summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 17:32:43 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 17:32:43 +0000
commit6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd (patch)
treea68f146d7fa01f0134297619fbe7e33db084e0aa /thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences
parentInitial commit. (diff)
downloadthunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.tar.xz
thunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.zip
Adding upstream version 1:115.7.0.upstream/1%115.7.0upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/am-copies.ftl5
-rw-r--r--thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/am-im.ftl23
-rw-r--r--thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/application-manager.ftl10
-rw-r--r--thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl21
-rw-r--r--thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/colors.ftl36
-rw-r--r--thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/connection.ftl88
-rw-r--r--thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/cookies.ftl44
-rw-r--r--thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/dock-options.ftl23
-rw-r--r--thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/fonts.ftl134
-rw-r--r--thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/languages.ftl33
-rw-r--r--thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/new-tag.ftl13
-rw-r--r--thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/notifications.ftl29
-rw-r--r--thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/offline.ftl43
-rw-r--r--thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/passwordManager.ftl83
-rw-r--r--thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/permissions.ftl43
-rw-r--r--thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/preferences.ftl787
-rw-r--r--thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/receipts.ftl39
-rw-r--r--thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/sync-dialog.ftl11
-rw-r--r--thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/system-integration.ftl39
19 files changed, 1504 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/am-copies.ftl b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/am-copies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8ca1f7a4df
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/am-copies.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-prefs-show-address-row-description = Laissez vide le champ d’adresse pour afficher toujours la ligne d’adresses en commençant un nouveau message.
diff --git a/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/am-im.ftl b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/am-im.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..aef815329e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/am-im.ftl
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-settings-title = Paramètres d’authentification
+account-channel-title = Canaux par défaut
+
+chat-autologin =
+ .label = S’identifier au démarrage
+
+chat-encryption-generic = Générique
+chat-encryption-log =
+ .label = Inclure les messages chiffrés de bout en bout dans les historiques de conversation
+chat-encryption-label = Chiffrement natif de bout en bout
+chat-encryption-description = { $protocol } fournit un chiffrement de bout en bout des messages instantanés. Des tiers ne peuvent donc pas espionner une conversation. Il peut être nécessaire d’effectuer une configuration supplémentaire ci-dessous pour que le chiffrement soit opérationnel.
+chat-encryption-status = État du chiffrement
+chat-encryption-placeholder = Le chiffrement n’est pas initialisé.
+chat-encryption-sessions = Sessions
+chat-encryption-sessions-description = Pour que le chiffrement de bout en bout fonctionne correctement, vous devez faire confiance aux autres sessions connectées à votre compte actuellement. Une interaction avec l’autre client est requise pour vérifier une session. La vérification d’une session peut conduire à ce que toutes les sessions qu’il approuve soient également approuvées par { -brand-short-name }.
+chat-encryption-session-verify = vérifier
+ .title = Vérifier l’identité d’une session
+chat-encryption-session-trusted = fiable
+ .title = L’identité de cette session a été vérifiée
diff --git a/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/application-manager.ftl b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/application-manager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ef99d67bc8
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/application-manager.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-manager-window-dialog2 =
+ .title = Détails de l’application
+app-manager-dialog-title = Détails de l’application
+remove-app-button =
+ .label = Supprimer
+ .accesskey = S
diff --git a/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8da1fe727e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+attachment-reminder-window =
+ .title = Mots-clés de rappel pour les pièces jointes
+attachment-reminder-dialog-title = Mots-clés de rappel pour les pièces jointes
+attachment-reminder-label = { -brand-short-name } vous avertira de l’absence de pièces jointes si vous êtes sur le point d’envoyer un e-mail contenant l’un de ces mots-clés.
+keyword-new-button =
+ .label = Nouveau…
+ .accesskey = N
+keyword-edit-button =
+ .label = Modifier…
+ .accesskey = M
+keyword-remove-button =
+ .label = Supprimer
+ .accesskey = S
+new-keyword-title = Nouveau mot-clé
+new-keyword-label = Mot-clé :
+edit-keyword-title = Modifier le mot-clé
+edit-keyword-label = Mot-clé :
diff --git a/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/colors.ftl b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/colors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4f4e4810ad
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/colors.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-dialog-window2 =
+ .title = Couleurs
+colors-dialog-title = Couleurs
+colors-dialog-legend = Texte et arrière-plan
+text-color-label =
+ .value = Texte :
+ .accesskey = T
+background-color-label =
+ .value = Arrière-plan :
+ .accesskey = A
+use-system-colors =
+ .label = Utiliser les couleurs système
+ .accesskey = U
+colors-link-legend = Couleur des liens
+link-color-label =
+ .value = Liens non visités :
+ .accesskey = L
+visited-link-color-label =
+ .value = Liens visités :
+ .accesskey = v
+underline-link-checkbox =
+ .label = Souligner les liens
+ .accesskey = S
+override-color-label =
+ .value = Outrepasser les couleurs spécifiées par le contenu avec celles choisies ci-dessus :
+ .accesskey = O
+override-color-always =
+ .label = Toujours
+override-color-auto =
+ .label = Uniquement pour les thèmes avec un contraste élevé
+override-color-never =
+ .label = Jamais
diff --git a/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/connection.ftl b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/connection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..965b568237
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/connection.ftl
@@ -0,0 +1,88 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-dns-over-https-url-resolver = Utiliser le fournisseur
+ .accesskey = U
+# Variables:
+# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider
+connection-dns-over-https-url-item-default =
+ .label = { $name } (par défaut)
+ .tooltiptext = Utiliser l’URL par défaut pour résoudre le DNS via HTTPS
+connection-dns-over-https-url-custom =
+ .label = Personnalisé
+ .accesskey = P
+ .tooltiptext = Saisissez l’URL de votre choix pour résoudre le DNS via HTTPS
+connection-dns-over-https-custom-label = Personnalisé
+connection-dialog-window2 =
+ .title = Paramètres de connexion
+connection-dialog-title = Paramètres de connexion
+disable-extension-button = Désactiver l’extension
+# Variables:
+# $name (String) - The extension that is controlling the proxy settings.
+#
+# The extension-icon is the extension's icon, or a fallback image. It should be
+# purely decoration for the actual extension name, with alt="".
+proxy-settings-controlled-by-extension = Une extension, <img data-l10n-name="extension-icon" alt="" /> { $name }, contrôle la façon dont { -brand-short-name } se connecte à Internet.
+connection-proxy-legend = Configuration du serveur proxy pour accéder à Internet
+proxy-type-no =
+ .label = Pas de proxy
+ .accesskey = d
+proxy-type-wpad =
+ .label = Détection automatique des paramètres de proxy pour ce réseau
+ .accesskey = u
+proxy-type-system =
+ .label = Utiliser les paramètres proxy du système
+ .accesskey = y
+proxy-type-manual =
+ .label = Configuration manuelle du proxy :
+ .accesskey = m
+proxy-http-label =
+ .value = Proxy HTTP :
+ .accesskey = h
+http-port-label =
+ .value = Port :
+ .accesskey = p
+proxy-http-sharing =
+ .label = Utiliser également ce proxy pour HTTPS
+ .accesskey = x
+proxy-https-label =
+ .value = Proxy HTTPS :
+ .accesskey = S
+ssl-port-label =
+ .value = Port :
+ .accesskey = o
+proxy-socks-label =
+ .value = Hôte SOCKS :
+ .accesskey = c
+socks-port-label =
+ .value = Port :
+ .accesskey = t
+proxy-socks4-label =
+ .label = SOCKS v4
+ .accesskey = k
+proxy-socks5-label =
+ .label = SOCKS v5
+ .accesskey = v
+proxy-type-auto =
+ .label = Adresse de configuration automatique du proxy :
+ .accesskey = A
+proxy-reload-label =
+ .label = Actualiser
+ .accesskey = e
+no-proxy-label =
+ .value = Pas de proxy pour :
+ .accesskey = x
+no-proxy-example = Exemples : .mozilla.org, .asso.org, 192.168.1.0/24
+# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".)
+connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = Les connexions à localhost, 127.0.0.1/8 ou ::1 ne passent jamais par un proxy.
+proxy-password-prompt =
+ .label = Ne pas me demander de m’authentifier si le mot de passe est enregistré
+ .accesskey = N
+ .tooltiptext = Cette option vous authentifie automatiquement sur les serveurs proxy dont le mot de passe est enregistré. Si l’authentification échoue, le mot de passe vous sera demandé.
+proxy-remote-dns =
+ .label = Utiliser un DNS distant lorsque SOCKS v5 est actif
+ .accesskey = r
+proxy-enable-doh =
+ .label = Activer le DNS via HTTPS
+ .accesskey = d
diff --git a/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/cookies.ftl b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/cookies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..47e0f8c6c4
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/cookies.ftl
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+cookies-window-dialog2 =
+ .title = Cookies
+cookies-dialog-title = Cookies
+window-close-key =
+ .key = w
+window-focus-search-key =
+ .key = f
+window-focus-search-alt-key =
+ .key = k
+filter-search-label =
+ .value = Rechercher :
+ .accesskey = R
+cookies-on-system-label = Les cookies suivants sont stockés sur votre ordinateur :
+treecol-site-header =
+ .label = Site
+treecol-name-header =
+ .label = Nom du cookie
+props-name-label =
+ .value = Nom :
+props-value-label =
+ .value = Contenu :
+props-domain-label =
+ .value = Hôte :
+props-path-label =
+ .value = Chemin :
+props-secure-label =
+ .value = Envoi pour :
+props-expires-label =
+ .value = Expire :
+props-container-label =
+ .value = Conteneur :
+remove-cookie-button =
+ .label = Supprimer le cookie
+ .accesskey = S
+remove-all-cookies-button =
+ .label = Supprimer tous les cookies
+ .accesskey = u
+cookie-close-button =
+ .label = Fermer
+ .accesskey = m
diff --git a/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/dock-options.ftl b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/dock-options.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..75aaf7241a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/dock-options.ftl
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dock-options-window-dialog2 =
+ .title = Options de l’icône de l’application
+dock-options-dialog-title = Options de l’icône de l’application
+dock-options-show-badge =
+ .label = Afficher la pastille sur l’icône
+ .accesskey = p
+bounce-system-dock-icon =
+ .label = Animer l’icône de l’application à la réception d’un nouveau message
+ .accesskey = i
+dock-icon-legend = Pastille de l’icône de l’application
+dock-icon-show-label =
+ .value = Afficher sur l’icône de l’application :
+count-unread-messages-radio =
+ .label = Le nombre de messages non lus
+ .accesskey = o
+count-new-messages-radio =
+ .label = Le nombre de nouveaux messages
+ .accesskey = n
+notification-settings-info2 = Vous pouvez désactiver la pastille depuis le panneau Notifications situé dans les paramètres système.
diff --git a/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/fonts.ftl b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..90f6479d85
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/fonts.ftl
@@ -0,0 +1,134 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fonts-dialog-title = Polices de caractères
+fonts-window-close =
+ .key = w
+# Variables:
+# $name {string, "Arial"} - Name of the default font
+fonts-label-default =
+ .label = Par défaut ({ $name })
+fonts-label-default-unnamed =
+ .label = Par défaut
+fonts-encoding-dialog-title =
+ .title = Polices et encodages
+fonts-language-legend =
+ .value = Polices pour :
+ .accesskey = o
+fonts-proportional-label =
+ .value = Proportionnelle :
+ .accesskey = P
+
+## Languages
+
+# Note: Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language.
+font-language-group-latin =
+ .label = Langues latines
+font-language-group-japanese =
+ .label = Japonais
+font-language-group-trad-chinese =
+ .label = Chinois traditionnel (Taiwan)
+font-language-group-simpl-chinese =
+ .label = Chinois simplifié
+font-language-group-trad-chinese-hk =
+ .label = Chinois traditionnel (Hong Kong)
+font-language-group-korean =
+ .label = Coréen
+font-language-group-cyrillic =
+ .label = Cyrillique
+font-language-group-el =
+ .label = Grec
+font-language-group-other =
+ .label = Autres systèmes d’écriture
+font-language-group-thai =
+ .label = Thaï
+font-language-group-hebrew =
+ .label = Hébreu
+font-language-group-arabic =
+ .label = Arabe
+font-language-group-devanagari =
+ .label = Devanagari
+font-language-group-tamil =
+ .label = Tamoul
+font-language-group-armenian =
+ .label = Arménien
+font-language-group-bengali =
+ .label = Bengali
+font-language-group-canadian =
+ .label = Syllabaire canadien unifié
+font-language-group-ethiopic =
+ .label = Éthiopien
+font-language-group-georgian =
+ .label = Géorgien
+font-language-group-gujarati =
+ .label = Gujarati
+font-language-group-gurmukhi =
+ .label = Gurmukhi
+font-language-group-khmer =
+ .label = Khmer
+font-language-group-malayalam =
+ .label = Malayalam
+font-language-group-math =
+ .label = Mathématiques
+font-language-group-odia =
+ .label = Odia
+font-language-group-telugu =
+ .label = Télougou
+font-language-group-kannada =
+ .label = Kannada
+font-language-group-sinhala =
+ .label = Sinhala
+font-language-group-tibetan =
+ .label = Tibétain
+
+## Default font type
+
+default-font-serif =
+ .label = Serif
+default-font-sans-serif =
+ .label = Sans serif
+font-size-proportional-label =
+ .value = Taille :
+ .accesskey = e
+font-size-monospace-label =
+ .value = Taille :
+ .accesskey = e
+font-serif-label =
+ .value = Serif :
+ .accesskey = S
+font-sans-serif-label =
+ .value = Sans serif :
+ .accesskey = n
+font-monospace-label =
+ .value = Largeur fixe :
+ .accesskey = L
+font-min-size-label =
+ .value = Taille minimale des polices :
+ .accesskey = m
+min-size-none =
+ .label = Aucune
+
+## Fonts in message
+
+font-control-legend = Contrôle des polices
+use-document-fonts-checkbox =
+ .label = Autoriser les messages à utiliser d’autres polices
+ .accesskey = A
+use-fixed-width-plain-checkbox =
+ .label = Utiliser une police à largeur fixe pour les messages au format texte
+ .accesskey = x
+
+## Language settings
+
+text-encoding-legend = Encodage du texte
+text-encoding-description = Réglage de l’encodage de texte par défaut pour l’envoi et la réception de courrier
+font-outgoing-email-label =
+ .value = Courrier sortant :
+ .accesskey = u
+font-incoming-email-label =
+ .value = Courrier entrant :
+ .accesskey = i
+default-font-reply-checkbox =
+ .label = Quand c’est possible, utiliser l’encodage par défaut dans les réponses
+ .accesskey = Q
diff --git a/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/languages.ftl b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/languages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a9476f1e2e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/languages.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+languages-customize-moveup =
+ .label = Monter
+ .accesskey = r
+languages-customize-movedown =
+ .label = Descendre
+ .accesskey = D
+languages-customize-remove =
+ .label = Supprimer
+ .accesskey = S
+languages-customize-select-language =
+ .placeholder = Choisir une langue à ajouter…
+languages-customize-add =
+ .label = Ajouter
+ .accesskey = A
+messenger-languages-window2 =
+ .title = Paramètres de langue de { -brand-short-name }
+messenger-languages-dialog-title = Paramètres de langue de { -brand-short-name }
+messenger-languages-description = { -brand-short-name } affichera la première langue par défaut puis les autres langues si nécessaire dans leur ordre d’apparition.
+messenger-languages-search = Recherche de langues supplémentaires…
+messenger-languages-searching =
+ .label = Recherche des langues…
+messenger-languages-downloading =
+ .label = Téléchargement…
+messenger-languages-select-language =
+ .label = Choisir une langue à ajouter…
+ .placeholder = Choisir une langue à ajouter…
+messenger-languages-installed-label = Langues installées
+messenger-languages-available-label = Langues disponibles
+messenger-languages-error = { -brand-short-name } ne peut pas mettre à jour vos langues pour l’instant. Vérifiez votre connexion à Internet ou réessayez.
diff --git a/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/new-tag.ftl b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/new-tag.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2bf80d8ac1
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/new-tag.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tag-dialog-window =
+ .title = Nouvelle étiquette
+tag-dialog-title = Nouvelle étiquette
+tag-name-label =
+ .value = Étiquette :
+ .accesskey = t
+tag-color-label =
+ .value = Couleur :
+ .accesskey = C
diff --git a/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/notifications.ftl b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/notifications.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3ce72f28fa
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/notifications.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+notifications-dialog-window =
+ .title = Personnaliser les alertes pour un nouveau message
+notifications-dialog-title = Personnaliser les alertes pour un nouveau message
+customize-alert-description = Choisir les champs à afficher dans la notification d’alerte :
+preview-text-checkbox =
+ .label = Prévisualisation du message
+ .accesskey = P
+subject-checkbox =
+ .label = Sujet
+ .accesskey = S
+sender-checkbox =
+ .label = Expéditeur
+ .accesskey = E
+
+## Note: open-time-label-before is displayed first, then there's a field where
+## the user can enter a number, and open-time-label-after is displayed at the end
+## of the line. The translations of the open-time-label-before and open-time-label-after
+## parts don't have to mean the exact same thing as in English; please try instead
+## to translate the whole sentence.
+
+open-time-label-before =
+ .value = Afficher l’alerte de nouveau message pendant
+ .accesskey = A
+open-time-label-after =
+ .value = secondes
diff --git a/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/offline.ftl b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/offline.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4c37746ced
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/offline.ftl
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+offline-dialog-window =
+ .title = Paramètres hors connexion
+offline-dialog-title = Paramètres hors connexion
+autodetect-online-label =
+ .label = Toujours passer en mode en ligne lorsque cela est possible
+ .accesskey = T
+offline-preference-startup-label = État manuel au démarrage :
+status-radio-remember =
+ .label = Se souvenir de l’état précédent
+ .accesskey = S
+status-radio-ask =
+ .label = Demander à passer en mode en ligne
+ .accesskey = D
+status-radio-always-online =
+ .label = Passer en mode en ligne
+ .accesskey = P
+status-radio-always-offline =
+ .label = Passer en mode hors connexion
+ .accesskey = a
+going-online-label = Envoyer les messages en attente lors du passage en mode en ligne ?
+going-online-auto =
+ .label = Oui
+ .accesskey = u
+going-online-not =
+ .label = Non
+ .accesskey = N
+going-online-ask =
+ .label = Demander
+ .accesskey = e
+going-offline-label = À la déconnexion, télécharger les messages pour une utilisation hors connexion ?
+going-offline-auto =
+ .label = Oui
+ .accesskey = i
+going-offline-not =
+ .label = Non
+ .accesskey = o
+going-offline-ask =
+ .label = Demander
+ .accesskey = m
diff --git a/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/passwordManager.ftl b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/passwordManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a01f1b5699
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/passwordManager.ftl
@@ -0,0 +1,83 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+saved-logins =
+ .title = Identifiants enregistrés
+saved-logins-title = Identifiants enregistrés
+window-close =
+ .key = w
+focus-search-primary-shortcut =
+ .key = f
+focus-search-alt-shortcut =
+ .key = k
+copy-provider-url-cmd =
+ .label = Copier l’URL
+ .accesskey = o
+copy-username-cmd =
+ .label = Copier le nom d’utilisateur
+ .accesskey = n
+edit-username-cmd =
+ .label = Modifier le nom d’utilisateur
+ .accesskey = M
+copy-password-cmd =
+ .label = Copier le mot de passe
+ .accesskey = C
+edit-password-cmd =
+ .label = Modifier le mot de passe
+ .accesskey = o
+search-filter =
+ .accesskey = R
+ .placeholder = Rechercher
+column-heading-provider =
+ .label = Fournisseur
+column-heading-username =
+ .label = Nom d’utilisateur
+column-heading-password =
+ .label = Mot de passe
+column-heading-time-created =
+ .label = Première utilisation
+column-heading-time-last-used =
+ .label = Dernière utilisation
+column-heading-time-password-changed =
+ .label = Dernière modification
+column-heading-times-used =
+ .label = Nombre d’utilisations
+remove =
+ .label = Supprimer
+ .accesskey = S
+import =
+ .label = Importer…
+ .accesskey = I
+password-close-button =
+ .label = Fermer
+ .accesskey = F
+show-passwords =
+ .label = Afficher les mots de passe
+ .accesskey = A
+hide-passwords =
+ .label = Masquer les mots de passe
+ .accesskey = p
+logins-description-all = Les identifiants pour les fournisseurs suivants sont enregistrés sur votre ordinateur
+logins-description-filtered = Les identifiants suivants correspondent à votre recherche :
+remove-all =
+ .label = Tout supprimer
+ .accesskey = T
+remove-all-shown =
+ .label = Supprimer les identifiants affichés
+ .accesskey = S
+remove-all-passwords-prompt = Souhaitez-vous vraiment supprimer tous les mots de passe ?
+remove-all-passwords-title = Supprimer tous les mots de passe
+no-master-password-prompt = Voulez-vous vraiment afficher vos mots de passe ?
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to show or copy the passwords.
+password-os-auth-dialog-message = Confirmez votre identité pour révéler les mots de passe enregistrés.
+# This message can be seen by trying to show or copy the passwords.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+password-os-auth-dialog-message-macosx = révéler les mots de passe enregistrés
+# Don't change this label.
+password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
diff --git a/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/permissions.ftl b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a62aa0088a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/permissions.ftl
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+permissions-reminder-window2 =
+ .title = Exceptions
+permissions-dialog-title = Exceptions
+permission-preferences-close-window =
+ .key = w
+website-address-label =
+ .value = Adresse du site web :
+ .accesskey = d
+block-button =
+ .label = Bloquer
+ .accesskey = B
+allow-session-button =
+ .label = Autoriser pour la session
+ .accesskey = o
+allow-button =
+ .label = Autoriser
+ .accesskey = A
+treehead-sitename-label =
+ .label = Site
+treehead-status-label =
+ .label = État
+remove-site-button =
+ .label = Supprimer le site
+ .accesskey = S
+remove-all-site-button =
+ .label = Supprimer tous les sites
+ .accesskey = u
+cancel-button =
+ .label = Annuler
+ .accesskey = n
+save-button =
+ .label = Enregistrer les modifications
+ .accesskey = E
+permission-can-label = Autoriser
+permission-can-access-first-party-label = Domaine principal seul
+permission-can-session-label = Autoriser pour la session
+permission-cannot-label = Bloquer
+invalid-uri-message = Veuillez saisir un nom d’hôte valide
+invalid-uri-title = Nom d’hôte invalide
diff --git a/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/preferences.ftl b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5fe55ea5ba
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,787 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+close-button =
+ .aria-label = Fermer
+preferences-doc-title2 = Paramètres
+category-list =
+ .aria-label = Catégories
+pane-general-title = Général
+category-general =
+ .tooltiptext = { pane-general-title }
+pane-compose-title = Rédaction
+category-compose =
+ .tooltiptext = Rédaction
+pane-privacy-title = Vie privée et sécurité
+category-privacy =
+ .tooltiptext = Vie privée et sécurité
+pane-chat-title = Messagerie instantanée
+category-chat =
+ .tooltiptext = Messagerie instantanée
+pane-calendar-title = Agenda
+category-calendar =
+ .tooltiptext = Agenda
+pane-sync-title = Synchronisation
+category-sync =
+ .tooltiptext = Synchronisation
+general-language-and-appearance-header = Langue et apparence
+general-incoming-mail-header = Courrier entrant
+general-files-and-attachment-header = Fichiers et pièces jointes
+general-tags-header = Étiquettes
+general-reading-and-display-header = Lecture et affichage
+general-updates-header = Mises à jour
+general-network-and-diskspace-header = Réseau et espace disque
+general-indexing-label = Indexation
+composition-category-header = Rédaction
+composition-attachments-header = Pièces jointes
+composition-spelling-title = Orthographe
+compose-html-style-title = Style HTML
+composition-addressing-header = Adressage
+privacy-main-header = Vie privée
+privacy-passwords-header = Mots de passe
+privacy-junk-header = Courrier indésirable
+collection-header = Collecte de données par { -brand-short-name } et utilisation
+collection-description = Nous nous efforçons de vous laisser le choix et de recueillir uniquement les informations dont nous avons besoin pour proposer { -brand-short-name } et l’améliorer pour tout le monde. Nous demandons toujours votre permission avant de recevoir des données personnelles.
+collection-privacy-notice = Politique de confidentialité
+collection-health-report-telemetry-disabled = Vous n’autorisez plus { -vendor-short-name } à capturer des données techniques et d’interaction. Toutes les données passées seront supprimées dans les 30 jours.
+collection-health-report-telemetry-disabled-link = En savoir plus
+collection-health-report =
+ .label = Autoriser { -brand-short-name } à envoyer des données techniques et des données d’interaction à { -vendor-short-name }
+ .accesskey = A
+collection-health-report-link = En savoir plus
+# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
+# or builds with no Telemetry support available.
+collection-health-report-disabled = L’envoi de données est désactivé pour cette configuration de compilation
+collection-backlogged-crash-reports =
+ .label = Autoriser { -brand-short-name } à envoyer pour vous les rapports de plantage en attente
+ .accesskey = u
+collection-backlogged-crash-reports-link = En savoir plus
+privacy-security-header = Sécurité
+privacy-scam-detection-title = Détection de contenu frauduleux
+privacy-anti-virus-title = Antivirus
+privacy-certificates-title = Certificats
+chat-pane-header = Messagerie instantanée
+chat-status-title = Statut
+chat-notifications-title = Notifications
+chat-pane-styling-header = Styles
+choose-messenger-language-description = Choisissez les langues utilisées pour afficher les menus, messages et notifications de { -brand-short-name }.
+manage-messenger-languages-button =
+ .label = Choisir des alternatives…
+ .accesskey = l
+confirm-messenger-language-change-description = Redémarrez { -brand-short-name } pour appliquer ces modifications
+confirm-messenger-language-change-button = Appliquer et redémarrer
+update-setting-write-failure-title = Erreur lors de l’enregistrement des préférences de mise à jour
+# Variables:
+# $path (String) - Path to the configuration file
+# The newlines between the main text and the line containing the path is
+# intentional so the path is easier to identify.
+update-setting-write-failure-message =
+ { -brand-short-name } a rencontré une erreur et n’a pas enregistré cette modification. Notez que modifier cette préférence de mise à jour nécessite la permission d’écriture pour le fichier ci-dessous. Vous, ou un administrateur système, pouvez peut-être corriger l’erreur en accordant au groupe Users l’accès complet à ce fichier.
+
+ Écriture impossible dans le fichier : { $path }
+update-in-progress-title = Mise à jour en cours
+update-in-progress-message = Voulez-vous que { -brand-short-name } continue cette mise à jour ?
+update-in-progress-ok-button = &Abandonner
+# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
+# method of closing the UI will not discard the update.
+update-in-progress-cancel-button = &Continuer
+account-button = Paramètres des comptes
+open-addons-sidebar-button = Modules complémentaires et thèmes
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+primary-password-os-auth-dialog-message-win = Pour créer un mot de passe principal, saisissez vos informations de connexion Windows. Cela contribue à protéger la sécurité de vos comptes.
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = créer un mot de passe principal
+# Don't change this label.
+master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## General Tab
+
+focus-search-shortcut =
+ .key = f
+focus-search-shortcut-alt =
+ .key = k
+general-legend = Page de démarrage de { -brand-short-name }
+start-page-label =
+ .label = Afficher la page de démarrage au lancement de { -brand-short-name }
+ .accesskey = A
+location-label =
+ .value = Adresse :
+ .accesskey = d
+restore-default-label =
+ .label = Réinitialiser
+ .accesskey = i
+default-search-engine = Moteur de recherche par défaut
+add-web-search-engine =
+ .label = Ajouter…
+ .accesskey = A
+remove-search-engine =
+ .label = Supprimer
+ .accesskey = S
+add-opensearch-provider-title = Ajouter un fournisseur OpenSearch
+add-opensearch-provider-text = Saisissez l’URL du fournisseur OpenSearch à ajouter. Utilisez soit l’URL directe du fichier de description OpenSearch, soit une URL où il peut être découvert automatiquement.
+adding-opensearch-provider-failed-title = Échec de l’ajout du fournisseur OpenSearch
+# Variables:
+# $url (String) - URL an OpenSearch provider was requested for.
+adding-opensearch-provider-failed-text = Impossible d’ajouter le fournisseur OpenSearch pour { $url }.
+minimize-to-tray-label =
+ .label = Quand { -brand-short-name } est réduit, le déplacer dans la barre de notification
+ .accesskey = r
+new-message-arrival = Quand un nouveau message arrive :
+mail-play-sound-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Jouer le fichier son suivant :
+ *[other] Jouer un son
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] J
+ *[other] J
+ }
+mail-play-button =
+ .label = Jouer le son
+ .accesskey = o
+change-dock-icon = Modifier les préférences de l’icône de l’application
+app-icon-options =
+ .label = Options de l’icône de l’application…
+ .accesskey = n
+notification-settings2 = Les alertes et le son par défaut peuvent être désactivés depuis le panneau Notifications dans les paramètres système.
+animated-alert-label =
+ .label = Afficher un avertissement
+ .accesskey = f
+customize-alert-label =
+ .label = Personnaliser…
+ .accesskey = P
+biff-use-system-alert =
+ .label = Utiliser la notification système
+tray-icon-unread-label =
+ .label = Afficher une icône dans la barre des tâches pour les messages non lus
+ .accesskey = t
+tray-icon-unread-description = Recommandé lorsque vous utilisez de petits boutons dans la barre des tâches
+mail-system-sound-label =
+ .label = Son système par défaut pour la réception d’un nouveau message
+ .accesskey = d
+mail-custom-sound-label =
+ .label = Utiliser le fichier son suivant :
+ .accesskey = U
+mail-browse-sound-button =
+ .label = Parcourir…
+ .accesskey = r
+enable-gloda-search-label =
+ .label = Activer la recherche et l’indexation globales
+ .accesskey = c
+datetime-formatting-legend = Format de date et heure
+language-selector-legend = Langues
+allow-hw-accel =
+ .label = Utiliser l’accélération graphique matérielle si disponible
+ .accesskey = i
+store-type-label =
+ .value = Type de stockage des messages pour les nouveaux comptes :
+ .accesskey = k
+mbox-store-label =
+ .label = Un fichier par dossier (mbox)
+maildir-store-label =
+ .label = Un fichier par message (maildir)
+scrolling-legend = Défilement
+autoscroll-label =
+ .label = Automatique
+ .accesskey = u
+smooth-scrolling-label =
+ .label = Doux
+ .accesskey = o
+browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars =
+ .label = Toujours afficher les barres de défilement
+ .accesskey = d
+window-layout-legend = Disposition des fenêtres
+draw-in-titlebar-label =
+ .label = Masquer la barre de titre de la fenêtre
+ .accesskey = M
+auto-hide-tabbar-label =
+ .label = Masquer automatiquement la barre d’onglets
+ .accesskey = a
+auto-hide-tabbar-description = Masquer la barre des onglets s’il n’y en a qu’un d’ouvert
+system-integration-legend = Intégration système
+always-check-default =
+ .label = Toujours vérifier si { -brand-short-name } est le client de messagerie par défaut au démarrage
+ .accesskey = T
+check-default-button =
+ .label = Vérifier maintenant…
+ .accesskey = V
+# Note: This is the search engine name for all the different platforms.
+# Platforms that don't support it should be left blank.
+search-engine-name =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Spotlight
+ [windows] Recherche Windows
+ *[other] { "" }
+ }
+search-integration-label =
+ .label = Autoriser { search-engine-name } à rechercher dans les messages
+ .accesskey = A
+config-editor-button =
+ .label = Éditeur de configuration…
+ .accesskey = d
+return-receipts-description = Gestion des accusés de réception dans { -brand-short-name }
+return-receipts-button =
+ .label = Accusés de réception…
+ .accesskey = A
+update-app-legend = Mises à jour de { -brand-short-name }
+# Variables:
+# $version (String): version of Thunderbird, e.g. 68.0.1
+update-app-version = Version { $version }
+allow-description = Autoriser { -brand-short-name } à
+automatic-updates-label =
+ .label = Installer automatiquement les mises à jour (recommandé pour votre sécurité)
+ .accesskey = A
+check-updates-label =
+ .label = Vérifier l’existence de mises à jour mais me laisser décider de leur installation
+ .accesskey = C
+update-history-button =
+ .label = Afficher l’historique des mises à jour
+ .accesskey = h
+use-service =
+ .label = Utiliser un service en arrière-plan pour installer les mises à jour
+ .accesskey = s
+cross-user-udpate-warning = Ce paramètre s’appliquera à tous les comptes Windows et aux profils { -brand-short-name } utilisant cette installation de { -brand-short-name }.
+networking-legend = Connexion
+proxy-config-description = Configurer la façon dont { -brand-short-name } se connecte à Internet
+network-settings-button =
+ .label = Paramètres…
+ .accesskey = P
+offline-legend = Hors connexion
+offline-settings = Configurer les paramètres hors connexion
+offline-settings-button =
+ .label = Hors connexion…
+ .accesskey = H
+diskspace-legend = Espace disque
+offline-compact-folder =
+ .label = Compacter les dossiers quand cela économise au moins
+ .accesskey = C
+offline-compact-folder-automatically =
+ .label = Toujours demander avant de compacter
+ .accesskey = a
+compact-folder-size =
+ .value = Mo au total
+
+## Note: The entities use-cache-before and use-cache-after appear on a single
+## line in preferences as follows:
+## use-cache-before [ textbox for cache size in MB ] use-cache-after
+
+use-cache-before =
+ .value = Utiliser jusqu’à
+ .accesskey = U
+use-cache-after = Mo d’espace disque pour le cache
+
+##
+
+smart-cache-label =
+ .label = Modifier la gestion automatique du cache
+ .accesskey = M
+clear-cache-button =
+ .label = Vider le cache maintenant
+ .accesskey = V
+clear-cache-shutdown-label =
+ .label = Vider le cache à la fermeture
+ .accesskey = f
+fonts-legend = Polices et couleurs
+default-font-label =
+ .value = Police par défaut :
+ .accesskey = D
+default-size-label =
+ .value = Taille :
+ .accesskey = T
+font-options-button =
+ .label = Avancé…
+ .accesskey = A
+color-options-button =
+ .label = Couleurs…
+ .accesskey = C
+display-width-legend = Messages en texte simple
+# Note : convert-emoticons-label 'Emoticons' are also known as 'Smileys', e.g. :-)
+convert-emoticons-label =
+ .label = Afficher des images à la place des émoticônes
+ .accesskey = f
+display-text-label = Lors de l’affichage de citations en texte simple :
+style-label =
+ .value = Style :
+ .accesskey = S
+regular-style-item =
+ .label = Normal
+bold-style-item =
+ .label = Gras
+italic-style-item =
+ .label = Italique
+bold-italic-style-item =
+ .label = Gras italique
+size-label =
+ .value = Taille :
+ .accesskey = T
+regular-size-item =
+ .label = Normale
+bigger-size-item =
+ .label = Plus grande
+smaller-size-item =
+ .label = Plus petite
+quoted-text-color =
+ .label = Couleur :
+ .accesskey = o
+search-handler-table =
+ .placeholder = Filtrer les types de contenu et les actions
+type-column-header = Type de contenu
+action-column-header = Action
+save-to-label =
+ .label = Enregistrer les fichiers sous
+ .accesskey = E
+choose-folder-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Choisir…
+ *[other] Parcourir…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] C
+ *[other] P
+ }
+always-ask-label =
+ .label = Toujours demander où enregistrer les fichiers
+ .accesskey = o
+display-tags-text = Les étiquettes peuvent être utilisées pour classer en catégories et donner un ordre de priorité à vos messages
+new-tag-button =
+ .label = Nouvelle…
+ .accesskey = N
+edit-tag-button =
+ .label = Modifier…
+ .accesskey = M
+delete-tag-button =
+ .label = Supprimer
+ .accesskey = S
+auto-mark-as-read =
+ .label = Marquer automatiquement les messages comme lus
+ .accesskey = M
+mark-read-no-delay =
+ .label = Dès l’affichage
+ .accesskey = D
+view-attachments-inline =
+ .label = Afficher les pièces jointes en ligne
+ .accesskey = f
+
+## Note: This will concatenate to "After displaying for [___] seconds",
+## using (mark-read-delay) and a number (seconds-label).
+
+mark-read-delay =
+ .label = Après un délai de
+ .accesskey = A
+seconds-label = secondes
+
+##
+
+open-msg-label =
+ .value = Ouvrir les messages dans :
+open-msg-tab =
+ .label = un nouvel onglet
+ .accesskey = v
+open-msg-window =
+ .label = une nouvelle fenêtre
+ .accesskey = U
+open-msg-ex-window =
+ .label = une fenêtre existante
+ .accesskey = e
+close-move-delete =
+ .label = Fermer la fenêtre ou l’onglet de message lors du déplacement ou de la suppression
+ .accesskey = F
+display-name-label =
+ .value = Nom à afficher :
+condensed-addresses-label =
+ .label = N’afficher que le nom pour les personnes se trouvant dans le carnet d’adresses
+ .accesskey = N
+
+## Compose Tab
+
+forward-label =
+ .value = Transférer les messages :
+ .accesskey = T
+inline-label =
+ .label = intégrés
+as-attachment-label =
+ .label = en pièces jointes
+extension-label =
+ .label = ajouter une extension au nom de fichier
+ .accesskey = a
+
+## Note: This will concatenate to "Auto Save every [___] minutes",
+## using (auto-save-label) and a number (auto-save-end).
+
+auto-save-label =
+ .label = Sauvegarde automatique toutes les
+ .accesskey = S
+auto-save-end = minutes
+
+##
+
+warn-on-send-accel-key =
+ .label = Demander confirmation lors de l’utilisation d’un raccourci clavier pour envoyer un message
+ .accesskey = D
+add-link-previews =
+ .label = Ajouter un aperçu pour les liens lors du collage d’URL
+ .accesskey = o
+spellcheck-label =
+ .label = Vérifier l’orthographe avant l’envoi
+ .accesskey = V
+spellcheck-inline-label =
+ .label = Activer la vérification pendant la saisie
+ .accesskey = A
+language-popup-label =
+ .value = Langue :
+ .accesskey = L
+download-dictionaries-link = Télécharger d’autres dictionnaires
+font-label =
+ .value = Police :
+ .accesskey = P
+font-size-label =
+ .value = Taille :
+ .accesskey = e
+default-colors-label =
+ .label = Utiliser les couleurs par défaut du lecteur
+ .accesskey = d
+font-color-label =
+ .value = Couleur du texte :
+ .accesskey = C
+bg-color-label =
+ .value = Couleur de l’arrière-plan :
+ .accesskey = u
+restore-html-label =
+ .label = Restaurer les paramètres initiaux
+ .accesskey = R
+default-format-label =
+ .label = Utiliser le format paragraphe à la place du format texte principal par défaut
+ .accesskey = P
+compose-send-format-title = Format d’expédition
+compose-send-automatic-option =
+ .label = Automatique
+compose-send-automatic-description = Si aucun style n’est utilisé dans le message, envoyez-le au format texte brut. Sinon, envoyez-le au format HTML avec un recours au texte brut en cas de besoin.
+compose-send-both-option =
+ .label = HTML et texte brut
+compose-send-both-description = L’application de messagerie du destinataire déterminera la version à afficher.
+compose-send-html-option =
+ .label = Uniquement en HTML
+compose-send-html-description = Certains destinataires peuvent ne pas être en mesure de lire le message sans possibilité d’avoir recours au texte brut.
+compose-send-plain-option =
+ .label = Uniquement en texte brut
+compose-send-plain-description = Certains styles seront convertis en une alternative simple, tandis que d’autres fonctionnalités de rédaction seront désactivées.
+autocomplete-description = Lors de la recherche d’adresses, chercher les correspondances dans :
+ab-label =
+ .label = les carnets d’adresses locaux
+ .accesskey = C
+directories-label =
+ .label = un serveur d’annuaire :
+ .accesskey = s
+directories-none-label =
+ .none = Aucun
+edit-directories-label =
+ .label = Modifier les annuaires…
+ .accesskey = M
+email-picker-label =
+ .label = Ajouter les adresses des messages sortants dans :
+ .accesskey = A
+default-directory-label =
+ .value = Annuaire par défaut à l’ouverture de la fenêtre du carnet d’adresses :
+ .accesskey = f
+default-last-label =
+ .none = Dernier annuaire utilisé
+attachment-label =
+ .label = Vérification de pièces jointes manquantes
+ .accesskey = V
+attachment-options-label =
+ .label = Mots-clés
+ .accesskey = M
+enable-cloud-share =
+ .label = Proposer le partage pour les fichiers de plus de
+cloud-share-size =
+ .value = Mo
+add-cloud-account =
+ .label = Ajouter…
+ .accesskey = A
+ .defaultlabel = Ajouter…
+remove-cloud-account =
+ .label = Supprimer
+ .accesskey = S
+find-cloud-providers =
+ .value = Trouver plus de fournisseurs…
+cloud-account-description = Ajouter un nouveau service de stockage en ligne
+
+## Privacy Tab
+
+mail-content = Contenu des messages
+remote-content-label =
+ .label = Autoriser le contenu distant dans les messages
+ .accesskey = u
+exceptions-button =
+ .label = Exceptions…
+ .accesskey = p
+remote-content-info =
+ .value = En savoir plus sur les problématiques de vie privée liées au contenu distant
+web-content = Contenu web
+history-label =
+ .label = Se souvenir des sites web et liens visités
+ .accesskey = S
+cookies-label =
+ .label = Accepter les cookies
+ .accesskey = A
+third-party-label =
+ .value = Accepter les cookies tiers :
+ .accesskey = c
+third-party-always =
+ .label = toujours
+third-party-never =
+ .label = jamais
+third-party-visited =
+ .label = depuis les sites visités
+keep-label =
+ .value = Les conserver jusqu’à :
+ .accesskey = L
+keep-expire =
+ .label = leur expiration
+keep-close =
+ .label = la fermeture de { -brand-short-name }
+keep-ask =
+ .label = me demander à chaque fois
+cookies-button =
+ .label = Afficher les cookies…
+ .accesskey = k
+do-not-track-label =
+ .label = Envoyer aux sites web un signal « Ne pas me pister » indiquant que vous ne souhaitez pas être pisté·e
+ .accesskey = n
+learn-button =
+ .label = En savoir plus
+dnt-learn-more-button =
+ .value = En savoir plus
+passwords-description = { -brand-short-name } peut mémoriser les mots de passe pour tous vos comptes.
+passwords-button =
+ .label = Mots de passe enregistrés…
+ .accesskey = M
+primary-password-description = Un mot de passe principal protège tous vos mots de passe, mais il faut le saisir une fois par session.
+primary-password-label =
+ .label = Utiliser un mot de passe principal
+ .accesskey = U
+primary-password-button =
+ .label = Changer le mot de passe principal ...
+ .accesskey = C
+forms-primary-pw-fips-title = Vous êtes actuellement en mode FIPS. Ce mode nécessite un mot de passe principal non vide.
+forms-master-pw-fips-desc = Échec de la modification du mot de passe principal
+junk-description = Définir les paramètres par défaut des indésirables. Les paramètres pour les indésirables propres à chaque compte peuvent être configurés dans le menu « Paramètres des comptes… ».
+junk-label =
+ .label = Quand je marque des messages comme indésirables :
+ .accesskey = Q
+junk-move-label =
+ .label = les déplacer dans le dossier « Indésirables »
+ .accesskey = e
+junk-delete-label =
+ .label = les supprimer
+ .accesskey = s
+junk-read-label =
+ .label = Marquer les messages détectés indésirables comme lus
+ .accesskey = M
+junk-log-label =
+ .label = Activer la journalisation du filtre adaptatif des indésirables
+ .accesskey = c
+junk-log-button =
+ .label = Afficher le journal
+ .accesskey = A
+reset-junk-button =
+ .label = Réinitialiser les données d’apprentissage
+ .accesskey = R
+phishing-description = { -brand-short-name } peut analyser les messages pour trouver les courriers susceptibles d’être frauduleux en cherchant les techniques habituelles utilisées pour tromper les utilisateurs.
+phishing-label =
+ .label = Signaler si le message en cours de lecture est susceptible d’être frauduleux
+ .accesskey = S
+antivirus-description = { -brand-short-name } peut permettre aux logiciels antivirus d’analyser les courriers entrants avant qu’ils ne soient stockés localement.
+antivirus-label =
+ .label = Permettre aux logiciels antivirus de mettre individuellement en quarantaine les messages entrants
+ .accesskey = P
+certificate-description = Lorsqu’un serveur demande mon certificat personnel :
+certificate-auto =
+ .label = en sélectionner un automatiquement
+ .accesskey = m
+certificate-ask =
+ .label = me demander à chaque fois
+ .accesskey = d
+ocsp-label =
+ .label = Interroger le répondeur OCSP pour confirmer la validité de vos certificats
+ .accesskey = I
+certificate-button =
+ .label = Gérer les certificats…
+ .accesskey = G
+security-devices-button =
+ .label = Périphériques de sécurité…
+ .accesskey = P
+email-e2ee-header = Chiffrement de bout en bout des e-mails
+account-settings = Paramètres du compte
+email-e2ee-enable-info = Configurez les comptes de messagerie et les identités pour le chiffrement de bout en bout dans les paramètres des comptes.
+email-e2ee-automatism = Utilisation automatique du chiffrement
+email-e2ee-automatism-pre = { -brand-short-name } peut vous aider en activant ou désactivant automatiquement le chiffrement lors de la rédaction d’un e-mail. L’activation/la désactivation automatique est effectuée en fonction de la disponibilité de clés ou de certificats valides et acceptés pour les correspondants.
+email-e2ee-auto-on =
+ .label = Activer automatiquement le chiffrement lorsque cela est possible
+email-e2ee-auto-off =
+ .label = Désactiver automatiquement le chiffrement lorsque les destinataires changent et que le chiffrement n’est plus possible
+email-e2ee-auto-off-notify =
+ .label = Afficher une notification lorsque le chiffrement est désactivé automatiquement
+email-e2ee-automatism-post =
+ Les décisions automatiques peuvent être outrepassées en activant ou désactivant manuellement le chiffrement lors de la rédaction d’un message.
+ Remarque : le chiffrement est toujours activé automatiquement lorsque vous répondez à un message chiffré.
+
+## Chat Tab
+
+startup-label =
+ .value = Au démarrage de { -brand-short-name } :
+ .accesskey = A
+offline-label =
+ .label = Laisser mes comptes de messagerie instantanée déconnectés
+auto-connect-label =
+ .label = Connecter mes comptes automatiquement
+
+## Note: idle-label is displayed first, then there's a field where the user
+## can enter a number, and itemTime is displayed at the end of the line.
+## The translations of the idle-label and idle-time-label parts don't have
+## to mean the exact same thing as in English; please try instead to
+## translate the whole sentence.
+
+idle-label =
+ .label = Permettre à mes contacts de savoir que mon compte est inactif après
+ .accesskey = P
+idle-time-label = minutes d’inactivité
+
+##
+
+away-message-label =
+ .label = et indiquer mon absence avec le message suivant :
+ .accesskey = e
+send-typing-label =
+ .label = Envoyer les notifications de saisie dans mes conversations
+ .accesskey = v
+notification-label = À la réception d’un message qui vous est destiné :
+show-notification-label =
+ .label = Afficher une notification :
+ .accesskey = c
+notification-all =
+ .label = avec le nom de l’expéditeur et un aperçu du message
+notification-name =
+ .label = avec le nom de l’expéditeur uniquement
+notification-empty =
+ .label = sans aucune information
+notification-type-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Animer l’icône du dock
+ *[other] Faire clignoter l’élément dans la barre des tâches
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] A
+ *[other] F
+ }
+chat-play-sound-label =
+ .label = Jouer un son
+ .accesskey = n
+chat-play-button =
+ .label = Jouer
+ .accesskey = J
+chat-system-sound-label =
+ .label = Son système par défaut pour la réception d’un nouveau message
+ .accesskey = S
+chat-custom-sound-label =
+ .label = Utiliser le fichier son suivant
+ .accesskey = U
+chat-browse-sound-button =
+ .label = Parcourir…
+ .accesskey = r
+theme-label =
+ .value = Thème :
+ .accesskey = T
+style-mail =
+ .label = { -brand-short-name }
+style-bubbles =
+ .label = Bulles
+style-dark =
+ .label = Sombre
+style-paper =
+ .label = Feuilles de papier
+style-simple =
+ .label = Simple
+preview-label = Aperçu :
+no-preview-label = Pas d’aperçu disponible
+no-preview-description = Ce thème n’est plus valide ou est indisponible (module désactivé, mode sans échec, …).
+chat-variant-label =
+ .value = Variante :
+ .accesskey = V
+# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
+# in order to make the entire placeholder string visible
+#
+# Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
+#
+# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
+# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
+# Do not translate.
+search-preferences-input2 =
+ .style = width: 19em
+ .placeholder = Rechercher dans les paramètres
+
+## Settings UI Search Results
+
+search-results-header = Résultats de la recherche
+# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term.
+search-results-empty-message2 =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Désolé, il n’y a aucun résultat dans les paramètres pour « <span data-l10n-name="query"></span> ».
+ *[other] Désolé, il n’y a aucun résultat dans les paramètres pour « <span data-l10n-name="query"></span> ».
+ }
+search-results-help-link = Besoin d’aide ? Consultez <a data-l10n-name="url">l’assistance de { -brand-short-name }</a>
+
+## Sync Tab
+
+sync-signedout-caption = Emportez votre Web partout avec vous
+sync-signedout-description = Synchronisez vos comptes, carnets d’adresses, agendas, modules complémentaires et paramètres entre tous vos appareils.
+# Note: "Sync" represents the Firefox Sync product so it shouldn't be translated.
+sync-signedout-account-signin-btn = Se connecter pour synchroniser…
+sync-pane-header = Synchronisation
+# Variables:
+# $userEmail (String) - The email logged into Sync.
+sync-pane-email-not-verified = « { $userEmail } » n’est pas vérifiée.
+# Variables:
+# $userEmail (String) - The email logged into Sync.
+sync-signedin-login-failure = Veuillez vous identifier pour vous reconnecter via « { $userEmail } »
+sync-pane-resend-verification = Renvoyer la vérification
+sync-pane-sign-in = Se connecter
+sync-pane-remove-account = Supprimer le compte
+sync-pane-edit-photo =
+ .title = Changer la photo de profil
+sync-pane-manage-account = Gérer le compte
+sync-pane-sign-out = Se déconnecter…
+sync-pane-device-name-title = Nom de l’appareil
+sync-pane-change-device-name = Changer le nom de l’appareil
+sync-pane-cancel = Annuler
+sync-pane-save = Enregistrer
+sync-pane-show-synced-header-on = Synchronisation ACTIVÉE
+sync-pane-show-synced-header-off = Synchronisation DÉSACTIVÉE
+sync-pane-sync-now = Synchroniser maintenant
+sync-panel-sync-now-syncing = Synchronisation…
+show-synced-list-heading = Les éléments suivants sont actuellement synchronisés :
+show-synced-learn-more = En savoir plus…
+show-synced-item-account = Comptes de messagerie
+show-synced-item-address = Carnets d’adresses
+show-synced-item-calendar = Agendas
+show-synced-item-identity = Identités
+show-synced-item-passwords = Mots de passe
+show-synced-change = Modifier…
+synced-acount-item-server-config = Configuration du serveur
+synced-acount-item-filters = Filtres
+synced-acount-item-keys = OpenPGP - S/MIME
+sync-disconnected-text = Synchronisez vos comptes de messagerie, carnets d’adresses, agendas et identités entre tous vos appareils.
+sync-disconnected-turn-on-sync = Activer la synchronisation…
diff --git a/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/receipts.ftl b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/receipts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9bc946747e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/receipts.ftl
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+receipts-dialog-window =
+ .title = Accusés de réception
+receipts-dialog-title = Accusés de réception
+return-receipt-checkbox-control =
+ .label = Lors de l’envoi d’un message, toujours demander un accusé de réception
+ .accesskey = a
+receipt-arrive-label = Lorsqu’un accusé de réception arrive :
+receipt-leave-radio-control =
+ .label = Le laisser dans le dossier « Courrier entrant »
+ .accesskey = l
+receipt-move-radio-control =
+ .label = Le déplacer dans le dossier « Envoyés »
+ .accesskey = e
+receipt-request-label = Lors de la réception d’une demande d’accusé de réception :
+receipt-return-never-radio-control =
+ .label = Ne jamais envoyer d’accusé de réception
+ .accesskey = j
+receipt-return-some-radio-control =
+ .label = Autoriser les accusés de réception pour certains messages
+ .accesskey = c
+receipt-not-to-cc-label =
+ .value = Si je ne suis ni le destinataire ni en copie du message :
+ .accesskey = n
+receipt-send-never-label =
+ .label = Ne jamais envoyer
+receipt-send-always-label =
+ .label = Toujours envoyer
+receipt-send-ask-label =
+ .label = Me demander
+sender-outside-domain-label =
+ .value = Si l’expéditeur est hors de mon domaine :
+ .accesskey = h
+other-cases-text-label =
+ .value = Dans tous les autres cas :
+ .accesskey = a
diff --git a/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/sync-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/sync-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a72a779453
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/sync-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+config-sync-dailog-title =
+ .title = Choisir les informations à synchroniser
+sync-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Enregistrer les modifications
+ .buttonaccesskeyaccept = E
+ .buttonlabelextra2 = Se déconnecter…
+ .buttonaccesskeyextra2 = d
diff --git a/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/system-integration.ftl b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/system-integration.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..12e3ec1b64
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/system-integration.ftl
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+system-integration-title =
+ .title = Intégration système
+system-integration-dialog-title = Intégration système
+system-integration-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Définir par défaut
+ .buttonlabelcancel = Ignorer l’intégration
+ .buttonlabelcancel2 = Annuler
+default-client-intro = Utiliser { -brand-short-name } comme client par défaut pour :
+unset-default-tooltip = Il n’est pas possible de faire en sorte que { -brand-short-name } ne soit plus le client par défaut au sein de { -brand-short-name }. Pour définir une autre application comme client par défaut vous devez utiliser son dialogue « Définir par défaut ».
+checkbox-email-label =
+ .label = les e-mails
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+checkbox-newsgroups-label =
+ .label = les groupes de discussion
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+checkbox-feeds-label =
+ .label = les flux
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+checkbox-calendar-label =
+ .label = les agendas
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+# Note: This is the search engine name for all the different platforms.
+# Platforms that don't support it should be left blank.
+system-search-engine-name =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Spotlight
+ [windows] Recherche Windows
+ *[other] { "" }
+ }
+system-search-integration-label =
+ .label = Autoriser { system-search-engine-name } à rechercher dans les messages
+ .accesskey = A
+check-on-startup-label =
+ .label = Toujours effectuer cette vérification au démarrage de { -brand-short-name }
+ .accesskey = T