summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/gl/localization/gl/messenger/unifiedToolbarItems.ftl
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 17:32:43 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 17:32:43 +0000
commit6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd (patch)
treea68f146d7fa01f0134297619fbe7e33db084e0aa /thunderbird-l10n/gl/localization/gl/messenger/unifiedToolbarItems.ftl
parentInitial commit. (diff)
downloadthunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.tar.xz
thunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.zip
Adding upstream version 1:115.7.0.upstream/1%115.7.0upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/gl/localization/gl/messenger/unifiedToolbarItems.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/gl/localization/gl/messenger/unifiedToolbarItems.ftl165
1 files changed, 165 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/gl/localization/gl/messenger/unifiedToolbarItems.ftl b/thunderbird-l10n/gl/localization/gl/messenger/unifiedToolbarItems.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..de83cdfffa
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/gl/localization/gl/messenger/unifiedToolbarItems.ftl
@@ -0,0 +1,165 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Unified Toolbar Item Label strings
+
+spacer-label = Espazo flexíbel
+search-bar-label = Buscar
+toolbar-write-message-label = Escribir
+toolbar-write-message =
+ .title = Crear nova mensaxe
+toolbar-move-to-label = Mover a
+toolbar-move-to =
+ .title = Mover a mensaxe seleccionada
+toolbar-unifinder-label = Atopar eventos
+toolbar-unifinder =
+ .title = Activar/desactivar o panel de atopar eventos
+toolbar-folder-location-label = Localización do cartafol
+toolbar-folder-location =
+ .title = Cambiar ao cartafol
+toolbar-edit-event-label = Editar
+toolbar-edit-event =
+ .title = Editar o evento ou tarefa seleccionada
+toolbar-get-messages-label = Recibir mensaxes
+toolbar-get-messages =
+ .title = Obtér mensaxes novas de todas as contas
+toolbar-reply-label = Responder
+toolbar-reply =
+ .title = Responder á mensaxe
+toolbar-reply-all-label = Responder a todos
+toolbar-reply-all =
+ .title = Responder ao remitente e a todos os destinatarios
+toolbar-reply-to-list-label = Responder á lista
+toolbar-reply-to-list =
+ .title = Responder á lista de correo
+toolbar-redirect-label = Redirixir
+toolbar-redirect =
+ .title = Redirixir as mensaxes seleccionadas
+toolbar-archive-label = Arquivar
+toolbar-archive =
+ .title = Arquivar mensaxes seleccionadas
+toolbar-conversation-label = Conversa
+toolbar-conversation =
+ .title = Amosar a conversa da mensaxe seleccionada
+toolbar-previous-unread-label = Anterior mensaxe non lida
+toolbar-previous-unread =
+ .title = Ir á anterior mensaxe non lida
+toolbar-previous-label = Anterior
+toolbar-previous =
+ .title = Ir á anterior mensaxe
+toolbar-next-unread-label = Seguinte mensaxe non lida
+toolbar-next-unread =
+ .title = Ir á seguinte mensaxe non lida
+toolbar-next-label = Seguinte
+toolbar-next =
+ .title = Ir á seguinte mensaxe
+toolbar-junk-label = Correo lixo
+toolbar-junk =
+ .title = Marcar as mensaxes seleccionadas como correo lixo
+toolbar-delete-label = Eliminar
+toolbar-delete-title =
+ .title = Elimina as mensaxes seleccionadas
+toolbar-undelete-label = Restaurar
+toolbar-undelete =
+ .title = Restaurar as mensaxes seleccionadas
+toolbar-compact-label = Compactar
+toolbar-compact =
+ .title = Retira as mensaxes eliminadas do cartafol seleccionado
+toolbar-add-as-event-label = Engadir como evento
+toolbar-add-as-event =
+ .title = Extrae a información temporal da mensaxe e engádea ao calendario como un evento
+toolbar-add-as-task-label = Engadir como tarefa
+toolbar-add-as-task =
+ .title = Extrae a información temporal da mensaxe e engádea ao calendario como unha tarefa
+toolbar-tag-message-label = Etiqueta
+toolbar-tag-message =
+ .title = Etiquetar mensaxes
+toolbar-forward-inline-label = Reenviar
+toolbar-forward-inline =
+ .title = Reenviar a mensaxe seleccionada como texto inserido
+toolbar-forward-attachment-label = Reenviar como un anexo
+toolbar-forward-attachment =
+ .title = Reenviar a mensaxe seleccionada como un anexo
+toolbar-mark-as-label = Marcar
+toolbar-mark-as =
+ .title = Marcar mensaxes
+toolbar-view-picker-label = Vista
+toolbar-view-picker =
+ .title = Personalizar a vista do cartafol actual
+toolbar-address-book-label = Axenda de enderezos
+toolbar-address-book =
+ .title = Ir á axenda de enderezos
+toolbar-chat-label = Conversas
+toolbar-chat =
+ .title = Amosa a lapela das conversas
+toolbar-add-ons-and-themes-label = Complementos e temas
+toolbar-add-ons-and-themes =
+ .title = Xestionar os complementos e temas
+toolbar-calendar-label = Calendario
+toolbar-calendar =
+ .title = Cambiar á lapela calendario
+toolbar-tasks-label = Tarefas
+toolbar-tasks =
+ .title = Cambiar á lapela tarefas
+toolbar-mail-label = Correo
+toolbar-mail =
+ .title = Cambiar á lapela de correo
+toolbar-print-label = Imprimir
+toolbar-print =
+ .title = Imprimir esta mensaxe
+toolbar-quick-filter-bar-label = Filtro rápido
+toolbar-quick-filter-bar =
+ .title = Filtrar mensaxes
+toolbar-synchronize-label = Sincronizar
+toolbar-synchronize =
+ .title = Recargar os calendarios e sincronizar os cambios
+toolbar-delete-event-label = Eliminar
+toolbar-delete-event =
+ .title = Eliminar os eventos ou tarefas seleccionadas
+toolbar-go-to-today-label = Ir ao día actual
+toolbar-go-to-today =
+ .title = Ir ao día actual
+toolbar-print-event-label = Imprimir
+toolbar-print-event =
+ .title = Imprimir eventos ou tarefas
+toolbar-new-event-label = Evento
+toolbar-new-event =
+ .title = Crear un novo evento
+toolbar-new-task-label = Tarefa
+toolbar-new-task =
+ .title = Crear unha nova tarefa
+toolbar-go-back-label = Atrás
+toolbar-go-back =
+ .title = Retroceder unha mensaxe
+toolbar-go-forward-label = Adiante
+toolbar-go-forward =
+ .title = Avanzar unha mensaxe
+toolbar-stop-label = Deter
+toolbar-stop =
+ .title = Parar a transferencia actual
+toolbar-throbber-label = Indicador de actividade
+toolbar-throbber =
+ .title = Indicador de actividade
+toolbar-create-contact-label = Novo contacto
+toolbar-create-contact =
+ .title = Crear un novo contacto
+toolbar-create-address-book-label = Nova axenda de enderezos
+toolbar-create-address-book =
+ .title = Crear unha nova axenda de enderezos
+toolbar-create-list-label = Nova lista
+toolbar-create-list =
+ .title = Crear unha nova lista de correo
+toolbar-import-contacts-label = Importar
+toolbar-import-contacts =
+ .title = Importar contactos dun ficheiro
+
+## New Address Book popup items
+
+toolbar-new-address-book-popup-add-js-address-book =
+ .label = Engadir unha axenda de enderezos local
+toolbar-new-address-book-popup-add-carddav-address-book =
+ .label = Engadir unha axenda de enderezos CardDAV
+toolbar-new-address-book-popup-add-ldap-address-book =
+ .label = Engadir unha axenda de enderezos LDAP