diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 17:32:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 17:32:43 +0000 |
commit | 6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd (patch) | |
tree | a68f146d7fa01f0134297619fbe7e33db084e0aa /thunderbird-l10n/be/localization/be/security/certificates/certManager.ftl | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | thunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.tar.xz thunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.zip |
Adding upstream version 1:115.7.0.upstream/1%115.7.0upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/be/localization/be/security/certificates/certManager.ftl')
-rw-r--r-- | thunderbird-l10n/be/localization/be/security/certificates/certManager.ftl | 228 |
1 files changed, 228 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/security/certificates/certManager.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/security/certificates/certManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f18eec3db3 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/security/certificates/certManager.ftl @@ -0,0 +1,228 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +certmgr-title = + .title = Менеджар сертыфікатаў + +certmgr-tab-mine = + .label = Вашы сертыфікаты + +certmgr-tab-remembered = + .label = Рашэнні па аўтэнтыфікацыі + +certmgr-tab-people = + .label = Людзі + +certmgr-tab-servers = + .label = Серверы + +certmgr-tab-ca = + .label = Установы + +certmgr-mine = Вы маеце сертыфікаты наступных устаноў, якія вызначаюць вас +certmgr-remembered = Гэтыя сертыфікаты выкарыстоўваюцца для ідэнтыфікацыі вас на сайтах +certmgr-people = Вы маеце сертыфікаты, якія вызначаюць наступных асоб +certmgr-server = Гэтыя запісы вызначаюць выключэнні для памылак сертыфікатаў сервера +certmgr-ca = Вы маеце сертыфікаты, якія вызначаюць наступныя сертыфікацыйныя ўстановы + +certmgr-edit-ca-cert2 = + .title = Рэдагаванне наладаў даверу да сертыфіката ЦС + .style = min-width: 48em; + +certmgr-edit-cert-edit-trust = Рэдагаваць налады даверу: + +certmgr-edit-cert-trust-ssl = + .label = Гэты сертыфікат можа ідэнтыфікаваць сайт. + +certmgr-edit-cert-trust-email = + .label = Гэты сертыфікат можа вызначаць карыстальнікаў пошты. + +certmgr-delete-cert2 = + .title = Выдаленне сертыфіката + .style = min-width: 48em; min-height: 24em; + +certmgr-cert-host = + .label = Хост + +certmgr-cert-name = + .label = Назва сертыфіката + +certmgr-cert-server = + .label = Сервер + +certmgr-token-name = + .label = Прылада бяспекі + +certmgr-begins-label = + .label = Пачынаецца (калі) + +certmgr-expires-label = + .label = Сканчэнне тэрміну + +certmgr-email = + .label = Эл.паштовы адрас + +certmgr-serial = + .label = Серыйны нумар + +certmgr-fingerprint-sha-256 = + .label = Адбітак SHA-256 + +certmgr-view = + .label = Прагляд… + .accesskey = г + +certmgr-edit = + .label = Правіць давер… + .accesskey = П + +certmgr-export = + .label = Экспарт… + .accesskey = Э + +certmgr-delete = + .label = Выдаліць… + .accesskey = д + +certmgr-delete-builtin = + .label = Выдаліць або не давяраць… + .accesskey = д + +certmgr-backup = + .label = Рэзерв.капіяванне… + .accesskey = Р + +certmgr-backup-all = + .label = Рэзерв.капіяванне для ўсіх… + .accesskey = ў + +certmgr-restore = + .label = Імпарт… + .accesskey = І + +certmgr-add-exception = + .label = Дадаць выключэнне… + .accesskey = в + +exception-mgr = + .title = Даданне выключэння бяспекі + +exception-mgr-extra-button = + .label = Пацвердзіць выключэнне бяспекі + .accesskey = ц + +exception-mgr-supplemental-warning = Правамоцныя банкі, біржы і іншыя публічныя сайты ніколі не будуць прасіць вас рабіць гэта. + +exception-mgr-cert-location-url = + .value = Адрас: + +exception-mgr-cert-location-download = + .label = Атрымаць сертыфікат + .accesskey = А + +exception-mgr-cert-status-view-cert = + .label = Прагляд… + .accesskey = П + +exception-mgr-permanent = + .label = Стала захаваць гэта выключэнне + .accesskey = з + +pk11-bad-password = Вы ўвялі няправільны пароль. +pkcs12-decode-err = Немагчыма дэкадаваць файл. Ці яго фармат не PKCS #12, ці ён сапсаваны, ці ўведзены вамі пароль няправільны. +pkcs12-unknown-err-restore = Няўдача аднаўлення файла PKCS #12 па невядомых прычынах. +pkcs12-unknown-err-backup = Няўдача стварэння рэзервовай копіі файла PKCS #12 па невядомых прычынах. +pkcs12-unknown-err = Дзеянне PKCS #12 пацярпела няўдачу па невядомых прычынах. +pkcs12-info-no-smartcard-backup = Немагчыма аднавіць сертыфікаты з прылады бяспекі, такой як смарт-картка. +pkcs12-dup-data = Сертыфікат і прыватны ключ ужо знаходзяцца ў прыладзе бяспекі. + +## PKCS#12 file dialogs + +choose-p12-backup-file-dialog = Назва файла рэзерв.копіі +file-browse-pkcs12-spec = Файлы PKCS12 +choose-p12-restore-file-dialog = Файл сертыфіката для імпарту + +## Import certificate(s) file dialog + +file-browse-certificate-spec = Файлы сертыфікатаў +import-ca-certs-prompt = Выберыце файл, які змяшчае сертыфікат(ы) ЦС, для імпарту +import-email-cert-prompt = Вылучыце файл, які змяшчае чыйсьці эл.паштовы сертыфікат, для імпарту + +## For editing certificates trust + +# Variables: +# $certName: the name of certificate +edit-trust-ca = Сертыфікат “{ $certName }” прадстаўляе сертыфікацыйную ўстанову. + +## For Deleting Certificates + +delete-user-cert-title = + .title = Выдаленне вашых сертыфікатаў +delete-user-cert-confirm = Вы сапраўды хочаце выдаліць гэтыя сертыфікаты? +delete-user-cert-impact = Калі вы выдаліце адзін з вашых асабовых сертыфікатаў, вы не зможаце болей ужываць яго, каб ідэнтыфікаваць сябе. + + +delete-ssl-override-title = + .title = Выдаленне выключэння для сертыфіката сервера +delete-ssl-override-confirm = Вы сапраўды хочаце выдаліць выключэнне для гэтага сервера? +delete-ssl-override-impact = Калі вы выдаліце выключэнне сервера, вы адновіце звычайную праверку бяспекі гэтага сервера, што патрабуе ад яго выкарыстоўваць сапраўдны сертыфікат. + +delete-ca-cert-title = + .title = Выдаленне або пазбаўленне даверу сертыфікатаў ЦС +delete-ca-cert-confirm = Вы хочаце выдаліць сертыфікаты гэтых ЦС. Усе даверы да ўбудаваных сертыфікатаў будуць выдалены, што мае той жа вынік. Вы сапраўды хочаце правесці выдаленне або адмену даверу? +delete-ca-cert-impact = Калі вы выдаліце або пазбавіце даверу сертыфікат цэнтра сертыфікацыі (ЦС), гэтае праграма больш не будзе давяраць сертыфікатам, выдадзеным гэтым ЦС. + + +delete-email-cert-title = + .title = Выдаленне сертыфікатаў эл.пошты +delete-email-cert-confirm = Вы сапраўды хочаце выдаліць эл.паштовыя сертыфікаты гэтых людзей? +delete-email-cert-impact = Калі вы выдаліце эл.паштовы сертыфікат асобы, вы больш не зможаце дасылаць шыфраваную эл.пошту да гэтай асобы. + +# Used for semi-uniquely representing a cert. +# +# Variables: +# $serialNumber : the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +cert-with-serial = + .value = Сертыфікат з серыйным нумарам: { $serialNumber } + +# Used to indicate that the user chose not to send a client authentication certificate to a server that requested one in a TLS handshake. +send-no-client-certificate = Не адпраўляць сертыфікат кліента + +# Used when no cert is stored for an override +no-cert-stored-for-override = (Не захоўваецца) + +# When a certificate is unavailable (for example, it has been deleted or the token it exists on has been removed). +certificate-not-available = (Недаступны) + +## Used to show whether an override is temporary or permanent + +permanent-override = Сталы +temporary-override = Тымчасовы + +## Add Security Exception dialog + +add-exception-branded-warning = Вы збіраецеся перавызначыць спосаб, якім { -brand-short-name } ідэнтыфікуе гэты сайт. +add-exception-invalid-header = Гэты сайт спрабуе вызначыць сябе няспраўнымі звесткамі. +add-exception-domain-mismatch-short = Няправільны сайт +add-exception-domain-mismatch-long = Сертыфікат належыць іншаму сайту, што можа азначаць, што нехта спрабуе выдаць сябе за гэты сайт. +add-exception-expired-short = Састарэлыя звесткі +add-exception-expired-long = Сертыфікат цяпер не сапраўдны. Яго маглі выкрасці або згубіць, і ён можа быць выкарыстаны, каб выдаць сябе за гэты сайт. +add-exception-unverified-or-bad-signature-short = Нявызначаная ідэнтычнасць +add-exception-unverified-or-bad-signature-long = Сертыфікат не давераны, таму што ён не быў верыфікаваны як выдадзены даверанай установай з дапамогай бяспечнага подпісу. +add-exception-valid-short = Сапраўдны сертыфікат +add-exception-valid-long = Гэты сайт прадстаўляе сапраўдны, правераны сертыфікат. Няма патрэбы дадаваць выключэнне. +add-exception-checking-short = Праверка звестак +add-exception-checking-long = Спроба ідэнтыфікаваць гэты сайт… +add-exception-no-cert-short = Няма даступных звестак +add-exception-no-cert-long = Немагчыма атрымаць ідэнтыфікацыйны статус гэтага сайта. + +## Certificate export "Save as" and error dialogs + +save-cert-as = Захаваць сертыфікат у файл +cert-format-base64 = Сертыфікат X.509 (PEM) +cert-format-base64-chain = Сертыфікат X.509 з ланцугом (PEM) +cert-format-der = Сертыфікат X.509 (DER) +cert-format-pkcs7 = Сертыфікат X.509 (PKCS#7) +cert-format-pkcs7-chain = Сертыфікат X.509 з ланцугом (PKCS#7) +write-file-failure = Файлавая памылка |