diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 17:32:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 17:32:43 +0000 |
commit | 6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd (patch) | |
tree | a68f146d7fa01f0134297619fbe7e33db084e0aa /thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | thunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.tar.xz thunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.zip |
Adding upstream version 1:115.7.0.upstream/1%115.7.0upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar')
16 files changed, 608 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-context-menus.ftl b/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-context-menus.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f8b9af0913 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-context-menus.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +list-calendar-context-reload-menuitem = + .label = เชื่อมข้อมูล + .accesskey = ช +calendar-item-context-menu-modify-menuitem = + .label = แก้ไข + .accesskey = ก diff --git a/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-delete-prompt.ftl b/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-delete-prompt.ftl new file mode 100644 index 0000000000..191b64f851 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-delete-prompt.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-delete-event-prompt-title = + { $count -> + *[other] ลบเหตุการณ์ + } +calendar-delete-event-prompt-message = + { $count -> + *[other] คุณต้องการลบ { $count } เหตุการณ์นี้หรือไม่? + } +calendar-delete-task-prompt-title = + { $count -> + *[other] ลบงาน + } +calendar-delete-task-prompt-message = + { $count -> + *[other] คุณต้องการลบ { $count } งานนี้หรือไม่? + } +calendar-delete-item-prompt-title = + { $count -> + *[other] ลบรายการ + } +calendar-delete-item-prompt-message = + { $count -> + *[other] คุณต้องการลบ { $count } รายการนี้หรือไม่? + } +calendar-delete-prompt-disable-message = ไม่ต้องถามฉันอีก diff --git a/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-editable-item.ftl b/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-editable-item.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7a84b073d8 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-editable-item.ftl @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-editable-item-privacy-icon-private = + .alt = ความเป็นส่วนตัว: กิจกรรมส่วนตัว +calendar-editable-item-privacy-icon-confidential = + .alt = ความเป็นส่วนตัว: แสดงวันและเวลาเท่านั้น +calendar-editable-item-recurrence = + .alt = เกิดซ้ำ +calendar-editable-item-recurrence-exception = + .alt = ข้อยกเว้นการเกิดซ้ำ +calendar-editable-item-todo-icon-task = + .alt = งาน +calendar-editable-item-todo-icon-completed-task = + .alt = งานที่เสร็จสมบูรณ์ +calendar-editable-item-multiday-event-icon-start = + .alt = กิจกรรมแบบหลายวันเริ่ม +calendar-editable-item-multiday-event-icon-continue = + .alt = กิจกรรมแบบหลายวันดำเนินต่อ +calendar-editable-item-multiday-event-icon-end = + .alt = กิจกรรมแบบหลายวันสิ้นสุด +calendar-editable-item-reminder-icon-alarm = + .alt = มีการจัดกำหนดการแจ้งเตือนการเตือนความจำไว้ +calendar-editable-item-reminder-icon-suppressed-alarm = + .alt = มีการจัดกำหนดการแจ้งเตือนการเตือนความจำไว้ แต่ขณะนี้ถูกระงับไป +calendar-editable-item-reminder-icon-email = + .alt = มีการจัดกำหนดการอีเมลเตือนความจำไว้ +calendar-editable-item-reminder-icon-audio = + .alt = มีการจัดกำหนดการแจ้งเตือนการเตือนความจำด้วยเสียงไว้ diff --git a/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl b/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bb99235b27 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-event-reminder-icon-display = + .alt = แสดงการแจ้งเตือน +calendar-event-reminder-icon-email = + .alt = ส่งอีเมล +calendar-event-reminder-icon-audio = + .alt = เล่นการแจ้งเตือนด้วยเสียง diff --git a/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-event-listing.ftl b/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-event-listing.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a02b99f017 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-event-listing.ftl @@ -0,0 +1,65 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-event-listing-close = + .tooltiptext = ปิดการค้นหาเหตุการณ์และรายการเหตุการณ์ + +## Listing columns + +calendar-event-listing-column-calendar-name = + .label = ชื่อปฏิทิน + .tooltiptext = เรียงตามชื่อปฏิทิน +calendar-event-listing-column-category = + .label = หมวดหมู่ + .tooltiptext = เรียงตามหมวดหมู่ +# This label and tooltip is used for the column with the checkbox in the task +# tree view, which indicates whether a task has been marked as completed. +calendar-event-listing-column-completed = + .label = เสร็จสิ้น + .tooltiptext = เรียงตามความเสร็จสมบูรณ์ +calendar-event-listing-column-completed-date = + .label = เสร็จสมบูรณ์ + .tooltiptext = เรียงตามวันที่เสร็จสมบูรณ์ +calendar-event-listing-column-due-date = + .label = ครบกำหนด + .tooltiptext = เรียงตามวันที่ครบกำหนด +calendar-event-listing-column-end-date = + .label = สิ้นสุด + .tooltiptext = เรียงตามวันที่สิ้นสุด +calendar-event-listing-column-location = + .label = ตำแหน่งที่ตั้ง + .tooltiptext = เรียงตามตำแหน่งที่ตั้ง +calendar-event-listing-column-percent-complete = + .label = เสร็จสมบูรณ์ % + .tooltiptext = เรียงตามเสร็จสมบูรณ์ % +calendar-event-listing-column-priority = + .label = ความสำคัญ + .tooltiptext = เรียงตามความสำคัญ +calendar-event-listing-column-start-date = + .label = เริ่ม + .tooltiptext = เรียงตามวันที่เริ่ม +calendar-event-listing-column-status = + .label = สถานะ + .tooltiptext = เรียงตามสถานะ +calendar-event-listing-column-time-until-due = + .label = ครบกำหนดใน + .tooltiptext = เรียงตามเวลาจนถึงครบกำหนด +calendar-event-listing-column-title = + .label = ชื่อเรื่อง + .tooltiptext = เรียงตามชื่อเรื่อง + +## Interval dropdown options + +calendar-event-listing-interval-calendar-month = + .label = เหตุการณ์ในเดือนปฏิทินนี้ +calendar-event-listing-interval-current-view = + .label = เหตุการณ์ในมุมมองปัจจุบัน +calendar-event-listing-interval-next-7-days = + .label = เหตุการณ์ใน 7 วันถัดไป +calendar-event-listing-interval-next-14-days = + .label = เหตุการณ์ใน 14 วันถัดไป +calendar-event-listing-interval-next-31-days = + .label = เหตุการณ์ใน 31 วันถัดไป +calendar-event-listing-interval-selected-day = + .label = วันที่เลือกปัจจุบัน diff --git a/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f596c7d480 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-ics-file-window-2 = + .title = นำเข้าเหตุการณ์และงานในปฏิทิน +calendar-ics-file-window-title = นำเข้าเหตุการณ์และงานในปฏิทิน +calendar-ics-file-dialog-import-event-button-label = นำเข้าเหตุการณ์ +calendar-ics-file-dialog-import-task-button-label = นำเข้างาน +calendar-ics-file-dialog-2 = + .buttonlabelaccept = นำเข้าทั้งหมด +calendar-ics-file-accept-button-ok-label = ตกลง +calendar-ics-file-cancel-button-close-label = ปิด +calendar-ics-file-dialog-message-2 = นำเข้าจากไฟล์… +calendar-ics-file-dialog-calendar-menu-label = นำเข้าสู่ปฏิทิน: +calendar-ics-file-dialog-items-loading-message = + .value = กำลังโหลดรายการ… +calendar-ics-file-dialog-search-input = + .placeholder = กรองรายการ… +calendar-ics-file-dialog-sort-start-ascending = + .label = เรียงตามวันเริ่ม (หัวถึงท้าย) +calendar-ics-file-dialog-sort-start-descending = + .label = เรียงตามวันเริ่ม (ท้ายถึงหัว) +# "A > Z" is used as a concise way to say "alphabetical order". +# You may replace it with something appropriate to your language. +calendar-ics-file-dialog-sort-title-ascending = + .label = เรียงตามหัวเรื่อง (ก > ฮ) +# "Z > A" is used as a concise way to say "reverse alphabetical order". +# You may replace it with something appropriate to your language. +calendar-ics-file-dialog-sort-title-descending = + .label = เรียงตามหัวเรื่อง (ฮ > ก) +calendar-ics-file-dialog-progress-message = กำลังนำเข้า… +calendar-ics-file-import-success = นำเข้าเรียบร้อย! +calendar-ics-file-import-error = เกิดข้อผิดพลาดและการนำเข้าล้มเหลว +calendar-ics-file-import-complete = การนำเข้าเสร็จสมบูรณ์ +calendar-ics-file-import-duplicates = + { $duplicatesCount -> + *[other] { $duplicatesCount } รายการถูกเพิกเฉยเนื่องจากมีอยู่ในปฏิทินปลายทางแล้ว + } +calendar-ics-file-import-errors = + { $errorsCount -> + *[other] ไม่สามารถนำเข้า { $errorsCount } รายการได้ ตรวจสอบคอนโซลข้อผิดพลาดสำหรับรายละเอียด + } +calendar-ics-file-dialog-no-calendars = ไม่มีปฏิทินที่สามารถนำเข้าเหตุการณ์หรืองานได้ diff --git a/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-invitation-panel.ftl b/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-invitation-panel.ftl new file mode 100644 index 0000000000..36458a23f8 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-invitation-panel.ftl @@ -0,0 +1,64 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $organizer (String) - The participant that created the original invitation. +calendar-invitation-panel-intro = { $organizer } ได้เชิญคุณให้เข้าร่วม: +calendar-invitation-panel-status-new = คุณได้รับเชิญให้เข้าร่วมกิจกรรมนี้ +calendar-invitation-panel-status-processed = เพิ่มเหตุการณ์นี้ในปฏิทินของคุณแล้ว +# Variables: +# $organizer (String) - The participant that cancelled the invitation. +calendar-invitation-panel-intro-cancel = { $organizer } ได้ยกเลิก: +# Variables: +# $summary (String) - A short summary or title of the event. +calendar-invitation-panel-title = { $summary } +calendar-invitation-panel-action-button = บันทึก +calendar-invitation-panel-view-button = ดู +calendar-invitation-panel-update-button = ปรับปรุง +calendar-invitation-panel-delete-button = ลบ +calendar-invitation-panel-accept-button = ใช่ +calendar-invitation-panel-decline-button = ไม่ +calendar-invitation-panel-tentative-button = อาจจะ +calendar-invitation-panel-reply-status = * คุณยังไม่ได้ตัดสินใจหรือตอบกลับ +calendar-invitation-panel-more-button = เพิ่มเติม +calendar-invitation-panel-menu-item-save-copy = + .label = บันทึกสำเนา +calendar-invitation-panel-menu-item-toggle-changes = + .label = แสดงการเปลี่ยนแปลง +calendar-invitation-panel-prop-title-when = เมื่อ: +calendar-invitation-panel-prop-title-location = ตำแหน่งที่ตั้ง: +# Variables: +# $dayOfWeek (String) - The day of the week for a given date. +# $date (String) - The date example: Tuesday, February 24, 2022. +calendar-invitation-datetime-date = วัน{ $dayOfWeek }ที่ { $date } +# Variables: +# $time (String) - The time part of a datetime using the "short" timeStyle. +# $timezone (String) - The timezone info for the datetime. +calendar-invitation-datetime-time = { $time } ({ $timezone }) +# Example: Friday, September 16, 2022 +# Variables: +# $startDate (String) - The date (without time) the event starts on. +calendar-invitation-interval-all-day = { $startDate } +calendar-invitation-panel-prop-title-recurrence = ทำซ้ำ: +calendar-invitation-panel-prop-title-attendees = ผู้เข้าร่วม: +calendar-invitation-panel-prop-title-description = คำอธิบาย: +# Variables: +# $count (Number) - The number of attendees with the "ACCEPTED" participation status. +calendar-invitation-panel-partstat-accepted = ยอมรับ { $count } คน +# Variables: +# $count (Number) - The number of attendees with the "DECLINED" participation status. +calendar-invitation-panel-partstat-declined = ปฏิเสธ { $count } คน +# Variables: +# $count (Number) - The number of attendees with the "TENTATIVE" participation status. +calendar-invitation-panel-partstat-tentative = ไม่แน่นอน { $count } คน +# Variables: +# $count (Number) - The number of attendees with the "NEEDS-ACTION" participation status. +calendar-invitation-panel-partstat-needs-action = รอพิจารณา { $count } คน +# Variables: +# $count (Number) - The total number of attendees. +calendar-invitation-panel-partstat-total = ผู้เข้าร่วม { $count } คน +calendar-invitation-panel-prop-title-attachments = ไฟล์แนบ: +calendar-invitation-change-indicator-removed = เอาออกแล้ว +calendar-invitation-change-indicator-added = ใหม่ +calendar-invitation-change-indicator-modified = เปลี่ยนแปลงแล้ว diff --git a/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..19f14108ab --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-invitation-current-participation-status-icon-accepted = + .alt = ยอมรับแล้วในขณะนี้ +calendar-invitation-current-participation-status-icon-declined = + .alt = ปฏิเสธแล้วในขณะนี้ +calendar-invitation-current-participation-status-icon-needs-action = + .alt = ยังไม่ได้ตัดสินใจในขณะนี้ diff --git a/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7d4693a7d2 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-itip-identity-warning = คุณยังไม่ได้อยู่ในรายชื่อแขก +calendar-itip-identity-label = ตอบกลับในชื่อ: +calendar-itip-identity-label-none = เชื่อมโยงเหตุการณ์นี้เข้ากับ: diff --git a/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-print.ftl b/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-print.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9c8e7de402 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-print.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-print-layout-label = เค้าโครง +calendar-print-layout-list = รายการ +calendar-print-layout-month-grid = ตารางรายเดือน +calendar-print-layout-week-planner = การวางแผนรายสัปดาห์ +calendar-print-filter-label = สิ่งที่จะพิมพ์ +calendar-print-filter-events = เหตุการณ์ +calendar-print-filter-tasks = งาน +calendar-print-filter-completedtasks = งานที่เสร็จสมบูรณ์ +calendar-print-filter-taskswithnoduedate = งานที่ไม่มีวันครบกำหนด +calendar-print-range-from = จาก +calendar-print-range-to = ถึง +calendar-print-back-button = ย้อนกลับ +calendar-print-next-button = ถัดไป diff --git a/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9a95c9ae53 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-recurrence-preview-label = แสดงตัวอย่าง +calendar-recurrence-next = เดือนหน้า +calendar-recurrence-previous = เดือนที่แล้ว +calendar-recurrence-today = วันนี้ diff --git a/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-summary-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-summary-dialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e41ce04597 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-summary-dialog.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-summary-dialog-edit-button = + .label = แก้ไข + .accesskey = E +calendar-summary-dialog-edit-menu-button = + .label = แก้ไข +edit-button-context-menu-this-occurrence = + .label = แก้ไขเหตุการณ์นี้เท่านั้น + .accesskey = t +edit-button-context-menu-all-occurrences = + .label = แก้ไขเหตุการณ์ทั้งหมด + .accesskey = a diff --git a/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9c9ea6ba30 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-uri-redirect-window = + .title = การเปลี่ยนเส้นทาง URI ของปฏิทิน +calendar-uri-redirect-window-title = การเปลี่ยนเส้นทาง URI ของปฏิทิน +calendar-uri-redirect-description = + เซิร์ฟเวอร์กำลังเปลี่ยนเส้นทาง URI สำหรับปฏิทิน "{ $calendarName }" + ต้องการยอมรับการเปลี่ยนเส้นทางและเริ่มใช้ URI ใหม่สำหรับปฏิทินนี้หรือไม่? +calendar-uri-redirect-original-uri-label = URI ปัจจุบัน: +calendar-uri-redirect-target-uri-label = เปลี่ยนเส้นทางไปยัง URI ใหม่: diff --git a/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-widgets.ftl b/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-widgets.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0006c14db8 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-widgets.ftl @@ -0,0 +1,91 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-deactivated-notification-events = ปฏิทินทั้งหมดถูกปิดใช้งานในขณะนี้ ให้เปิดใช้งานปฏิทินที่มีอยู่หรือเพิ่มปฏิทินใหม่เพื่อสร้างและแก้ไขเหตุการณ์ +calendar-deactivated-notification-tasks = ปฏิทินทั้งหมดถูกปิดใช้งานในขณะนี้ ให้เปิดใช้งานปฏิทินที่มีอยู่หรือเพิ่มปฏิทินใหม่เพื่อสร้างและแก้ไขงาน +calendar-notifications-label = แสดงการแจ้งเตือนสำหรับเหตุการณ์ที่กำลังจะเกิดขึ้น +calendar-add-notification-button = + .label = เพิ่มการแจ้งเตือน + +## Side panel + +calendar-list-header = ปฏิทิน +calendar-enable-button = เปิดใช้งาน +calendar-import-new-calendar = ปฏิทินใหม่… + .title = สร้างหรือสมัครรับข้อมูลปฏิทินใหม่ +calendar-new-event-primary-button = เหตุการณ์ใหม่ +calendar-new-task-primary-button = งานใหม่ + +## Calendar navigation + +calendar-nav-button-prev-tooltip-day = + .title = วันก่อน + .accesskey = s +calendar-nav-button-prev-tooltip-week = + .title = สัปดาห์ก่อน + .accesskey = s +calendar-nav-button-prev-tooltip-multiweek = + .title = สัปดาห์ก่อน + .accesskey = s +calendar-nav-button-prev-tooltip-month = + .title = เดือนที่แล้ว + .accesskey = s +calendar-nav-button-prev-tooltip-year = + .title = ปีที่แล้ว + .accesskey = ล +calendar-nav-button-next-tooltip-day = + .title = วันถัดไป + .accesskey = x +calendar-nav-button-next-tooltip-week = + .title = สัปดาห์หน้า + .accesskey = x +calendar-nav-button-next-tooltip-multiweek = + .title = สัปดาห์หน้า + .accesskey = x +calendar-nav-button-next-tooltip-month = + .title = เดือนหน้า + .accesskey = x +calendar-nav-button-next-tooltip-year = + .title = ปีถัดไป + .accesskey = ถ +calendar-today-button-tooltip = + .title = ไปที่วันนี้ +calendar-view-toggle-day = วัน + .title = สลับเป็นมุมมองวัน +calendar-view-toggle-week = สัปดาห์ + .title = สลับเป็นมุมมองสัปดาห์ +calendar-view-toggle-multiweek = หลายสัปดาห์ + .title = สลับเป็นมุมมองหลายสัปดาห์ +calendar-view-toggle-month = เดือน + .title = สลับเป็นมุมมองเดือน + +## Menu on calendar control bar + + +## Calendar Context Menu + +calendar-context-menu-previous-day = + .label = วันก่อนหน้า + .accesskey = น +calendar-context-menu-previous-week = + .label = สัปดาห์ก่อนหน้า + .accesskey = ป +calendar-context-menu-previous-multiweek = + .label = สัปดาห์ก่อนหน้า + .accesskey = ป +calendar-context-menu-previous-month = + .label = เดือนก่อนหน้า + .accesskey = อ +calendar-context-menu-next-day = + .label = วันถัดไป + .accesskey = ว +calendar-context-menu-next-week = + .label = สัปดาห์ถัดไป + .accesskey = ส +calendar-context-menu-next-multiweek = + .label = สัปดาห์ถัดไป + .accesskey = ส +calendar-context-menu-next-month = + .label = เดือนถัดไป + .accesskey = ด diff --git a/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/category-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/category-dialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..314c04be70 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/category-dialog.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +category-name-label = ชื่อ +category-color-label = + .label = ใช้สี diff --git a/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/preferences.ftl b/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f98f31005d --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/preferences.ftl @@ -0,0 +1,189 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-title = ปฏิทิน +calendar-title-reminder = ตัวเตือนความจำ +calendar-title-notification = การแจ้งเตือน +calendar-title-category = หมวดหมู่ +dateformat-label = + .value = รูปแบบข้อความวันที่: + .accesskey = ว +# $date (String) - the formatted example date +dateformat-long = + .label = ยาว: { $date } +# $date (String) - the formatted example date +dateformat-short = + .label = สั้น: { $date } +use-system-timezone-radio-button = + .label = ใช้เขตเวลาระบบ +set-timezone-manually-radio-button = + .label = ตั้งเขตเวลาด้วยตนเอง +timezone-label = + .value = เขตเวลา: +weekstart-label = + .value = เริ่มต้นสัปดาห์ที่: + .accesskey = ร +day-1-name = + .label = วันอาทิตย์ +day-2-name = + .label = วันจันทร์ +day-3-name = + .label = วันอังคาร +day-4-name = + .label = วันพุธ +day-5-name = + .label = วันพฤหัสบดี +day-6-name = + .label = วันศุกร์ +day-7-name = + .label = วันเสาร์ +show-weeknumber-label = + .label = แสดงหมายเลขสัปดาห์ในมุมมองและเดือนขนาดเล็ก + .accesskey = ส +workdays-label = + .value = วันทำงานในหนึ่งสัปดาห์: +day-1-checkbox = + .label = อาทิตย์ + .accesskey = า +day-2-checkbox = + .label = จันทร์ + .accesskey = จ +day-3-checkbox = + .label = อังคาร + .accesskey = อ +day-4-checkbox = + .label = พุธ + .accesskey = พ +day-5-checkbox = + .label = พฤหัสบดี + .accesskey = ฤ +day-6-checkbox = + .label = ศุกร์ + .accesskey = ศ +day-7-checkbox = + .label = เสาร์ + .accesskey = ส +dayweek-legend = มุมมองวันและสัปดาห์ +visible-hours-label = + .value = แสดง: + .accesskey = ส +visible-hours-end-label = + .value = ชั่วโมงต่อครั้ง +day-start-label = + .value = วันเริ่มที่: + .accesskey = ว +day-end-label = + .value = วันสิ้นสุดที่: + .accesskey = น +midnight-label = + .label = เที่ยงคืน +noon-label = + .label = เที่ยงวัน +location-checkbox = + .label = แสดงตำแหน่งที่ตั้ง + .accesskey = ส +multiweek-legend = มุมมองหลายสัปดาห์ +number-of-weeks-label = + .value = จำนวนสัปดาห์ที่จะแสดง (รวมถึงสัปดาห์ก่อนหน้า): + .accesskey = จ +week-0-label = + .label = ไม่มี +week-1-label = + .label = 1 สัปดาห์ +week-2-label = + .label = 2 สัปดาห์ +week-3-label = + .label = 3 สัปดาห์ +week-4-label = + .label = 4 สัปดาห์ +week-5-label = + .label = 5 สัปดาห์ +week-6-label = + .label = 6 สัปดาห์ +previous-weeks-label = + .value = สัปดาห์ก่อนหน้าที่จะแสดง: + .accesskey = ส +todaypane-legend = บานหน้าต่างวันนี้ +event-task-legend = เหตุการณ์และงาน +default-length-label = + .value = ความยาวเหตุการณ์และงานเริ่มต้น: + .accesskey = ย +task-start-label = + .value = วันที่เริ่ม: +task-start-1-label = + .label = ไม่มี +task-start-2-label = + .label = เริ่มต้นของวัน +task-start-3-label = + .label = สิ้นสุดของวัน +task-start-4-label = + .label = พรุ่งนี้ +task-start-5-label = + .label = สัปดาห์ถัดไป +task-start-6-label = + .label = สัมพันธ์กับเวลาปัจจุบัน +task-start-7-label = + .label = สัมพันธ์กับเวลาเริ่มต้น +task-start-8-label = + .label = สัมพันธ์กับชั่วโมงถัดไป +task-due-label = + .value = วันที่ครบกำหนด: +edit-intab-label = + .label = แก้ไขเหตุการณ์และงานในแท็บแทนในหน้าต่างโต้ตอบ + .accesskey = ท +prompt-delete-label = + .label = เตือนก่อนลบเหตุการณ์และงาน + .accesskey = ห +accessibility-legend = การช่วยการเข้าถึง +accessibility-colors-label = + .label = ปรับสีให้เหมาะสมสำหรับการช่วยการเข้าถึง + .accesskey = ส +reminder-legend = เมื่อการเตือนความจำครบกำหนด: +reminder-play-checkbox = + .label = เล่นเสียง + .accesskey = ล +reminder-play-alarm-button = + .label = เล่น + .accesskey = ล +reminder-default-sound-label = + .label = ใช้เสียงเริ่มต้น + .accesskey = ช +reminder-custom-sound-label = + .label = ใช้ไฟล์เสียงดังต่อไปนี้ + .accesskey = ช +reminder-browse-sound-label = + .label = เรียกดู… + .accesskey = ร +reminder-dialog-label = + .label = แสดงกล่องโต้ตอบการเตือนความจำ + .accesskey = ส +missed-reminder-label = + .label = แสดงการเตือนความจำที่พลาดสำหรับปฏิทินที่เขียนได้ + .accesskey = พ +reminder-default-legend = ค่าเริ่มต้นการเตือนความจำ +default-snooze-label = + .value = ความยาวการเลื่อนเริ่มต้น: + .accesskey = ค +event-alarm-label = + .value = การตั้งค่าการเตือนความจำเริ่มต้นสำหรับเหตุการณ์: + .accesskey = ก +alarm-on-label = + .label = เปิด +alarm-off-label = + .label = ปิด +task-alarm-label = + .value = การตั้งค่าการเตือนความจำเริ่มต้นสำหรับงาน: + .accesskey = ร +event-alarm-time-label = + .value = เวลาเริ่มต้นที่การเตือนความจำถูกตั้งค่าก่อนเหตุการณ์: + .accesskey = เ +task-alarm-time-label = + .value = เวลาเริ่มต้นที่การเตือนความจำถูกตั้งค่าก่อนงาน: + .accesskey = อ +calendar-notifications-customize-label = สามารถปรับแต่งการแจ้งเตือนสำหรับแต่ละปฏิทินได้ในหน้าต่างคุณสมบัติของปฏิทิน +category-new-label = หมวดหมู่ใหม่ +category-edit-label = แก้ไขหมวดหมู่ +category-overwrite-title = คำเตือน: ชื่อซ้ำกัน +category-overwrite = มีหมวดหมู่ชื่อนั้นแล้ว คุณต้องการเขียนทับหรือไม่? +category-blank-warning = คุณต้องป้อนชื่อหมวดหมู่ |