diff options
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences')
19 files changed, 1504 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/am-copies.ftl b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/am-copies.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8ca1f7a4df --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/am-copies.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +account-prefs-show-address-row-description = Laissez vide le champ d’adresse pour afficher toujours la ligne d’adresses en commençant un nouveau message. diff --git a/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/am-im.ftl b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/am-im.ftl new file mode 100644 index 0000000000..aef815329e --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/am-im.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +account-settings-title = Paramètres d’authentification +account-channel-title = Canaux par défaut + +chat-autologin = + .label = S’identifier au démarrage + +chat-encryption-generic = Générique +chat-encryption-log = + .label = Inclure les messages chiffrés de bout en bout dans les historiques de conversation +chat-encryption-label = Chiffrement natif de bout en bout +chat-encryption-description = { $protocol } fournit un chiffrement de bout en bout des messages instantanés. Des tiers ne peuvent donc pas espionner une conversation. Il peut être nécessaire d’effectuer une configuration supplémentaire ci-dessous pour que le chiffrement soit opérationnel. +chat-encryption-status = État du chiffrement +chat-encryption-placeholder = Le chiffrement n’est pas initialisé. +chat-encryption-sessions = Sessions +chat-encryption-sessions-description = Pour que le chiffrement de bout en bout fonctionne correctement, vous devez faire confiance aux autres sessions connectées à votre compte actuellement. Une interaction avec l’autre client est requise pour vérifier une session. La vérification d’une session peut conduire à ce que toutes les sessions qu’il approuve soient également approuvées par { -brand-short-name }. +chat-encryption-session-verify = vérifier + .title = Vérifier l’identité d’une session +chat-encryption-session-trusted = fiable + .title = L’identité de cette session a été vérifiée diff --git a/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/application-manager.ftl b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/application-manager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ef99d67bc8 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/application-manager.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window-dialog2 = + .title = Détails de l’application +app-manager-dialog-title = Détails de l’application +remove-app-button = + .label = Supprimer + .accesskey = S diff --git a/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8da1fe727e --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +attachment-reminder-window = + .title = Mots-clés de rappel pour les pièces jointes +attachment-reminder-dialog-title = Mots-clés de rappel pour les pièces jointes +attachment-reminder-label = { -brand-short-name } vous avertira de l’absence de pièces jointes si vous êtes sur le point d’envoyer un e-mail contenant l’un de ces mots-clés. +keyword-new-button = + .label = Nouveau… + .accesskey = N +keyword-edit-button = + .label = Modifier… + .accesskey = M +keyword-remove-button = + .label = Supprimer + .accesskey = S +new-keyword-title = Nouveau mot-clé +new-keyword-label = Mot-clé : +edit-keyword-title = Modifier le mot-clé +edit-keyword-label = Mot-clé : diff --git a/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/colors.ftl b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4f4e4810ad --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-dialog-window2 = + .title = Couleurs +colors-dialog-title = Couleurs +colors-dialog-legend = Texte et arrière-plan +text-color-label = + .value = Texte : + .accesskey = T +background-color-label = + .value = Arrière-plan : + .accesskey = A +use-system-colors = + .label = Utiliser les couleurs système + .accesskey = U +colors-link-legend = Couleur des liens +link-color-label = + .value = Liens non visités : + .accesskey = L +visited-link-color-label = + .value = Liens visités : + .accesskey = v +underline-link-checkbox = + .label = Souligner les liens + .accesskey = S +override-color-label = + .value = Outrepasser les couleurs spécifiées par le contenu avec celles choisies ci-dessus : + .accesskey = O +override-color-always = + .label = Toujours +override-color-auto = + .label = Uniquement pour les thèmes avec un contraste élevé +override-color-never = + .label = Jamais diff --git a/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/connection.ftl b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..965b568237 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,88 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-dns-over-https-url-resolver = Utiliser le fournisseur + .accesskey = U +# Variables: +# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider +connection-dns-over-https-url-item-default = + .label = { $name } (par défaut) + .tooltiptext = Utiliser l’URL par défaut pour résoudre le DNS via HTTPS +connection-dns-over-https-url-custom = + .label = Personnalisé + .accesskey = P + .tooltiptext = Saisissez l’URL de votre choix pour résoudre le DNS via HTTPS +connection-dns-over-https-custom-label = Personnalisé +connection-dialog-window2 = + .title = Paramètres de connexion +connection-dialog-title = Paramètres de connexion +disable-extension-button = Désactiver l’extension +# Variables: +# $name (String) - The extension that is controlling the proxy settings. +# +# The extension-icon is the extension's icon, or a fallback image. It should be +# purely decoration for the actual extension name, with alt="". +proxy-settings-controlled-by-extension = Une extension, <img data-l10n-name="extension-icon" alt="" /> { $name }, contrôle la façon dont { -brand-short-name } se connecte à Internet. +connection-proxy-legend = Configuration du serveur proxy pour accéder à Internet +proxy-type-no = + .label = Pas de proxy + .accesskey = d +proxy-type-wpad = + .label = Détection automatique des paramètres de proxy pour ce réseau + .accesskey = u +proxy-type-system = + .label = Utiliser les paramètres proxy du système + .accesskey = y +proxy-type-manual = + .label = Configuration manuelle du proxy : + .accesskey = m +proxy-http-label = + .value = Proxy HTTP : + .accesskey = h +http-port-label = + .value = Port : + .accesskey = p +proxy-http-sharing = + .label = Utiliser également ce proxy pour HTTPS + .accesskey = x +proxy-https-label = + .value = Proxy HTTPS : + .accesskey = S +ssl-port-label = + .value = Port : + .accesskey = o +proxy-socks-label = + .value = Hôte SOCKS : + .accesskey = c +socks-port-label = + .value = Port : + .accesskey = t +proxy-socks4-label = + .label = SOCKS v4 + .accesskey = k +proxy-socks5-label = + .label = SOCKS v5 + .accesskey = v +proxy-type-auto = + .label = Adresse de configuration automatique du proxy : + .accesskey = A +proxy-reload-label = + .label = Actualiser + .accesskey = e +no-proxy-label = + .value = Pas de proxy pour : + .accesskey = x +no-proxy-example = Exemples : .mozilla.org, .asso.org, 192.168.1.0/24 +# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".) +connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = Les connexions à localhost, 127.0.0.1/8 ou ::1 ne passent jamais par un proxy. +proxy-password-prompt = + .label = Ne pas me demander de m’authentifier si le mot de passe est enregistré + .accesskey = N + .tooltiptext = Cette option vous authentifie automatiquement sur les serveurs proxy dont le mot de passe est enregistré. Si l’authentification échoue, le mot de passe vous sera demandé. +proxy-remote-dns = + .label = Utiliser un DNS distant lorsque SOCKS v5 est actif + .accesskey = r +proxy-enable-doh = + .label = Activer le DNS via HTTPS + .accesskey = d diff --git a/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/cookies.ftl b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/cookies.ftl new file mode 100644 index 0000000000..47e0f8c6c4 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/cookies.ftl @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +cookies-window-dialog2 = + .title = Cookies +cookies-dialog-title = Cookies +window-close-key = + .key = w +window-focus-search-key = + .key = f +window-focus-search-alt-key = + .key = k +filter-search-label = + .value = Rechercher : + .accesskey = R +cookies-on-system-label = Les cookies suivants sont stockés sur votre ordinateur : +treecol-site-header = + .label = Site +treecol-name-header = + .label = Nom du cookie +props-name-label = + .value = Nom : +props-value-label = + .value = Contenu : +props-domain-label = + .value = Hôte : +props-path-label = + .value = Chemin : +props-secure-label = + .value = Envoi pour : +props-expires-label = + .value = Expire : +props-container-label = + .value = Conteneur : +remove-cookie-button = + .label = Supprimer le cookie + .accesskey = S +remove-all-cookies-button = + .label = Supprimer tous les cookies + .accesskey = u +cookie-close-button = + .label = Fermer + .accesskey = m diff --git a/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/dock-options.ftl b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/dock-options.ftl new file mode 100644 index 0000000000..75aaf7241a --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/dock-options.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dock-options-window-dialog2 = + .title = Options de l’icône de l’application +dock-options-dialog-title = Options de l’icône de l’application +dock-options-show-badge = + .label = Afficher la pastille sur l’icône + .accesskey = p +bounce-system-dock-icon = + .label = Animer l’icône de l’application à la réception d’un nouveau message + .accesskey = i +dock-icon-legend = Pastille de l’icône de l’application +dock-icon-show-label = + .value = Afficher sur l’icône de l’application : +count-unread-messages-radio = + .label = Le nombre de messages non lus + .accesskey = o +count-new-messages-radio = + .label = Le nombre de nouveaux messages + .accesskey = n +notification-settings-info2 = Vous pouvez désactiver la pastille depuis le panneau Notifications situé dans les paramètres système. diff --git a/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/fonts.ftl b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..90f6479d85 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,134 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fonts-dialog-title = Polices de caractères +fonts-window-close = + .key = w +# Variables: +# $name {string, "Arial"} - Name of the default font +fonts-label-default = + .label = Par défaut ({ $name }) +fonts-label-default-unnamed = + .label = Par défaut +fonts-encoding-dialog-title = + .title = Polices et encodages +fonts-language-legend = + .value = Polices pour : + .accesskey = o +fonts-proportional-label = + .value = Proportionnelle : + .accesskey = P + +## Languages + +# Note: Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +font-language-group-latin = + .label = Langues latines +font-language-group-japanese = + .label = Japonais +font-language-group-trad-chinese = + .label = Chinois traditionnel (Taiwan) +font-language-group-simpl-chinese = + .label = Chinois simplifié +font-language-group-trad-chinese-hk = + .label = Chinois traditionnel (Hong Kong) +font-language-group-korean = + .label = Coréen +font-language-group-cyrillic = + .label = Cyrillique +font-language-group-el = + .label = Grec +font-language-group-other = + .label = Autres systèmes d’écriture +font-language-group-thai = + .label = Thaï +font-language-group-hebrew = + .label = Hébreu +font-language-group-arabic = + .label = Arabe +font-language-group-devanagari = + .label = Devanagari +font-language-group-tamil = + .label = Tamoul +font-language-group-armenian = + .label = Arménien +font-language-group-bengali = + .label = Bengali +font-language-group-canadian = + .label = Syllabaire canadien unifié +font-language-group-ethiopic = + .label = Éthiopien +font-language-group-georgian = + .label = Géorgien +font-language-group-gujarati = + .label = Gujarati +font-language-group-gurmukhi = + .label = Gurmukhi +font-language-group-khmer = + .label = Khmer +font-language-group-malayalam = + .label = Malayalam +font-language-group-math = + .label = Mathématiques +font-language-group-odia = + .label = Odia +font-language-group-telugu = + .label = Télougou +font-language-group-kannada = + .label = Kannada +font-language-group-sinhala = + .label = Sinhala +font-language-group-tibetan = + .label = Tibétain + +## Default font type + +default-font-serif = + .label = Serif +default-font-sans-serif = + .label = Sans serif +font-size-proportional-label = + .value = Taille : + .accesskey = e +font-size-monospace-label = + .value = Taille : + .accesskey = e +font-serif-label = + .value = Serif : + .accesskey = S +font-sans-serif-label = + .value = Sans serif : + .accesskey = n +font-monospace-label = + .value = Largeur fixe : + .accesskey = L +font-min-size-label = + .value = Taille minimale des polices : + .accesskey = m +min-size-none = + .label = Aucune + +## Fonts in message + +font-control-legend = Contrôle des polices +use-document-fonts-checkbox = + .label = Autoriser les messages à utiliser d’autres polices + .accesskey = A +use-fixed-width-plain-checkbox = + .label = Utiliser une police à largeur fixe pour les messages au format texte + .accesskey = x + +## Language settings + +text-encoding-legend = Encodage du texte +text-encoding-description = Réglage de l’encodage de texte par défaut pour l’envoi et la réception de courrier +font-outgoing-email-label = + .value = Courrier sortant : + .accesskey = u +font-incoming-email-label = + .value = Courrier entrant : + .accesskey = i +default-font-reply-checkbox = + .label = Quand c’est possible, utiliser l’encodage par défaut dans les réponses + .accesskey = Q diff --git a/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/languages.ftl b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/languages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a9476f1e2e --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/languages.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +languages-customize-moveup = + .label = Monter + .accesskey = r +languages-customize-movedown = + .label = Descendre + .accesskey = D +languages-customize-remove = + .label = Supprimer + .accesskey = S +languages-customize-select-language = + .placeholder = Choisir une langue à ajouter… +languages-customize-add = + .label = Ajouter + .accesskey = A +messenger-languages-window2 = + .title = Paramètres de langue de { -brand-short-name } +messenger-languages-dialog-title = Paramètres de langue de { -brand-short-name } +messenger-languages-description = { -brand-short-name } affichera la première langue par défaut puis les autres langues si nécessaire dans leur ordre d’apparition. +messenger-languages-search = Recherche de langues supplémentaires… +messenger-languages-searching = + .label = Recherche des langues… +messenger-languages-downloading = + .label = Téléchargement… +messenger-languages-select-language = + .label = Choisir une langue à ajouter… + .placeholder = Choisir une langue à ajouter… +messenger-languages-installed-label = Langues installées +messenger-languages-available-label = Langues disponibles +messenger-languages-error = { -brand-short-name } ne peut pas mettre à jour vos langues pour l’instant. Vérifiez votre connexion à Internet ou réessayez. diff --git a/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/new-tag.ftl b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/new-tag.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2bf80d8ac1 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/new-tag.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tag-dialog-window = + .title = Nouvelle étiquette +tag-dialog-title = Nouvelle étiquette +tag-name-label = + .value = Étiquette : + .accesskey = t +tag-color-label = + .value = Couleur : + .accesskey = C diff --git a/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/notifications.ftl b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/notifications.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3ce72f28fa --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/notifications.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +notifications-dialog-window = + .title = Personnaliser les alertes pour un nouveau message +notifications-dialog-title = Personnaliser les alertes pour un nouveau message +customize-alert-description = Choisir les champs à afficher dans la notification d’alerte : +preview-text-checkbox = + .label = Prévisualisation du message + .accesskey = P +subject-checkbox = + .label = Sujet + .accesskey = S +sender-checkbox = + .label = Expéditeur + .accesskey = E + +## Note: open-time-label-before is displayed first, then there's a field where +## the user can enter a number, and open-time-label-after is displayed at the end +## of the line. The translations of the open-time-label-before and open-time-label-after +## parts don't have to mean the exact same thing as in English; please try instead +## to translate the whole sentence. + +open-time-label-before = + .value = Afficher l’alerte de nouveau message pendant + .accesskey = A +open-time-label-after = + .value = secondes diff --git a/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/offline.ftl b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/offline.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4c37746ced --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/offline.ftl @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +offline-dialog-window = + .title = Paramètres hors connexion +offline-dialog-title = Paramètres hors connexion +autodetect-online-label = + .label = Toujours passer en mode en ligne lorsque cela est possible + .accesskey = T +offline-preference-startup-label = État manuel au démarrage : +status-radio-remember = + .label = Se souvenir de l’état précédent + .accesskey = S +status-radio-ask = + .label = Demander à passer en mode en ligne + .accesskey = D +status-radio-always-online = + .label = Passer en mode en ligne + .accesskey = P +status-radio-always-offline = + .label = Passer en mode hors connexion + .accesskey = a +going-online-label = Envoyer les messages en attente lors du passage en mode en ligne ? +going-online-auto = + .label = Oui + .accesskey = u +going-online-not = + .label = Non + .accesskey = N +going-online-ask = + .label = Demander + .accesskey = e +going-offline-label = À la déconnexion, télécharger les messages pour une utilisation hors connexion ? +going-offline-auto = + .label = Oui + .accesskey = i +going-offline-not = + .label = Non + .accesskey = o +going-offline-ask = + .label = Demander + .accesskey = m diff --git a/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/passwordManager.ftl b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/passwordManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a01f1b5699 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/passwordManager.ftl @@ -0,0 +1,83 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +saved-logins = + .title = Identifiants enregistrés +saved-logins-title = Identifiants enregistrés +window-close = + .key = w +focus-search-primary-shortcut = + .key = f +focus-search-alt-shortcut = + .key = k +copy-provider-url-cmd = + .label = Copier l’URL + .accesskey = o +copy-username-cmd = + .label = Copier le nom d’utilisateur + .accesskey = n +edit-username-cmd = + .label = Modifier le nom d’utilisateur + .accesskey = M +copy-password-cmd = + .label = Copier le mot de passe + .accesskey = C +edit-password-cmd = + .label = Modifier le mot de passe + .accesskey = o +search-filter = + .accesskey = R + .placeholder = Rechercher +column-heading-provider = + .label = Fournisseur +column-heading-username = + .label = Nom d’utilisateur +column-heading-password = + .label = Mot de passe +column-heading-time-created = + .label = Première utilisation +column-heading-time-last-used = + .label = Dernière utilisation +column-heading-time-password-changed = + .label = Dernière modification +column-heading-times-used = + .label = Nombre d’utilisations +remove = + .label = Supprimer + .accesskey = S +import = + .label = Importer… + .accesskey = I +password-close-button = + .label = Fermer + .accesskey = F +show-passwords = + .label = Afficher les mots de passe + .accesskey = A +hide-passwords = + .label = Masquer les mots de passe + .accesskey = p +logins-description-all = Les identifiants pour les fournisseurs suivants sont enregistrés sur votre ordinateur +logins-description-filtered = Les identifiants suivants correspondent à votre recherche : +remove-all = + .label = Tout supprimer + .accesskey = T +remove-all-shown = + .label = Supprimer les identifiants affichés + .accesskey = S +remove-all-passwords-prompt = Souhaitez-vous vraiment supprimer tous les mots de passe ? +remove-all-passwords-title = Supprimer tous les mots de passe +no-master-password-prompt = Voulez-vous vraiment afficher vos mots de passe ? + +## OS Authentication dialog + +# This message can be seen by trying to show or copy the passwords. +password-os-auth-dialog-message = Confirmez votre identité pour révéler les mots de passe enregistrés. +# This message can be seen by trying to show or copy the passwords. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +password-os-auth-dialog-message-macosx = révéler les mots de passe enregistrés +# Don't change this label. +password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } diff --git a/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/permissions.ftl b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a62aa0088a --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-reminder-window2 = + .title = Exceptions +permissions-dialog-title = Exceptions +permission-preferences-close-window = + .key = w +website-address-label = + .value = Adresse du site web : + .accesskey = d +block-button = + .label = Bloquer + .accesskey = B +allow-session-button = + .label = Autoriser pour la session + .accesskey = o +allow-button = + .label = Autoriser + .accesskey = A +treehead-sitename-label = + .label = Site +treehead-status-label = + .label = État +remove-site-button = + .label = Supprimer le site + .accesskey = S +remove-all-site-button = + .label = Supprimer tous les sites + .accesskey = u +cancel-button = + .label = Annuler + .accesskey = n +save-button = + .label = Enregistrer les modifications + .accesskey = E +permission-can-label = Autoriser +permission-can-access-first-party-label = Domaine principal seul +permission-can-session-label = Autoriser pour la session +permission-cannot-label = Bloquer +invalid-uri-message = Veuillez saisir un nom d’hôte valide +invalid-uri-title = Nom d’hôte invalide diff --git a/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/preferences.ftl b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5fe55ea5ba --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,787 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +close-button = + .aria-label = Fermer +preferences-doc-title2 = Paramètres +category-list = + .aria-label = Catégories +pane-general-title = Général +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } +pane-compose-title = Rédaction +category-compose = + .tooltiptext = Rédaction +pane-privacy-title = Vie privée et sécurité +category-privacy = + .tooltiptext = Vie privée et sécurité +pane-chat-title = Messagerie instantanée +category-chat = + .tooltiptext = Messagerie instantanée +pane-calendar-title = Agenda +category-calendar = + .tooltiptext = Agenda +pane-sync-title = Synchronisation +category-sync = + .tooltiptext = Synchronisation +general-language-and-appearance-header = Langue et apparence +general-incoming-mail-header = Courrier entrant +general-files-and-attachment-header = Fichiers et pièces jointes +general-tags-header = Étiquettes +general-reading-and-display-header = Lecture et affichage +general-updates-header = Mises à jour +general-network-and-diskspace-header = Réseau et espace disque +general-indexing-label = Indexation +composition-category-header = Rédaction +composition-attachments-header = Pièces jointes +composition-spelling-title = Orthographe +compose-html-style-title = Style HTML +composition-addressing-header = Adressage +privacy-main-header = Vie privée +privacy-passwords-header = Mots de passe +privacy-junk-header = Courrier indésirable +collection-header = Collecte de données par { -brand-short-name } et utilisation +collection-description = Nous nous efforçons de vous laisser le choix et de recueillir uniquement les informations dont nous avons besoin pour proposer { -brand-short-name } et l’améliorer pour tout le monde. Nous demandons toujours votre permission avant de recevoir des données personnelles. +collection-privacy-notice = Politique de confidentialité +collection-health-report-telemetry-disabled = Vous n’autorisez plus { -vendor-short-name } à capturer des données techniques et d’interaction. Toutes les données passées seront supprimées dans les 30 jours. +collection-health-report-telemetry-disabled-link = En savoir plus +collection-health-report = + .label = Autoriser { -brand-short-name } à envoyer des données techniques et des données d’interaction à { -vendor-short-name } + .accesskey = A +collection-health-report-link = En savoir plus +# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds +# or builds with no Telemetry support available. +collection-health-report-disabled = L’envoi de données est désactivé pour cette configuration de compilation +collection-backlogged-crash-reports = + .label = Autoriser { -brand-short-name } à envoyer pour vous les rapports de plantage en attente + .accesskey = u +collection-backlogged-crash-reports-link = En savoir plus +privacy-security-header = Sécurité +privacy-scam-detection-title = Détection de contenu frauduleux +privacy-anti-virus-title = Antivirus +privacy-certificates-title = Certificats +chat-pane-header = Messagerie instantanée +chat-status-title = Statut +chat-notifications-title = Notifications +chat-pane-styling-header = Styles +choose-messenger-language-description = Choisissez les langues utilisées pour afficher les menus, messages et notifications de { -brand-short-name }. +manage-messenger-languages-button = + .label = Choisir des alternatives… + .accesskey = l +confirm-messenger-language-change-description = Redémarrez { -brand-short-name } pour appliquer ces modifications +confirm-messenger-language-change-button = Appliquer et redémarrer +update-setting-write-failure-title = Erreur lors de l’enregistrement des préférences de mise à jour +# Variables: +# $path (String) - Path to the configuration file +# The newlines between the main text and the line containing the path is +# intentional so the path is easier to identify. +update-setting-write-failure-message = + { -brand-short-name } a rencontré une erreur et n’a pas enregistré cette modification. Notez que modifier cette préférence de mise à jour nécessite la permission d’écriture pour le fichier ci-dessous. Vous, ou un administrateur système, pouvez peut-être corriger l’erreur en accordant au groupe Users l’accès complet à ce fichier. + + Écriture impossible dans le fichier : { $path } +update-in-progress-title = Mise à jour en cours +update-in-progress-message = Voulez-vous que { -brand-short-name } continue cette mise à jour ? +update-in-progress-ok-button = &Abandonner +# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard +# method of closing the UI will not discard the update. +update-in-progress-cancel-button = &Continuer +account-button = Paramètres des comptes +open-addons-sidebar-button = Modules complémentaires et thèmes + +## OS Authentication dialog + +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +primary-password-os-auth-dialog-message-win = Pour créer un mot de passe principal, saisissez vos informations de connexion Windows. Cela contribue à protéger la sécurité de vos comptes. +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = créer un mot de passe principal +# Don't change this label. +master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## General Tab + +focus-search-shortcut = + .key = f +focus-search-shortcut-alt = + .key = k +general-legend = Page de démarrage de { -brand-short-name } +start-page-label = + .label = Afficher la page de démarrage au lancement de { -brand-short-name } + .accesskey = A +location-label = + .value = Adresse : + .accesskey = d +restore-default-label = + .label = Réinitialiser + .accesskey = i +default-search-engine = Moteur de recherche par défaut +add-web-search-engine = + .label = Ajouter… + .accesskey = A +remove-search-engine = + .label = Supprimer + .accesskey = S +add-opensearch-provider-title = Ajouter un fournisseur OpenSearch +add-opensearch-provider-text = Saisissez l’URL du fournisseur OpenSearch à ajouter. Utilisez soit l’URL directe du fichier de description OpenSearch, soit une URL où il peut être découvert automatiquement. +adding-opensearch-provider-failed-title = Échec de l’ajout du fournisseur OpenSearch +# Variables: +# $url (String) - URL an OpenSearch provider was requested for. +adding-opensearch-provider-failed-text = Impossible d’ajouter le fournisseur OpenSearch pour { $url }. +minimize-to-tray-label = + .label = Quand { -brand-short-name } est réduit, le déplacer dans la barre de notification + .accesskey = r +new-message-arrival = Quand un nouveau message arrive : +mail-play-sound-label = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Jouer le fichier son suivant : + *[other] Jouer un son + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] J + *[other] J + } +mail-play-button = + .label = Jouer le son + .accesskey = o +change-dock-icon = Modifier les préférences de l’icône de l’application +app-icon-options = + .label = Options de l’icône de l’application… + .accesskey = n +notification-settings2 = Les alertes et le son par défaut peuvent être désactivés depuis le panneau Notifications dans les paramètres système. +animated-alert-label = + .label = Afficher un avertissement + .accesskey = f +customize-alert-label = + .label = Personnaliser… + .accesskey = P +biff-use-system-alert = + .label = Utiliser la notification système +tray-icon-unread-label = + .label = Afficher une icône dans la barre des tâches pour les messages non lus + .accesskey = t +tray-icon-unread-description = Recommandé lorsque vous utilisez de petits boutons dans la barre des tâches +mail-system-sound-label = + .label = Son système par défaut pour la réception d’un nouveau message + .accesskey = d +mail-custom-sound-label = + .label = Utiliser le fichier son suivant : + .accesskey = U +mail-browse-sound-button = + .label = Parcourir… + .accesskey = r +enable-gloda-search-label = + .label = Activer la recherche et l’indexation globales + .accesskey = c +datetime-formatting-legend = Format de date et heure +language-selector-legend = Langues +allow-hw-accel = + .label = Utiliser l’accélération graphique matérielle si disponible + .accesskey = i +store-type-label = + .value = Type de stockage des messages pour les nouveaux comptes : + .accesskey = k +mbox-store-label = + .label = Un fichier par dossier (mbox) +maildir-store-label = + .label = Un fichier par message (maildir) +scrolling-legend = Défilement +autoscroll-label = + .label = Automatique + .accesskey = u +smooth-scrolling-label = + .label = Doux + .accesskey = o +browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars = + .label = Toujours afficher les barres de défilement + .accesskey = d +window-layout-legend = Disposition des fenêtres +draw-in-titlebar-label = + .label = Masquer la barre de titre de la fenêtre + .accesskey = M +auto-hide-tabbar-label = + .label = Masquer automatiquement la barre d’onglets + .accesskey = a +auto-hide-tabbar-description = Masquer la barre des onglets s’il n’y en a qu’un d’ouvert +system-integration-legend = Intégration système +always-check-default = + .label = Toujours vérifier si { -brand-short-name } est le client de messagerie par défaut au démarrage + .accesskey = T +check-default-button = + .label = Vérifier maintenant… + .accesskey = V +# Note: This is the search engine name for all the different platforms. +# Platforms that don't support it should be left blank. +search-engine-name = + { PLATFORM() -> + [macos] Spotlight + [windows] Recherche Windows + *[other] { "" } + } +search-integration-label = + .label = Autoriser { search-engine-name } à rechercher dans les messages + .accesskey = A +config-editor-button = + .label = Éditeur de configuration… + .accesskey = d +return-receipts-description = Gestion des accusés de réception dans { -brand-short-name } +return-receipts-button = + .label = Accusés de réception… + .accesskey = A +update-app-legend = Mises à jour de { -brand-short-name } +# Variables: +# $version (String): version of Thunderbird, e.g. 68.0.1 +update-app-version = Version { $version } +allow-description = Autoriser { -brand-short-name } à +automatic-updates-label = + .label = Installer automatiquement les mises à jour (recommandé pour votre sécurité) + .accesskey = A +check-updates-label = + .label = Vérifier l’existence de mises à jour mais me laisser décider de leur installation + .accesskey = C +update-history-button = + .label = Afficher l’historique des mises à jour + .accesskey = h +use-service = + .label = Utiliser un service en arrière-plan pour installer les mises à jour + .accesskey = s +cross-user-udpate-warning = Ce paramètre s’appliquera à tous les comptes Windows et aux profils { -brand-short-name } utilisant cette installation de { -brand-short-name }. +networking-legend = Connexion +proxy-config-description = Configurer la façon dont { -brand-short-name } se connecte à Internet +network-settings-button = + .label = Paramètres… + .accesskey = P +offline-legend = Hors connexion +offline-settings = Configurer les paramètres hors connexion +offline-settings-button = + .label = Hors connexion… + .accesskey = H +diskspace-legend = Espace disque +offline-compact-folder = + .label = Compacter les dossiers quand cela économise au moins + .accesskey = C +offline-compact-folder-automatically = + .label = Toujours demander avant de compacter + .accesskey = a +compact-folder-size = + .value = Mo au total + +## Note: The entities use-cache-before and use-cache-after appear on a single +## line in preferences as follows: +## use-cache-before [ textbox for cache size in MB ] use-cache-after + +use-cache-before = + .value = Utiliser jusqu’à + .accesskey = U +use-cache-after = Mo d’espace disque pour le cache + +## + +smart-cache-label = + .label = Modifier la gestion automatique du cache + .accesskey = M +clear-cache-button = + .label = Vider le cache maintenant + .accesskey = V +clear-cache-shutdown-label = + .label = Vider le cache à la fermeture + .accesskey = f +fonts-legend = Polices et couleurs +default-font-label = + .value = Police par défaut : + .accesskey = D +default-size-label = + .value = Taille : + .accesskey = T +font-options-button = + .label = Avancé… + .accesskey = A +color-options-button = + .label = Couleurs… + .accesskey = C +display-width-legend = Messages en texte simple +# Note : convert-emoticons-label 'Emoticons' are also known as 'Smileys', e.g. :-) +convert-emoticons-label = + .label = Afficher des images à la place des émoticônes + .accesskey = f +display-text-label = Lors de l’affichage de citations en texte simple : +style-label = + .value = Style : + .accesskey = S +regular-style-item = + .label = Normal +bold-style-item = + .label = Gras +italic-style-item = + .label = Italique +bold-italic-style-item = + .label = Gras italique +size-label = + .value = Taille : + .accesskey = T +regular-size-item = + .label = Normale +bigger-size-item = + .label = Plus grande +smaller-size-item = + .label = Plus petite +quoted-text-color = + .label = Couleur : + .accesskey = o +search-handler-table = + .placeholder = Filtrer les types de contenu et les actions +type-column-header = Type de contenu +action-column-header = Action +save-to-label = + .label = Enregistrer les fichiers sous + .accesskey = E +choose-folder-label = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Choisir… + *[other] Parcourir… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] C + *[other] P + } +always-ask-label = + .label = Toujours demander où enregistrer les fichiers + .accesskey = o +display-tags-text = Les étiquettes peuvent être utilisées pour classer en catégories et donner un ordre de priorité à vos messages +new-tag-button = + .label = Nouvelle… + .accesskey = N +edit-tag-button = + .label = Modifier… + .accesskey = M +delete-tag-button = + .label = Supprimer + .accesskey = S +auto-mark-as-read = + .label = Marquer automatiquement les messages comme lus + .accesskey = M +mark-read-no-delay = + .label = Dès l’affichage + .accesskey = D +view-attachments-inline = + .label = Afficher les pièces jointes en ligne + .accesskey = f + +## Note: This will concatenate to "After displaying for [___] seconds", +## using (mark-read-delay) and a number (seconds-label). + +mark-read-delay = + .label = Après un délai de + .accesskey = A +seconds-label = secondes + +## + +open-msg-label = + .value = Ouvrir les messages dans : +open-msg-tab = + .label = un nouvel onglet + .accesskey = v +open-msg-window = + .label = une nouvelle fenêtre + .accesskey = U +open-msg-ex-window = + .label = une fenêtre existante + .accesskey = e +close-move-delete = + .label = Fermer la fenêtre ou l’onglet de message lors du déplacement ou de la suppression + .accesskey = F +display-name-label = + .value = Nom à afficher : +condensed-addresses-label = + .label = N’afficher que le nom pour les personnes se trouvant dans le carnet d’adresses + .accesskey = N + +## Compose Tab + +forward-label = + .value = Transférer les messages : + .accesskey = T +inline-label = + .label = intégrés +as-attachment-label = + .label = en pièces jointes +extension-label = + .label = ajouter une extension au nom de fichier + .accesskey = a + +## Note: This will concatenate to "Auto Save every [___] minutes", +## using (auto-save-label) and a number (auto-save-end). + +auto-save-label = + .label = Sauvegarde automatique toutes les + .accesskey = S +auto-save-end = minutes + +## + +warn-on-send-accel-key = + .label = Demander confirmation lors de l’utilisation d’un raccourci clavier pour envoyer un message + .accesskey = D +add-link-previews = + .label = Ajouter un aperçu pour les liens lors du collage d’URL + .accesskey = o +spellcheck-label = + .label = Vérifier l’orthographe avant l’envoi + .accesskey = V +spellcheck-inline-label = + .label = Activer la vérification pendant la saisie + .accesskey = A +language-popup-label = + .value = Langue : + .accesskey = L +download-dictionaries-link = Télécharger d’autres dictionnaires +font-label = + .value = Police : + .accesskey = P +font-size-label = + .value = Taille : + .accesskey = e +default-colors-label = + .label = Utiliser les couleurs par défaut du lecteur + .accesskey = d +font-color-label = + .value = Couleur du texte : + .accesskey = C +bg-color-label = + .value = Couleur de l’arrière-plan : + .accesskey = u +restore-html-label = + .label = Restaurer les paramètres initiaux + .accesskey = R +default-format-label = + .label = Utiliser le format paragraphe à la place du format texte principal par défaut + .accesskey = P +compose-send-format-title = Format d’expédition +compose-send-automatic-option = + .label = Automatique +compose-send-automatic-description = Si aucun style n’est utilisé dans le message, envoyez-le au format texte brut. Sinon, envoyez-le au format HTML avec un recours au texte brut en cas de besoin. +compose-send-both-option = + .label = HTML et texte brut +compose-send-both-description = L’application de messagerie du destinataire déterminera la version à afficher. +compose-send-html-option = + .label = Uniquement en HTML +compose-send-html-description = Certains destinataires peuvent ne pas être en mesure de lire le message sans possibilité d’avoir recours au texte brut. +compose-send-plain-option = + .label = Uniquement en texte brut +compose-send-plain-description = Certains styles seront convertis en une alternative simple, tandis que d’autres fonctionnalités de rédaction seront désactivées. +autocomplete-description = Lors de la recherche d’adresses, chercher les correspondances dans : +ab-label = + .label = les carnets d’adresses locaux + .accesskey = C +directories-label = + .label = un serveur d’annuaire : + .accesskey = s +directories-none-label = + .none = Aucun +edit-directories-label = + .label = Modifier les annuaires… + .accesskey = M +email-picker-label = + .label = Ajouter les adresses des messages sortants dans : + .accesskey = A +default-directory-label = + .value = Annuaire par défaut à l’ouverture de la fenêtre du carnet d’adresses : + .accesskey = f +default-last-label = + .none = Dernier annuaire utilisé +attachment-label = + .label = Vérification de pièces jointes manquantes + .accesskey = V +attachment-options-label = + .label = Mots-clés + .accesskey = M +enable-cloud-share = + .label = Proposer le partage pour les fichiers de plus de +cloud-share-size = + .value = Mo +add-cloud-account = + .label = Ajouter… + .accesskey = A + .defaultlabel = Ajouter… +remove-cloud-account = + .label = Supprimer + .accesskey = S +find-cloud-providers = + .value = Trouver plus de fournisseurs… +cloud-account-description = Ajouter un nouveau service de stockage en ligne + +## Privacy Tab + +mail-content = Contenu des messages +remote-content-label = + .label = Autoriser le contenu distant dans les messages + .accesskey = u +exceptions-button = + .label = Exceptions… + .accesskey = p +remote-content-info = + .value = En savoir plus sur les problématiques de vie privée liées au contenu distant +web-content = Contenu web +history-label = + .label = Se souvenir des sites web et liens visités + .accesskey = S +cookies-label = + .label = Accepter les cookies + .accesskey = A +third-party-label = + .value = Accepter les cookies tiers : + .accesskey = c +third-party-always = + .label = toujours +third-party-never = + .label = jamais +third-party-visited = + .label = depuis les sites visités +keep-label = + .value = Les conserver jusqu’à : + .accesskey = L +keep-expire = + .label = leur expiration +keep-close = + .label = la fermeture de { -brand-short-name } +keep-ask = + .label = me demander à chaque fois +cookies-button = + .label = Afficher les cookies… + .accesskey = k +do-not-track-label = + .label = Envoyer aux sites web un signal « Ne pas me pister » indiquant que vous ne souhaitez pas être pisté·e + .accesskey = n +learn-button = + .label = En savoir plus +dnt-learn-more-button = + .value = En savoir plus +passwords-description = { -brand-short-name } peut mémoriser les mots de passe pour tous vos comptes. +passwords-button = + .label = Mots de passe enregistrés… + .accesskey = M +primary-password-description = Un mot de passe principal protège tous vos mots de passe, mais il faut le saisir une fois par session. +primary-password-label = + .label = Utiliser un mot de passe principal + .accesskey = U +primary-password-button = + .label = Changer le mot de passe principal ... + .accesskey = C +forms-primary-pw-fips-title = Vous êtes actuellement en mode FIPS. Ce mode nécessite un mot de passe principal non vide. +forms-master-pw-fips-desc = Échec de la modification du mot de passe principal +junk-description = Définir les paramètres par défaut des indésirables. Les paramètres pour les indésirables propres à chaque compte peuvent être configurés dans le menu « Paramètres des comptes… ». +junk-label = + .label = Quand je marque des messages comme indésirables : + .accesskey = Q +junk-move-label = + .label = les déplacer dans le dossier « Indésirables » + .accesskey = e +junk-delete-label = + .label = les supprimer + .accesskey = s +junk-read-label = + .label = Marquer les messages détectés indésirables comme lus + .accesskey = M +junk-log-label = + .label = Activer la journalisation du filtre adaptatif des indésirables + .accesskey = c +junk-log-button = + .label = Afficher le journal + .accesskey = A +reset-junk-button = + .label = Réinitialiser les données d’apprentissage + .accesskey = R +phishing-description = { -brand-short-name } peut analyser les messages pour trouver les courriers susceptibles d’être frauduleux en cherchant les techniques habituelles utilisées pour tromper les utilisateurs. +phishing-label = + .label = Signaler si le message en cours de lecture est susceptible d’être frauduleux + .accesskey = S +antivirus-description = { -brand-short-name } peut permettre aux logiciels antivirus d’analyser les courriers entrants avant qu’ils ne soient stockés localement. +antivirus-label = + .label = Permettre aux logiciels antivirus de mettre individuellement en quarantaine les messages entrants + .accesskey = P +certificate-description = Lorsqu’un serveur demande mon certificat personnel : +certificate-auto = + .label = en sélectionner un automatiquement + .accesskey = m +certificate-ask = + .label = me demander à chaque fois + .accesskey = d +ocsp-label = + .label = Interroger le répondeur OCSP pour confirmer la validité de vos certificats + .accesskey = I +certificate-button = + .label = Gérer les certificats… + .accesskey = G +security-devices-button = + .label = Périphériques de sécurité… + .accesskey = P +email-e2ee-header = Chiffrement de bout en bout des e-mails +account-settings = Paramètres du compte +email-e2ee-enable-info = Configurez les comptes de messagerie et les identités pour le chiffrement de bout en bout dans les paramètres des comptes. +email-e2ee-automatism = Utilisation automatique du chiffrement +email-e2ee-automatism-pre = { -brand-short-name } peut vous aider en activant ou désactivant automatiquement le chiffrement lors de la rédaction d’un e-mail. L’activation/la désactivation automatique est effectuée en fonction de la disponibilité de clés ou de certificats valides et acceptés pour les correspondants. +email-e2ee-auto-on = + .label = Activer automatiquement le chiffrement lorsque cela est possible +email-e2ee-auto-off = + .label = Désactiver automatiquement le chiffrement lorsque les destinataires changent et que le chiffrement n’est plus possible +email-e2ee-auto-off-notify = + .label = Afficher une notification lorsque le chiffrement est désactivé automatiquement +email-e2ee-automatism-post = + Les décisions automatiques peuvent être outrepassées en activant ou désactivant manuellement le chiffrement lors de la rédaction d’un message. + Remarque : le chiffrement est toujours activé automatiquement lorsque vous répondez à un message chiffré. + +## Chat Tab + +startup-label = + .value = Au démarrage de { -brand-short-name } : + .accesskey = A +offline-label = + .label = Laisser mes comptes de messagerie instantanée déconnectés +auto-connect-label = + .label = Connecter mes comptes automatiquement + +## Note: idle-label is displayed first, then there's a field where the user +## can enter a number, and itemTime is displayed at the end of the line. +## The translations of the idle-label and idle-time-label parts don't have +## to mean the exact same thing as in English; please try instead to +## translate the whole sentence. + +idle-label = + .label = Permettre à mes contacts de savoir que mon compte est inactif après + .accesskey = P +idle-time-label = minutes d’inactivité + +## + +away-message-label = + .label = et indiquer mon absence avec le message suivant : + .accesskey = e +send-typing-label = + .label = Envoyer les notifications de saisie dans mes conversations + .accesskey = v +notification-label = À la réception d’un message qui vous est destiné : +show-notification-label = + .label = Afficher une notification : + .accesskey = c +notification-all = + .label = avec le nom de l’expéditeur et un aperçu du message +notification-name = + .label = avec le nom de l’expéditeur uniquement +notification-empty = + .label = sans aucune information +notification-type-label = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Animer l’icône du dock + *[other] Faire clignoter l’élément dans la barre des tâches + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] A + *[other] F + } +chat-play-sound-label = + .label = Jouer un son + .accesskey = n +chat-play-button = + .label = Jouer + .accesskey = J +chat-system-sound-label = + .label = Son système par défaut pour la réception d’un nouveau message + .accesskey = S +chat-custom-sound-label = + .label = Utiliser le fichier son suivant + .accesskey = U +chat-browse-sound-button = + .label = Parcourir… + .accesskey = r +theme-label = + .value = Thème : + .accesskey = T +style-mail = + .label = { -brand-short-name } +style-bubbles = + .label = Bulles +style-dark = + .label = Sombre +style-paper = + .label = Feuilles de papier +style-simple = + .label = Simple +preview-label = Aperçu : +no-preview-label = Pas d’aperçu disponible +no-preview-description = Ce thème n’est plus valide ou est indisponible (module désactivé, mode sans échec, …). +chat-variant-label = + .value = Variante : + .accesskey = V +# This is used to determine the width of the search field in about:preferences, +# in order to make the entire placeholder string visible +# +# Please keep the placeholder string short to avoid truncation. +# +# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width` +# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width. +# Do not translate. +search-preferences-input2 = + .style = width: 19em + .placeholder = Rechercher dans les paramètres + +## Settings UI Search Results + +search-results-header = Résultats de la recherche +# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term. +search-results-empty-message2 = + { PLATFORM() -> + [windows] Désolé, il n’y a aucun résultat dans les paramètres pour « <span data-l10n-name="query"></span> ». + *[other] Désolé, il n’y a aucun résultat dans les paramètres pour « <span data-l10n-name="query"></span> ». + } +search-results-help-link = Besoin d’aide ? Consultez <a data-l10n-name="url">l’assistance de { -brand-short-name }</a> + +## Sync Tab + +sync-signedout-caption = Emportez votre Web partout avec vous +sync-signedout-description = Synchronisez vos comptes, carnets d’adresses, agendas, modules complémentaires et paramètres entre tous vos appareils. +# Note: "Sync" represents the Firefox Sync product so it shouldn't be translated. +sync-signedout-account-signin-btn = Se connecter pour synchroniser… +sync-pane-header = Synchronisation +# Variables: +# $userEmail (String) - The email logged into Sync. +sync-pane-email-not-verified = « { $userEmail } » n’est pas vérifiée. +# Variables: +# $userEmail (String) - The email logged into Sync. +sync-signedin-login-failure = Veuillez vous identifier pour vous reconnecter via « { $userEmail } » +sync-pane-resend-verification = Renvoyer la vérification +sync-pane-sign-in = Se connecter +sync-pane-remove-account = Supprimer le compte +sync-pane-edit-photo = + .title = Changer la photo de profil +sync-pane-manage-account = Gérer le compte +sync-pane-sign-out = Se déconnecter… +sync-pane-device-name-title = Nom de l’appareil +sync-pane-change-device-name = Changer le nom de l’appareil +sync-pane-cancel = Annuler +sync-pane-save = Enregistrer +sync-pane-show-synced-header-on = Synchronisation ACTIVÉE +sync-pane-show-synced-header-off = Synchronisation DÉSACTIVÉE +sync-pane-sync-now = Synchroniser maintenant +sync-panel-sync-now-syncing = Synchronisation… +show-synced-list-heading = Les éléments suivants sont actuellement synchronisés : +show-synced-learn-more = En savoir plus… +show-synced-item-account = Comptes de messagerie +show-synced-item-address = Carnets d’adresses +show-synced-item-calendar = Agendas +show-synced-item-identity = Identités +show-synced-item-passwords = Mots de passe +show-synced-change = Modifier… +synced-acount-item-server-config = Configuration du serveur +synced-acount-item-filters = Filtres +synced-acount-item-keys = OpenPGP - S/MIME +sync-disconnected-text = Synchronisez vos comptes de messagerie, carnets d’adresses, agendas et identités entre tous vos appareils. +sync-disconnected-turn-on-sync = Activer la synchronisation… diff --git a/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/receipts.ftl b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/receipts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9bc946747e --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/receipts.ftl @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +receipts-dialog-window = + .title = Accusés de réception +receipts-dialog-title = Accusés de réception +return-receipt-checkbox-control = + .label = Lors de l’envoi d’un message, toujours demander un accusé de réception + .accesskey = a +receipt-arrive-label = Lorsqu’un accusé de réception arrive : +receipt-leave-radio-control = + .label = Le laisser dans le dossier « Courrier entrant » + .accesskey = l +receipt-move-radio-control = + .label = Le déplacer dans le dossier « Envoyés » + .accesskey = e +receipt-request-label = Lors de la réception d’une demande d’accusé de réception : +receipt-return-never-radio-control = + .label = Ne jamais envoyer d’accusé de réception + .accesskey = j +receipt-return-some-radio-control = + .label = Autoriser les accusés de réception pour certains messages + .accesskey = c +receipt-not-to-cc-label = + .value = Si je ne suis ni le destinataire ni en copie du message : + .accesskey = n +receipt-send-never-label = + .label = Ne jamais envoyer +receipt-send-always-label = + .label = Toujours envoyer +receipt-send-ask-label = + .label = Me demander +sender-outside-domain-label = + .value = Si l’expéditeur est hors de mon domaine : + .accesskey = h +other-cases-text-label = + .value = Dans tous les autres cas : + .accesskey = a diff --git a/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/sync-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/sync-dialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a72a779453 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/sync-dialog.ftl @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +config-sync-dailog-title = + .title = Choisir les informations à synchroniser +sync-dialog = + .buttonlabelaccept = Enregistrer les modifications + .buttonaccesskeyaccept = E + .buttonlabelextra2 = Se déconnecter… + .buttonaccesskeyextra2 = d diff --git a/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/system-integration.ftl b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/system-integration.ftl new file mode 100644 index 0000000000..12e3ec1b64 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/preferences/system-integration.ftl @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +system-integration-title = + .title = Intégration système +system-integration-dialog-title = Intégration système +system-integration-dialog = + .buttonlabelaccept = Définir par défaut + .buttonlabelcancel = Ignorer l’intégration + .buttonlabelcancel2 = Annuler +default-client-intro = Utiliser { -brand-short-name } comme client par défaut pour : +unset-default-tooltip = Il n’est pas possible de faire en sorte que { -brand-short-name } ne soit plus le client par défaut au sein de { -brand-short-name }. Pour définir une autre application comme client par défaut vous devez utiliser son dialogue « Définir par défaut ». +checkbox-email-label = + .label = les e-mails + .tooltiptext = { unset-default-tooltip } +checkbox-newsgroups-label = + .label = les groupes de discussion + .tooltiptext = { unset-default-tooltip } +checkbox-feeds-label = + .label = les flux + .tooltiptext = { unset-default-tooltip } +checkbox-calendar-label = + .label = les agendas + .tooltiptext = { unset-default-tooltip } +# Note: This is the search engine name for all the different platforms. +# Platforms that don't support it should be left blank. +system-search-engine-name = + { PLATFORM() -> + [macos] Spotlight + [windows] Recherche Windows + *[other] { "" } + } +system-search-integration-label = + .label = Autoriser { system-search-engine-name } à rechercher dans les messages + .accesskey = A +check-on-startup-label = + .label = Toujours effectuer cette vérification au démarrage de { -brand-short-name } + .accesskey = T |