+
+<p>Click OK to confirm the settings you have selected.</p>
+
+<h3 id="delete_ca_certificates">Delete CA Certificates</h3>
+
+<p>Before deleting a CA certificate from the
+ <a href="#authorities">Authorities</a> tab in the Certificate Manager,
+ make sure that you won&apos;t need it again to validate certificates issued
+ by that CA. If you delete the only valid certificate you have for a CA,
+ Certificate Manager will no longer trust any certificates issued by that
+ CA.</p>
+
+<h2 id="device_manager">Device Manager</h2>
+
+<p>This section describes the options available in the Device Manager window.
+ For background information and step-by-step instructions on the use of the
+ Device Manager, see
+ <a href="using_certs_help.xhtml#managing_smart_cards_and_other_security_devices">Managing
+ Smart Cards and Other Security Devices</a>.</p>
+
+<p>If you are not currently viewing the Device Manager window, follow these
+ steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Certificates. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+ <li>In the Certificates panel, click Manage Security Devices.</li>
+</ol>
+
+<p>The Device Manager lists each available PKCS #11 module, and the security
+ devices managed by each module below the module&apos;s name.</p>
+
+<p>When you select a module or device, information about the selected item
+ appears in the middle of the window, and some of the buttons on the right
+ side of the window become available. In general, you perform an action on
+ a module or device by selecting its name and clicking the appropriate
+ button:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Log In</strong>: Log into the selected security device. After you
+ have logged in to the device, the frequency with which you will be asked to
+ enter the master password for the device depends on the
+ <a href="passwords_help.xhtml#master_password_timeout">Master Password
+ Timeout</a> settings.</li>
+ <li><strong>Log Out</strong>: Log out of the selected security device. After
+ you have logged out of the device, the device and the certificates it
+ contains will not be available until you log in again.</li>
+ <li><strong>Change Password</strong>: Change the master password for the
+ selected security device.</li>
+ <li><strong>Load</strong>: Displays a dialog box that allows you to specify
+ the name and location of a new PKCS #11 module. Before adding a new module,
+ you should first install the module software on your computer and if
+ necessary connect any associated hardware device. Follow the instructions
+ provided by the vendor.</li>
+ <li><strong>Unload</strong>: Unload the selected module. If you unload a
+ module, both the module and its security devices are no longer available
+ for use by the browser.</li>
+ <li><strong>Enable FIPS</strong>: Turns the FIPS mode on and off. For more
+ information, see
+ <a href="using_certs_help.xhtml#enable_fips_mode">Enable FIPS
+ Mode</a>.</li>
+</ul>
+
+<p>&copyright.string;</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/help/certs_prefs_help.xhtml b/l10n-si/suite/chrome/common/help/certs_prefs_help.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..b3748e7381
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/help/certs_prefs_help.xhtml
@@ -0,0 +1,91 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Privacy &amp; Security Preferences - Certificates</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="certificate_settings">Certificate Settings</h1>
+
+<p>This section describes how to set your certificate preferences and how to
+ use the Certificate Manager, Device Manager, and other dialog boxes related
+ to certificates.</p>
+
+<p>For step-by-step descriptions of various tasks related to certificates, see
+ <a href="using_certs_help.xhtml">Using Certificates</a>.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#privacy_and_security_preferences_certificates">Certificate
+ Preferences</a></li>
+ <li><a href="certs_help.xhtml">Certificate Manager</a></li>
+ <li><a href="certs_help.xhtml#device_manager">Device Manager</a></li>
+ <li><a href="cert_dialog_help.xhtml">Certificate Information and
+ Decisions</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h1 id="privacy_and_security_preferences_certificates">Privacy &amp; Security
+ Preferences - Certificates</h1>
+
+<p>This section describes use the Certificates preferences panel. To view
+ Certificates preferences, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Certificates. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+</ol>
+
+<h3 id="client_certificate_selection">Client Certificate Selection</h3>
+
+<p>Some websites require you to identify yourself with a certificate. The
+ option you select here determines how the browser identifies the certificate
+ to present among those you may have on file:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Select Automatically:</strong> Click this option if you want
+ the browser to select a certificate without asking you. This is the default
+ setting.</li>
+ <li><strong>Ask Every Time:</strong> Click this option if you want the browser
+ to ask you which certificate to use each time a website requests one.</li>
+</ul>
+
+<h3 id="manage_certificates">Manage Certificates</h3>
+
+<p>Certificates are the digital equivalent of ID cards&mdash;they help other
+ people identify you, and they help you identify other people, websites, and
+ organizations.</p>
+
+<p>To examine or configure the certificates you have on file, click Manage
+ Certificates.</p>
+
+<h3 id="manage_security_devices">Manage Security Devices</h3>
+
+<p>A security device is a hardware or software device that stores your
+ certificates and keys. For example, a smart card is a security device. Your
+ browser has its own built-in software security device, and you can use
+ additional security devices, such as smart cards, at the same time.</p>
+
+<p>To examine or configure your security devices, click Manage Security
+ Devices.</p>
+
+
+<p>&copyright.string;</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/help/composer_help.xhtml b/l10n-si/suite/chrome/common/help/composer_help.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..788ce3453e
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/help/composer_help.xhtml
@@ -0,0 +1,2499 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Creating Web Pages with &brandShortName; Composer</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="creating_web_pages_with_mozilla_composer">Creating Web Pages with
+ &brandShortName; Composer</h1>
+
+<p>&brandShortName; Composer lets you create your own web pages and publish
+ them on the web. You don&apos;t have to know HTML to use Composer; it is as
+ easy to use as a word processor.</p>
+
+<p>Toolbar buttons let you add lists, tables, images, links to other pages,
+ colors, and font styles. You can see what your document will look like on
+ the Web as you create it, and you can easily share your document with
+ other users, no matter what type of browser or HTML-capable email program
+ they use.</p>
+
+<p>To start using &brandShortName; Composer:</p>
+
+<ul>
+ <li>Click the Composer icon in the lower-left corner of any
+ &brandShortName; window.</li>
+</ul>
+
+<div><img src="images/composer_icon.png" width="128" height="23"
+ alt="" /></div>
+<div style="margin-left: 80px;"><strong>Composer icon</strong></div>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#starting_a_new_page">Starting a New Page</a></li>
+ <li><a href="#formatting_your_web_pages">Formatting Your Web Pages</a></li>
+ <li><a href="#adding_tables_to_your_web_page">Adding Tables to Your Web
+ Page</a></li>
+ <li><a href="#adding_images_to_your_web_page">Adding Pictures (Images) to
+ Your Web Page</a></li>
+ <li><a href="#setting_page_properties">Setting Page Properties</a></li>
+ <li><a href="#creating_links_in_composer">Creating Links in
+ Composer</a></li>
+ <li><a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Publishing Your Pages on
+ the Web</a></li>
+ <li><a href="#composer_preferences">Composer Preferences</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h1 id="starting_a_new_page" style="margin-top: 50px;">Starting a New Page</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#creating_a_new_page">Creating a New Page</a></li>
+ <li><a href="#saving_and_browsing_your_new_page">Saving and Browsing Your
+ New Page</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="creating_a_new_page">Creating a New Page</h2>
+
+<p>&brandShortName; Composer is an HTML (Hypertext Markup Language) editor that
+ allows you to create and edit web pages. Composer is a <em>WYSIWYG</em> (What
+ You See Is What You Get) editor, so you can display how your page will look
+ to the reader as you&apos;re creating it. It is not necessary for you to know
+ HTML, since most of the basic HTML functions are available as commands from
+ the toolbars and menus.</p>
+
+<p>Composer also lets you edit the HTML source if you want. To view or edit the
+ HTML source code, open the View menu, and choose HTML Source, or click the
+ &lt;HTML&gt; Source tab in the Edit Mode toolbar at the bottom of the
+ Composer window.</p>
+
+<p>To create a web page, use one of the methods described below. Once
+ you&apos;ve started a page, you can add and edit text just as you would
+ in a word processor.</p>
+
+<p><strong>To create a new page from the browser</strong>:</p>
+
+<ul>
+ <li>Open the File menu, choose New, and then Composer Page. A Composer
+ window containing a blank page opens.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>To edit a page you&apos;re currently viewing in the
+ browser</strong>:</p>
+
+<ul>
+ <li>In the browser window of the page you&apos;re viewing, open the File
+ menu and choose Edit Page. You see a Composer window that contains the
+ page you&apos;re viewing.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>To create a new page in Composer</strong>:</p>
+
+<ul>
+ <li>Click the New button in Composer&apos;s toolbar.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>To start from an HTML file stored on your local drive</strong>:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Window menu and choose Composer. You see the Composer
+ window.</li>
+ <li>Open the File menu and choose Open File. You see the Open HTML File
+ dialog box.</li>
+ <li>On your local drive, locate the file that you want to edit.</li>
+ <li>Click Open to display the specified file in a Composer window.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>To edit a web page</strong>:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Window menu and choose Browser.</li>
+ <li>Go to a web page: type the URL of the page (for example,
+ <tt>http://www.mozilla.org</tt>) in the Location Bar and press
+ <kbd class="mac">Return</kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd>.</li>
+ <li>Open the File menu and choose Edit Page.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: In the Composer window you can quickly open the most
+ recent file you&apos;ve been working on by opening the File menu, choosing
+ Recent Pages, and then selecting the file you want from the list.</p>
+
+<p>[<a href="#starting_a_new_page">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="saving_and_browsing_your_new_page">Saving and Browsing Your New
+ Page</h2>
+
+<p>You can save Composer documents in HTML or text-only format. Saving a
+ document in HTML format preserves the document&apos;s formatting, such
+ as text styles (for example, bold or italic), tables, links, and images.
+ Saving a document in text-only format removes all the HTML tags but
+ preserves the document&apos;s text.</p>
+
+<p>To save a document as an HTML file:</p>
+
+<ul>
+ <li>Open the File menu and choose Save or click the Save button on the
+ Composition toolbar.
+
+ <p>If you haven&apos;t already given your page a title, Composer prompts
+ you to do so. Composer displays the page title in the browser
+ window&apos;s title bar when you view the page in the browser. The
+ document&apos;s page title also appears in your list of bookmarks
+ if you bookmark the page.</p>
+
+ <p>Composer then prompts you to enter a filename and specify the location
+ where you want to save the file. Make sure you preserve the .html
+ extension in the filename.</p>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>To change the filename or location of an existing HTML file:</p>
+
+<ul>
+ <li>Choose Save As and select a different filename or location.</li>
+</ul>
+
+<p>When you save a page in Composer, all parts of the page (the HTML, images
+ and other files, such as sound files and style sheets), are saved locally
+ on your hard drive. If you only want to save the HTML part of the page, you
+ must change the Composer preference for saving pages. See
+ <a href="#composer">Composer Preferences - Composer</a> for more information
+ on changing Composer&apos;s setting for saving pages.</p>
+
+<p>If an image location is absolute (starts with <q>http://</q>) and you are
+ connected to the Internet, you will still see that image in the document in
+ Composer and the browser. However, if the image location is relative to the
+ page location (starts with <q>file:///</q>), then you won&apos;t see the
+ image in the local version of the document.</p>
+
+<p>To save a document as a text-only file:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the File menu and choose Export to Text.</li>
+ <li>Enter the filename and specify the location where you want to save the
+ file.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: Images do not appear in documents saved in the
+ text-only format.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: You can choose Revert to Last Saved from the File
+ menu to retrieve the most recently saved copy of the document in which
+ you&apos;re working. Keep in mind that your current changes will be lost.</p>
+
+<p>To view your page in a browser window in order to test your links:</p>
+
+<ul>
+ <li>Open the File menu and choose Browse Page (or click Browse in the
+ Composition toolbar). If you have not yet saved your document, Composer
+ prompts you to enter a page title, filename, and location. The Composer
+ window remains open behind the new browser window.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#starting_a_new_page">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="formatting_your_web_pages">Formatting Your Web Pages</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#formatting_paragraphs_headings_and_lists">Formatting
+ Paragraphs, Headings, and Lists</a></li>
+ <li><a href="#working_with_lists">Working with Lists</a></li>
+ <li><a href="#changing_text_color_style_and_font">Changing Text Color,
+ Style, and Font</a></li>
+ <li><a href="#removing_or_discontinuing_text_styles">Removing or
+ Discontinuing Text Styles</a></li>
+ <li><a href="#finding_and_replacing_text">Finding and Replacing
+ Text</a></li>
+ <li><a href="#inserting_horizontal_lines">Inserting Horizontal
+ Lines</a></li>
+ <li><a href="#inserting_special_characters">Inserting Special
+ Characters</a></li>
+ <li><a href="#inserting_html_elements_and_attributes">Inserting HTML
+ Elements and Attributes</a></li>
+ <li><a href="#validating_the_html">Validating the HTML</a></li>
+ <li><a href="#choosing_the_right_editing_mode">Choosing the Right Editing
+ Mode</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="formatting_paragraphs_headings_and_lists">Formatting Paragraphs,
+ Headings, and Lists</h2>
+
+<p>To apply a format to a paragraph, begin from the Composer window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click to place the insertion point where you want the format to begin,
+ or select the text you want to format.</li>
+ <li>Choose a paragraph format using the drop-down list in the Format toolbar:
+ <ul>
+ <li><strong>Body Text</strong>: Applies the application default font and
+ style for regular text, without affecting the spacing before or after
+ the text.</li>
+ <li><strong>Paragraph</strong>: Inserts a paragraph tag (use this to
+ begin a new paragraph). The paragraph includes top and bottom
+ margins.</li>
+ <li><strong>Heading 1</strong> - <strong>Heading 6</strong>: Formats the
+ paragraph as a heading. Heading 1 is the highest-level heading, while
+ Heading 6 is the lowest-level heading.</li>
+ <li><strong>Address</strong>: Can be used for a web page <q>signature</q>
+ that indicates the author of the page and the person to contact for
+ more information, for example: <tt>user@example.com</tt>
+
+ <p>You might want to include the date and a copyright notice. This
+ format usually appears at the bottom of the web page under a
+ horizontal line. The browser displays the address format in
+ italics.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Preformat</strong>: This is useful for elements such as code
+ examples, column data, and mail messages that you want displayed in a
+ fixed-width font. In normal text, most browsers remove extra spaces,
+ tabs, and paragraph returns. However, text that uses the Preformatted
+ style is displayed with the white space intact, preserving the layout
+ of the original text.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ol>
+
+<p>To format text as a heading:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click to place the insertion point anywhere within the text that you
+ want to format.</li>
+ <li>Using the drop-down list in the Format toolbar, choose the level of
+ heading you want, from 1 (largest) to 6 (smallest). Choose <q>Heading 1</q>
+ for your main heading, <q>Heading 2</q> for the next level, and so
+ forth.</li>
+</ol>
+
+<p>To apply a list item format:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click to place the insertion point within the line of text that you want
+ to format.</li>
+ <li>Open the Format menu and choose List.</li>
+ <li>Choose the list style:
+ <ul>
+ <li><strong>Bulleted</strong>: Each item has a bullet (dot) next to it
+ (as in this list).</li>
+ <li><strong>Numbered</strong>: Items are numbered.</li>
+ <li><strong>Term</strong> and <strong>Definition</strong>: These two
+ styles work together, creating a glossary-style appearance. Use the
+ Term tag for the word being defined, and the Definition tag for the
+ definition. The Term text appears flush left, and the Definition
+ text appears indented.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: You can quickly apply a list style to a block of
+ text by selecting the text and clicking the Numbered List
+ <img src="images/numbers.gif" width="21" height="21" alt="" />
+ or Bulleted List
+ <img src="images/bullets.gif" width="20" height="20" alt="" />
+ buttons on the Format toolbar.</p>
+
+<p>To change the style of bullets or numbers:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click to place the insertion point within the text of the list item you
+ want to change, or select one or more items in the list if you want to
+ apply a new style to the entire list.</li>
+ <li>Open the Format menu and choose List Properties.</li>
+ <li>Select a bullet or number style from the drop-down list. For numbered
+ lists, you can specify a starting number. For bulleted lists, you can
+ change the bullet style.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: You can also double-click on a bullet or number in a
+ list to display the List Properties dialog box.</p>
+
+<p>To align a paragraph or text in your page, for example, centering or
+ aligning to the left or right:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click to place the insertion point within the paragraph or line of text
+ you want to align.</li>
+ <li>Open the Format menu and choose Align; then choose an alignment
+ option.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: You can also use the Format toolbar to align
+ text.</p>
+
+<p>[<a href="#formatting_your_web_pages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="working_with_lists">Working with Lists</h2>
+
+<p>To end a list and continue typing body text:</p>
+
+<ul>
+ <li>Click to place the insertion point at the end of the last list item and
+ press <kbd class="mac">Return</kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd> twice to
+ end the list.</li>
+</ul>
+
+<p>To change one or more list items to body text:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click to place the insertion point within the list item, or select the
+ list items.</li>
+ <li>In a numbered list, click the numbered list button (or in a bulleted
+ list, click the bulleted list button) in the Format toolbar.</li>
+</ol>
+
+<p>To position indented text below a list item:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click to place the insertion point within the list item.</li>
+ <li>Press <kbd>Shift</kbd>+<kbd class="mac">Return</kbd><kbd
+ class="noMac">Enter</kbd>to create the hanging indent.</li>
+ <li>Type the text you want to indent.</li>
+ <li>Press <kbd>Shift</kbd>+<kbd class="mac">Return</kbd><kbd
+ class="noMac">Enter</kbd> to create another indented paragraph, or press
+ <kbd class="mac">Return</kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd> to create the
+ next list item.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: You can increase or decrease the indentation of list
+ items by clicking anywhere in a list item and then clicking the Indent or
+ Outdent button on the Format toolbar. Alternatively, click anywhere in a
+ list item and press <kbd>Tab</kbd> to indent one level. Press
+ <kbd>Shift</kbd>+<kbd>Tab</kbd> to outdent one level.</p>
+
+<p>To merge two adjacent lists:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select the two lists that you want to merge. Be sure to select all of
+ the elements in both lists. Note that any text in between the two lists
+ will also become part of the merged list.</li>
+ <li>Click the bulleted or numbered list button in the Format toolbar to
+ merge the lists.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#formatting_your_web_pages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="changing_text_color_style_and_font">Changing Text Color, Style, and
+ Font</h2>
+
+<p>To change the style, color, or font of selected text:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select the text you want to format.</li>
+ <li>Open the Format menu and choose one of the following:
+ <ul>
+ <li><strong>Font</strong>: Use this to choose a font. If you prefer to
+ use fonts specified by the reader&apos;s browser, select Variable
+ Width or Fixed Width.
+
+ <p><strong>Note</strong>: Not all fonts installed on your computer
+ appear. Instead of specifying a font that may not be available to all
+ who view your web page, it&apos;s generally best to select one of the
+ fonts provided in the menu since these fonts work on every computer.
+ For example, the fonts Helvetica, Arial, Times, and Courier generally
+ look the same when viewed on different computers. If you select a
+ different font, it may not look the same when viewed using a
+ different computer.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Size</strong>: Use this to choose a <em>relative</em> font
+ size or select an option to increase or decrease text size (relative
+ to the surrounding text).</li>
+ <li><strong>Text Style</strong>: Use this to select a style, such as
+ italic, bold, or underline, or to apply a structured style, for
+ example, Code.</li>
+ <li><strong>Text Color</strong>: Use this to choose a color from the
+ color picker. If you are familiar with HTML hexadecimal color codes,
+ you can type a specific code or you can just type a color name (for
+ example, <q>blue</q>). You&apos;ll find the official W3C list of CSS
+ supported color names
+ <a href="http://www.w3.org/TR/CSS21/syndata.html#color-units">here</a>,
+ and another list of commonly supported color names
+ <a href="http://www.w3schools.com/html/html_colornames.asp">here</a>.
+ </li>
+ </ul>
+ </li>
+</ol>
+
+<p>To change the background color of the page:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click anywhere in the page.</li>
+ <li>Click the background color block in the Format toolbar.</li>
+ <li>Choose a background color from the Block Background Color dialog
+ box.</li>
+ <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To quickly change the color of text to the color
+ last used, select the text, then press Shift and click on the text color
+ block in the Format toolbar. This is useful when you want to use one
+ color for separate lines of text.</p>
+
+<p>You can also use an image as a background. See
+ <a href="#setting_page_colors_and_backgrounds">Setting Page Colors and
+ Backgrounds</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#formatting_your_web_pages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="removing_or_discontinuing_text_styles">Removing or Discontinuing Text
+ Styles</h2>
+
+<p>To remove all text styles (bold, italic, and so on) from selected text:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select the text.</li>
+ <li>Open the Format menu and choose Remove All Text Styles.</li>
+ <li>Continue typing.</li>
+</ol>
+
+<p>To continue typing text with all text styles removed:</p>
+
+<ol>
+ <li>Place the insertion point where you want to discontinue the text
+ styles.</li>
+ <li>Open the Format menu and choose Discontinue Text Styles.</li>
+ <li>Continue typing.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#formatting_your_web_pages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="finding_and_replacing_text">Finding and Replacing Text</h2>
+
+<p>To find text in the page you&apos;re currently working on:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click to place the insertion point where you want to begin your
+ search.</li>
+ <li>Open the Edit menu and choose Find and Replace. You see the Find and
+ Replace dialog box.</li>
+ <li>Type the text you want to locate in the <q>Find what</q> field. To narrow
+ the search, check one or more of the following options:
+ <ul>
+ <li><strong>Match exact case</strong>: Use this to specify whether
+ the search is for case-sensitive text.</li>
+ <li><strong>Wrap around</strong>: Use this to search to the end of the
+ page and then start again from the top or bottom, depending on whether
+ you are searching forward or backwards.</li>
+ <li><strong>Search backwards</strong>: Use this to search back from the
+ insertion point to the beginning of the page.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click Find Next to begin searching. When Composer locates the first
+ occurrence of the text, click Find Next to search for the next
+ occurrence.</li>
+ <li>Click Close when you are done.</li>
+</ol>
+
+<p>To find and replace text in the page you&apos;re currently working on:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click to place the insertion point where you want to begin your
+ search.</li>
+ <li>Open the Edit menu and choose Find and Replace. You see the Find and
+ Replace dialog box.</li>
+ <li>Type the text you want to find and then type the replacement text.</li>
+ <li>To narrow the search, check one or more of the following options:
+ <ul>
+ <li><strong>Match exact case</strong>: Use this to specify whether
+ the search is for case-sensitive text. If you don&apos;t select this
+ option, the search will find matching text in both upper and lower
+ case.</li>
+ <li><strong>Wrap around</strong>: Use this to search to the end of the
+ page and then start again from the top.</li>
+ <li><strong>Search backwards</strong>: Use this to search from the end
+ to the beginning of the page.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click Find Next to search for the next occurrence. Composer selects the
+ next occurrence of the text.</li>
+ <li>Click Replace to replace the selected text with the replacement text.
+ Click Replace and Find to replace the selected text and find the next
+ occurrence. Click Replace All to replace every occurrence in the document
+ with the replacement text.</li>
+ <li>Click Close when you are done.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#formatting_your_web_pages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="inserting_horizontal_lines">Inserting Horizontal Lines</h2>
+
+<p>Horizontal lines are typically used to separate different sections of a
+ document visually. To insert a horizontal line (also called a <em>rule</em>)
+ in your page, begin from the Composer window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click to place the insertion point where you want the line to
+ appear.</li>
+ <li>Open the Insert menu and choose Horizontal Line.</li>
+</ol>
+
+<h3 id="setting_horizontal_line_properties">Setting Horizontal Line
+ Properties</h3>
+
+<p>You can customize a line&apos;s height, length, width, alignment, and
+ shading.</p>
+
+<ol>
+ <li>Double-click the line to display the Horizontal Line Properties dialog
+ box.</li>
+ <li>Edit any of these properties:
+ <ul>
+ <li><strong>Width</strong>: Enter the width and then choose <q>% of
+ window</q> or <q>pixels</q>. If you specify width as a percentage,
+ the line&apos;s width changes whenever the Composer window&apos;s
+ or browser window&apos;s width changes.</li>
+ <li><strong>Height</strong>: Type a number for the line&apos;s height
+ (in pixels).</li>
+ <li><strong>3-D Shading</strong>: Select this to add depth to the line
+ by adding a bevel shading.</li>
+ <li><strong>Alignment</strong>: Specify where you want to place the
+ line (left, center, or right).</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click Use as Default to use these settings as the default the next time
+ you insert a horizontal line.</li>
+ <li>To edit the properties of a horizontal line manually, click Advanced
+ Edit. See the section,
+ <a href="#using_the_advanced_property_editor">Advanced Property Editor</a>,
+ for details.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: You can select <q>HTML Tags</q> from the View menu to
+ show all the HTML elements in yellow boxes. Click any yellow box to select
+ everything within that HTML tag or element. Double-click any yellow box to
+ display the
+ <a href="#using_the_advanced_property_editor">Advanced Property Editor</a>
+ dialog box for that HTML tag or element.</p>
+
+<p>[<a href="#formatting_your_web_pages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="inserting_special_characters">Inserting Special Characters</h2>
+
+<p>To insert special characters such as accent marks, copyrights, or currency
+ symbols:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click to place the insertion point where you want the special character
+ to appear.</li>
+ <li>Open the Insert menu and choose Characters and Symbols. You see the
+ Insert Character dialog box.</li>
+ <li>Select a category of characters.
+ <ul>
+ <li>If you choose Accent Uppercase or Accent Lowercase, then open the
+ Letter drop-down list and select the letter you wish to apply an
+ accent to. (Note: not all letters have accented forms.) Select
+ Common Symbols to insert special characters such as copyright symbols
+ or fractions.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>From the Character drop-down list, select the character you want to
+ insert.</li>
+ <li>Click Insert.
+
+ <p>You can continue typing in your document (or in a mail compose window)
+ while you keep this dialog box open, in case you want to use it
+ again.</p>
+ </li>
+ <li>Click Close when you are done inserting special characters.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#formatting_your_web_pages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="inserting_html_elements_and_attributes">Inserting HTML Elements and
+ Attributes</h2>
+
+<p>If you understand how to work with HTML source code, you can insert
+ additional tags, style attributes, and JavaScript into your page. If you are
+ not sure how to work with HTML source code, it&apos;s best not to change it.
+ To work with HTML code, use one of these methods:</p>
+
+<ul>
+ <li>Place the insertion point where you want to insert the HTML code, or
+ select the text you want to edit, and then open the Insert menu and choose
+ HTML. In the Insert HTML dialog box, enter HTML tags and text, and then
+ click Insert.</li>
+ <li>Select an element such as a table, named anchor, image, link, or
+ horizontal line. Double-click the element to open the associated properties
+ dialog box for that item. Click Advanced Edit to open the Advanced Property
+ Editor. You can use the Advanced Property Editor to add HTML attributes,
+ JavaScript, and CSS to objects.</li>
+ <li>Open the View menu, and choose HTML Source, or click the &lt;HTML&gt;
+ Source tab in the Edit Mode toolbar at the bottom of the Composer window.
+ (If you don&apos;t see the Edit Mode toolbar, open the View menu and choose
+ Show/Hide; then make sure the Edit Mode Toolbar is checked.)</li>
+</ul>
+
+<h3 id="using_the_advanced_property_editor">Using the Advanced Property
+ Editor</h3>
+
+<p>To add HTML attributes and JavaScript to objects such as tables, images,
+ and horizontal lines, you can use the Advanced Property Editor.</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: Unless you clearly understand how to add, delete, or
+ modify HTML attributes and their associated values, it&apos;s best not to do
+ so.</p>
+
+<p>If you are not currently viewing the Advanced Property Editor dialog box,
+ follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>From the View menu (or the Edit Mode toolbar), choose HTML Tags.</li>
+ <li>Double-click the object that you want to modify to open its Properties
+ dialog box.</li>
+ <li>Click Advanced Edit to open the object&apos;s Advanced Property Editor.
+ The Advanced Property Editor has three tabs, each of which lists the
+ current properties for the selected object:
+ <ul>
+ <li><strong>HTML Attributes</strong>: Click this tab to view or enter
+ additional HTML attributes.</li>
+ <li><strong>Inline Style</strong>: Click this tab to view or enter
+ additional CSS (cascading style sheet) properties through the
+ &lt;style&gt; attribute. For more information on using CSS styles
+ in Composer, see
+ <a href="#composer">Composer Preferences -Composer</a>.</li>
+ <li><strong>JavaScript Events</strong>: Click this tab to view or enter
+ JavaScript events.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>To edit a property or attribute in any of the three lists, select the
+ attribute you want to edit. You can then edit the attribute&apos;s name
+ or value using the editable Attribute and Value fields at the bottom of
+ the dialog box. To add a new attribute, type it in the Attribute field
+ at the bottom of the dialog box. The new attribute is automatically added
+ when you click in the Value field. To remove an attribute, select it in
+ the list, and click Remove Attribute.
+
+ <p><strong>Note</strong>: Required attributes are highlighted in the
+ Attribute list.</p>
+ </li>
+ <li>Click OK to apply your changes to the Advanced Property Editor dialog
+ box.</li>
+ <li>Click OK again to exit the Properties dialog box.</li>
+</ol>
+
+<p>Composer automatically places quotation marks around any attribute text.</p>
+
+<p>[<a href="#formatting_your_web_pages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="validating_the_html">Validating the HTML</h2>
+
+<p>Before you put your document on a web server so that others can see it, you
+ should first check the document&apos;s HTML formatting to make sure it
+ conforms to web standards. Documents containing validated HTML are less
+ likely to cause problems when viewed by different browsers. Just visually
+ checking your web pages in the browser doesn&apos;t ensure that your document
+ will appear correctly when viewed in other web browsers.</p>
+
+<p>Composer provides a convenient way for you to check that your document
+ conforms to W3C (World Wide Web Consortium) HTML standards. Composer uses
+ the W3C HTML Validation Service, which checks your document&apos;s HTML
+ syntax for compliance with HTML 4.01 standards. This service also provides
+ information on how to correct errors.</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: You must be connected to the Internet to use this
+ feature.</p>
+
+<p>To validate your document&apos;s HTML syntax:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Tools menu, and choose Validate HTML. If you have unsaved
+ changes, Composer asks you to save them before proceeding.</li>
+ <li>When the W3C HTML Validation Service page appears, click Browse and
+ locate the file on your hard disk that you want to validate.</li>
+ <li>Click <q>Validate this document</q>.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#formatting_your_web_pages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="choosing_the_right_editing_mode">Choosing the Right Editing Mode</h2>
+
+<p>Typically, you won&apos;t need to change the editing mode from the default
+ (Normal). However, if you want to work with the document&apos;s HTML source
+ code, you may want to change editing modes.</p>
+
+<p>Composer allows you to quickly switch between four editing modes or views.
+ Each editing mode allows you to continue working on your document, but
+ displays varying levels of HTML tags (and tag icons).</p>
+
+<p>Before you choose an editing mode:</p>
+
+<ul>
+ <li>Open the View menu, choose Show/Hide, and then make sure there is a
+ checkmark next to Edit Mode Toolbar.</li>
+</ul>
+
+<p>The Edit Mode toolbar has four tabs:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Normal</strong>: Choose this editing mode to see how the document
+ will look online while you are creating it. Choose this mode to
+ show table borders and named anchor icons. All other HTML tag icons
+ are hidden.</li>
+ <li><strong>HTML Tags</strong>: Choose this mode to show all HTML tag
+ icons.</li>
+ <li><strong>&lt;HTML&gt; Source</strong>: Choose this mode to view and edit
+ the document as unformatted HTML source code. When you save the
+ document, the Normal mode reappears.</li>
+ <li><strong>Preview</strong>: Choose this mode to display and edit the
+ document exactly as it would appear in a browser window, except
+ that links and JavaScript functions will not be active.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Note</strong>: JavaScript functions, frames, links, Java,
+ embedded objects and animated GIF files are not active in any of
+ the editing modes. To display these items in their active
+ state, click the Browse button on the Composition toolbar to
+ load the page into a browser window.</p>
+
+<p>[<a href="#formatting_your_web_pages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h1 id="adding_tables_to_your_web_page">Adding Tables to Your Web Page</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#inserting_a_table">Inserting a Table</a></li>
+ <li><a href="#changing_a_tables_properties">Changing a Table&apos;s
+ Properties</a></li>
+ <li><a href="#adding_and_deleting_rows_columns_and_cells">Adding and
+ Deleting Rows, Columns, and Cells</a></li>
+ <li><a href="#selecting_table_elements">Selecting Table Elements</a></li>
+ <li><a href="#moving_copying_and_deleting_tables">Moving, Copying, and
+ Deleting Tables</a></li>
+ <li><a href="#converting_text_into_a_table">Converting Text into a
+ Table</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="inserting_a_table">Inserting a Table</h2>
+
+<p>Tables are useful for organizing text, pictures, and data into formatted
+ rows and columns. To insert a table:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click to place the insertion point where you want the table to appear.</li>
+ <li>Click the Table button
+ <img src="images/table.gif" width="25" height="26" alt="" /> on the
+ Composition toolbar. The Insert Table dialog box appears.</li>
+ <li>Type the number of rows and columns you want.
+ <ul>
+ <li>(Optional) Enter a size for the table width, and select either
+ percentage of the window or pixels.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Enter a number for the border thickness (in pixels); enter zero for no
+ border.
+
+ <p><strong>Note</strong>: Composer uses a red dotted line to indicate
+ tables with a zero border; the dotted line disappears when the page
+ is viewed in a browser.</p>
+ </li>
+ <li>To apply additional table attributes or JavaScript, click Advanced Edit
+ to display the
+ <a href="#using_the_advanced_property_editor">Advanced Property Editor</a>.
+ </li>
+ <li>Click OK to confirm your settings and view your new table.</li>
+</ol>
+
+<p>To change additional properties for your new table, see
+ <a href="#changing_a_tables_properties">Changing a Table&apos;s
+ Properties</a>.
+</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To insert a table within a table, open the
+ Insert menu and choose Table.</p>
+
+<p>[<a href="#adding_tables_to_your_web_page">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="changing_a_tables_properties">Changing a Table&apos;s Properties</h2>
+
+<p>This section describes how to modify properties that apply to an entire
+ table as well as the rows, columns, or individual cells within a table. If
+ you are not currently viewing the Table Properties dialog box, follow these
+ steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select the table, or click anywhere inside it.</li>
+ <li>Click the Table button
+ <img src="images/table.gif" width="25" height="26" alt="" /> on the
+ toolbar, or open the Table menu and choose Table Properties. The Table
+ Properties dialog box contains two tabs: Table and Cells.</li>
+ <li>Click the Table tab to edit these properties:
+ <ul>
+ <li><strong>Size</strong>: Use this to specify the number of rows and
+ columns. Enter the width of the table and then choose <q>% of
+ window</q> or <q>pixels</q>. If you specify width as a percentage, the
+ table&apos;s width changes whenever the Composer window&apos;s or
+ browser window&apos;s width changes.</li>
+ <li><strong>Borders and Spacing</strong>: Use this to specify, in pixels,
+ the border line width, the space between cells, and the cell padding
+ (the space between the contents of the cell and its border).
+
+ <p><strong>Note</strong>: Composer uses a dotted outline to display
+ tables with a zero border; the dotted line disappears when the page
+ is viewed in a browser.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Table Alignment</strong>: Use this to align the table within
+ the page. Choose an option from the drop-down list.</li>
+ <li><strong>Caption</strong>: Choose the caption placement from the
+ drop-down list.</li>
+ <li><strong>Background Color</strong>: Use this to choose a color for
+ the table background, or leave it as transparent.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>To apply additional attributes or JavaScript events, click Advanced Edit
+ to display the <a href="#formatting_paragraphs_headings_and_lists">Advanced
+ Property Editor</a>.
+ </li>
+ <li>Click Apply to preview your changes without closing the dialog box, or
+ click OK to confirm them.</li>
+</ol>
+
+<p>To view, change, or add properties for one or more cells:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select the row, column, or cell, then open the Table menu and choose
+ Table Properties. The Table Properties dialog box appears.</li>
+ <li>Click the Cells tab to edit the following properties:
+ <ul>
+ <li><strong>Selection</strong>: Choose Cell, Row, or Column from the
+ drop-down list. Click Previous or Next to move through rows, columns,
+ or cells.</li>
+ <li><strong>Size</strong>: Type a number for Height and Width, and then
+ choose <q>% of table</q> or <q>pixels</q>.</li>
+ <li><strong>Content Alignment</strong>: Select a vertical and horizontal
+ alignment type for the text or data inside each cell.</li>
+ <li><strong>Cell Style</strong>: Select Header from the drop-down list
+ for column or row headers (which centers and bolds the text in the
+ cell); otherwise choose Normal.</li>
+ <li><strong>Text Wrap</strong>: Select <q>Don&apos;t wrap</q> from the
+ drop-down list to keep text from wrapping to the next line unless you
+ insert a paragraph break. Otherwise, choose Wrap.</li>
+ <li><strong>Background Color</strong>: Select a color for the cell
+ background or leave it as transparent.
+
+ <p><strong>Note</strong>: To apply additional attributes or JavaScript
+ events, click Advanced Edit to display the
+ <a href="#using_the_advanced_property_editor">Advanced Property
+ Editor</a>
+ </p>
+ </li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click Apply to preview your changes without closing the dialog box, or
+ click OK to confirm them.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To change the text color or background color of one
+ or more selected cells or the entire table, select the cells or click
+ anywhere in the table and then click the text color or background color
+ icon in the Format toolbar.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To change the color of cells to the color last used,
+ select the cell, then press Shift and click on the background color picker.
+ This is useful when you want to use one color for individual cells.</p>
+
+<p>[<a href="#adding_tables_to_your_web_page">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="adding_and_deleting_rows_columns_and_cells">Adding and Deleting Rows,
+ Columns, and Cells</h2>
+
+<p>Composer allows you to quickly add or delete one or more cells, columns,
+ or rows in a table. In addition, you can set options that allow you to
+ maintain the original rectangular structure or layout of the table while
+ you perform editing tasks.</p>
+
+<p>To add a cell, row, or column to your table:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click inside the table where you want to add a cell (or cells).</li>
+ <li>Open the Table menu and then choose Insert.</li>
+ <li>Choose one of the cell groupings. (You can also insert a new table
+ within a table cell.)</li>
+</ol>
+
+<p>To delete a cell, row, or column:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click a row, column, or cell to place the insertion point. Or,
+ select neighboring cells to delete more than one row at a time. To
+ select neighboring cells, drag over the cells you want to select.
+ To select individual cells in a table, hold down the
+ <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">Ctrl</kbd> key and click
+ on the cells you want to select.</li>
+ <li>Open the Table menu and choose Delete.</li>
+ <li>Choose the item you want to delete.</li>
+</ol>
+
+<p>To join (or merge) a cell with the cell on its right:</p>
+
+<ul>
+ <li>Click inside the cell on the left, open the Table menu, and
+ choose Join with Cell to the Right.</li>
+</ul>
+
+<p>To join (or merge) adjacent cells:</p>
+
+<ul>
+ <li>Select adjacent cells by dragging over them.</li>
+ <li>Open the Table menu, and choose Join Selected Cells.</li>
+</ul>
+
+<p>To split a joined cell back into two or more cells:</p>
+
+<ul>
+ <li>Click inside the joined cell, open the Table menu, and then
+ choose Split Cell. Composer puts the entire contents of the joined
+ cell into the first of the two cells.</li>
+</ul>
+
+<p>Refer to <a href="#selecting_table_elements">Selecting Table Elements</a>
+ for information on how to select non-adjacent cells, rows, and
+ columns.</p>
+
+<h3 id="changing_the_default_table_editing_behavior">Changing the Default Table
+ Editing Behavior</h3>
+
+<p>By default, when you delete one or more cells, Composer preserves the
+ table&apos;s structure by adding cells at the end of a row, wherever
+ needed. This allows you to delete one or more cells but still maintain
+ the table&apos;s original rectangular layout, or structure. Otherwise,
+ deleting cells can result in a table with empty spaces, or whose outline
+ appears irregular due to an uneven number of cells.</p>
+
+<p>To change the default table editing behavior, begin from the Composer
+ window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu, choose Preferences, and then choose Composer.</li>
+ <li>Under Table Editing, set the following preference:
+ <ul>
+ <li>Make sure that <q>Maintain table layout when inserting or
+ deleting cells</q> is checked to ensure that you don&apos;t get an
+ irregularly shaped table.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>See also <a href="#composer">Setting General Composer Preferences</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#adding_tables_to_your_web_page">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="selecting_table_elements">Selecting Table Elements</h2>
+
+<p>You can use one of two ways to quickly select a table, cell, or group of
+ cells:</p>
+
+<ul>
+ <li>Click in the table, open the Table menu, choose Select, and then choose
+ an item from the submenu. For example, to select a table, click anywhere
+ inside the table, open the Table menu, choose Select, and then choose
+ Table.</li>
+ <li>Or, you can use the mouse as a selection tool:
+ <ul>
+ <li>To select a group of adjacent cells: click in a cell, and then
+ drag to select the cells you want. Drag the mouse left or right to
+ select a row; up or down to select a column.</li>
+ <li>To select non-adjacent cells: press <kbd class="mac">Cmd</kbd>
+ <kbd class="noMac">Ctrl</kbd> and then click inside a cell. Keep
+ pressing <kbd class="mac">Cmd</kbd> <kbd class="noMac">Ctrl</kbd>
+ as you click to select additional cells.</li>
+ <li>To extend a selection to include adjacent cells: click inside a
+ cell and then drag over additional cells to extend the selection.</li>
+ <li>To select one or more adjacent columns or rows: drag up or down
+ to select the first column or row, and then drag left or right to
+ select additional adjacent columns or rows. Press <kbd>Shift</kbd>
+ and drag to the right to select an entire row. Press <kbd>Shift</kbd>
+ and drag up or down to select an entire column.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#adding_tables_to_your_web_page">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="moving_copying_and_deleting_tables">Moving, Copying, and Deleting
+ Tables</h2>
+
+<p>To move a table:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click inside the table.</li>
+ <li>Open the Table menu, choose Select, and then choose Table.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li>To copy or move the table: Use the Edit menu&apos;s cut, copy, and
+ paste options.</li>
+ <li>To delete the table: Open the Table menu again, choose Delete, and
+ then choose Table.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#adding_tables_to_your_web_page">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="converting_text_into_a_table">Converting Text into a Table</h2>
+
+<p>To convert text into a table:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select the text that you want to convert into a table. Keep in mind that
+ Composer creates a new table row for each paragraph in the selection.</li>
+ <li>Open the Table menu and choose Create Table from Selection. You see the
+ Convert to Table dialog box.</li>
+ <li>Choose the character Composer uses to separate the selection into
+ columns, or specify a different character to use. If you choose Space as
+ the separator for columns, choose whether or not you want Composer to
+ ignore multiple space and treat them as one space.</li>
+ <li>Leave <q>Delete separator character</q> checked to have Composer remove
+ the separator character when it converts the text into a table. If you
+ don&apos;t want Composer to delete the separator character, uncheck this
+ option.</li>
+ <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: Text formatting is removed when the selected text
+ is converted to a table.</p>
+
+<p>[<a href="#adding_tables_to_your_web_page">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h1 id="adding_images_to_your_web_page">Adding Pictures (Images) to Your Web
+ Page</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#inserting_an_image_into_your_page">Inserting an Image into
+ Your Page</a></li>
+ <li><a href="#editing_image_properties">Editing Image Properties</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="inserting_an_image_into_your_page">Inserting an Image into Your
+ Page</h2>
+
+<p>You can insert GIF, JPEG, BMP, and PNG (Portable Network Graphics) images
+ into your web page. You can also use them to
+ <a href="#using_images_as_links">create links</a>. When you insert an image,
+ Composer saves a reference to the image in your page.</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: If you plan to publish your pages to the web,
+ it&apos;s best not to use BMP images in your pages.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: It&apos;s best to first save or publish your page
+ before you insert images into it. This allows Composer to automatically
+ use relative references to images once you insert them.</p>
+
+<p>To insert an image:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click to place the insertion point where you want the image to
+ appear.</li>
+ <li>Click the Image button
+ <img src="images/image.gif" width="23" height="25" alt="" />
+ on the toolbar, or open the Insert menu and choose Image. You see the
+ Image Properties dialog box.</li>
+ <li>Type the location and filename of the image file, or click Choose File
+ to search for an image file on your hard drive or network.</li>
+ <li>Type a simple description of your image as the alternate text that will
+ appear in text-only browsers (as well as other browsers) when an image is
+ loading or when image loading is disabled.
+
+ <p>Alternatively, you can choose not to include alternate text.</p>
+ </li>
+ <li>If needed, click other tabs so you can adjust the settings (for
+ example, alignment) in the
+ <a href="#editing_image_properties">Image Properties</a> dialog box.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To quickly insert an image: Drag and drop it onto
+ your page.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To insert a line break after all images in a
+ paragraph, choose Break Below Images from the Insert menu.</p>
+
+<p>[<a href="#adding_images_to_your_web_page">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="editing_image_properties">Editing Image Properties</h2>
+
+<p>Once you&apos;ve inserted an image into your page, you can edit its
+ properties and customize the layout in your page, such as the height,
+ width, spacing, and text alignment. If you are not currently viewing
+ the Image Properties dialog box, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Double-click the image, or select it and click the Image button
+ <img src="images/image.gif" width="23" height="25" alt="" /> on the toolbar
+ to display the Image Properties dialog box.</li>
+ <li>Click the Location tab to edit these properties:
+ <ul>
+ <li><strong>Image Location</strong>: Type the filename and location of
+ the image file. Click Choose File to search for an image file on your
+ hard drive or network.</li>
+ <li><strong>URL is relative to page location</strong>: If checked,
+ Composer converts the URL to be relative to the page&apos;s location.
+ This is especially useful if you plan to publish your pages on a web
+ server so that others can view them. Using relative URLs allows you
+ to keep all your linked files in the same place relative to each other,
+ regardless of their location on your hard disk or a web server.
+
+ <p>Unchecking this box causes Composer to convert the URL to a full
+ (absolute) URL. You typically use absolute URLs when linking to
+ images on other web servers (not stored locally on your hard
+ disk).</p>
+
+ <p>If you have never saved or published the page, you must first save
+ the page in order to enable this checkbox. (This checkbox is not
+ available if you open the Image Properties dialog box in a message
+ compose window.)</p>
+ </li>
+ <li><strong>Attach this image to the message</strong>: If checked,
+ the image is attached to the message you are sending. If unchecked, a
+ link to the image location is inserted instead. (This checkbox is only
+ available if you open the Image Properties dialog box in a message
+ compose window.)</li>
+ <li><strong>Alternate Text</strong>: Enter text that will display in
+ place of the original image; for example, a caption or a brief
+ description of the image. It&apos;s a good practice to specify
+ alternate text for readers who use text-only web browsers or who have
+ image loading turned off.</li>
+ <li><strong>Don&apos;t use alternate text</strong>: Choose this option
+ if the image does not require alternate text or if you don&apos;t want
+ to include it.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click the Dimensions tab to edit these properties:
+ <ul>
+ <li><strong>Actual Size</strong>: Select this option to undo any changes
+ you&apos;ve made to the dimensions and return the image to its original
+ size.</li>
+ <li><strong>Custom Size</strong>: Select this option and specify the new
+ height and width, in pixels or as a percentage. This setting
+ doesn&apos;t affect the original image file, just the image inserted
+ in your page.</li>
+ <li><strong>Constrain</strong>: If you change the image size, it&apos;s
+ a good idea to select this in order to maintain the image&apos;s aspect
+ ratio (so that it doesn&apos;t appear distorted). If you choose this
+ option, then you only need to change the height or width, but not
+ both.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click the Appearance Tab to edit these properties:
+ <ul>
+ <li><strong>Spacing</strong>: Specify the amount of space surrounding
+ the image; between the image and adjoining text. You can also put a
+ solid black border around the image and specify its width in pixels.
+ Specify zero for no border.</li>
+ <li><strong>Align Text to Image</strong>: If you&apos;ve placed your
+ image next to any text, select an alignment icon to indicate how you
+ want text positioned relative to the image.</li>
+ <li><strong>Image Map</strong>: Click Remove to remove any image map
+ settings.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click the Link tab to edit these properties:
+ <ul>
+ <li><strong>Enter a web page location</strong>: If you want to define
+ a link for this image, enter the URL of a remote or local page, or
+ select a named anchor or heading from the drop-down list. Click Choose
+ File to search for a file on your hard drive or network.</li>
+ <li><strong>URL is relative to page location</strong>: If checked,
+ Composer converts the URL to be relative to the page&apos;s location.
+ This is especially useful if you plan to publish your pages to a web
+ server so that others can view them. Using relative URLs allows you to
+ keep all your linked files in the same place relative to each other,
+ regardless of their location on your hard disk or a web server.
+
+ <p>Unchecking this box causes Composer to convert the URL to a full
+ (absolute) URL. You typically use absolute URLs when linking to files
+ on other web servers (not stored locally on your hard disk).</p>
+
+ <p>If you have unsaved changes, you must first save the page in order
+ to enable this checkbox. (This checkbox is not available if you open
+ the Image Properties dialog box in a message compose window.)</p>
+ </li>
+ <li><strong>Show border around linked image</strong>: If checked,
+ displays the link highlight color around the image.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>To apply additional attributes or JavaScript events, click Advanced Edit
+ to display the
+ <a href="#using_the_advanced_property_editor">Advanced Property Editor</a>.
+ </li>
+ <li>Click OK to confirm your changes.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#adding_images_to_your_web_page">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h1 id="setting_page_properties">Setting Page Properties</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#setting_page_properties_and_meta_tags">Setting Page
+ Properties and Meta Tags</a></li>
+ <li><a href="#setting_page_colors_and_backgrounds">Setting Page Colors and
+ Backgrounds</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="setting_page_properties_and_meta_tags">Setting Page Properties and Meta
+ Tags</h2>
+
+<p>Use the Page Properties dialog box to enter properties such as the title,
+ author, and description of the document you&apos;re currently working on.
+ This information is useful if you plan to use the page on a website, since
+ search engines use this type of information to index your page. You can view
+ this information from the browser window by opening the View menu and
+ choosing Page Info.</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Format menu and choose Page Title and Properties.</li>
+ <li>Edit any of the following properties:
+ <ul>
+ <li><strong>Title</strong>: Type the text you want to appear as the
+ window title when someone views the page through a browser. This
+ is how most web search tools locate web pages, so choose a title
+ that conveys what your page is about.</li>
+ <li><strong>Author</strong>: Type the name of the person who created the
+ document. This information is helpful to readers who locate the
+ document by using a web search tool to search on name.
+
+ <p><strong>Tip</strong>: If you enter the Author name in
+ Composer&apos;s <a href="#new_page_settings">preferences</a>, then
+ you won&apos;t have to enter it each time you create a new page.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Description</strong>: Enter a brief description of the
+ document&apos;s contents.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#setting_page_properties">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="setting_page_colors_and_backgrounds">Setting Page Colors and
+ Backgrounds</h2>
+
+<p>You can change the background color or specify a background
+ image for the page you&apos;re currently working on. These choices
+ affect the way text and links in your page appear to people viewing
+ the page through a browser.</p>
+
+<p>To set the colors and background for the current page, begin
+ from the Composer window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Format menu and choose Page Colors and Background.</li>
+ <li>Edit any of the following properties:
+ <ul>
+ <li><strong>Reader&apos;s default colors</strong>: Select this if you
+ want your page to use the color settings from the viewer&apos;s browser
+ for text and links.</li>
+ <li><strong>Use custom colors</strong>: Select this if you want to
+ specify the colors of text and links. For each element, select a color
+ from the Color selection dialog. Sample output for each type of link
+ appears in the pane on the right.</li>
+ <li><strong>Background image</strong>: Select this if you want the
+ background of your page to be an image. Type the name of the image
+ file or click Choose File to locate the image file on your hard
+ drive or network.
+
+ <p><strong>Note</strong>: Background images are tiled and override
+ background color selections.</p>
+ </li>
+ <li><strong>URL is relative to page location</strong>: If checked,
+ Composer converts the URL to be relative to the page&apos;s location.
+ This is especially useful if you plan to publish your pages on a web
+ server so that others can view them.
+
+ <p>Using relative URLs allows you to keep all your linked files in
+ the same place relative to each other, regardless of their location
+ on your hard disk or a web server.</p>
+
+ <p>Deselecting this option causes Composer to convert the URL to a
+ full (absolute) URL. You typically use absolute URLs when linking
+ to images on other web servers (not stored locally on your hard
+ disk).</p>
+
+ <p>If you have unsaved changes, you must first save the page in
+ order to enable this checkbox.</p>
+ </li>
+ </ul>
+ </li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: To apply additional attributes or JavaScript events,
+ click Advanced Edit to display the
+ <a href="#using_the_advanced_property_editor">Advanced Property
+ Editor</a>.</p>
+
+<p>You can also set the <a href="#new_page_settings">default page
+ background and colors</a> for every new page you create in Composer.</p>
+
+<p>[<a href="#setting_page_properties">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="creating_links_in_composer">Creating Links in Composer</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#creating_links_within_the_same_page">Creating Links Within
+ the Same Page</a></li>
+ <li><a href="#creating_links_to_other_pages">Creating Links to Other
+ Pages</a></li>
+ <li><a href="#using_images_as_links">Using Images as Links</a></li>
+ <li><a href="#removing_or_discontinuing_links">Removing or Discontinuing
+ Links</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="creating_links_within_the_same_page">Creating Links Within the Same
+ Page</h2>
+
+<p>To create a link within the same page, for example a link that the reader
+ can use to jump from one section to another, you must create an
+ <em>anchor</em> (target location), and then create a link that points to the
+ anchor. Anchors are also called <em>named anchors</em>. To create an anchor,
+ follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click to place the insertion point at the beginning of a line where you
+ want to create an anchor, or select some text.</li>
+ <li>Open the Insert menu and choose Named Anchor. You see the Named Anchor
+ Properties dialog box.</li>
+ <li>Type a unique name for the anchor in the Anchor Name field (up to 30
+ characters). If you include spaces, they will be converted to underscores
+ ( _ ). If you selected some text in step 1, this box already contains a
+ name.</li>
+ <li>Click OK. An anchor icon appears in your document to mark the
+ anchor&apos;s location:
+ <img src="images/anchor-in-doc.gif" width="20" height="17" alt="" /></li>
+</ol>
+
+<p>To create the link on which readers can click to jump to the object:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select the text or image that you want to link to the anchor.</li>
+ <li>Click the Link button or open the Insert menu and choose Link. You see
+ the Link Properties dialog box.
+ <ul>
+ <li>If you&apos;re creating a link to an HTML file on your computer,
+ click Choose File to locate it.</li>
+ <li>If you&apos;re creating a link to a named anchor (target), select
+ it from the list of the anchors currently available in the page.</li>
+ <li>If you&apos;re creating a link to a level heading (for example,
+ Heading 1 - Heading 6), select it from the list of headings currently
+ available in the page.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: To test the link you just created, open the File
+ menu and choose Browse Page, then click the link.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: If you did not first create named anchors, you can
+ use the Link dialog box to create links to headings that already occur in
+ the page.</p>
+
+<p>[<a href="#creating_links_in_composer">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="creating_links_to_other_pages">Creating Links to Other Pages</h2>
+
+<p>You can create links from your page to local pages on your own computer or
+ on your workplace&apos;s network, or to remote pages on the Internet.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: It&apos;s best to first save or publish your page
+ before you create links to other pages. This allows Composer to automatically
+ use relative references for links once you create them.</p>
+
+<p>To create a link to another page:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click to place the insertion point where you want to create a link, or
+ select the text or image that you want to link to the anchor.</li>
+ <li>Click the Link button. You see the Link Properties dialog box.</li>
+ <li>Define your link:
+ <ul>
+ <li><strong>Link text</strong>: If you&apos;ve already selected an image
+ file or text before clicking the Link button, the selected text or
+ file will be entered here. Otherwise, you must enter the text that you
+ want to use as the link.</li>
+ <li><strong>Link Location</strong>: Type the local path and filename or
+ remote URL of the page you want to link to. If you&apos;re not sure of
+ the path and filename for a local file, click Choose File to look for
+ it on your hard disk or network. For remote URLs, you can copy the URL
+ from the browser&apos;s Location Bar. Alternatively, you can select a
+ named anchor or a heading in the current page that you want to link
+ to.</li>
+ <li><strong>URL is relative to page location</strong>: If checked,
+ Composer converts the URL to be relative to the page&apos;s location.
+ This is especially useful if you plan to publish your pages to a web
+ server so that others can view them. Using relative URLs allows you to
+ keep all your linked files in the same place relative to each other,
+ regardless of their location on your hard disk or a web server.
+
+ <p>Deselecting this option causes Composer to convert the URL to a full
+ (absolute) URL. You typically use absolute URLs when linking to pages
+ on other web servers (not stored locally on your hard disk).</p>
+
+ <p>If you have unsaved changes, you must first save the page in order
+ to enable this checkbox. (This checkbox is not available if you open
+ the Link Properties dialog box in a message compose window.)</p>
+ </li>
+ <li><strong>Attach the source of this link to the message</strong>: If
+ checked, the source of the specified link is added as an attachment to
+ the message you are sending. If unchecked, just a link to the location
+ is inserted instead. (This checkbox is only available if you open the
+ Link Properties dialog box in a message compose window.)</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>To apply additional attributes or JavaScript events, click Advanced Edit
+ to display the
+ <a href="#using_the_advanced_property_editor">Advanced Property Editor</a>.
+ </li>
+ <li>Click OK.</li>
+ <li>To test the link you just created, click the Browse button and then click
+ the link to make sure it works as expected.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: You can copy a link quickly by clicking and dragging
+ the link from another window and then dropping it onto your page. For
+ example, you can click and drag a link from a web page, bookmark, or Mail
+ window and drop it onto your page. You can also right-click<span class="mac">
+ or, if you have a one-button mouse, <kbd>Ctrl</kbd>-click</span> a link on a
+ web page and choose Copy Link Location from the menu. Then you can paste the
+ link location into the Link Location field in the Link Properties dialog
+ box.</p>
+
+<p>[<a href="#creating_links_in_composer">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="using_images_as_links">Using Images as Links</h2>
+
+<p>You can make images, such as JPEG, GIF, or PNG files, behave like links in
+ your pages. When the reader clicks a linked image, the browser window
+ displays the page that the image is linked to.</p>
+
+<p>To make an image behaving like a link:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select an image on your page.</li>
+ <li>Click the Link button
+ <img src="images/link.gif" width="22" height="20" alt="" />
+ on the toolbar, or open the Insert menu and choose Link.</li>
+ <li>Use the Link Properties dialog box to link the image to a
+ <a href="#creating_links_within_the_same_page">named anchor or heading
+ within the page</a>, or to a
+ <a href="#creating_links_to_other_pages">separate local or remote page</a>.
+ </li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: Drag and drop a linked image from the browser window
+ into a Composer window to copy both the image and the link.</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: To remove the blue border on images used as links,
+ open the Link Properties dialog box, click the Link tab, and uncheck <q>Show
+ border around linked image</q>.</p>
+
+<p>[<a href="#creating_links_in_composer">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="removing_or_discontinuing_links">Removing or Discontinuing Links</h2>
+
+<p>To remove a link:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select the linked text (normally blue and underlined) or image.</li>
+ <li>Open the Format menu and choose Remove Links.</li>
+</ol>
+
+<p>To discontinue a link, so that text you type after the link is not included
+ as part of the link:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click to place the insertion point where you want the link to end.</li>
+ <li>Open the Format menu and choose Discontinue Link.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#creating_links_in_composer">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h1 id="publishing_your_pages_on_the_web">Publishing Your Pages on the Web</h1>
+
+<p>If your pages exist only on your local hard disk, you can browse your pages,
+ but no one else can. Composer lets you publish your pages to a remote
+ computer called a web server.</p>
+
+<p>When you publish your pages to a web server, Composer copies (uploads) your
+ pages to a computer that lets others browse your pages. Most ISPs provide
+ space on their web servers for web page publishing. To find a web server
+ where you can publish your pages, ask your ISP, help desk, or system
+ administrator.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#publishing_a_document">Publishing a Document</a></li>
+ <li><a href="#updating_a_published_document">Updating a Published
+ Document</a></li>
+ <li><a href="#changing_the_filename_or_publishing_location">Changing the
+ Filename or Publishing Location</a></li>
+ <li><a href="#creating_a_new_publishing_site">Creating a New Publishing
+ Site</a></li>
+ <li><a href="#choosing_the_default_publishing_site">Choosing the Default
+ Publishing Site</a></li>
+ <li><a href="#deleting_a_publishing_site">Deleting a Publishing
+ Site</a></li>
+ <li><a href="#solving_common_publishing_problems">Solving Common Publishing
+ Problems</a></li>
+ <li><a href="#publishing_settings">Publishing Settings</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="publishing_a_document">Publishing a Document</h2>
+
+<p><strong>Tip</strong>: It&apos;s best to first save or publish your page
+ before you insert links or images into it. This allows Composer to
+ automatically use relative references for links and images once you insert
+ them.</p>
+
+<p>To publish a document:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the HTML document that you want to publish, or create a new Composer
+ document.</li>
+ <li>When you&apos;re ready to publish the document remotely, click the
+ Publish button.
+
+ <p>If you have published this document before, Composer remembers the
+ document&apos;s publishing settings and starts publishing the document.
+ While publishing is in progress, Composer displays a publishing status
+ dialog box.</p>
+ <ul>
+ <li>If you have never published this document before, Composer displays
+ the Settings tab in the Publish Page dialog box so you can enter
+ information about the document&apos;s remote publishing location. See
+ <a href="#publish_page_settings">Publish Page - Settings</a> for more
+ information. When you&apos;re done entering information, click Publish.
+ </li>
+ <li>If you have never saved the document, Composer displays the Publish
+ tab in the Publish Page dialog box, so you can enter the
+ document&apos;s filename. See
+ <a href="#publish_page_publish">Publish Page - Publish</a> for more
+ information. After entering the filename, click Publish.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>To browse your published page, click the Browse button. Test the
+ page&apos;s links and make sure there are no missing images.</li>
+ <li>Continue editing the page as necessary. When you&apos;re ready to update
+ the remote page with your changes, click the Publish button.</li>
+</ol>
+
+<p>When you publish a document for the first time, Composer changes the
+ document&apos;s <tt>file:///</tt> URL to an <tt>http://</tt> URL to indicate
+ that you are now editing the published document. If you want to save the
+ document locally (on your computer&apos;s hard disk), click the Save button.
+ You&apos;ll be prompted to choose a filename and location on your hard disk
+ for the document.</p>
+
+<p>[<a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h3 id="tips_for_avoiding_broken_links_or_missing_images">Tips for Avoiding
+ Broken Links or Missing Images</h3>
+
+<ul>
+ <li>Make sure your Composer filenames end with the .html or .htm file
+ extension. Make sure your image filenames end with the .JPG, .GIF, or .PNG
+ file extension. Don&apos;t use spaces or other special symbols in your
+ filenames. Keep your filenames short and only use lowercase or uppercase
+ letters and numbers.</li>
+ <li>If your images appear as broken links when you browse a document on the
+ web server, you may have forgotten to include the images when you
+ published. Open the File menu, and choose Publish As to display the Publish
+ Page dialog box. In the Publish tab, make sure you check <q>Include images
+ and other files</q> and then click Publish.</li>
+</ul>
+
+<p>For more troubleshooting tips, see
+ <a href="#solving_common_publishing_problems">Solving Common Publishing
+ Problems</a>.
+</p>
+
+<p>[<a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="updating_a_published_document">Updating a Published Document</h2>
+
+<p>To update a published document:</p>
+
+<ol>
+ <li>In a Composer window, open the File menu, and choose Recent Pages, then
+ select the document from the list. <p>Alternatively, browse to the location
+ of the document you want to update by entering the document&apos;s HTTP
+ address (the document&apos;s web address) in the browser&apos;s
+ Location Bar.</p></li>
+ <li>Edit the document as necessary.</li>
+ <li>When you&apos;re ready to update the remote page with your changes, click
+ Publish in Composer&apos;s toolbar.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To delete a page or image you&apos;ve published on a
+ web server, you must use an <a href="glossary.xhtml#ftp">FTP (File Transfer
+ Protocol)</a> program. You also must use an FTP program if you want to create
+ subdirectories or to rename files on the web server. Ask your service
+ provider if they recommend a particular FTP program. You can usually find
+ information on FTP programs in the Help or Support sections of your service
+ provider&apos;s website. FTP programs are also available from shareware sites
+ such as ZDNet Downloads.</p>
+
+<p>[<a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="changing_the_filename_or_publishing_location">Changing the Filename or
+ Publishing Location</h2>
+
+<p>To change a document&apos;s filename or publishing location:</p>
+
+<ol>
+ <li>In a Composer window, open the File menu, and choose Recent Pages, then
+ select the document from the list.
+
+ <p>Alternatively, browse to the location of the document you want to update
+ by entering the document&apos;s HTTP address (the document&apos;s web
+ address) in the browser&apos;s Location Bar.</p>
+ </li>
+ <li>Edit the document as necessary.</li>
+ <li>Open Composer&apos;s File menu and choose Publish As. Composer displays
+ the Publish tab in the Publish Page dialog box.</li>
+ <li>Enter a different page title, if necessary.</li>
+ <li>Enter a different filename for the page, if necessary.</li>
+ <li>From the Site Name list, choose the publishing location you want to use.
+ To set up a new publishing location, click New Site. See
+ <a href="#publish_page_settings">Publish Page - Settings</a> for more
+ information.</li>
+ <li>Click Publish to save the document to the new location.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="creating_a_new_publishing_site">Creating a New Publishing Site</h2>
+
+<p>If you plan to publish documents to more than one remote location, you can
+ set up Composer to save the publishing information for each remote site you
+ use, so that you don&apos;t have to enter it each time you want to
+ publish.</p>
+
+<p>To create a new publishing site, begin from a Composer window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu and choose Publishing Site Settings. Composer
+ displays the Publish Settings dialog box.</li>
+ <li>Click New Site.</li>
+ <li>For <q>Site Name</q>, enter the nickname by which you want to refer to
+ this publishing site.
+
+ <p>For example, if you will use the new site to publish documents
+ related to the <q>Meteor</q> project, you might want to use the site
+ name <q>Meteor</q>. Site names remind you about the types of documents
+ you publish at each site.</p>
+ </li>
+ <li>For <q>Publishing address</q>, enter the complete URL provided to
+ you by your ISP, system administrator, or web hosting service. This
+ URL must begin with either <tt>ftp://</tt> or <tt>http://</tt>.
+
+ <p>The publishing address specifies the location where documents are
+ published (uploaded) at this site. If you are not sure what to enter,
+ ask your ISP or system administrator.</p>
+ </li>
+ <li>For <q>HTTP address of your home page</q>, enter the complete URL
+ that you would enter in the browser to view pages at this
+ site. Do not include a filename or subdirectory as part of the URL.
+
+ <p>This URL must always begin with <tt>http://</tt>. In some cases,
+ this URL is the same as the publishing address. If you are not sure
+ what to enter, ask your ISP or system administrator, or else leave
+ it blank.</p>
+ </li>
+ <li>For <q>user name</q>, enter the user name you use to log in to your ISP
+ or web hosting service.</li>
+ <li>For <q>password</q>, enter the password for your user name.</li>
+ <li>Select <q>Save Password</q> to save your password securely using
+ Password Manager so that you don&apos;t have to enter it each time you
+ publish pages at this site.</li>
+ <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="choosing_the_default_publishing_site">Choosing the Default Publishing
+ Site</h2>
+
+<p>If you have set up more than one publishing site, but you typically use
+ only one site for most of your publishing needs, you can designate the site
+ you use most often as the default publishing site. Composer will use the
+ default publishing site for all documents that you publish, unless you
+ specifically choose an alternate site.</p>
+
+<p>Regardless of how many sites you&apos;ve set up, you can always publish a
+ document to a different site by choosing Publish As from Composer&apos;s
+ File menu. See
+ <a href="#changing_the_filename_or_publishing_location">Changing the Filename
+ or Publishing Location</a> for more information.</p>
+
+<p>To choose the default publishing site, begin from a Composer
+ window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu, and choose Publishing Site Settings.
+ Composer displays the Publish Settings dialog box.</li>
+ <li>Select a publishing site from the list.
+
+ <p>If you only have one publishing site set up, Composer uses that
+ one as the default site.</p>
+ </li>
+ <li>Click Set as Default.</li>
+ <li>Click OK to confirm your changes.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="deleting_a_publishing_site">Deleting a Publishing Site</h2>
+
+<p>Deleting a publishing site removes the site&apos;s settings from Composer.
+ If you later wish to publish to the site, you must re-enter the site&apos;s
+ settings.</p>
+
+<p>To delete a publishing site&apos;s settings, begin from a Composer
+ window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu, and choose Publishing Site Settings. Composer
+ displays the Publish Settings dialog box.</li>
+ <li>Select a publishing site from the list.</li>
+ <li>Click Remove Site.
+
+ <p>Composer only removes the site&apos;s settings; the remote site itself
+ is not affected.</p>
+ </li>
+ <li>Click OK to confirm your changes.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="solving_common_publishing_problems">Solving Common Publishing
+ Problems</h2>
+
+<p>If one or more of your files fail to publish, the Publishing
+ Status dialog box displays an error message that can help you
+ determine what went wrong and how to fix it.</p>
+
+<p>If you are still unable to publish a file, save the file to your
+ hard disk by opening Composer&apos;s File menu, and choosing Save. You
+ can then open the file at a later time to try to publish it. To
+ quickly locate the file later, open Composer&apos;s File menu, and
+ choose Recent Pages.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#verifying_your_publishing_settings">Verifying Your Publishing
+ Settings</a></li>
+ <li><a href="#checking_your_filenames">Checking Your Filenames</a></li>
+ <li><a href="#fixing_publishing_errors">Fixing Publishing Errors</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h3 id="verifying_your_publishing_settings">Verifying Your Publishing
+ Settings</h3>
+
+<p>To verify your publishing settings:</p>
+
+<ol>
+ <li>Close the Publishing Status dialog box, if it is open.</li>
+ <li>Open the Edit menu and choose Publishing Site Settings.</li>
+ <li>In the Publish Settings dialog box, confirm that the site settings are
+ correct for the site you are trying to publish to. If you&apos;re not
+ sure, check with your ISP or web hosting service.
+ <ul>
+ <li><strong>Verify that you correctly entered the publishing
+ settings</strong>: You may have accidentally mis-typed one of the
+ settings.</li>
+ <li><strong>Verify that you entered the correct publishing
+ address</strong>: Web hosting services or ISPs may refer to the
+ publishing address as the <q>server name</q>, the <q>hostname</q>, or
+ the <q>server/host</q>. They often specify the publishing location as
+ <tt>ftp.myisp.com/username</tt>, where <tt>username</tt> is your
+ user name.
+
+ <p>For the publishing address to be correct, you must precede the
+ publishing location with either <tt>ftp://</tt> or <tt>http://</tt>.
+ For example, the correct publishing address for the above-mentioned
+ site would be <tt>ftp://ftp.myisp.com/username</tt>.</p>
+ </li>
+ </ul>
+ </li>
+</ol>
+
+<h3 id="checking_your_filenames">Checking Your Filenames</h3>
+
+<p>Examine the names of any files that failed to publish. Make sure that the
+ filenames:</p>
+
+<ul>
+ <li>Use only numbers or lowercase or uppercase letters. While it&apos;s
+ acceptable to create filenames that use uppercase letters, you can avoid
+ potential errors in later locating the published file if you only use
+ lowercase letters in your filenames.
+
+ <p>When you publish files to a web server, filenames become
+ case-sensitive on the web server. It may be harder for you to remember
+ files names that use only uppercase letters or that use a mix of
+ uppercase and lowercase letters.</p>
+
+ <p>For example, when you try to locate a published file by typing the
+ filename&apos;s web address into the browser&apos;s Location Bar, you
+ must enter the filename exactly as you created it, using the same
+ combination of uppercase and lowercase letters.</p>
+ </li>
+ <li>Don&apos;t use punctuation characters or spaces. Underscores ( _ )
+ or hyphens ( - ) are OK.</li>
+ <li>End with .html or .htm (for Composer filenames).</li>
+ <li>Use less than 32 characters.</li>
+</ul>
+
+<h3 id="fixing_publishing_errors">Fixing Publishing Errors</h3>
+
+<p>If one or more of your files fails to publish, look at the messages
+ Composer displays in the Publishing Status area of the Publishing dialog box.
+ You can use these error messages to help determine what went wrong and what
+ to do to fix the problem.</p>
+
+<div class="contentsBox" style="background-color: #ebebeb;">
+ <p>Error Messages:</p>
+ <p><a href="#file_not_found"><tt><var>Filename</var> not found.</tt></a></p>
+ <p><a href="#file_not_found"><tt><var>X</var> of <var>Y</var> files failed to
+ publish.</tt></a></p>
+ <p><a href="#subdir_not_found"><tt>The subdirectory <var>directory name</var>
+ doesn&apos;t exist on this site or the filename <var>filename</var> is
+ already in use by another subdirectory.</tt></a></p>
+ <p><a href="#subdir_not_found"><tt>The filename <var>filename</var> is
+ already in use by another subdirectory.</tt></a></p>
+ <p><a href="#server_not_found"><tt>The server is not available. Check your
+ connection and try again later.</tt></a></p>
+ <p><a href="#no_permission"><tt>You do not have permission to publish to this
+ location.</tt></a></p>
+ <p><a href="#offline_error"><tt>You are currently offline. Click the icon
+ near the lower-right corner of any window to go online.</tt></a></p>
+ <p><a href="#no_disk_space"><tt>There is not enough disk space available to
+ save the file <var>filename</var>.</tt></a></p>
+ <p><a href="#name_too_long"><tt>The filename or subdirectory name is too
+ long.</tt></a></p>
+</div>
+
+<div class="errorMessage">
+ <p id="file_not_found"><strong>Error Message</strong>:</p>
+
+ <div class="contentsBox" style="background-color: #ebebeb;">
+ <tt><var>Filename</var> not found.</tt>
+ <p>or</p>
+ <tt><var>X</var> of <var>Y</var> files failed to publish.</tt>
+ </div>
+
+ <p><strong>Error Description</strong>: One or more image files or CSS files
+ failed to publish because Composer could not find them. Some typical
+ reasons might be:</p>
+
+ <ul>
+ <li>The file location you typed is incorrect.</li>
+ <li>The file&apos;s location on the web is not accessible.</li>
+ <li>The file&apos;s location was changed or the file was deleted or
+ moved to another location.</li>
+ </ul>
+
+ <p><strong>Possible Solutions</strong>:</p>
+
+ <ul>
+ <li>Look for broken images in the page you are trying to publish. Broken
+ images will appear with this icon
+ <img src="images/broken.gif" width="20" height="20" alt="" /> in the
+ page. To correct the image&apos;s address, double-click the broken
+ image to display the Image Properties dialog box so you can enter the
+ correct address.</li>
+ <li>Remove the broken image from the page by selecting it (click once on
+ the image), and then pressing <kbd>Backspace</kbd> or <kbd>Delete</kbd>
+ on your keyboard.</li>
+ <li>If the image is unavailable because the server where the image resides
+ is inaccessible, try publishing the page at a later time.</li>
+ <li>If the missing file is a CSS file, you must first verify the correct
+ location of the CSS file. To fix the file&apos;s address in Composer,
+ click the HTML Source tab and edit the file&apos;s location in the HTML
+ source code. You should only edit the HTML source if you are familiar
+ with HTML tags.</li>
+ </ul>
+</div>
+
+<div class="errorMessage">
+ <p id="subdir_not_found"><strong>Error Message</strong>:</p>
+
+ <div class="contentsBox" style="background-color: #ebebeb;">
+ <tt>The subdirectory <var>directory name</var> doesn&apos;t exist on this
+ site or the filename <var>filename</var> is already in use by another
+ subdirectory</tt>
+ <p>or</p>
+ <tt>The filename <var>filename</var> is already in use by another
+ subdirectory</tt>
+ </div>
+
+ <p><strong>Error Description</strong>: You specified the name of a remote
+ subdirectory that does not exist at the publishing site. Composer can only
+ publish to a remote subdirectory that already exists at the publishing
+ location. Or, you specified a filename that is identical to the name of an
+ existing subdirectory at the publishing site.</p>
+
+ <p>For example, in the Publish Page dialog box, under the Publish tab:</p>
+
+ <ul>
+ <li>for <q>Site subdirectory for this page</q>, you may have typed the name
+ of a subdirectory that does not exist at the publishing location.</li>
+ <li>you checked <q>Include images and other files</q>, and then you typed
+ the name of a subdirectory that does not exist at the publishing
+ location.</li>
+ <li>one of the files you are attempting to publish has the same name as a
+ subdirectory at the publishing site.</li>
+ </ul>
+
+ <p><strong>Possible Solutions</strong>:</p>
+
+ <ul>
+ <li>Use a separate FTP program if you want to create, rename, or delete
+ subdirectories at the publishing site. Ask your service provider if they
+ recommend a particular FTP program. You can usually find information on
+ FTP programs in the Help or Support sections of your service
+ provider&apos;s website. FTP programs are also available from shareware
+ sites such as ZDNet Downloads.</li>
+ <li>Don&apos;t use subdirectory names that end with <q>.html</q> or
+ <q>.htm</q>. Only your Composer filenames should end with <q>.html</q>
+ or <q>.htm</q>.</li>
+ <li>Subdirectory names are case-sensitive, so be sure to enter a
+ subdirectory name exactly as it appears at the publishing location.</li>
+ </ul>
+</div>
+
+<div class="errorMessage">
+ <p id="server_not_found"><strong>Error Message</strong>:</p>
+
+ <div class="contentsBox" style="background-color: #ebebeb;">
+ <tt>The server is not available. Check your connection and try again
+ later.</tt>
+ </div>
+
+ <p><strong>Error Description</strong>: This error can have many causes. For
+ example:</p>
+
+ <ul>
+ <li>Your publishing site settings may not be correct.</li>
+ <li>Your Internet connection may have been lost.</li>
+ <li>Your modem or other equipment that you use to connect to the Internet
+ might not be functioning correctly.</li>
+ <li>The web server that you are trying to publish to might be unavailable
+ due to a technical problem or to an unknown circumstance.</li>
+ <li>Your ISP or web hosting service may be experiencing technical
+ problems.</li>
+ </ul>
+
+ <p><strong>Possible Solutions</strong>:</p>
+
+ <ul>
+ <li>Verify that your publishing settings are correct and that you entered
+ them correctly. See
+ <a href="#verifying_your_publishing_settings">Verifying Your Publishing
+ Settings</a> for more information.</li>
+ <li>Make sure your Internet connection is working by attempting to view a
+ web page using the browser. For example, confirm that you can
+ successfully view the page <tt>http://www.mozilla.org</tt>.</li>
+ <li>If your Internet connection is not working, verify that all hardware,
+ telephone connections, modems, and network connections are functioning
+ properly.</li>
+ <li>Use the browser to try to view a page at the website you are
+ attempting to publish to. If you can successfully view other websites but
+ cannot view a page at the publishing site, your ISP or web hosting
+ service may be experiencing technical problems.</li>
+ <li>Try publishing again later. Your ISP, web hosting service, or the web
+ server may be experiencing temporary technical difficulties.</li>
+ </ul>
+</div>
+
+<div class="errorMessage">
+ <p id="no_permission"><strong>Error Message</strong>:</p>
+
+ <div class="contentsBox" style="background-color: #ebebeb;">
+ <tt>You do not have permission to publish to this location.</tt>
+ </div>
+
+ <p><strong>Error Description</strong>: You are attempting to publish to a
+ location that you are not authorized to use. You can only publish to sites
+ where you have been granted access by your ISP or web hosting service.</p>
+
+ <p><strong>Possible Solutions</strong>:</p>
+
+ <ul>
+ <li>Verify that you entered the correct user name and password in the
+ Publishing Site Settings dialog box, or in the Publish tab of the
+ Publish dialog box.</li>
+ <li>Contact your ISP to find out where you can publish your pages at their
+ site.</li>
+ <li>Find a web hosting service that you can use to publish your pages. In
+ the browser, search for <q>web hosting</q>.</li>
+ <li>Use Netscape My Webpage <a href="http://mywebpage.netscape.com/">
+ <tt>http://mywebpage.netscape.com/</tt></a> to host your web pages, up
+ to 20 megabytes for free.</li>
+ </ul>
+</div>
+
+<div class="errorMessage">
+ <p id="offline_error"><strong>Error Message</strong>:</p>
+
+ <div class="contentsBox" style="background-color: #ebebeb;">
+ <tt>You are currently offline. Click the icon near the lower-right corner
+ of any window to go online.</tt>
+ </div>
+
+ <p><strong>Error Description</strong>: You are attempting to publish, but
+ your &brandShortName; Internet connection is currently in the
+ <q>offline</q> state. Your Internet connection must be in the <q>online</q>
+ state (connected to the Internet) in order to publish your pages.</p>
+
+ <p>Verify that your Internet connection is currently offline by looking at
+ the online/offline icon in the lower right corner of any &brandShortName;
+ window. If you are currently offline, the icon appears as
+ <img src="images/offline.png" width="32" height="21" alt="" />.</p>
+
+ <p><strong>Possible Solutions</strong>:</p>
+
+ <ul>
+ <li>Click the online/offline icon to go online. In the online state, the
+ icon should look like this:
+ <img src="images/online.png" width="32" height="20" alt="" />.</li>
+ <li>Make sure your Internet connection is working by attempting to view a
+ web page using the browser. For example, confirm that you can
+ successfully view the page <tt>http://www.mozilla.org</tt>.</li>
+ </ul>
+</div>
+
+<div class="errorMessage">
+ <p id="no_disk_space"><strong>Error Message</strong>:</p>
+
+ <div class="contentsBox" style="background-color: #ebebeb;">
+ <tt>There is not enough disk space available to save the file
+ <var>filename</var>.</tt>
+ </div>
+
+ <p><strong>Error Description</strong>: The remote web server&apos;s hard
+ disk is full, or you may have exceeded the amount of disk space allocated
+ to you by your ISP or web hosting service.</p>
+
+ <p><strong>Possible Solutions</strong>:</p>
+
+ <ul>
+ <li>Use a separate FTP program to delete unnecessary files at your
+ publishing site. Ask your service provider if they recommend a
+ particular FTP program. You can usually find information on FTP programs
+ in the Help or Support sections of your service provider&apos;s website.
+ FTP programs are also available from shareware sites such as ZDNet
+ Downloads.</li>
+ <li>Find out from your ISP or web hosting service about increasing your
+ disk space allocation, or switch to a different service that can satisfy
+ your needs.</li>
+ <li>If the web server is located at your company or school, contact the
+ network administrator to find out if you can publish to a different
+ location that has more disk space, or if you can request that
+ additional disk space be allocated to your current publishing
+ location.</li>
+ </ul>
+</div>
+
+<div class="errorMessage">
+ <p id="name_too_long"><strong>Error Message</strong>:</p>
+
+ <div class="contentsBox" style="background-color: #ebebeb;">
+ <tt>The filename or subdirectory name is too long.</tt>
+ </div>
+
+ <p><strong>Error Description</strong>: The number of characters in the
+ filename or the subdirectory name is not supported by the web server
+ computer that you are trying to publish to.</p>
+
+ <p><strong>Possible Solutions</strong>:</p>
+
+ <ul>
+ <li>Limit the length of your filenames and subdirectory names to less than
+ 32 characters. Some operating systems do not support names longer than 32
+ characters.</li>
+ </ul>
+</div>
+
+<p>[<a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="publishing_settings">Publishing Settings</h2>
+
+<p>This section describes Composer&apos;s publishing settings. For
+ information on Composer&apos;s general and new page settings, see
+ <a href="#composer_preferences">Composer Preferences</a>.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#publish_page_publish">Publish Page - Publish</a></li>
+ <li><a href="#publish_page_settings">Publish Page - Settings</a></li>
+ <li><a href="#publish_settings">Publish Settings</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h3 id="publish_page_publish">Publish Page - Publish</h3>
+
+<p>The Publish Page - Publish tab lets you specify where you want
+ to publish a document. These settings apply to the current
+ document.</p>
+
+<p>If you are not already viewing the Publish Page - Publish tab,
+ follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the File menu and choose Publish As. The Publish Page
+ dialog box appears.</li>
+ <li>Click the Publish tab.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Site Name</strong>: Lists all the publishing sites you&apos;ve
+ created, so you can choose the site that you want to publish to. To
+ create a new site, click New Site.</li>
+ <li><strong>Page Title</strong>: Specifies the document&apos;s page title as
+ it appears in the browser window&apos;s title bar when you view the page in
+ the browser. The document&apos;s page title also appears in your list of
+ bookmarks if you bookmark the page.</li>
+ <li><strong>Filename</strong>: Specifies the document&apos;s filename. Make
+ sure you include the .html or .htm extension in the filename.
+
+ <p><strong>Warning</strong>: If a file on the remote site you&apos;re
+ publishing to has the same filename as one you&apos;re uploading, the
+ newly uploaded file will replace the existing one. You will not be
+ asked to confirm the action.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Site subdirectory for this page</strong>: If you leave this
+ blank, Composer publishes the page to the main (root) publishing
+ directory at this site. If you want to publish the page to a remote
+ subdirectory that resides underneath the main publishing directory
+ at this site, enter the name of the subdirectory or choose it from
+ the list. Composer keeps track of the locations you type here, so
+ you can select from a list of remote locations you&apos;ve previously
+ used. Keep in mind that subdirectory names are case-sensitive.
+
+ <p><strong>Note</strong>: The site subdirectory you choose must
+ already exist at the remote server.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Include images and other files</strong>: If checked,
+ Composer publishes any images and other files referenced by this
+ page. You can choose to publish these files to the same location as
+ the page, or else you can choose to publish these files into a
+ remote subdirectory that exists underneath the main publishing
+ directory.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To create remote subdirectories or delete
+ published pages or images, you must use an FTP (File Transfer
+ Protocol) program. Ask your service provider if they recommend a
+ particular FTP program. You can usually find information on FTP
+ programs in the Help or Support sections of your service provider&apos;s
+ website. FTP programs are also available from shareware sites such
+ as ZDNet Downloads.</p>
+
+<p>[<a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h3 id="publish_page_settings">Publish Page - Settings</h3>
+
+<p>The Publish Page - Settings tab lets you specify your login information for
+ the remote publishing site, as well as the publishing settings for the remote
+ site. These settings apply to the current document and any other files you
+ publish to this location.</p>
+
+<p>If you are not already viewing the Publish Page - Settings tab, follow
+ these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the File menu and choose Publish As. The Publish Page dialog box
+ appears.</li>
+ <li>Click the Settings tab.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Site Name</strong>: Specifies the nickname you want to use for
+ this publishing site. Enter a short name that will help you identify this
+ publishing site.</li>
+ <li><strong>Publishing address</strong>: Specifies the complete URL provided
+ to you by your ISP or system administrator. This URL should begin with
+ either <tt>ftp://</tt> or <tt>http://</tt>. This name is often referred to
+ as the <q>host name</q> or the <q>host server name</q>.
+
+ <p>The publishing address specifies the location where documents are
+ published (uploaded) at this site. If you are not sure what to enter,
+ ask your ISP or system administrator.</p>
+ </li>
+ <li><strong>HTTP address of your home page</strong>: Specifies the complete
+ address of your publishing home directory. This is the web address of the
+ home page at your website. Do not include a filename or subdirectory as
+ part of the URL.
+
+ <p>This URL must always begin with <tt>http://</tt>. In some cases, this
+ URL is the same as the publishing address. If you are not sure what to
+ enter, ask your ISP or system administrator, or else leave it blank.</p>
+ </li>
+ <li><strong>User name</strong>: Specifies the user name you use to log into
+ your ISP or network.</li>
+ <li><strong>Password</strong>: Specifies the password for your user
+ name.</li>
+ <li><strong>Save Password</strong>: Select this to encrypt and save your
+ password securely using Password Manager so that you don&apos;t have to
+ enter it each time you publish pages at this site.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h3 id="publish_settings">Publish Settings</h3>
+
+<p>The Publish Settings dialog box lets you create, edit, and
+ delete publishing site settings, and also lets you set the default
+ publishing site.</p>
+
+<p>If you are not already viewing the Publish Settings dialog box,
+ follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu and choose Publishing Site Settings.
+ Composer displays the Publish Settings dialog box.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>New Site</strong>: Lets you specify settings for a new publishing
+ site. Composer adds the name of the new publishing site to the list
+ of available publishing sites.</li>
+ <li><strong>Set as Default</strong>: Sets the selected publishing site as the
+ default publishing site. Typically, the default publishing site is
+ the remote location that you most often use for publishing
+ documents. All documents you create or edit will be published to
+ the default publishing site, unless you specifically choose an
+ alternate site in the Publish Page dialog box.
+
+ <p>To publish a document to a different remote location, open the
+ File menu and choose Publish As to choose a different publishing
+ destination.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Remove Site</strong>: Removes the selected site and its settings
+ from Composer.</li>
+ <li><strong>Site Name</strong>: Specifies the name by which you want to refer
+ to this publishing site.</li>
+ <li><strong>Publishing address</strong>: Specifies the complete URL provided
+ to you by your ISP or system administrator. This URL should begin
+ with either <tt>ftp://</tt> or <tt>http://</tt>.
+
+ <p>The publishing address specifies the location where documents
+ are published (uploaded) at this site. If you are not sure what to
+ enter, ask your ISP or system administrator.</p>
+ </li>
+ <li><strong>HTTP address of your homepage</strong>: Specifies the HTTP
+ address of your publishing home directory. Do not include a
+ filename or subdirectory as part of the URL.
+
+ <p>This URL must always begin with <tt>http://</tt>. In some cases,
+ this URL is the same as the publishing address. If you are not sure
+ what to enter, ask your ISP or system administrator, or else leave
+ it blank.</p>
+ </li>
+ <li><strong>User name</strong>: Specifies the user name you use to log in to
+ your ISP or network.</li>
+ <li><strong>Password</strong>: Specifies the password for your user
+ name.</li>
+ <li><strong>Save Password</strong>: Select this to save your
+ password securely using Password Manager so you don&apos;t have to enter
+ it each time you publish pages at this site.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h1 id="composer_preferences">Composer Preferences</h1>
+
+<p>This section describes the settings in the Composer preferences panel. If
+ you are not currently viewing the panel, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Double-click the Composer category to expand the list.</li>
+</ol>
+
+<p>For information on Composer&apos;s publishing settings, see
+ <a href="#publishing_settings">Publishing Settings</a>.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#composer">Composer</a></li>
+ <li><a href="#new_page_settings">New Page Settings</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="composer">Composer Preferences - Composer</h2>
+
+<p>Composer preferences allow you to specify settings for saving files and for
+ table editing. These settings apply to every document you create.</p>
+
+<p>If you are not already viewing the Composer preferences, follow these
+ steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Click the Composer category.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Maximum number of pages listed</strong>: Specify the maximum
+ number of pages that are listed under Recent Pages in the File menu.</li>
+ <li><strong>Preserve original source formatting</strong>: Select this if you
+ want to preserve the original white space (extra lines, tabs, etc.) in the
+ HTML source code. Deselect this if you prefer Composer to indent and add
+ linebreaks to the code in order to make it more readable. <em>This
+ preference does not affect how your pages appear in a browser
+ window.</em></li>
+ <li><strong>Save images and other associated files when saving
+ pages</strong>: If checked, all images, JavaScript (JS), Cascading Style
+ Sheet (CSS), and other associated files are saved in the same location as
+ the document when the document is saved for the first time or when the
+ document is saved to a new location. If unchecked, only the HTML file is
+ saved.
+
+ <p>For example, when editing a remote page, this setting ensures that all
+ related files associated with the remote page will be saved locally when
+ you save the page to your hard disk.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Always show Publish dialog when publishing pages</strong>: If
+ checked, Composer always displays the Publish Page dialog box when you
+ click the Publish button or choose Publish from the File menu. If not
+ checked, Composer only displays the Publish Page dialog box if it needs
+ more information in order to publish the page.</li>
+ <li><strong>Maintain table layout when inserting or deleting cells</strong>:
+ Select this if you want Composer to always preserve the table&apos;s
+ layout (that is, keep it in a rectangular shape) by adding cells where
+ needed. If you deselect this option, when you delete one or more cells,
+ Composer removes the cell border as well, which can result in a table with
+ empty spaces, or an outline that appears irregular due to an uneven number
+ of cells.</li>
+ <li><strong>Use CSS styles instead of HTML elements and attributes</strong>:
+ Enables the use of Cascading Style Sheet (CSS) formatting in your Composer
+ documents. With this preference enabled, Composer generates HTML 4.01
+ formatting with CSS inline styles for elements.
+
+ <p>If this preference is not enabled, Composer generates HTML 4.01
+ formatting, but does not use CSS styles.</p>
+
+ <p>Compared to HTML, HTML with CSS formatting is more portable, more
+ maintainable, and more compatible when viewed with different browsers.
+ If you enable this preference and then edit a document created without
+ CSS, Composer replaces the edited elements with CSS styles.</p>
+
+ <p>If you enable CSS styles, you can choose a text highlight color for
+ selected text using the text highlight color button on the Format
+ toolbar. You can also choose a color background for any element on the
+ page. (These features are not available if this preference is not
+ enabled.)</p>
+ </li>
+ <li><strong><kbd class="mac">Return</kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd> in a
+ paragraph always creates a new paragraph</strong>: If selected, a new
+ paragraph will be added everytime you press the <kbd class="mac">Return
+ </kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd> key inside a paragraph. If
+ deselected, a linebreak will be added when you press the <kbd
+ class="mac">Return</kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd> key.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#composer_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="new_page_settings">Composer Preferences - New Page Settings</h2>
+
+<p>New page preferences allow you to specify settings for colors and
+ background images that apply to every document you create.</p>
+
+<p>If you are not already viewing the New Page Settings, follow these
+ steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Double-click the Composer category and click New Page Settings.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Author</strong>: Enter your name. This will add your name to the
+ HTML source code for each new page you create.</li>
+ <li><strong>Reader&apos;s default colors</strong>: Select this if you always
+ want your pages to use the color settings from the viewer&apos;s browser
+ for text and link elements.</li>
+ <li><strong>Use custom colors</strong>: Select this if you always want to
+ specify the colors that are applied to text and link elements. Then for
+ each element, select a color by clicking the color button next to each
+ element.</li>
+ <li><strong>Background image</strong>: Type the location and name of an image
+ file, or click Choose File to locate the image file on your hard disk or
+ network.
+
+ <p><strong>Note</strong>: Background images are tiled and override
+ background color.</p>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>To change the author name for an individual page: Open the Format menu and
+ choose Page Title and Properties.</p>
+
+<p>To change the page colors and background image for an individual page: Open
+ the Format menu and choose Page Colors and Background.</p>
+
+<p>[<a href="#composer_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<p>&copyright.string;</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_advanced.xhtml b/l10n-si/suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_advanced.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..a8242f98cb
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_advanced.xhtml
@@ -0,0 +1,502 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>&brandShortName; Advanced Preferences Help</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="advanced_preferences">Advanced Preferences</h1>
+
+<p>This section describes how to use the Advanced preferences panel. If you are
+ not already viewing the panel, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Click the Advanced category.</li>
+</ol>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#advanced">Advanced</a></li>
+ <li><a href="#scripts_and_plugins">Scripts &amp; Plugins</a></li>
+ <li><a href="#keyboard_navigation">Keyboard Navigation</a></li>
+ <li><a href="#cache">Cache</a></li>
+ <li><a href="#proxies">Proxies</a></li>
+ <li><a href="#http_networking">HTTP Networking</a></li>
+ <li><a href="#software_installation">Software Installation</a></li>
+ <li><a href="#mouse_wheel">Mouse Wheel</a></li>
+ <li><a href="#dom_inspector">DOM Inspector</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="advanced">Advanced Preferences - Advanced</h2>
+
+<p>This section describes how to use the main Advanced preferences panel. If
+ you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Click the Advanced category.</li>
+</ol>
+
+<p>The main Advanced preferences panel allows you to enable or disable
+ Java:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Enable Java</strong>: Select this to allow &brandShortName; to
+ interpret pages containing Java. Java is used on some Web page to
+ incorporate interactive and multimedia content.</li>
+ <li class="unix"><strong>Use Preferences from System</strong>: Select this to
+ use the already set system preferences, overriding &brandShortName;&apos;
+ ones.
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#advanced_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="scripts_and_plugins">Advanced Preferences - Scripts &amp;
+ Plugins</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Scripts &amp; Plugins preferences
+ panel. If you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Advanced category, click Scripts &amp; Plugins. (If no
+ subcategories are visible, double-click Advanced to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Scripts &amp; Plugins preferences panel allows you to control how
+ JavaScript and plugins are used:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Enable JavaScript for</strong>: Select these checkboxes to turn
+ JavaScript on:
+ <ul>
+ <li><strong>Browser</strong>: Toggles JavaScript for web pages opened
+ in the browser.</li>
+ <li><strong>Mail &amp; Newsgroups</strong>: Toggles JavaScript for web
+ pages opened in Mail &amp; Newsgroups.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Allow scripts to</strong>: Select these checkboxes to control
+ how JavaScript can be used:
+ <ul>
+ <li><strong>Move or resize existing windows</strong>: Allows open windows
+ to be resized or moved.</li>
+ <li><strong>Raise or lower windows</strong>: Allows windows to be placed
+ under or on top of other windows.</li>
+ <li><strong>Hide the status bar</strong>: Allows the status bar to be
+ hidden.</li>
+ <li><strong>Change status bar text</strong>: Allows status bar text to be
+ changed, such as in scrolling text in the status bar.</li>
+ <li><strong>Change images</strong>: Allows images to be changed or
+ animated, such as in image rollovers (images that change when the mouse
+ cursor is placed over them).</li>
+ <li><strong>Disable or replace context menus</strong>: Allows right-click
+ menus<span class="mac"> or, if you&apos;re using a one-button mouse,
+ <kbd>Ctrl</kbd>-click menus</span> to be replaced or disabled by
+ webpages.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Enable Plugins for</strong>: Check this checkbox to control how
+ plugins are used:
+ <ul>
+ <li><strong>Mail &amp; Newsgroups</strong>: Allows plugins to be used in
+ Mail &amp; Newsgroups.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>For more information about plugins, see
+ <a href="nav_help.xhtml#plugins_and_downloads">Plugins and Downloads</a>.
+</p>
+
+<p>[<a href="#advanced_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="keyboard_navigation">Advanced Preferences - Keyboard Navigation</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Keyboard Navigation preferences
+ panel. If you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Advanced category, click Keyboard Navigation. (If no
+ subcategories are visible, double-click Advanced to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Keyboard Navigation preferences panel allows you to control how you use
+ the keyboard to <span class="noMac">navigate and </span>search for text in
+ web pages:</p>
+
+<ul>
+ <li class="noMac"><strong>Links</strong>: If checked, pressing <kbd>Tab</kbd>
+ or <kbd>Shift</kbd>+<kbd>Tab</kbd> moves between links.</li>
+ <li class="noMac"><strong>Buttons, radio buttons, check boxes, and selection
+ lists</strong>: If checked, pressing <kbd>Tab</kbd> or
+ <kbd>Shift</kbd>+<kbd>Tab</kbd> moves between buttons, radio buttons, check
+ boxes, and selection lists.</li>
+ <li><strong>Find automatically when typing within a web page</strong>: If
+ checked, typing text in a web page automatically activates Find As You Type
+ and locates the text you typed (if it exists in the page). Choose whether
+ you want typing to find any text in the page or links only. If unchecked,
+ you must choose Find Links As You Type or Find Text As You Type from the
+ Edit menu before typing the text you want to find.</li>
+ <li><strong>Play a sound when typed text isn&apos;t found</strong>: If
+ checked, Find As You Type plays a sound when the typed text isn&apos;t
+ found in the web page.</li>
+ <li><strong>Clear the current search after a few seconds of
+ inactivity</strong>: If checked, cancels the search after a few seconds of
+ keyboard inactivity.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#advanced_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="cache">Advanced Preferences - Cache</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Cache preferences panel. If
+ you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Advanced category, click Cache. (If no subcategories are
+ visible, double-click Advanced to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Cache preferences panel allows you to adjust the &brandShortName; memory
+ and disk cache:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Size</strong>: Type in the amount of disk cache you want to
+ allocate for &brandShortName;. Disk cache is saved to your hard disk
+ (drive) and can be used again even if you have turned your computer
+ off.</li>
+ <li><strong>Clear Cache</strong>: Click this to clear the disk cache.</li>
+ <li><strong>Cache Folder</strong>: Shows the current location of the disk
+ cache folder
+ <ul>
+ <li><strong>Choose Folder</strong>: Click this to choose a folder
+ location for the disk cache.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Compare the page in the cache to the page on the
+ network</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Every time I view the page</strong>: Select this if you want
+ &brandShortName; to compare a web page to the cache every time you view
+ it.</li>
+ <li><strong>When the page is out of date</strong>: Select this if you
+ want &brandShortName; to compare a web page to the cache when the page
+ is determined by the server to have expired.</li>
+ <li><strong>Once per session</strong>: Select this if you want
+ &brandShortName; to compare a web page to the cache once for each time
+ you start &brandShortName;.</li>
+ <li><strong>Never</strong>: Select this if you do not want
+ &brandShortName; to compare cached information to the network.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Prefetch web pages when idle, so that links in web pages
+ designed for prefetching can load faster</strong>: Select this to decrease
+ the time it takes to load web pages when you click a link in a web page
+ that uses prefetching. For more information about Link Prefetching, see the
+ online
+ <a href="http://www.mozilla.org/projects/netlib/Link_Prefetching_FAQ.html">Link
+ Prefetching FAQ</a>.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#advanced_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="proxies">Advanced Preferences - Proxies</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Proxies preferences panel. If
+ you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Advanced category, click Proxies. (If no subcategories are
+ visible, double-click Advanced to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Proxies preferences panel allows you to set up &brandShortName; to use a
+ <a href="glossary.xhtml#proxy">proxy</a>:</p>
+
+<p><strong>Before you start</strong>: Ask your network administrator if you
+ have a proxy configuration file or for the names and port numbers of the
+ proxy.</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Direct connection to the Internet</strong>: Choose this if you
+ don&apos;t want to use a proxy.</li>
+ <li><strong>Automatically discover the proxy configuration</strong>: Choose
+ this if you want &brandShortName; to automatically detect and configure the
+ proxy settings, using the <a href="glossary.xhtml#wpad">WPAD protocol</a>.</li>
+ <li><strong>Automatic proxy configuration URL</strong>: Choose this if you
+ have a proxy configuration file or URL, then enter the configuration
+ URL.
+ <ul>
+ <li><strong>Reload</strong>: Click this to reload the configuration file.
+
+ <p>For more information about Automatic Proxy Configuration, see the
+ online
+ <a href="http://www.mozilla.org/catalog/end-user/customizing/enduserPAC.html">End
+ User Guide to Proxy AutoConfiguration</a>.</p>
+ </li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Manual proxy configuration</strong>: Choose this if you
+ don&apos;t have a proxy location (URL), or the automatic proxy discovery
+ was unable to setup the proxy settings correctly.
+ <ul>
+ <li><strong>Proxy</strong>: Enter the name or numeric IP address of
+ the proxy server.</li>
+ <li><strong>Port</strong>: Enter the port number in the Port field. Click
+ on <q>Advanced</q> to set
+ <a href="#advanced_proxy_preferences">Advanced Proxy Preferences</a></li>
+ <li><strong>No Proxy for</strong>: Type the domains and/or IP addresses
+ that you do not want to use a proxy for. Separate each entry with a
+ comma. (Example: <kbd>.mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24</kbd>.)
+ </li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<h3 id="advanced_proxy_preferences">Advanced Proxy Preferences</h3>
+
+<p>If you want to use different proxies for different protocols or need to use
+ a SOCKS proxy:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>HTTP Proxy</strong>, <strong>SSL Proxy</strong>,
+ <strong>FTP Proxy</strong>, <strong>Gopher Proxy</strong>: Enter the name
+ or numeric IP address of the proxy server. Type the port in the Port fields.
+
+ <p><strong>Note</strong>: If you&apos;re using the same settings
+ for all types of proxies, click on <q>Use HTTP Proxy settings
+ for all protocols</q>.</p>
+
+ </li>
+ <li><strong>SOCKS Proxy</strong>: Enter the name or numeric IP address
+ of the proxy server. Enter the port number in the Port field.
+ <ul>
+ <li><strong>SOCKS v4, SOCKS v5</strong>: When entering a SOCKS Proxy,
+ select <q>SOCKS v4</q> or <q>SOCKS v5</q>, depending on what version
+ of <a href="glossary.xhtml#socks">SOCKS</a> is used for the proxy.</li>
+ <li><strong>Use for resolving hostnames</strong>: Select this to
+ use the SOCKS Proxy for resolving hostnames. This is
+ recommended for SOCKS v5 proxies.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#advanced_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="http_networking">Advanced Preferences - HTTP Networking</h2>
+
+<p>This section describes how to use the HTTP Networking preferences panel. If
+ you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Advanced category, click HTTP Networking. (If no subcategories
+ are visible, double-click Advanced to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The HTTP Networking preferences panel is used to configure HTTP-based
+ networking:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Direct Connection Options, Proxy Connection Options</strong>:
+ Choose the HTTP version and options for direct and proxy connections.
+ <ul>
+ <li><strong>Use HTTP 1.0</strong>: Choose this to use the original
+ version of HTTP, standardized in 1996.</li>
+ <li><strong>Use HTTP 1.1</strong>: Choose this to use the new version of
+ HTTP, which offers performance enhancements, including more efficient
+ use of HTTP connections, better support for client-side caching,
+ multiple HTTP requests (pipelining), and more refined control over
+ cache expiration and replacement policies.</li>
+ <li><strong>Enable Keep-Alive</strong>: Select this to keep a connection
+ open to make additional HTTP requests, increasing speed.</li>
+ <li><strong>Enable Pipelining</strong>: Select this to
+ enable pipelining, which allows for more than one HTTP request to be
+ sent to the server at once, reducing delays loading web pages.
+
+ <p><strong>Note</strong>: Pipelining is only available with
+ HTTP 1.1.</p></li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#advanced_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="software_installation">Advanced Preferences - Software
+ Installation</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Software Installation preferences
+ panel. If you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Advanced category, click Software Installation. (If no
+ subcategories are visible, double-click Advanced to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Software Installation preferences panel is used to enable software
+ installation and update notification:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Allow web sites to install extensions and updates</strong>:
+ Select this if you want to allow web sites to install extensions and
+ updates to be used with &brandShortName;. You will be prompted before each
+ installation.</li>
+ <li><strong>Allowed Sites</strong>: Click this to open the Allowed Sites
+ dialog box, where you can view and edit the list of web sites that you
+ want to allow to install software:
+ <ul>
+ <li><strong>Allow</strong>: Click this to add a typed web site to the
+ list of allowed sites.</li>
+ <li><strong>Remove Site</strong>: Click this to remove a selected web
+ site.</li>
+ <li><strong>Remove All Sites</strong>: Click this to remove all of the
+ web sites in the current list.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Automatically check for updates to</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>&brandShortName;</strong>: Select this to be notified when
+ new versions of &brandShortName; are available. Your personal
+ information is not shared when verifying your version of
+ &brandShortName;. Choose whether you want &brandShortName; to do a
+ <strong>daily</strong> or a <strong>weekly</strong> check for new
+ versions.</li>
+ <li><strong>Installed add-ons</strong>: Select this to be notified when a
+ new version of one of your installed add-ons is available. Choose
+ whether you want &brandShortName; to do a <strong>daily</strong> or a
+ <strong>weekly</strong> check for new versions.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Add-on Manager</strong>: Click this to open the
+ Add-on Manager, where you can view and manage all your installed
+ extensions and themes.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#advanced_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="mouse_wheel">Advanced Preferences - Mouse Wheel</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Mouse Wheel preferences panel. If
+ you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Advanced category, click Mouse Wheel. (If no subcategories
+ are visible, double-click Advanced to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Mouse Wheel preferences panel allows you to control how the mouse wheel
+ on your mouse (in between your mouse buttons) is used in &brandShortName;.
+ Modern mice may have two wheels or a button that can be used to switch the
+ scroll direction of the wheel. The behaviour for the vertical wheel function
+ is set in the upper panel <strong>Vertical scrolling</strong> while the
+ horizontal mode is controlled by the lower panel <strong>Horizontal
+ scrolling</strong>.</p>
+
+<ul>
+ <li>Select <q>No modifier key</q> or select a key that you want to use
+ along with the mouse wheel. Use the checkboxes below to configure mouse
+ wheel behavior:
+
+ <ul>
+ <li><strong>Scroll the document by</strong>: Choose this to scroll the
+ document by the number of lines (or characters for horizontal movement)
+ typed in the field.
+ <ul>
+ <li><strong>Use system default</strong>: Choose this to use your
+ system&apos;s default setting&mdash;the number of lines (characters)
+ you may have previously entered will be overridden.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Scroll a page up (left) or a page down (right)</strong>:
+ Choose this to scroll up or down one page at a time. This setting allows
+ faster, but less accurate scrolling through a page with your mouse
+ wheel.</li>
+ <li><strong>Move back and forward in the browsing history</strong>:
+ Choose this to use the mouse wheel to navigate back or forward to
+ previous pages you&apos;ve visited.</li>
+ <li><strong>Make the text larger or smaller</strong>: Choose this to use
+ the mouse wheel to increase or decrease the size of text on a web page.
+ This setting can help you better read a page, or make text fit on the
+ screen.</li>
+ </ul>
+
+ <p><strong>Note</strong>: Each modifier key can be assigned to a different
+ function.</p>
+ </li>
+ <li>If your mouse does not have a mode for horizontal scrolling, any setting
+ in the lower panel <strong>Horizontal scrolling</strong> will be ignored.
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#advanced_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="dom_inspector">Advanced Preferences - DOM Inspector</h2>
+
+<p>DOM Inspector is an optional <a href="developer_tools.xhtml">Web development
+ component</a>. This section describes how to use its preferences panel.
+ If you are not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Advanced category, click DOM Inspector. (If no subcategories are
+ visible, double-click Advanced to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>When you select an element, DOM Inspector can automatically highlight it by
+ flashing it or its border:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Blink Selected Element</strong>: Check this option to enable the
+ highlighting of an element that you select. By default, a flashing border
+ will appear around the element.
+ <ul>
+ <li><strong>Border Color</strong>: Select the color of the border around
+ the element.</li>
+ <li><strong>Border Width</strong>: Enter the width of the border around
+ the element.</li>
+ <li><strong>Blink Duration</strong>: Enter the length of time
+ (in milliseconds) for which you want the flashing to occur.</li>
+ <li><strong>Blink Speed</strong>: Enter the time interval
+ (in milliseconds) between the flashes.</li>
+ <li><strong>Invert Color</strong>: Check this option to paint the
+ selected element with the inverted border color. This will cause the
+ whole element&mdash;including its border&mdash;to flash.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>&copyright.string;</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_appearance.xhtml b/l10n-si/suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_appearance.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..85ae12182e
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_appearance.xhtml
@@ -0,0 +1,245 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd" [
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>&brandShortName; Appearance Preferences Help</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="appearance_preferences">Appearance Preferences</h1>
+
+<p>This section describes how to use the Appearance preference panel. If you
+ are not already viewing the panel, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Double-click Appearance to expand the list, then click the name for the
+ preferences you want to view.</li>
+</ol>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#appearance">Appearance</a></li>
+ <li><a href="#content">Content</a></li>
+ <li><a href="#fonts">Fonts</a></li>
+ <li><a href="#colors">Colors</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="appearance">Appearance Preferences - Appearance</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Appearance preferences panels. If
+ you&apos;re not already viewing one of these panels, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Click the Appearance category.</li>
+</ol>
+
+<p>The Appearance preferences panel allows you to set &brandShortName; startup
+ options and customize the user interface:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>When &brandShortName; starts up, open</strong>: Select the
+ components you want to use when you start up &brandShortName;</li>
+ <li>Show toolbars as:
+ <ul>
+ <li><strong>Pictures and text</strong>: Select this to see text
+ underneath each of the toolbar buttons..</li>
+ <li><strong>Pictures only</strong>: Select this to show the toolbar
+ buttons only.</li>
+ <li><strong>Text only</strong>: Select this to show text buttons
+ only.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Show Tooltips</strong>: Select this if you want to have
+ <a href="glossary.xhtml#tooltip">tooltips</a> appear when the cursor
+ is placed over parts of the &brandShortName; user interface and some
+ websites.</li>
+ <li><strong>User Interface Language</strong>: This setting allows you to
+ change the language used in the user interface of &brandShortName;.
+ Additional languages can be installed from the &brandShortName; home page.
+ <strong>Note</strong>: You must restart &brandShortName; for a new language
+ setting to take effect.
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#appearance_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="content">Appearance Preferences - Content</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Content preferences panel.
+ If you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Appearance category, click Content. (If no
+ subcategories are visible, double-click Appearance to expand the
+ list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Content preferences panel allows you to change settings that influence
+ how website and message content appears in &brandShortName;.</p>
+
+<ul>
+ <li>Website Icons:
+ <ul>
+ <li><strong>Show website icons</strong>: Select this if you want see
+ site-specific icons, if available, in place of the bookmark icon
+ <img src="chrome://communicator/skin/bookmarks/bookmark-item.gif"
+ alt="Bookmark item icon"/>. Website icons are shown to the left of the
+ Location Bar and Browser tabs.</li>
+ <li><strong>Aggressively look for website icons when the page does not
+ define one</strong>: If the page itself does not define a website
+ icon, turning on this setting makes &brandShortName; look for a
+ &quot;favicon&quot; on the server and use that instead.</li>
+ <li>Display website icons in bookmarks menu and toolbar:
+ <ul>
+ <li><strong>Never show icons for bookmarks</strong>: Select this if
+ you only want to see the default icons but not the website&apos;s
+ own icon in the bookmarks menu or the personal toolbar.</li>
+ <li><strong>Only when website was loaded recently</strong>: Select
+ this to show the website&apos;s own icon only if the website has
+ been recently loaded and the icon is currently in the
+ browser&apos;s cache.</li>
+ <li><strong>Always load website icons for bookmarks</strong>: Select
+ this to always load website icons to be displayed in the bookmarks
+ menu or personal toolbar, even if it&apos;s not in the cache.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Use smooth scrolling</strong>: Select this to enable smooth
+ scrolling. Pressing the Page Down key when this is enabled
+ will&mdash;instead of an immediate jump&mdash;smoothly scroll the content
+ down to the next page.</li>
+ <li><strong>Resize large images to fit in the browser window</strong>: Select
+ this if you want &brandShortName; to automatically shrink large stand-alone
+ images so they will fit in the browser window. Clicking on the resized
+ image will make it appear at full size.</li>
+ <li><strong>Zoom only text instead of full pages</strong>: Select this if you
+ want &brandShortName; to only resize text of websites when using the
+ &quot;Zoom&quot; function. If this is not selected, the whole page,
+ including images, will be zoomed.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Note</strong>: See the separate preferences panels for colors, fonts
+ and languages to further customize content appearance and the Privacy &amp;
+ Security section for privacy-related settings that also might influence how
+ content appears to you.</p>
+
+<p>[<a href="#appearance_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="fonts">Appearance Preferences - Fonts</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Fonts preferences panel. If
+ you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Appearance category, click Fonts. (If no subcategories are
+ visible, double-click Appearance to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Fonts preferences panel allows you to set page font type and size.</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: Some font styles may not be selectable because the
+ selected language does not have fonts available for that style.</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Fonts for</strong>: Choose a language group/script. For instance,
+ to set default fonts for West European languages/script (Latin), choose
+ <q>Western.</q> For a language/script not yet in the list, choose <q>Other
+ Languages.</q>
+ <ul>
+ <li><strong>Proportional</strong>: Select whether proportional text
+ should be serif (like Times Roman) or sans-serif (like Arial). You can
+ also specify what font size you want for proportional text.
+ Proportional text is variable in width, so characters and letters vary
+ in width.</li>
+ <li><strong>Serif</strong>: Select a serif font you want to use for
+ web pages.</li>
+ <li><strong>Sans-serif</strong>: Select a sans-serif font you want to use
+ for web pages.</li>
+ <li><strong>Cursive</strong>: Select a cursive font you want to use for
+ web pages.</li>
+ <li><strong>Fantasy</strong>: Select a fantasy font you want to use for
+ web pages.</li>
+ <li><strong>Monospace</strong>: Select a monospace font (like Courier)
+ and size you want to use for web pages. Monospace text is fixed in
+ width, so each character or letter takes the same amount of space.</li>
+ <li><strong>Minimum font size</strong>: Select the smallest font size you
+ want to be shown on web pages.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Allow documents to use other fonts</strong>: Select
+ this checkbox to keep a web page&apos;s font and size settings instead of
+ your own preferences.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#appearance_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="colors">Appearance Preferences - Colors</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Colors preferences panel. If
+ you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Appearance category, click Colors. (If no subcategories are
+ visible, double-click Appearance to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Colors preferences panel allows you to set the background and text
+ colors on web pages:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Text and Background</strong>: Click the colored blocks to select
+ a color for displaying text and backgrounds on web pages.
+ <ul>
+ <li><strong>Use system colors</strong>: Select this to use your system
+ color settings.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Link Colors</strong>: Click the colored blocks to select a color
+ for displaying unvisited, active, and visited links on web pages.
+ <ul>
+ <li><strong>Underline links</strong>: Select this to display underlined
+ links on web pages.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>When a web page provides its own colors and
+ backgrounds</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Always use the colors and background specified by the web
+ page</strong>: Allows the web page to choose displayed colors and
+ backgrounds.</li>
+ <li><strong>Use my chosen colors, ignoring the colors and background
+ image specified</strong>: Allow you to choose displayed colors,
+ ignoring the web page colors and background image.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#appearance_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<p>&copyright.string;</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_navigator.xhtml b/l10n-si/suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_navigator.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..9386ad336a
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_navigator.xhtml
@@ -0,0 +1,586 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>&brandShortName; Browser Preferences Help</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="navigator_preferences">Browser Preferences</h1>
+
+<p>This section describes how to use the Browser preference panel. If
+ you&apos;re not already viewing the panel, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Choose Browser.</li>
+</ol>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#navigator">Browser</a></li>
+ <li><a href="#history">History</a></li>
+ <li><a href="#languages">Languages</a></li>
+ <li><a href="#helper_applications">Helper Applications</a></li>
+ <li><a href="#location_bar">Location Bar</a></li>
+ <li><a href="#internet_search">Internet Search</a></li>
+ <li><a href="#tabbed_browsing">Tabbed Browsing</a></li>
+ <li><a href="#downloads">Downloads</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="navigator">Browser Preferences - Browser</h2>
+
+<p>This section describes how to use the main browser preferences panel. If
+ you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Click the Browser category.</li>
+</ol>
+
+<p>The Browser preferences panel allows you to customize certain aspects of
+ the browser.</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Display on</strong>: Use the drop-down list in combination with
+ the checkboxes to control what will be displayed at startup or when you
+ open a new window or tab:
+ <ol>
+ <li>
+ <ul>
+ <li>Select <strong>Browser Startup</strong> to set what the browser
+ will display at startup.</li>
+ <li>Select <strong>New Window</strong> to set what will be displayed
+ when opening a new browser window.</li>
+ <li>Select <strong>New Tab</strong> to set what will be displayed
+ when opening a new tab.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Select one of the following checkboxes:
+ <ul>
+ <li><strong>Blank page</strong>: Causes the browser to display a blank
+ page.</li>
+ <li><strong>Home page</strong>: Causes the browser to load your home
+ page (specified below).</li>
+ <li><strong>Last page visited</strong>: Causes the browser to load the
+ page you were viewing right before you last exited
+ &brandShortName;.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ </ol>
+ </li>
+ <li class="win"><strong>Default Browser</strong>: Allows you to set
+ &brandShortName; as the default browser or shows you that it is.
+ <ul>
+ <li><strong>Set Default Browser</strong>: Unless it is greyed out, click
+ this to set &brandShortName; as your default browser.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Home Page</strong>: In the field, type the web page you want as
+ your home page or do one of the following:
+ <ul>
+ <li><strong>Use Current Page</strong>: Click this to use the web page
+ currently displayed in the browser as your home page.</li>
+ <li><strong>Use Current Group</strong>: If you have two or more browser
+ tabs open, click this to set them as your Home Page Group (a group of
+ tabs that are opened as your home page). After clicking this button,
+ the message <q>Home Page Group is Set</q> appears in the location
+ field.
+
+ <p><strong>Caution</strong>: If you edit the field after clicking Use
+ Current Group, your Home Page Group will be lost.</p>
+
+ </li>
+ <li><strong>Restore Default</strong>: Click this to revert to the
+ the default home page.</li>
+ <li><strong>Choose File</strong>: Click this to locate a file on disk
+ that you want to load as your home page.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Select the buttons you want to see in the toolbars</strong>:
+ Select any of the available checkboxes to see them on your
+ toolbars.
+
+ <p>The Go, Search, and Print buttons appear in the Navigation Toolbar near
+ the upper-right corner of the browser window. All other buttons appear
+ in the Personal Toolbar. For information about adding your own bookmarks
+ to this toolbar, see
+ <a href="customize_help.xhtml#personal_toolbar">Personal
+ Toolbar</a>.</p>
+
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#navigator_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="history">Browser Preferences - History</h2>
+
+<p>This section describes how to use the History preferences panel. If
+ you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span>menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Browser category, click History. (If no subcategories are
+ visible, double-click Browser to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The History preferences panel allows you to configure three history settings
+ for the browser.</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Browsing History</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Remember visited pages for the last [__] days</strong>: Type
+ the number of days you want &brandShortName; to keep track of the web
+ pages you have previously visited. For example, if you set this number
+ to 10 days, pages 10 days old or less will be kept in the history
+ list.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Clear History</strong>: Click this to delete the list of sites
+ visited.</li>
+ <li><strong>Location Bar History</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Clear Location Bar</strong>: Click this to clear the list of
+ sites in the Location bar menu.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>For more information about history in &brandShortName;, see
+ <a href="nav_help.xhtml#retracing_your_steps">Retracing Your Steps</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#navigator_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="languages">Browser Preferences - Languages</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Languages preferences panel. If
+ you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Browser category, click Languages. (If no subcategories are
+ visible, double-click Browser to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Languages preferences panel allows you to choose the languages and
+ character encoding for displaying web pages and choose if and how your typing
+ is spell checked:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Languages for Web Pages</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Move Up / Move Down</strong>: Click one of these buttons to
+ move a selected language up or down, which sets the order of preference
+ for the listed languages.</li>
+ <li><strong>Add</strong>: Click this to add additional languages for
+ displaying web pages.</li>
+ <li><strong>Remove</strong>: Click this to remove a selected
+ language.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Character Encoding</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Default Character Encoding</strong>: Use the drop-down list
+ to select the character encoding you want for displaying web
+ pages.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Spelling</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>When typing check my spelling</strong>: Use the drop-down
+ list to select if and how your typing is spell checked.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#navigator_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="helper_applications">Browser Preferences - Helper Applications</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Helper Applications preferences panel.
+ If you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Browser category, click Helper Applications. (If no
+ subcategories are visible, double-click Browser to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Helper Applications preferences panel lets you choose applications and
+ other handlers to handle different types of content (e.g. PDF documents).
+ It shows you a list of content types and lets you select a handler for each
+ type. To filter the list, use the search field. Text entered in there will
+ narrow the list to entries containing that text either in the type description
+ or the currently selected action.</p>
+<p>You can choose a local application to handle any type. For some types, you
+ can also choose a web application to handle the type, choose
+ <!-- a feature (like <a href="glossary.xhtml#live_bookmark">Live Bookmarks</a> for
+ feeds) or --> a <a href="glossary.xhtml#plugin">plugin</a> in &brandShortName; to
+ handle the type, or save the type on your computer.</p>
+<p>To choose a handler for a type, select the type from the list. The current
+ handler for the type will turn into a menu. Open the menu and select the
+ handler you want to handle the type. Depending on the actual type, you can:</p>
+
+<ul>
+ <li>Choose an application by selecting it from the menu. If you want a local
+ application that is not in the menu to handle the type, select
+ <strong>Use other…</strong> from the menu and navigate to its location.</li>
+ <li>Choose a <!-- feature or --> plugin by selecting it from the menu.</li>
+ <li>Save files of this type on your computer by selecting
+ <strong>Save File</strong> from the menu. If you have selected the
+ <strong>Automatically download files to specified download folder</strong>
+ preference in the <strong>Downloads</strong> panel, &brandShortName; will
+ save content of this type on your computer automatically. Otherwise, when
+ you encounter this type, &brandShortName; will prompt you for a location on
+ your computer to save it to.</li>
+ <li>Tell &brandShortName; to <strong>always ask</strong> what to do when
+ encountering this type. When you choose this option, a dialog will always be
+ shown when files of this type are accessed, and you can choose how to handle
+ that specific file from there.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Note:</strong> When a plugin is available to handle a type, and you
+ choose another handler for that type, &brandShortName; will only use your
+ chosen handler when you access the type directly. When the type is embedded
+ inside a web page, &brandShortName; will continue to use the plugin to handle
+ it. See also
+ <a href="nav_help.xhtml#plugins_and_downloads">Plugins and Downloads</a>.
+</p>
+
+<p>[<a href="#navigator_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="location_bar">Browser Preferences - Location Bar</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Location Bar preferences panel. If
+ you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Browser category, click Location Bar. (If no subcategories
+ are visible, double-click Browser to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Location Bar Preferences panel lets you fine-tune the behavior of the
+ Location Bar.</p>
+
+<ul>
+ <li id="location_bar_autocomplete"><strong>Autocomplete</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Autocomplete from your browsing history as you type</strong>:
+ Select this to let &brandShortName; automatically show suggestions from
+ your browsing history when you type in the Location Bar.
+ <ul>
+ <li><strong>Match only website&apos;s you&apos;ve typed
+ previously</strong>: Shows only websites that you&apos;ve typed in
+ the Location Bar and not sites that were opened in other ways, such
+ as clicking a link on a web page.</li>
+ <li><strong>Automatically prefill the best match</strong>: As you
+ type in the Location Bar, &brandShortName; will automatically
+ complete your web address using the visited website it most closely
+ matches. <span class="unix"><strong>Note</strong>: Having this
+ option on will prefill local addresses (like paths to files on your
+ hard drive) even if you have turned off <q>Autocomplete from your
+ browsing history as you type</q>.</span></li>
+ <li><strong>Show list of matching results</strong>: As you type in
+ the Location Bar, &brandShortName; will show a drop-down list of
+ matching visited web addresses.
+ <span class="unix"><strong>Note</strong>: If you have turned off
+ <q>Autocomplete from your browsing history as you type</q>
+ matching results from locations on your hard drive will still be
+ shown in the drop-down list.</span></li>
+ </ul></li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Internet Search Engine</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Show default search engine</strong>: Shows a drop-down list item,
+ allowing you to search with the default search engine for words you
+ enter.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Unknown Locations</strong>
+ <ul>
+ <li><strong>Add <q>www.</q> and <q>.com</q> to the location if a web page
+ is not found</strong>: Select this if you want &brandShortName; to
+ automatically add <tt>www.</tt> to the beginning and <tt>.com</tt> to
+ the end of a web page location that can&apos;t be found. For more
+ detailed information about this feature, see the online document
+ <a href="http://www.mozilla.org/docs/end-user/domain-guessing.html">
+ Domain Guessing</a>.</li>
+ <li><strong>Perform a web search when entered text is not a web
+ location</strong>: Select this to let &brandShortName; automatically
+ search the web for text entered in the Location Bar. If the text
+ you&apos;ve typed is not a web location, &brandShortName; will do a web
+ search when you press <kbd class="noMac">Enter</kbd>
+ <kbd class="mac">Return</kbd> in the Location Bar. See the online
+ document
+ <a href="http://www.mozilla.org/docs/end-user/internet-keywords.html">
+ Internet Keywords</a> for a more technical description about this
+ feature. <strong>Note</strong>: The search engine used can not be
+ changed by the <a href="#internet_search">Internet Search
+ Preferences</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#navigator_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="internet_search">Browser Preferences - Internet Search</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Internet Search preferences panel. If
+ you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Browser category, click Internet Search. (If no subcategories
+ are visible, double-click Browser to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Internet Search preferences panel allows you to configure how you search
+ using &brandShortName;:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Default Search Engine</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Search using</strong>: Use the drop-down list to select the
+ search engine you want use for web searching.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Search Results</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Open the Search tab in the Sidebar when search results are
+ available</strong>: Select this to have &brandShortName; open the
+ Sidebar and show your search results.</li>
+ <li><strong>Open tab instead of window for a context menu web
+ search</strong>: Select this to have &brandShortName; show your search
+ results in a new tab rather than a new window when you search on
+ selected words in a web page.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Sidebar Search Tab Preference</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Basic</strong>: Choose this to use one search engine when
+ searching in &brandShortName;.</li>
+ <li><strong>Advanced</strong>: <strong></strong>Choose this to select one
+ or more search engines from a list when searching in
+ &brandShortName;.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#navigator_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="tabbed_browsing">Browser Preferences - Tabbed Browsing</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Tabbed Browsing preferences panel. If
+ you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Browser category, click Tabbed Browsing. (If no subcategories
+ are visible, double-click Browser to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Tabbed Browsing preferences panel allows you to set up Tabbed
+ Browsing:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Tab Display</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Hide the tab bar when only one tab is open</strong>: Select
+ this to display the Tabbed Browsing bar only when more then one
+ browser tab is open.</li>
+ <li><strong>Switch to new tabs opened from links</strong>: Select this to
+ make &brandShortName; switch to the new tab when using <q>Open in a
+ New Tab</q> to open a link.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>When opening a bookmark group</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Add tabs</strong>: Select this if you want a bookmark group
+ to be opened in new tabs.</li>
+ <li><strong>Replace existing tabs</strong>: Select this if you want a
+ bookmark group to replace your existing tabs.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Open tabs instead of windows for</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong><span class="mac"><kbd>Cmd</kbd>+click or
+ <kbd>Cmd</kbd>+<kbd>Return</kbd></span>
+ <span class="noMac">Middle-click, <kbd>Ctrl</kbd>+click or
+ <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>Enter</kbd> on links in a Web
+ page</span></strong>: Select this to open Web page links in a new tab
+ when clicking a link <span class="mac">and holding down the
+ <kbd>Command</kbd> key or holding down the <kbd>Command</kbd> key and
+ pressing <kbd>Return</kbd> on links</span> <span class="noMac">with the
+ middle mouse button, <kbd>Ctrl</kbd>-clicking on links, and pressing
+ <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>Enter</kbd> on links</span>.
+
+ <p><strong>Tip</strong>: Use Find Links as You Type to navigate to the
+ link you want to open with the keyboard commands above.</p>
+ </li>
+
+ <li><strong>
+ <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">Ctrl</kbd>+<kbd
+ class="mac">Return</kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd> in the Location
+ bar</strong>: Select this to open a Web page in a new tab when you type
+ the URL of the page in the Location Bar and press
+ <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">Ctrl</kbd>+<kbd
+ class="mac">Return</kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Link open behavior</strong>: If a webpage is designed so that
+ certain links open in a new window by default (either through the target
+ attribute in HTML or through embedded JavaScript), you may want to
+ override this:
+ <ul>
+ <li><strong>The current tab/window</strong>: Open the linked page in the
+ current tab of the active window.</li>
+ <li><strong>A new tab in the current window</strong>: Open the linked
+ page in a new tab instead of a new window.</li>
+ <li><strong>A new window</strong>: Open the linked page in a new window.
+ (This is the default and does not override the webpage design).</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Links from other applications</strong>: If &brandShortName; is
+ called from another application with a webpage address as an argument (like
+ a click on a link in an external email program), you can control where the
+ page will be loaded:
+ <ul>
+ <li><strong>The current tab/window</strong>: Open the linked page in the
+ current tab of the active window.</li>
+ <li><strong>A new tab in the current window</strong>: Open the linked
+ page in a new tab instead of a new window.</li>
+ <li><strong>A new window</strong>: Open the linked page in a new window.
+ (This is the default).</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<div class="win">
+ <p>To ensure that &brandShortName; opens a new window, select the Browser
+ option in <a href= "cs_nav_prefs_appearance.xhtml#appearance">Appearance
+ Preferences - Appearance</a>.</p>
+
+ <p>If you want &brandShortName; to open a new tab instead of a new window when
+ you launch it and it is already running, ensure the following:</p>
+
+ <ul>
+ <li>If you launch &brandShortName; by command line, do not use command-line
+ parameters that open windows.</li>
+ <li>Nothing is set in the
+ <a href= "cs_nav_prefs_appearance.xhtml#appearance">Appearance Preferences
+ - Appearance</a>.</li>
+ <li>Set <q>Links from other applications</q> preference to <q>A new tab in
+ the current window</q>.</li>
+ </ul>
+</div>
+
+<p>[<a href="#navigator_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="downloads">Browser Preferences - Downloads</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Downloads preferences panel. If
+ you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Browser category, click Downloads. (If no subcategories are
+ visible, double-click Browser to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Downloads preferences panel allows you to set up how &brandShortName;
+ handles files you download from web pages:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>When starting a download</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Open the download manager</strong>: Select this to display
+ the Download Manager, which displays the status for current and
+ previous downloads. The status of all downloads is kept in a single
+ window.</li>
+ <li><strong>Open a progress dialog</strong>: Select this to display a
+ progress dialog box, which display the status for your current
+ download. The status of each download is kept in a separate
+ window.</li>
+ <li><strong>Don&apos;t open anything</strong>: Select this if you want to
+ download files invisibly. No status is given for all your
+ downloads.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<ul>
+ <li><strong>When saving a file</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Prompt for download location and default to</strong>: Select
+ this if you always want to be able to choose a folder for the file to
+ be saved. Choose one of the following folders to be the default
+ location for the file:
+ <ul>
+ <li><strong>Last download folder</strong>: The default location will
+ be the folder you last downloaded a file to.</li>
+ <li><strong>Specified download folder</strong>: The default location
+ will be your Current Download Folder.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Automatically download files to specified download
+ folder</strong>: Select this if you want files to be saved to your
+ Current Download Folder without &brandShortName; prompting you for
+ the download location.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<ul>
+ <li><strong>Current Download Folder</strong>: Use the button to navigate
+ to a folder that you want to use as your specified download folder.</li>
+</ul>
+
+<ul>
+ <li><strong>When a download completes</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Play a sound</strong>: Select this if you want
+ &brandShortName; to play a custom sound (typically in WAV format) when
+ a download is completed. Use the Browse button to select the sound file
+ in the file locator. To listen to the sound you&apos;ve chosen, click
+ Preview.</li>
+ <li><strong>Show an alert</strong>: Select this if you want
+ &brandShortName; to show an alert on the screen when a download is
+ completed.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>For more information about downloading files from web pages, see
+ <a href= "nav_help.xhtml#plugins_and_downloads">Plugins and
+ Downloads</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#navigator_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<p>&copyright.string;</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/help/cs_priv_prefs_popup.xhtml b/l10n-si/suite/chrome/common/help/cs_priv_prefs_popup.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..71aaaf062d
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/help/cs_priv_prefs_popup.xhtml
@@ -0,0 +1,140 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>&brandShortName; Popup Blocking Help</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<div class="boilerPlate">This document is provided for your information only.
+ It may help you take certain steps to protect the privacy and security of
+ your personal information on the Internet. This document does not, however,
+ address all online privacy and security issues, nor does it represent a
+ recommendation about what constitutes adequate privacy and security
+ protection on the Internet.</div>
+
+<h1 id="controlling_popups">Controlling Popups</h1>
+
+<p><strong>What are Popups?</strong></p>
+
+<p>Pop-up windows, or popups, are windows that appear automatically and without
+ your permission. They vary in size, but usually don&apos;t cover the whole
+ screen. Some popups open on top of the current browser window, thus popping
+ up, while others appear underneath the browser (popunders).</p>
+
+<p>&brandShortName; allows you to control both popups and popunders through the
+ <a href="#privacy_and_security_preferences_popup_windows">Popup Windows
+ preferences panel</a>. Since popup blocking is turned off by default, you
+ must enable it to prevent popups from appearing in the browser.</p>
+
+<p>When blocking a popup, &brandShortName; can be set up to play a sound, as
+ well as display an icon
+ <img src="chrome://navigator/skin/icons/popup-blocked.png" alt="Popup control
+ icon"/> in the status bar. You can use this icon to add a website
+ you&apos;re viewing to an exceptions list so that the site is allowed to
+ again display popups.</p>
+
+<p><strong>Blocking popups may interfere with some websites</strong>: Some web
+ sites, including some banking sites, use popups for important features.
+ Blocking all popups disables such features. To allow specific websites to
+ use popups, while blocking all others, you can add specific websites to the
+ list of allowed sites. For more information, see
+ <a href="#privacy_and_security_preferences_popup_windows">Privacy &amp;
+ Security Preferences - Popup Windows</a>.</p>
+
+<p><strong>Blocking popups doesn&apos;t always work</strong>: Although
+ &brandShortName; blocks most popups, some websites, even when blocked, may
+ use other methods to show popups.</p>
+
+<p><strong>Allowing popups from certain websites</strong>: After you&apos;ve
+ enabled popup blocking, you can still allow specific sites to display popups.
+ Browse to the website, and then from the Tools menu, choose Popup Manager,
+ and then choose Allow Popups From This Site.</p>
+
+<p>The next section describes how to control popups through preferences and
+ through the popup control icon.</p>
+
+<h2 id="privacy_and_security_preferences_popup_windows">Privacy &amp; Security
+ Preferences - Popup Windows</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Popup Windows preferences panel. If
+ you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the
+ <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security Preferences category, click Popup
+ Windows. (If no subcategories are visible, double-click Privacy &amp;
+ Security to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Block unrequested popup windows</strong>: Select this to prevent
+ popups from appearing in the browser.</li>
+ <li><strong>Allowed Sites</strong>: Click this to view and edit the list of
+ web sites that you want to allow to display popups.
+ <ul>
+ <li><strong>Allowed websites</strong>: The list of allowed websites
+ appears when you click <q>Allowed Sites</q>. You can add or remove
+ websites that should be allowed to show popups.</li>
+ <li><strong>Add</strong>: Click this after typing in a website that you
+ want to add to the list.</li>
+ <li><strong>Remove</strong>: Click this to remove a selected website.</li>
+ <li><strong>Remove All</strong>: Click this to remove all of the websites
+ in the current list.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<h3>When a popup window has been blocked</h3>
+
+<ul>
+ <li><strong>Play a sound</strong>: If you want a sound to play each time
+ the browser blocks a popup, select this option and type the location of the
+ sound file.
+ <ul>
+ <li><strong>Select</strong>: Click this to choose a sound file instead of
+ typing its location in the field.</li>
+ <li><strong>Preview</strong>: Click this to listen to the chosen
+ sound.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Display an icon in the browser status bar</strong>: Select this
+ to display an icon
+ <img src="chrome://navigator/skin/icons/popup-blocked.png" alt="Popup control
+ icon"/> in the browser status bar to indicate that a popup is blocked.
+
+ <p><strong>Note</strong>: After the popup control icon
+ <img src="chrome://navigator/skin/icons/popup-blocked.png" alt="Popup
+ control icon"/> appears, it remains visible until you visit another
+ website.</p>
+ </li>
+</ul>
+
+<p><strong>Using the popup control icon to add allowed websites</strong>: You
+ can use the popup control icon to quickly add a website to the list of
+ allowed websites. Click the icon
+ <img src="chrome://navigator/skin/icons/popup-blocked.png" alt="Popup control
+ icon"/> to open the list of allowed websites. The current website is
+ already filled in. Click Add and then click OK to confirm your addition.</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: Blocking popups may not always work and may interfere
+ with some websites. For more information about blocking popups, see
+ <a href="#controlling_popups">Controlling Popups</a>.</p>
+
+<p>&copyright.string;</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/help/customize_help.xhtml b/l10n-si/suite/chrome/common/help/customize_help.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..0e8aaec136
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/help/customize_help.xhtml
@@ -0,0 +1,1114 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Customizing &brandShortName;</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<div class="boilerPlate">This document is provided for your information
+ only. It may help you take certain steps to protect the privacy and security
+ of your personal information on the Internet. This document does not,
+ however, address all online privacy and security issues, nor does it
+ represent a recommendation about what constitutes adequate privacy and
+ security protection on the Internet.</div>
+
+<h1 id="customizing_mozilla">Customizing &brandShortName;</h1>
+
+<p>You can customize &brandShortName; to better suit your needs using features
+ like Sidebar, bookmarks, and Tabbed Browsing.</p>
+
+<p>This section describes the customizable aspects of &brandShortName;&apos;s
+ browser component.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#sidebar">Sidebar</a></li>
+ <li><a href="#tabbed_browsing">Tabbed Browsing</a></li>
+ <li><a href="#changing_fonts_colors_and_themes">Changing Fonts, Colors, and
+ Themes</a></li>
+ <li><a href="#toolbars">Toolbars</a></li>
+ <li><a href="#bookmarks">Bookmarks</a></li>
+ <li><a href="#specifying_how_mozilla_starts_up">Specifying How
+ &brandShortName; Starts Up</a></li>
+ <li><a href="cs_nav_prefs_appearance.xhtml">Appearance
+ Preferences</a></li>
+ <li><a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml">Browser
+ Preferences</a></li>
+ <li><a href="cs_nav_prefs_advanced.xhtml">Advanced Preferences</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="sidebar">Sidebar</h2>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#what_is_sidebar">What is Sidebar?</a></li>
+ <li><a href="#opening_closing_and_resizing_sidebar">Opening, Closing and
+ Resizing Sidebar</a></li>
+ <li><a href="#viewing_sidebar_tabs">Viewing Sidebar Tabs</a></li>
+ <li><a href="#adding_sidebar_tabs">Adding Sidebar Tabs</a></li>
+ <li><a href="#customizing_individual_sidebar_tabs">Customizing Individual
+ Sidebar Tabs</a></li>
+ <li><a href="#reorganizing_sidebar_tabs">Reorganizing Sidebar Tabs</a></li>
+ <li><a href="#removing_sidebar_tabs">Removing Sidebar Tabs</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h3 id="what_is_sidebar">What is Sidebar?</h3>
+
+<p>Sidebar is a customizable area in your browser where you can keep items
+ that you need to use all the time&mdash;the latest news and weather, your
+ address book, stock quotes, a calendar&mdash;and many other available
+ options. Sidebar presents these items to you in tabs that are continually
+ updated.</p>
+
+<p>&brandShortName; comes with some Sidebar tabs already set up, but you can
+ customize Sidebar by adding, removing, and rearranging tabs.</p>
+
+<p>[<a href="#sidebar">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="opening_closing_and_resizing_sidebar">Opening, Closing and Resizing
+ Sidebar</h3>
+
+<p>To open Sidebar, <span class="noMac">press <kbd>F9</kbd> or</span> open the
+ View menu in the browser, choose Show/Hide, and then Sidebar from the
+ submenu.</p>
+
+<p>Once Sidebar is opened, you can use its handle to close, open and resize
+ Sidebar&apos;s frame. Move the mouse pointer up and down along the left edge
+ of the &brandShortName; window. The pointer changes to a hand when it touches
+ the <q>handle</q> for Sidebar, as shown in the picture.</p>
+
+<table summary="Image table">
+ <tr>
+ <td colspan="2"></td>
+ </tr>
+ <tr style="vertical-align: top;">
+ <td><img src="images/sidebar.png" alt="image of sidebar with
+ handle"/></td>
+ <td style="vertical-align: middle;">
+ <p><strong>Sidebar<br/>Handle</strong></p>
+ </td>
+ </tr>
+</table>
+
+<ul>
+ <li>Click the handle to close/open Sidebar&apos;s frame</li>
+ <li>Click and drag the handle to resize Sidebar&apos;s frame</li>
+</ul>
+
+<p>To close Sidebar with its handle, do one of the following:</p>
+
+<ul>
+ <li class="noMac">Press <kbd>F9</kbd></li>
+ <li>Click the X in the upper-right corner of Sidebar</li>
+ <li>Open the View menu, choose Show/Hide, and then Sidebar from the
+ submenu</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#sidebar">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="viewing_sidebar_tabs">Viewing Sidebar Tabs</h3>
+
+<p>To view a tab:</p>
+
+<ul>
+ <li>Click a tab&apos;s title; for instance, click the word <q>Search</q>. The
+ Search tab opens, which allows you to search for web pages.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To reload a Sidebar tab, right-click on the tab title
+ and choose Reload from the pop-up menu.</p>
+
+<p>[<a href="#sidebar">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="adding_sidebar_tabs">Adding Sidebar Tabs</h3>
+
+<p>To add a new tab:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click <q>Tabs</q> at the top of Sidebar, and select Customize
+ Sidebar from the menu</li>
+ <li>In the Customize Sidebar dialog box, select a tab from the list on the
+ left. Double-click the folders to open or close folders.</li>
+ <li>Click Add.</li>
+ <li>Continue adding as many tabs as you want.</li>
+ <li>Click OK to finish.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: If you add more than eight tabs to Sidebar,
+ &brandShortName; hides the remaining tabs to reduce clutter. To scroll
+ through the hidden tabs, click the down arrow button at the bottom of Sidebar
+ until you see the desired tab. Click the up arrow button to once again scroll
+ up.</p>
+
+<p><strong>Tips</strong>:</p>
+
+<ul>
+ <li>To preview a Sidebar tab before adding it, select a tab from the list
+ on the left side of the Customize Sidebar dialog box and click Preview.
+ After a few seconds, the tab displays in the Tab Preview pop-up
+ window.</li>
+ <li>To view an extensive and categorized list of tabs available for Sidebar,
+ click <q>Tabs</q> at the top of Sidebar, and select Sidebar
+ Directory.</li>
+</ul>
+
+<p>You can also turn Sidebar tabs on and off.</p>
+
+<ol>
+ <li>Click <q>Tabs</q> at the top of Sidebar. Current tabs are listed in
+ the lower part of the menu.</li>
+ <li>Select the tabs you want displayed in Sidebar. Remove the checkmark
+ (deselect) to turn a tab off (it will still be available from the
+ menu).</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To quickly turn off a Sidebar tab, right-click on its
+ name and choose Hide Tab.</p>
+
+<p>[<a href="#sidebar">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="customizing_individual_sidebar_tabs">Customizing Individual Sidebar
+ Tabs</h3>
+
+<p><strong>Note</strong>: Not all tabs can be customized.</p>
+
+<ol>
+ <li>Click <q>Tabs</q> at the top of Sidebar and select Customize Sidebar
+ from the menu.</li>
+ <li>Select an available tab from the list on the right.</li>
+ <li>Click Customize Tab if it is enabled. A window appears with information
+ and options for customizing the tab.
+
+ <p>The instructions vary depending on the source of the tab&mdash;in
+ addition to &brandShortName;, tab providers can be any company,
+ organization, or individual who uses the Internet.</p>
+ </li>
+ <li>After you follow the tab provider&apos;s instructions, close the
+ customization window (or follow the provider&apos;s instructions to close
+ it).</li>
+ <li>Click OK to finish.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#sidebar">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="reorganizing_sidebar_tabs">Reorganizing Sidebar Tabs</h3>
+
+<ol>
+ <li>Click <q>Tabs</q> at the top of Sidebar and select Customize Sidebar from
+ the menu.</li>
+ <li>Select a tab from the list on the right.</li>
+ <li>Click Up and Down to change the tab&apos;s placement.</li>
+ <li>Repeat steps 1 and 2 to continue reorganizing as many tabs as you
+ like.</li>
+ <li>Click OK to finish.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#sidebar">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="removing_sidebar_tabs">Removing Sidebar Tabs</h3>
+
+<ol>
+ <li>Click <q>Tabs</q> at the top of Sidebar and select Customize Sidebar from
+ the menu.</li>
+ <li>Select a tab from the list on the right.</li>
+ <li>Click Remove.</li>
+ <li>Continue removing as many tabs as you like.</li>
+ <li>Click OK to finish.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#sidebar">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="tabbed_browsing">Tabbed Browsing</h2>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#what_is_tabbed_browsing">What is Tabbed Browsing?</a></li>
+ <li><a href="#setting_up_tabbed_browsing">Setting up Tabbed Browsing</a></li>
+ <li><a href="#opening_tabs">Opening Tabs</a></li>
+ <li><a href="#moving_tabs">Moving Tabs</a></li>
+ <li><a href="#bookmarking_tabs">Bookmarking Tabs</a></li>
+ <li><a href="#closing_tabs">Closing Tabs</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h3 id="what_is_tabbed_browsing">What is Tabbed Browsing?</h3>
+
+<p>Tabbed Browsing lets you open more than one web page in a single window.
+ Each web page has its own tab across the top of a single browser window.
+ Each tab appears on the Tab Bar. For example, you can visit mozilla.org,
+ icq.com, and cnn.com within one window instead of three windows.</p>
+
+<table summary="Image table">
+ <tr>
+ <td>Click this to open a new tab.</td>
+ <td></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td colspan="2">
+ <img src="images/tabbed_browsing_bar.png" alt="tab bar"/>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td style="text-align: left;">Tab being viewed.</td>
+ <td style="text-align: right;">Click this to close the tab being
+ viewed.</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td colspan="2" style="text-align: center;"><strong>Tab Bar</strong></td>
+ </tr>
+</table>
+
+<p>You don&apos;t need to have several windows open to visit several web pages;
+ thus, freeing up more space on your desktop. Instead, you can open, close,
+ and reload web pages conveniently in one place without having to switch to
+ another window.</p>
+
+<p>[<a href="#tabbed_browsing">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="setting_up_tabbed_browsing">Setting up Tabbed Browsing</h3>
+
+<p>There are several ways to customize Tabbed Browsing. For example, you can
+ change your preferences to open new browser tabs from the Location Bar. You
+ can set up Tabbed Browsing in other ways too, such as loading new browser
+ tabs in the background so the first page is kept on top while the second page
+ is loading. To learn more about setting up Tabbed Browsing in
+ &brandShortName;, see
+ <a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#tabbed_browsing">Browser Preferences
+ - Tabbed Browsing</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#tabbed_browsing">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="opening_tabs">Opening Tabs</h3>
+
+<p>You can open a browser tab in the following ways:</p>
+
+<p><strong>Opening a New Blank Browser Tab</strong>:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>From the File menu</strong>: Open the File menu, choose New, and
+ then Browser Tab.</li>
+ <li><strong>From the Tab Bar</strong>: If visible, click the <q>new
+ tab</q> icon
+ <img src="chrome://global/skin/icons/tab-new.gif" alt="new tab icon"/>
+ on the left side of the Tab Bar.</li>
+ <li><strong>From a pop-up menu</strong>: If the Tab Bar is visible,
+ right-click on it, and choose New Tab from the pop.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Opening a Web Page Link in a Browser Tab</strong>:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>From a pop-up menu</strong>: Right-click<span class="mac"> or, if
+ you have a one-button mouse, <kbd>Ctrl</kbd>-click</span> on a web page
+ link and choose Open Link in New Tab.</li>
+ <li><strong>From the Location Bar</strong>: Type a web page location in the
+ Location Bar and press <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">
+ Ctrl</kbd>+<kbd class="mac">Return</kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd>.
+
+ <p><strong>Note</strong>: You must set your Tabbed Browsing preferences to
+ open a browser tab from the Location Bar. See
+ <a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#tabbed_browsing">Browser
+ Preferences - Tabbed Browsing</a> for more information.</p>
+ </li>
+</ul>
+
+<p><strong>Tips</strong>:</p>
+
+<ul>
+ <li>To quickly open a new browser tab, press
+ <kbd class="mac">Cmd</kbd>
+ <kbd class="noMac">Ctrl</kbd>+<kbd>T</kbd>.</li>
+ <li>To reload one or all browser tabs, right-click<span class="mac"> or, if
+ you have a one-button mouse, <kbd>Ctrl</kbd>-click</span> anywhere on the
+ Tab Bar and select Reload Tab or Reload All Tabs, respectively.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#tabbed_browsing">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="moving_tabs">Moving Tabs</h3>
+
+<p>Tabs are displayed in the order you open them, which may not always be what
+ you want. To move a tab to a different location within a &brandShortName;
+ window, simply drag it there using your mouse. While you are dragging the
+ tab, &brandShortName; displays an indicator to show where the tab will be
+ moved. Alternately, you can use
+ <a href="shortcuts-navigator.xhtml#tabbed_browsing_shortcuts">keyboard
+ shortcuts</a> to move tabs within a window if desired.</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: The keyboard shortcuts don't work when a text box has
+ focus.</p>
+
+<p>[<a href="#tabbed_browsing">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="bookmarking_tabs">Bookmarking Tabs</h3>
+
+<p>A bookmarked group of tabs is called a Groupmark. To bookmark the group of
+ browser tabs in the current window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Bookmarks menu and choose <q>Bookmark This Group of
+ Tabs</q>.</li>
+ <li>Type a name for the bookmark group in the Name field.</li>
+ <li>Choose a folder in which to create your Groupmark, or click New Folder to
+ create a new folder for your Groupmark.</li>
+ <li>Click OK to add the Groupmark.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To learn how to use a group of tabs as your home page,
+ see <a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#navigator">Browser Preferences -
+ Browser</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#tabbed_browsing">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="closing_tabs">Closing Tabs</h3>
+
+<p>You can close browser tabs in several ways:</p>
+
+<p><strong>Closing the Browser Tab Being Viewed</strong>:</p>
+
+<ul>
+ <li>Open the File menu and choose Close Tab.</li>
+ <li>Click the <q>X</q> button on the right side of the Tab Bar.</li>
+</ul>
+
+<table summary="Image table">
+ <tr>
+ <td> Click this to open a new tab.</td>
+ <td></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td colspan="2">
+ <img src="images/tabbed_browsing_bar.png" alt="tab bar"/>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td style="text-align: left;">Tab being viewed.</td>
+ <td style="text-align: right;">Click this to close the tab being
+ viewed.</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td colspan="2" style="text-align: center;"><strong>Tab Bar</strong></td>
+ </tr>
+</table>
+
+<p><strong>Tips</strong>:</p>
+
+<ul>
+ <li>To close any browser tab, even if hidden, right-click on the tab and
+ choose Close Tab from the pop-up menu.</li>
+ <li>To keep only one browser tab open, while closing all other tabs,
+ right-click on the browser tab and choose Close Other Tabs.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#tabbed_browsing">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="changing_fonts_colors_and_themes">Changing Fonts, Colors, and
+ Themes</h2>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#changing_the_default_fonts">Changing the Default Fonts</a></li>
+ <li><a href="#changing_the_default_colors">Changing the Default
+ Colors</a></li>
+ <li><a href="#changing_the_theme">Changing the Theme</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h3 id="changing_the_default_fonts">Changing the Default Fonts</h3>
+
+<p>Normally, web pages are displayed in the default font set by your browser
+ or in a font chosen by the web pages&apos; authors.</p>
+
+<p>To change the default fonts:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Appearance category, choose Fonts. (If no options are visible
+ in this category, double-click Appearance to expand the list.)</li>
+ <li>From the "Fonts for" drop-down list, choose a language group/script.
+ For instance, to set default fonts for West European languages/script
+ (Latin), choose <q>Western</q>.</li>
+ <li>Select whether proportional text should be serif (like Times Roman) or
+ sans-serif (like Arial). Then specify the font size you want for
+ proportional text.</li>
+ <li>If an appropriate font is available for your language/script, select
+ fonts for Serif, Sans-Serif, Cursive, Fantasy, and Monospace. You can also
+ specify what font size you want for monospace text.</li>
+ <li>Specify whether the default font should be serif or sans serif.</li>
+ <li>Select a fixed-width font and size. Certain types of text, such as
+ equations and formulas, are displayed in a fixed-width font.</li>
+</ol>
+
+<p>Many web page authors choose their own fonts and font sizes. To allow fonts
+ other than the ones specified in your preferences, check <q>Allow
+ documents to use other fonts</q>.</p>
+
+<p>[<a href="#changing_fonts_colors_and_themes">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h3 id="changing_the_default_colors">Changing the Default Colors</h3>
+
+<p>Normally, the background and text colors on web pages are determined by the
+ default colors set by your browser or by the pages&apos; authors.</p>
+
+<p>To change the default colors:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Appearance category, choose Colors. (If no options are visible
+ in this category, click to expand the list.)</li>
+ <li>Click the colored blocks next to Text, Background, Unvisited Links, and
+ Visited Links. Choose a color for each from the color chart. You can also
+ specify that links should be underlined.</li>
+</ol>
+
+<p>Most web page authors choose their own colors. You can override the
+ authors&apos; intentions by selecting <q>Use my chosen colors, ignoring
+ the colors specified</q>.</p>
+
+<p>When viewing the source of a web page, you can see the HTML syntax of the
+ source of a web page highlighted in specific colors by selecting <q>Enable
+ syntax highlighting</q>.</p>
+
+<p>[<a href="#changing_fonts_colors_and_themes">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h3 id="changing_the_theme">Changing the Theme</h3>
+
+<p>You can change the look and feel of &brandShortName; by using a different
+ theme. Changing the theme can be done either from the View menu or from the
+ Add-on Manager.</p>
+
+<p>From the View menu:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the View menu and choose Apply Theme, and then select a theme from
+ the menu.</li>
+ <li>Quit and restart &brandShortName;.</li>
+</ol>
+
+<p>From the Add-on Manager:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Tools menu and choose Add-on Manager.</li>
+ <li>Click the Themes button in the toolbar.</li>
+ <li>Select a theme from the list, and then click the Use Theme button.</li>
+ <li>Quit and restart &brandShortName;.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#changing_fonts_colors_and_themes">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="toolbars">Toolbars</h2>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#navigation_toolbar">Navigation Toolbar</a></li>
+ <li><a href="#personal_toolbar">Personal Toolbar</a></li>
+ <li><a href="#status_bar">Status Bar</a></li>
+ <li><a href="#component_bar">Component Bar</a></li>
+ <li><a href="#hiding_a_toolbar">Hiding a Toolbar</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h3 id="navigation_toolbar">Navigation Toolbar</h3>
+
+<p>The Navigation Toolbar, pictured here, helps you move around the Web.</p>
+
+<table summary="Image table">
+ <tr>
+ <td colspan="4">
+ <img src="images/reload.gif" alt="navigation toolbar"/>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><strong>Back</strong></td>
+ <td><strong>Forward</strong></td>
+ <td><strong>Reload</strong></td>
+ <td><strong>Stop</strong></td>
+ </tr>
+</table>
+
+<p>[<a href="#toolbars">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="personal_toolbar">Personal Toolbar</h3>
+
+<p>The Personal Toolbar is completely customizable&mdash;you decide what you
+ want to keep there.</p>
+
+<table summary="Image table">
+ <tr>
+ <td><img src="images/personalbar.png" alt="Personal Toolbar"/></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td style="text-align: center;"><strong>Personal Toolbar</strong></td>
+ </tr>
+</table>
+
+<p>You can easily add, delete, and rearrange items in the Personal Toolbar.</p>
+
+<h4 id="turning_buttons_on_and_off">Turning Buttons On and Off</h4>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Click Browser.</li>
+ <li>Under <q>Select the buttons you want to see in the toolbars</q>,
+ choose the buttons that you want on your toolbar.</li>
+ <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<h4 id="adding_personal_toolbar_bookmarks">Adding Personal Toolbar
+ Bookmarks</h4>
+
+<p>You can add buttons for your favorite bookmarks, or folders containing
+ groups of bookmarks. To create a new bookmark to add to the Personal
+ Toolbar:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open a web page you want to bookmark.</li>
+ <li>Drag the bookmark icon
+ <img src="chrome://communicator/skin/bookmarks/bookmark-item.gif"
+ alt="image of bookmark icon"/>(located to the left of URL in the
+ Location Bar) to a desired place on the Personal Toolbar. You can drag the
+ icon directly to the Personal Toolbar, or to a folder on the Personal
+ Toolbar. For more information, see
+ <a href="#adding_bookmark_folders_to_the_personal_toolbar">Adding Bookmark
+ Folders to the Personal Toolbar</a>.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: The bookmark icon
+ <img src="chrome://communicator/skin/bookmarks/bookmark-item.gif" alt="image
+ of bookmark icon"/> may appear as another page-specific icon if you have
+ checked Show Website Icons in preferences. See
+ <a href="cs_nav_prefs_appearance.xhtml#appearance">Appearance Preferences -
+ Appearance</a> for more information on changing this preferences.</p>
+
+<p>Each item in the Personal Toolbar folder appears as a toolbar button. You
+ may need to enlarge the browser window to see them all.</p>
+
+<p id="adding_bookmark_folders_to_the_personal_toolbar"><strong>Adding
+ Bookmark Folders to the Personal Toolbar</strong></p>
+
+<p>You can add bookmark folders to the Personal Toolbar to sort your favorite
+ bookmarks into categories. For example, you can have one folder on the
+ Personal Toolbar for hobby-related bookmarks and another folder for
+ work-related bookmarks. To add a new bookmark to the Personal Toolbar:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Bookmarks menu and choose Manage Bookmarks.</li>
+ <li>Select your designated <q>Personal Toolbar Folder</q>.</li>
+ <li>Click New Folder on the toolbar.</li>
+ <li> Type a name for your new bookmark folder. By default, the name is
+ <q>New Folder</q>.</li>
+ <li>Click OK to confirm your new bookmark folder name.</li>
+</ol>
+
+<p>The new bookmark folder will appear at the end of the Personal Toolbar.</p>
+
+<h4>Designating a Bookmark Folder as Your Personal Toolbar Folder</h4>
+
+<ol>
+ <li>Open the Bookmarks menu and choose Manage Bookmarks.</li>
+ <li>Select the bookmark folder whose items you want to appear on the
+ toolbar.</li>
+ <li>From the View menu, choose Set as Personal Toolbar Folder.</li>
+</ol>
+
+<p>The buttons in your Personal Toolbar now correspond to the bookmarks in the
+ folder you designated.</p>
+
+<h4>Removing Bookmarks from the Personal Toolbar</h4>
+
+<ol>
+ <li>Open the Bookmarks menu and choose Manage Bookmarks.</li>
+ <li>Click the Personal Toolbar Folder.</li>
+ <li>Select the bookmark or folder you want to delete.</li>
+ <li>Press Delete on your keyboard.</li>
+ <li>Close the Manage Bookmarks window.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To quickly remove a bookmark placed on the Personal
+ Toolbar (not in a folder), right-click on the bookmark and select Delete.</p>
+
+<h4>Rearranging the Personal Toolbar</h4>
+
+<ol>
+ <li>Open the Bookmarks menu and choose Manage Bookmarks.</li>
+ <li>In your Bookmarks window, click the Personal Toolbar Folder.</li>
+ <li>Select a bookmark or folder and drag it to a new location.</li>
+ <li>When you are finished rearranging items, close your Bookmarks
+ window.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: Standard buttons on the Personal Toolbar such as
+ Bookmarks, Search, Go, Print and Home cannot be rearranged, but they can
+ be <a href="#turning_buttons_on_and_off">turned off and on</a>.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To move a bookmark placed on the Personal Toolbar
+ quickly, click and drag the bookmark to another location on the Personal
+ Toolbar or to a folder.</p>
+
+<p>[<a href="#toolbars">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="status_bar">Status Bar</h3>
+
+<p>The Status Bar is located at the bottom of any &brandShortName; window. It
+ includes the following:</p>
+
+<ul>
+ <li>Component Bar: Allows you to switch between components. For more
+ information, see <a href="#component_bar">Component Bar</a>.</li>
+ <li>Status information: Displays information like the web-page URL and load
+ status information.</li>
+ <li>Cookie notification icon
+ <img src="chrome://communicator/skin/permissions/taskbar-cookie.gif"
+ alt="cookie notification icon"/>:
+ Appears when a website has used a cookie in a way that requires you to be
+ notified. For more information, see
+ <a href="using_priv_help.xhtml#cookie_notification">Cookie
+ Notification</a>.</li>
+ <li>Work Offline
+ <img src="chrome://communicator/skin/icons/offline.gif"
+ alt="work offline icon"/> or Work Online
+ <img src="chrome://communicator/skin/icons/online.gif"
+ alt="work online icon"/> icon: Click the icon to toggle working
+ offline or online. Working offline prevents &brandShortName; from
+ attempting to connect to the Internet, for example to load images on web
+ pages or automatically check email.</li>
+ <li>Lock icon (Example:
+ <img src="chrome://communicator/skin/icons/lock-insecure.gif"
+ alt="lock icon"/>): Indicates whether the entire contents of the page
+ was encrypted while it was being received by your computer. For more
+ information, see
+ <a href="using_certs_help.xhtml#checking_security_for_a_web_page">Checking
+ Security for a Web Page</a>.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#toolbars">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="component_bar">Component Bar</h3>
+
+<p>Use the Component Bar at the bottom left of any &brandShortName; window to
+ switch between tasks (such as browsing or mail).</p>
+
+<p><img src="images/taskbar.png" alt="component bar"/></p>
+
+<p>[<a href="#toolbars">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="hiding_a_toolbar">Hiding a Toolbar</h3>
+
+<p>There are two ways to hide the toolbars.</p>
+
+<p>To minimize a toolbar:</p>
+
+<ul>
+ <li>Click the small triangle at the left of the toolbar. To show the toolbar,
+ click the triangle again. (Note: You cannot hide the Component Bar using
+ this method.)</li>
+</ul>
+
+<p>To completely hide a toolbar, including its triangle:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the View menu.</li>
+ <li>Choose Show/Hide and uncheck the toolbars you want to hide.</li>
+</ol>
+
+<p>To reverse this action, open the View menu, choose Show, and then select
+ the toolbars you want to show.</p>
+
+<p>[<a href="#toolbars">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="bookmarks">Bookmarks</h2>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#what_are_bookmarks">What Are Bookmarks?</a></li>
+ <li><a href="#using_bookmarks">Using Bookmarks</a></li>
+ <li><a href="#creating_new_bookmarks">Creating New Bookmarks</a></li>
+ <li><a href="#organizing_your_bookmarks">Organizing Your Bookmarks</a></li>
+ <li><a href="#changing_individual_bookmarks">Changing Individual
+ Bookmarks</a></li>
+ <li><a href="#searching_your_bookmarks">Searching Your Bookmarks</a></li>
+ <li><a href="#exporting_or_importing_a_bookmark_list">Exporting or
+ Importing a Bookmark List</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h3 id="what_are_bookmarks">What Are Bookmarks?</h3>
+
+<p>Bookmarks are shortcuts to your favorite and most-visited web pages. Rather
+ than typing in long URLs (web addresses), you can create bookmarks that take
+ you directly to the pages you want to see.</p>
+
+<p>You access your bookmarks through the Bookmarks menu, the Bookmarks tab on
+ Sidebar, and the Manage Bookmarks window. You can control what&apos;s listed
+ in the Bookmarks menu by adding bookmarks for your favorite web pages and
+ organizing your list of bookmarks any way you want.</p>
+
+<h3 id="using_bookmarks">Using Bookmarks</h3>
+
+<p>&brandShortName; comes with some bookmarks already available. To use a
+ bookmark:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Bookmarks menu.</li>
+ <li>Choose a bookmark from the list or from a folder in the list.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#bookmarks">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="creating_new_bookmarks">Creating New Bookmarks</h3>
+
+<p>You can bookmark your favorite websites to make it easy to return to
+ them.</p>
+
+<p>To bookmark the current page, perform one of these steps:</p>
+
+<ul>
+ <li>To add a bookmark to the Bookmarks menu, open the Bookmarks menu and
+ choose Bookmark This Page.</li>
+ <li>To add a bookmark to a specific folder on the Bookmarks menu, or to
+ provide a specific name or URL for your bookmark:
+ <ol>
+ <li>Open the Bookmarks menu and choose File Bookmark. Choose from any of
+ these options:
+ <ul>
+ <li><strong>Name</strong>: Enter a name for the bookmark if you want
+ a different name.</li>
+ <li><strong>Location</strong>: Enter a URL for the bookmark if you
+ want a different URL.</li>
+ <li><strong>Keyword</strong>: Enter a keyword for the bookmark if you
+ want to be able to open the bookmarked page from the Location
+ Bar (see
+ <a href="nav_help.xhtml#custom_keywords">Using Custom Bookmark
+ Keywords</a>).</li>
+ <li><strong>Destination</strong>: Choose a folder in which to create
+ your bookmark.</li>
+ <li><strong>New Folder</strong>: Click this to create a new folder in
+ which to create your bookmark.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click OK to add the bookmark.</li>
+ </ol>
+
+ <p><strong>Tip</strong>: If you have multiple browser tabs open in a
+ window, you can select <q>Bookmark this groups of tabs</q> to add a
+ single bookmark that will open all of the open tabs in the current
+ window.</p>
+ </li>
+ <li>To add a bookmark to the Personal Toolbar, drag the bookmark icon
+ <img src="chrome://communicator/skin/bookmarks/bookmark-item.gif"
+ alt="image of bookmark icon"/> next to the Location Bar to a place on
+ the Personal Toolbar. You can drag a bookmark to the following places:
+ <ul>
+ <li>In the Bookmarks folder on the Personal Toolbar.</li>
+ <li>In a bookmarks folder you&apos;ve created on the Personal
+ Toolbar.</li>
+ <li>To the Personal Toolbar itself, on the right side of all bookmarks
+ folders.
+ <p>For more information about adding bookmarks to the Personal Toolbar,
+ see <a href="#adding_personal_toolbar_bookmarks">Adding Personal
+ Toolbar bookmarks</a>.</p>
+ </li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<table summary="Image table">
+ <tr>
+ <td><img src="images/personalbar.png" alt="Personal Toolbar"/></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><strong>Personal Toolbar</strong></td>
+ </tr>
+</table>
+
+<ul>
+ <li>To add a bookmark to the Bookmarks tab in Sidebar, open Sidebar, select
+ the Bookmarks tab, and drag the bookmark icon
+ <img src="chrome://communicator/skin/bookmarks/bookmark-item.gif"
+ alt="image of bookmark icon"/> next to the Location Bar to a place on
+ the bookmark list in the Bookmarks tab.
+ </li>
+</ul>
+
+<p><strong>Notes</strong>:</p>
+<ul>
+ <li>The bookmark icon
+ <img src="chrome://communicator/skin/bookmarks/bookmark-item.gif"
+ alt="image of bookmark icon"/> may appear as another page-specific
+ icon if you have checked Show Website Icons in preferences. See
+ <a href="cs_nav_prefs_appearance.xhtml#appearance">Appearance Preferences -
+ Appearance</a> for more information on changing this preferences.</li>
+ <li>After adding a bookmark using any of the methods listed above, it can be
+ accessed using the Sidebar Bookmarks tab, the Manage Bookmarks window, and
+ the Bookmarks menu.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#bookmarks">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="organizing_your_bookmarks">Organizing Your Bookmarks</h3>
+
+<p>To organize your bookmarks, open the Bookmarks menu and choose Manage
+ Bookmarks. Perform any of the following tasks in your Manage Bookmarks
+ window.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: You can open the Manage Bookmarks window from the
+ Bookmarks tab in Sidebar. Click on Manage at the top of the Bookmarks
+ tab.</p>
+
+<p>To view bookmarks inside of folders:</p>
+
+<ul>
+ <li>Double-click a folder to view its contents.</li>
+</ul>
+
+<p>To move a bookmark or a folder to another location in the list:</p>
+
+<ul>
+ <li>Drag the bookmark or folder that you want to move to the new location. To
+ put a bookmark in a folder, drag it to the folder.</li>
+</ul>
+
+<p>To create a new folder or separator:</p>
+
+<ul>
+ <li>Click New Folder or New Separator at the top of the Bookmarks window. The
+ new folder or separator appears below the current selection.</li>
+</ul>
+
+<p>To remove a bookmark or a folder from the list:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click to highlight the bookmark or folder that you want to remove.</li>
+ <li>Press the Delete key on your keyboard, or click Delete in the Bookmarks
+ window.</li>
+</ol>
+
+<p>To sort your bookmarks in the Manage Bookmarks window:</p>
+
+<ul>
+ <li>Open the View menu and select how you want the list sorted (such as Sort
+ by Name or Sort by Location).
+
+ <p><strong>Tip</strong>: To add more columns, open the View menu, open
+ <q>Show columns</q>, and select a column header in the list.</p></li>
+</ul>
+
+<h4>Designating a New Bookmark Folder</h4>
+
+<p>When you create a new bookmark, &brandShortName; normally adds it to the
+ bottom of your bookmarks list. If you prefer to file your bookmarks in a
+ folder, you can designate a new bookmarks folder.</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Bookmarks menu and choose Manage Bookmarks.</li>
+ <li>In your Bookmarks window, select a folder to hold new bookmarks.</li>
+ <li>Open the View menu and choose Set as New Bookmark Folder.</li>
+</ol>
+
+<p> [<a href="#bookmarks">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="changing_individual_bookmarks">Changing Individual Bookmarks</h3>
+
+<p>You can change the information for any individual bookmark.</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Bookmarks menu and choose Manage Bookmarks.</li>
+ <li>In your Bookmarks window, click a bookmark.</li>
+ <li>Click Properties.</li>
+ <li>In the bookmark Properties dialog box window, click the Info tab.</li>
+</ol>
+
+<p>You can rename the bookmark (the name appears in your bookmark list),
+ add descriptive information, or set a
+ <a href="nav_help.xhtml#custom_keywords">keyword</a>.</p>
+
+<p>You can also set &brandShortName; to check bookmarked websites for
+ changes.</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Bookmarks menu and choose Manage Bookmarks.</li>
+ <li>In your Bookmarks window, click a bookmark.</li>
+ <li>Click Properties.</li>
+ <li>In the bookmark Properties dialog box, click the Schedule tab.</li>
+ <li>Use the pull down lists to specify how frequently you want
+ &brandShortName; to check the bookmarked page for changes.</li>
+ <li>If you want to be notified when the bookmarked page changes, click the
+ Notify tab and choose a notification option.</li>
+</ol>
+
+<p> [<a href="#bookmarks">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="searching_your_bookmarks">Searching Your Bookmarks</h3>
+
+<p>To search the bookmarks list:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Bookmarks menu and choose Manage Bookmarks.</li>
+ <li>In your Bookmarks window, open the Tools menu and choose Search
+ Bookmarks. You see the Find Bookmarks dialog box.</li>
+ <li>In the drop-down lists, choose options to define your search, and then
+ click Find. Bookmarks that match your search criteria are displayed. Choose
+ from the following Search options:
+ <ul>
+ <li>Choose "contains," "starts with," or "ends with" if you know only
+ part of the word or phrase for which you&apos;re searching.</li>
+ <li>Choose "is" if you know exactly what you&apos;re searching for.</li>
+ <li>Choose "is not" or "doesn&apos;t contain" to exclude pages.</li>
+ <li>Click the fill-in field and type all or part of name or URL
+ (web address) for the bookmarks or history listings that you want to
+ find or exclude.</li>
+ <li>Select <q>Save query in bookmarks</q> to save this search for
+ later use.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Double-click a bookmark in the list to go to that page.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: If the list is hard to read, try expanding the search
+ results window.</p>
+
+<p>[<a href="#bookmarks">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="exporting_or_importing_a_bookmark_list">Exporting or Importing a
+ Bookmark List</h3>
+
+<p>Your bookmarks are stored in a file named bookmarks.html. You can export a
+ copy of this file and save it in a folder of your choosing. You can then edit
+ it and treat it as you would any HTML file.</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Bookmarks menu and choose Manage Bookmarks.</li>
+ <li>In your Bookmarks window, open the Tools menu, and choose Export.</li>
+ <li>In the <q>Export Bookmarks File</q> dialog box, choose a folder.
+ Your bookmarks.html file will be copied into the folder you designate.</li>
+ <li>Click Save.</li>
+</ol>
+
+<p>Your &brandShortName; bookmarks are not altered by this procedure.</p>
+
+<p>You can also import bookmarks files from other sources. For example, you can
+ import bookmarks files from earlier &brandShortName; versions, other
+ browsers, or from bookmarks files that your friends send you.</p>
+
+<p>Before you start, make sure that the bookmarks file you want to import is an
+ HTML file.</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Bookmarks menu and choose Manage Bookmarks.</li>
+ <li>In your Bookmarks window, open the Tools menu and choose Import.</li>
+ <li>In the <q>Import Bookmarks File</q> dialog box, locate and select
+ the bookmarks file you want to import.</li>
+ <li>Click Open.</li>
+</ol>
+
+<p>The imported bookmarks file is treated as a group of new bookmarks and added
+ to the bottom of your bookmarks list. If you have designated a new bookmark
+ folder, the imported bookmarks are added to that folder.</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: Importing a bookmarks file imports the bookmarks and
+ folders from that file. It does not create two bookmarks files.</p>
+
+<p>[<a href="#bookmarks">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="specifying_how_mozilla_starts_up">Specifying How &brandShortName;
+ Starts Up</h2>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#specifying_a_starting_page">Specifying a Starting Page</a></li>
+ <li><a href="#changing_your_home_page">Changing Your Home Page</a></li>
+ <li><a href="#specifying_which_components_open_at_launch">Specifying Which
+ Components Open at Launch</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h3 id="specifying_a_starting_page">Specifying a Starting Page</h3>
+
+<p>You can specify the page that loads when the browser starts:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under "Display on Browser Startup" choose whether you want a
+ blank page, your home page, or the last web page visited to open
+ automatically when you launch your browser.
+ <p><strong>Note</strong>: If you selected Home Page, type the URL in the
+ Location Bar.</p></li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#specifying_how_mozilla_starts_up">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h3 id="changing_your_home_page">Changing Your Home Page</h3>
+
+<p>Your home page is the page that opens when you click the Home button in the
+ Personal Toolbar. Depending on how your preferences are set, it may also be
+ the page that opens automatically when you launch &brandShortName;.</p>
+
+<p>To specify your home page:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Click the Browser category.</li>
+ <li>In the Home page section, perform one of the following:
+ <ul>
+ <li>Type your home page&apos;s URL (web address) in the Location
+ field.</li>
+ <li>Click Use Current Page to make the page currently displayed in the
+ browser window your home page.</li>
+ <li>Click Choose File to select a file from your computer&apos;s hard
+ drive.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To specify your home page quickly, drag the bookmark
+ icon <img src="chrome://communicator/skin/bookmarks/bookmark-item.gif"
+ alt="image of bookmark icon"/> from the Location Bar to the Home Page
+ button on the Personal Toolbar.</p>
+
+<p>[<a href="#specifying_how_mozilla_starts_up">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h3 id="specifying_which_components_open_at_launch">Specifying Which Components
+ Open at Launch</h3>
+
+<p>You can choose components (such as Mail &amp; Newsgroups and Composer) to
+ launch when you start &brandShortName;:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Click the Appearance category.</li>
+ <li>Select the components you want opened automatically each time you start
+ &brandShortName;.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#specifying_how_mozilla_starts_up">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<p>&copyright.string;</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/help/developer_tools.xhtml b/l10n-si/suite/chrome/common/help/developer_tools.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..718fbd4b7c
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/help/developer_tools.xhtml
@@ -0,0 +1,80 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>&brandShortName; Tools and Development</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="web_development_tools">Web Development Tools</h1>
+
+<p>For web developers, &brandShortName; provides several tools to aid in
+ developing and debugging Web applications. Some of these are optional
+ installs. To access these tools, open the Tools menu and choose Web
+ Development.</p>
+
+<ul class="separate">
+ <li id="js_console">
+ <strong>Error Console</strong>: a console window that reports problems
+ with <a href="glossary.xhtml#javascript">JavaScript</a> and CSS code in
+ Web applications and the &brandShortName; application itself. By default,
+ CSS parsing errors and JavaScript errors are displayed. The console can
+ also be used to display logged messages from <a href="glossary.xhtml#xul">
+ XUL</a> and JavaScript code.
+ </li>
+ <li id="inspector">
+ <strong>DOM Inspector</strong>: a tool that can be
+ used to inspect and edit the DOM of any web document or XUL
+ application.
+
+ <p>Online resources:</p>
+
+ <ul>
+ <li><a href="http://www.brownhen.com/DI/">Introduction to the DOM
+ Inspector</a> (Ian Oeschger)</li>
+ <li><a href="http://www.mozilla.org/projects/inspector/faq.html">DOM
+ Inspector FAQ</a> (mozilla.org)</li>
+ <!-- 2006-01-27: Removed link (404).
+ <li><a href="http://gr.ayre.st/moz/evangelism/tutorials/dominspectortutorial.shtml">grayrest&apos;s
+ Guide to the DOM Inspector</a></li>
+ -->
+ <li>Creating Applications with Mozilla - Appendix B3:
+ <a href="http://books.mozdev.org/html/mozilla-app-b-sect-3.html">The
+ DOM Inspector</a></li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li id="venkman">
+ <strong>JavaScript Debugger</strong>: also known as Venkman, this utility
+ allows you to debug JavaScript in &brandShortName;. It supports stepping,
+ breakpoints and many other features.
+
+ <p>Online resources:</p>
+
+ <ul>
+ <li><a href="http://www.mozilla.org/projects/venkman/">Venkman JavaScript
+ Debugger Homepage</a></li>
+ <li><a href="http://www.svendtofte.com/code/learning_venkman/">Learning
+ the JavaScript debugger Venkman</a> (Svend Tofte)</li>
+ <li><a href="http://www.webreference.com/programming/javascript/venkman/">Debugging
+ JavaScript Using Venkman</a> (webreference.com, article series)</li>
+ <li><a href="http://www.hacksrus.com/~ginda/venkman/">Venkman Development
+ Homepage</a></li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>&copyright.string;</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/help/forieusers.xhtml b/l10n-si/suite/chrome/common/help/forieusers.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..ce5ec8590c
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/help/forieusers.xhtml
@@ -0,0 +1,149 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>For Microsoft Internet Explorer Users</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="for_internet_explorer_users">For Internet Explorer Users</h1>
+
+<p>If you&apos;ve been using Microsoft&reg; Internet Explorer, you&apos;ll find
+ that it&apos;s easy to begin using &brandShortName; for
+ <a href="nav_help.xhtml#browsing_the_web">browsing the web</a>,
+ <a href="mail_help.xhtml">managing your mail</a>, and much more.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#mozilla_and_internet_explorer_terminology_differences">&brandShortName;
+ and Internet Explorer Terminology Differences</a></li>
+ <li><a href="#about_your_ie_favorites">About Your IE Favorites</a></li>
+ <li><a href="#browser_features">Browser Features</a></li>
+ <li><a href="#other_features">Other Features</a></li>
+ <li><a href="#keyboard_shortcuts">Keyboard Shortcuts</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="mozilla_and_internet_explorer_terminology_differences">&brandShortName;
+ and Internet Explorer Terminology Differences</h2>
+
+<table class="defaultTable">
+ <thead>
+ <tr>
+ <th>Internet Explorer</th>
+ <th>&brandShortName;</th>
+ </tr>
+ </thead>
+ <tbody class="tbody-default">
+ <tr>
+ <td>Internet Options</td>
+ <td><a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml">Preferences</a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Temporary Internet Files</td>
+ <td><a href="nav_help.xhtml#changing_cache_settings">Cache</a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Favorites</td>
+ <td><a href="customize_help.xhtml#bookmarks">Bookmarks</a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Address Bar</td>
+ <td><a href="nav_help.xhtml#moving_to_another_page">Location Bar</a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Refresh</td>
+ <td><a href="nav_help.xhtml#stopping_and_reloading">Reload</a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Links Bar</td>
+ <td><a href="customize_help.xhtml#personal_toolbar">Personal Toolbar</a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Copy Shortcut</td>
+ <td>Copy Link Location</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<h2 id="about_your_ie_favorites">About Your IE Favorites</h2>
+
+<p>Your IE Favorites are imported automatically. To access them, open the
+ Bookmarks menu and choose Imported IE Favorites.</p>
+
+<h2 id="browser_features">Browser Features</h2>
+
+<ul>
+ <li><strong><a href="nav_help.xhtml#using_tabbed_browsing">Tabbed
+ Browsing</a></strong>: Instead of opening a separate browser window for
+ each site you want to visit, you can open multiple sites within the same
+ window and tab between them. You can also
+ <a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#navigator">set a group of tabs as
+ your home page</a>.</li>
+ <li><strong><a href="cs_priv_prefs_popup.xhtml">Pop-up Window
+ Controls</a></strong>: Lets you allow or suppress both popup and popunder
+ windows.</li>
+ <li><strong><a href="customize_help.xhtml#sidebar">Sidebar</a></strong>:
+ Customize &brandShortName; with frequently accessed content and tools such
+ as news, stock quotes, your bookmarks, browser history, and many other
+ options.</li>
+ <li><strong><a href="profiles_help.xhtml#managing_profiles">Profile
+ Manager</a></strong>: Create different profiles, each with its own
+ bookmarks, preferences, mail settings, and so on. This is useful if you
+ must share &brandShortName; on the same computer with other people, or
+ if you want to keep your work and personal settings separate.</li>
+ <li><strong><a href="using_priv_help.xhtml">Cookie Manager</a></strong>: Lets
+ you change what &brandShortName; will do when accepting cookies through its
+ support for the <a href="using_priv_help.xhtml#privacy_settings">P3P
+ privacy standard</a>.</li>
+ <li><strong><a href="using_priv_help.xhtml#managing_images">Image
+ Manager</a></strong>: Enables you to disable images from certain websites,
+ or disable them all together. This is useful if you wish to decrease the
+ amount of time it takes for websites to load.</li>
+</ul>
+
+<h2 id="other_features">Other Features</h2>
+
+<p>In the lower left-hand corner of your browser, a component bar gives you
+ quick access to several useful features:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong><a href="mail_help.xhtml">Mail &amp; Newsgroups</a></strong>:
+ Conveniently manage all your Internet communications. You can set up and
+ maintain multiple business and personal mail accounts and Internet
+ newsgroups, all from one window. You can
+ <a href="mail_help.xhtml#importing_mail_from_other_programs">import</a>
+ mail and settings from other popular email programs.</li>
+ <li><strong><a href="mail_help.xhtml#using_address_books">Address
+ Books</a></strong>: Create an address book or
+ <a href="mail_help.xhtml#importing_address_books">import</a> contact
+ information from other popular mail programs.</li>
+ <li><strong><a href="composer_help.xhtml">Composer</a></strong>:
+ Create, edit, and publish your pages on the web with this built-in web page
+ editor.</li>
+ <li><strong>ChatZilla</strong>: Built-in IRC client that lets you chat with
+ other people over IRC networks.</li>
+</ul>
+
+<h2 id="keyboard_shortcuts">Keyboard Shortcuts</h2>
+
+<p>You will notice that Microsoft Internet Explorer and &brandShortName;
+ share many of the same shortcut keys. For a full list of shortcut keys, see
+ the List of <a href="shortcuts.xhtml">&brandShortName; Keyboard
+ Shortcuts</a>.</p>
+
+<p>&copyright.string;</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/help/glossary.xhtml b/l10n-si/suite/chrome/common/help/glossary.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..7b5c0c25a0
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/help/glossary.xhtml
@@ -0,0 +1,745 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Glossary</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<div class="boilerPlate">This glossary is provided for your information only,
+ and is not meant to be relied upon as a complete or authoritative description
+ of the terms defined below or of the privacy and/or security ramifications of
+ the technologies described.</div>
+
+<h1 id="glossary">Glossary</h1>
+
+<dl>
+
+<dt id="authentication">authentication</dt><dd>The use of a password,
+ certificate, personal identification number (PIN), or other information to
+ validate an identity over a computer network. See also
+ <a href="#password-based_authentication">password-based authentication</a>,
+ <a href="#certificate-based_authentication">certificate-based
+ authentication</a>, <a href="#client_authentication">client
+ authentication</a>, <a href="#server_authentication">server
+ authentication</a>.</dd>
+
+<dt id="bookmark">bookmark</dt><dd>A stored <a href="#web_page">web page</a>
+ address (<a href="#url">URL</a>) that you can go to easily by clicking a
+ bookmark icon in the <a href="#personal_toolbar">Personal Toolbar</a> or
+ choosing the bookmark&apos;s name from the Bookmarks menu.</dd>
+
+<dt id="ca">CA</dt><dd>See <a href="#certificate_authority">certificate
+ authority (CA)</a></dd>
+
+<dt id="ca_certificate">CA certificate</dt><dd>A certificate that
+ identifies a certificate authority. See also
+ <a href="#certificate_authority">certificate authority (CA)</a>,
+ <a href="#subordinate_ca">subordinate CA</a>, <a href="#root_ca">root
+ CA</a>.</dd>
+
+<dt id="cache">cache</dt><dd>A collection of web page copies stored
+ on your computer&apos;s hard disk or in its random-access memory (RAM). The
+ browser accumulates these copies as you browse the Web. When you click a link
+ or type a <a href="#url">URL</a> to fetch a particular web page for which the
+ cache already contains a copy, the browser compares the cached copy to the
+ original. If there have been no changes, the browser uses the cached copy
+ rather than refetching the original, saving processing and download
+ time.</dd>
+
+<dt id="certificate">certificate</dt><dd>The digital equivalent of an ID card.
+ A certificate specifies the name of an individual, company, or other entity
+ and certifies that a public key, which is included in the certificate,
+ belongs to that entity. When you digitally sign a message or other data, the
+ digital signature for that message is created with the aid of the private key
+ that corresponds to the public key in your certificate. A certificate is
+ issued and digitally signed by a <a href="#certificate_authority">certificate
+ authority (CA)</a>. A certificate&apos;s validity can be verified by checking
+ the CA&apos;s <a href="#digital_signature">digital signature</a>. Also called
+ digital ID, digital passport, public-key certificate, X.509 certificate, and
+ security certificate. See also <a href="#public-key_cryptography">public-key
+ cryptography</a>.</dd>
+
+<dt id="certificate_authority">certificate authority (CA)</dt><dd>A service
+ that issues a certificate after verifying the identity of the person or
+ entity the certificate is intended to identify. A CA also renews and revokes
+ certificates and generates a list of revoked certificates at regular
+ intervals. CAs can be independent vendors or a person or organization using
+ certificate-issuing server software (such as &brandShortName; Certificate
+ Management System). See also <a href="#certificate">certificate</a>,
+ <a href="#crl">CRL (certificate revocation list)</a>.</dd>
+
+<dt id="certificate_backup_password">certificate backup password</dt><dd>A
+ password that protects a certificate that you are backing up or have
+ previously backed up. Certificate Manager asks you to set this password when
+ you back up a certificate, and requests it when you attempt to restore a
+ certificate that has previously been backed up.</dd>
+
+<dt id="certificate-based_authentication">certificate-based
+ authentication</dt><dd>Verification of identity based on certificates and
+ public-key cryptography. See also
+ <a href="#password-based_authentication">password-based
+ authentication</a>.</dd>
+
+<dt id="certificate_chain">certificate chain</dt><dd>A hierarchical series of
+ certificates signed by successive certificate authorities. A CA certificate
+ identifies a <a href="#certificate_authority">certificate authority (CA)</a>
+ and is used to sign certificates issued by that authority. A CA certificate
+ can in turn be signed by the CA certificate of a parent CA and so on up to a
+ <a href="#root_ca">root CA</a>.</dd>
+
+<dt id="certificate_fingerprint">certificate fingerprint</dt><dd>
+ A unique number associated with a certificate. The number is not part of
+ the certificate itself but is produced by applying a mathematical function to
+ the contents of the certificate. If the contents of the certificate change,
+ even by a single character, the function produces a different number.
+ Certificate fingerprints can therefore be used to verify that certificates
+ have not been tampered with.</dd>
+
+<dt id="certificate_manager">Certificate
+ Manager</dt><dd>The part of the browser that allows you to view and manage
+ certificates. To view the main Certificate Manager window: Open the
+ <span class="mac">&brandShortName;</span> <span class="noMac">Edit</span>
+ menu, choose Preferences, click Privacy and Security, and then click Manage
+ Certificates.</dd>
+
+<dt id="certificate_renewal">certificate renewal</dt><dd>The process of
+ renewing a <a href="#certificate">certificate</a> that is about to
+ expire.</dd>
+
+<dt id="certificate_verification">certificate verification</dt><dd>When
+ <a href="#certificate_manager">Certificate Manager</a> verifies a
+ certificate, it confirms that the digital signature was created by a CA whose
+ own CA certificate is both on file with Certificate Manager and marked as
+ trusted for issuing that kind of certificate. It also confirms that the
+ certificate being verified has not itself been marked as untrusted. Finally,
+ if the <a href="#ocsp">OCSP (Online Certificate Status Protocol)</a> has been
+ activated, Certificate Manager also performs an online check. It does so by
+ looking up the certificate in a list of valid certificates maintained at a
+ <a href="#url">URL</a> that is specified either in the certificate itself or
+ in the browser&apos;s Validation preferences. If any of these checks fail,
+ Certificate Manager marks the certificate as unverified and won&apos;t
+ recognize the identity it certifies.</dd>
+
+<dt id="cipher">cipher</dt><dd>See
+ <a href="#cryptographic_algorithm">cryptographic algorithm</a>.</dd>
+
+<dt id="client">client</dt><dd>Software (such as browser software) that sends
+ requests to and receives information from a <a href="#server">server</a>,
+ which is usually running on a different computer. A computer on which client
+ software runs is also described as a client.</dd>
+
+<dt id="client_authentication">client authentication</dt><dd>The process of
+ identifying a <a href="#client">client</a> to a <a href="#server">server</a>,
+ for example with a name and password or with a
+ <a href="#client_ssl_certificate">client SSL certificate</a> and some
+ digitally signed data. See also <a href="#ssl">SSL (Secure
+ Sockets Layer)</a>, <a href="#server_authentication">server
+ authentication</a>.</dd>
+
+<dt id="client_ssl_certificate">client SSL certificate</dt><dd>A certificate
+ that a <a href="#client">client</a> (such as browser software) presents to a
+ <a href="#server">server</a> to authenticate the identity of the client
+ (or the identity of the person using the client) using the
+ <a href="#ssl">SSL (Secure Sockets Layer)</a> protocol. See
+ also <a href="#client_authentication">client authentication</a>.</dd>
+
+<dt id="component_bar">Component Bar</dt><dd>The toolbar located at the bottom
+ left of any &brandShortName; window. The Component Bar allows you to switch
+ between &brandShortName; components by clicking icons for Browser,
+ Mail &amp; Newsgroups, Composer, and so on.</dd>
+
+<dt id="cookie">cookie</dt><dd>A small bit of information stored on your
+ computer by some <a href="#web_site">websites</a>. When you visit such a
+ site, the site asks your browser to place one or more cookies on your hard
+ disk. Later, when you return to the site, your browser sends the site the
+ cookies that belong to it. Cookies help websites keep track of information
+ about you, such as the contents of your shopping cart. You can set your
+ cookie preferences to control how cookies are used and how much information
+ you are willing to let websites store on them. See also
+ <a href="#foreign_cookie">foreign cookie</a>.</dd>
+
+<dt id="cookie_manager">Cookie Manager</dt><dd>The part of the browser
+ that you can use to control <a href="#cookie">cookies</a>.</dd>
+
+<dt id="crl">CRL (certificate revocation list)</dt><dd>A list of revoked
+ certificates that is generated and signed by a
+ <a href="#certificate_authority">certificate authority (CA)</a>. You can
+ download the latest CRL to your browser or to a server, then check against it
+ to make sure that certificates are still valid before permitting their use
+ for authentication.</dd>
+
+<dt id="cryptographic_algorithm">cryptographic algorithm</dt><dd>A set of
+ rules or directions used to perform cryptographic operations such as
+ <a href="#encryption">encryption</a> and
+ <a href="#decryption">decryption</a>. Sometimes called a
+ <em>cipher.</em></dd>
+
+<dt id="cryptography">cryptography</dt><dd>The art and practice of scrambling
+ (encrypting) and unscrambling (decrypting) information. For example,
+ cryptographic techniques are used to scramble an unscramble information
+ flowing between commercial websites and your browser. See also
+ <a href="#public-key_cryptography">public-key cryptography</a>.</dd>
+
+<dt id="decryption">decryption</dt><dd>The process of unscrambling data that
+ has been encrypted. See also <a href="#encryption">encryption</a>.</dd>
+
+<dt id="digital_id">digital ID</dt><dd>
+ See <a href="#certificate">certificate</a>.</dd>
+
+<dt id="digital_signature">digital signature</dt><dd>A code created from both
+ the data to be signed and the private key of the signer. This code is unique
+ for each new piece of data. Even a single comma added to a message changes
+ the digital signature for that message. Successful validation of your digital
+ signature by appropriate software not only provides evidence that you
+ approved the transaction or message, but also provides evidence that the data
+ has not changed since you digitally signed it. A digital signature has
+ nothing to do with a handwritten signature, although it can sometimes be used
+ for similar legal purposes. See also
+ <a href="#nonrepudiation">nonrepudiation</a>,
+ <a href="#tamper_detection">tamper detection</a>.</dd>
+
+<dt id="distinguished_name">distinguished name (DN)</dt><dd>A specially
+ formatted name that uniquely identifies the subject of a
+ <a href="#certificate">certificate</a>.</dd>
+
+<dt id="dual_key_pairs">dual key pairs</dt><dd>Two public-private key
+ pairs&mdash;four keys altogether&mdash;corresponding to two separate
+ certificates. The private key of one pair is used for signing operations, and
+ the public and private keys of the other pair are used for encryption and
+ decryption operations. Each pair corresponds to a separate
+ <a href="#certificate">certificate</a>. See also
+ <a href="#public-key_cryptography">public-key cryptography</a>.</dd>
+
+<dt id="eavesdropping">eavesdropping</dt><dd>Surreptitious interception of
+ information sent over a network by an entity for which the information is not
+ intended.</dd>
+
+<dt id="encryption">encryption</dt><dd>The process of scrambling information in
+ a way that disguises its meaning. For example, encrypted connections between
+ computers make it very difficult for third-parties to unscramble, or
+ <em>decrypt</em>, information flowing over the connection. Encrypted
+ information can be decrypted only by someone who possesses the appropriate
+ key. See also <a href="#public-key_cryptography">public-key
+ cryptography</a>.</dd>
+
+<dt id="encryption_certificate">encryption certificate</dt><dd>A
+ <a href="#certificate">certificate</a> whose public key is used for
+ encryption only. Encryption certificates are not used for signing operations.
+ See also <a href="#dual_key_pairs">dual key pairs</a>,
+ <a href="#signing_certificate">signing certificate</a>.</dd>
+
+<dt id="encryption_key">encryption key</dt><dd>A private key used for
+ encryption only. An encryption key and its equivalent private key, plus a
+ <a href="#signing_key">signing key</a> and its equivalent public key,
+ constitute a <a href="#dual_key_pairs">dual key pairs</a>.</dd>
+
+<dt id="fingerprint">fingerprint</dt><dd>See
+ <a href="#certificate_fingerprint">certificate fingerprint</a>.</dd>
+
+<dt id="fips_pubs_140-1">FIPS PUBS 140-1</dt><dd>Federal Information Processing
+ Standards Publications (FIPS PUBS) 140-1 is a US government standard for
+ implementations of cryptographic modules&mdash;that is, hardware or software
+ that encrypts and decrypts data or performs other cryptographic operations
+ (such as creating or verifying digital signatures). Many products sold to the
+ US government must comply with one or more of the FIPS standards.</dd>
+
+<dt id="foreign_cookie">foreign cookie</dt><dd>A <a href="#cookie">cookie</a>
+ from one site that gets stored on your computer when you visit a different
+ site. Sometimes a <a href="#web_site">website</a> displays content that is
+ hosted on another website. That content can be anything from an image to text
+ or an advertisement. The second website that hosts such elements also has the
+ ability to store a cookie in your browser, even though you don&apos;t visit
+ it directly. Also known as <q>third-party cookie</q>.</dd>
+
+<dt id="form_manager">Form Manager</dt><dd>The part of the browser that can
+ help you save the personal data you enter into online forms, such as your
+ name, address, phone, and so on. Then, when a website presents you with a
+ form, Form Manager can fill it in automatically.</dd>
+
+<dt id="frame">frame</dt><dd>Frames are <a href="#web_page">web pages</a>
+ contained inside of an all-encompasssing <q>meta</q> page.</dd>
+
+<dt id="ftp">FTP (File Transfer Protocol)</dt><dd>A
+ standard that allows users to transfer files from one computer to another
+ over a network. You can use your browser to fetch files using FTP.</dd>
+
+<dt id="gopher">Gopher</dt><dd>A protocol used to search and retrieve
+ information on Internet <a href="#server">servers</a>, common before the
+ emergence of the <a href="#world_wide_web">World Wide Web</a>.</dd>
+
+<dt id="helper_application">helper application</dt><dd>Any application that is
+ used to open or view a file downloaded by the browser. A
+ <a href="#plugin">plugin</a> is a special kind of helper application that
+ installs itself into the Plugins directory of the main browser installation
+ directory and can typically be opened within the browser itself (internally).
+ Microsoft Word, Adobe Photoshop, and other external applications are
+ considered helper applications but not plugins, since they don&apos;t
+ install themselves into the browser directory, but can be opened from the
+ download dialog box.</dd>
+
+<dt id="home_page">home page</dt><dd>The page your browser is set to display
+ every time you launch it or when you click the Home button. Also used to
+ refer to the main page for a website, from which you can explore the rest of
+ the site.</dd>
+
+<dt id="html">HTML (HyperText Markup Language)</dt><dd>The document format used
+ for web pages. The HTML standard defines tags, or codes, used to define the
+ text layout, fonts, style, images, and other elements that make up a web
+ page.</dd>
+
+<dt id="http">HTTP (HyperText Transfer Protocol)</dt><dd>The protocol used to
+ transfer <a href="#web_page">web pages</a> (HyperText documents) between
+ browsers and <a href="#server">servers</a> over the
+ <a href="#world_wide_web">World Wide Web</a>.</dd>
+
+<dt id="https">HTTPS (HyperText Transfer Protocol Secure)</dt><dd>The secure
+ version of the HTTP protocol that uses <a href="#ssl">SSL</a> to ensure the
+ privacy of customer data (such as credit card information) while en route
+ over the <a href="#internet">Internet</a>.</dd>
+
+<dt id="imap">IMAP (Internet Message Access Protocol)</dt><dd>A standard mail
+ server protocol that allows you to store all your messages and any changes to
+ them on the server rather than on your computer&apos;s hard disk. Using IMAP
+ rather than <a href="#pop">POP</a> saves disk space and allows you to access
+ your entire mailbox, including sent mail, drafts, and custom folders, from
+ any location. Using an IMAP server over a modem is generally faster than
+ using a POP mail server, since you initially download message headers only.
+ Not all <a href="#isp">ISPs</a> support IMAP.</dd>
+
+<dt id="implicit_consent">implicit consent</dt><dd>Also known as implied or
+ <q>opt-out</q> consent. Used to describe privacy settings that may allow
+ websites to gather information about you (for example by means of
+ <a href="#cookie">cookies</a> and online forms) unless you explicitly choose
+ to withhold your consent by selecting an option on a page that the website
+ provides for that purpose. Your consent may not be requested when the
+ information is actually gathered.</dd>
+
+<dt id="internet">Internet</dt><dd>A worldwide network of millions of computers
+ that communicate with each other using standard protocols such as
+ <a href="#tcp_ip">TCP/IP</a>. Originally developed for the US military in
+ 1969, the Internet grew to include educational and research institutions and,
+ in the late 1990s, millions of businesses, organizations, and individuals.
+ Today the Internet is used for email, browsing the
+ <a href="#world_wide_web">World Wide Web (WWW)</a>, instant messaging,
+ usegroups, and many other purposes.</dd>
+
+<dt id="ip_address">IP address (Internet protocol address)</dt><dd>The address
+ of a computer on a <a href="#tcp_ip">TCP/IP</a> network. Every computer on
+ the <a href="#internet">Internet</a> has an IP address.
+ <a href="#client">Clients</a> have either a permanent IP address or one that
+ is dynamically assigned to them each time they connect with the network. IP
+ addresses are written as four sets of numbers, like this: 204.171.64.2.</dd>
+
+<dt id="irc">IRC (Internet Relay Chat)</dt><dd>A protocol used to chat with
+ other people in real-time using an IRC <a href="#client">client</a>.</dd>
+
+<dt id="isp">ISP (Internet Service Provider)</dt><dd>A company/institution
+ that provides <a href="#internet">Internet</a> connections.</dd>
+
+<dt id="java">Java</dt><dd>A programming language developed by Sun
+ Microsystems. A single Java program can run on many different kinds of
+ computers, thus avoiding the need for programmers to create a separate
+ version of each program for each kind of computer. Your browser can
+ automatically download and run Java programs (also called applets).</dd>
+
+<dt id="javascript">JavaScript</dt><dd>A scripting language commonly used to
+ construct <a href="#web_page">web pages</a>. Programmers use JavaScript to
+ make web pages more interactive; for example, to display forms and buttons.
+ JavaScript can be used with <a href="#java">Java</a>, but is technically a
+ separate language. Java is not required for JavaScript to work
+ correctly.</dd>
+
+<dt id="key">key</dt><dd>A large number used by a
+ <a href="#cryptographic_algorithm">cryptographic algorithm</a> to encrypt or
+ decrypt data. A person&apos;s public key, for example, allows other people to
+ encrypt messages to that person. The encrypted messages must be decrypted
+ with the corresponding private key. See also
+ <a href="#public-key_cryptography">public-key cryptography</a>.</dd>
+
+<dt id="ldap">LDAP (Lightweight Directory Access Protocol)</dt><dd>A standard
+ protocol for accessing directory services, such as corporate address books,
+ across multiple platforms. You can set up your browser to access LDAP
+ directories from the Address Book. You can also set up Mail &amp; Newsgroups
+ to use an LDAP directory for email address autocompletion.</dd>
+
+<dt id="location_bar">Location Bar</dt><dd>The field (and associated buttons)
+ near the top of a browser window where you can type a
+ <a href="#url">URL</a> or search terms.</dd>
+
+<dt id="master_key">master key</dt><dd>A symmetric key used by
+ <a href="#certificate_manager">Certificate Manager</a> to encrypt
+ information. For example, <a href="#password_manager">Password Manager</a>
+ uses Certificate Manager and your master key to encrypt email passwords,
+ website passwords, and other stored sensitive information. See also
+ <a href="#symmetric_encryption">symmetric encryption</a>.</dd>
+
+<dt id="master_password">master password</dt><dd>A password used by
+ Certificate Manager to protect the master key and/or private keys stored on a
+ <a href="#security_device">security device</a>. Certificate Manager needs to
+ access your private keys, for example, when you sign email messages or use
+ one of your own certificates to identify yourself to a website. It needs to
+ access your master key when Password Manager or Form Manager reads or adds to
+ your personal information. You can set or change your master password from
+ the Master Passwords preferences panel. Each security device requires a
+ separate master password. See also <a href="#private_key">private key</a>,
+ <a href="#master_key">master key</a>.</dd>
+
+<dt id="misrepresentation">misrepresentation</dt><dd>Presentation of an entity
+ as a person or organization that it is not. For example, a website might
+ pretend to be a furniture store when it is really just a site that takes
+ credit card payments but never sends any goods. See also
+ <a href="#spoofing">spoofing</a>.</dd>
+
+<dt id="navigation_toolbar">Navigation Toolbar</dt><dd>The toolbar near the top
+ of the browser window that includes the Back and Forward buttons.</dd>
+
+<dt id="nonrepudiation">nonrepudiation</dt><dd>The inability, of the sender of
+ a message, to deny having sent the message. A regular hand-written signature
+ provides one form of nonrepudiation. A
+ <a href="#digital_signature">digital signature</a> provides another.</dd>
+
+<dt id="object_signing">object signing</dt><dd>A technology that allows
+ software developers to sign Java code, JavaScript scripts, or any kind of
+ file, and that allows users to identify the signers and control access by
+ signed code to local system resources.</dd>
+
+<dt id="object-signing_certificate">object-signing certificate</dt><dd>A
+ certificate whose corresponding private key is used to sign objects such as
+ code files. See also <a href="#object_signing">object signing</a>.</dd>
+
+<dt id="ocsp">OCSP (Online Certificate Status Protocol)</dt><dd>A set of rules
+ that <a href="#certificate_manager">Certificate Manager</a> follows to
+ perform an online check of a certificate&apos;s validity each time the
+ certificate is used. This process involves checking the certificate against a
+ list of valid certificates maintained at a specified website. Your computer
+ must be online for OCSP to work.</dd>
+
+<dt id="p3p">P3P (Platform for Privacy Preferences)</dt><dd>A standard
+ published by the World Wide Web Consortium (W3C) designed to help users to
+ gain more control over the use of personal information by websites they
+ visit. For general information on the standard itself, see the online
+ document <a href="http://www.w3.org/P3P/">P3P Public Overview</a>.</dd>
+
+<dt id="password-based_authentication">password-based
+ authentication</dt><dd>Confident identification by means of a name and
+ password. See also <a href="#authentication">authentication</a>.</dd>
+
+<dt id="password_manager">Password Manager</dt><dd>The part of the
+ browser that can help you remember some or all of your names and passwords by
+ storing them on your computer&apos;s hard disk, and entering them for you
+ automatically when you visit such sites.</dd>
+
+<dt id="personal_toolbar">Personal Toolbar</dt><dd>The customizable toolbar
+ that appears just below the location bar by default in the browser. It
+ contains standard buttons such as Home, Bookmarks, and so on that you can add
+ or remove. You can also add buttons for your favorite bookmarks, or folders
+ containing groups of bookmarks.</dd>
+
+<dt id="phishing">Phishing</dt><dd>Phishing is a fraudulent business scheme in
+ which a party creates counterfeit websites, hijacking brand names of banks,
+ e-retailers and credit card companies, trying to collect victims&apos;
+ personal information.</dd>
+
+<dt id="pkcs_11">PKCS #11</dt><dd>The public-key cryptography standard that
+ governs security devices such as smart cards. See also
+ <a href="#security_device">security device</a>, <a href="#smart_card">smart
+ card</a>.</dd>
+
+<dt id="pkcs_11_module">PKCS #11 module</dt><dd>A program on your computer
+ that manages cryptographic services such as encryption and decryption using
+ the PKCS #11 standard. Also called <em>cryptographic modules</em>,
+ <em>cryptographic service providers</em>, or <em>security modules</em>,
+ PKCS #11 modules control either hardware or software devices. A PKCS #11
+ module always controls one or more slots, which may be implemented as some
+ form of physical reader (for example, for reading smart cards) or in
+ software. Each slot for a PKCS #11 module can in turn contain a
+ <a href="#security_device">security device</a> (also called <em>token</em>),
+ which is the hardware or software device that provides cryptographic services
+ and stores certificates and keys. <a href="#certificate_manager">Certificate
+ Manager</a> provides two built-in PKCS #11 modules. You may install
+ additional modules on your computer to control smart card readers or other
+ hardware devices.</dd>
+
+<dt id="pki">PKI (public-key infrastructure)</dt><dd>The standards and services
+ that facilitate the use of public-key cryptography and certificates in a
+ networked environment.</dd>
+
+<dt id="plugin">plugin</dt><dd>A type of
+ <a href="#helper_application">helper application</a> that adds new
+ capabilities to your browser, such as the ability to play audio or video
+ clips. Unlike other kinds of helper applications, a plugin application
+ installs itself into the Plugins directory within the main browser
+ installation directory and typically can be opened within the browser itself
+ (internally). For example, an audio plugin lets you listen to audio files on
+ a <a href="#web_page">web page</a> or in an email message. Macromedia Flash
+ Player and Java are both examples of plugin applications.</dd>
+
+<dt id="pop">POP (Post Office Protocol)</dt><dd>A standard mail server protocol
+ that requires you to download new messages to your local
+ computer&mdash;although you can choose to leave copies on the server. With
+ POP, you can store all your messages, including sent mail, drafts, and custom
+ folders, on one computer only. By contrast,
+ <a href="#imap">IMAP</a> allows you to permanently store all your messages
+ and any changes to them on the server, where you can access them from any
+ computer. Most <a href="#isp">ISPs</a> currently support POP.</dd>
+
+<dt id="private_key">private key</dt><dd>One of a pair of
+ <a href="#key">keys</a> used in public-key cryptography. The private key is
+ kept secret and is used to decrypt data that has been encrypted with the
+ corresponding public key.</dd>
+
+<dt id="proxy">proxy</dt><dd>An intermediary or <q>go-between</q> program that
+ acts as both a <a href="#server">server</a> and a
+ <a href="#client">client</a> for the purpose of making requests on behalf of
+ other clients.</dd>
+
+<dt id="public_key">public key</dt><dd>
+ One of a pair of <a href="#key">keys</a> used in public-key cryptography.
+ The public key is distributed freely and published as part of a
+ <a href="#certificate">certificate</a>. It is typically used to encrypt data
+ sent to the public key&apos;s owner, who then decrypts the data with the
+ corresponding private key.</dd>
+
+<dt id="public-key_cryptography">public-key cryptography</dt><dd>A set of
+ well-established techniques and standards that allow an entity (such as a
+ person, an organization, or hardware such as a router) to verify its identity
+ electronically or to sign and encrypt electronic data. Two keys are involved:
+ a <a href="#public_key">public key</a> and a <a href="#private_key">private
+ key</a>. The public key is published as part of a
+ <a href="#certificate">certificate</a>, which associates that key with a
+ particular identity. The corresponding private key is kept secret. Data
+ encrypted with the public key can be decrypted only with the private key.
+ </dd>
+
+<dt id="roaming_profile">roaming profile</dt><dd>A user profile (or parts of
+ it) stored on a remote <a href="#server">server</a> and used for sharing the
+ same settings and data across multiple computers.</dd>
+
+<dt id="root_ca">root CA</dt><dd>The
+ <a href="#certificate_authority">certificate authority (CA)</a> with a
+ self-signed certificate at the top of a
+ <a href="#certificate_chain">certificate chain</a>. See also
+ <a href="#subordinate_ca">subordinate CA</a>.</dd>
+
+<dt id="search_engine">search engine</dt><dd>A web-based program that allows
+ users to search for and retrieve specific information from the
+ <a href="#world_wide_web">World Wide Web (WWW)</a>. The search engine may
+ search the full text of web documents or a list of keywords, or use
+ librarians who review web documents and index them manually for retrieval.
+ Typically, the user types a word or phrase, also called a query, into a
+ search box, and the search engine displays links to relevant web pages.</dd>
+
+<dt id="security_certificate">security certificate</dt><dd>See
+ <a href="#certificate">certificate</a>.</dd>
+
+<dt id="security_device">security device</dt><dd>Hardware or software that
+ provides cryptographic services such as encryption and decryption and can
+ store certificates and keys. A <a href="#smart_card">smart card</a> is one
+ example of a security device implemented in hardware.
+ <a href="#certificate_manager">Certificate Manager</a> contains its own
+ built-in security device, called the
+ <a href="#software_security_device">software security device</a>, that is
+ always available while the browser is running. Each security device is
+ protected by its own <a href="#master_password">master password</a>.</dd>
+
+<dt id="security_module">security module</dt><dd>See
+ <a href="#pkcs_11_module">PKCS #11 module</a>.</dd>
+
+<dt id="security_token">security token</dt><dd>See
+ <a href="#security_device">security device</a>.</dd>
+
+<dt id="server">server</dt><dd>Software (such as software that serves up web
+ pages) that receives requests from and sends information to a
+ <a href="#client">client</a>, which is usually running on a different
+ computer. A computer on which server software runs is also described as a
+ server.</dd>
+
+<dt id="server_authentication">server authentication</dt><dd>The process of
+ identifying a <a href="#server">server</a> to a <a href="#client">client</a>
+ by using a <a href="#server_ssl_certificate">server SSL certificate</a>. See
+ also <a href="#client_authentication">client authentication</a>,
+ <a href="#ssl">SSL (Secure Sockets Layer)</a>.</dd>
+
+<dt id="server_ssl_certificate">server SSL certificate</dt><dd>A
+ certificate that a <a href="#server">server</a> presents to a
+ <a href="#client">client</a> to authenticate the server&apos;s identity using
+ the <a href="#ssl">SSL (Secure Sockets Layer)</a> protocol.</dd>
+
+<dt id="signing_certificate">signing certificate</dt><dd>A certificate whose
+ corresponding <a href="#private_key">private key</a> is used to sign
+ transmitted data, so that the receiver can verify the identity of the sender.
+ Certificate authorities (CAs) often issue a signing certificate that will be
+ used to sign email messages at the same time as an
+ <a href="#encryption_certificate">encryption certificate</a> that will be
+ used to encrypt email messages. See also <a href="#dual_key_pairs">dual key
+ pairs</a>, <a href="#digital_signature">digital signature</a>.</dd>
+
+<dt id="signing_key">signing key</dt><dd>A private key used for signing only.
+ A signing key and its equivalent public key, together with an
+ <a href="#encryption_key">encryption key</a> and its equivalent private key,
+ constitute <a href="#dual_key_pairs">dual key pairs</a>.</dd>
+
+<dt id="slot">slot</dt><dd>A piece of hardware, or its equivalent in software,
+ that is controlled by a <a href="#pkcs_11_module">PKCS #11 module</a> and
+ designed to contain a <a href="#security_device">security device</a>.</dd>
+
+<dt id="smart_card">smart card</dt><dd>A small device, typically about the size
+ of a credit card, that contains a microprocessor and is capable of storing
+ cryptographic information (such as keys and certificates) and performing
+ cryptographic operations. Smart cards use the <a href="#pkcs_11">PKCS #11</a>
+ standard. A smart card is one kind of <a href="#security_device">security
+ device</a>.</dd>
+
+<dt id="smtp">SMTP (Simple Mail Transfer Protocol)</dt><dd>A protocol that
+ sends email messages across the <a href="#internet">Internet</a>.</dd>
+
+<dt id="socks">SOCKS</dt><dd>A protocol that a <a href="#proxy">proxy</a>
+ server can use to accept requests from client users in an internal network
+ so that it can forward them across the <a href="#internet">Internet</a>.</dd>
+
+<dt id="software_security_device">software security device</dt><dd>The default
+ <a href="#security_device">security device</a> used by
+ <a href="#certificate_manager">Certificate Manager</a> to store private keys
+ associated with your certificates. In addition to private keys, the software
+ security device stores the master key used by
+ <a href="#password_manager">Password Manager</a> to encrypt email passwords,
+ website passwords, and other sensitive information. See also
+ <a href="#private_key">private key</a> and <a href="#master_password">master
+ key</a>.</dd>
+
+<dt id="spoofing">spoofing</dt><dd>Pretending to be someone else. For example,
+ a person can pretend to have the email address <tt>jdoe@mozilla.com</tt>, or
+ a computer can identify itself as a site called <tt>www.mozilla.com</tt> when
+ it is not. Spoofing is one form of
+ <a href="#misrepresentation">misrepresentation</a>.</dd>
+
+<dt id="ssl">SSL (Secure Sockets Layer)</dt><dd>A protocol that allows mutual
+ authentication between a <a href="#client">client</a> and a
+ <a href="#server">server</a> for the purpose of establishing an authenticated
+ and encrypted connection. SSL runs above <a href="#tcp_ip">TCP/IP</a> and
+ below <a href="#http">HTTP</a>, <a href="#ldap">LDAP</a>,
+ <a href="#imap">IMAP</a>, NNTP, and other high-level network protocols.
+ The new Internet Engineering Task Force (IETF) standard called Transport
+ Layer Security (TLS) is based on SSL. See also
+ <a href="#authentication">authentication</a>,
+ <a href="#encryption">encryption</a>.</dd>
+
+<dt id="status_bar">Status Bar</dt><dd>The toolbar that appears at the bottom
+ of any &brandShortName; window. It includes the
+ <a href="#component_bar">Component Bar</a> on the left and status icons on
+ the right.</dd>
+
+<dt id="subject">subject</dt><dd>The entity (such as a person, organization,
+ or router) identified by a <a href="#certificate">certificate</a>. In
+ particular, the subject field of a certificate contains the certified
+ entity&apos;s <a href="#subject_name">subject name</a> and other
+ characteristics.</dd>
+
+<dt id="subject_name">subject name</dt><dd>A
+ <a href="#distinguished_name">distinguished name (DN)</a> that uniquely
+ describes the <a href="#subject">subject</a> of a
+ <a href="#certificate">certificate</a>.</dd>
+
+<dt id="subordinate_ca">subordinate CA</dt><dd>A
+ <a href="#certificate_authority">certificate authority (CA)</a> whose
+ certificate is signed by another subordinate CA or by the root CA. See also
+ <a href="#certificate_chain">certificate chain</a>, <a href="#root_ca">root
+ CA</a>.</dd>
+
+<dt id="symmetric_encryption">symmetric encryption</dt><dd>An encryption method
+ that uses a single cryptographic key to both encrypt and decrypt a given
+ message.</dd>
+
+<dt id="tamper_detection">tamper detection</dt><dd>A mechanism ensuring that
+ data received in electronic form has not been tampered with; that is, that
+ the data received corresponds entirely with the original version of the same
+ data.</dd>
+
+<dt id="tcp">TCP</dt><dd>See <a href="#tcp_ip">TCP/IP</a>.</dd>
+
+<dt id="tcp_ip">TCP/IP (Transmission Control Protocol/Internet
+ Protocol)</dt><dd>A Unix protocol used to connect computers running a variety
+ of operating systems. TCP/IP is an essential Internet protocol and has become
+ a global standard.</dd>
+
+<dt id="third-party_cookie">third-party cookie</dt><dd>See
+ <a href="#foreign_cookie">foreign cookie</a>.</dd>
+
+<dt id="tls">TLS</dt><dd>See <a href="#ssl">SSL
+ (Secure Sockets Layer).</a>.</dd>
+
+<dt id="token">token</dt><dd>See <a href="#security_device">security
+ device</a>.</dd>
+
+<dt id="tooltip">tooltip</dt><dd>A small box with text that appears when
+ you hover your mouse's cursor over certain items. It usually contains
+ information regarding the item being hovered over.</dd>
+
+<dt id="trust">trust</dt><dd>Confident reliance on a person or other entity. In
+ the context of <a href="#pki">PKI (public-key infrastructure)</a>, trust
+ usually refers to the relationship between the user of a certificate and the
+ <a href="#certificate_authority">certificate authority (CA)</a> that issued
+ the certificate. If you use Certificate Manager to specify that you trust a
+ CA, Certificate Manager trusts valid certificates issued by that CA unless
+ you specify otherwise in the settings for individual certificates. You use
+ the Authorities tab in Certificate Manager to specify the kinds of
+ certificates you do or don&apos;t trust specific CAs to issue.</dd>
+
+<dt id="url">URL (Uniform Resource Locator)</dt><dd>The standardized address
+ that tells your browser how to locate a file or other resource on the Web.
+ For example: <tt>http://www.mozilla.org.</tt> You can type URLs into the
+ browser&apos;s <a href="#location_bar">Location Bar</a> to access
+ <a href="#web_page">web pages</a>. URLs are also used in the links on web
+ pages that you can click to go to other web pages. Also known as an Internet
+ address or Web address.</dd>
+
+<dt id="web_page">web page</dt><dd>A single document on the World Wide Web that
+ is specified by a unique address or <a href="#url">URL</a> and that may
+ contain text, hyperlinks, and graphics.</dd>
+
+<dt id="web_site">website</dt><dd>A group of related web pages linked by
+ hyperlinks and managed by a single company, organization, or individual. A
+ website may include text, graphics, audio and video files, and links to
+ other websites.</dd>
+
+<dt id="world_wide_web">World Wide Web (WWW)</dt><dd>Also known as the Web. A
+ portion of the <a href="#internet">Internet</a> that is made up of web pages
+ stored by web <a href="#server">servers</a> and displayed by
+ <a href="#client">clients</a> called web browsers (such as
+ &brandShortName;).</dd>
+
+<dt id="wpad">WPAD (Web Proxy AutoDiscovery)</dt><dd>A proposed Internet
+ protocol that allows a Web browser to automatically locate and interface
+ with <a href="#proxy">proxy</a> services in a network.</dd>
+
+<dt id="xml">XML (Extensible Markup Language)</dt><dd>An open standard for
+ describing data. Unlike <a href="#html">HTML</a>, XML allows the developer of
+ a web page to define special tags. For more information, see the online W3C
+ document
+ <a href="http://www.w3.org/XML/">Extensible Markup Language (XML)</a>.</dd>
+
+<dt id="xslt">XSLT (Extensible Stylesheet Language Transformation)</dt><dd>A
+ language used to convert an XML document into another XML document or into
+ some other format.</dd>
+
+<dt id="xul">XUL (XML User Interface Language)</dt><dd>A XML markup language
+ for creating user interfaces in applications.</dd>
+
+</dl>
+
+<p>&copyright.string;</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/help/help-glossary.rdf b/l10n-si/suite/chrome/common/help/help-glossary.rdf
new file mode 100755
index 0000000000..a26ec5a34e
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/help/help-glossary.rdf
@@ -0,0 +1,136 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+ xmlns:nc="http://home.netscape.com/NC-rdf#">
+
+<!-- HELP Glossary SECTION -->
+ <rdf:Description about="urn:root">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="authentication" nc:link="glossary.xhtml#authentication"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="bookmark" nc:link="glossary.xhtml#bookmark"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="CA" nc:link="glossary.xhtml#ca"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="CA certificate" nc:link="glossary.xhtml#ca_certificate"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="cache" nc:link="glossary.xhtml#cache"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="certificate" nc:link="glossary.xhtml#certificate"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="certificate authority (CA)" nc:link="glossary.xhtml#certificate_authority"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="certificate backup password" nc:link="glossary.xhtml#certificate_backup_password"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="certificate-based authentication" nc:link="glossary.xhtml#certificate-based_authentication"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="certificate chain" nc:link="glossary.xhtml#certificate_chain"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="certificate fingerprint" nc:link="glossary.xhtml#certificate_fingerprint"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="Certificate Manager" nc:link="glossary.xhtml#certificate_manager"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="certificate renewal" nc:link="glossary.xhtml#certificate_renewal"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="certificate verification" nc:link="glossary.xhtml#certificate_verification"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="cipher" nc:link="glossary.xhtml#cipher"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="client" nc:link="glossary.xhtml#client"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="client authentication" nc:link="glossary.xhtml#client_authentication"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="client SSL certificate" nc:link="glossary.xhtml#client_ssl_certificate"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="Component Bar" nc:link="glossary.xhtml#component_bar"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="cookie" nc:link="glossary.xhtml#cookie"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="Cookie Manager" nc:link="glossary.xhtml#cookie_manager"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="CRL" nc:link="glossary.xhtml#crl"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="cryptographic algorithm" nc:link="glossary.xhtml#cryptographic_algorithm"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="cryptography" nc:link="glossary.xhtml#cryptography"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="decryption" nc:link="glossary.xhtml#decryption"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="digital ID" nc:link="glossary.xhtml#digital_id"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="digital signature" nc:link="glossary.xhtml#digital_signature"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="distinguished name (DN)" nc:link="glossary.xhtml#distinguished_name"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="dual key pairs" nc:link="glossary.xhtml#dual_key_pairs"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="eavesdropping" nc:link="glossary.xhtml#eavesdropping"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="encryption" nc:link="glossary.xhtml#encryption"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="encryption certificate" nc:link="glossary.xhtml#encryption_certificate"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="encryption key" nc:link="glossary.xhtml#encryption_key"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="fingerprint" nc:link="glossary.xhtml#fingerprint"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="FIPS PUBS 140-1" nc:link="glossary.xhtml#fips_pubs_140-1"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="foreign cookie" nc:link="glossary.xhtml#foreign_cookie"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="Form Manager" nc:link="glossary.xhtml#form_manager"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="frame" nc:link="glossary.xhtml#frame"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="FTP" nc:link="glossary.xhtml#ftp"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="Gopher" nc:link="glossary.xhtml#gopher"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="helper application" nc:link="glossary.xhtml#helper_application"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="home page" nc:link="glossary.xhtml#home_page"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="HTML" nc:link="glossary.xhtml#html"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="HTTP" nc:link="glossary.xhtml#http"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="HTTPS" nc:link="glossary.xhtml#https"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="IMAP" nc:link="glossary.xhtml#imap"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="implicit consent" nc:link="glossary.xhtml#implicit_consent"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="Internet" nc:link="glossary.xhtml#internet"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="IP address" nc:link="glossary.xhtml#ip_address"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="IRC" nc:link="glossary.xhtml#irc"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="ISP" nc:link="glossary.xhtml#isp"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="Java" nc:link="glossary.xhtml#java"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="JavaScript" nc:link="glossary.xhtml#javascript"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="key" nc:link="glossary.xhtml#key"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="LDAP" nc:link="glossary.xhtml#ldap"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="Location Bar" nc:link="glossary.xhtml#location_bar"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="master key" nc:link="glossary.xhtml#master_key"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="master password" nc:link="glossary.xhtml#master_password"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="misrepresentation" nc:link="glossary.xhtml#misrepresentation"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="Navigation Toolbar" nc:link="glossary.xhtml#navigation_toolbar"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="nonrepudiation" nc:link="glossary.xhtml#nonrepudiation"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="object signing" nc:link="glossary.xhtml#object_signing"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="object-signing certificate" nc:link="glossary.xhtml#object-signing_certificate"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="OCSP" nc:link="glossary.xhtml#ocsp"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="P3P" nc:link="glossary.xhtml#p3p"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="password-based authentication" nc:link="glossary.xhtml#password-based_authentication"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="Password Manager" nc:link="glossary.xhtml#password_manager"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="Personal Toolbar" nc:link="glossary.xhtml#personal_toolbar"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="phishing" nc:link="glossary.xhtml#phishing"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="PKCS #11" nc:link="glossary.xhtml#pkcs_11"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="PKCS #11 module" nc:link="glossary.xhtml#pkcs_11_module"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="PKI" nc:link="glossary.xhtml#pki"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="plugin" nc:link="glossary.xhtml#plugin"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="POP" nc:link="glossary.xhtml#pop"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="private key" nc:link="glossary.xhtml#private_key"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="proxy" nc:link="glossary.xhtml#proxy"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="public key" nc:link="glossary.xhtml#public_key"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="public-key cryptography" nc:link="glossary.xhtml#public-key_cryptography"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="roaming profile" nc:link="glossary.xhtml#roaming_profile"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="root CA" nc:link="glossary.xhtml#root_ca"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="search engine" nc:link="glossary.xhtml#search_engine"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="security certificate" nc:link="glossary.xhtml#security_certificate"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="security device" nc:link="glossary.xhtml#security_device"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="security module" nc:link="glossary.xhtml#security_module"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="security token" nc:link="glossary.xhtml#security_token"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="server" nc:link="glossary.xhtml#server"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="server authentication" nc:link="glossary.xhtml#server_authentication"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="server SSL certificate" nc:link="glossary.xhtml#server_ssl_certificate"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="signing certificate" nc:link="glossary.xhtml#signing_certificate"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="signing key" nc:link="glossary.xhtml#signing_key"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="slot" nc:link="glossary.xhtml#slot"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="smart card" nc:link="glossary.xhtml#smart_card"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="SMTP" nc:link="glossary.xhtml#smtp"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="SOCKS" nc:link="glossary.xhtml#socks"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="software security device" nc:link="glossary.xhtml#software_security_device"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="spoofing" nc:link="glossary.xhtml#spoofing"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="SSL" nc:link="glossary.xhtml#ssl"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="Status Bar" nc:link="glossary.xhtml#status_bar"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="subject" nc:link="glossary.xhtml#subject"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="subject name" nc:link="glossary.xhtml#subject_name"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="subordinate CA" nc:link="glossary.xhtml#subordinate_ca"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="symmetric encryption" nc:link="glossary.xhtml#symmetric_encryption"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="tamper detection" nc:link="glossary.xhtml#tamper_detection"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="TCP" nc:link="glossary.xhtml#tcp"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="TCP/IP" nc:link="glossary.xhtml#tcp_ip"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="third-party cookie" nc:link="glossary.xhtml#third-party_cookie"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="TLS" nc:link="glossary.xhtml#tls"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="token" nc:link="glossary.xhtml#token"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="tooltip" nc:link="glossary.xhtml#tooltip"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="trust" nc:link="glossary.xhtml#trust"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="URL" nc:link="glossary.xhtml#url"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="web page" nc:link="glossary.xhtml#web_page"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="website" nc:link="glossary.xhtml#web_site"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="World Wide Web (WWW)" nc:link="glossary.xhtml#world_wide_web"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="WPAD" nc:link="glossary.xhtml#wpad"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="XML" nc:link="glossary.xhtml#xml"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="XSLT" nc:link="glossary.xhtml#xslt"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="XUL" nc:link="glossary.xhtml#xul"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+</rdf:RDF>
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/help/help-index1.rdf b/l10n-si/suite/chrome/common/help/help-index1.rdf
new file mode 100644
index 0000000000..b7559e9e02
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/help/help-index1.rdf
@@ -0,0 +1,2240 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+ xmlns:nc="http://home.netscape.com/NC-rdf#">
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#a">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Account_Settings"
+ nc:name="Account Settings"
+ nc:link="mail_help.xhtml#changing_the_settings_for_an_account"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="adding"
+ nc:name="adding"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="address_books"
+ nc:name="address books"
+ nc:link="mail_help.xhtml#about_address_books"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="attaching_files_to_messages"
+ nc:name="attaching files to messages"
+ nc:link="mail_help.xhtml#attaching_a_file_or_web_page"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#adding">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="adding:images_to_web_pages"
+ nc:name="inserting images to web pages"
+ nc:link="composer_help.xhtml#inserting_an_image_into_your_page"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="adding:mail_account"
+ nc:name="creating a new mail account"
+ nc:link="mail_help.xhtml#setting_up_additional_mail_and_news_accounts"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="adding:newsgroup_account"
+ nc:name="adding a new newsgroup account"
+ nc:link="mail_help.xhtml#setting_up_additional_mail_and_news_accounts"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="adding:table_elements"
+ nc:name="inserting table elements"
+ nc:link="composer_help.xhtml#adding_and_deleting_rows_columns_and_cells"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#address_books">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="address_books:adding_entries"
+ nc:name="adding address book entries"
+ nc:link="mail_help.xhtml#adding_entries_to_your_address_books"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="address_books:creating"
+ nc:name="creating a new address book"
+ nc:link="mail_help.xhtml#creating_a_new_address_book"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="address_books:creating_mailing_lists"
+ nc:name="creating mailing lists"
+ nc:link="mail_help.xhtml#creating_a_mailing_list"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="address_books:exporting"
+ nc:name="exporting address books"
+ nc:link="mail_help.xhtml#exporting_address_books"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="address_books:importing"
+ nc:name="importing address books"
+ nc:link="mail_help.xhtml#importing_address_books"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="address_books:LDAP_directories"
+ nc:name="LDAP directories"
+ nc:link="mail_help.xhtml#adding_and_removing_ldap_directories"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="address_books:searching"
+ nc:name="searching your address book"
+ nc:link="mail_help.xhtml#searching_address_books_and_directories"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#b">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="backing_up_certificates"
+ nc:name="backing up certificates"
+ nc:link="certs_help.xhtml#your_certificates"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="bookmarks"
+ nc:name="bookmarks"
+ nc:link="nav_help.xhtml#visiting_bookmarked_pages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="browser"
+ nc:name="browser"
+ nc:link="nav_help.xhtml"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="browsing_anonymously"
+ nc:name="browsing anonymously"
+ nc:link="privacy_help.xhtml#how_can_i_make_sure_unauthorized_people_dont_use_information_about_me"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#bookmarks">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="bookmarks:changing_bookmarks"
+ nc:name="changing bookmarks"
+ nc:link="customize_help.xhtml#changing_individual_bookmarks"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="bookmarks:creating_bookmarks"
+ nc:name="creating bookmarks"
+ nc:link="customize_help.xhtml#creating_new_bookmarks"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="bookmarks:exporting_bookmarks"
+ nc:name="exporting bookmarks"
+ nc:link="customize_help.xhtml#exporting_or_importing_a_bookmark_list"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="bookmarks:organizing_bookmarks"
+ nc:name="organizing bookmarks"
+ nc:link="customize_help.xhtml#organizing_your_bookmarks"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="bookmarks:searching_bookmarks"
+ nc:name="searching bookmarks"
+ nc:link="customize_help.xhtml#searching_your_bookmarks"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="bookmarks:using_bookmarks"
+ nc:name="using bookmarks"
+ nc:link="customize_help.xhtml#using_bookmarks"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="bookmarks:visiting"
+ nc:name="visiting bookmarked pages"
+ nc:link="nav_help.xhtml#visiting_bookmarked_pages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="bookmarks:what_are_bookmarks"
+ nc:name="what are bookmarks"
+ nc:link="customize_help.xhtml#what_are_bookmarks"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#browser">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="browser:changing_your_home_page"
+ nc:name="changing your home page"
+ nc:link="customize_help.xhtml#changing_your_home_page"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="browser:controlling_popups"
+ nc:name="controlling popups"
+ nc:link="cs_priv_prefs_popup.xhtml#controlling_popups"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="browser:Download_Manager"
+ nc:name="Download Manager"
+ nc:link="nav_help.xhtml#plugins_and_downloads"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="browser:full_screen_mode"
+ nc:name="Full screen mode"
+ nc:link="nav_help.xhtml#full_screen_mode"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="browser:helper_applications"
+ nc:name="helper applications"
+ nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#helper_applications"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="browser:home_page"
+ nc:name="home page"
+ nc:link="nav_help.xhtml#viewing_your_home_page"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="browser:keyboard_shortcuts"
+ nc:name="keyboard shortcuts"
+ nc:link="shortcuts-navigator.xhtml"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="browser:opening_pages"
+ nc:name="opening pages"
+ nc:link="nav_help.xhtml#moving_to_another_page"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="browser:preferences"
+ nc:name="Browser Preferences"
+ nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#navigator_preferences"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="browser:set_as_wallpaper"
+ nc:name="set as wallpaper"
+ nc:link="nav_help.xhtml#setting_image_as_wallpaper"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="browser:start_page"
+ nc:name="start page"
+ nc:link="customize_help.xhtml#specifying_a_starting_page"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="browser:start_up_components"
+ nc:name="start up components"
+ nc:link="customize_help.xhtml#specifying_which_components_open_at_launch"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#c">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="cache"
+ nc:name="cache"
+ nc:link="nav_help.xhtml#changing_cache_settings"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Certificates"
+ nc:name="Certificates"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#using_certificates"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer"
+ nc:name="Composer"
+ nc:link="composer_help.xhtml"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Cookie_Manager"
+ nc:name="Cookie Manager"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#using_the_cookie_manager"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="cookies"
+ nc:name="cookies"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#using_the_cookie_manager"/>
+ </rdf:li><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="copy web pages"
+ nc:name="copy"
+ nc:link="nav_help.xhtml#copying_saving_and_printing_pages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="CRLs"
+ nc:name="CRLs"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#how_validation_works"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Customizing"
+ nc:name="Customizing Fonts and Colors"
+ nc:link="customize_help.xhtml#changing_fonts_colors_and_themes"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#cache">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="cache:changing_settings"
+ nc:name="changing cache settings"
+ nc:link="nav_help.xhtml#changing_cache_settings"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="cache:preferences"
+ nc:name="cache preferences"
+ nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#cache"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#Certificates">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Certificates:certificate_authority"
+ nc:name="certificate authority"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_certificates_that_identify_certificate_authorities"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Certificates:getting"
+ nc:name="getting certificates"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#getting_your_own_certificate"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Certificates:managing"
+ nc:name="Managing Certificates"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_certificates"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Certificates:preferences"
+ nc:name="Certificate Preferences"
+ nc:link="certs_prefs_help.xhtml#privacy_and_security_preferences_certificates"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Certificates:selecting_for_client_authentication"
+ nc:name="Selecting for client authentication"
+ nc:link="certs_prefs_help.xhtml#client_certificate_selection"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Certificates:using"
+ nc:name="Using Certificates"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#using_certificates"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Certificates:validation"
+ nc:name="certificate validation"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#controlling_validation"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Certificates:web_site"
+ nc:name="website identity"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_certificates_that_identify_websites"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Certificates:your_own"
+ nc:name="Your own identity"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_certificates_that_identify_you"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#Composer">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer:adding_tables"
+ nc:name="adding tables"
+ nc:link="composer_help.xhtml#adding_tables_to_your_web_page"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer:Advanced_Property_Editor"
+ nc:name="Advanced Property Editor"
+ nc:link="composer_help.xhtml#using_the_advanced_property_editor"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer:changing_text_color"
+ nc:name="changing text color"
+ nc:link="composer_help.xhtml#changing_text_color_style_and_font"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer:changing_text_font"
+ nc:name="changing text font"
+ nc:link="composer_help.xhtml#changing_text_color_style_and_font"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer:checking_html"
+ nc:name="checking html"
+ nc:link="composer_help.xhtml#validating_the_html"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer:creating_links"
+ nc:name="creating links"
+ nc:link="composer_help.xhtml#creating_links_in_composer"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer:creating_new_pages"
+ nc:name="creating new pages"
+ nc:link="composer_help.xhtml#creating_a_new_page"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer:editing_image_properties"
+ nc:name="editing image properties"
+ nc:link="composer_help.xhtml#editing_image_properties"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer:editing_modes"
+ nc:name="editing modes"
+ nc:link="composer_help.xhtml#choosing_the_right_editing_mode"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer:finding_replacing_text"
+ nc:name="finding replacing text"
+ nc:link="composer_help.xhtml#finding_and_replacing_text"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer:formatting_lists"
+ nc:name="formatting lists"
+ nc:link="composer_help.xhtml#formatting_paragraphs_headings_and_lists"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer:formatting_paragraphs"
+ nc:name="formatting paragraphs"
+ nc:link="composer_help.xhtml#formatting_paragraphs_headings_and_lists"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer:general_preferences"
+ nc:name="general preferences"
+ nc:link="composer_help.xhtml#composer_preferences"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer:inserting_horizontal_lines"
+ nc:name="inserting horizontal lines"
+ nc:link="composer_help.xhtml#inserting_horizontal_lines"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer:inserting_images"
+ nc:name="inserting images"
+ nc:link="composer_help.xhtml#inserting_an_image_into_your_page"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer:keyboard_shortcuts"
+ nc:name="keyboard shortcuts"
+ nc:link="shortcuts-composer.xhtml"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer:removing_text_styles"
+ nc:name="removing text styles"
+ nc:link="composer_help.xhtml#removing_or_discontinuing_text_styles"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer:saving_pages"
+ nc:name="saving pages in composer"
+ nc:link="composer_help.xhtml#saving_and_browsing_your_new_page"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer:setting_page_colors"
+ nc:name="setting page colors"
+ nc:link="composer_help.xhtml#setting_page_colors_and_backgrounds"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer:setting_page_properties"
+ nc:name="setting page properties"
+ nc:link="composer_help.xhtml#setting_page_properties_and_meta_tags"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer:special_characters"
+ nc:name="special characters"
+ nc:link="composer_help.xhtml#inserting_special_characters"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer:working_with_lists"
+ nc:name="working with lists"
+ nc:link="composer_help.xhtml#working_with_lists"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#Cookie_Manager">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Cookie_Manager:cookies_stored_by"
+ nc:name="stored cookies"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#stored_cookies"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Cookie_Manager:using"
+ nc:name="using cookies"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#using_the_cookie_manager"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#cookies">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="cookies:about"
+ nc:name="about cookies"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#using_the_cookie_manager"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="cookies:email_and"
+ nc:name="e-mail and cookies"
+ nc:link="privacy_help.xhtml#how_can_i_control_web_pages_in_email_messages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="cookies:foreign"
+ nc:name="foreign cookies"
+ nc:link="privacy_help.xhtml#what_are_third-party_cookies"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="cookies:managing_per_site"
+ nc:name="managing cookies per site"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#managing_cookies_site-by-site"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="cookies:notification_icon"
+ nc:name="notification icon"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#cookie_notification"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="cookies:preferences"
+ nc:name="cookie preferences"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#cookies"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="cookies:privacy_levels_for"
+ nc:name="privacy levels"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#setting_privacy_levels"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="cookies:removing"
+ nc:name="removing cookies"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#removing_cookies"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="cookies:viewing"
+ nc:name="viewing cookies"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#viewing_cookies"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#CRLs">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="CRLs:about"
+ nc:name="about CRLs"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#how_validation_works"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="CRLs:auto_upates_for"
+ nc:name="CRL auto update"
+ nc:link="validation_help.xhtml#automatic_crl_update_preferences"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="CRLs:managing"
+ nc:name="managing CRLs"
+ nc:link="validation_help.xhtml#manage_crls"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="CRLs:Next_Update_date"
+ nc:name="Next Update date"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#about_the_next_update_date"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="CRLs:preferences"
+ nc:name="CRL preferences"
+ nc:link="validation_help.xhtml#privacy_and_security_preferences_validation"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#d">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="device_manager"
+ nc:name="Device Manager"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#about_security_devices_and_modules"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="DOM_Inspector"
+ nc:name="DOM Inspector"
+ nc:link="developer_tools.xhtml#inspector"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Download_Manager"
+ nc:name="Download Manager"
+ nc:link="nav_help.xhtml#plugins_and_downloads"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#Download_Manager">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Download_Manager:preferences"
+ nc:name="downoad manager preferences"
+ nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#downloads"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#e">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="email_addresses"
+ nc:name="e-mail addresses"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="encryption"
+ nc:name="encryption"
+ nc:link="mail_sec_help.xhtml#signing_and_encrypting_messages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="JSConsole"
+ nc:name="error console"
+ nc:link="developer_tools.xhtml#js_console"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#email_addresses">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="email_addresses:address_books_and"
+ nc:name="adding e-mail addresses to address books"
+ nc:link="mail_help.xhtml#adding_entries_to_your_address_books"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="email_addresses:in_mail_messages"
+ nc:name="e-mail address in messages"
+ nc:link="mail_help.xhtml#addressing_a_message"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#encryption">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="encryption:about"
+ nc:name="about encryption and signing"
+ nc:link="mail_sec_help.xhtml#about_digital_signatures_and_encryption"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="encryption:of_email_messages"
+ nc:name="encrypted e-mail messages"
+ nc:link="mail_sec_help.xhtml#signing_and_encrypting_messages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="encryption:of_stored_sensitive_information"
+ nc:name="storing sensitive information"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#encrypting_stored_sensitive_information"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="encryption:settings_for_email"
+ nc:name="encryption settings"
+ nc:link="mail_sec_help.xhtml#configuring_security_settings"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="encryption:status_of_web_page"
+ nc:name="security of a web page"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#checking_security_for_a_web_page"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#f">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="file_types"
+ nc:name="file types"
+ nc:link="nav_help.xhtml#plugins_and_downloads"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Filing_messages"
+ nc:name="Filing messages"
+ nc:link="mail_help.xhtml#filing_messages_in_folders"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Find_Links_As_You_Type"
+ nc:name="Find Links As You Type"
+ nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#keyboard_navigation"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Find_Text_As_You_Type"
+ nc:name="Find Text As You Type"
+ nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#keyboard_navigation"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="FIPS_mode"
+ nc:name="FIPS mode"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#enable_fips_mode"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="font_changing_in_composer"
+ nc:name="Font changing in Composer"
+ nc:link="composer_help.xhtml#changing_text_color_style_and_font"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Form_Manager"
+ nc:name="Form Manager"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#using_the_form_manager"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#Form_Manager">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Form_Manager:encrypting_stored_information"
+ nc:name="encrypting stored information"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#encrypting_stored_sensitive_information"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Form_Manager:preferences"
+ nc:name="form manager preferences"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#forms"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Form_Manager:settings"
+ nc:name="form manager settings"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#form_settings"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Form_Manager:using"
+ nc:name="using the form manager"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#using_the_form_manager"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="forms"
+ nc:name="forms"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#encrypting_stored_sensitive_information"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#forms">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="forms:encrypting_stored_information"
+ nc:name="encrypting stored information"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#encrypting_stored_sensitive_information"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="forms:filling_out_automatically"
+ nc:name="filling out automatically"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#filling_out_forms_automatically"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="forms:preferences"
+ nc:name="form preferences"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#forms"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="forms:saving_data"
+ nc:name="saving data from forms"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#saving_form_data"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="forms:storing_data_from"
+ nc:name="storing data from forms"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#managing_stored_form_data"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#g">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="GIF"
+ nc:name="GIF, inserting"
+ nc:link="composer_help.xhtml#inserting_an_image_into_your_page"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#h">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="helper_applications"
+ nc:name="helper applications"
+ nc:link="nav_help.xhtml#plugins_and_downloads"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="home_page"
+ nc:name="home page"
+ nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#navigator"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="HTML"
+ nc:name="HTML"/>
+ </rdf:li><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="HTTP_Networking"
+ nc:name="HTTP Networking"
+ nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#http_networking"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#HTML">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="HTML:editing_in_mail_messages"
+ nc:name="editing HTML in mail messages"
+ nc:link="mail_help.xhtml#editing_or_inserting_html_elements"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="HTML:using_in_Composer"
+ nc:name="inserting HTML in Composer"
+ nc:link="composer_help.xhtml#inserting_html_elements_and_attributes"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="HTML:using_in_mail_messages"
+ nc:name="using HTML in mail messages"
+ nc:link="mail_help.xhtml#using_html_in_your_messages"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#i">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="images"
+ nc:name="images"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="IMAP"
+ nc:name="IMAP"
+ nc:link="mail_help.xhtml#about_internet_message_access_protocol"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="import"
+ nc:name="import"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="intermediate_server_CA_certificates"
+ nc:name="intermediate server CA certificates"
+ nc:link="cert_dialog_help.xhtml#web_site_certified_by_an_unknown_authority"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+
+<rdf:Description about="#images">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="images:email_and"
+ nc:name="e-mail and images"
+ nc:link="privacy_help.xhtml#how_can_i_control_web_pages_in_email_messages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="images:managing"
+ nc:name="managing images"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#managing_images"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="images:preferences"
+ nc:name="image preferences"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#images"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="images:set_as_wallpaper"
+ nc:name="set as wallpaper"
+ nc:link="nav_help.xhtml#setting_image_as_wallpaper"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#IMAP">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="IMAP:about"
+ nc:name="about IMAP"
+ nc:link="mail_help.xhtml#about_internet_message_access_protocol"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="IMAP:advanced_mail_settings"
+ nc:name="advanced IMAP mail settings"
+ nc:link="mail_help.xhtml#advanced_imap_server_settings"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="IMAP:server_settings"
+ nc:name="IMAP server settings"
+ nc:link="mail_help.xhtml#imap_server_settings"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#import">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="import:address_book"
+ nc:name="import address books"
+ nc:link="mail_help.xhtml#importing_address_books"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="import:bookmark_list"
+ nc:name="import bookmarks"
+ nc:link="customize_help.xhtml#exporting_or_importing_a_bookmark_list"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="import:certificates"
+ nc:name="import certificates"
+ nc:link="certs_help.xhtml#your_certificates"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="import:crls"
+ nc:name="import CRLs"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#importing_crls"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="import:mail"
+ nc:name="import mail or settings from other programs"
+ nc:link="mail_help.xhtml#importing_mail_from_other_programs"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#j">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="java"
+ nc:name="Java"
+ nc:link="nav_help.xhtml#plugins_and_downloads"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="JavaScript"
+ nc:name="JavaScript"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Venkman"
+ nc:name="JavaScript Debugger"
+ nc:link="developer_tools.xhtml#venkman"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#JavaScript">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="JavaScript:preferences"
+ nc:name="JavaScript Preferences"
+ nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#scripts_and_plugins"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#k">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="keyboard_preferences"
+ nc:name="keyboard preferences"
+ nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#keyboard_navigation"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="keyboard_shortcuts"
+ nc:name="keyboard shortcuts"
+ nc:link="shortcuts.xhtml"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="keywords"
+ nc:name="keywords"
+ nc:link="nav_help.xhtml#custom_keywords"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#keyboard_shortcuts">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="keyboard_shortcuts:Composer"
+ nc:name="Composer keyboard shortcuts"
+ nc:link="shortcuts-composer.xhtml"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="keyboard_shortcuts:general"
+ nc:name="general keyboard shortcuts"
+ nc:link="shortcuts.xhtml#general_mozilla_shortcuts"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="keyboard_shortcuts:help"
+ nc:name="help keyboard shortcuts"
+ nc:link="shortcuts.xhtml#using_shortcuts"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="keyboard_shortcuts:Mail_and_Newsgroups"
+ nc:name="Mail and Newsgroups keyboard shortcuts"
+ nc:link="shortcuts-mailnews.xhtml"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="keyboard_shortcuts:Navigator"
+ nc:name="Browser keyboard shortcuts"
+ nc:link="shortcuts-navigator.xhtml"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#l">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="languages"
+ nc:name="languages"
+ nc:link="nav_help.xhtml#using_languages_and_international_content"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="LDAP"
+ nc:name="LDAP"
+ nc:link="mail_help.xhtml#adding_and_removing_ldap_directories"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="lock_icon"
+ nc:name="lock icon"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#checking_security_for_a_web_page"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#languages">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="languages:and_international_content"
+ nc:name="language and international content"
+ nc:link="nav_help.xhtml#using_languages_and_international_content"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="languages:Appearance_preferences"
+ nc:name="User interface languages"
+ nc:link="cs_nav_prefs_appearance.xhtml#appearance"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#LDAP">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="LDAP:adding_to_address_book"
+ nc:name="adding directories to address book"
+ nc:link="mail_help.xhtml#adding_and_removing_ldap_directories"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="LDAP:directory_server_settings"
+ nc:name="directory server settings"
+ nc:link="mail_help.xhtml#directory_server_settings"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="LDAP:global_settings"
+ nc:name="LDAP settings"
+ nc:link="mail_help.xhtml#addressing_preferences"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#m">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="mail"
+ nc:name="mail security settings"
+ nc:link="mail_help.xhtml#security"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups"
+ nc:name="Mail and Newsgroups"
+ nc:link="mail_help.xhtml"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="master_password"
+ nc:name="Master Password"
+ nc:link="passwords_help.xhtml#change_master_password"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="mouse_wheel"
+ nc:name="mouse wheel"
+ nc:link="nav_help.xhtml#using_a_mouse_wheel"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#Mail_and_Newsgroups">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:Account_Setup_Wizard"
+ nc:name="Account Setup Wizard"
+ nc:link="mail_help.xhtml#using_the_mail_account_setup_wizard"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:adding_accounts"
+ nc:name="adding accounts"
+ nc:link="mail_help.xhtml#setting_up_additional_mail_and_news_accounts"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:address_autocompletion"
+ nc:name="address autocompletion"
+ nc:link="mail_help.xhtml#address_autocompletion"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:addressing_messages"
+ nc:name="addressing messages"
+ nc:link="mail_help.xhtml#addressing_a_message"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:addressing_preferences"
+ nc:name="addressing preferences"
+ nc:link="mail_help.xhtml#addressing_preferences"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:Advanced_IMAP_settings"
+ nc:name="Advanced IMAP settings"
+ nc:link="mail_help.xhtml#advanced_imap_server_settings"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:attaching_files"
+ nc:name="attaching files"
+ nc:link="mail_help.xhtml#attaching_a_file_or_web_page"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:changing_account_settings"
+ nc:name="changing account settings"
+ nc:link="mail_help.xhtml#changing_the_settings_for_an_account"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:Character_Encoding"
+ nc:name="Character Encoding"
+ nc:link="mail_help.xhtml#character_encoding"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:Compose_window"
+ nc:name="Compose window"
+ nc:link="mail_help.xhtml#using_the_message_composition_window"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:composing_messages"
+ nc:name="composing messages"
+ nc:link="mail_help.xhtml#composing_mail_and_newsgroup_messages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:copies_and_folder_settings"
+ nc:name="copies and folder settings"
+ nc:link="mail_help.xhtml#copies_and_folders"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:copying_folders"
+ nc:name="copying folders"
+ nc:link="mail_help.xhtml#moving_or_copying_a_folder"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:creating_filters"
+ nc:name="creating filters"
+ nc:link="mail_help.xhtml#creating_message_filters"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:creating_folders"
+ nc:name="creating folders"
+ nc:link="mail_help.xhtml#creating_a_folder"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:creating_HTML_mail_messages"
+ nc:name="creating HTML mail messages"
+ nc:link="mail_help.xhtml#creating_html_mail_messages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:Disk_Space_settings"
+ nc:name="Disk Space settings"
+ nc:link="mail_help.xhtml#offline_and_disk_space"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:filing_messages"
+ nc:name="filing messages"
+ nc:link="mail_help.xhtml#filing_messages_in_folders"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:forwarding_messages"
+ nc:name="forwarding messages"
+ nc:link="mail_help.xhtml#forwarding_a_message"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:general_preferences"
+ nc:name="general mail preferences"
+ nc:link="mail_help.xhtml#mail_and_newsgroup_preferences"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:getting_new_messages"
+ nc:name="getting new messages"
+ nc:link="mail_help.xhtml#getting_new_messages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:HTML_mail_recipients"
+ nc:name="HTML mail recipients"
+ nc:link="mail_help.xhtml#specifying_recipients_for_html_messages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:HTML_mail_sending_options"
+ nc:name="HTML mail sending options"
+ nc:link="mail_help.xhtml#choosing_html_mail_sending_options"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:HTML_Message_Source"
+ nc:name="HTML Message Source"
+ nc:link="mail_help.xhtml#viewing_the_message_source_for_html_messages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:identity_settings"
+ nc:name="identity settings"
+ nc:link="mail_help.xhtml#account_settings"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:mail_window_layout"
+ nc:name="mail window layout"
+ nc:link="mail_help.xhtml#choosing_how_you_view_the_mail_window"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:message_searching"
+ nc:name="message searching"
+ nc:link="mail_help.xhtml#searching_through_messages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:POP_settings"
+ nc:name="POP settings"
+ nc:link="mail_help.xhtml#pop_server_settings"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:renaming_folders"
+ nc:name="renaming folders"
+ nc:link="mail_help.xhtml#renaming_a_folder"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:replying_to_messages"
+ nc:name="replying to messages"
+ nc:link="mail_help.xhtml#replying_to_a_message"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:saving_and_printing_messages"
+ nc:name="saving and printing messages"
+ nc:link="mail_help.xhtml#saving_and_printing_messages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:saving_attachments"
+ nc:name="saving attachments"
+ nc:link="mail_help.xhtml#saving_attachments"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:saving_messages_drafts"
+ nc:name="saving messages drafts"
+ nc:link="mail_help.xhtml#saving_and_editing_a_message_draft"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:sending_messages"
+ nc:name="sending messages"
+ nc:link="mail_help.xhtml#sending_messages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:sending_options"
+ nc:name="sending options"
+ nc:link="mail_help.xhtml#selecting_message_sending_options"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:SMTP_settings"
+ nc:name="SMTP settings"
+ nc:link="mail_help.xhtml#outgoing_server"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:sorting_and_threading_messages"
+ nc:name="sorting and threading messages"
+ nc:link="mail_help.xhtml#sorting_and_threading_messages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:using_address_books"
+ nc:name="using address books"
+ nc:link="mail_help.xhtml#using_address_books"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:using_attachments"
+ nc:name="using attachments"
+ nc:link="mail_help.xhtml#using_attachments"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:using_HTML_in_messages"
+ nc:name="using HTML in messages"
+ nc:link="mail_help.xhtml#using_html_in_your_messages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:viewing_attachments"
+ nc:name="viewing attachments"
+ nc:link="mail_help.xhtml#viewing_and_opening_attachments"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:working_offline"
+ nc:name="working offline"
+ nc:link="mail_help.xhtml#working_offline"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#master_password">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="master_password:changing"
+ nc:name="Changing master password"
+ nc:link="passwords_help.xhtml#change_master_password"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="master_password:forgetting"
+ nc:name="Forgetting your master password"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#what_to_do_if_you_forget_your_master_password"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="master_password:preferences"
+ nc:name="Master Password Preferences"
+ nc:link="passwords_help.xhtml#master_passwords"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="master_password:timeout"
+ nc:name="Master Password Timeout"
+ nc:link="passwords_help.xhtml#master_password_timeout"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#n">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="navigation"
+ nc:name="navigation"
+ nc:link="help_help.xhtml#finding_the_topic_you_want"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Newsgroups"
+ nc:name="Newsgroups"
+ nc:link="mail_help.xhtml#getting_started_with_newsgroups"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#Newsgroups">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Newsgroups:getting_started"
+ nc:name="getting started with newsgroups"
+ nc:link="mail_help.xhtml#getting_started_with_newsgroups"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Newsgroups:server_settings"
+ nc:name="newsgroup server settings"
+ nc:link="mail_help.xhtml#server_settings"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#o">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="OSCP"
+ nc:name="OSCP"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#how_validation_works"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Offline"
+ nc:name="Offline"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#Offline">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Offline:general_preferences"
+ nc:name="offline preferences"
+ nc:link="mail_help.xhtml#offline_and_disk_space_preferences"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Offline:Mail_and_Newsgroups"
+ nc:name="Offline Mail and News"
+ nc:link="mail_help.xhtml#working_offline"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#p">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="page_info"
+ nc:name="page info"
+ nc:link="page_info_help.xhtml#viewing_page_info"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="password_manager"
+ nc:name="Password Manager"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#using_the_password_manager"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="phishing"
+ nc:name="phishing"
+ nc:link="mail_help.xhtml#phishing_detection"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="plugins"
+ nc:name="plugins"
+ nc:link="nav_help.xhtml#plugins_and_downloads"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="POP"
+ nc:name="POP"
+ nc:link="mail_help.xhtml#about_post_office_protocol"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="passwords"
+ nc:name="Passwords"
+ nc:link="passwords_help.xhtml#passwords"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="popup_windows"
+ nc:name="popup windows"
+ nc:link="cs_priv_prefs_popup.xhtml#controlling_popups"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="popups"
+ nc:name="popups"
+ nc:link="cs_priv_prefs_popup.xhtml#controlling_popups"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences"
+ nc:name="preferences"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="print"
+ nc:name="print"
+ nc:link="nav_help.xhtml#copying_saving_and_printing_pages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="privacy"
+ nc:name="privacy"
+ nc:link="privacy_help.xhtml#privacy_on_the_internet"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="profiles"
+ nc:name="profiles"
+ nc:link="profiles_help.xhtml"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="proxies"
+ nc:name="proxies"
+ nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#proxies"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="publishing_pages"
+ nc:name="publishing pages"
+ nc:link="composer_help.xhtml#publishing_your_pages_on_the_web"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+
+<rdf:Description about="#password_manager">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="password_manager:encrypting_stored_passwords"
+ nc:name="Encrypting Stored Passwords"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#encrypting_stored_sensitive_information"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="password_manager:master_password"
+ nc:name="Master Password"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#setting_a_master_password"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="password_manager:preferences"
+ nc:name="Password Preferences"
+ nc:link="passwords_help.xhtml#password_manager"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#passwords">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="passwords:choosing"
+ nc:name="Choosing a Good Password"
+ nc:link="passwords_help.xhtml#choosing_a_good_password"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="passwords:preferences"
+ nc:name="Password Preferences"
+ nc:link="passwords_help.xhtml#passwords"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="passwords:remembering_automatically"
+ nc:name="Remembering Automatically"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#using_the_password_manager"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="passwords:timeout_for_master_password"
+ nc:name="Timeout for Master Password"
+ nc:link="passwords_help.xhtml#master_password_timeout"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#POP">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="POP:server_settings"
+ nc:name="POP server settings"
+ nc:link="mail_help.xhtml#pop_server_settings"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#popup_windows">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="popup_windows:preferences"
+ nc:name="popup window preferences"
+ nc:link="cs_priv_prefs_popup.xhtml#privacy_and_security_preferences_popup_windows"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#preferences">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:advanced"
+ nc:name="advanced preferences"
+ nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#advanced_preferences"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:appearance"
+ nc:name="appearance preferences"
+ nc:link="cs_nav_prefs_appearance.xhtml#appearance"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:cache"
+ nc:name="cache preferences"
+ nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#cache"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:certificates"
+ nc:name="certificates preferences"
+ nc:link="certs_prefs_help.xhtml#privacy_and_security_preferences_certificates"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:colors"
+ nc:name="colors preferences"
+ nc:link="cs_nav_prefs_appearance.xhtml#colors"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:content"
+ nc:name="content preferences"
+ nc:link="cs_nav_prefs_appearance.xhtml#content"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:cookies"
+ nc:name="cookies preferences"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#cookies"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:Downloads"
+ nc:name="Downloads preferences"
+ nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#downloads"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:fonts"
+ nc:name="fonts preferences"
+ nc:link="cs_nav_prefs_appearance.xhtml#fonts"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:forms"
+ nc:name="form preferences"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#forms"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:helper_applications"
+ nc:name="helper application preferences"
+ nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#helper_applications"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:history"
+ nc:name="history preferences"
+ nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#history"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:images"
+ nc:name="image preferences"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#images"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:internet_search"
+ nc:name="internet search preferences"
+ nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#internet_search"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:JavaScript"
+ nc:name="JavaScript preferences"
+ nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#scripts_and_plugins"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:keyboard"
+ nc:name="keyboard preferences"
+ nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#keyboard_navigation"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:languages"
+ nc:name="languages preferences"
+ nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#languages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:Navigator"
+ nc:name="Browser preferences"
+ nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#navigator_preferences"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:passwords"
+ nc:name="passwords preferences"
+ nc:link="passwords_help.xhtml#passwords"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:popup_windows"
+ nc:name="popup windows preferences"
+ nc:link="cs_priv_prefs_popup.xhtml#privacy_and_security_preferences_popup_windows"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:privacy"
+ nc:name="privacy preferences"
+ nc:link="privsec_help.xhtml"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:proxies"
+ nc:name="proxies preferences"
+ nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#proxies"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:security"
+ nc:name="security preferences"
+ nc:link="privsec_help.xhtml"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:smart_browsing"
+ nc:name="smart browsing preferences"
+ nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#smart_browsing"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:SSL"
+ nc:name="SSL preferences"
+ nc:link="ssl_help.xhtml#privacy_and_security_preferences_ssl"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:Tabbed_Browsing"
+ nc:name="Tabbed Browsing preferences"
+ nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#tabbed_browsing"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:validation"
+ nc:name="validation preferences"
+ nc:link="validation_help.xhtml#privacy_and_security_preferences_validation"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#privacy">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="privacy:about"
+ nc:name="about privacy"
+ nc:link="privacy_help.xhtml#privacy_on_the_internet"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="privacy:cookies_and"
+ nc:name="cookies and privacy"
+ nc:link="privacy_help.xhtml#what_are_cookies_and_how_do_they_work"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="privacy:IP_address"
+ nc:name="IP address"
+ nc:link="privacy_help.xhtml#internet_address"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="privacy:P3P_levels"
+ nc:name="P3P levels"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#setting_privacy_levels"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="privacy:P3P_standard_and"
+ nc:name="P3P standard"
+ nc:link="page_info_help.xhtml"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="privacy:preferences"
+ nc:name="privacy preferences"
+ nc:link="privsec_help.xhtml"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="privacy:protecting"
+ nc:name="protecting your privacy"
+ nc:link="privacy_help.xhtml#using_privacy_features"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="privacy:settings"
+ nc:name="privacy settings"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#privacy_settings"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="privacy:viewing_site_policy"
+ nc:name="viewing site policy"
+ nc:link="page_info_help.xhtml"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#profiles">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="profiles:creating"
+ nc:name="creating a profile"
+ nc:link="profiles_help.xhtml#creating_a_new_profile"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="profiles:deleting"
+ nc:name="deleting a profile"
+ nc:link="profiles_help.xhtml#deleting_or_renaming_a_profile"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="profiles:managing"
+ nc:name="managing profiles"
+ nc:link="profiles_help.xhtml#managing_profiles"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="profiles:renaming"
+ nc:name="renaming a profile"
+ nc:link="profiles_help.xhtml#deleting_or_renaming_a_profile"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="profiles:roaming"
+ nc:name="roaming profile"
+ nc:link="profiles_help.xhtml#roaming_profiles"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#proxies">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="proxies:advanced"
+ nc:name="advanced proxy preferences"
+ nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#advanced_proxy_preferences"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="proxies:preferences"
+ nc:name="proxy preferences"
+ nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#proxies"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="proxies:setting"
+ nc:name="setting proxy values"
+ nc:link="nav_help.xhtml#proxies"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#publishing_pages">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="publishing_pages:settings"
+ nc:name="publish page settings"
+ nc:link="composer_help.xhtml#publishing_settings"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="publishing_pages:tips"
+ nc:name="publish page tips"
+ nc:link="composer_help.xhtml#tips_for_avoiding_broken_links_or_missing_images"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#r">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="resetting_master_password"
+ nc:name="resetting master password"
+ nc:link="passwords_help.xhtml#reset_master_password"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="return_receipts"
+ nc:name="return receipts"
+ nc:link="mail_help.xhtml#return_receipts"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#return_receipts">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="return_receipts:general_preferences"
+ nc:name="return receipts preferences"
+ nc:link="mail_help.xhtml#return_receipts_preferences"/>
+ </rdf:li><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="return_receipts:using"
+ nc:name="using return receipts"
+ nc:link="mail_help.xhtml#confirming_that_your_message_was_opened"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#s">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="save"
+ nc:name="save"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="security"
+ nc:name="security"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="security_devices"
+ nc:name="security devices"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#about_security_devices_and_modules"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="server_certificate_problems"
+ nc:name="server certificate problems"
+ nc:link="cert_dialog_help.xhtml#web_site_certified_by_an_unknown_authority"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="settings"
+ nc:name="settings"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="security_modules"
+ nc:name="security modules"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#about_security_devices_and_modules"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="search"
+ nc:name="search"
+ nc:link="nav_help.xhtml#searching_the_web"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Sidebar"
+ nc:name="Sidebar"
+ nc:link="customize_help.xhtml#what_is_sidebar"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="signing_email_messages"
+ nc:name="signing e-mail messages"
+ nc:link="mail_sec_help.xhtml#signing_and_encrypting_messages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="smart_cards"
+ nc:name="smart cards"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_smart_cards_and_other_security_devices"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="SSL"
+ nc:name="SSL"
+ nc:link="ssl_help.xhtml"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="SMTP"
+ nc:name="SMTP"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="software_installation"
+ nc:name="software installation"
+ nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#software_installation"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+
+<rdf:Description about="#save">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="save:web_pages"
+ nc:name="saving and printing web pages"
+ nc:link="nav_help.xhtml#copying_saving_and_printing_pages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="save:messages"
+ nc:name="saving and printing messages"
+ nc:link="mail_help.xhtml#saving_and_printing_messages"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#search">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="search:Advanced_mode"
+ nc:name="Sidebar Advanced Search Mode"
+ nc:link="nav_help.xhtml#sidebar_advanced_search_mode"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="search:bookmarks"
+ nc:name="search bookmarks"
+ nc:link="nav_help.xhtml#searching_the_bookmarks_or_history_list"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="search:setting_preferences"
+ nc:name="search preferences"
+ nc:link="nav_help.xhtml#setting_search_preferences"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#security">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="security:checking_before_sending_message"
+ nc:name="checking security before sending message"
+ nc:link="mail_sec_help.xhtml#message_security_compose_window"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="security:checking_for_a_web_page"
+ nc:name="checking security for a web page"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#checking_security_for_a_web_page"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="security:checking_for_received_messages"
+ nc:name="checking security for received messages"
+ nc:link="mail_sec_help.xhtml#reading_signed_and_encrypted_messages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="security:preferences"
+ nc:name="security preferences"
+ nc:link="privsec_help.xhtml"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#security_devices">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="security_devices:managing"
+ nc:name="Managing security devices"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_smart_cards_and_other_security_devices"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#security_modules">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="security_modules:managing"
+ nc:name="Managing security modules"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_smart_cards_and_other_security_devices"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#settings">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="settings:certificate"
+ nc:name="certificate settings"
+ nc:link="certs_prefs_help.xhtml#certificate_settings"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="settings:signed_and_encrypted mail"
+ nc:name="signed and encrypted mail settings"
+ nc:link="mail_help.xhtml#security"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="settings:SSL"
+ nc:name="SSL settings"
+ nc:link="ssl_help.xhtml#ssl_settings"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="settings:validation"
+ nc:name="validation settings"
+ nc:link="validation_help.xhtml#validation_settings"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#Sidebar">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Sidebar:adding_tabs"
+ nc:name="adding sidebar tabs"
+ nc:link="customize_help.xhtml#adding_sidebar_tabs"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Sidebar:customizing_tabs"
+ nc:name="customizing sidebar tabs"
+ nc:link="customize_help.xhtml#customizing_individual_sidebar_tabs"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Sidebar:description"
+ nc:name="what is Sidebar?"
+ nc:link="customize_help.xhtml#what_is_sidebar"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Sidebar:opening_closing_resizing"
+ nc:name="opening, closing, and resizing sidebar"
+ nc:link="customize_help.xhtml#opening_closing_and_resizing_sidebar"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Sidebar:removing_tabs"
+ nc:name="removing sidebar tabs"
+ nc:link="customize_help.xhtml#removing_sidebar_tabs"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Sidebar:reorganizing_tabs"
+ nc:name="reorganizing sidebar tabs"
+ nc:link="customize_help.xhtml#reorganizing_sidebar_tabs"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Sidebar:search_categories"
+ nc:name="search categories"
+ nc:link="nav_help.xhtml#customizing_search_categories"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Sidebar:searching_from"
+ nc:name="searching from Sidebar"
+ nc:link="nav_help.xhtml#searching_from_sidebar"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Sidebar:viewing_tabs"
+ nc:name="viewing sidebar tabs"
+ nc:link="customize_help.xhtml#viewing_sidebar_tabs"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#SMTP">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="SMTP:choosing_a_different"
+ nc:name="choosing a different SMTP server"
+ nc:link="mail_help.xhtml#account_settings"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="SMTP:server_settings"
+ nc:name="SMTP server settings"
+ nc:link="mail_help.xhtml#outgoing_server"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#SSL">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="SSL:preferences"
+ nc:name="SSL preferences"
+ nc:link="ssl_help.xhtml#privacy_and_security_preferences_ssl"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="SSL:protocols"
+ nc:name="SSL protocols"
+ nc:link="ssl_help.xhtml#ssl_protocol_versions"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#t">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Tab_Key_Navigation"
+ nc:name="Tab Key Navigation"
+ nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#keyboard_navigation"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Tabbed_Browsing"
+ nc:name="Tabbed Browsing"
+ nc:link="customize_help.xhtml#tabbed_browsing"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Tags"
+ nc:name="Tags"
+ nc:link="mail_help.xhtml#tagging_messages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="themes"
+ nc:name="themes"
+ nc:link="customize_help.xhtml#changing_the_theme"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="toolbar"
+ nc:name="toolbar"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#Tabbed_Browsing">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Tabbed_Browsing:bookmarking_tabs"
+ nc:name="bookmarking tabs"
+ nc:link="customize_help.xhtml#bookmarking_tabs"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Tabbed_Browsing:closing_tabs"
+ nc:name="closing tabs"
+ nc:link="customize_help.xhtml#closing_tabs"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Tabbed_Browsing:introduction"
+ nc:name="using tabbed browsing"
+ nc:link="nav_help.xhtml#using_tabbed_browsing"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Tabbed_Browsing:moving_tabs"
+ nc:name="moving tabs"
+ nc:link="customize_help.xhtml#moving_tabs"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Tabbed_Browsing:opening_tabs"
+ nc:name="opening tabs"
+ nc:link="customize_help.xhtml#opening_tabs"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Tabbed_Browsing:setting_up"
+ nc:name="setting up tabbed browsing"
+ nc:link="customize_help.xhtml#setting_up_tabbed_browsing"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Tabbed_Browsing:what_is"
+ nc:name="what is tabbed browsing"
+ nc:link="customize_help.xhtml#what_is_tabbed_browsing"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#Tags">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Tags:general_preferences"
+ nc:name="tag preferences"
+ nc:link="mail_help.xhtml#tags"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#toolbar">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="toolbar:hiding_a_toolbar"
+ nc:name="hiding a toolbar"
+ nc:link="customize_help.xhtml#hiding_a_toolbar"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="toolbar:navigation_toolbar"
+ nc:name="navigation toolbar"
+ nc:link="customize_help.xhtml#navigation_toolbar"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="toolbar:personal_toolbar"
+ nc:name="personal toolbar"
+ nc:link="customize_help.xhtml#personal_toolbar"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#u">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="uploading_pages"
+ nc:name="uploading pages"
+ nc:link="composer_help.xhtml#publishing_your_pages_on_the_web"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#v">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="validation"
+ nc:name="validation"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#how_validation_works"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#validation">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="validation:about"
+ nc:name="about validation"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#how_validation_works"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="validation:auto_updating_CRLs"
+ nc:name="auto updating CRLs"
+ nc:link="validation_help.xhtml#automatic_crl_update_preferences"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="validation:CRLs"
+ nc:name="CRLs"
+ nc:link="validation_help.xhtml#privacy_and_security_preferences_validation"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="validation:managing_CRLs"
+ nc:name="managing CRLs"
+ nc:link="validation_help.xhtml#manage_crls"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="validation:OCSP"
+ nc:name="OCSP"
+ nc:link="validation_help.xhtml#privacy_and_security_preferences_validation"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="validation:settings"
+ nc:name="validation settings"
+ nc:link="validation_help.xhtml#validation_settings"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#w">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="web_pages"
+ nc:name="web pages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Working_Offline"
+ nc:name="Working Offline"
+ nc:link="mail_help.xhtml#working_offline"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#web_pages">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="web_pages:copying"
+ nc:name="copying web pages"
+ nc:link="nav_help.xhtml#copying_saving_and_printing_pages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="web_pages:customizing_fonts"
+ nc:name="customizing fonts"
+ nc:link="customize_help.xhtml#changing_fonts_colors_and_themes"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="web_pages:finding_within"
+ nc:name="finding text within a web page"
+ nc:link="nav_help.xhtml#searching_within_a_page"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="web_pages:history"
+ nc:name="web page history"
+ nc:link="nav_help.xhtml#about_history_lists"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="web_pages:navigating"
+ nc:name="navigating web pages"
+ nc:link="nav_help.xhtml#browsing_the_web"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="web_pages:searching"
+ nc:name="searching web pages"
+ nc:link="nav_help.xhtml#searching_the_web"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="web_pages:stopping"
+ nc:name="stopping"
+ nc:link="nav_help.xhtml#stopping_and_reloading"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+</rdf:RDF>
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/help/help-indexAZ.rdf b/l10n-si/suite/chrome/common/help/help-indexAZ.rdf
new file mode 100644
index 0000000000..22cae57917
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/help/help-indexAZ.rdf
@@ -0,0 +1,41 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+ xmlns:nc="http://home.netscape.com/NC-rdf#">
+
+ <rdf:Description about="urn:root">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="a" nc:name="A"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="b" nc:name="B"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="c" nc:name="C"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="d" nc:name="D"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="e" nc:name="E"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="f" nc:name="F"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="g" nc:name="G"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="h" nc:name="H"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="i" nc:name="I"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="j" nc:name="J"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="k" nc:name="K"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="l" nc:name="L"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="m" nc:name="M"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="n" nc:name="N"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="o" nc:name="O"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="p" nc:name="P"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="q" nc:name="Q"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="r" nc:name="R"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="s" nc:name="S"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="t" nc:name="T"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="u" nc:name="U"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="v" nc:name="V"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="w" nc:name="W"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="x" nc:name="X"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="y" nc:name="Y"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="z" nc:name="Z"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+</rdf:RDF>
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/help/help-win.rdf b/l10n-si/suite/chrome/common/help/help-win.rdf
new file mode 100644
index 0000000000..3285a45e90
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/help/help-win.rdf
@@ -0,0 +1,129 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE rdf:RDF SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+
+<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+ xmlns:nc="http://home.netscape.com/NC-rdf#">
+
+<rdf:Description about="suite-toc.rdf#ieusers"
+ nc:name="For Internet Explorer Users"
+ nc:link="forieusers.xhtml">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="terms"
+ nc:name="Terminology Differences"
+ nc:link="forieusers.xhtml#mozilla_and_internet_explorer_terminology_differences"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="favorites"
+ nc:name="About Your IE Favorites"
+ nc:link="forieusers.xhtml#about_your_ie_favorites"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="key-features"
+ nc:name="Browser Features"
+ nc:link="forieusers.xhtml#browser_features"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="more-features"
+ nc:name="Other Features"
+ nc:link="forieusers.xhtml#other_features"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="keyboard-shortcuts"
+ nc:name="Keyboard Shortcuts"
+ nc:link="forieusers.xhtml#keyboard_shortcuts"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="suite-toc.rdf#nav-doc-ses">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="nav-doc-default"
+ nc:name="Making &brandShortName; Your Default Browser"
+ nc:link="nav_help.xhtml#making_mozilla_your_default_browser"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-index1.rdf#browser">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="browser:default"
+ nc:name="default browser"
+ nc:link="nav_help.xhtml#making_mozilla_your_default_browser"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#d">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="default_browser_preferences"
+ nc:name="default browser preferences"
+ nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#navigator"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#i">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="ieusers"
+ nc:name="Internet Explorer User Help"
+ nc:link="forieusers.xhtml"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#ieusers">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="ieusers:terminology-differences"
+ nc:name="Terminology Differences"
+ nc:link="forieusers.xhtml#mozilla_and_internet_explorer_terminology_differences"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="ieusers:your-favorites"
+ nc:name="About Your IE Favorites"
+ nc:link="forieusers.xhtml#about_your_ie_favorites"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="ieusers:additional-software"
+ nc:name="Other Features"
+ nc:link="forieusers.xhtml#other_features"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="ieusers:keyboard-shortcuts"
+ nc:name="Keyboard Shortcuts"
+ nc:link="forieusers.xhtml#keyboard_shortcuts"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-index1.rdf#preferences">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:default_browser"
+ nc:name="default browser preferences"
+ nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#navigator"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#s">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="System"
+ nc:name="System Preferences"
+ nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#system"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+</rdf:RDF>
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/help/helpFileLayout.css b/l10n-si/suite/chrome/common/help/helpFileLayout.css
new file mode 100644
index 0000000000..63e643fea9
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/help/helpFileLayout.css
@@ -0,0 +1,63 @@
+/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */
+@import url("chrome://help/content/platformClasses.css");
+
+body {
+ margin: 2ex;
+ font-family: sans-serif;
+ font-size: 0.75em;
+ max-width: 120ex;
+}
+
+dd { margin-left: 0px; margin-bottom: 1em; }
+dt { font-size: 10pt; font-weight: bold; }
+tt { font-size: 10pt; }
+
+:link:hover,
+:visited:hover { color: -moz-activehyperlinktext; }
+
+h1 { font-size: 20pt; }
+h2 { border-top: 1px solid black; font-size: 16pt; padding-top: 0.2em; }
+h3 { color: #009; font-size: 10pt; margin-bottom: 0px; margin-top: 35px; }
+
+kbd { font-family: sans-serif; }
+
+.defaultTable { border-collapse: collapse; border: 1px solid grey;
+ width: 100%; }
+
+.defaultTable td { border: 1px solid grey; padding: 4px; }
+
+.defaultTable th { background-color: #99ccff;
+ border: 1px solid grey; font-size: 10pt; padding: 4px; text-align: left; }
+
+.tbody-default > tr:nth-child(2n) {
+ background-color: #eeeeee;
+}
+
+.boilerPlate { font-size: 7pt; }
+
+.commandColumn { width: 40%; }
+.osFirstColumn { width: 20%; }
+.osSecondColumn { width: 20%; }
+.osThirdColumn { width: 20%; }
+
+p:first-child { padding-top: 0; margin-top: 0; }
+
+.separate > li { margin-bottom: 0.5em; }
+
+.contentsBox {
+ margin-top: 12px;
+ background-color: #cccccc;
+ border: 1px solid black;
+ width: 300px;
+ padding: 1em;
+}
+
+.contentsBox > ul {
+ list-style-type: none;
+}
+
+a[href^="http://"]:after, a[href^="https://"]:after, a[href^="x-moz-url-link:"]:after {
+ content: url("images/web-links.png");
+}
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/help/help_help.xhtml b/l10n-si/suite/chrome/common/help/help_help.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..99cd10ef35
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/help/help_help.xhtml
@@ -0,0 +1,113 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Using the Help Window</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="help_window_top">Using the Help Window</h1>
+
+<p>This section describes how to use the Help window (the entire window in
+ which this text and the sidebar on the left are displayed).</p>
+
+<p>For additional sources of support and information, click the links displayed
+ in the bottom portion of the <a href="welcome_help.xhtml">Help and Support
+ Center</a>.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#finding_the_topic_you_want">Finding the Topic You Want</a></li>
+ <li><a href="#retracing_your_steps">Retracing Your Steps and Printing</a></li>
+ <li><a href="#using_help_buttons">Using Help Buttons</a></li>
+ <li><a href="#search_tips">Search Tips</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="finding_the_topic_you_want">Finding the Topic You Want</h2>
+
+
+<ul>
+ <li>Main topics are listed in the left sidebar. Click a topic to read about
+ it. To see its subtopics, double-click or click the <span class="noMac">
+ plus-sign</span><span class="mac">triangle</span> at the left.</li>
+ <li>Type a word or phrase in the search field to display a list of related
+ topics.
+
+ <p>If your search doesn&apos;t return anything, try typing fewer words or a
+ different combination of words.</p>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>To see information related to the Help topic you are reading, click
+ links in the Help window just as you would in a regular web page.</p>
+
+<h2 id="retracing_your_steps">Retracing Your Steps and Printing</h2>
+
+<p>To retrace your steps in Help, click the buttons near the top left corner of
+ the Help window:</p>
+
+<p><img src="images/help_nav.png" alt="" width="124" height="38"/></p>
+
+<ul>
+ <li>Click the Back button to move back through pages you have previously
+ visited. It works just like the Back button in the main &brandShortName;
+ window.</li>
+ <li>Click the Forward button to move forward through pages you have
+ previously visited. It works just like the Forward button in the main
+ &brandShortName; window.</li>
+ <li>Click the Home button to see the Help and Support Center, which includes
+ links to support options and web-based resources.</li>
+</ul>
+
+<p>Alternatively, print the instructions you want to follow:</p>
+
+<ul>
+ <li>To print the whole page that&apos;s currently displayed in the Help
+ window, click the Print button near the top-right corner of the Help
+ window:
+
+ <p><img src="images/help_print.gif" alt="" width="37" height="31"/></p>
+ </li>
+ <li>To print just a portion of the page, first click and drag to select the
+ area you want to print and then click the Print button.</li>
+</ul>
+
+<h2 id="using_help_buttons">Using Help Buttons</h2>
+
+<p>Many specialized &brandShortName; windows and dialog boxes include a help
+ button.</p>
+
+<p>Click any help button to see detailed information about the window in
+ which it appears.</p>
+
+<h2 id="search_tips">Search Tips</h2>
+
+<p>If you don&apos;t find what you want in your search, here are a few helpful
+ tips:</p>
+
+<ul>
+ <li>Be sure that you are searching for something that relates to
+ &brandShortName;; this is not a general Internet search.</li>
+ <li>Try to broaden your search&mdash;don&apos;t be too specific; terms
+ could be worded differently than your search.</li>
+ <li>At the same time, you should avoid being too broad with your
+ search terms: a word like <q>web</q> will probably return far too
+ many hits.</li>
+</ul>
+
+<p>&copyright.string;</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/anchor-in-doc.gif b/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/anchor-in-doc.gif
new file mode 100755
index 0000000000..7b401120e8
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/anchor-in-doc.gif
Binary files differ
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/broken.gif b/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/broken.gif
new file mode 100644
index 0000000000..e0c46300df
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/broken.gif
Binary files differ
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/bullets.gif b/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/bullets.gif
new file mode 100644
index 0000000000..a8457a591b
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/bullets.gif
Binary files differ
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/columns.png b/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/columns.png
new file mode 100644
index 0000000000..771674caac
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/columns.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/composer_icon.png b/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/composer_icon.png
new file mode 100644
index 0000000000..e057575a55
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/composer_icon.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/frown.png b/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/frown.png
new file mode 100644
index 0000000000..eb43a5754b
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/frown.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/help_nav.png b/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/help_nav.png
new file mode 100644
index 0000000000..4fde0f6907
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/help_nav.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/help_print.gif b/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/help_print.gif
new file mode 100644
index 0000000000..73b523d02d
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/help_print.gif
Binary files differ
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/image.gif b/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/image.gif
new file mode 100644
index 0000000000..d5236e7f45
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/image.gif
Binary files differ
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/link.gif b/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/link.gif
new file mode 100755
index 0000000000..4a40004b2c
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/link.gif
Binary files differ
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/locationbar.png b/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/locationbar.png
new file mode 100644
index 0000000000..06cf2fd047
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/locationbar.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/mail_flag.png b/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/mail_flag.png
new file mode 100644
index 0000000000..82f512dbad
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/mail_flag.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/mail_flag_column.png b/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/mail_flag_column.png
new file mode 100644
index 0000000000..0afa995c99
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/mail_flag_column.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/mail_junk_column.png b/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/mail_junk_column.png
new file mode 100644
index 0000000000..271a55164d
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/mail_junk_column.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/mail_newmail_alert.png b/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/mail_newmail_alert.png
new file mode 100644
index 0000000000..763503f8f3
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/mail_newmail_alert.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/mail_newmail_trayicon.png b/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/mail_newmail_trayicon.png
new file mode 100644
index 0000000000..e385cc4792
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/mail_newmail_trayicon.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/mail_quicksearch.png b/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/mail_quicksearch.png
new file mode 100644
index 0000000000..b8e2a49873
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/mail_quicksearch.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/mail_read.png b/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/mail_read.png
new file mode 100644
index 0000000000..f6892be58b
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/mail_read.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/mail_read_column.png b/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/mail_read_column.png
new file mode 100644
index 0000000000..d842c2f9a9
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/mail_read_column.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/mail_unread.png b/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/mail_unread.png
new file mode 100644
index 0000000000..c4231dbd31
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/mail_unread.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/numbers.gif b/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/numbers.gif
new file mode 100644
index 0000000000..2721565883
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/numbers.gif
Binary files differ
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/offline.png b/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/offline.png
new file mode 100644
index 0000000000..011b6fd8ec
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/offline.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/online.png b/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/online.png
new file mode 100644
index 0000000000..6756ead790
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/online.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/personalbar.png b/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/personalbar.png
new file mode 100644
index 0000000000..21d8ed2446
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/personalbar.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/reload.gif b/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/reload.gif
new file mode 100644
index 0000000000..f0c23aca63
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/reload.gif
Binary files differ
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/search.png b/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/search.png
new file mode 100644
index 0000000000..46577e4dbc
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/search.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/search_personal_toolbar.gif b/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/search_personal_toolbar.gif
new file mode 100755
index 0000000000..945dd4fed4
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/search_personal_toolbar.gif
Binary files differ
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/sick.png b/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/sick.png
new file mode 100644
index 0000000000..d799d351a1
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/sick.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/sidebar.png b/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/sidebar.png
new file mode 100755
index 0000000000..e3e4b331c7
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/sidebar.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/smile.png b/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/smile.png
new file mode 100644
index 0000000000..2b2077ae5e
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/smile.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/tabbed_browsing_bar.png b/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/tabbed_browsing_bar.png
new file mode 100644
index 0000000000..759da1eb1f
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/tabbed_browsing_bar.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/table.gif b/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/table.gif
new file mode 100644
index 0000000000..d0e0add2a8
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/table.gif
Binary files differ
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/task_mail.png b/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/task_mail.png
new file mode 100644
index 0000000000..60a8126325
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/task_mail.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/task_newmail.png b/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/task_newmail.png
new file mode 100644
index 0000000000..ce912d26d2
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/task_newmail.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/taskbar-ab.png b/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/taskbar-ab.png
new file mode 100644
index 0000000000..f4dc956c08
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/taskbar-ab.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/taskbar.png b/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/taskbar.png
new file mode 100644
index 0000000000..b4f73645e9
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/taskbar.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/threadbutton.png b/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/threadbutton.png
new file mode 100644
index 0000000000..62bdcaa1bf
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/threadbutton.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/web-links.png b/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/web-links.png
new file mode 100644
index 0000000000..863aba0466
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/web-links.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/wink.png b/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/wink.png
new file mode 100644
index 0000000000..620055136a
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/help/images/wink.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/help/mailnews_account_settings.xhtml b/l10n-si/suite/chrome/common/help/mailnews_account_settings.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..6f45a11797
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/help/mailnews_account_settings.xhtml
@@ -0,0 +1,1100 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Mail &amp; Newsgroups Account Settings</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css" type="text/css"/>
+<link rel="stylesheet" href="chrome://communicator/skin/smileys.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="mail_and_newsgroups_account_settings">Mail &amp; Newsgroups Account
+ Settings</h1>
+
+<p>This section describes the settings in the Mail &amp; Newsgroups Account
+ Settings dialog box. Unlike the Preferences dialog box, which applies
+ settings to all accounts, the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog
+ box lets you specify settings on a per-account basis.</p>
+
+<p>If you are not currently viewing the Mail &amp; Newsgroups Account Settings
+ dialog box, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Begin from the Mail window.</li>
+ <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account
+ Settings.</li>
+ <li>Select the name of the account whose settings you want to view or
+ change.</li>
+</ol>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#account_settings">Account Settings</a></li>
+ <li><a href="#server_settings">Server Settings</a></li>
+ <li><a href="#copies_and_folders">Copies &amp; Folders</a></li>
+ <li><a href="#addressing">Composition &amp; Addressing</a></li>
+ <li><a href="#synchronization_and_storage">Synchronization &amp; Storage</a></li>
+ <li><a href="#junk_settings">Junk Settings</a></li>
+ <li><a href="#return_receipts">Return Receipts</a></li>
+ <li><a href="#security">Security</a></li>
+ <li><a href="#local_folders">Local Folders</a></li>
+ <li><a href="#outgoing_server">Outgoing Server (SMTP)</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="account_settings">Mail &amp; Newsgroups Account Settings - Account
+ Settings</h2>
+
+<p>This section describes how to view or change your Account Settings, such as
+ your user name, reply-to address, and signature. If you are not already
+ viewing the Account Settings, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+ see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>Select the name of the account to display the Account Settings
+ panel.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Account Name</strong>: The name for this account.</li>
+ <li>For any type of account but Blogs &amp; News Feeds:
+ <ul>
+ <li><strong>Identity</strong>: Stores your name, email address, reply-to
+ address (only if different from your email address), and organization
+ (optional).</li>
+ <li><strong>Signature text</strong>: If you want to attach a signature to
+ all outgoing messages, type its text into this box. Check <strong>Use
+ HTML</strong> to enable HTML code, e.g., &lt;b&gt;bold&lt;/b&gt;
+ (optional).</li>
+ <li><strong>Attach the signature from a file instead</strong>: Lets you
+ choose to attach the signature from a file (in text, HTML, or image
+ format) rather than entering its text. Checking this option overrides
+ any text entered into the signature box. Click Choose to locate the
+ signature file (optional).
+
+ <p>More signature options are located in
+ <a href="#addressing">Composition &amp; Addressing</a>.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Attach my vCard to messages</strong>: Lets you choose if your
+ vCard should be attached to your outgoing messages. Click Edit Card to
+ edit the card information (optional).</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>For Blogs &amp; News Feeds accounts:
+ <ul>
+ <li><strong>Check for new articles at startup</strong>: Select this
+ checkbox if you want to check this account automatically for new blogs
+ &amp; news messages whenever you start Mail &amp; Newsgroups.</li>
+ <li><strong>Check for new articles every [__] minutes</strong>: Select
+ this checkbox if you want to specify the number of minutes between feed
+ checks. You can also check for new blogs &amp; news messages at any time
+ by clicking Get Msgs in the Mail window.</li>
+ <li><strong>By default, show the article summary instead of loading the
+ web page</strong>: Select this checkbox if you want &brandShortName;
+ to display a brief summary of the article (bundled inside the feed)
+ instead of loading the full web page. Showing the article summary is
+ slightly faster than the full web page, but you may miss part of the
+ article content.</li>
+ <li><strong>Empty Trash on Exit</strong>: Empties the Trash folder
+ whenever you quit Mail &amp; Newsgroups.</li>
+ <li><strong>Manage Subscriptions...</strong>: Shows the Feed Subscriptions
+ dialog, that allows you to add, edit and remove feeds to this blogs
+ &amp; news feeds account.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="server_settings">Mail &amp; Newsgroups Account Settings - Server
+ Settings</h2>
+
+<p>&brandShortName; Mail &amp; Newsgroups can work with two types of mail
+ servers: IMAP and POP. If you are not sure which server type your Internet
+ service provider supports, ask your service provider. If your Internet
+ service provider supports both, the following descriptions may help you
+ choose which one to use.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#about_internet_message_access_protocol">About Internet
+ Message Access Protocol (IMAP)</a></li>
+ <li><a href="#about_post_office_protocol">About Internet Post Office
+ Protocol (POP)</a></li>
+ <li><a href="#imap_server_settings">IMAP Server Settings</a></li>
+ <li><a href="#advanced_imap_server_settings">Advanced IMAP Server
+ Settings</a></li>
+ <li><a href="#pop_server_settings">POP Server Settings</a></li>
+ <li><a href="#news_server_settings">News Server Settings</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h3 id="about_internet_message_access_protocol">About Internet Message Access
+ Protocol (IMAP)</h3>
+
+<p><strong>Advantages</strong>: Your messages and any changes to them stay on
+ your server, saving local disk space. Also, you always have access to an
+ updated mailbox, and you can get your mail from multiple locations.
+ Performance on a modem is faster, since you initially download message
+ headers only.</p>
+
+<p><strong>Disadvantages</strong>: Not all ISPs support IMAP.</p>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h3 id="about_post_office_protocol">About Post Office Protocol (POP)</h3>
+
+<p><strong>Advantages</strong>: Your messages are downloaded to your local
+ computer all at once, but you can also specify whether to keep copies of the
+ messages on the server and delete messages on the server when they are
+ deleted locally. Most ISPs currently support POP.</p>
+
+<p><strong>Disadvantages</strong>: If you use more than one computer, messages
+ might reside on one or the other, but not both. POP doesn&apos;t work as well
+ as IMAP over a slow link connection. Also, you can&apos;t access all mail
+ folders from multiple locations.</p>
+
+<p>Note that more recent POP servers have features that allow retrieving only
+ the headers instead of the full message, like IMAP allows. Using these
+ features allows performance with POP to be nearly as fast as with IMAP.</p>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h3 id="imap_server_settings">IMAP Server Settings</h3>
+
+<p>If you are not already viewing the IMAP server settings, begin from the Mail
+ window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+ see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>Select the account name and click the Server Settings category. (If you
+ chose an IMAP server when you set up this account, you see your IMAP server
+ settings.)</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Server Type</strong>: The server type (IMAP Mail Server) that you
+ specified when you created this account. To change the server type
+ associated with this account, you must delete the account and then
+ re-create it.</li>
+ <li><strong>Server Name</strong>: The server name that you specified when you
+ created this account. If you are having problems getting mail from this
+ account, verify with your service provider or system administrator that the
+ server name you entered is correct.</li>
+ <li><strong>User Name</strong>: The user name that you specified when you
+ created this account.</li>
+ <li><strong>Port</strong>: Unless otherwise instructed to do so by your
+ service provider or system administrator, leave this setting
+ unchanged.</li>
+ <li><strong>Connection security</strong>: Choose one of the available options
+ to establish a <a href="glossary.xhtml#secure_connection">secure
+ connection</a> to your incoming IMAP server. You can choose one of these:
+ <ul>
+ <li><strong>None</strong>: &brandShortName; will use a plain connection,
+ without encryption at all. You should choose this <strong>only</strong>
+ if your incoming server doesn&apos;t support any type of security.</li>
+ <li><strong>STARTTLS</strong>: Require an encrypted connection, use the
+ <a href="glossary.xhtml#starttls">STARTTLS</a> method. This mechanism
+ will usually run on the standard IMAP port 143.</li>
+ <li><strong>SSL/TLS</strong>: Require an encrypted connection, use the
+ IMAP-over-SSL method. The default port for this is 993.
+ </li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Use secure authentication</strong>: Choose this setting if you
+ want to use secure mechanisms for logging in like CRAM-MD5. If you are
+ unsure if your service supports this, contact your service provider or
+ system administrator.</li>
+ <li><strong>Check for new messages at startup</strong>: Choose this setting
+ if you want Mail &amp; Newsgroups to automatically check this account for
+ new messages whenever you start Mail &amp; Newsgroups.</li>
+ <li><strong>Check for new messages every [__] minutes</strong>: Choose this
+ setting to automatically check for new messages, and then specify the
+ number of minutes between mail checks. If you do not select this setting,
+ you can check for new messages at any time by clicking Get Msgs in the Mail
+ window.</li>
+ <li id="when_i_delete_a_message"><strong>When I delete a message</strong>:
+ Choose the behavior you want for deleted messages. <q>Move it to this
+ folder</q>, where you can choose the specific folder to use, is recommended
+ unless you are instructed to use a different setting by your system
+ administrator or service provider. Messages marked as deleted are removed
+ only when you compact folders.</li>
+ <li><strong>Clean up (Expunge) Inbox on Exit</strong>: Removes deleted
+ messages from the Inbox when you exit Mail &amp; Newsgroups. Choose this
+ if you chose to mark messages as deleted.</li>
+ <li><strong>Empty Trash on Exit</strong>: Empties the Trash folder whenever
+ you quit Mail &amp; Newsgroups.</li>
+ <li><strong>Advanced</strong>: Lets you choose a different outgoing server
+ (SMTP) for outgoing messages from this account. You can also reach the
+ <a href="#advanced_imap_server_settings">Advanced IMAP Server Settings</a>
+ through this button.</li>
+ <li><strong>Local directory</strong>: The location on your hard disk where
+ mail for this account is stored.</li>
+</ul>
+
+<h3 id="advanced_imap_server_settings">Advanced IMAP Server Settings</h3>
+
+<p>In most cases, advanced IMAP server settings are automatically supplied by
+ the server. If you are unsure about the settings for this dialog box,
+ contact your ISP or system administrator.</p>
+
+<p>If you are not already viewing the advanced IMAP server settings, begin
+ from the Mail window.</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+ see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>Select the account name and click the Server Settings category.</li>
+ <li>If the mail server type is an IMAP server, you can click Advanced to set
+ additional IMAP options, such as:
+ <ul>
+ <li>the IMAP server directory path</li>
+ <li>showing only <q>subscribed folders</q></li>
+ <li>support for subfolders</li>
+ <li>any personal and public (shared folder) namespaces for this
+ directory</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ol>
+
+<p>For more information, see
+ <a href="mailnews_addressbooks.xhtml#adding_and_removing_ldap_directories">Adding
+ and Removing LDAP Directories</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h3 id="pop_server_settings">POP Server Settings</h3>
+
+<p>If you are not already viewing the POP server settings, begin from the Mail
+ window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+ see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>Select the account name and click the Server Settings category name. (If
+ you chose a POP server when you set up this account, you see your POP
+ server settings.)</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Server Type</strong>: The server type (POP Mail Server) that you
+ specified when you created this account. To change the server type
+ associated with this account, you must delete the account and then
+ re-create it.</li>
+ <li><strong>Server Name</strong>: The server name that you specified when you
+ created this account. If you are having problems getting mail from this
+ account, verify with your service provider or system administrator that the
+ server name you entered is correct.</li>
+ <li><strong>User Name</strong>: The user name that you specified when you
+ created this account.</li>
+ <li><strong>Port</strong>: Unless otherwise instructed to do so by your
+ service provider or system administrator, leave this setting
+ unchanged.</li>
+ <li><strong>Connection security</strong>: Choose one of the available options
+ to establish a <a href="glossary.xhtml#secure_connection">secure
+ connection</a> to your incoming POP server. You can choose one of these:
+ <ul>
+ <li><strong>None</strong>: &brandShortName; will use a plain connection,
+ without encryption at all. You should choose this <strong>only</strong>
+ if your incoming server doesn&apos;t support any type of security.</li>
+ <li><strong>STARTTLS</strong>: Require an encrypted connection, use the
+ <a href="glossary.xhtml#starttls">STARTTLS</a> method. This mechanism
+ will usually run on the standard POP port 110.</li>
+ <li><strong>SSL/TLS</strong>: Require an encrypted connection, use the
+ POP-over-SSL method. The default port for this is 995.
+ </li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Use secure authentication</strong>: Choose this setting if you
+ want to use secure mechanisms for logging in like CRAM-MD5 and APOP. If you
+ are unsure if your server supports this, contact your service provider or
+ system administrator.</li>
+ <li><strong>Check for new messages at startup</strong>: Choose this setting
+ if you want Mail &amp; Newsgroups to automatically check this account for
+ new messages whenever you start Mail &amp; Newsgroups. For POP accounts,
+ Mail &amp; Newsgroups doesn&apos;t download the new messages until you
+ click Get Msgs on the Mail toolbar.</li>
+ <li><strong>Check for new messages every [__] minutes</strong>: Choose this
+ setting to automatically check for new messages, and then specify the
+ number of minutes between mail checks. If you do not select this setting,
+ you can check for new messages at any time by clicking Get Msgs in the Mail
+ window.</li>
+ <li><strong>Automatically download any new messages</strong>: Choose this
+ setting if you want Mail &amp; Newsgroups to retrieve messages immediately
+ each time it checks the server.</li>
+ <li><strong>Fetch headers only</strong>: Choose this setting if you want to
+ only download the headers instead of entire messages when downloading new
+ mail. This option requires your POP server to support the <q>TOP</q>
+ command. Most recent POP servers support it, but if you are unsure about
+ your server, contact your service provider or system administrator.</li>
+ <li><strong>Leave messages on server</strong>: Choose this setting to store a
+ copy of messages on the mail server in addition to downloading them to your
+ computer.
+ <ul>
+ <li><strong>For at most [__] days</strong>: Choose this setting to remove
+ messages from the server automatically after the number of days you
+ enter here.</li>
+ <li><strong>Until I delete them</strong>: Choose this setting to remove
+ messages from the server once you delete them.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Empty Trash on Exit</strong>: Choose this setting to empty the
+ Trash folder whenever you quit Mail &amp; Newsgroups.</li>
+ <li><strong>Advanced</strong>: Lets you choose where new messages should be
+ put. You can also set the server to be queried when checking for new
+ messages.</li>
+ <li><strong>Local directory</strong>: The location on your hard disk where
+ mail for this account is stored.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h3 id="news_server_settings">News Server Settings</h3>
+
+<p>This section describes how to change news server settings. If you are not
+ already viewing news server settings, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+ see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>Select the account name and click the Server Settings category. (If you
+ chose a newsgroup server when you set up this account, you see your
+ newsgroup server settings.)</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Server Type</strong>: The server type (NNTP) that you specified
+ when you created this account.</li>
+ <li><strong>Server Name</strong>: The server name that you specified when you
+ created this account. If you are having problems receiving messages from
+ this account, verify with your service provider or system administrator
+ that the server name you entered is correct.</li>
+ <li><strong>Port</strong>: Unless otherwise instructed to do so by your
+ service provider or system administrator, leave this setting
+ unchanged.</li>
+ <li><strong>Connection security</strong>: Choose &quot;SSL/TLS&quot; if your
+ news server is configured to send and receive encrypted messages, or
+ &quot;None&quot; if it doesn&apos;t support it. If you are unsure, contact
+ your service provider or system administrator.</li>
+ <li><strong>Check for new messages at startup</strong>: Choose this setting
+ to automatically check for new messages when you first open the Mail &amp;
+ Newsgroup component of &brandShortName;.</li>
+ <li><strong>Check for new messages every [__] minutes</strong>: Choose this
+ setting to automatically check for new messages, and then specify the
+ number of minutes between mail checks. If you do not select this setting,
+ you can check for new messages at any time by clicking Get Msgs in the Mail
+ window.</li>
+ <li><strong>Ask me before downloading more than [__] messages</strong>:
+ Choose this setting to conserve disk space and download time, by setting a
+ limit for the number of messages you can retrieve at one time.</li>
+ <li><strong>Always request authentication when connecting to this
+ server</strong>: Some servers allow you to talk to them without logging in,
+ but will silently hide all the <em>private</em> groups/postings unless you
+ are logged in. Choose this setting to force &brandShortName; to
+ authenticate each time it connects to this server even when the server
+ doesn&apos;t ask (also called <q>Pushed Authentication</q>).</li>
+ <li><strong>newsrc file</strong>: The path to the newsrc file is mostly
+ displayed for your information. The newsrc file stores information about
+ the newsgroups to which you are subscribed and the messages you have read
+ in each newsgroup.</li>
+ <li><strong>Local directory</strong>: The location on your hard disk where
+ mail for this account is stored.</li>
+ <li><strong>Default Character Encoding</strong>: Click this drop-down list to
+ select the character encoding you want Mail &amp; Newsgroups to use as the
+ default for incoming newsgroup messages. This is recommended if it&apos;s
+ likely you might receive messages in which the character encoding (MIME
+ charset) is not indicated, such as when reading messages in international
+ newsgroups.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="copies_and_folders">Mail &amp; Newsgroups Account Settings - Copies
+ &amp; Folders</h2>
+
+<p>This section describes the settings for sending automatic copies, and for
+ storing copies of outgoing messages, message drafts, and message
+ templates.</p>
+
+<p>By default, &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups stores copies of your
+ outgoing messages in the Sent folder for the current account.
+ &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups also stores message drafts in the
+ Drafts folder and message templates in the Templates folder for the
+ current account.</p>
+
+<p>If you are not already viewing the settings for Copies &amp; Folders, begin
+ from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+ see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>Select the account, and click Copies &amp; Folders. You see the Copies
+ &amp; Folders panel.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Place a copy in</strong>: Select where to store copies of your
+ outgoing mail and newsgroup messages. If you don&apos;t want to use the
+ default Sent folder for the current account, click Other and then choose
+ an account and then choose the folder for storing copies.</li>
+ <li><strong>Bcc these email addresses</strong>: Select whether you want to
+ always send a blind carbon copy (bcc) to another addressee, and enter the
+ address. If you want to always send a blind carbon copy to yourself, just
+ add your address to this list. Separate addresses with comma (,).</li>
+ <li><strong>Keep message drafts in</strong>: Select where to store message
+ drafts. If you don&apos;t want to use the default Drafts folder for the
+ current account, click Other and then choose another account and folder
+ for storing drafts.</li>
+ <li><strong>Keep message templates in</strong>: Select where to store
+ message templates. If you don&apos;t want to use the default Templates
+ folder for the current account, click Other and then choose another account
+ and folder for storing templates.</li>
+ <li><strong>Show confirmation dialog when messages are saved</strong>: Choose
+ this option if you want Mail &amp; Newsgroups to display a confirmation
+ dialog box when you save a draft message or a template. If checked, a
+ dialog box will appear when you save a draft or template to remind you
+ where &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups is saving the draft or
+ template.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="addressing">Mail &amp; Newsgroups Account Settings - Composition &amp;
+ Addressing</h2>
+
+<p>You use Composition settings to choose how to format text, handle replies,
+ and how a signature you defined is included.</p>
+
+<p>If you are not already viewing the Composition settings, begin from the Mail
+ window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+ see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>Select the account and click the Composition &amp; Addressing
+ category.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Compose messages in HTML format</strong>: Use the HTML editor as
+ the default editor for writing mail and newsgroup messages. Leave this item
+ unchecked to use the plain-text editor by default. HTML messages can
+ include formatted text, links, images, and tables, just like a web page.
+ However, some recipients may not be able to receive HTML messages.
+
+ <p><strong>Tip</strong>: If you only want to use an editor occasionally,
+ you can hold down the Shift key while clicking the Compose or the Reply
+ button to switch to the non-default on an as-needed basis.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Automatically quote the original message when replying</strong>:
+ Select this to include the original message text in your reply. Use the
+ drop-down list to select if the cursor should be positioned below or above
+ the quoted text. You can also choose the quoting to be automatically
+ selected.
+ <ul>
+ <li><strong>and place my signature</strong>: This drop-down list lets you
+ choose where you want your signature to be placed. It&apos;s only
+ applicable if you decided to <a href="#account_settings">attach a
+ signature</a> and to place the cursor above the quoted text.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<ul>
+ <li><strong>Include signature for replies</strong>: If you have created a
+ signature, select this option to include it in your reply to a message.
+ The signature is added according to your settings for quote and signature
+ placement.</li>
+ <li><strong>Include signature for forwards</strong>: If you have created a
+ signature, select this option to include it when you forward a message.
+ The signature is placed according to your reply settings when
+ <a href="mailnews_preferences.xhtml#composition">forwarding inline</a>.</li>
+</ul>
+
+<p>You use Addressing settings to override the global LDAP server settings
+ specified for all <a
+ href="mailnews_preferences.xhtml#addressing_preferences">address books</a> in
+ the Preferences dialog box. LDAP server settings affect the behavior of
+ <a href="mailnews_preferences.xhtml#address_autocompletion">address
+ autocompletion</a>, and you can change these settings for each account if
+ necessary.</p>
+
+<p>Address autocompletion uses your address books to find matching entries when
+ you type email addresses in the addressing area of the Compose window.</p>
+
+<p>If you are not already viewing the Addressing settings, begin from the Mail
+ window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+ see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>Select the account and click the Composition &amp; Addressing
+ category.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Automatically append my domain to addresses</strong>: Select
+ this if you want Mail &amp; Newsgroups to automatically complete
+ addresses you type with the domain from your account&apos;s address.</li>
+ <li><strong>Use my global LDAP server preferences for this account</strong>:
+ This is the default. Select this if you don&apos;t want to override the
+ global LDAP server preferences for this account.</li>
+ <li><strong>Use a different LDAP server</strong>: Select this option and then
+ choose another LDAP server from the list if you want to use a different
+ LDAP directory server for address autocompletion with this account. If
+ necessary, click Edit Directories to edit individual directory server
+ settings, add a directory server, or delete a directory server. For more
+ information, see <a
+ href="mailnews_addressbooks.xhtml#adding_and_removing_ldap_directories">Adding
+ and Removing LDAP Directories</a>.</li>
+</ul>
+
+<p>The directory you select will also be searched for matching certificates
+ when you attempt to send an encrypted message to one or more recipients for
+ whom you don&apos;t have certificates on file.</p>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="synchronization_and_storage">Mail &amp; Newsgroups Account Settings -
+ Synchronization &amp; Storage</h2>
+
+<p>Synchronization &amp; Storage settings let you conserve disk space or set
+ up an account so that you can use it while offline (disconnected from the
+ Internet). The settings available depend on the mail server type (IMAP, POP,
+ or News) associated with the account.</p>
+
+<div class="contentsBox">
+ <ul>
+ <li><a href="#synchronization_and_storage_settings_imap">Synchronization
+ &amp; Storage Settings (IMAP)</a></li>
+ <li><a href="#disk_space_settings_pop">Disk Space Settings (POP)</a></li>
+ <li><a href="#disk_space_settings_blogs">Disk Space Settings
+ (Blogs)</a></li>
+ <li><a href="#synchronization_and_storage_settings_nntp">Synchronization
+ &amp; Storage Settings (News)</a></li>
+ <li><a href="#retention_policy">Common Retention Policy Settings</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h3 id="synchronization_and_storage_settings_imap">Synchronization &amp;
+ Storage Settings (IMAP)</h3>
+
+<p>If you are not already viewing the synchronization and storage preferences
+ for an IMAP account, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+ see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>Choose the Synchronization &amp; Storage category for an IMAP
+ account.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Keep messages for this account on this computer</strong>: Select
+ this option so that messages in your folders will be available when you
+ are working offline. This setting also applies to any new folders
+ created or subscribed to.</li>
+ <li><strong>Advanced</strong>: Click to open a dialog to select the
+ folders that you want to make available for offline use. See <a
+ href="mailnews_offline.xhtml#selecting_items_for_offline_viewing">Selecting
+ Items for Offline Viewing</a> for more information.
+
+ <p><strong>Note</strong>: While the default setting can be overridden for
+ an individual folder, those per-folder settings are <em>removed</em>
+ whenever the <q>Keep messages for this account</q> box is toggled.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Synchronize all messages locally regardless of age</strong>:
+ When synchronization is enabled for an account or a folder, <em>all</em>
+ messages are downloaded and local copies of them kept on disk, unless
+ a size limit is specified.</li>
+ <li><strong>Synchronize the most recent [__] [days]</strong>: Only copies of
+ messages younger than the specified number of days (weeks, months, years)
+ are kept locally for synchronization, after that they are removed from the
+ offline storage. This does <em>not</em> affect the originals on the server,
+ only the local copies are removed if the given age is reached.</li>
+ <li><strong>Don't download messages larger than [__] KB</strong>: Select this
+ option to conserve disk space by preventing large messages from being
+ downloaded. Enter the maximum size for downloaded messages. Changing
+ this option does <em>not</em> affect messages that have already been
+ downloaded.</li>
+ <li>The <a href="#retention_policy">retention settings</a> can be used to
+ free up space by deleting old messages. Note that these settings apply
+ to <em>both</em> local copies and their originals on the server.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h3 id="disk_space_settings_pop">Disk Space Settings (POP)</h3>
+
+<p>Messages from POP accounts are fully downloaded to your local machine unless
+ you have enabled the <q>Fetch headers only</q> setting. This section
+ describes how you can save disk space for a POP account. If your account has
+ the <q>Fetch headers only</q> setting enabled, then these Disk Space
+ preferences are ignored. If you are not already viewing the Disk Space
+ preferences for a POP account, follow these steps:</p>
+
+<p>Begin from the Mail window.</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu, choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+ see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>Click the Disk Space category for a POP account.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Messages larger than [__] KB</strong>: Select this option to
+ conserve disk space by preventing large messages from being downloaded.
+ Enter the maximum size for downloaded messages.</li>
+ <li>The <a href="#retention_policy">retention settings</a> can be used to
+ free up space by deleting old messages. Note that these settings apply
+ to <em>both</em> local copies and their originals on the server.
+
+ <p><strong>Note</strong>: If your POP account is set up to use a Global
+ Inbox, the retention period settings of the target Inbox apply.</p>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h3 id="disk_space_settings_blogs">Disk Space Settings (Blogs)</h3>
+
+<p>Messages from blogs &amp; news feeds accounts are only stored in your local
+ machine in their short form, ie. the article summary, regardless of whether
+ your settings are to show the full articles by default. Still, there are
+ options to control how much disk space is used by your blogs &amp; news feeds
+ account. If you are not already viewing the Disk Space preferences for a
+ blogs &amp; news feeds account, follow these steps:</p>
+
+<p>Begin from the Mail window.</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu, choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+ see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>Click the Disk Space category for a blogs &amp; news feeds account.</li>
+</ol>
+
+<p>There, you can specify which messages should be deleted to recover disk
+ space:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Don&apos;t delete any messages</strong>: Select this option to
+ keep all messages forever. Keep in mind that, if you are subscribed to very
+ high-traffic blogs, this will increase the occupied disk space steadily and
+ could eventually fill up your hard disk.</li>
+ <li><strong>Delete all but the most recent [____] messages</strong>: Select this
+ option to keep in each feed only a maximum number of messages. Enter the
+ maximum number of messages (being 1,000 by default).</li>
+ <li><strong>Delete messages more than [__] days old</strong>: Select this
+ option to keep in each feed only messages that are not older than the number
+ of days you enter here (being 30 days by default).</li>
+ <li><strong>Always keep flagged messages</strong>: Check this option to
+ save (not delete) flagged messages, regardless of its age.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h3 id="synchronization_and_storage_settings_nntp">Synchronization &amp;
+ Storage Settings (News)</h3>
+
+<p>If you are not already viewing the offline and disk space settings for a
+ News account, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu, and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings.
+ You see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>Choose the Synchronization &amp; Storage category for a News account.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Select newsgroups for offline use</strong>: Click to select the
+ newsgroups that you want to make available for offline use. See <a
+ href="mailnews_offline.xhtml#selecting_items_for_offline_viewing">Selecting
+ Items for Offline Viewing</a> for more information.</li>
+</ul>
+
+<p>The following settings help to save disk space and download time. Specify
+ which messages you don&apos;t want to download locally:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Read messages</strong>: Select this option to only download
+ message bodies from messages you haven&apos;t already read.</li>
+ <li><strong>Messages larger than [__] KB</strong>: Select this option to
+ conserve disk space by preventing large messages from being downloaded.
+ Enter the maximum size for downloaded messages.</li>
+ <li><strong>Messages more than [__] days old</strong>: Select this option to
+ only download messages that are not older than the number of days you enter
+ here.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h3 id="retention_policy">Common Retention Policy Settings</h3>
+
+<p>&brandShortName; can automatically delete old messages for you. You
+ can configure this process with the options listed below
+ <strong>To recover disk space, old messages can be permanently
+ deleted</strong>:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Don't delete any messages</strong>: Keep all messages. Never
+ delete messages automatically based on their age.</li>
+ <li><strong>Delete all but the most recent [__] messages</strong>: Enter the
+ number of messages to keep. With this setting only messages older than these
+ messages are deleted.</li>
+ <li><strong>Delete messages more than [__] days old </strong>:
+ Keep all messages that arrived within the given number of days.</li>
+</ul>
+
+<p>With the following settings you can further constrain the three options to
+ delete messages automatically. This is especially useful in combination with
+ the option to keep all messages.</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Always keep flagged messages</strong>: Use this option to deny
+ &brandShortName; to delete any messages you have flagged.</li>
+ <li><strong>Remove bodies from message more than [__] days old</strong>:
+ Select this option to retain all headers but to delete message bodies that
+ are older than the number of days you specify here (news accounts only).
+ Any option to delete the entire message based on age still applies.</li>
+</ul>
+
+<p>This policy can be overridden for an individual folder in the Folder
+ Properties, Retention Policy tab.</p>
+
+<p><strong>Note:</strong> If message synchronization is enabled (for IMAP), or
+ messages are left on the server (for POP accounts), the settings apply to
+ <em>both</em> local copies and their originals on the server.</p>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="junk_settings">Mail &amp; Newsgroups Account Settings - Junk
+ Settings</h2>
+
+<p>This section describes how to use the account junk settings. If
+ you are not currently viewing the Junk Settings, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu, and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings.
+ You see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>Click the Junk Settings category for your mail account.</li>
+</ol>
+
+<p>You use the Junk Settings panel to define your account-specific settings
+ for the adaptive mail filter. Global junk settings are changed under
+ <a href="mailnews_preferences.xhtml#junk_and_suspect_preferences">Mail &amp;
+ Newsgroups Preferences - Junk &amp; Suspect Mail</a>.</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Enable adaptive junk mail controls for this account</strong>:
+ Toggle this option to activate or deactivate junk mail classification.</li>
+ <li><strong>Do not mark mail as junk if the sender is in [the address
+ book chosen from all your address books available in the drop down
+ box]</strong>:
+ Choose this option to prevent messages from people you know inadvertently
+ classified as junk mail.</li>
+ <li><strong>Trust junk mail headers set by [an external junk filter
+ like Spam Assassin or Spam Pal]</strong>: Choose this option if you want to
+ trust the junk classification of external filter programs.</li>
+ <li><strong>Move new junk messages to</strong>:
+ Check this option to automatically move messages flagged as Junk to a
+ special folder.
+ <ul>
+ <li><strong><q>Junk</q> folder on [account]</strong>: Select this to use
+ the default Junk folder.</li>
+ <li><strong>Other: [account]</strong>: Select this to choose your own
+ custom-named junk folder.</li>
+ <li><strong>Automatically delete junk messages older than [__] days from
+ this folder</strong>: If you are confident old messages classified as
+ junk are indeed junk mail, check this option to automatically delete
+ old junk messages after a grace period.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="return_receipts">Mail &amp; Newsgroups Account Settings - Return
+ Receipts</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Return Receipts account settings. If
+ you are not currently viewing the Return Receipts settings, follow these
+ steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu, and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings.
+ You see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>Click the Return Receipts category for your mail account.</li>
+</ol>
+
+<p>You use the Return Receipts settings to define return receipt settings for
+ outgoing messages from this mail account. You also use the Return Receipt
+ settings to specify how to manage requests you receive for return receipts.
+ These settings override global return receipt preferences you specified using
+ <a href="mailnews_preferences.xhtml#return_receipts_preferences">Mail &amp;
+ Newsgroups Preferences - Return Receipts</a>.</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Use my global return receipt preferences for this
+ account</strong>: By default, this account uses the return receipt
+ preferences specified by <a
+ href="mailnews_preferences.xhtml#return_receipts_preferences">Mail &amp;
+ Newsgroups Preferences - Return Receipts</a>.</li>
+ <li><strong>Customize return receipts for this account</strong>: Lets you
+ change the return receipt preferences for this account.
+ <ul>
+ <li><strong>When sending messages, always request a return
+ receipt</strong>: Enables automatic return receipt requests for all
+ outgoing messages from this mail account.</li>
+ <li><strong>Leave it in my Inbox</strong>: Return receipt
+ confirmation messages are delivered to the Inbox for this account.
+
+ <p><strong>Tip</strong>: Choose this option if you want to use a
+ filter that automatically moves return receipt confirmation
+ messages to a folder you specify. For information on creating and
+ using filters, see <a
+ href="mailnews_organizing.xhtml#creating_message_filters">Creating
+ Message Filters</a>.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Move it to my Sent Mail folder</strong>: Incoming return
+ receipt confirmation messages are moved to the Sent mail folder for
+ this account.</li>
+ <li><strong>Never send a return receipt</strong>: Choose this option if
+ you do not want to send a return receipt in response to requests for
+ return receipts from others.</li>
+ <li><strong>Allow return receipts for some messages</strong>: Choose how
+ you want to respond to requests you receive for return receipts.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="security">Mail &amp; Newsgroups Account Settings - Security</h2>
+
+<p>This section describes how to configure the Mail &amp; Newsgroup Account
+ Settings that control mail message security. Before you do so, however, you
+ must obtain one or more mail certificates. For details, see
+ <a href="mailnews_security.xhtml">Signing &amp; Encrypting
+ Messages</a>.</p>
+
+<p>If you are not already viewing the Security settings for your mail account,
+ begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account
+ Settings.</li>
+ <li>Click Security under the name of the mail account whose security settings
+ you want to configure.</li>
+</ol>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#about_certificates">About Certificates</a></li>
+ <li><a href="#digital_signing">Digital Signing</a></li>
+ <li><a href="#encryption">Encryption</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h3 id="about_certificates">About Certificates</h3>
+
+<p>The main purpose of the Security panel in Mail &amp; Newsgroup Account
+ Settings is to select two certificates:</p>
+
+<ul>
+ <li>The email certificate you want to use for signing mail messages you send
+ to other people.</li>
+ <li>The email certificate you want other people to use when they encrypt
+ messages they send to you.</li>
+</ul>
+
+<p>Depending on the policies of the
+ <a href="glossary.xhtml#certificate_authority">certificate authority (CA)</a>
+ that issues your certificate(s), you can use one certificate for both
+ purposes or two different certificates. Even if you use just one, you must
+ specify it twice, once for digital signing and once for encryption.</p>
+
+<p>The certificates you select here are included with every signed message you
+ send. These certificates allow your recipients to verify your digital
+ signature and to encrypt messages that they send to you.</p>
+
+<h3 id="digital_signing">Digital Signing</h3>
+
+<p>You use the Digital Signing area in the <a href="#security">Security
+ panel</a> to specify how you want to sign your email messages:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Use this certificate to digitally sign messages you
+ send</strong>: If this field is empty or if it displays the wrong
+ certificate, click Select to choose from the certificates you have on
+ file.</li>
+ <li><strong>Digitally sign messages</strong>: Select this checkbox if you
+ want to digitally sign all the messages you send. (A personal certificate
+ must be specified below before you can select this checkbox.)</li>
+</ul>
+
+<p>Regardless of whether the <q>Digitally sign messages</q> checkbox is
+ selected here, you can change your mind before you send an individual
+ message.</p>
+
+<p>To change the digital signature setting for a message you are writing in
+ the Compose window, click the arrow below the Security icon near the top of
+ the window and select or deselect <q>Digital Sign This Message</q>. For
+ details, see <a
+ href="mailnews_security.xhtml#signing_and_encrypting_a_new_message">Signing
+ &amp; Encrypting a New Message.</a></p>
+
+<h3 id="encryption">Encryption</h3>
+
+<p>You use the Encryption area in the <a href="#security">Security panel</a> to
+ specify how you routinely want to use encryption when sending your
+ messages:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Use this certificate to encrypt &amp; decrypt messages sent to
+ you</strong>: If this field is empty or if it displays the wrong
+ certificate, click Select to choose from the certificates you have on
+ file.</li>
+ <li><strong>Never</strong>: Select this option if you never want to use
+ encryption, or only occasionally.</li>
+ <li><strong>Required</strong>: Select this option if you always want to use
+ encryption. If you don&apos;t have all the necessary certificates, the
+ message won&apos;t be sent unless you explicitly turn off encryption for
+ that message only.</li>
+</ul>
+
+<p>Regardless of which encryption option you select, you can change your mind
+ before you send an individual message.</p>
+
+<p>To change the encryption setting for a message you are writing in the
+ Compose window, click the arrow below the Security icon near the top of the
+ window and choose the encryption setting you want. For details, see <a
+ href="mailnews_security.xhtml#signing_and_encrypting_a_new_message">Signing
+ &amp; Encrypting a New Message.</a></p>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="local_folders">Mail &amp; Newsgroups Account Settings - Local
+ Folders</h2>
+
+<p>Local Folders is the account where &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups
+ saves any messages that you send while working offline. Messages you send
+ while working offline are saved in the Unsent Messages folder under Local
+ Folders. Any folders you create under the Local Folders account reside on
+ your hard disk, so Local Folders is a good place to save messages that you
+ want to keep.</p>
+
+<p>If you are not already viewing the Local Folders settings, begin from the
+ Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+ see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>Select the Local Folders category.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Account Name</strong>: The name associated with the Local Folders
+ account.</li>
+ <li><strong>Local directory</strong>: The location on your hard disk where
+ mail for this account is stored.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning
+ of section</a>]</p>
+
+<h2 id="outgoing_server">Mail &amp; Newsgroups Account Settings - Outgoing
+ Server (SMTP)</h2>
+
+<p>The outgoing server will transport your outgoing mail to the intended
+ recipients.</p>
+
+<p>If you are not already viewing the Outgoing Server (SMTP) settings, begin
+ from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click on any Mail window.</li>
+ <li>From the Edit menu, choose Mail &amp; Newsgroup Account Settings.</li>
+ <li>Select Outgoing Server (SMTP) and either edit an existing server or
+ add a new one. If you are not sure which option to choose, check with
+ your ISP or system administrator)<br/>
+ You can choose from these servers via the Outgoing Server dropdown in
+ the <a href="#account_settings">Identity Settings</a>.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Description</strong>: A short freetext description of that server
+ configuration. This will show up as first part in the server list.</li>
+ <li><strong>Server name</strong>: The SMTP server that will deliver your
+ outgoing mail. To use a different SMTP server, change this field.</li>
+ <li><strong>Port</strong>: The port on which the SMTP server will be
+ connected. By default it holds the standard port for the specified
+ encryption. Change it if the mail server is listening for connections
+ on a non-standard port.</li>
+ <li><strong>Use name and password</strong>: If your SMTP server requires
+ authentication to send mail, select this option and enter your user name.
+ The first time you send mail, you will be prompted for your password. At
+ that time you can instruct &brandShortName; to save your password for
+ future sessions.</li>
+ <li><strong>Use secure authentication</strong>: Choose this setting if you
+ want to use secure mechanisms for logging in like CRAM-MD5. If you are
+ unsure if your service supports this, contact your service provider or
+ system administrator.</li>
+ <li><strong>Use secure connection</strong>: There are two methods for
+ establishing a <a href="glossary.xhtml#secure_connection">secure
+ connection</a> to your outgoing server. Pick the one your server supports
+ (if you make a choice for which your server is not configured, you will
+ get an error message when sending mail).
+ <ul>
+ <li><strong>STARTTLS, if available</strong>: &brandShortName; will try to
+ negotiate encryption using the
+ <a href="glossary.xhtml#starttls">STARTTLS</a> method. If the server
+ doesn&apos;t support it, an unencrypted connection is used.</li>
+ <li><strong>STARTTLS</strong>: Require an encrypted connection, use the
+ <a href="glossary.xhtml#starttls">STARTTLS</a> method. This mechanism
+ will usually run on the standard SMTP port 25.</li>
+ <li><strong>SSL/TLS</strong>: Require an encrypted connection, use the
+ SMTP-over-SSL (also known as SMTPS) method. The default port for this
+ is 465.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/help/mailnews_addressbooks.xhtml b/l10n-si/suite/chrome/common/help/mailnews_addressbooks.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..0c3e04de32
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/help/mailnews_addressbooks.xhtml
@@ -0,0 +1,572 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Using Address Books</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css" type="text/css"/>
+<link rel="stylesheet" href="chrome://communicator/skin/smileys.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+<h1 id="using_address_books">Using Address Books</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#about_address_books">About Address Books</a></li>
+ <li><a href="#adding_entries_to_your_address_books">Adding Entries to Your
+ Address Books</a></li>
+ <li><a href="#creating_a_new_address_book">Creating a New Address
+ Book</a></li>
+ <li><a href="#creating_a_new_address_book_card">Creating a New Address Book
+ Card</a></li>
+ <li><a href="#creating_a_mailing_list">Creating a Mailing List</a></li>
+ <li><a href="#editing_a_mailing_list">Editing a Mailing List</a></li>
+ <li><a href="#searching_address_books_and_directories">Searching Address
+ Books and Directories</a></li>
+ <li><a href="#importing_address_books">Importing Address Books</a></li>
+ <li><a href="#exporting_address_books">Exporting Address Books</a></li>
+ <li><a href="#adding_and_removing_ldap_directories">Adding and Removing
+ LDAP Directories</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="about_address_books">About Address Books</h2>
+
+<p>Address books store email addresses and contact information for people you
+ typically send mail to, such as colleagues, friends, and family.
+ &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups provides you with two address books:
+ the Personal Address Book and the Collected Addresses&mdash;and you can
+ create additional address books as well. You can also import address books
+ from other mail programs and previous versions of &brandShortName;. The
+ contents of these address books are stored locally on your hard disk.</p>
+
+<p>Your address book may also list email addresses from an LDAP directory,
+ which is located on an LDAP directory server. The directory server stores
+ email addresses of people that are not included in your locally-stored
+ address books. The Lightweight Directory Access Protocol (LDAP) is an
+ industry-standard method for accessing Internet or intranet directory
+ services such as corporate address books.</p>
+
+<h4>Personal Address Book</h4>
+
+<p>Use the Personal Address Book to add specific names of your choice. You can
+ create mailing lists and edit individual address entries.</p>
+
+<h4>Collected Addresses</h4>
+
+<p>By default, the Collected Addresses automatically collects the email
+ addresses contained in outgoing mail messages. Addresses from outgoing
+ messages are stored in the Collected Addresses as soon as you click Send.</p>
+
+<h4>LDAP Directory (if available)</h4>
+
+<p>An LDAP directory (also known as an address lookup service) stores email
+ addresses of recipients who are not in your locally-stored address books.
+ LDAP directories offer you access to large, centrally maintained databases
+ of email addresses, which is especially useful with
+ <a href="mailnews_preferences.xhtml#address_autocompletion">address
+ autocompletion</a>.</p>
+
+<p>Automatic address collection is enabled by default. To change automatic
+ address collection settings, begin in the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, click Addressing. (If no
+ subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to expand the
+ list.)</li>
+ <li>Under Email Address Collection, select <q>Add email addresses to my</q>
+ and choose whether you want:
+ <ul>
+ <li>Personal Address Book.</li>
+ <li>Collected Addresses.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<h4>Opening the Address Book Window</h4>
+
+<p>To open the Address Book window:</p>
+
+<ul>
+ <li>Open the Window menu and choose Address Book, or click the Address Book
+ icon in the lower-left corner of any &brandShortName; window.
+
+ <table>
+ <tr>
+ <td colspan="2"><img src="images/taskbar-ab.png" alt=""/></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td style="width: 80px;"></td>
+ <td><strong>Address Book icon</strong></td>
+ </tr>
+ </table>
+ </li>
+</ul>
+
+<h4>Changing the Address Book Window Display</h4>
+
+<p>To customize how the Address Book window and the cards are displayed:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Window menu and choose Address Book. You see the Address Book
+ window.</li>
+ <li>In the Address Book window, open the View menu and choose from the
+ following display options:
+ <ul>
+ <li>Choose Show/Hide, and then select the item you wish to uncheck (hide)
+ or check (show).</li>
+ <li>Choose Show Name As, and then select how you want card names
+ displayed (first/last, last/first, or Display Name).</li>
+ <li>Choose Sort by, and then select a sort option.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#using_address_books">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="adding_entries_to_your_address_books">Adding Entries to Your Address
+ Books</h2>
+
+<p>You can use any of the following ways to add entries to your address
+ books:</p>
+
+<ul>
+ <li>Click a name in the From or recipient fields (for example, To or Cc) in a
+ message you&apos;ve received, and then select <q>Add to Address Book</q>
+ from the drop-down list.</li>
+ <li>In the Address Book window, click New Card to create a new address book
+ card.</li>
+ <li>Send a message, which automatically adds the recipient&apos;s address
+ to your address book (if enabled).</li>
+ <li>In the Address Book window, copy entries to another address book by
+ selecting the entries and dragging them over the name of the address book
+ you want to copy them to.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#using_address_books">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="creating_a_new_address_book">Creating a New Address Book</h2>
+
+<p>&brandShortName; Mail &amp; Newsgroups provides a default personal address
+ book, but you can create additional address books.</p>
+
+<p>To create a new address book:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click the Address Book icon in the lower-left corner of any
+ &brandShortName; window, or open the Window menu and choose Address Book.
+ You see the Address Book window.
+
+ <table>
+ <tr>
+ <td colspan="2"><img src="images/taskbar-ab.png" alt=""/></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td style="width: 80px;"></td>
+ <td><strong>Address Book icon</strong></td>
+ </tr>
+ </table>
+ </li>
+ <li>In the Address Book window, open the File menu, choose New, and choose
+ Address Book. You see the New Address Book dialog box.</li>
+ <li>Type the name of the new address book, and click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#using_address_books">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="creating_a_new_address_book_card">Creating a New Address Book Card</h2>
+
+<p>Address book cards can be used to store names, postal addresses, email
+ addresses, phone numbers, and information such as whether the addressee
+ prefers to receive plain-text or HTML-formatted messages.</p>
+
+<p>To create an address book card for an individual:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click the Address Book icon on the status bar or open the Window menu and
+ choose Address Book.</li>
+ <li>Click New Card. (If you have multiple address books, select the one to
+ which you want to add a card.)</li>
+ <li>Each New Card dialog box has three tabs:
+ <ul>
+ <li><strong>Contact</strong>: Enter the following information:
+ <ul>
+ <li>First and Last (first and last name of person as you want it to
+ appear in the address book).</li>
+ <li>Display name (the name that appears in the <q>To</q> field of the
+ Compose window).</li>
+ <li>Nickname (a shortcut or alias for the real name).</li>
+ <li>Email address (primary and additional address).</li>
+ <li>Prefers to receive messages formatted as: If you know this
+ recipient can read HTML-formatted messages (such as messages that
+ include links, images, or tables), choose HTML. If this recipient
+ can only read messages sent as plain text (no formatting), then
+ choose Plain Text. If you don&apos;t know or are not sure, choose
+ Unknown. If you choose Unknown, &brandShortName; Mail &amp;
+ Newsgroups determines the sending format based on the Mail &amp;
+ Newsgroups Send Format settings in the Preferences dialog box. If
+ Mail &amp; Newsgroups still can&apos;t determine the correct
+ format, Mail &amp; Newsgroups will prompt you to choose a sending
+ format when you send the message.</li>
+ <li>Allow remote images in HTML mail: If you want to allow this
+ sender to have remote content they send you displayed in your
+ message window.</li>
+ <li>Screen name (the AIM contact name).</li>
+ <li>Phones (enter phone numbers for this person)</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Address</strong>: Type additional information such as street
+ address, phone number, and URL.
+
+ <p><strong>Tip</strong>: If you enter address information,
+ &brandShortName; displays a Get Map button next to the address when
+ you view this entry&apos;s address book card in your address book.
+ Clicking the Get Map button displays a web page that contains a map
+ to the address.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Other</strong>: Store any additional information you
+ want.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To quickly add entries to your address book, click any
+ email address in messages you receive and select Add to Address Book from the
+ drop-down list. The New Card dialog box appears where you can complete the
+ information.</p>
+
+<h3 id="viewing_or_editing_card_properties">Viewing or Editing Card
+ Properties</h3>
+
+<p>To view or edit the properties for an individual card:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select the card from the list of entries in the Address Book window.</li>
+ <li>Click Properties.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#using_address_books">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="creating_a_mailing_list">Creating a Mailing List</h2>
+
+<p>If you regularly send messages to a group of recipients, you can quickly
+ address a message by using a mailing list that contains the names you
+ want.</p>
+
+<p>To create a mailing list and add it to your address book:</p>
+
+<ol>
+ <li>In the Address Book window, click New List.</li>
+ <li>Enter the following information in the Mailing List dialog box:
+ <ul>
+ <li>Click the drop-down list at <q>Add to</q> to choose an address book
+ in which to store the list.</li>
+ <li>List name: When you enter the list name in the <q>To</q> field of a
+ message, everyone on the list receives your message.</li>
+ <li>List nickname: Alias (or shortcut) for the list name.</li>
+ <li>Description: Appears after the list name in the address line of
+ the Compose window.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Type email addresses to add them to the mailing list.</li>
+ <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>In the left side of the Address Book window, the mailing list appears
+ underneath the address book you added it to.</p>
+
+<p>[<a href="#using_address_books">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="editing_a_mailing_list">Editing a Mailing List</h2>
+
+<p>Mailing lists are stored in the address book in which you created them.</p>
+
+<p>To remove a member from the list, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Window menu and choose Address Book.</li>
+ <li>Expand the address book containing your mailing list by clicking the
+ small triangle beside the address book title.</li>
+ <li>Highlight the mailing list by clicking its name. The list members appear
+ to the right of the mailing list name.</li>
+ <li>Click the entry you wish to delete.</li>
+ <li>Click the Delete button.</li>
+</ol>
+
+<p>To add members to a mailing list:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open Window menu and choose Address Book.</li>
+ <li>Expand the address book containing your mailing list by clicking the
+ small triangle beside the address book title.</li>
+ <li>Highlight the mailing list by clicking its name.</li>
+ <li>Click Properties.</li>
+ <li>Add or remove entries as necessary.</li>
+ <li>Click OK when you are done.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#using_address_books">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="searching_address_books_and_directories">Searching Address Books and
+ Directories</h2>
+
+<p>&brandShortName; Mail &amp; Newsgroups lets you quickly search an address
+ book or directory by name or email address, or use a combination of criteria
+ to perform a more specific search through an address book or directory.</p>
+
+<p>To quickly search an address book or directory for a name or email address,
+ begin from the Address Book window:</p>
+
+<ol>
+ <li>In the Address Book window, in the list of address books, select the
+ address book or directory that you want to search.</li>
+ <li>In the <q>Name or Email contains</q> field, type the name or email
+ address that you want to find. You can type only part of the name or email
+ address, or you can type the exact text that you want to find.
+
+ <p>As soon as you stop typing, &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups
+ displays only those entries where the name or email address contains the
+ search text you entered.</p>
+ </li>
+ <li>Click Clear to erase the search text and show all entries.</li>
+</ol>
+
+<h3 id="searching_for_specific_entries">Searching for Specific Entries</h3>
+
+<p>You can search address books or directories for specific entries. If you are
+ not already viewing the Advanced Address Book Search dialog box, begin from
+ the Address Book window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Tools menu and choose Search Addresses. You see the Advanced
+ Address Book Search dialog box.</li>
+ <li>Next to <q>Search in</q>, choose the address book or directory through
+ which you want to search.</li>
+ <li>Select the matching option Mail &amp; Newsgroups uses to search for
+ entries either that match all or at least one of the conditions (criteria)
+ that you choose.</li>
+ <li>Click More to add criteria and Fewer to remove them.</li>
+ <li>Click Search to begin, or click Clear to reset your entries. The search
+ results appear in lower part of the dialog box.</li>
+ <li>To sort the entries in a different order, click the column that you want
+ to sort by.</li>
+ <li>To view the card for an entry, select the entry and click
+ Properties.</li>
+ <li>To compose a message to selected recipients, select one or more entries
+ and click Compose.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#using_address_books">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="importing_address_books">Importing Address Books</h2>
+
+<p>If you have a &brandShortName; address book from another user profile or
+ computer, or if you have an address book from another mail program, you can
+ import its entries into the Address Book window as a new address book. Keep
+ in mind that when you upgrade a user profile from an earlier version of
+ &brandShortName;, your address books are automatically included, so
+ there&apos;s no need to import them.</p>
+
+<p>You can import address books from Netscape 6, Netscape 7, Eudora, Outlook,
+ Outlook Express, or text files (LDIF, tab-delimited (.tab), comma-separated
+ (.csv), or text (.txt) formats). When you import an address book, Mail &amp;
+ Newsgroups creates a new address book with the imported entries.</p>
+
+<p>You can also
+ <a href="mailnews_getting_started.xhtml#importing_mail_from_other_programs">import
+ mail messages and settings</a> from Communicator, Eudora, Outlook, and
+ Outlook Express.</p>
+
+<p>To import an address book, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Tools menu, and choose Import. You see the Mail Import
+ Wizard.</li>
+ <li>Follow the instructions to import address books.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#using_address_books">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="exporting_address_books">Exporting Address Books</h2>
+
+<p>You can export a &brandShortName; address book if you later want to import
+ it into another user profile, move it to another computer, or use it with
+ another program that can import address books. You can export an address
+ book to one of these file formats: &brandShortName; (.ldif), tab-delimited
+ (.tab), comma-separated (.csv), or text (.txt) formats.</p>
+
+<p>To export an address book, begin from the Address Book window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select the address book that you want to export.</li>
+ <li>Open the Tools menu, and choose Export.</li>
+ <li>In the Export Address Book dialog box, browse to the location where you
+ want to save the address book file.</li>
+ <li>Choose the file format for the exported address book (.ldif,
+ comma-separated, or tab-delimited).</li>
+ <li>Enter a name for the address book file. Be sure to include the
+ appropriate file extension (.ldif, .csv, .tab, or .txt).</li>
+ <li>Click Save.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#using_address_books">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="adding_and_removing_ldap_directories">Adding and Removing LDAP
+ Directories</h2>
+
+<p>Adding an LDAP directory to your address book allows you to search the
+ directory for email addresses and other contact information. You can also use
+ the directory for address autocompletion when addressing mail messages.</p>
+
+<p>You typically add or remove LDAP directories using instructions provided by
+ your system administrator. Check with your system administrator for the
+ information you will need in order to add a new directory to your address
+ book.</p>
+
+<p>To add a new directory, begin from the Address Book window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the File menu, and choose New, and then choose LDAP Directory. You
+ see the Directory Server Properties dialog box.</li>
+ <li>Type the following information in the Directory Server Properties dialog
+ box General tab:
+ <ul>
+ <li><strong>Name</strong>: Enter the name of the directory service (for
+ example, InfoSpace Directory).</li>
+ <li><strong>Host Name</strong>: Enter the name of the host name server,
+ such as ldap.infospace.com.</li>
+ <li><strong>Base DN</strong>: This setting is used to set the Base
+ distinguished name. Enter codes to restrict searching to a specific
+ country or organization. For example, c=JP restricts the search to
+ Japan only. Base DN also specifies the organization to search on
+ within the directory (for instance, o=Netscape Communications
+ Corporation, c=US).</li>
+ <li><strong>Port Number</strong>: Enter the port number for the LDAP
+ server. The default is 389.</li>
+ <li><strong>Bind DN</strong>: The distinguished name that is used to
+ authenticate (log in) to the LDAP server. If left blank, the LDAP
+ server binds anonymously.</li>
+ <li><strong>Use secure connection (SSL)</strong>: Choose this setting
+ if your LDAP server supports secure (encrypted) connections. If you are
+ unsure, contact your system administrator.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click the Advanced tab to configure LDAP directory server settings.</li>
+ <li>Type the following information:
+ <ul>
+ <li><strong>Don&apos;t return more than _ results</strong>: This setting
+ lets you limit the number of autocompletion matches returned by the
+ directory server. Enter the maximum number of email address matches
+ to display for autocompletion.</li>
+ <li><strong>Scope</strong>: Defines the limits of the search. Choose one
+ of the following:
+ <ul>
+ <li><strong>One Level</strong>: Retrieves matching entries by
+ searching the base DN and one level below the base DN.</li>
+ <li><strong>Subtree</strong>: Retrieves matching entries by searching
+ the base DN in addition to all levels below the base DN. This is
+ the least restrictive search.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Search filter</strong>: Enter the search filter to apply to
+ matching results that are within the specified scope of the
+ search.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click OK to close the Directory Server Properties dialog box.</li>
+</ol>
+
+<p>The directory you added appears in the list of address books in the Address
+ Book window.</p>
+
+<p>To delete a directory:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences. You see the
+ Preferences dialog box.</li>
+ <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, select Addressing. (If no
+ subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to expand
+ the list.)</li>
+ <li>Under Address Autocompletion on the right side of the dialog box, click
+ Edit Directories.</li>
+ <li>In the LDAP Directory Servers dialog box, select the directory that you
+ want to delete and click Delete.</li>
+ <li>Click OK, then click OK again to close the Preferences dialog box.</li>
+</ol>
+
+<p>For information on downloading or synchronizing a directory for offline use
+ so that you can search it or use it for address book autocompletion while
+ working offline, see
+ <a href="mailnews_offline.xhtml#downloading_directory_entries_for_offline_use">Downloading
+ Directory Entries for Offline Use</a>.</p>
+
+<h3 id="directory_server_settings">Directory Server Settings</h3>
+
+<p>If you are not already viewing the Directory Server Settings dialog box,
+ begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Window menu, and choose Address Book.</li>
+ <li>In the list of address books, select a directory.</li>
+ <li>Click Properties.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>General Tab</strong></p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Name</strong>: The name of the directory service (for example,
+ InfoSpace Directory).</li>
+ <li><strong>Host Name</strong>: The name of the host name server, such as
+ ldap.infospace.com.</li>
+ <li><strong>Base DN</strong>: The Base Distinguished Name. Codes entered here
+ restrict searching to a specific country or organization. For example, c=JP
+ restricts the search to Japan only. Base DN also specifies the organization
+ to search on within the directory (for instance, o=Netscape Communications
+ Corporation, c=US).</li>
+ <li><strong>Port Number</strong>: Enter the port number for the LDAP server.
+ The default is 389.</li>
+ <li><strong>Bind DN</strong>: The distinguished name that is used to
+ authenticate (log in) to the LDAP server. If left blank, the LDAP server
+ binds anonymously.</li>
+ <li><strong>Use secure connection (SSL)</strong>: Choose this setting if your
+ LDAP server supports secure (encrypted) connections. If you are unsure,
+ contact your system administrator.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Advanced Tab</strong></p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Don&apos;t return more than _ results</strong>: This setting lets
+ you limit the number of autocompletion matches returned by the directory
+ server. Specify the maximum number of email address matches to display for
+ autocompletion.</li>
+ <li><strong>Scope</strong>: Defines the limits of the search:
+ <ul>
+ <li><strong>One Level</strong>: Retrieves matching entries by searching
+ the base DN and one level below the base DN.</li>
+ <li><strong>Subtree</strong>: Retrieves matching entries by searching the
+ base DN in addition to all levels below the base DN. This is the least
+ restrictive search.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Search filter</strong>: Specifies the search filter to apply to
+ matching results that are within the specified scope of the search.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#using_address_books">Return to beginning of section</a>]</p>
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/help/mailnews_blogs_and_feeds.xhtml b/l10n-si/suite/chrome/common/help/mailnews_blogs_and_feeds.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..d96199b4e4
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/help/mailnews_blogs_and_feeds.xhtml
@@ -0,0 +1,388 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Getting started with Blogs &amp; News Feeds</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css" type="text/css"/>
+<link rel="stylesheet" href="chrome://communicator/skin/smileys.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+<h1 id="getting_started_with_blogs_and_news_feeds">Getting
+ started with Blogs &amp; News Feeds</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#subscribing_to_blogs_and_news_feeds">Subscribing to blogs
+ &amp; news feeds</a></li>
+ <li><a href="#subscribing_to_blogs_and_news_feeds_from_browser">Subscribing
+ to blogs &amp; news feeds from a browser window</a></li>
+ <li><a href="#reading_blogs_and_news_feed_messages">Reading blogs &amp;
+ news feeds messages</a></li>
+ <li><a href="#posting_blog_messages">Posting blog messages</a></li>
+ <li><a href="#adding_comments_to_a_blog_post">Adding comments to a blog
+ post</a></li>
+ <li><a href="#exporting_and_importing_feeds">Exporting and importing
+ feeds</a></li>
+ <li><a href="#editing_a_feed">Editing a feed</a></li>
+ <li><a href="#removing_a_feed">Removing a feed</a></li>
+ <li><a href="#using_different_blogs_and_news_feeds_accounts">Using
+ different blogs &amp; news feeds accounts</a></li>
+ <li><a href="#organizing_your_feeds">Organizing your feeds</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="subscribing_to_blogs_and_news_feeds">Subscribing to blogs &amp; news
+ feeds</h2>
+
+<p>If you have set up a
+ <a href="mailnews_getting_started.xhtml#setting_up_additional_mail_and_news_accounts">Blogs
+ &amp; News account</a>, you can subscribe to Blogs &amp; News feeds.</p>
+
+<p>To subscribe to a feed, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li id="getting_into_the_feed_subscriptions_dialog">Get into the Feed
+ Subscriptions dialog. There are several ways to do this:
+ <ul>
+ <li>In the accounts pane, click your desired Blogs &amp; News Feeds
+ account to manage, then click in the Manage Subscriptions in the right
+ pane.</li>
+ <li>In the accounts pane, click your desired Blogs &amp; News Feeds
+ account to manage, or a feed inside it, then open the File menu and
+ choose Subscribe.</li>
+ <li>In the accounts pane, <strong>right click</strong> your desired Blogs
+ &amp; News Feeds account to manage and choose Subscribe...</li>
+ <li>Open the Edit menu and select the Mail &amp; Newsgroups Account
+ Settings option. In the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog,
+ click on a Blogs &amp; News Feeds account main section, and then
+ click the Manage Subscriptions... button.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Once in the Feed Subscriptions dialog, click the Add button. The Feed
+ properties dialog will appear.</li>
+ <li>Type (or copy and paste) the feed URL into the Feed URL field.</li>
+ <li>Click <q>Store articles in</q> dropdown list to choose the item list
+ where you want the articles to be stored. This allows you to merge
+ multiple feeds in one list item.</li>
+ <li>Set <q>Show the article summary instead of loading the web page</q> to
+ display a brief summary that blog feeds usually include for each article.
+
+ <p><strong>Tip:</strong> Showing the article summary reduces the bandwidth
+ traffic and is faster, since the summary is already downloaded when the
+ feed is checked for new items. However, if you usually are interested in
+ the full article, you will save time by unchecking this option.</p>
+ </li>
+ <li>Click OK to confirm the feed addition.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_blogs_and_news_feeds">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="subscribing_to_blogs_and_news_feeds_from_browser">Subscribing to blogs
+ &amp; news feeds from a browser window</h2>
+
+<p>While browsing the web using &brandShortName;, you may find the Feed
+ discovery icon (<img src="chrome://communicator/skin/icons/feedIcon.png"
+ style="width: 16px; height: 16px;" />) while visiting a web page. You
+ can click on it to see a list of available feeds and choose one to get it
+ added to your first Blogs &amp; News Feeds account.</p>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_blogs_and_news_feeds">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="reading_blogs_and_news_feed_messages">Reading blogs &amp; news feeds
+ messages</h2>
+
+<p>When you open your Blogs &amp; News account, you see the list of feeds to
+ which you subscribed. &brandShortName; checks and downloads every feed for
+ new messages.</p>
+
+<p>To read blogs &amp; news messages, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Double-click a blogs &amp; news account to see its feeds. (If there are
+ no feeds, you may need to subscribe to one.)</li>
+ <li>Click a feed name to see its messages.</li>
+ <li>Click a message to read it. The header will show the original URL of the
+ article, which you can click to open a browser window with the
+ corresponding webpage.</li>
+</ol>
+
+<p>Depending on your settings for the Blogs &amp; News account and each
+ individual feed, the message will be shown in its summarized view or the
+ full view. You can change it by choosing the menu option View, and then Feed
+ Message Body As. You can then select one of these options:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Web Page</strong>: Select this to show the full web page of this
+ message.</li>
+ <li><strong>Summary</strong>: Select this to show the summarized, short
+ version of this message.</li>
+ <li><strong>Default format</strong>: Select this to show the article in its
+ default format, as specified in the feed options or, otherwise, the Blogs
+ &amp; News account.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_blogs_and_news_feeds">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="posting_blog_messages">Posting blog messages</h2>
+
+<p>To post a blog message, you need an account in the corresponding blog. Also,
+ there is no standardized way to post blog messages, so you won&apos;t
+ normally be able to post messages from &brandShortName; Mail component.
+ Instead, you will need to open a browser window, log in to your blog account
+ and use the web interface.</p>
+
+<p>Some blog systems, however, allow posting blog messages by sending an email
+ message to a specific address. You will need to find out if your blog service
+ implements this feature, and the correct email address to use.</p>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_blogs_and_news_feeds">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="adding_comments_to_a_blog_post">Adding comments to a blog post</h2>
+
+<p>Since there is no standardized way to add comments to a blog post, you will
+ usually need to open a browser window and use the web interface.</p>
+
+<p>Some blog systems, however, allow adding comments by sending an email
+ message to a specific address. You will need to find out if the blog service
+ implements this feature, and the correct email address to use.</p>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_blogs_and_news_feeds">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="exporting_and_importing_feeds">Exporting and importing feeds</h2>
+
+<p>If you have set up a
+ <a href="mailnews_getting_started.xhtml#setting_up_additional_mail_and_news_accounts">Blogs
+ &amp; News account</a>, you can export or import Blogs &amp; News feed
+ collections using the OPML format (Outline Processor Markup Language).</p>
+
+<p>To export the feeds in your selected blogs &amp; news account, begin from
+ the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>In the accounts pane, click your desired Blogs &amp; News account to
+ manage, or a feed inside it.</li>
+ <li>Open the File menu and choose Subscribe (or use any other of the
+ <a href="#getting_into_the_feed_subscriptions_dialog">available methods</a>.
+ to access to the Feed Subscriptions dialog box).</li>
+ <li>In the Feed Subscriptions dialog, click the Export button. The Export
+ feeds as an OPML file dialog will appear.</li>
+ <li>Select the directory and filename to save the OPML file, and click
+ Save.</li>
+</ol>
+
+<p>To import the feeds in your selected blogs &amp; news account, begin from
+ the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>In the accounts pane, click your desired Blogs &amp; News account to
+ manage, or a feed inside it.</li>
+ <li>Open the File menu and choose Subscribe (or use any other of the
+ <a href="#getting_into_the_feed_subscriptions_dialog">available methods</a>.
+ to access to the Feed Subscriptions dialog box).</li>
+ <li>In the Feed Subscriptions dialog, click the Import button. The Select
+ OPML file to import dialog will appear.</li>
+ <li>Select the directory and filename to load the OPML file, and click
+ Save.</li>
+ <li>All the feeds defined in the OPML file will be added to your blogs &amp;
+ feeds account.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_blogs_and_news_feeds">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="editing_a_feed">Editing a feed</h2>
+
+<p>If you want to change the properties of one of the feeds in your blogs &amp;
+ news account, you can edit it.</p>
+
+<p>To edit a feed in your selected blogs &amp; news account, begin from the
+ Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>In the accounts pane, click your desired Blogs &amp; News account to
+ manage, or a feed inside it.</li>
+ <li>Open the File menu and choose Subscribe (or use any other of the
+ <a href="#getting_into_the_feed_subscriptions_dialog">available methods</a>.
+ to access to the Feed Subscriptions dialog box).</li>
+ <li>In the Feed Subscriptions dialog, click on a feed in the feed list. You
+ may need to expand the folders in the feed list to see each individual
+ feed.</li>
+ <li>Click the Edit button. The Feed properties dialog will appear.</li>
+ <li>You can change where you want the articles to be stored clicking the
+ <q>Store articles in</q> dropdown list.</li>
+ <li>You may mark <q>Show the article summary instead of loading the web
+ page</q> to display a brief summary that blog feeds usually include for
+ each article.
+
+ <p><strong>Tip:</strong> Showing the article summary reduces the bandwidth
+ traffic and is faster, since the summary is already downloaded when the
+ feed is checked for new items. However, if you usually are interested in
+ the full article, you will save time by unchecking this option.</p>
+ </li>
+ <li>Click OK to confirm the changes.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_blogs_and_news_feeds">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="removing_a_feed">Removing a feed</h2>
+
+<p>If you no longer want to follow one of the feeds in your blogs &amp; news
+ account, you can remove it.</p>
+
+<p>To remove a feed in your selected blogs &amp; news account, begin from the
+ Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>In the accounts pane, click your desired Blogs &amp; News account to
+ manage, or a feed inside it.</li>
+ <li>Open the File menu and choose Subscribe (or use any other of the
+ <a href="#getting_into_the_feed_subscriptions_dialog">available methods</a>.
+ to access to the Feed Subscriptions dialog box).</li>
+ <li>In the Feed Subscriptions dialog, click on a feed in the feed list. You
+ may need to expand the folders in the feed list to see each individual
+ feed.</li>
+ <li>Click the Remove button. You will be asked to confirm the deletion of the
+ feed.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note:</strong> don&apos;t confuse a feed with a folder in a Blogs
+ &amp; News account. Removing a feed doesn&apos;t delete the folder in which
+ the feed articles are stored, and thus, such articles will stay in the folder
+ until you delete either the whole folder or the articles themselves. To get
+ a better understanding, see <a href="#organizing_your_feeds">Organizing your
+ feeds</a> later in this section.</p>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_blogs_and_news_feeds">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="using_different_blogs_and_news_feeds_accounts">Using different blogs
+ &amp; news feeds accounts</h2>
+
+<p>A single blogs &amp; news feeds account can contain any number of feeds in
+ it, so you don&apos;t strictly need more than one blogs &amp; news feeds
+ account. However, you may want to create several blogs &amp; news feeds
+ accounts. Some reasons to do that are:</p>
+
+<ul>
+ <li>You can use different accounts to categorize your feeds. For example, you
+ can create an account named <q>Mozilla News</q> to put in it all your
+ feeds related to Mozilla, and another one named <q>Today Headlines</q> to
+ put in it all your feeds with general news.</li>
+ <li>If you have several accounts, each one can have different settings. This
+ way, you can choose, for example, different time intervals for each account
+ (and, therefore, their feeds.)</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_blogs_and_news_feeds">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="organizing_your_feeds">Organizing your feeds</h2>
+
+<p>The default operation mode when adding a feed to a Blogs &amp; News Feeds
+ account in &brandShortName; is to create a folder and a feed inside it.
+ However, &brandShortName; allows you a great deal of flexibility. This section
+ helps you to better organize your feeds:</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#feeds_vs_folders">Feeds versus folders</a></li>
+ <li><a href="#organizing_folders_in_blogs_and_news_feeds_accounts">Organizing
+ folders in Blogs &amp; News Feeds accounts</a></li>
+ <li><a href="#downloading_multiple_feeds_in_a_single_folder">Downloading
+ multiple feeds in a single folder</a></li>
+ <li><a href="#moving_a_feed_to_another_folder">Moving a feed to another
+ folder</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h3 id="feeds_vs_folders">Feeds versus folders</h3>
+
+<p>Blogs &amp; News Feeds accounts are organized through two main concepts:
+ <strong>feeds</strong> and <strong>folders</strong>.</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Feeds</strong> are sources for articles/posts. They provide
+ the means to get new articles from blogs. You subscribe to feeds.</li>
+ <li><strong>Folders</strong> in Blogs &amp; News Feeds accounts work pretty
+ much like in any other account type. Folders store articles/posts you got
+ through the feeds.</li>
+</ul>
+
+<p>You use the Feed Subscriptions dialog to tell &brandShortName; which feed
+ messages are downloaded in which folders. As feeds provide new articles and
+ folders provide the store to put such articles, you will want to have them
+ connected, usually linking a feed to a folder. However, keep in mind that
+ removing a feed will not automatically delete the associated folder, nor
+ will remove the articles/posts from the removed feed, since they are
+ stored into the folder.</p>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_feeds">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="organizing_folders_in_blogs_and_news_feeds_accounts">Organizing folders
+ in Blogs &amp; News Feeds accounts</h3>
+
+<p>You can create, rename, move or copy folders in Blogs &amp; News Feeds
+ accounts just like with any other account type. See
+ <a href="mailnews_organizing.xhtml#creating_a_folder">Creating a folder</a>,
+ <a href="mailnews_organizing.xhtml#renaming_a_folder">Renaming a folder</a>
+ and <a href="mailnews_organizing.xhtml#moving_or_copying_a_folder">Moving or
+ copying a folder</a> for more details.</p>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_feeds">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="downloading_multiple_feeds_in_a_single_folder">Downloading multiple
+ feeds in a single folder</h3>
+
+<p>You may want to use a single folder to store articles/items coming from
+ more than one feed. To do this, you just need to add additional feeds in
+ that folder. Begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>In the accounts pane, click your desired Blogs &amp; News Feeds account
+ to manage, or a feed inside it.</li>
+ <li>Open the File menu and choose Subscribe (or use any other of the
+ <a href="#getting_into_the_feed_subscriptions_dialog">available methods</a>.
+ to access to the Feed Subscriptions dialog box).</li>
+ <li>In the Feed Subscriptions dialog, click in the desired folder, then click
+ the Add button. The Feed properties dialog will appear.</li>
+ <li>Type (or copy and paste) the feed URL in the Feed URL field.</li>
+ <li>Click OK to confirm the feed addition.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_feeds">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="moving_a_feed_to_another_folder">Moving a feed to another folder</h3>
+
+<p>You can move a feed from a folder to another one using any of these
+ methods:</p>
+
+<ul>
+ <li>Drag &amp; drop a feed while inside the Feed Subscriptions window.</li>
+ <li><a href="#editing_a_feed">Edit the feed</a> to change in what folder it
+ downloads articles/items.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Note</strong>: Remember that moving the feed doesn&apos;t move
+ existing articles from the folder in which they have been
+ downloaded.</p>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_feeds">Return to beginning of section</a>]</p>
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/help/mailnews_getting_started.xhtml b/l10n-si/suite/chrome/common/help/mailnews_getting_started.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..024aa9cc7d
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/help/mailnews_getting_started.xhtml
@@ -0,0 +1,388 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Using &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css" type="text/css"/>
+<link rel="stylesheet" href="chrome://communicator/skin/smileys.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<div class="boilerPlate">This document is provided for your information only.
+ It may help you take certain steps to protect the privacy and security of
+ your personal information on the Internet. This document does not, however,
+ address all online privacy and security issues, nor does it represent a
+ recommendation about what constitutes adequate privacy and security
+ protection on the Internet.</div>
+
+<h1 id="using_mozilla_mail_and_newsgroups">Using &brandShortName; Mail &amp;
+ Newsgroups</h1>
+
+<p>&brandShortName; Mail &amp; Newsgroups lets you conveniently manage all your
+ Internet communications from one place. You can set up and maintain multiple
+ business and personal mail accounts and Internet newsgroups, all from one
+ window &mdash; the Mail &amp; Newsgroups window.</p>
+
+<p>To start using &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups:</p>
+
+<ul>
+ <li>Click the Mail &amp; Newsgroups icon in the lower-left corner of the
+ &brandShortName; browser window.</li>
+</ul>
+
+<table>
+ <tr>
+ <td colspan="2"><img src="images/task_mail.png" alt=""/></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td style="width: 20px;"></td>
+ <td><strong>Mail &amp; Newsgroups icon</strong></td>
+ </tr>
+</table>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#getting_started_with_mozilla_mail_and_newsgroups">Getting
+ Started with &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups</a></li>
+ <li><a href="#importing_mail_from_other_programs">Importing Mail from Other
+ Programs</a></li>
+ <li><a href="mailnews_using_mail.xhtml#reading_messages">Reading
+ Messages</a></li>
+ <li><a href="mailnews_using_mail.xhtml#sending_messages">Sending
+ Messages</a></li>
+ <li><a href="mailnews_using_mail.xhtml#creating_html_mail_messages">Creating
+ HTML Mail Messages</a></li>
+ <li><a href="mailnews_using_mail.xhtml#using_attachments">Using
+ Attachments</a></li>
+ <li><a href="mailnews_using_mail.xhtml#deleting_messages">Deleting
+ Messages</a></li>
+ <li><a href="mailnews_addressbooks.xhtml">Using Address Books</a></li>
+ <li><a href="mailnews_organizing.xhtml">Organizing Your Messages</a></li>
+ <li><a href="mailnews_organizing.xhtml#controlling_junk_mail">Controlling
+ Junk Mail</a></li>
+ <li><a href="mailnews_newsgroups.xhtml">Getting Started with
+ Newsgroups</a></li>
+ <li><a href="mailnews_blogs_and_feeds.xhtml">Getting Started
+ with Blogs &amp; News Feeds</a></li>
+ <li><a href="mailnews_offline.xhtml">Working Offline</a></li>
+ <li><a href="mailnews_security.xhtml">Signing &amp; Encrypting
+ Messages</a></li>
+ <li><a href="mailnews_account_settings.xhtml">Mail &amp; Newsgroups
+ Account Settings</a></li>
+ <li><a href="mailnews_preferences.xhtml">Mail &amp; Newsgroups
+ Preferences</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h1 id="getting_started_with_mozilla_mail_and_newsgroups">Getting Started with
+ &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#using_the_mail_account_setup_wizard">Using the Mail Account
+ Setup Wizard</a></li>
+ <li><a href="#setting_up_additional_mail_and_news_accounts">Setting Up
+ Additional Mail and News Accounts</a></li>
+ <li><a href="#changing_the_settings_for_an_account">Changing the Settings
+ for an Account</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="using_the_mail_account_setup_wizard">Using the Mail Account Setup
+ Wizard</h2>
+
+<p>To set up a mail, newsgroup or blogs &amp; news feeds account, first open
+ the Window menu and choose Mail &amp; Newsgroups. If you haven&apos;t
+ already set up an account, the Account Wizard appears automatically, enabling
+ you to set up an account.</p>
+
+<p>The Account Wizard guides you through the process of creating a new account.
+ If you don&apos;t know a setting, click Cancel and ask your Internet service
+ provider (ISP) or help desk.</p>
+
+<p>If an account already exists, the Account Wizard doesn&apos;t appear
+ automatically when the Mail window opens. Instead, after opening the Mail
+ window, open the File menu and choose New, then Account. For more details,
+ see <a href="#setting_up_additional_mail_and_news_accounts">Setting Up
+ Additional Mail, News &amp; Blogs &amp; News Feeds Accounts</a>.</p>
+
+<h3 id="setting_up_mail_accounts_with_an_isp_or_email_provider">Setting Up Mail
+ Accounts with an ISP or Email Provider</h3>
+
+<p>Before you set up a mail account, your ISP or email provider should give you
+ the following information:</p>
+
+<ul>
+ <li>your user name</li>
+ <li>your email address</li>
+ <li>the incoming and outgoing mail server names</li>
+ <li>the incoming server type (<a href="glossary.xhtml#imap">IMAP</a> or
+ <a href="glossary.xhtml#pop">POP</a>)</li>
+</ul>
+
+<p>Before you set up a newsgroup account, your ISP or email provider should
+ give you the following information:</p>
+
+<ul>
+ <li>your email address</li>
+ <li>newsgroup server name</li>
+ <li>account name</li>
+</ul>
+
+<p>To set up a new mail, newsgroup or blogs &amp; news feeds account, begin
+ from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+ see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>Click Add Account to start the Account Wizard.
+
+ <p>The information requested by the Account Wizard depends on the type of
+ new account you specify in its first window. The boldface headings that
+ follow correspond to the windows you&apos;ll see when you&apos;re setting
+ up an ISP or email provider account.</p>
+ </li>
+ <li><strong>New Account Setup</strong>: Choose the type of account you want
+ to set up, then click the right arrow.</li>
+ <li><strong>Identity</strong>: Enter the name and email address appropriate
+ for this account, then click the right arrow. This window is not available
+ for the Blogs &amp; News Feeds account type.</li>
+ <li><strong>Server Information</strong>: This window is not available for
+ for the Blogs &amp; News Feeds account type.
+ <ul>
+ <li>Indicate whether you want a POP account or an IMAP account. Not all
+ service providers can support both options. For more information, see
+ <a href="mailnews_account_settings.xhtml#server_settings">Mail &amp;
+ Newsgroups Account Settings - Server Settings</a>.</li>
+ <li>Enter the name of your incoming mail server.</li>
+ <li>If you want this account to be a part of the Local Folders Global
+ Inbox account, check the <q>Use Global Inbox</q> box. Mail for
+ this account will then be stored in your Local Folders. Otherwise, if
+ the checkbox is unchecked, mail will be stored in its own
+ directory.</li>
+ <li>Enter the name of your outgoing mail server (SMTP).
+
+ <p><strong>Note</strong>: You need to specify only one outgoing mail
+ server (SMTP), even if you have several mail accounts. The name of
+ your <a href="glossary.xhtml#smtp">SMTP</a> host may not have been
+ explicitly listed in the account setup information provided to you.
+ For example, your SMTP host may be the same as your POP or IMAP host.
+ If in doubt, contact your ISP or system administrator.</p>
+ </li>
+ <li>Click the right arrow to continue.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>User Names</strong>: Enter the incoming and outgoing user names
+ provided by your ISP or email provider, then click the right arrow. This
+ window is not available for the Blogs &amp; News Feeds account type.</li>
+ <li><strong>Account Name</strong>: Enter whatever name you want to use to
+ refer to this account, then click the right arrow.</li>
+ <li><strong>Congratulations!</strong> Verify that the information you entered
+ is correct. If necessary, verify the information you entered with your ISP
+ or system administrator. When you are sure that it&apos;s correct, click
+ Finish to set up your account.</li>
+ <li>You see your new account listed in the left side of the Mail &amp;
+ Newsgroups Account Settings dialog box. Click OK to start using your new
+ account.</li>
+</ol>
+
+<p>You are now ready to get messages from your account. &brandShortName; Mail
+ &amp; Newsgroups will prompt you for your password when you retrieve mail for
+ the first time every session. For detailed instructions on how to retrieve
+ mail, see <a href="mailnews_using_mail.xhtml#getting_new_messages">Getting
+ New Messages</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_mozilla_mail_and_newsgroups">Return to
+ beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="setting_up_additional_mail_and_news_accounts">Setting Up Additional
+ Mail and News Accounts</h2>
+
+<p>You use the Account Settings dialog box to add a new account or to change
+ information for an existing account, including:</p>
+
+<ul>
+ <li>mail and newsgroup server settings (for example, message deletion and
+ download preferences)</li>
+ <li>storage settings for message copies and folders</li>
+ <li>your reply-to address, organization name, and signature</li>
+</ul>
+
+<p>To add a new account or change settings for an existing account, begin from
+ the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+ see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box. You can perform
+ these tasks:
+ <ul>
+ <li><strong>Add Account</strong>: Click this button to set up a new mail,
+ news or blogs &amp; news feeds account. Be sure to type the account
+ information exactly as it is given to you. Move through the screens
+ with the arrows, or click Cancel to stop account creation.</li>
+ <li id="set_as_default"><strong>Set as Default</strong>: Select an
+ account, then click this button to make the selected account the
+ default one. The default account will appear at the top of your list
+ of accounts in the Mail window. The change takes effect the next time
+ you open Mail &amp; Newsgroups.
+
+ <p>The default account determines which address is filled into the
+ From: field when you compose a new mail with either no other mail or
+ news account active (i.e. Local Folders or a blogs &amp; news feeds
+ account is selected), through an external application request, or by
+ following a mailto: link.</p>
+
+ <p><strong>Note:</strong> You can&apos;t set a blogs &amp; news feeds
+ account as default.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Remove Account</strong>: Select an account, then click this
+ button to remove it completely from your Mail window.</li>
+ <li><strong>Outgoing Server (SMTP)</strong>: Click this (at the bottom of
+ the list of accounts) to modify information about the outgoing mail
+ server. See
+ <a href="mailnews_account_settings.xhtml#outgoing_server">Mail &amp;
+ Newsgroups Account Settings - Outgoing Server (SMTP)</a> for more
+ information.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click headings under any account&apos;s name and modify the corresponding
+ settings in the panel on the right.</li>
+ <li>Click OK to save your changes.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_mozilla_mail_and_newsgroups">Return to
+ beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="changing_the_settings_for_an_account">Changing the Settings for an
+ Account</h2>
+
+<p>To view or change information for an existing mail or newsgroup account,
+ begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+ see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>Click the account name in the left-hand side of the Account Settings
+ dialog box. You see information about the account, such as your email
+ address and signature, in the right side of the dialog box.</li>
+ <li>Click any of these items beneath the name of an account to see the
+ corresponding settings:
+ <ul>
+ <li><strong>Server Settings</strong>: The settings available depend on
+ the type of server (IMAP, POP, or newsgroup server). For more
+ information, see
+ <a href="mailnews_account_settings.xhtml#server_settings">Mail &amp;
+ Newsgroups Account Settings - Server Settings</a>.
+
+ <p><strong>Important</strong>: If you need to change the server type
+ (for example, from POP to IMAP) you must first remove the existing
+ account. Next, you must exit &brandShortName; and restart it. You can
+ then reopen the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box and
+ recreate an account with the new server type by clicking Add
+ Account.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Copies &amp; Folders</strong>: These settings determine
+ whether to send automatic messages (blind carbon copies) and where you
+ want to store copies of outgoing messages, message drafts, and message
+ templates. For more information, see
+ <a href="mailnews_account_settings.xhtml#copies_and_folders">Mail
+ &amp; Newsgroups Account Settings - Copies &amp; Folders</a>.</li>
+ <li><strong>Composition &amp; Addressing</strong>: These settings allow
+ you to choose your default format and quoting behavior when composing a
+ message. You can also override the global directory server settings
+ specified for all address books in the Preferences dialog box. For more
+ information, see
+ <a href="mailnews_account_settings.xhtml#addressing">Mail &amp;
+ Newsgroups Account Settings - Composition &amp; Addressing</a>.</li>
+ <li><strong>Synchronization &amp; Storage (IMAP and News accounts
+ only)</strong>: These settings apply when you are working offline
+ (disconnected from the Internet) or need to save download time and
+ conserve disk space. For more information, see
+ <a href="mailnews_account_settings.xhtml#synchronization_and_storage_settings_imap">Synchronization
+ &amp; Storage Settings (IMAP)</a> or
+ <a href="mailnews_account_settings.xhtml#synchronization_and_storage_settings_nntp">Synchronization
+ &amp; Storage Settings (News)</a>.</li>
+ <li><strong>Disk Space (POP and blogs &amp; news feeds accounts
+ only)</strong>: This setting helps you manage the amount of disk
+ space that downloaded messages take up on your hard disk. For more
+ information, see
+ <a href="mailnews_account_settings.xhtml#disk_space_settings_pop">Disk
+ Space Settings (POP)</a> or
+ <a href="mailnews_account_settings.xhtml#disk_space_settings_blogs">Disk
+ Space Settings (Blogs)</a>.</li>
+ <li><strong>Security</strong>: These settings determine which
+ <a href="glossary.xhtml#certificate">certificates</a> are used to
+ digitally sign and encrypt mail messages that you send. Digital
+ signatures allow you to identify yourself reliably to others in
+ mail messages that you send. Encryption helps ensure that your
+ messages remain private while they are in transit over the
+ Internet. For more information, see
+ <a href="mailnews_account_settings.xhtml#security">Mail &amp;
+ Newsgroups Account Settings - Security</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click OK to save your changes.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_mozilla_mail_and_newsgroups">Return to
+ beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="importing_mail_from_other_programs">Importing Mail from Other
+ Programs</h1>
+
+<p>This section describes how to import mail messages and settings from
+ Netscape Communicator, Outlook, Outlook Express, and Eudora. To import
+ address books from these programs, see
+ <a href="mailnews_addressbooks.xhtml#importing_address_books">Importing
+ Address Books</a>.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#importing_mail_messages">Importing Mail Messages</a></li>
+ <li><a href="#importing_mail_settings">Importing Mail Settings</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="importing_mail_messages">Importing Mail Messages</h2>
+
+<p>To import mail messages from Netscape Communicator, Outlook, Outlook
+ Express, or Eudora, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Tools menu, and choose Import. You see the Import Wizard.</li>
+ <li>Follow the instructions to import mail messages.</li>
+</ol>
+
+<p>For Netscape Communicator, the wizard imports a copy of all Communicator
+ mail folders included under Local Folders. Imported mail is added as a new
+ folder under Local Folders in the Mail window. (The Communicator mail
+ folders still remain in their original location).</p>
+
+<p>[<a href="#importing_mail_from_other_programs">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="importing_mail_settings">Importing Mail Settings</h2>
+
+<p>To import mail settings from Outlook, Outlook Express, or Eudora, begin from
+ the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Tools menu, and choose Import. You see the Import Wizard.</li>
+ <li>Follow the instructions to import mail settings.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#importing_mail_from_other_programs">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/help/mailnews_newsgroups.xhtml b/l10n-si/suite/chrome/common/help/mailnews_newsgroups.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..6c790958d3
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/help/mailnews_newsgroups.xhtml
@@ -0,0 +1,203 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Getting Started With Newsgroups</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css" type="text/css"/>
+<link rel="stylesheet" href="chrome://communicator/skin/smileys.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+<h1 id="getting_started_with_newsgroups">Getting Started With Newsgroups</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#subscribing_to_newsgroups">Subscribing to Newsgroups</a></li>
+ <li><a href="#reading_newsgroup_messages">Reading Newsgroup
+ Messages</a></li>
+ <li><a href="#posting_newsgroup_messages">Posting Newsgroup
+ Messages</a></li>
+ <li><a href="#contributing_to_ongoing_discussions">Contributing to Ongoing
+ Discussions</a></li>
+ <li><a href="#monitoring_threads">Monitoring Threads</a></li>
+ <li><a href="#removing_a_newsgroup">Removing a Newsgroup</a></li>
+ <li><a href="#adding_a_newsgroup_server">Adding a Newsgroup Server</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="subscribing_to_newsgroups">Subscribing to Newsgroups</h2>
+
+<p>If you have set up an <a href="#adding_a_newsgroup_server">account</a> on a
+ newsgroup server, you can join (subscribe) to newsgroups (also called
+ discussion groups).</p>
+
+<p>To subscribe to a newsgroup, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the File menu and choose Subscribe. You see the Subscribe dialog
+ box.</li>
+ <li>If necessary, click the Account drop-down list to choose another
+ newsgroup account.</li>
+ <li>Select a newsgroup. To select more than one newsgroup,
+ <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">Ctrl</kbd>-click additional
+ newsgroup.</li>
+ <li>Click Subscribe or click in the Subscribe column next to the newsgroup.
+ You see a checkmark next to each newsgroup to which you subscribe. Click
+ Unsubscribe to cancel a selection.</li>
+ <li>Click OK. The list of your subscribed newsgroups appears in the Mail
+ window.</li>
+</ol>
+
+<p>If you are an IMAP mail user, you can also subscribe to message folders
+ located on an IMAP server. (Your Inbox is a type of message folder.) Follow
+ the instructions above for subscribing, but select an IMAP account from the
+ Account drop-down list. For more information on sharing folders and
+ subscribing to folders, see
+ <a href="mailnews_organizing.xhtml#sharing_folders_with_other_users">Sharing
+ Folders With Other Users (IMAP Only)</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_newsgroups">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="reading_newsgroup_messages">Reading Newsgroup Messages</h2>
+
+<p>When you open your newsgroup server, you see the list of newsgroups to which
+ you subscribe. The server downloads the <em>headers</em> of new messages in
+ each newsgroup.</p>
+
+<p>To read newsgroup messages, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Double-click a newsgroup server icon to see its newsgroups. (If there are
+ no newsgroups, you may need to subscribe to one.)</li>
+ <li>Click a newsgroup name to see its messages.</li>
+ <li>Click a message to read it. Click the thread button to display all the
+ responses below the original message. You can click any header to display
+ its message. You can <a href="#posting_newsgroup_messages">start a new
+ thread</a> or <a href="#contributing_to_ongoing_discussions">post a
+ message</a> in response.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_newsgroups">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="posting_newsgroup_messages">Posting Newsgroup Messages</h2>
+
+<p>To start new threads (discussions):</p>
+
+<ol>
+ <li>From the list of your subscribed newsgroups in the Mail window, select a
+ newsgroup.</li>
+ <li>Click Compose.</li>
+ <li><a href="mailnews_using_mail.xhtml#composing_mail_and_newsgroup_messages">Compose</a>
+ your message, and click Send to post it.</li>
+ <li>Click Get Msgs to see your posting on the newsgroup.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_newsgroups">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="contributing_to_ongoing_discussions">Contributing to Ongoing
+ Discussions</h2>
+
+<p>To post a response to the newsgroup:</p>
+
+<ol>
+ <li>In the message list, select a message to reply to.</li>
+ <li>Click Reply.</li>
+ <li><a href="mailnews_using_mail.xhtml#composing_mail_and_newsgroup_messages">Compose</a>
+ your message, and click Send to post it.</li>
+</ol>
+
+<p>To reply to an individual as well as post a response to the group:</p>
+
+<ol>
+ <li>In the message list, select a message to reply to.</li>
+ <li>Click Reply All.</li>
+ <li>Compose your message, and click Send to post it.</li>
+</ol>
+
+<p>To redirect a posting to another newsgroup:</p>
+
+<ul>
+ <li>Click Reply and choose <q>Followup-To</q> from the <q>Newsgroup</q>
+ drop-down list. Subsequent responses will be posted to the newsgroup you
+ enter.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_newsgroups">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="monitoring_threads">Monitoring Threads</h2>
+
+<p>To monitor unread messages in threads that are of interest to you:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select a message in a thread.</li>
+ <li>Open the Message menu, and choose Watch Thread.</li>
+ <li>If you want to monitor additional threads, repeat steps 1 and 2 for
+ messages in additional threads.</li>
+ <li>When you&apos;re ready to monitor messages in these threads, open the
+ View menu, choose Messages, and then choose Watched Threads with Unread.
+ &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups only displays the watched threads
+ that contain unread messages.</li>
+ <li>Open the View menu, choose Messages, and then choose All to return to
+ viewing all messages in the newsgroup.</li>
+</ol>
+
+<p>To ignore a message thread:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select a message in the thread.</li>
+ <li>Open the Message menu, and choose Ignore Thread. &brandShortName; Mail
+ &amp; Newsgroups marks all messages in the thread as read, and new replies
+ posted to the thread will appear as read.</li>
+ <li>To view ignored threads, open the View menu, choose Messages, and then
+ choose Ignored Threads.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_newsgroups">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="removing_a_newsgroup">Removing a Newsgroup</h2>
+
+<p>To remove a newsgroup from your list:</p>
+
+<ul>
+ <li>Select the newsgroup icon and press Delete.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_newsgroups">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="adding_a_newsgroup_server">Adding a Newsgroup Server</h2>
+
+<p>If the newsgroup you want to subscribe to is on a different server, you must
+ first set up access to that server.</p>
+
+<p>To set up an additional newsgroup server, open the File menu in the Mail
+ window and choose New, then Account.</p>
+
+<ul>
+ <li>Using the Account Wizard, indicate that the new account you want to set
+ up is a newsgroup account.</li>
+</ul>
+
+<p>Once you&apos;ve set up access to the new server, you can
+ <a href="#subscribing_to_newsgroups">subscribe</a> to newsgroups on that
+ server. In the Mail window, open the File menu, and choose Subscribe.</p>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_newsgroups">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/help/mailnews_offline.xhtml b/l10n-si/suite/chrome/common/help/mailnews_offline.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..2c958051af
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/help/mailnews_offline.xhtml
@@ -0,0 +1,504 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Working Offline</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css" type="text/css"/>
+<link rel="stylesheet" href="chrome://communicator/skin/smileys.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="working_offline">Working Offline</h1>
+
+<p>&brandShortName; Mail &amp; Newsgroups includes advanced features to help
+ you manage your messaging needs when you are not connected to the Internet.
+ You can download mail and news messages before going offline for later
+ reading, and you can defer sending mail messages and newsgroup posts until
+ you get back online. All of these features are explained in this
+ document.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#setting_up_mozilla_mail_and_newsgroups_to_work_offline">Setting
+ Up &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups to Work Offline</a></li>
+ <li><a href="#downloading_all_messages_for_offline_use">Downloading All
+ Messages for Offline Use</a></li>
+ <li><a href="#downloading_an_individual_folder_for_offline_use">Downloading
+ an Individual Folder for Offline Use</a></li>
+ <li><a href="#downloading_selected_or_flagged_messages_for_offline_use">Downloading
+ Selected or Flagged Messages for Offline Use</a></li>
+ <li><a href="#downloading_directory_entries_for_offline_use">Downloading
+ Directory Entries for Offline Use</a></li>
+ <li><a href="#setting_up_your_accounts_for_working_offline">Setting Up Your
+ Accounts for Working Offline</a></li>
+ <li><a href="#selecting_items_for_offline_viewing">Selecting Items for
+ Offline Viewing</a></li>
+ <li><a href="#downloading_and_synchronizing_your_messages">Downloading and
+ Synchronizing Your Messages</a></li>
+ <li><a href="#working_offline_and_reconnecting_later">Working Offline and
+ Reconnecting Later</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="setting_up_mozilla_mail_and_newsgroups_to_work_offline">Setting Up
+ &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups to Work Offline</h2>
+
+<p>&brandShortName; Mail &amp; Newsgroups&apos; offline feature lets you
+ download your mail and read it offline (while disconnected from the
+ Internet). If you use a dial-up (modem) connection to access your mail and
+ you want to reduce the time you are connected, or, if you need to temporarily
+ disconnect from your company&apos;s network while traveling or switching
+ locations, you can download your mail so that you can read it offline. The
+ offline feature can automatically download incoming messages and then later
+ send all your outgoing messages when you reconnect.</p>
+
+<p>Note that for POP accounts your mail is already downloaded by default, so
+ most of these offline features aren&apos;t relevant for POP accounts.</p>
+
+<p>If you occasionally want to work offline, &brandShortName; Mail &amp;
+ Newsgroups lets you easily:</p>
+
+<ul>
+ <li>Download your Inbox for offline use.</li>
+ <li>Download an individual folder for offline use.</li>
+ <li>Download only selected or flagged messages for offline use.</li>
+ <li>Download directory entries in your address book for offline use.</li>
+</ul>
+
+<p>If you frequently work offline, &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups also
+ lets you:</p>
+
+<ul>
+ <li>Set up one or more of your accounts for offline use.</li>
+ <li>Set offline and disk space preferences for each account.</li>
+ <li>Select the folders and newsgroups that you want to view offline.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#working_offline">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="downloading_all_messages_for_offline_use">Downloading All Messages for
+ Offline Use</h2>
+
+<p>You can tell &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups to automatically
+ download your messages for offline use. Later, when you go back online,
+ &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups automatically synchronizes your
+ messages with the server.</p>
+
+<p>Note that the Inbox for POP accounts is downloaded by default, so this
+ section does not apply for POP accounts.</p>
+
+<p>To automatically download your messages for offline use, begin from the Mail
+ window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+ see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>In the left side of the dialog box, under the name of the account you
+ want to use offline, select Synchronization &amp; Storage. (This category
+ is not available for POP accounts.)</li>
+ <li>Check the box labeled <q>Keep messages for this account on this
+ computer</q>.</li>
+ <li>Click OK.</li>
+ <li>Click the Online/Offline indicator <img src="images/online.png" alt=""/>
+ in the lower right corner of the Mail window (to the left of the Cookie
+ icon) to go offline. You will be asked to download messages for them to be
+ available while offline. Click on <q>Download</q> to proceed.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: This setting also applies to any new folders
+ created. While the per-account setting can be overridden for an
+ <a href="#downloading_an_individual_folder_for_offline_use">individual
+ folder</a>, those per-folder settings are <em>removed</em> when the
+ <q>Keep messages</q> box is toggled.</p>
+
+<p>&brandShortName; Mail &amp; Newsgroups automatically downloads all messages
+ in your Inbox so you can read and respond to them while working offline.
+ After disconnecting, &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups remains open so
+ you can continue to work with your messages.</p>
+
+<p>To reconnect to the Internet so you can work online:</p>
+
+<ul>
+ <li>Click the Online/Offline indicator <img src="images/offline.png"
+ alt=""/> in the lower right corner of the Mail window (to the left of the
+ Cookie icon) to go back online.</li>
+</ul>
+
+<p>When you go back online, &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups
+ automatically synchronizes your Inbox messages with the server, by
+ replicating any changes you made while working offline.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups saves any
+ messages that you send while working offline in the Unsent Messages folder
+ under Local Folders. To have &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups
+ automatically send your unsent messages when you reconnect, use the
+ Preferences command on the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu to change the
+ <a href="mailnews_preferences.xhtml#network_and_storage_preferences">offline
+ preferences</a> for all your accounts.</p>
+
+<p>[<a href="#working_offline">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="downloading_an_individual_folder_for_offline_use">Downloading an
+ Individual Folder for Offline Use</h2>
+
+<p>Note that POP accounts don&apos;t allow you to manage folders on the POP
+ server, so this section does not apply to POP accounts.</p>
+
+<p>To download a specific folder for offline use, begin from the Mail
+ window:</p>
+
+<ol>
+ <li>In the left side of the Mail window, select the folder that you want to
+ download for offline use.</li>
+ <li>Open the Edit menu, and choose Folder Properties. You see the Properties
+ dialog box.</li>
+ <li>Click the Synchronization tab.</li>
+ <li>Check <q>Select this folder for offline use</q>.</li>
+ <li>Click Download Now if you want to immediately begin downloading the
+ folder&apos;s messages. Alternatively, you can continue working, and when
+ you are ready to go offline, proceed to the next step.</li>
+ <li>Click the Online/Offline indicator <img src="images/online.png" alt=""/>
+ in the lower right corner of the Mail window to go offline.</li>
+ <li>In the Work Offline dialog box, click Download.</li>
+</ol>
+
+<p>&brandShortName; Mail &amp; Newsgroups automatically downloads all messages
+ in the selected folder so you can read and respond to them while working
+ offline. After disconnecting, &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups remains
+ open so you can continue to work with your messages.</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: Message headers that have been downloaded for reading
+ offline display a darker gray envelope or newsgroup icon.</p>
+
+<p>To reconnect to the Internet so you can work online:</p>
+
+<ul>
+ <li>Click the Online/Offline indicator <img src="images/offline.png"
+ alt=""/> in the lower right corner of the Mail window (to the left of the
+ Cookie icon) to go back online.</li>
+</ul>
+
+<p>&brandShortName; Mail &amp; Newsgroups automatically synchronizes the
+ offline folders with the server, by replicating any changes you made while
+ working offline.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups saves any
+ messages that you sent while working offline in the Unsent Messages folder
+ under Local Folders. When you reconnect, choose Send Unsent Messages from the
+ File menu to send all your saved messages at once. To have &brandShortName;
+ Mail &amp; Newsgroups automatically send your unsent messages when you
+ reconnect, use the Preferences command on the
+ <span class="mac">&brandShortName;</span> <span class="noMac">Edit</span>
+ menu to change your <a
+ href="mailnews_preferences.xhtml#network_and_storage_preferences">offline
+ preferences</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#working_offline">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="downloading_selected_or_flagged_messages_for_offline_use">Downloading
+ Selected or Flagged Messages for Offline Use</h2>
+
+<p>Note that messages are downloaded by default for POP accounts. However, if
+ you have enabled the <q>Fetch headers only</q> setting in the POP account
+ settings, then only the headers will be downloaded, and you will need to use
+ the commands in this section to download the complete messages.</p>
+
+<p>To download selected messages for offline use, begin from the Mail
+ window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select a Mail or Newsgroup folder to display its messages.</li>
+ <li>Select the messages you want to download, as follows:
+ <ul>
+ <li>To select a group of adjacent messages, click the first message, and
+ then Shift-click to select the last message in the group.</li>
+ <li>To select messages anywhere in the message list, hold down the
+ <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">Ctrl</kbd> key and click
+ each message.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Open the File menu, choose Offline, and then choose Get Selected Messages
+ from the submenu. &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups downloads the
+ selected messages.</li>
+</ol>
+
+<p>To download flagged messages for offline use, begin from the Mail
+ window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select a Mail or Newsgroup folder to display its messages.</li>
+ <li>Click in the flag column of each message you want to download. A flag
+ appears where you clicked to indicate that the message has been marked. If
+ the flag column is not visible, click the Show/Hide Columns icon
+ <img src="images/columns.png" alt=""/> and select Flag from the list.</li>
+ <li>Open the File menu, choose Offline, and then choose Get Flagged Messages.
+ &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups downloads the flagged messages.</li>
+</ol>
+
+<p>Once downloading is complete, click the Online/Offline indicator in the
+ lower right corner of the Mail window (to the left of the Cookie icon) to go
+ offline. After you disconnect, &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups remains
+ open so you can continue to work with your messages.</p>
+
+<p>Note that the <q>Get Selected Messages</q> and <q>Get Flagged Messages</q>
+ menu items are also available in the pop-up thread context menu, for faster
+ access.</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: Message headers that have been downloaded for reading
+ offline display a darker gray envelope or newsgroup icon.</p>
+
+<p>To reconnect to the Internet so you can work online:</p>
+
+<ul>
+ <li>Click the Online/Offline indicator <img src="images/offline.png"
+ alt=""/> in the lower right corner of the Mail window to go online.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Tip</strong>: &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups saves any
+ messages that you sent while working offline in the Unsent Messages folder
+ under Local Folders. When you reconnect, choose Send Unsent Messages from the
+ File menu to send all your saved messages at once. To have &brandShortName;
+ Mail &amp; Newsgroups automatically send your unsent messages when you
+ reconnect, use the Preferences command on the
+ <span class="mac">&brandShortName;</span> <span class="noMac">Edit</span>
+ menu to change your <a
+ href="mailnews_preferences.xhtml#network_and_storage_preferences">offline
+ preferences</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#working_offline">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="downloading_directory_entries_for_offline_use">Downloading
+ Directory Entries for Offline Use</h2>
+
+<p>You can download (replicate) the entries in a directory server to your
+ computer so that they are available when you work offline. Once you&apos;ve
+ downloaded directory entries, you can use the same procedure to update your
+ local copy of the entries with the latest entries on the directory
+ server.</p>
+
+<p>To download or update an address book LDAP directory for offline use:</p>
+
+<ol>
+ <li>Make sure you&apos;re online.</li>
+ <li>Open the Window menu, and choose Address Book.</li>
+ <li>In the Address Book window, select the directory that you want to
+ download (replicate).</li>
+ <li>Click Properties in the Address Book toolbar. The Directory Server
+ Properties dialog box appears.</li>
+ <li>Click the Offline tab.</li>
+ <li>Click Download Now to start copying the entries to your computer.</li>
+ <li>If prompted, enter your network user name and password, and click OK to
+ start the download.
+
+ <p>Depending on the number of directory entries, the download process may
+ take a while, so please be patient.</p>
+ </li>
+</ol>
+
+<p>After the download finishes, you can work offline and search the directory
+ or use it for address autocompletion when composing messages. After
+ you&apos;ve been using your local copy of the directory for a while, you may
+ wish to update it to get the latest entries from the directory server. To
+ update your local copy, use the procedure described above.</p>
+
+<p>[<a href="#working_offline">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="setting_up_your_accounts_for_working_offline">Setting Up Your Accounts
+ for Working Offline</h2>
+
+<p>To set up one or more accounts for working offline, you use the Offline and
+ Disk Space preferences in the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog
+ box. Once set, you don&apos;t need to change these preferences each time you
+ want to work offline. The offline and disk space preferences you can set for
+ an account depend on the type of account (IMAP, POP, or Newsgroup).</p>
+
+<p>Here&apos;s a summary of the steps you will follow to set up your accounts
+ for offline use:</p>
+
+<ol>
+ <li>For each account that you want to work with while offline, use the Mail
+ &amp; Newsgroups Account Settings dialog box to set the Synchronization
+ &amp; Storage preferences for that account. You must select the items
+ (folders and newsgroups) that you want to download for offline use. See
+ <a href="#selecting_items_for_offline_viewing">Selecting Items for Offline
+ Viewing</a> for more information.
+
+ <p>Once set, you don&apos;t need to change these settings. See the sections
+ below for information on setting offline and disk space preferences for
+ <a href="mailnews_account_settings.xhtml#synchronization_and_storage_settings_imap">IMAP</a>,
+ <a href="mailnews_account_settings.xhtml#disk_space_settings_pop">POP</a>,
+ <a href="mailnews_account_settings.xhtml#disk_space_settings_blogs">Blogs</a>, and
+ <a href="mailnews_account_settings.xhtml#synchronization_and_storage_settings_nntp">Newsgroup</a>
+ accounts.</p>
+
+ <p><strong>Tip</strong>: To set the Synchronization &amp; Storage
+ preferences for the current account, open the File menu, choose Offline,
+ and then choose Offline Settings.</p>
+ </li>
+ <li>Open the File menu, choose Offline, and then choose Download/Sync Now
+ from the submenu.</li>
+ <li>Select the type of messages (mail or newsgroup or both) that you want to
+ download.
+
+ <p><strong>Important</strong>: You must select at least one category (mail
+ messages or newsgroup messages) in order for the download to work.</p>
+ </li>
+ <li>Select <q>Work offline once download and/or sync is complete</q>.</li>
+ <li>Click OK to download the selected items and then go offline. See
+ <a href="#downloading_and_synchronizing_your_messages">Downloading and
+ Synchronizing Your Messages</a> for more information.</li>
+</ol>
+
+<p>For subsequent offline sessions, you can skip step 1.</p>
+
+<p>[<a href="#working_offline">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="selecting_items_for_offline_viewing">Selecting Items for Offline
+ Viewing</h2>
+
+<p>Before you can read mail and newsgroup messages while offline, you must
+ first select them for downloading. You can set up an entire account for
+ offline use. You can also choose which folders and newsgroups that you
+ want to use offline.</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: Keep in mind that selecting more items may increase
+ download time and disk space used.</p>
+
+<p>To select accounts, folders, and newsgroups for offline viewing, begin from
+ the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu, choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+ see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>Choose the Synchronization &amp; Storage category for the account you
+ want to change.</li>
+ <li>Click <q>Advanced</q> to see your IMAP folders, or <q>Select newsgroups
+ for offline use</q> for your subscribed newsgroups.
+
+ <p><strong>Note</strong>: You see only the newsgroups and folders that
+ you&apos;ve already <a
+ href="mailnews_newsgroups.xhtml#subscribing_to_newsgroups">subscribed</a>
+ to. POP accounts and local mail folders don&apos;t appear in the
+ list.</p>
+ </li>
+ <li>Select the items (folders, newsgroups) that you want to make available
+ for offline use.</li>
+ <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>Once set, you don&apos;t need to change these settings each time you want to
+ go offline. However, if you do want to change them, you can easily do so
+ before going offline, since the same Select button is available when using
+ the <a href="#downloading_and_synchronizing_your_messages">Download and
+ Sync</a> command.</p>
+
+<p>[<a href="#working_offline">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="downloading_and_synchronizing_your_messages">Downloading and
+ Synchronizing Your Messages</h2>
+
+<p>If you have already selected mail folders and newsgroups for offline use,
+ you are now ready to download and synchronize them. If you haven&apos;t yet
+ selected items to download, you can choose them before you go offline.</p>
+
+<p>If you are not already viewing the Download/Sync Now dialog box, follow
+ these steps:</p>
+
+<p>To download and synchronize your messages, begin from the Mail
+ window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the File menu, choose Offline, and then choose Download/Sync
+ Now.</li>
+ <li>Select the categories (mail messages or newsgroup messages) that you want
+ to download.
+
+ <p><strong>Important</strong>: You must select at least one category (Mail
+ messages, Newsgroup messages) in order for the download to work. If the
+ checkboxes are disabled, it means that you haven&apos;t yet selected
+ items to download. Use the Select button to select items to download.</p>
+ </li>
+ <li>To send messages in your Unsent Messages folder before going offline,
+ check <q>Send Unsent Messages</q>.</li>
+ <li>To go offline immediately after &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups
+ finishes downloading, select <q>Work offline once download and/or sync is
+ complete</q>.</li>
+ <li>To set or change the items to download, click Select. See
+ <a href="#selecting_items_for_offline_viewing">Selecting Items for Offline
+ Viewing</a> for more information. You can skip this step if you&apos;ve
+ already selected items for download.</li>
+ <li>Click OK. &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups begins downloading the
+ selected items.</li>
+</ol>
+
+<p>If you chose to work offline once the download completes, then
+ &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups immediately switches to offline mode.
+ Otherwise, when you are ready to go offline, click the Online/Offline
+ indicator <img src="images/online.png" alt=""/> in the lower right corner of
+ the Mail window to go offline.</p>
+
+<p>[<a href="#working_offline">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="working_offline_and_reconnecting_later">Working Offline and
+ Reconnecting Later</h2>
+
+<p>To work offline and reconnect later, begin from the Mail window.</p>
+
+<p>When you are ready to work offline:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click the online/offline indicator <img src="images/online.png" alt=""/>
+ in the lower-right corner of the Mail window. Mail &amp; Newsgroups prompts
+ you to download messages, if you want, before going offline.</li>
+ <li>Click Download to download messages before going offline. If you want to
+ work offline without downloading messages, click Don&apos;t Download.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: Message headers that have been downloaded for reading
+ offline display a darker gray envelope or newsgroup icon.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To set &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups&apos;
+ download behavior when going offline, open the
+ <span class="mac">&brandShortName;</span> <span class="noMac">Edit</span>
+ menu, choose Preferences, and then under the Mail &amp; Newsgroups category,
+ select Network &amp; Storage (if no subcategories are visible, double-click
+ Mail &amp; Newsgroups to expand the list). You can choose to have
+ &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups prompt you to download messages when
+ going offline, to automatically download messages, or to not download any
+ messages.</p>
+
+<p>To reconnect and synchronize your messages:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click the online/offline indicator <img src="images/offline.png"
+ alt=""/> in the lower-right corner of any &brandShortName; window.</li>
+ <li>Open the File menu, choose Offline, and then choose Download/Sync
+ Now.</li>
+</ol>
+
+<p>&brandShortName; Mail &amp; Newsgroups synchronizes your messages with the
+ server by replicating any changes you made while working offline.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To set &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups&apos;
+ behavior when going online, open the
+ <span class="mac">&brandShortName;</span> <span class="noMac">Edit</span>
+ menu, choose Preferences, and then choose the Synchronization &amp; Storage
+ category. You can choose to have &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups
+ prompt you to send unsent messages, to automatically send unsent messages,
+ or to not send unsent messages.</p>
+
+<p>[<a href="#working_offline">Return to beginning of section</a>]</p>
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/help/mailnews_organizing.xhtml b/l10n-si/suite/chrome/common/help/mailnews_organizing.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..58a435403d
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/help/mailnews_organizing.xhtml
@@ -0,0 +1,838 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Organizing Your Messages and Controlling Junk</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css" type="text/css"/>
+<link rel="stylesheet" href="chrome://communicator/skin/smileys.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+<h1 id="organizing_your_messages">Organizing Your Messages</h1>
+
+<div class="contentsBox">
+ <ul>
+ <li><a href="#creating_a_folder">Creating a Folder</a></li>
+ <li><a href="#renaming_a_folder">Renaming a Folder</a></li>
+ <li><a href="#moving_or_copying_a_folder">Moving or Copying a
+ Folder</a></li>
+ <li><a href="#filing_messages_in_folders">Filing Messages in
+ Folders</a></li>
+ <li><a href="#sharing_folders_with_other_users">Sharing Folders With Other
+ Users (IMAP Only)</a></li>
+ <li><a href="#tagging_messages">Tagging Messages</a></li>
+ <li><a href="#marking_or_flagging_messages">Marking or Flagging
+ Messages</a></li>
+ <li><a href="#using_message_views">Using Message Views</a></li>
+ <li><a href="#creating_message_filters">Creating Message Filters</a></li>
+ <li><a href="#searching_through_messages">Searching Through
+ Messages</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="creating_a_folder">Creating a Folder</h2>
+
+<p>To create a message folder, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the File menu, choose New, and then Folder. You see the New Folder
+ dialog box.</li>
+ <li>Type the name of the folder.</li>
+ <li>Click the drop-down list and choose a folder location and click OK. Your
+ new folder appears in your Mail Folders list.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="renaming_a_folder">Renaming a Folder</h2>
+
+<p>To rename an existing folder, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select the folder you want to rename.</li>
+ <li>Open the File menu and choose Rename Folder. You see the Rename Folder
+ dialog box.</li>
+ <li>Type the new name and click OK.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: If you rename a folder that you&apos;ve been using to
+ store <a href="#creating_message_filters">filtered messages</a>, the filter
+ will automatically update to use the renamed folder.</p>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="moving_or_copying_a_folder">Moving or Copying a Folder</h2>
+
+<p>You can copy a folder and its contents to another mail account, or move a
+ folder within the same mail account.</p>
+
+<p>To move or copy a folder, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select the folder you want to move or copy.</li>
+ <li>Do one of the following:
+ <ul>
+ <li>To move the folder under another folder within the same account, drag
+ the folder over the name of the other folder. The folder you moved
+ becomes a subfolder of the other folder.</li>
+ <li>To copy the folder to another account, drag the folder over the name
+ of another account.</li>
+ <li>To copy the folder under another folder in another account, drag the
+ folder over the name of another folder in another account. The folder
+ you copied becomes a subfolder of the other folder.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="filing_messages_in_folders">Filing Messages in Folders</h2>
+
+<p>You can move messages from one folder to another by using either of these
+ methods:</p>
+
+<ul>
+ <li>Select the message, click the File button on the toolbar, and choose the
+ destination folder.</li>
+ <li>Drag and drop messages into the desired folder.
+
+ <p><strong>Note</strong>: If you drag and drop a message from an IMAP or
+ POP mail server folder to a local folder on your hard drive, the message
+ is moved to the local folder and removed from the server folder.</p>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>To copy a message from one folder to another:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select the message and right-click to display the pop-up menu.</li>
+ <li>Select <q>Copy To</q> and then select the destination account and folder
+ from the drop-down list.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: Alternatively, you can copy a message between folders
+ by holding down the Shift key while dragging the message from the message
+ list over another folder.</p>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="sharing_folders_with_other_users">Sharing Folders With Other Users
+ (IMAP Only)</h2>
+
+<p>Users with IMAP mail accounts can share mail folders with other users on the
+ same network. Sharing folders allows several users to see and work with the
+ same messages, similar to a newsgroup. To use shared folders, your IMAP mail
+ server must support Access Control List (ACL) management. Check with your
+ system administrator or help desk if you are not sure that shared folders
+ are supported by your IMAP mail server.</p>
+
+<p>To share a mail folder with other users on your network, or to view sharing
+ information for a folder, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Within an IMAP account, select a folder that you want to share, or select
+ a folder whose sharing privileges you want to view.
+
+ <p>Folders listed under Local Folders, or folders listed under a POP mail
+ account cannot be shared.</p>
+ </li>
+ <li>Open the Edit menu, and choose Folder Properties.</li>
+ <li>Click the Sharing tab.</li>
+ <li>Click Privileges. You may be prompted to enter your network user name and
+ password.
+
+ <p>The Privileges button is only available if the IMAP mail server allows
+ you to set folder sharing privileges. If this button is not available,
+ you can view the folder sharing privileges for this folder but cannot
+ change them.</p>
+ </li>
+ <li>Follow the instructions on the screen to add users and to set their
+ folder access privileges.
+ <ul>
+ <li><strong>Read privileges</strong>: Users can read messages and copy
+ their contents, but they cannot modify or delete messages, or copy
+ messages into the folder. Users can flag messages as read or unread.
+ See <a href="#marking_or_flagging_messages">Marking or Flagging
+ Messages</a> for instructions on flagging messages.</li>
+ <li><strong>Read and Write privileges</strong>: In addition to Read
+ privileges, users can modify and delete messages. Users can also copy
+ or move messages into the folder.</li>
+ <li><strong>Manage privileges</strong>: In addition to Read and Write
+ privileges, users can add and remove users and change their folder
+ permissions.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click OK to confirm your changes.</li>
+ <li>Click OK to close the Folder Properties dialog box.</li>
+</ol>
+
+<p>In the list of folders for your mail account, a shared folder displays a
+ distinctive folder icon to indicate that it is shared.</p>
+
+<p>To send a message that tells others how they can subscribe to your shared
+ folder, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select the shared folder.</li>
+ <li>Right-click to display a pop-up menu, and choose Copy Folder
+ Location.</li>
+ <li>Click Compose to display a Mail compose window.</li>
+ <li>Click in the message body, open the Edit menu, and choose Paste.</li>
+ <li>Address the message, type a subject, and type the message text. Tell
+ message recipients that they can subscribe to the shared folder by clicking
+ the link you pasted into the message.
+
+ <p>Only message recipients who share the same network will be able to
+ subscribe to your shared folder.</p>
+ </li>
+ <li>Click Send.</li>
+</ol>
+
+<h3 id="subscribing_to_a_shared_folder">Subscribing to a Shared Folder</h3>
+
+<p>Subscribing to a shared folder is similar to subscribing to a newsgroup. To
+ subscribe to a shared folder, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the File menu and choose Subscribe. You see the Subscribe dialog
+ box.</li>
+ <li>If necessary, click the Account drop-down list to choose another IMAP
+ mail account.</li>
+ <li>Select the folder that you want to subscribe to.</li>
+ <li>Click Subscribe or click in the Subscribe column next to the folder. You
+ see a checkmark next to each folder to which you subscribe. Click
+ Unsubscribe to cancel a selection.</li>
+ <li>Click OK. The list of your subscribed folders appears in the Mail
+ window.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="tagging_messages">Tagging Messages</h2>
+
+<p>You can apply tags to messages to help you organize and prioritize them.
+ You can apply a standard color and tag text to messages, or you can create
+ your own color and tag text to suit your needs.</p>
+
+<p>One powerful way to use tags is to set up a message filter to
+ automatically tag incoming messages from a specific sender. For example,
+ you can set up a message filter so that incoming messages from your boss are
+ tagged <q>Important</q> and appear in red. See
+ <a href="#creating_message_filters">Creating Message Filters</a> for more
+ information.</p>
+
+<h3 id="applying_a_tag">Applying a Tag</h3>
+
+<p>To apply a tag to a message, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select the message you want to tag.</li>
+ <li>Open the Message menu, and choose Tag.</li>
+ <li>Choose the tag you want to apply from the list.</li>
+</ol>
+
+<p>The message summary row changes to the color of the tag with the topmost
+ priority. To see the tag text, you must display the Tags column in the Mail
+ window.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To quickly tag messages or remove a tag, select
+ one or more messages and press one of the number keys 1-9 on your keyboard.
+ Press 0 to remove all tags.</p>
+
+<p>To display the Tags column, begin from the Mail window:</p>
+
+<ul>
+ <li>Click the Show/Hide Columns icon <img src="images/columns.png" alt=""/>
+ and select Tags from the list.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Note</strong>: Message tags apply on a per-account basis. For
+ example, if you move or copy a tagged message to another mail account, the
+ tags are not preserved. Similarly, if you forward a tagged message to
+ another recipient, the tags are not preserved. For IMAP mail accounts, if
+ your IMAP server supports user-defined keywords, message tags will persist
+ when you log in to your mail account from a different location.</p>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="customizing_tags">Customizing Tags</h3>
+
+<p>You can customize tag colors and text and their order to suit your needs.</p>
+
+<p>To customize tags, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences. You see the
+ Preferences dialog box.</li>
+ <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, click Tags. (If no
+ subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to expand the
+ list.)</li>
+ <li>Edit the tag text, or replace it with your own tag text. The tag
+ can be up to 32 characters long.</li>
+ <li>To change the tag color, click the color block next to that tag and
+ select a new color.</li>
+ <li>Click the Move Up and Move Down buttons to reorder the tags. Tags at
+ the top will have higher priority when coloring messages.</li>
+ <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>Your changes are immediately applied to all tagged messages in all your
+ mail accounts.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To undo all customizations and restore just the
+ default tags' text and colors, follow the steps above to display the tag
+ settings, and click Restore Defaults.</p>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="sorting_messages_by_tags">Sorting Messages by Tags</h3>
+
+<p>To sort messages by tags, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>To display the Tags column if it is hidden, click the Show/Hide Columns
+ icon <img src="images/columns.png" alt=""/> and select Tags from the
+ list.</li>
+ <li>Click the Tags column to sort messages by tags, and within each tag
+ type, to sort messages by date.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="removing_tags">Removing Tags</h3>
+
+<p>To remove a message tag, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select one or more tagged messages.</li>
+ <li>Open the Message menu, and choose Tag.</li>
+ <li>Choose the tag you want to remove or <q>None</q> to remove all tags
+ from this message.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="marking_or_flagging_messages">Marking or Flagging Messages</h2>
+
+<p>You might want to mark a message you&apos;ve read as unread if you later
+ want to re-read the message or respond to it.</p>
+
+<p>To mark a message as unread, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select a Mail or Newsgroup folder to display its messages.</li>
+ <li>Click in the Read column of each message you want to mark as unread.
+ Messages marked as unread display a <img src="images/mail_unread.png"
+ alt=""/> symbol in the Read column. Messages marked as read display a
+ <img src="images/mail_read.png" alt=""/> symbol in the Read column. If the
+ Read column is not visible, click the Show/Hide Columns icon
+ <img src="images/columns.png" alt=""/> and select Read from the list.</li>
+</ol>
+
+<table>
+ <tr>
+ <td colspan="2"><img src="images/mail_read_column.png" alt=""/></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><strong>Read column</strong></td>
+ </tr>
+</table>
+
+<p>You can flag messages that you later want to download for
+ <a href="mailnews_offline.xhtml#downloading_selected_or_flagged_messages_for_offline_use">offline
+ use</a>.</p>
+
+<p>To flag messages, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select a Mail or Newsgroup folder to display its messages.</li>
+ <li>Click in the Flag column of each message you want to download. A flag
+ <img src="images/mail_flag.png" alt=""/> appears where you clicked to
+ indicate that the message has been flagged. If the Flag column is not
+ visible, click the Show/Hide Columns icon <img src="images/columns.png"
+ alt=""/> and select Flag from the list.</li>
+</ol>
+
+<table>
+ <tr>
+ <td colspan="2"><img src="images/mail_flag_column.png" alt=""/></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><strong>Flag column</strong></td>
+ </tr>
+</table>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="using_message_views">Using Message Views</h2>
+
+<p>You can apply preset or custom message views to help you manage messages by
+ filtering displayed messages.</p>
+
+<p>To use a message view, open the View menu and choose Messages. Choose an
+ option from the submenu.</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>All</strong>: Choose this option to view all messages.</li>
+ <li><strong>Unread</strong>: Choose this option to view only unread
+ messages.</li>
+ <li><strong>Tags</strong>: Choose a <a href="#tagging_messages">tag</a>
+ to view tagged messages.</li>
+ <li><strong>Custom views</strong>: Choose a custom view. By default you have
+ four preset views: <q>People I Know</q>, <q>Recent Mail</q>, <q>Last 5
+ Days</q>, and <q>Not Junk</q>.</li>
+ <li><strong>Customize</strong>: Choose this option to view or modify
+ settings for custom views.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Tip</strong>: You can quickly change message view from the View box
+ in the Search Bar. If you do not see the Search Bar, open the View menu,
+ choose Show/Hide, and then choose Search Bar.</p>
+
+<table>
+ <tr>
+ <td colspan="2"><img src="images/mail_quicksearch.png" alt=""/></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td style="width: 80px;"></td>
+ <td><strong>Quick mail search bar</strong></td>
+ </tr>
+</table>
+
+<h3 id="creating_a_custom_view">Creating a Custom View</h3>
+
+<p>You can create custom message views to only display messages matching
+ certain criteria.</p>
+
+<p>To change or create a custom message view:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the View menu, choose Messages, and then choose Customize.</li>
+ <li>To create a new view, click New. To modify a view, select a view and
+ click Edit.</li>
+ <li>Type a name for the message view.</li>
+ <li>Select the matching option you want Mail to use: <q><em>all</em> of the
+ following</q> conditions (criteria) you choose, or <q><em>any</em> of the
+ following</q>.</li>
+ <li>Use the drop-down lists to choose the search criteria (for example,
+ <q>Subject</q>, <q>Sender</q>, <q>contains</q>, <q>doesn&apos;t
+ contain</q>) and then type the text or phrase you want to match.
+
+ <p><strong>Tip</strong>: To search for messages that contain a header not
+ listed in the first drop-down menu (for example, if you want to search
+ for messages that include the header Resent-From), choose Customize and
+ type the header you want to search for. &brandShortName; Mail &amp;
+ Newsgroups adds your custom header to the drop-down list, so you can then
+ choose it to search for matching entries. Make sure you enter the custom
+ header correctly, since Mail will only find entries that exactly match
+ what you type.</p>
+ </li>
+ <li>Click More to add criteria and Fewer to remove them.</li>
+ <li>Click OK to confirm your settings.</li>
+ <li>Click OK in the Customize Message Views dialog box. The selected view
+ setting applies automatically.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="creating_message_filters">Creating Message Filters</h2>
+
+<p>Message filters allow you to manage and organize your messages. You can
+ create message filters that &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups uses to
+ automatically perform certain actions on incoming messages based on criteria
+ you specify. For example, you can create a message filter that automatically
+ moves incoming messages to a particular folder. Message filters operate on a
+ per-account basis.</p>
+
+<p>If you are not already viewing the Message Filters dialog box, begin from
+ the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Tools menu and choose Message Filters. You see the Message
+ Filters dialog box.</li>
+ <li>If you have multiple mail accounts, choose the one to which you want to
+ apply the filter.</li>
+ <li>Click New. You use the Filter Rules dialog box to specify the types of
+ messages to act on, and the actions you want the filter to perform.</li>
+ <li>Type a name for the filter.</li>
+ <li>Select when you want the filter to be applied. This setting enables you
+ to define some filters to be applied in an automatic way (when checking
+ mail), on demand (manually run), or both. <q>After classification</q> means
+ that junk and phishing controls will be run before applying the
+ filter.</li>
+ <li>Select the matching option you want Mail to use: <q><em>all</em> of the
+ following</q> conditions (criteria) you choose, <q><em>any</em> of the
+ following</q> conditions you choose, or <q><em>all messages</em></q>.</li>
+ <li>Use the drop-down lists to choose the search criteria (for example,
+ <q>Subject</q>, <q>Sender</q>, <q>contains</q>, <q>doesn&apos;t
+ contain</q>) and then type the text or phrase you want to match.
+
+ <p><strong>Tip</strong>: To search for messages that contain a header not
+ listed in the first drop-down menu (for example, if you want to search
+ for messages that include the header Resent-From), choose Customize and
+ type the header you want to search for. &brandShortName; Mail &amp;
+ Newsgroups adds your custom header to the drop-down list, so you can then
+ choose it to search for matching entries. Make sure you enter the custom
+ header correctly, since Mail will only find entries that exactly match
+ what you type.</p>
+ </li>
+ <li>Click <q>+</q> to add criteria and <q>-</q> to remove them.</li>
+ <li>Use the list to choose the action you want the filter to perform on the
+ messages (for example, Move Message To). Use <q>+</q> and <q>-</q> to add
+ or remove additional actions.
+
+ <p><strong>Tip</strong>: To automatically tag incoming messages, choose
+ <q>Tag Message</q> from the drop-down list.</p>
+
+ <p><strong>Tip</strong>: Message filters are applied one after another. It
+ could be that you don&apos;t want all filters to be run if one or more
+ messages match some conditions. For instance, you may want to tag all
+ messages from your boss&apos;s email address as <q>Important</q>, and
+ you may want all messages containing the word <q>Memorandum</q> in their
+ subject to be moved to a folder named <q>Pending Reads</q>, but you
+ don&apos;t want any message from your boss to be moved to another folder,
+ even if it contains <q>Memorandum</q> in the subject. So the first
+ message filter you define should match your boss&apos;s email address,
+ and would contain two actions: <q>Tag Message</q> as <q>Important</q> and
+ <q>Stop Filter Execution</q>.</p>
+ </li>
+ <li>If you have chosen <q>Move</q> or <q>Copy</q> message to a folder, then
+ select a destination folder in which to store the messages, or create a
+ new folder.</li>
+ <li>Click OK to confirm your settings.</li>
+ <li>To run filters on existing messages in a folder, select the folder
+ in the bottom dropdown list and click the <q>Run Now</q> button.</li>
+ <li>Click OK in the Message Filters dialog box. The filter begins filtering
+ incoming messages as soon as you click OK.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: You can also run message filters manually at any
+ time. In the Mail window, choose Tools, and then select Run Filters on Folder
+ to apply filters to the current folder, or Run Filters on Message to apply
+ filters to the selected message (if any).</p>
+
+<p>To manage your filters, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Tools menu and choose Message Filters. You see the Message
+ Filters dialog box.</li>
+ <li>If you have multiple mail accounts, choose the one to which you want to
+ apply the filter.</li>
+ <li>Choose from the following:
+ <ul>
+ <li><strong>To turn a filter on or off</strong>: Click the checkbox to
+ the right of the filter name to enable it, or click it again to turn it
+ off.</li>
+ <li><strong>To edit a filter</strong>: Select the filter name and click
+ Edit (or double-click the filter name). Use the Filter Rules dialog box
+ to make your changes.</li>
+ <li><strong>To delete a filter</strong>: Select the filter name and click
+ Delete.</li>
+ <li><strong>To change the order in which filters are applied</strong>: In
+ the filter list, click a filter&apos;s name, and click <q>Move Up</q>
+ or <q>Move Down</q> to move it.
+
+ <p><strong>Note</strong>: Filters are applied to each incoming message
+ in the order you choose, until a filter action results in the message
+ being deleted or moved from the Inbox folder.</p>
+ </li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click OK when you are done managing your filters. If you created a new
+ filter, it begins filtering incoming messages as soon as you click OK.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: If you delete a folder that you&apos;ve been using to
+ store filtered messages, the filter will no longer work. Incoming messages
+ that match the filter criteria will appear in your Inbox. If you rename or
+ move the folder, the filter will automatically update to use the renamed or
+ moved folder.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: If you have existing messages that you want to move to
+ another folder, use the Run Filters on Messages option in the Tools menu.</p>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="filtering_messages_from_a_specific_sender">Filtering Messages From a
+ Specific Sender</h3>
+
+<p>You can quickly create a filter for messages from a particular sender. For
+ example, if you want to automatically move all incoming messages from your
+ child&apos;s teacher into a folder called <q>School</q>, you can quickly set
+ up a filter to do this.</p>
+
+<p>To create a filter for messages from a specific sender, begin from the Mail
+ window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select a message from a specific sender.</li>
+ <li>Open the Message menu and choose Create Filter From Message. Or, in the
+ message header pane, right click the sender name and choose Create Filter
+ From.</li>
+ <li>You see the Filter Rules dialog box. Using the sender&apos;s email
+ address, &brandShortName; prefills the filter matching criteria and the
+ filter action (Move Message to). You can change or add new rules to the
+ matching criteria.</li>
+ <li>Choose a destination folder in which to store the incoming messages from
+ the specified sender, or create a new folder. You can also choose other
+ actions for this filter, or change the default one.</li>
+ <li>Note that, if you leave the filter name empty, &brandShortName; will
+ provide a name for it based on the first criterion.</li>
+ <li>Click OK to confirm your settings. You see the
+ <a href="#creating_message_filters">Message Filters</a> dialog box, where
+ you can create, delete, or edit message filters.</li>
+ <li>Click OK. The filter begins filtering incoming messages from the
+ specified sender as soon as you click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="searching_through_messages">Searching Through Messages</h2>
+
+<p>&brandShortName; Mail &amp; Newsgroups lets you quickly find text in a
+ single message, search messages by subject or sender, or use a combination of
+ criteria to perform a thorough search through all messages in a specific mail
+ folder, newsgroup, or account.</p>
+
+<p>To locate text in a single message, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select the message, open the Edit menu, and choose Find in This
+ Message.</li>
+ <li>Type the text that you want to locate in the dialog box.</li>
+ <li>Click Find to locate the first occurrence of the text.</li>
+ <li>Continue clicking Find to locate additional occurrences, or click Cancel
+ when you are done.</li>
+ <li>Choose Find Again from the Edit menu to continue searching for the text
+ throughout the rest of the message.</li>
+</ol>
+
+<p>To quickly search for messages in a selected folder by subject or sender,
+ begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>To the right of <q>Subject or Sender contains:</q>, type the subject text
+ or sender name that you want to find. You can type only part of the subject
+ or sender, or you can type the exact word or name that you want to find.
+
+ <p>As soon as you stop typing, &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups
+ displays only those messages in the selected folder where the subject or
+ sender contains the search text you entered.</p>
+ </li>
+ <li>Click Clear to erase the search text and show all messages in the
+ selected folder.</li>
+</ol>
+
+<h3 id="searching_for_specific_messages">Searching for Specific Messages</h3>
+
+<p>You can search mail folders or newsgroups for specific messages. If you are
+ not already viewing the Search Messages dialog box, begin from the Mail
+ window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Tools menu and choose Search Messages. You see the Search
+ Messages dialog box.</li>
+ <li>Next to <q>Search for messages in</q>, choose the account, newsgroup, or
+ folder through which you want to search.</li>
+ <li>Select <q>Search subfolders</q> to include all subfolders in the
+ search.</li>
+ <li>Select <q>Search local system</q> to search only messages from newsgroups
+ or IMAP accounts that have been saved locally.
+
+ <p><strong>Note</strong>: The checkbox will be disabled if it&apos;s not
+ possible to search remotely stored messages.</p>
+ </li>
+ <li>Select which matching option Mail &amp; Newsgroups will use to search for
+ messages that match all or at least one of the conditions (criteria) that
+ you choose.</li>
+ <li>Use the drop-down lists to indicate the search criteria (for example,
+ <q>Subject</q> and <q>contains</q>) and then type the text or phrase that
+ you want to match.
+
+ <p><strong>Tip</strong>: To search for messages that contain a header not
+ listed in the first drop-down menu (for example, if you want to search
+ for messages that include the header Resent-From), choose Customize and
+ type the header you want to search for. &brandShortName; Mail &amp;
+ Newsgroups adds your custom header to the drop-down list, so you can then
+ choose it to search for matching entries. Make sure you enter the custom
+ header correctly, since Mail will only find entries that exactly match
+ what you type.</p>
+ </li>
+ <li>Click More to add criteria and Fewer to remove them.</li>
+ <li>Click Search to begin, or click Clear to reset your entries. The search
+ results appear in lower part of the Search Messages dialog box.
+ <ul>
+ <li>To open a message so you can read it, select the message and click
+ Open, or double-click the message.</li>
+ <li>To sort the messages in a different order, click the column that you
+ want to sort by.</li>
+ <li>To move or copy a message in the Results area to another folder,
+ select the message and then choose the destination folder from the File
+ drop-down list. If the destination folder is within the same account,
+ the message is moved to that folder. If the destination folder is
+ within a different account, the message is copied to that folder.</li>
+ <li>To delete a message in the Results area, select the message and then
+ click Delete.</li>
+ <li>To open the folder where the message is stored, select the message
+ and click Open Message Folder.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="controlling_junk_mail">Controlling Junk Mail</h1>
+
+<p>This section describes how to use &brandShortName;&apos;s Junk Mail Controls
+to filter unwanted mail, and how phishing detection works.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#using_junk_mail_controls">Using Junk Mail Controls</a></li>
+ <li><a href="#junk_controls_options">Junk Mail Controls Options</a></li>
+ <li><a href="#junk_controls_and_filters">Junk Mail Controls and
+ Filters</a></li>
+ <li><a href="#phishing_detection">Phishing Detection</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+
+<h2 id="using_junk_mail_controls">Using Junk Mail Controls</h2>
+
+<p>&brandShortName;&apos;s Junk Mail Controls feature can evaluate your
+ incoming messages and identify possible junk (or unsolicited) messages. The
+ feature uses the Bayesian classification method. You first train
+ &brandShortName; by showing it a bunch of mail that is junk, and a bunch of
+ mail that is not. Then, you let it auto-classify new mail for you. If
+ &brandShortName; makes any mistakes, you can correct them.</p>
+
+<p>To use Junk Mail Controls:</p>
+
+<ol>
+ <li>First, train &brandShortName; to recognize Junk messages and Non-Junk
+ messages. There are three ways to toggle junk status of the selected
+ message(s):
+ <ul>
+ <li>Open the Message menu, select <q>Mark</q> and choose <q>As Junk</q>
+ or <q>As Not Junk</q>.</li>
+ <li>Click on the Junk toolbar button.</li>
+ <li><img src="images/mail_junk_column.png" style="float:right" alt=""/>
+
+ <p>Click to toggle the Junk Status column in the message list. (If you
+ do not see it, click the right-most button (
+ <img src="images/columns.png" alt=""/>) in the list header bar and
+ select Junk Status from the pop-up menu.)</p>
+ </li>
+ </ul>
+
+ <p>When you toggle junk status, a trash-can icon will appear or disappear
+ in the Junk status column to indicate the junk status of the selected
+ message.</p>
+ </li>
+
+ <li>Open the Edit menu, and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings.
+ You see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>Click the Junk Settings category for your mail account.</li>
+ <li>Enable the feature and &brandShortName; will automatically classify
+ incoming messages. (See
+ <a href="#junk_controls_options">Junk Mail Controls Options</a>.
+ Details on the other settings there can be found in the
+ <a href="mailnews_account_settings.xhtml#junk_settings">Junk Settings</a>
+ preference panel description.)
+ </li>
+ <li>If you have trained it on virus mail, consider disabling the white
+ listing (many mail viruses send bulk messages to people in the address book
+ of the infected computer).</li>
+ <li>Make sure to correct the Junk Mail Controls when it incorrectly labels
+ messages either as junk or not junk.</li>
+ <li>To analyze existing messages, select messages, open the Tools menu
+ and choose <q>Run Junk Mail Controls</q>.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: &brandShortName; will only run Junk Mail Controls
+ when the training database has information on non-Junk messages. If Junk Mail
+ Controls do not work, select some messages and explicitly mark them as Not
+ Junk.</p>
+
+<p>[<a href="#controlling_junk_mail">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="junk_controls_options">Junk Mail Controls Options</h2>
+
+<p>To fine-tune how Junk Mail Controls work, use the
+ <a href="mailnews_preferences.xhtml#junk_and_suspect_preferences">Junk &amp;
+ Suspect Mail preference panel</a> for account-independent settings and the
+ account manager's <a href="mailnews_account_settings.xhtml#junk_settings">Junk
+ Settings</a> for settings of a specific mail account.</p>
+
+<p>[<a href="#controlling_junk_mail">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="junk_controls_and_filters">Junk Mail Controls and Filters</h2>
+
+<p>Junk Mail Controls run after mail filters (unless you set the filter to run
+ after classification, where <q>classification</q> includes junk and phishing
+ scanning) and apply only to the Inbox folder and its sub-folders. Use this to
+ your advantage, for example, you can filter mail you are sure not to be Junk
+ to a special folder outside of Inbox so that the messages will not be
+ classified as Junk (especially useful if you subscribe to newsletters or if
+ you are on a moderated mailing list).</p>
+
+<p>[<a href="#controlling_junk_mail">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="phishing_detection">Phishing Detection</h2>
+
+<p>Phishing is a particularly common fraudulent business scheme in which
+ a party creates counterfeit websites designed to trick recipients into
+ divulging personal data such as credit card numbers, account usernames,
+ passwords and social security numbers. Hijacking brand names of banks,
+ e-retailers and credit card companies, phishers often convince
+ recipients to respond.</p>
+
+<p>In many cases, you&apos;ll receive a link to a phishing page via an email
+ which claims to come from an official-looking address. You can also end up
+ at these pages by following links that you find on the Web or in IM
+ messages.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: Since a forged <a href="glossary.xhtml#url">URL</a>
+ can look very similar to a genuine one, it&apos;s safer to use a bookmark
+ you&apos;ve created or to type the URL into the location bar by hand instead
+ of following a link in an email message. Always consider the risk of a forged
+ URL if you&apos;re asked to log in or provide private information on a
+ website.</p>
+
+<p>&brandShortName; Mail phishing detector is enabled by default. When it
+ encounters a mail which seems to be scam, it will show a warning bar in the
+ message window.</p>
+
+<p>If you think that the email is a valid one, you can click on the <q>Not
+ Scam</q> button, and the warning bar will disappear.</p>
+
+<p>When a user clicks on a link in an email that appears to be a phishing URL,
+ &brandShortName; will prompt the user with a dialog box before the website
+ is opened.</p>
+
+<p>This prompt will appear if either of the following is true: the host name of
+ the actual URL is an <a href="glossary.xhtml#ip_address">IP address</a>, or
+ the link text is a URL whose host name does not match the host name of the
+ actual URL.</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: Phishing detection has a higher precedence than Junk
+ Mail detection.</p>
+
+<p>For more technical details on this subject, see the online document
+ <a href="http://www.honeynet.org/papers/phishing/">Know your Enemy:
+ Phishing</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#controlling_junk_mail">Return to beginning of section</a>]</p>
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/help/mailnews_preferences.xhtml b/l10n-si/suite/chrome/common/help/mailnews_preferences.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..1fd5c91a28
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/help/mailnews_preferences.xhtml
@@ -0,0 +1,648 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Mail &amp; Newsgroups Preferences</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css" type="text/css"/>
+<link rel="stylesheet" href="chrome://communicator/skin/smileys.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="mail_and_newsgroup_preferences">Mail &amp; Newsgroup Preferences</h1>
+
+<p>The sections listed below describe the Mail &amp; Newsgroups preferences
+ that apply to all your mail and newsgroup accounts. To see these
+ preferences:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Double-click Mail &amp; Newsgroups to expand the list.</li>
+</ol>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#mail_and_newsgroups">Mail &amp; Newsgroups</a></li>
+ <li><a href="#message_display">Message Display</a></li>
+ <li><a href="#notifications">Notifications</a></li>
+ <li><a href="#composition">Composition</a></li>
+ <li><a href="#send_format">Send Format</a></li>
+ <li><a href="#addressing_preferences">Addressing</a></li>
+ <li><a href="#junk_and_suspect_preferences">Junk &amp; Suspect Mail</a></li>
+ <li><a href="#tags">Tags</a></li>
+ <li><a href="#return_receipts_preferences">Return Receipts</a></li>
+ <li><a href="#character_encoding">Character Encoding</a></li>
+ <li><a href="#network_and_storage_preferences">Network &amp; Storage
+ Preferences</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="mail_and_newsgroups">Mail &amp; Newsgroups Preferences - Mail &amp;
+ Newsgroups</h2>
+
+<p>This section describes the main Mail &amp; Newsgroups preferences. If you
+ are not already viewing the Mail &amp; Newsgroups main preferences, follow
+ these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences. You see the
+ Preferences dialog box.</li>
+ <li>Click the Mail &amp; Newsgroups category.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Confirm when moving folders to the Trash</strong>: Choose to
+ allow Mail &amp; Newsgroups to prompt you before deleting folders.</li>
+ <li class="win"><strong>Use &brandShortName; Mail as the default mail
+ application</strong>: Select &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups as the
+ default mail application for Windows and from within other applications
+ such as Microsoft Word.
+
+ <p><strong>Note</strong>: Setting &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups as
+ the default mail application may disable another mail application. To
+ restore the other mail application as the default, deselect this
+ option.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Remember the last selected message</strong>: Choose this option
+ if you want &brandShortName; to select the message you had selected last
+ before leaving a folder when you reenter a folder.</li>
+ <li><strong>Preserve threading when sorting messages</strong>: Select this
+ option if you want &brandShortName; to preserve the threaded message
+ grouping
+ <a href="mailnews_using_mail.xhtml#sorting_and_threading_messages">when
+ sorting messages</a>. If it is not selected, &brandShortName; automatically
+ displays the messages unthreaded when you sort them by clicking on the
+ column headers.</li>
+ <li><strong>When Mail launches, show the Start Page in the message
+ area</strong>: Select this to enable the Start Page. The Start Page
+ appears in the message area when you first open &brandShortName; Mail &amp;
+ Newsgroups. This page is the default page, but you can enter a different
+ web page or URL of your choice. To disable the Start Page, deselect this
+ option. Click Restore Default to return to the original page provided by
+ &brandShortName;.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroup_preferences">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="message_display">Mail &amp; Newsgroups Preferences - Message
+ Display</h2>
+
+<p>Message Display preferences allow you to choose how messages are
+ displayed (for example, font style and color) in all accounts. If you are not
+ already viewing the Message Display settings, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences. You see the
+ Preferences dialog box.</li>
+ <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, click Message Display. (If no
+ subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to expand
+ the list.)</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>When opening messages, display them in</strong>: Here you can
+ choose if you want to reuse a message window for the next mail or if you
+ want to open a new one for each.</li>
+ <li><strong>Block images and other content from remote sources</strong>:
+ Select this checkbox if you do not want to display remote images and other
+ content in received messages, except from senders in your address books
+ whom you have allowed. (This checkbox is selected by default.)</li>
+ <li><strong>Wait [__] seconds before marking a message as read</strong>:
+ Choose this option if you do not want a message to be marked as read when
+ you are only taking a brief look at it. Enter the number of seconds you
+ want a message to be displayed before it gets marked as read automatically.
+
+ <p><strong>Tip</strong>: If you do not want Mail &amp; Newsgroups to mark
+ your messages as read automatically at all, you can select this option
+ and enter a very large number of seconds.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Plain Text Messages</strong>: Select the font you prefer for
+ viewing plain-text messages: fixed width or variable width. Choosing a font
+ style, size, and color for quoted plain-text messages can help you more
+ easily distinguish quoted text (usually a message that&apos;s been
+ forwarded to you or by you).
+ <ul>
+ <li><strong>Wrap text to fit window width</strong>: Select this so that
+ incoming messages are word-wrapped to fit the width of your Mail
+ window.</li>
+ <li><strong>Display emoticons as graphics</strong>: Select this so that
+ when you receive messages that contain emoticons (also called smiley
+ faces) Mail &amp; Newsgroups can convert them to graphics, for example:
+ <table border="1">
+ <tr align="center">
+ <td><strong>This</strong>:</td>
+ <td><strong>Converts to</strong>:</td>
+ </tr>
+ <tr align="center">
+ <td>:-)</td>
+ <td><span class="smiley moz-smiley-s1"/></td>
+ </tr>
+ <tr align="center">
+ <td>:)</td>
+ <td><span class="smiley moz-smiley-s1"/></td>
+ </tr>
+ <tr align="center">
+ <td>:-(</td>
+ <td><span class="smiley moz-smiley-s2"/></td>
+ </tr>
+ <tr align="center">
+ <td>:(</td>
+ <td><span class="smiley moz-smiley-s2"/></td>
+ </tr>
+ <tr align="center">
+ <td>;-)</td>
+ <td><span class="smiley moz-smiley-s3"/></td>
+ </tr>
+ <tr align="center">
+ <td>;-p</td>
+ <td><span class="smiley moz-smiley-s4"/></td>
+ </tr>
+ </table>
+ </li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroup_preferences">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="notifications">Mail &amp; Newsgroups Preferences - Notifications</h2>
+
+<p>Notification preferences allow you to select different methods for informing
+ you on arrival of a new message. So you don&apos;t have to always look in the
+ folders.</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, click Notifications. (If no
+ subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to expand
+ the list.)</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li class="win"><strong>Show an alert</strong>: Select this if you want
+ &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups to display a sliding alert above
+ your system tray in the lower right corner of your screen when new
+ messages arrive. The sliding alert only appears once when new messages
+ arrive, and won&apos;t appear again until you bring the Mail &amp;
+ Newsgroups window to the front.
+ <table>
+ <tr>
+ <td colspan="2"><img src="images/mail_newmail_alert.png" alt=""/></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td style="width: 20px;"></td>
+ <td><strong>Sliding new mail alert</strong></td>
+ </tr>
+ </table>
+
+ <p>When the alert appears, clicking the link displayed in the alert will
+ take you to the first folder that has new mail.
+ </p>
+
+ <p>The new message alert will continue to work even after you close the
+ Mail window (as long as another &brandShortName; application is running).
+ </p>
+ </li>
+
+ <li class="win"><strong>Show a tray icon</strong>: Select this if you want
+ &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups to display an icon in your system
+ tray (which is usually found in the lower right corner of your screen) when
+ new messages arrive. This icon will stay in the system tray until you have
+ visited one of your folders with new mail or checked for new messages
+ manually.
+ <p style="text-indent: 20px"><img src="images/mail_newmail_trayicon.png"
+ alt=""/>&nbsp;&nbsp;<strong>New mail tray icon</strong></p>
+ <p>When the icon appears, double-clicking it will open the &brandShortName;
+ Mail &amp; Newsgroups main window.</p>
+ </li>
+
+ <li class="mac"><strong>Animate the Dock icon</strong>: Select this if you
+ want Mail &amp; Newsgroups to bounce the &brandShortName; Dock icon when
+ new messages arrive.</li>
+ <li><strong>Play a sound</strong>: Select this if you want &brandShortName;
+ Mail &amp; Newsgroups to play a sound when new messages arrive. You can
+ choose between the default system sound and a custom sound in WAV format.
+ If you choose the latter, use the Browse button to select the sound file in
+ the file locator. Click on the Preview button to listen to the chosen sound
+ file.
+
+ <p>Once &brandShortName; Mail has been started, the new messages sound will
+ continue to work even after you close the Mail window (as long as another
+ &brandShortName; application is running).</p>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroup_preferences">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="composition">Mail &amp; Newsgroups Preferences - Composition</h2>
+
+<p>Composition preferences affect how you create messages (for example,
+ forwarding options and address autocompletion) in all accounts. If you are
+ not already viewing the Composition settings, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, click Composition. (If no
+ subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to expand
+ the list.)</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Forward Messages</strong>: Choose how you want forwarded
+ message text to appear: as an attachment or inline (in the body of your
+ message).</li>
+ <li><strong>Quote attachments viewed inline in replies</strong>: If this
+ option is checked, then attachments (such as images, text, or messages)
+ viewed inline are included in the quote when replying to an email.</li>
+ <li><strong>Automatically save the message every [__] minutes</strong>:
+ Choose this option if you want Mail &amp; Newsgroups to save the message
+ you are currently composing automatically at the given interval. After a
+ computer crash or program failure you can find the latest saved version of
+ the message in your Drafts folder.</li>
+ <li><strong>Confirm when using keyboard shortcut to send message</strong>:
+ Check this option if want to be asked if you&apos;re sure to be ready to
+ send the message when you&apos;re pressing Ctrl+Return in message editor.
+ This may help you avoid accidentally sending the message if you enter the
+ keyboard shortcut by mistake when composing a message.</li>
+ <li><strong>Wrap plain text messages at [__] characters</strong>: Enter a
+ number to set the right margin for text in the message area.</li>
+ <li><strong>Check spelling before sending</strong>: Select this option to
+ have Mail &amp; Newsgroups always check the spelling of your message before
+ you send it.</li>
+ <li><strong>Check spelling as you type</strong>: Select this option to have
+ Mail &amp; Newsgroups always check the spelling of your message as you type
+ it.</li>
+ <li><strong>Language</strong>: Use the drop-down list to select the language
+ you want to use to check the spelling in your messages or to download more
+ dictionaries.</li>
+ <li><strong>Defaults for HTML Messages</strong>: Here you can define what the
+ defaults are for font, size, text and background color if you choose to
+ send mails in HTML format.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroup_preferences">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="send_format">Mail &amp; Newsgroups Preferences - Send Format</h2>
+
+<p>Send Format preferences allow you to specify how you want to format your
+ outgoing messages. If you are not already viewing the Send Format settings,
+ follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences. You see the
+ Preferences dialog box.</li>
+ <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, click Send Format. (If no
+ subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to expand
+ the list.)</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Ask me what to do</strong>: This option requires Mail &amp;
+ Newsgroups to prompt you to choose a format before you send the
+ message.</li>
+ <li><strong>Convert the message to plain text</strong>: This option may
+ cause your message to lose formatting such as bold text.</li>
+ <li><strong>Send the message in HTML anyway</strong>: If you select this
+ option, keep in mind that some mail programs may have trouble displaying
+ the message.</li>
+ <li><strong>Send the message in both plain text and HTML</strong>: This
+ option uses more disk space.
+
+ <p>You can always override these preferences for an individual message by
+ using the Options menu in the Mail Compose window.</p>
+ </li>
+ <li><strong>HTML and Plain Text Domains</strong>: Use the Add button to add
+ the domain names that you typically send mail to, if you know which domains
+ can display HTML-formatted mail messages, and which domains can only
+ display plain text.</li>
+</ul>
+
+<p>For example, if you typically send mail to multiple recipients that have the
+ same domain name (for example, your colleagues all have email addresses that
+ end in <q>netscape.net</q>), and you know that this domain name is capable of
+ displaying HTML messages, then you can add the netscape.net domain to the
+ list of HTML Domains so that Mail &amp; Newsgroups will automatically send
+ messages in HTML format to these recipients.</p>
+
+<p>Similarly, if you typically send mail to recipients at a domain that you
+ know can only receive Plain Text messages, you can add that domain name to
+ the list of Plain Text domains, so that Mail &amp; Newsgroups automatically
+ sends messages to that domain in plain-text format.</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: If you regularly compose HTML (formatted) mail
+ messages, keep in mind that sometimes not all recipients use mail programs
+ that can display HTML formatting properly. Send Format preferences allow you
+ to specify how you want to format messages that go to recipients who cannot
+ display HTML-formatted mail. You can convert messages to plain text, format
+ them only as HTML, or format them as both HTML and plain text. These
+ preferences apply to all your mail accounts, but only to mail messages and
+ not to newsgroup messages.</p>
+
+<p>Whenever you add a person or address card to your address book, you can
+ specify whether that addressee can receive HTML-formatted messages. However,
+ when this information is unknown, you can set Send Format preferences for how
+ Mail &amp; Newsgroups formats these messages.</p>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroup_preferences">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="addressing_preferences">Mail &amp; Newsgroups Preferences -
+ Addressing</h2>
+
+<p>Addressing preferences allow you to control the settings for
+ &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups address books (for example, email
+ address collection and address autocompletion). If you are not already
+ viewing the Addressing settings, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences. You see the
+ Preferences dialog box.</li>
+ <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, select Addressing. (If no
+ subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to expand
+ the list.)</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Email Address Collection</strong>: Select this if you want Mail
+ &amp; Newsgroups to automatically collect recipients&apos; email addresses.
+ Use the drop-down list to choose between having the addresses added to your
+ Collected Addresses or your Personal Address Book.</li>
+ <li id="address_autocompletion"><strong>Address Autocompletion</strong>:
+ Address autocompletion allows you to quickly address mail without having to
+ search for names or type names completely. Select from which location Mail
+ &amp; Newsgroups will search for matching addresses: <q>Local Address
+ Books</q> (Personal Address Book, Collected Addresses, or any other local
+ address book) or <q>Directory Server</q> (an available LDAP directory
+ server) or both. If you want Mail &amp; Newsgroups to highlight addresses
+ that do not autocomplete, then select that option.
+
+ <p><strong>Note</strong>: If while addressing mail, multiple email address
+ matches are found, Mail &amp; Newsgroups displays a list of all possible
+ choices.</p>
+
+ <p>If you select Directory Server, choose a directory server from the list.
+ A directory server lets you look up addresses that are not stored in one
+ of your local address books. The directory you select will also be
+ searched for matching certificates when you attempt to send an encrypted
+ message to one or more recipients for whom you don&apos;t have
+ certificates on file.</p>
+
+ <p>See <a
+ href="mailnews_addressbooks.xhtml#adding_and_removing_ldap_directories">Adding
+ and Removing LDAP Directories</a> for information on setting LDAP
+ directory server settings.</p>
+
+ <p><strong>Note</strong>: Directory server settings you enter from the
+ Preferences dialog box apply to all your mail accounts. You can override
+ these settings for individual accounts by specifying different LDAP
+ directory servers or server settings using the Addressing settings for an
+ account in the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box. To set
+ different addressing options for a specific account, open the Edit menu
+ and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings.</p>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroup_preferences">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="junk_and_suspect_preferences">Mail &amp; Newsgroups Preferences -
+ Junk &amp; Suspect Mail</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Junk &amp; Suspect Mail preferences
+ panel. If you are not currently viewing the Junk &amp; Suspect Mail panel,
+ follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, select Junk &amp; Suspect Mail.
+ (If no subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to
+ expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>When I mark messages as junk</strong>: Choose this to
+ set what you want &brandShortName; to do when you manually mark messages
+ as Junk.
+ <ul>
+ <li><strong>Move them to the account's <q>Junk</q> folder</strong>:
+ Choose this to move manually-marked Junk messages to the Junk folder.
+ </li>
+ <li><strong>Delete them</strong>: Choose this to move manually-marked
+ Junk messages to the trash folder.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Mark messages as read</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>When &brandShortName; determines that they are junk</strong>:
+ Select this option to mark junk messages as read, so they will not show
+ up as new.</li>
+ <li><strong>When I manually mark them as junk</strong>: Select this
+ option to mark messages as read when you manually mark them as junk.
+ </li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Enable junk filter logging</strong>: Select this option to allow
+ logging the history of Junk mail detections. Click the <strong>Show log
+ </strong> button to open a dialog showing this log.</li>
+ <li><strong>Reset training data</strong>: Click this button to clear the
+ training data of the adaptive junk filter. Since this will effectively
+ destroy your personal junk profile, you will be asked for confirmation.
+ </li>
+ <li><strong>Tell me if the message I'm reading is a suspected email
+ scam</strong>: Choose this to make &brandShortName; analyze messages for
+ suspected email scams by looking for common techniques used to deceive
+ people.</li>
+ <li><strong>Allow anti-virus clients to scan incoming messages more
+ easily</strong>: Choose this to let &brandShortName; make it easier for
+ anti-virus software to analyze incoming mail messages for viruses before
+ they are stored locally.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroup_preferences">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+
+<h2 id="tags">Mail &amp; Newsgroups Preferences - Tags</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Tags preferences panel. You use the
+ Tags preferences to define the tag text, colors and order for message tags.
+ If you are not currently viewing the panel, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, select Tags. (If no options
+ are visible, double-click the Mail &amp; Newsgroups category to expand the
+ list.)</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Customize Tags</strong>: Specifies the tag text and the color
+ for each tag. You can edit or replace the default tag text with your
+ own text (up to 32 characters). To change the tag color, click the color
+ chip next to that tag and select a new color. Use the Move Up and Move Down
+ buttons to order your tags by descending importance. Messages with
+ multiple tags will be colored according to their most important tag.</li>
+ <li><strong>Restore Defaults</strong>: Removes all customized tags and
+ restores just the default tags&apos; text and colors.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroup_preferences">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="return_receipts_preferences">Mail &amp; Newsgroups Preferences - Return
+ Receipts</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Return Receipts preferences panel. If
+ you are not currently viewing the Return Receipts panel, follow these
+ steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, select Return Receipts. (If no
+ subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to expand the
+ list.)</li>
+</ol>
+
+<p>You use the Return Receipts preferences to define return receipt settings
+ for outgoing messages from all your mail accounts. You also use the Return
+ Receipt preferences to specify how to manage requests you receive for return
+ receipts.</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>When sending messages, always request a return receipt</strong>:
+ Enables automatic return receipt requests for all outgoing messages in all
+ your mail accounts.</li>
+ <li><strong>Leave it in my Inbox</strong>: Return receipt confirmation
+ messages are delivered to your Inbox.
+
+ <p><strong>Tip</strong>: Choose this option if you want to use a filter
+ that automatically moves return receipt confirmation messages to a folder
+ you specify. For information on creating and using filters, see
+ <a href="mailnews_organizing.xhtml#creating_message_filters">Creating
+ Message Filters</a>.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Move it to my Sent Mail folder</strong>: Incoming return receipt
+ confirmation messages are moved to your Sent mail folder.</li>
+ <li><strong>Never send a return receipt</strong>: Choose this option if you
+ do not want to send a return receipt in response to requests for return
+ receipts from others.</li>
+ <li><strong>Allow return receipts for some messages</strong>: Choose how you
+ want to respond to requests you receive for return receipts.</li>
+</ul>
+
+<p>To override these global preferences for individual accounts, see
+ <a href="mailnews_account_settings.xhtml#return_receipts">Mail &amp;
+ Newsgroups Account Settings - Return Receipts</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroup_preferences">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="character_encoding">Mail &amp; Newsgroups Preferences - Character
+ Encoding</h2>
+
+<p>Character encoding preferences allow you to choose how messages are encoded
+ when being displayed or created in all accounts. If you are not already
+ viewing the Character Encoding settings, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences. You see the
+ Preferences dialog box.</li>
+ <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, click Character Encoding. (If
+ no subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to expand
+ the list.)</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Default Character Encoding</strong>: Click this drop-down list to
+ select the character encoding you want Mail &amp; Newsgroups to use as the
+ default for incoming mail and newsgroup messages. This is recommended if
+ it&apos;s likely you might receive messages in which the character encoding
+ (MIME charset) is not indicated, such as when reading messages in
+ international newsgroups.</li>
+ <li><strong>Always use this default character encoding when messages are
+ displayed</strong>: Select this to apply the default character encoding to
+ all messages.
+
+ <p><strong>Tip</strong>: You can later view or change the character
+ encoding for a specific folder. In the Mail window, select a folder from
+ the list of Mail folders. Open the View menu, and choose Character
+ Encoding.</p>
+ </li>
+ <li><strong>For messages that contain 8-bit characters, use &apos;quoted
+ printable&apos; MIME encoding</strong>: Choose to have Mail &amp;
+ Newsgroups use <q>quoted printable</q> MIME encoding when sending regular
+ messages that use an 8-bit character encoding (for example, Latin
+ ISO-8859-3).</li>
+ <li><strong>Default Character Encoding</strong>: Select the character
+ encoding you want Mail &amp; Newsgroups to use as the default for outgoing
+ mail and newsgroup messages. Note that this character encoding is
+ <strong>not</strong> used when replying to a message. Instead, the
+ character encoding of the message being replied to is used by default.
+ Choose <strong>Always use this default character encoding in
+ replies</strong> to use the default character encoding for outgoing
+ messages even when replying.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroup_preferences">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="network_and_storage_preferences">Mail &amp; Newsgroups Preferences -
+ Network &amp; Storage</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Network &amp; Storage preferences
+ panel. If you are not currently viewing the panel, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, select Network &amp; Storage.
+ (If no subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to
+ expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Network &amp; Storage preferences allow you to set preferences for
+ working offline, going online, mail connections and disk space.</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Offline</strong>: Select how you want Mail &amp; Newsgroups to
+ handle messages when going online or offline.</li>
+ <li><strong>Mail Connections</strong>: Choose how long you want Mail &amp;
+ Newsgroups to keep trying to contact the server before timing out.</li>
+ <li><strong>Disk Space</strong>: Select this to conserve disk space by
+ automatically compacting message folders when it will save the amount
+ of disk space you enter.</li>
+</ul>
+
+<p>See <a href="mailnews_offline.xhtml#working_offline">Working Offline</a> for
+ information on working offline.</p>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroup_preferences">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/help/mailnews_security.xhtml b/l10n-si/suite/chrome/common/help/mailnews_security.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..4f794f8833
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/help/mailnews_security.xhtml
@@ -0,0 +1,459 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Signing &amp; Encrypting Messages</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="signing_and_encrypting_messages">Signing &amp; Encrypting Messages</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#about_digital_signatures_and_encryption">About Digital
+ Signatures &amp; Encryption</a></li>
+ <li><a href="#getting_other_peoples_certificates">Getting Other
+ People&apos;s Certificates</a></li>
+ <li><a href="#configuring_security_settings">Configuring Security
+ Settings</a></li>
+ <li><a href="#signing_and_encrypting_a_new_message">Signing &amp;
+ Encrypting a New Message</a></li>
+ <li><a href="#reading_signed_and_encrypted_messages">Reading Signed &amp;
+ Encrypted Messages</a></li>
+ <li><a href="#message_security_compose_window">Message Security -
+ Compose Window</a></li>
+ <li><a href="#message_security_received_message">Message Security -
+ Received Message</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="about_digital_signatures_and_encryption">About Digital Signatures &amp;
+ Encryption </h2>
+
+<p>When you compose a mail message, you can choose to attach your digital
+ signature to it. A <a href="glossary.xhtml#digital_signature">digital
+ signature</a> allows recipients of the message to verify that the message
+ really comes from you and hasn&apos;t been tampered with since you sent
+ it.</p>
+
+<p>When you compose a mail message, you can also choose to encrypt it.
+ <a href="glossary.xhtml#encryption">Encryption</a> makes it very difficult
+ for anyone other than the intended recipient to read the message while it is
+ in transit over the Internet.</p>
+
+<p>Signing and encryption are not available for newsgroup messages.</p>
+
+<p>Before you can sign or encrypt a message, you must take these preliminary
+ steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Obtain one or more <a href="glossary.xhtml#certificate">certificates</a>
+ (the digital equivalents of ID cards). For details, see
+ <a href="using_certs_help.xhtml#getting_your_own_certificate">Getting Your
+ Own Certificate</a>.</li>
+ <li>Configure the security settings for your email account. For details, see
+ <a href="mailnews_account_settings.xhtml#security">Configuring Your
+ Security Settings</a>.
+ </li>
+</ol>
+
+<p>Once you have completed these steps, you can complete the instructions in
+ <a href="#signing_and_encrypting_a_new_message">Signing &amp; Encrypting a
+ New Message</a>.</p>
+
+<p>The sections that follow provide a brief overview of how digital signatures
+ and encryption work. For more technical details on this subject, see the
+ online document
+ <a href="http://developer.mozilla.org/en/docs/Introduction_to_Public-Key_Cryptography">Introduction
+ to Public-Key Cryptography</a>.</p>
+
+<h3 id="how_digital_signatures_work">How Digital Signatures Work</h3>
+
+<p>A digital signature is a special code, unique to each message, created by
+ means of <a href="glossary.xhtml#public-key_cryptography">public-key
+ cryptography</a>.</p>
+
+<p>A digital signature is completely different from a handwritten signature,
+ although it can sometimes be used for similar legal purposes, such as signing
+ a contract.</p>
+
+<p>To create a digital signature for an email message that you are sending, you
+ need two things:</p>
+
+<ul>
+ <li>A <a href="glossary.xhtml#signing_certificate">signing certificate</a>
+ that identifies you for this purpose. Every time you sign a message, your
+ signing certificate is included with the message. The certificate includes
+ a <a href="glossary.xhtml#public_key">public key</a>. The presence of the
+ certificate in the message permits the recipient to verify your digital
+ signature.
+
+ <p>Your certificate is a bit like your name and phone number in the
+ phonebook&mdash;it is public information that helps other people
+ communicate with you.</p>
+ </li>
+ <li>A <a href="glossary.xhtml#private_key">private key</a>, which is created
+ and stored on your computer when you first obtain a certificate.
+
+ <p>Your private key for a signing certificate is protected by your
+ <a href="glossary.xhtml#master_password">Master Password</a>, and the
+ &brandShortName; program does not disclose it to anyone else. The Mail
+ &amp; Newsgroup software uses your private key to create a unique,
+ verifiable digital signature for every message you choose to sign.</p>
+ </li>
+</ul>
+
+<h3 id="how_encryption_works">How Encryption Works</h3>
+
+<p>To encrypt an email message, you must have an
+ <a href="glossary.xhtml#encryption_certificate">encryption certificate</a>
+ for each of the message&apos;s recipients. The public key in each certificate
+ is used to encrypt the message for that recipient.</p>
+
+<p>If you don&apos;t have a certificate for even a single recipient, the
+ message cannot be encrypted.</p>
+
+<p>The recipient&apos;s software uses the recipient&apos;s private key, which
+ remains on that person&apos;s computer, to decrypt the message.</p>
+
+<p>[<a href="#signing_and_encrypting_messages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="getting_other_peoples_certificates">Getting Other People&apos;s
+ Certificates</h2>
+
+<p>Every time you send a digitally signed message, your encryption certificate
+ is automatically included with the message. Therefore, one of the easiest
+ ways to obtain someone else&apos;s certificate is for that person to send you
+ a digitally signed message.</p>
+
+<p>When you receive such a message, the person&apos;s certificate is
+ automatically stored by the <a href="certs_help.xhtml">Certificate
+ Manager</a>, which is the part of the browser that keeps track of
+ certificates. This is useful because you need to have a certificate for each
+ recipient of any email message that you want to send in encrypted form.</p>
+
+<p>Another way to obtain certificates is to look them up in a public directory,
+ such as the <q>phonebook</q> directories maintained by many companies.</p>
+
+<p>It&apos;s also possible to look up certificates automatically. This feature
+ is controlled by
+ <a href="mailnews_preferences.xhtml#addressing_preferences">Mail &amp;
+ Newsgroups Preferences - Addressing</a> or
+ <a href="mailnews_account_settings.xhtml#addressing">Mail &amp; Newsgroups
+ Account Settings - Addressing</a>, which can be configured to look up
+ recipients&apos; email addresses in a directory.</p>
+
+<p>When you are using any account that is configured to look up addresses in a
+ directory, the same directory will be searched for matching certificates when
+ you attempt to send an encrypted message to one or more recipients for whom
+ you don&apos;t have certificates on file.</p>
+
+<p>The directory will also be searched for missing certificates when you open
+ the drop-down menu below the Security icon in the Compose window and choose
+ View Security Info.</p>
+
+<p>[<a href="#signing_and_encrypting_messages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="configuring_security_settings">Configuring Security Settings</h2>
+
+<p>Once you have obtained an email certificate (or certificates), you must
+ specify the certificates you want to use for signing and encrypting
+ messages.</p>
+
+<p>For information about obtaining email certificates, see
+ <a href="using_certs_help.xhtml#getting_your_own_certificate">Getting Your
+ Own Certificate</a>.</p>
+
+<p>To specify which signing and encryption certificates to use with a
+ particular account, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings.</li>
+ <li>Click Security under the name of the mail account whose security settings
+ you want to configure.</li>
+ <li>Under Digital Signing, click Select. (You may be asked to provide your
+ <a href="glossary.xhtml#master_password">Master Password</a> before you can
+ proceed further.)
+
+ <p>A dialog box appears that allows you to select from among your available
+ signing certificates.</p>
+ </li>
+ <li>Choose the signing certificate you want to use, then click OK.</li>
+ <li>Follow the same steps under Encryption: click the Select button, select
+ the encryption certificate you want to use, and click OK.</li>
+
+ <p>In some cases you may be able to specify the same certificate under
+ Encryption that you specified under Digital Signing; check with your system
+ administrator to find out for sure.</p>
+</ol>
+
+<p>Optionally, you can also indicate that you normally want to sign or encrypt
+ all messages sent from a particular account. These account-specific settings
+ are for convenience only; you can override the default settings for
+ individual messages.</p>
+
+<p>To configure your default signing and encryption settings, start from the
+ Security panel for the account (described above) and select your settings as
+ follows:</p>
+
+<ul>
+ <li>Under Digital Signing:
+ <ul>
+ <li><strong>Digitally sign messages</strong>: When this checkbox is
+ selected, all the messages you send from this account will be digitally
+ signed unless you indicate otherwise before you send the message. To
+ turn off this default setting, deselect the checkbox.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Under Encryption (choose one):
+ <ul>
+ <li><strong>Never</strong>: When this option is selected, messages you
+ send from this account will be not be encrypted unless you indicate
+ otherwise before you send them.</li>
+ <li><strong>Required</strong>: When this option is selected, all the
+ messages you send from this account will be encrypted&mdash;but only if
+ you have valid certificates for each of the message&apos;s recipients.
+ If you don&apos;t have all the necessary certificates, the message
+ can&apos;t be sent unless you turn off encryption for that message.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>When you have finished configuring your mail security settings, click OK to
+ confirm them.</p>
+
+<p>[<a href="#signing_and_encrypting_messages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="signing_and_encrypting_a_new_message">Signing &amp; Encrypting a New
+ Message</h2>
+
+<p>Before you can digitally sign or encrypt any message, you must obtain at
+ least one email certificate and configure your mail security settings
+ correctly. For background information on these tasks, see
+ <a href="#about_digital_signatures_and_encryption">About Digital Signatures
+ &amp; Encryption</a>.</p>
+
+<p>The settings specified in
+ <a href="mailnews_account_settings.xhtml#security">Mail &amp; Newsgroups
+ Account Settings - Security</a> determine the default settings for each new
+ Compose window you open when you set out to write an email.</p>
+
+<p>To open a Compose window, start from the Mail window and click Compose. You
+ can immediately identify the default security settings from the presence or
+ absence of these icons near the lower-right corner of the window:</p>
+
+<table>
+ <tr>
+ <td><img src="chrome://messenger/skin/smime/icons/hdrSignOk.gif"
+ alt="digital signature icon"/></td><td>The message will be digitally
+ signed (assuming you have a valid email certificate that
+ identifies you).</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><img src="chrome://messenger/skin/smime/icons/hdrCryptoOk.gif"
+ alt="encryption icon"/></td><td>The message will be encrypted
+ (assuming you have valid certificates for all recipients).</td>
+ </tr>
+</table>
+
+<p>To turn these settings off or on, click the arrow just below the Security
+ icon in the Mail toolbar near the top of the window. Then select the item you
+ want from the drop-down list:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Do Not Encrypt This Message</strong>: Choose this to turn off
+ encryption for this message. The message will not be encrypted when it is
+ sent over the Internet.</li>
+ <li><strong>Encrypt This Message</strong>: Choose this to turn on encryption
+ for this message. The message will be sent in encrypted form. However, it
+ can&apos;t be sent unless you have valid certificates for all
+ recipients.</li>
+ <li><strong>Digitally Sign This Message</strong>: Choose this to turn digital
+ signing on or off for this message. A checkmark indicates the message will
+ be signed.</li>
+ <li><strong>View Security Info</strong>: Choose this to view detailed
+ information about the security status of this message&mdash;to help you
+ determine, for example, whether you need to obtain a certificate for one of
+ the recipients.</li>
+</ul>
+
+<p>To view detailed information about the message&apos;s security status, you
+ can also click the key or lock icon as described in
+ <a href="#message_security_compose_window">Message Security - Compose
+ Window</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#signing_and_encrypting_messages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="reading_signed_and_encrypted_messages">Reading Signed &amp; Encrypted
+ Messages</h2>
+
+<p>When you view a signed or encrypted message in the Mail window, these icons
+ near the upper-right corner of the message header indicate the security
+ status of the message:</p>
+
+<table>
+ <tr>
+ <td><img src="chrome://messenger/skin/smime/icons/hdrSignOk.gif"
+ alt="digital signature icon"/></td><td>The message is digitally
+ signed and has been validated. If there is a problem with the signature,
+ the pen is broken.</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><img src="chrome://messenger/skin/smime/icons/hdrSignUnknown.gif"
+ alt="unknown icon"/></td><td>The message is signed, but it has a
+ large attachment that has not yet been downloaded from the IMAP server.
+ As a result, the signature cannot be validated. Click the icon to
+ download the attachment and validate the signature.</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><img src="chrome://messenger/skin/smime/icons/hdrCryptoOk.gif"
+ alt="encryption icon"/></td><td>The message is encrypted. If there
+ is a problem with the encryption, the key is broken.</td>
+ </tr>
+</table>
+
+<p>For information about certificate validation, see
+ <a href="using_certs_help.xhtml#controlling_validation">Controlling
+ Validation</a>.</p>
+
+<p>To see more detailed information about the message&apos;s security, click
+ the key or lock icon, or follow the instructions in
+ <a href="#message_security_received_message">Message Security - Received
+ Message</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#signing_and_encrypting_messages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="message_security_compose_window">Message Security - Compose Window</h2>
+
+<p>This section describes the Message Security window that you can open for any
+ message you are composing. If you&apos;re not already viewing Message
+ Security, click the Security icon in the toolbar of the Compose window.</p>
+
+<p>The Message Security window describes how your message will be sent:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Digitally Signed</strong>: This line describes whether your
+ message will be signed. There are three possibilities:
+ <ul>
+ <li><strong>Yes</strong>: Digital signing has been enabled for this
+ message, you have a valid certificate identifying you, and the message
+ can be signed.</li>
+ <li><strong>No</strong>: Digital signing has been disabled for this
+ message.</li>
+ <li><strong>Not possible</strong>: Digital signing has been enabled for
+ this message. However, a valid
+ <a href="glossary.xhtml#certificate">certificate</a> identifying you
+ for this purpose is not available, or there is some other problem that
+ makes signing impossible.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Encrypted</strong>: This line describes whether your message will
+ be encrypted. There are three possibilities:
+ <ul>
+ <li><strong>Yes</strong>: Encryption has been enabled for this message,
+ valid certificates for all listed recipients are available, and the
+ message can be encrypted.</li>
+ <li><strong>No</strong>: Encryption has been disabled or is not possible
+ for this message.</li>
+ <li><strong>Not possible</strong>: Encryption has been enabled for this
+ message. However, a valid certificate for at least one of the listed
+ recipients is not available, or no recipients are listed, or there is
+ some other problem that makes encryption impossible.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>The Message Security window also lists the certificates available for the
+ recipients of your message:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>View</strong>: To view the details for any certificate in the
+ list, select its name, then click View.</li>
+</ul>
+
+<p>For more information about obtaining certificates and configuring message
+ security settings, see <a href="#signing_and_encrypting_messages">Signing
+ &amp; Encrypting Messages</a>.</p>
+
+<p>To indicate your signing or encryption choices for an individual message,
+ click the arrow beside the Security button in the Compose window, then select
+ the options you want.</p>
+
+<p>To indicate your default signing and encryption preferences for all
+ messages, see <a href="mailnews_account_settings.xhtml#security">Mail &amp;
+ Newsgroups Account Settings - Security</a></p>
+
+<p>[<a href="#signing_and_encrypting_messages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="message_security_received_message">Message Security - Received
+ Message</h2>
+
+<p>This section describes the Message Security window that you can open for any
+ message you have received. If you&apos;re not already viewing Message
+ Security for a received message, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>In the Mail window, select the message for which you want to view
+ security information.</li>
+ <li>Open the View menu and choose Message Security Info.</li>
+</ol>
+
+<p>The Message Security window displays the following information:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Digital Signature</strong>: The top section describes whether the
+ message is digitally signed and if so, whether the signature is valid.</li>
+
+ <p>If validation failed while OCSP was enabled, check the OCSP settings in
+ <a href="validation_help.xhtml#privacy_and_security_preferences_validation">Privacy
+ &amp; Security Preferences - Validation</a>. If you are not familiar with
+ OCSP, confirm the settings with your system administrator. If your settings
+ are correct, there may be a problem with the OCSP service or the
+ certificate used to create the signature is no longer valid.</p>
+
+ <p>If the signature is invalid because of a problem with a certificate&apos;s
+ trust settings, you can use the <a href="certs_help.xhtml">Certificate
+ Manager</a> to view or edit those settings.</p>
+
+ <li><strong>View Signature Certificate</strong>: If the message is signed,
+ click this button to view the certificate that was used to sign it.</li>
+ <li><strong>Encryption</strong>: The bottom section reports whether the
+ message is encrypted and any decrypting problems.
+ <ul>
+ <li>If the message&apos;s contents have been altered during transit, you
+ should ask the sender to resend it. The changes may have been caused by
+ network problems.</li>
+ <li>If a copy of your own certificate (used by the sender to encrypt the
+ message) is not available on your computer, the private key required to
+ decrypt the message cannot be retrieved. The only solution is to import
+ a backup copy of your certificate and its private key (see
+ <a href="certs_help.xhtml#your_certificates">Your Certificates</a> for
+ details.) If you don&apos;t have access to a backup certificate, you
+ will not be able to decrypt the message.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#signing_and_encrypting_messages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/help/mailnews_using_mail.xhtml b/l10n-si/suite/chrome/common/help/mailnews_using_mail.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..0af1d77a0c
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/help/mailnews_using_mail.xhtml
@@ -0,0 +1,1185 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Using &brandShortName; Mail</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css" type="text/css"/>
+<link rel="stylesheet" href="chrome://communicator/skin/smileys.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+<h1 id="reading_messages">Reading Messages</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#getting_new_messages">Getting New Messages</a></li>
+ <li><a href="#choosing_how_you_view_the_mail_window">Choosing How You View
+ the Mail Window</a></li>
+ <li><a href="#sorting_and_threading_messages">Sorting and Threading
+ Messages</a></li>
+ <li><a href="#saving_and_printing_messages">Saving and Printing
+ Messages</a></li>
+ <li><a href="#controlling_images_scripts_and_plugins">Controlling Images,
+ Scripts, and Plugins</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="getting_new_messages">Getting New Messages</h2>
+
+<p>For an IMAP account, you can retrieve new messages automatically and display
+ them in the Inbox by opening Mail &amp; Newsgroups and selecting the Inbox
+ for the IMAP account.</p>
+
+<p>For a POP account, you must select the Inbox and click Get Msgs to retrieve
+ your messages. By default, messages from your POP account are downloaded in
+ full and deleted from the POP server when you retrieve them. You can
+ <a href="mailnews_account_settings.xhtml#pop_server_settings">change your POP
+ server settings</a> to retrieve just the headers and/or store a copy of
+ messages on the server in addition to downloading them to your computer.</p>
+
+<p>For news accounts, expanding the account newsgroups list will automatically
+ check for new items, as it will by just selecting one of the newsgroups.
+ While reading a newsgroup, you can force checking for new items by clicking
+ Get Msgs.</p>
+
+<p>For blogs &amp; feeds accounts, the first time you expand the account, it
+ will be checked for new items. Besides that, you can force checking for new
+ items at any time by clicking Get Msgs.</p>
+
+<p>You can also set up Mail &amp; Newsgroups to get new messages at startup and
+ to check for new messages at timed intervals.</p>
+
+<table>
+ <tr>
+ <td colspan="2"><img src="images/task_mail.png" alt=""/></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td style="width: 20px;"></td>
+ <td><strong>Mail &amp; Newsgroups icon</strong></td>
+ </tr>
+</table>
+
+<p>The Mail &amp; Newsgroups icon on the status bar displays a green arrow to
+ notify you when new messages have arrived.</p>
+
+<table>
+ <tr>
+ <td colspan="2"><img src="images/task_newmail.png" alt=""/></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td style="width: 20px;"></td>
+ <td><strong>New mail notification</strong></td>
+ </tr>
+</table>
+
+<p>To set up a mail account to automatically check for new messages, begin from
+ the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+ see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>If you have multiple accounts, select an account and click the Server
+ Settings category for that account.</li>
+ <li>Select one or both of the following options in the Server Settings
+ section:
+ <ul>
+ <li><strong>Check for new mail at startup</strong>: Select this checkbox
+ if you want to check this account automatically for new messages
+ whenever you start Mail &amp; Newsgroups. For POP accounts, Mail &amp;
+ Newsgroups checks for new mail, but doesn&apos;t download new messages
+ until you click Get Msgs or unless you choose <q>Automatically download
+ any new messages</q>.</li>
+ <li><strong>Check for new messages every [__] minutes</strong>: Select
+ this checkbox if you want to specify the number of minutes between mail
+ checks. You can also check for new messages at any time by clicking Get
+ Msgs in the Mail window.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click OK. Your settings take effect the next time you start
+ &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups.</li>
+</ol>
+
+<p>To set up &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups to play a sound or display
+ an alert when new mail arrives, see <a
+ href="mailnews_preferences.xhtml#notifications">Mail &amp; Newsgroups
+ Preferences - Notifications</a>.</p>
+
+<p>You can always retrieve messages manually at any time. To get new messages
+ for the selected account or newsgroup, do one of the following:</p>
+
+<ul>
+ <li>Click Get Msgs on the Mail toolbar.</li>
+ <li>Open the File menu (in the Mail window) and choose Get New Messages.</li>
+</ul>
+
+<p>To get new messages for all your mail accounts, begin from the Mail
+ window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click the triangle on the Get Msgs button in the Mail toolbar.</li>
+ <li>Choose Get All New Messages. &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups
+ retrieves new messages for all your mail accounts.
+
+ <p>If you are not currently logged into one of your mail accounts, Mail
+ &amp; Newsgroups first prompts you to enter your user name and password
+ before retrieving new messages for that account. (If you have already
+ stored your user name and password using the Password Manager, Mail &amp;
+ Newsgroups doesn&apos;t prompt you for this information.)</p>
+ </li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: You can also open the File menu (in the Mail window)
+ and choose <q>Get New Messages for</q>.</p>
+
+<p>To get new messages for a specific mail account, begin from the Mail
+ window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click the triangle on the Get Msgs button on the Mail toolbar.</li>
+ <li>Choose the account for which you want to retrieve mail.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: Mail &amp; Newsgroups prompts you for your password
+ the first time you retrieve messages for an account. You can choose to have
+ Mail &amp; Newsgroups store your password in the Password Manager at that
+ time.</p>
+
+<p>Password Manager can save all your user names and passwords on your own
+ computer and enter them for you automatically. For more information, see
+ <a href="using_priv_help.xhtml#using_the_password_manager">Using the Password
+ Manager</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#reading_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="choosing_how_you_view_the_mail_window">Choosing How You View the Mail
+ Window</h2>
+
+<p>You can customize the layout of the Mail window (the window you see when you
+ choose Mail &amp; Newsgroups from the Window menu):</p>
+
+<ul>
+ <li>Open the View menu and choose Show/Hide to show or hide the Mail toolbar,
+ search bar, or the status bar.</li>
+ <li>Open the View menu and choose Layout to select the type of three-pane
+ window layout to use.</li>
+ <li>Expand and collapse any pane to switch between a three-pane or two-pane
+ view.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#reading_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="sorting_and_threading_messages">Sorting and Threading Messages</h2>
+
+<p>To sort messages by categories such as subject, sender, date, or priority,
+ begin from the Mail window:</p>
+
+<ul>
+ <li>Click the appropriate column heading in the message list window. Or, open
+ the View menu, choose Sort by, and then select the column you want to sort
+ by.</li>
+</ul>
+
+<p>To reorder column headings, begin from the Mail window:</p>
+
+<ul>
+ <li>Click and drag a column heading to the left or right to reposition the
+ column.</li>
+</ul>
+
+<p>To change which columns are displayed, begin from the Mail window:</p>
+
+<ul>
+ <li>Click the Show/Hide Columns icon <img src="images/columns.png" alt=""/>
+ and select the column to be added/removed from the list.</li>
+</ul>
+
+<p>To group messages by threading (subject), so each message is grouped with
+ all its responses:</p>
+
+<ul>
+ <li>Click the thread button to the left of the Subject, Sender, and Date
+ column headings. Or, open the View menu, choose Sort by, and then select
+ Threaded.</li>
+</ul>
+
+<table>
+ <tr>
+ <td colspan="2"><img src="images/threadbutton.png" alt=""/></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td style="width: 20px;"></td>
+ <td><strong>Thread button</strong></td>
+ </tr>
+</table>
+
+<p><strong>Tip</strong>: The thread button automatically sorts the threads by
+ the age of their parent messages. If you want to use another sort criterion
+ for the threads, open the View menu and select the desired option from the
+ Sort by submenu.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: Select <q>Preserve threading when sorting messages</q>
+ in the <a href="mailnews_preferences.xhtml#mail_and_newsgroups">Mail &amp;
+ Newsgroups Preferences</a> if you want &brandShortName; to preserve the
+ threaded message grouping when sorting messages with column header clicks. The
+ thread button just toggles between threaded and unthreaded message grouping in
+ this mode. If <q>Preserve threading when sorting messages</q> is not selected,
+ &brandShortName; automatically displays the messages unthreaded when you sort
+ them by clicking on a column header.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To help you identify unread messages in a collapsed
+ thread where you&apos;ve read the parent message, &brandShortName; Mail &amp;
+ Newsgroups underlines the parent message.</p>
+
+<p>[<a href="#reading_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="saving_and_printing_messages">Saving and Printing Messages</h2>
+
+<p>To save a mail message as a plain-text, HTML, or Outlook Express file:</p>
+
+<ol>
+ <li>In the Mail window, select the message.</li>
+ <li>Open the File menu and choose Save As, and then choose File.</li>
+ <li>For <q>Save as type</q>, choose a file type (HTML, Text, or Mail file).
+ Choose Mail file if you want to save the message so it can be opened by
+ Microsoft Outlook or Outlook Express.</li>
+ <li>Change the filename&apos;s extension to end in .html, .txt, or .eml,
+ depending on the file type you chose in step 3.</li>
+ <li>Choose a destination for the file and click Save.</li>
+</ol>
+
+<p>To print a selected message:</p>
+
+<ul>
+ <li>Click Print.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#reading_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="controlling_images_scripts_and_plugins">Controlling Images, Scripts,
+ and Plugins</h2>
+
+<p>By default, images and other content, that is hosted remotely, will not
+ display in messages you receive, except from senders in your address books
+ whom you have allowed. To change these settings:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, click Message Display. (If
+ no subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to
+ expand the list.)</li>
+ <li>Uncheck <q>Block images and other content from remote sources</q>.</li>
+ <li>Click OK to have your change take effect.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: See <q>Allow remote images in HTML mail</q> in <a
+ href="mailnews_addressbooks.xhtml#creating_a_new_address_book_card">Creating
+ a New Address Book Card</a> for details of how to change which senders can
+ show remote content.</p>
+
+<p>By default, plugins are not enabled for mail messages you receive. To change
+ this setting:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Advanced category, click Scripts &amp; Plugins. (If no
+ subcategories are visible, double-click Advanced to expand the
+ list.)
+ <ul>
+ <li>Under <q>Enable Plugins for</q>, check <q>Mail &amp; Newsgroups</q>
+ to enable plugins.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click OK to have your changes take effect.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#reading_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="sending_messages">Sending Messages</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#composing_mail_and_newsgroup_messages">Composing Mail and
+ Newsgroup Messages</a></li>
+ <li><a href="#using_the_message_composition_window">Using the Message
+ Composition Window</a></li>
+ <li><a href="#addressing_a_message">Addressing a Message</a></li>
+ <li><a href="#selecting_message_sending_options">Selecting Message
+ Sending Options</a></li>
+ <li><a href="#replying_to_a_message">Replying to a Message</a></li>
+ <li><a href="#forwarding_a_message">Forwarding a Message</a></li>
+ <li><a href="#confirming_that_your_message_was_opened">Confirming That Your
+ Message Was Opened</a></li>
+ <li><a href="#saving_and_editing_a_message_draft">Saving and Editing a
+ Message Draft</a></li>
+ <li><a href="#creating_and_using_templates">Creating and Using
+ Templates</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="composing_mail_and_newsgroup_messages">Composing Mail and Newsgroup
+ Messages</h2>
+
+<p>You can address, compose, reply to, or send a new message by doing one of
+ the following:</p>
+
+<ul>
+ <li>In any &brandShortName; window, open the File menu and choose New, then
+ Message.</li>
+ <li>Click Compose on the Mail toolbar.</li>
+ <li>While displaying a message, click Reply, Forward, or Reply All on the
+ Mail toolbar.</li>
+ <li>From the Address Book window, select an address and click Compose on the
+ Address Book.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Tip</strong>: Use the Mail &amp; Newsgroups Account Settings -
+ <a href="mailnews_account_settings.xhtml#addressing">Composition &amp;
+ Addressing</a> dialog box to specify the HTML text editor to use for
+ composing messages sent from this account. (You can specify a different
+ editor for each of your accounts.) See
+ <a href="mailnews_getting_started.xhtml#changing_the_settings_for_an_account">Changing
+ the Settings for an Account</a> for more information.</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: It is generally not possible to compose messages for
+ them to be published in blogs &amp; news feeds accounts. If you want to
+ publish posts in a blog (and you have the appropiate rights to do it), you
+ will need to use the mechanisms provided by the specific blog system. In some
+ cases, this can even include sending a mail message to a specific address.</p>
+
+<p>Composing messages in HTML format allows you to use different fonts, text
+ styles (such as bold or italic) and text colors, tables, numbered or bulleted
+ lists, and pictures in your messages. However, some recipients may only be
+ able to read messages composed in plain text format. If you want to use the
+ plain-text editor occasionally, you can hold down the Shift key while
+ clicking the Compose or the Reply button to use the plain-text editor on an
+ as-needed basis.</p>
+
+<p>[<a href="#sending_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="using_the_message_composition_window">Using the Message Composition
+ Window</h2>
+
+<p>Use the Compose window to address, compose, and send mail and newsgroup
+ messages. First specify whether you want to compose messages in plain text or
+ HTML by default in the <a
+ href="mailnews_account_settings.xhtml#addressing">Composition &amp;
+ Addressing</a> Preferences panel (open the Edit menu and choose Mail &amp;
+ Newsgroups Account Settings).</p>
+
+<p>To view the Compose window, click the Compose button on the Mail
+ toolbar.</p>
+
+<p>The Compose window contains the following:</p>
+
+<ul>
+ <li>Mail Toolbar
+
+ <p>You can click the following buttons:</p>
+ <ul>
+ <li><strong>Send</strong>: To send a completed message.</li>
+ <li><strong>Address</strong>: To search for names in your address
+ books.</li>
+ <li><strong>Attach</strong>: To attach a file to a message. See
+ <a href="#using_attachments">Using Attachments</a> for more
+ information.</li>
+ <li><strong>Spell</strong>: To check the spelling of your message
+ text.</li>
+ <li><strong>Security</strong>: To display information about whether
+ your message will be sent encrypted or digitally signed (or
+ both).</li>
+ <li><strong>Save</strong>: To save the message as a draft.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Addressing area: Where you enter the email addresses of recipients.</li>
+ <li>Attachments area: When you attach files to a message (by clicking in this
+ area or by clicking the Attach button), the filenames will be listed in the
+ Attachments area to the right of the Addressing area.</li>
+ <li>Message body area: Where you type the contents of your message.</li>
+</ul>
+
+<p>If you&apos;ve chosen to compose messages using the HTML editor, you see an
+ additional toolbar with text formatting buttons similar to those in
+ &brandShortName; Composer.</p>
+
+<p>For help using the HTML editor, see
+ <a href="composer_help.xhtml#formatting_your_web_pages">Formatting Your Web
+ Pages</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#sending_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="addressing_a_message">Addressing a Message</h2>
+
+<p>To address a mail message:</p>
+
+<ol>
+ <li>Type the name in the addressing area.
+
+ <p>If you have <a
+ href="mailnews_preferences.xhtml#address_autocompletion">address
+ autocompletion</a> enabled (it&apos;s enabled by default), type the first
+ few letters of the recipient&apos;s name and wait for Mail &amp;
+ Newsgroups to complete the address. (Or you can type part of the name and
+ immediately press <kbd class="mac">Return</kbd><kbd
+ class="noMac">Enter</kbd> to have Mail &amp; Newsgroups try to complete
+ the address.)</p>
+ </li>
+ <li>If multiple addresses are displayed, select an address and press
+ <kbd class="mac">Return</kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd>.
+
+ <p><strong>Note</strong>: Use a comma to separate multiple addresses on the
+ same line. Do not use a comma to separate first or last names. For
+ example, multiple entries might be:</p>
+
+ <p><tt>user1@netscape.net,user2@netscape.net</tt></p>
+ </li>
+ <li>If you want this message to be sent from a different account, click the
+ <q>From</q> field to select the account you want. See
+ <a href="#changing_the_account_from_which_a_message_is_sent">Changing the
+ Account From Which a Message is Sent</a> for more information.</li>
+ <li>If necessary, click <q>To</q> to choose a different recipient type:
+ <ul>
+ <li><strong>To</strong>: For primary recipients of your message.</li>
+ <li><strong>Cc</strong>: For secondary recipients (carbon copy).</li>
+ <li><strong>Bcc</strong>: For secondary recipients not identified to the
+ other recipients, including those in the cc list (blind carbon
+ copy).</li>
+ <li><strong>Reply-To</strong>: For recipients to reply to a different
+ email address other than the one the message is sent from.</li>
+ <li><strong>Newsgroup</strong>: For posting to a newsgroup.</li>
+ <li><strong>Followup-To</strong>: For redirecting a newsgroup posting, so
+ that subsequent replies go directly to the redirected newsgroup instead
+ of the original newsgroup.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: You can quickly address a message by clicking the
+ email address contained in a message you&apos;re reading, and then selecting
+ Compose Mail To from the pop-up menu.</p>
+
+<p id="changing_the_account_from_which_a_message_is_sent"><strong>Changing the
+ Account From Which a Message is Sent</strong></p>
+
+<p>If you have multiple mail accounts, the account listed in the From field is
+ based on the account (or server) you selected when you choose to create a new
+ message. However, &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups also allows you to
+ change the account a message is sent from while you&apos;re composing a
+ message. Click the From field to view a list of your accounts and then select
+ the account you want. A copy of the message is saved in the Sent folder of
+ the account where you sent the message from.</p>
+
+<p><strong>About Address Autocompletion</strong></p>
+
+<p>Address autocompletion allows you to address mail easily from the Compose
+ window without having to search for names or type complete names. Mail &amp;
+ Newsgroups automatically checks your address books and an
+ <a href="glossary.xhtml#ldap">LDAP</a> directory server (if available) and
+ completes the name if it finds a unique match. It also prevents mistakes by
+ showing all possible choices with additional information if it finds multiple
+ matches. Address autocompletion is enabled by default.</p>
+
+<p>If you don&apos;t want to use an address that Mail &amp; Newsgroups
+ provides, press Backspace or Delete to remove characters and then enter an
+ alternate address.</p>
+
+<p>To disable address autocompletion:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, click Addressing. (If no
+ subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to expand
+ the list).</li>
+ <li>In the Address Autocompletion section, deselect <q>Local Address
+ Books</q> and <q>Directory Server</q>.</li>
+ <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#sending_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="selecting_message_sending_options">Selecting Message Sending
+ Options</h2>
+
+<p>While you&apos;re composing a message, you can select these additional
+ message sending options from the Options menu:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Select Addresses</strong>: The Select Addresses option lets you
+ choose the recipient&apos;s email address from your Address Books or a
+ remote directory. To look up an address in an address book or directory,
+ enter the first few letters of the recipient&apos;s first or last name to
+ start the search. Select an address and then click To:, Cc:, or Bcc: to
+ address your message.</li>
+ <li><strong>Check Spelling</strong>: Checks the spelling of the message text
+ before you send it. You can also click Spell.</li>
+ <li><strong>Spellcheck As You Type</strong>: Choose this option to have the
+ spelling of the message text checked as you type.</li>
+ <li><strong>Quote Message</strong>: Choose this option to have the selection
+ of the message text shown as quoted text.</li>
+ <li><strong>Return Receipt</strong>: Choose this option to request a
+ confirmation message when the recipient displays (opens) the message. Keep
+ in mind that the recipient may choose not to send you a return receipt.
+ This option lets you enable or disable return receipt requests on a
+ per-message basis. To automatically request return receipts for all
+ messages you send, use the return receipts preferences. See
+ <a href="mailnews_preferences.xhtml#return_receipts_preferences">Mail &amp;
+ Newsgroups Preferences - Return Receipts</a> for more information.</li>
+ <li><strong>Format</strong>: Send the message as plain text, or HTML
+ (formatted), or both. If you choose <q>Auto-Detect</q>, Mail &amp;
+ Newsgroups prompts you for the format to use if it&apos;s unknown whether
+ the recipient&apos;s mail program can display an HTML message. The format
+ you choose here overrides the send format you specified using the
+ Preferences command on the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu.</li>
+ <li><strong>Priority</strong>: Choose a priority to indicate whether the
+ message has lowest, low, normal, high, or highest priority.</li>
+ <li><strong>Character Encoding</strong>: Choose a character encoding used for
+ this message.</li>
+ <li><strong>Send a Copy To</strong>: Choose this if you want to file an
+ additional copy of the sent message in a different folder than your default
+ Sent folder. Then select the folder you want.</li>
+ <li><strong>Security</strong>: Choose this to change the default security
+ options for this message.</li>
+</ul>
+
+<p>An additional message formatting option is available from the Edit menu:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Rewrap</strong>: If you are composing a message using the
+ plain-text editor, you can use the Rewrap command to rewrap long lines of
+ quoted text to fit the Compose window. This command rewraps selected quoted
+ text to the number of characters specified by the
+ <a href="mailnews_preferences.xhtml#composition">Composition</a>
+ preferences. This command is primarily useful when you are replying to a
+ message where the original message is quoted in your reply, and the original
+ message contains long lines.
+
+ <p>You use the Mail &amp; Newsgroups Account Settings command on the Edit
+ menu to specify that you want to use the plain-text editor for composing
+ messages. Select the Composition &amp; Addressing panel of the account
+ and uncheck <q>Compose messages in HTML format</q> to use the plain-text
+ editor for all messages. If you only want to use the plain-text editor
+ occasionally, you can hold down the Shift key while clicking the Compose
+ or the Reply button to use the plain-text editor on an as-needed
+ basis.</p>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#sending_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="replying_to_a_message">Replying to a Message</h2>
+
+<p>To reply to a mail message:</p>
+
+<ul>
+ <li>Select the message.</li>
+ <li>Click Reply to respond to the sender alone.</li>
+ <li>Click Reply All to respond to all addressees in the message.</li>
+</ul>
+
+<p>To include the original message each time you reply to any message, and to
+ specify how to place the original message in the reply:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings.
+ You see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>If you have multiple accounts, select an account and click the
+ <a href="mailnews_account_settings.xhtml#addressing">Composition &amp;
+ Addressing</a> category for that account.</li>
+ <li>Select <q>Automatically quote the original message when
+ replying</q>.</li>
+ <li>Specify where in the message to place your reply. <q>Start my reply below
+ the quote</q> is the default.</li>
+ <li>If you have decided to <a
+ href="mailnews_account_settings.xhtml#account_settings">attach a
+ signature</a> to every outgoing message and selected to start your reply
+ above the quote here, you can additionally configure where your signature
+ is placed:
+ <ul>
+ <li>Select <q>below the quote (recommended)</q> to place your signature
+ at the very end of the message below the quoted text.</li>
+ <li>Select <q>below my reply (above the quote)</q> to place your
+ signature between your reply and the quoted text.</li>
+ </ul>
+
+ <p><strong>Note</strong>: If you have created a signature, you can
+ optionally <a href="mailnews_account_settings.xhtml#addressing">omit
+ it</a> when replying to a message.</p>
+ </li>
+ <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#sending_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="forwarding_a_message">Forwarding a Message</h2>
+
+<p>When you forward a message, you can specify how its contents are included
+ in the new message: <em>inline</em> (in the body of the message), or as an
+ <em>attachment</em>.</p>
+
+<p>To forward a message:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select the message and click Forward.</li>
+ <li>Type the name or email address of the recipient.</li>
+ <li>Click Send.</li>
+</ol>
+
+<p>To set the default for forwarding messages:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, click
+ <a href="mailnews_preferences.xhtml#composition">Composition</a>. (If no
+ subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to expand the
+ list.)</li>
+ <li>For forwarding messages, choose Inline (in the message body) or As
+ Attachment.
+
+ <p><strong>Note</strong>: If you have created a signature and forward
+ inline, its placement depends on the respective reply setting. You can
+ optionally <a href="mailnews_account_settings.xhtml#addressing">omit the
+ signature</a> when forwarding a message.</p>
+ </li>
+ <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To override the default for forwarding a message,
+ select the message, open the Message menu, and choose Forward As, then
+ choose Inline or Attachment.</p>
+
+<p>[<a href="#sending_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="confirming_that_your_message_was_opened">Confirming That Your Message
+ Was Opened</h2>
+
+<p>You can use return receipts to notify you when a recipient has displayed
+ (opened) your message. The recipient must be using a mail program that
+ supports the Message Disposition Notification (MDN) standard. Keep in mind
+ that the recipient may choose not to send you a return receipt, even if
+ you&apos;ve requested one. Messages you send to a newsgroup address will not
+ include a return receipt request, since news servers don&apos;t support this
+ feature.</p>
+
+<p>To request return receipts for all messages you send, you can use the global
+ <a href="mailnews_preferences.xhtml#return_receipts_preferences">Return
+ Receipt</a> preferences to specify how to manage requests you receive for
+ return receipts. You can override these global preferences for individual
+ accounts.</p>
+
+<p>To request a return receipt on a per-message basis:</p>
+
+<ul>
+ <li>From a Mail Compose window, open the Options menu, and choose Return
+ Receipt.</li>
+</ul>
+
+<p>To automatically request return receipts when sending messages from each of
+ your mail accounts:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, click
+ <a href="mailnews_preferences.xhtml#return_receipts_preferences">Return
+ Receipts</a>. (If no subcategories are visible, double-click Mail &amp;
+ Newsgroups to expand the list.)</li>
+ <li>Select <q>When sending messages, always request a return receipt</q>.</li>
+ <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>For more information on setting return receipt preferences, see
+ <a href="mailnews_preferences.xhtml#return_receipts_preferences">Mail &amp;
+ Newsgroups Preferences - Return Receipts</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#sending_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="saving_and_editing_a_message_draft">Saving and Editing a Message
+ Draft</h2>
+
+<p>To save a mail message as a draft so you can complete it later:</p>
+
+<ul>
+ <li>In the Compose window, click Save, or open the File menu and choose Save
+ as Draft. By default, the message is saved in the Drafts folder for the
+ current account.
+
+ <p><strong>Note</strong>: Your mail message will stay open after you save
+ it as a draft.</p>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>To edit or send a message draft, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click the Drafts folder for the account where you created the message
+ draft.</li>
+ <li>Click the message that you want to edit.</li>
+ <li>In the top-right corner of the message, click the Edit Draft
+ button.</li>
+ <li>Edit the message as necessary.</li>
+ <li>Click Send to send the message or click Save to save the message so you
+ can complete it later.
+
+ <p><strong>Note</strong>: Sending the message removes it from the Drafts
+ folder.</p>
+ </li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: You can also double-click the message to open it for
+ editing. This is especially useful if the message pane is closed.</p>
+
+<p>To delete one or more unwanted message drafts, begin from the Mail
+ window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click the Drafts folder for the account where you created the message
+ drafts.</li>
+ <li>Select the message drafts that you want to delete.</li>
+ <li>Click Delete in the Mail toolbar.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#sending_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="creating_and_using_templates">Creating and Using Templates</h2>
+
+<p>Templates are useful for setting the default format for messages that you
+ send regularly, such as weekly status reports. You can save a message as a
+ template from any window in which it is displayed, including from within a
+ Mail compose window.</p>
+
+<p>To save a message to use as a template:</p>
+
+<ol>
+ <li>In the Mail window, click Compose to create a new message and then set
+ the default font, text size, text color, background color, and any other
+ default formatting you want.
+
+ <p>Alternatively, open an existing message that already has the formatting
+ you want.</p>
+ </li>
+ <li>While displaying the message, open the File menu, choose Save As, then
+ choose Template. The message is stored as a template in the Templates
+ folder for the current mail account.</li>
+</ol>
+
+<p>To compose a message using a template:</p>
+
+<ol>
+ <li>In the Mail window, select the Templates folder for the account where you
+ created the message template.</li>
+ <li>Double-click the message template to open it.</li>
+ <li>Edit the message, then save it (to put it in the Drafts folder) or send
+ it.
+
+ <p><strong>Note</strong>: Sending the message does not remove the template
+ from the Templates folder. The template is preserved for future use.</p>
+ </li>
+</ol>
+
+<p>To delete one or more unwanted message templates, begin from the Mail
+ window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click the Templates folder for the account where you created the message
+ templates.</li>
+ <li>Select the message templates that you want to delete.</li>
+ <li>Click Delete in the Mail toolbar.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#sending_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="creating_html_mail_messages">Creating HTML Mail Messages</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#using_html_in_your_messages">Using HTML in Your
+ Messages</a></li>
+ <li><a href="#choosing_html_mail_sending_options">Choosing HTML Message
+ Sending Options</a></li>
+ <li><a href="#specifying_recipients_for_html_messages">Specifying
+ Recipients for HTML Messages</a></li>
+ <li><a href="#viewing_the_message_source_for_html_messages">Viewing the
+ Message Source for HTML Messages</a></li>
+ <li><a href="#using_the_html_mail_question_dialog_box">Using the HTML Mail
+ Question Dialog Box</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="using_html_in_your_messages">Using HTML in Your Messages</h2>
+
+<p>HTML messages can include formatted text, links, images, and
+ tables&mdash;just like a web page. However, some recipients may not be able
+ to receive HTML messages. &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups allows you
+ to compose mail and newsgroup messages using either the HTML (rich-text)
+ formatting editor or the plain-text editor for each mail account you have.
+ In addition, you can choose whether your addressees should receive HTML or
+ plain-text messages by default, and how Mail &amp; Newsgroups should handle
+ messages when it&apos;s not known if an addressee can receive HTML-formatted
+ mail.</p>
+
+<p>To specify whether to use the HTML editor as the default for composing
+ messages, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+ see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>Select the mail or newsgroup account you want to use.</li>
+ <li>Go to the Composition &amp; Addressing panel and select <q>Compose
+ messages in HTML format</q>. You see the Formatting toolbar in the Compose
+ window. Leave this box unchecked to use the plain-text editor for this
+ account.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#creating_html_mail_messages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h3 id="editing_or_inserting_html_elements">Editing or Inserting HTML
+ Elements</h3>
+
+<p>If you understand how to work with HTML source code, you can edit or insert
+ additional HTML tags, style attributes, and JavaScript in your mail message.
+ If you are not sure how to work with HTML source code, it&apos;s best not to
+ change it. To work with HTML code, use one of these methods:</p>
+
+<ul>
+ <li>Place the insertion point where you want to insert the HTML code, then
+ open the Insert menu and choose HTML. In the Insert HTML dialog box, enter
+ HTML tags and text, and then click Insert to insert your changes.</li>
+ <li>Select the HTML source code that you want to edit, then open the Insert
+ menu and choose HTML. In the Insert HTML dialog box, edit HTML tags and
+ text, and then click Insert to insert your changes.</li>
+ <li>Select an element such as a table, named anchor, image, link, or
+ horizontal line. Double-click the element to open the associated properties
+ dialog box for that item. Click Advanced Edit to open the Advanced Property
+ Editor. You can use the Advanced Property Editor to add HTML attributes and
+ JavaScript to objects.</li>
+</ul>
+
+<p>For more information on editing HTML source code, see
+ <a href="composer_help.xhtml#using_the_advanced_property_editor">Using the
+ Advanced Property Editor</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#creating_html_mail_messages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="choosing_html_mail_sending_options">Choosing HTML Mail Sending
+ Options</h2>
+
+<p>By default, Mail &amp; Newsgroups prompts you before sending HTML messages
+ when it&apos;s not known whether the recipient&apos;s mail program can
+ display HTML-formatted messages.</p>
+
+<p>To choose sending-format options for mail messages, begin from the Mail
+ window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, click
+ <a href="mailnews_preferences.xhtml#send_format">Send Format</a>. (If no
+ subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to expand the
+ list).
+
+ <p><strong>Note</strong>: This preference applies only to mail messages,
+ not to newsgroup messages.</p>
+ </li>
+ <li>Select the option you want and then click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>If while composing a message you realize that one or more recipients may not
+ be able to receive HTML-formatted mail, you can easily convert the message to
+ a different format when you click Send:</p>
+
+<ol>
+ <li>In the Compose window, open the Options menu and choose Format.</li>
+ <li>Select the format you want to use for sending the message from the
+ submenu:
+ <ul>
+ <li><strong>Auto Detect</strong>: Mail &amp; Newsgroups chooses the
+ appropriate format for the message text. If it can&apos;t determine the
+ format, it asks you to choose a format.</li>
+ <li><strong>Plain Text Only</strong>: The message may not display
+ formatting such as bold text, but all mail programs will be able to
+ display the message.</li>
+ <li><strong>Rich Text (HTML) Only</strong>: Some mail programs may have
+ trouble displaying an HTML-formatted message. Choose this option only
+ if you are sure the recipient&apos;s mail program can display
+ HTML-formatted mail.</li>
+ <li><strong>Plain and Rich (HTML) Text</strong>: This uses more disk
+ space, but may be the best choice if you are not sure whether the
+ recipient&apos;s mail program can display HTML-formatted mail.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>When you&apos;ve finished composing the message, click Send.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#creating_html_mail_messages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="specifying_recipients_for_html_messages">Specifying Recipients for HTML
+ Messages</h2>
+
+<p>You can save time by indicating whether individuals in your address books
+ prefer to receive either HTML messages or plain text messages.</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Window menu and choose Address Book.</li>
+ <li>Select the address book on the left and then select the individual&apos;s
+ card on the right.</li>
+ <li>Click Properties to display the <q>Card for</q> dialog box.</li>
+ <li>In the Contact tab, use the <q>Prefers to receive messages formatted
+ as</q> drop-down list to select HTML if you know this recipient can read
+ HTML-formatted messages (such as messages that include links, images, or
+ tables).
+
+ <p>If this recipient can only read messages sent as plain text (no
+ formatting), then choose Plain Text. If you don&apos;t know or are not
+ sure, choose Unknown.</p>
+
+ <p>If you choose Unknown, &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups determines
+ the sending format based on the Send Format settings for Mail &amp;
+ Newsgroups in the Preferences dialog box. If Mail &amp; Newsgroups still
+ can&apos;t determine the correct format, it will prompt you to choose a
+ sending format when you send the message.</p>
+ </li>
+ <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#creating_html_mail_messages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="viewing_the_message_source_for_html_messages">Viewing the Message
+ Source for HTML Messages</h2>
+
+<p>You can quickly view the HTML and other code that generates an HTML message
+ you&apos;ve received:</p>
+
+<ol>
+ <li>In the message list window, open the message.</li>
+ <li>Open the View menu and choose Message Source.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#creating_html_mail_messages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="using_the_html_mail_question_dialog_box">Using the HTML Mail Question
+ Dialog Box</h2>
+
+<p>The HTML Mail Question dialog box appears when you try to send a message to
+ someone whose mail program may not be able to display HTML messages or when
+ Mail &amp; Newsgroups cannot determine whether your recipient can display
+ HTML messages. If you are in doubt, send the message in both HTML and
+ plain-text formats.</p>
+
+<p>[<a href="#creating_html_mail_messages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h1 id="using_attachments">Using Attachments</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#attaching_a_file_or_web_page">Attaching a File or Web
+ Page</a></li>
+ <li><a href="#viewing_and_opening_attachments">Viewing and Opening
+ Attachments</a></li>
+ <li><a href="#saving_attachments">Saving Attachments</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="attaching_a_file_or_web_page">Attaching a File or Web Page</h2>
+
+<p>To attach a file to an outgoing mail message:</p>
+
+<ol>
+ <li>In the Compose window, click Attach or open the File menu and choose
+ Attach File. You see the <q>Enter file to attach</q> dialog box.
+
+ <p><strong>Tip</strong>: You can also click inside the Attachments area to
+ attach a file.</p>
+ </li>
+ <li>Type the name of the file you want to attach, or select a file from your
+ hard drive that you want to attach.</li>
+ <li>Click Open. The filename appears in the Attachments area.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: You can also drag and drop one or more files from your
+ desktop into the Attachments area in the Compose window.</p>
+
+<p>To attach a web page to an outgoing mail message:</p>
+
+<ol>
+ <li>In the Compose window, open the File menu and choose Attach Web Page.</li>
+ <li>In the dialog box, enter the URL of the page and then click OK. The web
+ page URL appears in the Attachments area.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: When you are viewing a page in the browser,
+ you can send the page to someone by opening the File menu and choosing Send
+ Page.</p>
+
+<p>[<a href="#using_attachments">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="viewing_and_opening_attachments">Viewing and Opening Attachments</h2>
+
+<p>If you receive a mail attachment that consists of a file type that
+ &brandShortName; can display (such as graphic files and HTML files), you see
+ the attachment displayed inline (in the body of the message). For other file
+ types, Mail &amp; Newsgroups lets you open the attachment using another
+ application, or you can save the attachment on your hard disk.</p>
+
+<p>To open the attachment, make sure you have a program on your computer that
+ can open files of the same type as the attachment&apos;s file format. For
+ example, if you want to open a .DOC file, make sure you have a program on
+ your computer that can open .DOC files.</p>
+
+<p>To open an attachment:</p>
+
+<ol>
+ <li>Double-click the attachment you want (if there is more than one).</li>
+ <li>In the Downloading dialog box, choose what you want &brandShortName; to
+ do with the attachment:
+ <ul>
+ <li>If &brandShortName; finds an application on your hard disk that can
+ open the attachment, you can open the attachment using that
+ application. Click <q>Choose</q> to use a different application to open
+ the attachment.</li>
+ <li>If &brandShortName; can&apos;t find an application on your hard disk
+ that can open the attachment, you can save the attachment. You
+ won&apos;t be able to open the attachment, but at least you can save
+ it on your hard disk until you can install an application that can open
+ it.</li>
+ <li>Click <q>Advanced</q> to add a new file type to the list of helper
+ applications. &brandShortName; uses helper applications to determine
+ how different file types are opened by other applications from within
+ &brandShortName;. For more information, see
+ <a href="nav_help.xhtml#plugins_and_downloads">Plugins and
+ Downloads</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: If you are viewing your mail using an IMAP mail
+ server, all attachments remain on the server.</p>
+
+<p>[<a href="#using_attachments">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="saving_attachments">Saving Attachments</h2>
+
+<p>To save an attachment:</p>
+
+<ol>
+ <li>In the right side of the message envelope, under <q>Attachments</q>,
+ select the attachment that you want to save.</li>
+ <li>Right-click <span class="mac">or, if you have a one-button mouse,
+ <kbd>Ctrl</kbd>-click</span>the attachment and choose Save As from the
+ pop-up menu.</li>
+ <li>Choose a filename and location for the attachment on your hard disk and
+ then click OK. Mail &amp; Newsgroups downloads the attachment and saves it
+ to the specified location.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To save all attachments, right-click
+ <span class="mac">or, if you have a one-button mouse,
+ <kbd>Ctrl</kbd>-click</span>the first one in the attachment list, and choose
+ Save All. You can then specify the location where you want all the
+ attachments to be saved.</p>
+
+<p>[<a href="#using_attachments">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="deleting_messages">Deleting Messages</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#deleting_pop_or_imap_messages">Deleting POP or IMAP
+ Messages</a></li>
+ <li><a href="#moving_messages_to_and_from_the_trash">Moving Messages to and
+ from the Trash</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="deleting_pop_or_imap_messages">Deleting POP or IMAP Messages</h2>
+
+<p>How you delete messages depends on your mail server type: POP or IMAP.
+ Deleted POP messages are automatically moved to the Trash folder. IMAP users
+ can set different options for deleting messages.</p>
+
+<p>To delete messages from your Inbox or other folders, begin from the Mail
+ window:</p>
+
+<ol>
+ <li>In the message list, select the messages and click Delete. By default,
+ Mail &amp; Newsgroups moves the selected messages to the Trash folder.</li>
+ <li>To delete messages permanently, open the File menu and choose Empty
+ Trash.</li>
+</ol>
+
+<p>To delete messages without opening them, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the View menu and choose Layout, and then uncheck Message Pane.
+
+ <p>Alternatively, click the Message Pane handle (the ridged area centered
+ at the bottom of the message list) to close the message pane.</p>
+ </li>
+ <li>In the message list, select the messages and click Delete.</li>
+</ol>
+
+<p>To set deletion preferences for IMAP messages:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+ see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>Locate the IMAP account you want, and then click the Server Settings
+ category under the account name.</li>
+ <li>Select the <a
+ href="mailnews_account_settings.xhtml#when_i_delete_a_message">options</a>
+ you want for deleting messages and click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#deleting_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="moving_messages_to_and_from_the_trash">Moving Messages To and From the
+ Trash</h2>
+
+<p>If you use a POP server to deliver your mail, or if you set up IMAP to use
+ the Trash folder, follow these steps to delete messages from your Inbox or
+ other folders:</p>
+
+<ol>
+ <li>In the message list, select the messages you want to delete.</li>
+ <li>Click Delete. Mail &amp; Newsgroups moves the messages to the Trash
+ folder.</li>
+</ol>
+
+<p>To recover messages from the Trash:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click the Trash folder.</li>
+ <li>Select the messages you want to recover and drag them to another
+ folder.</li>
+</ol>
+
+<p>To delete messages permanently:</p>
+
+<ul>
+ <li>Open the File menu and choose Empty Trash.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#deleting_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/help/nav_help.xhtml b/l10n-si/suite/chrome/common/help/nav_help.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..ca4828836d
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/help/nav_help.xhtml
@@ -0,0 +1,1616 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Browsing the Web</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="browsing_the_web">Browsing the Web</h1>
+
+<p>Welcome to &brandShortName;! One of the most popular ways people use
+ &brandShortName; is to browse the Web. The &brandShortName; browser
+ component that lets you visit web pages, offers many ways to visit web pages
+ and search the Web.</p>
+
+<p>This section introduces you to the browser, and how you can use it to
+ navigate, search, and save web pages.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#navigating_web_pages">Navigating Web Pages</a></li>
+ <li><a href="#searching_the_web">Searching the Web</a></li>
+ <li><a href="#copying_saving_and_printing_pages">Copying, Saving, and
+ Printing Pages</a></li>
+ <li><a href="#using_languages_and_international_content">Using Languages
+ and International Content</a></li>
+ <li><a href="#plugins_and_downloads">Plugins and Downloads</a></li>
+ <li><a href="#improving_speed_and_efficiency">Improving Speed and
+ Efficiency</a></li>
+ <li><a href="#proxies">Proxies</a></li>
+ <li><a href="page_info_help.xhtml">Viewing Page Info</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h1 id="navigating_web_pages">Navigating Web Pages</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#viewing_your_home_page">Viewing Your Home Page</a></li>
+ <li><a href="#moving_to_another_page">Moving to Another Page</a></li>
+ <li><a href="#clicking_a_link">Clicking a Link</a></li>
+ <li><a href="#retracing_your_steps">Retracing Your Steps</a></li>
+ <li><a href="#stopping_and_reloading">Stopping and Reloading</a></li>
+ <li><a href="#visiting_bookmarked_pages">Visiting Bookmarked Pages</a></li>
+ <li><a href="#using_tabbed_browsing">Using Tabbed Browsing</a></li>
+ <li><a href="#using_sidebar">Using Sidebar</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="viewing_your_home_page">Viewing Your Home Page</h2>
+
+<p>After the first launch, you will normally see your home page when you launch
+ &brandShortName;. Unless you choose a home page yourself, your home page is
+ chosen by your network or Internet service provider, or you see
+ &brandShortName;&apos;s home page.</p>
+
+<p>To choose your own home page, see
+ <a href="customize_help.xhtml#specifying_how_mozilla_starts_up">Specifying
+ How &brandShortName; Starts Up</a>.</p>
+
+<p><strong>Tips</strong>:</p>
+
+<ul>
+ <li class="noMac" id="full_screen_mode">To streamline the &brandShortName;
+ interface, you can use Full Screen mode to display web pages using almost
+ all of your screen. In the browser, open the View menu and choose Full
+ Screen. You can also press <kbd>F11</kbd>.</li>
+ <li>To go to your home page quickly, press <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd
+ class="noMac">Alt</kbd>+<kbd>Home</kbd>.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#navigating_web_pages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="moving_to_another_page">Moving to Another Page</h2>
+
+<p>You move to a new page by typing its URL&mdash;its location (address) on the
+ Web. URLs normally begin with <q>http://</q>, followed by one or more
+ names that identify the address. For instance,
+ <q>http://www.mozilla.org</q>.</p>
+
+<ol>
+ <li>Click the Location Bar to select the URL that is already there.</li>
+ <li>Type the URL of the page you want to visit. The URL you type replaces any
+ text already in the Location Bar.</li>
+ <li>Press <kbd class="mac">Return</kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd>.</li>
+</ol>
+
+<p>Using the lock icon near the lower-right corner of the window, you can check
+ a web page&apos;s security status at any time. For details, see
+ <a href="using_certs_help.xhtml#checking_security_for_a_web_page">Checking
+ Security for a Web Page</a>.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To quickly select the URL in the Location Bar, press
+ <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">Ctrl</kbd>+<kbd>L</kbd>.</p>
+
+<table summary="table for images">
+ <tr>
+ <td><img src="images/locationbar.png"
+ alt="Location Bar"/></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td style="text-align: center;"><strong>Location Bar</strong></td>
+ </tr>
+</table>
+
+<p><strong>Don&apos;t know a URL?</strong> You can type part of a URL, such as
+ <q>cnn</q> (for www.cnn.com); or you can type a general word, such as
+ <q>gifts</q> or <q>flowers</q>. The browser guesses what page you
+ want to view, or displays a page with a choice of links related to the word
+ you typed.</p>
+
+<p>If you are new to the Internet, see the
+ <a href="http://www.internet-guide.co.uk/help.html">Internet Guide</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#navigating_web_pages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="clicking_a_link">Clicking a Link</h2>
+
+<p>Most web pages contain links you can click to move to other pages.</p>
+
+<ol>
+ <li>Move the pointer until it changes to a pointing finger. This happens
+ whenever the pointer is over a link. Most links are underlined text, but
+ buttons and images can also be links.</li>
+ <li>Click the link once. While the network locates the page that the link
+ points to, status messages appear at the bottom of the window.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#navigating_web_pages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="retracing_your_steps">Retracing Your Steps</h2>
+
+<p>There are several ways to re-visit pages:</p>
+
+<ul>
+ <li>To go back or forward one page, click the Back or Forward arrow.</li>
+ <li>To go back or forward more than one page, click the small triangles on
+ the Back and Forward buttons. You&apos;ll see a list of pages you&apos;ve
+ visited; to return to a page, choose it from the list.</li>
+</ul>
+
+<table summary="table for images">
+ <tr>
+ <td colspan="4"><img src="images/reload.gif"
+ alt="Navigation Buttons"/></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td style="width: 8px;"></td>
+ <td style="width: 34px;"><strong>Back</strong></td>
+ <td style="width: 45px;"><strong>Forward</strong></td>
+ <td></td>
+ </tr>
+</table>
+
+<ul>
+ <li>To see a list of any URLs you&apos;ve typed into the Location Bar, click
+ the arrow at the right end of the Location Bar. To view a page, choose it
+ from the list.</li>
+</ul>
+
+<table summary="table for images">
+ <tr>
+ <td><img src="images/locationbar.png" alt="Location Bar"/></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td style="text-align: center;"><strong>Location Bar</strong> </td>
+ </tr>
+</table>
+
+<ul>
+ <li>To choose from pages you&apos;ve visited during the current session, open
+ the Go menu and use the list in the bottom section of the menu.</li>
+
+ <li>To choose from pages you&apos;ve visited during the past several
+ sessions, open the Go menu and choose History. You see the history list.
+ The history list displays a list of folders. Double clicking the folders
+ displays subfolders or bookmarks to web pages. You can double-click the URL
+ next to the Bookmark icon to view that page.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Tip</strong>: The Sidebar History tab also allows you to choose from
+ pages you&apos;ve visited during the past several sessions. For
+ information, see
+ <a href="customize_help.xhtml#adding_sidebar_tabs">Adding Sidebar Tabs</a>.
+</p>
+
+<h3 id="about_history_lists">About History Lists</h3>
+
+<p>The history list contains links to recently visited pages. The Location Bar
+ list contains links to pages you&apos;ve typed into the Location Bar and then
+ visited.</p>
+
+<p>To access the history list from the browser, open the Go menu and choose
+ History. To access the Location Bar list, click the arrow at the right end of
+ the Location Bar.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To quickly open the history list, press
+ <span class="mac"><kbd>Cmd</kbd>+<kbd>Shift</kbd></span><kbd
+ class="noMac">Ctrl</kbd>+<kbd>H</kbd>.</p>
+
+<p>If you don&apos;t want the Location Bar or history list to display the pages
+ you&apos;ve been visiting, you can clear the history list and Location Bar
+ history entirely or selectively.</p>
+
+<p>To delete all pages from the Location Bar or history list, begin from the
+ browser window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the
+ <span class="mac">&brandShortName;</span><span class="noMac">Edit</span>
+ menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Browser category, click History. (If no subcategories are
+ visible, double-click Browser to expand the list.)</li>
+ <li>Click Clear History and Clear Location Bar to remove all previously
+ visited web pages from the lists.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: In <q>Remember visited pages for the last [__]
+ days</q>, you can set the number of days pages will remain in the history
+ list.</p>
+
+<p>To selectively delete pages from the history list, do any of the
+ following:</p>
+
+<ul>
+ <li>To delete all pages from a domain, select a page within that domain
+ (folder) in the History list, open the Edit menu, and select <q>Delete
+ entire domain <em>*.[domain name]</em></q>. For example, use this command
+ if you want to delete all pages that end in <q>mozilla.org</q>.</li>
+ <li>To delete pages from a subdomain, select a page within that subdomain in
+ the History list, open the Edit menu, and select <q>Delete all from
+ <em>[subdomain]</em></q>. For example, use this command if you want to
+ delete all pages from <q>bugzilla.mozilla.org</q> but not
+ <q>mozilla.org</q>.</li>
+ <li>To delete a single page or folder, select it in the history list and
+ press Delete.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To sort the history list, click one of the categories
+ (Title, Location, or Last Visited). Click the title again to reverse the
+ order.</p>
+
+<p>[<a href="#navigating_web_pages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="stopping_and_reloading">Stopping and Reloading</h2>
+
+<p>If a page is taking too long to appear, or you change your mind and
+ don&apos;t want to view it, click the Stop button.</p>
+
+<p>To refresh the current page, or get the most up-to-date version, click the
+ Reload button, or press
+ <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">Ctrl</kbd>+<kbd>R</kbd>.</p>
+
+<table summary="table for images">
+ <tr>
+ <td colspan="3"><img src="images/reload.gif"
+ alt="Navigation Buttons"/></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td style="width: 87px;"></td>
+ <td style="width: 45px;"><strong>Reload</strong></td>
+ <td style="width: 47px;"><strong>Stop</strong></td>
+ </tr>
+</table>
+
+<p>To refresh the current page and reset all changes made (if the page contains
+ a form), hold down the <kbd>Shift</kbd> key and click the Reload button, or
+ press <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd
+ class="noMac">Ctrl</kbd>+<kbd>Shift</kbd>+<kbd>R</kbd>.</p>
+
+<p>[<a href="#navigating_web_pages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="visiting_bookmarked_pages">Visiting Bookmarked Pages</h2>
+
+<p>The addresses, or URLs, of web pages can be quite long and difficult to
+ remember. Fortunately, it&apos;s not necessary to memorize URLs in order to
+ browse the Web. Your browser has a list of bookmarks, which are pointers to
+ interesting web pages.</p>
+
+<p>To go to a bookmarked page, begin from the Browser window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Bookmarks menu. The menu contains bookmarks represented by a
+ bookmark icon, and folders that contain more bookmarks.</li>
+ <li>To visit a bookmarked page, choose a bookmark from the menu, or open a
+ folder and choose a bookmark.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To retrace your steps, click the Back arrow.</p>
+
+<p>You can save your own bookmarks to point to pages you frequently visit, or
+ to other interesting places on the Web. See
+ <a href="customize_help.xhtml#creating_new_bookmarks">Creating New
+ Bookmarks</a> for more information.</p>
+
+<p>[<a href="#navigating_web_pages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="using_tabbed_browsing">Using Tabbed Browsing</h2>
+
+<p>When you visit more then one web page at a time, you can use Tabbed Browsing
+ to navigate the Web faster and easier.</p>
+
+<p>Tabbed Browsing lets you open tabs, each displaying a web page, within a
+ single browser window. You don&apos;t have to have several windows open to
+ visit several different web pages. This frees up space on your desktop. You
+ can open, close, and reload web pages conveniently in one place without
+ having to switch to another window.</p>
+
+<p>You can manage your navigation tabs easily and control when tabs are opened
+ automatically. For more information about setting Tabbed Browsing
+ preferences, see
+ <a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#tabbed_browsing">Browser Preferences
+ - Tabbed Browsing</a>.</p>
+
+<p>To learn more about using Tabbed Browsing, see
+ <a href="customize_help.xhtml#tabbed_browsing">Tabbed Browsing</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#navigating_web_pages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="using_sidebar">Using Sidebar</h2>
+
+<p>In addition to navigating the Web with the browser, you can let the Web come
+ to you by using Sidebar.</p>
+
+<p>Sidebar is a customizable frame in your browser where you can keep items
+ that you need to use all the time&mdash;the latest news and weather, your
+ address book, stock quotes, a calendar&mdash;and many other available
+ options. Sidebar presents these items to you in tabs that it continually
+ updates.</p>
+
+<p>&brandShortName; comes with some Sidebar tabs already set up, but you can
+ customize Sidebar by adding, removing, and rearranging tabs. For details,
+ see <a href="customize_help.xhtml#sidebar">Sidebar</a>.</p>
+
+<p>To view an item in Sidebar, click its tab.</p>
+
+<table summary="table for images">
+ <tr>
+ <td><img src="images/sidebar.png"
+ alt="Sidebar Handle"/></td>
+ <td style="vertical-align:
+ middle; padding-right: 20px;"><strong>Sidebar<br/>Handle</strong></td>
+ <td style="vertical-align: middle;">If it is not already open, open Sidebar
+ by clicking its handle. If the handle is missing, open the View menu in
+ the browser, choose Show/Hide, and then Sidebar from the submenu.</td>
+ </tr>
+</table>
+
+<p class="noMac"><strong>Tip</strong>: To quickly open or close the Sidebar,
+ press <kbd>F9</kbd>.</p>
+
+<p>[<a href="#navigating_web_pages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="searching_the_web">Searching the Web</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#fast_searches">Fast Searches</a></li>
+ <li><a href="#sidebar_advanced_search_mode">Sidebar Advanced Search
+ Mode</a></li>
+ <li><a href="#setting_search_preferences">Setting Search
+ Preferences</a></li>
+ <li><a href="#searching_within_a_page">Searching Within a Page</a></li>
+ <li><a href="#using_find_as_you_type">Using Find-as-you-type</a></li>
+ <li><a href="#searching_the_bookmarks_or_history_list">Searching the
+ Bookmarks or History List</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="fast_searches">Fast Searches</h2>
+
+<p>There are four ways to search quickly: from the Location Bar, from Sidebar,
+ from the Net Search page, and by selecting words in a web page.</p>
+
+<h3 id="searching_from_the_location_bar">Searching from the Location Bar</h3>
+
+<p>Searching for web pages on a particular topic is as easy as typing a
+ question, or just a word or two, into the browser&apos;s Location Bar, as
+ shown below.</p>
+
+<p><img src="images/search.png" width="305" height="40" alt=
+ "Location Bar with Search Term"/></p>
+
+<p>For example, if you want to find information about baby dolls:</p>
+
+<ol>
+ <li>Double-click in the Location Bar to select the current text.</li>
+ <li>Type the word <q>baby doll</q>. Your typing replaces the current
+ text.</li>
+ <li>Perform one of these steps:
+ <ul>
+ <li>Click the Search button.</li>
+ <li>Click <q>Search Google for <q>baby doll</q></q> at the bottom of the
+ drop-down list in the Location Bar. (Your default search engine may be
+ different.)
+
+ <p>The default search engine you choose in the
+ <a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#internet_search">Internet
+ Search Preferences</a> is used. Search results for <q>baby doll</q>
+ appear in both the browser window and in Sidebar. Click the links to
+ visit web pages about baby dolls.</p>
+ </li>
+ </ul>
+ </li>
+</ol>
+
+<p>After you perform a search, the results are saved in Sidebar&apos;s Search
+ tab until you do a new search. You don&apos;t have to click the Back button
+ to retrieve the search results.</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: In the <q>Unknown Locations</q> section of the
+ <a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#location_bar">Location Bar
+ Preferences</a>, you can set up the Location Bar so a search is automatically
+ performed if the text you have typed is not a web location. Typing a word in
+ the Location Bar and pressing <kbd class="noMac">Enter</kbd><kbd class="mac">
+ Return</kbd> will then perform a search. For a more technical description of
+ this feature, see the online document
+ <a href="http://www.mozilla.org/docs/end-user/internet-keywords.html">
+ Internet Keywords</a>.</p>
+
+<h3 id="searching_from_sidebar">Searching from Sidebar</h3>
+
+<p>The Sidebar Search tab lets you quickly search and bookmark your search
+ results. For example, if you want to find information about toy cars:</p>
+
+<ol>
+ <li>If it is not already open, open Sidebar by clicking its handle. If the
+ handle is missing, <span class="noMac">press <kbd>F9</kbd> or </span>open
+ the View menu in the browser, choose Show/Hide, and then Sidebar from the
+ submenu.</li>
+ <li>Click the Search tab in Sidebar.</li>
+ <li>Open the <q>using</q> drop-down list, and choose a search
+ engine.</li>
+ <li>Type <q>toy car</q> in the search field.</li>
+ <li>Click Search. Search results for &apos;toy car&apos; appear in both the
+ browser window and in Sidebar. Click the links to visit web pages about toy
+ cars.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: If the Sidebar Search tab contains a list of search
+ engines from which to choose, then it is set to search in
+ <a href ="#sidebar_advanced_search_mode">Advanced mode</a> and you will have
+ to choose one or more search engines before clicking Search. You can keep it
+ that way or change to a basic setting in Preferences.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To display the next or previous page of search results
+ quickly, click the Next and Previous buttons at the bottom of the Sidebar
+ Search tab.</p>
+
+<p>See <a href="customize_help.xhtml#sidebar">Sidebar</a> for more information
+ on how to use Sidebar.</p>
+
+<h3 id="searching_from_the_net_search_page">Searching from the Net
+ Search page</h3>
+
+<p>The Net Search page lets you type in a Search term or phrase, or explore
+ several categories (such as Arts &amp; Entertainment, Business, and many
+ more) that may interest you. To visit the Net Search page, perform one of
+ these steps:</p>
+
+<ul>
+ <li>Click on the Search button <img src="images/search_personal_toolbar.gif"
+ width="66" height="20" alt="search button"/> on the Navigation Toolbar.</li>
+ <li>Open the Tools menu and choose Search the Web.</li>
+</ul>
+
+<h3 id="searching_on_selected_words_in_a_web_page">Searching on Selected Words
+ in a Web Page</h3>
+
+<p>&brandShortName; allows you to search for words you select within a web
+ page:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select (highlight) any words in a web page.</li>
+ <li>Right-click<span class="mac"> or, if you have a one-button mouse,
+ <kbd>Ctrl</kbd>-click</span> and choose <q>Search Web for
+ [your selected words]</q> for the menu.</li>
+</ol>
+
+<p>&brandShortName; opens a new window or tab (depending on your preferences)
+ and uses your default search engine to search for your selected words. To
+ learn how to change the search engine used to search for your selected words
+ and the way your search results are displayed, see
+ <a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#internet_search">Browser Preferences
+ - Internet Search</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#searching_the_web">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="sidebar_advanced_search_mode">Sidebar Advanced Search Mode</h2>
+
+<p>You can set the Sidebar Search tab to Advanced mode, which lets you narrow a
+ search or choose one or more search engines.</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the
+ <span class="mac">&brandShortName;</span> <span class="noMac">Edit</span>
+ menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Browser category, click Internet Search. (If no subcategories
+ are visible, double-click Browser to expand the list.)</li>
+ <li>Under Sidebar Search Tab Preferences, click Advanced, and then OK.</li>
+ <li>If it is not already open, open Sidebar by clicking its handle. If the
+ handle is missing, <span class="noMac">press <kbd>F9</kbd> or</span>open
+ the View menu in the browser, choose Show/Hide, and then Sidebar from the
+ submenu.</li>
+ <li>Click the Search tab in Sidebar.</li>
+ <li>Open the <q>within</q> drop-down list, and choose a category.</li>
+ <li>Choose one or more search engines for the selected category (if
+ available).</li>
+ <li>In the search field, type the word for which you want to search.</li>
+ <li>Click Search.</li>
+</ol>
+
+<p><img src="images/sidebar-advanced.png" alt="Sidebar Search"/></p>
+
+<h3 id="customizing_search_categories">Customizing Search Categories</h3>
+
+<p>You can specify which search engines should be used for different categories
+ of searches. For example, you can select one set of search engines to search
+ for travel, and select another set of search engines to search for
+ software.</p>
+
+<ol>
+ <li>Set Sidebar Search to Advanced Search Mode. See
+ <a href="#sidebar_advanced_search_mode">Sidebar Advanced Search Mode</a>
+ for details.</li>
+ <li>If it is not already open, open Sidebar by clicking its handle. If the
+ handle is missing, open the View menu in the browser, choose Show/Hide, and
+ then Sidebar from the submenu.</li>
+ <li>Click the Search tab in Sidebar.</li>
+ <li>Open the <q>within</q> drop-down list, click <q>Edit
+ Categories</q>. You see the Edit Categories dialog box.</li>
+ <li>From the Categories drop-down list, choose the category you want to
+ customize.<br/>
+ Or<br/>
+ To create a new category, click New and type a name for the category in the
+ dialog box. The drop-down list now displays the name of the selected
+ category.</li>
+ <li>Do one of the following:
+ <ul>
+ <li>To add a search engine for the selected category, highlight the
+ search engine in the list on the left, and click Add.</li>
+ <li>To remove a search engine for the selected category, highlight the
+ engine in the list on the right, and click Remove.</li>
+ <li>To rename the selected category, click Rename and type a new
+ name.</li>
+ <li>To delete the selected category, click Delete.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click OK when you are finished customizing.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#searching_the_web">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="setting_search_preferences">Setting Search Preferences</h2>
+
+<p>You can choose a different search engine as the default. You can also
+ specify how you want search results displayed in Sidebar.</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the
+ <span class="mac">&brandShortName;</span> <span class="noMac">Edit</span>
+ menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Browser category, click Internet Search. (If no subcategories
+ are visible, double-click the Browser to expand the list.)</li>
+ <li>Under Default Search Engine, choose a search engine you want to use for
+ web searching.</li>
+ <li>Under Search Results, select <q>Open the Search tab in the Sidebar
+ when search results are available</q> if you want the Sidebar search tab
+ to open and show your search results.</li>
+ <li>Under Sidebar Search Tab Preference, select Basic if you want to search
+ using a single search engine, or select Advanced to be able to search using
+ multiple search engines.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#searching_the_web">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="searching_within_a_page">Searching Within a Page</h2>
+
+<p>To find text within the page you are currently viewing in the browser:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu and choose <q>Find in This Page</q>. If the page
+ you are viewing contains frames, you may need to click within a frame
+ before you begin your search. You see the <q>Find in this Page</q>
+ dialog box.</li>
+ <li>Type the text you want to find.</li>
+ <li>Choose from the following search options:
+ <ul>
+ <li><strong>Match exact case</strong>: Choose this to search for a
+ word or phrase that matches the word you typed exactly (including
+ uppercase and lowercase letters).</li>
+ <li><strong>Wrap around</strong>: Choose this to allow the browser to
+ search from the where the cursor is to the bottom of the page and then
+ continue searching from the top of the page. Note: Normally, the page
+ is searched from the place where you last clicked your mouse to the
+ bottom of the page.</li>
+ <li><strong>Search backwards</strong>: Choose this to search from the
+ insertion point backwards to the top of the page.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click Find to begin the search.</li>
+</ol>
+
+<p>To find the same word or phrase again:</p>
+
+<ul>
+ <li>Open the Edit menu and choose Find Again.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#searching_the_web">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="using_find_as_you_type">Using Find-as-you-type</h2>
+
+<p>Other than searching text through the Find dialog, you can also search by
+ typing directly into a Web page.</p>
+
+<ol>
+ <li>To search for a link, type several characters into the active browser
+ window to navigate to any link with that text in it.
+
+ <p>If you repeat the same character, it will start to cycle through all
+ the links that begin with that character. However, if it can find a
+ match with the exact string you&apos;ve typed, such as
+ <q><tt>oo</tt></q> in <q><tt>woods</tt></q>, it will go there
+ first.</p>
+
+ </li>
+ <li>To search for all text (normal text and linked text), type <kbd>/</kbd>
+ before your search string. For example, type <q><kbd>/hello</kbd></q> to
+ search any text containing the string <q>hello</q>.</li>
+ <li>The status bar (at the bottom of your browser window) displays your
+ search string and whether or not the search is successful.</li>
+ <li>Use the backspace key to undo the last character typed.</li>
+ <li>To cancel a find, change focus or scroll, press Escape, or wait for the
+ timeout.</li>
+ <li>Press
+ <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">Ctrl</kbd>+<kbd>G</kbd> or
+ <kbd>F3</kbd> to find the same search text again. Press
+ <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd
+ class="noMac">Ctrl</kbd>+<kbd>Shift</kbd>+<kbd>G</kbd> or
+ <kbd>Shift</kbd>+<kbd>F3</kbd> to find previous occurence of the search
+ text.</li>
+</ol>
+
+<p>Type Ahead Find works with any window, such as this help file (try it!).</p>
+
+<p>This feature also works with international characters such as Chinese and
+ Japanese.</p>
+
+<p>[<a href="#searching_the_web">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="searching_the_bookmarks_or_history_list">Searching the Bookmarks or
+ History List</h2>
+
+<p>To search the bookmarks list, begin from the browser window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Bookmarks menu and choose Manage Bookmarks. You see your
+ Bookmarks window.</li>
+ <li>In the Bookmarks window, open the Tools menu and choose Search Bookmarks.
+ You see the Find Bookmarks dialog box.</li>
+ <li>Use the drop-down lists to select options to define your search. Choose
+ from the following search options:
+ <ul>
+ <li>Choose <q>name</q>, <q>location</q>, <q>description</q>, or
+ <q>keyword</q> to choose where you would like to search.</li>
+ <li>Choose <q>contains</q>, <q>starts with</q>, or <q>ends
+ with</q> if you know only part of the word or phrase for which
+ you&apos;re searching.</li>
+ <li>Choose <q>is</q> if you know exactly what you&apos;re searching
+ for.</li>
+ <li>Choose <q>is not</q> or <q>doesn&apos;t contain</q> to
+ exclude pages.</li>
+ <li>Click in the field and type all or part of search word or URL (web
+ address) for the bookmarks that you want to find or exclude.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click Find. Bookmarks that match your search criteria are displayed in
+ the Search Results-Bookmarks window.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To quickly open the Bookmark Manager, press
+ <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">Ctrl</kbd>+<kbd>B</kbd>.</p>
+
+<p>To search the History list:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Go menu and choose History. You see the history list.</li>
+ <li>In the History list, open the Tools menu and choose Search History. You
+ see the Find in History dialog box.</li>
+ <li>Use the drop-down lists to select options to define your search. Choose
+ from the following search options:
+ <ul>
+ <li>Choose <q>title</q> or <q>location</q> to choose where you
+ would like to search.</li>
+ <li>Choose <q>contains</q>, <q>starts with</q>, or <q>ends
+ with</q> if you know only part of the word or phrase for which
+ you&apos;re searching.</li>
+ <li>Choose <q>is</q> if you know exactly what you&apos;re searching
+ for.</li>
+ <li>Choose <q>is not</q> or <q>doesn&apos;t contain</q> to
+ exclude pages.</li>
+ <li>Click in the field and type all or part of word or URL (web address)
+ for the bookmarks or history listings that you want to find or
+ exclude.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click Find. History listings that match your search criteria are
+ displayed in the Search Results window.</li>
+</ol>
+
+<p>To use the search results:</p>
+
+<ul>
+ <li>Double-click a bookmark in the Search Results window to go to that web
+ page.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Tips</strong>:</p>
+
+<ul>
+ <li>To open the History list quickly, press <kbd class="mac">Cmd</kbd>
+ <kbd class="noMac">Ctrl</kbd>+<kbd>H</kbd>.</li>
+ <li>If the list is hard to read, try expanding the Search Results
+ window.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#searching_the_web">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="copying_saving_and_printing_pages">Copying, Saving, and Printing
+ Pages</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#copying_part_of_a_page">Copying Part of a Page</a></li>
+ <li><a href="#saving_all_or_part_of_a_page">Saving All or Part of a
+ Page</a></li>
+ <li><a href="#printing_a_page">Printing a Page</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="copying_part_of_a_page">Copying Part of a Page</h2>
+
+<p>To copy some text from a page, begin from the browser window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select the text.</li>
+ <li>Open the Edit menu and choose Copy.</li>
+</ol>
+
+<p>You can paste the text into other programs.</p>
+
+<p>To copy a link (URL) or an image link from a page:</p>
+
+<ol>
+ <li>Position the pointer over the link or image.</li>
+ <li>Right-click<span class="mac"> or, if you have a one-button mouse,
+ <kbd>Ctrl</kbd>-click,</span> the link or image to display a pop-up
+ menu.</li>
+ <li>Choose Copy Link Location or Copy Image Location. If an image is also a
+ link, you are offered both options.</li>
+</ol>
+
+<p>You can paste the link into other programs or into browser&apos;s Location
+ Bar.</p>
+
+<p>[<a href="#copying_saving_and_printing_pages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="saving_all_or_part_of_a_page">Saving All or Part of a Page</h2>
+
+<p>To save an entire page, begin from the browser window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the File menu and choose Save Page As. You see the Save As dialog
+ box.</li>
+ <li>Choose a folder in which to save this file.</li>
+ <li>Choose a format for the page you want to save:
+ <ul>
+ <li><strong>Web Page, Complete</strong>: Save the whole web page, along
+ with images and other supporting files. This option allows you to view
+ it as originally displayed with images. &brandShortName; creates a new
+ directory (where the page is saved) to save images and other files
+ necessary to show the whole web page.</li>
+ <li><strong>Web Page, HTML Only</strong>: Save the original page as-is
+ without images.</li>
+ <li><strong>Text file</strong>: Save the original page as a text file.
+ This option will not preserve the original HTML link structure, but
+ will allow you to see a text version of the web page in any text
+ editor.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Type a file name for the page and click Save.</li>
+</ol>
+
+<p>When you view a page containing frames and a frame is currently selected,
+ the Save Frame As option is offered in the drop-down list in addition to Save
+ Page As. This lets you save only the page within the selected frame.</p>
+
+<p>Saving a file onto your hard drive lets you view the page (or its HTML code)
+ when you&apos;re not connected to the Internet.</p>
+
+<p>To save an image from a page:</p>
+
+<ol>
+ <li>Position the mouse pointer over the image.</li>
+ <li>Right-click<span class="mac"> or, if you have a one-button mouse,
+ <kbd>Ctrl</kbd>-click</span> the image to display a pop-up menu.</li>
+ <li>Choose Save Image As. You see the Save File dialog box.</li>
+ <li>Choose a folder in which to save this image.</li>
+ <li>Type a file name for the image and click Save.</li>
+</ol>
+
+<p>To save a page without displaying it (which is useful for retrieving a
+ non-formatted page, like a data file, that&apos;s not intended for
+ viewing):</p>
+
+<ol>
+ <li>Position the mouse pointer over the page&apos;s link.</li>
+ <li>Right-click<span class="mac"> or, if you have a one-button mouse,
+ <kbd>Ctrl</kbd>-click</span> the hyperlink on the page to display a pop-up
+ menu.</li>
+ <li>Choose Save Link Target As. You see the Save File dialog box.</li>
+ <li>Choose a folder in which to save this file.</li>
+ <li>Type a file name for the page and click Save.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Important</strong>: Some links automatically download and save files
+ to your hard drive after you click them. The URLs for these links often begin
+ with <q>ftp</q> or end with a file-type extension such as <q>au</q>
+ or <q>mpeg</q>. These links might transmit software, sound, or movie
+ files, and can launch helper applications that support the files.</p>
+
+<p id="setting_image_as_wallpaper"><strong>Tip</strong>: To set an image as
+ your desktop wallpaper on Windows, right-click on an image and choose Set As
+ Wallpaper from the pop-up menu.</p>
+
+<p>[<a href="#copying_saving_and_printing_pages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="printing_a_page">Printing a Page</h2>
+
+<p>To print the current page, begin from the browser window:</p>
+
+<ul>
+ <li>Open the File menu and choose Print.</li>
+</ul>
+
+<p>To print selected text, begin from the browser window:</p>
+
+<ul>
+ <li>Select the text in the current page.</li>
+ <li>Open the File menu and choose Print. The print dialog box appears.</li>
+ <li>Under Print Range, click Selection.</li>
+</ul>
+
+<p>The size of the printed page, not the size of the onscreen window,
+ determines placement of content on the printed page. Text is wrapped and
+ graphics are repositioned to accommodate paper size.</p>
+
+<div class="noMac">
+
+<h3 id="print_preview">Using Print Preview</h3>
+
+<p>To have an early look at how a page will look before it is
+ printed, you can use Print Preview. Begin from the browser window:</p>
+
+<ul>
+ <li>Open the File menu and choose Print Preview.</li>
+</ul>
+
+<p>In Print Preview, you have the following options:</p>
+
+<ul>
+ <li class="win"><strong>Print</strong>: Click this to print pages.</li>
+ <li class="win"><strong>Page Setup</strong>: Click to further customize pages
+ you want to print.</li>
+ <li><strong>Page [__] of X</strong>: Enter a page number (less than X) to
+ jump to its preview. Click the First
+ <img src="chrome://navigator/skin/btn1/first.gif" alt="first button"/>,
+ Previous <img src="chrome://navigator/skin/btn1/previous.gif"
+ alt="previous button"/>, Next
+ <img src="chrome://navigator/skin/btn1/next.gif" alt="next button"/>,
+ or Last
+ <img src="chrome://navigator/skin/btn1/last.gif" alt="last button"/> button
+ to move between pages.</li>
+ <li class="win"><strong>Scale</strong>: Changes the scale (size) of pages,
+ using the dropdown list. You can choose between a fixed percentage of the
+ original page and two special options:
+ <ul>
+ <li><strong>Shrink To Fit Page Width</strong>: Select this to
+ automatically resize the page to the width of the paper.</li>
+ <li><strong>Custom</strong>: Type in the percentage of the original size
+ and press Enter. For example, type <q>50</q> and press Enter to make
+ each page half the size of the original page.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li class="win"><strong>Portrait</strong>: Click on this to position the page
+ normally, with the shorter side facing up.</li>
+ <li class="win"><strong>Landscape</strong>: Click on this to position the
+ page sideways, with the longer side facing up.</li>
+ <li><strong>Close</strong>: Click on this to close the Print Preview
+ dialog.</li>
+</ul>
+
+</div>
+
+<h3 id="using_page_setup">Using Page Setup</h3>
+
+<p><strong>Note</strong>: Some Page Setup functions are different or
+ unavailable on Mac OS, Linux or Unix.</p>
+
+<p>To customize how pages are printed in &brandShortName;, you can use Page
+ Setup. From the browser, open the File menu and choose Page Setup.</p>
+
+<p>In Page Setup, you can change the following settings for pages you want to
+ print:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Format &amp; Options</strong>: Choose the orientation, scale, and
+ other options:
+ <ul>
+ <li><strong>Orientation</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Portrait</strong>: Choose this
+ <img src="chrome://global/skin/icons/pg-portrait-small.gif"
+ alt="portrait button"/> to position the page normally, with the
+ shorter side facing up.</li>
+ <li><strong>Landscape</strong>: Choose this
+ <img src="chrome://global/skin/icons/pg-landscape-small.gif"
+ alt="landscape button"/> to position the page sideways, with the
+ longer side facing up.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Scale</strong>: Type in a percentage of the original size.
+ For example, type <kbd>50</kbd> and to make each page half the size of
+ the original page.
+ <ul>
+ <li><strong>Shrink To Fit Page Width</strong>: Select this to
+ automatically resize the page to the width of the paper.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Options</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Print Background (colors and images)</strong>: Select
+ this to print background images and colors. If unselected, only
+ images and color in the foreground (in front) are printed.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Margins &amp; Header/Footer</strong>: Click this tab to set up
+ margins, headers, and footers:
+ <ul>
+ <li><strong>Margins</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Top, Bottom, Left, Right</strong>: Type a margin in
+ inches for the top, bottom, left, and right margin.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Headers &amp; Footers</strong>: Each drop-down list
+ represents either a header or a footer area. The top row of drop-down
+ lists are for the left, center, and right header areas. The bottom row
+ are for the left, center, and right footer areas. In each drop-dop
+ list, choose one of the following options:
+ <ul>
+ <li><strong>--blank--</strong>: Show nothing in this area.</li>
+ <li><strong>Title</strong>: Show the web page title.</li>
+ <li><strong>URL</strong>: Show the web page URL (URL&apos;s usually
+ start with <q>http://</q>).</li>
+ <li><strong>Date/Time</strong>: Show the date and time when the web
+ page is printed.</li>
+ <li><strong>Page #</strong>: Show the page number of each page.</li>
+ <li><strong>Page # of #</strong>: Show the page number along with the
+ total number of pages. For example, if you print a five page web
+ page, <q>3 of 5</q> would be shown on the third page.</li>
+ <li><strong>Custom</strong>: Type your own text. You can include any
+ of the following codes to print specific information:
+ <ul>
+ <li><strong>&amp;PT</strong>: Page Number with Total (Example:
+ <q>3 of 5</q>)</li>
+ <li><strong>&amp;P</strong>: Page Number</li>
+ <li><strong>&amp;D</strong>: Date</li>
+ <li><strong>&amp;U</strong>: URL</li>
+ <li><strong>&amp;T</strong>: Page Title</li>
+ </ul>
+ </li>
+ </ul>
+ </li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p class="noMac"><strong>Tip</strong>: To see a preview of changes made to Page
+ Setup, use <a href="#print_preview">Print Preview</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#copying_saving_and_printing_pages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h1 id="using_languages_and_international_content">Using Languages and
+ International Content</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#selecting_character_encodings_and_fonts">Selecting Character
+ Encodings and Fonts</a></li>
+ <li><a href="#setting_language_preferences">Setting Language
+ Preferences</a></li>
+ <li><a href="#finding_localized_version">Finding a &brandShortName; version
+ in your own language</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="selecting_character_encodings_and_fonts">Selecting Character Encodings
+ and Fonts</h2>
+
+<p>If you browse, compose, or send and receive email in more than one language,
+ you need to select the appropriate character encodings and fonts.</p>
+
+<p>A character encoding method is the way a document or message has been
+ converted to data to be used by your computer. All web documents and mail and
+ news messages use a character encoding method (also known as a character set,
+ character coding, or charset).</p>
+
+<p>The character encoding method for a document may depend on its language.
+ Some languages e.g. most West European languages, share the same encoding
+ method. Others such as Chinese, Japanese, and Russian use different methods.
+ In contrast, Unicode provides language-independent encoding methods. UTF-8,
+ for examples, can be used for any language document.</p>
+
+<p>Your version of &brandShortName; is set to a default character encoding
+ appropriate for your region. However, if you use more than one language, you
+ may need to select appropriate character encoding methods and designate the
+ fonts you wish to use for your language/script.</p>
+
+<p>To select character encodings, begin from the browser window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the View menu, choose Character Encoding, and then choose More.</li>
+ <li>Choose a region from the top section of the submenu.</li>
+ <li>Choose a character encoding within the region submenu. Repeat steps
+ 1-3 for each character encoding method you want.</li>
+</ol>
+
+<p>The character encoding methods you select are added to the Character
+ Encoding menu. If you have more than one encoding method selected, the active
+ one has a bullet (dot) next to it.</p>
+
+<p>&brandShortName; can detect which character encoding a document uses, and
+ can display it correctly on your screen. To take advantage of this
+ capability, begin from the browser window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the View menu, choose Character Encoding, and then choose
+ Auto-Detect.</li>
+ <li>Choose one of the Auto-Detect options, or choose Off from the
+ submenu.</li>
+</ol>
+
+<p>To make changes to your list of active character encodings:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the View menu, choose Character Encoding, and then choose Customize.
+ You can see the Customize Encoding dialog box.</li>
+ <li>Choose from the following procedures:
+ <ul>
+ <li>To add to the list of active character encodings, choose a character
+ encoding from the list on the left and click Add.</li>
+ <li>To remove a character encoding from the active list, choose a
+ character encoding from the list on the right and click Remove.</li>
+ <li>To change the order in which active encodings appear in the Character
+ Encoding menu, highlight character encodings in the list on the right,
+ and use the arrow buttons to move the character encodings up or down in
+ the list.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ol>
+
+<p>To change the default fonts within a language group:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the
+ <span class="mac">&brandShortName;</span> <span class="noMac">Edit</span>
+ menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Appearance category, click Fonts. (If no subcategories are
+ visible, double-click Appearance to expand the list.)</li>
+ <li>From the <q>Fonts for</q> drop-down list, choose a language
+ group/script. For instance, to set default fonts for West European
+ languages/script, choose <q>Western</q>.</li>
+ <li>Select whether proportional text should be serif (like Times Roman) or
+ sans serif (like Arial). You can also specify what font size you want for
+ proportional text. Proportional text varies in width.</li>
+ <li>(If available) Select a font for Serif, Sans-Serif, Cursive, and
+ Fantasy.</li>
+ <li>Select the monospace font (like Courier) that you want to use for web
+ pages. Monospace text is fixed in width, so each character or letter takes
+ the same amount of space.</li>
+</ol>
+
+<p>Many web page authors choose their own fonts and font sizes. You can use the
+ author&apos;s font settings by selecting <q>Allow documents to use other
+ fonts</q>.</p>
+
+<p>[<a href="#using_languages_and_international_content">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="setting_language_preferences">Setting Language Preferences</h2>
+
+<p>The language you use for &brandShortName; affects the text of buttons,
+ dialog boxes, menus, tools, and other items. The functionality of these items
+ remains the same.</p>
+
+<p>To set your preferred language:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Appearance category, click Languages/Content. (If no
+ subcategories are visible, double-click Appearance to expand the
+ list.)</li>
+ <li>Under <q>Installed language packs</q> select a language pack.</li>
+ <li>Click OK.
+
+ <p><strong>Note</strong>: You must restart &brandShortName; after you
+ change your preferred language.</p>
+
+ </li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To download more language packs, click Download
+ More.</p>
+
+<p>Web pages are sometimes available in several languages. &brandShortName;
+ presents pages in the language you prefer, if it is available. You can
+ specify the languages you wish to see, in order of preference.</p>
+
+<p>To set language preferences:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the
+ <span class="mac">&brandShortName;</span> <span class="noMac">Edit</span>
+ menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Browser category, click Languages. (If no subcategories are
+ visible, double-click Browser to expand the list.)</li>
+ <li>Click Add. You see the Add Languages dialog box.</li>
+ <li>Select a language and its code. If you wish to add a code not on the
+ list, type the language and its code in the Others field (see note below).
+ If you want to reorder the languages in the list, select a language and
+ click Move Up or Move Down.</li>
+ <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: Two-letter codes enclosed in brackets appear next to
+ each language in the list. These are standard abbreviations for languages.
+ For a complete list, see the online document,
+ <a href="http://www.loc.gov/standards/iso639-2/langcodes.html">Codes for the
+ Representation of Names of Languages</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#using_languages_and_international_content">Return to beginning
+ of section</a>]</p>
+
+<h2 id="finding_localized_version">Finding a &brandShortName; version in your
+ own language</h2>
+
+<p>If you&apos;re looking for a version of &brandShortName; in a language other
+ than American English, you can download it from the
+ <a href="http://www.seamonkey-project.org/releases/">SeaMonkey
+ Project Releases</a> page.</p>
+
+<p>[<a href="#using_languages_and_international_content">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h1 id="plugins_and_downloads">Plugins and Downloads</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#plugins">Plugins</a></li>
+ <li><a href="#helper_applications">Helper Applications</a></li>
+ <li><a href="#download_manager">Download Manager</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<p>The browser can handle many types of files. However, for some files, such as
+ movies or music, &brandShortName; needs plugins or <q>helper</q> applications
+ that can handle those files. If the browser doesn&apos;t have the needed
+ helper application or plugin, it can still save the file to your hard disk.
+ When saving files, you can keep track of them using Download Manager.</p>
+
+<h2 id="plugins">Plugins</h2>
+
+<p>Plugins are helper applications that extend the functionality within the
+ browser and run within &brandShortName;. Plugins like Sun Java, Macromedia
+ Flash, and RealNetworks RealPlayer allow &brandShortName; to show multimedia
+ files and run small applications, such as movies, animations, and games.</p>
+
+<p>&brandShortName; comes with no additional plugins installed, so you have
+ to add them separately.</p>
+
+<p>To see a full list of &brandShortName; plugins you can install, see the
+ <a href="http://plugindoc.mozdev.org/">PluginDoc</a> page on MozDev.org.</p>
+
+<p>To see what plugins you currently have installed, do any of the following:
+</p>
+
+<ul>
+ <li>Open the Help menu and choose About Plugins.</li>
+ <li>Click in the Location Bar, type <kbd>about:plugins</kbd> and press
+ <kbd class="mac">Return</kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd>.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#plugins_and_downloads">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="helper_applications">Helper Applications</h2>
+
+<p>When files can not be used within &brandShortName;, you have the option to
+ launch helper applications that open outside of &brandShortName;. For
+ example, to play MP3 files, programs like Winamp can be opened outside of
+ &brandShortName;.</p>
+
+<p>The settings for this are explained in detail in
+ <a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#helper_applications">Preferences
+ - Helper Applications</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#plugins_and_downloads">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="download_manager">Download Manager</h2>
+
+<p>You can use Download Manager to keep track of files you download. Download
+ Manager shows the following information:</p>
+
+<ul>
+ <li>filename</li>
+ <li>time remaining before download is complete</li>
+ <li>transfer speed</li>
+ <li>percent complete</li>
+ <li>time elapsed</li>
+ <li>web location (source)</li>
+</ul>
+
+<p>To open Download Manager, do the following:</p>
+
+<ul>
+ <li>Open the Tools menu and choose Download Manager.</li>
+</ul>
+
+<p>The following menu options are available in Download Manager:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Properties</strong>: Select a file being downloaded and click
+ Properties to show the progress dialog box.</li>
+ <li><strong>Cancel</strong>: Select a file being downloaded and click Cancel
+ to stop the download.</li>
+ <li><strong>Remove from List</strong>: Select a file and click Remove from
+ List to remove a canceled or finished download. This will not delete the
+ file from your hard disk.</li>
+ <li><strong>Launch File</strong>: Click this to open a selected file.</li>
+ <li><strong>Show in<span class="win"> Explorer</span><span class="unix">
+ Browser</span><span class="mac"> Finder</span></strong>: Click this to show
+ the location of a selected file.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#plugins_and_downloads">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h1 id="improving_speed_and_efficiency">Improving Speed and Efficiency</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#automatic_loading">Automatic Loading</a></li>
+ <li><a href="#custom_keywords">Using Custom Bookmark Keywords</a></li>
+ <li><a href="#changing_cache_settings">Changing Cache Settings</a></li>
+ <li><a href="#getting_the_latest_software_automatically">Getting the Latest
+ Software Automatically</a></li>
+ <li><a href="#using_a_mouse_wheel">Using a Mouse Wheel</a></li>
+ <li class="win"><a href="#making_mozilla_your_default_browser">Making
+ &brandShortName; Your Default Browser</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="automatic_loading">Automatic Loading</h2>
+
+<p>When you bring a web page to your screen, &brandShortName; automatically
+ loads (starts up) several features that help interpret web pages. These
+ features, Java and JavaScript, can make web pages more lively, but they take
+ time to load.</p>
+
+<p>To learn how to turn off Java, see
+ <a href="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#advanced">Advanced Preferences -
+ Advanced</a>.</p>
+
+<p>To learn how to turn off JavaScript, see
+ <a href="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#scripts_and_plugins">Advanced
+ Preferences - Scripts &amp; Plugins</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#improving_speed_and_efficiency">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="custom_keywords">Using Custom Bookmark Keywords</h2>
+
+<p>Bookmark keywords allow you to create shorthand aliases for bookmarks and
+ Web searches. For example, if you give the bookmark to http://www.mozilla.org
+ the keyword <q>m.o</q>, you can enter <kbd>m.o</kbd> in the Location Bar and
+ the browser will load http://www.mozilla.org.</p>
+
+<p>To set a keyword, you must first create a bookmark for the URL. Then,</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Bookmarks menu and choose Manage Bookmarks.</li>
+ <li>In the Bookmarks window, click on the bookmark that you created.</li>
+ <li>Click Properties.</li>
+ <li>In the bookmark Properties dialog box window, enter a short string into
+ the Keyword field and close that dialog.</li>
+</ol>
+
+<p>Now, you can enter the keyword in the Location Bar, and &brandShortName;
+ will load that URL.</p>
+
+<h3 id="search_with_keywords">Search with Keywords</h3>
+
+<p>Custom keywords can be used to create shortcuts for your favorite search
+ engines, too. For example, you can create a keyword so that entering
+ <kbd>g Lord of the Rings</kbd> will perform a Google I-Feel-Lucky search
+ on Lord of the Rings.</p>
+
+<p>To create a custom keyword for use with a Web search:</p>
+
+<ol>
+ <li>Go to your search form (e.g. <kbd>www.google.com</kbd>).</li>
+ <li>Enter a dummy search string (e.g. <kbd>ILoveMozilla</kbd>).</li>
+ <li>Submit the search query.</li>
+ <li>After the results have loaded, open the Bookmarks menu and choose File
+ Bookmark.</li>
+ <li>In the File Bookmark dialog, look the Location field. Replace the
+ dummy string (e.g. <tt>ILoveMozilla</tt>) with <kbd>%s</kbd>.
+ For example, the location might become
+ <kbd>http://www.google.com/search?q=<strong>%s</strong>&amp;btnI=I&apos;mFeelingLucky</kbd>.</li>
+ <li>Enter a keyword in the Keyword field.</li>
+ <li>Give the bookmark a name and choose the location for the bookmark.</li>
+ <li>Close the dialog.</li>
+</ol>
+
+<p>Now you can search without going to the search page first by entering
+ <kbd><var>keyword</var> <var>search_words</var></kbd> in the Location Bar.
+</p>
+
+<p>For more details and examples, see
+<a href="http://www.mozilla.org/docs/end-user/keywords.html">How Cool are Custom Keywords?</a></p>
+
+<p>[<a href="#improving_speed_and_efficiency">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="changing_cache_settings">Changing Cache Settings</h2>
+
+<p>Your computer stores copies of frequently accessed pages in the cache. This
+ way, the computer doesn&apos;t have to retrieve the page from the network
+ each time you view it.</p>
+
+<p>To set the size of the cache or to clear it:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the
+ <span class="mac">&brandShortName;</span> <span class="noMac">Edit</span>
+ menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Advanced category, click Cache. (If no subcategories are
+ visible, double-click Advanced to expand the list.)</li>
+ <li>Enter a number in the Size field to specify the size of the cache. 50 MB
+ is sufficient. To clear the cache immediately, click Clear Cache.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Important</strong>: A larger disk cache allows more pages to be
+ quickly retrieved, but more of your hard disk space is used.</p>
+
+<p>When you quit &brandShortName;, it performs cache maintenance. If
+ maintenance takes longer than you wish, try reducing the size of the disk
+ cache.</p>
+
+<p>To specify how often the browser checks the network for page revisions (so
+ that you don&apos;t keep <q>stale</q> pages in the cache too long):</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the
+ <span class="mac">&brandShortName;</span> <span class="noMac">Edit</span>
+ menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Advanced category, click Cache. (If no subcategories are
+ visible, double-click Advanced to expand the list.)</li>
+ <li>Choose from the following options:
+ <ul>
+ <li><strong>Every time I view the page</strong>: Select this if you want
+ &brandShortName; to compare a web page to the cache every time you view
+ it.</li>
+ <li><strong>When the page is out of date</strong>: Select this if you
+ want &brandShortName; to compare a web page to the cache when the page
+ is determined by the server to have expired.</li>
+ <li><strong>Once per session</strong>: Select this if you want
+ &brandShortName; to compare a web page to the cache once for each time
+ you start &brandShortName;.</li>
+ <li><strong>Never</strong>: Select this if you do not want
+ &brandShortName; to compare cached information to the network.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ol>
+
+<p>If pages that should be in the cache are taking longer to appear than they
+ should, make sure the preference is not set to <q>Every time I view the
+ page</q>, because the verification requires a network connection that takes
+ time.</p>
+
+<p>To refresh a page at any time:</p>
+
+<ul>
+ <li>Click the Reload button in the browser&apos;s Navigation Toolbar. The
+ computer checks the network to make sure you have the latest version of the
+ page.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#improving_speed_and_efficiency">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="getting_the_latest_software_automatically">Getting the Latest Software
+ Automatically</h2>
+
+<p>&brandShortName; can notify you when updates for your software are
+ available, and it can install the updates automatically. &brandShortName; can
+ also inform you when new versions of &brandShortName; and installed add-ons
+ are available.</p>
+
+<p>To learn about setting up automatic software installation, see
+ <a href="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#software_installation">Advanced
+ Preferences - Software Installation</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#improving_speed_and_efficiency">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="using_a_mouse_wheel">Using a Mouse Wheel</h2>
+
+<p>If your mouse has a mouse wheel, you can control how the mouse wheel
+ functions in &brandShortName;.</p>
+
+<p>To learn more about setting up a mouse wheel, see
+ <a href="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#mouse_wheel">Advanced Preferences -
+ Mouse Wheel</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#improving_speed_and_efficiency">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+
+<div class="win">
+
+ <h2 id="making_mozilla_your_default_browser">Making &brandShortName; Your
+ Default Browser</h2>
+
+ <p>&brandShortName; is best known for displaying web pages, both on the
+ Internet and on your computer. To easily open web pages, you can make
+ &brandShortName; your default browser.</p>
+
+ <h3 id="common_internet_files_and_protocols">Common Internet Files and
+ Protocols</h3>
+
+ <p>Making &brandShortName; your default browser allows it to automatically
+ open common file formats and protocols used on the Internet. Common
+ Internet file formats and protocols include the following:</p>
+
+ <ul>
+ <li><strong>Image Files</strong>:
+ <ul>
+ <li>JPEG, GIF, PNG, BMP and ICO</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Internet Document and Language Files</strong>:
+ <ul>
+ <li><a href="glossary.xhtml#html">HTML</a>, XHTML,
+ <a href="glossary.xhtml#xml">XML</a>, and
+ <a href="glossary.xhtml#xul">XUL</a></li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Internet Protocols</strong>:
+ <ul>
+ <li><a href="glossary.xhtml#http">HTTP</a>,
+ <a href="glossary.xhtml#https">HTTPS</a>,
+ <a href="glossary.xhtml#ftp">FTP</a>, Chrome,
+ <a href="glossary.xhtml#gopher">Gopher</a></li>
+ </ul>
+ </li>
+ </ul>
+
+ <h3 id="changing_default_browser_settings_automatically">Changing Default
+ Browser Settings Automatically</h3>
+
+ <p>After installation is finished, &brandShortName; checks to see if it is
+ the default browser for any of the common Internet file formats or
+ protocols. If it isn&apos;t, you are asked, <q>&brandShortName; is not
+ currently set as your default browser. Would you like to make it your
+ default browser?</q></p>
+
+ <p>Click Yes to make &brandShortName; the default browser. If you click No,
+ you will be prompted with this question each time &brandShortName;
+ starts, unless you deselect the checkbox <q>Check at startup next time,
+ too</q>.</p>
+
+ <p>If you deselect the checkbox, <q>Check at startup next time, too</q>,
+ you can still make &brandShortName; the default browser by changing your
+ settings in Preferences. To learn how to set &brandShortName; as the
+ default browser through &brandShortName; preferences, see
+ <a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#navigator">Browser Preferences -
+ Browser</a>.</p>
+
+ <h3 id="customizing_default_browser_settings">Customizing Default Browser
+ Settings</h3>
+
+ <p>You can manually customize how &brandShortName; handles various file
+ formats and protocols. For more information, see
+ <a href="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#system">Advanced Preferences -
+ System</a>.</p>
+
+ <p>[<a href="#improving_speed_and_efficiency">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+</div>
+
+<h1 id="proxies">Proxies</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#setting_proxy_values">Setting Proxy Values</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<p>This section explains how to work with proxies.</p>
+
+<h2 id="setting_proxy_values">Setting Proxy Values</h2>
+
+<p>Many organizations block access from the Internet to their networks. This
+ prevents outside parties from gaining access to sensitive information. The
+ protection is called a firewall.</p>
+
+<p>If your organization has a firewall, the browser may need to go through a
+ proxy server before connecting you to the Internet. The proxy server prevents
+ outsiders from breaking into your organization&apos;s private network.</p>
+
+<p>Before you start:</p>
+
+<ul>
+ <li>If there&apos;s a proxy configuration file at your workplace, ask the
+ system administrator for its URL.</li>
+ <li>If there&apos;s no proxy configuration file, ask your system
+ administrator for the names and port numbers of the servers running proxy
+ software for each network service.</li>
+</ul>
+
+<p>To set the browser to work with the proxy:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the
+ <span class="mac">&brandShortName;</span> <span class="noMac">Edit</span>
+ menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Advanced category, click Proxies. (If no subcategories are
+ visible, double-click Browser to expand the list.)</li>
+ <li>Select one of the following:
+ <ul>
+ <li><strong>Direct connection to the Internet</strong>: Choose this if
+ you don&apos;t want to use a proxy.</li>
+ <li><strong>Automatically discover the proxy configuration</strong>:
+ Choose this if you want &brandShortName; to automatically detect and
+ configure the proxy settings, using the
+ <a href="glossary.xhtml#wpad">WPAD protocol</a>.</li>
+ <li><strong>Automatic proxy configuration URL</strong>: Choose this if
+ you have a proxy configuration file or URL, then enter the
+ configuration URL.</li>
+ <li><strong>Manual proxy configuration</strong>: Choose this if you
+ don&apos;t have a proxy location (URL), or the automatic proxy
+ discovery was unable to setup the proxy settings correctly.
+ <ul>
+ <li><strong>Proxy</strong>: Enter the name or numeric IP address of
+ the proxy server.</li>
+ <li><strong>Port</strong>: Enter the port number in the Port field.
+ Click on <q>Advanced</q> to set
+ <a href="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#advanced_proxy_preferences">Advanced
+ Proxy Preferences</a></li>
+ <li><strong>No Proxy for</strong>: Type the domains and/or IP
+ addresses that you do not want to use a proxy for. Separate each
+ entry with a comma. (Example: <kbd>.mozilla.org, .net.nz,
+ 192.168.1.0/24</kbd>.)</li>
+ </ul>
+ </li>
+ </ul>
+ </li>
+</ol>
+
+<p>Domain names are the part of a URL that contains the name of an
+ organization, business, or school&mdash;such as mozilla.org or
+ washington.org. If you use local host names without the domain name, list
+ them the same way. Use commas to separate multiple host names. The wildcard
+ character [*] cannot be used.</p>
+
+<p>For more information on using the Proxy preferences panel, see
+ <a href="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#proxies">Advanced Preferences -
+ Proxies</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#proxies">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<p>&copyright.string;</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/help/page_info_help.xhtml b/l10n-si/suite/chrome/common/help/page_info_help.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..e6f6e4f849
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/help/page_info_help.xhtml
@@ -0,0 +1,276 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Viewing Page Info</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="viewing_page_info">Viewing Page Info</h1>
+
+<p>The Page Info dialog box consists of several tabs that display different
+ kinds of information about the page you are viewing. This section provides a
+ brief overview of the information available in each tab.</p>
+
+<p>To view Page Info for the page currently displayed by the browser, open the
+ View menu and choose Page Info. You can then click the tab that corresponds
+ to the kind of information you want to view.</p>
+
+<p>Most of the information displayed by the General, Forms, Links and Media
+ tabs in Page Info is taken from the HTML source for the page. This
+ information is usually of interest only to web developers and other
+ specialists.</p>
+
+<p>For detailed information about HTML, including the tags displayed by Page
+ Info, see the <a href="http://www.w3.org/TR/REC-html40/">HTML 4.01
+ Specification</a>.</p>
+
+<p>The Privacy and Security tabs include information about the
+ <a href="glossary.xhtml#p3p">Platform for
+ Privacy Preferences (P3P)</a> policies of the website whose page you are
+ viewing and the security status of that page.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#general_tab">General Tab</a></li>
+ <li><a href="#forms_tab">Forms Tab</a></li>
+ <li><a href="#links_tab">Links Tab</a></li>
+ <li><a href="#media_tab">Media Tab</a></li>
+ <li><a href="#privacy_tab">Privacy Tab</a></li>
+ <li><a href="#security_tab">Security Tab</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="general_tab">General (Page Info Tab)</h2>
+
+<p>When you choose Page Info from the View menu, the General tab displays basic
+ information about the page that you are viewing in the browser.</p>
+
+<p>The top portion displays the the name of the page (if it has one) and the
+ following information:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>URL</strong>: The
+ <a href="glossary.xhtml#url">Uniform Resource Locator</a> for the
+ page&mdash;that is, the standardized address that appears in the Location
+ Bar near the top of the browser window.</li>
+ <li><strong>Render mode</strong>: Indicates whether the browser is using
+ <strong>quirks mode</strong> or <strong>standards compliance mode</strong>
+ to lay out the page. Quirks mode takes account of nonstandard behavior that
+ may be used by some older web pages designed for older versions of web
+ browsers that are not fully standards compliant. Standards compliance mode
+ adheres strictly to standards specifications. Your browser chooses the
+ render mode automatically according to information contained in the web
+ page itself.</li>
+ <li><strong>Source</strong>: Indicates whether the source code for this page
+ has been cached.</li>
+ <li><strong>Encoding</strong>: The character encoding used for this HTML
+ document.</li>
+ <li><strong>Size</strong>: The size of the file, if available.</li>
+ <li><strong>Modified</strong>: The date the page was last modified, if
+ available.</li>
+ <li><strong>Expires</strong>: The date on which the information displayed by
+ the page expires.</li>
+</ul>
+
+<p>The bottom portion displays the metatags specified by the page. Metatags
+ provide information about the type of content displayed by a page, such as a
+ general description of the page, keywords for search engines, copyright
+ information, and so on.</p>
+
+<h2 id="forms_tab">Forms (Page Info Tab)</h2>
+
+<p>When you choose Page Info from the View menu and click the Forms tab, you
+ see information about all the forms displayed by the page you are currently
+ viewing in the browser.</p>
+
+<p>The top portion lists basic information about the way each form in the page
+ is specified in the HTML source:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Name</strong>: The form&apos;s name, if any.</li>
+ <li><strong>Method</strong>: The HTML method used to send information
+ captured by the form back to the web server. <tt>GET</tt> appends your
+ filled-in values to the website address to which it submits the form.
+ <tt>POST</tt> sends the values to the website as parameters that can be
+ read by a program on the website.</li>
+ <li><strong>Form Action</strong>: The URL of the program to be invoked when
+ the form is submitted.</li>
+</ul>
+
+<p>When you select a form listed in the top portion of the Forms tab, the
+ bottom portion displays detailed information about the way each of of that
+ form&apos;s elements is specified in the HTML source:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Label</strong>: The element&apos;s label (if it is tagged as such
+ in the HTML).</li>
+ <li><strong>Field Name</strong>: The element&apos;s name.</li>
+ <li><strong>Type</strong>: The element&apos;s input type, such as
+ <tt>TEXT</tt> (for submitting text), <tt>RADIO</tt> (for a radio button),
+ or <tt>HIDDEN</tt> (for storing information that is submitted but not
+ displayed on the screen).</li>
+ <li><strong>Current Value</strong>: The current value of the element. For
+ example, the current value of a text element is the text it currently
+ contains.</li>
+</ul>
+
+<h2 id="links_tab">Links (Page Info Tab)</h2>
+
+<p>When you choose Page Info from the View menu and click the Links tab, you
+ see a list of all the links available on that page. The following information
+ is displayed for each link:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Name</strong>: The text displayed in the browser as a link.</li>
+ <li><strong>Address</strong>: The <a href="glossary.xhtml#url">URL</a> for the
+ page to which the link points.</li>
+ <li><strong>Type</strong>: The type of link, such Anchor (for a link to a
+ specific place in an HTML document) or Form Submission.</li>
+</ul>
+
+<h2 id="media_tab">Media (Page Info Tab)</h2>
+
+<p>When you choose Page Info from the View menu and click the Media tab, you
+ see a list of all the images and other media elements displayed by the
+ page.</p>
+
+<p>The top portion lists basic information about each element, including its
+ address (<a href="glossary.xhtml#url">URL</a>) and type.</p>
+
+<p>When you select a media element listed in the top portion of the Media tab,
+ the bottom portion displays available information about that element, such as
+ description, size, or dimensions.</p>
+
+<p>You can also see the selected element at the bottom of the dialog box. To
+ see larger images, you need to click the lower-right corner of the Page Info
+ dialog box and drag.</p>
+
+<p>To save a media element as a separate file:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Save As</strong>: Select the element you want to save, click Save
+ As, and navigate to the location where you want to save it.</li>
+</ul>
+
+<h2 id="privacy_tab">Privacy (Page Info Tab)</h2>
+
+<p>When you choose Page Info from the View menu and click the Privacy tab, you
+ see a list of all the special elements that are part of the page.</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Page Components</strong>: Under the page URL, there are many
+ categories. To see the list of items in any category, double-click on
+ the name:
+ <ul>
+ <li><strong>Links</strong>: Shows all of the links.</li>
+ <li><strong>Java Applets</strong>: Lists the Java applets (if any).</li>
+ <li><strong>Image Maps</strong>: Shows all of the image maps.</li>
+ <li><strong>Form Submissions</strong>: List the script names used to
+ gather used data on the page.</li>
+ <li><strong>Frames</strong>: Shows the frames which make up the page.</li>
+ <li><strong>Images</strong>: Displays all of the images used in the
+ page.</li>
+ <li><strong>External Loaded Documents</strong>: Contains the list of the
+ external documents loaded to display the page (such as css files or
+ images).</li>
+ <li><strong>Generic Objects</strong>: Shows a list of generic
+ objects.</li>
+ <li><strong>Scripts</strong>: Lists all of the scripts in the page.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Policy</strong>: This button will try to open the policy file for
+ the site whose page is currently shown.</li>
+ <li><strong>Summary</strong>: Select this if you want to view the Privacy
+ Policy Viewer, showing concise data about the privacy policy of the site
+ you are browsing.</li>
+ <li><strong>Options</strong>: This will try to open the page on the remote
+ site that allows the user to modify his/her own personal data stored on the
+ remote site.</li>
+</ul>
+
+<h2 id="security_tab">Security (Page Info Tab)</h2>
+
+<p>When you choose Page Info from the View menu and click the Security tab, you
+ see information about
+ <a href="glossary.xhtml#authentication">authentication</a> and
+ <a href="glossary.xhtml#encryption">encryption</a> for the web page you are
+ viewing. The top portion indicates whether the website&apos;s identity has
+ been verified, and the bottom portion describes whether the page was
+ encrypted when it was received by the browser.</p>
+
+<p>You can also open the Security tab directly by clicking the lock icon in the
+ lower-right corner of any browser window.</p>
+
+<p>The top portion of the Security tab can display any of these messages:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Website Identity Not Verified</strong>: The website you are
+ viewing did not present a certificate to authenticate itself. Therefore,
+ Certificate Manager cannot verify its identity. It is possible, though
+ unlikely, that the website is not what it claims to be.</li>
+ <li><strong>Website Identity Verified</strong>: The certificate that
+ Certificate Manager has used to verify this website&apos;s identity was
+ issued by a certificate authority (CA) marked as one that you trust. You
+ can be reasonably confident that the website is what it claims to be.</li>
+</ul>
+
+<p>The bottom portion of the Security tab can display any of these
+ messages:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Connection Not Encrypted</strong>: It is possible that other
+ people can view information sent from your computer to the website or
+ information sent by the website to your computer, but it is unlikely that
+ someone is actually doing so.</li>
+ <li><strong>Connection Encrypted</strong>: In general, the strength of an
+ encrypted connection depends on the length of the keys used for encryption,
+ measured in bits. The longer the key, the stronger the
+ encryption&mdash;that is, the harder it is to for an unauthorized person to
+ unscramble the encrypted information.
+
+ <p>The Page Info window describes encryption strength in one of three
+ ways:</p>
+
+ <ul>
+ <li><strong>High-grade encryption</strong>: Strongest encryption
+ available, using 128-bit keys at a minimum.</li>
+ <li><strong>Medium-grade encryption</strong>: Somewhat stronger than
+ low-grade encryption, using 56- or 64-bit keys.</li>
+ <li><strong>Low-grade encryption</strong>: Weakest encryption available,
+ using 40-bit keys.</li>
+ </ul>
+
+ <p>Most websites support high-grade encryption. If you are viewing an older
+ website that supports a weaker form of encryption, it is possible that
+ other people can view information sent from your computer to the website
+ or information sent by the website to your computer, but it is unlikely
+ that someone is actually doing so.</p>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>Lack of any encryption or lack of strong encryption should be of concern
+ only if you are sending or viewing confidential information, such as your
+ credit card number.</p>
+
+<p>You can quickly check the encryption status of a web page by noting the
+ state of the lock icon at the bottom-right corner of the browser window. For
+ more details, see
+ <a href="using_certs_help.xhtml#checking_security_for_a_web_page">Checking
+ Security for a Web Page</a>.</p>
+
+<p>&copyright.string;</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/help/passwords_help.xhtml b/l10n-si/suite/chrome/common/help/passwords_help.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..466cdf5864
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/help/passwords_help.xhtml
@@ -0,0 +1,476 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Password Settings</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="password_settings">Password Settings</h1>
+
+<p>This section describes how to set your password preferences, set your Master
+ Password, and control other aspects of password handling.</p>
+
+<p>For step-by-step descriptions of various tasks related to passwords, see
+ <a href="using_priv_help.xhtml#using_the_password_manager">Using the Password
+ Manager</a>.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#passwords">Privacy &amp; Security Preferences -
+ Passwords</a></li>
+ <li><a href="#password_manager">Password Manager</a></li>
+ <li><a href="#master_passwords">Privacy &amp; Security Preferences -
+ Master Passwords</a></li>
+ <li><a href="#change_master_password">Change Master Passwords</a></li>
+ <li><a href="#master_password_timeout">Master Password Timeout</a></li>
+ <li><a href="#reset_master_password">Reset Master Password</a></li>
+ <li><a href="#choosing_a_good_password">Choosing a Good Password</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="passwords">Privacy &amp; Security Preferences - Passwords</h2>
+
+<p>This section describes the Passwords preferences panel. If you&apos;re not
+ already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Passwords. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+</ol>
+
+<h3>Password Manager</h3>
+
+<p>Password Manager preferences allow you to</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Remember passwords</strong>: Select this checkbox to turn
+ Password Manager on, so that it asks to store your user names and passwords
+ at appropriate times and enters them for you automatically when
+ they&apos;re requested. To turn off Password Manager, deselect the same
+ checkbox.</li>
+ <li><strong>Manage Stored Passwords</strong>: Click this button to manage
+ information about your stored passwords and the sites whose user names and
+ passwords you don&apos;t want to be stored.</li>
+</ul>
+
+<p>For detailed information about using Password Manager, including how to
+ override it for individual sites and how to view and manage stored passwords,
+ see <a href="using_priv_help.xhtml#using_the_password_manager">Using the
+ Password Manager</a>.</p>
+
+<h3 id="encrypting_versus_obscuring">Encrypting Versus Obscuring</h3>
+
+<p>If you use Password Manager or Form Manager to save passwords and personal
+ data, this sensitive information is stored on your computer in a file
+ that&apos;s difficult, but not impossible, for an intruder to read. This way
+ of storing information is sometimes described as <q>obscuring</q>. This
+ is the default setting that applies to information stored by Password Manager
+ or Form Manager.</p>
+
+<p>For improved protection, you may choose to protect the file with encryption.
+ Encryption makes it more difficult (but again, not impossible) for an
+ unauthorized person to view your stored sensitive information.</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Use encryption when storing sensitive data</strong>: Select this
+ checkbox to turn on encryption, or deselect it to turn off encryption.</li>
+</ul>
+
+<p>If you have not previously set a
+ <a href="glossary.xhtml#master_password">master password</a>, you will be
+ asked to create one. To do so, follow the instructions as they appear on your
+ screen.</p>
+
+<p>Using encryption versus obscuring for stored sensitive data is a tradeoff
+ between improved security and convenience:</p>
+
+<ul>
+ <li>If you use encryption, you will need to enter a master password
+ periodically, which can be inconvenient. (For information about controlling
+ how often it is requested, see the discussion of the Master Password
+ timeout at
+ <a href="#master_passwords">Privacy &amp; Security Preferences - Master
+ Passwords</a>.)</li>
+ <li>If you use obscuring, you may not have to set a master password at all
+ (unless you&apos;re using certificates for identification purposes), but it
+ may be easier for a stranger who has access to your computer to steal your
+ passwords.</li>
+</ul>
+
+<p>For more details, see
+ <a href="using_priv_help.xhtml#encrypting_stored_sensitive_information">Encrypting
+ Stored Sensitive Information</a>.</p>
+
+<h2 id="password_manager">Password Manager</h2>
+
+<p>This section describes how to use Password Manager dialog box to control
+ your stored passwords. If you are not already viewing it, follow these
+ steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Passwords. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+ <li>Click Manage Stored Passwords.</li>
+</ol>
+
+<p>Alternatively, open the Tools menu, choose Password manager, and then choose
+ Manage Stored Passwords from the submenu.</p>
+
+<p>The Password Manager has two tabs:</p>
+
+<ol>
+ <li><strong>Passwords Saved</strong>: Click this tab to view the list of
+ sites for which Password Manager has saved your user name and
+ password&mdash;that is, the sites for which you selected <q>Yes</q>
+ in response to Password Manager&apos;s request to store logon
+ information.
+
+ <p>The second column shows the user name for each site. If the password is
+ stored in encrypted form, <q>(encrypted)</q> appears after the user
+ name.</p>
+
+ <p>By default, stored passwords are not displayed.</p>
+
+ <ul>
+ <li>To see the list of stored passwords, click Show Passwords and confirm
+ your choice.</li>
+ <li>To hide the passwords, click Hide Passwords.</li>
+ </ul>
+
+ <p>If you remove an entry from the list, the stored user name and password
+ will be discarded, and you will need to log in manually the next time you
+ visit that site.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Passwords Never Saved</strong>: Click this tab to view the list
+ of sites for which you selected <q>Never for this site</q> in response
+ to Password Manager&apos;s request to store logon information.
+
+ <p>If a site is included on this list, you will always have to type in your
+ user name and password manually when you log onto the site.</p>
+
+ <p>If you remove an entry from this list, Password Manager will again ask
+ you, the next time you log onto the site, whether to store your user name
+ and password.</p>
+ </li>
+</ol>
+
+<p>Regardless of which tab you are viewing, you can remove entries from the
+ list as follows:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Remove</strong>: Select one or more entries that you want to
+ remove, then click Remove.</li>
+ <li><strong>Remove All</strong>: Click this button to remove all the entries
+ listed in the tab you are viewing.</li>
+</ul>
+
+<p>For more information about the Password Manager, see <a href=
+ "using_priv_help.xhtml#using_the_password_manager">Using the Password
+ Manager</a>.</p>
+
+<h2 id="master_passwords">Privacy &amp; Security Preferences - Master
+ Passwords</h2>
+
+<p>This section describes the Master Passwords preferences panel. If you are
+ not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Master Passwords. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>A master password protects a security device, which is a software or
+ hardware device that stores sensitive information associated with your
+ identity, such as keys or certificates.</p>
+
+<p>For example, the browser has a built-in Software Security Device, and you
+ can also use external security devices, such as smart cards, if your computer
+ is configured to use them.</p>
+
+<p>The master password for the browser&apos;s built-in Software Security Device
+ also protects stored sensitive information such as email passwords, website
+ passwords, and other data stored by the Password Manager and Form
+ Manager.</p>
+
+<p>Each security device, whether it is software or hardware, has its own
+ separate Master Password.</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Change Password</strong>: Click this button to set or change any
+ of your master passwords. For information about using the Change Master
+ Password dialog box that appears when you click this button, see
+ <a href="#change_master_password">Change Master Password</a>.</li>
+ <li>You can control how often the browser requests your master password:
+ <ul>
+ <li><strong>The first time it is needed</strong>: This setting
+ (selected by default) causes the browser to request your master
+ password only the first time it needs access to the private key
+ database after launching. The browser will not request the master
+ password again until after you exit and relaunch it. This setting
+ provides the lowest level of protection.</li>
+ <li><strong>Every time it is needed</strong>: This setting ensures that
+ the browser will never access your saved personal information without
+ first requesting your master password. This setting provides the
+ highest level of protection.</li>
+ <li><strong>If it has not been used for [__] minutes or longer</strong>:
+ This setting causes the browser to request your master password if it
+ needs to access your personal information and the specified interval
+ has elapsed since the last time it did so.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Reset Master Password</strong>: Click this button to reset the
+ master password for the Software Security Device. For more information,
+ see <a href="#reset_master_password">Reset Master Password</a>.</li>
+</ul>
+
+<h2 id="change_master_password">Change Master Password</h2>
+
+<p>You must remember your old master password to change it with the Change
+ Password button.</p>
+
+<p>This section describes the Change Master Password dialog box. If you&apos;re
+ not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Master Passwords. (If
+ no subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+ <li>Click Change Password.</li>
+</ol>
+
+<p>A master password protects a security device, which is a software or
+ hardware device that stores sensitive information associated with your
+ identity, such as keys or certificates.</p>
+
+<p>For example, the browser has a built-in Software Security Device, and you
+ can also use external security devices, such as smart cards, if your computer
+ is configured to use them.</p>
+
+<p>The master password for the browser&apos;s built-in Software Security Device
+ also protects your master key. Your master key is used to encrypt sensitive
+ information such as email passwords, website passwords, and other data stored
+ by the Password Manager and Form Manager.</p>
+
+<p>You use the Change Master Password dialog box to provide the following
+ information:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Security Device</strong>: Each security device requires a
+ separate master password. For example, if you are using one or more smart
+ cards to store some of your certificates, you should set a separate master
+ password for each one. If more than one security device is available, a
+ drop-down list at the top of the Set Master Password dialog box allows you
+ to choose the device whose password you want to change.</li>
+ <li><strong>Current password</strong>: If you are changing an existing master
+ password, you must first type the current password. If you don&apos;t type
+ the current password correctly, you will see the message <q>You did not
+ enter the current correct Master Password</q> after you click OK. If this
+ happens, you must retype your current password.</li>
+ <li><strong>New password</strong>: Type your new password into this
+ field.</li>
+ <li><strong>New password (again)</strong>: Type your new password again. If
+ you don&apos;t type it the second time exactly as you did the first time,
+ the OK button remains inactive. If this happens, try typing the new
+ password again.</li>
+</ul>
+
+<p>If someone uses your computer who knows or can guess your master password,
+ that person may be able to access websites while pretending to be you. This
+ can be dangerous&mdash;for example, if you manage your financial accounts
+ over the Internet.</p>
+
+<p>Therefore, it&apos;s important to select a master password that&apos;s
+ difficult to guess. The <strong>password quality meter</strong> gives you a
+ rough idea of the quality of your password as you type it based on factors
+ such as length and the use of uppercase letters, lowercase letters, numbers,
+ and symbols. It does not guarantee, however, that no one will be able to
+ guess your password.</p>
+
+<p>For further guidelines, see <a href="#choosing_a_good_password">Choosing
+ a Good Password</a>.</p>
+
+<p>It&apos;s also important to record your master password in a safe
+ place&mdash;and <strong>not</strong> anywhere that&apos;s easily accessible
+ to someone else. If you forget this password, you may not be able to access
+ important information, such as websites that require passwords or
+ certificates stored on your computer.</p>
+
+<h2 id="master_password_timeout">Master Password Timeout</h2>
+
+<p>After you first set a new master password, you will be asked to enter it
+ only when the newly launched browser first needs it to access personal
+ information, such as a user name and password, saved form data, or personal
+ certificates.</p>
+
+<p>You can control how often the browser requests your master password:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>The first time it is needed</strong>: This setting
+ (selected by default) causes the browser to request your master password
+ only the first time it needs access to the private key database after
+ launching. The browser will not request the master password again until
+ after you exit and relaunch it. This setting provides the lowest level
+ of protection.</li>
+ <li><strong>Every time it is needed</strong>: This setting ensures that
+ the browser will never access your saved personal information without
+ first requesting your master password. This setting provides the highest
+ level of protection.</li>
+ <li><strong>If it has not been used for [__] minutes or longer</strong>:
+ This setting causes the browser to request your master password if it
+ needs to access your personal information and the specified interval
+ has elapsed since the last time it did so.</li>
+</ul>
+
+<h2 id="reset_master_password">Reset Master Password</h2>
+
+<p><strong>Warning</strong>: If you reset your master password, you will
+ permanently erase all the encrypted web passwords, email passwords, and form
+ data saved on your behalf by Password Manager and Form Manager. You will also
+ lose all your personal certificates associated with the
+ <a href="glossary.xhtml#software_security_device">Software Security
+ Device</a>.</p>
+
+<p>Note that encrypted passwords and form data will be lost only if you have
+ turned on encryption for this stored information. For information about
+ turning encryption on or off, see
+ <a href="using_priv_help.xhtml#turning_encryption_on_and_off">Turning
+ Encryption On and Off</a>.</p>
+
+<p>To change your master password rather than resetting it, click the Change
+ Password button in the Master Passwords preferences panel.</p>
+
+<p>This section describes the Reset Master Password dialog box. If you&apos;re
+ not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Master Passwords. (If
+ no subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+ <li>Click Reset Password.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Warning</strong>: If you reset your master password, you will
+ permanently erase all encrypted web passwords, email passwords, and form data
+ saved on your behalf by Password Manager and Form Manager. You will also lose
+ all your personal certificates associated with the
+ <a href="glossary.xhtml#software_security_device">software security
+ device</a>.</p>
+
+<p>Encrypted passwords and form data will be lost only if you have turned on
+ encryption for this stored information. For information about turning
+ encryption on or off, see
+ <a href="using_priv_help.xhtml#turning_encryption_on_and_off">Turning
+ Encryption On and Off</a>.</p>
+
+<p>If you remember your master password and decide to change it, you can do so
+ without danger of losing any personal information. If you are viewing the
+ Reset Master Password alert and you decide you want to change your password
+ rather than resetting it, click Cancel to return to the Master Passwords
+ preferences panel, then click Change Password. For details, see
+ <a href="#change_master_password">Change Master Password</a>.</p>
+
+<p>Resetting your master password is a last resort that you should use only if
+ you are absolutely sure you&apos;ve forgotten it. The seriousness of the
+ situation depends on how much personal data your forgotten master password
+ protects.</p>
+
+<p>Resetting your master password does not create a new password. Instead, it
+ removes all the data your old master password protects. You will be asked to
+ specify a new master password the next time the browser needs to store
+ personal information.</p>
+
+<p>After you reset your master password, you may also want to re-save personal
+ information that you want to have prefilled in the future. For example, as
+ you browse you may want Password Manager to save website and email passwords
+ again.</p>
+
+<p>You will also need to enter data by hand until Form Manager accumulates
+ enough data to fill in forms automatically. In addition, any personal
+ certificates associated with the software security device will be permanently
+ erased and you will need to apply for new ones.</p>
+
+<p><strong>Note for smart card users</strong>: Each smart card has its own
+ master password. The master password for a smart card protects only the data
+ on that smart card (such as personal certificates). You can normally change
+ the master password for a smart card (assuming that you remember it), but you
+ cannot reset it.</p>
+
+<h2 id="choosing_a_good_password">Choosing a Good Password</h2>
+
+<p>Choosing a good password will help in keeping your personal information
+ safe and private. To improve the security of your password, follow some
+ or all of these suggestions:</p>
+
+<ul>
+ <li>Special and punctuation characters (*!$+) mixed with letters and
+ numbers.</li>
+ <li>Mixed upper and lower-case letters&mdash;putting capitals in random
+ locations throughout a password is effective.</li>
+ <li>Nonsense words that aren&apos;t found in dictionaries but are easy to
+ pronounce.</li>
+ <li>Eight or more characters.</li>
+</ul>
+
+<p>You should avoid personal information that could be guessed. So the
+ following common items should be avoided:</p>
+
+<ul>
+ <li>Personal or family names, your initials or birthdays.</li>
+ <li>Your social security number.</li>
+ <li>Names of pets or famous places.</li>
+ <li>Phone numbers or addresses.</li>
+ <li>Words from any kind of dictionary.</li>
+ <li>Your username, login name or computer&apos;s name.</li>
+ <li>Repetition of the same letter or symbol.</li>
+ <li>Sequences of keyboard keys, such as <q>12345</q> or <q>qwerty</q>.</li>
+ <li>Any minor modification of the above, such as appending a character to the
+ end of your name or spelling backwards.</li>
+</ul>
+
+<p>A good way to choose a secure but easily remembered password is to use the
+ first character of each word in a phrase. For instance, <q>StNh*nbsS</q>
+ stands for <q>Surfing the Net has never been so Suite</q>; the asterisk in
+ the middle is included for increased security. (Don&apos;t use this
+ password!)</p>
+
+<p>To further protect your personal data, you are advised to follow these
+ simple rules:</p>
+
+<ul>
+ <li>Never give the password out to anyone.</li>
+ <li>If someone has learnt your password, change it immediately.</li>
+ <li>Every few months, change your password.</li>
+ <li>Choose a password you can remember so you don&apos;t have to write it
+ down.</li>
+ <li>Avoid letting people observe you typing your password.</li>
+</ul>
+
+<p>&copyright.string;</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/help/privacy_help.xhtml b/l10n-si/suite/chrome/common/help/privacy_help.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..55ce260cad
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/help/privacy_help.xhtml
@@ -0,0 +1,246 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Privacy on the Internet</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="using_privacy_features">Using Privacy Features</h1>
+
+<p>Your browser includes features you can use to enhance the privacy and
+ security of your personal information. The sections that follow describe how
+ your browser can help you control cookies, passwords, forms, and images while
+ you are surfing the Internet.</p>
+
+<p>Some web sites publish their privacy policies according to the Platform for
+ Privacy Preferences (P3P) standard. For information on how to customize your
+ browser based on this standard, see
+ <a href="using_priv_help.xhtml#setting_privacy_levels">Setting Privacy
+ Levels</a>.</p>
+
+<p>For information about related &brandShortName; security features, see
+ <a href="mail_sec_help.xhtml">Signing &amp; Encrypting Messages</a> and
+ <a href="using_certs_help.xhtml">Using Certificates</a>.</p>
+
+<div class="contentsBox">Privacy topics:
+ <ul>
+ <li><a href="#privacy_on_the_internet">Privacy on the Internet</a></li>
+ <li><a href="using_priv_help.xhtml#using_the_cookie_manager">Using the
+ Cookie Manager</a></li>
+ <li><a href="using_priv_help.xhtml#using_the_password_manager">Using the
+ Password Manager</a></li>
+ <li><a href="using_priv_help.xhtml#using_the_form_manager">Using the Form
+ Manager</a></li>
+ <li><a href="using_priv_help.xhtml#encrypting_stored_sensitive_information">Encrypting
+ Stored Sensitive Information</a></li>
+ <li><a href="using_priv_help.xhtml#managing_images">Managing Images</a></li>
+ <li><a href="cs_priv_prefs_popup.xhtml#controlling_popups">Controlling Popups</a></li>
+ <li><a href="privsec_help.xhtml">Privacy &amp; Security Preferences</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h1 id="privacy_on_the_internet">Privacy on the Internet</h1>
+
+<p>This section summarizes some background information about privacy on the
+ Internet. It also describes several things you can do to help safeguard your
+ own privacy. It is not intended to provide a complete description of Internet
+ privacy issues.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#what_information_does_my_browser_give_to_a_web_site">What
+ Information Does My Browser Give to a Web Site?</a></li>
+ <li><a href="#what_are_cookies_and_how_do_they_work">What Are Cookies, and
+ How Do They Work?</a></li>
+ <li><a href="#how_can_i_control_web_pages_in_email_messages">How Can I
+ Control Web Pages in Email Messages?</a></li>
+ <li><a href="#how_can_i_make_sure_unauthorized_people_dont_use_information_about_me">How
+ Can I Make Sure Unauthorized People Don&apos;t Use Information About
+ Me?</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="what_information_does_my_browser_give_to_a_web_site">What Information
+ Does My Browser Give to a Web Site?</h2>
+
+<p>When your browser displays a web page&mdash;for example, each time you click
+ a link or type a URL, or when a web page is displayed in an email
+ message&mdash;it gives certain kinds of information to the site. This
+ information may include (but is not limited to) your operating environment,
+ your Internet address, and the page you&apos;re coming from.</p>
+
+<h3>Operating Environment</h3>
+
+<p>The site is told something about your operating environment, such as your
+ browser type and operating system. This helps the site present the page in
+ the best way for your screen. For example, the site might learn that you use
+ the French version of Mozilla 1.2 on a Windows 2000 computer.</p>
+
+<h3 id="internet_address">Internet Address</h3>
+
+<p>Your browser must tell the site your Internet address (also known as the
+ Internet Protocol, or IP address) so the site knows where to send the page
+ you are requesting. The site can&apos;t present the page you want to see
+ unless it knows your IP address.</p>
+
+<p>Your IP address can be either temporary or fixed (static).</p>
+
+<p>If you connect to the Internet through a standard modem that&apos;s attached
+ to your phone line, then your Internet service provider (ISP) may assign you
+ a temporary IP address each time you log on. You use the temporary IP address
+ for the duration of your Internet session&mdash;for example, until you sign
+ off or hang up your dial-up connection, or otherwise end your computer&apos;s
+ live connection with the Internet. Each ISP has many IP addresses, and they
+ assign the addresses at random to users.</p>
+
+<p>If you have DSL, a cable modem, or a fiber-optic connection, you may have a
+ fixed IP address that you use every time you connect.</p>
+
+<p>Your IP address is not the same as your email address.</p>
+
+<h3>Referring Page</h3>
+
+<p>The site is also told which page you were reading when you clicked a link to
+ see one of the site&apos;s pages. This allows the site to know which site
+ referred you. Or, as you traverse the site, it allows the site to know which
+ of its pages you came from.</p>
+
+<p>[<a href="#privacy_on_the_internet">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="what_are_cookies_and_how_do_they_work">What Are Cookies, and How Do
+ They Work?</h2>
+
+<p>A cookie is a small bit of information used by some web sites. When you
+ visit a site that uses cookies, the site might ask your browser to place one
+ or more cookies on your hard disk.</p>
+
+<p>Later, when you return to the site, your browser sends back the cookies that
+ belong to the site.</p>
+
+<p>When you are using the default cookie settings, this activity is invisible
+ to you, and you won&apos;t know when a site is setting a cookie or when your
+ browser is sending a web site&apos;s cookie back. However, you can set your
+ preferences so that you will be asked before a cookie is set. For information
+ on how to do this, see
+ <a href="using_priv_help.xhtml#setting_privacy_levels">Setting Privacy
+ Levels</a>.</p>
+
+<h3>How Do Sites Use Cookie Information?</h3>
+
+<p>Cookies allow a site to know something about your previous visits. For
+ example, if you typically search for local weather or purchase books at a web
+ site, the site may use cookies to remember what city you live in or what
+ authors you like, so it can make your next visit easier and more useful.</p>
+
+<p>Many web sites publish privacy policies that describe how they use the
+ information they receive.</p>
+
+<p>You can check a web site&apos;s privacy policy to see what it says about the
+ information it collects, how that information is used, and what choices you
+ have regarding the use of that information. To learn how to do this, see
+ <a href="using_priv_help.xhtml#viewing_privacy_policies">Viewing Privacy
+ Policies</a>.</p>
+
+<p>For information on how to manage cookies with the aid of published privacy
+ policies, see <a href="using_priv_help.xhtml#setting_privacy_levels">Setting
+ Privacy Levels</a>.</p>
+
+<h3 id="what_are_third-party_cookies">What Are Third-Party Cookies?</h3>
+
+<p>If your browser stores a site&apos;s cookie, it will return the cookie only
+ to that particular site. Your browser will not provide one site with cookies
+ set by another. Since a web site can only receive its own cookies, it can
+ learn about your activities while you are at that site but not your
+ activities in general while surfing the Web.</p>
+
+<p>But sometimes a web site displays content that is hosted on another web
+ site. That content can be anything from an image to text or an advertisement.
+ The other web site that hosts such elements also has the ability to store a
+ cookie in your browser, even though you don&apos;t visit the site directly.
+</p>
+
+<p>Cookies that are stored by a site other than the one you are visiting are
+ called <strong>third-party cookies</strong> or <strong>foreign
+ cookies</strong>. Web sites sometimes use third-party cookies with
+ <strong>transparent GIFs</strong>, which are special images that help sites
+ count users, track email responses, learn more about how visitors use the
+ site, or customize your browsing experience. (Transparent GIFs are also known
+ as web beacons or web bugs.)</p>
+
+<p>If you want, you can adjust your cookie preferences so that sites can store
+ ordinary cookies but not third-party ones.</p>
+
+<p>[<a href="#privacy_on_the_internet">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="how_can_i_control_web_pages_in_email_messages">How Can I Control Web
+ Pages in Email Messages?</h2>
+
+<p>You can disable cookies, images, JavaScript, and plugins completely for
+ web pages that are received as part of email messages.</p>
+
+<p>While it may be convenient to enable some or all of these capabilities when
+ you&apos;re browsing the web, they may not be necessary in single web pages
+ sent as attachments to messages.</p>
+
+<p>For information on enabling or disabling cookies, images, JavaScript, and
+ plugins in email messages, see the following sections:</p>
+
+<ul>
+ <li><a href="using_priv_help.xhtml#cookies">Privacy &amp; Security
+ Preferences - Cookies</a></li>
+ <li><a href="mail_help.xhtml#message_display">Mail &amp; Newsgroups
+ Preferences - Message Display</a></li>
+ <li><a href="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#scripts_and_plugins">Advanced
+ Preferences - Scripts &amp; Plugins</a></li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#privacy_on_the_internet">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="how_can_i_make_sure_unauthorized_people_dont_use_information_about_me">How
+ Can I Make Sure Unauthorized People Don&apos;t Use Information About Me?</h2>
+
+<p>The best way to keep your information private is to read the privacy
+ policies for the web sites you visit and the Internet services you use, and
+ to be cautious about giving out your personal information online.</p>
+
+<p>The Internet is a public network. When you send your name, phone number,
+ address, and other personal information over the network (via a web page,
+ email, or any other method), it is possible that someone else may be able to
+ intercept it.</p>
+
+<p>Here are some questions you might ask about a web site&apos;s privacy
+ policy:</p>
+
+<ul>
+ <li>What kinds of personal information is this site gathering?</li>
+ <li>How will the site use the information?</li>
+ <li>Will the site share the information with others and do I have choices
+ regarding the use of any shared information?</li>
+ <li>Can I access some or all of the information a site gathers about me, in
+ order to inspect or update it?</li>
+ <li>How does the site protect the information?</li>
+ <li>How do I contact the web site if I have questions or problems?</li>
+</ul>
+
+<p>For information about checking a web site&apos;s privacy policy, see
+ <a href="using_priv_help.xhtml#viewing_privacy_policies">Viewing Privacy
+ Policies</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#privacy_on_the_internet">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<p>&copyright.string;</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/help/privsec_help.xhtml b/l10n-si/suite/chrome/common/help/privsec_help.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..f112a21db8
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/help/privsec_help.xhtml
@@ -0,0 +1,51 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd" [
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Privacy &amp; Security Preferences</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1>Privacy &amp; Security Preferences</h1>
+
+<p>The sections listed below describe the Privacy &amp; Security preferences.
+ To see the preference panels, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Click the Privacy &amp; Security category. If no subcategories are
+ visible, double-click Privacy &amp; Security to expand the list, then
+ click the name for the preferences you want to view or change.</li>
+</ol>
+
+<p>For help with a panel&apos;s settings, click the appropriate link below.</p>
+
+<div class="contentsBox">Related sections:
+ <ul>
+ <li><a href="using_priv_help.xhtml#cookies">Cookies</a></li>
+ <li><a href="using_priv_help.xhtml#images">Images</a></li>
+ <li><a href="using_priv_help.xhtml#forms">Forms</a></li>
+ <li><a href="passwords_help.xhtml">Passwords</a></li>
+ <li><a href="passwords_help.xhtml#master_passwords">Master Passwords</a></li>
+ <li><a href="ssl_help.xhtml">SSL</a></li>
+ <li><a href="certs_prefs_help.xhtml">Certificates</a></li>
+ <li><a href="validation_help.xhtml">Validation</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<p>&copyright.string;</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/help/profiles_help.xhtml b/l10n-si/suite/chrome/common/help/profiles_help.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..3db8bc48d1
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/help/profiles_help.xhtml
@@ -0,0 +1,227 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd" [
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Managing Profiles</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="managing_profiles">Managing Profiles</h1>
+
+<p>If you use the Internet at home and at work, you may want to have access to
+ a different set of bookmarks, preferences, address books, email accounts,
+ Sidebar setup, and so on. Similarly, family members may want to share a copy
+ of the same browser software but keep their Internet identities separate.</p>
+
+<p>The Profile Manager lets you create different profiles, each with its own
+ bookmarks, preferences, email settings, and so on. You automatically create a
+ default profile when you first install your browser software. After you
+ create one or more additional profiles, you will be asked which you want to
+ use each time you launch the browser.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#creating_a_new_profile">Creating a New Profile</a></li>
+ <li><a href="#deleting_or_renaming_a_profile">Deleting or Renaming a
+ Profile</a></li>
+ <li><a href="#roaming_profiles">Roaming Profiles</a></li>
+ <li><a href="#roaming_prefs">Roaming User Preferences</a></li>
+ <li><a href="#roaming_item_selection">Roaming User Preferences - Item
+ selection</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="creating_a_new_profile">Creating a New Profile</h2>
+
+<p>To create a profile:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Profile Manager:
+ <ul>
+ <li><strong>If &brandShortName; is running</strong>: Open the Tools menu
+ and select Switch Profile.</li>
+ <li><strong>If &brandShortName; is closed</strong>:<span class="win">
+ Open the Start menu and choose Programs, then &brandShortName;, then
+ Profile Manager.</span><span class="mac"> Hold down the
+ <kbd>Option</kbd> key while you&apos;re starting &brandShortName; from
+ the Finder or the Dock.</span><span class="unix"> Type the following at
+ the command line: <kbd>./mozilla -profilemanager</kbd></span></li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click Create Profile, read the Profile description, and then click
+ Next.</li>
+ <li>Enter a profile name. This can be anything you like, such as your real
+ name or a name that&apos;s related to what you use the profile for, such as
+ <q>School</q>.</li>
+ <li>Accept the default location for the new profile, or click the Choose
+ Folder button and navigate to the location you want.</li>
+ <li>If you have additional Language Packs installed, click
+ Select Language and choose the language you want.</li>
+ <li>Click Finish.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#managing_profiles">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="deleting_or_renaming_a_profile">Deleting or Renaming a Profile</h2>
+
+<p>You may want to delete profiles that you don&apos;t normally use. To delete
+ or rename an existing profile:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Profile Manager:
+ <ul>
+ <li><strong>If &brandShortName; is running</strong>: Open the Tools menu
+ and select Switch Profile. <strong>Note</strong>: You can&apos;t delete
+ the profile that is in use.</li>
+ <li><strong>If &brandShortName; is closed</strong>:
+ <span class="win"> Open the Start menu and choose Programs, then
+ &brandShortName;, then Profile Manager.</span><span class="mac"> Hold
+ down the <kbd>Option</kbd> key while you&apos;re starting
+ &brandShortName; from the Finder or the Dock.</span><span class="unix">
+ Type the following at the command line:
+ <kbd>./mozilla -profilemanager</kbd></span></li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>To delete a profile, select its name and click Delete Profile. In the
+ confirmation box, choose one of the following options:
+ <ul>
+ <li><strong>Delete files</strong>: Deletes the whole profile folder
+ with its stored data (bookmarks, preferences, email
+ accounts, and so on). <em>Make sure that you won&apos;t need anything
+ from the profile in the future before you choose this option.</em></li>
+ <li><strong>Don&apos;t delete files</strong>: Removes the profile from
+ the list of available profiles, but keeps the profile folder. By
+ choosing this option none of your profile&apos;s stored data will be
+ deleted.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>To rename a profile, select its name, click Rename Profile, and follow the
+ instructions.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#managing_profiles">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="roaming_profiles">Roaming Profiles</h2>
+
+<p>Roaming profiles allow you to store your profile and associated settings on
+ a central server or file share. The advantage of this is that your settings
+ can follow you from one machine to another. For example, you may wish to use
+ &brandShortName; both at work and at home keeping your bookmarks, address
+ book, and other settings in sync, or a company may want to allow its
+ employees to use their &brandShortName; profile on any computer.</p>
+
+<p>Roaming profiles can be stored on a HTTP or FTP server. You will need a
+ user name and password on that server, so that you can have write access
+ to the appropriate directory for storing and retrieving your profile.
+ Alternatively, for computers that use a common file share, you can store
+ the profile in a local directory using the Copy method.</p>
+
+<p>Whenever you start &brandShortName;, your profile is downloaded and whenever
+ you shutdown &brandShortName;, your profile is uploaded.</p>
+
+<p>[<a href="#managing_profiles">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="roaming_prefs">Roaming User Preferences</h2>
+
+<p>This section describes how to use the main Roaming User preferences panel.
+ If you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the
+ <span class="mac">&brandShortName;</span> <span class="noMac">Edit</span>
+ menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Click on the Roaming User category.</li>
+ <li>Select <strong>Enable remote profile storage</strong> to activate roaming
+ for the current profile.</li>
+ <li>Select one of the following:
+ <ul>
+ <li><strong>HTTP / FTP</strong>: Choose this if you wish to have the
+ profile information copied to a FTP or HTTP server.
+ <ul>
+ <li><strong>Base URL</strong>: Type the URL of the directory where
+ the roaming profile will be stored. This can be an FTP, HTTP or
+ HTTPS URL. FTP is probably easiest to set up on a home network.
+ In other cases, especially when transmitting over the Internet,
+ it is strongly recommended to use HTTPS, because otherwise, all
+ your saved passwords and bookmarks (depending on your Item
+ Selection) might be read by other people on the same network.
+
+ <p><strong>Examples</strong>:<br/>
+ <kbd>&lt;https://user@http-server/dir/&gt;</kbd><br/>
+ <kbd>&lt;ftp://user@ftp-server//home/user/dir/&gt;</kbd><br/>
+ <kbd>&lt;ftp://user@ftp-server/dir/&gt;</kbd></p>
+
+ </li>
+ <li><strong>Username</strong>: Type the user name that will be
+ used to access the FTP or HTTP server.</li>
+ <li><strong>Save password</strong>: Enable this option to save the
+ password for the user name that you have supplied.</li>
+ <li><strong>Password</strong>: Type the password for the user name
+ that you supplied.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>File Copy</strong>: Choose this if you wish to have the
+ profile information copied to a local directory.
+ <ul>
+ <li>Click <strong>Browse</strong> and select the directory where you
+ wish the profile information to be copied to and retrieved
+ from.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ </ul>
+ </li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#managing_profiles">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="roaming_item_selection">Roaming User Preferences - Item selection</h2>
+
+<p>By default, only bookmarks, cookies, and the personal addressbook are stored
+ on the roaming server. If all items are greyed out, make sure to have Roaming
+ enabled.To enable or disable roaming of other profile informations, follow
+ these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the
+ <span class="mac">&brandShortName;</span> <span class="noMac">Edit</span>
+ menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Roaming User category, click Item Selection. (If no
+ subcategories are visible, double-click Roaming User to expand the
+ list.)</li>
+ <li>Select the items that you wish to be included in the roaming profile
+ synchronization.</li>
+</ol>
+
+<p>You cannot roam your local email, partly because that would take too long.
+ Use IMAP for this purpose.</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: If you are using a slow connection, be aware that
+ some files can be quite large, so this will impact your startup time.
+ &brandShortName; will have to download locally all of the files you
+ selected from the list before being fully functional, and save them back
+ to the remote server when you exit &brandShortName;.</p>
+
+<p>For further information about setting up Roaming Access on a server, see
+ the online document
+ <a href="http://www.klomp.org/mod_roaming/">mod_roaming - Roaming Access
+ module for Apache</a> or
+ <a href="http://web.archive.org/web/20020207131101/http://help.netscape.com/products/client/communicator/manual_roaming2.html">Manually
+ Implementing Roaming Access</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#managing_profiles">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<p>&copyright.string;</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/help/shortcuts.xhtml b/l10n-si/suite/chrome/common/help/shortcuts.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..21cdb57ca3
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/help/shortcuts.xhtml
@@ -0,0 +1,348 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>&brandShortName; Keyboard Shortcuts</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1>&brandShortName; Keyboard Shortcuts</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#using_shortcuts">Using Shortcuts</a></li>
+ <li><a href="#general_mozilla_shortcuts">General &brandShortName;
+ Shortcuts</a></li>
+ <li><a href="#help_window_shortcuts">Help Window Shortcuts</a></li>
+ <li><a href="shortcuts-navigator.xhtml">Browser Shortcuts</a></li>
+ <li><a href="shortcuts-mailnews.xhtml">Mail &amp; Newsgroups
+ Shortcuts</a></li>
+ <li><a href="shortcuts-composer.xhtml">Composer Shortcuts</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="using_shortcuts">Using Shortcuts</h2>
+
+<p>This document uses the following format for listing shortcuts:</p>
+
+<p><strong>Example:</strong></p>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+ <col class="commandColumn"></col>
+ <col class="osFirstColumn"></col>
+ <col class="osSecondColumn"></col>
+ <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+ <tr>
+ <th>Command</th>
+ <th>Windows</th>
+ <th>Mac OS</th>
+ <th>Linux or Unix</th>
+ </tr>
+</thead>
+<tbody class="tbody-default">
+ <tr>
+ <td>Copy</td>
+ <td>Ctrl+C</td>
+ <td>Cmd+C</td>
+ <td>Ctrl+C</td>
+ </tr>
+</tbody>
+</table>
+
+<p>To perform a command, press the buttons listed together at the same time.
+ For example, to copy in Windows, press Ctrl and C at the same time.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: The plus sign (+) means that you must press two keys
+ surrounding the plus sign at the same time. If there is more than one plus
+ sign (such as Ctrl+Shift+C), it means that all three buttons surrounding the
+ plus sign must be pressed at the same time.</p>
+
+<p><strong>Abbreviations:</strong></p>
+
+<ul>
+ <li>Ctrl = Control Key</li>
+ <li>Cmd = Command key on the Mac OS Keyboard</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Note</strong>: Some keyboard shortcuts perform different functions
+ based on cursor location (focus). For example, if you press Home on Windows
+ while viewing a web page, &brandShortName; will move to the top of the web
+ page. However, if you press Home on Windows while the cursor is in a text
+ field, the cursor will go to the beginning of the text field.</p>
+
+<h2 id="general_mozilla_shortcuts">General &brandShortName; Shortcuts</h2>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+ <col class="commandColumn"></col>
+ <col class="osFirstColumn"></col>
+ <col class="osSecondColumn"></col>
+ <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+ <tr>
+ <th>Command</th>
+ <th>Windows</th>
+ <th>Mac OS</th>
+ <th>Linux or Unix</th>
+ </tr>
+</thead>
+<tbody class="tbody-default">
+ <tr>
+ <td>Copy</td>
+ <td>Ctrl+C</td>
+ <td>Cmd+C</td>
+ <td>Ctrl+C</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Paste</td>
+ <td>Ctrl+V</td>
+ <td>Cmd+V</td>
+ <td>Ctrl+V</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Cut</td>
+ <td>Ctrl+X</td>
+ <td>Cmd+X</td>
+ <td>Ctrl+X</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Select All</td>
+ <td>Ctrl+A</td>
+ <td>Cmd+A</td>
+ <td>Alt+A</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Close Window</td>
+ <td>Ctrl+W</td>
+ <td>Cmd+W</td>
+ <td>Ctrl+W</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Delete Next Word</td>
+ <td>Ctrl+Del</td>
+ <td></td>
+ <td>Ctrl+Del</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Go Up One Page</td>
+ <td>Page Up</td>
+ <td>Page Up</td>
+ <td>Page Up</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Go Down One Page </td>
+ <td>Page Down</td>
+ <td>Page Down</td>
+ <td>Page Down</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Go Up One Line</td>
+ <td>Up Arrow</td>
+ <td>Up Arrow</td>
+ <td>Up Arrow</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Go Down One Line</td>
+ <td>Down Arrow</td>
+ <td>Down Arrow</td>
+ <td>Down Arrow</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Undo</td>
+ <td>Ctrl+Z</td>
+ <td>Cmd+Z</td>
+ <td>Ctrl+Z</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Redo</td>
+ <td>Ctrl+Y or Ctrl+Shift+Z</td>
+ <td>Cmd+Shift+Z</td>
+ <td>Ctrl+Y or Ctrl+Shift+Z</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Find</td>
+ <td>Ctrl+F</td>
+ <td>Cmd+F</td>
+ <td>Ctrl+F</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Find Again</td>
+ <td>Ctrl+G or F3</td>
+ <td>Cmd+G</td>
+ <td>Ctrl+G</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Find Links As You Type</td>
+ <td>&apos; (apostrophe)</td>
+ <td>&apos; (apostrophe)</td>
+ <td>&apos; (apostrophe)</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Find Text As You Type</td>
+ <td>/</td>
+ <td>/</td>
+ <td>/</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Open Context Menu</td>
+ <td>Shift+F10</td>
+ <td>Ctrl+Space</td>
+ <td>Shift+F10</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ Open Main Menu <span class="noMac">(switches to the first drop-down menu
+ at the top of the window)</span>
+ </td>
+ <td>Alt or F10</td>
+ <td>(Mac OS X: Controlled through keyboard preference in Control Panel)</td>
+ <td>F10</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Move to beginning of line (in a text editing field)</td>
+ <td>Home</td>
+ <td>Cmd+Left Arrow</td>
+ <td>Ctrl+A</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Move to end of line (in a text editing field)</td>
+ <td>End</td>
+ <td>Cmd+Right Arrow</td>
+ <td>Ctrl+E</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Exit &brandShortName;</td>
+ <td>Ctrl+Q</td>
+ <td>Cmd+Q</td>
+ <td>Ctrl+Q</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Start Browser</td>
+ <td>Ctrl+1</td>
+ <td>Cmd+1</td>
+ <td>Ctrl+1</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Start Mail &amp; Newsgroups</td>
+ <td>Ctrl+2</td>
+ <td>Cmd+2</td>
+ <td>Ctrl+2</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Start Composer</td>
+ <td>Ctrl+4</td>
+ <td>Cmd+4</td>
+ <td>Ctrl+4</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Start Address Book</td>
+ <td>Ctrl+5</td>
+ <td>Cmd+5</td>
+ <td>Ctrl+5</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Start IRC Chat</td>
+ <td>Ctrl+6</td>
+ <td>Cmd+6</td>
+ <td>Ctrl+6</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Open Help Window</td>
+ <td>F1</td>
+ <td>Cmd+?</td>
+ <td>F1</td>
+ </tr>
+</tbody>
+</table>
+
+<h2 id="help_window_shortcuts">Help Window Shortcuts</h2>
+
+<p>These shortcuts are available from Help windows.</p>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+ <col class="commandColumn"></col>
+ <col class="osFirstColumn"></col>
+ <col class="osSecondColumn"></col>
+ <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+ <tr>
+ <th>Command</th>
+ <th>Windows</th>
+ <th>Mac OS</th>
+ <th>Linux or Unix</th>
+ </tr>
+</thead>
+<tbody class="tbody-default">
+ <tr>
+ <td>Navigate Links within Content Pane (right pane)</td>
+ <td>Tab</td>
+ <td>Tab</td>
+ <td>Tab</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Switch between Content Pane and Search/Contents/Index/Glossary
+ (toggle)</td>
+ <td>F6</td>
+ <td>F6</td>
+ <td>F6</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Navigate Index Terms (while Index Pane is selected)</td>
+ <td>Up/Down Arrow</td>
+ <td>Up/Down Arrow</td>
+ <td>Up/Down Arrow</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Scroll Pane (Content, Table of Contents, or Index)</td>
+ <td>Up/Down Arrow</td>
+ <td>Up/Down Arrow</td>
+ <td>Up/Down Arrow</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Expand/Collapse Table of Contents Tree Structure</td>
+ <td>Left/Right Arrow</td>
+ <td>Left/Right Arrow</td>
+ <td>Left/Right Arrow</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Print Page</td>
+ <td>Ctrl+P</td>
+ <td>Cmd+P</td>
+ <td>Ctrl+P</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Go Back to Previous Page</td>
+ <td>Alt+Left Arrow</td>
+ <td>Cmd+Left Arrow</td>
+ <td>Alt+Left Arrow</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Go Forward One Page</td>
+ <td>Alt+Right Arrow</td>
+ <td>Cmd+Right Arrow</td>
+ <td>Alt+Right Arrow</td>
+ </tr>
+</tbody>
+</table>
+
+<p>&copyright.string;</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/help/shortcuts_composer.xhtml b/l10n-si/suite/chrome/common/help/shortcuts_composer.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..2a75ba1be9
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/help/shortcuts_composer.xhtml
@@ -0,0 +1,184 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd" [
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Composer Shortcuts</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1>Composer Shortcuts</h1>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+ <col class="commandColumn"></col>
+ <col class="osFirstColumn"></col>
+ <col class="osSecondColumn"></col>
+ <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+ <tr>
+ <th>Command</th>
+ <th>Windows</th>
+ <th>Mac OS</th>
+ <th>Linux or Unix</th>
+ </tr>
+</thead>
+<tbody class="tbody-default">
+ <tr>
+ <td>New Composer Page</td>
+ <td>Ctrl+Shift+N</td>
+ <td>Cmd+Shift+N</td>
+ <td>Ctrl+Shift+N</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Save Page</td>
+ <td>Ctrl+S</td>
+ <td>Cmd+S</td>
+ <td>Ctrl+S</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Open File</td>
+ <td>Ctrl+O</td>
+ <td>Cmd+O</td>
+ <td>Ctrl+O</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Close Page</td>
+ <td>Ctrl+W</td>
+ <td>Cmd+W</td>
+ <td>Ctrl+W</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Publish</td>
+ <td>Ctrl+Shift+S</td>
+ <td>Cmd+Shift+S</td>
+ <td>Ctrl+Shift+S</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Find and Replace</td>
+ <td>Ctrl+F</td>
+ <td>Cmd+F</td>
+ <td>Ctrl+F</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Find Again</td>
+ <td>Ctrl+G</td>
+ <td>Cmd+G</td>
+ <td>Ctrl+G</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Find Previous</td>
+ <td>Ctrl+Shift+G</td>
+ <td>Cmd+Shift+G</td>
+ <td>Ctrl+Shift+G</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Check Spelling</td>
+ <td>Ctrl+K</td>
+ <td>Cmd+K</td>
+ <td>Ctrl+Shift+K</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Insert/Edit Link</td>
+ <td>Ctrl+L</td>
+ <td>Cmd+L</td>
+ <td>Ctrl+L</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Increase Indent</td>
+ <td>Ctrl+[</td>
+ <td>Cmd+[</td>
+ <td>Ctrl+[</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Decrease Indent</td>
+ <td>Ctrl+]</td>
+ <td>Cmd+]</td>
+ <td>Ctrl+]</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Discontinue Text Styles</td>
+ <td>Ctrl+Shift+Y</td>
+ <td>Cmd+Shift+Y</td>
+ <td>Ctrl+Shift+Y</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Discontinue Link</td>
+ <td>Ctrl+Shift+K</td>
+ <td>Cmd+Shift+K</td>
+ <td>Ctrl+Shift+K</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Remove Named Anchors</td>
+ <td>Ctrl+Shift+A</td>
+ <td>Cmd+Shift+A</td>
+ <td>Ctrl+Shift+A</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Select Row/Column</td>
+ <td>Ctrl+Drag</td>
+ <td>Cmd+Drag</td>
+ <td>Ctrl+Drag</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Select Cells(s)</td>
+ <td>Ctrl+Click (drag to select block of cells, or continue clicking
+ to select individual cells)</td>
+ <td>Cmd+Click (drag to select block of cells, or continue clicking
+ to select individual cells)</td>
+ <td>Ctrl+Click (drag to select block of cells, or continue clicking
+ to select individual cells)</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Decrease Font Size</td>
+ <td>Ctrl+- (minus sign)</td>
+ <td>Cmd+- (minus sign)</td>
+ <td>Ctrl+- (minus sign)</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Increase Font Size</td>
+ <td>Ctrl++ (plus sign)</td>
+ <td>Cmd++ (plus sign)</td>
+ <td>Ctrl++ (plus sign)</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Text Style Bold</td>
+ <td>Ctrl+B</td>
+ <td>Cmd+B</td>
+ <td>Ctrl+B</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Text Style Italic</td>
+ <td>Ctrl+I</td>
+ <td>Cmd+I</td>
+ <td>Ctrl+I</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Text Style Underline</td>
+ <td>Ctrl+U</td>
+ <td>Cmd+U</td>
+ <td>Ctrl+U</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Text Style Fixed Width</td>
+ <td>Ctrl+T</td>
+ <td>Cmd+T</td>
+ <td>Ctrl+T</td>
+ </tr>
+</tbody>
+</table>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/help/shortcuts_mailnews.xhtml b/l10n-si/suite/chrome/common/help/shortcuts_mailnews.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..247253fa9a
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/help/shortcuts_mailnews.xhtml
@@ -0,0 +1,353 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd" [
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Mail &amp; Newsgroups Shortcuts</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1>Mail &amp; Newsgroups Shortcuts</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#general_mail_and_newsgroups_shortcuts">General Mail &amp;
+ Newsgroups Shortcuts</a></li>
+ <li><a href="#message_list_shortcuts">Message List Shortcuts</a></li>
+ <li><a href="#message_compose_shortcuts">Message Compose Shortcuts</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="general_mail_and_newsgroups_shortcuts">General Mail &amp; Newsgroups
+ Shortcuts</h2>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+ <col class="commandColumn"></col>
+ <col class="osFirstColumn"></col>
+ <col class="osSecondColumn"></col>
+ <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+ <tr>
+ <th>Command</th>
+ <th>Windows</th>
+ <th>Mac OS</th>
+ <th>Linux or Unix</th>
+ </tr>
+</thead>
+<tbody class="tbody-default">
+ <tr>
+ <td>Move to Next Mail Pane (Folder, QuickSearch, Thread,
+ Message Panes)</td>
+ <td>F6</td>
+ <td>F6</td>
+ <td>F6</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Toggle Message Pane Visibility</td>
+ <td>F8</td>
+ <td>F8</td>
+ <td>F8</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Toggle Folder Pane Visibility</td>
+ <td>F9</td>
+ <td/>
+ <td>F9</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>New Message</td>
+ <td>Ctrl+M</td>
+ <td>Cmd+Shift+M</td>
+ <td>Ctrl+M</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Get New Messages</td>
+ <td>Ctrl+D</td>
+ <td>Cmd+D</td>
+ <td>Ctrl+D</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Get All New Messages</td>
+ <td>Ctrl+Shift+D</td>
+ <td>Cmd+Shift+D</td>
+ <td>Ctrl+Shift+D</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Search Messages</td>
+ <td>Ctrl+Shift+S</td>
+ <td>Cmd+Shift+S</td>
+ <td>Ctrl+Shift+S</td>
+ </tr>
+</tbody>
+</table>
+
+<h2 id="message_list_shortcuts">Message List Shortcuts</h2>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+ <col class="commandColumn"></col>
+ <col class="osFirstColumn"></col>
+ <col class="osSecondColumn"></col>
+ <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+ <tr>
+ <th>Command</th>
+ <th>Windows</th>
+ <th>Mac OS</th>
+ <th>Linux or Unix</th>
+ </tr>
+</thead>
+<tbody class="tbody-default">
+ <tr>
+ <td>Save Message as File</td>
+ <td>Ctrl+S</td>
+ <td>Cmd+S</td>
+ <td>Ctrl+S</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Open Message (in a new window)</td>
+ <td>Ctrl+O</td>
+ <td>Cmd+O</td>
+ <td>Ctrl+O</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Delete Message</td>
+ <td>Del</td>
+ <td>Del</td>
+ <td>Del</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Delete Message Immediately (without placing it in the Trash
+ folder)</td>
+ <td>Shift+Del</td>
+ <td>Shift+Del</td>
+ <td>Shift+Del</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Undo Delete Message</td>
+ <td>Ctrl+Z</td>
+ <td>Cmd+Z</td>
+ <td>Ctrl+Z</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Select All Messages</td>
+ <td>Ctrl+A</td>
+ <td>Cmd+A</td>
+ <td>Alt+A</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Select Thread</td>
+ <td>Alt+Shift+A</td>
+ <td>Alt+Shift+A</td>
+ <td>Alt+Shift+A</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Collapse All Threads</td>
+ <td>\ (backslash key)</td>
+ <td>\ (backslash key)</td>
+ <td>\ (backslash key)</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Expand All Threads</td>
+ <td>* (asterisk key)</td>
+ <td>* (asterisk key)</td>
+ <td>* (asterisk key)</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Message Source</td>
+ <td>Ctrl+U</td>
+ <td>Cmd+U</td>
+ <td>Ctrl+U</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Go to Next Message</td>
+ <td>F</td>
+ <td>F</td>
+ <td>F</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Go to Next Unread Message</td>
+ <td>N</td>
+ <td>N</td>
+ <td>N</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Go to Next Unread Thread</td>
+ <td>T</td>
+ <td>T</td>
+ <td>T</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Go to Previous Message</td>
+ <td>B</td>
+ <td>B</td>
+ <td>B</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Go to Previous Unread Message</td>
+ <td>P</td>
+ <td>P</td>
+ <td>P</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Reply to Message (replies only to sender)</td>
+ <td>Ctrl+R</td>
+ <td>Cmd+R</td>
+ <td>Ctrl+R</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Reply to All in Message (replies to sender and to other email addresses
+ in message)</td>
+ <td>Ctrl+Shift+R</td>
+ <td>Cmd+Shift+R</td>
+ <td>Ctrl+Shift+R</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Forward Message</td>
+ <td>Ctrl+L</td>
+ <td>Cmd+L</td>
+ <td>Ctrl+L</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Edit Message As New (compose new email using the body and attachments
+ of the selected message)</td>
+ <td>Ctrl+E</td>
+ <td>Cmd+E</td>
+ <td>Ctrl+E</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Remove Message Label</td>
+ <td>0</td>
+ <td>0</td>
+ <td>0</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Label Message (5 customizable labels)</td>
+ <td>1, 2, 3, 4 and 5</td>
+ <td>1, 2, 3, 4 and 5</td>
+ <td>1, 2, 3, 4 and 5</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Mark Message As Read</td>
+ <td>M</td>
+ <td>M</td>
+ <td>M</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Mark Thread As Read</td>
+ <td>R</td>
+ <td>R</td>
+ <td>R</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Mark Thread As Read and Move to Next Unread Message</td>
+ <td>T</td>
+ <td>T</td>
+ <td>T</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Mark Messages As Read by Date</td>
+ <td>C</td>
+ <td>C</td>
+ <td>C</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Mark All Messages in Selected Folder As Read</td>
+ <td>Ctrl+Shift+C</td>
+ <td>Cmd+Shift+C</td>
+ <td>Ctrl+Shift+C</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Flag Message</td>
+ <td>I</td>
+ <td>I</td>
+ <td>I</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Mark Message As Junk</td>
+ <td>J</td>
+ <td>J</td>
+ <td>J</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Mark Message As Not Junk</td>
+ <td>Shift+J</td>
+ <td>Shift+J</td>
+ <td>Shift+J</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Mark Message As Not Scam</td>
+ <td>Shift+P</td>
+ <td>Shift+P</td>
+ <td>Shift+P</td>
+ </tr>
+</tbody>
+</table>
+
+<h2 id="message_compose_shortcuts">Message Compose Shortcuts</h2>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+ <col class="commandColumn"></col>
+ <col class="osFirstColumn"></col>
+ <col class="osSecondColumn"></col>
+ <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+ <tr>
+ <th>Command</th>
+ <th>Windows</th>
+ <th>Mac OS</th>
+ <th>Linux or Unix</th>
+ </tr>
+</thead>
+<tbody class="tbody-default">
+ <tr>
+ <td>Paste As Quotation</td>
+ <td>Ctrl+Shift+O</td>
+ <td>Cmd+Shift+O</td>
+ <td>Ctrl+Shift+O</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Paste Without Formatting</td>
+ <td>Ctrl+Shift+V</td>
+ <td>Cmd+Shift+V</td>
+ <td>Ctrl+Shift+V</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Rewrap</td>
+ <td>Ctrl+R</td>
+ <td>Cmd+R</td>
+ <td>Ctrl+R</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Send Message Now</td>
+ <td>Ctrl+Enter</td>
+ <td>Cmd+Return</td>
+ <td>Ctrl+Enter</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Send Message Later</td>
+ <td>Ctrl+Shift+Enter</td>
+ <td>Cmd+Shift+Return</td>
+ <td>Ctrl+Shift+Enter</td>
+ </tr>
+</tbody>
+</table>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/help/shortcuts_navigator.xhtml b/l10n-si/suite/chrome/common/help/shortcuts_navigator.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..94d32894e2
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/help/shortcuts_navigator.xhtml
@@ -0,0 +1,541 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd" [
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+ <title>Browser Shortcuts</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1>Browser Shortcuts</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#bookmarks_shortcuts">Bookmarks Shortcuts</a></li>
+ <li><a href="#page_navigation_shortcuts">Page Navigation Shortcuts</a></li>
+ <li><a href="#page_viewing_shortcuts">Page Viewing Shortcuts</a></li>
+ <li><a href="#tabbed_browsing_shortcuts">Tabbed Browsing Shortcuts</a></li>
+ <li><a href="#sidebar_shortcuts">Sidebar Shortcuts</a></li>
+ <li><a href="#forms_shortcuts">Forms Shortcuts</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="bookmarks_shortcuts">Bookmarks Shortcuts</h2>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+ <col class="commandColumn"></col>
+ <col class="osFirstColumn"></col>
+ <col class="osSecondColumn"></col>
+ <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+ <tr>
+ <th>Command</th>
+ <th>Windows</th>
+ <th>Mac OS</th>
+ <th>Linux or Unix</th>
+ </tr>
+</thead>
+<tbody class="tbody-default">
+ <tr>
+ <td>Open Manage Bookmarks Window </td>
+ <td>Ctrl+B</td>
+ <td>Cmd+B</td>
+ <td>Ctrl+B</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Add Page to Bookmarks</td>
+ <td>Ctrl+Shift+D</td>
+ <td>Cmd+Shift+D</td>
+ <td></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>File Bookmark (to customize and file a page you are bookmarking)</td>
+ <td>Ctrl+D</td>
+ <td>Cmd+D</td>
+ <td>Ctrl+D</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Sort Bookmarks Folder (selected folder in Manage Bookmarks window)
+ </td>
+ <td>Ctrl+S</td>
+ <td>Cmd+S</td>
+ <td>Ctrl+S</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Sort Bookmarks Folder by Name (selected folder in Manage Bookmarks
+ window)
+ </td>
+ <td>Ctrl+N</td>
+ <td>Cmd+N</td>
+ <td>Ctrl+N</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Bookmark Properties (for selected bookmark in Manage Bookmarks window)
+ </td>
+ <td>Ctrl+I</td>
+ <td>Cmd+I</td>
+ <td>Ctrl+I</td>
+ </tr>
+</tbody>
+</table>
+
+<h2 id="page_navigation_shortcuts">Page Navigation Shortcuts</h2>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+ <col class="commandColumn"></col>
+ <col class="osFirstColumn"></col>
+ <col class="osSecondColumn"></col>
+ <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+ <tr>
+ <th>Command</th>
+ <th>Windows</th>
+ <th>Mac OS</th>
+ <th>Linux or Unix</th>
+ </tr>
+</thead>
+<tbody class="tbody-default">
+ <tr>
+ <td>Open History Window</td>
+ <td>Ctrl+H</td>
+ <td>Cmd+Shift+H</td>
+ <td>Ctrl+H</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Reload</td>
+ <td>Ctrl+R</td>
+ <td>Cmd+R</td>
+ <td>Ctrl+R</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Force Reload (not from cache)</td>
+ <td>Ctrl+Shift+R</td>
+ <td>Cmd+Shift+R</td>
+ <td>Ctrl+Shift+R</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Back</td>
+ <td>Alt+Left Arrow or Backspace</td>
+ <td>Cmd+Left Arrow, Cmd+[ or Delete (Backspace)</td>
+ <td>Alt+Left Arrow or Ctrl+[</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Forward</td>
+ <td>Alt+Right Arrow</td>
+ <td>Cmd+Right Arrow, Cmd+] or Shift+Delete (Backspace)</td>
+ <td>Alt+Right Arrow or Ctrl+]</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Up</td>
+ <td>Alt+Up Arrow</td>
+ <td>Opt+Up Arrow</td>
+ <td>Alt+Up Arrow</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Stop</td>
+ <td>Esc</td>
+ <td>Cmd+. or Esc</td>
+ <td>Esc</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Home</td>
+ <td>Alt+Home</td>
+ <td>Cmd+Home</td>
+ <td>Alt+Home</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Go to Bottom of Page</td>
+ <td>End</td>
+ <td></td>
+ <td>End</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Go to Top of Page</td>
+ <td>Home</td>
+ <td>Home</td>
+ <td>Home</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Select All Text in Location Bar</td>
+ <td>Ctrl+L or Alt+D</td>
+ <td>Cmd+L</td>
+ <td>Ctrl+L or Alt+D</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Open Web Page Location</td>
+ <td>Ctrl+Shift+L</td>
+ <td>Cmd+Shift+L</td>
+ <td>Ctrl+Shift+L</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Open Selected Link in a Web Page</td>
+ <td>Enter</td>
+ <td>Return</td>
+ <td>Enter</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Open search engine page</td>
+ <td>Ctrl+Shift+S</td>
+ <td>Cmd+Shift+S</td>
+ <td>Ctrl+Shift+S</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Move to Next Frame (in web pages using frames)</td>
+ <td>F6</td>
+ <td>Ctrl+Tab or F6 (if F6 is not programmed for another command)</td>
+ <td>F6</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Move to Previous Frame (in web pages using frames)</td>
+ <td>Shift+F6</td>
+ <td>Ctrl+Shift+Tab or Shift+F6 (if F6 is not programmed for
+ another command)</td>
+ <td>Shift+F6</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>New Browser Window</td>
+ <td>Ctrl+N</td>
+ <td>Cmd+N</td>
+ <td>Ctrl+N</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Move to Next/Previous Link or Form Element in a Web Page</td>
+ <td>Tab/Shift+Tab</td>
+ <td>Tab/Shift+Tab</td>
+ <td>Tab/Shift+Tab</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Open File</td>
+ <td>Ctrl+O</td>
+ <td>Cmd+O</td>
+ <td>Ctrl+O</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Close Window</td>
+ <td>Ctrl+W</td>
+ <td>Cmd+W</td>
+ <td>Ctrl+W</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Close Window (with more than one tab)</td>
+ <td>Ctrl+Shift+W</td>
+ <td>Cmd+Shift+W</td>
+ <td>Ctrl+Shift+W</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Save Page As</td>
+ <td>Ctrl+S</td>
+ <td>Cmd+S</td>
+ <td>Ctrl+S</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Save Linked Page (when a link is selected)</td>
+ <td>Shift+Enter</td>
+ <td>Opt+Return</td>
+ <td>Shift+Enter</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Edit Page</td>
+ <td>Ctrl+E</td>
+ <td>Cmd+E</td>
+ <td>Ctrl+E</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Print Page</td>
+ <td>Ctrl+P</td>
+ <td>Cmd+P</td>
+ <td>Ctrl+P</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Go Up One Page</td>
+ <td>Page Up or Shift+Space</td>
+ <td>Page Up or Shift+Space</td>
+ <td>Page Up, Shift+Space or Backspace</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Go Down One Page</td>
+ <td>Page Down or Space</td>
+ <td>Page Down or Space</td>
+ <td>Page Down, Space or Shift+Backspace</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Go Up One Line</td>
+ <td>Up Arrow</td>
+ <td>Up Arrow</td>
+ <td>Up Arrow</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Go Down One Line</td>
+ <td>Down Arrow</td>
+ <td>Down Arrow</td>
+ <td>Down Arrow</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Turn on/off Caret Mode</td>
+ <td>F7</td>
+ <td>F7 (if F7 is not programmed for another command)</td>
+ <td>F7</td>
+ </tr>
+</tbody>
+</table>
+
+<h2 id="page_viewing_shortcuts">Page Viewing Shortcuts</h2>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+ <col class="commandColumn"></col>
+ <col class="osFirstColumn"></col>
+ <col class="osSecondColumn"></col>
+ <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+ <tr>
+ <th>Command</th>
+ <th>Windows</th>
+ <th>Mac OS</th>
+ <th>Linux or Unix</th>
+ </tr>
+</thead>
+<tbody class="tbody-default">
+ <tr>
+ <td>Full Screen (toggle)</td>
+ <td>F11</td>
+ <td></td>
+ <td>F11 (may depend on window manager)</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Zoom Text Smaller</td>
+ <td>Ctrl+- (minus sign)</td>
+ <td>Cmd+- (minus sign)</td>
+ <td>Ctrl+- (minus sign)</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Zoom Text Larger</td>
+ <td>Ctrl++ (plus sign)</td>
+ <td>Cmd++ (plus sign)</td>
+ <td>Ctrl++ (plus sign)</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>No zoom (100%)</td>
+ <td>Ctrl+0</td>
+ <td>Cmd+0</td>
+ <td>Ctrl+0</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>View Page Information</td>
+ <td>Ctrl+I</td>
+ <td>Cmd+I</td>
+ <td>Ctrl+I</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>View Page Source</td>
+ <td>Ctrl+U</td>
+ <td>Cmd+U</td>
+ <td>Ctrl+U</td>
+ </tr>
+</tbody>
+</table>
+
+<h2 id="tabbed_browsing_shortcuts">Tabbed Browsing Shortcuts</h2>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+ <col class="commandColumn"></col>
+ <col class="osFirstColumn"></col>
+ <col class="osSecondColumn"></col>
+ <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+ <tr>
+ <th>Command</th>
+ <th>Windows</th>
+ <th>Mac OS</th>
+ <th>Linux or Unix</th>
+ </tr>
+</thead>
+<tbody class="tbody-default">
+ <tr>
+ <td>New Browser Tab</td>
+ <td>Ctrl+T</td>
+ <td>Cmd+T</td>
+ <td>Ctrl+T</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Switch to Next Tab (when using Tabbed Browsing with more than one
+ tab)</td>
+ <td>Ctrl+Tab or Ctrl+Page Down</td>
+ <td>Cmd+Opt+Right Arrow or Ctrl+Page Down</td>
+ <td>Ctrl+Tab or Ctrl+Page Down</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Switch to Previous Tab (when using Tabbed Browsing with more
+ than one tab)
+ </td>
+ <td>Ctrl+Shift+Tab or Ctrl+Page Up</td>
+ <td>Cmd+Opt+Left Arrow or Ctrl+Page Up</td>
+ <td>Ctrl+Page Up</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Close Tab (Close window if one page open)</td>
+ <td>Ctrl+W</td>
+ <td>Cmd+W</td>
+ <td>Ctrl+W</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Move Tab Left (when tab is focused)</td>
+ <td>Ctrl+Left Arrow or Ctrl+Up Arrow</td>
+ <td>Cmd+Left Arrow or Cmd+Up Arrow</td>
+ <td>Ctrl+Left Arrow or Ctrl+Up Arrow</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Move Tab Right (when tab is focused)</td>
+ <td>Ctrl+Right Arrow or Ctrl+Down Arrow</td>
+ <td>Cmd+Right Arrow or Cmd+Down Arrow</td>
+ <td>Ctrl+Right Arrow or Ctrl+Down Arrow</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Move Tab to Beginning (when tab is focused)</td>
+ <td>Ctrl+Home</td>
+ <td>Cmd+Home</td>
+ <td>Ctrl+Home</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Move Tab to End (when tab is focused)</td>
+ <td>Ctrl+End</td>
+ <td>Cmd+End</td>
+ <td>Ctrl+End</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Open Link in a New Foreground Tab (when link is focused)</td>
+ <td>Insert (or Alt+Insert) *</td>
+ <td>(Alt+Insert) *</td>
+ <td>Insert (or Alt+Insert) *</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Open Link in a New Background Tab (when link is focused)</td>
+ <td>Alt+Insert (or Insert) *</td>
+ <td>Alt+Insert</td>
+ <td>Alt+Insert (or Insert) *</td>
+ </tr>
+</tbody>
+</table>
+
+<p>* Shortcuts in parentheses apply when the
+ <a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#tabbed_browsing"> Switch to new tabs
+ opened from links</a> setting is disabled. Depending on the
+ <a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#tabbed_browsing"> Open tabs instead
+ of windows</a> settings, more keys might be available.</p>
+
+<h2 id="sidebar_shortcuts">Sidebar Shortcuts</h2>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+ <col class="commandColumn"></col>
+ <col class="osFirstColumn"></col>
+ <col class="osSecondColumn"></col>
+ <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+ <tr>
+ <th>Command</th>
+ <th>Windows</th>
+ <th>Mac OS</th>
+ <th>Linux or Unix</th>
+ </tr>
+</thead>
+<tbody class="tbody-default">
+ <tr>
+ <td>Open/Close Sidebar (toggle)</td>
+ <td>F9</td>
+ <td/>
+ <td>F9</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Switch to Next Sidebar Panel</td>
+ <td>Alt+Page Down</td>
+ <td>Opt+Page Down</td>
+ <td>Alt+Page Down</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Switch to Previous Sidebar Panel</td>
+ <td>Alt+Page Up</td>
+ <td>Opt+Page Up</td>
+ <td>Alt+Page Up</td>
+ </tr>
+</tbody>
+</table>
+
+<h2 id="forms_shortcuts">Forms Shortcuts</h2>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+ <col class="commandColumn"></col>
+ <col class="osFirstColumn"></col>
+ <col class="osSecondColumn"></col>
+ <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+ <tr>
+ <th>Command</th>
+ <th>Windows</th>
+ <th>Mac OS</th>
+ <th>Linux or Unix</th>
+ </tr>
+</thead>
+<tbody class="tbody-default">
+ <tr>
+ <td> Move to Next/Previous Item in Form</td>
+ <td>Tab/Shift+Tab</td>
+ <td>Tab/Shift+Tab</td>
+ <td>Tab/Shift+Tab</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Submit Form</td>
+ <td>Enter</td>
+ <td>Return</td>
+ <td>Enter</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Press Selected Button / Select Radio Button</td>
+ <td>Space</td>
+ <td>Space</td>
+ <td>Space</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Select an Item from a List</td>
+ <td>Up Arrow, Down Arrow or First Letter of Item Name</td>
+ <td>Up Arrow, Down Arrow or First Letter of Item Name</td>
+ <td>Up Arrow, Down Arrow or First Letter of Item Name</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Check/Uncheck Checkbox (toggle)</td>
+ <td>Space</td>
+ <td>Space</td>
+ <td>Space</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Open a Drop-Down Menu</td>
+ <td>Alt+Down Arrow</td>
+ <td>Opt+Down Arrow</td>
+ <td>Alt+Down Arrow</td>
+ </tr>
+</tbody>
+</table>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/help/ssl_help.xhtml b/l10n-si/suite/chrome/common/help/ssl_help.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..8b1f042758
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/help/ssl_help.xhtml
@@ -0,0 +1,130 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>SSL Settings</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="ssl_settings">SSL Settings</h1>
+
+<p>This section describes how to set your SSL preferences.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#privacy_and_security_preferences_ssl">Privacy &amp; Security
+ Preferences - SSL</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="privacy_and_security_preferences_ssl">Privacy &amp; Security
+ Preferences - SSL</h2>
+
+<p>This section describes how to use the SSL preferences panel. If you are not
+ already viewing the panel, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click SSL. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+</ol>
+
+<h3 id="ssl_protocol_versions">SSL Protocol Versions</h3>
+
+<p>The Secure Sockets Layer (SSL) protocol defines rules governing mutual
+ authentication between a web site and browser software and the encryption of
+ information that flows between them. The Transport Layer Security (TLS)
+ protocol is an IETF standard based on SSL. TLS 1.0 can be thought of as SSL
+ 3.1.</p>
+
+<p>You should normally leave these three checkboxes selected to ensure that
+ both older and newer web servers can work with the browser:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Enable SSL version 3</strong>: Allows newer web servers to work
+ with the browser.</li>
+ <li><strong>Enable TLS</strong>: Allows web servers that support TLS to take
+ advantage of it.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Important note regarding TLS</strong>: Some servers that do not
+ implement SSL correctly cannot negotiate the SSL handshake with client
+ software (such as the browser) that supports TLS. Such servers are known as
+ <q>TLS intolerant</q>.</p>
+
+<p>When the Enable TLS option in the SSL preferences panel is selected, the
+ browser attempts to use the TLS protocol when making secure connections with
+ a server. If that connection fails because the server is TLS intolerant, the
+ browser will fall back to using SSL 3.0.</p>
+
+<h3 id="ssl_warnings">SSL Warnings</h3>
+
+<p>It&apos;s easy to tell when the web site you are viewing is using an encrypted
+ connection. If the connection is encrypted, the lock icon in the lower-right
+ corner of the browser window is locked. If the connection is not encrypted,
+ the lock icon is unlocked.</p>
+
+<p>If you want additional warnings, you can select one or more of the warning
+ checkboxes in the SSL preferences panel. Some people find these warnings
+ annoying.</p>
+
+<p>To activate any of these warnings, select the corresponding checkbox:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Loading a page that supports encryption</strong>: Select this
+ warning if you want to be reminded whenever you are loading a page that
+ supports encryption.</li>
+ <li><strong>Loading a page that uses low-grade encryption</strong>: Select
+ this warning if you want to be reminded whenever you are loading a page
+ that supports low-grade encryption. (Low-grade encryption is the weakest
+ encryption available, using 40-bit keys.)</li>
+ <li><strong>Leaving a page that supports encryption</strong>: Select this
+ warning if you want to be reminded whenever you are leaving a page that
+ supports encryption for one that does not.</li>
+ <li><strong>Sending form data from an unencrypted page to an unencrypted
+ page</strong>: Select this warning if you want to be reminded whenever you
+ are submitting data over an unencrypted connection. If you send unencrypted
+ information over the Internet, it can easily be intercepted by other
+ people.</li>
+ <li><strong>Viewing a page with an encrypted/unencrypted mix</strong>:
+ Select this warning if you want to be alerted whenever you are viewing a
+ page that includes any information that&apos;s not encrypted.</li>
+</ul>
+
+<p>For short definitions, click
+ <a href="glossary.xhtml#authentication">authentication</a>,
+ <a href="glossary.xhtml#encryption">encryption</a>, or
+ <a href="glossary.xhtml#certificate">certificate</a>.</p>
+
+<p>For more information about ciphers and encryption, see the following online
+ documents:</p>
+
+<ul>
+ <li>
+ <a href="http://developer.mozilla.org/en/docs/Introduction_to_Public-Key_Cryptography">Introduction
+ to Public-Key Cryptography</a></li>
+ <li>
+ <a href="http://developer.mozilla.org/en/docs/Introduction_to_SSL">Introduction
+ to SSL</a></li>
+ <li>
+ <a href="http://www.mozilla.org/projects/security/pki/nss/nss-3.11/nss-3.11-algorithms.html">Encryption
+ Technologies Available in NSS 3.11</a>.</li>
+</ul>
+
+<p>&copyright.string;</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/help/suite-toc.rdf b/l10n-si/suite/chrome/common/help/suite-toc.rdf
new file mode 100644
index 0000000000..52cf592092
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/help/suite-toc.rdf
@@ -0,0 +1,1176 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE rdf:RDF SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+
+<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+ xmlns:nc="http://home.netscape.com/NC-rdf#">
+
+ <rdf:Description about="urn:root">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="welcome" nc:name="Help and Support Center" nc:link="welcome_help.xhtml"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="help-help" nc:name="Using the Help Window" nc:link="help_help.xhtml"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="ieusers"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav" nc:name="Browsing the Web" nc:link="nav_help.xhtml"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail" nc:name="Using Mail" nc:link="mail_help.xhtml"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp" nc:name="Creating Web Pages" nc:link="composer_help.xhtml"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust" nc:name="Customizing &brandShortName;" nc:link="customize_help.xhtml"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="using-priv-help" nc:name="Using Privacy Features" nc:link="privacy_help.xhtml"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="using-help-certs" nc:name="Using Certificates" nc:link="using_certs_help.xhtml"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="profile-help" nc:name="Managing Profiles" nc:link="profiles_help.xhtml"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="shortcuts" nc:name="&brandShortName; Keyboard Shortcuts" nc:link="shortcuts.xhtml"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="tools" nc:name="Tools and Development" nc:link="developer_tools.xhtml"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#help-help">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="help-help-window" nc:name="Finding the Topic You Want" nc:link="help_help.xhtml#finding_the_topic_you_want"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="help-help-retrace" nc:name="Retracing Your Steps and Printing" nc:link="help_help.xhtml#retracing_your_steps"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="help-help-buttons" nc:name="Using Help Buttons" nc:link="help_help.xhtml#using_help_buttons"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="help-help-tips" nc:name="Search Tips" nc:link="help_help.xhtml#search_tips"/></rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#nav">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc" nc:name="Navigating Web Pages" nc:link="nav_help.xhtml#navigating_web_pages"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-search" nc:name="Searching the Web" nc:link="nav_help.xhtml#searching_the_web"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-printsave" nc:name="Copying, Saving, and Printing Pages" nc:link="nav_help.xhtml#copying_saving_and_printing_pages"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-language" nc:name="Using Languages and International Content" nc:link="nav_help.xhtml#using_languages_and_international_content"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-pluginsdownloads" nc:name="Plugins and Downloads" nc:link="nav_help.xhtml#plugins_and_downloads"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-ses" nc:name="Improving Speed and Efficiency" nc:link="nav_help.xhtml#improving_speed_and_efficiency"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-proxies" nc:name="Proxies" nc:link="nav_help.xhtml#proxies"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-page-info" nc:name="Viewing Page Info" nc:link="page_info_help.xhtml"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#nav-doc">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-view" nc:name="Viewing Your Home Page" nc:link="nav_help.xhtml#viewing_your_home_page"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-move" nc:name="Moving to Another Page" nc:link="nav_help.xhtml#moving_to_another_page"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-link" nc:name="Clicking a Link" nc:link="nav_help.xhtml#clicking_a_link"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-steps" nc:name="Retracing Your Steps" nc:link="nav_help.xhtml#retracing_your_steps"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-reload" nc:name="Stopping and Reloading" nc:link="nav_help.xhtml#stopping_and_reloading"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-bmark" nc:name="Visiting Bookmarked Pages" nc:link="nav_help.xhtml#visiting_bookmarked_pages"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-tabbed" nc:name="Using Tabbed Browsing" nc:link="nav_help.xhtml#using_tabbed_browsing"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-sidebar" nc:name="Using Sidebar" nc:link="nav_help.xhtml#using_sidebar"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#nav-doc-search">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-searchweb" nc:name="Fast Searches" nc:link="nav_help.xhtml#fast_searches"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-smartsearch" nc:name="Sidebar Advanced Search Mode" nc:link="nav_help.xhtml#sidebar_advanced_search_mode"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-searchprefs" nc:name="Setting Search Preferences" nc:link="nav_help.xhtml#setting_search_preferences"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-searchpage" nc:name="Searching Within a Page" nc:link="nav_help.xhtml#searching_within_a_page"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-find_as_you_type" nc:name="Using Find-as-you-type" nc:link="nav_help.xhtml#using_find_as_you_type"/></rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-searchbookmark" nc:name="Searching the Bookmarks or History List" nc:link="nav_help.xhtml#searching_the_bookmarks_or_history_list"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#nav-doc-printsave">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-copy" nc:name="Copying Part of a Page" nc:link="nav_help.xhtml#copying_part_of_a_page"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-save" nc:name="Saving All or Part of a Page" nc:link="nav_help.xhtml#saving_all_or_part_of_a_page"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-print" nc:name="Printing a Page" nc:link="nav_help.xhtml#printing_a_page"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#nav-doc-language">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-charencode" nc:name="Selecting Character Encodings and Fonts" nc:link="nav_help.xhtml#selecting_character_encodings_and_fonts"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-languagepref" nc:name="Setting Language Preferences" nc:link="nav_help.xhtml#setting_language_preferences"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-webcontent" nc:name="Finding a &brandShortName; version in your own language" nc:link="nav_help.xhtml#finding_localized_version"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#nav-doc-pluginsdownloads">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-plugins" nc:name="Plugins" nc:link="nav_help.xhtml#plugins"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-helperapps" nc:name="Helper Applications" nc:link="nav_help.xhtml#helper_applications"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-dlmanager" nc:name="Download Manager" nc:link="nav_help.xhtml#download_manager"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#nav-doc-ses">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-autoload" nc:name="Automatic Loading" nc:link="nav_help.xhtml#automatic_loading"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-keywords" nc:name="Using Custom Bookmark Keywords" nc:link="nav_help.xhtml#custom_keywords"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-cache" nc:name="Changing Cache Settings" nc:link="nav_help.xhtml#changing_cache_settings"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-smartup" nc:name="Getting the Latest Software Automatically" nc:link="nav_help.xhtml#getting_the_latest_software_automatically"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-mousewheel" nc:name="Using a Mouse Wheel" nc:link="nav_help.xhtml#using_a_mouse_wheel"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#nav-proxies">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-prox" nc:name="Setting Proxy Values" nc:link="nav_help.xhtml#setting_proxy_values"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#nav-page-info">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="pageinfo_general" nc:name="General Tab" nc:link="page_info_help.xhtml#general_tab"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="pageinfo_forms" nc:name="Forms Tab" nc:link="page_info_help.xhtml#forms_tab"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="pageinfo_links" nc:name="Links Tab" nc:link="page_info_help.xhtml#links_tab"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="pageinfo_media" nc:name="Media Tab" nc:link="page_info_help.xhtml#media_tab"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="pageinfo_security" nc:name="Security Tab" nc:link="page_info_help.xhtml#security_tab"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+
+<!-- MAIL HELP SECTION -->
+
+<rdf:Description about="#mail">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc" nc:name="Getting Started with Mail" nc:link="mail_help.xhtml#getting_started_with_mozilla_mail_and_newsgroups" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-read" nc:name="Reading Messages" nc:link="mail_help.xhtml#reading_messages" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-send" nc:name="Sending Messages" nc:link="mail_help.xhtml#sending_messages" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-html" nc:name="Creating HTML Mail Messages" nc:link="mail_help.xhtml#creating_html_mail_messages" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-attach" nc:name="Using Attachments" nc:link="mail_help.xhtml#using_attachments" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-delete" nc:name="Deleting Messages" nc:link="mail_help.xhtml#deleting_messages" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-address" nc:name="Using Address Books" nc:link="mail_help.xhtml#using_address_books" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-folders" nc:name="Organizing Your Messages" nc:link="mail_help.xhtml#organizing_your_messages" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-junk" nc:name="Controlling Junk Mail" nc:link="mail_help.xhtml#controlling_junk_mail" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-importing-other" nc:name="Importing Mail from Other Programs" nc:link="mail_help.xhtml#importing_mail_from_other_programs" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-news" nc:name="Getting Started With Newsgroups" nc:link="mail_help.xhtml#getting_started_with_newsgroups" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-offline" nc:name="Working Offline" nc:link="mail_help.xhtml#working_offline" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="sign-encrypt" nc:name="Signing &amp; Encrypting Messages" nc:link="mail_sec_help.xhtml#signing_and_encrypting_messages" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-account-settings" nc:name="Mail and Newsgroups Account Settings" nc:link="mail_help.xhtml#mail_and_newsgroups_account_settings" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-mailprefs" nc:name="Mail and Newsgroup Preferences" nc:link="mail_help.xhtml#mail_and_newsgroup_preferences" /> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+
+ <rdf:Description about="#mail-doc">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-setup" nc:name="Using the Mail Account Setup Wizard" nc:link="mail_help.xhtml#using_the_mail_account_setup_wizard"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-add" nc:name="Setting Up Additional Accounts" nc:link="mail_help.xhtml#setting_up_additional_mail_and_news_accounts"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-change" nc:name="Changing the Settings for an Account" nc:link="mail_help.xhtml#changing_the_settings_for_an_account"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#mail-doc-read">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-notify" nc:name="Getting New Messages" nc:link="mail_help.xhtml#getting_new_messages"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-view" nc:name="Choosing How You View the Mail Window" nc:link="mail_help.xhtml#choosing_how_you_view_the_mail_window"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-thread" nc:name="Sorting and Threading Messages" nc:link="mail_help.xhtml#sorting_and_threading_messages"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-printsave" nc:name="Saving and Printing Messages" nc:link="mail_help.xhtml#saving_and_printing_messages"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-scripts" nc:name="Controlling Images, Scripts, and Plugins" nc:link="mail_help.xhtml#controlling_images_scripts_and_plugins"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#mail-doc-send">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-send-compose" nc:name="Composing Messages" nc:link="mail_help.xhtml#composing_mail_and_newsgroup_messages" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-send-new" nc:name="Using the Compose Window" nc:link="mail_help.xhtml#using_the_message_composition_window" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-send-address" nc:name="Addressing a Message" nc:link="mail_help.xhtml#addressing_a_message" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-send-options" nc:name="Selecting Message Sending Options" nc:link="mail_help.xhtml#selecting_message_sending_options" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-send-reply" nc:name="Replying to a Message" nc:link="mail_help.xhtml#replying_to_a_message" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-send-forward" nc:name="Forwarding a Message" nc:link="mail_help.xhtml#forwarding_a_message" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-send-receipt" nc:name="Confirming That Your Message Was Opened" nc:link="mail_help.xhtml#confirming_that_your_message_was_opened" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-send-edit" nc:name="Saving and Editing a Message Draft" nc:link="mail_help.xhtml#saving_and_editing_a_message_draft" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-send-template" nc:name="Creating and Using Templates" nc:link="mail_help.xhtml#creating_and_using_templates" /> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#mail-doc-html">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-html-use" nc:name="Using HTML in Your Messages" nc:link="mail_help.xhtml#using_html_in_your_messages" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-html-options" nc:name="Choosing HTML Mail Sending Options" nc:link="mail_help.xhtml#choosing_html_mail_sending_options" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-html-address" nc:name="Specifying Recipients for HTML Messages" nc:link="mail_help.xhtml#specifying_recipients_for_html_messages" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-html-source" nc:name="Viewing HTML Message Source" nc:link="mail_help.xhtml#viewing_the_message_source_for_html_messages" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-html-question" nc:name="Using the HTML Mail Question Dialog Box" nc:link="mail_help.xhtml#using_the_html_mail_question_dialog_box" /> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#mail-doc-html-use">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-html-edit" nc:name="Editing or Inserting HTML" nc:link="mail_help.xhtml#editing_or_inserting_html_elements" /> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#mail-doc-attach">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-attach-file" nc:name="Attaching a File or Web Page" nc:link="mail_help.xhtml#attaching_a_file_or_web_page" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-attach-view" nc:name="Viewing and Opening Attachments" nc:link="mail_help.xhtml#viewing_and_opening_attachments" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-attach-save" nc:name="Saving Attachments" nc:link="mail_help.xhtml#saving_attachments" /> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#mail-doc-delete">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-delete-server" nc:name="Deleting POP or IMAP Messages" nc:link="mail_help.xhtml#deleting_pop_or_imap_messages" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-delete-trash" nc:name="Moving Messages to and from the Trash" nc:link="mail_help.xhtml#moving_messages_to_and_from_the_trash" /> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#mail-doc-address">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-add-about" nc:name="About Mail Address Books" nc:link="mail_help.xhtml#about_address_books" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-add-names" nc:name="Adding Entries to Your Address Books" nc:link="mail_help.xhtml#adding_entries_to_your_address_books" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-add-book" nc:name="Creating a New Address Book" nc:link="mail_help.xhtml#creating_a_new_address_book" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-add-card" nc:name="Creating a New Address Book Card" nc:link="mail_help.xhtml#creating_a_new_address_book_card" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-add-list" nc:name="Creating a Mailing List" nc:link="mail_help.xhtml#creating_a_mailing_list" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-add-listedit" nc:name="Editing a Mailing List" nc:link="mail_help.xhtml#editing_a_mailing_list" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_ab_search" nc:name="Searching Address Books" nc:link="mail_help.xhtml#searching_address_books_and_directories" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-add-import" nc:name="Importing Address Books" nc:link="mail_help.xhtml#importing_address_books" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-add-export" nc:name="Exporting Address Books" nc:link="mail_help.xhtml#exporting_address_books" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-add-sync-LDAP-add" nc:name="Adding and Removing LDAP Directories" nc:link="mail_help.xhtml#adding_and_removing_ldap_directories" /> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+
+<rdf:Description about="#mail-doc-add-card">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-card-properties" nc:name="Editing Card Properties" nc:link="mail_help.xhtml#viewing_or_editing_card_properties" /> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#mail_ab_search">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_advanced_ab_search" nc:name="Searching for Specific Entries" nc:link="mail_help.xhtml#searching_for_specific_entries" /> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#mail-doc-add-sync-LDAP-add">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-ldap-properties" nc:name="Directory Server Settings" nc:link="mail_help.xhtml#directory_server_settings" /> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#mail-doc-folders">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="folder-creating" nc:name="Creating a Folder" nc:link="mail_help.xhtml#creating_a_folder"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="folder-renaming" nc:name="Renaming a Folder" nc:link="mail_help.xhtml#renaming_a_folder"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="folder-copying" nc:name="Moving or Copying a Folder" nc:link="mail_help.xhtml#moving_or_copying_a_folder"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="folder-opening" nc:name="Filing Messages in Folders" nc:link="mail_help.xhtml#filing_messages_in_folders"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="folder-sharing" nc:name="Sharing Folders" nc:link="mail_help.xhtml#sharing_folders_with_other_users"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="tagging-messages" nc:name="Tagging Messages" nc:link="mail_help.xhtml#tagging_messages"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-flagging" nc:name="Marking or Flagging Messages" nc:link="mail_help.xhtml#marking_or_flagging_messages"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="message-views-using" nc:name="Using Message Views" nc:link="mail_help.xhtml#using_message_views"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-filters" nc:name="Creating Message Filters" nc:link="mail_help.xhtml#creating_message_filters"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="search-mailnews" nc:name="Searching Through Messages" nc:link="mail_help.xhtml#searching_through_messages"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#folder-sharing">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="folder-subscribing" nc:name="Subscribing to a Shared Folder" nc:link="mail_help.xhtml#subscribing_to_a_shared_folder"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#tagging-messages">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="tag-apply" nc:name="Applying a Tag" nc:link="mail_help.xhtml#applying_a_tag"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="tag-customize" nc:name="Customizing Tags" nc:link="mail_help.xhtml#customizing_tags"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="tag-sort" nc:name="Sorting Messages by Tags" nc:link="mail_help.xhtml#sorting_messages_by_tags"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="tag-remove" nc:name="Removing Tags" nc:link="mail_help.xhtml#removing_tags"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#message-views-using">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="message-views-create-new" nc:name="Creating a Custom View" nc:link="mail_help.xhtml#creating_a_custom_view"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#mail-filters">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="send-filter" nc:name="Filtering Messages from a Specific Sender" nc:link="mail_help.xhtml#filtering_messages_from_a_specific_sender"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#search-mailnews">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="search_messages" nc:name="Searching for Specific Messages" nc:link="mail_help.xhtml#searching_for_specific_messages"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#mail-junk">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-junk-controls" nc:name="Using Junk Mail Controls" nc:link="mail_help.xhtml#using_junk_mail_controls" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-junk-options" nc:name="Junk Mail Controls Options" nc:link="mail_help.xhtml#junk_controls_options" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-junk-filters" nc:name="Junk Mail Controls and Filters" nc:link="mail_help.xhtml#junk_controls_and_filters" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-junk-phishing" nc:name="Phishing Detection" nc:link="mail_help.xhtml#phishing_detection" /> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#mail-importing-other">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-importing-mail-messages" nc:name="Importing Mail Messages" nc:link="mail_help.xhtml#importing_mail_messages" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-importing-mail-settings" nc:name="Importing Mail Settings" nc:link="mail_help.xhtml#importing_mail_settings" /> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#mail-doc-news">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-subscribe" nc:name="Subscribing to Newsgroups" nc:link="mail_help.xhtml#subscribing_to_newsgroups"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-reading-news" nc:name="Reading Newsgroup Messages" nc:link="mail_help.xhtml#reading_newsgroup_messages"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-posting" nc:name="Posting Newsgroup Messages" nc:link="mail_help.xhtml#posting_newsgroup_messages"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-replying-news" nc:name="Contributing to Ongoing Discussions" nc:link="mail_help.xhtml#contributing_to_ongoing_discussions"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-monitoring" nc:name="Monitoring Threads" nc:link="mail_help.xhtml#monitoring_threads"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-delete-news" nc:name="Removing a Newsgroup" nc:link="mail_help.xhtml#removing_a_newsgroup"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-add-newsserver" nc:name="Adding a Newsgroup Server" nc:link="mail_help.xhtml#adding_a_newsgroup_server"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#mail-doc-offline">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-offline-setup" nc:name="Setting Up Mail to Work Offline" nc:link="mail_help.xhtml#setting_up_mozilla_mail_and_newsgroups_to_work_offline"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-offline-inbox" nc:name="Downloading Your Inbox" nc:link="mail_help.xhtml#downloading_your_inbox_for_offline_use"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-offline-folder" nc:name="Downloading an Individual Folder" nc:link="mail_help.xhtml#downloading_an_individual_folder_for_offline_use"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-offline-flagged" nc:name="Downloading Selected or Flagged Messages" nc:link="mail_help.xhtml#downloading_selected_or_flagged_messages_for_offline_use"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-offline-directory" nc:name="Downloading Directory Entries" nc:link="mail_help.xhtml#downloading_directory_entries_for_offline_use"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-offline-accounts" nc:name="Setting Up Your Accounts for Working Offline" nc:link="mail_help.xhtml#setting_up_your_accounts_for_working_offline"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-offline-items" nc:name="Selecting Items for Offline Viewing" nc:link="mail_help.xhtml#selecting_items_for_offline_viewing"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-offline-sync" nc:name="Downloading and Synchronizing Your Messages" nc:link="mail_help.xhtml#downloading_and_synchronizing_your_messages"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-offline-go" nc:name="Working Offline and Reconnecting Later" nc:link="mail_help.xhtml#working_offline_and_reconnecting_later"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#sign-encrypt">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="sign-encrypt-about" nc:name="Digital Signatures &amp; Encryption" nc:link="mail_sec_help.xhtml#about_digital_signatures_and_encryption" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="sign-encrypt-get" nc:name="Getting Other People's Certificates" nc:link="mail_sec_help.xhtml#getting_other_peoples_certificates" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="sign-encrypt-config" nc:name="Configuring Security Settings" nc:link="mail_sec_help.xhtml#configuring_security_settings" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="sign-encrypt-signing" nc:name="Signing &amp; Encrypting a New Message" nc:link="mail_sec_help.xhtml#signing_and_encrypting_a_new_message" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="sign-encrypt-read" nc:name="Reading Signed &amp; Encrypted Messages" nc:link="mail_sec_help.xhtml#reading_signed_and_encrypted_messages" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="compose_security" nc:name="Message Security - Compose Window" nc:link="mail_sec_help.xhtml#message_security_compose_window" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="received_security" nc:name="Message Security - Received Message" nc:link="mail_sec_help.xhtml#message_security_received_message" /> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#sign-encrypt-about">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="sign-encrypt-about-sig" nc:name="How Digital Signatures Work" nc:link="mail_sec_help.xhtml#how_digital_signatures_work" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="sign-encrypt-about-encrypt" nc:name="How Encryption Works" nc:link="mail_sec_help.xhtml#how_encryption_works" /> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+
+<rdf:Description about="#mail-doc-account-settings">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_account_identity" nc:name="Account Settings" nc:link="mail_help.xhtml#account_settings"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-choose" nc:name="Server Settings" nc:link="mail_help.xhtml#server_settings"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_copies" nc:name="Copies &amp; Folders" nc:link="mail_help.xhtml#copies_and_folders"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_addressing_settings" nc:name="Composition &amp; Addressing" nc:link="mail_help.xhtml#addressing"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-offline-space" nc:name="Offline and Disk Space" nc:link="mail_help.xhtml#offline_and_disk_space"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-account-receipts" nc:name="Return Receipts" nc:link="mail_help.xhtml#return_receipts"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-account-junk" nc:name="Junk Settings" nc:link="mail_help.xhtml#junk_settings"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_security_settings" nc:name="Security" nc:link="mail_help.xhtml#security"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_local_folders_settings" nc:name="Local Folders" nc:link="mail_help.xhtml#local_folders"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_smtp" nc:name="Outgoing Server (SMTP)" nc:link="mail_help.xhtml#outgoing_server"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#mail-doc-choose">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-choose-IMAP" nc:name="About IMAP" nc:link="mail_help.xhtml#about_internet_message_access_protocol"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-choose-POP" nc:name="About POP" nc:link="mail_help.xhtml#about_post_office_protocol"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_server_imap" nc:name="IMAP Server Settings" nc:link="mail_help.xhtml#imap_server_settings"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-imap-advanced" nc:name="Advanced IMAP Server Settings" nc:link="mail_help.xhtml#advanced_imap_server_settings"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_server_pop3" nc:name="POP Server Settings" nc:link="mail_help.xhtml#pop_server_settings"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_server_nntp" nc:name="News Server Settings" nc:link="mail_help.xhtml#news_server_settings"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#mail-doc-offline-space">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_offline_imap" nc:name="IMAP" nc:link="mail_help.xhtml#offline_and_disk_space_settings_imap"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_offline_pop3" nc:name="POP" nc:link="mail_help.xhtml#disk_space_settings"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_offline_nntp" nc:name="News" nc:link="mail_help.xhtml#offline_and_disk_space_settings_nntp"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#mail_security_settings">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_security_settings_certs" nc:name="About Certificates" nc:link="mail_help.xhtml#about_certificates"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_security_settings_sign" nc:name="Digital Signing" nc:link="mail_help.xhtml#digital_signing"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_security_settings_encrypt" nc:name="Encryption" nc:link="mail_help.xhtml#encryption"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#mail-doc-mailprefs">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_prefs_general" nc:name="Mail and Newsgroups" nc:link="mail_help.xhtml#mail_and_newsgroups"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_prefs_display" nc:name="Message Display" nc:link="mail_help.xhtml#message_display"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_prefs_notifications" nc:name="Notifications" nc:link="mail_help.xhtml#notifications"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_prefs_messages" nc:name="Composition" nc:link="mail_help.xhtml#composition"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_prefs_formatting" nc:name="Send Format" nc:link="mail_help.xhtml#send_format"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_prefs_addressing" nc:name="Addressing" nc:link="mail_help.xhtml#addressing_preferences"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-prefs-junk" nc:name="Junk Mail" nc:link="mail_help.xhtml#global_junk_settings"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-prefs-tags" nc:name="Tags" nc:link="mail_help.xhtml#tags"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-prefs-receipts" nc:name="Return Receipts" nc:link="mail_help.xhtml#return_receipts_preferences"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_prefs_character_encoding" nc:name="Character Encoding" nc:link="mail_help.xhtml#character_encoding"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_prefs_offline" nc:name="Offline and Disk Space" nc:link="mail_help.xhtml#offline_and_disk_space_preferences"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<!-- COMPOSER HELP SECTION -->
+
+<rdf:Description about="#comp">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc" nc:name="Starting a New Page" nc:link="composer_help.xhtml#starting_a_new_page"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="page_change" nc:name="Formatting Your Web Pages" nc:link="composer_help.xhtml#formatting_your_web_pages"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-table" nc:name="Adding Tables to Your Web Page" nc:link="composer_help.xhtml#adding_tables_to_your_web_page"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-image" nc:name="Adding Images to Your Web Page" nc:link="composer_help.xhtml#adding_images_to_your_web_page"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-page" nc:name="Setting Page Properties" nc:link="composer_help.xhtml#setting_page_properties"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="link_properties" nc:name="Creating Links" nc:link="composer_help.xhtml#creating_links_in_composer"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish" nc:name="Publishing Your Pages" nc:link="composer_help.xhtml#publishing_your_pages_on_the_web"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-prefs" nc:name="Composer Preferences" nc:link="composer_help.xhtml#composer_preferences"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#comp-doc">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-create" nc:name="Creating a New Page" nc:link="composer_help.xhtml#creating_a_new_page"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-save" nc:name="Saving and Browsing Your Page" nc:link="composer_help.xhtml#saving_and_browsing_your_new_page"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#page_change">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="props-para" nc:name="Formatting Paragraphs, Headings, and Lists" nc:link="composer_help.xhtml#formatting_paragraphs_headings_and_lists"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="lists" nc:name="Working with Lists" nc:link="composer_help.xhtml#working_with_lists"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="char" nc:name="Changing Text Color, Style, and Font" nc:link="composer_help.xhtml#changing_text_color_style_and_font"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="style-remove" nc:name="Removing or Discontinuing Text Styles" nc:link="composer_help.xhtml#removing_or_discontinuing_text_styles"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="find-text" nc:name="Finding and Replacing Text" nc:link="composer_help.xhtml#finding_and_replacing_text"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="props-hrule" nc:name="Inserting Horizontal Lines" nc:link="composer_help.xhtml#inserting_horizontal_lines"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="special-chars" nc:name="Inserting Special Characters" nc:link="composer_help.xhtml#inserting_special_characters"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="html-tag" nc:name="Inserting HTML Elements and Attributes" nc:link="composer_help.xhtml#inserting_html_elements_and_attributes"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="validate-html" nc:name="Validating the HTML" nc:link="composer_help.xhtml#validating_the_html"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-choose" nc:name="Choosing the Right Editing Mode" nc:link="composer_help.xhtml#choosing_the_right_editing_mode"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#props-hrule">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="props-hrule-horiz" nc:name="Setting Horizontal Line Properties" nc:link="composer_help.xhtml#setting_horizontal_line_properties"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#html-tag">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="advanced_property_editor" nc:name="Using the Advanced Property Editor" nc:link="composer_help.xhtml#using_the_advanced_property_editor"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#comp-doc-table">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-table-insert" nc:name="Inserting a Table" nc:link="composer_help.xhtml#inserting_a_table"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="table_properties" nc:name="Changing a Table's Properties" nc:link="composer_help.xhtml#changing_a_tables_properties"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-table-add" nc:name="Adding/Deleting Rows, Columns, and Cells" nc:link="composer_help.xhtml#adding_and_deleting_rows_columns_and_cells"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-table-select" nc:name="Selecting Table Elements" nc:link="composer_help.xhtml#selecting_table_elements"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-table-copy" nc:name="Moving, Copying, and Deleting Tables" nc:link="composer_help.xhtml#moving_copying_and_deleting_tables"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-tableize" nc:name="Converting Text into a Table" nc:link="composer_help.xhtml#converting_text_into_a_table"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#comp-doc-table-add">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-table-change-default" nc:name="Changing the Default Table Editing Behavior" nc:link="composer_help.xhtml#changing_the_default_table_editing_behavior"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#comp-doc-image">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-image-insert" nc:name="Inserting an Image into Your Page" nc:link="composer_help.xhtml#inserting_an_image_into_your_page"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="image_properties" nc:name="Editing Image Properties" nc:link="composer_help.xhtml#editing_image_properties"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#comp-doc-page">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-page-props" nc:name="Setting Page Properties and Meta Tags" nc:link="composer_help.xhtml#setting_page_properties_and_meta_tags"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-page-appear" nc:name="Setting Colors and Background" nc:link="composer_help.xhtml#setting_page_colors_and_backgrounds"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#link_properties">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-links-inpage" nc:name="Within the Same Page" nc:link="composer_help.xhtml#creating_links_within_the_same_page"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-links-others" nc:name="To Other Pages" nc:link="composer_help.xhtml#creating_links_to_other_pages"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-links-images" nc:name="Using Images as Links" nc:link="composer_help.xhtml#using_images_as_links"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-links-remove" nc:name="Removing or Discontinuing Links" nc:link="composer_help.xhtml#removing_or_discontinuing_links"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#comp-doc-publish">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-prepare" nc:name="Publishing a Document" nc:link="composer_help.xhtml#publishing_a_document"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-update" nc:name="Updating a Published Document" nc:link="composer_help.xhtml#updating_a_published_document"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-as" nc:name="Changing the File Name or Publishing Location" nc:link="composer_help.xhtml#changing_the_filename_or_publishing_location"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-newsite" nc:name="Creating a New Publishing Site" nc:link="composer_help.xhtml#creating_a_new_publishing_site"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-default" nc:name="Choosing the Default Publishing Site" nc:link="composer_help.xhtml#choosing_the_default_publishing_site"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-delete" nc:name="Deleting a Publishing Site" nc:link="composer_help.xhtml#deleting_a_publishing_site"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-troubleshooting" nc:name="Solving Common Publishing Problems" nc:link="composer_help.xhtml#solving_common_publishing_problems"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-settings" nc:name="Publishing Settings" nc:link="composer_help.xhtml#publishing_settings"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#comp-doc-publish-prepare">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-tips" nc:name="Publishing Tips" nc:link="composer_help.xhtml#tips_for_avoiding_broken_links_or_missing_images"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#comp-doc-publish-troubleshooting">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-troubleshooting-settings" nc:name="Verifying Your Publishing Settings" nc:link="composer_help.xhtml#verifying_your_publishing_settings"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-troubleshooting-files" nc:name="Checking Your File Names" nc:link="composer_help.xhtml#checking_your_filenames"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-troubleshooting-errors" nc:name="Fixing Publishing Errors" nc:link="composer_help.xhtml#fixing_publishing_errors"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#comp-doc-publish-settings">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-publishtab" nc:name="Publish Page - Publish" nc:link="composer_help.xhtml#publish_page_publish"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-settingstab" nc:name="Publish Page - Settings" nc:link="composer_help.xhtml#publish_page_settings"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-site-settings" nc:name="Publish Settings" nc:link="composer_help.xhtml#publish_settings"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#comp-doc-prefs">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="composer_prefs_general" nc:name="Composer" nc:link="composer_help.xhtml#composer"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="composer_prefs_newpage" nc:name="New Page Settings" nc:link="composer_help.xhtml#new_page_settings"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<!-- CUSTOMIZATION HELP CONTENT -->
+
+<rdf:Description about="#cust">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-doc" nc:name="Sidebar" nc:link="customize_help.xhtml#sidebar"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-tabbed" nc:name="Tabbed Browsing" nc:link="customize_help.xhtml#tabbed_browsing"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-font" nc:name="Changing Fonts, Colors, and Themes" nc:link="customize_help.xhtml#changing_fonts_colors_and_themes"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-toolbar" nc:name="Toolbars" nc:link="customize_help.xhtml#toolbars"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-bkmk" nc:name="Bookmarks" nc:link="customize_help.xhtml#bookmarks"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-page" nc:name="Specifying How &brandShortName; Starts Up" nc:link="customize_help.xhtml#specifying_how_mozilla_starts_up"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="appearance_pref" nc:name="Appearance Preferences" nc:link="cs_nav_prefs_appearance.xhtml"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="navigator_pref_navigator" nc:name="Browser Preferences" nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="advanced_pref_advanced" nc:name="Advanced Preferences" nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#cust-doc">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-sidebar-define" nc:name="What is Sidebar?" nc:link="customize_help.xhtml#what_is_sidebar"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-sidebar-openclose" nc:name="Opening, Closing, and Resizing Sidebar" nc:link="customize_help.xhtml#opening_closing_and_resizing_sidebar"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-sidebar-using" nc:name="Viewing Sidebar Tabs" nc:link="customize_help.xhtml#viewing_sidebar_tabs"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-sidebar-adding" nc:name="Adding Sidebar Tabs" nc:link="customize_help.xhtml#adding_sidebar_tabs"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-sidebar-indiv" nc:name="Customizing Individual Sidebar Tabs" nc:link="customize_help.xhtml#customizing_individual_sidebar_tabs"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-sidebar-reorg" nc:name="Reorganizing Sidebar Tabs" nc:link="customize_help.xhtml#reorganizing_sidebar_tabs"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-sidebar-removing" nc:name="Removing Sidebar Tabs" nc:link="customize_help.xhtml#removing_sidebar_tabs"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#cust-tabbed">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-tabbed-whatis" nc:name="What is Tabbed Browsing?" nc:link="customize_help.xhtml#what_is_tabbed_browsing"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-tabbed-tabbedsetting" nc:name="Setting up Tabbed Browsing" nc:link="customize_help.xhtml#setting_up_tabbed_browsing"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-tabbed-tabbedopening" nc:name="Opening Tabs" nc:link="customize_help.xhtml#opening_tabs"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-tabbed-tabbedmoving" nc:name="Moving Tabs" nc:link="customize_help.xhtml#moving_tabs"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-tabbed-tabbedbookmarking" nc:name="Bookmarking Tabs" nc:link="customize_help.xhtml#bookmarking_tabs"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-tabbed-tabbedclosing" nc:name="Closing Tabs" nc:link="customize_help.xhtml#closing_tabs"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#cust-font">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-fonts" nc:name="Changing the Default Font" nc:link="customize_help.xhtml#changing_the_default_fonts"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-colors" nc:name="Changing the Default Colors" nc:link="customize_help.xhtml#changing_the_default_colors"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-themes" nc:name="Changing the Theme" nc:link="customize_help.xhtml#changing_the_theme"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#cust-toolbar">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-main" nc:name="Navigation Toolbar" nc:link="customize_help.xhtml#navigation_toolbar"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-personal" nc:name="Personal Toolbar" nc:link="customize_help.xhtml#personal_toolbar"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-status" nc:name="Status Bar" nc:link="customize_help.xhtml#status_bar"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-taskbar" nc:name="Component Bar" nc:link="customize_help.xhtml#component_bar"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-hide" nc:name="Hiding a Toolbar" nc:link="customize_help.xhtml#hiding_a_toolbar"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#cust-bkmk">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-bkmk-intro" nc:name="What Are Bookmarks?" nc:link="customize_help.xhtml#what_are_bookmarks"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-bkmk-use" nc:name="Using Bookmarks" nc:link="customize_help.xhtml#using_bookmarks"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-bkmk-create" nc:name="Creating New Bookmarks" nc:link="customize_help.xhtml#creating_new_bookmarks"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-bkmk-organize" nc:name="Organizing Your Bookmarks" nc:link="customize_help.xhtml#organizing_your_bookmarks"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-bkmk-change" nc:name="Changing Individual Bookmarks" nc:link="customize_help.xhtml#changing_individual_bookmarks"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-bkmk-search" nc:name="Searching Your Bookmarks" nc:link="customize_help.xhtml#searching_your_bookmarks"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-bkmk-multiple" nc:name="Exporting or Importing a Bookmark List" nc:link="customize_help.xhtml#exporting_or_importing_a_bookmark_list"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#cust-page">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-startpage" nc:name="Specifying a Starting Page" nc:link="customize_help.xhtml#specifying_a_starting_page"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-home" nc:name="Changing Your Home Page" nc:link="customize_help.xhtml#changing_your_home_page"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-start" nc:name="Specifying Which Components Open at Launch" nc:link="customize_help.xhtml#specifying_which_components_open_at_launch"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#appearance_pref">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="appearance_pref_content" nc:name="Content" nc:link="cs_nav_prefs_appearance.xhtml#content"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="appearance_pref_fonts" nc:name="Fonts" nc:link="cs_nav_prefs_appearance.xhtml#fonts"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="appearance_pref_colors" nc:name="Colors" nc:link="cs_nav_prefs_appearance.xhtml#colors"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#navigator_pref_navigator">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="navigator_pref_history" nc:name="History" nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#history"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="navigator_pref_languages" nc:name="Languages" nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#languages"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="navigator_pref_helper_applications" nc:name="Helper Applications" nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#helper_applications"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="navigator_pref_location_bar" nc:name="Location Bar" nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#location_bar"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="navigator_pref_internet_searching" nc:name="Internet Search" nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#internet_search"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="navigator_pref_tabbed_browsing" nc:name="Tabbed Browsing" nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#tabbed_browsing"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="navigator_pref_downloads" nc:name="Downloads" nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#downloads"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#advanced_pref_advanced">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="advanced_pref_scripts" nc:name="Scripts &amp; Plugins" nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#scripts_and_plugins"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="advanced_pref_keyboard_nav" nc:name="Keyboard Navigation" nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#keyboard_navigation"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="advanced_pref_cache" nc:name="Cache" nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#cache"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="advanced_pref_proxies" nc:name="Proxies" nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#proxies"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="advanced_http_networking" nc:name="HTTP Networking" nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#http_networking"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="advanced_pref_installation" nc:name="Software Installation" nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#software_installation"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="advanced_pref_mouse_wheel" nc:name="Mouse Wheel" nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#mouse_wheel"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="advanced_pref_dom_inspector" nc:name="DOM Inspector" nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#dom_inspector"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<!-- To load Advanced Proxy Preferences Help content from prefs -->
+<rdf:Description ID="nav-prefs-advanced-proxy-advanced" nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#advanced_proxy_preferences"/>
+
+<!-- USING PRIVACY FEATURES CONTENT -->
+<rdf:Description about="#using-priv-help">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="privacy-doc" nc:name="Privacy on the Internet" nc:link="privacy_help.xhtml#privacy_on_the_internet"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-cookies" nc:name="Using the Cookie Manager" nc:link="using_priv_help.xhtml#using_the_cookie_manager"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-password" nc:name="Using the Password Manager" nc:link="using_priv_help.xhtml#using_the_password_manager"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-forms" nc:name="Using the Form Manager" nc:link="using_priv_help.xhtml#using_the_form_manager"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-encrypt" nc:name="Encrypting Stored Sensitive Information" nc:link="using_priv_help.xhtml#encrypting_stored_sensitive_information"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="images-help-managing" nc:name="Managing Images" nc:link="using_priv_help.xhtml#managing_images"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="pop_up_blocking" nc:name="Controlling Popups" nc:link="cs_priv_prefs_popup.xhtml"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="sec_gen" nc:name="Privacy &amp; Security Preferences" nc:link="privsec_help.xhtml"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#privacy-doc">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="privacy-doc-visit" nc:name="What Information Does My Browser Give to a Website?" nc:link="privacy_help.xhtml#what_information_does_my_browser_give_to_a_web_site"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="privacy-doc-cookies" nc:name="What Are Cookies, and How Do They Work?" nc:link="privacy_help.xhtml#what_are_cookies_and_how_do_they_work"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="privacy-doc-email" nc:name="How Can I Control Web Pages in Email Messages?" nc:link="privacy_help.xhtml#how_can_i_control_web_pages_in_email_messages"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="privacy-doc-unauth" nc:name="How Can I Make Sure Unauthorized People Don't Use Information About Me?" nc:link="privacy_help.xhtml#how_can_i_make_sure_unauthorized_people_dont_use_information_about_me"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#using-priv-help-cookies">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-cookies-manage" nc:name="Enabling &amp; Disabling Cookies" nc:link="using_priv_help.xhtml#enabling_and_disabling_cookies"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-cookies-site" nc:name="Managing Cookies Site-By-Site" nc:link="using_priv_help.xhtml#managing_cookies_site-by-site"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-cookies-view" nc:name="Viewing Cookies" nc:link="using_priv_help.xhtml#viewing_cookies"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-cookies-remove" nc:name="Removing Cookies" nc:link="using_priv_help.xhtml#removing_cookies"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-cookies-policies" nc:name="Setting Privacy Levels" nc:link="using_priv_help.xhtml#setting_privacy_levels"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-cookies-settings" nc:name="Cookie Manager Settings" nc:link="using_priv_help.xhtml#cookie_manager_settings"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#using-priv-help-cookies-settings">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="cookies_prefs" nc:name="Cookie Preferences" nc:link="using_priv_help.xhtml#cookies"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="cookies_stored" nc:name="Stored Cookies" nc:link="using_priv_help.xhtml#stored_cookies"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="cookie_sites" nc:name="Cookie Sites" nc:link="using_priv_help.xhtml#cookie_sites"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="privacy_levels" nc:name="Privacy Settings" nc:link="using_priv_help.xhtml#privacy_settings"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="cookie_notify" nc:name="Cookie Notification" nc:link="using_priv_help.xhtml#cookie_notification"/> </rdf:li>
+
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#privacy_levels">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="privacy_levels-level" nc:name="Level of Privacy" nc:link="using_priv_help.xhtml#level_of_privacy"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="privacy_levels-accept" nc:name="Cookie Acceptance Policy" nc:link="using_priv_help.xhtml#cookie_acceptance_policy"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#using-priv-help-password">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-password-manage" nc:name="Remembering User Names and Passwords" nc:link="using_priv_help.xhtml#using_password_manager_to_remember_user_names_and_passwords"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-password-auto" nc:name="Entering Names and Passwords Automatically" nc:link="using_priv_help.xhtml#entering_user_names_and_passwords_automatically"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-password-onoff" nc:name="Turning On and Off" nc:link="using_priv_help.xhtml#turning_password_manager_on_and_off"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-password-view" nc:name="Managing Stored Passwords" nc:link="using_priv_help.xhtml#viewing_and_managing_stored_passwords"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-password-settings" nc:name="Password Settings" nc:link="passwords_help.xhtml#password_settings"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#using-priv-help-password-settings">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="passwords_prefs" nc:name="Password Preferences" nc:link="passwords_help.xhtml#passwords"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="password_mgr" nc:name="Password Manager" nc:link="passwords_help.xhtml#password_manager"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="passwords_master" nc:name="Master Password Preferences" nc:link="passwords_help.xhtml#master_passwords"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="master-prefs-change" nc:name="Change Master Password" nc:link="passwords_help.xhtml#change_master_password"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="master-prefs-timeout" nc:name="Master Password Timeout" nc:link="passwords_help.xhtml#master_password_timeout"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="master-prefs-reset" nc:name="Reset Master Password" nc:link="passwords_help.xhtml#reset_master_password"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="choosing-good-password" nc:name="Choosing a Good Password" nc:link="passwords_help.xhtml#choosing_a_good_password"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#using-priv-help-forms">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-forms-saveinfo" nc:name="Saving Form Data" nc:link="using_priv_help.xhtml#saving_form_data"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-forms-auto" nc:name="Filling Out Forms Automatically" nc:link="using_priv_help.xhtml#filling_out_forms_automatically"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-forms-notify" nc:name="Turning off Form Manager Notification" nc:link="using_priv_help.xhtml#turning_off_form_manager_notification"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-forms-view-edit" nc:name="Managing Stored Form Data" nc:link="using_priv_help.xhtml#managing_stored_form_data"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-sites-view-edit" nc:name="Editing Stored Site Information" nc:link="using_priv_help.xhtml#editing_stored_site_information"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-forms-forms" nc:name="Viewing Privacy Policies" nc:link="using_priv_help.xhtml#viewing_privacy_policies"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="form_settings" nc:name="Form Settings" nc:link="using_priv_help.xhtml#form_settings"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#form_settings">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="forms_prefs" nc:name="Form Preferences" nc:link="using_priv_help.xhtml#forms"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="forms_data" nc:name="Form Manager - Data" nc:link="using_priv_help.xhtml#form_manager_data"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="forms_sites" nc:name="Form Manager - Sites" nc:link="using_priv_help.xhtml#form_manager_sites"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="forms_prefill" nc:name="Prefill Form Data" nc:link="using_priv_help.xhtml#prefill_form_data"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#using-priv-help-encrypt">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-encrypt-on" nc:name="Turning Encryption On and Off" nc:link="using_priv_help.xhtml#turning_encryption_on_and_off"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-encrypt-master" nc:name="Setting a Master Password" nc:link="using_priv_help.xhtml#setting_a_master_password"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-encrypt-change" nc:name="Changing Your Master Password" nc:link="using_priv_help.xhtml#changing_your_master_password"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-encrypt-logout" nc:name="Logging Out of Your Master Password" nc:link="using_priv_help.xhtml#logging_out_of_your_master_password"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-encrypt-forget" nc:name="What to Do If You Forget Your Master Password" nc:link="using_priv_help.xhtml#what_to_do_if_you_forget_your_master_password"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#pop_up_blocking">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="pop_up_blocking_prefs" nc:name="Popup Preferences" nc:link="cs_priv_prefs_popup.xhtml#privacy_and_security_preferences_popup_windows"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+
+<rdf:Description about="#images-help-managing">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="images_prefs" nc:name="Image Preferences" nc:link="using_priv_help.xhtml#images"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+
+<!-- USING CERTIFICATES CONTENT -->
+<rdf:Description about="#using-help-certs">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-get" nc:name="Getting Your Own Certificate" nc:link="using_certs_help.xhtml#getting_your_own_certificate"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-info" nc:name="Checking Security For a Web Page" nc:link="using_certs_help.xhtml#checking_security_for_a_web_page"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-manage" nc:name="Managing Certificates" nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_certificates"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-devices" nc:name="Managing Smart Cards and Other Security Devices" nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_smart_cards_and_other_security_devices"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-ssl" nc:name="Managing SSL Warnings and Settings" nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_ssl_warnings_and_settings"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-validation" nc:name="Controlling Validation" nc:link="using_certs_help.xhtml#controlling_validation"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-context-help" nc:name="Certificate Settings" nc:link="certs_prefs_help.xhtml#certificate_settings"/> </rdf:li>
+
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+
+<rdf:Description about="#using-help-certs-manage">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-manage-my" nc:name="That Identify You" nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_certificates_that_identify_you"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-manage-others" nc:name="That Identify Others" nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_certificates_that_identify_others"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-manage-sites" nc:name="That Identify Websites" nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_certificates_that_identify_websites"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-manage-cas" nc:name="That Identify CAs" nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_certificates_that_identify_certificate_authorities"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#using-help-certs-devices">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-devices-about" nc:name="About Security Devices and Modules" nc:link="using_certs_help.xhtml#about_security_devices_and_modules"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-devices-devices" nc:name="Using Security Devices" nc:link="using_certs_help.xhtml#using_security_devices"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-devices-modules" nc:name="Using Security Modules" nc:link="using_certs_help.xhtml#using_security_modules"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-devices-fips" nc:name="Enabling FIPS Mode" nc:link="using_certs_help.xhtml#enable_fips_mode"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#using-help-certs-ssl">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="ssl-settings" nc:name="SSL Settings" nc:link="ssl_help.xhtml"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#ssl-settings">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="ssl_prefs" nc:name="SSL Preferences" nc:link="ssl_help.xhtml#privacy_and_security_preferences_ssl"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#using-help-certs-validation">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-validation-how" nc:name="How Validation Works" nc:link="using_certs_help.xhtml#how_validation_works"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-validation-crls" nc:name="Managing CRLs" nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_crls"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-validation-ocsp" nc:name="Configuring OCSP" nc:link="using_certs_help.xhtml#configuring_ocsp"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="validation_prefs" nc:name="Validation Settings" nc:link="validation_help.xhtml"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#using-help-certs-validation-crls">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-validation-crls-next" nc:name="About the Next Update Date" nc:link="using_certs_help.xhtml#about_the_next_update_date"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-validation-crls-import" nc:name="Importing CRLs" nc:link="using_certs_help.xhtml#importing_crls"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-validation-crls-view" nc:name="Viewing and Managing CRLs" nc:link="using_certs_help.xhtml#viewing_and_managing_crls"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#validation_prefs">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="validation-prefs" nc:name="Validation Preferences" nc:link="validation_help.xhtml#privacy_and_security_preferences_validation"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="validation-crl-manage" nc:name="Manage CRLs" nc:link="validation_help.xhtml#manage_crls"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="validation-crl-import" nc:name="CRL Import Status" nc:link="validation_help.xhtml#crl_import_status"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="validation-crl-auto-update-prefs" nc:name="Automatic CRL Update Preferences" nc:link="validation_help.xhtml#automatic_crl_update_preferences"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#using-help-certs-context-help">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="certs_prefs" nc:name="Certificate Preferences" nc:link="certs_prefs_help.xhtml#privacy_and_security_preferences_certificates"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="certs-help" nc:name="Certificate Manager" nc:link="certs_help.xhtml"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="sec_devices" nc:name="Device Manager" nc:link="certs_help.xhtml#device_manager"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="cert-dialog-help" nc:name="Certificate Information and Decisions" nc:link="cert_dialog_help.xhtml"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<!-- YOUR CERTIFICATES CONTENT -->
+
+<rdf:Description about="#certs-help">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="my_certs" nc:name="Your Certificates" nc:link="certs_help.xhtml#your_certificates"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="others_certs" nc:name="Other People's Certificates" nc:link="certs_help.xhtml#other_peoples_certificates"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="web_certs" nc:name="Website Certificates" nc:link="certs_help.xhtml#web_site_certificates"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="ca_certs" nc:name="Authorities" nc:link="certs_help.xhtml#authorities"/> </rdf:li>
+
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#my_certs">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="cert_backup_pwd" nc:name="Choose a Certificate Backup Password" nc:link="certs_help.xhtml#choose_a_certificate_backup_password"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="delete_my_certs" nc:name="Delete Your Certificate" nc:link="certs_help.xhtml#delete_your_certificates"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#others_certs">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="delete_email_certs" nc:name="Delete Email Certificates" nc:link="certs_help.xhtml#delete_email_certificates"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#web_certs">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="edit_web_certs" nc:name="Edit Website Certificate Settings" nc:link="certs_help.xhtml#edit_web_site_certificate_trust_settings"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="delete_web_certs" nc:name="Delete Website Certificate" nc:link="certs_help.xhtml#delete_web_site_certificates"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#ca_certs">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="edit_ca_certs" nc:name="Edit CA Certificate Settings" nc:link="certs_help.xhtml#edit_ca_certificate_trust_settings"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="delete_ca_certs" nc:name="Delete CA Certificate" nc:link="certs_help.xhtml#delete_ca_certificates"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+
+<rdf:Description about="#cert-dialog-help">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="cert_details" nc:name="Certificate Viewer" nc:link="cert_dialog_help.xhtml#certificate_viewer"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="which_token" nc:name="Choose Security Device" nc:link="cert_dialog_help.xhtml#choose_security_device"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="priv_key_copy" nc:name="Encryption Key Copy" nc:link="cert_dialog_help.xhtml#encryption_key_copy"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="backup_your_cert" nc:name="Certificate Backup" nc:link="cert_dialog_help.xhtml#certificate_backup"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="which_cert" nc:name="User Identification Request" nc:link="cert_dialog_help.xhtml#user_identification_request"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="new_ca" nc:name="New Certificate Authority" nc:link="cert_dialog_help.xhtml#new_certificate_authority"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="cert-dialog-help-website" nc:name="Website Certificates" nc:link="cert_dialog_help.xhtml#web_site_certificates"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#cert_details">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="cert-dialog-help-details-general" nc:name="General Tab" nc:link="cert_dialog_help.xhtml#general_tab"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="cert-dialog-help-details-details" nc:name="Details Tab" nc:link="cert_dialog_help.xhtml#details_tab"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#cert-dialog-help-website">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="new_web_cert" nc:name="Website Certified by an Unknown Authority" nc:link="cert_dialog_help.xhtml#web_site_certified_by_an_unknown_authority"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="exp_web_cert" nc:name="Server Certificate Expired" nc:link="cert_dialog_help.xhtml#server_certificate_expired"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="not_yet_web_cert" nc:name="Server Certificate Not Yet Valid" nc:link="cert_dialog_help.xhtml#server_certificate_not_yet_valid"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="bad_name_web_cert" nc:name="Domain Name Mismatch" nc:link="cert_dialog_help.xhtml#domain_name_mismatch"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+
+<!-- PROFILE HELP CONTENT STARTS-->
+<rdf:Description about="#profile-help">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="profile-help-create" nc:name="Creating a New Profile" nc:link="profiles_help.xhtml#creating_a_new_profile"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="profile-help-delete" nc:name="Deleting or Renaming a Profile" nc:link="profiles_help.xhtml#deleting_or_renaming_a_profile"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="profile-help-roaming" nc:name="Roaming Profiles" nc:link="profiles_help.xhtml#roaming_profiles"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="profile-help-roaming-prefs" nc:name="Roaming Preferences" nc:link="profiles_help.xhtml#roaming_prefs"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="profile-help-roaming-item-selection" nc:name="Item Selection" nc:link="profiles_help.xhtml#roaming_item_selection"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<!-- TOOLS AND DEVELOPMENT CONTENT STARTS -->
+
+<rdf:Description about="#tools">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="tools-js_console" nc:name="Error Console" nc:link="developer_tools.xhtml#js_console"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="tools-inspector" nc:name="DOM Inspector" nc:link="developer_tools.xhtml#inspector"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="tools-venkman" nc:name="JavaScript Debugger" nc:link="developer_tools.xhtml#venkman"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<!-- KEYBOARD SHORTCUTS CONTENT STARTS -->
+<rdf:Description about="#shortcuts">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_using" nc:name="Using Shortcuts" nc:link="shortcuts.xhtml#using_shortcuts"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_general" nc:name="General &brandShortName; Shortcuts" nc:link="shortcuts.xhtml#general_mozilla_shortcuts"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_navigator" nc:name="Browser Shortcuts" nc:link="shortcuts-navigator.xhtml"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_mail" nc:name="Mail &amp; Newsgroups Shortcuts" nc:link="shortcuts-mailnews.xhtml"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_composer" nc:name="Composer Shortcuts" nc:link="shortcuts-composer.xhtml"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_help" nc:name="Help Window Shortcuts" nc:link="shortcuts.xhtml#help_window_shortcuts"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#shortcuts_navigator">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_navigator_bookmarks" nc:name="Bookmark Shortcuts" nc:link="shortcuts-navigator.xhtml#bookmarks_shortcuts"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_navigator_page_navigation" nc:name="Page Navigation Shortcuts" nc:link="shortcuts-navigator.xhtml#page_navigation_shortcuts"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_navigator_page_viewing" nc:name="Page Viewing Shortcuts" nc:link="shortcuts-navigator.xhtml#page_viewing_shortcuts"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_navigator_tabbed_browsing" nc:name="Tabbed Browsing Shortcuts" nc:link="shortcuts-navigator.xhtml#tabbed_browsing_shortcuts"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_navigator_sidebar" nc:name="Sidebar Shortcuts" nc:link="shortcuts-navigator.xhtml#sidebar_shortcuts"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_navigator_forms" nc:name="Forms Shortcuts" nc:link="shortcuts-navigator.xhtml#forms_shortcuts"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#shortcuts_mail">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_mail_general" nc:name="General Mail Shortcuts" nc:link="shortcuts-mailnews.xhtml#general_mail_and_newsgroups_shortcuts"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_mail_message_list" nc:name="Message List Shortcuts" nc:link="shortcuts-mailnews.xhtml#message_list_shortcuts"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_mail_message_compose" nc:name="Message Compose Shortcuts" nc:link="shortcuts-mailnews.xhtml#message_compose_shortcuts"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+</rdf:RDF>
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/help/suitehelp.rdf b/l10n-si/suite/chrome/common/help/suitehelp.rdf
new file mode 100755
index 0000000000..0ac56fe7db
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/help/suitehelp.rdf
@@ -0,0 +1,58 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE window [
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+ %brandDTD;
+]>
+
+<RDF xmlns="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+ xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+ xmlns:nc="http://home.netscape.com/NC-rdf#">
+
+ <!-- SEAMONKEY MASTER HELP DOCUMENT -->
+ <Description rdf:about="urn:root"
+ nc:title="&brandFullName; Help"
+ nc:defaulttopic="welcome"
+ nc:base="chrome://communicator/locale/help/">
+ <nc:panellist>
+ <Seq>
+ <li>
+ <Description nc:panelid="toc"
+ nc:datasources="suite-toc.rdf"
+ nc:platform="win mac os2 unix"/>
+ </li>
+ <li>
+ <Description nc:panelid="toc"
+ nc:datasources="help-win.rdf"
+ nc:platform="win"/>
+ </li>
+ <li>
+ <Description nc:panelid="search"
+ nc:datasources="rdf:null"
+ nc:platform="win mac os2 unix"
+ nc:emptysearchtext="[No matching items found.]"
+ nc:emptysearchlink="chrome://help/locale/welcome.xhtml#search_tips"/>
+ </li>
+ <li>
+ <Description nc:panelid="glossary"
+ nc:datasources="help-glossary.rdf"
+ nc:platform="win mac os2 unix"/>
+ </li>
+ <li>
+ <Description nc:panelid="index"
+ nc:datasources="help-indexAZ.rdf help-index1.rdf"
+ nc:platform="win mac os2 unix"/>
+ </li>
+ <li>
+ <Description nc:panelid="index"
+ nc:datasources="help-win.rdf"
+ nc:platform="win"/>
+ </li>
+ </Seq>
+ </nc:panellist>
+ </Description>
+</RDF>
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/help/using_certs_help.xhtml b/l10n-si/suite/chrome/common/help/using_certs_help.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..978a3ea866
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/help/using_certs_help.xhtml
@@ -0,0 +1,743 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Using Certificates</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="using_certificates">Using Certificates</h1>
+
+<p>A certificate is the digital equivalent of an ID card. Just as you may have
+ several ID cards for different purposes, such as a driver&apos;s license, an
+ employee ID card, or a credit card, you can have several different
+ certificates that identify you for different purposes.</p>
+
+<p>This section describes how to perform operations related to
+ certificates.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#getting_your_own_certificate">Getting Your Own
+ Certificate</a></li>
+ <li><a href="#checking_security_for_a_web_page">Checking Security for a Web
+ Page</a></li>
+ <li><a href="#managing_certificates">Managing Certificates</a></li>
+ <li><a href="#managing_smart_cards_and_other_security_devices">Managing
+ Smart Cards and Other Security Devices</a></li>
+ <li><a href="#managing_ssl_warnings_and_settings">Managing SSL Warnings and
+ Settings</a></li>
+ <li><a href="#controlling_validation">Controlling Validation</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h1 id="getting_your_own_certificate">Getting Your Own Certificate</h1>
+
+<p>Much like a credit card or a driver&apos;s license, a certificate is a form
+ of identification you can use to identify yourself over the Internet and
+ other networks. Like other commonly used personal IDs, a certificate is
+ typically issued by an organization with recognized authority to issue such
+ identification. An organization that issues certificates is called a
+ <strong>certificate authority (CA)</strong>.</p>
+
+<p>You can obtain certificates that identify you from public CAs, from system
+ administrators or special CAs within your organization, or from websites
+ offering specialized services that require a means of identification more
+ reliable that your name and password.</p>
+
+<p>Just as the requirements for a driver&apos;s license vary depending on the
+ type of vehicle you want to drive, the requirements for obtaining a
+ certificate vary depending on what you want to use it for. In some cases
+ getting a certificate may be as easy as going to a website, entering some
+ personal information, and automatically downloading the certificate into your
+ browser. In other cases you may have to go through more complicated
+ procedures.</p>
+
+<p>You can obtain a certificate today by visiting the URL for a certificate
+ authority and following the on-screen instructions. For a list of certificate
+ authorities, see the online document
+ <a href="https://certs.netscape.com/">Client Certificates</a>.</p>
+
+<p>Once you obtain a certificate, it is automatically stored in a
+ <a href="glossary.xhtml#security_device">security device</a>. Your browser
+ comes with its own built-in Software Security Device. A security device can
+ also be a piece of hardware, such as a smart card.</p>
+
+<p>Like a driver&apos;s license or a credit card, a certificate is a valuable
+ form of identification that can be abused if it falls into the wrong hands.
+ Once you&apos;ve obtained a certificate that identifies you, you should
+ protect it in two ways: by backing it up and by setting your
+ <a href="glossary.xhtml#master_password">master password</a>.</p>
+
+<p>When you first obtain a certificate, you may be prompted to back it up. If
+ you haven&apos;t yet created a master password, you will be asked to create
+ one.</p>
+
+<p>For detailed information about backing up a certificate and setting your
+ master password, see <a href="certs_help.xhtml#your_certificates">Your
+ Certificates</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#using_certificates">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="checking_security_for_a_web_page">Checking Security for a Web Page</h1>
+
+<p>When you&apos;re viewing any web page, the lock icon near the lower-right
+ corner of the window informs you whether the entire contents of the page was
+ protected by <a href="glossary.xhtml#encryption">encryption</a> while it was
+ being received by your computer:</p>
+
+<table summary="lock icons">
+ <tr>
+ <td><img alt="closed lock icon"
+ src="chrome://communicator/skin/icons/lock-secure.gif"/></td>
+ <td>A closed lock means that the page was protected by encryption when it
+ was received.</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><img alt="open lock icon"
+ src="chrome://communicator/skin/icons/lock-insecure.gif"/></td>
+ <td>An open lock means the page was not protected by encryption when it was
+ received.</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><img alt="broken lock icon"
+ src="chrome://communicator/skin/icons/lock-broken.gif"/></td>
+ <td>A broken lock means that some or all of the elements within the page
+ were not protected by encryption when the page was received, even though
+ the outermost HTML page was encrypted.</td>
+ </tr>
+</table>
+
+<p>For more details about the encryption status of the page when it was
+ received, click the lock icon (or open the View menu, choose Page Info, and
+ click the Security tab).</p>
+
+<p>The Security tab for Page Info provides two kinds of information:</p>
+
+<ul>
+ <li>The top half describes whether the website displaying the page has been
+ verified. (For information on certificate verification, see
+ <a href="#controlling_validation">Controlling Validation</a>.)</li>
+ <li>The bottom half describes whether the contents of the page you are
+ viewing is protected by encryption while in transit over the network.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Important</strong>: The lock icon describes only the encryption
+ status of the page while it was being received by your computer. To be
+ notified before you send or receive information without encryption, select
+ the appropriate SSL warning options. See <a href="ssl_help.xhtml">Privacy
+ &amp; Security Preferences - SSL</a> for details.</p>
+
+<p>[<a href="#using_certificates">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="managing_certificates">Managing Certificates</h1>
+
+<p>You can use the Certificate Manager to manage the certificates you have
+ available. Certificates may be stored on your computer&apos;s hard disk or on
+ <a href="glossary.xhtml#smart_card">smart cards</a> or other security devices
+ attached to your computer.</p>
+
+<p>To open the Certificate Manager:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Certificates. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+ <li>In the Manage Certificates section, click Manage Certificates. You see
+ the Certificate Manager.</li>
+</ol>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#managing_certificates_that_identify_you">Managing
+ Certificates that Identify You</a></li>
+ <li><a href="#managing_certificates_that_identify_others">Managing
+ Certificates that Identify Others</a></li>
+ <li><a href="#managing_certificates_that_identify_websites">Managing
+ Certificates that Identify Websites</a></li>
+ <li><a href="#managing_certificates_that_identify_certificate_authorities">Managing
+ Certificates that Identify Certificate Authorities</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="managing_certificates_that_identify_you">Managing Certificates that
+ Identify You</h2>
+
+<p>When you first open the Certificate Manager, you&apos;ll notice that it has
+ several tabs across the top of its window. The first tab is called Your
+ Certificates, and it displays the certificates your browser has available
+ that identify you. Your certificates are listed under the names of the
+ organizations that issued them.</p>
+
+<p>To perform an action on one or more certificates, click the entry for the
+ certificate (or <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">Ctrl</kbd>-click
+ to select more than one), then click the View, Backup, or Delete button. Each
+ of these buttons brings up another window that allows you to perform the
+ action. Click the Help button in any window to obtain more information about
+ using that window.</p>
+
+<p>The following buttons under Your Certificates don&apos;t require a
+ certificate to be selected. You use them to perform these actions:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Import</strong>: Click this button if you want to import a
+ certificate that you&apos;ve previously backed up or transferred from one
+ machine to another.</li>
+ <li><strong>Backup All</strong>: Click this button to back up all your own
+ certificates stored in the
+ <a href="glossary.xhtml#software_security_device">Software Security
+ Device</a>.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Important</strong>: Certificates on smart cards cannot be backed up.
+ Whether you select some of your certificates and click Backup, or click
+ Backup All, the resulting backup file will not include any certificates
+ stored on smart cards or other external security devices. You can only back
+ up certificates that are stored on the built-in Software Security Device.</p>
+
+<p>For more details about any of these tasks, see
+ <a href="certs_help.xhtml#your_certificates">Your Certificates</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#managing_certificates">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="managing_certificates_that_identify_others">Managing Certificates that
+ Identify Others</h2>
+
+<p>When you compose a mail message, you can choose to attach your digital
+ signature to it. A <a href="glossary.xhtml#digital_signature">digital
+ signature</a> allows recipients of the message to verify that the message
+ really comes from you and hasn&apos;t been tampered with since you sent
+ it.</p>
+
+<p>Every time you send a digitally signed message, your encryption certificate
+ is automatically included with the message. This certificate allows the
+ message recipients to send you encrypted messages.</p>
+
+<p>One of the easiest ways to obtain someone else&apos;s encryption certificate
+ is for that person to send you a digitally signed message. Certificate
+ Manager automatically stores other people&apos;s certificates whenever they
+ are received in this way.</p>
+
+<p>To view all the certificates identifying other people that are available to
+ the Certificate Manager, click the Other People&apos;s tab at the top of the
+ Certificate Manager window. You can send encrypted messages to anyone for
+ whom a valid certificate is listed. Certificates are listed under the names
+ of the organizations that issued them.</p>
+
+<p>To perform an action on one or more certificates, click the entry for the
+ certificate (or <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">Ctrl</kbd>-click
+ to select more than one), then click the View or Delete button. Each of these
+ buttons brings up another window that allows you to perform the action. Click
+ the Help button in any window to obtain more information about using that
+ window.</p>
+
+<p>For more details, see
+ <a href="certs_help.xhtml#other_peoples_certificates">Other People&apos;s
+ Certificates</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#managing_certificates">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="managing_certificates_that_identify_websites">Managing Certificates
+ that Identify Websites</h2>
+
+<p>Some websites use certificates to identify themselves. Such identification
+ is required before the website can encrypt information transferred between
+ the site and your computer (or vice versa), so that no one can read the data
+ while in transit.</p>
+
+<p>If the URL for a website begins with <tt>https://</tt>, the website has a
+ certificate. If you visit such a website and its certificate was issued by a
+ CA that the Certificate Manager doesn&apos;t know about or doesn&apos;t
+ trust, you will be asked whether you want to accept the website&apos;s
+ certificate. When you accept a new website certificate, the Certificate
+ Manager adds it to its list of website certificates.</p>
+
+<p>To view all the website certificates available to your browser, click the
+ Websites tab at the top of the Certificate Manager window.</p>
+
+<p>To perform an action on one or more website certificates, click the entry
+ for the certificate (or <kbd>Shift</kbd>-clickto select more than one), then
+ click the View, Edit, or Delete button. Each of these buttons brings up
+ another window that allows you to perform the corresponding action.</p>
+
+<p>The Edit button allows you to specify whether your browser will trust the
+ selected website certificates in the future.</p>
+
+<p>For more details, see
+ <a href="certs_help.xhtml#web_site_certificates">Website Certificates</a>.
+</p>
+
+<p>[<a href="#managing_certificates">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="managing_certificates_that_identify_certificate_authorities">Managing
+ Certificates that Identify Certificate Authorities</h2>
+
+<p>Like other commonly used forms of ID, a certificate is issued by an
+ organization with recognized authority to issue such identification. An
+ organization that issues certificates is called a
+ <a href="glossary.xhtml#certificate_authority">certificate authority
+ (CA)</a>. A certificate that identifies a CA is called a CA certificate.</p>
+
+<p>Certificate Manager typically has many CA certificates on file. These CA
+ certificates permit Certificate Manager to recognize and work with
+ certificates issued by the corresponding CAs. However, the presence of a CA
+ certificate in this list does <em>not</em> guarantee that the certificates it
+ issues can be trusted. You or your system administrator must make decisions
+ about what kinds of certificates to trust depending on your security
+ needs.</p>
+
+<p>To view all the CA certificates available to your browser, click the
+ Authorities tab at the top of the Certificate Manager window.</p>
+
+<p>To perform an action on one or more CA certificates, click the entry for the
+ certificate (or <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">Ctrl</kbd>-click
+ to select more than one), then click the View, Edit, or Delete button. Each
+ of these buttons brings up another window that allows you to perform the
+ action. Click the Help button in any window to obtain more information about
+ using that window.</p>
+
+<p>The Edit button allows you to view and control the trust settings for each
+ certificate. Trust settings for a CA certificate let you to specify which
+ kinds of certificates issued by that CA you are willing to trust.</p>
+
+<p>For more details, see
+ <a href="certs_help.xhtml#authorities">Authorities</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#managing_certificates">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="managing_smart_cards_and_other_security_devices">Managing Smart Cards
+ and Other Security Devices</h1>
+
+<p>A smart card is a small device, typically about the size of a credit card,
+ that contains a microprocessor and is capable of storing information about
+ your identity (such as your <a href="glossary.xhtml#private_key">private
+ keys</a> and <a href="glossary.xhtml#certificate">certificates</a>) and
+ performing cryptographic operations.</p>
+
+<p>To use a smart card, you typically need to have a smart card reader (a piece
+ of hardware) attached to your computer, as well as software on your computer
+ that controls the reader.</p>
+
+<p>A smart card is just one kind of security device. A security device
+ (sometimes called a token) is a hardware or software device that provides
+ cryptographic services and stores information about your identity. Use the
+ Device Manager to work with smart cards and other security devices.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#about_security_devices_and_modules">About Security Devices
+ and Modules</a></li>
+ <li><a href="#using_security_devices">Using Security Devices</a></li>
+ <li><a href="#using_security_modules">Using Security Modules</a></li>
+ <li><a href="#enable_fips_mode">Enable FIPS Mode</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="about_security_devices_and_modules">About Security Devices and
+ Modules</h2>
+
+<p>The Device Manager displays a window that lists the available security
+ devices. You can use the Device Manager to manage any security devices,
+ including smart cards, that support the Public Key Cryptography Standard
+ (PKCS) #11.</p>
+
+<p>A <a href="glossary.xhtml#pkcs_11_module">PKCS #11 module</a> (sometimes
+ called a security module) controls one or more security devices in much the
+ same way that a software driver controls an external device such as a printer
+ or modem. If you are installing a smart card, you must install the PKCS #11
+ module for the smart card on your computer as well as connecting the smart
+ card reader.</p>
+
+<p>By default, the Device Manager controls two internal PKCS #11 modules that
+ manage three security devices:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>&brandShortName; Internal PKCS #11 Module</strong>: Controls two
+ security devices:
+ <ul>
+ <li><strong>Generic Crypto Services</strong>: A special security device
+ that performs all cryptographic operations required by the
+ &brandShortName; Internal PKCS #11 Module.</li>
+ <li><strong>Software Security Device</strong>: Stores your certificates
+ and keys that aren&apos;t stored on external security devices,
+ including any CA certificates that you may have installed in addition
+ to those that come with the browser.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Builtin Roots Module</strong>: Controls a special security device
+ called the Builtin Object Token. This security device stores the default
+ <a href="glossary.xhtml#ca_certificate">CA certificates</a> that come with
+ the browser.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#managing_smart_cards_and_other_security_devices">Return to
+ beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="using_security_devices">Using Security Devices</h2>
+
+<p>The Device Manager allows you to perform operations on security devices. To
+ open the Device Manager, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Certificates. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+ <li>In the Certificates panel, click Manage Security Devices.</li>
+</ol>
+
+<p>The Device Manager lists each available PKCS #11 module in boldface, and the
+ security devices managed by each module below its name.</p>
+
+<p>When you select a security device, information about it appears in the
+ middle of the Device Manager window, and some of the buttons on the right
+ side of the window become available. For example, if you select the Software
+ Security Device, you can perform these actions:</p>
+
+<ul>
+ <li>Click Login or Logout to log in or out of the Software Security Device.
+ If you are logging in, you will be asked to supply the master password for
+ the device. You must be logged into a security device before your browser
+ software can use it to provide cryptographic services.</li>
+ <li>Click Change Password to change the master password for the device.</li>
+</ul>
+
+<p>You can perform these actions on most security devices. However, you cannot
+ perform them on the Builtin Object Token or Generic Crypto Services, which
+ are special devices that must normally be available at all times.</p>
+
+<p>For more details, see <a href="certs_help.xhtml#device_manager">Device
+ Manager</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#managing_smart_cards_and_other_security_devices">Return to
+ beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="using_security_modules">Using Security Modules</h2>
+
+<p>If you want to use a smart card or other external security device, you must
+ first install the module software on your computer and, if necessary, connect
+ any associated hardware. Follow the instructions that come with the
+ hardware.</p>
+
+<p>After a new module is installed on your computer, follow these steps to load
+ it:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Certificates. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+ <li>In the Certificates panel, click Manage Security Devices.</li>
+ <li>Click Load.</li>
+ <li>In the Load PKCS #11 Module dialog box, click the Browse button, locate
+ the module file, and click Open.</li>
+ <li>Fill in the Module Name field with the name of the module and click
+ OK.</li>
+</ol>
+
+<p>The new module will then show up in the list of modules with the name you
+ assigned to it.</p>
+
+<p>To unload a PKCS #11 module, select its name and click Unload.</p>
+
+<p>[<a href="#managing_smart_cards_and_other_security_devices">Return to
+ beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="enable_fips_mode">Enable FIPS Mode</h2>
+
+<p>Federal Information Processing Standards Publications (FIPS PUBS) 140-1 is a
+ US government standard for implementations of cryptographic
+ modules&mdash;that is, hardware or software that encrypts and decrypts data
+ or performs other cryptographic operations (such as creating or verifying
+ digital signatures). Many products sold to the US government must comply with
+ one or more of the FIPS standards.</p>
+
+<p>To enable FIPS mode for the browser, you use the Device Manager:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Certificates. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+ <li>In the Certificates panel, click Manage Devices.</li>
+ <li>Click the Enable FIPS button. When FIPS is enabled, the name NSS Internal
+ PKCS #11 Module changes to NSS Internal FIPS PKCS #11 Module and the Enable
+ FIPS button changes to Disable FIPS.</li>
+</ol>
+
+<p>To disable FIPS-mode, click Disable FIPS.</p>
+
+<p>[<a href="#managing_smart_cards_and_other_security_devices">Return to
+ beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="managing_ssl_warnings_and_settings">Managing SSL Warnings and
+ Settings</h1>
+
+<p>The Secure Sockets Layer (SSL) protocol allows your computer to exchange
+ information with other computers on the Internet in encrypted form&mdash;that
+ is, the information is scrambled while in transit so that no one else can
+ make sense of it. SSL is also used to identify computers on the Internet by
+ means of <a href="glossary.xhtml#certificate">certificates</a>.</p>
+
+<p>The Transport Layer Security (TLS) protocol is a new standard based on SSL.
+ By default, the browser supports both SSL and TLS. This approach works for
+ most people, because it guarantees that the browser will work with virtually
+ all other existing software on the Internet that supports any version of SSL
+ or TLS.</p>
+
+<p>However, in some circumstances system administrators or other knowledgeable
+ persons may wish to adjust the SSL settings to fine-tune them for special
+ security needs or to account for bugs in some older software products.</p>
+
+<p>You shouldn&apos;t adjust the SSL settings for your browser unless you know
+ what you&apos;re doing or have the assistance of someone else who does. If
+ you do need to adjust them for some reason, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, select SSL. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>For more details, see <a href="ssl_help.xhtml">SSL Settings</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#using_certificates">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="controlling_validation">Controlling Validation</h1>
+
+<p>As discussed above under <a href="#getting_your_own_certificate">Get Your
+ Own Certificate</a>, a certificate is a form of identification, much like a
+ driver&apos;s license, that you can use to identify yourself over the
+ Internet and other networks. However, also like a driver&apos;s license, a
+ certificate may expire or become invalid for some other reason. Therefore,
+ your browser software needs to confirm the validity of any given certificate
+ in some way before trusting it for identification purposes.</p>
+
+<p>This section describes how Certificate Manager validates certificates and
+ how to control that process. To understand the process, you should have some
+ familiarity with <a href="glossary.xhtml#public-key_cryptography">public-key
+ cryptography</a>. If you are not familiar with the use of certificates, you
+ should check with your system administrator before attempting to change any
+ of your browser&apos;s certificate validation settings.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#how_validation_works">How Validation Works</a></li>
+ <li><a href="#managing_crls">Managing CRLs</a></li>
+ <li><a href="#configuring_ocsp">Configuring OCSP</a></li>
+ <li><a href="validation_help.xhtml">Validation Settings</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="how_validation_works">How Validation Works</h2>
+
+<p>Whenever you use or view a certificate stored by Certificate Manager, it
+ takes several steps to verify the certificate. At a minimum, it confirms that
+ the CA&apos;s digital signature on the certificate was created by a CA whose
+ own certificate is (1) present in the Certificate Manager&apos;s list of
+ available CA certificates and (2) marked as trusted for issuing the kind of
+ certificate being verified.</p>
+
+<p>If the CA certificate is not itself present, the
+ <a href="glossary.xhtml#certificate_chain">certificate chain</a> for the CA
+ certificate must include a higher-level CA certificate that is present and
+ correctly trusted. Certificate Manager also confirms that the certificate
+ being verified is currently marked as trusted in the certificate store. If
+ any one of these checks fails, Certificate Manager marks the certificate as
+ unverified and won&apos;t recognize the identity it certifies.</p>
+
+<p>A certificate can pass all these tests and still be compromised in some way;
+ for example, the certificate may be revoked because an unauthorized person
+ has gained access to the certificate&apos;s private key. A compromised
+ certificate can allow an unauthorized person (or website) to pretend to be
+ the certificate owner.</p>
+
+<p>One way to combat this threat is for Certificate Manager to check a
+ certificate revocation list (CRL) as part of the verification process (see
+ <a href="#managing_crls">Managing CRLs</a>, below). Typically, you download a
+ CRL to your browser by clicking a link. If a CRL is present, Certificate
+ Manager checks any certificate issued by the same CA against the list as part
+ of the verification process.</p>
+
+<p>The reliability of CRLs depends on the frequency with which they are both
+ updated by a server and checked by a client. You can configure your
+ <a href="validation_help.xhtml#automatic_crl_update_preferences">Automatic
+ CRL Update Preferences</a> so that a CRL will be updated automatically at
+ regular intervals with the version currently on the server.</p>
+
+<p>Another way to combat the threat of compromised certificates is to use a
+ special server that supports the Online Certificate Status Protocol (OCSP).
+ Such a server can answer client queries about individual certificates (see
+ <a href="#configuring_ocsp">Configuring OCSP</a>, below).</p>
+
+<p>The server, called an OCSP responder, receives an updated CRL periodically
+ from the CA that issues the certificates to be verified. You can configure
+ Certificate Manager to submit a status request for a certificate to the OCSP
+ responder, and the OCSP responder confirms whether the certificate is
+ valid.</p>
+
+<p>[<a href="#controlling_validation">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="managing_crls">Managing CRLs</h2>
+
+<p>A certificate revocation list (CRL) is a list of revoked certificates. A
+ <a href="glossary.xhtml#certificate_authority">certificate authority (CA)</a>
+ might revoke a certificate, for example, if it has been compromised in some
+ way&mdash;much the way a credit card company might revoke your credit card if
+ you report that it&apos;s been stolen.</p>
+
+<p>This section describes how to import and manage CRLs.</p>
+
+<p>For background information, see
+ <a href="#how_validation_works">How Validation Works</a>.</p>
+
+<p>For detailed descriptions of CRL settings that you can control, see
+ <a href="validation_help.xhtml">Validation Settings</a>.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#about_the_next_update_date">About the <q>Next Update</q>
+ Date</a></li>
+ <li><a href="#importing_crls">Importing CRLs</a></li>
+ <li><a href="#viewing_and_managing_crls">Viewing and Managing CRLs</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h3 id="about_the_next_update_date">About the <q>Next Update</q> Date</h3>
+
+<p>The browser uses the CRLs it has available to check the validity of
+ certificates issued by the corresponding CAs. If a certificate is listed as
+ revoked, the browser won&apos;t accept it as evidence of identity.</p>
+
+<p>A CA typically publishes an updated CRL at regular intervals. Every CRL
+ includes a date, specified in the Next Update field, by which the CA will
+ publish the next update of that CRL. In general, if the date in the Next
+ Update field is earlier than the current date, you should obtain the most
+ recent version of the CRL. To view CRL information and set up automatic CRL
+ updating, see <a href="#viewing_and_managing_crls">Viewing and Managing
+ CRLs</a>.</p>
+
+<p>CAs are required to produce a new CRL by the Next Update date. However, the
+ absence of the most recent CRL does not by itself invalidate a certificate.
+ For this reason, if the most recent CRL is not available, a certificate may
+ be validated even though the most recent CRL shows it as expired. Automatic
+ CRL updating can help to avoid this situation.</p>
+
+<h3 id="importing_crls">Importing CRLs</h3>
+
+<p>You can import the latest CRL from a CA into your browser. To import a CRL,
+ follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Go to the URL specified by the CA or by your system administrator and
+ click the link for the CRL that you want to import.
+
+ <p>The Import Status dialog box appears.</p>
+ </li>
+ <li>Confirm that the CRL was imported successfully and that it&apos;s the one
+ you wanted. In most cases you should also click Yes, which enables
+ automatic updating of the CRL you just imported.</li>
+ <li>The next step depends on whether you click Yes or No in the Import Status
+ dialog box:
+ <ul>
+ <li><strong>Yes</strong>: The Automatic CRL Update Preferences dialog box
+ appears. In this case, go on to step 4.</li>
+ <li><strong>No</strong>: The Import Status dialog box closes. If you
+ change your mind and decide to enable automatic updates after all, see
+ <a href="#viewing_and_managing_crls">Viewing and Managing
+ CRLs</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Select the option labeled <q>Enable Automatic Update for this
+ CRL</q>.</li>
+ <li>Decide how you want to schedule the automatic updates:
+ <ul>
+ <li><strong>Update [__] days before Next Update date</strong>: Select
+ this option if you want to base the update frequency on the frequency
+ with which the CRL publisher publishes a new version of the CRL.</li>
+ <li><strong>Update every [__] days</strong>: Select this option if you
+ want to specify an update interval unrelated to the CRL&apos;s Next
+ Update date.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click OK to confirm your choices.</li>
+</ol>
+
+<h3 id="viewing_and_managing_crls">Viewing and Managing CRLs</h3>
+
+<p>You can view and manage CRLs available to the browser through the
+ browser&apos;s Validation preferences:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Validation. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+ <li>Click Manage CRLs in the Validation panel to see a list of the CRLs
+ available to Certificate Manager.</li>
+</ol>
+
+<p>To delete or update a CRL, select it and click the appropriate button.</p>
+
+<p>To set up automatic updates for a CRL, select the CRL and click Settings.
+ The Automatic CRL Update Preferences dialog box appears:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select the option labeled <q>Enable Automatic Update for this
+ CRL</q>.</li>
+ <li>Decide how you want to schedule the automatic updates:
+ <ul>
+ <li><strong>Update [__] days before Next Update date</strong>: Select
+ this option if you want to base the update frequency on the frequency
+ with which the CRL publisher publishes a new version of the CRL.</li>
+ <li><strong>Update every [__] days</strong>: Select this option if you
+ want to specify an update interval unrelated to the CRL&apos;s Next
+ Update date.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click OK to confirm your choices.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#controlling_validation">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="configuring_ocsp">Configuring OCSP</h2>
+
+<p>The settings that control OCSP are part of Validation preferences. To view
+ Validation preferences, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Validation. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>For information about the OCSP options available, see
+ <a href="validation_help.xhtml#ocsp">OCSP</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#controlling_validation">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<p>&copyright.string;</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/help/using_priv_help.xhtml b/l10n-si/suite/chrome/common/help/using_priv_help.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..3c9b68b4bb
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/help/using_priv_help.xhtml
@@ -0,0 +1,1608 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Using Privacy Features</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="using_the_cookie_manager">Using the Cookie Manager</h1>
+
+<p>A cookie is a small amount of information on your computer that is used by
+ some sites. For a brief overview, see
+ <a href="privacy_help.xhtml#what_are_cookies_and_how_do_they_work">What Are
+ Cookies and How Do They Work?</a></p>
+
+<p>Before loading a web page that uses cookies, your browser handles the
+ page&apos;s cookies by doing two things:</p>
+
+<ul>
+ <li>Accepts or rejects any requests by the site to <strong>set</strong>
+ (store) one or more cookies on your computer.</li>
+ <li>Accepts or rejects any requests by the site to <strong>read</strong>
+ cookies it previously stored on your computer. A site can&apos;t
+ actually read cookies or any other data on your computer&mdash;instead,
+ your browser gets the cookies and sends them back to the site.</li>
+</ul>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#enabling_and_disabling_cookies">Enabling &amp; Disabling
+ Cookies</a></li>
+ <li><a href="#managing_cookies_site-by-site">Managing Cookies
+ Site-By-Site</a></li>
+ <li><a href="#viewing_cookies">Viewing Cookies</a></li>
+ <li><a href="#removing_cookies">Removing Cookies</a></li>
+ <li><a href="#setting_privacy_levels">Setting Privacy Levels</a></li>
+ <li><a href="#cookie_manager_settings">Cookie Manager Settings</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="enabling_and_disabling_cookies">Enabling &amp; Disabling Cookies</h2>
+
+<p>You can specify how cookies should be handled by setting your Cookies
+ preferences. The default setting is <q>Allow all cookies</q>.</p>
+
+<p>To change your Cookies preferences:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Cookies. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+ <li>Set your Cookies preferences.</li>
+</ol>
+
+<p>For more information about the effect of each setting, see
+ <a href="#cookies">Privacy &amp; Security Preferences - Cookies</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#using_the_cookie_manager">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="managing_cookies_site-by-site">Managing Cookies Site-By-Site</h2>
+
+<p>To set cookie permissions for the current site:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Tools menu and choose Cookie Manager.</li>
+ <li>Choose one of the following items:
+ <ul>
+ <li><strong>Block Cookies from this Site</strong>: Block the
+ current site from setting cookies.</li>
+ <li><strong>Use Default Cookie Permissions</strong>: Reset
+ cookie permission for the current site and use the
+ <a href="#cookie_manager_settings">default settings</a>.</li>
+ <li><strong>Allow Session Cookies from this Site</strong>: Allow
+ the current site to set session cookies. Persistent cookies from
+ this site will be downgraded to session cookies.</li>
+ <li><strong>Allow Cookies from this Site</strong>: Allow the
+ current site to set cookies.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ol>
+
+<p>To <a href="#add_cookie_sites">set cookie permission</a> for several sites
+ or a site you are not viewing, use the Cookie Manager.</p>
+
+<p>If you have selected <q>Ask for each cookie</q> in
+ <a href="#cookie_manager_settings">Privacy &amp; Security Preferences -
+ Cookies</a>, you will be warned (while browsing) that a web site is asking to
+ set a cookie. When you see such a warning, you can choose to
+ Allow, Allow for Session, or Deny the cookie.</p>
+
+<p>Other dialog options:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Use my choice for all cookies from this site</strong>:
+ If you check this option, you will not be warned the next time
+ that site tries to set or modify a cookie, and your <q>allow</q> or
+ <q>deny</q> response will still be in effect.</li>
+ <li><strong>Show Details</strong>/<strong>Hide Details</strong>:
+ Click the button to show or hide <a href="#viewing_cookies">detailed
+ information</a> of the cookie.</li>
+</ul>
+
+<p>If you want to change a remembered response later, use the Cookie Manager
+ to edit <a href="#stored_cookies">stored cookies</a> and
+ <a href="#cookie_sites">add or remove cookie sites</a>.</p>
+
+<p>To stop automatically accepting or rejecting cookies from a site:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Tools menu and choose Cookie Manager.</li>
+ <li>Choose Manage Stored Cookies from the submenu. The Cookie Manager window
+ opens with a list of all the cookies stored on your computer.</li>
+ <li>Click the Cookie Sites tab. The sites for which you have allowed or
+ denied cookies are listed.</li>
+ <li>Click to select the site from which you no longer want to automatically
+ accept cookies, and then click Remove Cookie.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#using_the_cookie_manager">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="viewing_cookies">Viewing Cookies</h2>
+
+<p>To view detailed information about cookies:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Tools menu and choose Cookie Manager.</li>
+ <li>Choose Manage Stored Cookies from the submenu. The Cookie Manager window
+ opens with a list of all the cookies stored on your computer.</li>
+ <li>Select a cookie to see its details.</li>
+</ol>
+
+<p>For more information about the information displayed, see
+ <a href="#stored_cookies">Stored Cookies</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#using_the_cookie_manager">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="removing_cookies">Removing Cookies</h2>
+
+<p><strong>Important</strong>: To remove cookies, follow the steps in this
+ section. Do not try to edit the cookies file on your computer.</p>
+
+<p>To remove one or more cookies from your computer:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Tools menu and choose Cookie Manager.</li>
+ <li>Choose Manage Stored Cookies from the submenu. The Cookie Manager window
+ opens with a list of all the cookies stored on your computer.</li>
+ <li>Select one or more cookies and click Remove Cookie, or click Remove All
+ Cookies.</li>
+</ol>
+
+<p>Even though you&apos;ve removed the cookies now, you will reacquire those
+ same cookies the next time you return to the site.</p>
+
+<p>To prevent that from happening, select the checkbox labeled <q>Don&apos;t
+ allow sites that set removed cookies to set future cookies</q>. When this
+ checkbox is selected, sites for the cookies that you are removing are
+ added to the list of sites whose cookies will automatically be rejected.</p>
+
+<p>You must click OK for your changes to take effect.</p>
+
+<p>[<a href="#using_the_cookie_manager">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="setting_privacy_levels">Setting Privacy Levels</h2>
+
+<p>Many sites develop and publish their privacy policies based on the
+ Platform for Privacy Preferences (P3P) standard. The information that follows
+ applies only to sites that post a privacy policy based on the P3P standard
+ and the browser&apos;s implementation of that standard. The browser&apos;s
+ implementation may not be, in all cases, identical to the standard published
+ by the World Wide Web Consortium.</p>
+
+<p>A site&apos;s P3P privacy policy describes, in a standardized way, what
+ kind of information the site collects, to whom it gives that information, and
+ how it uses the information. For information about viewing a site&apos;s
+ privacy policy, see <a href="#viewing_privacy_policies">Viewing Privacy
+ Policies</a>.</p>
+
+<p>&brandShortName;&apos;s implementation of the P3P standard defines three
+ levels of privacy: low, medium, and high (the default is medium). You can
+ select one of these predefined privacy levels, or you can specify your own
+ custom privacy settings in detail. Once you have set your preferred privacy
+ level, your browser can compare your preferences with the site&apos;s P3P
+ policy (if any) and accept or reject cookies accordingly.</p>
+
+<p>For example, your privacy settings may require the browser to reject cookies
+ that collect personal information without informing you. Alternatively, you
+ can adjust your privacy settings so that the browser simply warns you when a
+ cookie is used in this way, while allowing the action to take place.</p>
+
+<p>To control the privacy settings you want your browser to enforce for all
+ sites:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Cookies. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+ <li>Select the option labeled <q>Allow cookies based on privacy
+ settings</q>.</li>
+ <li>Click View.</li>
+ <li>In the Privacy Settings dialog box, select the level of privacy you want,
+ or select <q>custom</q> and specify your own privacy settings as
+ discussed below.</li>
+ <li>Click OK to confirm your settings.</li>
+</ol>
+
+<p>Your browser handles cookies according to the settings you select. If you do
+ not select a preferred setting, the browser defaults to medium. The low,
+ medium, and high options are predefined by &brandShortName;. For more
+ information about these predefined options, see
+ <a href="#privacy_settings">Privacy Settings</a>.</p>
+
+<p>When the <q>custom</q> option is selected, you can specify your own
+ privacy settings in detail. Depending on the P3P policy of the site setting
+ the cookie, and depending on whether or not the site setting the cookie is
+ the one you are viewing, you can select whether you want the Cookie Manager
+ to accept the cookie, reject it, accept it just for the current session (that
+ is, until you exit the browser), or flag it.</p>
+
+<p>If you choose Reject, Flag, or Session for a given category of cookies, the
+ Cookie Manager displays the cookie notification icon
+ (<img alt="cookie notification icon"
+ src="chrome://communicator/skin/permissions/taskbar-cookie.gif"/>)
+ near the lower-right corner of the browser window whenever a site that
+ fits the category sets a cookie. When this icon is displayed, you can click
+ it to get information about the affected cookies.</p>
+
+<p><q>First party cookies</q> are cookies set by the site you are
+ visiting. <q>Third-party cookies</q>, also known as
+ <a href="privacy_help.xhtml#what_are_third-party_cookies">foreign cookies</a>,
+ are set by sites other than the one you are viewing.</p>
+
+<p>For more details, see <a href="#privacy_settings">Privacy Settings</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#using_the_cookie_manager">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="cookie_manager_settings">Cookie Manager Settings</h1>
+
+<p>This section describes how to set your Cookies preferences and control other
+ aspects of cookie handling.</p>
+
+<p>For step-by-step descriptions of various tasks related to cookies, see
+ <a href="#using_the_cookie_manager">Using the Cookie Manager</a>.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#cookies">Privacy &amp; Security Preferences -
+ Cookies</a></li>
+ <li><a href="#stored_cookies">Stored Cookies</a></li>
+ <li><a href="#cookie_sites">Cookie Sites</a></li>
+ <li><a href="#privacy_settings">Privacy Settings</a></li>
+ <li><a href="#cookie_notification">Cookie Notification</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="cookies">Privacy &amp; Security Preferences - Cookies</h2>
+
+<p>Your browser is set by default to accept all cookies. This section describes
+ how to use the Cookies preferences panel to change that setting. If
+ you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Cookies. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>Cookies help sites keep track of information for you, such as the
+ contents of your on-line shopping cart or which cities&apos; weather you want
+ to know about. For a brief overview, see
+ <a href="privacy_help.xhtml#what_are_cookies_and_how_do_they_work">What Are
+ Cookies and How Do They Work?</a></p>
+
+<p>You can select one of these options:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Block cookies</strong>: Select this option to refuse all
+ cookies.</li>
+ <li><strong>Allow cookies for the originating website only</strong>: Select
+ this option if you don&apos;t want to accept or return
+ <a href="privacy_help.xhtml#what_are_third-party_cookies">foreign
+ cookies</a>.</li>
+ <li><strong>Allow cookies based on privacy settings</strong>: Select this
+ option if you handle cookies based on your privacy settings. If you select
+ this option, click the View Privacy Settings button to confirm or modify
+ your privacy settings.</li>
+ <li><strong>Allow all cookies</strong>: This is the default option. Select
+ this option to permit all sites not explicitly blocked to set cookies on
+ your computer.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Note</strong>: Blocking cookies does not remove old cookies. By
+ blocking cookies you only block sites from setting new cookies, and old
+ cookies will still be sent to sites. To completely block a site from receiving
+ old cookies, you need to <a href="#removing_cookies">remove its cookies</a>.
+</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: <a href="#cookie_sites">Per-site cookie permission</a>
+ supersedes default cookie setting. For example, if you allow a site to set
+ cookies, the site can set cookies even if you choose <q>Block cookies</q>.
+</p>
+
+<p>If you allow cookies or do not change the default setting, you can also
+ select the following preferences:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Accept cookies normally</strong>: Select this
+ if you want sites to set or modify cookies without restrictions.</li>
+ <li><strong>Accept for current session only</strong>: Select this to delete
+ the cookie the next time you exit your browser.</li>
+ <li><strong>Accept cookies for [__] days</strong>: Select this if you
+ want to limit the length of time any cookie can remain on your computer,
+ then type the number of days.</li>
+ <li><strong>Ask for each cookie</strong>: Select this if you want
+ Cookie Manager to warn you each time a site is about to store a cookie.
+ In addition, you can choose <strong>except for session cookies</strong>: so
+ that &brandShortName; will not warn you if the site is setting cookies
+ which will be deleted when you exit your browser.</li>
+</ul>
+
+<p>You can also get more information about your stored cookies:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Manage Stored Cookies</strong>: Click this button to view
+ information about the cookies currently stored on your computer and which
+ sites are allowed to set them.</li>
+</ul>
+
+<h2 id="stored_cookies">Stored Cookies</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Stored Cookies tab of the Cookie
+ Manager. If you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Tools menu and choose Cookie Manager.</li>
+ <li>Choose Manage Stored Cookies from the submenu. The Cookie Manager window
+ opens with a list of all the cookies stored on your computer.</li>
+</ol>
+
+<p>The Stored Cookies tab lists all the cookies stored on your computer, the
+ sites they belong to, and their current status.</p>
+
+<p>If you can&apos;t see the Status column, click the icon in the upper-right
+ corner of the table and select Status. This column indicates which cookies
+ have been flagged or accepted according to your
+ <a href="#privacy_settings">Privacy Settings</a>.</p>
+
+<p>When you select a cookie in this list, the following information about that
+ cookie appears in the bottom portion of the tab:</p>
+
+<table class="defaultTable">
+ <thead>
+ <tr>
+ <th>Item</th>
+ <th>Explanation</th>
+ </tr>
+ </thead>
+ <tbody class="tbody-default">
+ <tr>
+ <td>Name</td>
+ <td>The name assigned to the cookie by its originator.</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Information</td>
+ <td>A string of characters containing the information a site tracks
+ for you. It might contain a user key or name by which you are
+ identified to the site, information about your interests, and so
+ forth.</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Host or domain</td>
+ <td>Provides the name of the cookie&apos;s host or domain.
+
+ <p>A <strong>host</strong> cookie is sent back, during subsequent
+ visits, only to the <a href="glossary.xhtml#server">server</a> that
+ set it.</p>
+
+ <p>A <strong>domain</strong> cookie is sent back to any site
+ that&apos;s in the same domain as the site that set it. A site&apos;s
+ domain is the part of its URL that contains the name of an
+ organization, business, or school&mdash;such as netscape.com or
+ washington.org.</p>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Path</td>
+ <td>The file pathway. This is provided only if the cookie should be sent
+ back to all URLs that are on that path or lower. For example,
+ <tt>http://a.b/x/y/z.html</tt> means that the cookie can also be set
+ for path <tt>x/</tt>.</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Send For</td>
+ <td>When this field is <q>For encrypted connections only</q> it means
+ that the browser checks the connection whenever the server asks for a
+ cookie and will not send it unless the connection is encrypted
+ (HTTPS).</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Expires</td>
+ <td>The date and time at which the cookie will be deactivated. The
+ browser regularly removes expired cookies from your computer.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<p>To remove cookies, click one of these buttons:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Remove Cookie</strong>: Removes the selected cookie or cookies
+ from the list.</li>
+ <li><strong>Remove All Cookies</strong>: Removes all cookies from the
+ list.</li>
+</ul>
+
+<p>Select this checkbox to prevent the cookies you remove from being added back
+ into the list later:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Don&apos;t allow sites that set removed cookies to set future
+ cookies</strong></li>
+</ul>
+
+<p>Even if you remove cookies now, you will reacquire those same cookies the
+ next time you return to the site. To prevent that from happening, select
+ this checkbox. When this checkbox is selected, sites for the cookies that
+ you are removing are added to the list of sites whose cookies will
+ automatically be rejected.</p>
+
+<p>You must click Close for your changes to take effect.</p>
+
+<h2 id="cookie_sites">Cookie Sites</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Cookie Sites tab of the Cookie
+ Manager. If you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Tools menu and choose Cookie Manager.</li>
+ <li>Choose Manage Stored Cookies from the submenu. The Cookie Manager window
+ opens with a list of all the cookies stored on your computer.</li>
+ <li>Click the Cookie Sites tab.</li>
+</ol>
+
+<p>The Cookie Sites tab of the Cookie Manager lists the sites for which your
+ decisions have been remembered, and what your decisions were. It also allows
+ you to add and remove sites from the list.</p>
+
+<h3 id="add_cookie_sites">Adding Cookie Sites</h3>
+
+<p>To add cookies sites manually:</p>
+
+<ul>
+ <li>Enter the site address, e.g. <tt>www.mozilla.org</tt></li>
+ <li>Set the site cookie permission:
+ <ul>
+ <li><strong>Block</strong>: Click this button to add the site as a site
+ blocked from setting cookies.</li>
+ <li><strong>Session</strong>: Click this button to add the site as a site
+ that can set session cookies. Persistent cookies from this site will
+ be downgraded to session cookies.</li>
+ <li><strong>Allow</strong>: Click this button to add the site as a
+ site that can set cookies.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Repeat the steps to add additional sites.</li>
+</ul>
+
+<h3 id="remove_cookie_sites">Removing Cookie Sites</h3>
+
+<p>To remove a cookie site:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Remove Site</strong>: Removes the selected site or sites from the
+ list.</li>
+ <li><strong>Remove All Sites</strong>: Removes all sites from the list.</li>
+</ul>
+
+<p>Once you&apos;ve removed a site from this list, Cookie Manager remembers
+ nothing about it. If the <q>Ask for each cookie</q> option is selected in
+ the Cookies preferences panel, you will be warned when any site not in this
+ list requests permission to set a cookie.</p>
+
+<h2 id="privacy_settings">Privacy Settings</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Privacy Settings window. If
+ you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Cookies. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+ <li>Select the radio button labeled <q>Allow cookies based on privacy
+ settings</q>.</li>
+ <li>Click View Privacy Settings.</li>
+</ol>
+
+<p>For more information about using privacy settings, see
+ <a href="#setting_privacy_levels">Setting Privacy Levels</a>.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#level_of_privacy">Level of Privacy</a></li>
+ <li><a href="#cookie_acceptance_policy">Cookie Acceptance Policy</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h3 id="level_of_privacy">Level of Privacy</h3>
+
+<p>The level of privacy you set here determines how your browser treats cookies
+ according to privacy policies based on the P3P standard that published by
+ some sites and on the settings displayed under Cookie Acceptance Policy
+ for first-party and third-party cookies.</p>
+
+<p><q>First party cookies</q> are cookies set by the site you are
+ visiting. <q>Third-party cookies</q>, also known as
+ <a href="privacy_help.xhtml#what_are_third-party_cookies">foreign
+ cookies</a>, are set by sites other than the one you are viewing.</p>
+
+<p>You can select one of the following privacy levels:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>low</strong>: Select this if you want to accept all first-party
+ cookies without regard to a site&apos;s privacy policy.
+
+ <p>When this setting is selected, the browser accepts all third-party
+ cookies, but <strong>flags</strong> third-party cookies from sites that
+ indicate they may collect personally identifiable information without
+ your consent. Flagged cookies are listed as <q>flagged</q> in the
+ status column of the Cookie Manager&apos;s
+ <a href="#stored_cookies">Stored Cookies</a> tab.</p>
+
+ <p>When a cookie is first flagged, the Cookie Manager displays the cookie
+ notification icon (<img alt="cookie notification icon"
+ src="chrome://communicator/skin/permissions/taskbar-cookie.gif"/>) near
+ the lower-right corner of the browser window (if it&apos;s not already
+ present). You can click the cookie notification icon to see more detailed
+ information about the flagged cookies.</p>
+
+ </li>
+ <li><strong>medium</strong>: Select this if you want to accept and flag both
+ first-party and third-party cookies set by sites that may be collecting
+ personally identifiable information without your consent. This is the
+ default setting.</li>
+ <li><strong>high</strong>: Select this if you want the same settings as
+ medium, with the following differences:
+ <ul>
+ <li>Reject third-party cookies set by sites that may be collecting
+ information without your consent that can be used to identify you.</li>
+ <li>Accept, for the current session only, third-party cookies that may be
+ collecting information without your consent that can be used to
+ identify you, but also provide a web page or some other mechanism that
+ allows you to withhold your consent.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>custom</strong>: Select this if you want to set your own custom
+ Cookie Acceptance Policy. The default settings for <q>custom</q> are
+ whatever they happened to be just before you select this option. You can
+ modify them by selecting from the drop-down menus in the Cookie Acceptance
+ Policy portion of the dialog box.</li>
+</ul>
+
+<p>To see the exact effect of each privacy-level setting, select it and then
+ examine the Cookie Acceptance Policy settings.</p>
+
+<h3 id="cookie_acceptance_policy">Cookie Acceptance Policy</h3>
+
+<p>If you select the <strong>custom</strong> option in the top portion of the
+ Privacy Settings dialog box, you can choose one of four settings from the
+ drop-down list in each of the eight categories shown in the bottom portion.
+ These settings cause Cookie Manager to perform the following actions:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Accept</strong>: Accept all cookies in the category.</li>
+ <li><strong>Session</strong>: Accept all cookies in the category for the
+ current session only&mdash;that is, until you exit the browser.</li>
+ <li><strong>Reject</strong>: Reject all cookies in the category.</li>
+ <li><strong>Flag</strong>: Lists the cookie&apos;s status as
+ <q>flagged</q> in the status column of the Cookie Manager&apos;s
+ <a href="#stored_cookies">Stored Cookies</a> tab and display the cookie
+ notification icon.</li>
+</ul>
+
+<p>The cookie notification icon (<img alt="cookie notification icon"
+ src="chrome://communicator/skin/permissions/taskbar-cookie.gif"/>) appears
+ near the lower-right corner of the browser window. You can click it to get
+ information about the affected cookies or modify your privacy settings.</p>
+
+<p>Sites are classified in four categories for each of the two types
+ (first-party and third-party) of cookies:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Site has no privacy policy</strong>: Site does not publish any
+ kind of privacy policy. There is no way of knowing what kinds of
+ information such sites collect or what they do with it.</li>
+ <li><strong>Site collects personally identifiable information without your
+ consent</strong>: Site publishes a privacy policy, but does not ask your
+ permission when it collects personally identifiable information.</li>
+ <li><strong>Site collects personally identifiable information with only your
+ implicit consent</strong>: Site collects information about you unless you
+ go to a web page (or use some other designated mechanism) to explicitly
+ withhold your consent (opt-out).</li>
+ <li><strong>Site does not collect personally identifiable information without
+ your explicit consent</strong>: Sites will not collect personally
+ identifiable information unless you have explicitly agreed (opt-in).</li>
+</ul>
+
+<h2 id="cookie_notification">Cookie Notification</h2>
+
+<p>The cookie notification icon (<img alt="cookie notification icon"
+ src="chrome://communicator/skin/permissions/taskbar-cookie.gif"/>) is
+ displayed in the status bar near the lower-right corner of the browser
+ window. It appears when a site has used a cookie in a way that requires you
+ to be notified according to your current <a href="#privacy_settings">Privacy
+ Settings</a>.</p>
+
+<p>This section describes how to use the Cookie Notification dialog box, which
+ appears when you click the Cookie Notification icon. You can take the
+ following actions from this dialog box:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Turn Off Privacy Settings</strong>: Click this button to disable
+ your Privacy Settings. This has the same effect as selecting <q>Enable
+ all cookies</q> in <a href="#cookies">Privacy &amp; Security
+ Preferences - Cookies</a>. After you take this action, your browser will
+ accept all cookies.</li>
+ <li><strong>View Cookie Manager</strong>: Click this button to open the
+ Cookie Manager, where you can view the current status of all your cookies
+ and identify the cookies that caused the notification icon to appear.</li>
+ <li><strong>View Privacy Settings</strong>: Click this button to open the
+ Privacy Settings dialog box. The settings in this dialog box determine how
+ sites can use cookies on your computer and what actions cause the cookie
+ notification icon to be displayed.</li>
+ <li><strong>Close</strong>: Click this button to exit the Cookie Notification
+ dialog box without taking any action.</li>
+</ul>
+
+<p>For more information about using privacy settings, see
+ <a href="#setting_privacy_levels">Setting Privacy Levels</a>.</p>
+
+<h1 id="using_the_password_manager">Using the Password Manager</h1>
+
+<p>Many sites require you to type a user name and password before you can
+ enter the site. For instance, personalized pages and sites containing your
+ financial information usually require you to log in.</p>
+
+<p>The user name and password you use at a particular site can be read by the
+ site&apos;s administrator. Potentially, that person could then attempt to log
+ into other sites where you may have used the same user name and password. If
+ this concerns you, you may wish to use a different password at every site
+ with which you register.</p>
+
+<p>Password Manager can help you remember some or all of your names and
+ passwords by storing them on your computer&apos;s hard disk, and entering
+ them for you automatically when you visit such sites.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href=
+ "#using_password_manager_to_remember_user_names_and_passwords">Using
+ Password Manager to Remember User Names and Passwords</a></li>
+ <li><a href="#entering_user_names_and_passwords_automatically">Entering
+ User Names and Passwords Automatically</a></li>
+ <li><a href="#turning_password_manager_on_and_off">Turning Password Manager
+ On and Off</a></li>
+ <li><a href="#viewing_and_managing_stored_passwords">Viewing and Managing
+ Stored Passwords</a></li>
+ <li><a href="passwords_help.xhtml">Password Settings</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="using_password_manager_to_remember_user_names_and_passwords">Using
+ Password Manager to Remember User Names and Passwords</h2>
+
+<p>When Password Manager is active (as it is by default), it gives you an
+ opportunity to save user names and passwords on your hard drive that you
+ enter while using the Internet.</p>
+
+<p>For example, after you log onto a site from a page that requests a user
+ name and password, a dialog box appears asking, <q>Do you want Password
+ Manager to remember this logon?</q> When you see this dialog box, you can
+ click one of the following buttons:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Yes</strong>: The next time you return to the site you&apos;ll
+ see that your user name and password are already filled in. All you have to
+ do is click the Login button (or equivalent) to send them to the
+ server.</li>
+ <li><strong>Never for this site</strong>: Password Manager will not ask in
+ the future if you want to save your user name and password for that
+ site.</li>
+ <li><strong>No</strong>: Password Manager won&apos;t remember the user name
+ and password, but will ask again the next time you visit the site.</li>
+</ul>
+
+<p>Similarly, when you log onto an email account or an FTP site, or perform any
+ other action that requires the browser itself to display a special dialog box
+ for your login information, you can select this option in the dialog box:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Use Password Manager to remember these values</strong></li>
+</ul>
+
+<p>The next time you check your email or perform other tasks that require a
+ password only, the password will be submitted directly without any further
+ action on your part. For tasks that require you to enter both a user name and
+ password, you need to click a Login button or equivalent after Password
+ Manager fills in the information.</p>
+
+<p>Password Manager saves your user names and passwords on your own computer in
+ a file that&apos;s difficult, but not impossible, for an intruder to read.
+ See <a href="#encrypting_stored_sensitive_information">Encrypting Stored
+ Sensitive Information</a> for information on protecting your stored user
+ names and passwords with encryption technology.</p>
+
+<p>If the Password Manager dialog box described above does not appear when you
+ click Submit after typing your user name and password, Password Manager may
+ be turned off or the site may disallow its use.</p>
+
+<p>To check whether Password Manager is currently active, see
+ <a href="#turning_password_manager_on_and_off">Turning Password Manager On
+ and Off</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#using_the_password_manager">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="entering_user_names_and_passwords_automatically">Entering User Names
+ and Passwords Automatically</h2>
+
+<p>There are two different ways that Password Manager can fill in user names
+ and passwords on your behalf:</p>
+
+<ul>
+ <li>You use Password Manager to remember your user name and password for a
+ site (using the three-button dialog box described in
+ <a href=
+ "#using_password_manager_to_remember_user_names_and_passwords">Using
+ Password Manager to Remember User Names and Passwords</a>).
+
+ <p>The next time you visit the site, Password Manager automatically fills
+ in your user name and password on the site&apos;s log in page. You can
+ then click the Login button, or equivalent, to send the information to
+ the server.</p>
+ </li>
+ <li>You use Password Manager to remember your user name and password for an
+ email account, an FTP site, or in any other situation where you type login
+ information in a dialog box that displays a checkbox labeled <q>Use
+ Password Manager to remember these values</q>.
+
+ <p>In most cases, the next time you attempt to access that server, Password
+ Manager automatically fills in your user name and password in the same
+ dialog box. You can then click OK to send the information to the
+ server.</p>
+
+ <p>In some cases, such as when you open your email account,
+ &brandShortName; needs to send only the password to the server, and does
+ so immediately without displaying the dialog box or requiring any further
+ action on your part.</p>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#using_the_password_manager">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="turning_password_manager_on_and_off">Turning Password Manager On and
+ Off</h2>
+
+<p>Password Manager is on by default. To turn it off:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Passwords. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+ <li>In the Password Manager section, deselect <q>Remember passwords</q>
+ to turn Password Manager off.</li>
+</ol>
+
+<p>To turn Password Manager on, follow steps 1 and 2 above, but select the
+ checkbox in step 3 rather than deselecting it.</p>
+
+<p>[<a href="#using_the_password_manager">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="viewing_and_managing_stored_passwords">Viewing and Managing Stored
+ Passwords</h2>
+
+<p>To see the user names and passwords you have stored and to display a list of
+ sites from which logon information never is saved:</p>
+
+<ul>
+ <li>Open the Tools menu, choose Password Manager, and then choose Manage
+ Stored Passwords from the submenu. You see the Password Manager window with
+ the Passwords Saved tab opened.
+ <ul>
+ <li>To see your saved passwords, click Show Passwords and confirm your
+ choice.</li>
+ <li>To hide your passwords, click Hide Passwords.</li>
+ <li>To remove an entry from the list, click it and then click Remove. The
+ next time you visit the site, you will need to enter your user name
+ and password again, since Password Manager will no longer have the
+ information.</li>
+ </ul>
+ Click the Passwords Never Saved tab to see a list of the sites for which
+ you instructed Password Manager never to store user names and passwords. To
+ remove a site from this list, click it and then click Remove. The next
+ time you log into the site, you can use the stored user name and
+ password (if available) or indicate that you want Password Manager to save
+ the information for that site.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#using_the_password_manager">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h1 id="using_the_form_manager">Using the Form Manager</h1>
+
+<p>Many web pages contain forms for you to fill out&mdash;order forms for
+ online shopping, information databases, and so forth.</p>
+
+<p>Form Manager can save the personal data you enter into online forms, such as
+ your name, address, phone, credit card numbers, and so on. This information
+ is stored on your hard drive. Then, when a site presents you with a form,
+ Form Manager can fill it in automatically.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#saving_form_data">Saving Form Data</a></li>
+ <li><a href="#filling_out_forms_automatically">Filling Out Forms
+ Automatically</a></li>
+ <li><a href="#turning_off_form_manager_notification">Turning Off Form
+ Manager Notification</a></li>
+ <li><a href="#managing_stored_form_data">Managing Stored Form Data</a></li>
+ <li><a href="#editing_stored_site_information">Editing Stored Site
+ Information</a></li>
+ <li><a href="#viewing_privacy_policies">Viewing Privacy Policies</a></li>
+ <li><a href="#form_settings">Form Settings</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="saving_form_data">Saving Form Data</h2>
+
+<p>By default, when you fill out an online form and click Submit, Form Manager
+ detects the form and displays a dialog box asking if you want to save the
+ personal data you just entered. Soon, Form Manager will have enough data to
+ begin filling out forms automatically.</p>
+
+<p>There are two ways to save personal data:</p>
+
+<ul>
+ <li>Each time you submit an online form that includes certain kinds of
+ information, such as your name and address, Form Manager asks if you want
+ the information saved. Click Yes.
+
+ <p>Note that Form Manager prompts you only if its automatic notification
+ feature is turned on. (This feature is turned on by default.) For
+ details, see <a href="#turning_off_form_manager_notification">Turning Off
+ Form Manager Notification</a>.</p>
+ </li>
+ <li>After you fill out a form (but before you submit it), open the Edit menu
+ and choose Save Form Info.</li>
+</ul>
+
+<p>When Form Manager asks if you want to save values that you&apos;ve entered
+ in a form (the first method described above), it gives you three options:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Yes</strong>: Click this button to save the information you
+ entered. In the future, you can automatically fill in a form that requests
+ the same information.</li>
+ <li><strong>Never for this site</strong>: Click this button to ensure that
+ Form Manager will not ask in the future if you want to save information
+ that you enter in forms at this site.
+
+ <p>You may want to do this if you want to ensure that you&apos;ll always
+ have to enter sensitive information manually at a particular site. You
+ can change your mind later if you like; for details, see
+ <a href="#editing_stored_site_information">Editing Stored Site
+ Information</a>.</p>
+ </li>
+ <li><strong>No</strong>: Form Manager won&apos;t save the information you
+ entered, but will ask again the next time you enter form information at
+ this site.</li>
+</ul>
+
+<p>Form Manager stores your personal data on your own computer in a file
+ that&apos;s difficult, but not impossible, for an intruder to read. See
+ <a href="#encrypting_stored_sensitive_information">Encrypting Stored
+ Sensitive Information</a> for information on protecting your information with
+ encryption technology.</p>
+
+<p>[<a href="#using_the_form_manager">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="filling_out_forms_automatically">Filling Out Forms Automatically</h2>
+
+<p>You can use the Form Manager to fill out forms automatically in two ways:
+ either one field at a time, or multiple fields at once. In both cases, the
+ information is not actually sent to the site until you click the Submit
+ button or perform some similar action.</p>
+
+<p>To fill out a single field automatically in an online form, double-click in
+ the field. If Form Manager has stored the data for that field, it will fill
+ it in. You can edit the filled-in data if necessary.</p>
+
+<p>To fill out multiple fields in an online form all at once:</p>
+
+<ol>
+ <li>Go to the online form you want to fill out.</li>
+ <li>Open the Edit menu and choose Fill in Form.
+
+ <p>Note that the Fill in Form menu item won&apos;t be accessible if the
+ Form Manager hasn&apos;t yet stored any relevant information.</p>
+ </li>
+ <li>A dialog box called Prefill Form Data appears (unless you have previously
+ chosen to bypass it for this site). This shows exactly what information
+ Form Manager is about to fill in. You can use this dialog box as follows:
+ <ul>
+ <li>To prevent a field from being filled in automatically, deselect the
+ checkbox beside it.</li>
+ <li>To prevent any fields from being filled in automatically, click
+ Cancel.</li>
+ </ul>
+
+ <p><strong>Important</strong>: You can also choose to bypass this dialog
+ box in the future. However, if you bypass this screen, you risk filling
+ in personal information (such as your credit card number) inadvertently.
+ For details, see below.</p>
+ </li>
+ <li>Click OK to confirm your choices. Form Manager then fills in the form as
+ you specified.
+
+ <p>The form is now filled in with the saved information. You may still need
+ to provide some additional information that the Form Manager does not
+ have available. The information is not actually sent to the site until
+ you click Submit or perform some similar action.</p>
+ </li>
+</ol>
+
+<p>In addition to providing a convenient way to confirm saved data and fill in
+ a form all at once, the Prefill Form Data dialog box is useful for two
+ reasons:</p>
+
+<ul>
+ <li>Prefill Form Data can help you prevent malicious sites from collecting
+ data you are not aware of.
+
+ <p>For example, it&apos;s possible for a site to hide a field on a form
+ where you can&apos;t see it and specify that field to be a credit card
+ number. If you prefill the form without first examining the information
+ displayed in the Prefill Form Data dialog box, you may end up providing
+ your credit card number to such a site without realizing it. Prefill
+ Form Data lets you see every value that will be provided to the site,
+ allowing you to detect such tricks.</p>
+ </li>
+ <li>Prefill Form Data allows you to select which of several saved values for
+ a given field you want to use for a particular site.</li>
+</ul>
+
+<p>For a detailed description of the Prefill Form Data dialog box, see
+ <a href="#prefill_form_data">Prefill Form Data</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#using_the_form_manager">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="turning_off_form_manager_notification">Turning Off Form Manager
+ Notification</h2>
+
+<p>Form Manager is set to prompt you to save information whenever you submit an
+ online form that includes certain kinds of information, such as your name and
+ address. To stop these messages from appearing on your screen:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Forms. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+ <li>In the Form Manager section, deselect <q>Save form data from web pages
+ when completing forms</q>.</li>
+</ol>
+
+<p>Note that deselecting this option turns off the notification feature, but
+ not Form Manager. The form data it may have already collected is still
+ available.</p>
+
+<p>You can still open the Edit menu and choose Save Form Info any time you want
+ to save information from a form you&apos;ve just filled in, or choose Fill in
+ Form (or double-click each field) to fill in a form automatically.</p>
+
+<p>[<a href="#using_the_form_manager">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="managing_stored_form_data">Managing Stored Form Data</h2>
+
+<p>To examine or edit personal data that Form Manager has saved:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>From the Privacy &amp; Security category, click Forms. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+ <li>Click Manage Stored Form Data.</li>
+</ol>
+
+<p>The Form Manager dialog box for editing data appears. Click the
+ subcategories on the left to view or edit the corresponding data in the panel
+ on the right. To view subcategories that aren&apos;t visible, double-click a
+ category to expand the list.</p>
+
+<p>To add information not currently included in one of the drop down lists on
+ the right, select the blank item and start typing. Similarly, select existing
+ text to edit or delete it.</p>
+
+<p>The last category on the left side, Other Saved Information, includes panels
+ for two special kinds of data:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Concatenations</strong> lists data stored as a single element
+ that would normally be stored as two or more elements. For example, data
+ stored from a single Full Name field that includes both your first and last
+ names would be stored here together rather than separately in those
+ individual categories.</li>
+ <li><strong>URL-Specific</strong> lists fields and the values to use for each
+ of them that are applicable only for the site where you entered
+ them.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#using_the_form_manager">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="editing_stored_site_information">Editing Stored Site Information</h2>
+
+<p>As explained in <a href="#saving_form_data">Saving Form Data</a>, you can
+ choose <q>Never for this site</q> when Form Manager prompts you to save
+ data you&apos;ve entered in a form. Similarly, you can choose not to display
+ the Prefill Form Data dialog box on a site-by-site basis.</p>
+
+<p>Form Manager lets you change your mind about these decisions at any time. To
+ view site-specific information about your saved form data:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>From the Privacy and Security category, click Forms. (If no subcategories
+ are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand the list.)</li>
+ <li>Click Manage Sites.</li>
+</ol>
+
+<p>The Form Manager dialog box for managing sites appears:</p>
+
+<ul>
+ <li>The Forms Never Previewed tab lists the sites for which you&apos;ve
+ decided not to display the Prefill Form Data dialog box.</li>
+ <li>The Forms Never Saved tab lists the sites for which you&apos;ve asked not
+ to be prompted to save form data.</li>
+</ul>
+
+<p>To remove a site from either list and thus restore the default behavior,
+ select the site and click Remove. For more details, see
+ <a href="#form_manager_sites">Form Manager - Sites</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#using_the_form_manager">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="viewing_privacy_policies">Viewing Privacy Policies</h2>
+
+<p>When you provide personal information such as your name, phone number, or
+ email address to a site, or when the site collects personal information in
+ other ways, the site can use the information for its own purposes (such as
+ shipping you a product or customizing your browsing experience) and can
+ potentially share it with others.</p>
+
+<p>Before providing personal information on an online form, you must decide
+ whether or not you trust the site&mdash;just as you judge whether or not
+ you trust a catalog company before you provide your credit card number on the
+ company&apos;s order form.</p>
+
+<p>One way to evaluate a site&apos;s trustworthiness is to examine its
+ published privacy policy. Sites publish privacy statements online, and
+ some of them publish such statements based on the Platform for Privacy
+ Preferences (P3P) standard and the browser&apos;s implementation of that
+ standard.</p>
+
+<p>A site&apos;s privacy policy describes what kind of information the site
+ collects, to whom it gives that information, and how it uses the information.
+ Sites publish privacy policies in both human-readable form and as a file
+ that can be interpreted by the browser according to your
+ <a href="#privacy_settings">Privacy Settings</a>.</p>
+
+<p>To view a site&apos;s privacy policy, browse to the site and follow these
+ steps:</p>
+
+<ul>
+ <li>Open the View menu and choose Page Info. The Page Info window
+ appears.</li>
+ <li>Click the Privacy tab.</li>
+ <li>Click these buttons to see the corresponding information:
+ <ul>
+ <li><strong>Policy</strong>: Click this button to view the site&apos;s
+ published privacy policy on the web.</li>
+ <li><strong>Summary</strong>: Click this button to view a summary of the
+ site&apos;s built-in XML policy file, which defines the site&apos;s
+ policies in detail.</li>
+ <li><strong>Options</strong>: Click this button to view a web page
+ provided by the site where you can choose to withhold or grant your
+ consent to certain kinds of information gathering.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>Many web pages are made up of a variety of text, images, advertisements, and
+ other elements, some of which may be controlled by different companies.</p>
+
+<p>To view the same information for any individual element of the web page:</p>
+
+<ol>
+ <li>Double-click the categories to see addresses for individual
+ components.</li>
+ <li>Select the component whose privacy policy you want to examine.</li>
+ <li>Click the buttons as described above.</li>
+</ol>
+
+<p>For more information on controlling your privacy, see
+ <a href="#setting_privacy_levels">Setting Privacy Levels</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#using_the_form_manager">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="form_settings">Form Settings</h1>
+
+<p>When you fill out an online form, Form Manager normally detects the form
+ and, when you click Submit, gives you an opportunity to save the data you
+ entered.</p>
+
+<p>This section describes the preferences and other settings that control the
+ way Form Manager works.</p>
+
+<p>For step-by-step instructions on using these settings, see
+ <a href="#using_the_form_manager">Using the Form Manager</a>.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#forms">Privacy &amp; Security Preferences - Forms</a></li>
+ <li><a href="#form_manager_data">Form Manager - Data</a></li>
+ <li><a href="#form_manager_sites">Form Manager - Sites</a></li>
+ <li><a href="#prefill_form_data">Prefill Form Data</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="forms">Privacy &amp; Security Preferences - Forms</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Forms preferences panel. If you are
+ not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Forms. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+</ol>
+
+<h3 id="form_manager">Form Manager</h3>
+
+<p>When you fill out an online form and click Submit, Form Manager displays a
+ dialog box that asks if you want it to save the form data you just entered
+ (but only some of the filled-in fields include standard ones such as name and
+ address).</p>
+
+<p>If you click Yes at least some of the time, Form Manager will soon have
+ enough data to begin filling out forms automatically.</p>
+
+<p>Form preferences allow you to:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Save form data from web pages when completing forms</strong>:
+ This checkbox determines whether you are asked if you want to save form
+ data every time you submit a new form. This option is selected by default.
+ If you deselect it, Form Manager never asks if you want to save form data.
+ The only way to save form data is for you open the Edit Menu and choose
+ Save Form Info while viewing a form that you&apos;ve just filled in.
+
+ <p>Note that deselecting this option turns off the notification feature,
+ but not Form Manager. The form data it may have already collected is
+ still available. You can still open the Edit Menu and choose Fill in Form
+ or Save Form Info.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Manage Stored Form Data</strong>: Click this button to examine or
+ edit personal data that Form Manager has saved. For details, see
+ <a href="#form_manager_data">Form Manager - Data</a>.</li>
+ <li><strong>Manage Sites</strong>: Click this button to view site-specific
+ information about your saved form data. For details, see
+ <a href="#form_manager_sites">Form Manager - Sites</a>.</li>
+</ul>
+
+<h2 id="form_manager_data">Form Manager - Data</h2>
+
+<p>This section describes how to use the window that allows you to edit data
+ saved on your behalf by the Form Manager. If you are not already viewing this
+ window, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Forms. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+ <li>Click Manage Stored Form Data.</li>
+</ol>
+
+<p>The Form Manager window for managing stored form data allows you to perform
+ two tasks:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Category</strong>: Double-click a category in the Category column
+ to view its subcategories, and click a subcategory to view its data on the
+ right side of the window. To edit or add to the displayed data, click in a
+ field and type.
+
+ <p>To add information not currently included in one of the drop down lists
+ on the right, select the blank item and start typing. Similarly, select
+ existing text to edit or delete it.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Remove All Saved Data</strong>: Click this button to remove all
+ the saved data at once.</li>
+</ul>
+
+<p>The last category on the left side, Other Saved Information, includes panels
+ for two special kinds of data:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Concatenations</strong>: The Form Manager typically captures and
+ prefills individual elements, such as first and last name, and combines
+ them when necessary. If it encounters a page that asks for a full name, for
+ example, it prefills it with the first and last name it has stored
+ previously.
+
+ <p>However, if the Form Manager hasn&apos;t yet stored your first and last
+ name, it saves the full name (if you ask it to) as a single element in
+ the Concatenations panel.</p>
+ </li>
+ <li><strong>URL-Specific</strong>: This panel lists URL-specific fields and
+ the values to use for each of them at each URL for which you have entered
+ such information.</li>
+</ul>
+
+<p>For step-by-step instructions on using the Form Manager, see
+ <a href="#using_the_form_manager">Using the Form Manager</a>.</p>
+
+<h2 id="form_manager_sites">Form Manager - Sites</h2>
+
+<p>This section describes how to use the dialog box that allows you to edit
+ site information saved on your behalf by Form Manager. If you are not already
+ viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Forms. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+ <li>Click Manage Sites.</li>
+</ol>
+
+<p>The Form Manager window for managing sites has two tabs:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Forms Never Previewed</strong>: Click this tab to view the list
+ of sites for which you selected <q>Bypass this screen when prefilling
+ this form in the future</q> after choosing Fill in Form from the Edit
+ menu.
+
+ <p>If you remove an entry from this list, Form Manager will again give you
+ an opportunity to review form data for that site before filling it
+ in.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Forms Never Saved</strong>: Click this tab to view the list of
+ sites for which you selected <q>Never for this site</q> in response to
+ the Form Manager&apos;s request to store form data.
+
+ <p>If you remove an entry from this list, Form Manager will again ask
+ whether to store form data when you submit forms at that site (assuming
+ that the main Form Manager notification option has been selected in
+ <a href= "#forms">Privacy &amp; Security Preferences - Forms</a>).</p>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>Regardless of which tab you are viewing, you can remove entries from the
+ list as follows:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Remove</strong>: Select one or more entries that you want to
+ remove, then click this button to remove them.</li>
+ <li><strong>Remove All</strong>: Click this button to remove all the entries
+ for the tab you are viewing.</li>
+</ul>
+
+<p>See the descriptions of each tab above for the consequences of removing
+ entries.</p>
+
+<p>For step-by-step instructions on working with form data, see
+ <a href="#using_the_form_manager">Using the Form Manager</a>.</p>
+
+<h2 id="prefill_form_data">Prefill Form Data</h2>
+
+<p>This section describes the window that normally appears when you open the
+ Edit menu and choose Fill In Form.</p>
+
+<p>However, the Fill in Form menu item is enabled only if you have previously
+ used Form Manager to save some form data and are now viewing a web page that
+ is requesting some of the same data. For step-by-step instructions on working
+ with form data, see <a href="#using_the_form_manager">Using the Form
+ Manager</a>.</p>
+
+<p>The Prefill Form Data window allows you to perform these actions:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Click in a field to edit the displayed data</strong>: Any changes
+ you make here will be reflected in the data used to fill in this form, but
+ won&apos;t change your stored data.</li>
+ <li><strong>Select alternate data</strong>: Click the arrow on the right side
+ of any field to display a drop-down menu for that field. If you have
+ previously used Form Manager to save alternate information (for example, a
+ different mailing address), the available alternates are listed in the
+ menu.</li>
+ <li><strong>Check the items that you would like to have prefilled</strong>:
+ Only the items with checkmarks beside them will be filled in automatically.
+ When you first open the window, all the items are checked. Click to
+ deselect any that you don&apos;t want filled in automatically.</li>
+ <li><strong>Bypass this screen when prefilling this form in the
+ future</strong>: Select this checkbox to avoid seeing this window the next
+ time you visit this site. This can be convenient; for example, if you
+ frequently need to enter the same data at the same site.
+
+ <p><strong>Important</strong>: If you bypass this screen, you risk filling
+ in personal information (such as your credit card number) inadvertently.
+ For details, see <a href="#filling_out_forms_automatically">Filling Out
+ Forms Automatically</a>.</p>
+
+ <p>If you change your mind about this decision, you can restore the
+ Prefill Form Data window for this site. For details, see
+ <a href="#form_manager_sites">Form Manager - Sites</a>.</p>
+ </li>
+ <li><strong>View Stored Form Data</strong>: Click this button to examine or
+ edit all personal data that Form Manager has saved. For details, see
+ <a href="#form_manager_data">Form Manager - Data</a>.</li>
+</ul>
+
+<h1 id="encrypting_stored_sensitive_information">Encrypting Stored Sensitive
+ Information</h1>
+
+<p>If you use Password Manager or Form Manager to save passwords and personal
+ data, then this sensitive information is stored on your computer in a file
+ that&apos;s difficult, but not impossible, for an intruder to read.</p>
+
+<p>For example, if your computer is in an area where unauthorized people have
+ access to it, it&apos;s possible for a determined person to read the file
+ containing your sensitive information.</p>
+
+<p>For a greater degree of security, you may want to protect the file with
+ encryption. Encryption makes it much harder for an unauthorized person to
+ view your stored sensitive information.</p>
+
+<p>Your decision about whether to use encryption for stored sensitive data is a
+ tradeoff between improved security and convenience.</p>
+
+<p>If you use encryption, you will need to enter a master password
+ periodically, which can be inconvenient. If you don&apos;t, it may be easier
+ for a stranger who has access to your computer to steal your passwords.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#turning_encryption_on_and_off">Turning Encryption On and
+ Off</a></li>
+ <li><a href="#setting_a_master_password">Setting a Master Password</a></li>
+ <li><a href="#changing_your_master_password">Changing Your Master
+ Password</a></li>
+ <li><a href="#logging_out_of_your_master_password">Logging Out of Your
+ Master Password</a></li>
+ <li><a href="#what_to_do_if_you_forget_your_master_password">What to Do If
+ You Forget Your Master Password</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="turning_encryption_on_and_off">Turning Encryption On and Off</h2>
+
+<p>To turn on encryption for your stored sensitive information:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Passwords. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+ <li>In the Encrypting versus Obscuring section, select <q>Use encryption
+ when storing sensitive data</q>.</li>
+ <li>Click OK. If you haven&apos;t previously set a master password, a new
+ dialog box appears and leads you through the process of setting it.</li>
+</ol>
+
+<p>To turn encryption off, deselect <q>Use encryption when storing sensitive
+ data</q>.</p>
+
+<p>You must supply your master password when you turn encryption on or off.</p>
+
+<p>[<a href="#encrypting_stored_sensitive_information">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="setting_a_master_password">Setting a Master Password</h2>
+
+<p>If you choose to encrypt your stored sensitive information, you&apos;ll need
+ a master password. With encryption selected, you&apos;ll be asked for your
+ master password at least once during a &brandShortName; session in which you
+ access any of your stored sensitive information.</p>
+
+<p>If you choose encryption, but don&apos;t already have a master password,
+ you&apos;ll be prompted to create one the first time you try to save or
+ retrieve your sensitive information.</p>
+
+<p>If your master password has not previously been set, you can set at this
+ time:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Master Passwords. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+ <li>In the Change Master Password section, click Change Password to open the
+ Change Master Password dialog box.</li>
+ <li>Enter your desired master password, and retype it to confirm the
+ spelling.</li>
+ <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>Make sure your new password is difficult to guess. For some suggestions on
+ how to improve password security, see
+ <a href="passwords_help.xhtml#choosing_a_good_password">Choosing a Good
+ Password</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#encrypting_stored_sensitive_information">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="changing_your_master_password">Changing Your Master Password</h2>
+
+<p>To change your master password:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Master Passwords. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+ <li>In the Change Master Password section, click Change Password to open the
+ Change Master Password dialog box.</li>
+ <li>Enter your current master password.</li>
+ <li>Enter your new master password, and retype it to confirm the
+ spelling.</li>
+ <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>Make sure your new password is difficult to guess. For some guidelines, see
+ <a href="passwords_help.xhtml#choosing_a_good_password">Choosing a Good
+ Password</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#encrypting_stored_sensitive_information">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="logging_out_of_your_master_password">Logging Out of Your Master
+ Password</h2>
+
+<p>Normally, you are asked for your master password once during each
+ &brandShortName; session during which you access any of your stored sensitive
+ information.</p>
+
+<p>It&apos;s also possible to require that your master password be requested
+ each time it is needed, or after a certain amount of time has passed. For
+ details, see <a href="passwords_help.xhtml#master_password_timeout">Master
+ Password Timeout</a>.</p>
+
+<p>You can log out of your master password so that it must be entered again
+ before any sensitive information can be stored or retrieved. This is useful
+ if you are going to leave your computer unattended for a period of time.</p>
+
+<p>To log out of your master password:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Tools menu and choose Password Manager.</li>
+ <li>Select Log Out from the submenu.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#encrypting_stored_sensitive_information">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="what_to_do_if_you_forget_your_master_password">What to Do If You Forget
+ Your Master Password</h2>
+
+<p>If you forget your master password and you have chosen to encrypt sensitive
+ data (see <a href="#encrypting_stored_sensitive_information">Encrypting
+ Stored Sensitive Information</a>), you won&apos;t be able to access any of
+ the stored password and form data that it protects (assuming you have turned
+ on encryption). Your master password is your most important password. Make
+ sure you remember it or record it in a safe place.</p>
+
+<p>As a last resort, it&apos;s possible to reset your master password if you
+ are sure you can&apos;t remember it. However, resetting your master password
+ permanently erases all the web passwords, email passwords, and form data
+ saved on your behalf by Password Manager and Form Manager. You will also lose
+ all your personal certificates associated with the
+ <a href="glossary.xhtml#software_security_device">Software Security
+ Device</a>.</p>
+
+<p>Before taking this drastic step, read
+ <a href="passwords_help.xhtml#reset_master_password">Reset Master
+ Password</a>.</p>
+
+<p>If you are sure you can&apos;t remember or retrieve your master password,
+ follow these instructions to reset it:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Master Passwords. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+ <li>Click Reset Master Password.</li>
+ <li>In the Reset Master Password dialog box, click Reset.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#encrypting_stored_sensitive_information">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h1 id="managing_images">Managing Images</h1>
+
+<p>If you wish, you can choose not to download any images when you browse the
+ web. This greatly restricts what you can view online, but may be helpful if
+ you have a slow connection and wish to shorten the time it takes web pages to
+ load.</p>
+
+<p>You can also control how frequently animated images repeat their animation,
+ or turn off animation completely.</p>
+
+<p>The next section describes how to control these image settings. The default
+ settings allow all images to be accepted and allow them to repeat their
+ animation.</p>
+
+<h2 id="images">Privacy &amp; Security Preferences - Images</h2>
+
+<p>This section describes how to set preferences for images. To view the
+ preference settings for images:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Images. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+</ol>
+
+<h3 id="image_acceptance_policy">Image Acceptance Policy</h3>
+
+<p>Image Acceptance preferences allow you to control whether and where
+ Navigator displays images:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Do not load any images</strong>: Select this option if you do not
+ want Navigator to display images.</li>
+ <li><strong>Accept images that come from the originating server
+ only</strong>: Select this option if you do not want to load images from
+ third-party sites.</li>
+ <li><strong>Accept all images</strong>: Select this option if you want
+ Navigator to display all images. (This option is selected by default.)</li>
+</ul>
+
+<h3>Animated images should loop</h3>
+
+<p>These settings control how many times animated images repeat their
+ animation:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>As many times as the image specifies</strong>: Select this if you
+ want image animation to repeat as many times as specified within each
+ image. (This option is selected by default.)</li>
+ <li><strong>Once</strong>: Select this if you want image animation to occur
+ once, overriding the number of times specified within each image.</li>
+ <li><strong>Never</strong>: Select this if you do not want image
+ animation.</li>
+</ul>
+
+<p>&copyright.string;</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/help/validation_help.xhtml b/l10n-si/suite/chrome/common/help/validation_help.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..2e89d0c34f
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/help/validation_help.xhtml
@@ -0,0 +1,267 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Validation Settings</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="validation_settings">Validation Settings</h1>
+
+<p>This section describes how to set Validation preferences and how to control
+ Certificate Revocation List (CRL) settings.</p>
+
+<p>For step-by-step descriptions of various tasks related to validation and
+ CRLs, see <a href="using_certs_help.xhtml#controlling_validation">How
+ Certificate Validation Works</a>.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#privacy_and_security_preferences_validation">Privacy &amp;
+ Security Preferences - Validation</a></li>
+ <li><a href="#manage_crls">Manage CRLs</a></li>
+ <li><a href="#crl_import_status">CRL Import Status</a></li>
+ <li><a href="#automatic_crl_update_preferences">Automatic CRL Update
+ Preferences</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="privacy_and_security_preferences_validation">Privacy &amp; Security
+ Preferences - Validation</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Validation Settings panel. If you are
+ not already viewing the panel, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Validation. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>For background information on certificate validation, see
+ <a href="using_certs_help.xhtml#controlling_validation">How Certificate
+ Validation Works</a>.</p>
+
+<h3 id="crl">CRL</h3>
+
+<p>A certificate revocation list (CRL) is a list of revoked certificates that
+ is generated and signed by a
+ <a href="glossary.xhtml#certificate_authority">certificate authority
+ (CA)</a>. It&apos;s possible to download a CRL to your browser, which can
+ check it to ensure that certificates are still valid before permitting their
+ use for authentication.</p>
+
+<p>Click Manage CRLs to see a list of the CRLs available to Certificate
+ Manager.</p>
+
+<p>For more information about managing CRLs, see
+ <a href="using_certs_help.xhtml#managing_crls">Managing CRLs</a>.</p>
+
+<h3 id="ocsp">OCSP</h3>
+
+<p>The Online Certificate Status Protocol (OCSP) makes it possible for
+ Certificate Manager to perform an online check of a certificate&apos;s
+ validity each time the certificate is viewed or used. This process involves
+ checking the certificate against a certificate revocation list (CRL)
+ maintained at a specified website. Your computer must be online for OCSP to
+ work.</p>
+
+<p>To specify how Certificate Manager uses OCSP, choose one of these settings
+ in the OCSP section of Validation Settings:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Do not use OCSP for certificate verification</strong>: Select
+ this setting if you don&apos;t want Certificate Manager to perform an
+ online status check each time it verifies a certificate. Instead, whenever
+ Certificate Manager performs
+ <a href="glossary.xhtml#certificate_verification">certificate
+ verification</a>, it only confirms the certificate&apos;s validity period
+ and that it is correctly signed by a CA whose own CA certificate is both
+ listed under the CA Certificates tab (in the main Certificate Manager
+ window) and marked as trusted for issuing that kind of certificate.</li>
+ <li><strong>Use OCSP to verify only certificates that specify an OCSP service
+ URL</strong>: Select this setting if you want Certificate Manager perform
+ an online status check each time it verifies a certificate that specifies a
+ URL for the purpose of performing such a check. If a URL is specified by
+ the certificate, Certificate Manager makes sure that the certificate is
+ listed there as valid and checks the validity period and trust
+ settings.</li>
+ <li><strong>Use OCSP to verify all certificates, using the URL and signer
+ specified here</strong>: Select this setting if you want Certificate
+ Manager to perform an online status check each time it verifies any
+ certificate. If you select this setting, you should also choose the
+ certificate from the Response Signer pop-up menu that identifies the signer
+ of the OCSP responses. With this setting, the only certificates Certificate
+ Manager recognizes are those that can be verified by an OCSP response
+ signed with the Response Signer certificate (or signed using a certificate
+ that chains to it).
+
+ <p>When you choose a Response Signer certificate from the pop-up menu,
+ Certificate Manager fills in the Service URL (if available) for that
+ signer automatically. If the Service URL is not filled in automatically,
+ you must provide it yourself; ask your system administrator for
+ details.</p>
+ </li>
+</ul>
+
+<h2 id="manage_crls">Manage CRLs</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Manage CRLs dialog box. To view it,
+ follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Validation. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+ <li>Click Manage CRLs.</li>
+</ol>
+
+<p>This dialog box displays a list of the
+ <a href="glossary.xhtml#crl">CRLs</a> that you have
+ downloaded for use by your browser. Typically, you download a CRL by
+ clicking a URL. For information about how CRLs work, see
+ <a href="using_certs_help.xhtml#managing_crls">Managing CRLs</a>.</p>
+
+<p>To select a CRL, click it. You can then perform any of these actions:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Delete</strong>: Deletes the CRL permanently from your hard disk.
+ Don&apos;t do this unless you&apos;re sure you no longer need the CRL for
+ validating certificates. If in doubt, consult your system
+ administrator.</li>
+ <li><strong>Settings</strong>: Opens the
+ <a href="#automatic_crl_update_preferences">Automatic CRL Update
+ Preferences</a> dialog box, which allows you to activate automatic CRL
+ updates for the selected CRL and specify how frequently they should be
+ performed.</li>
+ <li><strong>Update</strong>: Immediately updates the selected CRL
+ (if possible).</li>
+</ul>
+
+<p>The Manage CRLs dialog box provides the following information about each
+ CRL:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Organization (O)</strong>: The name of the organization that
+ issued the CRL.</li>
+ <li><strong>Organizational Unit (OU)</strong>: The name of the organizational
+ unit that issued the CRL (such as the root CA for a particular kind of
+ certificate).</li>
+ <li><strong>Last Update</strong>: The date on which the browser&apos;s copy
+ of this CRL was last updated.</li>
+ <li><strong>Next Update</strong>: The next date on which an updated version
+ of this CRL will be published by the CRL issuer.</li>
+ <li><strong>Auto Update</strong>: Indicates whether Auto Update has been
+ enabled for this CRL. To view the settings that control auto updating,
+ select the CRL and click Settings.</li>
+ <li><strong>Auto Update Status</strong>:
+ <ul>
+ <li>If Auto Update has not been enabled, or if it has been enabled but
+ the next scheduled update has not yet occurrred, this field will be
+ blank.</li>
+ <li>After at least one auto update has occurred, this field shows
+ <q>failed</q> if the most recent auto update failed, or
+ <q>OK</q> if the most recent auto update was successful.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<h2 id="crl_import_status">CRL Import Status</h2>
+
+<p>This section describes how to use the CRL Import Status dialog box, which
+ appears when you first attempt to import a CRL or when you successfully
+ update it manually.</p>
+
+<p>This dialog box informs you</p>
+
+<ul>
+ <li>whether your attempt to import or update the CRL was successful</li>
+ <li>what organization issued the CRL</li>
+ <li>when the next update of this CRL will be published</li>
+ <li>whether Automatic Update is enabled for this CRL</li>
+</ul>
+
+<p>If Automatic Update is not enabled, you can turn it on from here:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Yes</strong>: Click Yes to enable automatic updating of this CRL.
+ If you click this button, the Automatic CRL Update Preferences dialog box
+ appears next. The next section describes how to set these preferences.</li>
+ <li><strong>No</strong>: Click No if you wish to leave Automatic Update
+ disabled.</li>
+</ul>
+
+<h2 id="automatic_crl_update_preferences">Automatic CRL Update Preferences</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Automatic CRL Update Preferences
+ dialog box. If you are not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Validation. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+ <li>Click Manage CRLs, then select the CRL whose auto update preferences you
+ want to view or change.</li>
+ <li>Click Settings.</li>
+</ol>
+
+<p>This dialog box displays the following options and information:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Enable Automatic Update for this CRL</strong>: Select this option
+ if you want the CRL you selected to be updated automatically according to
+ the schedule you set here. (Note that you can&apos;t select this option if
+ the CRL doesn&apos;t specify a Next Update date.)
+
+ <p>If you enable Automatic Update, you must select one of these radio
+ buttons:</p>
+ <ul>
+ <li><strong>Update X days before Next Update date</strong>: Select this
+ option if you want to base the update frequency on the frequency with
+ which the CRL publisher publishes a new version of the CRL.</li>
+ <li><strong>Update every X days</strong>: Select this option if you
+ want to specify an update interval unrelated to the CRL&apos;s Next
+ Update date.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>CRL would be imported from</strong>: Indicates the URL from which
+ the browser originally imported the CRL. This setting cannot be changed. To
+ specify a different location, delete the CRL and re-import it from the new
+ location.</li>
+ <li><strong>Previous Consecutive Update Failures</strong>: Indicates how
+ many times update attempts for this CRL have failed consecutively,
+ including the most recent failure:
+ <ul>
+ <li>If the most recent attempt was successful, this reads
+ <q>None</q> even if there were previous unsuccessful
+ attempts.</li>
+ <li>If the most recent attempt failed, this indicates the number of
+ consecutive failures and the error message for the most recent
+ failure.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>Click OK to confirm your choices.</p>
+
+<p>&copyright.string;</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/help/welcome_help.xhtml b/l10n-si/suite/chrome/common/help/welcome_help.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..bb1b2469a7
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/help/welcome_help.xhtml
@@ -0,0 +1,115 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>&brandShortName; Help</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1>Welcome to &brandShortName; Help</h1>
+
+<p>To display information about &brandShortName; in this window, <strong>click
+ tabs or topics in the left frame</strong>:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Contents</strong> shows main topics and subtopics.</li>
+ <li><strong>Search</strong> lets you search built-in &brandShortName;
+ Help.</li>
+ <li><strong>Index</strong> lists all topics alphabetically.</li>
+ <li><strong>Glossary</strong> defines key terms.</li>
+</ul>
+
+<p>For more information on using &brandShortName; Help, see
+ <a href="help_help.xhtml">Using the Help Window</a>.</p>
+
+<table width="100%" border="0">
+ <tr valign="top">
+ <td><h3>Help on the Web</h3></td>
+ <td><h3>Mozilla Community</h3></td>
+ </tr>
+ <tr valign="top">
+ <td>
+ <p><strong><a href="x-moz-url-link:app.releaseNotesURL">Release Notes</a></strong></p>
+
+ <p>Latest information about known problems or issues with
+ &brandShortName;.</p>
+ </td>
+ <td>
+ <p><strong><a href="http://www.mozillazine.org/">MozillaZine</a></strong></p>
+
+ <p>The oldest community site around, providing news flashes, polls, and
+ Web forums.</p>
+ </td>
+ </tr>
+
+ <tr valign="top">
+ <td>
+ <p><strong><a href="http://www.mozilla.org/start/1.5/troubleshooting/">Troubleshooting</a></strong></p>
+
+ <p>Answers to some of the most frequently encountered problems.</p>
+ </td>
+ <td>&nbsp;</td>
+ </tr>
+
+ <tr valign="top">
+ <td>
+ <p><strong><a href="http://plugindoc.mozdev.org/">PluginDoc</a></strong></p>
+
+ <p>Up-to-date information on &brandShortName; plugins.</p>
+ </td>
+ <td></td>
+ </tr>
+
+ <tr valign="top">
+ <td colspan="2"><h2>Peer Support</h2></td>
+ </tr>
+
+ <tr valign="top">
+ <td>
+ <p><strong><a href="http://forums.mozillazine.org/index.php">MozillaZine
+ Forums</a></strong></p>
+
+ <p>Web forums for Mozilla users like you.</p>
+ </td>
+ <td>
+ <p><strong><a href="http://www.mozilla.org/support/#community">User
+ Newsgroups</a></strong></p>
+
+ <p>User newsgroups hosted by mozilla.org.</p>
+ </td>
+ </tr>
+
+ <tr valign="top">
+ <td>
+ <p><strong><a href="irc://moznet/mozillazine/">Realtime Chat</a></strong></p>
+ <p>Chat with &brandShortName; users via IRC.</p>
+ </td>
+ <td></td>
+ </tr>
+
+ <tr valign="top">
+ <td colspan="2"><h2>User Feedback</h2></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <p><strong><a href="http://www.mozilla.org/quality/qfa.html">Quality
+ Feedback Agent</a></strong></p>
+ </td>
+ </tr>
+</table>
+
+<p>&copyright.string;</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/helpviewer/help-toc.rdf b/l10n-si/suite/chrome/common/helpviewer/help-toc.rdf
new file mode 100644
index 0000000000..15f3dbb5e3
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/helpviewer/help-toc.rdf
@@ -0,0 +1,27 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+ xmlns:nc="http://home.netscape.com/NC-rdf#">
+
+ <rdf:Description about="urn:root">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="use-help" nc:name="උදව් කවුළුව භාවිතයෙන්"
+ nc:link="chrome://help/locale/welcome.xhtml"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#use-help">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="use-help-finding-the-topic-you-want" nc:name="ඔබට අවශ්‍ය මාතෘකාව තෝරන්න" nc:link="chrome://help/locale/welcome.xhtml#finding_the_topic_you_want"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="use-help-search" nc:name="සෙවිමේ ඉඟි" nc:link="chrome://help/locale/welcome.xhtml#search_tips"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+</rdf:RDF>
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/helpviewer/help.dtd b/l10n-si/suite/chrome/common/helpviewer/help.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c440f861c4
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/helpviewer/help.dtd
@@ -0,0 +1,56 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY printCmd.commandkey "p">
+
+<!ENTITY findOnCmd.commandkey "F">
+<!ENTITY findAgainCmd.commandkey "G">
+<!ENTITY findAgainCmd.commandkey2 "VK_F3">
+
+<!ENTITY backButton.label "පසුපසට">
+<!ENTITY backButton.accesskey "B">
+<!ENTITY backButton.tooltip "පිටුවක් පසුපසට">
+<!ENTITY forwardButton.label "ඉදිරියට">
+<!ENTITY forwardButton.accesskey "F">
+<!ENTITY forwardButton.tooltip "පිටුවක් ඉදිරියට">
+<!ENTITY copyCmd.label "කොපි කරන්න">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY selectAllCmd.label "සියල්ල තොරන්න">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY goBackCmd.commandkey "[">
+<!ENTITY goForwardCmd.commandkey "]">
+<!ENTITY homeButton.label "මුල් පිටුව">
+<!ENTITY homeButton.tooltip "උදව් ආරම්භක පිටුවට යාමට">
+<!ENTITY printButton.label "මුද්‍රණය">
+<!ENTITY printButton.tooltip "මෙම පිටුව මුද්‍රණයට">
+<!ENTITY closeWindow.commandkey "W">
+
+<!ENTITY search.emptytext "සොයන්න">
+<!ENTITY searchHeader.label "සෙවුම් තොරතුරු">
+<!ENTITY toctab.label "අන්තර්ගතය">
+<!ENTITY toctab.accesskey "C">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE :
+fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey2 and
+fullZoomResetCmd.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom.
+If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
+you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty. -->
+
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey "-">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey2 "-">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey "+">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey2 "="> <!-- + is above this key on many keyboards -->
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey3 "=">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey "0">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey2 "0">
+
+<!ENTITY helpSearch.commandkey "k">
+
+<!ENTITY zLevel.label "සැමවිටම ඉහළින්">
+<!ENTITY zLevel.accesskey "T">
+
+<!ENTITY fullZoomReduceBtn.label "කුඩා කරන්න">
+<!ENTITY fullZoomReduceBtn.accesskey "O">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeBtn.label "විශාල කරන්න">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeBtn.accesskey "I">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/helpviewer/help.properties b/l10n-si/suite/chrome/common/helpviewer/help.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1ae449b98c
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/helpviewer/help.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+emptySearchText=සෙවූ අයිතමයන් හමු නොවීය.\u0020
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/helpviewer/welcome.xhtml b/l10n-si/suite/chrome/common/helpviewer/welcome.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..1d059973f0
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/helpviewer/welcome.xhtml
@@ -0,0 +1,71 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]
+>
+<!--
+Contributors:
+ R.J. Keller <rlk@trfenv.com> (original author)
+ Jeff Walden <jwalden+code@mit.edu>
+ Steffen Wilberg <steffen.wilberg@web.de>
+-->
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+ <title>උදව් කවුළුව භාවිතයෙන්</title>
+ <link rel="stylesheet" type="text/css" href="chrome://help/skin/helpFileLayout.css"/>
+</head>
+
+<body>
+
+<h1 id="help_window_top">උදව් කවුළුව භාවිතයෙන්</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#finding_the_topic_you_want">Finding the Topic You Want</a></li>
+ <li><a href="#search_tips">Search Tips</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="finding_the_topic_you_want">Finding the Topic You Want</h2>
+
+<p>To display help information in this window, click a topic in the
+ <em>Contents</em> sidebar. Click the <span class="noMac">plus icon</span>
+ <span class="mac">triangle</span> next to a topic to see its subtopics.</p>
+
+<p>To search for a help topic, type a word or phrase in the <em>Search</em> bar
+ to see related topics. Click on a topic to read about it. If your search
+ doesn't return any topics, try typing fewer words or a different combination
+ of words. The results will be displayed in the <em>Search</em> sidebar as you
+ type. To display the contents in the sidebar again, click the close button on
+ the <em>Search</em> sidebar, clear the <em>Search</em> bar, or press
+ <kbd>Esc</kbd>.</p>
+
+<p>To see information related to the Help topic you are reading, click links in
+ the Help window just as you would in a regular web page. You can also move
+ back and forth between pages you've already seen using the Back and Forward
+ buttons.</p>
+
+<h2 id="search_tips">Search Tips</h2>
+
+<p>If you don't find what you want, here are a few helpful tips:</p>
+
+<ul>
+ <li>Be sure that you are searching for something that relates to
+ &brandShortName;; this is not a general Internet search.</li>
+ <li>Try to broaden your search - don't be too specific; terms could be worded
+ differently than your search.</li>
+ <li>Avoid being too broad with your search. For example, a common word like
+ &quot;page&quot; will likely return more topics than you want.</li>
+</ul>
+
+<div class="contentsBox"><em>09 July 2005</em></div>
+<p>Copyright &copy; 2003-2007 Contributors to the Mozilla Help Viewer Project.</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/migration/migration.dtd b/l10n-si/suite/chrome/common/migration/migration.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..28141f980a
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/migration/migration.dtd
@@ -0,0 +1,28 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY migrationWizard.title "Import Wizard">
+
+<!ENTITY importAllFrom.label "Import All Items from:">
+<!ENTITY importBookmarksFrom.label "Import Bookmarks from:">
+
+<!ENTITY importFromThunderbird.label "Thunderbird">
+<!ENTITY importFromThunderbird.accesskey "T">
+<!ENTITY importFromFile.label "File">
+<!ENTITY importFromFile.accesskey "F">
+<!ENTITY importFromNothing.label "Don't import anything">
+<!ENTITY importFromNothing.accesskey "D">
+
+<!ENTITY importSource.title "Import Settings and Data">
+<!ENTITY importItems.title "Items to Import">
+<!ENTITY importItems.label "Select which items to import:">
+
+<!ENTITY selectProfile.title "Select Profile">
+<!ENTITY selectProfile.label "The following profiles are available to import from:">
+
+<!ENTITY migrating.title "Importing…">
+<!ENTITY migrating.label "The following items are currently being imported…">
+
+<!ENTITY done.title "Import Complete">
+<!ENTITY done.label "The following items were successfully imported:">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/migration/migration.properties b/l10n-si/suite/chrome/common/migration/migration.properties
new file mode 100644
index 0000000000..bcb9dc9274
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/migration/migration.properties
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# the following section is used in the first-time migration wizard
+# new and scary, however if these strings are not present, we will simply
+# skip this wizard page
+homePageStartDefault=Default SeaMonkey Home Page
+homePageStartCurrent=Current SeaMonkey Home Page
+homePageImport=Import your home page from %S
+
+homePageMigrationPageTitle=Home Page Selection
+homePageMigrationDescription=Please select the home page you wish to use:
+# end safe-to-not-have section
+
+sourceNamethunderbird=Thunderbird
+
+importedBookmarksFolder=From %S
+
+importedSeamonkeyBookmarksTitle=SeaMonkey 1.x, Netscape 6/7 or Mozilla 1.x
+
+# Import Sources
+# These are the string names for the values given in nsISuiteProfileMigrator.idl
+# _generic will apply to all import sources unless specifically overriden by another
+# item.
+# e.g. 1_ie=Internet Options will display "Internet Options" rather than "Preferences" when
+# importing from Internet Explorer.
+1_generic=Preferences
+
+2_generic=Cookies
+
+4_generic=Browsing History
+
+8_generic=Home Page
+
+16_generic=Saved Passwords
+
+32_generic=Bookmarks
+
+64_generic=Other Data
+
+128_generic=Account Settings
+
+256_generic=Address Books
+
+512_generic=Junk Mail Training
+
+1024_generic=Newsgroup Folders
+
+2048_generic=Mail Folders
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/notification.properties b/l10n-si/suite/chrome/common/notification.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5d45ebe5dc
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/notification.properties
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+popupWarningButton=Preferences
+popupWarningButton.accesskey=P
+
+xpinstallHostNotAvailable=unknown host
+xpinstallPromptWarning=%S prevented this website (%S) from asking you to install software on your computer.
+xpinstallPromptInstallButton=Install Software…
+xpinstallPromptInstallButton.accesskey=I
+xpinstallDisabledMessageLocked=Software installation has been disabled by your system administrator.
+xpinstallDisabledMessage=Software installation is currently disabled. Click Enable and try again.
+xpinstallDisabledButton=Enable
+xpinstallDisabledButton.accesskey=n
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonsInstalled, addonsInstalledNeedsRestart):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 first add-on's name, #2 number of add-ons, #3 application name
+addonsInstalled=#1 has been installed successfully.;#2 add-ons have been installed successfully.
+addonsInstalledNeedsRestart=#1 will be installed after you restart #3.;#2 add-ons will be installed after you restart #3.
+addonInstallRestartButton=Restart Now
+addonInstallRestartButton.accesskey=R
+addonInstallManageButton=Open Add-ons Manager
+addonInstallManageButton.accesskey=O
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
+# #1 is the add-on name, #2 is the host name, #3 is the application name
+# #4 is the application version
+addonError-1=The add-on could not be downloaded because of a connection failure on #2.
+addonError-2=The add-on from #2 could not be installed because it does not match the add-on #3 expected.
+addonError-3=The add-on downloaded from #2 could not be installed because it appears to be corrupt.
+addonError-4=#1 could not be installed because #3 cannot modify the needed file.
+addonErrorBlocklisted=#1 could not be installed because it has a high risk of causing stability or security problems.
+addonErrorIncompatible=#1 could not be installed because it is not compatible with #3 #4.
+
+geolocation.remember=Remember for this website
+
+# Block autorefresh
+refreshBlocked.goButton=Allow
+refreshBlocked.goButton.accesskey=A
+refreshBlocked.refreshLabel=%S prevented this page from automatically reloading.
+refreshBlocked.redirectLabel=%S prevented this page from automatically redirecting to another page.
+
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/openLocation.dtd b/l10n-si/suite/chrome/common/openLocation.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b96ff1dec7
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/openLocation.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from content/openLocation.xul -->
+
+<!ENTITY enter.label "Enter the web location (URL), or specify the local file you would like to open:">
+<!ENTITY enter.accesskey "E">
+<!ENTITY chooseFile.label "Choose File…">
+<!ENTITY chooseFile.accesskey "C">
+<!ENTITY newWindow.label "New browser window">
+<!ENTITY newTab.label "New browser tab">
+<!ENTITY editNewWindow.label "New Composer window">
+<!ENTITY open.label "Open">
+<!ENTITY caption.label "Open Web Location">
+<!ENTITY openWhere.label "Open in:">
+<!ENTITY openWhere.accesskey "O">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/openLocation.properties b/l10n-si/suite/chrome/common/openLocation.properties
new file mode 100644
index 0000000000..09108d4154
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/openLocation.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+chooseFileDialogTitle=Choose File
+existingNavigatorWindow=Existing browser window
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.dtd b/l10n-si/suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3cdc8ca031
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.dtd
@@ -0,0 +1,52 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY tab.cookiesonsystem.label "Stored Cookies">
+<!ENTITY tab.bannedservers.label "Cookie Sites">
+<!ENTITY div.bannedservers.label "Manage sites that can and cannot store cookies on your computer.">
+<!ENTITY div.cookiesonsystem.label "View and remove cookies that are stored on your computer.">
+<!ENTITY treehead.cookiename.label "Cookie Name">
+<!ENTITY treehead.cookiedomain.label "Site">
+<!ENTITY treehead.cookieexpires.label "Expires">
+<!ENTITY treehead.infoselected.label "Information about the selected Cookie">
+<!ENTITY button.removecookie.label "Remove Cookie">
+<!ENTITY button.removecookie.accesskey "R">
+<!ENTITY button.removeallcookies.label "Remove All Cookies">
+<!ENTITY button.removeallcookies.accesskey "e">
+
+<!ENTITY search.placeholder "Search Cookies">
+<!ENTITY focusSearch.key "f">
+<!ENTITY selectAll.key "a">
+
+<!ENTITY props.name.label "Name:">
+<!ENTITY props.value.label "Content:">
+<!ENTITY props.domain.label "Host:">
+<!ENTITY props.path.label "Path:">
+<!ENTITY props.secure.label "Send For:">
+<!ENTITY props.expires.label "Expires:">
+
+<!ENTITY treehead.sitename.label "Site">
+<!ENTITY treehead.status.label "Status">
+<!ENTITY windowtitle.label "Cookie Manager">
+
+<!ENTITY blockSite.label "Block">
+<!ENTITY blockSite.accesskey "B">
+<!ENTITY allowSite.label "Allow">
+<!ENTITY allowSite.accesskey "A">
+<!ENTITY allowSiteSession.label "Session">
+<!ENTITY allowSiteSession.accesskey "S">
+<!ENTITY removepermission.label "Remove Site">
+<!ENTITY removepermission.accesskey "R">
+<!ENTITY removeallpermissions.label "Remove All Sites">
+<!ENTITY removeallpermissions.accesskey "e">
+
+<!ENTITY futureCookies.label "Don't allow sites that set removed cookies to set future cookies">
+<!ENTITY futureCookies.accesskey "D">
+
+
+<!--
+Entities below were automatically added by compare-locales,
+ based on en-US entities.
+-->
+
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.properties b/l10n-si/suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4f908e50ef
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.properties
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# note this section of the code may require some tinkering in other languages =(
+# format in dialog: site [can/cannot] set cookies
+can=site can set cookies
+cannot=site cannot set cookies
+canSession=site can set session cookies
+domain=Domain for which this cookie applies:
+host=Server which set the cookie:
+hostColon=Host:
+domainColon=Domain:
+forSecureOnly=Encrypted connections only
+forAnyConnection=Any type of connection
+expireAtEndOfSession = At end of session
+deleteAllCookies=Are you sure you want to delete all the cookies?
+deleteAllCookiesTitle=Remove All Cookies
+deleteAllCookiesYes=&Remove
+deleteAllCookiesSites=Are you sure you want to delete all of the cookie sites?
+deleteAllSitesTitle=Remove All Sites
+deleteAllSitesYes=&Remove
+
+
+#
+#Entities below were automatically added by compare-locales,
+# based on en-US entities.
+
+
+deleteSelectedCookies = Are you sure you want to delete the selected cookies?
+deleteSelectedCookiesTitle = Remove Selected Cookies
+deleteSelectedCookiesYes = &Remove
+deleteSelectedCookiesSites = Are you sure you want to delete the selected cookie websites?
+deleteSelectedSitesTitle = Remove Selected Websites
+deleteSelectedSitesYes = &Remove
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/permissions/permissionsManager.dtd b/l10n-si/suite/chrome/common/permissions/permissionsManager.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..07df780d7a
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/permissions/permissionsManager.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowtitle.label "Exceptions">
+<!ENTITY treehead.sitename.label "Site">
+<!ENTITY treehead.status.label "Status">
+<!ENTITY remove.label "Remove Site">
+<!ENTITY remove.accesskey "R">
+<!ENTITY removeall.label "Remove All Sites">
+<!ENTITY removeall.accesskey "e">
+<!ENTITY address.label "Address of web site:">
+<!ENTITY address.accesskey "d">
+<!ENTITY block.label "Block">
+<!ENTITY block.accesskey "B">
+<!ENTITY session.label "Allow for Session">
+<!ENTITY session.accesskey "S">
+<!ENTITY allow.label "Allow">
+<!ENTITY allow.accesskey "A">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/permissions/permissionsManager.properties b/l10n-si/suite/chrome/common/permissions/permissionsManager.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0b0118df81
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/permissions/permissionsManager.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+installpermissionstext=You can specify which web sites are allowed to install extensions and updates. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow.
+installpermissionstitle=Allowed Sites - Software Installation
+installpermissionshelp=advanced_pref_installation
+popuppermissionstext=You can specify which web sites are allowed to open popup windows. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow.
+popuppermissionstitle=Allowed Sites - Popups
+popuppermissionshelp=pop_up_blocking
+imagepermissionstext=You can specify which web sites are allowed to load images. Type the exact address of the site you want to manage and then click Block or Allow.
+imagepermissionstitle=Exceptions - Images
+imagepermissionshelp=images-help-managing
+
+can=Allow
+canSession=Allow for Session
+cannot=Block
+
+alertInvalidTitle=Invalid Web Site Entered
+alertInvalid=The web site %S is invalid.
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/places/places.properties b/l10n-si/suite/chrome/common/places/places.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f331d02f47
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/places/places.properties
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+
+#
+#Entities below were automatically added by compare-locales,
+# based on en-US entities.
+
+
+load-js-data-url-error = For security reasons, javascript or data urls cannot be loaded from the history window or sidebar.
+noTitle = (no title)
+
+bookmarksMenuEmptyFolder = (Empty)
+
+bookmarksBackupTitle = Bookmarks backup filename
+
+bookmarksRestoreAlertTitle = Revert Bookmarks
+bookmarksRestoreAlert = This will replace all of your current bookmarks with the backup. Are you sure?
+bookmarksRestoreTitle = Select a bookmarks backup
+bookmarksRestoreFilterName = JSON
+
+bookmarksRestoreFormatError = Unsupported file type.
+bookmarksRestoreParseError = Unable to process the backup file.
+
+bookmarksLivemarkLoading = Live Bookmark loading…
+bookmarksLivemarkFailed = Live Bookmark feed failed to load.
+
+menuOpenLivemarkOrigin.label = Open "%S"
+
+searchBookmarks = Search Bookmarks
+
+SelectImport = Import Bookmarks File
+EnterExport = Export Bookmarks File
+
+detailsPane.noItems = No items
+
+mostVisitedTitle = Most Visited
+recentlyBookmarkedTitle = Recently Bookmarked
+recentTagsTitle = Recent Tags
+
+OrganizerQueryHistory = History
+OrganizerQueryAllBookmarks = All Bookmarks
+OrganizerQueryTags = Tags
+
+lockPrompt.text = The bookmarks and history system will not be functional because one of %S's files is in use by another application. Some security software can cause this problem.
+lockPromptInfoButton.label = Learn More
+
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-advanced.dtd b/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-advanced.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4f643a2bb1
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-advanced.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE 'Advanced' prefs settings -->
+<!ENTITY pref.advanced.title "Advanced">
+
+<!ENTITY prefCheckDefault.caption "System Integration">
+<!ENTITY prefCheckDefaultClient.label "Check default application settings on startup">
+<!ENTITY prefCheckDefaultClient.accesskey "C">
+
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-appearance.dtd b/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-appearance.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6fe68e865b
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-appearance.dtd
@@ -0,0 +1,26 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The Appearance prefs dialog. -->
+
+<!ENTITY pref.appearance.title "Appearance">
+<!--LOCALIZATION NOTE (onStartLegend.label): Don't translate "&brandShortName;".
+ Place &brandShortName; in the phrase where the name of the application should appear
+-->
+<!ENTITY onStartLegend.label "When &brandShortName; starts up, open">
+<!ENTITY navCheck.label "Browser">
+<!ENTITY navCheck.accesskey "B">
+<!ENTITY showToolsLegend.label "Show toolbars as">
+<!ENTITY picsNtextRadio.label "Pictures and text">
+<!ENTITY picsNtextRadio.accesskey "P">
+<!ENTITY picsOnlyRadio.label "Pictures only">
+<!ENTITY picsOnlyRadio.accesskey "o">
+<!ENTITY textonlyRadio.label "Text only">
+<!ENTITY textonlyRadio.accesskey "x">
+<!ENTITY showHideTooltips.label "Show Tooltips">
+<!ENTITY showHideTooltips.accesskey "T">
+
+<!ENTITY pref.locales.title "User Interface Language">
+<!ENTITY selectLocale.label "Select the language for text that appears in dialog boxes, menus, toolbars and button labels:">
+
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.dtd b/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..86883d0e39
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.dtd
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY appManager.title "Application details">
+<!ENTITY appManager.style "width: 40ch; min-height: 20em;">
+<!ENTITY remove.label "Remove">
+<!ENTITY remove.accesskey "R">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.properties b/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0d35bd49f9
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+descriptionHandleProtocol=The following applications can be used to handle %S links
+descriptionHandleWebFeeds=The following applications can be used to handle Web Feeds
+descriptionHandleFile=The following applications can be used to handle %S content
+
+descriptionWebApp=This web application is hosted at:
+descriptionLocalApp=This application is located at:
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-applications.dtd b/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-applications.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..61f6476700
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-applications.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The Applications prefs dialog -->
+<!ENTITY pref.applications.title "Helper Applications">
+
+<!ENTITY typeColumn.label "Content Type">
+<!ENTITY typeColumn.accesskey "T">
+
+<!ENTITY actionColumn2.label "Action">
+<!ENTITY actionColumn2.accesskey "A">
+
+
+<!--
+Entities below were automatically added by compare-locales,
+ based on en-US entities.
+-->
+
+<!ENTITY search.placeholder "Search Types and Actions">
+
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-applications.properties b/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-applications.properties
new file mode 100644
index 0000000000..749a5bd6be
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-applications.properties
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#### Applications
+
+fileEnding=%S file
+saveFile=Save File
+
+# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name
+useApp=Use %S
+useDefault=Use %S (default)
+
+useOtherApp=Use other…
+fpTitleChooseApp=Select Helper Application
+manageApp=Application Details…
+webFeed=Web Feed
+videoPodcastFeed=Video Podcast
+audioPodcastFeed=Podcast
+alwaysAsk=Always ask
+
+# LOCALIZATION NOTE (usePluginIn):
+# %1$S = plugin name (for example "QuickTime Plugin-in 7.2")
+# %2$S = brandShortName from brand.properties (for example "Minefield")
+usePluginIn=Use %S (in %S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (previewInApp, addLiveBookmarksInApp): %S = brandShortName
+previewInApp=Preview in %S
+
+addNewsBlogsInApp = Subscribe in %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithType):
+# %1$S = type description (for example "Portable Document Format")
+# %2$S = type (for example "application/pdf")
+typeDescriptionWithType=%S (%S)
+
+
+#
+#Entities below were automatically added by compare-locales,
+# based on en-US entities.
+
+
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-cache.dtd b/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-cache.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..fe01282e7d
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-cache.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from content/pref-cache.xul -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE Cache prefs dialog -->
+<!ENTITY pref.cache.title "Cache">
+<!ENTITY pref.cache.caption "Set Cache Options">
+<!ENTITY cachePara "The cache keeps copies of frequently visited web pages on your hard disk. (Clicking Reload always shows you the latest version of a page.)">
+<!ENTITY diskCacheFolder.label "Cache Folder Location:">
+<!ENTITY clearDiskCache.label "Clear Cache">
+<!ENTITY clearDiskCache.accesskey "C">
+<!ENTITY chooseDiskCacheFolder.label "Choose Folder…">
+<!ENTITY chooseDiskCacheFolder.accesskey "F">
+<!ENTITY diskCacheFolderExplanation "Cache files will be stored in a subfolder named &quot;Cache&quot; of the directory you specify. Restart &brandShortName; for changes to take effect.">
+
+<!ENTITY prefetchTitle.label "Link Prefetching">
+<!ENTITY enablePrefetch.label "Prefetch web pages when idle, so that links in web pages designed for prefetching can load more quickly">
+<!ENTITY enablePrefetch.accesskey "P">
+
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-certs.dtd b/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-certs.dtd
new file mode 100755
index 0000000000..a552807c18
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-certs.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY managecerts.caption "Manage Certificates">
+<!ENTITY managecerts.text "Use the Certificate Manager to manage your personal certificates, as well as those of other people and certificate authorities.">
+<!ENTITY managecerts.button "Manage Certificates…">
+<!ENTITY managecerts.accesskey "M">
+<!ENTITY managedevices.caption "Manage Security Devices">
+<!ENTITY managedevices.text "Use this button to manage your security devices, such as smart cards.">
+<!ENTITY managedevices.button "Manage Security Devices…">
+<!ENTITY managedevices.accesskey "S">
+
+<!ENTITY ssl.label "SSL">
+
+<!ENTITY pref.certs.title "Certificates">
+<!ENTITY certs.label "Certificates">
+
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd b/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..653e0dd292
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd
@@ -0,0 +1,33 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from content/pref-colors.xul -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Color management prefs -->
+<!ENTITY pref.colors.title "Colors">
+<!ENTITY color "Text and Background">
+<!ENTITY textColor.label "Text:">
+<!ENTITY textColor.accesskey "T">
+<!ENTITY backgroundColor.label "Background:">
+<!ENTITY backgroundColor.accesskey "B">
+<!ENTITY useSystemColors.label "Use system colors">
+<!ENTITY useSystemColors.accesskey "s">
+
+<!ENTITY underlineLinks.label "Underline links">
+<!ENTITY underlineLinks.accesskey "U">
+<!ENTITY links "Link Colors">
+<!ENTITY linkColor.label "Unvisited Links:">
+<!ENTITY linkColor.accesskey "L">
+<!ENTITY activeLinkColor.label "Active Links:">
+<!ENTITY activeLinkColor.accesskey "c">
+<!ENTITY visitedLinkColor.label "Visited Links:">
+<!ENTITY visitedLinkColor.accesskey "V">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (someProvColors): This is the start of a sentence and will be followed by the following radio buttons. -->
+<!ENTITY someProvColors "When a web page provides its own colors and background">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (alwaysUseDocColors.label): This is option one, and it appends to 'someProvColors' above. -->
+<!ENTITY alwaysUseDocumentColors.label "Always use the colors and background specified by the web page">
+<!ENTITY alwaysUseDocumentColors.accesskey "A">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (ignoreDocColors.label): This is option two, and it appends to 'someProvColors' above. -->
+<!ENTITY useMyColors.label "Use my chosen colors, ignoring the colors and background image specified">
+<!ENTITY useMyColors.accesskey "m">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-content.dtd b/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-content.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..21029d9d2c
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-content.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The Appearance > Content prefs dialog. -->
+
+<!ENTITY pref.content.title "Content">
+<!ENTITY pref.content.description "These settings influence how website and message content appears in &brandShortName;.">
+
+<!ENTITY useSmoothScroll.label "Use smooth scrolling">
+<!ENTITY useSmoothScroll.accesskey "U">
+
+<!ENTITY textZoomOnly.label "Zoom only text instead of full pages">
+<!ENTITY textZoomOnly.accesskey "Z">
+<!ENTITY enableAutomaticImageResizing.label "Resize large images to fit in the browser window">
+<!ENTITY enableAutomaticImageResizing.accesskey "R">
+
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-cookies.dtd b/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-cookies.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7fda40684a
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-cookies.dtd
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.cookies.title "Cookies">
+
+<!-- cookies -->
+
+<!ENTITY cookiePolicy.label "Cookie Acceptance Policy">
+
+<!ENTITY disableCookies.label "Block cookies">
+<!ENTITY disableCookies.accesskey "B">
+
+<!ENTITY cookieRetentionPolicy.label "Cookie Retention Policy">
+
+<!ENTITY acceptNormally.label "Accept cookies normally">
+<!ENTITY acceptNormally.accesskey "n">
+
+<!ENTITY acceptForSession.label "Accept for current session only">
+<!ENTITY acceptForSession.accesskey "s">
+
+<!ENTITY acceptforNDays.label "Accept cookies for">
+<!ENTITY acceptforNDays.accesskey "f">
+<!ENTITY days.label "days">
+
+<!ENTITY manageCookies.label "Manage Cookies and Sites">
+<!ENTITY manageCookiesDescription.label "Allows you to view and manage stored cookies and per-site settings for accepting and rejecting cookies. Per-site settings will override the settings above.">
+
+<!ENTITY viewCookies.label "Cookie Manager">
+<!ENTITY viewCookies.accesskey "M">
+
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-download.dtd b/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-download.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6602fcaa17
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-download.dtd
@@ -0,0 +1,28 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.download.title "Downloads">
+
+<!ENTITY downloadBehavior.label "When starting a download">
+<!ENTITY doNothing.label "Don't open anything">
+<!ENTITY doNothing.accesskey "D">
+
+<!ENTITY openProgressDialog.label "Open a progress dialog">
+<!ENTITY openProgressDialog.accesskey "O">
+<!ENTITY openDM.label "Open the download manager">
+<!ENTITY openDM.accesskey "m">
+
+<!ENTITY downloadLocation.label "When saving a file">
+<!ENTITY saveTo.label "Save files to">
+<!ENTITY saveTo.accesskey "v">
+<!ENTITY chooseDownloadFolder.label "Choose Folder…">
+<!ENTITY chooseDownloadFolder.accesskey "C">
+<!ENTITY alwaysAsk.label "Always ask me where to save files">
+<!ENTITY alwaysAsk.accesskey "A">
+
+<!ENTITY finishedBehavior.label "When a download completes">
+<!ENTITY playSound.label "Play a sound">
+<!ENTITY playSound.accesskey "P">
+<!ENTITY browse.label "Browse…">
+<!ENTITY browse.accesskey "B">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-fonts.dtd b/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-fonts.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..64fabbcfb4
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-fonts.dtd
@@ -0,0 +1,68 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from content/pref-fonts.xul -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE 'Fonts' prefs dialog -->
+<!ENTITY pref.fonts.title "Fonts">
+
+<!ENTITY language.label "Fonts for:">
+<!ENTITY language.accesskey "t">
+
+<!ENTITY typefaces.label "Typeface">
+<!ENTITY sizes.label "Size (pixels)">
+
+<!ENTITY proportional.label "Proportional:">
+<!ENTITY proportional.accesskey "P">
+
+<!ENTITY serif.label "Serif:">
+<!ENTITY serif.accesskey "s">
+<!ENTITY sans-serif.label "Sans-serif:">
+<!ENTITY sans-serif.accesskey "n">
+<!ENTITY monospace.label "Monospace:">
+<!ENTITY monospace.accesskey "m">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fantasy.label): 'Fantasy' means 'Ornate' -->
+<!ENTITY fantasy.label "Fantasy:">
+<!ENTITY fantasy.accesskey "f">
+<!ENTITY cursive.label "Cursive:">
+<!ENTITY cursive.accesskey "c">
+
+<!ENTITY font.langGroup.japanese "Japanese">
+<!ENTITY font.langGroup.trad-chinese "Traditional Chinese(Taiwan)">
+<!ENTITY font.langGroup.simpl-chinese "Simplified Chinese">
+<!ENTITY font.langGroup.trad-chinese-hk "Traditional Chinese(Hong Kong)">
+<!ENTITY font.langGroup.korean "Korean">
+<!ENTITY font.langGroup.cyrillic "Cyrillic">
+<!ENTITY font.langGroup.el "Greek">
+<!ENTITY font.langGroup.thai "Thai">
+<!ENTITY font.langGroup.hebrew "Hebrew">
+<!ENTITY font.langGroup.arabic "Arabic">
+<!ENTITY font.langGroup.devanagari "Devanagari">
+<!ENTITY font.langGroup.tamil "Tamil">
+<!ENTITY font.langGroup.armenian "Armenian">
+<!ENTITY font.langGroup.bengali "Bengali">
+<!ENTITY font.langGroup.canadian "Unified Canadian Syllabary">
+<!ENTITY font.langGroup.ethiopic "Ethiopic">
+<!ENTITY font.langGroup.georgian "Georgian">
+<!ENTITY font.langGroup.gujarati "Gujarati">
+<!ENTITY font.langGroup.gurmukhi "Gurmukhi">
+<!ENTITY font.langGroup.khmer "Khmer">
+<!ENTITY font.langGroup.malayalam "Malayalam">
+<!-- Minimum font size -->
+<!ENTITY minSize.label "Minimum font size:">
+<!ENTITY minSize.accesskey "z">
+<!ENTITY minSize.none "None">
+
+<!-- default font type -->
+<!ENTITY useDefaultFontSerif.label "Serif">
+<!ENTITY useDefaultFontSansSerif.label "Sans Serif">
+
+<!ENTITY useDocumentFonts.label "Allow documents to use other fonts">
+<!ENTITY useDocumentFonts.accesskey "o">
+
+<!-- leaving this stuff in for now -->
+
+<!ENTITY header2 "When a webpage chooses its own fonts">
+<!ENTITY useDefaultFont.label "Use my default fonts, ignoring the fonts the page has chosen">
+<!ENTITY useDefaultFont.accesskey "u">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-history.dtd b/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-history.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a24481d587
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-history.dtd
@@ -0,0 +1,23 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.history.title "History">
+
+<!ENTITY pref.history.caption "Browsing History">
+<!ENTITY historyPages.label "History is a list of previously visited pages.">
+<!ENTITY enableHistory.label "Remember visited pages">
+<!ENTITY enableHistory.accesskey "R">
+<!ENTITY clearHistory.label "Clear History">
+<!ENTITY clearHistory.accesskey "s">
+
+<!ENTITY locationBarHistory.caption "Location Bar History">
+<!ENTITY clearLocationBar.label "Clear the list of websites stored in the location bar menu.">
+<!ENTITY clearLocationBarButton.label "Clear Location Bar">
+<!ENTITY clearLocationBarButton.accesskey "L">
+<!ENTITY formfillHistory.caption "Form and Search History">
+<!ENTITY enableFormfill.label "Enable form and search history">
+<!ENTITY enableFormfill.accesskey "n">
+<!ENTITY formfillExpire.label "Remember form and search history for up to">
+<!ENTITY formfillExpire.accesskey "f">
+<!ENTITY formfillDays.label "days">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-http.dtd b/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-http.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..273c68b2cc
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-http.dtd
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.http.title "HTTP Networking">
+
+<!-- Network-->
+<!ENTITY prefDirect.label "Direct Connection Options">
+<!ENTITY prefProxy.label "Proxy Connection Options">
+<!ENTITY prefEnableHTTP10.label "Use HTTP 1.0">
+<!ENTITY prefEnableHTTP10.accesskey "U">
+<!ENTITY prefEnableHTTP10Proxy.accesskey "S">
+<!ENTITY prefEnableHTTP11.label "Use HTTP 1.1">
+<!ENTITY prefEnableHTTP11.accesskey "E">
+<!ENTITY prefEnableHTTP11Proxy.accesskey "T">
+<!ENTITY prefPara "HTTP connections may be fine-tuned using these options to enhance either performance or compatibility. Some proxy servers, for example, are known to require HTTP/1.0 (see the release notes for details).">
+
+
+<!--
+Entities below were automatically added by compare-locales,
+ based on en-US entities.
+-->
+
+<!ENTITY prefUseragent.label "User Agent String">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-images.dtd b/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-images.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e33db6d60a
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-images.dtd
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.images.title "Images">
+
+<!ENTITY imageBlocking.label "Image Acceptance Policy">
+
+<!--LOCALIZATION NOTE (onStartLegend.label): Don't translate "&brandShortName;".
+ Place "&brandShortName;" in the phrase where the name of the application should
+ appear
+-->
+<!ENTITY imageDetails "Specify how &brandShortName; handles images.">
+
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-keynav.dtd b/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-keynav.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e8839a6fb5
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-keynav.dtd
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.keyNav.title "Keyboard Navigation">
+<!ENTITY tabNavigationBehavior.label "Tab Key Navigation">
+<!ENTITY tabNavigationLinks.label "Links">
+<!ENTITY tabNavigationLinks.accesskey "L">
+<!ENTITY tabNavigationForms.label "Buttons, radio buttons, checkboxes, and selection lists">
+<!ENTITY tabNavigationForms.accesskey "B">
+<!ENTITY tabNavigationTextboxes.label "Note: text boxes and scrollable regions are always part of the tabbing order.">
+<!ENTITY tabNavigationDesc.label "When Tab or Shift+Tab is pressed, move between:">
+
+
+
+<!--
+Entities below were automatically added by compare-locales,
+ based on en-US entities.
+-->
+
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-languages.dtd b/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-languages.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..81741cee56
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-languages.dtd
@@ -0,0 +1,33 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE 'Languages' preferences dialog -->
+
+<!ENTITY languages.customize.prefLangDescript "Web pages are sometimes available in more than one language. Choose languages for displaying web pages, in order of preference.">
+<!ENTITY languages.customize.title "Languages">
+<!ENTITY langtitle.label "Languages for Web Pages">
+<!ENTITY languages.customize.prefAddLangDescript "Select the language(s) you would like to add.">
+<!ENTITY languages.customize.addButton.label "Add…">
+<!ENTITY languages.customize.addButton.accesskey "A">
+<!ENTITY languages.customize.deleteButton.label "Remove">
+<!ENTITY languages.customize.deleteButton.accesskey "R">
+<!ENTITY languages.customize.add.title.label "Add Languages">
+<!ENTITY languages.customize.available.label "Languages:">
+<!ENTITY languages.customize.active.label "Languages in order of preference:">
+<!ENTITY languages.customize.active.accesskey "L">
+<!ENTITY languages.customize.others.label "Others:">
+<!ENTITY languages.customize.others.accesskey "O">
+<!-- LOCALIZATION NOTE Character Encoding Preferences Dialog: Do NOT localize the terms "en-bz, ar-jo" -->
+<!ENTITY languages.customize.others.examples "e.g.: en-bz, ar-jo">
+<!ENTITY languages.customize.moveUp.label "Move Up">
+<!ENTITY languages.customize.moveUp.accesskey "U">
+<!ENTITY languages.customize.moveDown.label "Move Down">
+<!ENTITY languages.customize.moveDown.accesskey "D">
+
+
+<!--
+Entities below were automatically added by compare-locales,
+ based on en-US entities.
+-->
+
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-languages.properties b/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-languages.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a77e020f2a
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-languages.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+illegalOtherLanguage=The following entries were not valid language codes:
+illegalOtherLanguageTitle=Invalid language code(s)
+# LOCALIZATION NOTE: Next two strings are for language name representations with
+# and without the region.
+# e.g. languageRegionCodeFormat : "French/Canada [fr-ca]" languageCodeFormat : "French [fr]"
+# %1$S = language name, %2$S = region name, %3$S = language-region code
+languageRegionCodeFormat=%1$S/%2$S [%3$S]
+# %1$S = language name, %2$S = language-region code
+languageCodeFormat=%1$S [%2$S]
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-links.dtd b/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-links.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..59d839e8e7
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-links.dtd
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+
+<!--
+Entities below were automatically added by compare-locales,
+ based on en-US entities.
+-->
+
+<!ENTITY linksHeader.label "Link Behavior">
+<!ENTITY newWindow.label "Link open behavior">
+<!ENTITY newWindowDescription.label "Open links meant to open a new window in">
+<!ENTITY external.label "Links from other applications">
+<!ENTITY externalDescription.label "Open links passed from other applications in">
+
+<!ENTITY openCurrent.label "The current tab/window">
+<!ENTITY newWindowGroupCurrent.accesskey "c">
+<!ENTITY externalGroupCurrent.accesskey "u">
+
+<!ENTITY openTab.label "A new tab in the current window">
+<!ENTITY newWindowGroupTab.accesskey "t">
+<!ENTITY externalGroupTab.accesskey "a">
+
+<!ENTITY openWindow.label "A new window">
+<!ENTITY newWindowGroupWindow.accesskey "w">
+<!ENTITY externalGroupWindow.accesskey "o">
+
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-locationbar.dtd b/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-locationbar.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..70a3e6d87b
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-locationbar.dtd
@@ -0,0 +1,34 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The Location Bar prefs panel -->
+<!ENTITY pref.locationBar.title "Location Bar">
+
+<!ENTITY autoComplete.label "Autocomplete">
+<!ENTITY autoCompleteAutoFill.label "Automatically prefill the best match">
+<!ENTITY autoCompleteAutoFill.accesskey "u">
+<!ENTITY autoCompleteShowPopup.label "Show list of matching results">
+<!ENTITY autoCompleteShowPopup.accesskey "S">
+<!ENTITY autoCompleteMatchOnlyTyped.label "Match only websites you've typed previously">
+<!ENTITY autoCompleteMatchOnlyTyped.accesskey "M">
+
+<!ENTITY autoCompleteMatch.label "Match">
+<!ENTITY autoCompleteMatch.accesskey "M">
+<!ENTITY autoCompleteMatchAnywhere "Anywhere in the location or title">
+<!ENTITY autoCompleteMatchWordsFirst "Anywhere but preferring word boundaries">
+<!ENTITY autoCompleteMatchWords "Only on word boundaries">
+<!ENTITY autoCompleteMatchStart "Only at the beginning of the location or title">
+
+<!ENTITY unknownLocations.label "Unknown Locations">
+<!ENTITY domainGuessing.label "Add &quot;www.&quot; and &quot;.com&quot; to the location if a web page is not found">
+<!ENTITY domainGuessing.accesskey "d">
+<!ENTITY keywords.label "Perform a web search when entered text is not a web location">
+<!ENTITY keywords.accesskey "P">
+
+
+<!--
+Entities below were automatically added by compare-locales,
+ based on en-US entities.
+-->
+
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-masterpass.dtd b/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-masterpass.dtd
new file mode 100755
index 0000000000..e8e025b94c
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-masterpass.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY changepassword.caption "Change Master Password">
+<!ENTITY changepassword.text "Your master password protects sensitive information such as web passwords and certificates.">
+<!ENTITY changepassword.button "Change Password…">
+<!ENTITY changepassword.accesskey "C">
+
+<!ENTITY resetpassword.caption "Reset Master Password">
+<!ENTITY resetpassword.text "If you reset your master password, all of your stored web and e-mail passwords, form data, personal certificates, and private keys will be lost.">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-mousewheel.dtd b/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-mousewheel.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..40fd68ae07
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-mousewheel.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Mouse-wheel management prefs, for those lucky OSes that support mouse wheels -->
+
+<!ENTITY pref.mouseWheel.title "Mouse Wheel">
+<!ENTITY mouseWheelPanel.label "Specify mouse wheel behavior when used with this modifier key: ">
+<!ENTITY usingJustTheWheel.label "No modifier key">
+<!ENTITY history.label "Move back and forward in the browsing history">
+<!ENTITY history.accesskey "M">
+<!ENTITY historyHoriz.accesskey "b">
+<!ENTITY zoom.label "Zoom the page in or out">
+<!ENTITY zoom.accesskey "Z">
+<!ENTITY zoomHoriz.accesskey "e">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-navigator.dtd b/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-navigator.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..dd4925fc27
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-navigator.dtd
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.navigator.title "Browser">
+
+<!ENTITY navRadio.label "Display on">
+<!ENTITY navRadio.accesskey "n">
+<!ENTITY navStartPageMenu.label "Browser Startup">
+<!ENTITY newWinPageMenu.label "New Window">
+<!ENTITY newTabPageMenu.label "New Tab">
+
+<!ENTITY blankPageRadio.label "Blank page">
+<!ENTITY blankPageRadio.accesskey "B">
+<!ENTITY homePageRadio.label "Home page">
+<!ENTITY homePageRadio.accesskey "m">
+<!ENTITY lastPageRadio.label "Last page visited">
+<!ENTITY lastPageRadio.accesskey "L">
+<!ENTITY restoreSessionRadio.label "Restore Previous Session">
+<!ENTITY restoreSessionRadio.accesskey "P">
+
+<!ENTITY homePageIntro.label "Clicking the Home button takes you to this group of pages:">
+<!ENTITY useCurrent.label "Use Current Page">
+<!ENTITY useCurrent.accesskey "U">
+<!ENTITY useCurrentGroup.label "Use Current Group">
+<!ENTITY useCurrentGroup.accesskey "G">
+<!ENTITY browseFile.label "Choose File…">
+<!ENTITY browseFile.accesskey "C">
+<!ENTITY useDefault.label "Restore Default">
+<!ENTITY useDefault.accesskey "R">
+
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-passwords.dtd b/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-passwords.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f9b2641f13
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-passwords.dtd
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.passwords.title "Passwords">
+
+<!ENTITY signonHeader.caption "Password Manager">
+<!ENTITY signonDescription.label "Password Manager stores your login information for password-protected websites, mail servers, and news servers, and enters the information automatically when needed.">
+
+<!ENTITY signonEnabled.label "Remember passwords">
+<!ENTITY signonEnabled.accesskey "R">
+<!ENTITY viewSignons.label "Manage Stored Passwords">
+<!ENTITY viewSignons.accesskey "M">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-popups.dtd b/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-popups.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f66e80c0fe
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-popups.dtd
@@ -0,0 +1,30 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.popups.title "Popup Windows">
+
+<!ENTITY pref.popups.caption "Popup Windows">
+
+<!ENTITY popupBlock.label "Block unrequested popup windows">
+<!ENTITY popupBlock.accesskey "B">
+
+<!ENTITY whenBlock.description "When a popup window has been blocked:">
+<!ENTITY playSound.label "Play a sound:">
+<!ENTITY playSound.accesskey "P">
+<!ENTITY systemSound.label "System beep">
+<!ENTITY systemSound.accesskey "S">
+<!ENTITY customSound.label "Custom sound file">
+<!ENTITY customSound.accesskey "C">
+
+<!ENTITY selectSound.label "Browse…">
+<!ENTITY selectSound.accesskey "o">
+
+<!ENTITY displayIcon.label "Display an icon in the browser status bar">
+<!ENTITY displayIcon.accesskey "D">
+
+<!ENTITY displayNotification.label "Display a notification bar at the top of the content area">
+<!ENTITY displayNotification.accesskey "N">
+
+<!ENTITY popupNote.description "Note: Blocking all popups may prevent important features of some websites from working, such as login windows for banks and shopping websites. For details of how to allow specific websites to use popups while blocking all others, click Help. Even if blocked, websites may use other methods to show popups.">
+
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-proxies-advanced.dtd b/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-proxies-advanced.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..319aacb255
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-proxies-advanced.dtd
@@ -0,0 +1,32 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The Advanced Proxy Preferences dialog -->
+<!ENTITY pref.proxies.advanced.title "Advanced Proxy Preferences">
+<!ENTITY protocols.caption "Protocol-Specific Proxies">
+<!ENTITY protocols.description "Normally the same proxy can handle all protocols listed here.">
+<!ENTITY http.label "HTTP Proxy:">
+<!ENTITY http.accesskey "x">
+<!ENTITY ssl.label "SSL Proxy:">
+<!ENTITY ssl.accesskey "L">
+<!ENTITY ftp.label "FTP Proxy:">
+<!ENTITY ftp.accesskey "F">
+<!ENTITY reuseProxy.label "Use HTTP Proxy settings for all protocols">
+<!ENTITY reuseProxy.accesskey "U">
+<!ENTITY port.label "Port:">
+<!ENTITY HTTPPort.accesskey "P">
+<!ENTITY SSLPort.accesskey "o">
+<!ENTITY FTPPort.accesskey "r">
+
+<!ENTITY socks.caption "Generic Proxy">
+<!ENTITY socks.description "A SOCKS proxy is a generic proxy sometimes used in corporate or similar environments.">
+<!ENTITY socks.label "SOCKS Proxy:">
+<!ENTITY socks.accesskey "S">
+<!ENTITY socks4.label "SOCKS v4">
+<!ENTITY socks4.accesskey "C">
+<!ENTITY socks5.label "SOCKS v5">
+<!ENTITY socks5.accesskey "K">
+<!ENTITY socksRemoteDNS.label "Use for resolving hostnames (recommended for SOCKS v5)">
+<!ENTITY socksRemoteDNS.accesskey "e">
+<!ENTITY SOCKSport.accesskey "t">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-proxies.dtd b/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-proxies.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..01baaefd77
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-proxies.dtd
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from content/pref-proxies.xul -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The Proxies preferences dialog -->
+<!ENTITY pref.proxies.title "Proxies">
+<!ENTITY pref.proxies.desc "A Proxy is a network service that can filter and speed up your Internet connection.">
+<!ENTITY proxyTitle.label "Configure Proxies to Access the Internet">
+<!ENTITY directTypeRadio.label "Direct connection to the Internet">
+<!ENTITY directTypeRadio.accesskey "D">
+<!ENTITY systemTypeRadio.label "Use system proxy settings">
+<!ENTITY systemTypeRadio.accesskey "U">
+<!ENTITY manualTypeRadio.label "Manual proxy configuration:">
+<!ENTITY manualTypeRadio.accesskey "M">
+<!ENTITY wpadTypeRadio.label "Automatically discover the proxy configuration">
+<!ENTITY wpadTypeRadio.accesskey "A">
+<!ENTITY autoTypeRadio.label "Automatic proxy configuration URL:">
+<!ENTITY autoTypeRadio.accesskey "c">
+<!ENTITY reload.label "Reload">
+<!ENTITY reload.accesskey "R">
+<!ENTITY http.label "Proxy:">
+<!ENTITY http.accesskey "P">
+<!ENTITY port.label "Port:">
+<!ENTITY HTTPPort.accesskey "o">
+<!ENTITY advanced.label "Advanced…">
+<!ENTITY advanced.accesskey "v">
+<!ENTITY noproxy.label "No Proxy for:">
+<!ENTITY noproxy.accesskey "N">
+<!ENTITY noproxyExplain.label "Example: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-scripts.dtd b/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-scripts.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..49b3a866aa
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-scripts.dtd
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from content/pref-scripts.xul -->
+
+<!ENTITY navigator.label "Browser">
+<!ENTITY navigator.accesskey "B">
+
+<!--LOCALIZATION NOTE (enableJavaScript.label): 'JavaScript' should never be translated -->
+<!ENTITY enableJavaScript.label "Enable JavaScript for">
+<!ENTITY allowScripts.label "Allow scripts to:">
+<!ENTITY allowScripts.accesskey "s">
+<!ENTITY allowWindowMoveResize.label "Move or resize existing windows">
+<!ENTITY allowWindowFlip.label "Raise or lower windows">
+<!ENTITY allowWindowStatusChange.label "Change status bar text">
+<!ENTITY allowContextmenuDisable.label "Disable or replace context menus">
+<!ENTITY allowHideStatusBar.label "Hide the status bar">
+
+
+<!--
+Entities below were automatically added by compare-locales,
+ based on en-US entities.
+-->
+
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-search.dtd b/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-search.dtd
new file mode 100755
index 0000000000..683b5b7b6e
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-search.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from content/pref-search.xul -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The Search prefs dialog -->
+
+<!ENTITY pref.search.title "Internet Search">
+<!ENTITY legendHeader "Default Search Engine">
+<!ENTITY defaultSearchEngine.label "Search using:">
+<!ENTITY defaultSearchEngine.accesskey "S">
+
+<!ENTITY searchResults.label "Search Results">
+
+<!ENTITY openInTab.label "Open new tabs for sidebar search results">
+<!ENTITY openInTab.accesskey "n">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-security.dtd b/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-security.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..88a0651910
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-security.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE 'Privacy and Security' prefs settings -->
+<!ENTITY pref.security.title "Privacy &amp; Security">
+
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-smartupdate.dtd b/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-smartupdate.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7f12886cc0
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-smartupdate.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE UI for Software Updates prefs -->
+<!ENTITY pref.smartUpdate.title "Software Installation">
+
+<!ENTITY daily.label "daily">
+<!ENTITY weekly.label "weekly">
+
+<!ENTITY appDaily.accesskey "d">
+<!ENTITY appWeekly.accesskey "w">
+
+
+<!--
+Entities below were automatically added by compare-locales,
+ based on en-US entities.
+-->
+
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-ssl.dtd b/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-ssl.dtd
new file mode 100755
index 0000000000..389184fd58
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-ssl.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY SSLClientAuthMethod.caption "Client Certificate Selection">
+
+<!ENTITY warn.enteringsecure "Loading a page that supports encryption">
+<!ENTITY warn.enteringsecure.accesskey "L">
+<!ENTITY warn.insecurepost "Sending form data from an unencrypted page to an unencrypted page">
+<!ENTITY warn.insecurepost.accesskey "S">
+<!ENTITY warn.leavingsecure "Leaving a page that supports encryption">
+<!ENTITY warn.leavingsecure.accesskey "a">
+
+<!ENTITY certselect.description "Decide how &brandShortName; selects a security certificate to present to websites that require one:">
+<!ENTITY certselect.auto "Select Automatically">
+<!ENTITY certselect.auto.accesskey "A">
+<!ENTITY certselect.ask "Ask Every Time">
+<!ENTITY certselect.ask.accesskey "E">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-tabs.dtd b/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-tabs.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d69875ccf6
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/pref/pref-tabs.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY tabHeader.label "Tabbed Browsing">
+
+<!ENTITY tabDisplay.label "Tab Display">
+<!ENTITY autoHide.label "Hide the tab bar when only one tab is open">
+<!ENTITY background.label "Switch to new tabs opened from links">
+<!ENTITY background.accesskey "S">
+<!ENTITY warnOnClose.label "Warn me when closing a window with multiple tabs">
+<!ENTITY warnOnClose.accesskey "W">
+<!ENTITY relatedAfterCurrent.label "Open related tabs after current tab">
+<!ENTITY relatedAfterCurrent.accesskey "O">
+
+<!ENTITY openTabs.label "Open tabs instead of windows for">
+
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/pref/preferences.dtd b/l10n-si/suite/chrome/common/pref/preferences.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0a8740338a
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/pref/preferences.dtd
@@ -0,0 +1,40 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE (.label): Preferences categories that appear on the left of the preferences dialog -->
+<!ENTITY prefWindow.title "Preferences">
+<!ENTITY categoryHeader "Category">
+
+<!ENTITY appear.label "Appearance">
+<!ENTITY content.label "Content">
+<!ENTITY fonts.label "Fonts">
+<!ENTITY colors.label "Colors">
+
+<!ENTITY navigator.label "Browser">
+<!ENTITY history.label "History">
+<!ENTITY languages.label "Languages">
+<!ENTITY applications.label "Helper Applications">
+<!ENTITY locationBar.label "Location Bar">
+<!ENTITY search.label "Internet Search">
+<!ENTITY tabWindows.label "Tabbed Browsing">
+<!ENTITY links.label "Link Behavior">
+<!ENTITY download.label "Downloads">
+
+<!ENTITY security.label "Privacy &amp; Security">
+<!ENTITY cookies.label "Cookies">
+<!ENTITY images.label "Images">
+<!ENTITY popups.label "Popup Windows">
+<!ENTITY passwords.label "Passwords">
+<!ENTITY certs.label "Certificates">
+
+<!ENTITY advance.label "Advanced">
+
+<!ENTITY keynav.label "Keyboard Navigation">
+<!ENTITY cache.label "Cache">
+<!ENTITY proxies.label "Proxies">
+<!ENTITY httpnetworking.label "HTTP Networking">
+<!ENTITY smart.label "Software Installation">
+<!ENTITY mousewheel.label "Mouse Wheel">
+
+<!ENTITY focusSearch.key "f">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/pref/prefutilities.properties b/l10n-si/suite/chrome/common/pref/prefutilities.properties
new file mode 100644
index 0000000000..48669b5f0f
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/pref/prefutilities.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+cachefolder=Choose Cache Folder
+
+choosehomepage=Choose Home Page
+downloadfolder=Choose a Download Folder
+desktopFolderName=Desktop
+downloadsFolderName=Downloads
+choosesound=Choose a sound
+
+SoundFiles=Sounds
+
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/printPreview.dtd b/l10n-si/suite/chrome/common/printPreview.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ea64d4147a
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/printPreview.dtd
@@ -0,0 +1,39 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY print.label "Print…">
+<!ENTITY print.accesskey "P">
+<!ENTITY pageSetup.label "Page Setup…">
+<!ENTITY pageSetup.accesskey "u">
+<!ENTITY page.label "Page:">
+<!ENTITY page.accesskey "a">
+<!ENTITY of.label "of">
+<!ENTITY scale.label "Scale:">
+<!ENTITY scale.accesskey "S">
+<!ENTITY portrait.label "Portrait">
+<!ENTITY portrait.accesskey "o">
+<!ENTITY landscape.label "Landscape">
+<!ENTITY landscape.accesskey "L">
+<!ENTITY close.label "Close">
+<!ENTITY close.accesskey "C">
+<!ENTITY p30.label "30&#037;">
+<!ENTITY p40.label "40&#037;">
+<!ENTITY p50.label "50&#037;">
+<!ENTITY p60.label "60&#037;">
+<!ENTITY p70.label "70&#037;">
+<!ENTITY p80.label "80&#037;">
+<!ENTITY p90.label "90&#037;">
+<!ENTITY p100.label "100&#037;">
+<!ENTITY p125.label "125&#037;">
+<!ENTITY p150.label "150&#037;">
+<!ENTITY p175.label "175&#037;">
+<!ENTITY p200.label "200&#037;">
+<!ENTITY Custom.label "Custom…">
+<!ENTITY ShrinkToFit.label "Shrink To Fit">
+<!ENTITY customPrompt.title "Custom Scale…">
+
+<!ENTITY homearrow.tooltip "First page">
+<!ENTITY endarrow.tooltip "Last page">
+<!ENTITY rightarrow.tooltip "Next page">
+<!ENTITY leftarrow.tooltip "Previous page">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/profile/profileSelection.dtd b/l10n-si/suite/chrome/common/profile/profileSelection.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..51aaa2a959
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/profile/profileSelection.dtd
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- -*- Mode: SGML; indent-tabs-mode: nil; -*- -->
+<!--
+
+ This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Select User Profile">
+<!ENTITY profileManager.title "&brandShortName; Profile Manager">
+
+<!ENTITY manage.label "Manage Profiles…">
+<!ENTITY manage.accesskey "M">
+<!ENTITY select.label "Use Profile">
+
+<!ENTITY availableProfiles.label "Available Profiles">
+
+<!ENTITY introStart.label "To access your personal profile, which contains your stored messages, settings and other personalized information, please choose your profile from the list, and click &start.label; to begin your session.">
+<!ENTITY introSwitch.label "To switch to another profile, which contains stored messages, settings and other personalized information, please choose that profile from the list, and click &select.label; to begin using that profile.">
+<!ENTITY profileManagerText.label "&brandShortName; stores information about your settings, preferences, bookmarks, stored messages and other user items in your user profile.">
+
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/profile/profileSelection.properties b/l10n-si/suite/chrome/common/profile/profileSelection.properties
new file mode 100644
index 0000000000..dd0b5cb540
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/profile/profileSelection.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+deleteLocked=%S cannot delete the profile "%S" because it is in use.
+deleteProfile=Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone.\n\nYou may also choose to delete the profile data files, including your saved mail, settings, and certificates. This option will delete the folder "%S" and cannot be undone.\n\nWould you like to delete the profile data files?\n\n
+
+manageTitle=Manage User Profiles
+selectTitle=Select User Profile
+
+dirLocked=%S cannot use the profile "%S". It may be in use, unavailable or damaged.\n\nPlease choose another profile or create a new one.
+
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/quitDialog.properties b/l10n-si/suite/chrome/common/quitDialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..430ec178fa
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/quitDialog.properties
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+
+#
+#Entities below were automatically added by compare-locales,
+# based on en-US entities.
+
+
+# Strings for the Quit, Restart, and Close-browser dialogs
+# used by _onQuitRequest() in nsSuiteGlue.js
+
+quitDialogTitle = Quit %S
+restartDialogTitle = Restart %S
+
+restartNowTitle = &Restart Now
+restartLaterTitle = Restart &Later
+quitTitle = &Quit
+cancelTitle = &Cancel
+saveTitle = &Save and Quit
+neverAsk = &Do not ask next time
+message = Do you want %S to save your tabs and windows for the next time it starts?
+messageNoWindows = Do you want %S to save your tabs for the next time it starts?
+messageRestart = %S will try to restore your tabs and windows when it restarts.
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/region.properties b/l10n-si/suite/chrome/common/region.properties
new file mode 100644
index 0000000000..243c27583c
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/region.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# More information about this update link available in the update wizard.
+# Only change this if you are providing localized release notes.
+app.update.url.details=http://www.seamonkey-project.org/releases/
+
+
+#
+#Entities below were automatically added by compare-locales,
+# based on en-US entities.
+
+
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/sanitize.dtd b/l10n-si/suite/chrome/common/sanitize.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..69f06d1331
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/sanitize.dtd
@@ -0,0 +1,33 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY sanitizeDialog.title "Clear Private Data">
+
+<!ENTITY sanitizeItems.label "Clear the following items now:">
+
+<!ENTITY itemHistory.label "Browsing History">
+<!ENTITY itemHistory.accesskey "B">
+<!ENTITY itemUrlBar.label "Location Bar History">
+<!ENTITY itemUrlBar.accesskey "L">
+<!ENTITY itemDownloads.label "Download History">
+<!ENTITY itemDownloads.accesskey "D">
+<!ENTITY itemFormSearchHistory.label "Saved Form and Search History">
+<!ENTITY itemFormSearchHistory.accesskey "F">
+<!ENTITY itemCache.label "Cache">
+<!ENTITY itemCache.accesskey "a">
+<!ENTITY itemCookies.label "Cookies">
+<!ENTITY itemCookies.accesskey "C">
+<!ENTITY itemOfflineApps.label "Offline Website Data">
+<!ENTITY itemOfflineApps.accesskey "O">
+<!ENTITY itemPasswords.label "Saved Passwords">
+<!ENTITY itemPasswords.accesskey "P">
+<!ENTITY itemSessions.label "Authenticated Sessions">
+<!ENTITY itemSessions.accesskey "S">
+
+
+<!--
+Entities below were automatically added by compare-locales,
+ based on en-US entities.
+-->
+
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/search/search-panel.dtd b/l10n-si/suite/chrome/common/search/search-panel.dtd
new file mode 100755
index 0000000000..a5951109af
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/search/search-panel.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY search.button.label "Search">
+<!ENTITY search.placeholder "Enter search text">
+
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/shellservice.properties b/l10n-si/suite/chrome/common/shellservice.properties
new file mode 100644
index 0000000000..885ddf9ae8
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/shellservice.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+preferencesLabel=%S &Preferences
+safeModeLabel=%S &Safe Mode
+desktopBackgroundLeafNameWin=Desktop Background.bmp
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/sidebar/customize.dtd b/l10n-si/suite/chrome/common/sidebar/customize.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..662662376b
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/sidebar/customize.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from ./customize.xul -->
+
+<!ENTITY sidebar.customize.customize.label "Customize Tab…">
+<!ENTITY sidebar.customize.customize.accesskey "C">
+<!ENTITY sidebar.customize.remove.label "Remove">
+<!ENTITY sidebar.customize.remove.accesskey "R">
+<!ENTITY sidebar.customize.additional.label "Available Tabs:">
+<!ENTITY sidebar.customize.additional.accesskey "v">
+<!ENTITY sidebar.customize.add.label "Add">
+<!ENTITY sidebar.customize.add.accesskey "A">
+<!ENTITY sidebar.customize.preview.label "Preview…">
+<!ENTITY sidebar.customize.preview.accesskey "P">
+<!ENTITY sidebar.customize.up.label "Move Up">
+<!ENTITY sidebar.customize.up.accesskey "U">
+<!ENTITY sidebar.customize.down.label "Move Down">
+<!ENTITY sidebar.customize.down.accesskey "D">
+<!ENTITY sidebar.more.label "Find More Tabs…">
+<!ENTITY sidebar.more.accesskey "F">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/sidebar/preview.dtd b/l10n-si/suite/chrome/common/sidebar/preview.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5947fa9400
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/sidebar/preview.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY sidebar.preview.title.label "Tab Preview">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/sidebar/sidebar.properties b/l10n-si/suite/chrome/common/sidebar/sidebar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f59b9f23ea
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/sidebar/sidebar.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addPanelConfirmTitle=Add Tab to Sidebar
+
+dupePanelAlertTitle=Sidebar
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/sidebar/sidebarOverlay.dtd b/l10n-si/suite/chrome/common/sidebar/sidebarOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8d276e4e3c
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/sidebar/sidebarOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,30 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY sidebar.panels.label "Sidebar">
+<!ENTITY sidebar.reload.label "Reload">
+<!ENTITY sidebar.reload.accesskey "R">
+<!ENTITY sidebar.picker.label "Tabs">
+<!ENTITY sidebar.customize.label "Customize Sidebar…">
+<!ENTITY sidebar.customize.accesskey "u">
+<!ENTITY sidebar.hide.label "Hide Tab">
+<!ENTITY sidebar.hide.accesskey "H">
+<!ENTITY sidebar.switch.label "Switch to Tab">
+<!ENTITY sidebar.switch.accesskey "T">
+<!ENTITY sidebarCmd.label "Sidebar">
+<!ENTITY sidebarCmd.accesskey "b">
+<!ENTITY sidebar.loading.label "Loading…">
+<!ENTITY sidebar.loadstopped.label "Load stopped">
+<!ENTITY sidebar.loading.stop.label "Stop">
+<!ENTITY sidebar.loading.stop.accesskey "S">
+
+<!ENTITY sidebar.no-panels.state "The sidebar is currently empty.">
+<!ENTITY sidebar.no-panels.add 'You may add tabs by clicking on the "Tabs" button above.'>
+<!ENTITY sidebar.no-panels.hide 'If you would like to completely hide the Sidebar, click on the "View" menu above, and select "Sidebar" from the "Show/Hide" sub-menu.'>
+<!ENTITY sidebar.sbDirectory.label "Sidebar Directory…">
+
+<!ENTITY sidebar.pagenotfound.label "This tab is not available right now.">
+<!ENTITY sidebar.close.tooltip "Close Sidebar">
+<!ENTITY sidebar.open.tooltip "Open Sidebar">
+
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/tasksOverlay.dtd b/l10n-si/suite/chrome/common/tasksOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..022c139c4a
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/tasksOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,48 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from tasksOverlay.xul -->
+<!ENTITY navigatorCmd.label "Browser">
+<!ENTITY navigatorCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY navigatorCmd.commandkey "1">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (editorCmd.label): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY editorCmd.label "Composer">
+<!ENTITY editorCmd.accesskey "c">
+<!ENTITY editorCmd.commandkey "4">
+
+<!ENTITY errorConsoleCmd.label "Error Console">
+<!ENTITY errorConsoleCmd.accesskey "C">
+
+<!ENTITY taskNavigator.tooltip "Browser">
+<!ENTITY taskComposer.tooltip "Composer">
+
+<!ENTITY webDevelopment.label "Web Development">
+<!ENTITY webDevelopment.accesskey "W">
+
+<!ENTITY windowMenu.label "Window">
+<!ENTITY windowMenu.accesskey "W">
+
+<!ENTITY tasksMenu.label "Tools">
+<!ENTITY tasksMenu.accesskey "T">
+
+<!ENTITY datamanCmd.label "Data Manager">
+<!ENTITY datamanCmd.accesskey "M">
+
+<!ENTITY passwordManagerCmd.label "Password Manager">
+<!ENTITY passwordManagerCmd.accesskey "P">
+
+<!ENTITY passwordDisplayCmd.label "Manage Stored Passwords">
+<!ENTITY passwordDisplayCmd.accesskey "M">
+
+<!ENTITY passwordExpireCmd.label "Log Out">
+<!ENTITY passwordExpireCmd.accesskey "l">
+
+<!ENTITY downloadManagerCmd.label "Download Manager">
+<!ENTITY downloadManagerCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY downloadManagerCmd.commandkey "j">
+
+<!ENTITY switchProfileCmd.label "Switch Profile…">
+<!ENTITY switchProfileCmd.accesskey "h">
+
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/typeaheadfind.properties b/l10n-si/suite/chrome/common/typeaheadfind.properties
new file mode 100644
index 0000000000..93c61e476f
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/typeaheadfind.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openparen = (
+closeparen = )
+textfound = Text found: "
+textnotfound = Text not found: "
+linkfound = Link found: "
+linknotfound = Link not found: "
+closequote = "
+stopfind = Find stopped.
+starttextfind = Starting -- find text as you type
+startlinkfind = Starting -- find links as you type
+repeated = repeated
+nextmatch = - next match
+prevmatch = - previous match
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/utilityOverlay.dtd b/l10n-si/suite/chrome/common/utilityOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9880f84c9c
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/utilityOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,122 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- these things need to move into utilityOverlay.xul -->
+<!ENTITY offlineGoOfflineCmd.label "Work Offline">
+<!ENTITY offlineGoOfflineCmd.accesskey "k">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the global menu items -->
+
+<!ENTITY fileMenu.label "File">
+<!ENTITY fileMenu.accesskey "f">
+<!ENTITY newMenu.label "New">
+<!ENTITY newMenu.accesskey "N">
+<!ENTITY newBlankPageCmd.label "Composer Page">
+<!ENTITY newBlankPageCmd.accesskey "P" >
+<!ENTITY newBlankPageCmd.key "n" >
+<!ENTITY newPageFromTemplateCmd.label "Page Using Template">
+<!ENTITY newPageFromTemplateCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY newPageFromDraftCmd.label "Page Using Draft">
+<!ENTITY newPageFromDraftCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY newNavigatorCmd.label "Browser Window">
+<!ENTITY newNavigatorCmd.key "N">
+<!ENTITY newNavigatorCmd.accesskey "B">
+
+<!ENTITY editMenu.label "Edit">
+<!ENTITY editMenu.accesskey "e">
+<!ENTITY undoCmd.label "Undo">
+<!ENTITY undoCmd.key "Z">
+<!ENTITY undoCmd.accesskey "U">
+<!ENTITY redoCmd.label "Redo">
+<!ENTITY redoCmd.key "Y">
+<!ENTITY redoCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY cutCmd.label "Cut">
+<!ENTITY cutCmd.key "X">
+<!ENTITY cutCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY copyCmd.label "Copy">
+<!ENTITY copyCmd.key "C">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey "c">
+<!ENTITY pasteCmd.label "Paste">
+<!ENTITY pasteCmd.key "V">
+<!ENTITY pasteCmd.accesskey "p">
+<!ENTITY pasteGoCmd.label "Paste &amp; Go">
+<!ENTITY pasteGoCmd.accesskey "G">
+
+<!ENTITY deleteCmd.label "Delete">
+<!ENTITY deleteCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY selectAllCmd.label "Select All">
+<!ENTITY selectAllCmd.key "A">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY preferencesCmd.label "Preferences…">
+<!ENTITY preferencesCmd.key "E">
+<!ENTITY preferencesCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY findTypeTextCmd.label "Find Text As You Type">
+<!ENTITY findTypeTextCmd.accesskey "x">
+<!ENTITY findTypeLinksCmd.label "Find Links As You Type">
+<!ENTITY findTypeLinksCmd.accesskey "k">
+
+<!ENTITY viewMenu.label "View">
+<!ENTITY viewMenu.accesskey "v">
+<!ENTITY viewToolbarsMenu.label "Show/Hide">
+<!ENTITY viewToolbarsMenu.accesskey "w">
+<!ENTITY showTaskbarCmd.label "Status Bar">
+<!ENTITY showTaskbarCmd.accesskey "S">
+
+<!ENTITY helpMenu.label "Help">
+<!ENTITY helpMenu.accesskey "h">
+
+<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Troubleshooting Information">
+<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "T">
+<!ENTITY releaseCmd.label "Release Notes">
+<!ENTITY releaseCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY updateCmd.label "Check for Updates…">
+<!ENTITY updateCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY aboutCmd.label "About &brandShortName;">
+<!ENTITY aboutCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY aboutCommPluginsCmd.label "About Plugins">
+<!ENTITY aboutCommPluginsCmd.accesskey "p">
+
+<!ENTITY direct.label "Online (Proxy: None)">
+<!ENTITY direct.accesskey "N">
+<!ENTITY manual.label "Online (Proxy: Manual)">
+<!ENTITY manual.accesskey "M">
+<!ENTITY pac.label "Online (Proxy: Auto URL)">
+<!ENTITY pac.accesskey "A">
+<!ENTITY wpad.label "Online (Proxy: Auto Discover)">
+<!ENTITY wpad.accesskey "D">
+<!ENTITY system.label "Online (Proxy: System Proxy)">
+<!ENTITY system.accesskey "S">
+
+<!ENTITY proxy.label "Proxy Configuration…">
+<!ENTITY proxy.accesskey "C">
+
+<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "Switch Text Direction">
+<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey "w">
+<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey "X">
+
+<!ENTITY customizeToolbarContext.label "Customize…">
+<!ENTITY customizeToolbarContext.accesskey "C">
+
+<!ENTITY customizeToolbar.toolbarmode.label "Settings for this toolbar">
+<!ENTITY customizeToolbar.toolbarmode.accesskey "e">
+<!ENTITY customizeToolbar.iconsAndText.label "Icons and Text">
+<!ENTITY customizeToolbar.iconsAndText.accesskey "a">
+<!ENTITY customizeToolbar.icons.label "Icons">
+<!ENTITY customizeToolbar.icons.accesskey "o">
+<!ENTITY customizeToolbar.text.label "Text">
+<!ENTITY customizeToolbar.text.accesskey "T">
+<!ENTITY customizeToolbar.useSmallIcons.label "Use small icons">
+<!ENTITY customizeToolbar.useSmallIcons.accesskey "s">
+<!ENTITY customizeToolbar.labelAlignEnd.label "Show text beside icon">
+<!ENTITY customizeToolbar.labelAlignEnd.accesskey "b">
+<!ENTITY customizeToolbar.useDefault.label "Use default settings">
+<!ENTITY customizeToolbar.useDefault.accesskey "U">
+
+<!-- Popup Blocked notification menu -->
+<!ENTITY allowPopups.accesskey "p">
+<!ENTITY showPopupManager.label "Manage Popups">
+<!ENTITY showPopupManager.accesskey "M">
+<!ENTITY dontShowMessage.label "Don't show this message when popups are blocked">
+<!ENTITY dontShowMessage.accesskey "D">
+
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/utilityOverlay.properties b/l10n-si/suite/chrome/common/utilityOverlay.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6892f0c719
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/utilityOverlay.properties
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Online/offline tooltips
+onlineTooltip0=You are online (proxy: none). Click the icon to go offline.
+onlineTooltip1=You are online (proxy: manual). Click the icon to go offline.
+onlineTooltip2=You are online (proxy: auto URL). Click the icon to go offline.
+onlineTooltip4=You are online (proxy: auto discover). Click the icon to go offline.
+onlineTooltip5=You are online (proxy: use system proxy). Click the icon to go offline.
+offlineTooltip=You are offline. Click the icon to go online.
+
+# Popup menus
+popupMenuShow=Show %S
+popupAllow=Allow popups from %S
+
+# Check for Updates
+updatesItem_default=Check for Updates…
+updatesItem_defaultFallback=Check for Updates…
+updatesItem_defaultAccessKey=C
+updatesItem_downloading=Downloading %S…
+updatesItem_downloadingFallback=Downloading Update…
+updatesItem_downloadingAccessKey=D
+updatesItem_resume=Resume Downloading %S…
+updatesItem_resumeFallback=Resume Downloading Update…
+updatesItem_resumeAccessKey=D
+updatesItem_pending=Apply Downloaded Update Now…
+updatesItem_pendingFallback=Apply Downloaded Update Now…
+updatesItem_pendingAccessKey=U
+
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/common/viewZoomOverlay.dtd b/l10n-si/suite/chrome/common/viewZoomOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7dc91358b7
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/common/viewZoomOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY zoomEnlargeCmd.label "Larger">
+<!ENTITY zoomEnlargeCmd.accesskey "L">
+<!ENTITY zoomEnlargeCmd.commandkey "+">
+<!ENTITY zoomEnlargeCmd.commandkey2 "="> <!-- + is above this key on many keyboards -->
+
+<!ENTITY zoomReduceCmd.label "Smaller">
+<!ENTITY zoomReduceCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY zoomReduceCmd.commandkey "-">
+
+<!ENTITY zoomResetCmd.commandkey "0">
+
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd b/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f517bc0e58
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY WindowTitle.label "වැඩිමනත් ලක්ෂණ සකසනය">
+<!ENTITY AttName.label "ගතිලක්ෂණ: ">
+<!ENTITY AttValue.label "අගය: ">
+<!ENTITY PropertyName.label "ලක්ෂණ: ">
+<!ENTITY currentattributesfor.label "(සඳහා) වර්තමාන ගතිලක්ෂණ: ">
+<!ENTITY tree.attributeHeader.label "ගතිලක්ෂණ">
+<!ENTITY tree.propertyHeader.label "ලක්ෂණ">
+<!ENTITY tree.valueHeader.label "අගය">
+<!ENTITY tabHTML.label "HTML ගතිලක්ෂණ">
+<!ENTITY tabCSS.label "පේළිගත විලාසය">
+<!ENTITY tabJSE.label "ජාවාකේත අංග">
+
+<!ENTITY editAttribute.label "ඉහත අයිතමයන්ගේ අගයයන් සැකසීම සඳහා ඒ මත ක්ලික් කරන්න">
+<!ENTITY removeAttribute.label "ඉවත් කරන්න">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EdColorPicker.dtd b/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EdColorPicker.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6841ada844
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EdColorPicker.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "වර්ණය">
+<!ENTITY lastPickedColor.label "අවසන් වරට තෝරාගත් වර්ණය">
+<!ENTITY lastPickedColor.accessKey "L">
+<!ENTITY setColorExample.label "(උදා: &quot;#0000ff&quot; or &quot;blue&quot;):">
+<!ENTITY default.label "පෙරනිමි">
+<!ENTITY default.accessKey "D">
+<!ENTITY palette.label "ඵලකය (Palette):">
+<!ENTITY standardPalette.label "සම්මත">
+<!ENTITY webPalette.label "සියලු වෙබ් වර්ණ">
+<!ENTITY background.label "පසුබිම සඳහා:">
+<!ENTITY background.accessKey "B">
+<!ENTITY table.label "වගුව">
+<!ENTITY table.accessKey "T">
+<!ENTITY cell.label "කොටු(ව)">
+<!ENTITY cell.accessKey "C">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EdConvertToTable.dtd b/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EdConvertToTable.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..836c116c07
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EdConvertToTable.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "වගුවට හැරවීම">
+<!ENTITY instructions1.label "සකසනය තෝරාගත් කොටස තුළ සෑම ඡේදයක් සඳහාම නව වගුවක් සාදයි.">
+<!ENTITY instructions2.label "තෝරාගත් කොටස තීරුවලට වෙන්කිරීම සඳහා භාවිතා කරන අකුර තෝරන්න:">
+<!ENTITY commaRadio.label "කොමා ලකුණ">
+<!ENTITY spaceRadio.label "හිඩැස (Space)">
+<!ENTITY otherRadio.label "වෙනත් අකුරක්:">
+<!ENTITY deleteCharCheck.label "වෙන්කරන අකුර මකන්න">
+<!ENTITY collapseSpaces.label "අතිරේක හිඩස් නොසලකා හරින්න">
+<!ENTITY collapseSpaces.tooltip "එකළඟ පිහිටි හිඩස් එක් වෙන්කරන අකුරක් බවට හරවන්න">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EdDialogOverlay.dtd b/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EdDialogOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ecb90eea47
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EdDialogOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY AdvancedEditButton.label "වැඩිමනත් සැකසුම්...">
+<!ENTITY AdvancedEditButton.accessKey "E">
+<!ENTITY AdvancedEditButton.tooltip "HTML ගතිලක්ෂණ, මෝස්තර ගතිලක්ෂණ, සහ JavaScript එක් කිරීම හෝ වෙනස් කිරීම">
+<!ENTITY chooseFileButton.label "ගොනුව තෝරන්න...">
+<!ENTITY chooseFileButton.accessKey "F">
+<!ENTITY chooseFileLinkButton.label "ගොනුව තෝරන්න...">
+<!ENTITY chooseFileLinkButton.accessKey "o">
+<!ENTITY makeUrlRelative.label "URL පිටුවේ ස්ථානයට සාපේක්ෂ වේ">
+<!ENTITY makeUrlRelative.accessKey "r">
+<!ENTITY makeUrlRelative.tooltip "සාපේක්ෂ හා නිරපේක්ෂ URL අතර මාරු වීම. මෙය වෙනස් කිරීම සඳහා, ඔබ පළමුව පිටුව සුරැකිය යුතුමය.">
+
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd b/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4693727639
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "නම්කළ නැංගූරම් ලක්ෂණ">
+<!ENTITY anchorNameEditField.label "නැංගූරම් නම:">
+<!ENTITY anchorNameEditField.accessKey "N">
+<!ENTITY nameInput.tooltip "මෙම නම්කළ නැංගූර සඳහා අනන්‍ය නමක් ඇතුළත් කරන්න(ඉලක්කය)">
+
+
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditConflict.dtd b/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditConflict.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..84929dc3d7
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditConflict.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "සැකසුම් වෙනස්කමි තේරීම">
+<!ENTITY conflictWarning.label "වෙනත් යෙදුමක් විසින්ද මෙම පිටුවට වෙනස්කම් සිදුකර ඇත, නමුත් නොසුරකින ලද වෙනස්කම් ඔබගේ සකසනය තුළද ඇත.">
+<!ENTITY conflictResolve.label "කවර නිකුතුව තබාගන්නේදැයි තෝරන්න:">
+<!ENTITY keepCurrentPageButton.label "දැන් පවතික පිටුවේ වෙනස්කම් තබාගන්න">
+<!ENTITY useOtherPageButton.label "අනෙක් වෙනස්කම් මගින් දැන් පවතික පිටුව ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorButtonProperties.dtd b/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorButtonProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..88a729d2b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorButtonProperties.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "බොත්තම් ලක්ෂණ">
+
+<!ENTITY Settings.label "සැකසුම්">
+
+<!ENTITY ButtonType.label "ආකාරය">
+<!ENTITY ButtonType.accesskey "T">
+<!ENTITY submit.value "Submit">
+<!ENTITY reset.value "Reset">
+<!ENTITY button.value "බොත්තම">
+
+<!ENTITY ButtonName.label "නම:">
+<!ENTITY ButtonName.accesskey "N">
+<!ENTITY ButtonValue.label "අගය:">
+<!ENTITY ButtonValue.accesskey "V">
+<!ENTITY tabIndex.label "ටැබ් දර්ශකය:">
+<!ENTITY tabIndex.accesskey "I">
+<!ENTITY ButtonDisabled.label "අබලැති">
+<!ENTITY ButtonDisabled.accesskey "D">
+<!ENTITY AccessKey.label "Access Key:">
+<!ENTITY AccessKey.accesskey "K">
+
+<!ENTITY RemoveButton.label "බොත්තම ඉවත් කරන්න">
+<!ENTITY RemoveButton.accesskey "R">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorColorProperties.dtd b/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorColorProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6dbbf68f17
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorColorProperties.dtd
@@ -0,0 +1,28 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "පිටු වර්ණ සහ පසුතලය">
+<!ENTITY pageColors.label "පිටු වර්ණ">
+<!ENTITY defaultColorsRadio.label "කියවන්නාගේ පෙරනිමි වර්ණ(පිටුවේ වර්ණ භාවිතා නොකරන්න)">
+<!ENTITY defaultColorsRadio.accessKey "D">
+<!ENTITY defaultColorsRadio.tooltip "නරඹන්නාගේ (කියවන්නාගේ ) ගවේශක වර්ණ සැකසුම් පමණක් භාවිතා කරන්න">
+<!ENTITY customColorsRadio.label "රිසිකරණ වර්ණ භාවිතා කරන්න:">
+<!ENTITY customColorsRadio.accessKey "c">
+<!ENTITY customColorsRadio.tooltip "මෙම වර්ණ සැකසුම් නරඹන්නාගේ ගවේශක සැකසුම් ඉක්මවා යනු ඇත">
+
+<!ENTITY normalText.label "සාමාන්‍ය පාඨ">
+<!ENTITY normalText.accessKey "N">
+<!ENTITY linkText.label "සබැඳියේ පාඨ">
+<!ENTITY linkText.accessKey "L">
+<!ENTITY activeLinkText.label "සක්‍රීය සබැඳියේ පාඨ">
+<!ENTITY activeLinkText.accessKey "A">
+<!ENTITY visitedLinkText.label "ප්‍රවේශ වූ සබැඳියේ පාඨ">
+<!ENTITY visitedLinkText.accessKey "V">
+<!ENTITY background.label "පසුතලය:">
+<!ENTITY background.accessKey "B">
+<!ENTITY colon.character ":">
+<!ENTITY backgroundImage.label "පසුතල රූපය:">
+<!ENTITY backgroundImage.accessKey "m">
+<!ENTITY backgroundImage.tooltip "රූපයක් ඔබගේ පිටුවේ පසුතලය ලෙස භාවිතා කරන්න">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd b/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..604f1cc8f7
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Field Set Properties">
+
+<!ENTITY Legend.label "Legend">
+<!ENTITY Legend.accesskey "L">
+
+<!ENTITY EditLegendText.label "Edit Legend:">
+<!ENTITY EditLegendText.accesskey "T">
+<!ENTITY LegendAlign.label "Align Legend:">
+<!ENTITY LegendAlign.accesskey "A">
+<!ENTITY AlignDefault.label "පෙරනිමි">
+<!ENTITY AlignLeft.label "වම">
+<!ENTITY AlignCenter.label "මැද">
+<!ENTITY AlignRight.label "දකුණ">
+
+<!ENTITY RemoveFieldSet.label "Remove Field Set">
+<!ENTITY RemoveFieldSet.accesskey "R">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorFormProperties.dtd b/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorFormProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8875d8bf2b
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorFormProperties.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "පෝරම ලක්ෂණ">
+
+<!ENTITY Settings.label "සැකසුම්">
+
+<!ENTITY FormName.label "පෝරම නම:">
+<!ENTITY FormName.accesskey "N">
+<!ENTITY FormAction.label "කාර්යය URL:">
+<!ENTITY FormAction.accesskey "A">
+<!ENTITY FormMethod.label "ක්‍රමය:">
+<!ENTITY FormMethod.accesskey "M">
+<!ENTITY FormEncType.label "කේතනය:">
+<!ENTITY FormEncType.accesskey "c">
+<!ENTITY FormTarget.label "ඉලක්කගත රාමුව:">
+<!ENTITY FormTarget.accesskey "T">
+
+<!ENTITY RemoveForm.label "පෝරමය ඉවත් කරන්න">
+<!ENTITY RemoveForm.accesskey "R">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorHLineProperties.dtd b/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorHLineProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..327433c6e3
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorHLineProperties.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "තිරස් රේඛා ලක්ෂණ">
+
+<!ENTITY dimensionsBox.label "මාන">
+<!ENTITY heightEditField.label "උස:">
+<!ENTITY heightEditField.accessKey "G">
+<!ENTITY widthEditField.label "පළල:">
+<!ENTITY widthEditField.accessKey "W">
+<!ENTITY pixelsPopup.value "පික්සෙල්">
+<!ENTITY alignmentBox.label "පෙළගැසුම">
+<!ENTITY leftRadio.label "වම">
+<!ENTITY leftRadio.accessKey "L">
+<!ENTITY centerRadio.label "මැද">
+<!ENTITY centerRadio.accessKey "C">
+<!ENTITY rightRadio.label "දකුණ">
+<!ENTITY rightRadio.accessKey "R">
+
+<!ENTITY threeDShading.label "3-D ඡායාව">
+<!ENTITY threeDShading.accessKey "S">
+<!ENTITY saveSettings.label "පෙරනිමි ලෙස භාවිතා කරන්න">
+<!ENTITY saveSettings.accessKey "D">
+<!ENTITY saveSettings.tooltip "තිරස් රේඛාවක් ඇතුලත් කිරීමේදී භාවිතා කිරීමට මෙම සැකසුම් සුරකින්න">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorImageProperties.dtd b/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorImageProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d3a81bf1c1
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorImageProperties.dtd
@@ -0,0 +1,78 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- These strings are for use specifically in the editor's image and form image dialogs. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "රූපයේ ලක්ෂණ">
+
+<!ENTITY pixelsPopup.value "පික්සෙල්">
+
+<!-- These are in the Location tab panel -->
+<!ENTITY locationEditField.label "රූපයේ ස්ථානය:">
+<!ENTITY locationEditField.accessKey "L">
+<!ENTITY locationEditField.tooltip "රූපයේ ගොනුව හෝ ස්ථානය ටයිප් කරන්න">
+<!ENTITY title.label "මෙවලම් ඉඟිය:">
+<!ENTITY title.accessKey "T">
+<!ENTITY title.tooltip "The html 'title' attribute that displays as a tooltip">
+<!ENTITY altText.label "විකල්ප පාඨ:">
+<!ENTITY altText.accessKey "A">
+<!ENTITY altTextEditField.tooltip "රූපය පිහිටන ස්ථානහේ පෙන්වීමට පාඨ ටයිප් කරන්න">
+<!ENTITY noAltText.label "විකල්ප පාඨ භාවිතා නොකරන්න">
+<!ENTITY noAltText.accessKey "D">
+
+<!ENTITY previewBox.label "රූපයේ පෙරදැක්ම">
+
+<!-- These controls are in the Dimensions tab panel -->
+<!-- actualSize.label should be same as actualSizeRadio.label + ":" -->
+<!ENTITY actualSize.label "සත්‍ය විශාලත්වය:">
+<!ENTITY actualSizeRadio.label "සත්‍ය විශාලත්වය">
+<!ENTITY actualSizeRadio.accessKey "A">
+<!ENTITY actualSizeRadio.tooltip "රූපයේ සත්‍ය විශාලත්වයට යළි යන්න">
+<!ENTITY customSizeRadio.label "රිසිකරණ විශාලත්වය">
+<!ENTITY customSizeRadio.accessKey "S">
+<!ENTITY customSizeRadio.tooltip "පිටුවේ පෙනෙන ආකාරයට රූපයේ විශාලත්වය වෙනස් කරන්න">
+<!ENTITY heightEditField.label "උස:">
+<!ENTITY heightEditField.accessKey "G">
+<!ENTITY widthEditField.label "පළල:">
+<!ENTITY widthEditField.accessKey "W">
+<!ENTITY constrainCheckbox.label "Constrain">
+<!ENTITY constrainCheckbox.accessKey "C">
+<!ENTITY constrainCheckbox.tooltip "Maintain the image's aspect ratio">
+
+<!-- These controls are in the Image Map box of the expanded area -->
+<!ENTITY imagemapBox.label "සිතියම් රූපය">
+<!ENTITY removeImageMapButton.label "ඉවත් කරන්න">
+<!ENTITY removeImageMapButton.accessKey "R">
+
+<!-- These are the options for image alignment -->
+<!ENTITY alignment.label "පාඨ රූපයට පෙළගසන්න">
+<!ENTITY bottomPopup.value "පහළදී">
+<!ENTITY topPopup.value "ඉහළදී">
+<!ENTITY centerPopup.value "මැදදී">
+<!ENTITY wrapRightPopup.value "පෙළ එතුම දකුණට">
+<!ENTITY wrapLeftPopup.value "පෙළ එතුම වමට">
+
+<!-- These controls are in the Spacing Box -->
+<!ENTITY spacingBox.label "හිස් ඉඩ">
+<!ENTITY leftRightEditField.label "වම සහ දකුණ:">
+<!ENTITY leftRightEditField.accessKey "L">
+<!ENTITY topBottomEditField.label "ඉහළ සහ පහළ:">
+<!ENTITY topBottomEditField.accessKey "T">
+<!ENTITY borderEditField.label "තද දාරය:">
+<!ENTITY borderEditField.accessKey "B">
+
+<!-- These controls are in the Link Box -->
+<!ENTITY showImageLinkBorder.label "සබැඳි රූපය වටා දාරය පෙන්වන්න">
+<!ENTITY showImageLinkBorder.accessKey "B">
+<!ENTITY LinkAdvancedEditButton.label "Link Advanced Edit…">
+<!ENTITY LinkAdvancedEditButton.accessKey "L">
+<!ENTITY LinkAdvancedEditButton.tooltip "Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript">
+
+<!-- These tabs are currently used in the image input dialog -->
+<!ENTITY imageInputTab.label "පෝරමය">
+<!ENTITY imageLocationTab.label "ස්ථානය">
+<!ENTITY imageDimensionsTab.label "මාන">
+<!ENTITY imageAppearanceTab.label "පෙනුම">
+<!ENTITY imageLinkTab.label "සබැඳිය">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInputProperties.dtd b/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInputProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0403ae1466
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInputProperties.dtd
@@ -0,0 +1,50 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "පෝරම ක්ෂේත්‍ර ලක්ෂණ">
+<!ENTITY windowTitleImage.label "පෝරම රූප ලක්ෂණ">
+
+<!ENTITY InputType.label "ක්ෂේත්‍ර ආකාරය">
+<!ENTITY InputType.accesskey "T">
+<!ENTITY text.value "පාඨ">
+<!ENTITY password.value "රහස්පදය">
+<!ENTITY checkbox.value "සළකුණු කොටුව">
+<!ENTITY radio.value "වරණ බොත්තම">
+<!ENTITY submit.value "Submit Button">
+<!ENTITY reset.value "Reset Button">
+<!ENTITY file.value "ගොනුනු">
+<!ENTITY hidden.value "සැඟවුණු">
+<!ENTITY image.value "රූප">
+<!ENTITY button.value "බොත්තම">
+
+<!ENTITY InputSettings.label "ක්ෂේත්‍ර සැකසුම්">
+<!ENTITY InputName.label "ක්ෂේත්‍ර නම:">
+<!ENTITY InputName.accesskey "N">
+<!ENTITY GroupName.label "සමූහ නම:">
+<!ENTITY GroupName.accesskey "N">
+<!ENTITY InputValue.label "ක්ෂේත්‍ර අගය:">
+<!ENTITY InputValue.accesskey "V">
+<!ENTITY InitialValue.label "ආරම්භක අගය:">
+<!ENTITY InitialValue.accesskey "V">
+<!ENTITY InputChecked.label "ආරම්භයේදී සලකුණු ලූ">
+<!ENTITY InputChecked.accesskey "C">
+<!ENTITY InputSelected.label "ආරම්භයේදී තේරූ">
+<!ENTITY InputSelected.accesskey "S">
+<!ENTITY InputReadOnly.label "Read Only">
+<!ENTITY InputReadOnly.accesskey "R">
+<!ENTITY InputDisabled.label "අබලැති">
+<!ENTITY InputDisabled.accesskey "D">
+<!ENTITY tabIndex.label "ටැබ් දර්ශකය:">
+<!ENTITY tabIndex.accesskey "I">
+<!ENTITY TextSize.label "ක්ෂේත්‍ර විශාලත්වය:">
+<!ENTITY TextSize.accesskey "F">
+<!ENTITY TextLength.label "උපරිම දිග:">
+<!ENTITY TextLength.accesskey "L">
+<!ENTITY AccessKey.label "ප්‍රවේශ යතුර (Access Key):">
+<!ENTITY AccessKey.accesskey "K">
+<!ENTITY Accept.label "පිළිගන්නා ආකාර:">
+<!ENTITY Accept.accesskey "A">
+
+<!ENTITY ImageProperties.label "රූපයේ ලක්ෂණ…">
+<!ENTITY ImageProperties.accesskey "E">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertChars.dtd b/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertChars.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e41c1521ff
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertChars.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "අනුලකුණු ඇතුළු කිරීම">
+<!ENTITY category.label "වර්ගය">
+<!ENTITY letter.label "අකුර:">
+<!ENTITY letter.accessKey "L">
+<!ENTITY character.label "අනුලකුණ:">
+<!ENTITY character.accessKey "C">
+<!ENTITY accentUpper.label "Accent Uppercase">
+<!ENTITY accentLower.label "Accent Lowercase">
+<!ENTITY otherUpper.label "වෙනත් කැපිටල් අකුරු">
+<!ENTITY otherLower.label "වෙනත් කුඩා අකුරු">
+<!ENTITY commonSymbols.label "පොදු ලකුණු">
+<!ENTITY insertButton.label "ඇතුළු කරන්න">
+<!ENTITY closeButton.label "වහන්න">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertMath.dtd b/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertMath.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5c96d4204c
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertMath.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "ගණිතය එක් කරන්න">
+
+<!ENTITY sourceEditField.label "LaTeX මූල කේතය ඇතුළත් කරන්න:">
+
+<!ENTITY options.label "අභිප්‍රේත">
+<!ENTITY optionInline.label "රේඛීය ප්‍රකාරය">
+<!ENTITY optionInline.accesskey "N">
+<!ENTITY optionDisplay.label "දෘශ්‍ය ප්‍රකාරය">
+<!ENTITY optionDisplay.accesskey "D">
+<!ENTITY optionLTR.label "දිශාව වමේ-සිට දකුණට">
+<!ENTITY optionLTR.accesskey "L">
+<!ENTITY optionRTL.label "දිශාව දකුණේ-සිට-වමට">
+<!ENTITY optionRTL.accesskey "R">
+
+<!ENTITY insertButton.label "ඇතුළත් කරන්න">
+<!ENTITY insertButton.accesskey "I">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertSource.dtd b/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertSource.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d9255bc1b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertSource.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "HTML ඇතුළු කිරීම">
+<!ENTITY sourceEditField.label "HTML ටැග්සි සහ පාඨ ඇතුළු කරන්න:">
+<!ENTITY example.label "උදාහරණ: ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (exampleOpenTag.label): DONT_TRANSLATE: they are text for HTML tagnames: "<i>" and "</i>" -->
+<!ENTITY exampleOpenTag.label "&lt;i&gt;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (exampleCloseTag.label): DONT_TRANSLATE: they are text for HTML tagnames: "<i>" and "</i>" -->
+<!ENTITY exampleCloseTag.label "&lt;/i&gt;">
+<!ENTITY exampleText.label "ආයුබෝවන්!">
+<!ENTITY insertButton.label "ඇතුළු කරන්න">
+<!ENTITY insertButton.accesskey "I">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertTOC.dtd b/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertTOC.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a5a047f879
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertTOC.dtd
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY Window.title "පටුන">
+<!ENTITY buildToc.label "මේවා ඇසුරින් පටුන ගොඩනගන්න:">
+<!ENTITY tag.label "ටැග්:">
+<!ENTITY class.label "පංතිය:">
+<!ENTITY header1.label "පෙළ 1">
+<!ENTITY header2.label "පෙළ 2">
+<!ENTITY header3.label "පෙළ 3">
+<!ENTITY header4.label "පෙළ 4">
+<!ENTITY header5.label "පෙළ 5">
+<!ENTITY header6.label "පෙළ 6">
+<!ENTITY makeReadOnly.label "Make the table of contents read-only">
+<!ENTITY orderedList.label "පටුනේ ඇති සියළු සටහන් අංක කරන්න">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertTable.dtd b/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertTable.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..04200e15ca
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertTable.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "වගු ඇතුළු කිරීම">
+
+<!ENTITY size.label "විශාලත්වය">
+<!ENTITY numRowsEditField.label "පේළි:">
+<!ENTITY numRowsEditField.accessKey "R">
+<!ENTITY numColumnsEditField.label "තීරු:">
+<!ENTITY numColumnsEditField.accessKey "C">
+<!ENTITY widthEditField.label "පළල:">
+<!ENTITY widthEditField.accessKey "W">
+<!ENTITY borderEditField.label "දාරය:">
+<!ENTITY borderEditField.accessKey "B">
+<!ENTITY borderEditField.tooltip "වගුවේ දාරය සඳහා අගයක් ඇතුළු කරන්න, හෝ දාරයක් නැති වගුවක් සඳහා (0) ඇතුළු කරන්න">
+<!ENTITY pixels.label "පික්සෙල්">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorLabelProperties.dtd b/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorLabelProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..dc18bb4c93
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorLabelProperties.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "ලේබල ලක්ෂණ">
+
+<!ENTITY Settings.label "සැකසුම්">
+<!ENTITY Settings.accesskey "S">
+
+<!ENTITY EditLabelText.label "පාඨ සැකසුම්:">
+<!ENTITY EditLabelText.accesskey "T">
+<!ENTITY LabelFor.label "පාලනය සඳහා:">
+<!ENTITY LabelFor.accesskey "F">
+<!ENTITY AccessKey.label "ප්‍රවේශ යතුර (Access Key):">
+<!ENTITY AccessKey.accesskey "K">
+
+<!ENTITY RemoveLabel.label "ලේබලය ඉවත් කරන්න">
+<!ENTITY RemoveLabel.accesskey "R">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorLinkProperties.dtd b/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorLinkProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..786278cdd3
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorLinkProperties.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "සබැඳි ලක්ෂණ">
+<!ENTITY LinkURLBox.label "සබැඳි ස්ථානය">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorListProperties.dtd b/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorListProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f8acd6c6f3
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorListProperties.dtd
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "ලැයිස්තු ලක්ෂණ">
+
+<!ENTITY ListType.label "ලැයිස්තු ආකාරය">
+<!ENTITY bulletStyle.label "බුලට් ආකාරය:">
+<!ENTITY startingNumber.label "ආරම්භය:">
+<!ENTITY startingNumber.accessKey "S">
+<!ENTITY none.value "කිසිවක් නැත">
+<!ENTITY bulletList.value "බුලට් (අංක නොකළ)ලැයිස්තුව">
+<!ENTITY numberList.value "අංක කළ ලැයිස්තුව">
+<!ENTITY definitionList.value "සවිස්තර ලැයිස්තුව">
+<!ENTITY changeEntireListRadio.label "සම්පූර්ණ ලැයිස්තුව වෙනස් කරන්න">
+<!ENTITY changeEntireListRadio.accessKey "C">
+<!ENTITY changeSelectedRadio.label "තේරූ අයිතමයන් පමණක් වෙනස් කරන්න">
+<!ENTITY changeSelectedRadio.accessKey "i">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPageProperties.dtd b/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPageProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..065fa50afd
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPageProperties.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "පිටු ලක්ෂණ">
+<!ENTITY location.label "ස්ථානය:">
+<!ENTITY lastModified.label "අවසන් වරට වෙනස් කළේ:">
+<!ENTITY titleInput.label "සිරස්තලය:">
+<!ENTITY titleInput.accessKey "T">
+<!ENTITY authorInput.label "කතුවරයා:">
+<!ENTITY authorInput.accessKey "A">
+<!ENTITY descriptionInput.label "විස්තරය:">
+<!ENTITY descriptionInput.accessKey "D">
+<!ENTITY locationNewPage.label "[නව පිටුවකි, තවම සුරැකී නැත]">
+<!ENTITY EditHEADSource1.label "Advanced users:">
+<!ENTITY EditHEADSource2.label "To edit other contents of the &lt;head&gt; region, use &quot;HTML Source&quot; in the View Menu or Edit Mode Toolbar.">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd b/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..39dc8001df
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "පෞද්ගලික ශබ්දකෝෂය">
+
+<!ENTITY wordEditField.label "නව වදනක්:">
+<!ENTITY wordEditField.accessKey "N">
+<!ENTITY AddButton.label "එක් කරන්න">
+<!ENTITY AddButton.accessKey "A">
+<!ENTITY DictionaryList.label "ශබ්දකෝෂයේ වචන:">
+<!ENTITY DictionaryList.accessKey "W">
+<!ENTITY ReplaceButton.label "Replace">
+<!ENTITY ReplaceButton.accessKey "R">
+<!ENTITY RemoveButton.label "ඉවත් කරන්න">
+<!ENTITY RemoveButton.accessKey "e">
+
+<!ENTITY CloseButton.label "වහන්න">
+<!ENTITY CloseButton.accessKey "C">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublish.dtd b/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublish.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b1ea08564c
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublish.dtd
@@ -0,0 +1,68 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "පිටුව ප්‍රකාශනය">
+<!ENTITY windowTitleSettings.label "ප්‍රකාශන සැකසුම්">
+
+<!ENTITY publishTab.label "ප්‍රකාශනය">
+<!ENTITY settingsTab.label "සැකසුම්">
+
+<!ENTITY publishButton.label "ප්‍රකාශනය කරන්න">
+
+<!-- Publish Tab Panel -->
+<!ENTITY siteList.label "අඩවි නම:">
+<!ENTITY siteList.accesskey "e">
+<!ENTITY siteList.tooltip "ප්‍රකාශනය කිරීමට අවශ්‍ය අඩවිය තෝරන්න">
+<!ENTITY newSiteButton.label "නව අඩවියක්">
+<!ENTITY newSiteButton.accesskey "N">
+<!ENTITY docDirList.label "මෙම පිටුව සඳහා අඩවියේ උප-ඩාරෙක්ටරිය:">
+<!ENTITY docDirList.accesskey "S">
+<!ENTITY docDirList.tooltip "මෙම පිටුව සඳහා දුරස්ථ උප-ඩාරෙක්ටරියේ නම තෝරන්න හෝ ඇතුළු කරන්න">
+<!ENTITY publishImgCheckbox.label "රූප සහ අනෙකුත් ගොනු ඇතුලත් කරන්න">
+<!ENTITY publishImgCheckbox.accesskey "o">
+<!ENTITY publishImgCheckbox.tooltip "මෙම පිටුව ආශ්‍රිත රූප සහ අනෙකුත් ගොනු ප්‍රකාශනය කරන්න">
+<!ENTITY sameLocationRadio.label "පිටුවේ ස්ථානයම භාවිතා කරන්න">
+<!ENTITY sameLocationRadio.accesskey "U">
+<!ENTITY sameLocationRadio.tooltip "පිටුවේ ස්ථානයේම ගොනු ප්‍රකාශනය කරන්න">
+<!ENTITY useSubdirRadio.label "මෙම අඩවියේ උප-ඩාරෙක්ටරිය භාවිතා කරන්න:">
+<!ENTITY useSubdirRadio.accesskey "d">
+<!ENTITY useSubdirRadio.tooltip "කේරූ දුරස්ථ උප-ඩාරෙක්ටරියේ ගොනු ප්‍රකාශනය කරන්න">
+<!ENTITY otherDirList.tooltip "ගොනු ප්‍රකාශනය කරන දුරස්ථ උප-ඩාරෙක්ටරියේ නම තෝරන්න හෝ ඇතුළු කරන්න">
+<!ENTITY pageTitle.label "පිටු සිරස්තලය:">
+<!ENTITY pageTitle.accesskey "T">
+<!ENTITY pageTitle.tooltip "කවුළුවේදී සහ පිටුලකුණුහිදී පිටුව හඳුනිගැනීමට සිරස්තලයක් ඇතුළු කරන්න">
+<!ENTITY pageTitleExample.label "උදා.: &quot;My Web Page&quot;">
+<!ENTITY filename.label "ගොනු නම:">
+<!ENTITY filename.accesskey "F">
+<!ENTITY filename.tooltip "මෙම ගොනුවට නමක් ඇතුළු කරන්න, වෙබ් පිටුවක් සඳහා '.html' ඇතුලක් කරන්න">
+<!ENTITY filenameExample.label "උදා.,: &quot;mypage.html&quot;">
+<!ENTITY setDefaultButton.label "පෙරනිමි සේ සකසන්න">
+<!ENTITY setDefaultButton.accesskey "D">
+<!ENTITY removeButton.label "අඩවිය ඉවත්කරන්න">
+<!ENTITY removeButton.accesskey "R">
+
+<!-- Settings Tab Panel -->
+<!ENTITY publishSites.label "අඩවි ප්‍රකාශනය කිරීම">
+<!ENTITY serverInfo.label "සේවාදායක තොරතුරු">
+<!ENTITY loginInfo.label "ප්‍රවේශ තොරතුරු">
+<!ENTITY siteName.label "අඩවි නාමය:">
+<!ENTITY siteName.accesskey "e">
+<!ENTITY siteName.tooltip "්‍රකිශණය කරන අඩවිය හඳුනාගැනෘමට යොදන විකල්ප නම (nickname) (උදා.: 'MySite')">
+<!ENTITY siteUrl.label "ප්‍රකිශණය කරන ලිපිනය (උදා.: 'ftp://ftp.myisp.com/myusername'):">
+<!ENTITY siteUrl.accesskey "a">
+<!ENTITY siteUrl.tooltip "ඔබගේ ISP හෝ වෙබ් සේවාදායකයා සපයන FTP:// හෝ HTTP:// ලිපිනය">
+<!ENTITY browseUrl.label "ඔබගේ මුල් පිටුවේ HTTP ලිපිනය (උදා.: 'http://www.myisp.com/myusername'):">
+<!ENTITY browseUrl.accesskey "T">
+<!ENTITY browseUrl.tooltip "ඔබගේ මුල් ඩාරෙක්ටරියේ HTTP:// ලිපිනය (ගොනු නම ඇතුලත් නොකරන්න)">
+<!ENTITY username.label "පරිශීලක නම:">
+<!ENTITY username.accesskey "U">
+<!ENTITY username.tooltip "ඔබගේ ISP හෝ වෙබ් සේවාදායකයා වෙත ප්‍රවේශ වීමට ඔබ භාවිතා කරන පරිශීලක නම">
+<!ENTITY password.label "රහස්පදය:">
+<!ENTITY password.accesskey "w">
+<!ENTITY password.tooltip "ඔබගේ පරිශීලක නමට අදාල රහස්පසය">
+<!ENTITY savePassword.label "රහස්පදය සුරකින්න">
+<!ENTITY savePassword.accesskey "S">
+<!ENTITY savePassword.tooltip "රහස්පද කළමණාකරු භාවාතයෙන් ආරක්ෂිතව ඔබගේ රහස්පදය සුරැකීමට මෙය තෝරන්න">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublishProgress.dtd b/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublishProgress.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..365c11f3b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublishProgress.dtd
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY siteUrl.label "අඩවියේ URL:">
+<!ENTITY docSubdir.label "පිටු උප-ඩිරෙක්ටරිය:">
+<!ENTITY otherSubdir.label "රූප උප-ඩිරෙක්ටරිය:">
+
+<!ENTITY status.label "ප්‍රකාශනය…">
+<!ENTITY fileList.label "ප්‍රකාශන තත්ත්වය">
+<!ENTITY succeeded.label "සාර්ථකයි">
+<!ENTITY failed.label "අසාර්ථකයි">
+
+<!ENTITY keepOpen "ප්‍රකාශනය සම්පූර්ණ වූ පසුත් මෙම කවුළුව විවෘතව තබාගන්න.">
+<!ENTITY closeButton.label "වහන්න">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorReplace.dtd b/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorReplace.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..14b771981c
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorReplace.dtd
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from EdReplace.xul -->
+
+<!-- extracted from EdReplace.xhtml -->
+
+<!ENTITY replaceDialog.title "සොයා යළි පිහිටුවන්න">
+<!ENTITY findField.label "පෙළ සොයන්න :">
+<!ENTITY findField.accesskey "n">
+<!ENTITY replaceField.label "යළි පිහිටුවන්නේ:">
+<!ENTITY replaceField.accesskey "e">
+<!ENTITY caseSensitiveCheckbox.label "කුඩා/ලොකු අකුරු ගළපන්න">
+<!ENTITY caseSensitiveCheckbox.accesskey "c">
+<!ENTITY wrapCheckbox.label "පේළි කඩන්න">
+<!ENTITY wrapCheckbox.accesskey "W">
+<!ENTITY backwardsCheckbox.label "පසුපසට සොයන්න">
+<!ENTITY backwardsCheckbox.accesskey "b">
+<!ENTITY findNextButton.label "ඊළඟ ගැලපුම සොයන්න">
+<!ENTITY findNextButton.accesskey "F">
+<!ENTITY replaceButton.label "යළි පිහිටුවන්න">
+<!ENTITY replaceButton.accesskey "R">
+<!ENTITY replaceAndFindButton.label "සොයා යළි පිහිටුවන්න">
+<!ENTITY replaceAndFindButton.accesskey "d">
+<!ENTITY replaceAllButton.label "සියළ්ල යළි පිහිටුවන්න">
+<!ENTITY replaceAllButton.accesskey "A">
+<!ENTITY closeButton.label "වහන්න">
+<!ENTITY closeButton.accesskey "C">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd b/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5a9721fd9f
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- These strings are generic to all or most of the editor's dialogs. -->
+
+<!-- This button is for the progressive disclosure of additional editing functionality -->
+
+<!-- These strings are for use specifically in the editor's link dialog. -->
+<!ENTITY windowTitle2.label "පෙළ සංකේතනය සුරැකීම හා වෙනස් කිරීම">
+<!ENTITY documentTitleTitle.label "පිටු සිරස්තලය">
+<!ENTITY documentCharsetTitle2.label "පෙළ සංකේතනය">
+<!ENTITY documentCharsetDesc2.label "ඔබට ලේඛනය සුරැකීමට අවශ්‍ය පෙළ සංකේතනය තෝරන්න:">
+<!ENTITY documentExportToText.label "පාඨ ලෙසට නිර්යාත කරන්න">
+
+
+
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSelectProperties.dtd b/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSelectProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f0f99b9b99
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSelectProperties.dtd
@@ -0,0 +1,48 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "තේරීම් ලැයිස්තු ලක්ෂණ">
+
+<!ENTITY Select.label "තේරීම් ලැයිස්තුව">
+<!ENTITY SelectName.label "ලැයිස්තු නම:">
+<!ENTITY SelectName.accesskey "N">
+<!ENTITY SelectSize.label "උස:">
+<!ENTITY SelectSize.accesskey "H">
+<!ENTITY SelectMultiple.label "බහුවිධ තේරීම්">
+<!ENTITY SelectMultiple.accesskey "M">
+<!ENTITY SelectDisabled.label "අබලැති">
+<!ENTITY SelectDisabled.accesskey "D">
+<!ENTITY SelectTabIndex.label "ටැබ් දර්ශකය:">
+<!ENTITY SelectTabIndex.accesskey "I">
+
+<!ENTITY OptGroup.label "වරණ සමූහ">
+<!ENTITY OptGroupLabel.label "ලේබලය:">
+<!ENTITY OptGroupLabel.accesskey "L">
+<!ENTITY OptGroupDisabled.label "අබලැති">
+<!ENTITY OptGroupDisabled.accesskey "D">
+
+<!ENTITY Option.label "වරණ">
+<!ENTITY OptionText.label "පාඨ:">
+<!ENTITY OptionText.accesskey "T">
+<!ENTITY OptionValue.label "අගය:">
+<!ENTITY OptionValue.accesskey "V">
+<!ENTITY OptionSelected.label "ආරම්භයේදී තෝරාගත්">
+<!ENTITY OptionSelected.accesskey "S">
+<!ENTITY OptionDisabled.label "අබලැති">
+<!ENTITY OptionDisabled.accesskey "D">
+
+<!ENTITY TextHeader.label "පාඨ">
+<!ENTITY ValueHeader.label "අගය">
+<!ENTITY SelectedHeader.label "තෝරාගත්">
+
+<!ENTITY AddOption.label "වරණ එක් කරන්න">
+<!ENTITY AddOption.accesskey "O">
+<!ENTITY AddOptGroup.label "සමූහය එක් කරන්න">
+<!ENTITY AddOptGroup.accesskey "G">
+<!ENTITY RemoveElement.label "ඉවත් කරන්න">
+<!ENTITY RemoveElement.accesskey "R">
+<!ENTITY MoveElementUp.label "ඉහළට ගෙනයන්න">
+<!ENTITY MoveElementUp.accesskey "U">
+<!ENTITY MoveElementDown.label "පහළට ගෙනයන්න">
+<!ENTITY MoveElementDown.accesskey "D">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd b/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..77ac80a77b
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Snap to Grid">
+
+<!ENTITY enableSnapToGrid.label "enable Snap to Grid">
+<!ENTITY enableSnapToGrid.accessKey "e">
+
+<!ENTITY sizeEditField.label "විශාලත්වය:">
+<!ENTITY sizeEditField.accessKey "S">
+
+<!ENTITY pixelsLabel.value "පික්සෙල්">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSpellCheck.dtd b/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSpellCheck.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..08f5538f0f
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSpellCheck.dtd
@@ -0,0 +1,36 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "අක්ෂර වින්‍යාස පරීක්ෂාව">
+
+<!ENTITY misspelledWord.label "අක්ෂර වැරදි වචනය:">
+<!ENTITY wordEditField.label "Replace with:">
+<!ENTITY wordEditField.accessKey "w">
+<!ENTITY checkwordButton.label "වචන පරීක්ෂාව">
+<!ENTITY checkwordButton.accessKey "k">
+<!ENTITY suggestions.label "යෝජනා:">
+<!ENTITY suggestions.accessKey "u">
+<!ENTITY ignoreButton.label "නොසලකා හරින්න">
+<!ENTITY ignoreButton.accessKey "I">
+<!ENTITY ignoreAllButton.label "සියල්ල නොසලකා හරින්න">
+<!ENTITY ignoreAllButton.accessKey "n">
+<!ENTITY replaceButton.label "Replace">
+<!ENTITY replaceButton.accessKey "R">
+<!ENTITY replaceAllButton.label "Replace All">
+<!ENTITY replaceAllButton.accessKey "A">
+<!ENTITY stopButton.label "නවතන්න">
+<!ENTITY stopButton.accessKey "t">
+<!ENTITY userDictionary.label "පෞද්ගලික ශබ්දකෝෂය:">
+<!ENTITY moreDictionaries.label "තවත් ශබ්දකෝෂ බාගත කරන්න...">
+<!ENTITY addToUserDictionaryButton.label "වචනය එක් කරන්න">
+<!ENTITY addToUserDictionaryButton.accessKey "d">
+<!ENTITY editUserDictionaryButton.label "සැකසුම්...">
+<!ENTITY editUserDictionaryButton.accessKey "E">
+<!ENTITY closeButton.label "වහන්න">
+<!ENTITY closeButton.accessKey "C">
+<!ENTITY sendButton.label "යවන්න">
+<!ENTITY sendButton.accessKey "S">
+<!ENTITY languagePopup.label "භාෂාව:">
+<!ENTITY languagePopup.accessKey "L">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorTableProperties.dtd b/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorTableProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..30631878e7
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorTableProperties.dtd
@@ -0,0 +1,76 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY tableWindow.title "වගු ලක්ෂණ">
+<!ENTITY applyButton.label "යොදන්න">
+<!ENTITY applyButton.accesskey "A">
+<!ENTITY closeButton.label "වහන්න">
+<!ENTITY tableTab.label "වගුව">
+<!ENTITY cellTab.label "කොටු">
+<!ENTITY tableRows.label "පේළි:">
+<!ENTITY tableRows.accessKey "R">
+<!ENTITY tableColumns.label "තීරු:">
+<!ENTITY tableColumns.accessKey "C">
+<!ENTITY tableHeight.label "උස:">
+<!ENTITY tableHeight.accessKey "G">
+<!ENTITY tableWidth.label "පළල:">
+<!ENTITY tableWidth.accessKey "W">
+<!ENTITY tableBorderSpacing.label "දාරයන් සහ හිඩැස්">
+<!ENTITY tableBorderWidth.label "දාරය:">
+<!ENTITY tableBorderWidth.accessKey "B">
+<!ENTITY tableSpacing.label "හිඩැස:">
+<!ENTITY tableSpacing.accessKey "S">
+<!ENTITY tablePadding.label "පිරවුම (Padding):">
+<!ENTITY tablePadding.accessKey "P">
+<!ENTITY tablePxBetwCells.label "කොටු අතර පික්සෙල් ගණන">
+<!ENTITY tablePxBetwBrdrCellContent.label "කොටු දාරය හා අන්තර්ගතය අතර පික්සෙල් ගණනp">
+<!ENTITY tableAlignment.label "වගු පෙළගැසුම:">
+<!ENTITY tableAlignment.accessKey "T">
+<!ENTITY tableCaption.label "Caption:">
+<!ENTITY tableCaption.accessKey "n">
+<!ENTITY tableCaptionAbove.label "වගුවට ඉහළින්">
+<!ENTITY tableCaptionBelow.label "වගුවට පහළින්">
+<!ENTITY tableCaptionLeft.label "වගුවට වම් පසින්">
+<!ENTITY tableCaptionRight.label "වගුවට දකුණු පසින්">
+<!ENTITY tableCaptionNone.label "කිසිවක් නැත">
+<!ENTITY tableInheritColor.label "(Let page colour show through)">
+
+<!ENTITY cellSelection.label "තේරීම">
+<!ENTITY cellSelectCell.label "නොටුව">
+<!ENTITY cellSelectRow.label "පේළිය">
+<!ENTITY cellSelectColumn.label "තීරුව">
+<!ENTITY cellSelectNext.label "ඊළඟ">
+<!ENTITY cellSelectNext.accessKey "N">
+<!ENTITY cellSelectPrevious.label "පෙර">
+<!ENTITY cellSelectPrevious.accessKey "P">
+<!-- LOCALIZATION NOTE Next 2 form 1 sentence (we don't want to use HTML tag to wrap) -->
+<!ENTITY applyBeforeChange.label "දැන් සිදුකළ වෙනස්කමි යොදනු ඇත්තේ තේරීම වෙනස් කිරීමට පෙරයි..">
+<!ENTITY cellContentAlignment.label "අන්තර්ගතය පෙළගැසුම">
+<!ENTITY cellHorizontal.label "තිරස්:">
+<!ENTITY cellHorizontal.accessKey "z">
+<!ENTITY cellVertical.label "සිරස්:">
+<!ENTITY cellVertical.accessKey "V">
+<!ENTITY cellStyle.label "කොටු මෝස්තරය:">
+<!ENTITY cellStyle.accessKey "C">
+<!ENTITY cellNormal.label "සාමාන්‍ය">
+<!ENTITY cellHeader.label "ශීර්ෂය">
+<!ENTITY cellTextWrap.label "පාඨ පේළි කඩනය:">
+<!ENTITY cellTextWrap.accessKey "T">
+<!ENTITY cellWrap.label "පේළි කඩන්න">
+<!ENTITY cellNoWrap.label "පේළි කඩන්න එපා">
+<!ENTITY cellAlignTop.label "ඉහළ">
+<!ENTITY cellAlignMiddle.label "මැද">
+<!ENTITY cellAlignBottom.label "පහළ">
+<!ENTITY cellAlignJustify.label "සමව">
+<!ENTITY cellInheritColor.label "(Let table colour show through)">
+<!ENTITY cellUseCheckboxHelp.label "Use tickboxes to determine which properties are applied to all selected cells">
+
+<!-- Used in both Table and Cell panels -->
+<!ENTITY size.label "විශාලත්වය">
+<!ENTITY pixels.label "පික්සෙල්">
+<!ENTITY backgroundColor.label "පසුතල රූපය:">
+<!ENTITY backgroundColor.accessKey "B">
+<!ENTITY AlignLeft.label "වය">
+<!ENTITY AlignCenter.label "මැද">
+<!ENTITY AlignRight.label "දකුණ">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd b/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4c692cc464
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/editor/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd
@@ -0,0 +1,33 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "පාඨ පෙදෙසි ලක්ෂණ">
+
+<!ENTITY Settings.label "සැකසුම්">
+
+<!ENTITY TextAreaName.label "ක්ෂේත්‍ර නම:">
+<!ENTITY TextAreaName.accessKey "N">
+<!ENTITY TextAreaRows.label "පේළි:">
+<!ENTITY TextAreaRows.accessKey "R">
+<!ENTITY TextAreaCols.label "තීරු:">
+<!ENTITY TextAreaCols.accessKey "C">
+<!ENTITY TextAreaReadOnly.label "Read Only">
+<!ENTITY TextAreaReadOnly.accessKey "O">
+<!ENTITY TextAreaDisabled.label "අබලැති">
+<!ENTITY TextAreaDisabled.accessKey "D">
+<!ENTITY TextAreaTabIndex.label "ටැබ් දර්ශකය:">
+<!ENTITY TextAreaTabIndex.accessKey "I">
+<!ENTITY TextAreaAccessKey.label "ප්‍රවේශ යතුර (Access Key):">
+<!ENTITY TextAreaAccessKey.accessKey "K">
+<!ENTITY InitialText.label "ආරම්භක පාඨ:">
+<!ENTITY InitialText.accessKey "T">
+
+<!ENTITY TextAreaWrap.label "පේළි කැඩීම:">
+<!ENTITY TextAreaWrap.accessKey "W">
+<!ENTITY WrapDefault.value "පෙරනිමි">
+<!ENTITY WrapOff.value "එපා">
+<!ENTITY WrapHard.value "තද">
+<!ENTITY WrapSoft.value "මෘදු">
+<!ENTITY WrapPhysical.value "භෞතික">
+<!ENTITY WrapVirtual.value "අතාත්වික (Virtual)">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/editor/editingOverlay.dtd b/l10n-si/suite/chrome/editor/editingOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..36b47ce1a4
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/editor/editingOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,36 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- File menu items -->
+<!ENTITY openFileCmd.label "ගොනුවක් විවෘත කරන්න...">
+<!ENTITY openFileCmd.accesskey "O">
+<!ENTITY openFileCmd.key "O">
+<!ENTITY openRemoteCmd.label "වෙබ් පිටුවක් විවෘත කරන්න...">
+<!ENTITY openRemoteCmd.accesskey "L">
+<!ENTITY openRemoteCmd.key "L">
+<!ENTITY fileRecentMenu.label "මෑතකාලීන පිටු">
+<!ENTITY fileRecentMenu.accesskey "R">
+<!ENTITY saveCmd.label "සුරකින්න">
+<!ENTITY saveCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY saveAsCmd.label "සුරකින අයුර…">
+<!ENTITY saveAsCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY publishCmd.label "ප්‍රකාශනය කරන්න">
+<!ENTITY publishCmd.accesskey "b">
+<!ENTITY publishCmd.key "S">
+<!ENTITY publishAsCmd.label "මෙලෙස ප්‍රකාශනය කරන්න…">
+<!ENTITY publishAsCmd.accesskey "h">
+<!ENTITY fileRevert.label "ප්‍රතිවර්තනය කරන්න">
+<!ENTITY fileRevert.accesskey "t">
+
+<!-- Edit menu items -->
+<!ENTITY publishSettings.label "අඩවි සැකසුම් ප්‍රකාශනය…">
+<!ENTITY publishSettings.accesskey "b">
+
+<!-- Toolbar buttons/items -->
+<!ENTITY newToolbarCmd.label "නව">
+<!ENTITY newToolbarCmd.tooltip "Create a new Composer page">
+<!ENTITY openToolbarCmd.label "විවෘත කරන්න">
+<!ENTITY openToolbarCmd.tooltip "පෙදෙසි (local) ගොනුවක් විවෘත කරන්න">
+<!ENTITY saveToolbarCmd.tooltip "පෙදෙසි (local) ස්ථානයකට ගොනුව සුරකින්න">
+<!ENTITY publishToolbarCmd.tooltip "දුරස්ථ ස්ථානයකට අප්ලෝඩ් කරන්න">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/editor/editor.dtd b/l10n-si/suite/chrome/editor/editor.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ba14aa0b28
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/editor/editor.dtd
@@ -0,0 +1,60 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (editorWindow.titlemodifier): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY editorWindow.titlemodifier "සකසනය">
+<!ENTITY editorWindow.titlemodifiermenuseparator " - ">
+
+<!-- Menu items: the . means that the menu item isn't implemented yet -->
+
+<!ENTITY compositionToolbar.tooltip "Composition මෙවලම්තීරුව">
+<!ENTITY previewToolbarCmd.label "ගවේෂණය">
+<!ENTITY previewToolbarCmd.tooltip "මෙම පිටුව බ්‍රව්සරය තුළ විවෘත කරන්න">
+
+<!ENTITY exportToTextCmd.label "පාඨ බවට පෙරලන්න…">
+<!ENTITY exportToTextCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY previewCmd.label "පිටුව ගවේෂණය ">
+<!ENTITY previewCmd.accesskey "w">
+<!ENTITY sendPageCmd.label "පිටුව යවන්න…">
+<!ENTITY sendPageCmd.accesskey "d">
+
+<!-- View menu items -->
+<!ENTITY compositionToolbarCmd.label "සංයුති මෙවලම් තීරුව">
+<!ENTITY compositionToolbarCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY formattingToolbarCmd.label "හැඩතල මෙවලම් තීරුව">
+<!ENTITY formattingToolbarCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY editmodeToolbarCmd.label "ප්‍රකාර මෙවලම් තීරුව සැකසීම">
+<!ENTITY editmodeToolbarCmd.accesskey "E">
+
+<!-- Format menu items -->
+<!ENTITY formatMenu.label "හැඩතල">
+<!ENTITY formatMenu.accesskey "o">
+
+
+<!ENTITY grid.label "Positioning grid">
+<!ENTITY grid.accesskey "t">
+<!ENTITY pageProperties.label "පිටුවේ නම සහ ලක්ෂණ…">
+<!ENTITY pageProperties.accesskey "g">
+
+<!ENTITY validateCmd.label "HTML වලංගුකරණය">
+<!ENTITY validateCmd.accesskey "V">
+
+<!ENTITY NormalModeTab.label "සාමාන්‍ය">
+<!ENTITY NormalMode.label "සාමාන්‍ය සැකසුම් ආකාරය">
+<!ENTITY NormalMode.accesskey "N">
+<!ENTITY NormalMode.tooltip "වගුවේ මායිම් සහ නම්කළ ඈඳුම් පෙන්වන්න">
+<!ENTITY AllTagsModeTab.label "HTML ටැග්">
+<!ENTITY AllTagsMode.label "HTML ටැග්">
+<!ENTITY AllTagsMode.accesskey "a">
+<!ENTITY AllTagsMode.tooltip "සියළු HTML ටැග් සඳහා රූප පෙන්වන්න">
+<!ENTITY HTMLSourceModeTab.dir "ltr">
+<!ENTITY HTMLSourceModeTab.label "මූලය">
+<!ENTITY HTMLSourceMode.label "HTML මූලය">
+<!ENTITY HTMLSourceMode.accesskey "H">
+<!ENTITY HTMLSourceMode.tooltip "HTML මූලයේ සැකසුම්">
+<!ENTITY PreviewModeTab.label "පෙරදැක්ම">
+<!ENTITY PreviewMode.label "පෙරදැක්ම">
+<!ENTITY PreviewMode.accesskey "P">
+<!ENTITY PreviewMode.tooltip "Display as WYSIWYG (as in the browser)">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/editor/editor.properties b/l10n-si/suite/chrome/editor/editor.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2b153a188c
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/editor/editor.properties
@@ -0,0 +1,212 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# moved from content/
+#
+# LOCALIZATION NOTE FILE: embedded "\n" represent HTML breaks (<br>)
+# Don't translate embedded "\n".
+# Don't translate strings like this: %variable%
+# as they will be replaced using JavaScript
+#
+No=නැහැ
+Save=සුරකින්න
+More=වැඩියෙන්
+Less=අඩුවෙන්
+MoreProperties=ලක්ෂණ වැඩියෙන්
+FewerProperties=ලක්ෂණ කිහිපයක්
+PropertiesAccessKey=P
+None=කිසිවක් නැත
+none=කිසිවක් නැත
+OpenHTMLFile=HTML ගොනුව විවෘත කරන්න
+OpenTextFile = පාඨ ගොනුවක් විවෘත කරන්න
+SelectImageFile=රූප ගොනුව තෝරන්න
+SaveDocument=පිටුව සුරකින්න
+SaveDocumentAs=පිටුව සුරකින අයුර
+SaveTextAs = පාඨ සුරකින අයුර
+EditMode=සැකසුම් ප්‍රකාරය
+Preview=පෙරදැක්ම
+Publish=ප්‍රකාශනය
+PublishPage=ප්‍රකාශන පිටුව
+DontPublish=ප්‍රකාශනය කරන්න එපා
+SavePassword=මෙම රහස්පදය සුරැකීමට රහස්පද කළමණාකරු භාවිතා කරන්න
+CorrectSpelling=(නිවැරදි අක්ෂර වින්‍යාසය)
+NoSuggestedWords=(යෝජිත වචන නැත)
+NoMisspelledWord=අක්ෂර වින්‍යාස වැරදි වචන නැත
+CheckSpellingDone=අක්ෂර වින්‍යාස පරීක්ෂා කිරීම සම්පූර්ණ විට.
+CheckSpelling=අක්ෂර වින්‍යාස පරීක්ෂා කරන්න
+InputError=දෝෂයකි
+Alert=අනතුරු ඇඟවීමයි
+CantEditFramesetMsg=Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
+CantEditMimeTypeMsg=මෙම වර්ගයේ පිටු සැකසිය නොහැක.
+CantEditDocumentMsg=නොදන්නා හේතුවක් නිසා මෙම පිටුව සැකසිය නොහැක.
+BeforeClosing=වැසීපට පෙර
+BeforePreview=නෙවිගේටරය තුළ පෙන්වීමට පෙර
+BeforeValidate=ලේඛය සත්‍යාපනයට පෙර
+# LOCALIZATION NOTE (SaveFilePrompt, PublishPrompt): Don't translate %title% and %reason% (this is the reason for asking user to close, such as "before closing")
+SaveFilePrompt="%title%" %reason% ට වෙනස්කම් සුරකින්නද?
+PublishPrompt="%title%" %reason% ට වෙනස්කම් සුරකින්නද?
+SaveFileFailed=ගොනුව සුරැකීමට අසමත් විය!
+
+# Publishing error strings:
+# LOCALIZATION NOTE Don't translate %dir% or %file% in the Publishing error strings:
+FileNotFound=%file% සොයා ගත නොහැකිය.
+SubdirDoesNotExist="%dir%" උප-ඩිරෙක්ටරිය මෙම අඩවියේ නොපවතීහෝ "%file%" ගොනු නම දැනටම වෙනත් උප-ඩිරෙක්ටරියක භාවිතයේ පවතී.
+FilenameIsSubdir="%file%" ගොනු නම දැනටම වෙනත් උප-ඩිරෙක්ටරියක භාවිතයේ පවතී.
+ServerNotAvailable=සේවාදායකය නොමැත. ඔබගේ සම්බන්ධතාවය පරීක්ෂාකර පසුව නැවත උක්සාහ කරන්න.
+Offline=ඔබ දැනට අසම්බන්ධිතව සිටියිe. සම්බන්ධිත වීමට ඕනෑම කවුළුවක දකුණු පස පහළ ඇති අයිකනය ක්ලික් කරන්න.
+DiskFull="%file%." ගොනුව සුරැකීමට ඩිස්කයේ ප්‍රමාණවත් ඉඩක් නොමැත
+NameTooLong=ගොනු නම හෝ උප ඩිරෙක්ට්‍රි නම දීර්ඝය.
+AccessDenied=මෙම නිශ්චයනයට ප්‍රකාශන කිරීමට ඔබට අවසර නැත.
+UnknownPublishError=නොදන්නා ප්‍රකාශන දෝෂයක් දක්නට ලැබුණි.
+PublishFailed=ප්‍රකාශනය කිරීමට අසමත් විය.
+PublishCompleted=ප්‍රකාශනය කිරීම සම්පූර්ණ විය.
+AllFilesPublished=සියලු ගොනු ප්‍රකාශනය කරන ලදි
+# LOCALIZATION NOTE Don't translate %x% or %total%
+FailedFileMsg=%total% ගෙන් ගොනු %x% ක් ප්‍රකාශනය කිරීමට අසමත් විය.
+# End-Publishing error strings
+Prompt=ප්‍රේරකය
+# LOCALIZATION NOTE (PromptFTPUsernamePassword): Don't translate %host%
+PromptFTPUsernamePassword=%host% FTP සේවාදායකය සඳහා පරිශීලක නම සහ මුර පදය ඇතුළු කරන්න
+RevertCaption=අවසාන සුරැකුමට ප්‍රතිවර්තනය කරන්න
+Revert=ප්‍රතිවර්තනය කරන්න
+SendPageReason=මෙම පිටුව යැවීමට පෙර
+Send=යවන්න
+## LOCALIZATION NOTE (PublishProgressCaption, PublishToSite, AbandonChanges): Don't translate %title%
+PublishProgressCaption=ප්‍රකාශනය: %title%
+PublishToSite=අඩවියට ප්‍රකාශනය: %title%
+AbandonChanges="%title%" ට සුරැකී නැති වෙනස්කම් ප්‍රතික්ෂේප කිරීම සහ පිටුව ලබාගැනීම සිදු කරන්නද?
+DocumentTitle=පිටු නාමය
+NeedDocTitle=කරුණාකර දැනට පවතින පිටුව සඳහා නාමයක් ඇතුළ් කරන්න.
+DocTitleHelp=මෙමඟින් කවුළු සිරසිතලහිදී සහ පිටුලකුණුහිදී පිටුව අඳුන්වා දේ.
+CancelPublishTitle=ප්‍රකාෂණය එපාද?
+## LOCALIZATION NOTE: "Continue" in this sentence must match the text for
+## the CancelPublishContinue key below
+CancelPublishMessage=ප්‍රකාශනය සිදුවන අතරතුර අවලංගු කිරීමෙන් ඔබාග් ගොනු අසම්පූර්ණව හුවමාරු වීමට ඉඩ ඇත.ඔබ කැමතති අවලංගු කිරීමටද කරගෙන යාමටද?
+CancelPublishContinue=කරගෙන යන්න
+MissingImageError=gif, jpg, හෝ png වර්ගයේ අනුරුවක් තේරීම හෝ ඇතුළ් කිරීම සිදු කරන්න.
+EmptyHREFError=කරුණාකර නව සබැඳියක් සෑදීම සඳහා නිශ්චයනයක් තෝරන්න.
+LinkText=සබැඳි පෙළ
+LinkImage=සබැඳි අනුරුව
+MixedSelection=[මිශ්‍ර තේරීම]
+Mixed=(මිශ්‍ර වී ඇත)
+EnterLinkText=සබැඳිය පෙන්වීම සඳහා පෙළ ඇතුළු කරන්න:
+EnterLinkTextAccessKey=T
+EmptyLinkTextError=කරුණාකර මෙම සබැඳිය සඳහා පෙළක් ඇතුළු කරන්න.
+EditTextWarning=මෙමගින් පවතින අන්තර්ගතය ප්‍රතිස්ථාපනය (replace) වනු ඇත.
+#LOCALIZATION NOTE (ValidateNumber):Don't translate: %n% %min% %max%
+ValidateRangeMsg=ඔබ ඇතුළු කළ අංකය (%n%) අනුමත සීමාවෙන් පිටත අගයකි.
+ValidateNumberMsg=කරුණාකර %min% සහ %max% අතර අගයක් ඇතුළු කරන්න.
+MissingAnchorNameError=කරුණාකර මෙම නැංගූරම (anchor) සඳහා නමක් ඇතුළු කරන්න.
+#LOCALIZATION NOTE (DuplicateAnchorNameError): Don't translate %name%
+DuplicateAnchorNameError="%name%" මෙම පිටුවේ දැනටම ඇත. කරුණාකර වෙනස් නමක් ඇතුළ් කරන්න.
+BulletStyle=බුලට් මෝස්තරය
+SolidCircle=ඝන රවුම
+OpenCircle=විවෘත රවුම
+SolidSquare=ඝන කොටුව
+NumberStyle=අංක මෝස්තරය
+Automatic=ස්වයංක්‍රීය
+Style_1=1, 2, 3...ආකාරයෙන්
+Style_I=I, II, III...ආකාරයෙන්
+Style_i=i, ii, iii...ආකාරයෙන්
+Style_A=A, B, C...ආකාරයෙන්
+Style_a=a, b, c...ආකාරයෙන්
+Pixels=පික්සල
+Percent=ප්‍රතිශතය
+PercentOfCell=% (කොටුවෙන්)
+PercentOfWindow=% (කවුළුවෙන්)
+PercentOfTable=% (වගුවෙන්)
+untitledTitle=සිරස්තල රහිත-%S
+untitledDefaultFilename=සිරස්තල රහිත
+ShowToolbar=මෙවලම්තීරුව පෙන්වන්න
+HideToolbar=මෙවලම්තීරුව සඟවන්න
+ImapError=රූපය පූරණය කළ නොහැකිය
+ImapCheck=\nකරුණාකර නව ස්ථානයක් (URL) තෝරා නැවත උත්සාහ කරන්න.
+SaveToUseRelativeUrl=සාපේක්ෂ (Relative) URLs භාවිතා කළ හැක්කේ සුරැකූ පිටුවලදී පමණි
+NoNamedAnchorsOrHeadings=(මෙම පිටුව තුළ නම්කළ නැංගූරම් (named anchors) හෝ ශීර්ෂ නැත)
+TextColor=පාඨ වර්ණය
+HighlightColor=ඉස්මතුතිරීමේ වර්ණය
+PageColor=පිටු පසුබිම් වර්ණය
+BlockColor=පසුබිම් වර්ණය අවහිර කරන්න
+TableColor=වගු පසුබිම් වර්ණය
+CellColor=කොටු පසුබිම් වර්ණය
+TableOrCellColor=වගු හෝ කොටු වර්ණය
+LinkColor=සබැඳි පාඨ වර්ණය
+ActiveLinkColor=සක්‍රීය සබැඳි වර්ණය
+VisitedLinkColor=ප්‍රවේශ වූ සබැඳි වර්ණය
+NoColorError=වර්ණයක් මත ක්ලික් කිරීම හෝ වලංගු HTML වර්ණය අනුලකුණු ඇතුළු කරන්න
+Table=වගුව
+TableCell=වගුවේ කොටුව
+NestedTable=Nested Table
+HLine=තිරස් ාර්ඛාව
+Link=සබැඳිය
+Image=රූපය
+ImageAndLink=රූපය සහ සබැඳිය
+NamedAnchor=නම්කළ නැංගූරම් (Named Anchor)
+List=ලැයිස්තුව
+ListItem=ලැයිස්තු අයිතම
+Form=පෝරමය
+InputTag=පෝරම ක්ෂේත්‍රය
+InputImage=පෝරම රූපය
+TextArea=පාඨ පොදස
+Select=තෝරන ලැයිස්තුව
+Button=බොත්තම
+Label=ලේබලය
+FieldSet=Field Set
+Tag=ටැග්
+MissingSiteNameError=මෙම ප්‍රකාශිත අඩවිය සඳහා නමක් ඇතුළු කරන්න.
+MissingPublishUrlError=මෙම ප්‍රකාශිත අඩවිය සඳහා ස්ථානයක් ඇතුළු කරන්න.
+MissingPublishFilename=පවතින පිටුව සඳහා ගොනු නමක් ඇතුළු කරන්න.
+#LOCALIZATION NOTE (DuplicateSiteNameError): Don't translate %name%
+DuplicateSiteNameError="%name%" නම දැනටම පවතී. කරුණාකර වෙනස් අඩවි නමක් ඇතුළු කරන්න.
+AdvancedProperties=වැඩිමනත් ලක්ෂණ...
+AdvancedEditForCellMsg=බහුවිධ කොටු තෝරා ඇති විට වැඩිමනත් සැකසුම් කොපවතී.
+# LOCALIZATION NOTE (ObjectProperties):Don't translate "%obj%" it will be replaced with one of above object nouns
+ObjectProperties=%obj% ලක්ෂණ...
+# LOCALIZATION NOTE This character must be in the above string and not confict with other accesskeys in Format menu
+ObjectPropertiesAccessKey=o
+# LOCALIZATION NOTE (JoinSelectedCells): This variable should contain the "tablejoincells.accesskey"
+# letter as defined in editorOverlay.dtd
+JoinSelectedCells=තේරූ කොටු එකතු කරන්න
+# LOCALIZATION NOTE (JoinCellToRight): This variable should contain the "tablejoincells.accesskey"
+# letter as defined in editorOverlay.dtd
+JoinCellToRight=දකුණට ඇති කොටුව සමඟ එකතු කරන්න
+JoinCellAccesskey=j
+# LOCALIZATION NOTE (TableSelectKey): DONT_TRANSLATE
+TableSelectKey=Ctrl+
+# LOCALIZATION NOTE (XulKeyMac): DONT_TRANSLATE
+XulKeyMac=Cmd+
+# LOCALIZATION NOTE (Del): DONT_TRANSLATE
+Del=Del
+Delete=මකන්න
+DeleteCells=කොටු මකන්න
+DeleteTableTitle=පේලි හෝ තීරු මකන්න
+DeleteTableMsg=පේලි හෝ තීරු ගණන අඩුකිරීම වගුවේ කොටු හා ඒවායේ අක්තර්ගතය මකාදැමීමට හේතු වේ. ඔබට මෙය කිරීමට අවශ්‍යමද?
+Clear=හිස් කරන්න
+#Mouse actions
+Click=ක්ලික් කරන්න
+Drag=ඇදගෙන යන්න
+Unknown=‍ොදන්නා
+#
+# LOCALIZATION NOTE "RemoveTextStylesAccesskey" is used for both
+# menu items: "RemoveTextStyles" and "StopTextStyles"
+RemoveTextStylesAccesskey=x
+RemoveTextStyles=සියළු පාඨ මෝස්තර ඉවත් කරන්න
+StopTextStyles=පාඨ මෝස්තර නතර කරන්න
+#
+# LOCALIZATION NOTE "RemoveLinksAccesskey" is used for both
+# menu items: "RemoveLinks" and "StopLinks"
+RemoveLinksAccesskey=n
+RemoveLinks=සබැඳි ඉවත් කරන්න
+StopLinks=සබැඳි නතර කරන්න
+#
+NoFormAction=It is recommended that you enter an action for this form. Self-posting forms are an advanced technique that may not work consistently in all browsers.
+NoAltText=If the image is relevant to the content of the document, you must supply alternate text that will appear in text-only browsers, and that will appear in other browsers when an image is loading or when image loading is disabled.
+#
+#NoHeadTag=අවශ්‍ය <head> ටැගය නොමැති නිසා HTML මූලය ආපසු ලේඛණය බවට හැරවිය නොහැකිය. කරුණාකර එය එක් කරන්න.
+#NoBodyTag=අවශ්‍ය <body> ටැගය නොමැති නිසා HTML මූලය ආපසු ලේඛණය බවට හැරවිය නොහැකිය. කරුණාකර එය එක් කරන්න.
+Malformed=The source could not be converted back into the document because it is not valid XHTML.
+NoLinksToCheck=පරීක්ෂා කිරීමට ඈඳුම සමඟ අංග කිසිවක් නොමැත
+
+
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/editor/editorOverlay.dtd b/l10n-si/suite/chrome/editor/editorOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d0022e0962
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/editor/editorOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,337 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Attn: Localization - some of the menus in this dialog directly affect mail also. -->
+
+<!-- File menu items -->
+
+<!ENTITY saveCmd.key "S">
+
+<!-- Edit menu items -->
+<!ENTITY pasteNoFormatting.label "හැඩගැසුම් නොමැතිව අලවන්න">
+<!ENTITY pasteNoFormatting.accesskey "o">
+<!ENTITY pasteNoFormatting.key "V">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: Text for menu item is in editor.properties
+ Set to: "Table" or "Nested Table" depending on context
+ This accesskey must be in both strings -->
+<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.label "උපුටා ගැනීමක් සේ අලවන්න">
+<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.accesskey "Q">
+<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.key "o">
+<!ENTITY enableInlineSpellChecker.label "ලියන විටදීම අක්ෂර වින්‍යාස පරීක්ෂා කරන්න">
+<!ENTITY enableInlineSpellChecker.accesskey "S">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.label "අක්ෂර වින්‍යාස පරීක්ෂා කරන්න">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.accesskey "h">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.key "K">
+
+<!-- Insert menu items -->
+<!ENTITY insertMenu.label "ඇතුලත් කිරීම්">
+<!ENTITY insertMenu.accesskey "I">
+<!ENTITY insertAnchorCmd.label "නම්කළ නැංගූරම (Named Anchor)...">
+<!ENTITY insertAnchorCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY insertImageCmd.label "රූප...">
+<!ENTITY insertImageCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY insertHLineCmd.label "තිරස් ඉරි">
+<!ENTITY insertHLineCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY insertTableCmd.label "වගු...">
+<!ENTITY insertTableCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY insertHTMLCmd.label "HTML...">
+<!ENTITY insertHTMLCmd.accesskey "H">
+<!ENTITY insertCharsCmd.label "අකුරු සහ සළකුණු...">
+<!ENTITY insertCharsCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY insertBreakAllCmd.label "අනුරුවට පහළින් කඩන්න">
+<!ENTITY insertBreakAllCmd.accesskey "k">
+
+<!-- Used just in context popup. -->
+<!ENTITY createLinkCmd.label "සබැඳි නිර්මාණය කරන්න...">
+<!ENTITY createLinkCmd.accesskey "k">
+<!ENTITY editLinkCmd.label "නව සකසනය තුළ සබැඳිය සකසන්න">
+<!ENTITY editLinkCmd.accesskey "i">
+
+<!-- Font Face SubMenu -->
+<!ENTITY FontFaceSelect.tooltip "අකුරු හැඩයක් තෝරන්න">
+<!ENTITY fontfaceMenu.label "අකුරු හැඩ">
+<!ENTITY fontfaceMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY fontVarWidth.label "වෙනස් වන පළල">
+<!ENTITY fontVarWidth.accesskey "V">
+<!ENTITY fontFixedWidth.label "නිශ්චිත පළල">
+<!ENTITY fontFixedWidth.accesskey "x">
+<!ENTITY fontFixedWidth.key "T">
+<!ENTITY fontHelvetica.label "Helvetica, Arial">
+<!ENTITY fontHelvetica.accesskey "l">
+<!ENTITY fontTimes.label "Times">
+<!ENTITY fontTimes.accesskey "T">
+<!ENTITY fontCourier.label "Courier">
+<!ENTITY fontCourier.accesskey "C">
+
+<!-- Font Size SubMenu -->
+<!ENTITY FontSizeSelect.tooltip "අකුරු ප්‍රමාණය තෝරන්න">
+<!ENTITY decreaseFontSize.label "කුඩා">
+<!ENTITY decreaseFontSize.accesskey "r">
+<!ENTITY decrementFontSize.key "&lt;">
+<!ENTITY decrementFontSize.key2 ","> <!-- < is above this key on many keyboards -->
+<!ENTITY increaseFontSize.label "විශාල">
+<!ENTITY increaseFontSize.accesskey "g">
+<!ENTITY incrementFontSize.key "&gt;">
+<!ENTITY incrementFontSize.key2 "."> <!-- > is above this key on many keyboards -->
+
+<!ENTITY fontSizeMenu.label "විශාලත්වය">
+<!ENTITY fontSizeMenu.accesskey "z">
+<!ENTITY size-smallCmd.label "කුඩා">
+<!ENTITY size-smallCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY size-mediumCmd.label "මධ්‍යම">
+<!ENTITY size-mediumCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY size-largeCmd.label "විශාල">
+<!ENTITY size-largeCmd.accesskey "l">
+
+<!-- Font Style SubMenu -->
+<!ENTITY fontStyleMenu.label "පාඨ විලාසය">
+<!ENTITY fontStyleMenu.accesskey "S">
+<!ENTITY styleBoldCmd.label "තද">
+<!ENTITY styleBoldCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY styleBoldCmd.key "B">
+<!ENTITY styleItalicCmd.label "ඇල">
+<!ENTITY styleItalicCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY styleItalicCmd.key "I">
+<!ENTITY styleUnderlineCmd.label "යටින් ඉරි ඇඳි">
+<!ENTITY styleUnderlineCmd.accesskey "U">
+<!ENTITY styleUnderlineCmd.key "U">
+<!ENTITY styleStrikeThruCmd.label "මැදින් ඉරි ඇඳි">
+<!ENTITY styleStrikeThruCmd.accesskey "k">
+<!ENTITY styleSuperscriptCmd.label "උඩුලකුණු (Superscript)">
+<!ENTITY styleSuperscriptCmd.accesskey "p">
+<!ENTITY styleSubscriptCmd.label "යටිලකුණු (Subscript)">
+<!ENTITY styleSubscriptCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY styleNonbreakingCmd.label "නොකැඩුණු">
+<!ENTITY styleNonbreakingCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY styleEm.label "අවධාරණය කළ">
+<!ENTITY styleEm.accesskey "E">
+<!ENTITY styleStrong.label "දැඩිව අවධාරණය කළ">
+<!ENTITY styleStrong.accesskey "t">
+<!ENTITY styleCite.label "Citation">
+<!ENTITY styleCite.accesskey "C">
+<!ENTITY styleAbbr.label "කෙටියෙදුම">
+<!ENTITY styleAbbr.accesskey "A">
+<!ENTITY styleAcronym.label "සංකේතනාමය">
+<!ENTITY styleAcronym.accesskey "r">
+<!ENTITY styleCode.label "කේතය">
+<!ENTITY styleCode.accesskey "o">
+<!ENTITY styleSamp.label "ආදර්ශ ප්‍රතිදානය (Sample Output)">
+<!ENTITY styleSamp.accesskey "m">
+<!ENTITY styleVar.label "විචල්‍ය">
+<!ENTITY styleVar.accesskey "V">
+
+<!ENTITY formatFontColor.label "පාඨ වර්ණය...">
+<!ENTITY formatFontColor.accesskey "C">
+<!ENTITY tableOrCellColor.label "වගු හෝ කොටු පසුබිම් වර්ණය...">
+<!ENTITY tableOrCellColor.accesskey "B">
+
+<!ENTITY formatRemoveStyles.key "Y">
+<!ENTITY formatRemoveLinks.key "K">
+<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.label "නම්කළ නැංගූරම් ඉවත්කිරීම">
+<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.accesskey "R">
+<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors2.key "A">
+
+<!ENTITY paragraphMenu.label "ඡේදය">
+<!ENTITY paragraphMenu.accesskey "P">
+<!ENTITY paragraphParagraphCmd.label "ඡේදය">
+<!ENTITY paragraphParagraphCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY heading1Cmd.label "ශීර්ෂය 1">
+<!ENTITY heading1Cmd.accesskey "1">
+<!ENTITY heading2Cmd.label "ශීර්ෂය 2">
+<!ENTITY heading2Cmd.accesskey "2">
+<!ENTITY heading3Cmd.label "ශීර්ෂය 3">
+<!ENTITY heading3Cmd.accesskey "3">
+<!ENTITY heading4Cmd.label "ශීර්ෂය 4">
+<!ENTITY heading4Cmd.accesskey "4">
+<!ENTITY heading5Cmd.label "ශීර්ෂය 5">
+<!ENTITY heading5Cmd.accesskey "5">
+<!ENTITY heading6Cmd.label "ශීර්ෂය 6">
+<!ENTITY heading6Cmd.accesskey "6">
+<!ENTITY paragraphAddressCmd.label "ලිපිනය">
+<!ENTITY paragraphAddressCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY paragraphPreformatCmd.label "Preformat">
+<!ENTITY paragraphPreformatCmd.accesskey "f">
+
+<!-- List menu items -->
+<!ENTITY formatlistMenu.label "ලැයිස්තුව">
+<!ENTITY formatlistMenu.accesskey "L">
+<!ENTITY noneCmd.label "කිසිවක් නැත">
+<!ENTITY noneCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY listBulletCmd.label "බුලට් යෙදූ">
+<!ENTITY listBulletCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY listNumberedCmd.label "අංක යෙදූ">
+<!ENTITY listNumberedCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY listTermCmd.label "පදය">
+<!ENTITY listTermCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY listDefinitionCmd.label "අර්ථ දැක්වීම්">
+<!ENTITY listDefinitionCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY listPropsCmd.label "ලැයිස්තු ගුණාංග...">
+<!ENTITY listPropsCmd.accesskey "L">
+
+<!ENTITY ParagraphSelect.tooltip "ඡේද හැඩතලයක් තෝරන්න ">
+<!-- Shared in Paragraph, and Toolbar menulist -->
+<!ENTITY bodyTextCmd.label "බ‍ඳේ පාඨ">
+<!ENTITY bodyTextCmd.accesskey "T">
+<!-- isn't used in menu now, but may be added in future -->
+<!ENTITY advancedPropertiesCmd.label "වැඩිදුර ගුණාංග">
+<!ENTITY advancedPropertiesCmd.accesskey "v">
+
+<!-- Align menu items -->
+<!ENTITY alignMenu.label "පෙළගැස්ම">
+<!ENTITY alignMenu.accesskey "A">
+<!ENTITY alignLeft.label "වම">
+<!ENTITY alignLeft.accesskey "L">
+<!ENTITY alignLeft.tooltip "වමට පෙළගැස්මA">
+<!ENTITY alignCenter.label "මැද">
+<!ENTITY alignCenter.accesskey "C">
+<!ENTITY alignCenter.tooltip "මැදට පෙළගැස්ම">
+<!ENTITY alignRight.label "දකුණ">
+<!ENTITY alignRight.accesskey "R">
+<!ENTITY alignRight.tooltip "දකුණට පෙළගැස්ම">
+<!ENTITY alignJustify.label "සමව පෙළ">
+<!ENTITY alignJustify.accesskey "J">
+<!ENTITY alignJustify.tooltip "සමව පෙළගැස්ම">
+
+<!-- Layer toolbar items -->
+<!ENTITY layer.tooltip "ස්තරය">
+<!ENTITY layerSendToBack.tooltip "පසුපසට යවන්න">
+<!ENTITY layerBringToFront.tooltip "මතුපිටට තන්න">
+
+<!ENTITY increaseIndent.label "එබුම (Indent) වැඩි කරන්න">
+<!ENTITY increaseIndent.accesskey "I">
+<!ENTITY increaseIndent.key "]">
+<!ENTITY decreaseIndent.label "එබුම (Indent) අඩු කරන්න">
+<!ENTITY decreaseIndent.accesskey "D">
+<!ENTITY decreaseIndent.key "[">
+
+<!ENTITY colorsAndBackground.label "පිටු වර්ණ සහ පසුබිම...">
+<!ENTITY colorsAndBackground.accesskey "u">
+
+<!-- Table Menu -->
+<!ENTITY tableMenu.label "වගු">
+<!ENTITY tableMenu.accesskey "b">
+
+<!-- Select Submenu -->
+<!ENTITY tableSelectMenu.label "තෝරන්න">
+<!ENTITY tableSelectMenu.accesskey "S">
+
+<!ENTITY tableSelectMenu2.label "වගු තෝරන්න">
+<!ENTITY tableSelectMenu2.accesskey "S">
+<!ENTITY tableInsertMenu2.label "වගු ඇතුලත් කරන්න">
+<!ENTITY tableInsertMenu2.accesskey "I">
+<!ENTITY tableDeleteMenu2.label "වගු මකන්න">
+<!ENTITY tableDeleteMenu2.accesskey "D">
+
+<!-- Insert SubMenu -->
+<!ENTITY tableInsertMenu.label "ඇතුලත් කරන්න">
+<!ENTITY tableInsertMenu.accesskey "I">
+<!ENTITY tableTable.label "වගු">
+<!ENTITY tableTable.accesskey "T">
+<!ENTITY tableRow.label "පේළි">
+<!ENTITY tableRows.label "පේළි(ය)">
+<!ENTITY tableRow.accesskey "R">
+<!ENTITY tableRowAbove.label "පේළිය ඉහළින්">
+<!ENTITY tableRowAbove.accesskey "R">
+<!-- uses tablerow.accesskey -->
+<!ENTITY tableRowBelow.label "පේළිය පහළින්">
+<!ENTITY tableRowBelow.accesskey "B">
+<!ENTITY tableColumn.label "තීරු">
+<!ENTITY tableColumns.label "තීරු(ව)">
+<!ENTITY tableColumn.accesskey "o">
+<!ENTITY tableColumnBefore.label "තීරුව පෙර">
+<!ENTITY tableColumnBefore.accesskey "o">
+<!-- uses tablecolumn.accesskey -->
+<!ENTITY tableColumnAfter.label "තීරුව පසුව">
+<!ENTITY tableColumnAfter.accesskey "A">
+<!ENTITY tableCell.label "කොටු">
+<!ENTITY tableCells.label "කොටු(ව)">
+<!ENTITY tableCell.accesskey "C">
+<!ENTITY tableCellContents.label "කොටු අන්තර්ගතය">
+<!ENTITY tableCellContents.accesskey "n">
+<!ENTITY tableAllCells.label "සියළු කොටු">
+<!ENTITY tableAllCells.accesskey "A">
+<!ENTITY tableCellBefore.label "කොටුව පෙර">
+<!ENTITY tableCellBefore.accesskey "C">
+<!-- uses tablecell.accesskey -->
+<!ENTITY tableCellAfter.label "කොටුව පසු">
+<!ENTITY tableCellAfter.accesskey "f">
+<!-- Delete SubMenu -->
+<!ENTITY tableDeleteMenu.label "මකන්න">
+<!ENTITY tableDeleteMenu.accesskey "D">
+
+<!-- text for "Join Cells" is in editor.properties
+ ("JoinSelectedCells" and "JoinCellToRight")
+ the access key must exist in both of those strings
+ But value must be set here for accesskey to draw properly
+-->
+<!ENTITY tableJoinCells.label "j">
+<!ENTITY tableJoinCells.accesskey "j">
+<!ENTITY tableSplitCell.label "කොටුව බෙදන්න">
+<!ENTITY tableSplitCell.accesskey "C">
+<!ENTITY convertToTable.label "තෝරාගත් කොටසින් වගුව සෑදීම">
+<!ENTITY convertToTable.accesskey "r">
+<!ENTITY tableProperties.label "වගු ලක්ෂණ...">
+<!ENTITY tableProperties.accesskey "o">
+
+
+<!-- Toolbar-only items -->
+<!ENTITY menuBar.tooltip "මෙනු තීරුව">
+<!ENTITY formatToolbar.tooltip "හැඩතල මෙවලම්තීරුව">
+<!ENTITY cutToolbarCmd.tooltip "කපන්න">
+<!ENTITY copyToolbarCmd.tooltip "පිටපත් කරන්න">
+<!ENTITY pasteToolbarCmd.tooltip "අලවන්න">
+<!ENTITY findToolbarCmd.label "සෙයෙන්න">
+<!ENTITY findToolbarCmd.tooltip "පිටුවේ පාඨ සෙවීම">
+<!ENTITY spellToolbarCmd.label "අක්ෂර වින්‍යාසය">
+<!ENTITY spellToolbarCmd.tooltip "තෝරාගත් කොටාස් හෝ පිටුවේ අක්ෂර වින්‍යාසය පරීක්ෂා කිරීම">
+<!ENTITY imageToolbarCmd.label "රූප">
+<!ENTITY imageToolbarCmd.tooltip "නව රූපයක් ඇතුළු කිරීම හෝ කෝරාගත් රූපයක ලක්ෂණ සැකසීම">
+<!ENTITY hruleToolbarCmd.label "තිරස් රේඛාව">
+<!ENTITY hruleToolbarCmd.tooltip "නව තිරසි රේඛාවක් ඇතුළු කිරීම හෝ කෝරාගත් රේඛාවක ලක්ෂණ සැකසීම">
+<!ENTITY tableToolbarCmd.label "වගු">
+<!ENTITY tableToolbarCmd.tooltip "නව වතුවක් ඇතුළු කිරීම හෝ කෝරාගත් වගුවක ලක්ෂණ සැකසීම">
+<!ENTITY linkToolbarCmd.label "සබැඳි">
+<!ENTITY linkToolbarCmd.tooltip "නව සබැඳියන් එක් කිරීම හෝ කෝරාගත් සබැඳියක ලක්ෂණ සැකසීම">
+<!ENTITY anchorToolbarCmd.label "නැංගූරම">
+<!ENTITY anchorToolbarCmd.tooltip "නව නම්කළ නැංගූරමක් (named anchor) ඇතුලත් කිරීම හෝ තෝරාගත් එකක ලක්ෂණ සැකසීම">
+<!ENTITY TextColorButton.tooltip "පාඨ සඳහා වර්ණ තේරීම">
+<!ENTITY BackgroundColorButton.tooltip "පසුබිම සඳහා වර්ණ තේරීම">
+<!ENTITY HighlightColorButton.tooltip "පාඨ ඉස්මතු කිරීම සඳහා වර්ණ තේරීම">
+
+<!-- Editor toolbar -->
+<!ENTITY decreaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "කුඩා ප්‍රමාණාය් පාඨ">
+<!ENTITY increaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "විශාල ප්‍රමාණාය් පාඨ">
+<!ENTITY boldToolbarCmd.tooltip "තද">
+<!ENTITY italicToolbarCmd.tooltip "ඇල">
+<!ENTITY underlineToolbarCmd.tooltip "යටින් ඉරි ඇඳි">
+<!ENTITY bulletListToolbarCmd.tooltip "බුලට් යෙදූ ලැයිස්තුවක් යෙදීම හෝ ඉවත්කිරීම">
+<!ENTITY numberListToolbarCmd.tooltip "අංක යෙදූ ලැයිස්තුවක් යෙදීම හෝ ඉවත්කිරීම">
+<!ENTITY outdentToolbarCmd.tooltip "Outdent text (වමට ගෙනයාමට)">
+<!ENTITY indentToolbarCmd.tooltip "Indent text (දකුණට ගෙනයාමට)">
+<!ENTITY AlignPopupButton.tooltip "පාඨ පෙළගැසුම තේරීම">
+<!ENTITY InsertPopupButton.tooltip "ඈඳුමක්, නැංගූරමක්, රූපයක් , තිරස් රේඛාවක් හෝ වගුවක් ඇතුලත් කිරීම">
+<!ENTITY alignLeftButton.tooltip "වම් මාර්ජීනය ඔස්සේ පාඨ පෙළගස්සන්න">
+<!ENTITY alignCenterButton.tooltip "පාඨ පෙළගැස්ම හරි මැදින්">
+<!ENTITY alignRightButton.tooltip "දකුණු මාර්ජීනය ඔස්සේ පාඨ පෙළගස්සන්න">
+<!ENTITY alignJustifyButton.tooltip "දකුණු සහ වම් මාර්ජීනයන් ඔස්සේ පාඨ පෙළගස්සන්න">
+
+
+<!-- Structure Toolbar Context Menu items -->
+<!ENTITY structSelect.label "තෝරන්න">
+<!ENTITY structSelect.accesskey "s">
+<!ENTITY structRemoveTag.label "ටැග් ඉවත් කරන්න">
+<!ENTITY structRemoveTag.accesskey "r">
+<!ENTITY structChangeTag.label "ටැග් වෙනස් කරන්න">
+<!ENTITY structChangeTag.accesskey "c">
+
+<!-- TOC manipulation -->
+<!ENTITY insertTOC.label "ඇතුලත් කරන්න">
+<!ENTITY insertTOC.accesskey "i">
+<!ENTITY updateTOC.label "යාවත්කාලීන කරන්න">
+<!ENTITY updateTOC.accesskey "u">
+<!ENTITY removeTOC.label "ඉවත් කරන්න">
+<!ENTITY removeTOC.accesskey "r">
+<!ENTITY tocMenu.label "පටුන...">
+<!ENTITY tocMenu.accesskey "b">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/editor/editorSmileyOverlay.dtd b/l10n-si/suite/chrome/editor/editorSmileyOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8962ab6367
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/editor/editorSmileyOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,58 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Smiley Menu items -->
+<!ENTITY insertSmiley.label "Smiley">
+<!ENTITY insertSmiley.accesskey "S">
+
+<!ENTITY smiley1Cmd.label "Smile">
+<!ENTITY smiley1Cmd.accesskey "S">
+<!ENTITY smiley1Cmd.tooltip "smiley face ඇතුළත් කරන්න">
+<!ENTITY smiley2Cmd.label "Frown">
+<!ENTITY smiley2Cmd.accesskey "F">
+<!ENTITY smiley2Cmd.tooltip "frowning face ඇතුළත් කරන්න">
+<!ENTITY smiley3Cmd.label "Wink">
+<!ENTITY smiley3Cmd.accesskey "W">
+<!ENTITY smiley3Cmd.tooltip "winking face ඇතුළත් කරන්න">
+<!ENTITY smiley4Cmd.label "Tongue-out">
+<!ENTITY smiley4Cmd.accesskey "T">
+<!ENTITY smiley4Cmd.tooltip "tongue-out face ඇතුළත් කරන්න">
+<!ENTITY smiley5Cmd.label "Laughing">
+<!ENTITY smiley5Cmd.accesskey "L">
+<!ENTITY smiley5Cmd.tooltip "laughing face ඇතුළත් කරන්න">
+<!ENTITY smiley6Cmd.label "Embarrassed">
+<!ENTITY smiley6Cmd.accesskey "E">
+<!ENTITY smiley6Cmd.tooltip "embarrassed face ඇතුළත් කරන්න">
+<!ENTITY smiley7Cmd.label "Undecided">
+<!ENTITY smiley7Cmd.accesskey "U">
+<!ENTITY smiley7Cmd.tooltip "undecided face ඇතුළත් කරන්න">
+<!ENTITY smiley8Cmd.label "Surprise">
+<!ENTITY smiley8Cmd.accesskey "p">
+<!ENTITY smiley8Cmd.tooltip "surprised face ඇතුළත් කරන්න">
+<!ENTITY smiley9Cmd.label "Kiss">
+<!ENTITY smiley9Cmd.accesskey "K">
+<!ENTITY smiley9Cmd.tooltip "kissing face ඇතුළත් කරන්න">
+<!ENTITY smiley10Cmd.label "Yell">
+<!ENTITY smiley10Cmd.accesskey "Y">
+<!ENTITY smiley10Cmd.tooltip "yelling face ඇතුළත් කරන්න">
+<!ENTITY smiley11Cmd.label "Cool">
+<!ENTITY smiley11Cmd.accesskey "C">
+<!ENTITY smiley11Cmd.tooltip "cool face ඇතුළත් කරන්න">
+<!ENTITY smiley12Cmd.label "Money-Mouth">
+<!ENTITY smiley12Cmd.accesskey "M">
+<!ENTITY smiley12Cmd.tooltip "money-mouth face ඇතුළත් කරන්න">
+<!ENTITY smiley13Cmd.label "Foot-in-Mouth">
+<!ENTITY smiley13Cmd.accesskey "o">
+<!ENTITY smiley13Cmd.tooltip "foot-in-mouth face ඇතුළත් කරන්න">
+<!ENTITY smiley14Cmd.label "Innocent">
+<!ENTITY smiley14Cmd.accesskey "I">
+<!ENTITY smiley14Cmd.tooltip "innocent face ඇතුළත් කරන්න">
+<!ENTITY smiley15Cmd.label "Cry">
+<!ENTITY smiley15Cmd.accesskey "r">
+<!ENTITY smiley15Cmd.tooltip "crying face ඇතුළත් කරන්න">
+<!ENTITY smiley16Cmd.label "Lips-are-Sealed">
+<!ENTITY smiley16Cmd.accesskey "a">
+<!ENTITY smiley16Cmd.tooltip "lips-are-sealed face ඇතුළත් කරන්න">
+<!ENTITY SmileButton.tooltip "smiley face ඇතුළත් කරන්න">
+
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/editor/prefs/editorPrefsOverlay.dtd b/l10n-si/suite/chrome/editor/prefs/editorPrefsOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e7e1e3c5d8
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/editor/prefs/editorPrefsOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!--LOCALIZATION NOTE (editorCheck.label): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY editorCheck.label "සකසනය">
+<!ENTITY editorCheck.accesskey "c">
+
+<!ENTITY compose.label "සකසනය">
+<!ENTITY editing.label "නව පිටු සැකසීම">
+<!ENTITY publish.label "ප්‍රකාශණය">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/editor/prefs/pref-composer.dtd b/l10n-si/suite/chrome/editor/prefs/pref-composer.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..243c1d08bd
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/editor/prefs/pref-composer.dtd
@@ -0,0 +1,34 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from content/pref-composer.xul -->
+
+<!-- extracted from content/pref-composer.xhtml -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE 'Composer' prefs dialog. Similar to Communcator 4.x Document Properties/Colors and Background -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE (pref.composer.title): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY pref.composer.title "සකසනය">
+
+<!ENTITY recentFiles.title "මෑතකාලීන පිටු මෙනුව">
+<!ENTITY documentsInMenu.label "ලැයිස්තුගතකරන උපරිම පිටු ගණන:">
+<!ENTITY documentsInMenu.accesskey "n">
+
+<!ENTITY savingFiles.title "පිටු සුරැකීමේදී හෝ ප්‍රකාශණයේදී ">
+<!ENTITY preserveExisting.label "මූලික හැඩගැසුම් ආරක්ෂා කරන්න">
+<!ENTITY preserveExisting.accesskey "P">
+<!ENTITY preserveExisting.tooltip "පිටුවේ පේළි කඩනයන් හා මූලික හැඩගැසුම් ආරක්ෂා කරන්න">
+<!ENTITY saveAssociatedFiles.label "පිටු සුරැකීමේදී රූප සහ අනෙකුත් අදාල ගොනු ආරක්ෂා කරන්න">
+<!ENTITY saveAssociatedFiles.accesskey "S">
+<!ENTITY showPublishDialog.label "පිටු ප්‍රකාශණයේදී සෑමවිටම ප්‍රකාශණ දෙබස් කවුළුව පෙන්වන්න">
+<!ENTITY showPublishDialog.accesskey "A">
+
+<!ENTITY composerEditing.label "සැකසුමි">
+<!ENTITY maintainStructure.label "කොටු (cells) ඇතුළු කිරීමේදී හා මැකීමේදී වගුවේ සැකැස්ම (layout) පවත්වා ගන්න">
+<!ENTITY maintainStructure.tooltip "Preserves table's rectangular shape by automatically adding cells after inserting or deleting cells">
+<!ENTITY maintainStructure.accesskey "M">
+<!ENTITY useCSS.label "Use CSS styles instead of HTML elements and attributes">
+<!ENTITY useCSS.accesskey "U">
+<!ENTITY crInPCreatesNewP.label "Return in a paragraph always creates a new paragraph">
+<!ENTITY crInPCreatesNewP.accesskey "R">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/editor/prefs/pref-editing.dtd b/l10n-si/suite/chrome/editor/prefs/pref-editing.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e18d271d1b
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/editor/prefs/pref-editing.dtd
@@ -0,0 +1,32 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.editing.title "නව පිටු සැකසුම්">
+
+<!ENTITY authorName.label "කතුවරයා:">
+<!ENTITY authorName.accesskey "u">
+<!ENTITY pageColorHeader "පෙරනිමි පිටු පෙනුම">
+
+<!ENTITY defaultColors.label "කියවන්නාගේ පෙරනිමි වර්ණ(පිටුවේ වර්ණ භාවිතා නොකරන්න)">
+<!ENTITY defaultColors.accesskey "d">
+<!ENTITY customColors.label "රිසිකරණ වර්ණ භාවිතා කරන්න:">
+<!ENTITY customColors.accesskey "c">
+
+<!ENTITY normalText.label "සාමාන්‍ය පාඨ">
+<!ENTITY normalText.accesskey "N">
+<!ENTITY linkText.label "සබැඳියේ පාඨ">
+<!ENTITY linkText.accesskey "L">
+<!ENTITY activeLinkText.label "සක්‍රීය සබැඳියේ පාඨ">
+<!ENTITY activeLinkText.accesskey "A">
+<!ENTITY visitedLinkText.label "ප්‍රවේශ වූ සබැඳියේ පාඨ">
+<!ENTITY visitedLinkText.accesskey "V">
+<!ENTITY background.label "පසුතලය:">
+<!ENTITY background.accesskey "B">
+<!ENTITY colon.character ":">
+
+<!ENTITY backgroundImage.label "පසුතල රූපය:">
+<!ENTITY backgroundImage.accesskey "m">
+<!ENTITY chooseFile.label "ගොනුව තෝරන්න…">
+<!ENTITY chooseFile.accesskey "o">
+
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/CustomHeaders.dtd b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/CustomHeaders.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0f0858c0ae
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/CustomHeaders.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "Customize Headers">
+<!ENTITY addButton.label "Add">
+<!ENTITY addButton.accesskey "A">
+<!ENTITY removeButton.label "Remove">
+<!ENTITY removeButton.accesskey "R">
+<!ENTITY newMsgHeader.label "New message header:">
+<!ENTITY newMsgHeader.accesskey "N">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/FilterEditor.dtd b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/FilterEditor.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..aeef23d647
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/FilterEditor.dtd
@@ -0,0 +1,47 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "Filter Rules">
+
+<!ENTITY filterName.label "Filter name:">
+<!ENTITY filterName.accesskey "i">
+
+<!ENTITY junk.label "Junk">
+<!ENTITY notJunk.label "Not Junk">
+
+<!ENTITY lowestPriorityCmd.label "Lowest">
+<!ENTITY lowPriorityCmd.label "Low">
+<!ENTITY normalPriorityCmd.label "Normal">
+<!ENTITY highPriorityCmd.label "High">
+<!ENTITY highestPriorityCmd.label "Highest">
+
+<!ENTITY contextDesc.label "Apply filter when:">
+<!ENTITY contextManual.label "Manually Run">
+
+<!ENTITY filterActionDesc.label "Perform these actions:">
+<!ENTITY filterActionDesc.accesskey "P">
+
+<!-- New Style Filter Rule Actions -->
+<!ENTITY moveMessage.label "Move Message to">
+<!ENTITY copyMessage.label "Copy Message to">
+<!ENTITY forwardTo.label "Forward Message to">
+<!ENTITY replyWithTemplate.label "Reply with Template">
+<!ENTITY markMessageRead.label "Mark As Read">
+<!ENTITY markMessageStarred.label "Mark As Flagged">
+<!ENTITY setPriority.label "Set Priority to">
+<!ENTITY addTag.label "Tag Message">
+<!ENTITY setJunkScore.label "Set Junk Status to">
+<!ENTITY deleteMessage.label "Delete Message">
+<!ENTITY deleteFromPOP.label "Delete From POP Server">
+<!ENTITY fetchFromPOP.label "Fetch From POP Server">
+<!ENTITY ignoreThread.label "Ignore Thread">
+<!ENTITY ignoreSubthread.label "Ignore Subthread">
+<!ENTITY watchThread.label "Watch Thread">
+<!ENTITY stopExecution.label "Stop Filter Execution">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE
+ The values below are used to control the widths of the filter action widgets.
+ Change the values only when the localized strings in the popup menus
+ are truncated in the widgets.
+ -->
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/FilterListDialog.dtd b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/FilterListDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9200d24b5f
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/FilterListDialog.dtd
@@ -0,0 +1,28 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY filterListDialog.title "Message Filters">
+<!ENTITY nameColumn.label "Filter Name">
+<!ENTITY activeColumn.label "Enabled">
+<!ENTITY newButton.label "New…">
+<!ENTITY newButton.accesskey "N">
+<!ENTITY editButton.label "Edit…">
+<!ENTITY editButton.accesskey "E">
+<!ENTITY deleteButton.label "Delete">
+<!ENTITY deleteButton.accesskey "t">
+<!ENTITY reorderUpButton.label "Move Up">
+<!ENTITY reorderUpButton.accesskey "U">
+<!ENTITY reorderDownButton.label "Move Down">
+<!ENTITY reorderDownButton.accesskey "D">
+<!ENTITY filterHeader.label "Enabled filters are run automatically in the order shown below.">
+<!ENTITY filtersForPrefix.label "Filters for:">
+<!ENTITY filtersForPrefix.accesskey "F">
+<!ENTITY viewLogButton.label "Filter Log">
+<!ENTITY viewLogButton.accesskey "L">
+<!ENTITY runFilters.label "Run Now">
+<!ENTITY runFilters.accesskey "R">
+<!ENTITY stopFilters.label "Stop">
+<!ENTITY stopFilters.accesskey "S">
+<!ENTITY folderPickerPrefix.label "Run selected filter(s) on:">
+<!ENTITY folderPickerPrefix.accesskey "c">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/SearchDialog.dtd b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/SearchDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5b79c936ad
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/SearchDialog.dtd
@@ -0,0 +1,30 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- for SearchDialog.xul -->
+<!ENTITY searchHeading.label "Search for messages in:">
+<!ENTITY searchHeading.accesskey "e">
+<!ENTITY searchSubfolders.label "Search subfolders">
+<!ENTITY searchSubfolders.accesskey "u">
+<!ENTITY resetButton.label "Clear">
+<!ENTITY resetButton.accesskey "C">
+<!ENTITY openButton.label "Open">
+<!ENTITY openButton.accesskey "O">
+<!ENTITY deleteButton.label "Delete">
+<!ENTITY deleteButton.accesskey "D">
+<!ENTITY searchDialogTitle.label "Search Messages">
+<!ENTITY results.label "Results">
+<!ENTITY goToFolderButton.label "Open Message Folder">
+<!ENTITY goToFolderButton.accesskey "n">
+<!ENTITY saveAsVFButton.label "Save as Search Folder">
+<!ENTITY saveAsVFButton.accesskey "v">
+
+<!-- for ABSearchDialog.xul -->
+<!ENTITY abSearchHeading.label "Search in:">
+<!ENTITY abSearchHeading.accesskey "e">
+<!ENTITY propertiesButton.label "Properties">
+<!ENTITY propertiesButton.accesskey "P">
+<!ENTITY composeButton.label "Compose">
+<!ENTITY composeButton.accesskey "o">
+<!ENTITY abSearchDialogTitle.label "Advanced Address Book Search">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f73630a8f6
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY name.label "Address Book Name:">
+<!ENTITY name.accesskey "A">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..017168edac
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,131 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY Contact.tab "Contact">
+<!ENTITY Contact.accesskey "C">
+<!ENTITY Name.box "Name">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE:
+ NameField1, NameField2, PhoneticField1, PhoneticField2
+ those fields are either LN or FN depends on the target country.
+ "FirstName" and "LastName" can be swapped for id to change the order
+ but they should not be translated (same applied to phonetic id).
+ Make sure the translation of label corresponds to the order of id.
+-->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (NameField1.id) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY NameField1.id "FirstName">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (NameField2.id) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY NameField2.id "LastName">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (PhoneticField1.id) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY PhoneticField1.id "PhoneticFirstName">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (PhoneticField2.id) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY PhoneticField2.id "PhoneticLastName">
+
+<!ENTITY NameField1.label "First:">
+<!ENTITY NameField1.accesskey "F">
+<!ENTITY NameField2.label "Last:">
+<!ENTITY NameField2.accesskey "L">
+<!ENTITY PhoneticField1.label "Phonetic:">
+<!ENTITY PhoneticField2.label "Phonetic:">
+<!ENTITY DisplayName.label "Display:">
+<!ENTITY DisplayName.accesskey "D">
+<!ENTITY NickName.label "Nickname:">
+<!ENTITY NickName.accesskey "N">
+
+<!ENTITY PrimaryEmail.label "Email:">
+<!ENTITY PrimaryEmail.accesskey "E">
+<!ENTITY SecondEmail.label "Additional Email:">
+<!ENTITY SecondEmail.accesskey "i">
+<!ENTITY PreferMailFormat.label "Prefers to receive messages formatted as:">
+<!ENTITY PreferMailFormat.accesskey "v">
+<!ENTITY PlainText.label "Plain Text">
+<!ENTITY HTML.label "HTML">
+<!ENTITY Unknown.label "Unknown">
+
+<!ENTITY WorkPhone.label "Work:">
+<!ENTITY WorkPhone.accesskey "k">
+<!ENTITY HomePhone.label "Home:">
+<!ENTITY HomePhone.accesskey "m">
+<!ENTITY FaxNumber.label "Fax:">
+<!ENTITY FaxNumber.accesskey "x">
+<!ENTITY PagerNumber.label "Pager:">
+<!ENTITY PagerNumber.accesskey "g">
+<!ENTITY CellularNumber.label "Mobile:">
+<!ENTITY CellularNumber.accesskey "b">
+
+<!ENTITY Home.tab "Private">
+<!ENTITY Home.accesskey "P">
+<!ENTITY HomeAddress.label "Address:">
+<!ENTITY HomeAddress.accesskey "A">
+<!ENTITY HomeAddress2.label "">
+<!ENTITY HomeAddress2.accesskey "">
+<!ENTITY HomeCity.label "City:">
+<!ENTITY HomeCity.accesskey "y">
+<!ENTITY HomeState.label "State/Province:">
+<!ENTITY HomeState.accesskey "S">
+<!ENTITY HomeZipCode.label "ZIP/Postal Code:">
+<!ENTITY HomeZipCode.accesskey "Z">
+<!ENTITY HomeCountry.label "Country:">
+<!ENTITY HomeCountry.accesskey "u">
+<!ENTITY HomeWebPage.label "Web Page:">
+<!ENTITY HomeWebPage.accesskey "e">
+<!ENTITY Birthday.label "Birthday:">
+<!ENTITY Birthday.accesskey "B">
+<!ENTITY In.label "">
+<!ENTITY Year.placeholder "Year">
+<!ENTITY Or.value "or">
+<!ENTITY Age.placeholder "Age">
+<!ENTITY YearsOld.label "">
+
+<!ENTITY Work.tab "Work">
+<!ENTITY Work.accesskey "W">
+<!ENTITY JobTitle.label "Title:">
+<!ENTITY JobTitle.accesskey "i">
+<!ENTITY Department.label "Department:">
+<!ENTITY Department.accesskey "m">
+<!ENTITY Company.label "Organization:">
+<!ENTITY Company.accesskey "n">
+<!ENTITY WorkAddress.label "Address:">
+<!ENTITY WorkAddress.accesskey "A">
+<!ENTITY WorkAddress2.label "">
+<!ENTITY WorkAddress2.accesskey "">
+<!ENTITY WorkCity.label "City:">
+<!ENTITY WorkCity.accesskey "y">
+<!ENTITY WorkState.label "State/Province:">
+<!ENTITY WorkState.accesskey "S">
+<!ENTITY WorkZipCode.label "ZIP/Postal Code:">
+<!ENTITY WorkZipCode.accesskey "Z">
+<!ENTITY WorkCountry.label "Country:">
+<!ENTITY WorkCountry.accesskey "u">
+<!ENTITY WorkWebPage.label "Web Page:">
+<!ENTITY WorkWebPage.accesskey "e">
+
+<!ENTITY Other.tab "Other">
+<!ENTITY Other.accesskey "h">
+<!ENTITY Custom1.label "Custom 1:">
+<!ENTITY Custom1.accesskey "1">
+<!ENTITY Custom2.label "Custom 2:">
+<!ENTITY Custom2.accesskey "2">
+<!ENTITY Custom3.label "Custom 3:">
+<!ENTITY Custom3.accesskey "3">
+<!ENTITY Custom4.label "Custom 4:">
+<!ENTITY Custom4.accesskey "4">
+<!ENTITY Notes.label "Notes:">
+<!ENTITY Notes.accesskey "N">
+
+<!ENTITY Photo.tab "Photo">
+<!ENTITY Photo.accesskey "o">
+<!ENTITY GenericPhoto.label "Generic Photo">
+<!ENTITY GenericPhoto.accesskey "G">
+<!ENTITY DefaultPhoto.label "Default">
+<!ENTITY PhotoFile.label "On this Computer">
+<!ENTITY PhotoFile.accesskey "n">
+<!ENTITY BrowsePhoto.label "Browse">
+<!ENTITY BrowsePhoto.accesskey "r">
+<!ENTITY PhotoURL.label "On the Web">
+<!ENTITY PhotoURL.accesskey "b">
+<!ENTITY PhotoURL.placeholder "Paste or type the web address of a photo">
+<!ENTITY UpdatePhoto.label "Update">
+<!ENTITY UpdatePhoto.accesskey "u">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMailListDialog.dtd b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMailListDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e8526bb840
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMailListDialog.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Title -->
+<!ENTITY mailListWindow.title "Mailing List">
+
+<!-- Labels -->
+<!ENTITY addToAddressBook.label "Add to: ">
+
+<!-- Access Keys -->
+<!ENTITY addToAddressBook.accesskey "A">
+<!ENTITY ListName.label "List Name: ">
+<!ENTITY ListName.accesskey "L">
+<!ENTITY ListNickName.label "List Nickname: ">
+<!ENTITY ListNickName.accesskey "N">
+<!ENTITY ListDescription.label "Description: ">
+<!ENTITY ListDescription.accesskey "e">
+
+<!-- See bug 58485, when we implement drag and drop, add 'or drag addresses' back in -->
+<!ENTITY AddressTitle.label "Type email addresses to add them to the mailing list:">
+
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMainWindow.dtd b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMainWindow.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f36852d9be
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMainWindow.dtd
@@ -0,0 +1,99 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Title -->
+<!ENTITY addressbookWindow.title "Address Book">
+
+<!-- Menus: the . means that the menu item isn't implemented yet -->
+
+<!-- File Menu -->
+<!ENTITY newContact.label "Contact…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (newContact.accesskey) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY newContact.accesskey "C">
+<!ENTITY newListCmd.label "Mailing List…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (newListCmd.accesskey) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY newListCmd.accesskey "L">
+<!ENTITY newAddressBookCmd.label "Address Book…">
+<!ENTITY newAddressBookCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY newLDAPDirectoryCmd.label "LDAP Directory…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (newLDAPDirectoryCmd.accesskey) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY newLDAPDirectoryCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY newIM.label "IM">
+<!ENTITY printContactViewCmd.label "Print Contact…">
+<!ENTITY printContactViewCmd.accesskey "p">
+<!ENTITY printContactViewCmd.key "P">
+<!ENTITY printPreviewContactViewCmd.label "Print Preview Contact">
+<!ENTITY printPreviewContactViewCmd.accesskey "v">
+<!ENTITY printAddressBook.label "Print Address Book…">
+<!ENTITY printAddressBook.accesskey "A">
+<!ENTITY printPreviewAddressBook.label "Print Preview Address Book">
+<!ENTITY printPreviewAddressBook.accesskey "B">
+
+<!-- Edit Menu -->
+<!ENTITY deleteAbCmd.label "Delete Address Book">
+<!ENTITY deleteContactCmd.label "Delete Contact">
+<!ENTITY deleteContactsCmd.label "Delete Selected Contacts">
+<!ENTITY deleteListCmd.label "Delete List">
+<!ENTITY deleteListsCmd.label "Delete Selected Lists">
+<!ENTITY deleteItemsCmd.label "Delete Selected Items">
+<!ENTITY swapFirstNameLastNameCmd.label "Swap First/Last Name">
+<!ENTITY swapFirstNameLastNameCmd.accesskey "w">
+<!ENTITY propertiesCmd.label "Properties…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (propertiesCmd.accesskey) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY propertiesCmd.accesskey "i">
+<!ENTITY propertiesCmd.key "i">
+
+<!-- View Menu -->
+<!ENTITY showAbToolbarCmd.label "Address Book Toolbar">
+<!ENTITY showAbToolbarCmd.accesskey "o">
+
+<!ENTITY menu_ShowNameAs.label "Show Name As">
+<!ENTITY menu_ShowNameAs.accesskey "n">
+<!ENTITY firstLastCmd.label "First Last">
+<!ENTITY firstLastCmd.accesskey "f">
+<!ENTITY lastFirstCmd.label "Last, First">
+<!ENTITY lastFirstCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY displayNameCmd.label "Display Name">
+<!ENTITY displayNameCmd.accesskey "d">
+
+<!-- Tasks Menu -->
+<!ENTITY importCmd.label "Import…">
+<!ENTITY importCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY exportCmd.label "Export…">
+<!ENTITY exportCmd.accesskey "E">
+
+<!-- Toolbar and Popup items -->
+<!ENTITY newContactButton.label "New Contact">
+<!ENTITY newContactButton.accesskey "C">
+<!ENTITY newlistButton.label "New List">
+<!ENTITY newlistButton.accesskey "L">
+<!ENTITY editItemButton.label "Properties">
+<!ENTITY editItemButton.accesskey "P">
+<!ENTITY newmsgButton.label "Compose">
+<!ENTITY newmsgButton.accesskey "C">
+<!ENTITY deleteItemButton.label "Delete">
+<!ENTITY deleteItemButton.accesskey "D">
+<!ENTITY newimButton.label "Instant Message">
+<!ENTITY newimButton.accesskey "I">
+<!ENTITY searchNameAndEmail.placeholder "Search Name and Email">
+<!ENTITY searchBox.title "Search">
+
+<!-- Tooltips -->
+<!ENTITY addressbookToolbar.tooltip "Address Book Toolbar">
+<!ENTITY newContactButton.tooltip "Create a new address book contact">
+<!ENTITY newlistButton.tooltip "Create a new list">
+<!ENTITY editItemButton.tooltip "Edit the selected item">
+<!ENTITY newmsgButton.tooltip "Send a mail message">
+<!ENTITY newIM.tooltip "Send an instant message or chat">
+<!ENTITY deleteItemButton.tooltip "Delete selected item">
+<!ENTITY advancedButton.tooltip "Advanced address search">
+
+<!-- Card Summary Pane -->
+
+<!-- Status Bar -->
+<!ENTITY statusText.label "">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (hideSwapFnLnUI) : DONT_TRANSLATE -->
+<!-- Swap FN/LN UI Set to "false" to show swap fn/ln UI -->
+<!ENTITY hideSwapFnLnUI "true">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/addressbook/abNewCardDialog.dtd b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/addressbook/abNewCardDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..709f2b6bd0
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/addressbook/abNewCardDialog.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Labels -->
+<!ENTITY chooseAddressBook.label "Add to: ">
+<!ENTITY chooseAddressBook.accesskey "t">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..03615a68c4
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,48 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY GeneratedName.label "Name">
+<!ENTITY GeneratedName.accesskey "N">
+<!ENTITY PrimaryEmail.label "Email">
+<!ENTITY PrimaryEmail.accesskey "E">
+<!ENTITY Company.label "Organization">
+<!ENTITY Company.accesskey "z">
+<!ENTITY _PhoneticName.label "Phonetic Name">
+<!ENTITY _PhoneticName.accesskey "o">
+<!ENTITY NickName.label "Nickname">
+<!ENTITY NickName.accesskey "i">
+<!ENTITY SecondEmail.label "Additional Email">
+<!ENTITY SecondEmail.accesskey "l">
+<!ENTITY Department.label "Department">
+<!ENTITY Department.accesskey "r">
+<!ENTITY JobTitle.label "Title">
+<!ENTITY JobTitle.accesskey "T">
+<!ENTITY CellularNumber.label "Mobile">
+<!ENTITY CellularNumber.accesskey "M">
+<!ENTITY PagerNumber.label "Pager">
+<!ENTITY PagerNumber.accesskey "P">
+<!ENTITY FaxNumber.label "Fax">
+<!ENTITY FaxNumber.accesskey "F">
+<!ENTITY HomePhone.label "Home Phone">
+<!ENTITY HomePhone.accesskey "H">
+<!ENTITY WorkPhone.label "Work Phone">
+<!ENTITY WorkPhone.accesskey "W">
+<!ENTITY sortAscending.label "Ascending">
+<!ENTITY sortAscending.accesskey "A">
+<!ENTITY sortDescending.label "Descending">
+<!ENTITY sortDescending.accesskey "D">
+
+<!-- context menu -->
+<!ENTITY composeEmail.label "Compose Email To">
+<!ENTITY composeEmail.accesskey "C">
+<!ENTITY copyAddress.label "Copy Email Address">
+<!ENTITY copyAddress.accesskey "A">
+<!ENTITY deleteAddrBookCard.label "Delete">
+<!ENTITY deleteAddrBookCard.accesskey "D">
+<!ENTITY newAddrBookCard.label "New Card…">
+<!ENTITY newAddrBookCard.accesskey "N">
+<!ENTITY newAddrBookMailingList.label "New Mailing List…">
+<!ENTITY newAddrBookMailingList.accesskey "M">
+<!ENTITY addrBookCardProperties.label "Properties">
+<!ENTITY addrBookCardProperties.accesskey "P">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/addressbook/abSelectAddressesDialog.dtd b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/addressbook/abSelectAddressesDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c2d4b8ab59
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/addressbook/abSelectAddressesDialog.dtd
@@ -0,0 +1,30 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Title -->
+<!ENTITY selectAddressWindow.title "Select Addresses">
+
+<!-- Buttons -->
+<!ENTITY toButton.label "To->">
+<!ENTITY toButton.accesskey "T">
+<!ENTITY ccButton.label "Cc->">
+<!ENTITY ccButton.accesskey "C">
+<!ENTITY bccButton.label "Bcc->">
+<!ENTITY bccButton.accesskey "B">
+<!ENTITY newButton.label "New…">
+<!ENTITY newButton.accesskey "N">
+<!ENTITY editButton.label "Edit…">
+<!ENTITY editButton.accesskey "E">
+<!ENTITY removeButton.label "Remove">
+<!ENTITY removeButton.accesskey "R">
+<!ENTITY lookIn.label "Look in:">
+<!ENTITY lookIn.accesskey "L">
+<!ENTITY for.label "for:">
+<!ENTITY for.accesskey "f">
+<!ENTITY addressMessageTo.label "Address message to:">
+
+<!-- Tooltips items -->
+<!ENTITY addressPickerNewButton.tooltip "Create a new address book card">
+<!ENTITY addressPickerEditButton.tooltip "Edit the selected card">
+
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/addressbook/addressBook.properties b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/addressbook/addressBook.properties
new file mode 100644
index 0000000000..778027d4a1
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/addressbook/addressBook.properties
@@ -0,0 +1,133 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the Mailing list dialog
+#
+emptyListName=You must enter a list name.
+lastFirstFormat=%S, %S
+firstLastFormat=%S %S
+
+newContactTitle=New Contact
+# %S will be the card's display name
+newContactTitleWithDisplayName=New Contact for %S
+editContactTitle=Edit Contact
+# %S will be the card's display name
+editContactTitleWithDisplayName=Edit Contact for %S
+# don't translate vCard
+editVCardTitle=Edit vCard
+# %S will be the card's display name, don't translate vCard
+editVCardTitleWithDisplayName=Edit vCard for %S
+
+## LOCALIZATION NOTE (cardRequiredDataMissingMessage): do not localize \n
+cardRequiredDataMissingMessage=You must enter at least one of the following items:\nEmail Address, First Name, Last Name, Display Name, Organization.
+cardRequiredDataMissingTitle=Required Information Missing
+incorrectEmailAddressFormatMessage=The primary e-mail address must be of the form user@host.
+incorrectEmailAddressFormatTitle=Incorrect Email Address Format
+
+viewListTitle=Mailing List: %S
+mailListNameExistsTitle=Mailing List Already Exists
+mailListNameExistsMessage=A Mailing List with that name already exists. Please choose a different name.
+
+propertyPrimaryEmail=Email
+propertyListName=List Name
+propertySecondaryEmail=Additional Email
+propertyNickname=Nickname
+propertyDisplayName=Display Name
+propertyWork=Work
+propertyHome=Home
+propertyFax=Fax
+propertyCellular=Mobile
+propertyPager=Pager
+propertyBirthday=Birthday
+propertyCustom1=Custom 1
+propertyCustom2=Custom 2
+propertyCustom3=Custom 3
+propertyCustom4=Custom 4
+
+## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateAndZip):
+## %1$S is city, %2$S is state, %3$S is zip
+cityAndStateAndZip=%1$S, %2$S %3$S
+## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateNoZip):
+## %1$S is city, %2$S is state
+cityAndStateNoZip=%1$S, %2$S
+## LOCALIZATION NOTE (cityOrStateAndZip):
+## %1$S is city or state, %2$S is zip
+cityOrStateAndZip=%1$S %2$S
+
+stateZipSeparator=
+
+prefixTo=To
+prefixCc=Cc
+prefixBcc=Bcc
+emptyEmailAddCard=You cannot add a card that has no primary email address
+emptyEmailAddCardTitle=Cannot Add Card
+addressBook=Address Book
+
+browsePhoto=Contact Photo
+
+# mailnews.js
+ldap_2.servers.pab.description=Personal Address Book
+ldap_2.servers.history.description=Collected Addresses
+## LOCALIZATION NOTE (ldap_2.servers.oe.description is only used on Windows)
+ldap_2.servers.oe.description=OE Contacts
+## LOCALIZATION NOTE (ldap_2.servers.osx.description is only used on Mac OS X)
+ldap_2.servers.osx.description=Mac OS X Address Book
+
+# status bar stuff
+## LOCALIZATION NOTE (totalContactStatus):
+## %1$S is address book name, %2$S is card count
+totalContactStatus=Total contacts in %1$S: %2$S
+## LOCALIZATION NOTE (matchesFound): do not localize %S
+noMatchFound=No matches found
+
+## LOCALIZATION NOTE (contactsCopied): Semi-colon list of plural forms
+## %1$S is the number of contacts that were copied. This should be used multiple
+## times wherever you need it. Do not replace by %S.
+contactsCopied=%1$S contact copied;%1$S contacts copied
+
+## LOCALIZATION NOTE (contactsMoved): Semi-colon list of plural forms
+## %1$S is the number of contacts that were moved. This should be used multiple
+## times wherever you need it. Do not replace by %S.
+contactsMoved=%1$S contact moved;%1$S contacts moved
+
+# LDAP directory stuff
+invalidName=Please enter a valid Name.
+invalidHostname=Please enter a valid Hostname.
+invalidPortNumber=Please enter a valid Port Number.
+invalidResults=Please enter a valid number in the results field.
+abReplicationOfflineWarning=You must be online to perform LDAP replication.
+abReplicationSaveSettings=Settings must be saved before a directory may be downloaded.
+
+LDIFFiles=LDIF
+CSVFiles=Comma Separated
+TABFiles=Tab Delimited
+VCFFiles=vCard
+failedToExportTitle=Export Failed
+failedToExportMessageNoDeviceSpace=Failed to export addressbook, no space left on device.
+failedToExportMessageFileAccessDenied=Failed to export addressbook, file access denied.
+
+# For getting authDN for replication using dlg box
+AuthDlgTitle=Address Book LDAP Replication
+AuthDlgDesc=To access the directory server, enter your user name and password.
+
+# LOCALIZATION NOTE(joinMeInThisChat)
+# use + for spaces
+joinMeInThisChat=Join+me+in+this+Chat.
+
+# For printing
+headingHome=Home
+headingWork=Work
+headingOther=Other
+headingPhone=Phone
+headingDescription=Description
+headingAddresses=Addresses
+
+# For corrupt .mab files
+corruptMabFileTitle=Corrupt Address Book File
+corruptMabFileAlert=One of your address book files (%1$S file) could not be read. A new %2$S file will be created and a backup of the old file, called %3$S, will be created in the same directory.
+
+# For locked .mab files
+lockedMabFileTitle=Unable to Load Address Book File
+lockedMabFileAlert=Unable to load address book file %S. It may be read-only, or locked by another application. Please try again later.
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d70b0da538
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties
@@ -0,0 +1,104 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These are error strings for problems that happen while in the
+# various states declared in nsILDAPAutoCompFormatter.idl. Note that
+# the number that indexes each error state is the same as the number
+# corresponding to that state in nsILDAPAutoCompFormatter.idl.
+
+## @name ERR_STATE_UNBOUND
+## @loc none
+0=LDAP initialization problem
+
+## @name ERR_STATE_INITIALIZING
+## @loc none
+1=LDAP server connection failed
+
+## @name ERR_STATE_BINDING
+## @loc none
+2=LDAP server connection failed
+
+## @name ERR_STATE_BOUND
+## @loc none
+3=LDAP server communications problem
+
+## @name ERR_STATE_SEARCHING
+## @loc none
+4=LDAP server search problem
+
+
+# The format of the alert dialog itself
+#
+## @name ALERT_FORMAT
+## @loc None of %1$S, %2$S and %3$S should be localized.
+## %1$S is the error code itself, %2$S is an LDAP SDK error message from
+## chrome://mozldap/locale/ldap.properties, and %3$S is a hint relating
+## to that specific error, found in this file.
+errorAlertFormat=Error code %1$S: %2$S\n\n %3$S
+
+## The following errors are for error codes other than LDAP-specific ones.
+## Someday mozilla will actually have a system for mapping nsresults to
+## error strings that's actually widely used, unlike nsIErrorService. But
+## until it does, these strings live here…
+
+## @name HOST_NOT_FOUND
+## @loc none
+5000=Host not found
+
+## @name GENERIC_ERROR
+## @loc none
+9999=Unknown error
+
+
+# Hints to for the user, associated with specific error codes (ie error code
+# + 10000)
+
+
+## @name TIMELIMIT_EXCEEDED_HINT
+## @loc none
+10003=Please try again later, or else contact your System Administrator.
+
+## @name STRONGAUTH_REQUIRED_HINT
+## @loc none
+10008=Strong authentication is not currently supported.
+
+## @name INVALID_SYNTAX_HINT
+## @loc none
+10021=Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
+
+## @name NO_SUCH_OBJECT_HINT
+## @loc none
+10032=Verify that the Base DN is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Base DN is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Base DN.
+
+## @name BUSY_HINT
+## @loc none
+10051=Please try again later.
+
+## @name SERVER_DOWN_HINT
+## @loc none
+10081=Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
+
+## @name TIMEOUT_HINT
+## @loc none
+10085=Please try again later.
+
+## @name FILTER_ERROR_HINT
+## @loc none
+10087=Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
+
+## @name NO_MEMORY_HINT
+## @loc none
+10090=Please close some other windows and/or applications and try again.
+
+## @name CONNECT_ERROR_HINT
+## @loc none
+10091=Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
+
+## @name HOST_NOT_FOUND_HINT
+## @loc none
+15000=Verify that the Hostname is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname.
+
+## @name GENERIC_HINT
+## @loc none
+19999=Please contact your System Administrator.
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/compose/addressingWidgetOverlay.dtd b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/compose/addressingWidgetOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..038042c293
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/compose/addressingWidgetOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- address labels -->
+<!--LOCALIZATION NOTE addressingWidgetOverlay.dtd The basic mail/news composition headers as they are seen in UI -->
+<!ENTITY toAddr.label "To:">
+<!ENTITY ccAddr.label "Cc:">
+<!ENTITY bccAddr.label "Bcc:">
+<!ENTITY replyAddr.label "Reply-To:">
+<!ENTITY newsgroupsAddr.label "Newsgroup:">
+<!ENTITY followupAddr.label "Followup-To:">
+
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/compose/askSendFormat.dtd b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/compose/askSendFormat.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..11e06a452b
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/compose/askSendFormat.dtd
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE askSendFormat.dtd UI for dialog that asks the user, which format to use for sending a message -->
+<!ENTITY windowTitle.label "HTML Mail Question">
+
+<!ENTITY recipient.label "Some of the recipients are not listed as being able to receive HTML mail.">
+
+<!ENTITY question.label "Would you like to convert the message to plain text or send it in HTML anyway?">
+
+<!ENTITY plainTextAndHtml.label "Send in Plain Text and HTML">
+<!ENTITY plainTextAndHtml.accesskey "a">
+<!ENTITY plainTextOnly.label "Send in Plain Text Only">
+<!ENTITY plainTextOnly.accesskey "P">
+<!ENTITY htmlOnly.label "Send in HTML Only">
+<!ENTITY htmlOnly.accesskey "H">
+
+<!ENTITY send.label "Send">
+<!ENTITY send.accesskey "S">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/compose/askSendFormat.properties b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/compose/askSendFormat.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b594a444fd
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/compose/askSendFormat.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+convertibleYes=Your message can be converted to plain text without losing information.
+convertibleAltering=Your message can be converted to plain text without losing important information. However, the plain text version might look different from what you saw in the composer.
+convertibleNo=However, you used formatting (e.g. colors) that will not be converted to plain text.
+recommended=(recommended)
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/compose/composeMsgs.properties b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/compose/composeMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8f0352581f
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/compose/composeMsgs.properties
@@ -0,0 +1,74 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the compose back end
+#
+## LOCALIZATION NOTE (unableToOpenFile, unableToOpenTmpFile):
+## %S will be replaced with the name of file that could not be opened
+unableToOpenFile=Unable to open the file %S.
+unableToOpenTmpFile=Unable to open the temporary file %S. Check your 'Temporary Directory' setting.
+
+
+## Strings use for the save message dialog shown when the user close a message compose window
+saveDlogTitle=Save Message
+
+## generics string
+defaultSubject=(no subject)
+chooseFileToAttach=Attach File(s)
+
+##
+windowTitlePrefix=Compose:
+
+## String used by the dialog that informs the user about the newsgroup recipient
+recipientDlogMessage=This account only supports email recipients. Continuing will ignore newsgroups.
+
+#String used by the alert that tells the user an e-mail address is invalid
+addressInvalid=%1$S is not a valid e-mail address because it is not of the form user@host. You must correct it before sending the e-mail.
+
+## String used for attachment pretty name, when attachment is a message
+messageAttachmentSafeName=Attached Message
+## String used for attachment pretty name, when attachment is message part
+partAttachmentSafeName=Attached Message Part
+
+## String used by the Initialization Error dialog
+initErrorDlogTitle=Message Compose
+
+## Strings used by Save as Draft/Template dialog
+SaveDialogTitle=Save Message
+
+## LOCALIZATION NOTE (SaveDialogMsg): %1$S is folder name, %2$S is host name
+SaveDialogMsg=Your message has been saved to the folder %1$S under %2$S.
+CheckMsg=Do not show me this dialog box again.
+
+## Strings used by prompt when Quitting while in progress
+quitComposeWindowTitle=Sending Message
+
+## LOCALIZATION NOTE (quitComposeWindowMessage): don't translate \n
+quitComposeWindowMessage2=%1$S is currently in the process of sending a message.\nWould you like to wait until the message has been sent before quitting or quit now?
+quitComposeWindowQuitButtonLabel2=&Quit
+quitComposeWindowWaitButtonLabel2=&Wait
+
+## Strings used by prompt for Ctrl-Enter check before sending message
+sendMessageCheckWindowTitle=Send Message
+sendMessageCheckLabel=Are you sure you are ready to send this message?
+sendMessageCheckSendButtonLabel=Send
+
+## reply header in composeMsg
+## user specified
+mailnews.reply_header_originalmessage=-------- Original Message --------
+
+## Strings used by the rename attachment dialog
+renameAttachmentTitle=Rename Attachment
+renameAttachmentMessage=New attachment name:
+
+## LOCALIZATION NOTE(smtpEnterPasswordPrompt): Do not translate the
+## word $S. Place the word $S where the host name should appear.
+smtpEnterPasswordPrompt=Enter your password for %S:
+
+## LOCALIZATION NOTE(smtpEnterPasswordPromptWithUsername): Do not translate the
+## words %1$S and %2$S. Place the word %1$S where the host name should appear,
+## and %2$S where the user name should appear.
+smtpEnterPasswordPromptWithUsername=Enter your password for %2$S on %1$S:
+
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/compose/mailComposeEditorOverlay.dtd b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/compose/mailComposeEditorOverlay.dtd
new file mode 100755
index 0000000000..e367a329b0
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/compose/mailComposeEditorOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY attachImageSource.label "Attach this image to the message">
+<!ENTITY attachImageSource.accesskey "s">
+
+<!ENTITY attachLinkSource.label "Attach the source of this link to the message">
+<!ENTITY attachLinkSource.accesskey "s">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/compose/messengercompose.dtd b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/compose/messengercompose.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0f931ac42f
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/compose/messengercompose.dtd
@@ -0,0 +1,125 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE messengercompose.dtd Main UI for message composition -->
+<!ENTITY msgComposeWindow.title "Compose: (no subject)">
+
+<!ENTITY fromAddr.label "From:">
+<!ENTITY fromAddr.accesskey "r">
+<!ENTITY subject.label "Subject:">
+<!ENTITY subject.accesskey "S">
+<!ENTITY attachments.label "Attachments:">
+<!ENTITY attachments.accesskey "c">
+
+<!-- menu items: the . means that the menu item isn't implemented yet -->
+
+<!-- menu items: the . means that the menu item isn't implemented yet -->
+<!ENTITY saveCmd.label "Save">
+<!ENTITY saveCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY saveAsCmd.label "Save As">
+<!ENTITY saveAsCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY saveAsFileCmd.label "File…">
+<!ENTITY saveAsFileCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY saveAsDraftCmd.label "Draft">
+<!ENTITY saveAsDraftCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY saveAsTemplateCmd.label "Template">
+<!ENTITY saveAsTemplateCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY attachMenu.label "Attach">
+<!ENTITY attachMenu.accesskey "t">
+<!ENTITY attachFileCmd.label "File(s)…">
+<!ENTITY attachFileCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY attachPageCmd.label "Web Page…">
+<!ENTITY attachPageCmd.accesskey "W">
+<!--LOCALIZATION NOTE attachVCardCmd.label Don't translate the term 'vCard' -->
+<!ENTITY attachVCardCmd.label "Personal Card (vCard)">
+<!ENTITY attachVCardCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY sendNowCmd.label "Send Now">
+<!ENTITY sendCmd.keycode "VK_RETURN">
+<!ENTITY sendNowCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY sendLaterCmd.label "Send Later">
+<!ENTITY sendLaterCmd.keycode "VK_RETURN">
+<!ENTITY sendLaterCmd.accesskey "L">
+
+<!ENTITY accountManagerCmd.label "Mail &amp; Newsgroups Account Settings…">
+<!ENTITY accountManagerCmd.accesskey "m">
+
+<!-- View menu items -->
+<!ENTITY showComposeToolbarCmd.label "Mail Toolbar">
+<!ENTITY showComposeToolbarCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY showFormatToolbarCmd.label "Formatting Toolbar">
+<!ENTITY showFormatToolbarCmd.accesskey "F">
+
+<!-- Format menu items -->
+<!ENTITY formatMenu.label "Format">
+<!ENTITY formatMenu.accesskey "o">
+
+<!-- Options menu items -->
+<!ENTITY optionsMenu.label "Options">
+<!ENTITY optionsMenu.accesskey "p">
+
+<!ENTITY quoteCmd.label "Quote Message">
+<!ENTITY quoteCmd.accesskey "Q">
+<!ENTITY selectAddressCmd.label "Select Addresses…">
+<!ENTITY selectAddressCmd.key "">
+<!ENTITY selectAddressCmd.accesskey "A">
+
+<!ENTITY priorityMenu.label "Priority">
+<!ENTITY priorityMenu.accesskey "p">
+<!ENTITY lowestPriorityCmd.label "Lowest">
+<!ENTITY lowestPriorityCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY lowPriorityCmd.label "Low">
+<!ENTITY lowPriorityCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY normalPriorityCmd.label "Normal">
+<!ENTITY normalPriorityCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY highPriorityCmd.label "High">
+<!ENTITY highPriorityCmd.accesskey "i">
+<!ENTITY highestPriorityCmd.label "Highest">
+<!ENTITY highestPriorityCmd.accesskey "H">
+
+<!ENTITY returnReceiptMenu.label "Return Receipt">
+<!ENTITY returnReceiptMenu.accesskey "t">
+
+<!ENTITY outputFormatMenu.label "Format">
+<!ENTITY outputFormatMenu.accesskey "f">
+<!ENTITY autoFormatCmd.label "Auto-Detect">
+<!ENTITY autoFormatCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY plainTextFormatCmd.label "Plain Text Only">
+<!ENTITY plainTextFormatCmd.accesskey "p">
+<!ENTITY htmlFormatCmd.label "Rich Text (HTML) Only">
+<!ENTITY htmlFormatCmd.accesskey "r">
+<!ENTITY bothFormatCmd.label "Plain and Rich (HTML) Text">
+<!ENTITY bothFormatCmd.accesskey "l">
+
+<!ENTITY fileCarbonCopyCmd.label "Send a Copy To">
+<!ENTITY fileCarbonCopyCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY fileHereMenu.label "File Here">
+
+<!--LOCALIZATION NOTE Toolbar items Don't change any "chrome://" URLs -->
+<!-- Toolbar items -->
+<!ENTITY sendButton.label "Send">
+<!ENTITY addressButton.label "Address">
+<!ENTITY attachButton.label "Attach">
+<!ENTITY spellingButton.label "Spelling">
+<!ENTITY saveButton.label "Save">
+<!ENTITY stopButton.label "Stop">
+
+<!--tooltips-->
+<!-- We already inherit &menuBar.tooltip and &mailToolbar.tooltip from messenger.dtd -->
+<!ENTITY addressBar.tooltip "Address Bar">
+<!ENTITY formatToolbar.tooltip "Formatting Toolbar">
+<!ENTITY sendButton.tooltip "Send this message now">
+<!ENTITY sendlaterButton.tooltip "Send this message later">
+<!ENTITY addressButton.tooltip "Select a recipient from an Address Book">
+<!ENTITY attachButton.tooltip "Include an attachment">
+<!ENTITY saveButton.tooltip "Save this message">
+<!ENTITY stopButton.tooltip "Stop the current transfer">
+
+<!ENTITY openAttachment.label "Open">
+<!ENTITY openAttachment.accesskey "O">
+<!ENTITY renameAttachment.label "Rename…">
+<!ENTITY renameAttachment.accesskey "R">
+<!ENTITY attachFile.label "Attach File(s)…">
+<!ENTITY attachFile.accesskey "F">
+<!ENTITY attachPage.label "Attach Web Page…">
+<!ENTITY attachPage.accesskey "W">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/compose/sendProgress.dtd b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/compose/sendProgress.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2179bbda1f
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/compose/sendProgress.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY status.label "Status:">
+<!ENTITY progress.label "Progress:">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/compose/sendProgress.properties b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/compose/sendProgress.properties
new file mode 100644
index 0000000000..13121f5fd6
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/compose/sendProgress.properties
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (percentMsg):
+# This string is used to format the text to the right of the progress meter.
+# %S% will be replaced by the percentage of the file that has been saved
+percentMsg=%S%%
+
+messageSent=Your message has been sent.
+messageSaved=Your message has been saved.
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/custom.properties b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/custom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f51faa3a68
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/custom.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colonInHeaderName=The header you entered contains an invalid character, such as ':', a non-printable character, a non-ascii character, or an eight bit ascii character. Please remove the invalid character and try again.
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/downloadheaders.dtd b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/downloadheaders.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a1895ec19b
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/downloadheaders.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY all.label "Download all headers">
+<!ENTITY all.accesskey "D">
+<!--LOCALIZATION NOTE (download.label):
+ consider the download.label and headers.label as a single sentence
+ with the number of headers to be downloaded inserted between them:
+ EXAMPLE: "Download" <some number> "headers"
+ Either label could be set to null ("") if required grammatically.
+-->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE (download.label):
+ consider the download.label and headers.label as a single sentence
+ with the number of headers to be downloaded inserted between them:
+ EXAMPLE: "Download" <some number> "headers"
+ Either label could be set to null ("") if required grammatically.
+-->
+
+<!ENTITY download.label "Download">
+<!ENTITY download.accesskey "o">
+<!--LOCALIZATION NOTE (headers.label): see note for download.label -->
+<!ENTITY headers.label "headers">
+<!ENTITY headers.accesskey "h">
+<!ENTITY mark.label "Mark remaining headers as read">
+<!ENTITY mark.accesskey "M">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/fieldMapImport.dtd b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/fieldMapImport.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0cd09f62cb
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/fieldMapImport.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY fieldMapImport.title "Import Address Book">
+<!ENTITY fieldMapImport.recordNumber "Imported data for Record: ">
+<!ENTITY fieldMapImport.next.label "Next">
+<!ENTITY fieldMapImport.next.accesskey "N">
+<!ENTITY fieldMapImport.previous.label "Previous">
+<!ENTITY fieldMapImport.previous.accesskey "P">
+<!ENTITY fieldMapImport.text "Use Move Up and Move Down to match the address book fields on the left to the correct data for import on the right. Uncheck items you do not want to import.">
+<!ENTITY fieldMapImport.up.label "Move Up">
+<!ENTITY fieldMapImport.up.accesskey "U">
+<!ENTITY fieldMapImport.down.label "Move Down">
+<!ENTITY fieldMapImport.down.accesskey "D">
+<!ENTITY fieldMapImport.fieldListTitle "Address Book fields">
+<!ENTITY fieldMapImport.dataTitle "Record data to import">
+<!ENTITY fieldMapImport.skipFirstRecord.label "First record contains field names">
+<!ENTITY fieldMapImport.skipFirstRecord.accessKey "F">
+
+
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/filter.properties b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/filter.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0a6bddd1f1
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/filter.properties
@@ -0,0 +1,64 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+mustSelectFolder=You must select a target folder.
+enterValidEmailAddress=Enter a valid e-mail address to forward to.
+pickTemplateToReplyWith=Choose a template to reply with.
+mustEnterName=You must give this filter a name.
+cannotHaveDuplicateFilterTitle=Duplicate Filter Name
+cannotHaveDuplicateFilterMessage=The filter name you entered already exists. Please enter a different filter name.
+deleteFilterConfirmation=Are you sure you want to delete the selected filter(s)?
+untitledFilterName=Untitled Filter
+matchAllFilterName = Match All Messages
+filterListBackUpMsg=Your filters do not work because the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, could not be read. A new msgFilterRules.dat file will be created and a backup of the old file, called rulesbackup.dat, will be created in the same directory.
+customHeaderOverflow=You've exceeded the limit of 50 custom headers. Please remove one or more custom headers and try again.
+filterCustomHeaderOverflow=Your filters have exceeded the limit of 50 custom headers. Please edit the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, to use fewer custom headers.
+invalidCustomHeader=One of your filters uses a custom header that contains an invalid character, such as ':', a non-printable character, a non-ascii character, or an eight-bit ascii character. Please edit the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, to remove invalid characters from your custom headers.
+continueFilterExecution=Applying filter %S failed. Would you like to continue applying filters?
+promptTitle=Running Filters
+promptMsg=You are currently in the process of filtering messages.\nWould you like to continue applying filters?
+stopButtonLabel=Stop
+continueButtonLabel=Continue
+
+searchTermsInvalidTitle = Search Terms Invalid
+
+# for junk mail logging / mail filter logging
+# LOCALIZATION NOTE(junkLogDetectStr)
+# %1$S=author, %2$S=subject, %3$S=date
+junkLogDetectStr=Detected junk message from %1$S - %2$S at %3$S
+# LOCALIZATION NOTE(logMoveStr)
+# %1$S=message id, %2$S=folder URI
+logMoveStr=moved message id = %1$S to %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(logCopyStr)
+# %1$S=message id, %2$S=folder URI
+logCopyStr=copied message id = %1$S to %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(filterLogDetectStr)
+# %1$S=filter name %2$S=author, %3$S=subject, %4$S=date
+filterLogDetectStr=Applied filter "%1$S" to message from %2$S - %3$S at %4$S
+filterMissingCustomAction=Missing Custom Action
+
+
+#
+#Entities below were automatically added by compare-locales,
+# based on en-US entities.
+
+
+filterAction2=priority changed
+filterAction3=deleted
+filterAction4=marked as read
+filterAction5=thread killed
+filterAction6=thread watched
+filterAction7=flagged
+filterAction8=tagged
+filterAction9=replied
+filterAction10=forwarded
+filterAction11=execution stopped
+filterAction12=deleted from POP3 server
+filterAction13=left on POP3 server
+filterAction14=junk score
+filterAction15=body fetched from POP3 server
+filterAction16=copied to folder
+filterAction17=tagged
+filterAction18=ignored subthread
+filterAutoNameStr = %1$S %2$S: %3$S
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/folderProps.dtd b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/folderProps.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5ee02691ca
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/folderProps.dtd
@@ -0,0 +1,60 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY folderProps.windowtitle.label "Properties">
+
+<!ENTITY generalInfo.label "General Information">
+<!ENTITY folderRebuildSummaryFileTip2.label "Rebuild Summary File Index">
+<!ENTITY folderRebuildSummaryFile2.label "Repair Folder">
+<!ENTITY folderRebuildSummaryFile2.accesskey "R">
+<!ENTITY folderRebuildSummaryFile.explanation "Sometimes the folder index (.msf) file becomes damaged and messages may appear missing or deleted messages continue showing; repairing the folder may fix these issues.">
+<!ENTITY folderIncludeInGlobalSearch.label "Include messages in this folder in Global Search results">
+<!ENTITY folderIncludeInGlobalSearch.accesskey "G">
+
+<!ENTITY retention.label "Retention Policy">
+<!ENTITY retentionUseAccount.label "Use my account settings">
+<!ENTITY retentionUseAccount.accesskey "U">
+<!ENTITY daysOld.label "days old">
+<!ENTITY message.label "messages">
+<!ENTITY retentionCleanup.label "Keep messages:">
+<!ENTITY retentionCleanupImap.label "Keep messages, both the local copies and their originals on the server:">
+<!ENTITY retentionCleanupPop.label "Keep messages, including their originals on the server:">
+<!ENTITY retentionDeleteMsg.label "Delete messages more than">
+<!ENTITY retentionDeleteMsg.accesskey "m">
+<!ENTITY retentionKeepAll.label "All messages">
+<!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "A">
+<!ENTITY retentionKeepRecent.label "The newest">
+<!ENTITY retentionKeepRecent.accesskey "n">
+<!ENTITY retentionApplyToFlagged.label "Always keep flagged messages">
+<!ENTITY retentionApplyToFlagged.accesskey "e">
+
+<!ENTITY folderSynchronizationTab.label "Synchronization">
+<!ENTITY folderCheckForNewMessages2.label "When getting new messages for this account, always check this folder">
+<!ENTITY folderCheckForNewMessages2.accesskey "c">
+
+<!ENTITY offlineFolder.check.label "Select this folder for offline use">
+<!ENTITY offlineFolder.check.accesskey "S">
+<!ENTITY offlineFolder.button.label "Download Now">
+<!ENTITY offlineFolder.button.accesskey "D">
+
+<!ENTITY selectofflineNewsgroup.check.label "Select this newsgroup for offline use">
+<!ENTITY selectofflineNewsgroup.check.accesskey "o">
+<!ENTITY offlineNewsgroup.button.label "Download Now">
+<!ENTITY offlineNewsgroup.button.accesskey "D">
+
+<!ENTITY folderProps.name.label "Name:">
+<!ENTITY folderProps.name.accesskey "N">
+<!ENTITY folderProps.location.label "Location:">
+<!ENTITY folderProps.location.accesskey "L">
+
+<!ENTITY folderSharingTab.label "Sharing">
+<!ENTITY privileges.button.label "Privileges…">
+<!ENTITY privileges.button.accesskey "P">
+<!ENTITY permissionsDesc.label "You have the following permissions:">
+<!ENTITY folderType.label "Folder Type:">
+
+<!ENTITY folderQuotaTab.label "Quota">
+<!ENTITY folderQuotaUsage.label "Usage:">
+<!ENTITY folderQuotaStatus.label "Status:">
+
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/folderpane.dtd b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/folderpane.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..dc1a22ecfd
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/folderpane.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY nameColumn.label "Name">
+<!ENTITY unreadColumn.label "Unread">
+<!ENTITY totalColumn.label "Total">
+<!ENTITY folderSizeColumn.label "Size">
+<!ENTITY folderLocationToolbarItem.title "Folder Location">
+<!ENTITY mailViewsToolbarItem.title "Mail Views">
+<!ENTITY searchToolbarItem.title "Search">
+<!ENTITY searchSubjectOrAddress.placeholder "Search Subject or Address">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/gloda.properties b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/gloda.properties
new file mode 100644
index 0000000000..713a50e774
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/gloda.properties
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+
+#
+#Entities below were automatically added by compare-locales,
+# based on en-US entities.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.facetLabel): These are the labels used to label the facet
+# displays in the global search facet display mechanism.
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.includeLabel): The label to use for the included group
+# in the facet display. If not provided, we will fall back to
+# "glodaFacetView.facets.included.fallbackLabel".
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.excludeLabel): The label to use for the excluded group
+# in the facet display. If not provided, we will fall back to
+# "glodaFacetView.facets.excluded.fallbackLabel".
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.remainderLabel): The label to use for the remaining items
+# that are neither part of the included group or the excluded group in the
+# facet display. If not provided, we will fall back to
+# "glodaFacetView.facets.remainder.fallbackLabel".
+
+gloda.message.attr.folder.facetLabel = Mail Folder
+
+gloda.message.attr.fromMe.facetLabel = From Me
+
+gloda.message.attr.toMe.facetLabel = To Me
+
+gloda.message.attr.involves.facetLabel = People
+gloda.message.attr.involves.includeLabel = involving any of:
+gloda.message.attr.involves.excludeLabel = not involving:
+gloda.message.attr.involves.remainderLabel = other participants:
+
+gloda.message.attr.date.facetLabel = Date
+
+gloda.message.attr.attachmentTypes.facetLabel = Attachments
+
+gloda.message.attr.mailing-list.facetLabel = Mail List Involved
+
+gloda.message.attr.tag.facetLabel = Tags
+
+gloda.message.attr.star.facetLabel = Flagged
+
+gloda.message.attr.read.facetLabel = Read
+
+gloda.message.attr.repliedTo.facetLabel = Replied
+
+gloda.message.attr.forwarded.facetLabel = Forwarded
+
+gloda.mimetype.category.archives.label = Archives
+gloda.mimetype.category.documents.label = Documents
+gloda.mimetype.category.images.label = Images
+gloda.mimetype.category.media.label = Media (Audio, Video)
+gloda.mimetype.category.pdf.label = PDF Files
+gloda.mimetype.category.other.label = Other
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/importDialog.dtd b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/importDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..dedb286114
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/importDialog.dtd
@@ -0,0 +1,38 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY importDialog.windowTitle "Import">
+<!ENTITY importAll.label "Import Everything">
+<!ENTITY importAll.accesskey "E">
+<!ENTITY importMail.label "Mail">
+<!ENTITY importMail.accesskey "M">
+<!ENTITY importAddressbook.label "Address Books">
+<!ENTITY importAddressbook.accesskey "A">
+<!ENTITY importSettings.label "Settings">
+<!ENTITY importSettings.accesskey "S">
+<!ENTITY importFilters.label "Filters">
+<!ENTITY importFilters.accesskey "F">
+
+<!ENTITY window.width "40em">
+<!ENTITY window.macWidth "45em">
+
+<!ENTITY importTitle.label "&brandShortName; Import Wizard">
+<!ENTITY importShortDesc.label "Import Mail, Address Books, Settings, and Filters from other programs">
+
+<!ENTITY importDescription1.label "This wizard will import mail messages, address book entries, preferences, and/or filters from other mail programs and common address book formats into &brandShortName;.">
+<!ENTITY importDescription2.label "Once they have been imported, you will be able to access them from within &brandShortName;.">
+
+<!ENTITY selectDescription.label "Please select the type of file that you would like to import:">
+<!ENTITY selectDescription.accesskey "P">
+
+<!ENTITY back.label "&lt; Back">
+<!ENTITY forward.label "Next &gt;">
+<!ENTITY finish.label "Finish">
+<!ENTITY cancel.label "Cancel">
+
+<!ENTITY select.label "or select the type of material to import:">
+
+<!ENTITY title.label "Title">
+<!ENTITY processing.label "Importing…">
+
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/importMsgs.properties b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/importMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5c1347d0a8
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/importMsgs.properties
@@ -0,0 +1,316 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
+#
+# The following are used by the import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
+# Success message when no address books are found to import
+## @name IMPORT_NO_ADDRBOOKS
+## @loc None
+2000=No address books were found to import.
+
+# Error: Address book import not intialized
+## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTINITIALIZED
+## @loc None
+2001=Unable to import address books: initialization error.
+
+# Error: Unable to create the import thread
+## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTHREAD
+## @loc None
+2002=Unable to import address books: cannot create import thread.
+
+# Error: Unable to create the import thread
+## @name IMPORT_ERROR_GETABOOK
+## @loc None
+# LOCALIZATION NOTE (Error 2003): Do not translate the word "%S" below.
+2003=Error importing %S: unable to create address book.
+
+# Success message when no mailboxes are found to import
+## @name IMPORT_NO_MAILBOXES
+## @loc None
+2004=No mailboxes were found to import
+
+# Error: Mailbox import not intialized
+## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTINITIALIZED
+## @loc None
+2005=Unable to import mailboxes, initialization error
+
+# Error: Unable to create the import thread
+## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTHREAD
+## @loc None
+2006=Unable to import mailboxes, cannot create import thread
+
+# Error: Unable to create the proxy object for importing mailboxes
+## @name IMPORT_ERROR_MB_NOPROXY
+## @loc None
+2007=Unable to import mailboxes, cannot create proxy object for destination mailboxes
+
+# Error: Error creating destination mailboxes
+## @name IMPORT_ERROR_MB_FINDCHILD
+## @loc None
+# LOCALIZATION NOTE (Error 2008): Do not translate the word "%S" below.
+# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear.
+2008=Error creating destination mailboxes, cannot find mailbox %S
+
+# Error: Error creating destination mailboxes
+## @name IMPORT_ERROR_MB_CREATE
+## @loc None
+# LOCALIZATION NOTE (Error 2009): Do not translate the word "%S" below.
+# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear.
+2009=Error importing mailbox %S, unable to create destination mailbox
+
+# Error: No destination folder to import mailboxes
+## @name IMPORT_ERROR_MB_NODESTFOLDER
+## @loc None
+2010=Unable to create folder to import mail into
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC_START
+## @loc None
+2100=First Name
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2101=Last Name
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2102=Display Name
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2103=Nickname
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2104=Primary Email
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2105=Secondary Email
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2106=Work Phone
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2107=Home Phone
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2108=Fax Number
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2109=Pager Number
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2110=Mobile Number
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2111=Home Address
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2112=Home Address 2
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2113=Home City
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2114=Home State
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2115=Home ZipCode
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2116=Home Country
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2117=Work Address
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2118=Work Address 2
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2119=Work City
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2120=Work State
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2121=Work ZipCode
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2122=Work Country
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2123=Job Title
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2124=Department
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2125=Organization
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2126=Web Page 1
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2127=Web Page 2
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2128=Birth Year
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2129=Birth Month
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2130=Birth Day
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2131=Custom 1
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2132=Custom 2
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2133=Custom 3
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2134=Custom 4
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC_END
+## @loc None
+2135=Notes
+
+2136 = Screen Name
+
+#Error strings
+ImportAlreadyInProgress=An import operation is currently in progress. Try again when the current import has finished.
+
+#Error strings for settings import
+ImportSettingsBadModule=Unable to load settings module
+ImportSettingsNotFound=Unable to find settings. Check to make sure the application is installed on this machine.
+ImportSettingsFailed=An error occurred while importing settings. Some, or all, of the settings may not have been imported.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+ImportSettingsSuccess=Settings were imported from %S
+
+#Error string for mail import
+ImportMailBadModule=Unable to load mail import module
+ImportMailNotFound=Unable to find mail to import. Check to make sure the mail application is correctly installed on this machine.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+ImportMailFailed=An error occurred importing mail from %S
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+ImportMailSuccess=Mail was successfully imported from %S
+
+# Error string for address import
+ImportAddressBadModule=Unable to load address book import module.
+ImportAddressNotFound=Unable to find any address books to import. Check to make sure the selected application or format is correctly installed on this machine.
+ImportEmptyAddressBook=Can't import empty address book %S.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+ImportAddressFailed=An error occurred importing addresses from %S.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+ImportAddressSuccess=Addresses successfully imported from %S.
+
+# Error string for filters import
+ImportFiltersBadModule=Unable to load filters import module.
+# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
+ImportFiltersFailed=An error occurred importing filters from %S.
+# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
+ImportFiltersSuccess=Filters successfully imported from %S.
+# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
+ImportFiltersPartial=Filters partially imported from %S. Warnings below:
+
+#Progress strings
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+MailProgressMeterText=Converting mailboxes from %S
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+AddrProgressMeterText=Converting address books from %S
+
+#Import file dialog strings
+ImportSelectSettings=Select Settings File
+ImportSelectMailDir=Select Mail Directory
+ImportSelectAddrDir=Select Address Book Directory
+ImportSelectAddrFile=Select Address Book File
+
+# Folder Names for imported Mail
+DefaultFolderName=Imported Mail
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below.
+ImportModuleFolderName=%S Import
+
+
+
+#
+#Entities below were automatically added by compare-locales,
+# based on en-US entities.
+
+
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/junkLog.dtd b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/junkLog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b84e7dd46b
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/junkLog.dtd
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY clearLog.label "Clear Log">
+<!ENTITY clearLog.accesskey "C">
+<!ENTITY closeLog.label "Close">
+<!ENTITY closeLog.accesskey "o">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/junkMailInfo.dtd b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/junkMailInfo.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..900d9d66d1
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/junkMailInfo.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "About Junk Mail">
+<!ENTITY window.width "450">
+<!ENTITY info1a.label "Mail automatically detects incoming messages that appear to be junk mail (also known as spam). Messages that Mail thinks are junk will display a junk icon">
+<!ENTITY info1b.label ".">
+<!ENTITY info2.label "At first, you must train Mail to identify junk mail by using the Junk toolbar button to mark messages as junk or not junk.">
+<!ENTITY info3.label "Once Mail is correctly identifying junk mail, you can use the Junk Mail Controls to automatically move incoming junk mail to the Junk folder.">
+<!ENTITY info4.label "For more information, click Help.">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/localMsgs.properties b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/localMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..40f88e4fa5
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/localMsgs.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the local mail code to display progress/status/error messages
+#
+
+# LOCALIZATION NOTE(pop3EnterPasswordPrompt): Do not translate the words "%1$S"
+# and "%2$S" below. Place the word %1$S where the user name should appear, and
+# %2$S where the host name should appear.
+pop3EnterPasswordPrompt=Enter your password for %1$S on %2$S:
+
+# LOCALIZATION NOTE(pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt): Do not
+# translate the words "%1$S" and "%2$S" below. Place the word %1$S where the
+# user name should appear, and %2$S where the host name should appear.
+pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt=Please enter a new password for user %1$S on %2$S:
+
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/mailEditorOverlay.dtd b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/mailEditorOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..be8fca049d
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/mailEditorOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY sendPage.label "Send Page…">
+<!ENTITY sendPage.accesskey "g">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/mailOverlay.dtd b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/mailOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..df95640fac
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/mailOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY newMessageCmd.key "M">
+<!ENTITY newMessageCmd.label "Message">
+<!ENTITY newMessageCmd.accesskey "m">
+
+<!ENTITY newContactCmd.label "Contact…">
+<!ENTITY newContactCmd.accesskey "C">
+
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/mailTasksOverlay.dtd b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/mailTasksOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7538470e3a
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/mailTasksOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,23 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (messengerCmd.label): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY messengerCmd.label "Mail &amp; Newsgroups">
+<!ENTITY messengerCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY messengerCmd.commandkey "2">
+<!ENTITY addressBookCmd.label "Address Book">
+<!ENTITY addressBookCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY addressBookCmd.commandkey "5">
+
+<!ENTITY taskMessenger.tooltip "Mail &amp; Newsgroups">
+<!ENTITY taskAddressBook.tooltip "Address Book">
+
+<!-- searchAddressesCmd is also used by addressbook -->
+<!ENTITY searchAddressesCmd.label "Search Addresses…">
+<!ENTITY searchAddressesCmd.accesskey "A">
+
+<!ENTITY searchMailCmd.label "Search Messages…">
+<!ENTITY searchMailCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY searchMailCmd.key "f">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/mailViewList.dtd b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/mailViewList.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..01dabeb93b
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/mailViewList.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgViewPickerOverlay.dtd UI for showing various views on a folder -->
+
+<!ENTITY mailViewListTitle.label "Customize Message Views">
+<!ENTITY viewName.label "View Name">
+
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/mailViewSetup.dtd b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/mailViewSetup.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..598f7a23fb
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/mailViewSetup.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgViewPickerOverlay.dtd UI for showing various views on a folder -->
+
+<!ENTITY mailViewSetupTitle.label "Message View Setup">
+<!ENTITY mailViewHeading.label "Message view name:">
+<!ENTITY mailViewHeading.accesskey "e">
+<!ENTITY searchTermCaption.label "When this view is selected, display only messages that:">
+
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/mailviews.properties b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/mailviews.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0257ac6d5d
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/mailviews.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# Mail Views
+#
+
+mailViewPeopleIKnow=People I Know
+mailViewRecentMail=Recent Mail
+mailViewLastFiveDays=Last 5 Days
+mailViewNotJunk=Not Junk
+mailViewHasAttachments=Has Attachments
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/mapi/mapi.properties b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/mapi/mapi.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c687dda694
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/mapi/mapi.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# MAPI Messages
+loginText=Please enter your password for %S:
+loginTextwithName=Please enter your username and password
+loginTitle=%S Mail
+PasswordTitle=%S Mail
+
+# MAPI Security Messages
+mapiBlindSendWarning=Another application is attempting to send mail using your user profile. Are you sure you want to send mail?
+mapiBlindSendDontShowAgain=Warn me whenever other applications try to send mail from me
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/markByDate.dtd b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/markByDate.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c34c23d9d9
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/markByDate.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY messageMarkByDate.label "Mark Messages as Read by Date">
+<!ENTITY markByDateLower.label "Mark messages as read from:">
+<!ENTITY markByDateLower.accesskey "F">
+<!ENTITY markByDateUpper.accesskey "T">
+<!ENTITY markByDateUpper.label "To:">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/messenger.dtd b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/messenger.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..99be47d0eb
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/messenger.dtd
@@ -0,0 +1,565 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY messengerWindow.title "තැපැල් සහ පුවත්සමූහ">
+<!ENTITY titleModifier.label "&brandShortName;">
+<!ENTITY titleSeparator.label " - ">
+
+<!ENTITY tabmailClose.label "Close Tab">
+<!ENTITY tabmailClose.tooltip "Close tab">
+<!ENTITY tabmailNewButton.tooltip "Duplicate current tab">
+<!ENTITY tabmailCloseButton.tooltip "Close current tab">
+<!ENTITY tabmailAllTabs.tooltip "List all tabs">
+
+<!-- menu items: the . means that the menu item isn't implemented yet -->
+
+<!ENTITY newMessage.label "New Message">
+<!ENTITY newMessage.accesskey "N">
+<!-- File Menu -->
+<!ENTITY newFolderCmd.label "බලුමක්...">
+<!ENTITY newFolderCmd.accesskey "F">
+
+<!ENTITY newVirtualFolderCmd.label "සුරැකූ සෙවුමක්...">
+<!ENTITY newVirtualFolderCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY newTabCmd.label "Duplicate Tab">
+<!ENTITY newTabCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY newTabCmd.key "t">
+<!ENTITY closeTabCmd.label "Close Tab">
+<!ENTITY closeTabCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY newAccountCmd.label "ගිණුමක්...">
+<!ENTITY newAccountCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY openMessageFileCmd.label "සුරැකූ ලිපියක් විවෘත කරන්න...">
+<!ENTITY openMessageFileCmd.accesskey "O">
+<!ENTITY openAttachmentCmd.label "ඇමුණුම්">
+<!ENTITY openAttachmentCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY saveAsMenu.label "සුරකින අයුර">
+<!ENTITY saveAsMenu.accesskey "S">
+<!ENTITY saveAsFileCmd.label "ගොනුවක් ලෙස">
+<!ENTITY saveAsFileCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY saveAsFileCmd.key "s">
+<!ENTITY saveAsTemplateCmd.label "ආකෘතියක් ලෙස">
+<!ENTITY saveAsTemplateCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY getNewMsgCmd.label "Get New Messages">
+<!ENTITY getNewMsgCmd.accesskey "G">
+<!ENTITY getNewMsgCmd2.key "d">
+<!ENTITY getNewMsgForCmd.label "නව ලිපි ලබාගන්න">
+<!ENTITY getNewMsgForCmd.accesskey "w">
+<!ENTITY getAllNewMsgCmdPopupMenu.label "සියලු ගිණුම් සඳහා වූ">
+<!ENTITY getAllNewMsgCmdPopupMenu.accesskey "A">
+
+<!ENTITY getAllNewMsgCmd2.key "d">
+<!ENTITY getNextNMsgCmd.label "ඊළඟ නව ලිපි 500 ලබාගන්න">
+<!ENTITY getNextNMsgCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY sendUnsentCmd.label "නොයැවූ ලිපි යවන්න">
+<!ENTITY sendUnsentCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY subscribeCmd.label "දායකත්වය ලබාගන්න...">
+<!ENTITY subscribeCmd.accesskey "b">
+
+<!ENTITY renameFolder.label "බහලුම යළි නම් කරන්න...">
+<!ENTITY renameFolder.accesskey "R">
+<!ENTITY compactFolders.label "බහලුමේ සංකෝචනය කරන්න">
+<!ENTITY compactFolders.accesskey "F">
+<!ENTITY emptyTrashCmd.label "ලිපි මකන්න">
+<!ENTITY emptyTrashCmd.accesskey "y">
+<!ENTITY offlineMenu.label "අසම්බන්ධිත">
+<!ENTITY offlineMenu.accesskey "l">
+<!ENTITY synchronizeOfflineCmd.label "දැන් බාගන්න/සමකාලික කරන්න…">
+<!ENTITY synchronizeOfflineCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY settingsOfflineCmd.label "අසම්බන්ධිත සැකසුම්...">
+<!ENTITY settingsOfflineCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY downloadSelectedCmd.label "තෝරාගත් ලිපි ලබාගන්න">
+<!ENTITY downloadSelectedCmd.accesskey "l">
+
+<!ENTITY downloadFlaggedCmd.label "Get Flagged Messages">
+<!ENTITY downloadFlaggedCmd.accesskey "G">
+
+<!-- Edit Menu -->
+<!ENTITY deleteMsgCmd.label "ලිපිය මකන්න">
+<!ENTITY deleteMsgCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY undeleteMsgCmd.label "ලිපිය මැකීම අහෝසි කරන්න.">
+<!ENTITY undeleteMsgCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY cancelNewsMsgCmd.label "ලිපිය අත්හැර දමන්න">
+<!ENTITY cancelNewsMsgCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY deleteMsgsCmd.label "තෝරාගත් ලිපි මකන්න">
+<!ENTITY deleteMsgsCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY undeleteMsgsCmd.label "තෝරාගත් ලිපි මැකීම අහෝසි.">
+<!ENTITY undeleteMsgsCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY deleteFolderCmd.label "බහලුම මකන්න">
+<!ENTITY deleteFolderCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY unsubscribeNewsgroupCmd.label "දායකත්වය අත්හරින්න ">
+<!ENTITY unsubscribeNewsgroupCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY selectMenu.label "තෝරන්න">
+<!ENTITY selectMenu.accesskey "S">
+<!ENTITY selectThreadCmd.label "සබැඳි ලිපි (Thread)">
+<!ENTITY selectThreadCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY selectThreadCmd.key "a">
+<!ENTITY selectFlaggedCmd.label "Starred Messages">
+<!ENTITY selectFlaggedCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY folderPropsCmd.label "ලක්ෂණ...">
+<!ENTITY folderPropsFolderCmd.label "බහලුම් ලක්ෂණ...">
+<!ENTITY folderPropsNewsgroupCmd.label "පුවත්සමූහ ලක්ෂණ...">
+<!ENTITY folderPropsCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY accountManagerCmd.label "ගිණුමේ සැකසුම්...">
+<!ENTITY accountManagerCmd.accesskey "c">
+
+<!ENTITY undoDeleteMsgCmd.label "ලිපි මැකීම අහෝසි.">
+<!ENTITY redoDeleteMsgCmd.label "ලිපි මැකීම යළි කරන්න">
+<!ENTITY undoMoveMsgCmd.label "ලිපි ගෙනයාම අහෝසි ක.">
+<!ENTITY redoMoveMsgCmd.label "ලිපි ගෙනයාම යළි කරන්න">
+<!ENTITY undoCopyMsgCmd.label "ලිපි කොපි කිරීම අහෝසි.">
+<!ENTITY redoCopyMsgCmd.label "ලිපි කොපි කිරීම යළි කරන්න">
+<!ENTITY undoMarkAllCmd.label "Undo Mark All Read">
+<!ENTITY redoMarkAllCmd.label "Redo Mark All Read">
+<!ENTITY undoDefaultCmd.label "අහෝසි.">
+<!ENTITY redoDefaultCmd.label "යළි කරන්න">
+
+
+<!-- View Menu -->
+<!ENTITY showMessengerToolbarCmd.label "ලිපි මෙවලම් තීරුව">
+<!ENTITY showMessengerToolbarCmd.accesskey "o">
+<!-- showSearchToolbarCmd is also used by addressbook -->
+<!ENTITY showSearchToolbarCmd.label "සෙවුම් පුවරුව">
+<!ENTITY showSearchToolbarCmd.accesskey "e">
+
+<!ENTITY messagePaneLayoutStyle.label "ආකෘතිය">
+<!ENTITY messagePaneLayoutStyle.accesskey "L">
+<!ENTITY messagePaneClassic.label "Classic View">
+<!ENTITY messagePaneClassic.accesskey "C">
+<!ENTITY messagePaneWide.label "පුළුල් පෙනුම">
+<!ENTITY messagePaneWide.accesskey "W">
+<!ENTITY messagePaneVertical.label "සිරස් පෙනුම">
+<!ENTITY messagePaneVertical.accesskey "V">
+
+
+<!ENTITY showMessagePaneCmd.label "පණිවිඩ පුවරුව">
+<!ENTITY showMessagePaneCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY showThreadPaneCmd.label "Thread Pane">
+<!ENTITY showThreadPaneCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY showFolderPaneCmd.label "බහලුම් පුවරුව">
+<!ENTITY showFolderPaneCmd.accesskey "F">
+
+<!-- Sort Menu -->
+<!ENTITY sortMenu.label "පිළිවෙළ කරන අයුර">
+<!ENTITY sortMenu.accesskey "S">
+
+<!ENTITY sortByDateCmd.label "දිනය">
+<!ENTITY sortByDateCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY sortByReceivedCmd.label "ලැබීම">
+<!ENTITY sortByReceivedCmd.accesskey "v">
+<!ENTITY sortByFlagCmd.label "සංඥා">
+<!ENTITY sortByFlagCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY sortByPriorityCmd.label "ප්‍රමුඛතාවය">
+<!ENTITY sortByPriorityCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY sortBySizeCmd.label "විශාලත්වය">
+<!ENTITY sortBySizeCmd.accesskey "z">
+<!ENTITY sortByStatusCmd.label "තත්ත්වය">
+<!ENTITY sortByStatusCmd.accesskey "u">
+<!ENTITY sortByTagsCmd.label "Tags">
+<!ENTITY sortByTagsCmd.accesskey "g">
+<!ENTITY sortByJunkStatusCmd.label "නිසරු">
+<!ENTITY sortByJunkStatusCmd.accesskey "J">
+<!ENTITY sortBySubjectCmd.label "ලිපියේ විෂයය">
+<!ENTITY sortBySubjectCmd.accesskey "b">
+<!ENTITY sortByFromCmd.label "එවන්නා">
+<!ENTITY sortByFromCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY sortByRecipientCmd.label "ලබන්නා">
+<!ENTITY sortByRecipientCmd.accesskey "c">
+<!ENTITY sortByUnreadCmd.label "කියවූ">
+<!ENTITY sortByUnreadCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY sortByOrderReceivedCmd.label "ලැබුණු පිළිවෙළ">
+<!ENTITY sortByOrderReceivedCmd.accesskey "O">
+<!ENTITY sortByAttachmentsCmd.label "ඇමුණුම්">
+<!ENTITY sortByAttachmentsCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY sortAscending.label "ආරෝහණ">
+<!ENTITY sortAscending.accesskey "A">
+<!ENTITY sortDescending.label "අවරෝහණ">
+<!ENTITY sortDescending.accesskey "D">
+<!ENTITY sortThreaded.label "දාමයට අනුව">
+<!ENTITY sortThreaded.accesskey "T">
+<!ENTITY sortUnthreaded.label "දාමයට නොවේ">
+<!ENTITY sortUnthreaded.accesskey "h">
+<!ENTITY groupBySort.label "Grouped By Sort">
+<!ENTITY groupBySort.accesskey "G">
+<!ENTITY msgsMenu.label "ලිපි">
+<!ENTITY msgsMenu.accesskey "M">
+<!ENTITY threads.label "සබැඳි">
+<!ENTITY threads.accesskey "e">
+<!ENTITY allMsgsCmd.label "සියළු ලිපි">
+<!ENTITY allMsgsCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY expandAllThreadsCmd.label "සියළු සබැඳි විහිදවන්න">
+<!ENTITY expandAllThreadsCmd.accesskey "E">
+<!ENTITY expandAllThreadsCmd.key "*">
+<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.label "සියළු සබැඳි හකුළන්න">
+<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.key "\">
+<!ENTITY unreadMsgsCmd.label "නොකියවූ">
+<!ENTITY unreadMsgsCmd.accesskey "U">
+<!ENTITY threadsWithUnreadCmd.label "Threads with Unread">
+<!ENTITY threadsWithUnreadCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY watchedThreadsWithUnreadCmd.label "Watched Threads with Unread">
+<!ENTITY watchedThreadsWithUnreadCmd.accesskey "W">
+<!ENTITY ignoredThreadsCmd.label "නොසලකා හැරි සබැඳුම්">
+<!ENTITY ignoredThreadsCmd.accesskey "i">
+
+<!ENTITY headersMenu.label "ශීර්ෂ">
+<!ENTITY headersMenu.accesskey "H">
+<!ENTITY headersAllCmd.label "සියල්ල">
+<!ENTITY headersAllCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY headersNormalCmd.label "සාමාන්‍ය">
+<!ENTITY headersNormalCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY bodyMenu.label "ලිපියේ බඳ මෙලෙස">
+<!ENTITY bodyMenu.accesskey "B">
+<!ENTITY bodyAllowHTML.label "Original HTML">
+<!ENTITY bodyAllowHTML.accesskey "H">
+<!ENTITY bodySanitized.label "සරල HTML">
+<!ENTITY bodySanitized.accesskey "S">
+<!ENTITY bodyAsPlaintext.label "සාමාන්‍ය පෙළ">
+<!ENTITY bodyAsPlaintext.accesskey "P">
+
+<!ENTITY bodyMenuFeed.label "Feed Message Body As">
+<!ENTITY bodyMenuFeed.accesskey "B">
+<!ENTITY viewFeedWebPage.label "Web Page">
+<!ENTITY viewFeedWebPage.accesskey "W">
+<!ENTITY viewFeedSummary.label "Summary">
+<!ENTITY viewFeedSummary.accesskey "m">
+<!ENTITY viewFeedSummaryFeedPropsPref.label "Default Format">
+<!ENTITY viewFeedSummaryFeedPropsPref.accesskey "D">
+
+<!ENTITY viewAttachmentsInlineCmd.label "ඇමුණුම් ලිපිය තුළම පෙන්වන්න">
+<!ENTITY viewAttachmentsInlineCmd.accesskey "A">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE :
+fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey2 and
+fullZoomResetCmd.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom.
+If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
+you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty. -->
+
+
+
+<!-- Search Menu -->
+
+<!ENTITY reloadCmd.label "Reload">
+<!ENTITY reloadCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY stopCmd.label "නවතන්න">
+<!ENTITY stopCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY pageSourceCmd.label "පණිවිඩ මූලය">
+
+
+<!--
+Entities below were automatically added by compare-locales,
+ based on en-US entities.
+-->
+
+<!ENTITY pageSourceCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY pageSourceCmd.key "u">
+
+<!ENTITY findCmd.label "මේ ලිපියේ සොයන්න...">
+
+<!-- Go Menu -->
+
+<!-- Go Menu -->
+<!ENTITY goMenu.label "යන්න">
+<!ENTITY goMenu.accesskey "G">
+<!ENTITY nextMenu.label "ඊළග">
+<!ENTITY nextMenu.accesskey "N">
+<!ENTITY nextMsgCmd.label "ලිපියට">
+<!ENTITY nextMsgCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY nextMsgCmd.key "f">
+<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.label "නොකියවූ ලිපියට">
+<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.accesskey "U">
+<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.key "n">
+<!ENTITY nextFlaggedMsgCmd.label "Flagged Message">
+<!ENTITY nextFlaggedMsgCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY nextUnreadThread.label "නොකියවූ සබැඳි ලිපියට">
+<!ENTITY nextUnreadThread.accesskey "T">
+<!ENTITY nextUnreadThread.key "t">
+<!ENTITY prevMenu.label "පෙර">
+<!ENTITY prevMenu.accesskey "P">
+<!ENTITY prevMsgCmd.label "ලිපියට">
+<!ENTITY prevMsgCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY prevMsgCmd.key "b">
+<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.label "නොකියවූ ලිපියට">
+<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.accesskey "U">
+<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.key "p">
+<!ENTITY goBackCmd.label "පසුපසට">
+<!ENTITY goBackCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY goBackCmd.commandKey "[">
+<!ENTITY goForwardCmd.label "ඉදිරියට">
+
+<!ENTITY goForwardCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]">
+<!ENTITY prevFlaggedMsgCmd.label "Flagged Message">
+<!ENTITY prevFlaggedMsgCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY startPageCmd.label "ආරම්භක පිටුවට">
+<!ENTITY startPageCmd.accesskey "S">
+
+<!ENTITY msgMenu.label "ලිපි">
+<!ENTITY msgMenu.accesskey "M">
+<!ENTITY newMsgCmd.label "නව ලිපි">
+<!ENTITY newMsgCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY newNewMsgCmd.label "ලිපියක්">
+<!ENTITY newNewMsgCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY replyMsgCmd.label "පිළිතුරු">
+<!ENTITY replyMsgCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY replyMsgCmd.key "r">
+<!ENTITY replyNewsgroupCmd.label "පුවත්සමූහයට පිළිතුරු">
+<!ENTITY replyNewsgroupCmd.accesskey "y">
+<!ENTITY replySenderCmd.label "එවූ තැනැත්තාට පිළිතුරු">
+<!ENTITY replySenderCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY replyToAllMsgCmd.label "සැමට පිළිතුරු">
+<!ENTITY replyToAllMsgCmd.accesskey "p">
+<!ENTITY replyToAllMsgCmd.key "r">
+<!ENTITY replyToSenderAndNewsgroupCmd.label "Reply to Sender and Newsgroup">
+<!ENTITY replyToSenderAndNewsgroupCmd.accesskey "p">
+<!ENTITY replyToAllRecipientsCmd.label "Reply to All Recipients">
+<!ENTITY replyToAllRecipientsCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY forwardMsgCmd.label "යොමුව">
+<!ENTITY forwardMsgCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY forwardMsgCmd.key "l">
+<!ENTITY forwardAsMenu.label "යොමුව මෙලෙස">
+<!ENTITY forwardAsMenu.accesskey "w">
+<!ENTITY forwardAsInline.label "ලිපිය තුළම">
+<!ENTITY forwardAsInline.accesskey "I">
+<!ENTITY forwardAsAttachmentCmd.label "ඇමුණුමක් සේ">
+<!ENTITY forwardAsAttachmentCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY createFilter.label "පෙරහනක් සාදන්න...">
+<!ENTITY createFilter.accesskey "a">
+<!ENTITY archiveMsgCmd.label "Archive">
+<!ENTITY archiveMsgCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY archiveMsgCmd.key "a">
+<!ENTITY moveMsgToMenu.label "ගෙන යන්න">
+<!ENTITY moveMsgToMenu.accesskey "M">
+<!ENTITY copyMessageLocation.label "ලිපි ස්ථානය පිටපත් කරන්න">
+<!ENTITY copyMessageLocation.accesskey "M">
+<!ENTITY copyMsgToMenu.label "පිටපත් කරන්න">
+<!ENTITY copyMsgToMenu.accesskey "C">
+<!ENTITY moveCopyMsgRecentMenu.label "මෑතකිලීන">
+<!ENTITY moveCopyMsgRecentMenu.accesskey "R">
+<!ENTITY killThreadMenu.label "සබැඳුම නොසලකා හරින්න">
+<!ENTITY killThreadMenu.accesskey "I">
+<!ENTITY killThreadMenu.key "k">
+<!ENTITY killSubthreadMenu.label "Ignore Subthread">
+<!ENTITY killSubthreadMenu.accesskey "S">
+<!ENTITY killSubthreadMenu.key "k">
+<!ENTITY watchThreadMenu.label "Watch Thread">
+<!ENTITY watchThreadMenu.accesskey "W">
+<!ENTITY watchThreadMenu.key "w">
+<!ENTITY fileHereMenu.label "මෙහි ගොනුගත කරන්න">
+<!ENTITY fileHereMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY copyHereMenu.label "මෙතනට පිටපත් කරන්න">
+<!ENTITY copyHereMenu.accesskey "C">
+<!ENTITY tagMenu.label "ටැග්">
+<!ENTITY tagMenu.accesskey "g">
+<!ENTITY tagCustomize.label "රිසිකරණය…">
+<!ENTITY tagCustomize.accesskey "C">
+<!ENTITY markMenu.label "සළකුණු කරන්න">
+<!ENTITY markMenu.accesskey "k">
+<!ENTITY markThreadAsReadCmd.label "Thread As Read">
+<!ENTITY markThreadAsReadCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY markThreadAsReadCmd.key "r">
+<!ENTITY markReadByDateCmd.label "කියවූ දිනය අනුව...">
+<!ENTITY markReadByDateCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY markReadByDateCmd.key "c">
+<!ENTITY markAllReadCmd.label "සියල්ල කියවූ ලෙස">
+<!ENTITY markAllReadCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY markAllReadCmd.key "c">
+<!ENTITY markAsJunkCmd.label "නිසරු සේ">
+<!ENTITY markAsJunkCmd.accesskey "J">
+<!ENTITY markAsJunkCmd.key "j">
+<!ENTITY markAsNotJunkCmd.label "නිසරු ‍නොවන">
+<!ENTITY markAsNotJunkCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY markAsNotJunkCmd.key "j">
+<!ENTITY recalculateJunkScoreCmd.label "නිසරු ලිපි පාලක ක්‍රියා ක.">
+<!ENTITY recalculateJunkScoreCmd.accesskey "C">
+
+<!-- Windows Menu -->
+
+<!-- Tools Menu -->
+
+<!ENTITY markAsShowRemoteCmd.label "Show Remote Content">
+<!ENTITY markAsShowRemoteCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY markAsShowRemoteCmd.key "r">
+<!ENTITY markAsNotPhishCmd.label "As Not Scam">
+<!ENTITY markAsNotPhishCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY markAsNotPhishCmd.key "p">
+<!ENTITY openFeedMessage.label "Open Feed Message">
+<!ENTITY openFeedMessage.accesskey "O">
+<!ENTITY openFeedWebPageInWindow.label "Web Page in New Window">
+<!ENTITY openFeedWebPageInWindow.accesskey "W">
+<!ENTITY openFeedSummaryInWindow.label "Summary in New Window">
+<!ENTITY openFeedSummaryInWindow.accesskey "S">
+<!ENTITY openFeedWebPageInMP.label "Toggle Web Page and Summary in Message Pane">
+<!ENTITY openFeedWebPageInMP.accesskey "T">
+
+<!ENTITY searchMailCmd.label "ලිපි සොයන්න...">
+<!ENTITY searchMailCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY searchMailCmd.key "f">
+<!ENTITY searchAddressesCmd.label "ලිපින සොයන්න...">
+<!ENTITY searchAddressesCmd.accesskey "S">
+
+<!ENTITY filtersCmd.label "ලිපි පෙරණ...">
+<!ENTITY filtersCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY filtersApply.label "බහලුම මත පෙරහන ක්‍රියා ක.">
+<!ENTITY filtersApply.accesskey "R">
+<!ENTITY filtersApplyToSelection.label "තේරූ ලිපි මත පෙරහන් ක්‍රියා කරන්න">
+<!ENTITY filtersApplyToSelection.accesskey "S">
+<!ENTITY filtersApplyToMessage.label "ලිපි මත පෙරහන ක්‍රියා කරන්න">
+<!ENTITY filtersApplyToMessage.accesskey "s">
+
+<!ENTITY runJunkControls.label "බහලුමේ නිසරු ලිපි පාලක ක්‍රියා කරන්න">
+<!ENTITY runJunkControls.accesskey "u">
+<!ENTITY deleteJunk.label "බහලුමේ නිසරු සේ සළකුණු කර ඇති ලිපි මකන්න">
+<!ENTITY deleteJunk.accesskey "l">
+
+<!ENTITY importCmd.label "ආයාත කරන්න...">
+<!ENTITY importCmd.accesskey "I">
+
+<!ENTITY nameColumn.label "නම">
+<!-- Thread Pane -->
+<!ENTITY unreadColumn.label "නොකියවූ">
+<!-- Quick Search Menu Bar -->
+<!ENTITY totalColumn.label "එකතුව">
+
+<!-- Mail Toolbar -->
+<!ENTITY getMsgButton.label "ලිපි ලබාගන්න">
+<!ENTITY getAllNewMsgCmd.label "සියළු නව ලිපි ලබා ගැනීමට">
+<!ENTITY newMsgButton.label "ලියන්න">
+<!ENTITY newHTMLMessageCmd.label "Compose in HTML">
+<!ENTITY newHTMLMessageCmd.accesskey "H">
+<!ENTITY newPlainTextMessageCmd.label "Compose in Plain Text">
+<!ENTITY newPlainTextMessageCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY replyButton.label "පිළිතුරු යවන්න">
+<!ENTITY replyAllButton.label "සැමට පිළිතුරු">
+<!ENTITY forwardButton.label "යොමු කරන්න">
+<!ENTITY fileButton.label "ගොනු">
+<!ENTITY nextButton.label "ඊළඟ">
+<!ENTITY goBackButton.label "Go Back">
+<!ENTITY goForwardButton.label "Go Forward">
+<!ENTITY deleteButton.label "මකන්න">
+<!ENTITY undeleteButton.label "Undelete">
+<!ENTITY markButton.label "සළකුණු කරන්න">
+<!ENTITY printButton.label "මුද්‍රණය">
+<!ENTITY stopButton.label "නවතන්න">
+<!ENTITY junkButton.label "නිසරු ලිපි">
+<!ENTITY notJunkButton.label "නිසරු සේ නොගැනෙන ලිපි">
+<!ENTITY searchButton.title "Advanced Search">
+
+<!ENTITY menuBar.tooltip "Menu Bar">
+<!ENTITY mailToolbar.tooltip "Mail Toolbar">
+<!ENTITY searchToolbar.tooltip "Search Bar">
+<!-- Mac OS X Application Menu (Cocoa widgets) -->
+<!ENTITY advancedButton.tooltip "Advanced message search">
+<!ENTITY getMsgButton.tooltip "නව ලිපි ලබා ගැනීමට">
+<!ENTITY newMsgButton.tooltip "නව ලිපියක් ඇරඹීමට">
+<!ENTITY replyButton.tooltip "ලිපියට පිළිතුරු ලිවීමට">
+<!ENTITY replyAllButton.tooltip "එවන්නා ඇතුළු සැමට පිළිතුරු සැපයීමට">
+<!-- Mail Toolbar Tooltips-->
+
+<!ENTITY replyAllButtonNews.tooltip "Reply to sender and newsgroup">
+<!ENTITY forwardButton.tooltip "තෝරාගත් ලිපිය යොමු කිරීමට">
+<!ENTITY fileButton.tooltip "තෝරාගත් ලිපිය ගොනුගත කරන්න">
+<!ENTITY nextButton.tooltip "මීලඟ නොකියවූ ලිපියට">
+<!ENTITY goBackButton.tooltip "පෙර ලිපියට">
+<!ENTITY goForwardButton.tooltip "ඉදිරි ලිපියට">
+<!ENTITY deleteButton.tooltip "තෝරාගත් ලිපි හෝ බහලුම් මැකීමට">
+<!ENTITY undeleteButton.tooltip "Undelete selected message">
+<!ENTITY markButton.tooltip "ලිපි සළකුණු කිරීමට">
+<!ENTITY printButton.tooltip "ලිපිය මුද්‍රණය කිරීමට">
+<!ENTITY stopButton.tooltip "ලිපි යැවීම/ලබාගැනීම නතර කිරීමට">
+<!-- Tags Menu Popup -->
+
+
+<!-- Folder Pane -->
+
+<!ENTITY junkButton.tooltip "තෝරාගත් ලිපි නිසරු සේ සළකුණු කිරීමට">
+<!ENTITY notJunkButton.tooltip "තෝරාගත් ලිපි නසරු ‍නොවන සේ සළකුණු කිරීමට">
+
+<!-- Statusbar -->
+<!ENTITY statusText.label "කළා">
+
+<!-- Mac OS X Window Menu -->
+
+<!-- Thread Pane Context Menu -->
+<!ENTITY contextOpenNewWindow.label "ලිපිය නව කවුළුවක විවෘත කරන්න">
+<!ENTITY contextOpenNewWindow.accesskey "W">
+
+<!ENTITY contextOpenNewTab.label "Open Message in New Tab">
+<!ENTITY contextOpenNewTab.accesskey "T">
+<!ENTITY contextReplySender.label "එවූ තැනැත්තාට පිළිතුරු">
+<!ENTITY contextReplySender.accesskey "R">
+<!ENTITY contextReplyNewsgroup.label "පුවත්සමූහයට පිළිතුරු">
+<!ENTITY contextReplyNewsgroup.accesskey "y">
+<!ENTITY contextReplyAll.label "සැමට පිළිතුරු">
+<!ENTITY contextReplyAll.accesskey "A">
+<!ENTITY contextReplySenderAndNewsgroup.label "Reply to Sender and Newsgroup">
+<!ENTITY contextReplySenderAndNewsgroup.accesskey "p">
+<!ENTITY contextForward.label "යොමු කරන්න">
+<!ENTITY contextForward.accesskey "F">
+<!ENTITY contextForwardAsAttachment.label "ඇමුණුමක් ලෙස යොමු කරන්න">
+<!ENTITY contextForwardAsAttachment.accesskey "o">
+<!ENTITY contextArchive.label "Archive">
+<!ENTITY contextArchive.accesskey "A">
+<!ENTITY contextMoveMsgMenu.label "ගෙන යන්න">
+<!ENTITY contextMoveMsgMenu.accesskey "M">
+<!ENTITY contextCopyMsgMenu.label "පිටපත් කරන්න">
+<!ENTITY contextCopyMsgMenu.accesskey "C">
+<!ENTITY contextMoveCopyMsgRecentMenu.label "මෑතකාලීන">
+<!ENTITY contextMoveCopyMsgRecentMenu.accesskey "R">
+<!ENTITY contextSaveAs.label "සුරකින අයුර...">
+<!ENTITY contextSaveAs.accesskey "S">
+<!ENTITY contextPrint.label "මුද්‍රණය...">
+<!ENTITY contextPrint.accesskey "P">
+<!ENTITY contextPrintPreview.label "මුද්‍රණය පෙර දැක්ම">
+<!ENTITY contextPrintPreview.accesskey "v">
+
+<!-- Junk Bar -->
+
+
+<!-- Folder Pane Context Menu -->
+<!ENTITY folderContextGetMessages.label "ලිපි ලබාගන්න">
+<!ENTITY folderContextGetMessages.accesskey "G">
+<!ENTITY folderContextOpenNewWindow.label "විවෘත කරන්න">
+<!ENTITY folderContextOpenNewWindow.accesskey "O">
+
+<!ENTITY folderContextOpenNewTab.label "Open in New Tab">
+<!ENTITY folderContextOpenNewTab.accesskey "T">
+<!ENTITY folderContextRename.label "යළි නම් කරන්න">
+<!ENTITY folderContextRename.accesskey "R">
+<!ENTITY folderContextRemove.label "මකන්න">
+<!ENTITY folderContextRemove.accesskey "D">
+<!ENTITY folderContextCompact.label "සංයුක්ත කරන්න">
+<!ENTITY folderContextCompact.accesskey "C">
+<!ENTITY folderContextEmptyTrash.label "මැකූ ලිපි ඉවත් කිරීම">
+<!ENTITY folderContextEmptyTrash.accesskey "y">
+<!ENTITY folderContextEmptyJunk.label "නිසරු ලිපි ඉවත් කිරීම">
+<!ENTITY folderContextEmptyJunk.accesskey "J">
+<!ENTITY folderContextSendUnsentMessages.label "නොයැවූ ලිපි යවන්න">
+<!ENTITY folderContextSendUnsentMessages.accesskey "d">
+<!ENTITY folderContextUnsubscribe.label "දායකත්වය අත්හරින්න">
+<!ENTITY folderContextUnsubscribe.accesskey "U">
+<!ENTITY folderContextMarkNewsgroupRead.label "පුවත්සමූහය කියවූ සේ ලකුණු කරන්න">
+<!ENTITY folderContextMarkNewsgroupRead.accesskey "k">
+<!ENTITY folderContextMarkMailFolderRead.label "බහලුම කියවූ සේ ලකුණු කරන්න">
+<!ENTITY folderContextMarkMailFolderRead.accesskey "k">
+<!ENTITY folderContextNew.label "නව උප බහලුමක්...">
+<!ENTITY folderContextNew.accesskey "N">
+<!ENTITY folderContextSubscribe.label "දායකත්වය ලබාගන්න...">
+<!ENTITY folderContextSubscribe.accesskey "b">
+<!ENTITY folderContextSearchMessages.label "ලිපි සොයන්න...">
+<!ENTITY folderContextSearchMessages.accesskey "S">
+<!ENTITY folderContextProperties.label "ලක්‍ෂණ...">
+<!ENTITY folderContextProperties.accesskey "P">
+
+<!ENTITY folderContextSettings.label "සැකසුම්…">
+<!ENTITY folderContextSettings.accesskey "e">
+
+
+<!ENTITY focusSearchInput.key "k">
+<!ENTITY advancedButton.label "Advanced…">
+<!ENTITY advancedButton.accesskey "A">
+<!ENTITY searchButton.label "Search Messages…">
+<!ENTITY searchButton.accesskey "S">
+
+<!ENTITY all.label "සියල්ල">
+<!ENTITY all.accesskey "A">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/messenger.properties b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/messenger.properties
new file mode 100644
index 0000000000..22716611f3
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/messenger.properties
@@ -0,0 +1,359 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The following are used by the messenger application
+
+# The following are used by the messenger application
+renameFolder=Rename Folder…
+removeAccount=Delete Account…
+removeFolder=Delete Folder
+newFolderMenuItem=Folder…
+newSubfolderMenuItem=Subfolder…
+newFolder=New Folder…
+newSubfolder=New Subfolder…
+folderProperties=Folder Properties
+getMessages=Get Messages
+getMessagesFor=Get Messages For Account
+advanceNextPrompt=Advance to next unread message in %S?
+titleNewsPreHost=on
+titleMailPreHost=for
+replyToSender=Reply to Sender
+reply=Reply
+EMLFiles=Mail Files
+OpenEMLFiles=Open Message
+# LOCALIZATION NOTE(defaultSaveMessageAsFileName): Do not translate ".eml"
+# in the line below. Also, the complete file name should be 8.3.
+defaultSaveMessageAsFileName=message.eml
+SaveMailAs=Save Message As
+SaveAttachment=Save Attachment
+SaveAllAttachments=Save All Attachments
+ChooseFolder=Choose Folder
+LoadingMessageToPrint=Loading message to print…
+MessageLoaded=Message loaded…
+PrintingMessage=Printing message…
+PrintPreviewMessage=Print Previewing message…
+PrintingContact=Printing contact…
+PrintPreviewContact=Print Previewing contact…
+PrintingAddrBook=Printing AddressBook…
+PrintPreviewAddrBook=Print Previewing AddressBook…
+PrintingComplete=Done.
+PreviewTitle=%S - %S
+LoadingMailMsgForPrint=(Loading content for Printing)
+LoadingMailMsgForPrintPreview=(Loading content for Print Preview)
+saveAttachmentFailed=Unable to save the attachment. Please check your file name and try again later.
+saveMessageFailed=Unable to save the message. Please check your file name and try again later.
+fileExists=%S already exists. Do you want to replace it?
+
+downloadingNewsgroups=Downloading Newsgroups for Offline Use
+downloadingMail=Downloading Mail for Offline Use
+sendingUnsent=Sending Unsent Messages
+
+folderExists=A folder with that name already exists. Please enter a different name.
+folderCreationFailed=The folder could not be created because the folder name you specified contains an unrecognized character. Please enter a different name and try again.
+
+compactingFolder=Compacting folder %S…
+autoCompactAllFoldersTitle=Compact Folders
+
+confirmFolderDeletionForFilter=Deleting the folder '%S' will disable its associated filter(s). Are you sure you want to delete the folder?
+alertFilterChanged=Filters associated with this folder will be updated.
+filterDisabled=The folder '%S' could not be found, so filter(s) associated with this folder will be disabled. Verify that the folder exists, and that filters point to a valid destination folder.
+filterFolderDeniedLocked=The messages could not be filtered to folder '%S' because another operation is in progress.
+parsingFolderFailed=Unable to open the folder %S because it is in use by some other operation. Please wait for that operation to finish and then select the folder again.
+deletingMsgsFailed=Unable to delete messages in folder %S because it is in use by some other operation. Please wait for that operation to finish and then try again.
+alertFilterCheckbox=Do not warn me again.
+compactFolderDeniedLock=The folder '%S' cannot be compacted because another operation is in progress. Please try again later.
+compactFolderWriteFailed=The folder '%S' could not be compacted because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
+filterFolderWriteFailed=The messages could not be filtered to folder '%S' because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
+copyMsgWriteFailed=The messages could not be moved or copied to folder '%S' because writing to folder failed. To gain disk space, from the File menu, first choose Empty Trash, and then choose Compact Folders, and then try again.
+cantMoveMsgWOBodyOffline=While working offline, you cannot move or copy messages that were not downloaded for offline use. From the Mail window, open the File menu, choose Offline, then uncheck Work Offline, and then try again.
+operationFailedFolderBusy=The operation failed because an other operation is using the folder. Please wait for that operation to finish and then try again.
+folderRenameFailed=The folder could not be renamed. Perhaps the folder is being reparsed, or the new name is not a valid folder name.
+# LOCALIZATION NOTE(verboseFolderFormat): %1$S is folder name, %2$S is server name
+verboseFolderFormat=%1$S on %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(filterFolderTruncateFailed): %1$S is replaced by the folder name, %2$S is replaced by the brandShortName
+filterFolderTruncateFailed=There was an error truncating the Inbox after filtering a message to folder '%1$S'. You may need to shutdown %2$S and delete INBOX.msf.
+
+mailboxTooLarge=The folder %S is full, and can't hold any more messages. To make room for more messages, delete any old or unwanted mail and compact the folder.
+errorGettingDB=Unable to open the summary file for '%S'. Perhaps there was an error on disk, or the full path is too long.
+
+defaultServerTag=(Default)
+
+# Used in message database list view to provide a text value for graphic based cells.
+messageUnread=Unread
+messageHasFlag=Flagged
+messageHasAttachment=Has Attachment
+messageJunk=Junk
+messageExpanded=Expanded
+messageCollapsed=Collapsed
+
+# Used in the SMTP Account Settings panel when a server value has no properties
+smtpServerList-NotSpecified=<not specified>
+smtpServer-ConnectionSecurityType-0=None
+smtpServer-ConnectionSecurityType-1=STARTTLS, if available
+smtpServer-ConnectionSecurityType-2=STARTTLS
+smtpServer-ConnectionSecurityType-3=SSL/TLS
+smtpServers-confirmServerDeletionTitle=Delete Server
+smtpServers-confirmServerDeletion=Are you sure you want to delete the server: \n %S?
+
+# Account Settings - Both Incoming and SMTP server
+authNo=No authentication
+authOld=Password, original method (insecure)
+authPasswordCleartextInsecurely=Password, transmitted insecurely
+authPasswordCleartextViaSSL=Normal password
+authPasswordEncrypted=Encrypted password
+authKerberos=Kerberos / GSSAPI
+authNTLM=NTLM
+authAnySecure=Any secure method (deprecated)
+authAny=Any method (insecure)
+
+# LOCALIZATION NOTE(serverType-nntp): Do not translate "NNTP" in the line below
+serverType-nntp=News Server (NNTP)
+# LOCALIZATION NOTE(serverType-pop3): Do not translate "POP" in the line below
+serverType-pop3=POP Mail Server
+# LOCALIZATION NOTE(serverType-imap): Do not translate "IMAP" in the line below
+serverType-imap=IMAP Mail Server
+serverType-none=Local Mail Store
+
+sizeColumnHeader=Size
+linesColumnHeader=Lines
+
+# status feedback stuff
+documentDone=
+documentLoading=Loading Message…
+
+unreadMsgStatus=Unread: %S
+selectedMsgStatus=Selected: %S
+totalMsgStatus=Total: %S
+
+# localized folder names
+
+localFolders=Local Folders
+
+# LOCALIZATION NOTE (inboxFolderName): OK to translate all foldernames, bugzilla #57440 & bugzilla #23625 fixed
+inboxFolderName=Inbox
+trashFolderName=Trash
+sentFolderName=Sent
+draftsFolderName=Drafts
+templatesFolderName=Templates
+outboxFolderName=Outbox
+junkFolderName=Junk
+archivesFolderName=Archives
+
+# "Normal" priority is often blank,
+# depending on the consumers of these strings
+priorityLowest=Lowest
+priorityLow=Low
+priorityNormal=Normal
+priorityHigh=High
+priorityHighest=Highest
+
+#Group by date thread pane titles
+today=Today
+yesterday=Yesterday
+lastWeek=Last Week
+twoWeeksAgo=Two Weeks Ago
+older=Old Mail
+
+#Grouped By Tags
+untaggedMessages=Untagged Messages
+
+# Grouped by status
+messagesWithNoStatus=No Status
+
+#Grouped by priority
+noPriority=No Priority
+
+#Grouped by has attachments
+noAttachments=No Attachments
+attachments=Attachments
+
+#Grouped by flagged
+notFlagged=Not Flagged
+groupFlagged=Flagged
+
+# defaults descriptions for tag prefs listed in mailnews.js
+# (we keep the .labels. names for backwards compatibility)
+mailnews.tags.remove=Remove All Tags
+mailnews.labels.description.1=Important
+mailnews.labels.description.2=Work
+mailnews.labels.description.3=Personal
+mailnews.labels.description.4=To Do
+mailnews.labels.description.5=Later
+
+# Format definition tag menu texts.
+# This is necessary in order to get the accesskeys to be the on the first
+# character of the menu text instead of after the menu text.
+# If a key definition exists for the tag at index n, that key's key will be
+# taken as the accesskey, eg.
+# <key id="key_tag3" key="&tagCmd3.key;" oncommand="ToggleMessageTagKey(3);"/>
+# makes the third tag have the accesskey &tagCmd3.key;.
+# In the menuitem's label, this accesskey appears at %1$S below; %2$S will be
+# replaced by the tag label.
+mailnews.tags.format=%1$S %2$S
+
+replied=Replied
+forwarded=Forwarded
+new=New
+read=Read
+flagged=Flagged
+
+# for junk status picker in search and mail views
+junk=Junk
+
+# for junk score origin picker in search and mail views
+junkScoreOriginPlugin=Plugin
+junkScoreOriginFilter=Filter
+junkScoreOriginWhitelist=Whitelist
+junkScoreOriginUser=User
+junkScoreOriginImapFlag=IMAP Flag
+
+# for the has attachment picker in search and mail views
+hasAttachments=Has Attachments
+
+# for the Tag picker in search and mail views.
+tag=Tag
+
+# mailnews.js
+mailnews.send_default_charset=ISO-8859-1
+mailnews.view_default_charset=ISO-8859-1
+
+# generate display names in last first order
+# valid mail.addr_book.displayName.lastnamefirst are: true or false
+mail.addr_book.displayName.lastnamefirst=false
+
+# valid mail.addr_book.show_phonetic_fields are: true or false
+mail.addr_book.show_phonetic_fields=false
+
+# valid format options are:
+# 1: yyyy/mm/dd
+# 2: yyyy/dd/mm
+# 3: mm/dd/yyyy
+# 4: mm/yyyy/dd
+# 5: dd/mm/yyyy
+# 6: dd/yyyy/mm
+#
+# 0: auto-detect the current locale format
+# a separator has to be either '/', '-', '.' and the year in Chistian year
+# otherwise mm/dd/yyyy (option 3) is used
+#
+mailnews.search_date_format=0
+# separator for search date (e.g. "/", "-"), or empty when search_date_format is zero
+mailnews.search_date_separator=
+# leading zeros for day and month values, not used if mailnews.search_date_format is not zero
+mailnews.search_date_leading_zeros=true
+
+# accountCentral
+mailnews.account_central_page.url=chrome://messenger/content/msgAccountCentral.xul
+# LOCALIZATION NOTE(acctCentralTitleFormat): %1$S is brand, %2$S is account type, %3$S is account name
+acctCentralTitleFormat=%1$S %2$S - %3$S
+mailAcctType=Mail
+newsAcctType=News
+
+# LOCALIZATION NOTE(nocachedbodytitle): Do not translate "<TITLE>" or "</TITLE>" in the line below
+nocachedbodytitle=<TITLE>Go Online to View This Message</TITLE>\n
+
+# mailWindowOverlay.js
+confirmUnsubscribeTitle=Confirm Unsubscribe
+confirmUnsubscribeText=Are you sure you want to unsubscribe from %S?
+
+# msgHdrViewOverlay.js
+deleteAttachments=The following attachments will be permanently deleted from this message:\n%S\nThis action cannot be undone. Do you wish to continue?
+detachAttachments=The following attachments have been successfully saved and will now be permanently deleted from this message:\n%S\nThis action cannot be undone. Do you wish to continue?
+deleteAttachmentFailure=Failed to delete the selected attachments.
+
+# This is the format for prepending accesskeys to the
+# each of the attachments in the file|attachments menu:
+# ie: 1 file.txt
+# 2 another file.txt
+attachmentDisplayNameFormat=%S %S
+
+# LOCALIZATION NOTE(biffNotification): %1$S is the number of new messages
+biffNotification_message=has %1$S new message
+biffNotification_messages=has %1$S new messages
+
+# LOCALIZATION NOTE(macBiffNotification is Mac only):
+# %1$S is the number of new messages
+# %2$S is a list of names and/or email addresses separated by biffNotification_separator
+# %3$S is the number of new messages not displayed in the biff alert
+macBiffNotification_message=%1$S new message from %2$S.
+macBiffNotification_messages=%1$S new messages from %2$S.
+macBiffNotification_messages_extra=%1$S new messages from %2$S and %3$S more.
+# Used to separate names/email addresses in a list. Note the trailing space ', '
+macBiffNotification_separator=,\u0020
+
+quotaPercentUsed=%S%% full
+
+# for message views
+confirmViewDeleteTitle=Confirm
+confirmViewDeleteMessage=Are you sure you want to delete this view?
+
+# for virtual folders
+confirmSavedSearchDeleteMessage=Are you sure you want to delete this saved search?
+
+## @name ENTER_PASSWORD_PROMPT
+## @loc None
+# LOCALIZATION NOTE (passwordPrompt): Do not translate the word %S below.
+# Place the word "%S" in your translation where the email address
+# or the username should appear
+passwordPrompt=Enter your password for %1$S on %2$S:
+
+## @name ENTER_PASSWORD_PROMPT_TITLE
+## @loc None
+passwordTitle=Mail Server Password Required
+
+# for checking if the user really wants to open lots of messages
+openWindowWarningTitle=Confirm
+
+# for warning the user that a tag he's trying to create already exists
+tagExists=A tag with that name already exists!
+
+# for checking if the user really wants to delete the adaptive filter training set
+confirmResetJunkTrainingTitle=Confirm
+confirmResetJunkTrainingText=Are you sure you want to reset the adaptive filter training data?
+
+# for the virtual folder list dialog title
+# %S is the name of the saved search folder
+editVirtualFolderPropertiesTitle=Edit Saved Search Properties for %S
+
+#alert to inform the user to choose one or more folders to search for a saved search folder
+alertNoSearchFoldersSelected=You must choose at least one folder to search for the saved search folder.
+
+# These are displayed in the message and folder pane windows
+# LOCALIZATION NOTE %.*f is the abbreviated size in the appropriate units
+byteAbbreviation2=%.*f bytes
+kiloByteAbbreviation2=%.*f KB
+megaByteAbbreviation2=%.*f MB
+gigaByteAbbreviation2=%.*f GB
+
+# Error message if message for a message id wasn't found
+errorOpenMessageForMessageIdTitle=Error opening message-id
+errorOpenMessageForMessageIdMessage=Message for message-id %S not found
+
+# Warnings to alert users about phishing urls
+confirmPhishingTitle=Email Scam Alert
+#LOCALIZATION NOTE %1$S is the brand name, %2$S is the host name of the url being visited
+confirmPhishingUrl1=%1$S thinks this website is suspicious! It may be trying to impersonate the web page you want to visit. Most legitimate websites use names instead of numbers. Are you sure you want to visit %2$S?
+confirmPhishingUrl2=%1$S thinks this website is suspicious! It may be trying to impersonate the web page you want to visit. Are you sure you want to visit %2$S?
+
+# mailCommands.js
+emptyJunkTitle=Confirm
+emptyJunkMessage=Are you sure you want to permanently delete all messages and subfolders in the Junk folder?
+emptyJunkDontAsk=Don't ask me again.
+emptyTrashTitle=Confirm
+emptyTrashMessage=Are you sure you want to permanently delete all messages and subfolders in the Trash folder?
+emptyTrashDontAsk=Don't ask me again.
+
+# junkCommands.js
+junkAnalysisPercentComplete=Junk analysis %S complete
+processingJunkMessages=Processing Junk Messages
+
+# Messenger bootstrapping messages
+fileNotFoundTitle = File Not Found
+#LOCALIZATION NOTE(fileNotFoundMsg): %S is the filename
+fileNotFoundMsg = The file %S does not exist.
+
+mailServerLoginFailedTitle=Login Failed
+mailServerLoginFailedRetryButton=&Retry
+mailServerLoginFailedEnterNewPasswordButton=&Enter New Password
+
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/mime.properties b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/mime.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9de0f93dcb
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/mime.properties
@@ -0,0 +1,132 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by libmime to emit header display in HTML
+#
+
+# Mail subject
+## @name MIME_MHTML_SUBJECT
+## @loc None
+1000=Subject
+
+# Resent-Comments
+## @name MIME_MHTML_RESENT_COMMENTS
+## @loc
+1001=Resent-Comments
+
+# Resent-Date
+## @name MIME_MHTML_RESENT_DATE
+## @loc
+1002=Resent-Date
+
+# Resent-Sender
+## @name MIME_MHTML_RESENT_SENDER
+## @loc
+1003=Resent-Sender
+
+# Resent-From
+## @name MIME_MHTML_RESENT_FROM
+## @loc
+1004=Resent-From
+
+# Resent-To
+## @name MIME_MHTML_RESENT_TO
+## @loc
+1005=Resent-To
+
+# Resent-CC
+## @name MIME_MHTML_RESENT_CC
+## @loc
+# LOCALIZATION NOTE (1006): Do not translate "CC" below.
+1006=Resent-CC
+
+# Date
+## @name MIME_MHTML_DATE
+## @loc
+1007=Date
+
+# Sender
+## @name MIME_MHTML_SENDER
+## @loc
+1008=Sender
+
+# From
+## @name MIME_MHTML_FROM
+## @loc
+1009=From
+
+# Reply-To
+## @name MIME_MHTML_REPLY_TO
+## @loc
+1010=Reply-To
+
+# Organization
+## @name MIME_MHTML_ORGANIZATION
+## @loc
+1011=Organization
+
+# To
+## @name MIME_MHTML_TO
+## @loc
+1012=To
+
+# CC
+## @name MIME_MHTML_CC
+## @loc
+# LOCALIZATION NOTE (1013): Do not translate "CC" below.
+1013=CC
+
+# Newsgroups
+## @name MIME_MHTML_NEWSGROUPS
+## @loc
+1014=Newsgroups
+
+# Followup-To
+## @name MIME_MHTML_FOLLOWUP_TO
+## @loc
+1015=Followup-To
+
+# References
+## @name MIME_MHTML_REFERENCES
+## @loc
+1016=References
+
+# Message ID
+## @name MIME_MHTML_MESSAGE_ID
+## @loc
+1021=Message-ID
+
+# BCC
+## @name MIME_MHTML_BCC
+## @loc
+1023=BCC
+
+# Link to doc
+## @name MIME_MSG_LINK_TO_DOCUMENT
+## @loc
+1026=Link to Document
+
+# Get Doc info
+## @name MIME_MSG_DOCUMENT_INFO
+## @loc
+1027=<B>Document Info:</B>
+
+# Msg Attachment
+## @name MIME_MSG_ATTACHMENT
+## @loc
+1028=Attachment
+
+# default attachment name
+## @name MIME_MSG_DEFAULT_ATTACHMENT_NAME
+## @loc
+# LOCALIZATION NOTE (1040): Do not translate "%s" below.
+# Place the %s where you wish the part number of the attachment to appear
+1040=Part %s
+
+# default forwarded message prefix
+## @name MIME_FORWARDED_MESSAGE_HTML_USER_WROTE
+## @loc
+1041=-------- Original Message --------
+
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/mimeheader.properties b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/mimeheader.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8a5c0c04d7
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/mimeheader.properties
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by libmime for header display in XML & HTML
+#
+TO=To
+# LOCALIZATION NOTE (BCC); DONT_TRANSLATE
+BCC=BCC
+# LOCALIZATION NOTE (CC); DONT_TRANSLATE
+CC=CC
+DATE=Date
+DISTRIBUTION=Distribution
+# LOCALIZATION NOTE (FCC); DONT_TRANSLATE
+FCC=FCC
+FOLLOWUP-TO=Followup-To
+FROM=From
+STATUS=Status
+LINES=Lines
+MESSAGE-ID=Message-ID
+MIME-VERSION=MIME-Version
+NEWSGROUPS=Newsgroups
+ORGANIZATION=Organization
+REFERENCES=References
+REPLY-TO=Reply-To
+RESENT-COMMENTS=Resent-Comments
+RESENT-DATE=Resent-Date
+RESENT-FROM=Resent-From
+RESENT-MESSAGE-ID=Resent-Message-ID
+RESENT-SENDER=Resent-Sender
+RESENT-TO=Resent-To
+# LOCALIZATION NOTE (RESENT-CC); Do not translate "CC"
+RESENT-CC=Resent-CC
+SENDER=Sender
+SUBJECT=Subject
+APPROVED-BY=Approved-By
+USER-AGENT=User-Agent
+FILENAME=Filename
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/msgAccountCentral.dtd b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/msgAccountCentral.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0f7618f8f4
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/msgAccountCentral.dtd
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY emailSectionHdr.label "Email">
+<!ENTITY readMsgsLink.label "Read messages">
+<!ENTITY composeMsgLink.label "Compose a new message">
+
+<!ENTITY newsSectionHdr.label "Newsgroups">
+<!ENTITY subscribeNewsLink.label "Manage newsgroup subscriptions">
+
+<!ENTITY accountsSectionHdr.label "Accounts">
+<!ENTITY subscribeImapFolders.label "Manage folder subscriptions">
+<!ENTITY settingsLink.label "View settings for this account">
+<!ENTITY newAcctLink.label "Create a new account">
+
+<!ENTITY advFeaturesSectionHdr.label "Advanced Features">
+<!ENTITY searchMsgsLink.label "Search messages">
+<!ENTITY filtersLink.label "Manage message filters">
+<!ENTITY junkSettings.label "Junk mail settings">
+<!ENTITY offlineLink.label "Offline settings">
+
+<!ENTITY feedsSectionHdr.label "Feeds">
+<!ENTITY subscribeFeeds.label "Manage subscriptions">
+
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/msgHdrViewOverlay.dtd b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/msgHdrViewOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..908a8d777e
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/msgHdrViewOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,43 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY toField.label "To: ">
+<!ENTITY fromField.label "From: ">
+<!ENTITY senderField.label "Sender: ">
+<!ENTITY organizationField.label "Organization: ">
+<!ENTITY replyToField.label "Reply-To: ">
+
+<!ENTITY subjectField.label "Subject: ">
+<!--# LOCALIZATION NOTE (ccField.label): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY ccField.label "Cc: ">
+<!ENTITY bccField.label "Bcc: ">
+<!ENTITY newsgroupsField.label "Newsgroups: ">
+<!ENTITY followupToField.label "Followup-To: ">
+
+<!ENTITY tagsHdr.label "Tags: ">
+<!ENTITY dateField.label "Date: ">
+<!ENTITY userAgentField.label "User-Agent: ">
+<!ENTITY referencesField.label "References: ">
+<!ENTITY messageIdField.label "Message-ID: ">
+<!ENTITY inReplyToField.label "In-Reply-To: ">
+<!ENTITY originalWebsite.label "Website: ">
+
+<!ENTITY attachmentsTree.label "Attachments:">
+<!ENTITY attachmentsTree.accesskey "c">
+<!ENTITY openAttachmentCmd.label "Open">
+<!ENTITY openAttachmentCmd.accesskey "O">
+<!ENTITY viewAttachmentCmd.label "View Source">
+<!ENTITY viewAttachmentCmd.accesskey "V">
+<!ENTITY saveAsAttachmentCmd.label "Save As…">
+<!ENTITY saveAsAttachmentCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY detachAttachmentCmd.label "Detach…">
+<!ENTITY detachAttachmentCmd.accesskey "h">
+<!ENTITY deleteAttachmentCmd.label "Delete">
+<!ENTITY deleteAttachmentCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY saveAllAttachmentsCmd.label "Save All…">
+<!ENTITY saveAllAttachmentsCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY detachAllAttachmentsCmd.label "Detach All…">
+<!ENTITY detachAllAttachmentsCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY deleteAllAttachmentsCmd.label "Delete All…">
+<!ENTITY deleteAllAttachmentsCmd.accesskey "e">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/msgHdrViewPopup.dtd b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/msgHdrViewPopup.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..351e09cd97
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/msgHdrViewPopup.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Message Header View Popup -->
+<!ENTITY AddToAddressBook.label "Add To Address Book…">
+<!ENTITY AddToAddressBook.accesskey "B">
+<!ENTITY SendMailTo.label "Compose Mail To…">
+<!ENTITY SendMailTo.accesskey "s">
+<!ENTITY CopyEmailAddress.label "Copy Email Address">
+<!ENTITY CopyEmailAddress.accesskey "C">
+<!ENTITY CreateFilterFrom.label "Create Filter From…">
+<!ENTITY CreateFilterFrom.accesskey "F">
+<!ENTITY copyLinkCmd.label "Copy Link Location">
+<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY CopyMessageId.label "Copy Message-ID">
+<!ENTITY OpenMessageForMsgId.label "Open Message For ID">
+<!ENTITY OpenBrowserWithMsgId.label "Open Browser With Message-ID">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/msgSynchronize.dtd b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/msgSynchronize.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b8dcf54246
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/msgSynchronize.dtd
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from MsgSynchronize.xul and msgSelectOffline.xul-->
+
+<!-- extracted from MsgSynchronize.xul and msgSelectOfflineFolders.xul-->
+
+<!ENTITY MsgSynchronize.label "Download and Sync Messages">
+<!ENTITY MsgSelect.label "Items for Offline Use">
+<!ENTITY MsgSyncDesc.label "If you have already selected mail folders or newsgroups for offline use, you can download and/or sync them now. Otherwise, use the &quot;Select&quot; button to choose mail folders and newsgroups for offline use.">
+<!ENTITY MsgSyncDirections.label "Download and/or sync the following:">
+<!ENTITY syncTypeMail.label "Mail messages">
+<!ENTITY syncTypeMail.accesskey "M">
+<!ENTITY syncTypeNews.label "Newsgroup messages">
+<!ENTITY syncTypeNews.accesskey "N">
+<!ENTITY sendMessage.label "Send Unsent messages">
+<!ENTITY sendMessage.accesskey "S">
+<!ENTITY workOffline.label "Work offline once download and/or sync is complete">
+<!ENTITY workOffline.accesskey "W">
+<!ENTITY selectButton.label "Select…">
+<!ENTITY selectButton.accesskey "E">
+<!ENTITY MsgSelectDesc.label "Choose mail folders and newsgroups for offline use.">
+<!ENTITY MsgSelectInd.label "Download">
+<!ENTITY MsgSelectItems.label "Folders and Newsgroups">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/msgViewPickerOverlay.dtd b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/msgViewPickerOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..95937c7e33
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/msgViewPickerOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgViewPickerOverlay.dtd UI for showing various views on a folder -->
+
+<!ENTITY viewPicker.label "View:">
+<!ENTITY viewPicker.accesskey "i">
+<!ENTITY viewAll.label "All">
+<!ENTITY viewAll.accesskey "A">
+<!ENTITY viewUnread.label "Unread">
+<!ENTITY viewUnread.accesskey "U">
+<!ENTITY viewNotDeleted.label "Not Deleted">
+<!ENTITY viewNotDeleted.accesskey "D">
+<!ENTITY viewTags.label "Tags">
+<!ENTITY viewTags.accesskey "T">
+<!ENTITY viewCustomViews.label "Custom Views">
+<!ENTITY viewCustomViews.accesskey "V">
+<!ENTITY viewVirtualFolder.label "Save View as a Folder…">
+<!ENTITY viewVirtualFolder.accesskey "S">
+<!ENTITY viewCustomizeView.label "Customize…">
+<!ENTITY viewCustomizeView.accesskey "C">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/msgmdn.properties b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/msgmdn.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6a9ccf58f6
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/msgmdn.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+## Msg Mdn Report strings
+MsgMdnDisplayed=Note: This Return Receipt only acknowledges that the message was displayed on the recipient's computer. There is no guarantee that the recipient has read or understood the message contents.
+MsgMdnDispatched=The message was either printed, faxed, or forwarded without being displayed to the recipient. There is no guarantee that the recipient will read the message at a later time.
+MsgMdnProcessed=The message was processed by the recipient's mail client without being displayed. There is no guarantee that the message will be read at a later time.
+MsgMdnDeleted=The message has been deleted. The person you sent it to may or may not have seen it. They might undelete it at a later time and read it.
+MsgMdnDenied=The recipient of the message does not wish to send a return receipt back to you.
+MsgMdnFailed=A failure occurred. A proper return receipt could not be generated or sent to you.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+MsgMdnMsgSentTo=This is a Return Receipt for the mail that you sent to %S.
+MdnDisplayedReceipt=Return Receipt (displayed)
+MdnDispatchedReceipt=Return Receipt (dispatched)
+MdnProcessedReceipt=Return Receipt (processed)
+MdnDeletedReceipt=Return Receipt (deleted)
+MdnDeniedReceipt=Return Receipt (denied)
+MdnFailedReceipt=Return Receipt (failed)
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/newFolderDialog.dtd b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/newFolderDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0d93451d11
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/newFolderDialog.dtd
@@ -0,0 +1,23 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Labels -->
+<!ENTITY newFolderDialog.title "New Folder">
+<!ENTITY name.label "Name:">
+<!ENTITY name.accesskey "n">
+<!ENTITY description.label "Create as a subfolder of:">
+<!ENTITY description.accesskey "c">
+<!ENTITY folderRestriction1.label "This server restricts folders to two special kinds.">
+<!ENTITY folderRestriction2.label "Allow your new folder to contain:">
+<!ENTITY foldersOnly.label "Folders Only">
+<!ENTITY messagesOnly.label "Messages Only">
+
+
+<!--
+Entities below were automatically added by compare-locales,
+ based on en-US entities.
+-->
+
+<!ENTITY accept.label "Create Folder">
+<!ENTITY accept.accesskey "r">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/news.properties b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/news.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a4357b7e5b
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/news.properties
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+downloadHeadersTitlePrefix=Download Headers
+downloadHeadersInfoText=There are %S new message headers to download for this newsgroup.
+cancelDisallowed=This message does not appear to be from you. You may only cancel your own posts, not those made by others.
+cancelConfirm=Are you sure you want to cancel this message?
+messageCancelled=Message cancelled.
+okButtonText=Download
+
+noNewMessages=There are no new messages on the server.
+# LOCALIZATION NOTE (newNewsgroupHeaders): %1$S is the number of the current
+# header being downloaded, %2$S is the number of headers to be downloaded, and
+# %3$S is the newsgroup whose headers are being downloaded.
+newNewsgroupHeaders=Downloading %1$S of %2$S headers on %3$S
+# LOCALIZATION NOTE (newNewsgroupFilteringHeaders): %1$S is the name of the MIME
+# header being filtered on, %2$S is the number of the current header being
+# downloaded, %3$S is the number of headers to be downloaded, and %4$S is the
+# newsgroup whose headers are being downloaded.
+newNewsgroupFilteringHeaders=Getting headers for filters: %1$S (%2$S/%3$S) on %4$S
+downloadingArticles=Downloading articles %S-%S
+bytesReceived=Downloading newsgroups: %S received (%SKB read at %SKB/sec)
+downloadingArticlesForOffline=Downloading articles %S-%S in %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoUnsubscribeText): %1$S is the newsgroup and %2$S is the newsgroup-server it is being removed from.
+autoUnsubscribeText=The newsgroup %1$S does not appear to exist on the host %2$S. Would you like to unsubscribe from it?
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoSubscribeText): %1$S is the newsgroup.
+autoSubscribeText=Would you like to subscribe to %1$S?
+
+# LOCALIZATION NOTE (Error -304): In the following item, don't translate "NNTP"
+# Error - server error
+## @name NNTP_ERROR_MESSAGE
+## @loc None
+-304=A News (NNTP) error occurred:
+
+# Error - newsgroup scan error
+## @name NNTP_NEWSGROUP_SCAN_ERROR
+## @loc None
+-305=A News error occurred. The scan of all newsgroups is incomplete. Try to View All Newsgroups again
+
+# Error - NNTP authinfo failure
+## @name NNTP_AUTH_FAILED
+## @loc None
+-260=An authorization error occurred. Please try entering your name and/or password again.
+
+# Error - TCP error
+## @name TCP_ERROR
+## @loc None
+-206=A communications error occurred. Try connecting again. TCP Error:
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/newsblog/am-newsblog.dtd b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/newsblog/am-newsblog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a030e3ca11
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/newsblog/am-newsblog.dtd
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY manageSubscriptions.label "Manage Subscriptions…">
+<!ENTITY manageSubscriptions.accesskey "M">
+
+<!-- entities from rss.rdf -->
+<!ENTITY feeds.accountName "Blogs &amp; News Feeds">
+<!ENTITY feeds.wizardShortName "Feeds">
+<!ENTITY feeds.wizardLongName "Blogs &amp; News Feeds">
+<!ENTITY feeds.wizardLongName.accesskey "F">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/newsblog/feed-subscriptions.dtd b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/newsblog/feed-subscriptions.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..10ba7a338c
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/newsblog/feed-subscriptions.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Subscription Dialog -->
+<!ENTITY feedSubscriptions.label "Feed Subscriptions">
+
+<!ENTITY feedTitle.label "Title:">
+
+<!ENTITY button.addFeed.label "Add">
+<!ENTITY button.addFeed.accesskey "A">
+<!ENTITY button.removeFeed.label "Remove">
+<!ENTITY button.removeFeed.accesskey "R">
+<!ENTITY button.importOPML.label "Import">
+<!ENTITY button.importOPML.accesskey "I">
+<!ENTITY button.exportOPML.label "Export">
+<!ENTITY button.exportOPML.accesskey "X">
+
+<!ENTITY cmd.close.commandKey "w">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/newsblog/newsblog.properties b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/newsblog/newsblog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..52cbbc35e6
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/newsblog/newsblog.properties
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+subscribe-validating-feed=Verifying the feed…
+subscribe-cancelSubscription=Are you sure you wish to cancel subscribing to the current feed?
+subscribe-cancelSubscriptionTitle=Subscribing to a Feed…
+subscribe-feedAlreadySubscribed=You already have a subscription for this feed.
+subscribe-errorOpeningFile=Could not open the file.
+
+subscribe-OPMLImportTitle=Select OPML file to import
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportFileDialogTitle): %S is the brandShortName
+subscribe-OPMLExportFileDialogTitle=%S OPML Export
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDefaultFileName): %S is the brandShortName
+subscribe-OPMLExportDefaultFileName=My%SFeeds.opml
+
+subscribe-OPMLExportOPMLFilesFilterText=OPML Files
+
+subscribe-confirmFeedDeletionTitle=Remove Feed
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-confirmFeedDeletion): %S is the name of the feed the user wants to unsubscribe from.
+subscribe-confirmFeedDeletion=Are you sure you want to unsubscribe from the feed: \n %S?
+
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-gettingFeedItems):
+## - The first %S is the number of articles processed so far;
+## - The second %S is the total number of items
+subscribe-gettingFeedItems=Downloading feed articles (%S of %S)…
+
+newsblog-noNewArticlesForFeed=There are no new articles for this feed.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-networkError): %S is the feed URL
+newsblog-networkError=%S could not be found. Please check the name and try again.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-feedNotValid): %S is the feed URL
+newsblog-feedNotValid=%S is not a valid feed.
+newsblog-getNewMsgsCheck=Checking feeds for new items…
+
+## LOCALIZATION NOTE(feeds-accountname): This string should be the same as feeds.accountName in am-newsblog.dtd
+feeds-accountname=Blogs & News Feeds
+
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/offline.properties b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/offline.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d78de71c1b
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/offline.properties
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE :
+# do not localize "\n". use "\n" to make the text fit nicely in the dialog.
+
+#
+# Download Messages Prompt
+#
+downloadMessagesWindowTitle=Work Offline
+
+# LOCALIZATION NOTE :
+# do not localize "\n". use "\n" to make the text fit nicely in the dialog.
+downloadMessagesLabel=Do you want to download messages \nfor offline use before you go offline?\n\n
+
+downloadMessagesCheckboxLabel=Always ask me when I go offline
+downloadMessagesDownloadButtonLabel=Download
+downloadMessagesNoDownloadButtonLabel=Don't Download
+downloadMessagesCancelButtonLabel=Cancel
+
+#
+# Send Messages Prompt
+#
+sendMessagesWindowTitle=Work Online
+
+sendMessagesLabel2=Would you like to send your unsent messages now?
+sendMessagesCheckboxLabel=Always ask me when I go online
+sendMessagesSendButtonLabel=Send
+sendMessagesNoSendButtonLabel=Don't Send
+sendMessagesCancelButtonLabel=Cancel
+
+#
+# GetMessages Offline Prompt
+#
+getMessagesOfflineWindowTitle=Get Messages
+
+# LOCALIZATION NOTE :
+# do not localize "\n". use "\n" to make the text fit nicely in the dialog.
+getMessagesOfflineLabel=You are currently offline. Would you like \nto go online to get your new messages?\n\n
+getMessagesOfflineGoButtonLabel=Go online
+
+#
+# Send Messages Offline Prompt
+#
+sendMessagesOfflineWindowTitle=Send Messages
+
+# LOCALIZATION NOTE :
+# do not localize "\n". use "\n" to make the text fit nicely in the dialog.
+sendMessagesOfflineLabel=You are currently offline. Would you like \nto go online and send your unsent messages?\n\n
+sendMessagesOfflineGoButtonLabel=Go online
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/offlineStartup.properties b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/offlineStartup.properties
new file mode 100644
index 0000000000..bd2024e761
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/offlineStartup.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title=Work Online
+desc=Would you like to go online now?\n\n(If you choose to work offline, you can go online later - choose `Offline' from the `File' menu, then uncheck `Work Offline'.)
+workOnline=Work Online
+workOffline=Work Offline
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/outlookImportMsgs.properties b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/outlookImportMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..43e7b18f37
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/outlookImportMsgs.properties
@@ -0,0 +1,90 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the outlook express import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
+#
+# The following are used by the outlook express import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
+#
+# The following are used by the Outlook import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
+# Short name of import module
+## @name OUTLOOKIMPORT_NAME
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2000): DONT_TRANSLATE
+2000=Outlook
+
+2010 = Outlook mail, address books, and settings
+
+# Success message
+## @name OUTLOOKIMPORT_MAILBOX_SUCCESS
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2002): In this item, don't translate "%S" or "%d"
+## The variable %S will receive the name of the mailbox
+## The variable %d will receive the number of messages
+2002=Mailbox %S, imported %d messages
+
+# Error message
+## @name OUTLOOKIMPORT_MAILBOX_BADPARAM
+## @loc None
+2003=Bad parameter passed to import mailbox.
+
+# Error message
+## @name OUTLOOKIMPORT_MAILBOX_CONVERTERROR
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2004): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the mailbox
+2004=Error importing mailbox %S, all messages may not be imported from this mailbox.
+
+# Address book name
+## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRNAME
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2005): In this item, don't translate "Outlook"
+2005=Outlook address books
+
+# Description
+## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRESS_SUCCESS
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2006): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the address book
+2006=Imported address book %S
+
+# Error message
+## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRESS_BADPARAM
+## @loc None
+2007=Bad parameter passed to import address book.
+
+# Error message
+## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRESS_BADSOURCEFILE
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2008): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the address book
+2008=Error accessing file for address book %S.
+
+# Error message
+## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRESS_CONVERTERROR
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2009): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the address book
+2009=Error importing address book %S, all addresses may not have been imported.
+
+
+
+
+
+
+
+#
+#Entities below were automatically added by compare-locales,
+# based on en-US entities.
+
+
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/AccountManager.dtd b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/AccountManager.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..605d48eb4a
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/AccountManager.dtd
@@ -0,0 +1,26 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from AccountManager.xul -->
+
+<!ENTITY accountManagerTitle.label "Mail &amp; Newsgroups Account Settings">
+
+<!ENTITY addAccountButton.label "Add Account…">
+<!ENTITY addAccountButton.accesskey "A">
+<!ENTITY setDefaultButton.label "Set as Default">
+<!ENTITY setDefaultButton.accesskey "f">
+<!ENTITY removeButton.label "Remove Account">
+<!ENTITY removeButton.accesskey "R">
+
+<!-- AccountManager.xul -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : this is part of an inline-style attribute on the account
+ setting dialog, which specifies the width and height in em units of the dialog.
+ Localizers ONLY can increase these widths if they are having difficulty getting
+ panel content to fit.
+ 1ch = The width of the "0" (ZERO, U+0030) glyph for the current font.
+ 1em = The height of the font.
+ XUL/FE DEVELOPERS: DO NOT MODIFY THIS VALUE. It represents the correct size of
+ this window for en-US. -->
+<!ENTITY accountManager.size "width: 97ch; height: 49em;">
+<!ENTITY accountTree.width "width: 31ch;">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6000d54d45
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd
@@ -0,0 +1,97 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Entities for AccountWizard -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Account Wizard">
+<!ENTITY accountWizard.size "width: 40em; height: 38em;">
+
+<!-- Entities for Account Type page -->
+
+<!ENTITY accountTypeTitle.label "New Account Setup">
+<!ENTITY accountTypeDirections.label "Select the type of account you would like to set up:">
+<!ENTITY accountTypeMail.label "Email account">
+<!ENTITY accountTypeMail.accesskey "m">
+<!ENTITY accountTypeNews.label "Newsgroup account">
+<!ENTITY accountTypeNews.accesskey "w">
+
+<!-- Entities for Identity page -->
+
+<!ENTITY identityTitle.label "Identity">
+<!ENTITY identityDesc.label "Each account has an identity, which is the information that identifies you to others when they receive your messages.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameDesc.label) : do not translate two of "&quot;" in below line -->
+<!ENTITY fullnameDesc.label "Enter the name you would like to appear in the &quot;From&quot; field of your outgoing messages">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameExample.label) : use following directions for below line
+ 1, do not translate two of "&quot;"
+ 2, Use localized full name instead of "John Smith"
+-->
+<!ENTITY fullnameExample.label "(for example, &quot;John Smith&quot;).">
+<!ENTITY fullnameLabel.label "Your Name:">
+<!ENTITY fullnameLabel.accesskey "Y">
+
+<!ENTITY emailLabel.label "Email Address:">
+<!ENTITY emailLabel.accesskey "E">
+
+<!-- Entities for Server page -->
+
+<!-- Entities for Incoming Server page -->
+
+<!ENTITY incomingServerTypeDesc.label "Select the type of incoming server you are using.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (imapType.label) : Do not translate "IMAP" in below line -->
+<!ENTITY imapType.label "IMAP">
+<!ENTITY imapType.accesskey "I">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (popType.label) : Do not translate "POP" in below line -->
+<!ENTITY popType.label "POP">
+<!ENTITY popType.accesskey "P">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (newsServerNameDesc.label) : Do not translate "NNTP" or the "&quot;" entities in below line -->
+<!ENTITY newsServerNameDesc.label "Enter the name of your news server (NNTP) (for example, &quot;news.example.net&quot;).">
+<!ENTITY newsServerLabel.label "Newsgroup Server:">
+<!ENTITY newsServerLabel.accesskey "w">
+
+<!-- Entities for Outgoing Server page -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix2) : Do not translate "SMTP" and "&quot;" in
+ these variables. Also, translate haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix2 as a single sentence, inserting
+ text after the "&quot;" entity in haveSmtp1.suffix2, if required grammatically.
+-->
+<!ENTITY haveSmtp1.prefix "Your existing outgoing server (SMTP), &quot;">
+
+<!-- Entities for Login page -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp2.prefix and haveSmtp2.suffix2) : Do not translate "SMTP" and "&quot;" in
+ these variables. Also, translate haveSmtp2.prefix and haveSmtp2.suffix2 as a single sentence, inserting
+ text after the "&quot;" entity in haveSmtp2.suffix2, if required grammatically.
+-->
+<!ENTITY haveSmtp2.prefix "Your existing outgoing (SMTP) username, &quot;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp3.prefix and haveSmtp3.suffix2) : Do not translate "SMTP" and "&quot;" in
+ these variables. Also, translate haveSmtp3.prefix and haveSmtp3.suffix2 as a single sentence, inserting
+ text after the "&quot;" entity in haveSmtp3.suffix2, if required grammatically.
+-->
+<!ENTITY haveSmtp3.prefix "Your outgoing (SMTP) server, &quot;">
+
+<!-- Entities for Account name page -->
+
+<!ENTITY accnameTitle.label "Account Name">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (accnameDesc.label) : do not translate any "&quot;" in below line -->
+<!ENTITY accnameDesc.label "Enter the name by which you would like to refer to this account (for example, &quot;Work Account&quot;, &quot;Home Account&quot; or &quot;News Account&quot;).">
+<!ENTITY accnameLabel.label "Account Name:">
+<!ENTITY accnameLabel.accesskey "A">
+
+<!-- Entities for Done (Congratulations) page -->
+
+<!ENTITY completionTitle.label "Congratulations!">
+<!ENTITY completionText.label "Please verify that the information below is correct.">
+<!ENTITY serverTypePrefix.label "Incoming Server Type:">
+<!ENTITY serverNamePrefix.label "Incoming Server Name:">
+<!ENTITY smtpServerNamePrefix.label "Outgoing Server Name (SMTP):">
+<!ENTITY newsServerNamePrefix.label "News Server Name (NNTP):">
+<!ENTITY downloadOnLogin.label "Download messages now">
+<!ENTITY downloadOnLogin.accesskey "D">
+<!ENTITY deferStorageDesc.label "Check this checkbox to store mail for this account in the Local Folders Global Inbox. Otherwise the account appears as a top-level account and its mail is stored in its own directory.">
+<!ENTITY deferStorage.label "Use Global Inbox (store mail in Local Folders)">
+<!ENTITY deferStorage.accesskey "G">
+<!ENTITY clickFinish.label "Click Finish to save these settings and exit the Account Wizard.">
+<!ENTITY clickFinish.labelMac "Click Done to save these settings and exit the Account Wizard.">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/am-addressing.dtd b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/am-addressing.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..264400b284
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/am-addressing.dtd
@@ -0,0 +1,41 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from am-addressing.xul -->
+
+<!ENTITY addressing.label "Composition &amp; Addressing">
+<!ENTITY addressingGroupTitle.label "Addressing">
+<!ENTITY autocompleteToMyDomain.label "Automatically append my domain to addresses">
+<!ENTITY autocompleteToMyDomain.accesskey "o">
+<!ENTITY addressingText.label "When looking up addresses:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (override.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY useGlobal.label "Use my global LDAP server preferences for this account">
+<!ENTITY useGlobal.accesskey "U">
+<!ENTITY editDirectories.label "Edit Directories…">
+<!ENTITY editDirectories.accesskey "E">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (directories.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY directories.label "Use a different LDAP server:">
+<!ENTITY directories.accesskey "d">
+<!ENTITY directoriesNone.label "None">
+
+<!-- am-addressing.xul -->
+
+<!ENTITY compositionGroupTitle.label "Composition">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (useHtml.label) : do not translate "html" in below line -->
+<!ENTITY useHtml.label "Compose messages in HTML format">
+<!ENTITY useHtml.accesskey "C">
+<!ENTITY autoQuote.label "Automatically quote the original message when replying">
+<!ENTITY autoQuote.accesskey "m">
+<!ENTITY aboveQuote.label "start my reply above the quote">
+<!ENTITY belowQuote.label "start my reply below the quote">
+<!ENTITY selectAndQuote.label "select the quote">
+<!ENTITY place.label "and place my signature">
+<!ENTITY place.accesskey "s">
+<!ENTITY belowText.label "below the quote (recommended)">
+<!ENTITY aboveText.label "below my reply (above the quote)">
+<!ENTITY includeSigOnReply.label "Include signature for replies">
+<!ENTITY includeSigOnReply.accesskey "s">
+<!ENTITY includeSigOnForward.label "Include signature for forwards">
+<!ENTITY includeSigOnForward.accesskey "w">
+
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/am-advanced.dtd b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/am-advanced.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c26a9db02f
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/am-advanced.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (smtpServer.label): do not translate "SMTP" in below line -->
+<!ENTITY smtpServer.label "Outgoing Server (SMTP) Settings">
+
+<!ENTITY smtpListAdd.label "Add…">
+<!ENTITY smtpListAdd.accesskey "d">
+<!ENTITY smtpListEdit.label "Edit…">
+<!ENTITY smtpListEdit.accesskey "E">
+<!ENTITY smtpListDelete.label "Remove">
+<!ENTITY smtpListDelete.accesskey "m">
+<!ENTITY smtpListSetDefault.label "Set Default">
+<!ENTITY smtpListSetDefault.accesskey "t">
+
+<!ENTITY serverDescription.label "Description: ">
+<!ENTITY serverName.label "Server Name: ">
+<!ENTITY serverPort.label "Port: ">
+<!ENTITY userName.label "User Name: ">
+<!ENTITY connectionSecurity.label "Connection Security: ">
+<!ENTITY authMethod.label "Authentication method: ">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/am-copies.dtd b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/am-copies.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..003004fdf7
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/am-copies.dtd
@@ -0,0 +1,43 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from am-copies.xul -->
+
+<!ENTITY copyAndFolderTitle.label "Copies &amp; Folders">
+<!ENTITY sendingPrefix.label "When sending messages, automatically: ">
+<!ENTITY fccMailFolder.label "Place a copy in:">
+<!ENTITY fccMailFolder.accesskey "P">
+<!ENTITY fccReplyFollowsParent.label "Place replies in the folder of the message being replied to">
+<!ENTITY fccReplyFollowsParent.accesskey "l">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (ccAddress.label): do not translate "Cc" in below line -->
+<!ENTITY ccAddress.label "Cc these email addresses:">
+<!ENTITY ccAddress.accesskey "C">
+<!ENTITY ccAddressList.placeholder "Separate addresses with commas">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bccAddress.label): do not translate "Bcc" in below line -->
+<!ENTITY bccAddress.label "Bcc these email addresses:">
+<!ENTITY bccAddress.accesskey "B">
+<!ENTITY bccAddressList.placeholder "Separate addresses with commas">
+<!ENTITY saveMessageDlg.label "Show confirmation dialog when messages are saved">
+<!ENTITY saveMessageDlg.accesskey "w">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sentFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 -->
+<!ENTITY sentFolderOn.label "&quot;Sent&quot; Folder on:">
+<!ENTITY sentFolderOn.accesskey "S">
+<!ENTITY sentInOtherFolder.label "Other Folder:">
+<!ENTITY sentInOtherFolder.accesskey "O">
+<!ENTITY keepArchives.label "Keep message archives in:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (archivesFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 -->
+<!ENTITY archivesFolderOn.label "&quot;Archives&quot; Folder on:">
+<!ENTITY archivesFolderOn.accesskey "v">
+<!ENTITY archiveInOtherFolder.label "Other Folder:">
+<!ENTITY archiveInOtherFolder.accesskey "d">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (draftsFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 -->
+<!ENTITY draftsFolderOn.label "&quot;Drafts&quot; Folder on:">
+<!ENTITY draftsFolderOn.accesskey "n">
+<!ENTITY draftInOtherFolder.label "Other Folder:">
+<!ENTITY draftInOtherFolder.accesskey "t">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (templatesFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 -->
+<!ENTITY templatesFolderOn.label "&quot;Templates&quot; Folder on:">
+<!ENTITY templatesFolderOn.accesskey "m">
+<!ENTITY templateInOtherFolder.label "Other Folder:">
+<!ENTITY templateInOtherFolder.accesskey "e">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/am-identities-list.dtd b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/am-identities-list.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5f8416aa6f
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/am-identities-list.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY identitiesListAdd.label "Add…">
+<!ENTITY identitiesListAdd.accesskey "A">
+<!ENTITY identitiesListEdit.label "Edit…">
+<!ENTITY identitiesListEdit.accesskey "E">
+<!ENTITY identitiesListDelete.label "Delete">
+<!ENTITY identitiesListDelete.accesskey "D">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/am-identity-edit.dtd b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/am-identity-edit.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..53d7d93b64
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/am-identity-edit.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY identityDialog.style "width: 67ch;">
+<!ENTITY identityListDesc.label "Configure the settings for this identity:">
+
+<!ENTITY settingsTab.label "Settings">
+<!ENTITY copiesFoldersTab.label "Copies &amp; Folders">
+<!ENTITY addressingTab.label "Composition &amp; Addressing">
+
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/am-junk.dtd b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/am-junk.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d3f5e4c9bd
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/am-junk.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY junkSettings.label "Junk Settings">
+<!ENTITY level.label "Enable adaptive junk mail controls for this account">
+<!ENTITY level.accesskey "E">
+
+<!ENTITY move.label "Move new junk messages to:">
+<!ENTITY move.accesskey "M">
+<!ENTITY junkFolderOn.label "&quot;Junk&quot; folder on:">
+<!ENTITY junkFolderOn.accesskey "J">
+<!ENTITY otherFolder.label "Other:">
+<!ENTITY otherFolder.accesskey "O">
+<!ENTITY purge1.label "Automatically delete junk mail older than">
+<!ENTITY purge1.accesskey "u">
+<!ENTITY purge2.label "days">
+
+<!ENTITY ispHeaders.label "Trust junk mail headers set by: ">
+<!ENTITY ispHeaders.accesskey "T">
+
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/am-main.dtd b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/am-main.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ab993436ba
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/am-main.dtd
@@ -0,0 +1,41 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from am-main.xul -->
+
+<!ENTITY accountTitle.label "Account Settings">
+<!ENTITY accountName.label "Account Name:">
+<!ENTITY accountName.accesskey "N">
+<!ENTITY identityTitle.label "Default Identity">
+<!ENTITY identityDesc.label "Each account has an identity, which is the information that other people see when they read your messages.">
+<!ENTITY name.label "Your Name:">
+<!ENTITY name.accesskey "Y">
+<!ENTITY email.label "Email Address:">
+<!ENTITY email.accesskey "E">
+<!ENTITY replyTo.label "Reply-to Address:">
+<!ENTITY replyTo.accesskey "s">
+<!ENTITY organization.label "Organization:">
+<!ENTITY organization.accesskey "O">
+<!ENTITY signatureText.label "Signature text:">
+<!ENTITY signatureText.accesskey "x">
+<!ENTITY signatureHtml.label "Use HTML">
+<!ENTITY signatureHtml.accesskey "L">
+<!ENTITY signatureFile.label "Attach the signature from a file instead:">
+<!ENTITY signatureFile.accesskey "t">
+<!ENTITY choose.label "Choose…">
+<!ENTITY choose.accesskey "C">
+<!ENTITY editVCard.label "Edit Card…">
+<!ENTITY editVCard.accesskey "d">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (attachVCard.label) : do not translate "vCard" in below line -->
+<!ENTITY attachVCard.label "Attach my vCard to messages">
+<!ENTITY attachVCard.accesskey "v">
+
+<!ENTITY manageIdentities.label "Manage Identities…">
+<!ENTITY manageIdentities.accesskey "M">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (smtpName.label) : do not translate "SMTP" in below line -->
+<!ENTITY smtpName.label "Outgoing Server (SMTP):">
+<!ENTITY smtpName.accesskey "u">
+<!ENTITY smtpDefaultServer.label "Use Default Server">
+
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.dtd b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..bea7aa8a6a
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.dtd
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pane.title "Return Receipts">
+<!ENTITY useGlobalPrefs.label "Use my global return receipt preferences for this account">
+<!ENTITY useGlobalPrefs.accesskey "U">
+<!ENTITY useCustomPrefs.label "Customize return receipts for this account">
+<!ENTITY useCustomPrefs.accesskey "C">
+<!ENTITY requestReceipt.label "When sending messages, always request a return receipt">
+<!ENTITY requestReceipt.accesskey "W">
+<!ENTITY receiptArrive.label "When a receipt arrives:">
+<!ENTITY leaveIt.label "Leave it in my Inbox">
+<!ENTITY leaveIt.accesskey "I">
+<!-- LOCALIZATION NOTE moveToSent.label Translate: 'Sent' according to Netscape glossary -->
+<!ENTITY moveToSent.label "Move it to my &quot;Sent&quot; folder">
+<!ENTITY moveToSent.accesskey "M">
+<!ENTITY requestMDN.label "When I receive a request for a return receipt:">
+<!ENTITY returnSome.label "Allow return receipts for some messages">
+<!ENTITY returnSome.accesskey "e">
+<!ENTITY never.label "Never send a return receipt">
+<!ENTITY never.accesskey "N">
+<!ENTITY notInToCc.label "If I'm not in the To or Cc of the message:">
+<!ENTITY notInToCc.accesskey "T">
+<!ENTITY outsideDomain.label "If the sender is outside my domain:">
+<!ENTITY outsideDomain.accesskey "s">
+<!ENTITY otherCases.label "In all other cases:">
+<!ENTITY otherCases.accesskey "o">
+<!ENTITY askMe.label "Ask me">
+<!ENTITY alwaysSend.label "Always send">
+<!ENTITY neverSend.label "Never send">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.properties b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.properties
new file mode 100644
index 0000000000..90dd7bcc4d
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Strings used in prefs.
+prefPanel-mdn=Return Receipts
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/am-offline.dtd b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/am-offline.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..dabead6b20
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/am-offline.dtd
@@ -0,0 +1,54 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY doNotDownloadPop3Movemail.label "To save disk space, do not download:">
+<!ENTITY doNotDownloadNntp.label "To save disk space, do not download for offline use:">
+<!ENTITY doNotDownloadImap.label "To save disk space, downloading messages from the server and keeping local copies for offline use can be restricted by age or size.">
+<!ENTITY offlineNotDownload.label "Messages larger than">
+<!ENTITY offlineNotDownload.accesskey "M">
+<!ENTITY autosyncNotDownload.label "Don't download messages larger than">
+<!ENTITY autosyncNotDownload.accesskey "m">
+<!ENTITY kb.label "KB">
+<!ENTITY daysOld.label "days old">
+<!ENTITY message.label "messages">
+<!ENTITY nntpNotDownloadRead.label "Read messages">
+<!ENTITY nntpNotDownloadRead.accesskey "d">
+<!ENTITY nntpDownloadMsg.label "Messages more than">
+<!ENTITY nntpDownloadMsg.accesskey "e">
+<!ENTITY retentionCleanup.label "To recover disk space, old messages can be permanently deleted.">
+<!ENTITY retentionCleanupImap.label "To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both the local copies and their originals on the server.">
+<!ENTITY retentionCleanupPop.label "To recover disk space, old messages can be permanently deleted, including their originals on the server.">
+<!ENTITY retentionKeepMsg.label "Delete messages more than">
+<!ENTITY retentionKeepMsg.accesskey "t">
+<!ENTITY retentionKeepAll.label "Don't delete any messages">
+<!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "n">
+<!ENTITY retentionKeepRecent.label "Delete all but the most recent">
+<!ENTITY retentionKeepRecent.accesskey "b">
+<!ENTITY retentionApplyToFlagged.label "Always keep flagged messages">
+<!ENTITY retentionApplyToFlagged.accesskey "k">
+<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.label "Remove bodies from messages more than">
+<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.accesskey "o">
+<!ENTITY offlineSelectNntp.label "Select newsgroups for offline use…">
+<!ENTITY offlineSelectNntp.accesskey "S">
+<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.label "Advanced…">
+<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.accesskey "v">
+<!ENTITY syncGroupTitle.label "Message Synchronizing">
+<!ENTITY diskspaceGroupTitle.label "Disk Space">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, ageAutosyncAfter.label):
+ The entities ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, and ageAutosyncAfter.label appear
+ on a single line within the scope of useAutosync.ByAge as follows:
+
+ &ageAutosyncBefore.label [textbox for autosync value] &ageAutosyncMiddle.label; [dropdown for autosync interval] &ageAutosyncAfter.label;
+-->
+<!ENTITY allAutosync.label "Synchronize all messages locally regardless of age">
+<!ENTITY allAutosync.accesskey "c">
+<!ENTITY ageAutosyncBefore.label "Synchronize the most recent">
+<!ENTITY ageAutosync.accesskey "S">
+<!ENTITY ageAutosyncMiddle.label "">
+<!ENTITY dayAgeInterval.label "Days">
+<!ENTITY weekAgeInterval.label "Weeks">
+<!ENTITY monthAgeInterval.label "Months">
+<!ENTITY yearAgeInterval.label "Years">
+<!ENTITY ageAutosyncAfter.label "">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-advanced.dtd b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-advanced.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ef0bcb12e1
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-advanced.dtd
@@ -0,0 +1,28 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY serverAdvanced.label "Advanced Account Settings">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (serverDirectory.label): DONT_TRANSLATE "IMAP" -->
+<!ENTITY serverDirectory.label "IMAP server directory:">
+<!ENTITY serverDirectory.accesskey "d">
+<!ENTITY usingSubscription.label "Show only subscribed folders">
+<!ENTITY usingSubscription.accesskey "w">
+<!ENTITY dualUseFolders.label "Server supports folders that contain sub-folders and messages">
+<!ENTITY dualUseFolders.accesskey "f">
+<!ENTITY maximumConnectionsNumber.label "Maximum number of server connections to cache">
+<!ENTITY maximumConnectionsNumber.accesskey "M">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (namespaceDesc.label): DONT_TRANSLATE "IMAP" -->
+<!ENTITY namespaceDesc.label "These preferences specify the namespaces on your IMAP server">
+<!ENTITY personalNamespace.label "Personal namespace:">
+<!ENTITY personalNamespace.accesskey "P">
+<!ENTITY publicNamespace.label "Public (shared):">
+<!ENTITY publicNamespace.accesskey "u">
+<!ENTITY otherUsersNamespace.label "Other Users:">
+<!ENTITY otherUsersNamespace.accesskey "O">
+<!ENTITY overrideNamespaces.label "Allow server to override these namespaces">
+<!ENTITY overrideNamespaces.accesskey "A">
+<!ENTITY deferToServer.label "Inbox for different account">
+<!ENTITY deferToServer.accesskey "D">
+<!ENTITY deferGetNewMail.label "Include this server when getting new mail">
+<!ENTITY deferGetNewMail.accesskey "I">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-top.dtd b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-top.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b564f2b275
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-top.dtd
@@ -0,0 +1,81 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from am-server-top.xul -->
+
+<!ENTITY securitySettings.label "Security Settings">
+<!ENTITY serverSettings.label "Server Settings">
+<!ENTITY serverType.label "Server Type:">
+<!ENTITY serverName.label "Server Name:">
+<!ENTITY serverName.accesskey "S">
+<!ENTITY userName.label "User Name:">
+<!ENTITY userName.accesskey "N">
+<!ENTITY port.label "Port:">
+<!ENTITY port.accesskey "P">
+<!ENTITY serverPortDefault.label "Default:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (biffStart.label) : translate below 2 line with grammer dependency
+ For example, in Japanese cases:
+ biffStart.label "every"
+ biffEnd.label "minutes for new messages Check"
+-->
+<!ENTITY biffStart.label "Check for new messages every ">
+<!ENTITY biffStart.accesskey "y">
+<!ENTITY biffEnd.label "minutes">
+<!ENTITY connectionSecurity.label "Connection security:">
+<!ENTITY connectionSecurity.accesskey "u">
+<!ENTITY connectionSecurityType-0.label "None">
+<!ENTITY connectionSecurityType-1.label "STARTTLS, if available">
+<!ENTITY connectionSecurityType-2.label "STARTTLS">
+<!ENTITY connectionSecurityType-3.label "SSL/TLS">
+<!ENTITY authMethod.label "Authentication method:">
+<!ENTITY authMethod.accesskey "i">
+<!ENTITY leaveOnServer.label "Leave messages on server">
+<!ENTITY leaveOnServer.accesskey "g">
+<!ENTITY headersOnly.label "Fetch headers only">
+<!ENTITY headersOnly.accesskey "e">
+<!ENTITY deleteByAgeFromServer.label "For at most">
+<!ENTITY deleteByAgeFromServer.accesskey "o">
+<!ENTITY daysEnd.label "days">
+<!ENTITY deleteOnServer2.label "Until I delete them">
+<!ENTITY deleteOnServer2.accesskey "d">
+<!ENTITY downloadOnBiff.label "Automatically download new messages">
+<!ENTITY downloadOnBiff.accesskey "m">
+<!ENTITY deleteMessagePrefix.label "When I delete a message:">
+<!ENTITY modelMoveToTrash.label "Move it to this folder:">
+<!ENTITY modelMoveToTrash.accesskey "o">
+<!ENTITY modelMarkDeleted.label "Just mark it as deleted">
+<!ENTITY modelMarkDeleted.accesskey "k">
+<!ENTITY modelDeleteImmediately.label "Remove it immediately">
+<!ENTITY modelDeleteImmediately.accesskey "d">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (expungeOnExit.label) : do not translate two of "&quot;" in below line -->
+<!ENTITY expungeOnExit.label "Clean up (&quot;Expunge&quot;) Inbox on Exit">
+<!ENTITY expungeOnExit.accesskey "E">
+<!ENTITY emptyTrashOnExit.label "Empty Trash on Exit">
+<!ENTITY emptyTrashOnExit.accesskey "x">
+<!ENTITY loginAtStartup.label "Check for new messages at startup">
+<!ENTITY loginAtStartup.accesskey "C">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (maxMessagesStart.label) : translate below 2 lines with grammar dependency
+ maxMessengerStart.label will be followed by maxMessagesEnd.label with the number
+ of messages between them
+-->
+<!ENTITY maxMessagesStart.label "Ask me before downloading more than">
+<!ENTITY maxMessagesStart.accesskey "m">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (maxMessagesEnd.label) : see note for maxMessagesStart.label -->
+<!ENTITY maxMessagesEnd.label "messages">
+<!ENTITY alwaysAuthenticate.label "Always request authentication when connecting to this server">
+<!ENTITY alwaysAuthenticate.accesskey "w">
+<!ENTITY newsrcFilePath.label "newsrc file:">
+<!ENTITY newsrcPicker.label "Select newsrc File">
+<!ENTITY abbreviate.label "Show newsgroup names in the Mail Folder pane as:">
+<!ENTITY abbreviateOn.label "Full names (For example, 'netscape.public.mozilla.mail-news')">
+<!ENTITY abbreviateOff.label "Abbreviate names (For example, 'n.p.m.mail-news')">
+<!ENTITY advancedButton.label "Advanced…">
+<!ENTITY advancedButton.accesskey "v">
+<!ENTITY localPath.label "Local directory:">
+<!ENTITY localFolderPicker.label "Select Local Directory">
+<!ENTITY browseFolder.label "Browse…">
+<!ENTITY browseFolder.accesskey "B">
+<!ENTITY browseNewsrc.label "Browse…">
+<!ENTITY browseNewsrc.accesskey "e">
+
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/am-serverwithnoidentities.dtd b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/am-serverwithnoidentities.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f568613a16
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/am-serverwithnoidentities.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY accountName.label "Account Name:">
+<!ENTITY accountName.accesskey "N">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/mailPrefsOverlay.dtd b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/mailPrefsOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2f143d4613
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/mailPrefsOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- These are added to the Window menu -->
+<!ENTITY mail.label "Mail &amp; Newsgroups">
+<!ENTITY mail.accesskey "M">
+<!ENTITY addressbook.label "Address Book">
+<!ENTITY addressbook.accesskey "A">
+
+<!-- These are added to Preferences dialog -->
+<!ENTITY viewingMessages.label "Message Display">
+<!ENTITY notifications.label "Notifications">
+<!ENTITY composingMessages.label "Composition">
+<!ENTITY format.label "Send Format">
+<!ENTITY address.label "Addressing">
+<!ENTITY junk.label "Junk &amp; Suspect Mail">
+<!ENTITY tags.label "Tags">
+<!ENTITY return.label "Return Receipts">
+<!ENTITY networkStorage.label "Network &amp; Storage">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/pref-addressing.dtd b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/pref-addressing.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..664f09603e
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/pref-addressing.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.addressing.title "Addressing">
+<!ENTITY emailCollectiontitle.label "Email Address Collection">
+<!ENTITY emailCollectionPicker.label "Add email addresses to my:">
+<!ENTITY emailCollectionPicker.accesskey "m">
+<!ENTITY emailCollectiontext.label "Email addresses from outgoing messages can be automatically added to a local address book.">
+
+<!-- Autocompletion -->
+<!ENTITY addressingTitle.label "Address Autocompletion">
+<!ENTITY highlightNonMatches.label "Highlight addresses that do not autocomplete">
+<!ENTITY highlightNonMatches.accesskey "a">
+<!ENTITY addressingEnable.label "Local Address Books">
+<!ENTITY addressingEnable.accesskey "L">
+<!ENTITY autocompleteText.label "When addressing messages, look for matching entries in:">
+<!ENTITY directories.label "Directory Server:">
+<!ENTITY directories.accesskey "D">
+<!ENTITY directoriesNone.label "None">
+<!ENTITY editDirectories.label "Edit Directories…">
+<!ENTITY editDirectories.accesskey "E">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/pref-character_encoding.dtd b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/pref-character_encoding.dtd
new file mode 100755
index 0000000000..bfce522143
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/pref-character_encoding.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY messageDisplay.caption "Message Display">
+
+<!ENTITY composingMessages.caption "Composing Messages">
+<!ENTITY useMIME.label "For messages that contain 8-bit characters, use 'quoted printable' MIME encoding. Leave unchecked to send the messages as is.">
+<!ENTITY useMIME.accesskey "F">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/pref-composing_messages.dtd b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/pref-composing_messages.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..132b21d0fe
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/pref-composing_messages.dtd
@@ -0,0 +1,36 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.composing.messages.title "Composition">
+<!ENTITY generalComposing.label "General">
+<!ENTITY forwardMsg.label "Forward messages:">
+<!ENTITY inline.label "Inline">
+<!ENTITY inline.accesskey "n">
+<!ENTITY asAttachment.label "As Attachment">
+<!ENTITY asAttachment.accesskey "A">
+
+<!ENTITY replyQuoteInline.label "Quote attachments viewed inline in replies">
+<!ENTITY replyQuoteInline.accesskey "Q">
+<!ENTITY warnOnSendAccelKey.label "Confirm when using keyboard shortcut to send message">
+<!ENTITY warnOnSendAccelKey.accesskey "k">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (autoSave.label): This will concatenate with
+ "xxx minutes", using a number and (autoSaveEnd.label). -->
+<!ENTITY autoSave.label "Automatically save the message every">
+<!ENTITY autoSave.accesskey "u">
+<!ENTITY autoSaveEnd.label "minutes">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (wrapOutMsg.label): This will concatenate with "xxx characters", using a number and (char.label). -->
+<!ENTITY wrapOutMsg.label "Wrap plain text messages at">
+<!ENTITY wrapOutMsg.accesskey "W">
+<!ENTITY char.label "characters">
+
+<!ENTITY defaultMessagesHeader.label "Defaults for HTML Messages">
+<!ENTITY font.label "Font:">
+<!ENTITY font.accesskey "F">
+<!ENTITY size.label "Size:">
+<!ENTITY size.accesskey "S">
+<!ENTITY fontColor.label "Text:">
+<!ENTITY fontColor.accesskey "T">
+<!ENTITY bgColor.label "Background:">
+<!ENTITY bgColor.accesskey "B">
+
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory-add.dtd b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory-add.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a135d3bdec
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory-add.dtd
@@ -0,0 +1,45 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY directoryName.label "Name: ">
+<!ENTITY directoryName.accesskey "n">
+<!ENTITY directoryHostname.label "Hostname: ">
+<!ENTITY directoryHostname.accesskey "o">
+<!ENTITY directoryBaseDN.label "Base DN: ">
+<!ENTITY directoryBaseDN.accesskey "b">
+<!ENTITY findButton.label "Find">
+<!ENTITY findButton.accesskey "f">
+<!ENTITY directorySecure.label "Use secure connection (SSL)">
+<!ENTITY directorySecure.accesskey "U">
+<!ENTITY directoryLogin.label "Bind DN: ">
+<!ENTITY directoryLogin.accesskey "i">
+<!ENTITY General.tab "General">
+<!ENTITY Offline.tab "Offline">
+<!ENTITY Advanced.tab "Advanced">
+<!ENTITY portNumber.label "Port number: ">
+<!ENTITY portNumber.accesskey "p">
+<!ENTITY searchFilter.label "Search filter: ">
+<!ENTITY searchFilter.accesskey "f">
+<!ENTITY scope.label "Scope: ">
+<!ENTITY scope.accesskey "c">
+<!ENTITY scopeOneLevel.label "One Level">
+<!ENTITY scopeOneLevel.accesskey "L">
+<!ENTITY scopeSubtree.label "Subtree">
+<!ENTITY scopeSubtree.accesskey "S">
+<!ENTITY return.label "Don't return more than">
+<!ENTITY return.accesskey "r">
+<!ENTITY results.label "results">
+<!ENTITY offlineText.label "You can download a local copy of this directory so that it is available for use when you are working offline.">
+<!ENTITY saslMechanism.label "Login method: ">
+<!ENTITY saslMechanism.accesskey "m">
+<!ENTITY saslOff.label "Simple">
+<!ENTITY saslOff.accesskey "l">
+<!ENTITY saslGSSAPI.label "Kerberos (GSSAPI)">
+<!ENTITY saslGSSAPI.accesskey "K">
+
+<!-- Localization note: this is here because the width of the dialog
+ is determined by the width of the base DN box; and that is likely
+ to vary somewhat with the language.
+-->
+<!ENTITY newDirectoryWidth "36em">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory.dtd b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..874cfe4749
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (window.title) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY pref.ldap.window.title "LDAP Directory Servers">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (directories.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY directories.label "LDAP Directory Server:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (directoriesText.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY directoriesText.label "Select an LDAP Directory Server:">
+<!ENTITY directoriesText.accesskey "S">
+<!ENTITY addDirectory.label "Add">
+<!ENTITY addDirectory.accesskey "a">
+<!ENTITY editDirectory.label "Edit">
+<!ENTITY editDirectory.accesskey "e">
+<!ENTITY deleteDirectory.label "Delete">
+<!ENTITY deleteDirectory.accesskey "d">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/pref-formatting.dtd b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/pref-formatting.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e2807599d8
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/pref-formatting.dtd
@@ -0,0 +1,33 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.formatting.title "Send Format">
+<!ENTITY sendMaildesc.label "When sending formatted (HTML) messages and one or more recipients are not listed as being able to receive HTML:">
+<!ENTITY askMe.label "Ask me what to do (Mail prompts you to choose a format)">
+<!ENTITY askMe.accesskey "k">
+
+<!-- Html and Plain Text Domains -->
+<!ENTITY domain.title "HTML and Plain Text Domains">
+<!ENTITY domaindesc.label "When you send a message to an address with one of the domain names listed below, Mail automatically sends the message in the preferred format (formatted text or plain text).">
+<!ENTITY HTMLdomaintitle.label "HTML Domains">
+<!ENTITY HTMLdomaintitle.accesskey "M">
+<!ENTITY PlainTexttitle.label "Plain Text Domains">
+<!ENTITY PlainTexttitle.accesskey "P">
+<!ENTITY AddButton.label "Add…">
+<!ENTITY AddHtmlDomain.accesskey "A">
+<!ENTITY AddPlainText.accesskey "d">
+<!ENTITY DeleteButton.label "Delete">
+<!ENTITY DeleteHtmlDomain.accesskey "e">
+<!ENTITY DeletePlainText.accesskey "t">
+
+<!-- Add Domain Name -->
+<!ENTITY add.htmltitle "Add HTML Domain Name">
+<!ENTITY add.htmldomain "HTML Domain Name:">
+<!ENTITY add.plaintexttitle "Add Plain Text Domain Name">
+<!ENTITY add.plaintextdomain "Plain Text Domain Name:">
+
+<!ENTITY domainnameError.title "Domain Name Error">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: do not translate @string@ -->
+<!ENTITY invalidEntryError.label "The domain name @string@ is invalid and will be ignored. Valid domain names must include at least one '.' and characters on either side of it.">
+
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/pref-junk.dtd b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/pref-junk.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4707378e01
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/pref-junk.dtd
@@ -0,0 +1,40 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.junk.title "Junk &amp; Suspect Mail">
+<!ENTITY junkSettings.caption "Global Junk Mail Settings">
+<!ENTITY junkMail.intro "Goto Account Settings to configure account specific junk mail settings.">
+
+<!-- Junk Mail Controls -->
+<!ENTITY manualMark.label "When I mark messages as junk:">
+<!ENTITY manualMark.accesskey "W">
+<!ENTITY manualMarkModeMove.label "Move them to the account's &quot;Junk&quot; folder">
+<!ENTITY manualMarkModeMove.accesskey "M">
+<!ENTITY manualMarkModeDelete.label "Delete them">
+<!ENTITY manualMarkModeDelete.accesskey "D">
+
+<!ENTITY markAsRead.intro "Mark messages as read:">
+<!ENTITY autoMarkAsRead.label "When &brandShortName; determines that they are junk">
+<!ENTITY autoMarkAsRead.accesskey "u">
+<!ENTITY manualMarkAsRead.label "When I manually mark them as junk">
+<!ENTITY manualMarkAsRead.accesskey "k">
+
+<!ENTITY enableJunkLogging.label "Enable junk filter logging">
+<!ENTITY enableJunkLogging.accesskey "E">
+<!ENTITY openJunkLog.label "Show log">
+<!ENTITY openJunkLog.accesskey "S">
+<!ENTITY resetTrainingData.label "Reset training data">
+<!ENTITY resetTrainingData.accesskey "R">
+
+<!ENTITY pref.suspectMail.caption "Suspect Mail">
+
+<!-- Phishing Detector -->
+<!ENTITY pref.phishing.caption "E-mail Scams">
+<!ENTITY enablePhishingDetector.label "Tell me if the message I'm reading is a suspected email scam">
+<!ENTITY enablePhishingDetector.accesskey "T">
+
+<!-- Anti Virus -->
+<!ENTITY pref.antivirus.caption "Anti-Virus">
+<!ENTITY antiVirus.label "Allow anti-virus clients to scan incoming messages more easily">
+<!ENTITY antiVirus.accesskey "A">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b2c59e044f
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.mailnews.title "Mail &amp; Newsgroups">
+<!ENTITY generalSettings.caption "General Settings">
+<!ENTITY confirmMove.label "Confirm when moving folders to the Trash">
+<!ENTITY confirmMove.accesskey "C">
+<!ENTITY preserveThreading.label "Preserve threading when sorting messages">
+<!ENTITY preserveThreading.accesskey "v">
+<!ENTITY mailBiffOnNewWindow.label "Only check for new mail after opening Mail &amp; Newsgroups">
+<!ENTITY mailBiffOnNewWindow.accesskey "O">
+
+<!ENTITY messengerStartPage.caption "Mail Start Page">
+<!ENTITY enableStartPage.label "When Mail launches, show the Start Page in the message area">
+<!ENTITY enableStartPage.accesskey "W">
+<!ENTITY location.label "Location:">
+<!ENTITY location.accesskey "L">
+<!ENTITY useDefault.label "Restore Default">
+<!ENTITY useDefault.accesskey "D">
+<!ENTITY rememberLastMsg.label "Remember the last selected message">
+<!ENTITY rememberLastMsg.accesskey "R">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/pref-notifications.dtd b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/pref-notifications.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..673fa9278e
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/pref-notifications.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.notifications.title "Notifications">
+<!ENTITY notifications.caption "Notifications">
+<!ENTITY newMessagesArrive.label "When new messages arrive:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (showAlertFor.label, showAlertTimeEnd.label)
+ showAlertFor.label is associated with the checkbox to show the alert,
+ leading into a numerical field to enter a time in seconds, followed by
+ showAlertTimeEnd.label which in en-US is the unit of the value -->
+
+<!ENTITY showTrayIcon.label "Show a tray icon">
+<!ENTITY showTrayIcon.accesskey "t">
+<!ENTITY bounceSystemDockIcon.label "Animate the Dock icon">
+<!ENTITY bounceSystemDockIcon.accesskey "A">
+
+<!ENTITY playSound.label "Play a sound">
+<!ENTITY playSound.accesskey "P">
+<!ENTITY systemsound.label "System New Mail Sound">
+<!ENTITY systemsound.accesskey "M">
+<!ENTITY customsound.label "Custom sound file">
+<!ENTITY customsound.accesskey "C">
+<!ENTITY browse.label "Browse…">
+<!ENTITY browse.accesskey "B">
+<!ENTITY browse.title "Choose file">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/pref-offline.dtd b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/pref-offline.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..764c3ea91b
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/pref-offline.dtd
@@ -0,0 +1,35 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from content/pref-offline.xul -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The 'Offline' preferences dialog -->
+<!ENTITY pref.network.title "Network &amp; Storage">
+<!ENTITY pref.offline.caption "Offline">
+<!ENTITY textStartUp "When starting up:">
+<!ENTITY textStartUp.accesskey "W">
+<!ENTITY menuitemRememberPrevState "Remember previous online state">
+<!ENTITY menuitemAskMe "Ask me for online state at startup">
+<!ENTITY menuitemAlwaysOnline "Always start up online">
+<!ENTITY menuitemAlwaysOffline "Always start up offline">
+<!ENTITY menuitemAutomatic "Detect automatically (if available)">
+<!ENTITY textGoingOnline "Send unsent messages when going online?">
+<!ENTITY radioAutoSend "Yes">
+<!ENTITY radioAutoSend.accesskey "Y">
+<!ENTITY radioNotSend "No">
+<!ENTITY radioNotSend.accesskey "N">
+<!ENTITY radioAskUnsent "Ask me">
+<!ENTITY radioAskUnsent.accesskey "s">
+<!ENTITY textGoingOffline "Download messages for offline use when going offline?">
+<!ENTITY radioAutoDownload "Yes">
+<!ENTITY radioAutoDownload.accesskey "e">
+<!ENTITY radioNotDownload "No">
+<!ENTITY radioNotDownload.accesskey "o">
+<!ENTITY radioAskDownload "Ask me">
+<!ENTITY radioAskDownload.accesskey "k">
+<!ENTITY mailConnections.caption "Mail Connections">
+<!ENTITY mailnewsTimeout.label "Connection timeout:">
+<!ENTITY mailnewsTimeout.accesskey "m">
+<!ENTITY mailnewsTimeoutSeconds.label "seconds">
+<!ENTITY Diskspace "Disk Space">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/pref-receipts.dtd b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/pref-receipts.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b36d1ba706
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/pref-receipts.dtd
@@ -0,0 +1,28 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE pref-receipts.dtd: UI for Mail/News Return Receipts prefs -->
+<!ENTITY pref.receipts.title "Return Receipts">
+<!ENTITY prefReceipts.caption "Return Receipts">
+<!ENTITY requestReceipt.label "When sending messages, always request a return receipt">
+<!ENTITY requestReceipt.accesskey "W">
+<!ENTITY receiptArrive.label "When a receipt arrives:">
+<!ENTITY leaveIt.label "Leave it in my Inbox">
+<!ENTITY leaveIt.accesskey "L">
+<!ENTITY moveToSent.label "Move it to my &quot;Sent&quot; folder">
+<!ENTITY moveToSent.accesskey "M">
+<!ENTITY requestMDN.label "When I receive a request for a return receipt:">
+<!ENTITY returnSome.label "Allow return receipts for some messages">
+<!ENTITY returnSome.accesskey "A">
+<!ENTITY never.label "Never send a return receipt">
+<!ENTITY never.accesskey "N">
+<!ENTITY notInToCc.label "If I'm not in the To or Cc of the message:">
+<!ENTITY notInToCc.accesskey "T">
+<!ENTITY outsideDomain.label "If the sender is outside my domain:">
+<!ENTITY outsideDomain.accesskey "s">
+<!ENTITY otherCases.label "In all other cases:">
+<!ENTITY otherCases.accesskey "o">
+<!ENTITY askMe.label "Ask me">
+<!ENTITY alwaysSend.label "Always send">
+<!ENTITY neverSend.label "Never send">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/pref-tags.dtd b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/pref-tags.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e96c0daa00
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/pref-tags.dtd
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.tags.title "Tags">
+<!ENTITY pref.tags.caption "Customize Tags">
+<!ENTITY pref.tags.description "Tags can be used to categorize and prioritize your messages. Modify the appearance and importance of tags using the settings below. Tags near the top are more important than those further down.">
+<!ENTITY tagColumn.label "Tag">
+<!ENTITY colorColumn.label "Color">
+<!ENTITY defaultTagName.label "Untitled Tag">
+<!ENTITY addTagButton.label "Add">
+<!ENTITY addTagButton.accesskey "A">
+<!ENTITY deleteTagButton.label "Delete">
+<!ENTITY deleteTagButton.accesskey "D">
+<!ENTITY raiseTagButton.label "Raise Importance">
+<!ENTITY raiseTagButton.accesskey "R">
+<!ENTITY lowerTagButton.label "Lower Importance">
+<!ENTITY lowerTagButton.accesskey "L">
+<!ENTITY restoreButton.label "Restore Defaults">
+<!ENTITY restoreButton.accesskey "s">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/pref-viewing_messages.dtd b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/pref-viewing_messages.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..76f6cdd4a1
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/pref-viewing_messages.dtd
@@ -0,0 +1,42 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.viewing.messages.title "Message Display">
+<!ENTITY style.label "Style:">
+<!ENTITY style.accesskey "S">
+<!ENTITY regular.label "Regular">
+<!ENTITY bold.label "Bold">
+<!ENTITY italic.label "Italic">
+<!ENTITY boldItalic.label "Bold Italic">
+<!ENTITY size.label "Size:">
+<!ENTITY size.accesskey "z">
+<!ENTITY bigger.label "Bigger">
+<!ENTITY smaller.label "Smaller">
+<!ENTITY color.label "Color:">
+<!ENTITY color.accesskey "C">
+<!ENTITY displayPlainText.caption "Plain text messages">
+<!ENTITY fontPlainText.label "Font:">
+<!ENTITY fontPlainText.accesskey "F">
+<!ENTITY displayQuoted.label "Settings for quoted messages:">
+<!ENTITY wrapInMsg.label "Wrap text to fit window width">
+<!ENTITY wrapInMsg.accesskey "W">
+<!-- LOCALIZATION NOTE : (convertEmoticons.label) 'Emoticons' are also known as 'Smileys', e.g. :-) -->
+<!ENTITY convertEmoticons.label "Display emoticons as graphics">
+<!ENTITY convertEmoticons.accesskey "D">
+<!ENTITY generalMessageDisplay.caption "General">
+<!ENTITY autoMarkAsRead.label "Automatically mark messages as read">
+<!ENTITY autoMarkAsRead.accesskey "A">
+<!ENTITY secondsLabel.label "seconds">
+
+<!ENTITY openingMessages.label "When opening messages, display them in:">
+<!ENTITY newWindowRadio.label "A new message window">
+<!ENTITY newWindowRadio.accesskey "n">
+<!ENTITY existingWindowRadio.label "An existing message window">
+<!ENTITY existingWindowRadio.accesskey "e">
+<!ENTITY disableContent.label "Block images and other content from remote sources">
+<!ENTITY disableContent.accesskey "B">
+<!ENTITY showCondensedAddresses.label "Show only display name for people in my address book">
+<!ENTITY showCondensedAddresses.accesskey "o">
+<!ENTITY closeMsgWindowOnDelete.label "Close message window when deleting the message">
+<!ENTITY closeMsgWindowOnDelete.accesskey "l">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..475705b8c9
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the Account Wizard
+#
+enterValidEmail=Please enter a valid email address.
+modifiedAccountExists=An account with that user name and server name already exists. Please enter a different user name and/or server name.
+userNameChanged=Your User Name has been updated. You may also need to update your Email Address and/or User Name associated with this account.
+serverNameChanged=The server name setting has changed. Please verify that any folders used by filters exist on the new server.
+# if the user chooses to cancel the wizard when no accounts are there throw a message
+# LOCALIZATION NOTE (cancelWizard)
+# do not localize "\n\n"
+cancelWizard=Are you sure you want to exit the Account Wizard?\n\nIf you exit, any information you have entered will be lost and the account will not be created.
+accountWizard=Account Wizard
+WizardExit=Exit
+WizardContinue=Cancel
+failedRemoveAccount=Failed to remove this account.
+#LOCALIZATION NOTE: accountName: %1$S is server name, %2$S is user name
+accountName=%1$S - %2$S
+
+confirmDeferAccountTitle=Defer Account?
+
+#Provide default example values for sample email address
+exampleEmailUserName=user
+exampleEmailDomain=example.net
+emailFieldText=Email Address:
+#LOCALIZATION NOTE: defaultEmailText: %1$S is user name, %2$S is domain
+defaultEmailText=Enter your email address. This is the address others will use to send email to you (for example, "%1$S@%2$S").
+#LOCALIZATION NOTE: customizedEmailText: %1$S is provider, %2$S is email username, %3$S is sample email, %4$S is sample username
+customizedEmailText=Enter your %1$S %2$S (for example, if your %1$S email address is "%3$S", your %2$S is "%4$S").
+
+# account manager stuff
+prefPanel-server=Server Settings
+prefPanel-copies=Copies & Folders
+prefPanel-synchronization=Synchronization & Storage
+prefPanel-diskspace=Disk Space
+prefPanel-addressing=Composition & Addressing
+prefPanel-junk=Junk Settings
+## LOCALIZATION NOTE (prefPanel-smtp): Don't translate "SMTP"
+prefPanel-smtp=Outgoing Server (SMTP)
+
+# account manager multiple identity support
+#LOCALIZATION NOTE: accountName: %1$S
+identity-list-title=Identities for %1$S
+
+identity-edit-req=You must specify a valid email address for this identity.
+identity-edit-req-title=Error Creating Identity
+
+choosefile=Choose a file
+
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/replicationProgress.properties b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/replicationProgress.properties
new file mode 100644
index 0000000000..74191173cc
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/replicationProgress.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+replicationStarted=Replication started…
+changesStarted=Started finding changes to replicate…
+replicationSucceeded=Replication succeeded
+replicationFailed=Replication failed
+replicationCancelled=Replication cancelled
+# LOCALIZATION NOTE
+# do not localize %S. %S is the current entry number (an integer)
+currentCount=Replicating directory entry: %S
+
+downloadButton=Download Now
+downloadButton.accesskey=D
+cancelDownloadButton=Cancel Download
+cancelDownloadButton.accesskey=C
+
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/smtpEditOverlay.dtd b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/smtpEditOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..593393a21b
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/pref/smtpEditOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY settings.caption "Settings">
+<!ENTITY security.caption "Security and Authentication">
+<!ENTITY serverName.label "Server Name:">
+<!ENTITY serverName.accesskey "S">
+<!ENTITY serverDescription.label "Description:">
+<!ENTITY serverDescription.accesskey "D">
+<!ENTITY serverPort.label "Port:">
+<!ENTITY serverPort.accesskey "P">
+<!ENTITY userName.label "User Name:">
+<!ENTITY userName.accesskey "m">
+<!ENTITY connectionSecurity.label "Connection security:">
+<!ENTITY connectionSecurity.accesskey "n">
+<!ENTITY connectionSecurityType-0.label "None">
+<!ENTITY connectionSecurityType-1.label "STARTTLS, if available">
+<!ENTITY connectionSecurityType-2.label "STARTTLS">
+<!ENTITY connectionSecurityType-3.label "SSL/TLS">
+<!ENTITY smtpEditTitle.label "SMTP Server">
+<!ENTITY serverPortDefault.label "Default:">
+<!ENTITY authMethod.label "Authentication method:">
+<!ENTITY authMethod.accesskey "i">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/region.properties b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/region.properties
new file mode 100644
index 0000000000..282976a09c
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/region.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# messenger.properties
+# mailnews.js
+mailnews.start_page.url=chrome://messenger/content/start.xhtml
+# To make mapit buttons to disappear in the addressbook, specify empty string. For example:
+# mail.addr_book.mapit_url.format=
+# The format for "mail.addr_book.mapit_url.format" is:
+# @A1 == address, part 1
+# @A2 == address, part 2
+# @CI == city
+# @ST == state
+# @ZI == zip code
+# @CO == country
+mail.addr_book.mapit_url.format=http://maps.google.com/maps?q=@A1%20@A2%20@CI%20@ST%20@ZI%20@CO
+mailnews.messageid_browser.url=http://groups.google.com/groups?selm=%mid&rnum=1
+
+
+#
+#Entities below were automatically added by compare-locales,
+# based on en-US entities.
+
+
+mailnews.localizedRe =
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/renameFolderDialog.dtd b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/renameFolderDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9f7f57c65e
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/renameFolderDialog.dtd
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY renameFolderDialog.title "Rename Folder">
+<!ENTITY rename.label "Enter the new name for your folder:">
+<!ENTITY rename.accesskey "E">
+
+
+<!--
+Entities below were automatically added by compare-locales,
+ based on en-US entities.
+-->
+
+<!ENTITY accept.label "Rename">
+<!ENTITY accept.accesskey "R">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/search-attributes.properties b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/search-attributes.properties
new file mode 100644
index 0000000000..010b8cd1ef
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/search-attributes.properties
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#these need to match nsMsgSearchAttrib interface in nsMsgSearchCore.idl
+#and nsMsgSearchAttribMap in nsMsgSearchAdapter.cpp
+Subject=Subject
+From=From
+Body=Body
+Date=Date
+Priority=Priority
+Status=Status
+To=To
+Cc=Cc
+ToOrCc=To or Cc
+AgeInDays=Age In Days
+SizeKB=Size (KB)
+Tags=Tags
+# for AB and LDAP
+AnyName=Any Name
+DisplayName=Display Name
+Nickname=Nickname
+ScreenName=Screen Name
+Email=Email
+AdditionalEmail=Additional Email
+AnyNumber=Any Number
+WorkPhone=Work Phone
+HomePhone=Home Phone
+Fax=Fax
+Pager=Pager
+Mobile=Mobile
+City=City
+Street=Street
+Title=Title
+Organization=Organization
+Department=Department
+# more mailnews
+FromToCcOrBcc=From, To, Cc or Bcc
+JunkScoreOrigin=Junk Score Origin
+JunkPercent=Junk Percent
+AttachmentStatus=Attachment Status
+JunkStatus=Junk Status
+Label=Label
+Customize=Customize…
+MissingCustomTerm=Missing Custom Term
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/search-operators.properties b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/search-operators.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2d8704163b
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/search-operators.properties
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+0=contains
+1=doesn't contain
+2=is
+3=isn't
+4=is empty
+
+5=is before
+6=is after
+
+7=is higher than
+8=is lower than
+
+9=begins with
+10=ends with
+
+11=sounds like
+12=LdapDwim
+
+13=is greater than
+14=is less than
+
+15=NameCompletion
+16=is in my address book
+17=isn't in my address book
+
+
+
+#
+#Entities below were automatically added by compare-locales,
+# based on en-US entities.
+
+
+18 = isn't empty
+19 = matches
+20 = doesn't match
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/search.properties b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/search.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f10ec7b318
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/search.properties
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# search and filter strings
+
+
+# these are the fields that get inserted in the search line
+# for "and" searches, this looks like:
+#
+# searchAnd0 <attribute> searchAnd1 <operator> searchAnd2 <value> searchAnd4
+#
+# for example, in english this looks like:
+# and the [Sender ] [doesn't contain] [John]
+#
+# TODO: need to special-case the first line (filterindex==0)
+#
+
+# filter stuff
+
+# search and filter strings
+#
+# these are the fields that get inserted in the search line
+# for "and" searches, this looks like:
+#
+# searchAnd0 <attribute> searchAnd1 <operator> searchAnd2 <value> searchAnd4
+#
+# for example, in english this looks like:
+# and the [Sender ] [doesn't contain] [John]
+#
+# TODO: need to special-case the first line (filterindex==0)
+
+searchingMessage=සොයමින්…
+labelForStopButton=නවත්තන්න
+labelForSearchButton=සොයන්න
+labelForStopButton.accesskey=S
+labelForSearchButton.accesskey=S
+
+moreButtonTooltipText=නව රීතියක් එක් කරන්න
+lessButtonTooltipText=මෙම රීතිය ඉවත් කරන්න
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/searchTermOverlay.dtd b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/searchTermOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..fe6a726341
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/searchTermOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY matchAll.label "Match all of the following">
+<!ENTITY matchAll.accesskey "a">
+<!ENTITY matchAny.label "Match any of the following">
+<!ENTITY matchAny.accesskey "o">
+<!ENTITY matchAllMsgs.label "Match all messages">
+<!ENTITY matchAllMsgs.accesskey "m">
+<!-- LOCALIZATION NOTE
+ The values below are used to control the widths of the search widgets.
+ Change the values only when the localized strings in the popup menus
+ are truncated in the widgets.
+ -->
+<!ENTITY searchTermListAttributesFlexValue "5">
+<!ENTITY searchTermListOperatorsFlexValue "5">
+<!ENTITY searchTermListValueFlexValue "5">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/shutdownWindow.properties b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/shutdownWindow.properties
new file mode 100644
index 0000000000..95cbad1768
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/shutdownWindow.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# These strings are loaded and represented by the XUL dialog.
+shutdownDialogTitle=Shutdown Progress Window
+taskProgress=Processing %1$S of %2$S Tasks
+
+# These strings are loaded by the individual shutdown tasks.
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/smime.properties b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/smime.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6370ce7509
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/smime.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the smime content type handler
+#
+
+## @name NS_MSG_UNABLE_TO_OPEN_FILE
+## LOCALIZATION NOTE: the text can contain HTML tags.
+1000=This is an <B>ENCRYPTED</B> or <B>SIGNED</B> message.<br> This Mail application does not support encrypted or signed mail.
+
+
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..49c918ca4a
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd
@@ -0,0 +1,37 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY securityTitle.label "Security">
+<!ENTITY securityTab.label "Security">
+<!ENTITY securityHeading.label "To send and receive signed or encrypted messages, you should specify both a digital signing certificate and an encryption certificate.">
+<!ENTITY encryptionGroupTitle.label "Encryption">
+<!ENTITY encryptionChoiceLabel.label "Default encryption setting when sending messages:">
+<!ENTITY neverEncrypt.label "Never (do not use encryption)">
+<!ENTITY neverEncrypt.accesskey "N">
+<!ENTITY alwaysEncryptMessage.label "Required (can't send message unless all recipients have certificates)">
+<!ENTITY alwaysEncryptMessage.accesskey "u">
+<!ENTITY encryptionCert.message "Use this certificate to encrypt &amp; decrypt messages sent to you:">
+<!ENTITY digitalSign.certificate.button "Select…">
+<!ENTITY digitalSign.certificate.accesskey "S">
+<!ENTITY digitalSign.certificate_clear.button "Clear">
+<!ENTITY digitalSign.certificate_clear.accesskey "C">
+<!ENTITY encryption.certificate.button "Select…">
+<!ENTITY encryption.certificate.accesskey "t">
+<!ENTITY encryption.certificate_clear.button "Clear">
+<!ENTITY encryption.certificate_clear.accesskey "e">
+<!ENTITY signingGroupTitle.label "Digital Signing">
+<!ENTITY signMessage.label "Digitally sign messages (by default)">
+<!ENTITY signMessage.accesskey "D">
+<!ENTITY signingCert.message "Use this certificate to digitally sign messages you send:">
+
+
+<!--
+Entities below were automatically added by compare-locales,
+ based on en-US entities.
+-->
+
+<!ENTITY certificates.label "Certificates">
+<!ENTITY manageDevices.label "Manage Security Devices…">
+<!ENTITY manageDevices.accesskey "g">
+
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties
new file mode 100644
index 0000000000..643eececd1
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## S/MIME error strings.
+## Note to localization: %S is a placeholder
+NoSenderSigningCert=You specified that this message should be digitally signed, but the application either failed to find the signing certificate specified in your Mail & Newsgroup Account Settings, or the certificate has expired.
+NoSenderEncryptionCert=You specified encryption for this message, but the application either failed to find the encryption certificate specified in your Mail & Newsgroup Account Settings, or the certificate has expired.
+MissingRecipientEncryptionCert=You specified encryption for this message, but the application failed to find an encryption certificate for %S.
+
+## Strings used for in the prefs.
+prefPanel-smime=Security
+NoSigningCert=Certificate Manager can't locate a valid certificate that can be used to digitally sign your messages.
+NoEncryptionCert=Certificate Manager can't locate a valid certificate that other people can use to send you encrypted email messages.
+
+encryption_needCertWantSame=You should also specify a certificate for other people to use when they send you encrypted messages. Do you want to use the same certificate to encrypt & decrypt messages sent to you?
+encryption_wantSame=Do you want to use the same certificate to encrypt & decrypt messages sent to you?
+encryption_needCertWantToSelect=You should also specify a certificate for other people to use when they send you encrypted messages. Do you want to configure an encryption certificate now?
+signing_needCertWantSame=You should also specify a certificate to use for digitally signing your messages. Do you want to use the same certificate to digitally sign your messages?
+signing_wantSame=Do you want to use the same certificate to digitally sign your messages?
+signing_needCertWantToSelect=You should also specify a certificate to use for digitally signing your messages. Do you want to configure a certificate for digitally signing messages now?
+
+
+#
+#Entities below were automatically added by compare-locales,
+# based on en-US entities.
+
+
+mime_smimeEncryptedContentDesc = S/MIME Encrypted Message
+mime_smimeSignatureContentDesc = S/MIME Cryptographic Signature
+
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8673b9ed9d
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE shown while obtaining certificates from a directory -->
+
+<!ENTITY title.label "Downloading Certificates">
+<!ENTITY info.message "Searching the directory for recipients' certificates. This may take a few minutes.">
+<!ENTITY stop.label "Stop Searching">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..648553366d
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgCompSMIMEOverlay.dtd UI for s/mime hooks in message composition -->
+
+<!ENTITY menu_securityEncryptRequire.label "Encrypt This Message">
+<!ENTITY menu_securityEncryptRequire.accesskey "E">
+
+<!ENTITY menu_securitySign.label "Digitally Sign This Message">
+<!ENTITY menu_securitySign.accesskey "S">
+
+<!ENTITY menu_securityStatus.label "View Security Info">
+<!ENTITY menu_securityStatus.accesskey "I">
+
+<!ENTITY securityButton.label "Security">
+<!ENTITY securityButton.tooltip "View or change security settings">
+
+<!ENTITY menu_viewSecurityStatus.label "Message Security Info">
+<!ENTITY menu_viewSecurityStatus.accesskey "I">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.properties b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.properties
new file mode 100644
index 0000000000..285d3cbea6
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## S/MIME mail compose window error strings.
+NeedSetup=You need to set up one or more personal certificates before you can use this security feature. Would you like to learn how to do this now?
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d8dbe6df27
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgCompSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when composing a message -->
+
+<!ENTITY title.label "Message Security">
+<!ENTITY subject.plaintextWarning "Please note: Subject lines of email messages are never encrypted.">
+<!ENTITY status.heading "The contents of your message will be sent as follows:">
+<!ENTITY status.signed "Digitally signed:">
+<!ENTITY status.encrypted "Encrypted:">
+<!ENTITY status.certificates "Certificates:">
+<!ENTITY view.label "View">
+<!ENTITY view.accesskey "V">
+<!ENTITY tree.recipient "Recipient">
+<!ENTITY tree.status "Status">
+<!ENTITY tree.issuedDate "Issued">
+<!ENTITY tree.expiresDate "Expires">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.properties b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.properties
new file mode 100644
index 0000000000..bf8ca06592
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+StatusNotFound=Not Found
+StatusValid=Valid
+StatusExpired=Expired
+StatusUntrusted=Not Trusted
+StatusRevoked=Revoked
+StatusInvalid=Invalid
+StatusYes=Yes
+StatusNo=No
+StatusNotPossible=Not possible
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f8dffb7df8
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgReadSMIMEOverlay.dtd UI for s/mime hooks in message reading -->
+
+<!ENTITY menu_securityStatus.label "Message Security Info">
+<!ENTITY menu_securityStatus.accesskey "I">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c7a1862843
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+ImapOnDemand=The displayed message has been digitally signed, but not all its attachments have been downloaded yet. Therefore, the signature cannot be validated. Click OK to download the complete message and validate the signature.
+#
+#NOTE To translater, anything between %..% and <..> should not be translated.
+# the former will be replaced by java script, and the latter is HTML formatting.
+#
+CantDecryptTitle=%brand% cannot decrypt this message
+CantDecryptBody=The sender encrypted this message to you using one of your digital certificates, however %brand% was not able to find this certificate and corresponding private key. <br> Possible solutions: <br><ul><li>If you have a smartcard, please insert it now. <li>If you are using a new machine, or if you are using a new %brand% profile, you will need to restore your certificate and private key from a backup. Certificate backups usually end in ".p12".</ul>
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..06f1788987
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgReadSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when reading a received message -->
+
+<!ENTITY status.label "Message Security">
+<!ENTITY signatureCert.label "View Signature Certificate">
+<!ENTITY encryptionCert.label "View Encryption Certificate">
+
+<!ENTITY signer.name "Signed by:">
+<!ENTITY recipient.name "Encrypted for:">
+<!ENTITY email.address "Email address:">
+<!ENTITY issuer.name "Certificate issued by:">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6cac8b9684
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Signature Information strings
+SINoneLabel=Message Has No Digital Signature
+SINone=This message does not include the sender's digital signature. The absence of a digital signature means that the message could have been sent by someone pretending to have this email address. It is also possible that the message has been altered while in transit over the network. However, it is unlikely that either event has occurred.
+
+SIValidLabel=Message Is Signed
+SIValid=This message includes a valid digital signature. The message has not been altered since it was sent.
+
+SIInvalidLabel=Digital Signature Is Not Valid
+SIInvalidHeader=This message includes a digital signature, but the signature is invalid.
+
+SIContentAltered=The signature does not match the message content correctly. The message appears to have been altered after the sender signed it. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
+SIExpired=The certificate used to signed the message appears to have expired. Make sure your computer's clock is set correctly.
+SIRevoked=The certificate used to sign the message has been revoked. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
+SINotYetValid=The certificate used to sign the message appears not be valid yet. Make sure your computer's clock is set correctly.
+SIUnknownCA=The certificate used to sign the message was issued by an unknown certificate authority.
+SIUntrustedCA=The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority that you do not trust for issuing this kind of certificate.
+SIExpiredCA=The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority whose own certificate has expired. Make sure your computer's clock is set correctly.
+SIRevokedCA=The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority whose own certificate has been revoked. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
+SINotYetValidCA=The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority whose own certificate is not yet valid. Make sure your computer's clock is set correctly.
+SIInvalidCipher=The message was signed using an encryption strength that this version of your software does not support.
+SIClueless=There are unknown problems with this digital signature. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
+
+SIPartiallyValidLabel=Message is signed
+SIPartiallyValidHeader=Although the digital signature is valid, it is unknown whether sender and signer are the same person.
+
+SIHeaderMismatch=The email address listed in the signer's certificate is different from the email address that was used to send this message. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
+SICertWithoutAddress=The certificate used to sign the message does not contain an email address. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
+
+EINone=This message was not encrypted before it was sent. Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while in transit.
+
+EIValidLabel=Message Is Encrypted
+EIValid=This message was encrypted before it was sent to you. Encryption makes it very difficult for other people to view information while it is traveling over the network.
+
+EIInvalidLabel=Message Cannot Be Decrypted
+EIInvalidHeader=This message was encrypted before it was sent to you, but it cannot be decrypted.
+
+EIContentAltered=The message contents appear to have been altered during transmission.
+EIClueless=There are unknown problems with this encrypted message.
+
+## Signing Power Information string
+
+## Encryption Power Information string
+
+
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/start.dtd b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/start.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..1270f5e62b
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/start.dtd
@@ -0,0 +1,23 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY startpage.title "Welcome to &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups">
+<!--# LOCALIZATION NOTE (headline.label): the URL for <a id="vendorURL"> is fetched from brand.properties -->
+<!ENTITY headline.label
+'Welcome to <a id="vendorURL" href="">&brandShortName;</a> Mail &amp; Newsgroups!'>
+<!ENTITY description.label
+"&brandShortName; Mail &amp; Newsgroups is a powerful open-source mail and news
+client, supporting advanced junk mail detection and other useful features.">
+<!ENTITY features.title "Features">
+<!ENTITY feat_multiacc.label "Support for multiple accounts">
+<!ENTITY feat_junk.label "Junk Mail detection">
+<!ENTITY feat_feeds.label "Feed Reader">
+<!ENTITY feat_filters.label "Message Filters">
+<!ENTITY feat_htmlmsg.label "HTML message support">
+<!ENTITY feat_abook.label "Address Book">
+<!ENTITY feat_integration.label
+"Tight integration with the &brandShortName; application suite">
+<!ENTITY dict.title "Dictionaries">
+<!ENTITY dict_intro.label "Dictionaries are used to check the spelling of your messages.">
+<!ENTITY info.title "More Information">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/subscribe.dtd b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/subscribe.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9ce66e0559
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/subscribe.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY subscribeDialog.title "Subscribe">
+<!ENTITY subscribeButton.label "Subscribe">
+<!ENTITY subscribeButton.accesskey "S">
+<!ENTITY unsubscribeButton.label "Unsubscribe">
+<!ENTITY unsubscribeButton.accesskey "U">
+<!ENTITY newGroupsTab.label "New Groups">
+<!ENTITY newGroupsTab.accesskey "N">
+<!ENTITY refreshButton.label "Refresh">
+<!ENTITY refreshButton.accesskey "R">
+<!ENTITY stopButton.label "Stop">
+<!ENTITY stopButton.accesskey "T">
+<!ENTITY server.label "Account:">
+<!ENTITY server.accesskey "A">
+<!ENTITY subscribedHeader.label "Subscribe">
+<!-- commenting out until bug 38906 is fixed
+<!ENTITY messagesHeader.label "Messages"> -->
+<!ENTITY namefield.label "Show items that contain:">
+<!ENTITY namefield.accesskey "O">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/subscribe.properties b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/subscribe.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ea70fb5c9c
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/subscribe.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+columnHeader-nntp=Newsgroup name
+columnHeader-imap=Folder name
+currentListTab-nntp.label=Current Group List
+currentListTab-nntp.accesskey=L
+currentListTab-imap.label=Folder List
+currentListTab-imap.accesskey=L
+pleaseWaitString=Please wait…
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/textImportMsgs.properties b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/textImportMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..597a2dda76
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/textImportMsgs.properties
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the outlook express import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
+#
+# The following are used by the outlook express import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
+#
+# The following are used by the text import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
+# Short name of import module
+## @name TEXTIMPORT_NAME
+## @loc None
+2000=Text file (LDIF, .tab, .csv, .txt)
+
+# Description of import module
+## @name TEXTIMPORT_DESCRIPTION
+## @loc None
+2001=Import an address book from a text file, including: LDIF (.ldif, .ldi), tab-delimited (.tab, .txt) or comma-separated (.csv) formats.
+
+# Description of import module
+## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_NAME
+## @loc None
+2002=Text Address Book
+
+# Description
+## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_SUCCESS
+## @loc None
+2003=Imported address book %S
+
+# Error message
+## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_BADPARAM
+## @loc None
+2004=Bad parameter passed to import address book.
+
+# Error message
+## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_BADSOURCEFILE
+## @loc None
+2005=Error accessing file for address book %S.
+
+# Error message
+## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_CONVERTERROR
+## @loc None
+2006=Error importing address book %S, all addresses may not have been imported.
+
+
+
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/threadpane.dtd b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/threadpane.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..769e3c914e
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/threadpane.dtd
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY threadColumn.label "Thread">
+<!ENTITY fromColumn.label "From">
+<!ENTITY recipientColumn.label "Recipient">
+<!ENTITY attachmentColumn.label "Attachments">
+<!ENTITY subjectColumn.label "Subject">
+<!ENTITY dateColumn.label "Date">
+<!ENTITY priorityColumn.label "Priority">
+<!ENTITY tagsColumn.label "Tags">
+<!ENTITY accountColumn.label "Account">
+<!ENTITY statusColumn.label "Status">
+<!ENTITY sizeColumn.label "Size">
+<!ENTITY junkStatusColumn.label "Junk Status">
+<!ENTITY unreadColumn.label "Unread in Thread">
+<!ENTITY totalColumn.label "Total in Thread">
+<!ENTITY readColumn.label "Read">
+<!ENTITY receivedColumn.label "Received">
+<!ENTITY flagColumn.label "Flag">
+<!ENTITY locationColumn.label "Location">
+<!ENTITY idColumn.label "Order Received">
+
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/vCardImportMsgs.properties b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/vCardImportMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c048c4d520
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/vCardImportMsgs.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+
+#
+#Entities below were automatically added by compare-locales,
+# based on en-US entities.
+
+
+#
+# The following are used by the vCard import code to display status, error, and
+# informational messages
+#
+
+vCardImportName = vCard file (.vcf)
+
+vCardImportDescription = Import an address book from vCard format
+
+vCardImportAddressName = vCard Address Book
+
+vCardImportAddressSuccess = Imported address book %S
+
+vCardImportAddressBadSourceFile = Error accessing file for address book %S.
+
+vCardImportAddressConvertError = Error importing address book %S, all addresses may not have been imported.
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/viewLog.dtd b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/viewLog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5bca64539e
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/viewLog.dtd
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY viewLog.title "Filter Log">
+<!ENTITY viewLogInfo.text "The Filter Log documents the filters that have been run for this account. Use the check box below to enable logging.">
+<!ENTITY clearLog.label "Clear Log">
+<!ENTITY clearLog.accesskey "C">
+<!ENTITY enableLog.label "Enable the Filter Log">
+<!ENTITY enableLog.accesskey "E">
+<!ENTITY closeLog.label "Close">
+<!ENTITY closeLog.accesskey "o">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/virtualFolderListDialog.dtd b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/virtualFolderListDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7d1e37e33e
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/virtualFolderListDialog.dtd
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY virtualFolderListTitle.title "Select Folder(s)">
+<!ENTITY virtualFolderDesc.label "Select the folders to search:">
+
+
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/virtualFolderProperties.dtd b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/virtualFolderProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a308131ba5
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/virtualFolderProperties.dtd
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY virtualFolderProperties.title "New Saved Search Folder">
+<!ENTITY name.label "Name:">
+<!ENTITY name.accesskey "N">
+<!ENTITY description.label "Create as a subfolder of:">
+<!ENTITY description.accesskey "C">
+
+<!ENTITY searchTermCaption.label "Configure the search criteria used for this saved search folder: ">
+
+<!ENTITY folderSelectionCaption.label "Select the folders to search: ">
+<!ENTITY chooseFoldersButton.label "Choose…">
+<!ENTITY chooseFoldersButton.accesskey "h">
+
+<!ENTITY searchOnline.label "Search Online (Gives up-to-date results for IMAP and News folders but increases time to open the folder)">
+<!ENTITY searchOnline.accesskey "S">
+
+
+<!--
+Entities below were automatically added by compare-locales,
+ based on en-US entities.
+-->
+
+<!ENTITY newFolderButton.label "Create">
+<!ENTITY newFolderButton.accesskey "r">
+<!ENTITY editFolderButton.label "Update">
+<!ENTITY editFolderButton.accesskey "U">
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mailnews/wmImportMsgs.properties b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/wmImportMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0ae2751905
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mailnews/wmImportMsgs.properties
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+
+#
+#Entities below were automatically added by compare-locales,
+# based on en-US entities.
+
+
+#
+# The following are used by the windows live mail import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
+2000 = Windows Live Mail
+
+2001 = Windows Live Mail settings
+
+2002 = Mailbox %1$S, imported %2$d messages
+
+2003 = Bad parameter passed to import mailbox.
+
+2004 = Error accessing file for mailbox %S.
+
+2005 = Error importing mailbox %S, all messages may not be imported from this mailbox.
+
+2006 = Windows Live Mail Address Book
+
+2007 = Windows Live Mail address book (windows address book)
+
+2008 = Imported address book %S
+
+2009 = Error importing address book %S, all addresses may not have been imported.
+
+2010 = Bad parameter passed to import addressbook.
diff --git a/l10n-si/suite/chrome/mozldap/ldap.properties b/l10n-si/suite/chrome/mozldap/ldap.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2d9dbd3e8f
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/chrome/mozldap/ldap.properties
@@ -0,0 +1,261 @@
+#
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The following two strings are used when prompting the user for authentication
+# information:
+
+## @name AUTH_PROMPT_TITLE
+## @loc none
+authPromptTitle=LDAP Server Password Required
+
+## @name AUTH_PROMPT_TEXT
+## @loc %1$S should not be localized. It is the hostname of the LDAP server.
+authPromptText=Please enter your password for %1$S.
+
+# These are string versions of all the errors defined in
+# nsILDAPErrors.idl, as well as the nsresult codes based on those
+# errors. See that file for the genesis of these codes, as well as
+# for info about how to get documentation about their precise
+# meanings.
+
+## @name OPERATIONS_ERROR
+## @loc none
+1=Operations error
+
+## @name PROTOCOL_ERROR
+## @loc none
+2=Protocol error
+
+## @name TIMELIMIT_EXCEEDED
+## @loc none
+3=Timelimit exceeded
+
+## @name SIZELIMIT_EXCEEDED
+## @loc none
+4=Sizelimit exceeded
+
+## @name COMPARE_FALSE
+## @loc none
+5=Compare false
+
+## @name COMPARE_TRUE
+## @loc none
+6=Compare true
+
+## @name STRONG_AUTH_NOT_SUPPORTED
+## @loc none
+7=Authentication method not supported
+
+## @name STRONG_AUTH_REQUIRED
+## @loc none
+8=Strong authentication required
+
+## @name PARTIAL_RESULTS
+## @loc none
+9=Partial results and referral received
+
+## @name REFERRAL
+## @loc none
+10=Referral received
+
+## @name ADMINLIMIT_EXCEEDED
+## @loc none
+11=Administrative limit exceeded
+
+## @name UNAVAILABLE_CRITICAL_EXTENSION
+## @loc none
+12=Unavailable critical extension
+
+## @name CONFIDENTIALITY_REQUIRED
+## @loc none
+13=Confidentiality required
+
+## @name SASL_BIND_IN_PROGRESS
+## @loc none
+14=SASL bind in progress
+
+## @name NO_SUCH_ATTRIBUTE
+## @loc none
+16=No such attribute
+
+## @name UNDEFINED_TYPE
+## @loc none
+17=Undefined attribute type
+
+## @name INAPPROPRIATE MATCHIN
+## @loc none
+18=Inappropriate matching
+
+## @name CONSTRAINT_VIOLATION
+## @loc none
+19=Constraint violation
+
+## @name TYPE_OR_VALUE_EXISTS
+## @loc none
+20=Type or value exists
+
+## @name INVALID_SYNTAX
+## @loc none
+21=Invalid syntax
+
+## @name NO_SUCH_OBJECT
+## @loc none
+32=No such object
+
+## @name ALIAS_PROBLEM
+## @loc none
+33=Alias problem
+
+## @name INVALID_DN_ SYNTAX
+## @loc none
+34=Invalid DN syntax
+
+## @name IS_LEAF
+## @loc none
+35=Object is a leaf
+
+## @name ALIAS_DEREF_PROBLEM
+## @loc none
+36=Alias dereferencing problem
+
+## @name INAPPROPRIATE_AUTH
+## @loc none
+48=Inappropriate authentication
+
+## @name INVALID_CREDENTIALS
+## @loc none
+49=Invalid credentials
+
+## @name INSUFFICIENT_ACCESS
+## @loc none
+50=Insufficient access
+
+## @name BUSY
+## @loc none
+51=The LDAP server is busy
+
+## @name UNAVAILABLE
+## @loc none
+52=LDAP server is unavailable
+
+## @name UNWILLING_TO_PERFORM
+## @loc none
+53=LDAP server is unwilling to perform
+
+## @name LOOP_DETECT
+## @loc none
+54=Loop detected
+
+## @name SORT_CONTROL_MISSING
+## @loc none
+60=Sort Control is missing
+
+## @name INDEX_RANGE_ERROR
+## @loc none
+61=Search results exceed the range specified by the offsets
+
+## @name NAMING_VIOLATION
+## @loc none
+64=Naming violation
+
+## @name OBJECT_CLASS_VIOLATION
+## @loc none
+65=Object class violation
+
+## @name NOT_ALLOWED_ON_NONLEAF
+## @loc none
+66=Operation not allowed on nonleaf
+
+## @name NOT_ALLOWED_ON_RDN
+## @loc none
+67=Operation not allowed on RDN
+
+## @name ALREADY_EXISTS
+## @loc none
+68=Already exists
+
+## @name NO_OBJECT_CLASS_MODS
+## @loc none
+69=Cannot modify object class
+
+## @name RESULTS_TOO_LARGE
+## @loc none
+70=Results too large
+
+## @name AFFECTS_MULTIPLE_DSAS
+## @loc none
+71=Affects multiple servers
+
+## @name OTHER
+## @loc none
+80=Unknown error
+
+## @name SERVER_DOWN
+## @loc none
+81=Can't contact the LDAP server
+
+## @name LOCAL_ERROR
+## @loc none
+82=Local error
+
+## @name ENCODING_ERROR
+## @loc none
+83=Encoding error
+
+## @name DECODING_ERROR
+## @loc none
+84=Decoding error
+
+## @name TIMEOUT
+## @loc none
+85=The LDAP server timed out
+
+## @name AUTH_UNKNOWN
+## @loc none
+86=Unknown authentication method
+
+## @name FILTER_ERROR
+## @loc none
+87=Invalid search filter
+
+## @name USER_CANCELLED
+## @loc none
+88=User cancelled operation
+
+## @name PARAM_ERROR
+## @loc none
+89=Bad parameter to an LDAP routine
+
+## @name NO_MEMORY
+## @loc none
+90=Out of memory
+
+## @name CONNECT_ERROR
+## @loc none
+91=Can't connect to the LDAP server
+
+## @name NOT_SUPPORTED
+## @loc none
+92=Not supported by this version of the LDAP protocol
+
+## @name CONTROL_NOT_FOUND
+## @loc none
+93=Requested LDAP control not found
+
+## @name NO_RESULTS_RETURNED
+## @loc none
+94=No results returned
+
+## @name MORE_RESULTS_TO_RETURN
+## @loc none
+95=More results to return
+
+## @name CLIENT_LOOP
+## @loc none
+96=Client detected loop
+
+## @name REFERRAL_LIMIT_EXCEEDED
+## @loc none
+97=Referral hop limit exceeded
diff --git a/l10n-si/suite/crashreporter/crashreporter-override.ini b/l10n-si/suite/crashreporter/crashreporter-override.ini
new file mode 100644
index 0000000000..78506ddac0
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/crashreporter/crashreporter-override.ini
@@ -0,0 +1,9 @@
+; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information.
+CrashReporterProductErrorText2=SeaMonkey had a problem and crashed. We'll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nUnfortunately the crash reporter is unable to submit a crash report.\n\nDetails: %s
+CrashReporterDescriptionText2=SeaMonkey had a problem and crashed. We'll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
diff --git a/l10n-si/suite/defines.inc b/l10n-si/suite/defines.inc
new file mode 100644
index 0000000000..fb7fe4c937
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/defines.inc
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+# variable definition and use the format specified.
+# #define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Joe Solon</em:contributor> <em:contributor>Suzy Solon</em:contributor>
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/l10n-si/suite/extra-jar.mn b/l10n-si/suite/extra-jar.mn
new file mode 100644
index 0000000000..591237101e
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/extra-jar.mn
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# this is an empty file
+# locales can ship "extra" files from here, to ship a custom set
+# of files for the help system
+# do not put any blank lines in this file
diff --git a/l10n-si/suite/installer/mac/README.txt b/l10n-si/suite/installer/mac/README.txt
new file mode 100644
index 0000000000..265ee9d561
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/installer/mac/README.txt
@@ -0,0 +1,118 @@
+ = = = = = = = = = = = = = = SeaMonkey Read Me = = = = = = = = = = = = = = =
+
+ Thank you for downloading SeaMonkey. This file contains information on the
+ following topics:
+
+ - System & Hardware Requirements
+ - Installation
+ - Where Information is Stored
+ - Uninstallation
+ - Getting SeaMonkey
+ - More Information & Feedback
+ - License
+
+ For information on known problems and installation issues, please read the
+ release notes. They can be found along with the releases at
+
+ http://www.seamonkey-project.org/releases/.
+
+
+ System & Hardware Requirements
+ ------------------------------
+
+ System Requirements:
+
+ - Mac OS X 10.4 and later
+
+
+ Hardware Requirements:
+
+ - Macintosh computer with an Intel x86 or PowerPC G3/G4/G5 processor
+ - 256 MB RAM
+ - 200 MB of free hard disk space
+
+
+ Installation
+ ------------
+
+ To install SeaMonkey, follow these steps:
+
+ 1. Drag the SeaMonkey application icon to the Applications folder
+
+ 2. Eject the disk image
+
+ 3. If you want SeaMonkey to be accessible from the Dock, drag the SeaMonkey
+ icon from the Applications folder to the Dock
+
+
+ Where Information is Stored
+ ---------------------------
+
+ When you run SeaMonkey for the first time, a "SeaMonkey" folder is created in
+
+ ~/Library/Application Support/ (where ~ is your home directory).
+
+ Your personal settings, bookmarks, e-mail, passwords etc. are stored in a
+ profile folder inside the SeaMonkey folder. The profile folder is located at
+
+ ~/Library/Application Support/SeaMonkey/Profiles/[randomString.profileName].
+
+ SeaMonkey stores its cache in ~/Library/Cache/SeaMonkey. Certain settings
+ (like the last root folder used by the Save dialog) are stored in
+
+ ~/Library/Preferences/org.mozilla.seamonkey.plist.
+
+
+ Uninstallation
+ --------------
+
+ To uninstall SeaMonkey (but keep your personal settings, bookmarks etc.),
+ simply drag the SeaMonkey icon from your Applications folder to the Trash.
+
+ To completely remove all traces of SeaMonkey from your computer
+ (including your personal settings, bookmarks, e-mail, passwords etc.),
+ follow these steps:
+
+ 1. Drag the SeaMonkey icon from your Applications folder to the Trash
+
+ 2. Drag the ~/Library/Application Support/SeaMonkey folder to the Trash
+
+ 3. Drag the ~/Library/Cache/SeaMonkey folder to the Trash
+
+ 4. Drag the ~/Library/Preferences/org.mozilla.seamonkey.plist file to the
+ trash
+
+
+ Getting SeaMonkey
+ -----------------
+
+ For testing purposes, nightly builds of SeaMonkey are provided regularly.
+ They reflect the current development and may be buggy.
+
+ Nightly builds from various dates are available on the mozilla.org FTP site
+ at http://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/seamonkey/nightly/.
+
+ For the very latest builds, see
+
+ http://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/seamonkey/nightly/latest-trunk/.
+
+ If you are looking for a more polished version of SeaMonkey, you can download
+ official releases from
+
+ http://www.seamonkey-project.org/releases/.
+
+ More Information & Feedback
+ ---------------------------
+
+ For more info on SeaMonkey, see http://www.seamonkey-project.org/. To submit
+ bugs or other feedback, see http://www.seamonkey-project.org/dev/get-involved
+ and check out Bugzilla at https://bugzilla.mozilla.org/ for known bugs,
+ bug-writing guidelines, and more. You can also get help with Bugzilla by
+ pointing your IRC client to #mozillazine at irc.mozilla.org.
+
+
+ License
+ -------
+
+ SeaMonkey is subject to the terms detailed in the license agreement
+ available at http://www.mozilla.org/legal/eula/seamonkey-en.html.
diff --git a/l10n-si/suite/installer/unix/README b/l10n-si/suite/installer/unix/README
new file mode 100644
index 0000000000..62f78b1722
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/installer/unix/README
@@ -0,0 +1,137 @@
+==========================================================================
+
+= = = = = = = = = = = = = SeaMonkey Read Me = = = = = = = = = = = = = =
+
+==========================================================================
+
+SeaMonkey is subject to the terms detailed in the license agreement
+accompanying it.
+
+This Read Me file contains information about system requirements and
+installation instructions for the Linux builds of SeaMonkey.
+
+For more info on SeaMonkey, see http://www.seamonkey-project.org/
+To submit bugs or other feedback, see
+http://www.seamonkey-project.org/dev/get-involved and check out Bugzilla
+at https://bugzilla.mozilla.org/ for links to known bugs, bug-writing
+guidelines, and more. You can also get help with Bugzilla by pointing your
+IRC client to #mozillazine at irc.mozilla.org.
+
+
+==========================================================================
+
+ Getting SeaMonkey
+
+==========================================================================
+
+You can download nightly builds of SeaMonkey from the mozilla.org FTP site
+at
+
+ http://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/seamonkey/nightly/
+
+For the very latest builds, see
+
+ http://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/seamonkey/nightly/latest-trunk/
+
+Keep in mind that nightly builds, which are used by mozilla.org developers
+for testing, may be buggy. If you are looking for a more polished version
+of SeaMonkey, the SeaMonkey project releases builds of SeaMonkey regularly
+that you can download from
+
+ http://www.seamonkey-project.org/releases/
+
+Be sure to read the SeaMonkey release notes for information on known
+problems and installation issues with SeaMonkey. The release notes can be
+found at the preceding URL along with the releases themselves.
+
+
+==========================================================================
+
+ System Requirements
+
+==========================================================================
+
+* Linux
+
+ - The following library versions (or compatible) are required:
+ glibc 2.3.2, X.org 1.x, GTK 2.x, fontconfig, pango 1.10, libstdc++ 6.
+ Red Hat Enterprise Linux 5, Fedora Core 6, ubuntu 6.10 ("Edgy"),
+ Debian "Lenny" (testing), and openSUSE 10.2 (or later) installations
+ should work.
+ - Intel Pentium class processor (500 MHz or faster recommended)
+ - 128 MB RAM
+ - 50 MB free hard disk space
+
+
+==========================================================================
+
+ Installation Instructions
+
+==========================================================================
+
+Note that the installation instructions use the bash shell. If you're not
+using bash, adjust the commands accordingly.
+
+Install into a clean (new) directory.
+Installing on top of previously released builds may cause problems.
+
+Note: These instructions do not tell you how to build SeaMonkey.
+For info on building SeaMonkey from the mozilla.org source code, see
+
+ http://developer.mozilla.org/en/docs/Build_Documentation
+
+
+Installation Instructions
+-------------------------------
+
+ Note: There is no installer available, but just extracting the tar.bz2
+ to the default directory (usually /usr/local/seamonkey) achieves the
+ same result as an installer would.
+
+ To install SeaMonkey by downloading the tar.bz2 file:
+
+ 1. Create a directory named "seamonkey" (mkdir seamonkey) and change
+ to that directory (cd seamonkey).
+
+ 2. Click the link on the site you're downloading SeaMonkey from to
+ download the package (seamonkey*.tar.bz2) file into the seamonkey
+ directory.
+
+ 3. Change to the seamonkey directory (cd seamonkey) and decompress the
+ file with the following command:
+
+ tar jxvf sea*.tar.bz2
+
+ This creates a "seamonkey" directory under your seamonkey directory.
+
+ 4. Change to the seamonkey directory (cd seamonkey).
+
+ 5. Run SeaMonkey with the following run script:
+
+ ./seamonkey
+
+
+ To hook up SeaMonkey complete with icon to the GNOME Panel,
+ follow these steps:
+
+ 1. Click the GNOME Main Menu button, open the Panel menu, and then open
+ the Add to Panel submenu and choose Launcher.
+
+ 2. Right-click the icon for SeaMonkey on the Panel and enter the
+ following command:
+
+ directory_name./seamonkey
+
+ where directory_name is the name of the directory you downloaded
+ SeaMonkey to. For example, the default directory that SeaMonkey
+ suggests is /usr/local/seamonkey.
+
+ 3. Type in a name for the icon, and type in a comment if you wish.
+
+ 4. Click the icon button and type in the following as the icon's location:
+
+ directory_name/chrome/icons/default/default.xpm
+
+ where directory_name is the directory where you installed SeaMonkey.
+ For example, the default directory is
+ /usr/local/seamonkey/chrome/icons/default/default.xpm.
diff --git a/l10n-si/suite/installer/windows/README.txt b/l10n-si/suite/installer/windows/README.txt
new file mode 100644
index 0000000000..f6d9b0b0b1
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/installer/windows/README.txt
@@ -0,0 +1,122 @@
+==========================================================================
+
+= = = = = = = = = = = = = SeaMonkey Read Me = = = = = = = = = = = = = =
+
+==========================================================================
+
+SeaMonkey is subject to the terms detailed in the license agreement
+accompanying it.
+
+This Read Me file contains information about system requirements and
+installation instructions for the Windows builds of SeaMonkey.
+
+For more info on SeaMonkey, see http://www.seamonkey-project.org/
+To submit bugs or other feedback, see
+http://www.seamonkey-project.org/dev/get-involved and check out Bugzilla
+at https://bugzilla.mozilla.org/ for links to known bugs, bug-writing
+guidelines, and more. You can also get help with Bugzilla by pointing your
+IRC client to #mozillazine at irc.mozilla.org.
+
+
+==========================================================================
+
+ Getting SeaMonkey
+
+==========================================================================
+
+You can download nightly builds of SeaMonkey from the mozilla.org FTP site
+at
+
+ http://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/seamonkey/nightly/
+
+For the very latest builds, see
+
+ http://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/seamonkey/nightly/latest-trunk/
+
+Keep in mind that nightly builds, which are used by mozilla.org developers
+for testing, may be buggy. If you are looking for a more polished version
+of SeaMonkey, the SeaMonkey project releases builds of SeaMonkey regularly
+that you can download from
+
+ http://www.seamonkey-project.org/releases/
+
+Be sure to read the SeaMonkey release notes for information on known
+problems and installation issues with SeaMonkey. The release notes can be
+found at the preceding URL along with the releases themselves.
+
+
+==========================================================================
+
+ System Requirements
+
+==========================================================================
+
+*Windows
+
+ - Windows 2000, XP or Vista
+ - Intel Pentium class processor (500 MHz or faster recommended)
+ - 128 MB RAM
+ - 50 MB free hard disk space
+
+
+==========================================================================
+
+ Installation Instructions
+
+==========================================================================
+
+It is strongly recommended that you exit all programs before running the
+setup program. Also, you should temporarily disable virus-detection
+software.
+
+Install into a clean (new) directory. Installing on top of previously
+released builds may cause problems.
+
+Note: These instructions do not tell you how to build SeaMonkey.
+For info on building SeaMonkey from the mozilla.org source code, see
+
+ http://developer.mozilla.org/en/docs/Build_Documentation
+
+
+Windows Installation Instructions
+---------------------------------
+
+Note: For Windows 2000/XP systems, you need Administrator privileges to
+install SeaMonkey. If you see an "Error 5" message during installation,
+make sure you're running the installation with Administrator privileges.
+
+
+ To install SeaMonkey by downloading the SeaMonkey installer,
+ follow these steps:
+
+ 1. Click the link to seamonkey-x.xx.en-US.win32.installer.exe (or
+ similar file name) on the site you're downloading SeaMonkey from to
+ download the installer file to your machine.
+
+ 2. Navigate to where you downloaded the file and double-click the
+ installer file icon on your machine to begin the Setup program.
+
+ 3. Follow the on-screen instructions in the setup program. The program
+ starts automatically the first time.
+
+
+ To install SeaMonkey by downloading the .zip file and installing
+ manually, follow these steps:
+
+ 1. Click the link to seamonkey-x.xx.en-US.win32.zip (or similar file
+ name) on the site you're downloading SeaMonkey from to download the
+ .zip file to your machine.
+
+ 2. Navigate to where you downloaded the file and double-click the
+ compressed file.
+
+ Note: This step assumes you already have a recent version of WinZip
+ (or a similar zip tool) installed, and that you know how to use it.
+ If not, you can get WinZip and information about the program at
+ www.winzip.com.
+
+ 3. Extract the .zip file to a directory such as
+ C:\Program Files\mozilla.org\SeaMonkey.
+
+ 4. To start SeaMonkey, navigate to the directory you extracted
+ SeaMonkey to and double-click the seamonkey.exe icon.
diff --git a/l10n-si/suite/installer/windows/custom.properties b/l10n-si/suite/installer/windows/custom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..22f0dd7e96
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/installer/windows/custom.properties
@@ -0,0 +1,83 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC=$BrandShortName delivers safe, easy web browsing. A familiar user interface, enhanced security features including protection from online identity theft, and integrated search let you get the most out of the web.
+OPTIONAL_COMPONENTS_TITLE=Choose Optional Components
+OPTIONAL_COMPONENTS_SUBTITLE=Choose which features of $BrandFullNameDA you want to install.
+OPTIONAL_COMPONENTS_LABEL=Optional Components:
+DEBUGQA_TITLE=Debug and QA UI
+DEBUGQA_TEXT=Provides additional debug and QA UI for $BrandShortName development.
+CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName &Options
+CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName &Safe Mode
+SAFE_MODE=Safe Mode
+# MAILNEWS_TEXT appears in Windows (All) Programs menu as "SeaMonkey $(MAILNEWS_TEXT)"
+MAILNEWS_TEXT=Mail
+PROFILE_TEXT=Profile Manager
+OPTIONS_PAGE_TITLE=Setup Type
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Choose setup options
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Set Up Shortcuts
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Create Program Icons
+SUMMARY_PAGE_TITLE=Summary
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Ready to start installing $BrandShortName
+SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName will be installed to the following location:
+SUMMARY_CLICK=Click Install to continue.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=A restart of your computer may be required to complete the installation.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=A restart of your computer may be required to complete the uninstall.
+SURVEY_TEXT=&Tell us what you thought of $BrandShortName
+LAUNCH_TEXT=&Launch $BrandFullNameDA now
+CREATE_ICONS_DESC=Create icons for $BrandShortName:
+ICONS_DESKTOP=On my &Desktop
+ICONS_STARTMENU=In my &Start Menu Programs folder
+ICONS_QUICKLAUNCH=In my &Quick Launch bar
+WARN_WRITE_ACCESS=You don't have access to write to the installation directory.\n\nClick OK to select a different directory.
+WARN_DISK_SPACE=You don't have sufficient disk space to install to this location.\n\nClick OK to select a different location.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=$BrandShortName must be closed to proceed with the installation.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName is already running.\n\nPlease close $BrandShortName prior to launching the version you have just installed.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=$BrandShortName must be closed to proceed with the uninstall.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Your computer must be restarted to complete a previous uninstall of $BrandShortName. Do you want to reboot now?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Your computer must be restarted to complete a previous upgrade of $BrandShortName. Do you want to reboot now?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Error creating directory:
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Click Cancel to stop the installation or\nRetry to try again.
+
+UN_CONFIRM_CLICK=Click Uninstall to continue.
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Uninstall $BrandFullName
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Remove $BrandFullName from your computer.
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName will be uninstalled from the following location:
+
+STATUS_INSTALL_APP=Installing $BrandShortName…
+STATUS_INSTALL_LANG=Installing Language Files (${AB_CD})…
+STATUS_INSTALL_OPTIONAL=Installing Optional Components…
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=Uninstalling $BrandShortName…
+STATUS_CLEANUP=A Little Housekeeping…
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=Checking existing installation…
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=Choose the type of setup you prefer, then click Next.
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName will be installed with the most common options.
+OPTION_STANDARD_RADIO=&Standard
+# One line
+OPTION_COMPLETE_DESC=$BrandShortName will be installed with all available options.
+OPTION_COMPLETE_RADIO=C&omplete
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=You may choose individual options to be installed. Recommended for experienced users.
+OPTION_CUSTOM_RADIO=&Custom
diff --git a/l10n-si/suite/installer/windows/mui.properties b/l10n-si/suite/installer/windows/mui.properties
new file mode 100644
index 0000000000..68841d5e39
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/installer/windows/mui.properties
@@ -0,0 +1,64 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
+# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Welcome to the $BrandFullNameDA Setup Wizard
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=This wizard will guide you through the installation of $BrandFullNameDA.\n\nIt is recommended that you close all other applications before starting Setup. This will make it possible to update relevant system files without having to reboot your computer.\n\n$_CLICK
+MUI_TEXT_LICENSE_TITLE=License Agreement
+MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE=Please review the license terms before installing $BrandFullNameDA.
+MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP=Press Page Down to see the rest of the agreement.
+MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX=If you accept the terms of the agreement, click the check box below. You must accept the agreement to install $BrandFullNameDA. $_CLICK
+MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Choose Components
+MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Choose which features of $BrandFullNameDA you want to install.
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Description
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Position your mouse over a component to see its description.
+MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Choose Install Location
+MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Choose the folder in which to install $BrandFullNameDA.
+MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Installing
+MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Please wait while $BrandFullNameDA is being installed.
+MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Installation Complete
+MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Setup was completed successfully.
+MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Installation Aborted
+MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Setup was not completed successfully.
+MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Finish
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Completing the $BrandFullNameDA Setup Wizard
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA has been installed on your computer.\n\nClick Finish to close this wizard.
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Your computer must be restarted in order to complete the installation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Reboot now
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=I want to manually reboot later
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Choose Start Menu Folder
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Choose a Start Menu folder for the $BrandFullNameDA shortcuts.
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Select the Start Menu folder in which you would like to create the program's shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
+MUI_TEXT_ABORTWARNING=Are you sure you want to quit $BrandFullName Setup?
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Welcome to the $BrandFullNameDA Uninstall Wizard
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=This wizard will guide you through the uninstallation of $BrandFullNameDA.\n\nBefore starting the uninstallation, make sure $BrandFullNameDA is not running.\n\n$_CLICK
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Uninstall $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Remove $BrandFullNameDA from your computer.
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Uninstalling
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Please wait while $BrandFullNameDA is being uninstalled.
+MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Uninstallation Complete
+MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Uninstall was completed successfully.
+MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Uninstallation Aborted
+MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Uninstall was not completed successfully.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Completing the $BrandFullNameDA Uninstall Wizard
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA has been uninstalled from your computer.\n\nClick Finish to close this wizard.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Your computer must be restarted in order to complete the uninstallation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Are you sure you want to quit $BrandFullName Uninstall?
diff --git a/l10n-si/suite/installer/windows/override.properties b/l10n-si/suite/installer/windows/override.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7a1d68de0b
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/installer/windows/override.properties
@@ -0,0 +1,92 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $(^NameDA) or $(^Name) with a custom string.
+
+# Do not change $(^NameDA) to $(^Name) or $(^Name) to $(^NameDA). NameDA allows
+# Name to contain an ampersand (e.g. DA stands for double ampersand) and
+# prevents the letter following the ampersand being used as an accesskey.
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+# Strings that require a space at the end should be enclosed with double
+# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
+# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the
+# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes"").
+
+SetupCaption=$(^Name) Setup
+UninstallCaption=$(^Name) Uninstall
+BackBtn=< &Back
+NextBtn=&Next >
+AcceptBtn=I &accept the terms in the License Agreement
+DontAcceptBtn=I &do not accept the terms in the License Agreement
+InstallBtn=&Install
+UninstallBtn=&Uninstall
+CancelBtn=Cancel
+CloseBtn=&Close
+BrowseBtn=B&rowse…
+ShowDetailsBtn=Show &details
+ClickNext=Click Next to continue.
+ClickInstall=Click Install to start the installation.
+ClickUninstall=Click Uninstall to start the uninstallation.
+Completed=Completed
+LicenseTextRB=Please review the license agreement before installing $(^NameDA). If you accept all terms of the agreement, select the first option below. $_CLICK
+ComponentsText=Check the components you want to install and uncheck the components you don't want to install. $_CLICK
+ComponentsSubText2_NoInstTypes=Select components to install:
+DirText=Setup will install $(^NameDA) in the following folder. To install in a different folder, click Browse and select another folder. $_CLICK
+DirSubText=Destination Folder
+DirBrowseText=Select the folder to install $(^NameDA) in:
+SpaceAvailable="Space available: "
+SpaceRequired="Space required: "
+UninstallingText=$(^NameDA) will be uninstalled from the following folder. $_CLICK
+UninstallingSubText=Uninstalling from:
+FileError=Error opening file for writing: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClick Abort to stop the installation,\r\nRetry to try again, or\r\nIgnore to skip this file.
+FileError_NoIgnore=Error opening file for writing: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClick Retry to try again, or\r\nCancel to stop the installation.
+CantWrite="Can't write: "
+CopyFailed=Copy failed
+CopyTo="Copy to "
+Registering="Registering: "
+Unregistering="Unregistering: "
+SymbolNotFound="Could not find symbol: "
+CouldNotLoad="Could not load: "
+CreateFolder="Create folder: "
+CreateShortcut="Create shortcut: "
+CreatedUninstaller="Created uninstaller: "
+Delete="Delete file: "
+DeleteOnReboot="Delete on reboot: "
+ErrorCreatingShortcut="Error creating shortcut: "
+ErrorCreating="Error creating: "
+ErrorDecompressing=Error decompressing data! Corrupted installer?
+ErrorRegistering=Error registering DLL
+ExecShell="ExecShell: "
+Exec="Execute: "
+Extract="Extract: "
+ErrorWriting="Extract: error writing to file "
+InvalidOpcode=Installer corrupted: invalid opcode
+NoOLE="No OLE for: "
+OutputFolder="Output folder: "
+RemoveFolder="Remove folder: "
+RenameOnReboot="Rename on reboot: "
+Rename="Rename: "
+Skipped="Skipped: "
+CopyDetails=Copy Details To Clipboard
+LogInstall=Log install process
+Byte=B
+Kilo=K
+Mega=M
+Giga=G
diff --git a/l10n-si/suite/profile/bookmarks.extra b/l10n-si/suite/profile/bookmarks.extra
new file mode 100644
index 0000000000..d9fae48f38
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/profile/bookmarks.extra
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+# LOCALIZATION NOTE: You can additional bookmark entries here for inclusion
+# in your language's default profiles.
+# Please do not add many entries here, only things that many users in your
+# country will actually need.
+# For most localizations, it's enough to localize the descriptions and domain
+# names of the Google bookmarks below.
+
+ <DT><H3>Search the Web</H3>
+ <DL><p>
+ <DT><A HREF="http://www.google.com/">Google</A>
+ <DT><A HREF="http://groups.google.com/">Google Groups</A>
+ <DT><A HREF="http://news.google.com/">Google News</A>
+ </DL><p>
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/l10n-si/suite/profile/bookmarks.inc b/l10n-si/suite/profile/bookmarks.inc
new file mode 100644
index 0000000000..bdc2bde2e6
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/profile/bookmarks.inc
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# Entities below were automatically added by compare-locales,
+# based on en-US entities.
+
+
+#define bookmarks_title Bookmarks
+#define seamonkey_long The SeaMonkey Project
+#define mozillazine mozillaZine
+#define mozilla_about About Mozilla
+#define seamonkey_l10n
+#define seamonkey_and_mozilla SeaMonkey and Mozilla
+#define mozdev_seamonkey SeaMonkey Extensions from mozdev.org
+#define mozilla_projects Mozilla Projects
+#define seamonkey_themes SeaMonkey Themes
+#define seamonkey_addons SeaMonkey Add-ons
+#define bookmarks_heading Bookmarks
+#define mozdev mozdev.org
+#define community_support Community &amp; Support
+#define extend_seamonkey Extending SeaMonkey
+#define seamonkey_dictionaries Spell Checking Dictionaries
+#define seamonkey SeaMonkey
+#define seamonkey_plugins Plugins for SeaMonkey
+#define seamonkey_support SeaMonkey Support Forum (mozillaZine)
+#define personal_toolbarfolder Personal Toolbar Folder
+#define seamonkey_l10n_long
+#define mozilla_org_long The Mozilla Organization
+#define seamonkey_community SeaMonkey Community
+#define mozilla_org mozilla.org
diff --git a/l10n-si/suite/profile/chrome/userChrome-example.css b/l10n-si/suite/profile/chrome/userChrome-example.css
new file mode 100644
index 0000000000..2a33c2038b
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/profile/chrome/userChrome-example.css
@@ -0,0 +1,58 @@
+/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */
+
+/*
+ * Edit this file and copy it as userChrome.css into your
+ * profile-directory/chrome/
+ */
+
+/*
+ * This file can be used to customize the look of Mozilla's user interface
+ * You should consider using !important on rules which you want to
+ * override default settings.
+ */
+
+/*
+ * Do not remove the @namespace line -- it's required for correct functioning
+ */
+@namespace url("http://www.mozilla.org/keymaster/gatekeeper/there.is.only.xul"); /* set default namespace to XUL */
+
+
+/*
+ * Some possible accessibility enhancements:
+ */
+/*
+ * Make all the default font sizes 20 pt:
+ *
+ * * {
+ * font-size: 20pt !important
+ * }
+ */
+/*
+ * Make menu items in particular 15 pt instead of the default size:
+ *
+ * menupopup > * {
+ * font-size: 15pt !important
+ * }
+ */
+/*
+ * Give the Location (URL) Bar a fixed-width font
+ *
+ * #urlbar {
+ * font-family: monospace !important;
+ * }
+ */
+
+/*
+ * Eliminate the throbber and its annoying movement:
+ *
+ * #throbber-box {
+ * display: none !important;
+ * }
+ */
+
+/*
+ * For more examples see http://www.mozilla.org/unix/customizing.html
+ */
+
diff --git a/l10n-si/suite/profile/chrome/userContent-example.css b/l10n-si/suite/profile/chrome/userContent-example.css
new file mode 100644
index 0000000000..74e0d9d53a
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/profile/chrome/userContent-example.css
@@ -0,0 +1,47 @@
+/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */
+
+/*
+ * Edit this file and copy it as userContent.css into your
+ * profile-directory/chrome/
+ */
+
+/*
+ * This file can be used to apply a style to all web pages you view
+ * Rules without !important are overruled by author rules if the
+ * author sets any. Rules with !important overrule author rules.
+ */
+
+/*
+ * example: turn off "blink" element blinking
+ *
+ * blink { text-decoration: none ! important; }
+ *
+ */
+
+/*
+ * example: give all tables a 2px border
+ *
+ * table { border: 2px solid; }
+ */
+
+/*
+ * example: turn off "marquee" element
+ *
+ * marquee { -moz-binding: none; }
+ *
+ */
+
+/*
+ * example: make search fields on www.mozilla.org black-on-white
+ *
+ * @-moz-document url-prefix(http://www.mozilla.org/) {
+ * #q { background: white ! important; color: black ! important; }
+ * }
+ */
+
+/*
+ * For more examples see http://www.mozilla.org/unix/customizing.html
+ */
+
diff --git a/l10n-si/suite/profile/panels.extra b/l10n-si/suite/profile/panels.extra
new file mode 100644
index 0000000000..331769712e
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/profile/panels.extra
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+# LOCALIZATION NOTE: You can place sidebar panel entries here that will be
+# in default profiles. Only do this if you know what you're doing!
+# For normal localizations, it's best to leave this file unchanged.
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/l10n-si/suite/suite-l10n.js b/l10n-si/suite/suite-l10n.js
new file mode 100644
index 0000000000..6e0520e894
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/suite-l10n.js
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
+pref("general.useragent.locale", "@AB_CD@");
+pref("spellchecker.dictionary", "@AB_CD@");
diff --git a/l10n-si/suite/updater/updater.ini b/l10n-si/suite/updater/updater.ini
new file mode 100644
index 0000000000..40cec45ef6
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/suite/updater/updater.ini
@@ -0,0 +1,8 @@
+; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+; This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+TitleText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% Update
+InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% is installing your updates and will start in a few moments…
diff --git a/l10n-si/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd b/l10n-si/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0bd11dadfa
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY closeAlert.tooltip "මෙම දැනුම්දීම වසන්න">
+<!ENTITY settings.label "සැකසුම්">
diff --git a/l10n-si/toolkit/chrome/alerts/alert.properties b/l10n-si/toolkit/chrome/alerts/alert.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d9e3773cc8
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/chrome/alerts/alert.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(closeButton.title): Used as the close button text for web notifications on OS X.
+# This should ideally match the string that OS X uses for the close button on alert-type
+# notifications. OS X will truncate the value if it's too long.
+closeButton.title = වසන්න
+# LOCALIZATION NOTE(actionButton.label): Used as the button label to provide more actions on OS X notifications. OS X will truncate this if it's too long.
+actionButton.label = …
+# LOCALIZATION NOTE(webActions.disableForOrigin.label): %S is replaced
+# with the hostname origin of the notification.
+webActions.disableForOrigin.label = %S වෙතින් දැනුම්දීම් අබල කරන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE(source.label): Used to show the URL of the site that
+# sent the notification (e.g., "via mozilla.org"). "%1$S" is the source host
+# and port.
+source.label=%1$S මඟින්
+webActions.settings.label = දැනුම්දීම් සැකසුම්
+
+# LOCALIZATION NOTE(pauseNotifications.label): %S is replaced with the
+# brandShortName of the application.
+pauseNotifications.label = %S නැවත ආරම්භ වන තුරු දැනුම්දීම් නවත්වන්න
diff --git a/l10n-si/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties b/l10n-si/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties
new file mode 100644
index 0000000000..75d0cc8007
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+readConfigTitle = වින්‍යාස දෝෂයකි
+readConfigMsg = වින්‍යාස ගොනුව කියවීමට අසමත් විය. ඔබගේ පද්ධතියේ පරිපාලක අමතන්න.
+
+autoConfigTitle = ස්වයං වින්‍යාස ඇඟවීම
+autoConfigMsg = Netscape.cfg/ස්වයංවින්‍යාසය අසමත්! ඔබගේ පද්ධතියේ පරිපාලක අමතන්න. \n දෝෂය: %S අසමත් විය:
+
+emailPromptTitle = වි-තැපැල් ලිපිනය
+emailPromptMsg = වි-තැපැල් ලිපිනය යොදන්න
diff --git a/l10n-si/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties b/l10n-si/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..71265a9ef1
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/l10n-si/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties b/l10n-si/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..55e64dce02
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Platform: Mac
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Return key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key - open up arrow symbol (ctrl-e)
+VK_SHIFT=⇧
+
+# The Command key - clover leaf symbol (ctrl-q)
+VK_META=⌘
+
+# The Win key - never generated by native key event
+
+# The Option/Alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g)
+VK_ALT=⌥
+
+# The Control key - hat symbol (ctrl-f)
+VK_CONTROL=⌃
+
+# The Return key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=ආපසු
+
+# The separator character used between modifiers (none on Mac OS)
+MODIFIER_SEPARATOR=
diff --git a/l10n-si/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties b/l10n-si/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..71265a9ef1
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/l10n-si/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties b/l10n-si/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ac50008a5e
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Platform: Unix
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Enter key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key
+VK_SHIFT=මාරුව
+
+# The Command key
+VK_META=මෙටා
+
+# The Win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key)
+VK_WIN=Win
+
+# The Alt key
+VK_ALT=Alt
+
+# The Control key
+VK_CONTROL=Ctrl
+
+# The Enter key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=ඇතුල් කරන්න
+
+# The separator character used between modifiers
+MODIFIER_SEPARATOR=+
diff --git a/l10n-si/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties b/l10n-si/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..71265a9ef1
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/l10n-si/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties b/l10n-si/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fda14c1d18
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Platform: Windows
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Enter key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key
+VK_SHIFT=මාරුව
+
+# The Command key
+VK_META=මෙටා
+
+# The Win key
+VK_WIN=Win
+
+# The Alt key
+VK_ALT=Alt
+
+# The Control key
+VK_CONTROL=Ctrl
+
+# The Enter key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=ඇතුල් කරන්න
+
+# The separator character used between modifiers
+MODIFIER_SEPARATOR=+
diff --git a/l10n-si/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/l10n-si/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a48200b587
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
@@ -0,0 +1,65 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2):
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+aboutReader.loading2=පූරණය වෙමින්…
+aboutReader.loadError=පිටුවෙන් ලිපිය පූරණය කිරීමට අසමත් විය
+
+aboutReader.colorScheme.light=දීප්ත
+aboutReader.colorScheme.dark=අඳුරු
+aboutReader.colorScheme.sepia=ලා දුඹුරු
+aboutReader.colorScheme.auto=ස්වයං
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeValue1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article
+# example: `3 minutes`
+aboutReader.estimatedReadTimeValue1=විනාඩි #1;විනාඩි #1
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeRange1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# When there is some uncertainty in how long the article will take to read show a range of
+# minutes it is expected to take.
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a fast reader
+# #2 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a slow reader
+# #2 is the variable used to determine the plural form to use.
+# example: `5-8 minutes`
+aboutReader.estimatedReadTimeRange1=විනාඩි #1-#2;විනාඩි #1-#2
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif):
+# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls.
+aboutReader.fontType.serif=Serif
+aboutReader.fontType.sans-serif=Sans-serif
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types.
+# For followup see: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1637089
+aboutReader.fontTypeSample=Aa
+
+aboutReader.toolbar.close=කියවීමේ දැක්ම වසන්න
+
+# This is used as a label for the Reader View toolbar button.
+# This is a label used for the Save to Pocket option in the toolbar.
+# %S is replaced by Pocket.
+readerView.savetopocket.label=%S වෙත සුරකින්න
+# This is a label used for done option in the toolbar
+readerView.done.label=අහවරයි
+# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the
+# View menu.
+readerView.enter=කියවීමේ දැක්මට යන්න
+readerView.enter.accesskey=R
+readerView.close=කියවීමේ දැක්ම වසන්න
+readerView.close.accesskey=R
+
+# These are used as tooltips in Type Control
+aboutReader.toolbar.minus = මුද්‍රණඅකුර කුඩා කරන්න
+aboutReader.toolbar.plus = මුද්‍රණඅකුර විශාල කරන්න
+aboutReader.toolbar.contentwidthminus = අන්තර්ගතයෙහි පළල අඩු කරන්න
+aboutReader.toolbar.contentwidthplus = අන්තර්ගතයෙහි පළල වැඩි කරන්න
+aboutReader.toolbar.lineheightminus = රේඛාවේ උස අඩු කරන්න
+aboutReader.toolbar.lineheightplus = රේඛාවේ උස වැඩි කරන්න
+aboutReader.toolbar.colorschemelight = දීප්තිමත් වර්ණ රටාව
+aboutReader.toolbar.colorschemedark = අඳුරු වර්ණ රටාව
+aboutReader.toolbar.colorschemeauto = ස්වයං වර්ණ රටාව
diff --git a/l10n-si/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-si/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
new file mode 100644
index 0000000000..901c087c54
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See
+# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information
+removeButton = ඉවත් කරන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies
+activeStudiesList = සක්‍රිය අධ්‍යන
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies
+completedStudiesList = සම්පූර්ණ අධ්‍යන
+# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study
+activeStatus = සක්‍රිය
+# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete
+completeStatus = සම්පූර්ණයි
+
+updateButtonWin = යාවත්කාල විකල්ප
+updateButtonUnix = අභිප්‍රේත යාවත්කාලය
+learnMore = තව දැනගන්න
+noStudies = ඔබ කිසිදු අධ්‍යනයකට සහභාගී වී නැත.
+disabledList = මෙය ඔබ සහභාගී වූ අධ්‍යන ලේඛනයකි. නව අධ්‍යන කිසිවක් ධාවනය නොවේ.
+# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox)
+enabledList = මෙය කුමක් ද? %S මගින් වරින් වර අධ්‍යන ස්ථාපනය කර ධාවනය කරයි.
+
+# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the
+# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts")
+# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will
+# be formatted differently than the surrounding text.
+
diff --git a/l10n-si/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/l10n-si/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3612c34684
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY NoAppFound.label "මෙම ගොනු වර්ගය සඳහා යෙදුමක් හමු නොවිණි.">
+<!ENTITY BrowseButton.label "පිරික්සන්න…">
+<!ENTITY SendMsg.label "මෙම අංග යවන්නේ:">
diff --git a/l10n-si/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-si/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
new file mode 100644
index 0000000000..105e0ff25c
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete
+# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the
+# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword
+# search text that the user is typing. %2$S will not be empty.
+bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S
diff --git a/l10n-si/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-si/toolkit/chrome/global/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1a47a11dde
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/chrome/global/browser.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+formPostSecureToInsecureWarning.title = ආරක්‍ෂණ අවවාදය
+formPostSecureToInsecureWarning.message = ඔබ ඇතුල් කළ තොරතුරු සංකේතනය නොකළ සම්බන්ධතාවයක් මගින් යැවෙන බැවින් තෙවන පාර්ශව පහසුවෙන් කියවනු ඇත.\n\nමෙම තොරතුරු යැවීම සිදු කළ යුතුද?
+formPostSecureToInsecureWarning.continue = ඉදිරියට
diff --git a/l10n-si/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/l10n-si/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b013539b20
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY editfield0.label "පරිශීලක නාමය:">
+<!ENTITY editfield1.label "මුරපදය:">
+<!ENTITY copyCmd.label "පිටපතක්">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY selectAllCmd.label "සියල්ල තෝරන්න">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A">
diff --git a/l10n-si/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-si/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..03606da039
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
@@ -0,0 +1,41 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Alert=ඇඟවීම
+Confirm=තහවුරු
+ConfirmCheck=තහවුරුව
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
+PromptUsernameAndPassword3=සත්‍යාපනය අවශ්‍යයි - %S
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
+PromptPassword3=මුරපදය අවශ්‍යයි - %S
+Select=තෝරන්න
+OK=හරි
+Cancel=අවලංගු
+Yes=&ඔව්
+No=&නැහැ
+Save=&සුරකින්න
+DontSave=සුරකින්න එපා
+ScriptDlgGenericHeading=[JavaScript යෙදුම]
+ScriptDlgHeading=%S හි පිටුව මෙසේ පවසයි:
+ScriptDlgNullPrincipalHeading=මෙම පිටුව පවසන්නේ:
+ScriptDialogLabel=මෙම පිටුව අමතර කවුළු සෑදීමෙන් වළක්වන්න
+# LOCALIZATION NOTE (ScriptDialogLabelContentPrincipal):
+# %S is either the domain and port of the site prompting, or the name of
+# an add-on prompting.
+# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3):
+# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
+# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
+# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
+# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
+EnterLoginForRealm3=%2$S ඔබගේ පරිශීලක නාමය සහ මුරපදය ඉල්ලා සිටියි. අඩවිය පවසන්නේ: “%1$S”
+EnterLoginForProxy3=%2$S ප්‍රතියුක්තය පරිශීලක නාමයක් සහ මුරපදයක් ඉල්ලා සිටියි. අඩවිය පවසන්නේ: “%1$S”
+EnterUserPasswordFor2=%1$S වෙතින් ඔබගේ පරිශීලක නාමය සහ මුරපදය ඉල්ලා සිටියි.
+EnterUserPasswordForCrossOrigin2=ඔබගේ පරිශීලක නාමය සහ මුරපදය %1$S ඉල්ලා සිටියි. අවවාදයයි: ඔබ දැනට ගොඩවදින අඩවිය වෙත ඔබගේ මුරපදය නොයවනු ඇත!
+EnterPasswordFor=%2$S හි %1$S සඳහා මුරපදය යොදන්න
+EnterCredentials=මෙම අඩවිය ඔබගෙන් පිවිසීමට අසයි.
+# %S is the username for which a password is requested.
+EnterPasswordOnlyFor=මෙම අඩවිය ඔබට %S ලෙස පිවිසීමට අසයි.
+# %S is the domain of the site being accessed.
+EnterCredentialsCrossOrigin=ඔබට පිවිසෙන ලෙස මෙම අඩවිය දන්වයි. අවවාදයයි: ඔබගේ පිවිසුම් තොරතුරු ඔබ දැනට පිවිසෙන අඩවිය වෙත නොව %S සමග බෙදා ගනු ඇත.
+SignIn=පිවිසෙන්න
diff --git a/l10n-si/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-si/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
new file mode 100644
index 0000000000..aa5b42f88e
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# context menu strings
+
+SaveImageTitle=රූපය සුරකින්න
+SaveMediaTitle=මාධ්‍ය සුරකින්න
+SaveVideoTitle=දෘශ්‍යකය සුරකින්න
+SaveAudioTitle=හඬපටය සුරකින්න
+SaveLinkTitle=ලෙස සුරකින්න
+WebPageCompleteFilter=වියමන පිටුව, සම්පූර්ණ
+WebPageHTMLOnlyFilter=වියමන පිටුව, HTML පමණි
+WebPageXHTMLOnlyFilter=වියමන පිටුව, XHTML පමණි
+WebPageSVGOnlyFilter=වියමන පිටුව, SVG පමණි
+WebPageXMLOnlyFilter=වියමන පිටුව, XML පමණි
+
+# LOCALIZATION NOTE (filesFolder):
+# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file
+# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the
+# leaf name of the file being saved (minus extension).
+filesFolder=ගොනු_%S
diff --git a/l10n-si/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd b/l10n-si/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..acc00fb43e
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
@@ -0,0 +1,35 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Placeholders for input type=time -->
+
+<!ENTITY time.hour.placeholder "--">
+<!ENTITY time.minute.placeholder "--">
+<!ENTITY time.second.placeholder "--">
+<!ENTITY time.millisecond.placeholder "--">
+<!ENTITY time.dayperiod.placeholder "--">
+
+<!-- Field labels for input type=time -->
+
+<!ENTITY time.hour.label "පැය">
+<!ENTITY time.minute.label "විනාඩි">
+<!ENTITY time.second.label "තත්පර">
+<!ENTITY time.millisecond.label "මිලි තත්පර">
+<!ENTITY time.dayperiod.label "පෙ.ව./ප.ව">
+
+<!-- Placeholders for input type=date -->
+
+<!ENTITY date.year.placeholder "yyyy">
+<!ENTITY date.month.placeholder "mm">
+<!ENTITY date.day.placeholder "dd">
+
+<!-- Field labels for input type=date -->
+
+<!ENTITY date.year.label "අවුරුද්ද">
+<!ENTITY date.month.label "මාසය">
+<!ENTITY date.day.label "දවස">
+
+<!-- Date/time clear button -->
+
+<!ENTITY datetime.reset.label "මකන්න">
diff --git a/l10n-si/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-si/toolkit/chrome/global/dialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0c6b256268
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/chrome/global/dialog.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+button-accept=හරි
+button-cancel=අවලංගු
+button-help=උදව්
+button-disclosure=තව තොරතුරු
+accesskey-accept=
+accesskey-cancel=
+accesskey-help=H
+accesskey-disclosure=I
diff --git a/l10n-si/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/l10n-si/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..72d87c2f53
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget -->
+
+<!-- OK Cancel Buttons -->
+<!ENTITY okButton.label "හරි">
+<!ENTITY cancelButton.label "අවලංගු">
diff --git a/l10n-si/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/l10n-si/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3d1a6f75ca
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY findCmd.label "සොයන්න">
+<!ENTITY findCmd.key "F">
+<!ENTITY findCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY findAgainCmd.label "යළි සොයන්න">
+<!ENTITY findAgainCmd.key "G">
+<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "g">
diff --git a/l10n-si/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-si/toolkit/chrome/global/extensions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..617300ce7d
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/chrome/global/extensions.properties
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.title = %S අස්ථාපනය
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+
+uninstall.confirmation.button-0.label = අස්ථාපනය
+uninstall.confirmation.button-1.label = ස්ථාපිතව තබාගන්න
+
+saveaspdf.saveasdialog.title = ලෙස සුරකින්න
+
+#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page.
+newTabControlled.learnMore = තව දැනගන්න
+
+#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage.
+homepageControlled.learnMore = තව දැනගන්න
+
+#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button.
+tabHideControlled.learnMore = තව දැනගන්න
diff --git a/l10n-si/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-si/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..12f26e1cc2
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar.
+
+quitMenuitem.label=ඉවත් වන්න
+quitMenuitem.key=q
diff --git a/l10n-si/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-si/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
new file mode 100644
index 0000000000..47e683667d
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer
+# now live in toolkit/content/filepicker.properties
+allTitle=සියළුම ගොනු
+htmlTitle=HTML ගොනු
+textTitle=පෙළ ගොනු
+imageTitle=රූප ගොනු
+xmlTitle=XML ගොනු
+xulTitle=XUL ගොනු
+appsTitle=යෙදුම්
+audioTitle=හඬ ගොනු
+videoTitle=දෘශ්‍යක ගොනු
+
+formatLabel=ආකෘතිය:
diff --git a/l10n-si/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/l10n-si/toolkit/chrome/global/findbar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d4d48878fe
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/chrome/global/findbar.properties
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# strings used by the Find bar, split from browser.properties
+NotFound=වචන හමු නොවිණි
+WrappedToTop=පිටුවේ පතුලට ළඟා විය, මුදුනේ සිට පහළටය
+WrappedToBottom=පිටුවේ මුදුනට ළඟා විය, පහළ සිට ඉහළටය
+NormalFind=පිටුව තුළ සොයන්න
+FastFind=ඉක්මන් සෙවීම
+FastFindLinks=ඉක්මන් සෙවීම (සබැඳි පමණි)
+EntireWord=(සමස්ත වචන පමණි)
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatches): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is currently selected match and #2 the total amount of matches.
+FoundMatches=#1 / #2 ක් ගැළපෙයි;#1 / #2 ක් ගැළපෙයි
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatchesCountLimit): Semicolon-separated list of plural
+# forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the total amount of matches allowed before counting stops.
+FoundMatchesCountLimit=ගැළපීම් #1 කට වඩා;ගැළපීම් #1 කට වඩා
diff --git a/l10n-si/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/l10n-si/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..76b9235713
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY openHelp.commandkey "VK_F1">
+<!ENTITY openHelpMac.commandkey "?">
diff --git a/l10n-si/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-si/toolkit/chrome/global/intl.css
new file mode 100644
index 0000000000..ba1fe77142
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/chrome/global/intl.css
@@ -0,0 +1,11 @@
+/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */
+
+/*
+ * This file contains all localizable skin settings such as
+ * font, layout, and geometry
+ */
+window {
+ font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif;
+}
diff --git a/l10n-si/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-si/toolkit/chrome/global/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f5ae9e3f8d
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/chrome/global/intl.properties
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages):
+# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags.
+#
+# Begin with the language tag of your locale. Next, include language
+# tags for other languages that you expect most users of your locale to be
+# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if
+# content is not available in their primary language.
+#
+# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a
+# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a
+# different variety of English, or if they are not likely to understand
+# English at all, you may opt to include a different English language tag, or
+# to exclude English altogether.
+#
+# For example, the Breton [br] locale might consider including French and
+# British English in their list, since those languages are commonly spoken in
+# the same area as Breton:
+# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en
+intl.accept_languages=si-LK, si, en-US, en
+
+# LOCALIZATION NOTE (font.language.group):
+# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu
+# in the Fonts and Colors > Advanced preference panel.
+#
+# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in
+# http://searchfox.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/dialogs/fonts.xhtml
+font.language.group=x-sinh
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your
+# language. This will determine how many plural forms of a word you will need
+# to provide and in what order.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+pluralRule=1
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys):
+# Valid values are: true, false, <empty string>
+# Missing preference or empty value equals false.
+intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys=
diff --git a/l10n-si/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-si/toolkit/chrome/global/keys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fdf0efe882
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/chrome/global/keys.properties
@@ -0,0 +1,70 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevalent kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels
+# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific
+# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent.
+# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut
+# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block
+VK_F1=F1
+VK_F2=F2
+VK_F3=F3
+VK_F4=F4
+VK_F5=F5
+VK_F6=F6
+VK_F7=F7
+VK_F8=F8
+VK_F9=F9
+VK_F10=F10
+
+VK_F11=F11
+VK_F12=F12
+VK_F13=F13
+VK_F14=F14
+VK_F15=F15
+VK_F16=F16
+VK_F17=F17
+VK_F18=F18
+VK_F19=F19
+VK_F20=F20
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block
+
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block
+VK_UP=ඉහළ ඊතලය
+VK_DOWN=පහළ ඊතලය
+VK_LEFT=වම් ඊතලය
+VK_RIGHT=දකුණු ඊතලය
+VK_PAGE_UP=පිටුව ඉහළට
+VK_PAGE_DOWN=පිටුව පහළට
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS
+
+# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text
+# if the keyboards usually have a glyph,
+# if there is a meaningful translation,
+# or if keyboards are localized
+# then translate them or insert the appropriate glyph
+# otherwise you should probably just translate the glyph regions
+
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK maybe GLYPHS
+VK_TAB=පටිත්ත
+VK_BACK=ආපසු යතුර
+VK_DELETE=මකන්න
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys
+VK_HOME=මුල
+VK_END=නිමාව
+
+VK_ESCAPE=Esc
+VK_INSERT=ඇතුළු
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end
diff --git a/l10n-si/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-si/toolkit/chrome/global/narrate.properties
new file mode 100644
index 0000000000..69c3148258
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/chrome/global/narrate.properties
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text,
+# instead of having to read it themselves." This is the name
+# of the feature and it is the label for the popup button.
+listen = සවන්දෙන්න
+back = ආපසු
+# %S is the keyboard shortcut for the start command
+start-label = අරඹන්න (%S)
+# %S is the keyboard shortcut for the stop command
+stop-label = නවතන්න (%S)
+# Keyboard shortcut to toggle the narrate feature
+narrate-key-shortcut = N
+forward = ඉදිරියට
+speed = වේගය
+selectvoicelabel = හඬ:
+# Default voice is determined by the language of the document.
+defaultvoice = පෙරනිමි
+
+# Voice name and language.
+# eg. David (English)
+voiceLabel = %S (%S)
diff --git a/l10n-si/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/l10n-si/toolkit/chrome/global/notification.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8a12bcb1e0
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/chrome/global/notification.dtd
@@ -0,0 +1,23 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- This file is only used by the Firefox Translations extension,
+ - and should be removed once possible.
+ - See: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1788595 -->
+
+<!-- This file is only used by the Firefox Translations extension
+ - and by dom/tests/mochitest/bugs/test_bug467035.html.
+ - It should be removed once possible.
+ - See: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1788595 -->
+
+<!ENTITY closeNotification.tooltip "මෙම පණිවිඩය වසන්න">
+
+<!ENTITY checkForUpdates "යාවත්කාල පරීක්‍ෂා කරන්න…">
+
+<!ENTITY learnMoreNoEllipsis "තව දැනගන්න">
+
+<!ENTITY defaultButton.label "හරි!">
+<!ENTITY defaultButton.accesskey "O">
+
+<!ENTITY moreActionsButton.accessibleLabel "තවත් ක්‍රියාමාර්ග">
diff --git a/l10n-si/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-si/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..54b19eb9fb
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs.
+
+# GTK titles:
+printTitleGTK=මුද්‍රණය
+optionsTabLabelGTK=විකල්ප
+
+# Mac titles:
+optionsTitleMac=විකල්ප:
+appearanceTitleMac=පෙනුම:
+pageHeadersTitleMac=පිටු ශ්‍රීර්ෂක:
+pageFootersTitleMac=පිටු පාදතල:
+
+# Windows titles:
+optionsTitleWindows=විකල්ප
+
+# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _
+# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog.
+# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey.
+# In the Windows labels, use an ampersand (&).
+# On Mac, underscores will be stripped.
+
+shrinkToFit=පරිමාණය නොසලකා පිටුවට උචිත ලෙස අකුළන්න
+selectionOnly=තේරීම පමණක් මුද්‍රණය
+printBGOptions=පසුබිම් මුද්‍රණය
+printBGColors=පසුබිම් වර්ණ මුද්‍රණය කරන්න
+printBGImages=පසුබිම් රූප මුද්‍රණය කරන්න
+headerFooter=ශ්‍රීර්ෂකය හා පාදතලය
+left=වම
+center=මැද
+right=දකුණ
+headerFooterBlank=--හිස්--
+headerFooterTitle=සිරැසිය
+headerFooterURL=ඒ.ස.නි.
+headerFooterDate=දිනය/වේලාව
+headerFooterPage=පිටුව #
+headerFooterPageTotal=පිටුව # / #
+headerFooterCustom=අභිරුචි…
+customHeaderFooterPrompt=ඔබගේ අභිරුචි ශ්‍රීර්ෂකය/පාදතලය පෙළ යොදන්න
+
+# These are for the summary view in the Mac dialog:
+summarySelectionOnlyTitle=තේරීම මුද්‍රණය
+summaryPrintBGColorsTitle=BG වර්ණ මුද්‍රණය කරන්න
+summaryPrintBGImagesTitle=BG රූප මුද්‍රණය කරන්න
+summaryHeaderTitle=පිටු ශ්‍රීර්ෂක
+summaryFooterTitle=පිටු පාදතල
+summaryNAValue=අ/නොවේ
+summaryOnValue=සක්‍රිය
+summaryOffValue=අක්‍රිය
diff --git a/l10n-si/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/l10n-si/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c768c0115d
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+ - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.title "&brandShortName; නැවුම් කරන්න">
+<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "බොහෝ දුරට නිමයි…">
diff --git a/l10n-si/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-si/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fdd89e1fe4
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset.
+
+# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName.
+resetUnusedProfile.message=ඔබ කලකින් %S ආරම්භ කර නැති සෙයකි. ඔබට නැවුම්, අළුත් අත්දැකීමක් සඳහා පිරිසිදු කිරීමට අවශ්‍යද? කෙසේවුවද, නැවත සාදරයෙන් පිළිගනිමු!
+# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName.
+resetUninstalled.message=%S නැවත ස්ථාපනය කර තිබෙන බව පෙනේ. නැවුම් සහ අළුත් අත්දැකීමක් සඳහා එය පිරිසිදු කිරීමට අවශ්‍යද?
+
+# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName.
+refreshProfile.resetButton.label=%S නැවුම් කරන්න…
+refreshProfile.resetButton.accesskey=e
diff --git a/l10n-si/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/l10n-si/toolkit/chrome/global/tree.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8d8d32aec2
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/chrome/global/tree.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY restoreColumnOrder.label "තීරු අනුපිළිවෙළ ප්‍රත්‍යර්පණය">
diff --git a/l10n-si/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-si/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9895b51303
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+goToLineTitle = පේළියට යන්න
+goToLineText = පේළියේ අංකය යොදන්න
+invalidInputTitle = වැරදි ආදානයකි
+invalidInputText = ඔබ ඇතුල් කළ පේළියේ අංකය වලංගු නොවේ.
+outOfRangeTitle = පේළිය හමු නොවිණි
+outOfRangeText = දැක්වූ පේළිය හමු නොවිණි.
+viewSelectionSourceTitle = තේරිමේ DOM මූලය
+
+context_goToLine_label = පේළියට යන්න…
+context_goToLine_accesskey = L
+context_highlightSyntax_label = පදඝටනා ත්‍රීවාලෝකය
diff --git a/l10n-si/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-si/toolkit/chrome/global/wizard.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3f941079f1
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/chrome/global/wizard.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+default-first-title=%S වෙත පිළිගනිමු
+default-last-title=%S අවසන් වෙමින්
+default-first-title-mac=හැඳින්වීම
+default-last-title-mac=නිගමනය
diff --git a/l10n-si/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-si/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1226deadad
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,110 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# s is the short form for seconds
+shortSeconds=s;s
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# m is the short form for minutes
+shortMinutes=m;m
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# h is the short form for hours
+shortHours=h;h
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# d is the short form for days
+shortDays=d;d
+
+downloadErrorAlertTitle=බාගැනීමේ දෝෂයකි
+# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorBlockedBy): %S is the name of the blocking
+# extension.
+# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorExtension): used when the blocking extension
+# name is unavailable.
+downloadErrorGeneric=නොදන්නා දෝෂයක් සිදු වීම නිසා මෙම බාගැනීම සුරැකීමට නොහැකිය\n\nයළි උත්සාහ කරන්න.
+
+# LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102
+quitCancelDownloadsAlertTitle=සියළු බාගැනීම් අවලංගු කරන්නද?
+quitCancelDownloadsAlertMsg=ඔබ දැන් පිට වුවහොත්, බාගැනීමක් අවලංගු වේ. ඔබට විශ්වාස ද?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=ඔබ දැන් පිට වුවහොත්, බාගැනීම් %S ක් අවලංගු වේ. ඔබට විශ්වාස ද?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMac=ඔබ දැන් ඉවත් වුවහොත්, බාගැනීමක් අවලංගු වේ. ඔබට විශ්වාස ද?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=ඔබ දැන් ඉවත් වුවහොත්, බාගැනීම් %S ක් අවලංගු වේ. ඔබට විශ්වාස ද?
+offlineCancelDownloadsAlertTitle=සියළු බාගැනීම් අවලංගු කරන්නද?
+offlineCancelDownloadsAlertMsg=ඔබ දැන් මාර්ගඅපගත වුවහොත්, බාගැනීමක් අවලංගු වේ. ඔබට මෙය සිදු කිරීමට වුවමනාද?
+offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=ඔබ දැන් මාර්ගඅපගත වුවහොත්, බාගැනීම් %S ක් අවලංගු වේ. ඔබට මෙය සිදු කිරීමට වුවමනාද?
+leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=සියළු බාගැනීම් අවලංගු කරන්නද?
+leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=ඔබ දැන් සියළුම පෞද්. පිරික්සුම් කවුළු වසා දැමුවහොත්, බාගැනීමක් අවලංගු වනු ඇත. ඔබට මෙය හැරයාමට අවශ්‍ය බව විශ්වාසද?
+leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=ඔබ දැන් සියළුම පෞද්. පිරික්සුම් කවුළු වසා දැමුවහොත්, බාගැනීම් %S ක් අවලංගු වනු ඇත. ඔබට මෙය හැරයාමට අවශ්‍ය බව විශ්වාසද?
+cancelDownloadsOKText=බාගැනීමක් අවලංගු කරන්න
+cancelDownloadsOKTextMultiple=බාගැනීම් %S ක් අවලංගු කරන්න
+dontQuitButtonWin=පිටවන්න එපා
+dontQuitButtonMac=ඉවත් නොවන්න
+dontGoOfflineButton=මාර්ගගතව ඉන්න
+dontLeavePrivateBrowsingButton2=පෞද්. පිරික්සීමෙහි රැඳෙන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (infiniteRate):
+# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used
+infiniteRate=ඉතා වේගවත්
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec)
+statusFormat3=%4$S — %1$S (%2$S %3$S/තත්.)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast)
+statusFormatInfiniteRate=%3$S — %1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB
+statusFormatNoRate=%2$S — %1$S
+
+bytes=බයිට
+kilobyte=කි.බ.
+megabyte=මෙ.බ.
+gigabyte=ගි.බ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2):
+# %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit
+# example: 1.1 of 333 MB
+transferSameUnits2=%3$S %2$S න් %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2):
+# %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit
+# example: 11.1 MB of 3.3 GB
+transferDiffUnits2=%4$S %3$S න් %2$S %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2):
+# %1$S progress number; %2$S unit
+# example: 111 KB
+transferNoTotal2=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit
+# example: 1m; 11h
+timePair3=%1$S%2$S
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left
+# example: 1m left; 11h left
+timeLeftSingle3=%1$S ක් ඉතිරියි
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units
+# example: 11h 2m left; 1d 22h left
+timeLeftDouble3=%1$S %2$S ක් ඉතිරියි
+timeFewSeconds2=තත්පර කිහිපයක් ඉතිරියි
+timeUnknown2=ඉතිරි කාලය නොදනී
+
+# LOCALIZATION NOTE (doneScheme2): #1 URI scheme like data: jar: about:
+# LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file:
+# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case
+doneFileScheme=ස්ථානීය ගොනුව
+
+# LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday
+yesterday=ඊයේ
+
+
+# Desktop folder name for downloaded files
+downloadsFolder=බාගැනීම්
diff --git a/l10n-si/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-si/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
new file mode 100644
index 0000000000..644f277c18
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
@@ -0,0 +1,19 @@
+# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*-
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title=%S විවෘත වෙමින්
+saveDialogTitle=ගොනුව සුරැකීමට නම යොදන්න...
+defaultApp=%S (පෙරනිමි)
+chooseAppFilePickerTitle=සහයක යෙදුම තෝරන්න
+badApp=ඔබ තේරූ (“%S”) යෙදුම හමු නොවිණි. ගොනුවේ නම පරික්‍ෂා කරන්න හෝ වෙනත් යෙදුමක් තෝරන්න.
+badApp.title=යෙදුම හමු නොවිණි
+badPermissions=ඔබට නිසි අවසර නැති නිසා ගොනුව සුරැකීමට නොහැකිය. ඒ සඳහා වෙනත් නාමාවලියක් තෝරන්න.
+badPermissions.title=වලංගු නොවන සුරැකීමේ අවසර
+unknownAccept.label=ගොනුව සුරකින්න
+unknownCancel.label=අවලංගු කරන්න
+fileType=%S ගොනුව
+# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit
+orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S)
+webpExtHandlerDescription=WebP අනුරුව
diff --git a/l10n-si/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-si/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
new file mode 100644
index 0000000000..368d16e2fb
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager.
+
+# Application not responding
+# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name.
+restartTitle=%S වසන්න
+restartMessageUnlocker=%S දැනටමත් ධාවනය වන නමුත් ප්‍රතිචාර නොදක්වයි. නව කවුළුවක් විවෘත කිරීමට පරණ %S සැකසීම වසා තිබීම අත්‍යවශ්‍යයි.
+restartMessageNoUnlockerMac=%S හි පිටපතක් දැනටමත් විවෘතයි. වරකට %S හි එක් පිටපතකට ඉඩ දේ.
+restartMessageUnlockerMac=%S හි පිටපතක් දැනටමත් විවෘතයි. මෙය විවෘත කිරීමට %S හි ධාවනය වන පිටපත වැසෙනු ඇත.
+
+# Profile manager
+# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder.
+profileTooltip=පැතිකඩ: ‘%S’ — මාර්ගය: ‘%S’
+
+pleaseSelectTitle=පැතිකඩ තෝරන්න
+pleaseSelect=%S ඇරඹීමට පැතිකඩක් තෝරන්න, හෝ නව පැතිකඩක් සාදන්න.
+
+renameProfileTitle=පැතිකඩ නාමය සංශෝධනය
+renameProfilePrompt=“%S” පැතිකඩ නාමය සංශෝධනය:
+
+profileNameInvalidTitle=වැරදි පැතිකඩ නාමයකි
+profileNameInvalid=“%S” පැතිකඩ නාමයට ඉඩ නොදේ.
+
+chooseFolder=පැතිකඩ බහාලුම තෝරන්න
+profileNameEmpty=පැතිකඩ නාමය හිස් වීමට නොහැකිය.
+invalidChar=“%S” අකුර පැතිකඩ නාමයට යෙදීමට නොහැකිය. වෙනත් නමක් තෝරන්න.
+
+deleteTitle=පැතිකඩ මකන්න
+deleteProfileConfirm=පැතිකඩක් මැකීමෙන් එය පවතින පැතිකඩ ලේඛනයෙන් ඉවත් වන අතර අප්‍රතිවර්ත්‍ය වේ.\nඔබගේ සැකසුම්, සහතික හා අනෙකුත් ආශ්‍රිත පෞද්ගලික දත්ත ඇතුළුව පැතිකඩ දත්ත ගොනු මකා දැමීමට ද තේරීමට හැකිය. මෙම විකල්පය “%S” යන බහාලුම මකා දමන අතර එය අප්‍රතිවර්ත්‍යයි.\nපැතිකඩ දත්ත ගොනු මකා දැමීමට කැමතිද?
+deleteFiles=ගොනු මකන්න
+dontDeleteFiles=ගොනු මකන්න එපා
+
+profileCreationFailed=පැතිකඩ සෑදීමට නොහැකි විය. තෝරාගත් බහාලුමට ලිවීමට නොහැකි සෙයකි.
+profileCreationFailedTitle=පැතිකඩ සෑදීමට අසමත් විය
+profileExists=මෙම නම සහිත පැතිකඩක් ඇත. වෙනත් නාමක් තෝරා ගන්න.
+profileFinishText=මෙම නව පැතිකඩ සෑදීමට අවසන් මත ඔබන්න.
+profileFinishTextMac=මෙම නව පැතිකඩ සෑදීමට අහවරයි මත ඔබන්න.
+profileMissing=ඔබගේ %S පැතිකඩ පූරණය කළ නොහැකිය. එය මඟහැරී හෝ ප්‍රවේශ වීමට නොහැකිය.
+profileMissingTitle=පැතිකඩ මඟහැරී ඇත
+
+# Profile reset
+# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name.
+resetBackupDirectory=පරණ %S දත්ත
+
+flushFailTitle=වෙනස්කම් සුරැකී නැත
+# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName.
+flushFailRestartButton=%S යළි අරඹන්න
+flushFailExitButton=පිටවන්න
diff --git a/l10n-si/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-si/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
new file mode 100644
index 0000000000..01119e9e65
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version
+# where update version from the update xml
+# example: MyApplication 10.0.5
+updateName=%S %S
+
+noThanksButton=එපා, ස්තුතියි
+noThanksButton.accesskey=N
+restartLaterButton=පසුව යළි අරඹන්න
+restartLaterButton.accesskey=L
+restartNowButton=%S යළි අරඹන්න
+restartNowButton.accesskey=R
+
+statusFailed=ස්ථාපනයට අසමත්!
+
+installSuccess=යාවත්කාලය සාර්ථකව ස්ථාපිතයි
+installPending=ස්ථාපනයට තිබෙන
+elevationFailure=ඔබට මෙම යාවත්කාලය ස්ථාපනය කිරීමට අවශ්‍ය අවසර නැත. ඔබගේ පද්ධතියෙහි පරිපාලක අමතන්න.
+
+check_error-403=ප්‍රවේශය ප්‍රතික්‍ෂේපිතයි (403)
+check_error-500=අභ්‍යන්තර සේවාදායකයෙහි දෝෂයකි (500)
+check_error-2152398849=අසමත්! (හේතුව නොදනී)
+check_error-2152398861=සම්බන්ධතාවය ප්‍රතික්‍ෂේපිතයි
+check_error-2152398862=සම්බන්ධතාවය ඉකුත් විය
+# NS_ERROR_OFFLINE
+check_error-2152398864=ජාලගත නොවේ (මාර්ගගත වන්න)
+check_error-2152398867=තොටට ඉඩ නොදේ
+check_error-2152398868=දත්ත නොලැබුණි (යළි උත්සහ කරන්න)
+check_error-2152398878=යාවත්කාල සේවාදායකය හමු නොවිණි (අන්තර්ජාල සම්බන්ධතාවය පරීක්‍ෂා කරන්න)
+check_error-2152398890=ප්‍රතියුක්ත සේවාදායකය හමු නොවිණි (අන්තර්ජාල සම්බන්ධතාවය පරීක්‍ෂා කරන්න)
+# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED
+check_error-2152398918=ජාලගත නොවේ (මාර්ගගත වන්න)
+check_error-2152398919=දත්ත හුවමාරුවට බාධා විය (යළි උත්සාහ කරන්න)
+check_error-2152398920=ප්‍රතියුක්ත සේවාදායකයට සම්බන්ධතාවය ප්‍රතික්‍ෂේප විය
+check_error-2153390069=සේවාදායකයෙහි සහතිකය කල් ඉකුත් වී ඇත (ඔබගේ පද්ධතියෙහි දිනය හා වේලාව වැරදි නම් එය සකසන්න)
+check_error-verification_failed=යාවත්කාලයෙහි සම්පූර්ණත්‍වය තහවුරු කළ නොහැකිය
+check_error-move_failed=ස්ථාපනය සඳහා යාවත්කාල සැකසීමට අසමත් විය
diff --git a/l10n-si/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-si/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4f0223efa5
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
@@ -0,0 +1,73 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rememberPassword = මෙම මුරපදය මතක තබා ගැනීමට මුරපද කළමනාකරු යොදා ගන්න.
+savePasswordTitle = තහවුරු කිරීම
+# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg2, saveLoginMsgNoUser2):
+# %S is the login's hostname.
+saveLoginMsg2 = %S සඳහා පිවිසුම සුරකින්නද?
+saveLoginMsgNoUser2 = %S සඳහා මුරපදය සුරකින්නද?
+saveLoginButtonAllow.label = සුරකින්න
+saveLoginButtonAllow.accesskey = S
+saveLoginButtonDeny.label = සුරකින්න එපා
+saveLoginButtonDeny.accesskey = D
+saveLoginButtonNever.label = කිසිවිට නොසුරකින්න
+saveLoginButtonNever.accesskey = e
+# LOCALIZATION NOTE (updateLoginMsg3, updateLoginMsgNoUser3):
+# %S is the login's hostname.
+updateLoginMsg3 = %S සඳහා පිවිසුම යාවත්කාල කරන්නද?
+updateLoginMsgNoUser3 = %S සඳහා මුරපදය යාවත්කාල කරන්නද?
+updateLoginMsgAddUsername2 = සුරැකි මුරපදයට පරි. නාමය එක් කරන්නද?
+updateLoginButtonText = යාවත්කාල
+updateLoginButtonAccessKey = U
+updateLoginButtonDeny.label = යාවත්කාල නොකරන්න
+updateLoginButtonDeny.accesskey = D
+updateLoginButtonDelete.label = සුරැකි පිවිසුම් ඉවත් කරන්න
+updateLoginButtonDelete.accesskey = R
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg):
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname.
+# Note that long usernames may be truncated.
+rememberPasswordMsg = %2$S හි “%1$S” සඳහා වන මුරපදය මතක තබා ගැනීමට ඔබ කැමතිද?
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername):
+# String is the login's hostname.
+rememberPasswordMsgNoUsername = %S හි මුරපදය මතක තබා ගැනීමට ඔබ කැමතිද?
+# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder):
+# This is displayed in place of the username when it is missing.
+noUsernamePlaceholder=පරිශීලක නාමය නැත
+togglePasswordLabel=මුරපදය පෙන්වන්න
+togglePasswordAccessKey2=h
+notNowButtonText = &දැන් නොවේ
+rememberButtonText = &මතක තබාගන්න
+passwordChangeTitle = මුරපදය සංශෝධනය තහවුරුව
+# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg):
+# String is the username for the login.
+updatePasswordMsg = “%S” සඳහා සුරැකි මුරපදය යාවත්කාල කිරීමට ඔබ කැමතිද?
+updatePasswordMsgNoUser = සුරැකි මුරපදය යාවත්කාල කිරීමට ඔබ කැමතිද?
+userSelectText2 = යාවත්කාල කළ යුතු පිවිසුම තෝරන්න:
+loginsDescriptionAll2=පහත අඩවි සඳහා පිවිසුම් ඔබගේ පරිගණකයේ ගබඩා කර ඇත
+
+# LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword):
+# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field.
+useASecurelyGeneratedPassword=ආරක්‍ෂිතව උත්පාදිත මුරපදයක් යොදා ගන්න
+# LOCALIZATION NOTE (generatedPasswordWillBeSaved):
+# %S will contain the brandShorterName. This informs the user that the generated password will be automatically saved.
+# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge):
+# This is used to show the context menu login items with their age.
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age.
+loginHostAge=%1$S (%2$S)
+# LOCALIZATION NOTE (noUsername):
+# String is used on the context menu when a login doesn't have a username.
+noUsername=පරිශීලක නාමය නැත
+# LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin):
+# String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin
+displaySameOrigin=මෙම අඩවියෙන්
+
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2):
+# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information.
+insecureFieldWarningDescription2 = මෙම සම්බන්ධතාවය අනාරක්‍ෂිතයි. මෙහි ඇතුල් කළ පිවිසුම් බිඳ හෙළීමකට ලක් විය හැකිය. %1$S
+insecureFieldWarningLearnMore = තව දැනගන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label):
+# This label is used in the footer of login autocomplete menus.
+viewSavedLogins.label= සුරැකි පිවිසුම් බලන්න
diff --git a/l10n-si/toolkit/chrome/places/places.properties b/l10n-si/toolkit/chrome/places/places.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1d979b6641
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/chrome/places/places.properties
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+BookmarksMenuFolderTitle=පොත්යොමු වට්ටෝරුව
+BookmarksToolbarFolderTitle=පොත්යොමු මෙවලම් තීරුව
+OtherBookmarksFolderTitle=වෙනත් පොත්යොමු
+TagsFolderTitle=අනන්‍යන
+MobileBookmarksFolderTitle=ජංගම පොත්යොමු
+OrganizerQueryHistory=ඉතිහාසය
+OrganizerQueryDownloads=බාගැනිම්
+OrganizerQueryAllBookmarks=සියළු පොත්යොමු
+
+# LOCALIZATION NOTE :
+# These are used to generate history containers when history is grouped by date
+finduri-AgeInDays-is-0=අද
+finduri-AgeInDays-is-1=ඊයේ
+finduri-AgeInDays-is=දවස් %S කට පෙර
+finduri-AgeInDays-last-is=පසුගිය දවස් %S
+finduri-AgeInDays-isgreater=දවස් %S කට වඩා පරණ
+finduri-AgeInMonths-is-0=මෙම මස
+finduri-AgeInMonths-isgreater=මාස %S කට වඩා පරණ
+
+# LOCALIZATION NOTE (localhost):
+# This is used to generate local files container when history is grouped by site
+localhost=(ස්ථානීය ගොනු)
+
+# LOCALIZATION NOTE (backupFileSizeText):
+# The string is used for showing file size of each backup in the "fileRestorePopup" popup
+# %1$S is the file size
+# %2$S is the file size unit
+backupFileSizeText=%1$S %2$S
diff --git a/l10n-si/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/l10n-si/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0623aaa0fa
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crash-reports-title = බිඳවැටුම් වාර්තා
+submit-all-button-label = සියල්ල යොමන්න
+delete-button-label = සියල්ල මකන්න
+delete-confirm-title = ඔබට විශ්වාස ද?
+delete-unsubmitted-description = මෙය යොමු නොකළ සියළුම බිඳ වැටීම් වාර්තා මකා දමන අතර එය අප්‍රතිවර්ත්‍යයි.
+
+crashes-unsubmitted-label = යොමු නොකළ බිඳ වැටීම් වාර්තා
+id-heading = වාර්තා අංකය
+submit-crash-button-label = යොමන්න
+# This text is used to replace the label of the crash submit button
+# if the crash submission fails.
+submit-crash-button-failure-label = අසමත් විය
+
+crashes-submitted-label = යොමු කළ බිඳ වැටීම් වාර්තා
+date-submitted-heading = යොමු කළ දිනය
+
+no-reports-label = බිඳවැටීම් වාර්තා කිසිවක් යොමු කර නැත.
+no-config-label = මෙම යෙදුම බිඳවැටීම් වාර්තා පෙන්නුම් කළ හැකි පරිදි සකසා නැත. <code>breakpad.reportURL</code> යන අභිප්‍රේතය යෙදිය යුතු ය.
diff --git a/l10n-si/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-si/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
new file mode 100644
index 0000000000..56f8f33ebd
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+# LOCALIZATION NOTE (isRTL):
+# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout,
+# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please
+# use the untranslated English word "yes" as value
+CrashReporterTitle=බිඳවැටීම් වාර්තාකරු
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla")
+CrashReporterVendorTitle=%s බිඳවැටීම් වාර්තාකරු
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information.
+CrashReporterErrorText=යෙදුමෙහි ගැටළුවක් ඇති වූ අතර එය බිඳ වැටුණි.\n\nතවද මෙම බිදවැටීමට අදාළ වාර්තාව යැවීමට නොහැකි විය.\n\nවිස්තර: %s
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered!
+CrashReporterProductErrorText2=%s හි ගැටළුවක් ඇති වූ අතර එය බිඳ වැටුණි.\n\nතවද මෙම බිදවැටීමට අදාළ වාර්තාව යැවීමට නොහැකි විය.\n\nවිස්තර: %s
+CrashReporterSorry=අපට කණගාටුයි
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name.
+CrashReporterDescriptionText2=%s හි ගැටළුවක් ඇති වූ අතර එය බිඳ වැටුණි.\n\nගැටළුව විශ්ලේෂණය කර විසඳීමට සහාය වීම සඳහා ඔබට බිඳවැටුම් වාර්තාවක් එවීමට හැකිය.
+Details=විස්තර…
+ViewReportTitle=වාර්තාවේ අන්තර්ගතය
+CommentGrayText=අදහස් එක් කරන්න (අදහස් ප්‍රසිද්ධියේ දර්ශනය වේ)
+ExtraReportInfo=මෙම වාර්තාවෙහි යෙදුම බිඳවැටෙන අවස්ථාවේ තත්‍වය පිළිබඳව තාක්‍ෂණික තොරතුරු ද ඇතුළත් වේ.
+# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name.
+CheckSendReport=මෙම බිඳවැටීම පිළිබඳව %s වෙත දන්වන්න
+CheckIncludeURL=මා සිටින ලද පිටුවේ ලිපිනය ද සහිතව
+ReportPreSubmit2=ඔබ ඉවත් වීමට හෝ යළි ඇරඹීමට පෙර ඔබගේ වාර්තාව යවනු ඇත.
+ReportDuringSubmit2=ඔබගේ වාර්තාව යැවෙමින්…
+ReportSubmitSuccess=වාර්තාව සාර්ථකව යවන ලදි!
+ReportSubmitFailed=ඔබගේ වාර්තාව යැවීමේ ගැටළුවක් තිබුණි.
+ReportResubmit=මීට පෙර යැවීමට නොහැකි වූ වාර්තා යළි යවමින්…
+# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name.
+Quit2=%s වෙතින් ඉවත් වන්න
+# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name.
+Restart=%s යළි අරඹන්න
+Ok=හරි
+Close=වසන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1
+CrashID=බිදවැටුම් අංකය: %s
+# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details.
+CrashDetailsURL=මෙම බිදවැටීමට අදාල විස්තර %s හි ඇත
+ErrorExtraFileExists=යෙදුම විසින් යෙදුමේ දත්ත ගොනුවක් හැර දා නැත.
+ErrorExtraFileRead=යෙදුමේ දත්ත ගොනුව කියවීමට නොහැකිය.
+ErrorExtraFileMove=යෙදුමේ දත්ත ගොනුව ගෙනයා නොහැකිය.
+ErrorDumpFileExists=යෙදුම බිදවැටුම් නික්‍ෂේපයක් හැර දා නැත.
+ErrorDumpFileMove=බිදවැටුම් නික්‍ෂේපය ගෙනයා නොහැකිය.
+ErrorNoServerURL=යෙදුම තුළ බිදවැටුම් වාර්තාකරන සේවාදායකයක් දක්වා නැත.
+ErrorNoSettingsPath=බිදවැටීම් වාර්තාකරුගේ සැකසුම් හමු නොවිණි.
+# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name.
+ErrorEndOfLife=ඔබ භාවිතා කරන %s අනුවාදයට තවදුරටත් සහාය නොදක්වයි. මෙම අනුවාදය සඳහා බිඳ වැටීම් වාර්තා තවදුරටත් පිළිගනු නොලැබේ. සහාය දක්වන අනුවාදයකට උත්ශ්‍රේණි කිරීමට සලකා බලන්න.
+
diff --git a/l10n-si/toolkit/defines.inc b/l10n-si/toolkit/defines.inc
new file mode 100644
index 0000000000..1d5cd16fe8
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/defines.inc
@@ -0,0 +1 @@
+#define MOZ_LANG_TITLE Sinhala (si)
diff --git a/l10n-si/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl b/l10n-si/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ffede0d5fc
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-about-title = ගැන පිළිබඳව
+about-about-note =
+ මෙය ඔබගේ පහසුව තකා වන "පිළිබඳව" පිටු ලේඛනයකි.<br/>
+ ඒවායින් යම් දෑ පැටලිලි සහගත විය හැකිය. කිහිපයක් විශ්ලේෂණ කටයුතු සඳහා පමණක් යොදාගනී. <br/>
+ තවද සමහර දෑ සඳහා විමසුම් තන්තු අවශ්‍ය වන බැවින් මඟ හැර ඇත.
diff --git a/l10n-si/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-si/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e96e2d97e8
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
@@ -0,0 +1,455 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addons-page-title = එක්කහු කළමනාකරු
+
+search-header =
+ .placeholder = addons.mozilla.org හි සොයන්න
+ .searchbuttonlabel = සොයන්න
+
+search-header-shortcut =
+ .key = f
+
+list-empty-get-extensions-message = <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a> වෙතින් දිගු සහ තේමා ගන්න
+
+list-empty-get-dictionaries-message = <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a> වෙතින් ශබ්දකෝෂ ගන්න
+
+list-empty-get-language-packs-message = <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a> වෙතින් භාෂා ඇසුරුම් ගන්න
+
+list-empty-installed =
+ .value = මෙම වර්ගයේ කිසිදු එක්කහුවක් ස්ථාපනය කර නැත
+
+list-empty-available-updates =
+ .value = යාවත්කාල හමු නොවිණි
+
+list-empty-recent-updates =
+ .value = මෑතදී කිසිදු එක්කහුවක් යාවත්කාල කර නැත
+
+list-empty-find-updates =
+ .label = යාවත්කාල පරීක්‍ෂා කරන්න
+
+list-empty-button =
+ .label = එක්කහු ගැන තව දැනගන්න
+
+help-button = එක්කහු සහාය
+sidebar-help-button-title =
+ .title = එක්කහු සහාය
+
+addons-settings-button = { -brand-short-name } සැකසුම්
+sidebar-settings-button-title =
+ .title = { -brand-short-name } සැකසුම්
+
+show-unsigned-extensions-button =
+ .label = ඇතැම් දිගු තහවුරු කළ නොහැකිය
+
+show-all-extensions-button =
+ .label = සියළු දිගු පෙන්වන්න
+
+detail-version =
+ .label = අනුවාදය
+
+detail-last-updated =
+ .label = අවසන යාවත්කාල කළේ
+
+addon-detail-description-expand = තවත් පෙන්වන්න
+addon-detail-description-collapse = අඩුවෙන් පෙන්වන්න
+
+detail-contributions-description = මෙම එක්කහුවෙහි සංවර්ධකයා එහි අඛණ්ඩ සංවර්ධනය වෙනුවෙන් ඔබගෙන් ස්වල්ප දායකත්‍වයක් ඉල්ලා සිටියි.
+
+detail-contributions-button = දායකවන්න
+ .title = මෙම දිගුවේ සංවර්ධනයට දායක වන්න
+ .accesskey = C
+
+detail-update-type =
+ .value = ස්වයංක්‍රීය යාවත්කාල
+
+detail-update-default =
+ .label = පෙරනිමි
+ .tooltiptext = පෙරනිමි නම්, ස්වයංක්‍රීයව එක්කහු යාවත්කාල කරන්න
+
+detail-update-automatic =
+ .label = සක්‍රිය
+ .tooltiptext = ස්වයංක්‍රීයව යාවත්කාල ස්ථාපනය කරන්න
+
+detail-update-manual =
+ .label = අක්‍රිය
+ .tooltiptext = ස්වයංක්‍රීයව යාවත්කාල ස්ථාපනය නොකරන්න
+
+# Used as a description for the option to allow or block an add-on in private windows.
+detail-private-browsing-label = පෞද්. කවුළුවක ධාවනය
+
+# Some add-ons may elect to not run in private windows by setting incognito: not_allowed in the manifest. This
+# cannot be overridden by the user.
+detail-private-disallowed-label = පෞද්. කවුළු තුළ ඉඩ නොදේ
+detail-private-disallowed-description2 = පෞද්. පිරික්සුම් අතරතුර මෙම දිගුව ධාවනය නොවේ. <a data-l10n-name="learn-more">තව දැනගන්න</a>
+
+# Some special add-ons are privileged, run in private windows automatically, and this permission can't be revoked
+detail-private-required-label = පෞද්. කවුළු වෙත ප්‍රවේශය අවශ්‍ය වේ
+detail-private-required-description2 = මෙම දිගුවට පෞද්. පිරික්සුම් අතරතුර ඔබගේ ක්‍රියාකාරකම් වෙත ප්‍රවේශය ඇත. <a data-l10n-name="learn-more">තව දැනගන්න</a>
+
+detail-private-browsing-on =
+ .label = ඉඩ දෙන්න
+ .tooltiptext = පුද්ගලික ගවේශණ තුළ සක්‍රීයයි
+
+detail-private-browsing-off =
+ .label = ඉඩ නොදෙන්න
+ .tooltiptext = පුද්ගලික ගවේශණ තුළ අක්‍රීයයි
+
+detail-home =
+ .label = මුල් පිටුව
+
+detail-home-value =
+ .value = { detail-home.label }
+
+detail-repository =
+ .label = එක්කහු පැතිකඩ
+
+detail-repository-value =
+ .value = { detail-repository.label }
+
+detail-check-for-updates =
+ .label = යාවත්කාල පරීක්‍ෂා කරන්න
+ .accesskey = f
+ .tooltiptext = මෙම එක්කහුව සඳහා යාවත්කාල බලන්න
+
+detail-show-preferences =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] විකල්ප
+ *[other] අභිප්‍රේත
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] O
+ *[other] P
+ }
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] මෙම එක්කහුවෙහි විකල්ප වෙනස් කරන්න
+ *[other] මෙම එක්කහුවෙහි අභිප්‍රේත වෙනස් කරන්න
+ }
+
+detail-rating =
+ .value = ඇගැයුම
+
+addon-restart-now =
+ .label = යළි අරඹන්න
+
+disabled-unsigned-heading =
+ .value = ඇතැම් එක්කහු අබල කර ඇත
+
+disabled-unsigned-description = { -brand-short-name } හි භාවිතයට පහත එක්කහු තහවුරු කර නැත. <label data-l10n-name="find-addons">ආදේශකයක් සොයා ගන්න</label> හෝ ඒවා තහවුරු කර ගන්නා ලෙස සංවර්ධකයාට දන්වන්න.
+
+addon-category-discover = නිර්දේශ
+addon-category-discover-title =
+ .title = නිර්දේශ
+addon-category-extension = දිගු
+addon-category-extension-title =
+ .title = දිගු
+addon-category-theme = තේමා
+addon-category-theme-title =
+ .title = තේමා
+addon-category-plugin = පේනු
+addon-category-plugin-title =
+ .title = පේනු
+addon-category-dictionary = ශබ්දකෝෂ
+addon-category-dictionary-title =
+ .title = ශබ්දකෝෂ
+addon-category-locale = භාෂා
+addon-category-locale-title =
+ .title = භාෂා
+addon-category-available-updates = තිබෙන යාවත්කාල
+addon-category-available-updates-title =
+ .title = තිබෙන යාවත්කාල
+addon-category-recent-updates = මෑත යාවත්කාල
+addon-category-recent-updates-title =
+ .title = මෑත යාවත්කාල
+addon-category-sitepermission = අඩවි අවසර
+addon-category-sitepermission-title =
+ .title = අඩවි අවසර
+
+## These are global warnings
+
+extensions-warning-safe-mode = ආරක්‍ෂණ ප්‍රකාරය මගින් සියළු එක්කහු අබල කර ඇත.
+extensions-warning-check-compatibility = එක්කහු ගැළපීම පරීක්‍ෂාව අබල කර ඇත. ඔබ සතුව නොගැළපෙන එක්කහු තිබීමට හැකිය.
+extensions-warning-check-compatibility-button = සබල කරන්න
+ .title = එක්කහු ගැළපීම පරීක්‍ෂාව සබල කරන්න
+extensions-warning-update-security = එක්කහු යාවත්කාල ආරක්‍ෂණ පරීක්‍ෂාව අබල කර ඇත. යාවත්කාල මගින් බිඳ හෙළීමකට ලක් විය හැකිය.
+extensions-warning-update-security-button = සබල කරන්න
+ .title = එක්කහු යාවත්කාල ආරක්‍ෂණ පරීක්‍ෂාව සබල කරන්න
+
+## Strings connected to add-on updates
+
+addon-updates-check-for-updates = යාවත්කාල පරීක්‍ෂා කරන්න
+ .accesskey = C
+addon-updates-view-updates = මෑත යාවත්කාල පෙන්වන්න
+ .accesskey = V
+
+# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for
+# add-on update checking.
+
+addon-updates-update-addons-automatically = ස්වයංක්‍රීයව එක්කහු යාවත්කාල කරන්න
+ .accesskey = A
+
+## Specific add-ons can have custom update checking behaviors ("Manually",
+## "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the
+## update checking behavior for all add-ons to the default global behavior
+## (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the
+## extensions-updates-update-addons-automatically.label menu item).
+
+addon-updates-reset-updates-to-automatic = ස්වයංක්‍රීයව යාවත්කාලයට සියළු එක්කහු යළි අරඹන්න
+ .accesskey = R
+addon-updates-reset-updates-to-manual = අතින් යාවත්කාලයට සියළු එක්කහු යළි සකසන්න
+ .accesskey = R
+
+## Status messages displayed when updating add-ons
+
+addon-updates-updating = එක්කහු යාවත්කාල වෙමින්
+addon-updates-installed = ඔබගේ එක්කහු යාවත්කාල කර ඇත.
+addon-updates-none-found = යාවත්කාල හමු නොවිණි
+addon-updates-manual-updates-found = තිබෙන යාවත්කාල පෙන්වන්න
+
+## Add-on install/debug strings for page options menu
+
+addon-install-from-file = ගොනුවකින් එක්කහුවක් ස්ථාපනය…
+ .accesskey = I
+addon-install-from-file-dialog-title = ස්ථාපනයට එක්කහුවක් තෝරන්න
+addon-install-from-file-filter-name = එක්කහු
+addon-open-about-debugging = එක්කහු නිදොස්කරණය
+ .accesskey = B
+
+## Extension shortcut management
+
+# This is displayed in the page options menu
+addon-manage-extensions-shortcuts = දිගු කෙටිමං කළමනාකරණය
+ .accesskey = S
+
+shortcuts-no-addons = ඔබට කිසිදු දිගුවක් සබල කර නැත.
+shortcuts-no-commands = පහත දිගු සඳහා කෙටිමං නැත:
+shortcuts-input =
+ .placeholder = කෙටිමඟක් ලියන්න
+
+shortcuts-system = { -brand-short-name } කෙටිමඟක් අභිබවීමට නොහැකිය
+
+# String displayed in warning label when there is a duplicate shortcut
+shortcuts-duplicate = අනුපිටපත් කෙටිමඟකි
+
+# String displayed when a keyboard shortcut is already used by another add-on
+# Variables:
+# $addon (string) - Name of the add-on
+shortcuts-exists = දැනටමත් { $addon } සඳහා භාවිතා කරයි
+
+shortcuts-card-expand-button =
+ { $numberToShow ->
+ *[other] තවත් { $numberToShow } ක් පෙන්වන්න
+ }
+
+shortcuts-card-collapse-button = අඩුවෙන් පෙන්වන්න
+
+header-back-button =
+ .title = ආපසු යන්න
+
+## Recommended add-ons page
+
+# Explanatory introduction to the list of recommended add-ons. The action word
+# ("recommends") in the final sentence is a link to external documentation.
+discopane-intro = දිගු සහ තේමා ඔබගේ අතිරික්සුව සඳහා යෙදුම් වැනිය, ඒවා මුරපද ආරක්‍ෂා කිරීමට, දෘශ්‍යක බාගැනීමට, ගනුදෙනු සොයා ගැනීමට, කරදරකාරී දැන්වීම් අවහිර කිරීමට, ඔබගේ අතිරික්සුවේ පෙනුම වෙනස් කිරීමට සහ තවත් බොහෝ දෑ සඳහා උපකාරී වේ. මෙවැනි කුඩා මෘදුකාංග බොහෝ විට තෙවන පාර්ශ්ව විසින් සංවර්ධනය කරයි. මෙය { -brand-product-name } <a data-l10n-name="learn-more-trigger">නිර්දේශ කරන</a> ආරක්‍ෂාව, කාර්ය සාධනය සහ ක්‍රියාකාරීත්‍වයට විශේෂිත තේරීමකි.
+
+# Notice to make user aware that the recommendations are personalized.
+discopane-notice-recommendations = මෙම නිර්දේශවලින් ඇතැම් දෑ පුද්ගලීකරණය කර ඇත. ඒවා ඔබ ස්ථාපනය කර තිබෙන වෙනත් දිගු, පැතිකඩ අභිප්‍රේත සහ භාවිත සංඛ්‍යාලේඛන මත පදනම් වේ.
+discopane-notice-learn-more = තව දැනගන්න
+
+privacy-policy = රහස්‍යතා ප්‍රතිපත්තිය
+
+# Shows the number of daily users of the add-on.
+# Variables:
+# $dailyUsers (number) - The number of daily users.
+user-count = පරිශීලකයින්: { $dailyUsers }
+install-extension-button = { -brand-product-name } වෙත යොදන්න
+install-theme-button = තේමාව ස්ථාපනය
+# The label of the button that appears after installing an add-on. Upon click,
+# the detailed add-on view is opened, from where the add-on can be managed.
+manage-addon-button = කළමනාකරණය
+find-more-addons = තවත් එක්කහු සොයාගන්න
+find-more-themes = තවත් තේමා සොයාගන්න
+
+# This is a label for the button to open the "more options" menu, it is only
+# used for screen readers.
+addon-options-button =
+ .aria-label = තවත් විකල්ප
+
+## Add-on actions
+
+report-addon-button = වාර්තා
+remove-addon-button = ඉවත් කරන්න
+disable-addon-button = අබල කරන්න
+enable-addon-button = සබල කරන්න
+# This is used for the toggle on the extension card, it's a checkbox and this
+# is always its label.
+extension-enable-addon-button-label =
+ .aria-label = සබල
+preferences-addon-button =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] විකල්ප
+ *[other] අභිප්‍රේත
+ }
+details-addon-button = විස්තර
+release-notes-addon-button = නිකුතු සටහන්
+permissions-addon-button = අවසර
+
+extension-enabled-heading = සබල කර ඇත
+extension-disabled-heading = අබල කර ඇත
+
+theme-enabled-heading = සබල කර ඇත
+theme-disabled-heading = අබල කර ඇත
+theme-disabled-heading2 = සුරැකි තේමා
+theme-monochromatic-heading = වර්ණ පරාස
+theme-monochromatic-subheading = { -brand-product-name } වෙතින් උද්දීප්ත නව වර්ණ පරාස. සීමිත කාලයක් සඳහා තිබේ.
+
+# Refers to the button label for the colorways card when a user does not have a colorway theme enabled.
+theme-colorways-button = වර්ණ පරාස ගන්න
+# Refers to the button label for the colorways card when a user has a colorway theme enabled.
+theme-colorways-button-colorway-enabled = වර්ණ පරාස සංශෝධනය
+# Variables:
+# $expiryDate (string) - date on which the colorway collection expires. When formatting this, you may omit the year, only exposing the month and day, as colorway collections will always expire within a year.
+colorway-collection-expiry-label = ඉකුත් වීම { DATETIME($expiryDate, month: "long", day: "numeric") }
+
+plugin-enabled-heading = සබලයි
+plugin-disabled-heading = අබලයි
+
+dictionary-enabled-heading = සබලයි
+dictionary-disabled-heading = අබලයි
+
+locale-enabled-heading = සබලයි
+locale-disabled-heading = අබලයි
+
+sitepermission-enabled-heading = සබලයි
+sitepermission-disabled-heading = අබලයි
+
+always-activate-button = සැමවිට සක්‍රිය
+never-activate-button = සැමවිට අක්‍රියයි
+
+addon-detail-author-label = කතෘ
+addon-detail-version-label = අනුවාදය
+addon-detail-last-updated-label = අවසාන යාවත්කාලය
+addon-detail-homepage-label = මුල් පිටුව
+addon-detail-rating-label = ඇගැයුම
+
+# Message for add-ons with a staged pending update.
+install-postponed-message = { -brand-short-name } නැවත ආරම්භ වන විට මෙම දිගුව යාවත්කාල වේ.
+install-postponed-button = යාවත්කාල කරන්න
+
+# This string is used to show that an add-on is disabled.
+# Variables:
+# $name (string) - The name of the add-on
+addon-name-disabled = { $name } (අබලයි)
+
+# The number of reviews that an add-on has received on AMO.
+# Variables:
+# $numberOfReviews (number) - The number of reviews received
+addon-detail-reviews-link =
+ { $numberOfReviews ->
+ [one] සමාලෝචන { $numberOfReviews }
+ *[other] සමාලෝචන { $numberOfReviews }
+ }
+
+## Pending uninstall message bar
+
+# Variables:
+# $addon (string) - Name of the add-on
+pending-uninstall-description = <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon }</span> ඉවත් කර ඇත.
+pending-uninstall-undo-button = පෙරසේ
+
+addon-detail-updates-label = ස්වයං යාවත්කාලයට ඉඩදෙන්න
+addon-detail-updates-radio-default = පෙරනිමි
+addon-detail-updates-radio-on = සක්‍රිය
+addon-detail-updates-radio-off = අක්‍රිය
+addon-detail-update-check-label = යාවත්කාල බලන්න
+install-update-button = යාවත්කාල
+
+# This is the tooltip text for the private browsing badge in about:addons. The
+# badge is the private browsing icon included next to the extension's name.
+addon-badge-private-browsing-allowed2 =
+ .title = පෞද්. කවුළුවල ඉඩ දී ඇත
+ .aria-label = { addon-badge-private-browsing-allowed2.title }
+addon-detail-private-browsing-allow = ඉඩ දෙන්න
+addon-detail-private-browsing-disallow = ඉඩ නොදෙන්න
+
+## This is the tooltip text for the recommended badges for an extension in about:addons. The
+## badge is a small icon displayed next to an extension when it is recommended on AMO.
+
+addon-badge-recommended2 =
+ .title = අපගේ ආරක්‍ෂණ හා කාර්ය සාධන ප්‍රමිතීන් සපුරාලන දිගු පමණක් { -brand-product-name } නිර්දේශ කරයි.
+ .aria-label = { addon-badge-recommended2.title }
+# We hard code "Mozilla" in the string below because the extensions are built
+# by Mozilla and we don't want forks to display "by Fork".
+addon-badge-line3 =
+ .title = මොසිල්ලා තනන ලද නිල එක්කහුවකි. ආරක්‍ෂණ හා කාර්ය සාධන ප්‍රමිතීන් සපුරාලයි.
+ .aria-label = { addon-badge-line3.title }
+addon-badge-verified2 =
+ .title = මෙම දිගුව අපගේ ආරක්‍ෂණ සහ කාර්ය සාධන ප්‍රමිතීන් සපුරාලන්නේ දැයි සමාලෝචනය කර ඇත
+ .aria-label = { addon-badge-verified2.title }
+
+##
+
+available-updates-heading = තිබෙන යාවත්කාල
+recent-updates-heading = මෑත යාවත්කාල
+
+release-notes-loading = පූරණය වෙමින්…
+release-notes-error = කණගාටුයි, නිකුතු සටහන් පූරණය කිරීමේදී දෝෂයකි.
+
+addon-permissions-empty = මෙම දිගුවට කිසිදු අවසරයක් අවශ්‍ය නොවේ
+addon-permissions-learnmore = අවසර ගැන තව දැනගන්න
+
+recommended-extensions-heading = නිර්දේශිත දිගු
+recommended-themes-heading = නිර්දේශිත තේමා
+
+addon-sitepermissions-required = <span data-l10n-name="hostname">{ $hostname }</span> වෙත පහත ශක්‍යතා ප්‍රදානය කරයි:
+
+# A recommendation for the Firefox Color theme shown at the bottom of the theme
+# list view. The "Firefox Color" name itself should not be translated.
+recommended-theme-1 = නිර්මාණශ්‍රීලී බවක් හැඟෙනවාද? <a data-l10n-name="link">ෆයර්ෆොක්ස් වර්ණ සමඟ ඔබගේම තේමාවක් තනන්න.</a>
+
+## Page headings
+
+extension-heading = ඔබගේ දිගු කළමනාකරණය
+theme-heading = ඔබගේ තේමා කළමනාකරණය
+plugin-heading = ඔබගේ පේනු කළමනාකරණය
+dictionary-heading = ඔබගේ ශබ්දකෝෂ කළමනාකරණය
+locale-heading = ඔබගේ භාෂා කළමනාකරණය
+updates-heading = ඔබගේ යාවත්කාල කළමනාකරණය
+sitepermission-heading = ඔබගේ අඩවි අවසර කළමනාකරණය
+discover-heading = ඔබගේ { -brand-short-name } පුද්ගලීකරණය
+shortcuts-heading = දිගු කෙටිමං කළමනාකරණය
+
+default-heading-search-label = තවත් එක්කහු සොයාගන්න
+addons-heading-search-input =
+ .placeholder = addons.mozilla.org සොයන්න
+
+addon-page-options-button =
+ .title = සියළු එක්කහු සඳහා මෙවලම්
+
+## Detail notifications
+## Variables:
+## $name (String): name of the add-on.
+
+# Variables:
+# $version (String): application version.
+details-notification-incompatible = { -brand-short-name } { $version } සමඟ { $name } නොගැළපෙයි.
+
+details-notification-incompatible-link = තව තොරතුරු
+
+details-notification-unsigned-and-disabled = { -brand-short-name } හි භාවිතය සඳහා { $name } තහවුරු කළ නොහැකි බැවින් අබල කර ඇත.
+details-notification-unsigned-and-disabled-link = වැඩිදුර තොරතුරු
+
+details-notification-unsigned = { -brand-short-name } හි භාවිතයට { $name } තහවුරු කළ නොහැකිය. ප්‍රවේශම්ව ඉදිරියට යන්න.
+details-notification-unsigned-link = වැඩිදුර තොරතුරු
+
+details-notification-blocked = ආරක්‍ෂණ හෝ ස්ථායිතා දෝෂ නිසා { $name } අබල කර ඇත.
+details-notification-blocked-link = වැඩිදුර තොරතුරු
+
+details-notification-softblocked = { $name } හි ආරක්‍ෂණ හෝ ස්ථායිතා දෝෂ තිබේ.
+details-notification-softblocked-link = වැඩිදුර තොරතුරු
+
+details-notification-gmp-pending = { $name } මොහොතකින් ස්ථාපනය වනු ඇත.
diff --git a/l10n-si/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl b/l10n-si/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5b587c0509
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+label-disable = අබල කරන්න
+label-enable = සබල කරන්න
+label-overrides = පරිශීලක නියෝතය අභිබවීම
+text-disabled-in-about-config = මෙම විශේෂාංගය about:config හි අබල කර ඇත
+text-title = about:compat
+
+## Do not translate "SmartBlock". For reference, SmartBlock is a feature
+## of Firefox anti-tracking which fixes website breakage caused when
+## trackers are blocked, by acting just enough like those trackers to fix the
+## breakage. SmartBlock also contains special fixes for sites broken by
+## Firefox's Total Cookie Protection feature.
+
diff --git a/l10n-si/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/l10n-si/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6cba56bdcb
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### "Glean" and "Glean SDK" should remain in English.
+
+about-glean-page-title = ග්ලීන් ගැන
+about-glean-description = <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">ග්ලීන් SDK</a> යනු මොසිල්ලා නිෂ්පාදනවල භාවිතා වන දත්ත රැස් කිරීමේ එකතුවකි. මෙම පිටුව <a data-l10n-name="fog-debug-doc-link">ග්ලීන් SDK හි නිදොස්කරණය සහ සටහන් තැබීමේ තත්‍වය වින්‍යාස කිරීමට අවශ්‍ය සංවර්ධකයින් සහ පරීක්‍ෂකයින් සඳහා වේ</a>.
+controls-button-label = සැකසුම් යොමන්න
diff --git a/l10n-si/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/l10n-si/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4d637618e6
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-httpsonly-title-alert = HTTPS-පමණි ප්‍රකාරයේ ඇඟවීම
+about-httpsonly-title-site-not-available = ආරක්‍ෂිත අඩවිය නැත
+
+about-httpsonly-explanation-risk = ප්‍රහාරකයෙක් සම්බන්ධ වී සිටීමට ද ඉඩ ඇත. මෙම අඩවියට ඔබ ගොඩවදින්නේ නම්, මුරපද, වි-තැපැල්, හෝ ණයපත් විස්තර වැනි කිසිදු සංවේදී තොරතුරක් ඇතුල් නොකළ යුතුය.
+
+about-httpsonly-button-continue-to-site = HTTP අඩවියට යන්න
+about-httpsonly-button-go-back = ආපසු යන්න
+about-httpsonly-link-learn-more = තව දැනගන්න…
+
+## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established
+## Variables:
+## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loded with these alternatives. Example: example.com
+
+about-httpsonly-suggestion-box-www-button = www.{ $websiteUrl } වෙත යන්න
diff --git a/l10n-si/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl b/l10n-si/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d93facb2b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-logging-current-log-file = වත්මන් සටහන් ගොනුව:
+about-logging-current-log-modules = වත්මන් සටහන් ඒකක:
+about-logging-set-log-file = සටහන් ගොනුව සකසන්න
+about-logging-set-log-modules = සටහන් ඒකක සකසන්න
+about-logging-start-logging = සටහන් තැබීම අරඹන්න
+about-logging-stop-logging = සටහන් තැබීම නවතන්න
+
+-profiler-brand-name = Firefox Profiler
diff --git a/l10n-si/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl b/l10n-si/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5501cd4b33
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl
@@ -0,0 +1,4 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
diff --git a/l10n-si/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/l10n-si/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..71bbdbb11b
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-networking-title = ජාලකරණය පිළිබඳව
+about-networking-http = HTTP
+about-networking-sockets = කෙවෙනි
+about-networking-dns = ව.නා.ප.
+about-networking-dns-clear-cache-button = ව.නා.ප. නිහිතය මකන්න
+about-networking-dns-trr-url = DoH ඒ.ස.නි.
+about-networking-dns-trr-mode = DoH ප්‍රකාරය
+about-networking-dns-suffix = ව.නා.ප. උපසර්ගය
+about-networking-websockets = විය. කෙවෙනි
+about-networking-refresh = නැවුම් කරන්න
+about-networking-auto-refresh = තත්. 3 කට වරක් ස්වයං නැවුම් වීම
+about-networking-hostname = සත්කාරක නාමය
+about-networking-port = තොට
+about-networking-http-version = HTTP අනුවාදය
+about-networking-ssl = SSL
+about-networking-active = සක්‍රිය
+about-networking-host = ධාරකය
+about-networking-type = වර්ගය
+about-networking-sent = යැවු
+about-networking-received = ලැබුණු
+about-networking-family = පවුල
+about-networking-trr = TRR
+about-networking-addresses = ලිපින
+about-networking-expires = ඉකුත් වීම (තත්පර)
+about-networking-messages-sent = යැවූ පණිවිඩ
+about-networking-messages-received = පණිවිඩ ලැබුණි
+about-networking-bytes-sent = යැවූ බයිට
+about-networking-bytes-received = ලැබුණු බයිට
+about-networking-current-log-file = වත්මන් සටහන් ගොනුව:
+about-networking-current-log-modules = වත්මන් සටහන් ඒකක:
+about-networking-set-log-file = සටහන් ගොනුව සකසන්න
+about-networking-set-log-modules = සටහන් ඒකක සකසන්න
+about-networking-start-logging = සටහන් තැබීම අරඹන්න
+about-networking-stop-logging = සටහන් තැබීම නවතන්න
+about-networking-dns-lookup = ව.නා.ප. බැලීම
+about-networking-dns-domain = වසම:
+about-networking-dns-lookup-table-column = අ.ජා.කෙ.
+about-networking-dns-https-rr-lookup-table-column = HTTP RRs
+about-networking-rcwn = RCWN තත්‍වය
+about-networking-rcwn-status = RCWN තත්‍වය
+about-networking-total-network-requests = මුළු ජාල ඉල්ලීම් ගණන
+about-networking-rcwn-operation = නිහිත මෙහෙයුම
+about-networking-networkid = ජාලයේ හැඳු.
+about-networking-networkid-id = ජාලයේ හැඳු.
+
+## Link is intended as "network link"
+
+about-networking-networkid-status-known = සබැඳියේ තත්‍වය දනී
+
+##
+
diff --git a/l10n-si/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl b/l10n-si/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..862b682284
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page title
+about-performance-title = කාර්ය කළමනාකරු
+
+## Column headers
+
+column-name = නම
+column-type = වර්ගය:
+column-energy-impact = බලශක්ති බලපෑම
+column-memory = මතකය
+
+## Special values for the Name column
+
+ghost-windows = මෑත දී වසා දැමූ පටිති
+
+## Values for the Type column
+
+type-tab = පටිත්ත
+type-subframe = අනුරාමුව
+type-tracker = ලුහුබැඳීම
+type-addon = එක්කහු
+type-browser = අතිරික්සුව
+type-other = වෙනත්
+
+## Values for the Energy Impact column
+##
+## Variables:
+## $value (Number) - Value of the energy impact, eg. 0.25 (low),
+## 5.38 (medium), 105.38 (high)
+
+energy-impact-high = ඉහළ ({ $value })
+energy-impact-medium = මධ්‍යම ({ $value })
+energy-impact-low = අඩු ({ $value })
+
+## Values for the Memory column
+##
+## Variables:
+## $value (Number) - How much memory is used
+
+size-KB = කි.බ. { $value }
+size-MB = මෙ.බ. { $value }
+size-GB = ගි.බ. { $value }
+
+## Tooltips for the action buttons
+
+close-tab =
+ .title = පටිත්ත වසන්න
+show-addon =
+ .title = එක්කහු කළමනාකරු පෙන්වන්න
+
diff --git a/l10n-si/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl b/l10n-si/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..11cbb8c870
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title-label = පේනු ගැන
+
+installed-plugins-label = ස්ථාපිත පේනු
+no-plugins-are-installed-label = ස්ථාපිත පේනු හමු නොවිණි
+
+deprecation-description = යමක් මඟහැරී තිබේද? ඇතැම් පේනු තවදුරටත් සහය නොදක්වයි. <a data-l10n-name="deprecation-link">තව දැනගන්න.</a>
+
+## The information of plugins
+##
+## Variables:
+## $pluginLibraries: the plugin library
+## $pluginFullPath: path of the plugin
+## $version: version of the plugin
+
+file-dd = <span data-l10n-name="file">ගොනුව:</span> { $pluginLibraries }
+path-dd = <span data-l10n-name="path">මාර්ගය:</span> { $pluginFullPath }
+version-dd = <span data-l10n-name="version">අනුවාදය:</span> { $version }
+
+## These strings describe the state of plugins
+##
+## Variables:
+## $blockListState: show some special state of the plugin, such as blocked, outdated
+
+state-dd-enabled = <span data-l10n-name="state">තත්‍වය:</span> සබලයි
+state-dd-enabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">තත්‍වය:</span> සබලයි ({ $blockListState })
+state-dd-Disabled = <span data-l10n-name="state">තත්‍වය:</span> අබලයි
+state-dd-Disabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">තත්‍වය:</span> අබලයි ({ $blockListState })
+
+mime-type-label = MIME වර්ගය
+description-label = විස්තරය
+
+## Gecko Media Plugins (GMPs)
+
+plugins-gmp-license-info = බලපත්‍ර තොරතුරු
+plugins-gmp-privacy-info = පෞද්ගලිකත්‍ව තොරතුරු
+
diff --git a/l10n-si/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl b/l10n-si/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4965e37273
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
@@ -0,0 +1,120 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page title
+about-processes-title = සැකසීම් කළමනාකරු
+
+# The Actions column
+about-processes-column-action =
+ .title = ක්‍රියාමාර්ග
+
+## Tooltips
+
+about-processes-shutdown-tab =
+ .title = පටිත්ත වසන්න
+
+## Column headers
+
+about-processes-column-name = නම
+about-processes-column-memory-resident = මතකය
+about-processes-column-cpu-total = ම.සැ.ඒ.
+
+## Process names
+## Variables:
+## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+
+about-processes-browser-process = { -brand-short-name } ({ $pid })
+about-processes-web-process = හවුල් වියමන සැකසීම ({ $pid })
+about-processes-file-process = ගොනු ({ $pid })
+about-processes-extension-process = දිගු ({ $pid })
+about-processes-privilegedabout-process = පිළිබඳව පිටු ({ $pid })
+about-processes-plugin-process = පේනු ({ $pid })
+about-processes-privilegedmozilla-process = { -vendor-short-name } අඩවි ({ $pid })
+about-processes-gmp-plugin-process = ගෙක්කෝ මාධ්‍ය පේනු ({ $pid })
+about-processes-gpu-process = GPU ({ $pid })
+about-processes-vr-process = VR ({ $pid })
+about-processes-rdd-process = දත්ත විකේතකය ({ $pid })
+about-processes-socket-process = ජාලය ({ $pid })
+
+# Unknown process names
+# Variables:
+# $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+# $type (String) The raw type for this process.
+about-processes-unknown-process = වෙනත්: { $type } ({ $pid })
+
+## Isolated process names
+## Variables:
+## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+## $origin (String) The domain name for this process.
+
+about-processes-web-isolated-process = { $origin } ({ $pid })
+
+## Details within processes
+
+# Tab
+# Variables:
+# $name (String) The name of the tab (typically the title of the page, might be the url while the page is loading).
+about-processes-tab-name = පටිත්ත: { $name }
+
+## Utility process actor names
+
+about-processes-utility-actor-unknown = නොදන්නා දෝෂයකි
+about-processes-utility-actor-audio-decoder = ශ්‍රව්‍ය විකේතනය
+
+about-processes-utility-actor-audio-decoder-applemedia = ඇපල් මාධ්‍ය හඬ විකේතකය
+
+## Displaying CPU (percentage and total)
+## Variables:
+## $percent (Number) The percentage of CPU used by the process or thread.
+## Always > 0, generally <= 200.
+## $total (Number) The amount of time used by the process or thread since
+## its start.
+## $unit (String) The unit in which to display $total. See the definitions
+## of `duration-unit-*`.
+
+# Common case.
+about-processes-cpu = { NUMBER($percent, maximumSignificantDigits: 2, style: "percent") }
+ .title = මුළු ම.සැ.ඒ. කාලය: { $unit } { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }
+
+# Special case: data is not available yet.
+about-processes-cpu-user-and-kernel-not-ready = (මැනීම)
+
+# Special case: process or thread is almost idle (using less than 0.1% of a CPU core).
+# This case only occurs on Windows where the precision of the CPU times is low.
+about-processes-cpu-almost-idle = < 0.1%
+ .title = මුළු ම.සැ.ඒ. කාලය: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit }
+
+## Displaying Memory (total and delta)
+## Variables:
+## $total (Number) The amount of memory currently used by the process.
+## $totalUnit (String) The unit in which to display $total. See the definitions
+## of `memory-unit-*`.
+## $delta (Number) The absolute value of the amount of memory added recently.
+## $deltaSign (String) Either "+" if the amount of memory has increased
+## or "-" if it has decreased.
+## $deltaUnit (String) The unit in which to display $delta. See the definitions
+## of `memory-unit-*`.
+
+# Special case: no change.
+about-processes-total-memory-size-no-change = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $totalUnit }
+
+## Duration units
+
+duration-unit-ns = නැ.ත.
+duration-unit-us = මයි.ත.
+duration-unit-ms = මි.ත.
+duration-unit-s = ත.
+duration-unit-m = වි.
+duration-unit-h = පැ.
+duration-unit-d = දි.
+
+## Memory units
+
+memory-unit-B = බ.
+memory-unit-KB = කි.බ.
+memory-unit-MB = මෙ.බ.
+memory-unit-GB = ගි.බ.
+memory-unit-TB = ටෙ.බ.
+memory-unit-PB = පෙ.බ.
+memory-unit-EB = එ.බ.
diff --git a/l10n-si/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl b/l10n-si/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4b042a0c74
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
@@ -0,0 +1,64 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+profiles-title = පැතිකඩ ගැන
+profiles-create = නව පැතිකඩක් සාදන්න
+profiles-restart-title = යළි අරඹන්න
+profiles-restart-in-safe-mode = එක්කහු අබල කර අරඹන්න…
+profiles-restart-normal = සාමාන්‍ය පරිදි යළි අරඹන්න…
+profiles-flush-fail-title = වෙනස්කම් සුරැකී නැත
+profiles-flush-conflict = { profiles-conflict }
+profiles-flush-restart-button = { -brand-short-name } යළි අරඹන්න
+
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-name = පැතිකඩ: { $name }
+profiles-is-default = පෙරනිමි පැතිකඩ
+profiles-rootdir = මූල නාමාවලිය
+
+# localDir is used to show the directory corresponding to
+# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the
+# local filesystem, including cache files or other data files that may not
+# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as
+# part of a backup scheme.)
+# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown.
+profiles-localdir = ස්ථානීය නාමාවලිය
+profiles-current-profile = පැතිකඩ භාවිතයේ තිබෙන නිසා මැකීමට නොහැකිය.
+
+profiles-rename = නම් කරන්න
+profiles-remove = ඉවත් කරන්න
+profiles-set-as-default = පෙරනිමි පැතිකඩ ලෙස සකසන්න
+profiles-launch-profile = නව අතිරික්සුවක පැතිකඩ දියත්කරන්න
+
+profiles-cannot-set-as-default-title = පෙරනිමි ලෙස සැකසීමට නොහැකිය
+profiles-cannot-set-as-default-message = { -brand-short-name } සඳහා පෙරනිමි පැතිකඩ වෙනස් කළ නොහැකිය.
+
+profiles-yes = ඔව්
+profiles-no = නැහැ
+
+profiles-rename-profile-title = පැතිකඩ යළි නම් කරන්න
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-rename-profile = පැතිකඩ යළි නම් කරන්න{ $name }
+
+profiles-invalid-profile-name-title = පැතිකඩ නාමය වලංගු නොවේ
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-invalid-profile-name = “{ $name }” පැතිකඩ නාමයට ඉඩ නොදේ.
+
+profiles-delete-profile-title = පැතිකඩ මකන්න
+profiles-delete-files = ගොනු මකන්න
+profiles-dont-delete-files = ගොනු මකන්න එපා
+
+profiles-delete-profile-failed-title = දෝෂයකි
+profiles-delete-profile-failed-message = මෙම පැතිකඩ මකා දැමීමට තැත් කිරීමේදී දෝෂයක් ඇති විය.
+
+
+profiles-opendir =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] සෙවුමෙහි පෙන්වන්න
+ [windows] බහාලුම අරින්න
+ *[other] නාමාවලිය අරින්න
+ }
diff --git a/l10n-si/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-si/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7cfc424729
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
@@ -0,0 +1,47 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-reader-loading = පූරණය වෙමින්…
+about-reader-load-error = පිටුවෙන් ලිපිය පූරණය කිරීමට අසමත් විය
+about-reader-color-scheme-light = දීප්ත
+ .title = දීප්තිමත් වර්ණ රටාව
+about-reader-color-scheme-dark = අඳුරු
+ .title = අඳුරු වර්ණ රටාව
+about-reader-color-scheme-auto = ස්වයං
+ .title = ස්වයං වර්ණ රටාව
+# An estimate for how long it takes to read an article,
+# expressed as a range covering both slow and fast readers.
+# Variables:
+# $rangePlural (String): The plural category of the range, using the same set as for numbers.
+# $range (String): The range of minutes as a localised string. Examples: "3-7", "~1".
+about-reader-estimated-read-time =
+ { $rangePlural ->
+ [one] විනාඩි { $range }
+ *[other] විනාඩි { $range }
+ }
+
+## These are used as tooltips in Type Control
+
+about-reader-toolbar-minus =
+ .title = මුද්‍රණඅකුර කුඩා කරන්න
+about-reader-toolbar-plus =
+ .title = මුද්‍රණඅකුර විශාල කරන්න
+about-reader-toolbar-contentwidthminus =
+ .title = අන්තර්ගතයෙහි පළල අඩු කරන්න
+about-reader-toolbar-contentwidthplus =
+ .title = අන්තර්ගතයෙහි පළල වැඩි කරන්න
+about-reader-toolbar-lineheightminus =
+ .title = රේඛාවේ උස අඩු කරන්න
+about-reader-toolbar-lineheightplus =
+ .title = රේඛාවේ උස වැඩි කරන්න
+
+## These are the styles of typeface that are options in the reader view controls.
+
+about-reader-font-type-serif = Serif
+about-reader-font-type-sans-serif = Sans-serif
+
+## Reader View toolbar buttons
+
+about-reader-toolbar-close = කියවීමේ දැක්ම වසන්න
+about-reader-toolbar-savetopocket = { -pocket-brand-name } වෙත සුරකින්න
diff --git a/l10n-si/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl b/l10n-si/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..92a801c475
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rights-title = ඔබගේ අයිතීන් පිළිබඳව
+rights-webservices-header = { -brand-full-name } වියමන පාදක තොරතුරු සේවා
+rights-safebrowsing-term-2 = ආරක්‍ෂණ තේරීම තෝරන්න
+enableSafeBrowsing-label = භයානක හා අවිශ්වාස අන්තර්ගත අවහිර කරන්න
+rights-safebrowsing-term-4 = ආරක්‍ෂිත පිරික්සුම දැන් අබලයි
+rights-locationawarebrowsing-term-2 = geo.enabled යැයි ලියන්න
diff --git a/l10n-si/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/l10n-si/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..00e9045fe2
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### The term "Service Workers" and "Workers" should not be translated
+
+# The original title of service workers' information
+#
+# Variables:
+# $originTitle: original title
+origin-title = මූලය: { $originTitle }
+
+## These strings are for showing the information of workers.
+##
+## Variables:
+## $name: the name of scope, active cache, waiting cache and the push end point.
+## $url: the url of script specification and current worker.
+
+active-cache-name = <strong>සක්‍රිය නිහිතයේ නම:</strong> { $name }
+waiting-cache-name = <strong>නිහිතයේ නම සඳහා රැඳෙමින්:</strong> { $name }
+
+# This term is used as a button label (verb, not noun).
+update-button = යාවත්කාල
+
+unregister-button = ලියාපදිංචිය ඉවතට
+
+waiting = රැඳී සිටියි…
diff --git a/l10n-si/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-si/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fc5418aba8
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
@@ -0,0 +1,288 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+page-title = දොස් සෙවීමේ තොරතුරු
+page-subtitle = ඔබ ගැටළුවක් විසඳීමට උත්සාහ කරමින් සිටින විට ප්‍රයෝජනවත් විය හැකි තාක්‍ෂණික තොරතුරු මෙම පිටුවෙහි අඩංගු වේ. { -brand-short-name } ගැන සරල ප්‍රශ්නවලට පිළිතුරු සොයන්නේ නම්, අපගේ <a data-l10n-name="support-link">සහාය අඩවිය</a> බලන්න.
+
+crashes-title = බිඳ වැටීමේ වාර්තා
+crashes-id = වාර්තාවේ හැඳු.
+crashes-send-date = යොමුකළ
+crashes-all-reports = සියළු බිඳවැටීම් වාර්තා
+crashes-no-config = මෙම යෙදුම බිඳ වැටීම් වාර්තා පෙන්වීමට වින්‍යාසගත කර නැත.
+support-addons-title = එක්කහු
+support-addons-name = නම
+support-addons-type = වර්ගය
+support-addons-enabled = සබලයි
+support-addons-version = අනුවාදය
+support-addons-id = හැඳු.
+security-software-title = ආරක්‍ෂණ මෘදුකාංග
+security-software-type = වර්ගය
+security-software-name = නම
+security-software-antivirus = ප්‍රතිවෛරස
+security-software-firewall = ගිනි පවුර
+features-title = { -brand-short-name } විශේෂාංග
+features-name = නම
+features-version = අනුවාදය
+features-id = හැඳු.
+processes-type = වර්ගය
+processes-count = ගණන
+app-basics-name = නම
+app-basics-version = අනුවාදය
+app-basics-build-id = තැනීමේ හැඳු.
+app-basics-distribution-id = බෙදාහැරීමේ හැඳු.
+app-basics-update-channel = යාවත්කාල නාලිකාව
+# This message refers to the folder used to store updates on the device,
+# as in "Folder for updates". "Update" is a noun, not a verb.
+app-basics-update-dir =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] යාවත්කාල නාමාවලිය
+ *[other] යාවත්කාල බහාලුම
+ }
+app-basics-update-history = යාවත්කාල ඉතිහාසය
+app-basics-show-update-history = යාවත්කාල ඉතිහාසය පෙන්වන්න
+app-basics-profile-dir =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] පැතිකඩ නාමාවලිය
+ *[other] පැතිකඩ බහාලුම
+ }
+app-basics-build-config = තැනීමේ වින්‍යාසය
+app-basics-user-agent = පරිශීලක නියෝතය
+app-basics-os = මෙ. පද්.
+app-basics-os-theme = මෙ.පද්. තේමාව
+app-basics-memory-use = මතක භාවිතය
+app-basics-performance = කාර්ය සාධනය
+app-basics-third-party = තෙවන පාර්ශව ඒකක
+app-basics-profiles = පැතිකඩ
+app-basics-launcher-process-status = දියත්කිරීමේ සැකසීම
+app-basics-multi-process-support = බහුසැකසීම් කවුළු
+app-basics-enterprise-policies = ව්‍යවසාය ප්‍රතිපත්ති
+app-basics-location-service-key-google = ගූගල් ස්ථාන සේවා යතුර
+app-basics-safebrowsing-key-google = ගූගල් ආරක්‍ෂිත සෙවුම යතුර
+app-basics-key-mozilla = මොසිල්ලා ස්ථාන සේවා යතුර
+app-basics-safe-mode = ආරක්‍ෂිත ප්‍රකාරය
+app-basics-memory-size = මතක ප්‍රමාණය (RAM)
+app-basics-disk-available = තැටියේ ඉඩ තිබේ
+
+# Variables:
+# $value (number) - Amount of data being stored
+# $unit (string) - The unit of data being stored (e.g. MB)
+app-basics-data-size = { $unit } { $value }
+
+show-dir-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] සෙවීමෙහි පෙන්වන්න
+ [windows] බහාලුම අරින්න
+ *[other] නාමාවලිය අරින්න
+ }
+environment-variables-title = පරිසර විචල්‍ය
+environment-variables-name = නම
+environment-variables-value = අගය
+experimental-features-title = පරීක්‍ෂාත්මක විශේෂාංග
+experimental-features-name = නම
+experimental-features-value = අගය
+modified-key-prefs-title = ආයාත කළ සංශෝධිත අභිප්‍රේත
+modified-prefs-name = නම
+modified-prefs-value = අගය
+user-js-title = user.js අභිප්‍රේත
+user-js-description = ඔබගේ පැතිකඩ බහාලුමෙහි <a data-l10n-name="user-js-link">user.js ගොනුවක්</a> අඩංගු වේ, එහි { -brand-short-name } මගින් නොසෑදූ අභිප්‍රේත ඇතුළත් වේ.
+locked-key-prefs-title = වැදගත් අගුළු දැමූ අභිප්‍රේත
+locked-prefs-name = නම
+locked-prefs-value = අගය
+graphics-title = මාධ්‍යරූප
+graphics-features-title = විශේෂාංග
+graphics-diagnostics-title = දෝෂ නිර්ණය
+graphics-gpu1-title = GPU #1
+graphics-gpu2-title = GPU #2
+# Desktop environment in use on Linux (e.g. GNOME, KDE, XFCE, etc).
+graphics-desktop-environment = වැඩතල පරිසරය
+a11y-title = ප්‍රවේශතාව
+a11y-activated = ක්‍රියාත්මකයි
+a11y-force-disabled = පිවිසුම අබල කරන්න
+copy-text-to-clipboard-label = පෙළ පිටපතක් පසුරු පුවරුවට
+copy-raw-data-to-clipboard-label = අමු දත්ත පිටපතක් පසුරු පුවරුවට
+sandbox-sys-call-index = #
+sandbox-sys-call-age = තත්. කිහිපයකට පෙර
+sandbox-sys-call-pid = PID
+sandbox-sys-call-tid = TID
+restart-in-troubleshoot-mode-label = දොස් සෙවීමේ ප්‍රකාරය…
+clear-startup-cache-title = ආරම්භක නිහිතය මැකීමට බලන්න
+restart-button-label = යළි අරඹන්න
+
+## Media titles
+
+max-audio-channels = උපරිම නාලිකා
+media-title = මාධ්‍ය
+media-output-devices-title = ප්‍රතිදාන උපාංග
+media-input-devices-title = ආදාන උපාංග
+media-device-name = නම
+media-device-group = සමුහය
+media-device-vendor = විකුණුම්කරු
+media-device-state = තත්‍වය
+media-device-preferred = වඩා කැමති
+media-device-format = ආකෘතිය
+media-device-channels = නාලිකා
+media-device-latency = ගුප්තතාව
+
+##
+
+intl-app-title = යෙදුමේ සැකසුම්
+intl-os-title = මෙහෙයුම් පද්ධතිය
+
+## Remote Debugging
+##
+## The Firefox remote protocol provides low-level debugging interfaces
+## used to inspect state and control execution of documents,
+## browser instrumentation, user interaction simulation,
+## and for subscribing to browser-internal events.
+##
+## See also https://firefox-source-docs.mozilla.org/remote/
+
+remote-debugging-title = දුරස්ථ නිදොස්කරණය (ක්‍රෝමියම් කෙටුම්පත)
+remote-debugging-accepting-connections = සම්බන්ධතා පිළිගැනීම
+remote-debugging-url = ඒ.ස.නි.
+
+##
+
+# Variables
+# $days (Integer) - Number of days of crashes to log
+report-crash-for-days =
+ { $days ->
+ [one] පසුගිය දවස් { $days } සඳහා බිඳ වැටීම් වාර්තා
+ *[other] පසුගිය දවස් { $days } සඳහා බිඳ වැටීම් වාර්තා
+ }
+
+# Variables
+# $minutes (integer) - Number of minutes since crash
+crashes-time-minutes =
+ { $minutes ->
+ [one] විනාඩි { $minutes } කට පෙර
+ *[other] විනාඩි { $minutes } කට පෙර
+ }
+
+# Variables
+# $hours (integer) - Number of hours since crash
+crashes-time-hours =
+ { $hours ->
+ [one] පැය { $hours } කට පෙර
+ *[other] පැය { $hours } කට පෙර
+ }
+
+# Variables
+# $days (integer) - Number of days since crash
+crashes-time-days =
+ { $days ->
+ [one] දවස් { $days } කට පෙර
+ *[other] දවස් { $days } කට පෙර
+ }
+
+raw-data-copied = අමු දත්ත පසුරු පුවරුවට පිටපත් විය
+text-copied = පෙළ පසුරු පුවරුවට පිටපත් විය
+
+## The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers".
+
+blocked-os-version = ඔබගේ මෙහෙයුම් පද්ධතියේ අනුවාදය සඳහා අවහිරයි.
+
+hardware-h264 = දෘඩාංග H264 විකේතනය
+yes = ඔව්
+no = නැහැ
+unknown = නොදන්නා
+
+## The following strings indicate if an API key has been found.
+## In some development versions, it's expected for some API keys that they are
+## not found.
+
+found = හමුවුණි
+missing = මඟහැරී
+
+gpu-process-pid = GPUProcessPid
+gpu-process = GPUProcess
+gpu-description = සවිස්තරය
+gpu-vendor-id = විකුණුම්කරු හැඳු.
+gpu-device-id = උපාංගයේ හැඳු.
+gpu-subsys-id = අනුපද්ධති හැඳු.
+gpu-drivers = ධාවක
+gpu-ram = RAM
+gpu-driver-vendor = ධාවකය විකුණුම්කරු
+gpu-driver-version = ධාවකයේ අනුවාදය
+gpu-driver-date = ධාවක දිනය
+gpu-active = සක්‍රිය
+webgl1-wsiinfo = WebGL 1 ධාවකයේ WSI තොරතුරු
+webgl1-version = WebGL 1 ධාවකයේ අනුවාදය
+webgl1-driver-extensions = WebGL 1 ධාවක දිගු
+webgl1-extensions = WebGL 1 දිගු
+webgl2-wsiinfo = WebGL 2 ධාවකයේ WSI තොරතුරු
+webgl2-version = WebGL 2 ධාවකයේ අනුවාදය
+webgl2-driver-extensions = WebGL 2 ධාවක දිගු
+webgl2-extensions = WebGL 2 දිගු
+
+glcontext-crash-guard = OpenGL
+wmfvpxvideo-crash-guard = WMF VPX දෘශ්‍ය විකේතකය
+
+target-frame-rate = ඉලක්කගත රාමු අනුපා.
+
+min-lib-versions = අපේක්‍ෂිත අවම අනුවාදය
+loaded-lib-versions = භාවිතා වන අනුවාදය
+
+has-seccomp-bpf = Seccomp-BPF (පද්ධතියේ ඇමතුම් පෙරීීම)
+sandbox-proc-type-content = අන්තර්ගතය
+sandbox-proc-type-media-plugin = මාධ්‍ය පේනුව
+sandbox-proc-type-data-decoder = දත්ත විකේතකය
+
+startup-cache-title = ආරම්භක නිහිතය
+startup-cache-disk-cache-path = තැටියේ නිහිතයට පෙත
+startup-cache-ignore-disk-cache = තැටියේ නිහිතය නොසලකන්න
+startup-cache-found-disk-cache-on-init = Init හි තැටියේ නිහිතය හමු විය
+startup-cache-wrote-to-disk-cache = තැටියේ නිහිතයට ලිවීය
+
+launcher-process-status-0 = සබලයි
+launcher-process-status-1 = අසාර්ථක වීම නිසා අබලයි
+launcher-process-status-2 = බලාත්මක අබල කිරීමකි
+launcher-process-status-unknown = නොදන්නා තත්‍වයකි
+
+# Variables
+# $remoteWindows (integer) - Number of remote windows
+# $totalWindows (integer) - Number of total windows
+multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows }
+# Variables
+# $fissionWindows (integer) - Number of remote windows
+# $totalWindows (integer) - Number of total windows
+fission-windows = { $fissionWindows }/{ $totalWindows }
+fission-status-enabled-by-default = පෙරනිමි ලෙස සබලයි
+fission-status-disabled-by-default = පෙරනිමි ලෙස අබලයි
+fission-status-enabled-by-user-pref = අතින් සබල කර ඇත
+fission-status-disabled-by-user-pref = අතින් අබල කර ඇත
+fission-status-disabled-by-e10s-other = E10s අබලයි
+
+apz-none = කිසිත් නැත
+wheel-enabled = රෝද ආදාන සබලයි
+touch-enabled = ස්පර්ශ ආදානය සබලයි
+drag-enabled = අනුචලන තීරුව ඇදීම සබලයි
+keyboard-enabled = යතුරුපුවරුව සබලයි
+
+## Variables
+## $preferenceKey (string) - String ID of preference
+
+
+## Strings representing the status of the Enterprise Policies engine.
+
+policies-inactive = අක්‍රිය
+policies-active = සක්‍රිය
+policies-error = දෝෂය
+
+## Printing section
+
+support-printing-title = මුද්‍රණය
+support-printing-troubleshoot = දොස් සෙවීම
+support-printing-clear-settings-button = සුරැකි මුද්‍රණ සැකසුම් මකන්න
+support-printing-modified-settings = සංශෝධිත මුද්‍රණ සැකසුම්
+support-printing-prefs-name = නම
+support-printing-prefs-value = අගය
+
+## Normandy sections
+
+support-remote-experiments-name = නම
+
+support-remote-features-title = දුරස්ථ විශේෂාංග
+support-remote-features-name = නම
+support-remote-features-status = තත්‍වය
diff --git a/l10n-si/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/l10n-si/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fda538e94b
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
@@ -0,0 +1,78 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-telemetry-show-current-data = වත්මන් දත්ත
+about-telemetry-show-subsession-data = අනුවාර දත්ත පෙන්වන්න
+about-telemetry-option-group-today = අද
+about-telemetry-option-group-yesterday = ඊයේ
+about-telemetry-option-group-older = පරණම
+about-telemetry-previous-ping = <<
+about-telemetry-next-ping = >>
+about-telemetry-current-store = වත්මන් ගබඩාව:
+about-telemetry-more-information = තව තොරතුරු සොයන්නේද?
+about-telemetry-home-section = මුල
+about-telemetry-general-data-section = සාමාන්‍ය දත්ත
+about-telemetry-environment-data-section = පරිසරයෙහි දත්ත
+about-telemetry-session-info-section = වාරයේ තොරතුරු
+about-telemetry-histograms-section = ජාලරේඛ
+about-telemetry-keyed-histogram-section = යතුරුකළ ජාලරේඛය
+about-telemetry-events-section = සිදුවීම්
+about-telemetry-simple-measurements-section = සරල මිනුම්
+about-telemetry-addon-details-section = එක්කහුවේ විස්තර
+# Selects the correct release version
+# Variables:
+# $channel (String): represents the corresponding release data string
+about-telemetry-data-type =
+ { $channel ->
+ [release] නිකුතු දත්ත
+ *[prerelease] පූර්ව නිකුතු දත්ත
+ }
+# Selects the correct upload string
+# Variables:
+# $uploadcase (String): represents a corresponding upload string
+about-telemetry-upload-type =
+ { $uploadcase ->
+ [enabled] සබලයි
+ *[disabled] අබලයි
+ }
+about-telemetry-filter-all-placeholder =
+ .placeholder = සියළු කොටස්වල සොයන්න
+# Variables:
+# $searchTerms (String): the searched terms
+about-telemetry-results-for-search = “{ $searchTerms }” සඳහා ප්‍රතිඵල
+# More info about it can be found here: https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html
+# Variables:
+# $sectionName (String): the section name from the structure of the ping.
+# $currentSearchText (String): the current text in the search input
+about-telemetry-no-search-results = “{ $currentSearchText }” සඳහා { $sectionName } හි ප්‍රතිඵල නැත
+# Variables:
+# $searchTerms (String): the searched terms
+about-telemetry-no-search-results-all = “{ $searchTerms }” සඳහා කිසිදු කොටසක ප්‍රතිඵල නැත
+# This message is displayed when a section is empty.
+# Variables:
+# $sectionName (String): is replaced by the section name.
+about-telemetry-no-data-to-display = කණගාටුයි! “{ $sectionName }” හි දැනට දත්ත නැත
+# used as a tooltip for the “current” ping title in the sidebar
+about-telemetry-current-data-sidebar = වත්මන් දත්ත
+# used in the “Ping Type” select
+about-telemetry-telemetry-ping-type-all = සියල්ල
+# button label to copy the histogram
+about-telemetry-histogram-copy = පිටපතක්
+about-telemetry-slow-sql-average = සාමාන්‍ය කාලය (මි.ත.)
+about-telemetry-slow-sql-statement = ප්‍රකාශය
+# these strings are used in the “Add-on Details” section
+about-telemetry-addon-table-id = එක්කහු හැඳු.
+about-telemetry-addon-table-details = විස්තර
+# Variables:
+# $addonProvider (String): the name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”)
+about-telemetry-addon-provider = { $addonProvider } සැපයුම්කරු
+about-telemetry-names-header = නම
+about-telemetry-values-header = අගය
+about-telemetry-memory-map-title = මතක සිතියම:
+about-telemetry-error-fetching-symbols = සංකේත ගැනීමේදී දෝෂයක් ඇති විය. ඔබ අන්තර්ජාලයට සම්බන්ධිත දැයි පරීක්‍ෂා කර නැවත උත්සාහ කරන්න.
+about-telemetry-time-stamp-header = කාල මුද්‍රාව
+about-telemetry-category-header = ප්‍රවර්ගය
+about-telemetry-method-header = ක්‍රමය
+about-telemetry-object-header = වස්තුව
+about-telemetry-extra-header = අමතර
diff --git a/l10n-si/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl b/l10n-si/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e1ea8c0a24
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+third-party-page-title = තෙවන පාර්ශව ඒකක තොරතුරු
+third-party-section-title = { -brand-short-name } හි තෙවන පාර්ශව ඒකක ලේඛනය
+
+third-party-message-empty = තෙවන පාර්ශව ඒකක අනාවරණය නොවිණි.
+third-party-message-no-duration = පටිගත කර නැත
+
+third-party-detail-version = ගොනුවේ අනුවාදය
+third-party-detail-app = යෙදුම
+third-party-detail-publisher = ප්‍රකාශක
+
+third-party-th-duration = පූරණය වීමේ පරාසය (මි.ත.)
+third-party-th-status = තත්‍වය
+
+third-party-tag-ime = IME
+ .title = තෙවන පාර්ශ්ව IME භාවිතා කරන විට මෙම වර්ගයේ ඒකකයක් පූරණය වේ.
+
+third-party-button-open =
+ .title = ගොනුවේ ස්ථානය අරින්න…
+third-party-button-expand =
+ .title = සවිස්තරාත්මක තොරතුරු පෙන්වන්න
+third-party-button-collapse =
+ .title = සවිස්තරාත්මක තොරතුරු හකුළන්න
diff --git a/l10n-si/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/l10n-si/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..35beae0a33
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
@@ -0,0 +1,163 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page
+### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API.
+
+# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
+about-webrtc-document-title = WebRTC අභ්‍යන්තර
+
+# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
+# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
+about-webrtc-save-page-dialog-title = ලෙස about:webrtc සුරකින්න
+
+## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+
+about-webrtc-aec-logging-msg-label = AEC සටහන් තැබීම
+about-webrtc-aec-logging-off-state-label = AEC සටහන් තැබීම අරඹන්න
+about-webrtc-aec-logging-on-state-label = AEC සටහන නවතන්න
+about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = AEC සටහන් තැබීම සක්‍රියයි (අමතන්නා සමඟ විනාඩි කිහිපයක් කතා කර ග්‍රහණය නවතන්න)
+
+# The autorefresh checkbox causes the page to autorefresh its content when checked
+about-webrtc-auto-refresh-label = ස්වයං නැවුම් කිරීම
+
+##
+
+# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is
+# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated
+# and is used as a data label.
+about-webrtc-peerconnection-id-label = PeerConnection හැඳු.:
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+about-webrtc-sdp-heading = SDP
+about-webrtc-local-sdp-heading = ස්ථානීය SDP
+about-webrtc-local-sdp-heading-answer = ස්ථානීය SDP (උත්තරය)
+about-webrtc-remote-sdp-heading = දුරස්ථ SDP
+about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = දුරස්ථ SDP (උත්තරය)
+about-webrtc-sdp-history-heading = SDP ඉතිහාසය
+
+##
+
+# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF
+# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an
+# abbreviation for Statistics.
+about-webrtc-rtp-stats-heading = RTP සංඛ්‍යාලේඛන
+
+## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which
+## is an IETF protocol, and should not normally be translated.
+
+about-webrtc-ice-state = ICE තත්‍වය
+# "Stats" is an abbreviation for Statistics.
+about-webrtc-ice-stats-heading = ICE සංඛ්‍යාලේඛන
+about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = යැවූ බයිට:
+about-webrtc-ice-pair-bytes-received = ලැබුණු බයිට:
+about-webrtc-ice-component-id = සංරචකයේ හැඳු.
+
+## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer
+## connection. The data represents either the local or remote end of the
+## connection.
+
+about-webrtc-type-local = ස්ථානීය
+about-webrtc-type-remote = දුරස්ථ
+
+##
+
+# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
+# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
+# This represents an attribute of an ICE candidate.
+about-webrtc-selected = තෝරාගත්
+
+about-webrtc-save-page-label = පිටුව සුරකින්න
+about-webrtc-debug-mode-msg-label = නිදොස්කරණ ප්‍රකාරය
+about-webrtc-debug-mode-off-state-label = නිදොස්කරණ ප්‍රකාරය අරඹන්න
+about-webrtc-debug-mode-on-state-label = නිදොස්කරණ ප්‍රකාරය නවත්වන්න
+about-webrtc-stats-heading = වාරයේ සංඛ්‍යාලේඛන
+about-webrtc-stats-clear = ඉතිහාසය මකන්න
+about-webrtc-log-heading = සම්බන්ධතා සටහන
+about-webrtc-log-clear = සටහන මකන්න
+about-webrtc-log-show-msg = සටහන පෙන්වන්න
+ .title = මෙම කොටස දිගහැරීමට ඔබන්න
+about-webrtc-log-hide-msg = සටහන සඟවන්න
+ .title = මෙම කොටස හැකිළීමට ඔබන්න
+
+## These are used to display a header for a PeerConnection.
+## Variables:
+## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection.
+## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection.
+## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection.
+## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated.
+
+about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now }
+about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (වැසූ) { $now }
+
+##
+
+about-webrtc-priority = ප්‍රමුඛතාවය
+about-webrtc-fold-show-msg = විස්තර පෙන්වන්න
+ .title = මෙම කොටස දිගහැරීමට ඔබන්න
+about-webrtc-fold-hide-msg = විස්තර සඟවන්න
+ .title = මෙම කොටස හැකිළීමට ඔබන්න
+about-webrtc-decoder-label = විකේතකය
+about-webrtc-encoder-label = ආකේතකය
+about-webrtc-show-tab-label = පටිත්ත පෙන්වන්න
+about-webrtc-current-framerate-label = රාමුඅනුපා.
+about-webrtc-width-px = පළල (px)
+about-webrtc-height-px = උස (px)
+about-webrtc-estimated-framerate = තක්සේරුගත රාමුඅනු.
+about-webrtc-rotation-degrees = කරකැවීම (අංශක)
+
+## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream
+
+
+##
+
+# An option whose value will not be displayed but instead noted as having been
+# provided
+about-webrtc-configuration-element-provided = සපයා ඇත
+
+# An option whose value will not be displayed but instead noted as having not
+# been provided
+about-webrtc-configuration-element-not-provided = සපයා නැත
+
+# The amount of time it takes for a packet to travel from the local machine to the remote machine,
+# and then have a packet return
+about-webrtc-round-trip-time-ms = RTT මි.ත.
+
+## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so
+## they can be attached to bug reports.
+## Variables:
+## $path (String) - The path to which the file is saved.
+
+about-webrtc-save-page-msg = පිටුව සුරකින ලද්දේ: { $path }
+about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = ග්‍රහණය කළ සටහන් ගොනු: { $path }
+
+##
+
+# This is the total number of frames encoded or decoded over an RTP stream.
+# Variables:
+# $frames (Number) - The number of frames encoded or decoded.
+about-webrtc-frames =
+ { $frames ->
+ [one] රාමු { $frames }
+ *[other] රාමු { $frames }
+ }
+
+# This is the number of audio channels encoded or decoded over an RTP stream.
+# Variables:
+# $channels (Number) - The number of channels encoded or decoded.
+about-webrtc-channels =
+ { $channels ->
+ [one] නාලිකා { $channels }
+ *[other] නාලිකා { $channels }
+ }
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+
+##
+
diff --git a/l10n-si/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl b/l10n-si/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-si/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl b/l10n-si/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e9c9805a5e
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Localized string used as the dialog window title.
+# "Report" is a noun in this case, "Report for AddonName".
+#
+# Variables:
+# $addon-name (string) - Name of the add-on being reported
+abuse-report-dialog-title = { $addon-name } සඳහා වාර්තාව
+
+abuse-report-textarea =
+ .placeholder = නිශ්චිත කරුණක් තිබේ නම් අපට ගැටළුවක් විසඳීමට පහසුය. ඔබ අත්විඳින දේ විස්තර කරන්න. වියමන හිතකර අයුරින් තබා ගැනීම සඳහා අපට උදවු කිරීමට තුති.
+
+## Panel buttons.
+
+abuse-report-cancel-button = අවලංගු
+abuse-report-next-button = ඊළඟ
+abuse-report-goback-button = ආපසු යන්න
+abuse-report-submit-button = යොමන්න
+
+## Message bars descriptions.
+##
+## Variables:
+## $addon-name (string) - Name of the add-on
+
+abuse-report-messagebar-aborted = <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> සඳහා වාර්තාව අවලංගු කෙරිණි.
+abuse-report-messagebar-submitting = <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> සඳහා වාර්තාව යැවෙමින්.
+abuse-report-messagebar-submitted = යොමු කළ වාර්තාවට තුති. ඔබට <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> ඉවත් කිරීමට අවශ්‍යද?
+abuse-report-messagebar-submitted-noremove = වාර්තාව යොමු කිරීමට තුති.
+
+## Message bars actions.
+
+abuse-report-messagebar-action-remove-extension = ඔව්, ඉවත් කරන්න
+abuse-report-messagebar-action-keep-extension = නැහැ, තබා ගන්නෙමි
+abuse-report-messagebar-action-remove-sitepermission = ඔව්, ඉවත් කරන්න
+abuse-report-messagebar-action-keep-sitepermission = නැහැ, තබා ගන්නෙමි
+abuse-report-messagebar-action-remove-theme = ඔව්, ඉවත් කරන්න
+abuse-report-messagebar-action-keep-theme = නැහැ, තබා ගන්නෙමි
+abuse-report-messagebar-action-retry = යළි උත්සාහය
+abuse-report-messagebar-action-cancel = අවලංගු
+
+## Abuse report reasons (optionally paired with related examples and/or suggestions)
+
+abuse-report-damage-reason-v2 = එය මාගේ පරිගණකයට හානි කළා හෝ දත්ත බිඳ හෙළුවා
+
+abuse-report-settings-reason-v2 = එය මට දැනුම් දීමකින් හෝ විමසීමකින් තොරව මාගේ සෙවුම් යන්ත්‍රය, මුල් පිටුව හෝ නව පටිත්ත වෙනස් කෙරිණි
+abuse-report-settings-suggestions-search = ඔබගේ පෙරනිමි සෙවුම් සැකසුම් සංශෝධනය
+abuse-report-settings-suggestions-homepage = ඔබගේ මුල් පිටුව හා නව පටිත්ත සංශෝධනය
+
diff --git a/l10n-si/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl b/l10n-si/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0057d39236
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl
@@ -0,0 +1,93 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+certificate-viewer-certificate-section-title = සහතිකය
+
+## Error messages
+
+certificate-viewer-error-message = අපට සහතික තොරතුරු සොයා ගැනීමට නොහැකි විය, හෝ සහතිකයට හානි වී ඇත. නැවත උත්සාහ කරන්න.
+certificate-viewer-error-title = යම් දෙයක් වැරදී ඇත.
+
+## Certificate information labels
+
+certificate-viewer-certificate-authority = සහතික අධිකාරිය
+certificate-viewer-cipher-suite = කේතාංක කට්ටලය
+certificate-viewer-common-name = පොදු නම
+certificate-viewer-email-address = වි-තැපැල් ලිපිනය
+# Variables:
+# $firstCertName (String) - Common Name for the displayed certificate
+certificate-viewer-tab-title = { $firstCertName } සඳහා සහතිකය
+certificate-viewer-country = රට
+certificate-viewer-dns-name = ව.නා.ප. නම
+certificate-viewer-ip-address = අ.ජා.කෙ. ලිපිනය
+certificate-viewer-other-name = වෙනත් නම
+certificate-viewer-id = හැඳු.
+certificate-viewer-key-id = යතුරෙහි හැඳු.
+certificate-viewer-key-size = යතුරෙහි ප්‍රමාණය
+certificate-viewer-location = ස්ථානය
+certificate-viewer-method = ක්‍රමය
+certificate-viewer-modulus = ඒකක
+certificate-viewer-name = නම
+certificate-viewer-not-after = පසු නොවේ
+certificate-viewer-not-before = පෙර නොවේ
+certificate-viewer-organization = සංවිධානය
+certificate-viewer-policy = ප්‍රතිපත්තිය
+certificate-viewer-protocol = කෙටුම්පත
+certificate-viewer-purposes = අරමුණු
+certificate-viewer-required = අවශ්‍යයි
+certificate-viewer-unsupported = &lt;සහාය නොදක්වයි&gt;
+certificate-viewer-state-province = ප්‍රාන්තය/පළාත
+certificate-viewer-sha-1 = SHA-1
+certificate-viewer-sha-256 = SHA-256
+certificate-viewer-serial-number = අනුක්‍රමික අංකය
+certificate-viewer-signature-scheme = අත්සන් රටාව
+certificate-viewer-value = අගය
+certificate-viewer-version = අනුවාදය
+certificate-viewer-business-category = ව්‍යාපාර ප්‍රවර්ගය
+certificate-viewer-subject-name = මාතෘකාවේ නම
+certificate-viewer-issuer-name = නිකුත්කරුගේ නම
+certificate-viewer-validity = වලංගුභාවය
+certificate-viewer-public-key-info = පොදු යතුරෙහි තොරතුරු
+certificate-viewer-miscellaneous = ප්‍රකීර්ණ
+certificate-viewer-fingerprints = ඇඟිලි සටහන්
+certificate-viewer-authority-key-id = අධිකාරියේ යතුරු හැඳු.
+certificate-viewer-authority-info-aia = අධිකාරියේ තොරතුරු (AIA)
+certificate-viewer-certificate-policies = සහතික ප්‍රතිපත්ති
+certificate-viewer-embedded-scts = කාවැද්දූ SCTs
+
+# This message is used as a row header in the Miscellaneous section.
+# The associated data cell contains links to download the certificate.
+certificate-viewer-download = බාගන්න
+# This message is used to replace boolean values (true/false) in several certificate fields, e.g. Certificate Authority
+# Variables:
+# $boolean (String) - true/false value for the specific field
+certificate-viewer-boolean =
+ { $boolean ->
+ [true] ඔව්
+ *[false] නැහැ
+ }
+
+## Variables:
+## $fileName (String) - The file name to save the PEM data in, derived from the common name from the certificate being displayed.
+
+certificate-viewer-download-pem = PEM (සහතිකය)
+ .download = { $fileName }.pem
+certificate-viewer-download-pem-chain = PEM (දාමය)
+ .download = { $fileName }-chain.pem
+
+certificate-viewer-export = නිර්යාතය
+ .download = { $fileName }.pem
+
+##
+
+# Label for a tab where we haven't found a better label:
+certificate-viewer-unknown-group-label = (නොදන්නා)
+
+## Labels for tabs displayed in stand-alone about:certificate page
+
+certificate-viewer-tab-mine = ඔබගේ සහතික
+certificate-viewer-tab-people = පුද්ගලයින්
+certificate-viewer-tab-servers = සේවාදායක
+certificate-viewer-tab-ca = අධිකාරි
+certificate-viewer-tab-unkonwn = නොදන්නා
diff --git a/l10n-si/toolkit/toolkit/about/config.ftl b/l10n-si/toolkit/toolkit/about/config.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..82c2297136
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/toolkit/about/config.ftl
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config.
+
+about-config-intro-warning-title = ප්‍රවේශම්ව ඉදිරියට යන්න
+about-config-intro-warning-text = වැඩිදුර වින්‍යාස අභිප්‍රේත වෙනස් කිරීම { -brand-short-name } කාර්ය සාධනයට හෝ ආරක්‍ෂාවට බලපෑ හැකිය.
+about-config-intro-warning-checkbox = මෙම අභිප්‍රේත වෙත ප්‍රවේශ වීමට තැත් කරන විට අනතුරු අඟවන්න
+about-config-intro-warning-button = අවදානම පිළිගෙන ඉදිරියට
+
+##
+
+about-config-page-title = සංකීර්ණ අභිප්‍රේත
+
+about-config-search-input1 =
+ .placeholder = අභිප්‍රේත නාමය සොයන්න
+about-config-show-all = සියල්ල පෙන්වන්න
+
+about-config-show-only-modified = සංශෝධිත අභිප්‍රේත පමණක් පෙන්වන්න
+
+about-config-pref-add-button =
+ .title = එකතු
+about-config-pref-edit-button =
+ .title = සංස්කරණය
+about-config-pref-save-button =
+ .title = සුරකින්න
+about-config-pref-reset-button =
+ .title = යළි සකසන්න
+about-config-pref-delete-button =
+ .title = මකන්න
+
+## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences.
+
+about-config-pref-add-type-boolean = බූලීය
+about-config-pref-add-type-number = අංකය
+about-config-pref-add-type-string = තන්තුව
+
+## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the
+## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label
+## that won't be visible or copied to the clipboard.
+##
+## Variables:
+## $value (String): The full value of the preference.
+
+about-config-pref-accessible-value-default =
+ .aria-label = { $value } (පෙරනිමි)
+about-config-pref-accessible-value-custom =
+ .aria-label = { $value } (අභිරුචි)
diff --git a/l10n-si/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl b/l10n-si/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d094d37d9a
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+url-classifier-title = ඒ.ස.නි. වර්ගීකාරක තොරතුරු
+url-classifier-search-title = සොයන්න
+url-classifier-search-result-title = ප්‍රතිඵල
+url-classifier-search-result-uri = ඒ.ස.හ.: { $uri }
+url-classifier-search-result-list = වගු ලේඛනය: { $list }
+url-classifier-search-input = ඒ.ස.නි.
+url-classifier-search-error-invalid-url = වැරදි ඒ.ස.නි.
+url-classifier-search-error-no-features = කිසිදු විශේෂාංගයක් තෝරා නැත
+url-classifier-search-btn = සෙවීම අරඹන්න
+url-classifier-search-features = විශේෂාංග
+url-classifier-search-listType = ලේඛනයේ වර්ගය
+url-classifier-provider-title = සැපයුම්කරු
+url-classifier-provider = සැපයුම්කරු
+url-classifier-provider-last-update-time = අවසාන යාවත්කාල වේලාව
+url-classifier-provider-next-update-time = ඊළඟ යාවත්කාල වේලාව
+url-classifier-provider-last-update-status = අවසාන යාවත්කාල තත්‍වය
+url-classifier-provider-update-btn = යාවත්කාල
+url-classifier-cache-title = නිහිතය
+url-classifier-cache-refresh-btn = නැවුම් කරන්න
+url-classifier-cache-clear-btn = මකන්න
+url-classifier-cache-table-name = වගුවේ නම
+url-classifier-cache-ncache-entries = සෘණ නිහිත නිවේශිත ගණන
+url-classifier-cache-pcache-entries = ධණ නිහිත නිවේශිත ගණන
+url-classifier-cache-show-entries = නිවේශිත පෙන්වන්න
+url-classifier-cache-entries = නිහිත නිවේශිත
+url-classifier-cache-prefix = පෙරනම
+url-classifier-cache-ncache-expiry = සෘණ නිහිතය ඉකුත් වීම
+url-classifier-debug-title = නිදොස්කරණය
+url-classifier-debug-module-btn = සටහන් ඒකක සකසන්න
+url-classifier-debug-file-btn = සටහන් ගොනුව සකසන්න
+url-classifier-debug-js-log-chk = JS සටහන සකසන්න
+url-classifier-debug-sb-modules = ආරක්‍ෂිත පිරික්සුම් JS සටහන් ඒකක
+url-classifier-debug-modules = වත්මන් සටහන් ඒකක
+url-classifier-debug-sbjs-modules = ආරක්‍ෂිත පිරික්සුම් JS සටහන
+url-classifier-debug-file = වත්මන් සටහන් ගොනුව
+
+url-classifier-not-available = අ/නොවේ
+url-classifier-disable-sbjs-log = ආරක්‍ෂිත පිරික්සුම් JS සටහන අබල කරන්න
+url-classifier-enable-sbjs-log = ආරක්‍ෂිත පිරික්සුම් JS සටහන සබල කරන්න
+url-classifier-enabled = සබලයි
+url-classifier-disabled = අබලයි
+url-classifier-updating = යාවත්කාල වෙමින්
+url-classifier-cannot-update = යාවත්කාල කළ නොහැකිය
+url-classifier-success = සාර්ථකයි
+url-classifier-update-error = යාවත්කාල දෝෂය ({ $error })
+url-classifier-download-error = බාගැනීමේ දෝෂය ({ $error })
diff --git a/l10n-si/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl b/l10n-si/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5f33dd4119
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+download-ui-confirm-title = සියළු බාගැනීම් අවලංගු කරන්නද?
+
+## Variables:
+## $downloadsCount (Number): The current downloads count.
+
+download-ui-confirm-quit-cancel-downloads =
+ { $downloadsCount ->
+ [1] ඔබ දැන් පිට වුවහොත්, බාගැනීමක් අවලංගු වේ. ඔබට විශ්වාස ද?
+ *[other] ඔබ දැන් පිට වුවහොත්, බාගැනීම් { $downloadsCount } ක් අවලංගු වේ. ඔබට විශ්වාස ද?
+ }
+download-ui-confirm-quit-cancel-downloads-mac =
+ { $downloadsCount ->
+ [1] ඔබ දැන් ඉවත් වුවහොත්, බාගැනීමක් අවලංගු වේ. ඔබට විශ්වාස ද?
+ *[other] ඔබ දැන් ඉවත් වුවහොත්, බාගැනීම් { $downloadsCount } ක් අවලංගු වේ. ඔබට විශ්වාස ද?
+ }
+download-ui-dont-quit-button =
+ { PLATFORM() ->
+ [mac] ඉවත් නොවන්න
+ *[other] පිටවන්න එපා
+ }
+download-ui-confirm-offline-cancel-downloads =
+ { $downloadsCount ->
+ [1] ඔබ දැන් මාර්ගඅපගත වුවහොත්, බාගැනීමක් අවලංගු වේ. ඔබට මෙය සිදු කිරීමට වුවමනාද?
+ *[other] ඔබ දැන් මාර්ගඅපගත වුවහොත්, බාගැනීම් { $downloadsCount } ක් අවලංගු වේ. ඔබට මෙය සිදු කිරීමට වුවමනාද?
+ }
+download-ui-dont-go-offline-button = මාර්ගගතව ඉන්න
+download-ui-confirm-leave-private-browsing-windows-cancel-downloads =
+ { $downloadsCount ->
+ [1] ඔබ දැන් සියළුම පෞද්. පිරික්සුම් කවුළු වසා දැමුවහොත්, බාගැනීමක් අවලංගු වනු ඇත. ඔබට මෙය හැරයාමට අවශ්‍ය බව විශ්වාසද?
+ *[other] ඔබ දැන් සියළුම පෞද්. පිරික්සුම් කවුළු වසා දැමුවහොත්, බාගැනීම් { $downloadsCount } ක් අවලංගු වනු ඇත. ඔබට මෙය හැරයාමට අවශ්‍ය බව විශ්වාසද?
+ }
+download-ui-dont-leave-private-browsing-button = පෞද්. පිරික්සීමෙහි රැඳෙන්න
+download-ui-cancel-downloads-ok =
+ { $downloadsCount ->
+ [1] බාගැනීමක් අවලංගු කරන්න
+ *[other] බාගැනීම් { $downloadsCount } ක් අවලංගු කරන්න
+ }
+
+##
+
diff --git a/l10n-si/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl b/l10n-si/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..86691f834d
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl
@@ -0,0 +1,92 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Short form for seconds
+download-utils-short-seconds =
+ { $timeValue ->
+ [one] s
+ *[other] s
+ }
+# Short form for minutes
+download-utils-short-minutes =
+ { $timeValue ->
+ [one] m
+ *[other] m
+ }
+# Short form for hours
+download-utils-short-hours =
+ { $timeValue ->
+ [one] h
+ *[other] h
+ }
+# Short form for days
+download-utils-short-days =
+ { $timeValue ->
+ [one] d
+ *[other] d
+ }
+# — is the "em dash" (long dash)
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec)
+# Variables:
+# $timeLeft (String): time left.
+# $transfer (String): transfer progress.
+# $rate (String): rate number.
+# $unit (String): rate unit.
+download-utils-status = { $timeLeft } — { $transfer } ({ $rate } { $unit }/තත්.)
+# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used
+# — is the "em dash" (long dash)
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast)
+# Variables:
+# $timeLeft (String): time left.
+# $transfer (String): transfer progress.
+download-utils-status-infinite-rate = { $timeLeft } — { $transfer } (ඉතා වේගවත්)
+# — is the "em dash" (long dash)
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB
+# Variables:
+# $timeLeft (String): time left.
+# $transfer (String): transfer progress.
+download-utils-status-no-rate = { $timeLeft } — { $transfer }
+download-utils-bytes = බයිට
+download-utils-kilobyte = කි.බ.
+download-utils-megabyte = මෙ.බ.
+download-utils-gigabyte = ගි.බ.
+# example: 1.1 of 333 MB
+# Variables:
+# $progress (String): progress number.
+# $total (String): total number.
+# $totalUnits (String): total unit.
+download-utils-transfer-same-units = { $totalUnits } { $total } න් { $progress }
+# example: 11.1 MB of 3.3 GB
+# Variables:
+# $progress (String): progress number.
+# $progressUnits (String): progress unit.
+# $total (String): total number.
+# $totalUnits (String): total unit.
+download-utils-transfer-diff-units = { $totalUnits } { $total } න් { $progressUnits } { $progress }
+# example: 111 KB
+# Variables:
+# $progress (String): progress number.
+# $progressUnits (String): unit.
+download-utils-transfer-no-total = { $progress } { $progressUnits }
+# examples: 1m; 11h
+# Variables:
+# $time (String): time number.
+# $unit (String): time unit.
+download-utils-time-pair = { $time }{ $unit }
+# examples: 1m left; 11h left
+# Variables:
+# $time (String): time left, including a unit
+download-utils-time-left-single = { $time } ක් ඉතිරියි
+# examples: 11h 2m left; 1d 22h left
+# Variables:
+# $time1 (String): time left, including a unit
+# $time2 (String): smaller measure of time left, including a unit
+download-utils-time-left-double = { $time1 } { $time2 } ක් ඉතිරියි
+download-utils-time-few-seconds = තත්පර කිහිපයක් ඉතිරියි
+download-utils-time-unknown = ඉතිරි කාලය නොදනී
+# Special case of done-scheme for file:
+# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case
+download-utils-done-file-scheme = ස්ථානීය ගොනුව
+# Displayed time for files finished yesterday
+download-utils-yesterday = ඊයේ
diff --git a/l10n-si/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl b/l10n-si/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b09a3bb30c
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-web-gpu2 =
+ .label = වියමන යෙ.ක්‍ර.මු.: WebGPU
+
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-media-jxl =
+ .label = මාධ්‍ය: JPEG XL
+
+# about:home should be kept in English, as it refers to the the URI for
+# the internal default home page.
+experimental-features-abouthome-startup-cache =
+ .label = about:home ආරම්භක නිහිතය
+
+# Search during IME
+experimental-features-ime-search =
+ .label = ලිපින තීරුව: IME සංයෝජනය අතරතුර ප්‍රතිඵල පෙන්වන්න
+experimental-features-ime-search-description =
+ IME (ආදාන ක්‍රම සංස්කරකය) යනු ඔබට සම්මත යතුරුපුවරුවක් භාවිතයෙන් නැගෙනහිර ආසියානු හෝ ඉන්දීය වැනි ලිඛිත භාෂාවල සංකීර්ණ සංකේත ඇතුල් කිරීමට ඉඩ සලසන මෙවලමකි. මෙම අත්හදා බැලීම සබල කළහොත් ලිපින තීරු මඬල විවෘතව තැබෙන අතර, IME භාවිතයෙන් පෙළ ආදාන කරන අතරතුර සෙවුම් ප්‍රතිඵල සහ යෝජනා පෙන්වයි.
+ සටහන: IME මගින් ලිපින තීරු ප්‍රතිඵල ආවරණය වන මඬලක් සංදර්ශනය විය හැකිය, එබැවින් මෙම අභිප්‍රේතය යෝජනා කරනු ලබන්නේ මෙම අන්දමින් මඬලක් භාවිතා නොකරන IME සඳහා පමණි.
+
+experimental-features-accessibility-cache =
+ .label = ප්‍රවේශ්‍යතා නිහිතය
diff --git a/l10n-si/toolkit/toolkit/global/alert.ftl b/l10n-si/toolkit/toolkit/global/alert.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..27136a2699
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/toolkit/global/alert.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+alert-close =
+ .tooltiptext = මෙම දැනුම්දීම වසන්න
+alert-settings-title =
+ .tooltiptext = සැකසුම්
diff --git a/l10n-si/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl b/l10n-si/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1a621816bc
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-picker-browse-button =
+ .buttonlabelextra2 = පිරික්සන්න…
+app-picker-send-msg =
+ .value = මෙම අංග යවන්නේ:
+app-picker-no-app-found =
+ .value = මෙම ගොනු වර්ගය සඳහා යෙදුමක් හමු නොවිණි.
diff --git a/l10n-si/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl b/l10n-si/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..07a24bd469
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Used for data: URLs where we don't have any useful origin information
+browser-utils-url-data = (දත්ත)
diff --git a/l10n-si/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl b/l10n-si/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..38cf384b76
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+common-dialog-title-null = මෙම පිටුව පවසන්නේ
+common-dialog-title-system = { -brand-short-name }
+# Title displayed when the origin of a web dialog is unknown.
+common-dialog-title-unknown = නොදන්නා
+
+common-dialog-username =
+ .value = පරිශීලක නාමය
+common-dialog-password =
+ .value = මුරපදය
+
+common-dialog-copy-cmd =
+ .label = පිටපතක්
+ .accesskey = C
+common-dialog-select-all-cmd =
+ .label = සියල්ල තෝරන්න
+ .accesskey = A
diff --git a/l10n-si/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl b/l10n-si/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a836e1dd6c
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+create-profile-window =
+ .title = පැතිකඩ සංනයනයක් සාදන්න
+ .style = width: 45em; height: 32em;
+
+create-profile-window2 =
+ .title = පැතිකඩ සංනයනයක් සාදන්න
+ .style = min-width: 45em; min-height: 32em;
+
+## First wizard page
+
+create-profile-first-page-header =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] හැඳින්වීම
+ *[other] { create-profile-window.title } වෙත පිළිගනිමු
+ }
+
+create-profile-first-page-header2 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] හැඳින්වීම
+ *[other] { create-profile-window2.title } වෙත පිළිගනිමු
+ }
+
+profile-creation-explanation-1 = ඔබගේ පෞද්ගලික පැතිකඩ තුළ { -brand-short-name } විසින් ඔබගේ සැකසුම් හා අභිප්‍රේත ගබඩා කෙරේ.
+
+profile-creation-explanation-2 = ඔබ මෙම { -brand-short-name } පිටපත තවත් අය සමඟ හවුලේ භාවිතා කරයි නම්, පරිශීලක තොරතුරු වෙන්ව තබා ගැනීම සඳහා ඔබට පැතිකඩ භාවිතා කළ හැකිය. ඒ සඳහා සෑම අයෙක්ම තමන්ගේ පැතිකඩක් සෑදිය යුතුය.
+
+profile-creation-explanation-3 = මෙම { -brand-short-name } පිටපත භාවිතා කරන එකම පුද්ගලයා ඔබ නම්, ඔබට අවම වශයෙන් එක් පැතිකඩක් තිබීම අවශ්‍යයි. ඔබ අවශ්‍ය නම් ඔබගේ භාවිතය සඳහා පැතිකඩ කිහිපයක් වුවද සෑදීමෙන් වෙනස් වූ සැකසුම් සහ අභිප්‍රේත ගබඩා කරගත හැකිය. නිදසුනක් ලෙස, ඔබට ව්‍යාපාරික සහ පෞද්ගලික භාවිතය සඳහා පැතිකඩ දෙකක් අවශ්‍ය විය හැකිය.
+
+profile-creation-explanation-4 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ඔබගේ පැතිකඩ සෑදීම ඇරඹීමට, ඉදිරියට මත ඔබන්න.
+ *[other] ඔබගේ පැතිකඩ සෑදීම ඇරඹීමට, ඊළඟ යන්න ඔබන්න.
+ }
+
+## Second wizard page
+
+create-profile-last-page-header =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] අවසානය
+ *[other] { create-profile-window.title } සම්පූර්ණ වෙමින් තිබේ
+ }
+
+create-profile-last-page-header2 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] අවසානය
+ *[other] { create-profile-window2.title } සම්පූර්ණ වෙමින් තිබේ
+ }
+
+profile-creation-intro = ඔබ පැතිකඩ කිහිපයක් සාදන්නේ නම්, ඒවා පැතිකඩ නම් වලින් වෙන්කර හඳුනාගත හැකිය. ඔබට මෙහි සපයා ඇති නම හෝ ඔබගේම එකක් භාවිතා කිරීමට හැකිය.
+
+profile-prompt = නව පැතිකඩ නාමය යොදන්න:
+ .accesskey = E
+
+profile-default-name =
+ .value = පෙරනිමි පරිශීලක
+
+profile-directory-explanation = ඔබගේ පරිශීලක සැකසුම්, අභිප්‍රේත සහ අනෙකුත් පරිශීලක-ආශ්‍රිත දත්ත ගබඩා වන්නේ:
+
+create-profile-choose-folder =
+ .label = බහාලුම තෝරන්න...
+ .accesskey = C
+
+create-profile-use-default =
+ .label = පෙරනිමි බහාලුම යොදාගන්න
+ .accesskey = U
diff --git a/l10n-si/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl b/l10n-si/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5501cd4b33
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl
@@ -0,0 +1,4 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
diff --git a/l10n-si/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl b/l10n-si/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-si/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl b/l10n-si/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ef1615b768
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Date/time clear button
+datetime-reset =
+ .aria-label = මකන්න
+
+## Placeholders for date and time inputs
+
+datetime-year-placeholder = yyyy
+datetime-month-placeholder = mm
+datetime-day-placeholder = dd
+datetime-time-placeholder = --
+
+## Field labels for input type=date
+
+datetime-year =
+ .aria-label = අවුරුද්ද
+datetime-month =
+ .aria-label = මාසය
+datetime-day =
+ .aria-label = දවස
+
+## Field labels for input type=time
+
+datetime-hour =
+ .aria-label = පැය
+datetime-minute =
+ .aria-label = විනාඩි
+datetime-second =
+ .aria-label = තත්පර
+datetime-millisecond =
+ .aria-label = මිලි තත්පර
+datetime-dayperiod =
+ .aria-label = පෙ.ව./ප.ව
diff --git a/l10n-si/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl b/l10n-si/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..658f136f27
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl
@@ -0,0 +1,76 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Permission Dialog
+## Variables:
+## $host - the hostname that is initiating the request
+## $scheme - the type of link that's being opened.
+## $appName - Name of the application that will be opened.
+
+permission-dialog-description = මෙම අඩවියට { $scheme } සබැඳිය විවෘත කිරීමට ඉඩ දෙන්නද?
+
+permission-dialog-description-file = මෙම ගොනුවට { $scheme } සබැඳිය විවෘත කිරීමට ඉඩ දෙන්නද?
+
+permission-dialog-description-host = { $scheme } සබැඳිය විවෘත කිරීමට { $host } සඳහා ඉඩ දෙන්නද?
+
+permission-dialog-description-app = { $appName } සමඟින් { $scheme } සබැඳිය විවෘත කිරීමට මෙම අඩවියට ඉඩ දෙන්නද?
+
+permission-dialog-description-host-app = { $appName } සමඟ { $scheme } සබැඳිය විවෘත කිරීමට { $host } සඳහා ඉඩ දෙන්නද?
+
+permission-dialog-description-file-app = { $appName } සමඟින් { $scheme } සබැඳිය විවෘත කිරීමට මෙම ගොනුවට ඉඩ දෙන්නද?
+
+## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the
+## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start
+## of the sentence as your language's grammar allows.
+
+permission-dialog-remember = <strong>{ $host }</strong> සඳහා <strong>{ $scheme }</strong> සබැඳි විවෘත කිරීමට සැමවිට ඉඩ දෙන්න
+
+permission-dialog-remember-file = මෙම ගොනුවට <strong>{ $scheme }</strong> සබැඳි විවෘත කිරීමට සෑමවිට ඉඩ දෙන්න
+
+##
+
+permission-dialog-btn-open-link =
+ .label = සබැඳිය අරින්න
+ .accessKey = O
+
+permission-dialog-btn-choose-app =
+ .label = යෙදුමක් තෝරන්න
+ .accessKey = A
+
+permission-dialog-unset-description = ඔබ යෙදුමක් තෝරා ගත යුතුයි.
+
+permission-dialog-set-change-app-link = වෙනස් යෙදුමක් තෝරන්න.
+
+## Chooser dialog
+## Variables:
+## $scheme - the type of link that's being opened.
+
+chooser-window =
+ .title = යෙදුමක් තෝරන්න
+ .style = min-width: 26em; min-height: 26em;
+
+chooser-dialog =
+ .buttonlabelaccept = සබැඳිය අරින්න
+ .buttonaccesskeyaccept = O
+
+chooser-dialog-description = { $scheme } සබැඳිය විවෘත කිරීමට යෙදුමක් තෝරන්න.
+
+# Please keep the emphasis around the scheme (ie the `<strong>` HTML tags).
+chooser-dialog-remember = <strong>{ $scheme }</strong> සබැඳි විවෘත කිරීමට සැමවිට මෙම යෙදුම භාවිතා කරන්න
+
+chooser-dialog-remember-extra =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] { -brand-short-name } හි විකල්ප තුළ මෙය වෙනස් කළ හැකිය.
+ *[other] { -brand-short-name } හි අභිප්‍රේත තුළ මෙය වෙනස් කළ හැකිය.
+ }
+
+choose-other-app-description = වෙනත් යෙදුමක් තෝරන්න
+choose-app-btn =
+ .label = තෝරන්න…
+ .accessKey = C
+choose-other-app-window-title = වෙනත් යෙදුමක්…
+
+# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog.
+choose-dialog-privatebrowsing-disabled = පෞද්ගලික කවුළු තුළ අබලයි
diff --git a/l10n-si/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl b/l10n-si/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..dec88481da
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This string is shown at the end of the tooltip text for
+# <input type='file' multiple> when there are more than 21 files selected
+# (when we will only list the first 20, plus an "and X more" line).
+# Variables:
+# $fileCount (Number): The number of remaining files.
+input-file-and-more-files =
+ { $fileCount ->
+ [one] සහ තව එකක්
+ *[other] සහ තව { $fileCount }
+ }
diff --git a/l10n-si/toolkit/toolkit/global/notification.ftl b/l10n-si/toolkit/toolkit/global/notification.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..08fbdee662
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/toolkit/global/notification.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+notification-learnmore-default-label =
+ .value = තව දැනගන්න
+
+# This label is read by screen readers when focusing the close button for an
+# "infobar" (message shown when for example a popup is blocked).
+close-button-label =
+ .aria-label = වසන්න
+
+close-notification-message =
+ .tooltiptext = මෙම පණිවිඩය වසන්න
diff --git a/l10n-si/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl b/l10n-si/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8117f36bad
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+popup-notification-learn-more = තව දැනගන්න
+popup-notification-more-actions-button =
+ .aria-label = තවත් ක්‍රියාමාර්ග
+popup-notification-default-button =
+ .label = හරි!
+ .accesskey = O
diff --git a/l10n-si/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-si/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..06a23e2c23
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+##
+## Localization for remote types defined in RemoteType.h
+##
+
+process-type-web = වියමන අන්තර්ගතය
+
+process-type-extension = දිගුව
+
+# process used to open file:// URLs
+process-type-file = ස්ථානීය ගොනුව
+
+##
+## Localization for Gecko process types defined in GeckoProcessTypes.h
+##
+
+process-type-default = ප්‍රධාන
+process-type-tab = පටිත්ත
+
+# process used to communicate with the GPU for
+# graphics acceleration
+process-type-gpu = GPU
+
+# process used to perform network operations
+process-type-socket = කෙවෙනිය
+
+# process used to decode media
+process-type-rdd = RDD
+
+##
+## Other
+##
+
+# fallback
+process-type-unknown = නොදන්නා
diff --git a/l10n-si/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl b/l10n-si/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..eeb1317308
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profiledowngrade-window =
+ .title = ඔබ පරණ { -brand-product-name } අනුවාදයක් දියත් කර ඇත
+ .style = width: 490px;
+
+profiledowngrade-window2 =
+ .title = ඔබ පරණ { -brand-product-name } අනුවාදයක් දියත් කර ඇත
+ .style = min-width: 490px;
+
+profiledowngrade-window-create =
+ .label = නව පැතිකඩක් සාදන්න
+
+profiledowngrade-sync = { -brand-product-name } හි පරණ අනුවාදයක් භාවිතා කිරීම නිසා දැනට පවතින { -brand-product-name } පැතිකඩට සුරකින ලද පොත්යොමු හා පිරික්සුම් ඉතිහාසයට හානි විය හැකිය. ඔබගේ තොරතුරු රැක ගැනීමට, මෙම { -brand-short-name } ස්ථාපනය සඳහා නව පැතිකඩක් සාදන්න. පැතිකඩ අතර ඔබගේ පොත්යොමු හා පිරික්සුම් ඉතිහාසය සමමුහූර්ත කිරීමට සැම විටම { -fxaccount-brand-name } සමඟින් ඇතුළු වීමට හැකිය.
+profiledowngrade-nosync = { -brand-product-name } හි පරණ අනුවාදයක් භාවිතා කිරීම නිසා දැනට පවතින { -brand-product-name } පැතිකඩට සුරකින ලද පොත්යොමු සහ පිරික්සුම් ඉතිහාසයට හානි විය හැකිය. ඔබගේ තොරතුරු රැක ගැනීමට, මෙම { -brand-short-name } ස්ථාපනය සඳහා නව පැතිකඩක් සාදන්න.
+
+profiledowngrade-quit =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] පිටවන්න
+ *[other] ඉවත්වන්න
+ }
diff --git a/l10n-si/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl b/l10n-si/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..711998cc9e
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profile-selection-window =
+ .title = { -brand-short-name } - පරිශීලක පැතිකඩ තෝරන්න
+
+profile-selection-button-accept =
+ .label = { -brand-short-name } අරඹන්න
+
+profile-selection-button-cancel =
+ .label = පිට‌වන්න
+
+profile-selection-new-button =
+ .label = පැතිකඩ සාදන්න...
+ .accesskey = C
+
+profile-selection-rename-button =
+ .label = පැතිකඩහි නම සංශෝධනය...
+ .accesskey = R
+
+profile-selection-delete-button =
+ .label = පැතිකඩ මකන්න...
+ .accesskey = D
+
+profile-selection-conflict-message = { -brand-product-name } හි තවත් පිටපතක් පැතිකඩ වෙත වෙනස්කම් සිදු කර ඇත. වෙනත් වෙනස්කම් කිරීමට පෙර ඔබ { -brand-short-name } යළි ආරම්භ කළ යුතුය.
+
+## Messages used in the profile manager
+
+profile-manager-description = { -brand-short-name } මගින් ඔබගේ සැකසුම්, අභිප්‍රේත සහ අනෙකුත් පරිශීලක අංග පිළිබඳව තොරතුරු ඔබගේ පරිශීලක පැතිකඩෙහි ගබඩා කරයි.
+
+profile-manager-work-offline =
+ .label = මාර්ගඅපගතව වැඩ කරන්න
+ .accesskey = o
+
+profile-manager-use-selected =
+ .label = ආරම්භයේදී විමසීමකින් තොරව තේරූ පැතිකඩ භාවිත කරන්න
+ .accesskey = s
diff --git a/l10n-si/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl b/l10n-si/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d39df7dae8
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+refresh-profile-dialog-title = { -brand-short-name } එහි පෙරනිමි සැකසුම්වලට නැවුම් කරන්නද?
+refresh-profile-dialog-button =
+ .label = { -brand-short-name } නැවුම් කරන්න
+refresh-profile-dialog-description = කාර්ය සාධන ගැටළු විසඳීමට අළුතින් පටන් ගන්න. මෙයින් ඔබගේ දිගු සහ අභිරුචිකරණ ඉවත් කරනු ඇත. පොත්යොමු සහ මුරපද වැනි අත්‍යවශ්‍ය තොරතුරු අහිමි නොවනු ඇත.
+refresh-profile-button = { -brand-short-name } නැවුම් කරන්න...
+refresh-profile-learn-more = තව දැනගන්න
+
+refresh-profile-progress =
+ .title = { -brand-short-name } නැවුම් කරන්න
+refresh-profile-progress-description = බොහෝ දුරට නිමයි…
diff --git a/l10n-si/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl b/l10n-si/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..01aaedba09
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Strings for a dialog that may open on macOS before the app's main window
+## opens. The dialog prompts the user to allow the app to install itself in an
+## appropriate location before relaunching itself from that location if the
+## user accepts.
+
+prompt-to-install-title = { -brand-short-name } ස්ථාපනය නිමා කරන්නද?
+prompt-to-install-message = { -brand-short-name } යාවත්කාලීනව තබා ගැනීමට සහ දත්ත අහිමි වීම වැළැක්වීමට මෙම තනි-පියවර ස්ථාපනය සම්පූර්ණ කරන්න. { -brand-short-name } ඔබගේ යෙදුම් බහාලුමට සහ තැටියට එක් කරනු ඇත.
+prompt-to-install-yes-button = ස්ථාපනය
+prompt-to-install-no-button = ස්ථාපනය නොකරන්න
+
+## Strings for a dialog that opens if the installation failed.
+
+install-failed-title = { -brand-short-name } ස්ථාපනයට අසමත්!.
+install-failed-message = { -brand-short-name } ස්ථාපනයට අසමත් වූ නමුත් දිගටම ධාවනය වනු ඇත.
+
+## Strings for a dialog that recommends to the user to start an existing
+## installation of the app in the Applications directory if one is detected,
+## rather than the app that was double-clicked in a .dmg.
+
+prompt-to-launch-existing-app-title = පවතින { -brand-short-name } යෙදුම විවෘත කරන්නද?
+prompt-to-launch-existing-app-no-button = එපා, ස්තුතියි
diff --git a/l10n-si/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl b/l10n-si/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bbc9173146
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabmodalprompt-username =
+ .value = පරිශීලක නාමය:
+tabmodalprompt-password =
+ .value = මුරපදය:
+
+tabmodalprompt-ok-button =
+ .label = හරි
+tabmodalprompt-cancel-button =
+ .label = අවලංගු
diff --git a/l10n-si/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-si/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0bd060920c
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
@@ -0,0 +1,79 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+text-action-undo =
+ .label = පෙරසේ
+ .accesskey = U
+
+text-action-undo-shortcut =
+ .key = Z
+
+text-action-redo =
+ .label = පසුසේ
+ .accesskey = R
+
+text-action-redo-shortcut =
+ .key = Y
+
+text-action-cut =
+ .label = කපන්න
+ .accesskey = t
+
+text-action-cut-shortcut =
+ .key = X
+
+text-action-copy =
+ .label = පිටපතක්
+ .accesskey = C
+
+text-action-copy-shortcut =
+ .key = C
+
+text-action-paste =
+ .label = අලවන්න
+ .accesskey = P
+
+text-action-paste-no-formatting =
+ .label = ආකෘතිකරණ රහිතව අලවන්න
+ .accesskey = m
+
+text-action-paste-shortcut =
+ .key = V
+
+text-action-delete =
+ .label = මකන්න
+ .accesskey = D
+
+text-action-select-all =
+ .label = සියල්ල තෝරන්න
+ .accesskey = A
+
+text-action-select-all-shortcut =
+ .key = A
+
+text-action-spell-no-suggestions =
+ .label = අකුරු වින්‍යාස යෝජනා නැත
+
+text-action-spell-add-to-dictionary =
+ .label = ශබ්ද කෝෂයට දමන්න
+ .accesskey = o
+
+text-action-spell-undo-add-to-dictionary =
+ .label = ශබ්දකෝෂයට යෙදීම අහෝසිය
+ .accesskey = n
+
+text-action-spell-check-toggle =
+ .label = අකුරු වින්‍යාසය පරීක්‍ෂාව
+ .accesskey = g
+
+text-action-spell-add-dictionaries =
+ .label = ශබ්දකෝෂ එක්කරන්න...
+ .accesskey = A
+
+text-action-spell-dictionaries =
+ .label = භාෂා
+ .accesskey = L
+
+text-action-search-text-box-clear =
+ .title = මකන්න
diff --git a/l10n-si/toolkit/toolkit/global/tree.ftl b/l10n-si/toolkit/toolkit/global/tree.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f7980f82cd
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/toolkit/global/tree.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tree-columnpicker-restore-order =
+ .label = තීරු අනුපිළිවෙළ ප්‍රත්‍යර්පණය
diff --git a/l10n-si/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl b/l10n-si/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8a1847698e
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl
@@ -0,0 +1,41 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+unknowncontenttype-handleinternally =
+ .label = { -brand-short-name } සමඟ අරින්න
+ .accesskey = e
+
+unknowncontenttype-settingschange =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] { -brand-short-name } හි විකල්ප තුළ සැකසුම් වෙනස් කළ හැකිය.
+ *[other] { -brand-short-name } හි අභිප්‍රේත තුළ සැකසුම් වෙනස් කළ හැකිය.
+ }
+
+unknowncontenttype-intro = ඔබ විවෘත කිරීමට තෝරන ලද්දේ:
+unknowncontenttype-from = වෙතින්:
+unknowncontenttype-prompt = ඔබ මෙම ගොනුව සුරැකීමට කැමතිද?
+unknowncontenttype-action-question = මෙම ගොනුව සමඟ { -brand-short-name } කුමක් කළ යුතුද?
+unknowncontenttype-open-with =
+ .label = සමඟ අරින්න
+ .accesskey = O
+unknowncontenttype-other =
+ .label = වෙනත්…
+unknowncontenttype-choose-handler =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] තෝරන්න...
+ *[other] පිරික්සන්න...
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] C
+ *[other] B
+ }
+unknowncontenttype-save-file =
+ .label = ගොනුව සුරකින්න
+ .accesskey = S
+unknowncontenttype-remember-choice =
+ .label = මෙවැනි ගොනු සඳහා දැන් පටන් මෙය ඉබේ කරන්න.
+ .accesskey = a
diff --git a/l10n-si/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl b/l10n-si/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e7573f97b8
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl
@@ -0,0 +1,73 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+videocontrols-scrubber =
+ .aria-label = පිහිටීම
+# This label is used by screenreaders and other assistive technology to indicate
+# to users how much of the video has been loaded from the network. It will be
+# followed by the percentage of the video that has loaded (e.g. "Loading: 13%").
+videocontrols-buffer-bar-label = පූරණය:
+videocontrols-volume-control =
+ .aria-label = ශබ්දය
+
+videocontrols-play-button =
+ .aria-label = වාදනය
+videocontrols-pause-button =
+ .aria-label = විරාමය
+videocontrols-mute-button =
+ .aria-label = නිහඬ
+videocontrols-unmute-button =
+ .aria-label = නොනිහඬ
+videocontrols-enterfullscreen-button =
+ .aria-label = පූර්ණ තිරය
+videocontrols-exitfullscreen-button =
+ .aria-label = පූර්ණ තිරයෙන් පිටවන්න
+videocontrols-casting-button-label =
+ .aria-label = තිරයට විකාශනය
+videocontrols-closed-caption-off =
+ .offlabel = අක්‍රිය
+
+# This string is used as part of the Picture-in-Picture video toggle button when
+# the mouse is hovering it.
+videocontrols-picture-in-picture-label = රූපයෙන් රූපයට
+
+# This string is used as the label for a variation of the Picture-in-Picture video
+# toggle button when the mouse is hovering over the video.
+videocontrols-picture-in-picture-toggle-label = රූපයෙන් රූපයට නරඹන්න
+
+# This string is used as part of a variation of the Picture-in-Picture video toggle
+# button. When using this variation, this string appears below the toggle when the
+# mouse hovers the toggle.
+videocontrols-picture-in-picture-explainer = { -brand-short-name } හි ඔබ වෙනත් දෑ කරන අතරතුර පෙරබිමෙහි දෘශ්‍යක වාදනය කරන්න
+
+# This string is used as the label for a variation of the Picture-in-Picture video
+# toggle button when the mouse is hovering over the video.
+videocontrols-picture-in-picture-toggle-label2 = දෘශ්‍යකය පිටතට ගන්න
+
+# This string is used as part of a variation of the Picture-in-Picture video toggle
+# button. When using this variation, this string appears below the toggle when the
+# mouse hovers the toggle.
+videocontrols-picture-in-picture-explainer2 = බොහෝ තිර වඩා විනෝදජනකයි. ඔබ පිරික්සන අතරතුර මෙම දෘශ්‍යකය රූපයෙන් රූපයට වාදනය කරන්න.
+
+videocontrols-error-aborted = දෘශ්‍යකය පූරණය නැවතිණි.
+videocontrols-error-network = ජාලයේ දෝෂයක් නිසා දෘශ්‍යකය නැවත වාදනය නැවතිණි.
+videocontrols-error-decode = ගොනුව හානි වී තිබෙන නිසා දෘශ්‍යකය වාදනය කළ නොහැකිය.
+videocontrols-error-src-not-supported = දෘශ්‍යක ආකෘතිය හෝ MIME වර්ගය සහාය නොදක්වයි.
+videocontrols-error-no-source = සහාය දක්වන ආකෘතිය සහ MIME වර්ගය සහිත දෘශ්‍යකයක් හමු නොවිණි.
+videocontrols-error-generic = නොදන්නා දෝෂයක් නිසා දෘශ්‍යකය නැවත වාදනය නැවතිණි.
+videocontrols-status-picture-in-picture = මෙම දෘශ්‍යකය රූපයෙන් රූපයට අකාරයෙන් වාදනය වේ.
+
+# This message shows the current position and total video duration
+#
+# Variables:
+# $position (String): The current media position
+# $duration (String): The total video duration
+#
+# For example, when at the 5 minute mark in a 6 hour long video,
+# $position would be "5:00" and $duration would be "6:00:00", result
+# string would be "5:00 / 6:00:00". Note that $duration is not always
+# available. For example, when at the 5 minute mark in an unknown
+# duration video, $position would be "5:00" and the string which is
+# surrounded by <span> would be deleted, result string would be "5:00".
+videocontrols-position-and-duration-labels = { $position }<span data-l10n-name="position-duration-format"> / { $duration }</span>
diff --git a/l10n-si/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl b/l10n-si/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6151b79f00
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+wizard-macos-button-back =
+ .label = ආපසු යන්න
+ .accesskey = B
+wizard-linux-button-back =
+ .label = ආපසු
+ .accesskey = B
+wizard-win-button-back =
+ .label = < ආපසු
+ .accesskey = B
+
+wizard-macos-button-next =
+ .label = ඉදිරියට
+ .accesskey = C
+wizard-linux-button-next =
+ .label = ඉදිරියට
+ .accesskey = N
+wizard-win-button-next =
+ .label = ඉදිරියට >
+ .accesskey = N
+
+wizard-macos-button-finish =
+ .label = අහවරයි
+wizard-linux-button-finish =
+ .label = අවසානයි
+wizard-win-button-finish =
+ .label = අවසානයි
+
+wizard-macos-button-cancel =
+ .label = අවලංගු
+wizard-linux-button-cancel =
+ .label = අවලංගු
+wizard-win-button-cancel =
+ .label = අවලංගු
diff --git a/l10n-si/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl b/l10n-si/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..db3b851468
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl
@@ -0,0 +1,200 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+language-name-aa = අෆාර්
+language-name-ab = අබ්කාසින්
+language-name-ach = අචෝලි
+language-name-ae = අවෙසටන්
+language-name-af = අප්‍රිකානු
+language-name-ak = අකාන්
+language-name-am = ඇම්හාරික්
+language-name-an = ඇරගොන්ස්
+language-name-ar = අරාබි
+language-name-as = ඇසමියානු
+language-name-ast = ඔස්ට්‍රියානු
+language-name-av = ඇවරික්
+language-name-ay = අයිමරා
+language-name-az = ඇසබයිජානු
+language-name-ba = බාෂ්කිර්
+language-name-be = බෙලරුසියානු
+language-name-bg = බල්ගෙරියානු
+language-name-bh = බිහාරි
+language-name-bi = බිස්ලමා
+language-name-bm = බම්බරා
+language-name-bn = බංගලි
+language-name-bo = ටිබෙට්
+language-name-br = බ්‍රේටොන්
+language-name-bs = බොස්නියානු
+language-name-ca = කැටලන්
+language-name-ce = චෙචෙන්
+language-name-ch = චමොර්රෝ
+language-name-co = ක්‍රොඑශියානු
+language-name-cr = ක්‍රී
+language-name-cs = චෙක්
+language-name-csb = කෂුබියානු
+language-name-cu = චර්ච් ස්ලැවික්
+language-name-cv = චුවාෂ්
+language-name-cy = වෙල්ෂ්
+language-name-da = ඩැනිෂ්
+language-name-de = ජර්මන්
+language-name-dsb = පහළ සෝබියානු
+language-name-dv = දිවෙහි
+language-name-ee = එව්
+language-name-el = ග්‍රික
+language-name-en = ඉංග්‍රීසි
+language-name-eo = එස්පරන්ටෝ
+language-name-es = ස්පා‌ඤ්ඤ
+language-name-et = එස්ටොනියානු
+language-name-eu = බස්කෝ
+language-name-fa = පර්සියානු
+language-name-ff = ෆුලහ්
+language-name-fi = ෆින්ලන්ත
+language-name-fj = ෆිජියානු
+language-name-fo = ෆෙරොස්
+language-name-fr = ප්‍රංශ
+language-name-fur = ෆ්‍රියුලියානු
+language-name-fy = ෆ්‍රිසියානු
+language-name-ga = අයර්ලන්ත
+language-name-gd = ස්කොට් ගීලික්
+language-name-gl = ගලිසියානු
+language-name-gn = ග්වාරනි
+language-name-gu = ගුජරාටි
+language-name-gv = මැන්ක්ස්
+language-name-ha = හවුසා
+language-name-haw = හවායි
+language-name-he = හෙබෘ
+language-name-hi = හින්දි
+language-name-hil = හිලිගයිනොන්
+language-name-ho = හිරි මොටු
+language-name-hr = ක්‍රොඒෂියානු
+language-name-hsb = ඉහළ සෝබියානු
+language-name-ht = හයිටි
+language-name-hu = හංගේරියානු
+language-name-hy = ආමේනියානු
+language-name-hz = හෙරේරෝ
+language-name-ia = ඉන්ටර්ලින්ගුවා
+language-name-id = ඉන්දුනීසියානු
+language-name-ie = ඉන්ටර්ලිනගුයි
+language-name-ig = ඉග්බො
+language-name-ii = සිචුආන් යී
+language-name-ik = ඉනුපියැක්
+language-name-io = අයිඩෝ
+language-name-is = අයිස්ලන්ත
+language-name-it = ඉතාලි
+language-name-iu = ඉනුක්ටිටුට්
+language-name-ja = ජපන්
+language-name-jv = ජාවා
+language-name-ka = ජෝර්ජියානු
+language-name-kg = කොංගෝ
+language-name-ki = කිකුයු
+language-name-kj = කුආන්යාමා
+language-name-kk = කසාඛ්
+language-name-kl = ග්‍රීන්ලන්තානු
+language-name-km = ක්හේමර්
+language-name-kn = කන්නදා
+language-name-ko = කොරියානු
+language-name-kok = කොන්කනි
+language-name-kr = කනුරි
+language-name-ks = කාෂ්මිරි
+language-name-ku = කුර්දිෂ්
+language-name-kv = කොමි
+language-name-kw = කෝර්නිෂ්
+language-name-ky = කිර්ගිස්
+language-name-la = ලතින්
+language-name-lb = ලක්සම්බර්ගානු
+language-name-lg = ගැන්ඩා
+language-name-li = ලිම්බර්ගානු
+language-name-ln = ලින්ගලා
+language-name-lo = ලාඕ
+language-name-lt = ලිතුවේනියානු
+language-name-lu = ලුබා-කටංගා
+language-name-lv = ලැට්වියානු
+language-name-mai = මයිතිලි
+language-name-mg = මැලගසි
+language-name-mh = මාර්ෂල්ස්
+language-name-mi = මවෝරි
+language-name-mk = මැසිඩෝනියානු
+language-name-ml = මලයාලම්
+language-name-mn = මොංගෝලියානු
+language-name-mr = මරාති
+language-name-ms = මැලේ
+language-name-mt = මෝල්ටානු
+language-name-my = බුරුම
+language-name-na = නවුරු
+language-name-nb = නෝවීජියානු
+language-name-nd = එන්ඩිබෙලෙ, උතුරු
+language-name-ne = නේපාල
+language-name-ng = එන්ඩොංගා
+language-name-nl = ලන්දේසි
+language-name-nn = නෝවීජියානු නියිනෝර්ස්ක්
+language-name-no = නෝවීජියානු
+language-name-nr = එන්ඩිබෙලෙ, දකුණු
+language-name-nso = සොතෝ, උතුරු
+language-name-nv = නවජෝ
+language-name-ny = චිචේවා
+language-name-oc = ඔක්සිටන්
+language-name-oj = ඔජිබ්වා
+language-name-om = ඔරොමෝ
+language-name-or = ඔරියා
+language-name-os = ඔස්සේතියානු
+language-name-pa = පංජාබි
+language-name-pi = පාලි
+language-name-pl = පොලිෂ්
+language-name-ps = පැශ්තෝ
+language-name-pt = පෘතුගිසි
+language-name-qu = ක්වේචුආ
+language-name-rn = කිරුන්ඩි
+language-name-ro = රොමෙනියානු
+language-name-ru = රුසියානු
+language-name-rw = කින්යර්වන්ඩා
+language-name-sa = සංස්කෘත
+language-name-sc = සාර්ඩිනියානු
+language-name-sd = සින්ධි
+language-name-se = උතුරු සමි
+language-name-sg = සන්ග්‍රෝ
+language-name-si = සිංහල
+language-name-sk = ස්ලොවැක්
+language-name-sl = ස්ලොවැනියානු
+language-name-sm = සමෝන්
+language-name-sn = ශෝනා
+language-name-so = සෝමාලියානු
+language-name-sq = අල්බේනියානු
+language-name-sr = සර්බෙනියානු
+language-name-ss = සිස්වතී
+language-name-st = සොතෝ, දකුණු
+language-name-su = සුඩානු
+language-name-sv = ස්විඩන
+language-name-sw = ස්වාහිලි
+language-name-ta = දෙමළ
+language-name-te = තෙළිඟු
+language-name-tg = තජික්
+language-name-th = තායි
+language-name-ti = ටිග්‍රින්ඥා
+language-name-tig = ටිග්‍රේ
+language-name-tk = ටක්මෙනියානු
+language-name-tl = ටගලොග්
+language-name-tlh = ක්ලින්ගන්
+language-name-tn = ත්ස්වන
+language-name-to = තොන්ගා
+language-name-tr = තුර්කි
+language-name-ts = ත්සොන්ගා
+language-name-tt = ටතාර්
+language-name-tw = ට්වි
+language-name-ty = තහිටියානු
+language-name-ug = යුගහුර්
+language-name-uk = යුක්‍රෙනියානු
+language-name-ur = උර්දු
+language-name-uz = උස්බෙක්
+language-name-ve = වෙන්ඩා
+language-name-vi = වියට්නාම
+language-name-vo = වොලපුක්
+language-name-wa = වලූන්
+language-name-wen = සොරබියානු
+language-name-wo = වොලොෆ්
+language-name-xh = ස්හොසා
+language-name-yi = යිඩිෂ්
+language-name-yo = යොරුබා
+language-name-za = ස්හංග්
+language-name-zh = චීන
+language-name-zu = සුලු
diff --git a/l10n-si/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl b/l10n-si/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0dc034edd6
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl
@@ -0,0 +1,236 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Notice: If you're updating this list, you should also
+### update the list in mozIntl.js.
+
+region-name-ad = අන්ඩෝර්රාව
+region-name-ae = එක්සත් අරාබි එමීරය
+region-name-af = ඇෆ්ගකිස්තානය
+region-name-ag = ඇන්ටිගුවාව සහ බර්බිඩාව
+region-name-ai = ඇන්ගියුල්ලාව
+region-name-al = ඇල්බේනියාව
+region-name-am = අර්මේනියාව
+region-name-ao = ඇන්ගෝලාව
+region-name-aq = ඇන්ටාක්ටිකාව
+region-name-ar = ආජන්ටිනාව
+region-name-as = ඇමරිකානු සැමෝවා
+region-name-at = ඔස්ට්‍රියාව
+region-name-au = ඕස්ට්‍රේලියාව
+region-name-aw = අරුබා
+region-name-az = අසර්බයිජානය
+region-name-bb = බාර්බඩෝස්
+region-name-bd = බංග්ලාදේශය
+region-name-be = බෙල්ජියම
+region-name-bf = බර්කිනා ෆාසෝ
+region-name-bg = බල්ගේරියාව
+region-name-bh = බහරේනය
+region-name-bi = බුරුන්ඩි
+region-name-bj = බෙනින්
+region-name-bl = සාන්ත බාර්තලමි
+region-name-bm = බර්මියුඩාව
+region-name-bn = බෲනායි
+region-name-bo = බොලිවියාව
+region-name-bq = බොනොයාර්, සින් එවුස්ටේටියස් සහ සාබා
+region-name-br = බ්‍රසිලය
+region-name-bs = බහමාස්
+region-name-bt = භූතානය
+region-name-bw = බොටස්වානා
+region-name-by = බෙලරුස්
+region-name-bz = බෙලිස්
+region-name-ca = කැනඩාව
+region-name-cc = කොකෝස් (කීලිං) දූපත්
+region-name-cd = කොංගෝව (කින්ශාසා)
+region-name-cf = මධ්‍යම අප්‍රිකානු ජනරජය
+region-name-cg = කොන්ගෝව (බ්‍රාසාවිල්ලේ)
+region-name-ch = ස්විස්ටර්ලන්තය
+region-name-ci = කෝට් ඩි අයිවරි
+region-name-ck = කූක් දූපත්
+region-name-cl = චිලී
+region-name-cm = කැමතූන්
+region-name-cn = චීනය
+region-name-co = කොලොම්බියාව
+region-name-cp = ක්ලිපර්ටන් දූපත
+region-name-cr = කොස්ට රිකා
+region-name-cu = කියුබාව
+region-name-cv = කාබෝ වර්ඩේ
+region-name-cw = කුරකාවෝ
+region-name-cx = නත්තල් දූපත
+region-name-cy = සයිප්‍රස්
+region-name-cz = චෙක් ජනරජය
+region-name-de = ජර්මනිය
+region-name-dg = දියෝගෝ ගාසියා
+region-name-dj = ජිබුටි
+region-name-dk = ඩෙන්මාර්කය
+region-name-dm = ඩොමිනිකාව
+region-name-do = ඩොමිනිකන් ජනරජය
+region-name-dz = ඇල්ජීරියාව
+region-name-ec = ඉක්වදෝරය
+region-name-ee = එස්ටෝනියාව
+region-name-eg = ඊජිප්තුව
+region-name-eh = බටහිර සහරාව
+region-name-er = එරිත්‍රියාව
+region-name-es = ස්පාඤ්ඤය
+region-name-et = ඉතියොපියාව
+region-name-fi = ෆින්ලන්තය
+region-name-fj = ෆිජි
+region-name-fm = මයික්‍රොනීසියා, ෆෙඩරල් ජනපදය
+region-name-fr = ප්‍රංශය
+region-name-gb = එක්සත් රාජධානිය
+region-name-gd = ග්‍රෙනඩාව
+region-name-ge = ජොර්ජියාව
+region-name-gh = ගානාව
+region-name-gi = Gibraltar
+region-name-gl = ග්‍රීන්ලන්තය
+region-name-gm = ගැම්බියාව
+region-name-gn = ගිනියාව
+region-name-gp = ගුවාඩෙලූප්
+region-name-gr = ග්‍රීසිය
+region-name-gs = දකුණු ජෝජියාව සහ දකුණු සැන්ඩ්විච් දූපත්
+region-name-gt = ග්වාතමාලා
+region-name-hk = හොංකොං
+region-name-hn = හොන්ඩුරස්
+region-name-ht = හයිටිය
+region-name-hu = හංගේරියාව
+region-name-id = ඉන්දුනීසියාව
+region-name-ie = අයර්ලන්තය
+region-name-il = ඊශ්‍රාලය
+region-name-in = ඉන්දියාව
+region-name-iq = ඉරාකය
+region-name-ir = ඉරානය
+region-name-is = අයිස්ලන්තය
+region-name-it = ඉතාලිය
+region-name-je = ජර්සි
+region-name-jm = ජැමෙයිකාව
+region-name-jo = ජෝර්දානය
+region-name-jp = ජපානය
+region-name-ke = කෙන්යාව
+region-name-kh = කාම්බෝජය
+region-name-kp = කොරියාව, උතුරු
+region-name-kr = කොරියාව, දකුණු
+region-name-kw = කුවේට්
+region-name-la = ලාඕසය
+region-name-lb = ලෙබනනය
+region-name-lk = ශ්‍රී ලංකාව
+region-name-lt = ලිතුවේනියාව
+region-name-lu = ලක්සම්බර්ග්
+region-name-ly = ලිබියාව
+region-name-ma = මොරොක්කෝව
+region-name-mc = මොනැකෝ
+region-name-md = මොල්ඩොවා
+region-name-me = මොන්ටෙනෙග්‍රෝ
+region-name-mf = සෙයින්ට් මාර්ටින්
+region-name-mg = මැඩගස්කරය
+region-name-mk = මැසිඩෝනියාව
+region-name-ml = මාලි
+region-name-mm = බුරුමය
+region-name-mn = මොන්ගෝලියාව
+region-name-mo = මැකාවු
+region-name-mv = මාලදිවයින
+region-name-mw = මලාවි
+region-name-mx = මෙක්සිකෝව
+region-name-my = මැලේසියාව
+region-name-mz = මොසැම්බික්
+region-name-na = නැම්බියාව
+region-name-nc = නව කැල්ඩෝනියාව
+region-name-ne = නයිගර්
+region-name-ng = නයිජිරියාව
+region-name-ni = නිකරගුවා
+region-name-nl = නෙදර්ලන්තය
+region-name-no = නොර්වේ
+region-name-np = නේපාලය
+region-name-nz = නවසීලන්තය
+region-name-om = ඕමානය
+region-name-pa = පැනමා
+region-name-pe = පේරු
+region-name-ph = පිලිපීනය
+region-name-pk = පාකිස්තානය
+region-name-pl = පෝලන්තය
+region-name-pn = පිට්කේන් දූපත්
+region-name-pt = පෘතුගාලය
+region-name-pw = පලාවු
+region-name-py = පැරගුවේ
+region-name-qa = කටාර්
+region-name-qm = මිඩ්වේ දුපත්
+region-name-qs = ඉන්දියානු බසාස්
+region-name-qu = ජුවාන් දි නෝවා දූපත
+region-name-qw = වේක් දූපත
+region-name-qx = ග්ලොරිසෝ දූපත්
+region-name-qz = ඇක්‍රොටිරි
+region-name-re = රෙයුනියන්
+region-name-ro = රොමෙනියාව
+region-name-rs = සර්බියාව
+region-name-ru = රුසියාව
+region-name-rw = රුවන්ඩාව
+region-name-sa = සෞදි අරාබිය
+region-name-sb = සොලමන් දූපත්
+region-name-sc = සිචෙල්ස්
+region-name-sd = සුඩානය
+region-name-se = ස්වීඩනය
+region-name-sg = සිංගප්පුර
+region-name-sh = ශාන්ත හෙලේනා, ඇසෙන්ශන්, සහ ට්‍රිස්ටන් ද කුනාහ්
+region-name-si = ස්ලෝවෙනියාව
+region-name-sk = ස්ලොවැකියාව
+region-name-sl = සියරා ලියොන්
+region-name-sm = සන් මැරිනෝ
+region-name-sn = සෙනෙගාලය
+region-name-so = සෝමාලියාව
+region-name-sr = සූරියනාම්
+region-name-ss = දකුණු සුඩානය
+region-name-sv = එල් සැල්වදෝරය
+region-name-sx = සින්ට් මාර්ටින්
+region-name-sy = සිරියාව
+region-name-sz = ස්වසිලන්තය
+region-name-td = චැඩ්
+region-name-tf = ප්‍රංශ දකුණු හා ඇන්ටාක්ටික් භූමිය
+region-name-tg = තොගෝ
+region-name-th = සියම් දේශය
+region-name-tj = ටජිකිස්තානය
+region-name-tk = ටොකෙලාවූ
+region-name-tm = ටර්මෙනිස්තානය
+region-name-tn = ට්යුනීසියාව
+region-name-to = ටොන්ගා
+region-name-tr = තුර්කිය
+region-name-tt = ට්‍රිනිඩැඩ් සහ ටොබැගෝ
+region-name-tv = තුවාලු
+region-name-tw = තායිවානය
+region-name-tz = ටැන්සානියාව
+region-name-ua = යුක්‍රේනය
+region-name-ug = උගන්ඩාව
+region-name-us = එක්සත් ජනපදය
+region-name-uy = උරුගුවේ
+region-name-uz = උස්බකිස්ථානය
+region-name-va = වතිකානු නගරය
+region-name-ve = වෙනිසියුලාව
+region-name-vg = වර්ජින් දූපත්, බ්‍රිතාන්‍ය
+region-name-vi = වර්ජින් දූපත්, එ.ජ.
+region-name-vn = වියට්නාමය
+region-name-vu = වනුආටු
+region-name-wf = වැලිස් සහ ෆුටුනා
+region-name-ws = සමෝ
+region-name-xa = ඇශ්මෝර් සහ කාටියර් දූපත්
+region-name-xb = බේකර් දූපත
+region-name-xc = කොරල් මුහුදු දූපත්
+region-name-xd = ධකේලියාව
+region-name-xe = යුරෝපා දූපත
+region-name-xg = ගාසා තීරය
+region-name-xh = හවුලන්ඩ් දුපත
+region-name-xj = ජාන් මෙයන්
+region-name-xk = කොසෝවෝ
+region-name-xl = පැල්මයිරා අතෝලය
+region-name-xm = කිංමැන් කොරල් පරය
+region-name-xp = පැරාසෙල් දූපත්
+region-name-xq = ජාවිස් දූපත
+region-name-xr = ස්වාල්බෝඩ්
+region-name-xs = ස්ප්‍රැට්ලි දූපත්
+region-name-xt = ට්‍රොමෙලින් දූපත
+region-name-xu = ජොන්ස්ටන් අතොලය
+region-name-xv = නවස්සා දූපත
+region-name-xw = බටහිර ඉවුර
+region-name-ye = යේමනය
+region-name-yt = මයොට්තේ
+region-name-za = දකුණු අප්‍රිකාව
+region-name-zm = සැම්බියාව
+region-name-zw = සිම්බාබ්වේ
diff --git a/l10n-si/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl b/l10n-si/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4479802d1b
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Import Logins Autocomplete
+
+
+## Variables:
+## $host (String) - Host name of the current site.
+
+autocomplete-import-logins-chrome =
+ <div data-l10n-name="line2">{ $host } සහ අනෙකුත් අඩවි සඳහා ඔබගේ පිවිසුම්</div>
+ <div data-l10n-name="line1">ගූගල් ක්‍රෝම් වෙතින් ආයාත කරන්න</div>
+autocomplete-import-logins-chromium =
+ <div data-l10n-name="line2">{ $host } සහ අනෙකුත් අඩවි සඳහා ඔබගේ පිවිසුම්</div>
+ <div data-l10n-name="line1">ක්‍රෝමියම් වෙතින් ආයාත කරන්න</div>
+autocomplete-import-logins-chromium-edge =
+ <div data-l10n-name="line2">{ $host } සහ අනෙකුත් අඩවි සඳහා ඔබගේ පිවිසුම්</div>
+ <div data-l10n-name="line1">මයික්‍රොසොෆ්ට් එඩ්ගේ වෙතින් ආයාත කරන්න</div>
+
+##
+
+autocomplete-import-learn-more = තව දැනගන්න
diff --git a/l10n-si/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl b/l10n-si/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3033363c6d
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl
@@ -0,0 +1,72 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### This file contains the entities needed to use the Find Bar.
+
+findbar-next =
+ .tooltiptext = මෙම වාක්‍ය ඛණ්ඩය ඊළඟට යෙදෙන තැන සොයන්න
+findbar-previous =
+ .tooltiptext = මෙම වාක්‍ය ඛණ්ඩය කලින් යෙදුණු තැනක් සොයන්න
+
+findbar-find-button-close =
+ .tooltiptext = සෙවීම් තීරුව වසන්න
+
+findbar-highlight-all2 =
+ .label = සියල්ල උද්දීපනය
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] l
+ *[other] a
+ }
+ .tooltiptext = වාක්‍යාංශයේ සියළු අවස්ථාවන් උද්දීපනය
+
+findbar-case-sensitive =
+ .label = අකුරු ගැළපුම
+ .accesskey = c
+ .tooltiptext = අකුරු දෝෂ ද සොයන්න
+
+findbar-match-diacritics =
+ .label = ශබ්ද විධි ගළපන්න
+ .accesskey = i
+ .tooltiptext = උච්චාරණ අකුරු සහ ඒවායේ පාදක අකුරු අතර වෙනස හඳුනා ගන්න (නිදසුනක් ලෙස, “resume”, යන්න “résumé” සෙවීමේදී නොගැළපේ)
+
+findbar-entire-word =
+ .label = සමස්ත වචන
+ .accesskey = w
+ .tooltiptext = සම්පූර්ණ වචන පමණක් සොයන්න
+
+findbar-not-found = වචන හමු නොවිණි
+
+findbar-wrapped-to-top = පිටුවේ පතුලට ළඟා විය, මුදුනේ සිට පහළටය
+findbar-wrapped-to-bottom = පිටුවේ මුදුනට ළඟා විය, පහළ සිට ඉහළටය
+
+findbar-normal-find =
+ .placeholder = පිටුව තුළ සොයන්න
+findbar-fast-find =
+ .placeholder = ඉක්මන් සෙවීම
+findbar-fast-find-links =
+ .placeholder = ඉක්මන් සෙවීම (සබැඳි පමණි)
+
+findbar-entire-word-status =
+ .value = (සමස්ත වචන පමණි)
+
+# Variables:
+# $current (Number): Index of the currently selected match
+# $total (Number): Total count of matches
+findbar-found-matches =
+ .value =
+ { $total ->
+ [one] { $current } / { $total } ක් ගැළපෙයි
+ *[other] { $current } / { $total } ක් ගැළපෙයි
+ }
+
+# Variables:
+# $limit (Number): Total count of matches allowed before counting stops
+findbar-found-matches-count-limit =
+ .value =
+ { $limit ->
+ [one] ගැළපීම් { $limit } කට වඩා
+ *[other] ගැළපීම් { $limit } කට වඩා
+ }
diff --git a/l10n-si/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl b/l10n-si/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..372eff24ec
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl
@@ -0,0 +1,84 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-intro = { $hostname } සාවද්‍ය ආරක්‍ෂණ සහතිකයක් භාවිත කරයි.
+cert-error-mitm-intro = සහතික අධිකාරි විසින් නිකුත් කරනු ලබන සහතික හරහා වියමන අඩවි ඔවුන්ගේ අනන්‍යතාවය ඔප්පු කරයි.
+cert-error-trust-unknown-issuer-intro = යමෙක් වංචනිකව මෙම අඩවිය හසුරුවීමට තැත් කරනවා විය හැකි බැවින් ඔබ ඉදිරියට නොයා යුතුය.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-trust-unknown-issuer = සහතික මගින් වියමන අඩවි ඔවුන්ගේ අනන්‍යතාවය ඔප්පු කරයි. { $hostname } හි සහතිකය නිකුත් කරන්නා නොදන්නා නිසා, සහතිකය ස්වයං අත්සන් කර ඇති නිසා, හෝ සේවාදායකය නිවැරදි අතරමැදි සහතික එවන්නේ නැති නිසා { -brand-short-name } එය විශ්වාස නොකරයි.
+cert-error-trust-cert-invalid = සාවද්‍ය CA සහතිකයක් මඟින් නිකුත් කර ඇති නිසා සහතිකය විශ්වාස නැත.
+cert-error-trust-untrusted-issuer = නිකුත් කරන්නාගේ සහතිකය විශ්වාස නැති නිසා සහතිකය විශ්වාස නැත.
+cert-error-trust-expired-issuer = නිකුත් කරන්නාගේ සහතිකය කල් ඉකුත් වී ඇති නිසා සහතිකය විශ්වාස නැත.
+cert-error-trust-self-signed = සහතිකය ස්වයංව අත්සන් කර ඇති නිසා එය විශ්වාස නැත.
+cert-error-trust-symantec = ජියෝට්‍රස්ට්, RapidSSL, සිමැන්ටෙක්, තව්ටේ, සහ වෙරිසයින් විසින් නිකුත් කරන ලද සහතික තවදුරටත් ආරක්‍ෂිත යැයි නොසැලකේ. මන්ද මෙම සහතික අධිකාරි අතීතයේ දී ආරක්‍ෂණ පිළිවෙත් අනුගමනය කිරීමට අපොහොසත් වූ නිසාය.
+cert-error-untrusted-default = සහතිකය විශ්වසන මූලාශ්‍රයකින් නොලැබෙයි.
+# Variables:
+# $subject-alt-names (String) - Alternate domain names for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-multiple = සහතික මගින් වියමන අඩවි ඔවුන්ගේ අනන්‍යතාවය ඔප්පු කරයි. { $hostname } සඳහා වලංගු නොවන සහතිකයක් භාවිතා කරන නිසා { -brand-short-name } මෙම අඩවිය විශ්වාස නොකරයි. මෙම සහතිකය වලංගු වන්නේ පහත නම් සඳහා පමණි: { $subject-alt-names }
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time.
+cert-error-expired-now = නිශ්චිත කාල සීමාවක් සඳහා වලංගු වන සහතික හරහා අඩවි ඔවුන්ගේ අනන්‍යතාවය ඔප්පු කරයි. { $hostname } සඳහා සහතිකය { $not-after-local-time } දී කල් ඉකුත් වී ඇත.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time.
+cert-error-not-yet-valid-now = නිශ්චිත කාල සීමාවක් සඳහා වලංගු වන සහතික හරහා අඩවි ඔවුන්ගේ අනන්‍යතාවය ඔප්පු කරයි. { $hostname } සඳහා සහතිකය { $not-before-local-time } දක්වා වලංගු නොවේ.
+# Variables:
+# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix = දෝෂ කේතය: { $error }
+# Variables:
+# $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix-link = දෝෂ කේතය: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with SSL error.
+# $errorMessage (String) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing.
+cert-error-ssl-connection-error = { $hostname } වෙත සම්බන්ධතාවයක් අතරතුර දෝෂයක් සිදු විය. { $errorMessage }
+cert-error-symantec-distrust-admin = මෙම ගැටළුව පිළිබඳව අඩවියේ පරිපාලක වෙත දැනුම් දීමට හැකිය
+cert-error-old-tls-version = මෙම වියමන අඩවිය { -brand-short-name } මගින් සහය දක්වන අවම අනුවාදය වන TLS 1.2 කෙටුම්පත සඳහා සහාය නොදක්වයි.
+# Variables:
+# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present.
+cert-error-details-hsts-label = HTTP දැඩි පරිවහන ආරක්‍ෂාව: { $hasHSTS }
+cert-error-details-cert-chain-label = සහතික දාමය:
+open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = නව කවුළුවකින් අඩවිය අරින්න
+
+## Messages used for certificate error titles
+
+connectionFailure-title = සම්බන්ධ වීමට නොහැකිය
+deniedPortAccess-title = මෙම ලිපිනය සීමා කර ඇත
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+dnsNotFound-title = හ්ම්. අපට එම අඩවිය සොයා ගැනීමේ ගැටළුවක් තිබේ.
+fileNotFound-title = ගොනුව හමු නොවිණි
+fileAccessDenied-title = ගොනුවට ප්‍රවේශය ප්‍රතික්‍ෂේප විය
+generic-title = අපොයි!
+captivePortal-title = ජාලයට පිවිසෙන්න
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+malformedURI-title = හ්ම්. එම ලිපිනය නිවැරදි බව පෙනෙන්නේ නැත.
+netInterrupt-title = සම්බන්ධතාවයට බාධා විය
+notCached-title = ලේඛනය කල් ඉකුත්වී ඇත
+netOffline-title = මාර්ගඅපගත ප්‍රකාරය
+contentEncodingError-title = අන්තර්ගත සංකේතන දෝෂයකි
+unsafeContentType-title = අනාරක්‍ෂිත ගොනු වර්ගයකි
+netReset-title = සම්බන්ධතාවය යළි සැකසිණි
+netTimeout-title = සම්බන්ධතාවය ඉකුත් වී ඇත
+unknownProtocolFound-title = ලිපිනය වටහා ගෙන නැත
+proxyConnectFailure-title = ප්‍රතියුක්ත සේවාදායකය සම්බන්ධතා ඉවත දමයි
+proxyResolveFailure-title = ප්‍රතියුක්ත සේවාදායකය සොයා ගැනීමට නොහැකිය
+redirectLoop-title = පිටුව නිසි අයුරින් හරවා යවන්නේ නැත
+unknownSocketType-title = සේවාදායකයෙන් අනපේක්‍ෂිත ප්‍රතිචාරයකි
+nssFailure2-title = ආරක්‍ෂිත සම්බන්ධතාවය බිඳ වැටුණි
+csp-xfo-error-title = { -brand-short-name } සඳහා පිටුව විවෘත කළ නොහැකිය
+corruptedContentError-title = හානි වූ අන්තර්ගත දෝෂයකි
+sslv3Used-title = ආරක්‍ෂිතව සම්බන්ධ වීමට නොහැකිය
+inadequateSecurityError-title = ඔබගේ සම්බන්ධතාවය අනාරක්‍ෂිතයි
+blockedByPolicy-title = අවහිර කළ පිටුවකි
+clockSkewError-title = පරිගණකයේ ඔරලෝසුව වැරදිය
+networkProtocolError-title = ජාල කෙටුම්පතෙහි දෝෂයකි
+nssBadCert-title = අවවාදයයි: ආරක්‍ෂණ අවදානමක් ඉදිරියෙන්
+nssBadCert-sts-title = සම්බන්ධ නොවිණි: ආරක්‍ෂණ ගැටළුවක් විය හැකිය.
+certerror-mitm-title = { -brand-short-name } ආරක්‍ෂිතව මෙම අඩවියට සම්බන්ධ වීම මෘදුකාංගය මගින් වළක්වයි
diff --git a/l10n-si/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl b/l10n-si/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ab71c57c21
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl
@@ -0,0 +1,93 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Error page titles
+
+neterror-page-title = පිටුව පූරණය නොවේ
+certerror-page-title = අවවාදයයි: ආරක්‍ෂණ අවදානමක් ඉදිරියෙන්
+certerror-sts-page-title = සම්බන්ධ නොවිණි: ආරක්‍ෂණ ගැටළුවක් විය හැකිය
+neterror-blocked-by-policy-page-title = අවහිර කළ පිටුව
+neterror-captive-portal-page-title = ජාලයට පිවිසෙන්න
+neterror-dns-not-found-title = සේවාදායකය හමු නොවුණි
+neterror-malformed-uri-page-title = වැරදි ඒ.ස.නි.
+
+## Error page actions
+
+neterror-advanced-button = වැඩිදුර…
+neterror-copy-to-clipboard-button = පෙළ පිටපතක් පසුරු පුවරුවට
+neterror-learn-more-link = තව දැනගන්න…
+neterror-open-portal-login-page-button = ජාල පිවිසුම් පිටුව අරින්න
+neterror-override-exception-button = අවදානම පිළිගෙන ඉදිරියට යන්න
+neterror-pref-reset-button = පෙරනිමි සැකසුම් ප්‍රත්‍යර්පණය
+neterror-return-to-previous-page-button = ආපසු යන්න
+neterror-return-to-previous-page-recommended-button = ආපසු යන්න (නිර්දේශිතයි)
+neterror-try-again-button = නැවත උත්සාහ කරන්න
+neterror-view-certificate-link = සහතිකය පෙන්වන්න
+
+##
+
+
+## Specific error messages
+
+neterror-generic-error = යම් හේතුවක් මත { -brand-short-name } මෙම පිටුව පූරණය නොකරයි.
+neterror-load-error-try-again = අඩවිය තාවකාලිකව නොතිබේ හෝ ඉතා කාර්ය බහුලයි. මොහොතකින් නැවත බලන්න.
+neterror-load-error-connection = කිසිදු පිටුවක් පූරණය නොවේ නම්, පරිගණකයේ ජාල සම්බන්ධතාවය පරීක්‍ෂා කරන්න.
+neterror-load-error-firewall = පරිගණකය හෝ ජාලය ගිනිපවුරකින් හෝ ප්‍රතියුක්තයකින් ආරක්‍ෂා කර ඇත්නම්, { -brand-short-name } සඳහා වියමන වෙත ප්‍රවේශ වීමට අවසර තිබේදැයි බලන්න
+# Variables:
+# $hostAndPath (String) - a suggested site (e.g. "www.example.com") that the user may have meant instead.
+neterror-dns-not-found-with-suggestion = ඔබ අදහස් කළේ <a data-l10n-name="website">{ $hostAndPath }</a> වෙත යාමටද?
+neterror-dns-not-found-hint-header = <strong>ඔබ නිවැරදි ලිපිනය ඇතුල් කළේ නම්:</strong>
+neterror-dns-not-found-hint-try-again = පසුව උත්සාහ කරන්න
+neterror-dns-not-found-hint-check-network = ජාලයේ සම්බන්ධතාවය පරීක්‍ෂා කරන්න
+neterror-dns-not-found-hint-firewall = { -brand-short-name } සඳහා වියමන වෙත ප්‍රවේශ වීමට අවසර තිබේදැයි බලන්න (උදා. ඔබ සම්බන්ධිත නමුත් ගිනිපවුරක් පිටුපස නම්)
+neterror-unknown-protocol = මෙම ලිපිනය විවෘත කිරීමට වෙනත් මෘදුකාංගයක් ස්ථාපනයට අවශ්‍ය විය හැකිය.
+neterror-redirect-loop = මෙම ගැටළුව සමහර විට දත්තකඩ පිළිගැනීම අබල කිරීම හෝ අහක දැමීම නිසා විය හැකිය.
+neterror-not-cached-intro = ඉල්ලූ ලේඛනය { -brand-short-name } නිහිතය තුළ නැත.
+neterror-not-cached-sensitive = ආරක්‍ෂණ ක්‍රමවේදයක් ලෙස, { -brand-short-name } සංවේදී දත්ත සහිත ලේඛන ස්වයංක්‍රීයව නැවත ඉල්ලන්නේ නැත.
+neterror-not-cached-try-again = අඩවියෙන් ලේඛනය යළි ඉල්ලීමට නැවත උත්සාහ කරන්න මත ඔබන්න.
+neterror-proxy-resolve-failure-settings = ප්‍රතියුක්ත සැකසුම් නිවැරදි දැයි තහවුරු කර ගන්න.
+neterror-proxy-resolve-failure-connection = පරිගණකයට සක්‍රිය ජාල සම්බන්ධතාවයක් තිබේදැයි තහවුරු කර ගන්න.
+neterror-proxy-resolve-failure-firewall = පරිගණකය හෝ ජාලය ගිනිපවුරකින් හෝ ප්‍රතියුක්තයකින් ආරක්‍ෂා කර ඇත්නම්, { -brand-short-name } සඳහා වියමන වෙත ප්‍රවේශ වීමට අවසර තිබේදැයි බලන්න.
+neterror-proxy-connect-failure-settings = ප්‍රතියුක්ත සැකසුම් නිවැරදි දැයි තහවුරු කර ගන්න.
+neterror-proxy-connect-failure-contact-admin = ප්‍රතියුක්ත සේවාදායකය වැඩ කරන බව තහවුරු කර ගැනීමට ජාලයේ පරිපාලක අමතන්න.
+neterror-content-encoding-error = දේශීය සේවාවක් නම් මෙම ගැටළුව අඩවියෙහි හිමිකරුවන්ට දන්වන්න.
+neterror-unsafe-content-type = දේශීය සේවාවක් නම් මෙම ගැටළුව පිළිබඳව අඩවියෙහි හිමිකරුවන්ට දන්වන්න.
+neterror-nss-failure-not-verified = ලැබුණු දත්තවල සත්‍යතාව තහවුරු කිරීමට නොහැකි නිසා ඔබ දැකීමට උත්සාහ කරන පිටුව පෙන්වීමට නොහැකිය.
+neterror-nss-failure-contact-website = දේශීය සේවාවක් නම් මෙම ගැටළුව අඩවියෙහි හිමිකරුවන්ට දන්වන්න.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-intro = { -brand-short-name } ආරක්‍ෂණ තර්ජනයක් හඳුනාගත් බැවින් <b>{ $hostname }</b> වෙත නොයන ලදි. මෙම අඩවියට ඔබ ගොඩවදින්නේ නම්, ප්‍රහාරකයින්ට ඔබගේ මුරපද, වි-තැපැල්, හෝ ණයපත් විස්තර වැනි තොරතුරු සොරකම් කිරීමට හැකිය.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-sts-intro = { -brand-short-name } ආරක්‍ෂණ තර්ජනයක් හඳුනාගෙන ඇත. මෙම අඩවියට ආරක්‍ෂිත සම්බන්ධතාවයක් අවශ්‍ය නිසා <b>{ $hostname }</b> වෙත ගියේ නැත.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-expired-cert-intro = { -brand-short-name } සඳහා ගැටළුවක් අනාවරණය වූ නිසා <b>{ $hostname }</b> වෙත නොයන ලදි. වියමන අඩවිය වැරදි ලෙස වින්‍යාස කර තිබේ හෝ ඔබගේ පරිගණකයෙහි ඔරලෝසුව වැරදි වේලාවකට සකසා ඇත.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”)
+certerror-mitm = <b>{ $hostname }</b> බොහෝ දුරට ආරක්‍ෂිත අඩවියකි, නමුත් ආරක්‍ෂිත සම්බන්ධතාවයක් පිහිටුවීමට නොහැකිය. මෙම ගැටළුව <b>{ $mitm }</b> නිසා මතු වේ, එය ඔබගේ පරිගණකයේ හෝ ඔබගේ ජාලයේ තිබෙන මෘදුකාංගයකි.
+neterror-corrupted-content-intro = දත්ත සම්ප්‍රේෂණ දෝෂයක් අනාවරණය වූ නිසා ඔබ දැකීමට උත්සාහ කරන පිටුව පෙන්වීමට නොහැකිය.
+neterror-corrupted-content-contact-website = දේශීය සේවාවක් නම් මෙම ගැටළුව පිළිබඳව අඩවියෙහි හිමිකරුවන්ට දන්වන්න.
+# Do not translate "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION".
+neterror-sslv3-used = වැඩිදුර තොරතුරු: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date
+neterror-clock-skew-error = ඔබගේ පරිගණකය { DATETIME($now, dateStyle: "medium") } යැයි නිගමනය කිරීම මත { -brand-short-name } ආරක්‍ෂිතව සම්බන්ධ නොවේ. <b>{ $hostname }</b> වෙත ගොඩවැදීමට ඔබගේ පද්ධතියේ සැකසුම් හරහා වත්මන් දිනය, වේලාව සහ වේලා කලාපයට පරිගණක ඔරලෝසුව යාවත්කාල කර, පසුව <b>{ $hostname }</b> නැවුම් කරන්න.
+neterror-network-protocol-error-intro = ජාල කෙටුම්පතෙහි දෝෂයක් අනාවරණය වූ නිසා ඔබ දැකීමට උත්සාහ කරන පිටුව පෙන්වීමට නොහැකිය.
+neterror-network-protocol-error-contact-website = දේශීය සේවාවක් නම් මෙම ගැටළුව පිළිබඳව අඩවියෙහි හිමිකරුවන්ට දන්වන්න.
+certerror-expired-cert-second-para = { -brand-short-name } ආරක්‍ෂිතව සම්බන්ධ වීම වළක්වන්නේ පෙනෙන හැටියට අඩවියෙහි සහතිකය කල් ඉකුත් වී තිබෙන නිසා විය හැකිය. මෙම අඩවියට ඔබ ගොඩවදින්නේ නම්, ප්‍රහාරකයින්ට ඔබගේ මුරපද, වි-තැපැල්, හෝ ණයපත් විස්තර වැනි තොරතුරු සොරකම් කිරීමට හැකිය.
+certerror-what-can-you-do-about-it-title = ඔබට ඒ ගැන කුමක් කළ හැකිද?
+certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-website = මෙය බොහෝ දුරට වියමන අඩවියෙහි ගැටළුවක් වන බැවින් ඔබට එය විසඳීමට නොහැකිය.
+certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-contact-admin = ඔබ සංස්ථානික ජාලයක සිටියි නම් හෝ ප්‍රති-වෛරස මෘදුකාංග භාවිතා කරන්නේ නම්, සහායක් ලබා ගැනීමට හැකිදැයි බලන්න. දේශීය සේවාවක් නම් අඩවියෙහි පරිපාලකයාට දැනුම් දීමට හැකිය.
+certerror-bad-cert-domain-what-can-you-do-about-it = මෙය බොහෝ දුරට වියමන අඩවියෙහි ගැටළුවක් වන බැවින් ඔබට එය විසඳීමට නොහැකිය. දේශීය සේවාවක් නම් අඩවියෙහි පරිපාලකයාට දැනුම් දීමට හැකිය.
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-corporate = සංස්ථානික ජාලයක නම්, ඔබගේ තොරතුරු තාක්‍ෂණ ක්‍රියාංශය අමතන්න.
+# Variables:
+# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”)
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack = <b>{ $mitm }</b> පිළිබඳව ඔබට හුරුපුරුදු නැතිනම්, මෙය ප්‍රහාරයක් විය හැකිය. මෙම අඩවියට නොයා සිටින්න.
+# Variables:
+# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”)
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack-sts = <b>{ $mitm }</b> පිළිබඳව ඔබට හුරුපුරුදු නැතිනම්, මෙය ප්‍රහාරයක් විය හැකිය. මෙම අඩවියට යාම සඳහා ඔබට කළ හැකි දෙයක් නැත.
diff --git a/l10n-si/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl b/l10n-si/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2a6e9ba5f0
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl
@@ -0,0 +1,220 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE.
+# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in
+# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or
+# refactoring them in some way, the script will need updating.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with SSL error.
+# $errorMessage (String) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing.
+ssl-connection-error = { $hostname } වෙත සම්බන්ධතාවයක් අතරතුර දෝෂයක් සිදු විය. { $errorMessage }
+
+# Variables:
+# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix = දෝෂ කේතය: { $error }
+
+psmerr-ssl-disabled = SSL කෙටුම්පත අබල නිසා ආරක්‍ෂිතව සම්බන්ධ වීමට නොහැකිය.
+psmerr-ssl2-disabled = අඩවිය මගින් SSL කෙටුම්පතෙහි පරණ, අනාරක්‍ෂිත අනුවාදයක් භාවිතා කරන නිසා ආරක්‍ෂිතව සම්බන්ධ වීමට නොහැකිය.
+
+# This is a multi-line message.
+psmerr-hostreusedissuerandserial =
+ ඔබට වලංගු නොවන සහතිකයක් ලැබී ඇත. සේවාදායක පරිපාලක හෝ ලියුම්කරු අමතා ඔවුන්ට පහත තොරතුරු සපයන්න:
+
+ සහතික අධිකාරිය විසින් නිකුත් කරන ලද තවත් සහතිකයකට සමාන අනුක්‍රමික අංකයක් ඔබගේ සහතිකයේ අඩංගු වේ. අනන්‍ය අනුක්‍රමික අංකයක් අඩංගු නව සහතිකයක් ගන්න.
+
+ssl-error-no-certificate = සත්‍යාපනය සඳහා අවශ්‍ය සහතිකය හෝ යතුර සොයා ගැනීමට නොහැකි විය.
+ssl-error-bad-client = අනුග්‍රාහකයේ නරක දත්ත සේවාදායකයට සමාසදය වී ඇත.
+ssl-error-bad-server = අනුග්‍රාහකයේ නරක දත්ත සේවාදායකයට සමාසදය වී ඇත.
+ssl-error-unsupported-certificate-type = සහාය නොදක්වන සහතික වර්ගයකි.
+ssl-error-unsupported-version = සහාය නොදක්වන ආරක්‍ෂණ කෙටුම්පතක අනුවාදයක් සාමානය භාවිතා කරයි.
+ssl-error-wrong-certificate = අනුග්‍රාහකය සත්‍යාපනයට අසමත් විය: ප්‍රධාන දත්ත ගබඩාවේ පෞද්ගලික යතුර සහතික දත්ත ගබඩාවේ පොදු යතුර සමඟ නොගැළපේ.
+ssl-error-post-warning = හඳුනා නොගත් SSL දෝෂ කේතයකි.
+ssl-error-bad-mac-read = SSL වෙත වැරදි පණිවිඩ සත්‍යාපන කේතයක් සහිත වාර්තාවක් ලැබුණි.
+ssl-error-expired-cert-alert = SSL සමානය ඔබගේ සහතිකය කල් ඉකුත් ලෙස ප්‍රතික්‍ෂේප කෙරිණි.
+ssl-error-ssl-disabled = සබැඳීමට නොහැකිය: SSL අබල කර ඇත.
+ssl-error-fortezza-pqg = සබැඳීමට නොහැකිය: SSL සාමානය වෙනත් ෆෝර්ටෙසා වසමක ඇත.
+ssl-error-unknown-cipher-suite = නොදන්නානා SSL කේතාංක කට්ටලයක් ඉල්ලා ඇත.
+ssl-error-no-ciphers-supported = මෙම වැඩසටහනේ කේතාංක කට්ටල නැත, හෝ සබල කර ද නැත.
+ssl-error-rx-record-too-long = අවසර දීමට හැකි උපරිම දිග ඉක්මවන වාර්තාවක් SSL වෙත ලැබුණි.
+ssl-error-tx-record-too-long = අවසර දීමට හැකි උපරිම දිග ඉක්මවන වාර්තාවක් යැවීමට SSL තැත් කෙරිණි.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-request = අතට අත දීමේ අනපේක්‍ෂිත ආයුබෝවන් ඉල්ලීමක පණිවිඩයක් SSL වෙත ලැබුණි.
+ssl-error-rx-unexpected-client-hello = අනුග්‍රාහක අතට අත දීමේ අනපේක්‍ෂිත ආයුබෝවන් පණිවිඩයක් SSL වෙත ලැබුණි.
+ssl-error-rx-unexpected-server-hello = සේවාදායක අතට අත දීමේ අනපේක්‍ෂිත ආයුබෝවන් පණිවිඩයක් SSL වෙත ලැබුණි.
+ssl-error-rx-unexpected-certificate = සහතිකය අතට අත දීමේ අනපේක්‍ෂිත පණිවිඩයක් SSL වෙත ලැබුණි.
+ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = සේවාදායකයේ යතුර හුවමාරු වන අතට අත දීමේ අනපේක්‍ෂිත පණිවිඩයක් SSL වෙත ලැබුණි.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-request = සහතිකය ඉල්ලන අතට අත දීමේ අනපේක්‍ෂිත පණිවිඩයක් SSL වෙත ලැබුණි.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = සහතිකය තහවුරු කරන අතට අත දීමේ අනපේක්‍ෂිත පණිවිඩයක් SSL වෙත ලැබුණි.
+ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = අනුග්‍රාහකයේ යතුර හුවමාරු වන අනපේක්‍ෂිත අතට අත දීමේ පණිවිඩයක් SSL වෙත ලැබුණි.
+ssl-error-rx-unexpected-alert = අනපේක්‍ෂිත ඇඟවීම් වාර්තාවක් SSL වෙත ලැබුණි.
+ssl-error-rx-unexpected-handshake = අනපේක්‍ෂිත අතට අත දීමේ වාර්තාවක් SSL වෙත ලැබුණි.
+ssl-error-rx-unexpected-application-data = අනපේක්‍ෂිත යෙදුම් දත්ත වාර්තාවක් SSL වෙත ලැබුණි.
+ssl-error-rx-unknown-record-type = නොදන්නා අන්තර්ගත වර්ගයක් සහිත වාර්තාවක් SSL වෙත ලැබුණි.
+ssl-error-rx-unknown-handshake = නොදන්නා පණිවිඩ වර්ගයක් සහිත අතට අත දීමේ පණිවිඩයක් SSL වෙත ලැබුණි.
+ssl-error-rx-unknown-alert = නොදන්නා ඇඟවීම් විස්තරයක් සහිත ඇඟවීම් වාර්තාවක් SSL වෙත ලැබුණි.
+ssl-error-close-notify-alert = SSL සාමානය මෙම සම්බන්ධතාවය වසා ඇත.
+ssl-error-unsupported-cert-alert = ලැබුණු වර්ගයේ සහතික සඳහා SSL සාමානය සහාය නොදක්වයි.
+ssl-error-sign-hashes-failure = ඔබගේ සහතිකය තහවුරු කිරීමට අවශ්‍ය දත්ත අංකිතව අත්සන් කළ නොහැකිය.
+ssl-error-mac-computation-failure = මා.ප්‍ර.පා. ආගණනයට අසමත් විය.
+ssl-error-session-key-gen-failure = SSL වාරය සඳහා වාර යතුරු උත්පාදනයට සේවාදායකය අසමත් විය.
+ssl-error-handshake-not-completed = වත්මන් අතට අත දීම සම්පූර්ණ වන තුරු තවත් SSL අතට අත දීමක් ඇරඹීමට නොහැකිය.
+ssl-error-session-not-found = අනුග්‍රාහකයේ SSL වාර හැඳු. සේවාදායකයේ වාර නිහිතයේ හමු නොවිණි.
+ssl-error-decryption-failed-alert = ලැබුණු SSL වාර්තාවක් විසංකේතනය කිරීමට සාමානයට නොහැකි විය.
+ssl-error-record-overflow-alert = අවසර ඇතිවාට වඩා දීර්ඝ වූ SSL වාර්තාවක් අග්‍රයට ලැබුණි.
+ssl-error-unknown-ca-alert = සාමානය ඔබගේ සහතිකය නිකුත් කළ CA නොහඳුනයි සහ විශ්වාස නොකරයි.
+ssl-error-decode-error-alert = SSL අතට අත දීමේ පණිවිඩයක් සාමානයට විකේතනය කළ නොහැකි විය.
+ssl-error-decrypt-error-alert = අත්සන සත්‍යාපනයට හෝ යතුර හුවමාරුවට අසමත් වූ බව සාමානය වාර්තා කරයි.
+ssl-error-protocol-version-alert = නොගැළපෙන හෝ සහාය නොදක්වන කෙටුම්පත් අනුවාදයක් සාමානය වාර්තා කරයි.
+ssl-error-insufficient-security-alert = අනුග්‍රාහකය සහාය දක්වන කේතාංක වලට වඩා ආරක්‍ෂිත එකක් සේවාදායකයට අවශ්‍යයි.
+ssl-error-internal-error-alert = සාමානය අභ්‍යන්තර දෝෂයක් අත්විඳි බව වාර්තා කරයි.
+ssl-error-user-canceled-alert = සාමානය පරිශීලකයා අතට අත දීම අවලංගු කළා.
+ssl-error-server-cache-not-configured = මෙම කෙවෙනියට SSL සේවාදායක නිහිතය වින්‍යාසගත කර නැත හා අබල කර නැත.
+ssl-error-unsupported-extension-alert = SSL සාමානය ඉල්ලූ TLS ආයුබෝවන් දිගුව සඳහා සහාය නොදක්වයි.
+ssl-error-certificate-unobtainable-alert = සැපයූ ඒ.ස.නි. වෙතින් ඔබගේ සහතිකය අත්කර ගැනීමට SSL සාමානයට නොහැකි විය.
+ssl-error-unrecognized-name-alert = ඉල්ලූ ව.නා.ප. නම සඳහා SSL සාමානය සතුව සහතියක් නැත.
+ssl-error-bad-cert-status-response-alert = SSL සාමානයට එහි සහතිකය සඳහා මා.ස.ත.කෙ. (OCSP) ප්‍රතිචාරයක් ලබා ගැනීමට නොහැකි විය.
+ssl-error-next-protocol-data-invalid = වලංගු නොවන NPN දිගු දත්ත SSL වෙත ලැබුණි.
+ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = SSL 2.0 සම්බන්ධතා සඳහා SSL විශේෂාංගය සහාය නොදක්වයි.
+ssl-error-feature-not-supported-for-servers = සේවාදායක සඳහා SSL විශේෂාංගය සහාය නොදක්වයි.
+ssl-error-feature-not-supported-for-clients = අනුග්‍රාහක සඳහා SSL විශේෂාංගය සහාය නොදක්වයි.
+ssl-error-invalid-version-range = SSL අනුවාද පරාසය වලංගු නොවේ.
+ssl-error-cipher-disallowed-for-version = SSL සාමානය තෝරාගත් කෙටුම්පත් අනුවාදය සඳහා ඉඩ නොදුන් කේතාංක කට්ටලයක් තෝරා ඇත.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = අතට අත දෙන ආයුබෝවන් තහවුරු කිරීමේ අනපේක්‍ෂිත පණිවිඩයක් SSL වෙත ලැබුණි.
+ssl-error-feature-not-supported-for-version = කෙටුම්පත් අනුවාදය සඳහා SSL විශේෂාංගය සහාය නොදක්වයි.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-status = අතට අත දීමේ සහතික තත්‍වයක අනපේක්‍ෂිත පණිවිඩයක් SSL වෙත ලැබුණි.
+sec-error-bad-data = ආරක්‍ෂණ පුස්තකාලය: නරක දත්ත ලැබුණි.
+sec-error-output-len = ආරක්‍ෂණ පුස්තකාලය: ප්‍රතිදාන දිගහි දෝෂයකි.
+sec-error-invalid-ava = ආරක්‍ෂණ පුස්තකාලය: AVA වලංගු නොවෙි.
+sec-error-bad-signature = සාමානයේ සහතිකයෙහි අත්සන වලංගු නොවේ.
+sec-error-expired-certificate = සාමානයේ සහතිකය ඉකුත් වී ඇත.
+sec-error-unknown-issuer = සාමානයේ සහතිකය නිකුත් කරන්නා නොහඳුනයි.
+sec-error-bad-key = සාමානයේ පොදු යතුර වලංගු නොවේ.
+sec-error-bad-password = ඇතුල් කළ ආරක්‍ෂණ මුරපදය වැරදියි.
+sec-error-retry-password = නව මුරපදය වැරදි ලෙස යොදා ඇත. යළි උත්සාහ කරන්න.
+sec-error-bad-database = ආරක්‍ෂණ පුස්තකාලය: නරක දත්ත සමුදායකි.
+sec-error-untrusted-issuer = පරිශීලකයා විසින් සාමානයේ සහතික නිකුත්කරු විශ්වාස නොකරන බව යොදා ඇත.
+sec-error-untrusted-cert = පරිශීලකයා විසින් සාමානයේ සහතිකය විශ්වාස නොකරන බව යොදා ඇත.
+sec-error-duplicate-cert = සහතිකය දැනටමත් ඔබගේ දත්ත සමුදායෙහි පවතී.
+sec-error-duplicate-cert-name = බාගත කළ සහතිකයේ නම ඔබගේ දත්ත සමුදායෙහි අඩංගු අනුපිටපතකි.
+sec-error-adding-cert = දත්ත සමුදායට සහතිකය එක් කිරීමේ දෝෂයකි.
+sec-error-filing-key = මෙම සහතිකය සඳහා යතුර යළි පිරවීමේ දෝෂයකි.
+sec-error-no-key = මෙම සහතිකය සඳහා පෞද්. යතුර ප්‍රධාන දත්ත සමුදායේ සොයාගත නොහැකිය
+sec-error-cert-valid = මෙම සහතිකය වලංගුයි.
+sec-error-cert-not-valid = මෙම සහතිකය වලංගු නොවේ.
+sec-error-cert-no-response = සහතික පුස්තකාලය: ප්‍රතිචාරයක් නැත
+sec-error-crl-bad-signature = සහතික නිකුත් කරන්නා සඳහා වන CRL හි වලංගු නොවන අත්සනක් ඇත.
+sec-error-crl-invalid = නව CRL හි ආකෘතියක් වලංගු නොවේ.
+sec-error-extension-value-invalid = සහතික දිගුවේ අගය වලංගු නොවේ.
+sec-error-extension-not-found = සහතික දිගුව හමු නොවුණි.
+sec-error-ca-cert-invalid = නිකුත්කරුගේ සහතිකය වලංගු නොවේ.
+sec-error-cert-usages-invalid = සහතික භාවිත ක්‍ෂේත්‍රය වලංගු නොවේ.
+sec-internal-only = **අභ්‍යන්තර පමණි ඒකකය**
+sec-error-invalid-key = යතුර ඉල්ලා සිටින මෙහෙයුමට සහාය නොදක්වයි.
+sec-error-unknown-critical-extension = සහතිකයේ නොදන්නා අවදානම් දිගුවක් අඩංගු වේ.
+sec-error-old-crl = නව CRL දැනට පවතින එකට වඩා අවර නොවේ.
+sec-error-no-email-cert = සංකේතනය හෝ අත්සන් කර නැත: ඔබට තවමත් වි-තැපැල් සහතිකයක් නැත.
+sec-error-no-recipient-certs-query = සංකේතනය කර නැත: ඔබ සතුව එක් එක් ලබන්නන් සඳහා සහතික නැත.
+sec-error-not-a-recipient = විසංකේතනය කළ නොහැකිය: ඔබ ලබන්නෙකු නොවේ, හෝ ගැළපෙන සහතිකය හා පෞද්. යතුර හමු නොවිණි.
+sec-error-pkcs7-bad-signature = අත්සන තහවුරු කිරීමට අසමත්: අත්සන්කරු හමු නොවුණි, බොහෝ අත්සන්කරුවන් හමු වුණි, හෝ අවිධිමත් හෝ හානි වූ දත්ත.
+xp-sec-fortezza-no-card = ෆෝර්ටෙසා පත් හමු නොවුණි
+xp-sec-fortezza-none-selected = ෆෝර්ටෙසා පත් තෝරා නැත
+xp-sec-fortezza-bad-pin = වැරදි අංකයකි
+sec-error-no-krl = මෙම අඩවියේ සහතිකය සඳහා KRL හමු නොවිණි.
+sec-error-krl-expired = මෙම අඩවියේ සහතිකය සඳහා KRL කල් ඉකුත් වී ඇත.
+sec-error-krl-bad-signature = මෙම අඩවියේ සහතිකය සඳහා වන KRL හි වලංගු නොවන අත්සනක් ඇත.
+sec-error-revoked-key = මෙම අඩවියේ සහතිකය සඳහා යතුර අහෝසි කර ඇත.
+sec-error-krl-invalid = නව KRL හි ආකෘතිය වලංගු නොවේ.
+sec-error-need-random = ආරක්‍ෂණ පුස්තකාලය: අහඹු දත්ත අවශ්‍යයි.
+sec-error-no-module = ආරක්‍ෂණ පුස්තකාලය: ඉල්ලූ මෙහෙයුම සිදු කිරීමට කිසිදු ආරක්‍ෂණ ඒකකයකට නොහැකිය.
+sec-error-read-only = ආරක්‍ෂණ පුස්තකාලය: දත්ත සමුදාය කියවීමට පමණි.
+sec-error-cert-nickname-collision = සමාන අප නාමයක් සහිත සහතිකයක් දැනටමත් පවතී.
+sec-error-key-nickname-collision = සමාන අප නාමයක් සහිත යතුරක් දැනටමත් පවතී.
+sec-error-safe-not-created = ආරක්‍ෂිත වස්තුව සෑදීමේදී දෝෂයකි
+sec-error-baggage-not-created = ආම්පන්න වස්තුව සෑදීමේදී දෝෂයකි
+xp-java-delete-privilege-error = වරප්‍රසාදය ඉවත් කිරීමට නොහැකි විය
+sec-error-exporting-certificates = සහතික නිර්යාතයට තැත් කිරීමේ දී දෝෂයකි.
+sec-error-importing-certificates = සහතික ආයාතයට තැත් කිරීමේ දී දෝෂයකි.
+sec-error-pkcs12-decoding-pfx = ආයාත කළ නොහැකිය. විකේතන දෝෂයකි. ගොනුව වලංගු නැත.
+sec-error-pkcs12-invalid-mac = ආයාත කළ නොහැකිය. ම.ප්‍ර.පා. වලංගු නොවේ. වැරදි මුරපදයකි හෝ හානිවූ ගොනුවකි.
+sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = ආයාත කළ නොහැකිය. ගොනුවේ ව්‍යුහයට හානිව ඇත.
+sec-error-pkcs12-unsupported-version = ආයාත කළ නොහැකිය. ගොනුවේ අනුවාදයට සහාය නොදක්වයි.
+sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = ආයාත කළ නොහැකිය. වැරදි රහස්‍යතා මුරපදයකි.
+sec-error-pkcs12-cert-collision = ආයාත කළ නොහැකිය. සමාන අප නාමයක් දත්ත ගබඩාවේ පවතී.
+sec-error-user-cancelled = පරිශීලකයා අවලංගු කිරීම ඔබා ඇත.
+sec-error-pkcs12-duplicate-data = ආයාත නොකෙරිණි, දැනටමත් දත්ත සමුදායේ තිබේ.
+sec-error-message-send-aborted = පණිවිඩය නොයැවුණි.
+sec-error-inadequate-cert-type = යෙදුම සඳහා සහතික වර්ගය අනුමත කර නැත.
+sec-error-cert-addr-mismatch = අත්සන් කිරීමේ සහතිකයේ ඇති ලිපිනය පණිවිඩ ශ්‍රීර්ෂක ලිපිනයට නොගැළපේ.
+sec-error-pkcs12-unable-to-write = නිර්යාත කළ නොහැකිය. නිර්යාත ගොනුව ලිවීමට නොහැකිය.
+sec-error-pkcs12-unable-to-read = ආයාාත කළ නොහැකිය. ආයාත ගොනුව කියවීමට නොහැකිය.
+sec-error-keygen-fail = පොදු/පෞද්. යතුරු යුගලයක් උත්පාදනයට නොහැකිය.
+sec-error-invalid-password = ඇතුල් කළ මුරපදය වලංගු නොවේ. අන් එකක් තෝරන්න.
+sec-error-retry-old-password = පරණ මුරපදය වැරදි ලෙස යොදා ඇත. යළි උත්සාහ කරන්න.
+sec-error-bad-nickname = සහතික අප නාමය භාවිතයේ ඇත.
+sec-error-not-fortezza-issuer = ෆෝර්ට්සා සාමාන දාමයෙහි ෆෝර්ට්සා නොවන සහතිකයක් ඇත.
+sec-error-js-invalid-module-name = ඒකකයේ නම වලංගු නොවේ.
+sec-error-js-invalid-dll = ඒකකයේ පෙත/ගොනු නාමය වලංගු නොවේ
+sec-error-js-add-mod-failure = ඒකකය එක් කිරීමට නොහැකිය
+sec-error-js-del-mod-failure = ඒකකය මැකීමට නොහැකිය
+sec-error-old-krl = වත්මන් KRL පරණ එකට වඩා අවර නැත.
+sec-error-cert-not-in-name-space = මෙම සහතිකය සඳහා වූ සහතික කිරීමේ අධිකාරියට මෙම නමින් සහතිකයක් නිකුත් කිරීමට අවසර දී නැත.
+sec-error-krl-not-yet-valid = සහතිකය සඳහා වන අහෝසි කිරීමේ ලේඛනය තවමත් වලංගු නැත.
+sec-error-crl-not-yet-valid = සහතිකය සඳහා වන සහතික අහෝසි කිරීමේ ලේඛනය තවමත් වලංගු නැත.
+sec-error-unknown-cert = ඉල්ලූ සහතිකය සොයා ගැනීමට නොහැකි විය.
+sec-error-unknown-signer = අත්සන්කරුගේ සහතිකය සොයා ගැනීමට නොහැකි විය.
+sec-error-cert-bad-access-location = සහතික තත්‍ව සේවාදායකය සඳහා ස්ථානය වලංගු නොවන ආකෘතියක ඇත.
+sec-error-ocsp-unknown-response-type = මා.ස.ත.කෙ. (OCSP) ප්‍රතිචාරය හරියටම විකේතනය කළ නොහැකිය; එය නොදන්නා වර්ගයකි.
+sec-error-ocsp-bad-http-response = මා.ස.ත.කෙ. (OCSP) සේවාදායකය අනපේක්‍ෂිත/වලංගු නොවන HTTP දත්ත එවන ලදි.
+sec-error-ocsp-malformed-request = ඉල්ලීමට හානි වී හෝ අවිධිමත් ලෙස සකසා ඇති බව මා.ස.ත.කෙ. (OCSP) සේවාදායකයට හමු විය.
+sec-error-ocsp-server-error = මා.ස.ත.කෙ. (OCSP) සේවාදායකයෙහි අභ්‍යන්තර දෝෂයකි.
+sec-error-ocsp-try-server-later = මා.ස.ත.කෙ. (OCSP) සේවාදායකය පසුව උත්සාහ කරන ලෙස යෝජනා කරයි.
+sec-error-ocsp-unknown-response-status = මා.ස.ත.කෙ. (OCSP) සේවාදායකය හඳුනා ගැනීමට නොහැකි තත්‍වයක් එවන ලදි.
+sec-error-ocsp-unknown-cert = මා.ස.ත.කෙ. (OCSP) සේවාදායකයට සහතිකය සඳහා තත්‍වයක් නැත.
+sec-error-ocsp-not-enabled = මෙය සිදු කිරීමට පෙර ඔබ මා.ස.ත.කෙ. (OCSP) සබල කළ යුතුය.
+sec-error-ocsp-no-default-responder = මෙය සිදු කිරීමට පෙර ඔබ මා.ස.ත.කෙ. (OCSP) පෙරනිමි ප්‍රතිචාරකයක් සැකසිය යුතුය.
+sec-error-ocsp-malformed-response = මා.ස.ත.කෙ. (OCSP) සේවාදායකයෙන් ලැබෙන ප්‍රතිචාරයට හානි වී හෝ අවිධිමත් ලෙස සකසා ඇත.
+sec-error-ocsp-unauthorized-response = මා.ස.ත.කෙ. (OCSP) ප්‍රතිචාරය අත්සන්කරුට මෙම සහතිකය සඳහා තත්‍වයක් ලබා දීමට බලය නැත.
+sec-error-ocsp-future-response = මා.ස.ත.කෙ. (OCSP) ප්‍රතිචාරය තවමත් වලංගු නැත (අනාගතයේ දිනයක් තිබේ).
+sec-error-ocsp-old-response = මා.ස.ත.කෙ. (OCSP) ප්‍රතිචාරයෙහි යල් පැන ගිය තොරතුරු අඩංගු වේ.
+sec-error-unsupported-message-type = CMS හෝ PKCS #7 පණිවිඩ වර්ගය සහාය නොදක්වයි.
+sec-error-module-stuck = PKCS #11 ඒකකය තවමත් භාවිතයේ පවතින නිසා ඉවත් කිරීමට නොහැකි විය.
+sec-error-bad-template = ASN.1 දත්ත විකේතනය කළ නොහැකිය. සඳහන් කළ අච්චුව වලංගු නැත.
+sec-error-crl-not-found = ගැළපෙන ස.අ.ලේ. (CRL) හමු නොවුණි.
+sec-error-reused-issuer-and-serial = ඔබ දැනට පවතින සහතිකයක් ලෙස එකම නිකුත්කරු/අනුක්‍රමිකය සමග සහතිකයක් ආයාත කිරීමට තැත් කරයි, නමුත් එය සමාන සහතිකය නොවේ.
+sec-error-busy = NSS වසා දැමීමට නොහැකි විය. වස්තූන් තවමත් භාවිතයේ පවතී.
+sec-error-extra-input = DER-ආකේතිත පණිවිඩයේ අමතර භාවිතා නොකළ දත්ත අඩංගුය.
+sec-error-unsupported-elliptic-curve = සහය නොදක්වන ඉලිප්සීය වක්‍රය.
+sec-error-unsupported-ec-point-form = සහය නොදක්වන ඉලිප්සීය වක්‍ර ලක්ෂ ආකාරය.
+sec-error-unrecognized-oid = හඳුනා නොගත් වස්තූන් හඳුන්වනය.
+sec-error-revoked-certificate-crl = නිකුත්කරුගේ සහතික අහෝසි කිරීමේ ලේඛනයෙන් සහතිකය අහෝසි කර ඇත.
+sec-error-revoked-certificate-ocsp = නිකුත්කරුගේ මා.ස.ත.කෙ. (OCSP) ප්‍රතිචාරකය සහතිකය අස් කර තිබෙන බව වාර්තා කරයි.
+sec-error-crl-invalid-version = නිකුත්කරුගේ සහතික අහෝසි කිරීමේ ලේඛනයෙහි නොදන්නා අනුවාද අංකයක් ඇත.
+sec-error-crl-v1-critical-extension = අවදානම් දිගුවක් නිකුත් කරන්නාගේ V1 සහතික අහෝසි කිරීමේ ලේඛනයේ තිබේ.
+sec-error-crl-unknown-critical-extension = නොදන්නා අවදානම් දිගුවක් නිකුත් කරන්නාගේ V2 සහතික අහෝසි කිරීමේ ලේඛනයේ තිබේ.
+sec-error-unknown-object-type = නොදන්නා වස්තු වර්ගයක් දක්වා ඇත.
+sec-error-crl-already-exists = CRL දැනටමත් පවතී.
+sec-error-not-initialized = NSS ආරම්භ කර නැත.
+sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = වින්‍යාසගත මා.ස.ත.කෙ. (OCSP) ප්‍රතිචාරකයෙහි සහතිකය වලංගු නොවේ.
+sec-error-ocsp-bad-signature = මා.ස.ත.කෙ. (OCSP) ප්‍රතිචාරයෙහි වලංගු නොවන අත්සනක් ඇත.
+sec-error-out-of-search-limits = සහතික වලංගු කරන සෙවීම සීමා ඉක්මවා ඇත
+sec-error-policy-validation-failed = සහතික දාමය ප්‍රතිපත්ති වලංගුකරණයට අසමත් වේ
+sec-error-unknown-aia-location-type = සහතික AIA දිගුවේ නොදන්නා ස්ථාන වර්ගයකි
+sec-error-bad-http-response = සේවාදායකය නරක HTTP ප්‍රතිචාරය ලබා දුණි
+sec-error-bad-ldap-response = සේවාදායකය නරක LDAP ප්‍රතිචාරය ලබා දුණි
+sec-error-failed-to-encode-data = ASN1 ආකේතකය සමඟ දත්ත ආකේතනයට අසමත් විය
+sec-error-bad-info-access-location = සහතික දිගුවේ නරක තොරතුරු ප්‍රවේශ ස්ථානයකි
+sec-error-libpkix-internal = සහතික වලංගු කිරීමේදී Libpkix අභ්‍යන්තර දෝෂයක් සිදු විය.
+sec-error-pkcs11-general-error = PKCS #11 ඒකකයක් CKR_GENERAL_ERROR ලබා දී ඇත, ප්‍රතිසාධනය කළ නොහැකි දෝෂයක් සිදුවී ඇති බව පෙන්නුම් කරයි.
+sec-error-bad-info-access-method = සහතික දිගුවෙහි නොදන්නා තොරතුරු ප්‍රවේශ ක්‍රමයකි.
+sec-error-crl-import-failed = CRL ආයාත කිරීමට තැත් කිරීමේ දෝෂයකි.
+sec-error-expired-password = මුරපදය කල් ඉකුත් විය.
+sec-error-locked-password = මුරපදය අගුළු දමා ඇත.
+sec-error-unknown-pkcs11-error = නොදන්නා PKCS #11 දෝෂයකි.
+mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = සේවාදායකය ආරක්‍ෂිත සම්බන්ධතාවයක් පිහිටුවීමට ප්‍රමාණවත් නොවන යතුරක් සහිත සහතිකයක් ඉදිරිපත් කර ඇත.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = සේවාදායකය තවමත් වලංගු නොවන සහතිකයක් ඉදිරිපත් කර ඇත.
+mozilla-pkix-error-validity-too-long = සේවාදායකය දිගු කාලයකට වලංගු සහතිකයක් ඉදිරිපත් කෙරිණි.
+mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = අවශ්‍ය TLS විශේෂාංගයක් මඟහැරී ඇත.
+mozilla-pkix-error-self-signed-cert = සහතිකය ස්වයංව අත්සන් කර ඇති නිසා එය විශ්වාස නැත.
diff --git a/l10n-si/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl b/l10n-si/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f9bcef2dda
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# This value isn't used directly, but is defined to avoid duplication
+# in the "credit-card-label-*" strings.
+#
+# Variables:
+# $month (String): Numeric month the credit card expires
+# $year (String): Four-digit year the credit card expires
+credit-card-expiration = { $year }/{ $month } දී කල් ඉකුත් වේ
+
+## These labels serve as a description of a credit card.
+## The description must include a credit card number, and may optionally
+## include a cardholder name, an expiration date, or both, so we have
+## four variations.
+
+# Label for a credit card with a number only
+#
+# Variables:
+# $number (String): Partially-redacted credit card number
+# $type (String): Credit card type
+credit-card-label-number-2 = { $number }
+ .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-2 }
+
+# Label for a credit card with a number and name
+#
+# Variables:
+# $number (String): Partially-redacted credit card number
+# $name (String): Cardholder name
+# $type (String): Credit card type
+credit-card-label-number-name-2 = { $number }, { $name }
+ .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-name-2 }
+
+# Label for a credit card with a number and expiration date
+#
+# Variables:
+# $number (String): Partially-redacted credit card number
+# $type (String): Credit card type
+credit-card-label-number-expiration-2 = { $number }, { credit-card-expiration }
+ .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-expiration-2 }
+
+# Label for a credit card with a number, name, and expiration date
+#
+# Variables:
+# $number (String): Partially-redacted credit card number
+# $name (String): Cardholder name
+# $type (String): Credit card type
+credit-card-label-number-name-expiration-2 = { $number }, { $name }, { credit-card-expiration }
+ .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-name-expiration-2 }
diff --git a/l10n-si/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl b/l10n-si/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4dc6a6f9a2
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl
@@ -0,0 +1,95 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+pictureinpicture-player-title = රූපයෙන් රූපයට
+pictureinpicture-pause =
+ .aria-label = විරාමය
+pictureinpicture-play =
+ .aria-label = වාදනය
+pictureinpicture-mute =
+ .aria-label = නිහඬ
+pictureinpicture-unmute =
+ .aria-label = නොනිහඬ
+pictureinpicture-unpip =
+ .aria-label = පටිත්තට ආපසු යවන්න
+pictureinpicture-close =
+ .aria-label = වසන්න
+
+## Variables:
+## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command.
+
+pictureinpicture-pause-cmd =
+ .aria-label = විරාමය
+ .title = විරාමය (හිස්තැන් යතුර)
+pictureinpicture-play-cmd =
+ .aria-label = වාදනය
+ .title = වාදනය (හිස්තැන් යතුර)
+pictureinpicture-mute-cmd =
+ .aria-label = නිහඬ
+ .title = නිහඬ ({ $shortcut })
+pictureinpicture-unmute-cmd =
+ .aria-label = නොනිහඬ
+ .title = නොනිහඬ ({ $shortcut })
+pictureinpicture-unpip-cmd =
+ .aria-label = පටිත්තට ආපසු යවන්න
+ .title = පටිත්තට ආපසු
+pictureinpicture-close-cmd =
+ .aria-label = වසන්න
+ .title = වසන්න ({ $shortcut })
+pictureinpicture-subtitles-cmd =
+ .aria-label = උපසිරැසි
+ .title = උපසිරැසි
+pictureinpicture-pause-btn =
+ .aria-label = විරාමය
+ .tooltip = විරාමය (හිස්තැන් යතුර)
+pictureinpicture-play-btn =
+ .aria-label = වාදනය
+ .tooltip = වාදනය (හිස්තැන් යතුර)
+pictureinpicture-mute-btn =
+ .aria-label = නිහඬ
+ .tooltip = නිහඬ ({ $shortcut })
+pictureinpicture-unmute-btn =
+ .aria-label = නොනිහඬ
+ .tooltip = නොනිහඬ ({ $shortcut })
+pictureinpicture-unpip-btn =
+ .aria-label = පටිත්තට ආපසු යවන්න
+ .tooltip = පටිත්තට ආපසු
+pictureinpicture-close-btn =
+ .aria-label = වසන්න
+ .tooltip = වසන්න ({ $shortcut })
+pictureinpicture-subtitles-btn =
+ .aria-label = උපසිරැසි
+ .tooltip = උපසිරැසි
+
+##
+
+pictureinpicture-fullscreen-cmd =
+ .aria-label = පූර්ණ තිරය
+ .title = පූර්ණ තිරය (ද්විත්ව එබීම)
+pictureinpicture-exit-fullscreen-cmd =
+ .aria-label = පූර්ණ තිරයෙන් පිටවන්න
+ .title = තිරයෙන් පිටවන්න (ද්විත්ව එබීම)
+pictureinpicture-seekbackward-cmd =
+ .aria-label = පසුපසට
+ .title = පසුපසට (←)
+pictureinpicture-seekforward-cmd =
+ .aria-label = ඉදිරියට
+ .title = ඉදිරියට (→)
+pictureinpicture-fullscreen-btn =
+ .aria-label = පූර්ණ තිරය
+ .tooltip = පූර්ණ තිරය (ද්විත්ව එබීම)
+pictureinpicture-exit-fullscreen-btn =
+ .aria-label = පූර්ණ තිරයෙන් පිටවන්න
+ .tooltip = තිරයෙන් පිටවන්න (ද්විත්ව එබීම)
+pictureinpicture-seekbackward-btn =
+ .aria-label = පසුපසට
+ .tooltip = පසුපසට (←)
+pictureinpicture-seekforward-btn =
+ .aria-label = ඉදිරියට
+ .tooltip = ඉදිරියට (→)
+pictureinpicture-subtitles-label = උපසිරැසි
+pictureinpicture-font-size-label = මුද්‍රණඅකුරේ තරම
+pictureinpicture-font-size-small = කුඩා
+pictureinpicture-font-size-medium = මධ්‍යම
+pictureinpicture-font-size-large = විශාල
diff --git a/l10n-si/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl b/l10n-si/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7d8f68a54a
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+password-not-set =
+ .value = (සකසා නැත)
+
+failed-pp-change = ප්‍රාථමික මුරපදය වෙනස් කළ නොහැකිය.
+incorrect-pp = ඔබ නිවැරදි වත්මන් ප්‍රාථමික මුරපදය ඇතුල් කර නැත. යළි උත්සාහ කරන්න.
+pp-change-ok = ප්‍රාථමික මුරපදය සාර්ථකව වෙනස් විය.
+
+pp-empty-warning = ඔබගේ ගබඩා කර ඇති මුරපද සහ පෞද්. යතුරු ආරක්‍ෂා නොවනු ඇත.
+pp-erased-ok = ඔබගේ ප්‍රාථමික මුරපදය මකා දමා ඇත. { pp-empty-warning }
+pp-not-wanted = අවවාදයයි! ඔබ ප්‍රාථමික මුරපදයක් භාවිතා නොකිරීමට තීරණය කර ඇත. { pp-empty-warning }
+
+pp-change2empty-in-fips-mode = ඔබ දැනට FIPS ප්‍රකාරයේ සිටියි. FIPS සඳහා හිස් නොවන ප්‍රාථමික මුරපදයක් අවශ්‍යය.
+pw-change-success-title = මුරපදය වෙනස් කිරීම සාර්ථකයි
+pw-change-failed-title = මුරපදය වෙනස් කිරීමට අසමත් විය
+pw-remove-button =
+ .label = ඉවත් කරන්න
+
+primary-password-dialog =
+ .title = ප්‍රාථමික මුරපදය
+set-password-old-password = වත්මන් මුරපදය:
+set-password-new-password = නව මුරපදය යොදන්න:
+set-password-reenter-password = මුරපදය යළි යොදන්න:
+set-password-meter = මුරපදයේ ගුණත්‍ව මාපකය
+set-password-meter-loading = පූරණය වෙමින්
+primary-password-admin = පිවිසුම් සහ මුරපද සුරැකීමට ඔබ ප්‍රාථමික මුරපදයක් භාවිතා කිරීම ඔබගේ පරිපාලක අපේක්‍ෂා කරයි.
+primary-password-description = පිවිසුම් සහ මුරපද වැනි සමහර සංවේදී තොරතුරු ආරක්‍ෂා කිරීමට ප්‍රාථමික මුරපදයක් භාවිතා කරයි. මෙම උපාංගයට ප්‍රාථමික මුරපදයක් සෑදුවහොත්, { -brand-short-name } විසින් එක් වාරයකට වරක් මුරපදයෙන් ආරක්‍ෂිත සුරකින ලද තොරතුරු ලබා ගන්නා විට එය ඇතුල් කිරීමට ඔබගෙන් අසනු ඇත.
+primary-password-warning = ඔබ සැකසූ ප්‍රාථමික මුරපදය මතක තබා ගන්න. එය අමතක වුවහොත්, ඔබට මෙම උපාංගයෙහි එයින් රැකවරණය ලද කිසිදු තොරතුරකට ප්‍රවේශ වීමට නොහැකි වනු ඇත.
+
+remove-primary-password =
+ .title = ප්‍රාථමික මුරපදය ඉවත් කරන්න
+remove-info =
+ .value = ඉදිරියට යාමට ඔබගේ වත්මන් මුරපදය යොදන්න:
+remove-primary-password-warning1 = පිවිසුම් හා මුරපද වැනි සංවේදී තොරතුරු ආරක්‍ෂා කිරීමට ඔබගේ ප්‍රාථමික මුරපදය භාවිතා වේ.
+remove-primary-password-warning2 = ඔබගේ ප්‍රාථමික මුරපදය ඉවත් කළහොත් පරිගණකය බිඳ හෙළූ විටෙක ඔබගේ තොරතුරු ආරක්‍ෂා නොවනු ඇත.
+remove-password-old-password =
+ .value = වත්මන් මුරපදය:
diff --git a/l10n-si/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl b/l10n-si/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1461dc1b9f
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl
@@ -0,0 +1,112 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+print-setup =
+ .title = පිටුව පිහිටුවීම
+custom-prompt-title = අභිරුචි…
+custom-prompt-prompt = ඔබගේ අභිරුචි ශ්‍රීර්ෂකය/පාදතලය පෙළ යොදන්න
+basic-tab =
+ .label = ආකෘතිය හා විකල්ප
+advanced-tab =
+ .label = මායිම් හා ශ්‍රීර්ෂකය/පාදතලය
+format-group-label =
+ .value = ආකෘතිය
+orientation-label =
+ .value = දිශානතිය:
+portrait =
+ .label = සිරස්
+ .accesskey = P
+landscape =
+ .label = තිරස්
+ .accesskey = L
+scale =
+ .label = පරිමාණය:
+ .accesskey = S
+scale-percent =
+ .value = %
+shrink-to-fit =
+ .label = පිටු පළලට යෝග්‍ය ලෙස අකුළන්න
+ .accesskey = W
+options-group-label =
+ .value = විකල්ප
+print-bg =
+ .label = පසුබිම මුද්‍රණය (වර්ණ හා රූප)
+ .accesskey = B
+margin-group-label-inches =
+ .value = මායිම් (අඟල්)
+margin-group-label-metric =
+ .value = මායිම් (මි.මී.)
+margin-top =
+ .value = මුදුන:
+ .accesskey = T
+margin-top-invisible =
+ .value = මුදුන:
+margin-bottom =
+ .value = පතුළ:
+ .accesskey = B
+margin-bottom-invisible =
+ .value = පතුළ:
+margin-left =
+ .value = වම:
+ .accesskey = L
+margin-left-invisible =
+ .value = වම:
+margin-right =
+ .value = දකුණ:
+ .accesskey = R
+margin-right-invisible =
+ .value = දකුණ:
+header-footer-label =
+ .value = ශ්‍රීර්ෂක හා පාදතල
+hf-left-label =
+ .value = වම:
+hf-center-label =
+ .value = මැද:
+hf-right-label =
+ .value = දකුණ:
+header-left-tip =
+ .tooltiptext = වම් ශ්‍රීර්ෂකය
+header-center-tip =
+ .tooltiptext = මධ්‍ය ශ්‍රීර්ෂකය
+header-right-tip =
+ .tooltiptext = දකුණු ශ්‍රීර්ෂකය
+footer-left-tip =
+ .tooltiptext = වම් පාදතලය
+footer-center-tip =
+ .tooltiptext = මධ්‍ය පාදතලය
+footer-right-tip =
+ .tooltiptext = දකුණු පාදතලය
+hf-blank =
+ .label = --හිස්--
+hf-title =
+ .label = සිරැසිය
+hf-url =
+ .label = ඒ.ස.නි.
+hf-date-and-time =
+ .label = දිනය/වේලාව
+hf-page =
+ .label = පිටුව #
+hf-page-and-total =
+ .label = පිටුව # / #
+hf-custom =
+ .label = අභිරුචි…
+print-preview-window =
+ .title = මුද්‍රණ පෙරදසුන
+print-title =
+ .value = සිරැසිය:
+print-preparing =
+ .value = සූදානම් වෙමින්...
+print-progress =
+ .value = ප්‍රගතිය:
+print-window =
+ .title = මුද්‍රණය
+print-complete =
+ .value = මුද්‍රණය සම්පූර්ණයි.
+
+# Variables
+# $percent (integer) - Number of printed percentage
+print-percent =
+ .value = { $percent }%
+dialog-cancel-label = අවලංගු කරන්න
+dialog-close-label = වසන්න
diff --git a/l10n-si/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl b/l10n-si/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cd8d847f03
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl
@@ -0,0 +1,66 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+printpreview-simplify-page-checkbox-enabled =
+ .label = { printpreview-simplify-page-checkbox.label }
+ .accesskey = { printpreview-simplify-page-checkbox.accesskey }
+ .tooltiptext = කියවීමේ පහසුවට පිරිසැලසුම සකසන්න
+printpreview-close =
+ .label = වසන්න
+ .accesskey = C
+printpreview-portrait =
+ .label = සිරස්
+ .accesskey = o
+printpreview-landscape =
+ .label = තිරස්
+ .accesskey = L
+printpreview-scale =
+ .value = පරිමාණය:
+ .accesskey = S
+printpreview-shrink-to-fit =
+ .label = යෝග්‍ය ලෙස අකුළන්න
+printpreview-custom =
+ .label = අභිරුචි…
+printpreview-print =
+ .label = මුද්‍රණය...
+ .accesskey = P
+printpreview-custom-scale-prompt-title = අභිරුචි පරිමාණනය
+printpreview-page-setup =
+ .label = පිටුව පිහිටුවීම...
+ .accesskey = u
+printpreview-page =
+ .value = පිටුව:
+ .accesskey = a
+
+# Variables
+# $sheetNum (integer) - The current sheet number
+# $sheetCount (integer) - The total number of sheets to print
+printpreview-sheet-of-sheets = { $sheetCount } න් { $sheetNum }
+
+## Variables
+## $percent (integer) - menuitem percent label
+## $arrow (String) - UTF-8 arrow character for navigation buttons
+
+printpreview-percentage-value =
+ .label = { $percent }%
+printpreview-homearrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = පළමු පිටුව
+printpreview-previousarrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = පෙර පිටුව
+printpreview-nextarrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = ඊළඟ පිටුව
+printpreview-endarrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = අවසාන පිටුව
+printpreview-homearrow-button =
+ .title = පළමු පිටුව
+printpreview-previousarrow-button =
+ .title = කලින් පිටුව
+printpreview-nextarrow-button =
+ .title = ඊළඟ පිටුව
+printpreview-endarrow-button =
+ .title = අවසාන පිටුව
diff --git a/l10n-si/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl b/l10n-si/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1e90c7c077
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl
@@ -0,0 +1,137 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+printui-title = මුද්‍රණය
+# Dialog title to prompt the user for a filename to save print to PDF.
+printui-save-to-pdf-title = ලෙස සුරකින්න
+
+# Variables
+# $sheetCount (integer) - Number of paper sheets
+printui-sheets-count =
+ { $sheetCount ->
+ [one] පත්‍ර { $sheetCount }
+ *[other] පත්‍ර { $sheetCount }
+ }
+
+printui-page-range-all = සියල්ල
+printui-page-range-current = වත්මන්
+printui-page-range-custom = අභිරුචි
+printui-page-range-label = පිටු
+printui-page-range-picker =
+ .aria-label = පිටු පරාසය තෝරන්න
+printui-page-custom-range-input =
+ .aria-label = අභිරුචි පිටු පරාසයක් යොදන්න
+ .placeholder = උදා. 2-6, 9, 12-16
+
+# Section title for the number of copies to print
+printui-copies-label = පිටපත්
+
+printui-orientation = දිශානතිය
+printui-landscape = තිරස්
+printui-portrait = සිරස්
+
+# Section title for the printer or destination device to target
+printui-destination-label = ගමනස්ථානය
+printui-destination-pdf-label = පීඩීඑෆ් වෙත සුරකින්න
+
+printui-more-settings = තවත් සැකසුම්
+printui-less-settings = සැකසුම් අඩුවෙන්
+
+printui-paper-size-label = පිටුවේ ප්‍රමාණය
+
+# Section title (noun) for the print scaling options
+printui-scale = පරිමාණය
+printui-scale-fit-to-page-width = පිටුවේ පළලට ගළපන්න
+# Label for input control where user can set the scale percentage
+printui-scale-pcent = පරිමාණය
+
+printui-two-sided-printing-off = අක්‍රිය
+
+# Section title for miscellaneous print options
+printui-options = විකල්ප
+printui-headers-footers-checkbox = ශ්‍රීර්ෂ සහ පාදතල මුද්‍රණය
+printui-backgrounds-checkbox = පසුබිම් මුද්‍රණය
+
+## The "Format" section, select a version of the website to print. Radio
+## options to select between the original page, selected text only, or a version
+## where the page is processed with "Reader View".
+
+# The section title.
+printui-source-label = ආකෘතිය
+# Option for printing the original page.
+printui-source-radio = මුල් පිටපත
+# Option for printing just the content a user selected prior to printing.
+printui-selection-radio = තේරීම
+# Option for "simplifying" the page by printing the Reader View version.
+printui-simplify-page-radio = සරල කළ
+
+##
+
+printui-color-mode-label = වර්ණ ප්‍රකාරය
+printui-color-mode-color = වර්ණය
+printui-color-mode-bw = කළු හා සුදු
+
+printui-margins = මායිම්
+printui-margins-default = පෙරනිමි
+printui-margins-min = අවම
+printui-margins-none = කිසිත් නැත
+printui-margins-custom-inches = අභිරුචි (අඟල්)
+printui-margins-custom-mm = අභිරුචි (මි.මී.)
+printui-margins-custom-top = මුදුන
+printui-margins-custom-top-inches = මුදුන (අඟල්)
+printui-margins-custom-top-mm = මුදුන (මි.මී.)
+printui-margins-custom-bottom = පතුල:
+printui-margins-custom-bottom-inches = පතුල (අඟල්)
+printui-margins-custom-bottom-mm = පතුල (මි.මී.)
+printui-margins-custom-left = වම
+printui-margins-custom-left-inches = වම (අඟල්)
+printui-margins-custom-left-mm = වම් (මි.මී.)
+printui-margins-custom-right = දකුණ
+printui-margins-custom-right-inches = දකුණ (අඟල්)
+printui-margins-custom-right-mm = දකුණ (මි.මී.)
+
+printui-system-dialog-link = පද්ධතියේ කවුළුව භාවිතයෙන් මුද්‍රණය...
+
+printui-primary-button = මුද්‍රණය
+printui-primary-button-save = සුරකින්න
+printui-cancel-button = අවලංගු
+printui-close-button = වසන්න
+
+printui-loading = පෙරදසුන සැකසෙමින්
+
+# Reported by screen readers and other accessibility tools to indicate that
+# the print preview has focus.
+printui-preview-label =
+ .aria-label = මුද්‍රණ පෙරදසුන
+
+printui-pages-per-sheet = පත්‍රයකට පිටු
+
+# This is shown next to the Print button with an indefinite loading spinner
+# when the user prints a page and it is being sent to the printer.
+printui-print-progress-indicator = මුද්‍රණය වෙමින්…
+printui-print-progress-indicator-saving = සුරැකෙමින්...
+
+## Paper sizes that may be supported by the Save to PDF destination:
+
+printui-paper-a5 = A5
+printui-paper-a4 = A4
+printui-paper-a3 = A3
+printui-paper-a2 = A2
+printui-paper-a1 = A1
+printui-paper-a0 = A0
+printui-paper-b5 = B5
+printui-paper-b4 = B4
+printui-paper-jis-b5 = JIS-B5
+printui-paper-jis-b4 = JIS-B4
+
+## Error messages shown when a user has an invalid input
+
+printui-error-invalid-scale = පරිමාණය 10 සහ 200 අතර විය යුතුය.
+printui-error-invalid-margin = තෝරාගත් පත්‍රයේ ප්‍රමාණය සඳහා වලංගු මායිමක් යොදන්න.
+printui-error-invalid-copies = පිටපත් ගණන 1 සහ 10000 අතර විය යුතුය.
+
+# Variables
+# $numPages (integer) - Number of pages
+printui-error-invalid-range = පරාසය 1 සහ { $numPages } අතර අංකයක් විය යුතුය.
+printui-error-invalid-start-overflow = “වෙතින්” පිටු අංකය “වෙත” පිටු අංකයට වඩා කුඩා විය යුතුය.
diff --git a/l10n-si/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl b/l10n-si/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6557fb31cc
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+backgroundupdate-task-description = පසුබිමෙහි යාවත්කාල කාර්යය මගින් { -brand-short-name } ධාවනය නොවන විට { -brand-short-name } සඳහා යාවත්කාල සඳහා පරීක්‍ෂා කෙරෙයි. මෙම කාර්යය { -brand-short-name } මගින් ස්වයංක්‍රීයව ස්ථාපිතයි, { -brand-short-name } ධාවනය වන විටද යළි ස්ථාපනය කෙරේ. මෙය අබල කිරීමට, අතිරික්සුවේ සැකසුම් හෝ “BackgroundAppUpdate” ව්‍යවසාය ප්‍රතිපත්ති සැකසුම සංශෝධනය කරන්න.
diff --git a/l10n-si/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl b/l10n-si/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9c0966db8a
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# This is temporary until bug 1521632 is fixed
+
+elevation-update-wizard =
+ .title = මෘදුකාංග යාවත්කාලය
+elevation-details-link-label =
+ .value = විස්තර
+elevation-error-manual = අතින් මෙම සබැඳියට ගොඩවැදීමෙන් නවතම අනුවාදය බාගත කරගෙන { -brand-short-name } යාවත්කාල කිරීමට හැකිය:
+elevation-finished-page = යාවත්කාලය ස්ථාපනයට සූදානම්
+elevation-finished-background-page = { -brand-short-name } සඳහා ආරක්‍ෂණ හා ස්ථායි යාවත්කාලය බාගත වී ස්ථාපනය සඳහා සූදානම්.
+elevation-finished-background = යාවත්කාලය:
+elevation-more-elevated = මෙම යාවත්කාලය සිදු කිරීමට පරිපාලක වරප්‍රසාද වුවමනාය. { -brand-short-name } ඊළඟට ආරම්භ වන වතාවේ දී ස්ථාපනය වනු ඇත. ඔබට දැන් { -brand-short-name } යළි ඇරඹීමට, හෝ දිගටම වැඩ කරගෙන යාමට හෝ මෙම යාවත්කාලය ප්‍රතික්‍ෂේප කිරීමට හැකිය.
diff --git a/l10n-si/toolkit/toolkit/updates/history.ftl b/l10n-si/toolkit/toolkit/updates/history.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7a9f189ae5
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/toolkit/updates/history.ftl
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+history-title = යාවත්කාල ඉතිහාසය
+history-intro = පහත යාවත්කාල ස්ථාපනය කර ඇත
+
+close-button-label =
+ .buttonlabelcancel = වසන්න
+ .title = යාවත්කාල ඉතිහාසය
+
+no-updates-label = තවම යාවත්කාල ස්ථාපනය කර නැත
+name-header = යාවත්කාලයේ නම
+date-header = ස්ථාපිත දිනය
+type-header = වර්ගය
+
+# Used to display update history
+#
+# Variables:
+# $name (String): name of the update
+# $buildID (String): build identifier from the local updates.xml
+update-full-build-name = { $name } ({ $buildID })
+
+update-details = විස්තර
+update-installed-on = ස්ථාපිත දිනය: { $date }
+update-status = තත්‍වය: { $status }