summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/preferences
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/preferences')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/preferences/am-copies.ftl5
-rw-r--r--thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/preferences/am-im.ftl23
-rw-r--r--thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/preferences/application-manager.ftl10
-rw-r--r--thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl21
-rw-r--r--thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/preferences/colors.ftl36
-rw-r--r--thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/preferences/connection.ftl88
-rw-r--r--thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/preferences/cookies.ftl44
-rw-r--r--thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/preferences/dock-options.ftl23
-rw-r--r--thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/preferences/fonts.ftl134
-rw-r--r--thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/preferences/languages.ftl33
-rw-r--r--thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/preferences/new-tag.ftl13
-rw-r--r--thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/preferences/notifications.ftl29
-rw-r--r--thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/preferences/offline.ftl43
-rw-r--r--thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/preferences/passwordManager.ftl83
-rw-r--r--thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/preferences/permissions.ftl43
-rw-r--r--thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/preferences/preferences.ftl785
-rw-r--r--thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/preferences/receipts.ftl39
-rw-r--r--thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/preferences/sync-dialog.ftl11
-rw-r--r--thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/preferences/system-integration.ftl39
19 files changed, 1502 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/preferences/am-copies.ftl b/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/preferences/am-copies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..46d71416d4
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/preferences/am-copies.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-prefs-show-address-row-description = Gadael y maes cyfeiriad yn wag bob tro i ddangos y rhes cyfeiriad wrth gychwyn neges newydd.
diff --git a/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/preferences/am-im.ftl b/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/preferences/am-im.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..235a87a149
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/preferences/am-im.ftl
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-settings-title = Gosodiadau Dilysu
+account-channel-title = Sianeli Rhagosodedig
+
+chat-autologin =
+ .label = Mewngofnodi wrth gychwyn
+
+chat-encryption-generic = Generig
+chat-encryption-log =
+ .label = Cynnwys negeseuon wedi'u hamgryptio o'r dechrau i'r diwedd mewn cofnodion sgwrsio
+chat-encryption-label = Amgryptio Cynhenid o'r Dechrau i'r Diwedd
+chat-encryption-description = Mae { $protocol } yn darparu amgryptio o'r dechrau i'r diwedd ar gyfer negeseuon sgwrsio. Mae hyn yn atal trydydd parti rhag clustfeinio ar sgyrsiau. Efallai y bydd angen camau gosod ychwanegol isod er mwyn i'r amgryptio fod yn weithredol.
+chat-encryption-status = Statws Amgryptio
+chat-encryption-placeholder = Amgryptio heb ei gychwyn.
+chat-encryption-sessions = Sesiynau
+chat-encryption-sessions-description = Er mwyn i amgryptio o'r dechrau i'r diwedd weithio'n gywir, mae'n rhaid i chi ymddiried yn y sesiynau eraill sydd wedi mewngofnodi i'ch cyfrif ar hyn o bryd. Mae angen rhyngweithio â'r rhaglen arall i wirio sesiwn. Gallai gwirio sesiwn arwain at bob sesiwn y mae'n ymddiried ynddo hefyd i gael eu hymddiried gan { -brand-short-name }.
+chat-encryption-session-verify = gwirio
+ .title = Gwirio hunaniaeth y sesiwn yma
+chat-encryption-session-trusted = ymddiried ynddo
+ .title = Mae hunaniaeth y sesiwn wedi'i wirio
diff --git a/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/preferences/application-manager.ftl b/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/preferences/application-manager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6ba1857973
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/preferences/application-manager.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-manager-window-dialog2 =
+ .title = Manylion Rhaglen
+app-manager-dialog-title = Manylion Rhaglen
+remove-app-button =
+ .label = Tynnu
+ .accesskey = T
diff --git a/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl b/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3bb9f8796f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+attachment-reminder-window =
+ .title = Allweddair Atgoffa am Atodiad
+attachment-reminder-dialog-title = Allweddair Atgoffa am Atodiad
+attachment-reminder-label = Bydd { -brand-short-name } yn eich rhybuddio am atodiadau coll os ydych ar fin anfon e-bost yn cynnwys un o'r allweddeiriau hyn.
+keyword-new-button =
+ .label = Newydd…
+ .accesskey = N
+keyword-edit-button =
+ .label = Golygu…
+ .accesskey = G
+keyword-remove-button =
+ .label = Dileu
+ .accesskey = D
+new-keyword-title = Allweddair Newydd
+new-keyword-label = Allweddair:
+edit-keyword-title = Golygu Allweddair
+edit-keyword-label = Allweddair:
diff --git a/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/preferences/colors.ftl b/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/preferences/colors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..66f361075b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/preferences/colors.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-dialog-window2 =
+ .title = Lliwiau
+colors-dialog-title = Lliwiau
+colors-dialog-legend = Testun a Chefndir
+text-color-label =
+ .value = Testun:
+ .accesskey = T
+background-color-label =
+ .value = Cefndir:
+ .accesskey = C
+use-system-colors =
+ .label = Defnyddio lliwiau'r system
+ .accesskey = s
+colors-link-legend = Lliw Dolenni
+link-color-label =
+ .value = Dolenni heb gael Ymweliad:
+ .accesskey = D
+visited-link-color-label =
+ .value = Dolenni wedi cael Ymweliad:
+ .accesskey = w
+underline-link-checkbox =
+ .label = Tanlinellu dolenni
+ .accesskey = d
+override-color-label =
+ .value = Anwybyddu'r lliwiau pennwyd gan y cynnwys gyda fy newis uchod:
+ .accesskey = A
+override-color-always =
+ .label = Bob tro
+override-color-auto =
+ .label = Dim ond gyda themâu Cyferbyniad Uchel
+override-color-never =
+ .label = Byth
diff --git a/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/preferences/connection.ftl b/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/preferences/connection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9d1eb3fbb3
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/preferences/connection.ftl
@@ -0,0 +1,88 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-dns-over-https-url-resolver = Defnyddio Darparwr
+ .accesskey = D
+# Variables:
+# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider
+connection-dns-over-https-url-item-default =
+ .label = { $name } (Rhagosodiad)
+ .tooltiptext = Defnyddiwch yr URL rhagosodedig ar gyfer datrys DNS dros HTTPS
+connection-dns-over-https-url-custom =
+ .label = Cyfaddas
+ .accesskey = C
+ .tooltiptext = Rhowch eich hoff URL er mwyn datrys DNS drod HTTPS
+connection-dns-over-https-custom-label = Cyfaddas
+connection-dialog-window2 =
+ .title = Gosodiadau Cysylltu
+connection-dialog-title = Gosodiadau Cysylltu
+disable-extension-button = Analluogi Estyniad
+# Variables:
+# $name (String) - The extension that is controlling the proxy settings.
+#
+# The extension-icon is the extension's icon, or a fallback image. It should be
+# purely decoration for the actual extension name, with alt="".
+proxy-settings-controlled-by-extension = Mae estyniad, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, yn rheoli sut mae { -brand-short-name } yn cysylltu â'r Rhyngrwyd.
+connection-proxy-legend = Ffurfweddu'r Dirprwyon i Gael Mynediad i'r Rhyngrwyd
+proxy-type-no =
+ .label = Dim dirprwy
+ .accesskey = D
+proxy-type-wpad =
+ .label = Awtoganfod gosodiadau dirprwyol ar gyfer y rhwydwaith
+ .accesskey = w
+proxy-type-system =
+ .label = Defnyddio gosodiadau dirprwyol y system
+ .accesskey = e
+proxy-type-manual =
+ .label = Ffurfweddiad dirprwy gyda llaw:
+ .accesskey = F
+proxy-http-label =
+ .value = Dirprwy yr HTTP:
+ .accesskey = H
+http-port-label =
+ .value = Porth:
+ .accesskey = P
+proxy-http-sharing =
+ .label = Defnyddiwch y dirprwy yma hefyd ar gyfer HTTPS
+ .accesskey = D
+proxy-https-label =
+ .value = Dirprwy HTTPS:
+ .accesskey = S
+ssl-port-label =
+ .value = Porth:
+ .accesskey = o
+proxy-socks-label =
+ .value = Gwesteiwr SOCKS:
+ .accesskey = C
+socks-port-label =
+ .value = Porth:
+ .accesskey = t
+proxy-socks4-label =
+ .label = SOCKS v4
+ .accesskey = K
+proxy-socks5-label =
+ .label = SOCKS v5
+ .accesskey = v
+proxy-type-auto =
+ .label = URL ffurfweddu dirprwy yn awtomatig:
+ .accesskey = U
+proxy-reload-label =
+ .label = Ail-lwytho
+ .accesskey = l
+no-proxy-label =
+ .value = Dim Dirprwy ar gyfer:
+ .accesskey = m
+no-proxy-example = Esiampl: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24
+# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".)
+connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = Nid yw cysylltiadau â localhost, 127.0.0.1/8, a ::1 byth yn cael eu dirprwyo.
+proxy-password-prompt =
+ .label = Peidio gofyn am ddilysiad os yw'r cyfrinair wedi ei gadw
+ .accesskey = d
+ .tooltiptext = Mae'r dewis hwn yn eich dilysu'n dawel i ddirprwyon rydych wedi eu cadw eu manylion ar eu cyfer. Byddwn yn gofyn os bydd y dilysiad yn methu.
+proxy-remote-dns =
+ .label = DNS dirprwyol pan y defnyddio SOCKS v5
+ .accesskey = D
+proxy-enable-doh =
+ .label = Galluogi DNS dros HTTPS
+ .accesskey = G
diff --git a/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/preferences/cookies.ftl b/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/preferences/cookies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b377aaa332
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/preferences/cookies.ftl
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+cookies-window-dialog2 =
+ .title = Cwcis
+cookies-dialog-title = Cwcis
+window-close-key =
+ .key = w
+window-focus-search-key =
+ .key = f
+window-focus-search-alt-key =
+ .key = k
+filter-search-label =
+ .value = Chwilio:
+ .accesskey = h
+cookies-on-system-label = Mae'r cwcis canlynol wedi'u cadw ar eich cyfrifiadur:
+treecol-site-header =
+ .label = Gwefan
+treecol-name-header =
+ .label = Enw'r Cwci
+props-name-label =
+ .value = Enw:
+props-value-label =
+ .value = Cynnwys:
+props-domain-label =
+ .value = Gwesteiwr:
+props-path-label =
+ .value = Llwybr:
+props-secure-label =
+ .value = Anfon am:
+props-expires-label =
+ .value = Daw i ben:
+props-container-label =
+ .value = Cynhwysydd:
+remove-cookie-button =
+ .label = Tynnu Cwci
+ .accesskey = T
+remove-all-cookies-button =
+ .label = Tynnu Pob Cwci
+ .accesskey = P
+cookie-close-button =
+ .label = Cau
+ .accesskey = u
diff --git a/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/preferences/dock-options.ftl b/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/preferences/dock-options.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8b4406abe3
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/preferences/dock-options.ftl
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dock-options-window-dialog2 =
+ .title = Dewisiadau eicon yr ap
+dock-options-dialog-title = Dewisiadau eicon yr ap
+dock-options-show-badge =
+ .label = Dangos eicon bathodyn
+ .accesskey = e
+bounce-system-dock-icon =
+ .label = Bywiogi eicon yr ap pan fydd neges newydd yn cyrraedd
+ .accesskey = B
+dock-icon-legend = Bathodyn eicon ap
+dock-icon-show-label =
+ .value = Bathodyn eicon ap gyda:
+count-unread-messages-radio =
+ .label = Cyfrif y negeseuon heb eu darllen
+ .accesskey = y
+count-new-messages-radio =
+ .label = Cyfrif y negeseuon newydd
+ .accesskey = y
+notification-settings-info2 = Gallwch analluogi'r bathodyn ym mhaen Hysbysiadau'r Dewisiadau System.
diff --git a/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/preferences/fonts.ftl b/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..71fc55bc58
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/preferences/fonts.ftl
@@ -0,0 +1,134 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fonts-dialog-title = Ffontiau
+fonts-window-close =
+ .key = w
+# Variables:
+# $name {string, "Arial"} - Name of the default font
+fonts-label-default =
+ .label = Rhagosodiad ({ $name })
+fonts-label-default-unnamed =
+ .label = Rhagosodiad
+fonts-encoding-dialog-title =
+ .title = Ffontiau ac Amgodio
+fonts-language-legend =
+ .value = Ffontiau ar gyfer:
+ .accesskey = F
+fonts-proportional-label =
+ .value = Cyfrannol:
+ .accesskey = y
+
+## Languages
+
+# Note: Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language.
+font-language-group-latin =
+ .label = Lladin
+font-language-group-japanese =
+ .label = Siapanëeg
+font-language-group-trad-chinese =
+ .label = Tsieinëeg Traddodiadol (Taiwan)
+font-language-group-simpl-chinese =
+ .label = Tsieinëeg Syml
+font-language-group-trad-chinese-hk =
+ .label = Tsieinëeg Traddodiadol (Hong Kong)
+font-language-group-korean =
+ .label = Corëeg
+font-language-group-cyrillic =
+ .label = Cyrilig
+font-language-group-el =
+ .label = Groeg
+font-language-group-other =
+ .label = Systemau Ysgrifennu Eraill
+font-language-group-thai =
+ .label = Thai
+font-language-group-hebrew =
+ .label = Hebraeg
+font-language-group-arabic =
+ .label = Arabeg
+font-language-group-devanagari =
+ .label = Devanagari
+font-language-group-tamil =
+ .label = Tamil
+font-language-group-armenian =
+ .label = Armeneg
+font-language-group-bengali =
+ .label = Bengali
+font-language-group-canadian =
+ .label = Sillafiad Unedig Canada
+font-language-group-ethiopic =
+ .label = Ethiopeg
+font-language-group-georgian =
+ .label = Georgeg
+font-language-group-gujarati =
+ .label = Gujarati
+font-language-group-gurmukhi =
+ .label = Gurmukhi
+font-language-group-khmer =
+ .label = Khmer
+font-language-group-malayalam =
+ .label = Malayalam
+font-language-group-math =
+ .label = Mathemateg
+font-language-group-odia =
+ .label = Odia
+font-language-group-telugu =
+ .label = Telugu
+font-language-group-kannada =
+ .label = Kannada
+font-language-group-sinhala =
+ .label = Sinhala
+font-language-group-tibetan =
+ .label = Tibeteg
+
+## Default font type
+
+default-font-serif =
+ .label = Serif
+default-font-sans-serif =
+ .label = Sans Serif
+font-size-proportional-label =
+ .value = Maint:
+ .accesskey = M
+font-size-monospace-label =
+ .value = Maint:
+ .accesskey = i
+font-serif-label =
+ .value = Serif:
+ .accesskey = S
+font-sans-serif-label =
+ .value = Sans-serif:
+ .accesskey = n
+font-monospace-label =
+ .value = Monospace:
+ .accesskey = M
+font-min-size-label =
+ .value = Lleiafswm maint ffont:
+ .accesskey = L
+min-size-none =
+ .label = Dim
+
+## Fonts in message
+
+font-control-legend = Rheoli Ffontiau
+use-document-fonts-checkbox =
+ .label = Caniatáu i negeseuon ddefnyddio ffontiau eraill
+ .accesskey = C
+use-fixed-width-plain-checkbox =
+ .label = Defnyddio ffont lled sefydlog ar gyfer negeseuon testun plaen
+ .accesskey = D
+
+## Language settings
+
+text-encoding-legend = Amgodiad Testun
+text-encoding-description = Gosod yr amgodiad testun rhagosodedig ar gyfer anfon a derbyn e-bost
+font-outgoing-email-label =
+ .value = Anfon E-bost:
+ .accesskey = A
+font-incoming-email-label =
+ .value = Derbyn E-bost:
+ .accesskey = D
+default-font-reply-checkbox =
+ .label = Pan yn bosib, defnyddio'r amgodiad testun rhagosodedig wrth ateb
+ .accesskey = a
diff --git a/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/preferences/languages.ftl b/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/preferences/languages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7f4971a947
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/preferences/languages.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+languages-customize-moveup =
+ .label = Symud i Fyny
+ .accesskey = F
+languages-customize-movedown =
+ .label = Symud i Lawr
+ .accesskey = L
+languages-customize-remove =
+ .label = Tynnu
+ .accesskey = T
+languages-customize-select-language =
+ .placeholder = Dewis iaith i'w hychwanegu…
+languages-customize-add =
+ .label = Ychwanegu
+ .accesskey = Y
+messenger-languages-window2 =
+ .title = Gosodiadau Iaith { -brand-short-name }
+messenger-languages-dialog-title = Gosodiadau Iaith { -brand-short-name }
+messenger-languages-description = Bydd { -brand-short-name } yn dangos yr iaith gyntaf fel eich rhagosodedig a bydd yn danogs ieithoedd eraill yn y drefn fyddan nhw'n ymddangos.
+messenger-languages-search = Chwilio am ragor o ieithoedd…
+messenger-languages-searching =
+ .label = Chwilio am ieithoedd…
+messenger-languages-downloading =
+ .label = Llwytho i lawr…
+messenger-languages-select-language =
+ .label = Dewis iaith i'w hychwanegu…
+ .placeholder = Dewis iaith i'w hychwanegu…
+messenger-languages-installed-label = Ieithoedd wedi'u gosod
+messenger-languages-available-label = Ieithoedd ar gael
+messenger-languages-error = Nid yw { -brand-short-name } yn gallu diweddaru eich iaith ar hyn o bryd. Edrychwch i weld os ydych wedi'ch cysylltu i'r rhyngrwyd neu ceisiwch eto.
diff --git a/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/preferences/new-tag.ftl b/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/preferences/new-tag.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b1c9acb5e2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/preferences/new-tag.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tag-dialog-window =
+ .title = Tab Newydd
+tag-dialog-title = Tab Newydd
+tag-name-label =
+ .value = Enw Tag:
+ .accesskey = T
+tag-color-label =
+ .value = Lliw:
+ .accesskey = L
diff --git a/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/preferences/notifications.ftl b/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/preferences/notifications.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8c8f37069f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/preferences/notifications.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+notifications-dialog-window =
+ .title = Cyfaddasu Rhybudd E-bost Newydd
+notifications-dialog-title = Cyfaddasu Rhybudd E-bost Newydd
+customize-alert-description = Dewis pa faes i'w ddangos yn yr hysbysiad rhybudd:
+preview-text-checkbox =
+ .label = Testun Rhagolwg Neges
+ .accesskey = R
+subject-checkbox =
+ .label = Pwnc
+ .accesskey = P
+sender-checkbox =
+ .label = Anfonwr
+ .accesskey = A
+
+## Note: open-time-label-before is displayed first, then there's a field where
+## the user can enter a number, and open-time-label-after is displayed at the end
+## of the line. The translations of the open-time-label-before and open-time-label-after
+## parts don't have to mean the exact same thing as in English; please try instead
+## to translate the whole sentence.
+
+open-time-label-before =
+ .value = Dangos Rhybudd E-bost Newydd pob
+ .accesskey = N
+open-time-label-after =
+ .value = eiliad
diff --git a/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/preferences/offline.ftl b/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/preferences/offline.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..512852150b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/preferences/offline.ftl
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+offline-dialog-window =
+ .title = Gosodiadau All-lein
+offline-dialog-title = Gosodiadau All-lein
+autodetect-online-label =
+ .label = Dilyn y cyflwr ar-lein canfuwyd, yn awtomatig
+ .accesskey = c
+offline-preference-startup-label = Cyflwr â llaw wrth gychwyn:
+status-radio-remember =
+ .label = Cofio'r cyflwr ar-lein diwethaf
+ .accesskey = o
+status-radio-ask =
+ .label = Gofyn i mi am y cyflwr ar-lein
+ .accesskey = G
+status-radio-always-online =
+ .label = Ar-lein
+ .accesskey = r
+status-radio-always-offline =
+ .label = All-lein
+ .accesskey = l
+going-online-label = Anfon negeseuon sydd heb eu hanfon wrth fynd ar-lein?
+going-online-auto =
+ .label = Iawn
+ .accesskey = I
+going-online-not =
+ .label = Na
+ .accesskey = N
+going-online-ask =
+ .label = Gofyn i mi
+ .accesskey = G
+going-offline-label = Llwytho negeseuon i lawr ar gyfer defnydd all-lein wrth fynd all-lein?
+going-offline-auto =
+ .label = Iawn
+ .accesskey = w
+going-offline-not =
+ .label = Na
+ .accesskey = a
+going-offline-ask =
+ .label = Gofyn i mi
+ .accesskey = f
diff --git a/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/preferences/passwordManager.ftl b/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/preferences/passwordManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..55d1b44142
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/preferences/passwordManager.ftl
@@ -0,0 +1,83 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+saved-logins =
+ .title = Mewngofnodion wedi eu Cadw
+saved-logins-title = Mewngofnodion wedi eu Cadw
+window-close =
+ .key = c
+focus-search-primary-shortcut =
+ .key = c
+focus-search-alt-shortcut =
+ .key = c
+copy-provider-url-cmd =
+ .label = Copïo'r URL
+ .accesskey = U
+copy-username-cmd =
+ .label = Copïo Enw Defnyddiwr
+ .accesskey = E
+edit-username-cmd =
+ .label = Golygu Enw Defnyddiwr
+ .accesskey = G
+copy-password-cmd =
+ .label = Copïo'r Cyfrinair
+ .accesskey = o
+edit-password-cmd =
+ .label = Golygu'r Cyfrinair
+ .accesskey = G
+search-filter =
+ .accesskey = C
+ .placeholder = Chwilio
+column-heading-provider =
+ .label = Darparwr
+column-heading-username =
+ .label = Enw Defnyddiwr
+column-heading-password =
+ .label = Cyfrinair
+column-heading-time-created =
+ .label = Defnyddiwyd Gyntaf
+column-heading-time-last-used =
+ .label = Defnyddiwyd Diwethaf
+column-heading-time-password-changed =
+ .label = Newidiwyd Diwethaf
+column-heading-times-used =
+ .label = Nifer o Weithiau Defnyddiwyd
+remove =
+ .label = Tynnu
+ .accesskey = T
+import =
+ .label = Mewnforio…
+ .accesskey = M
+password-close-button =
+ .label = Cau
+ .accesskey = C
+show-passwords =
+ .label = Dangos Cyfrineiriau
+ .accesskey = D
+hide-passwords =
+ .label = Cuddio Cyfrineiriau
+ .accesskey = d
+logins-description-all = Mae mewngofnodion ar gyfer y darparwyr canlynol yn cael eu storio ar eich cyfrifiadur
+logins-description-filtered = Mae'r mewngofnodi canlynol yn cyd-fynd â'ch chwilio:
+remove-all =
+ .label = Tynnu'r Cyfan
+ .accesskey = T
+remove-all-shown =
+ .label = Tynnu'r Cyfan Dangoswyd
+ .accesskey = D
+remove-all-passwords-prompt = Ydych chi'n siŵr eich bod am dynnu pob cyfrinair?
+remove-all-passwords-title = Tynnu pob cyfrinair
+no-master-password-prompt = Ydych chi'n siŵr eich bod am ddangos eich cyfrineiriau?
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to show or copy the passwords.
+password-os-auth-dialog-message = Gwiriwch eich hunaniaeth i ddatgelu'r cyfrineiriau sydd wedi'u cadw.
+# This message can be seen by trying to show or copy the passwords.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+password-os-auth-dialog-message-macosx = datgelu'r cyfrineiriau sydd wedi'u cadw
+# Don't change this label.
+password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
diff --git a/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/preferences/permissions.ftl b/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4ce6ff8a9c
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/preferences/permissions.ftl
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+permissions-reminder-window2 =
+ .title = Eithriadau
+permissions-dialog-title = Eithriadau
+permission-preferences-close-window =
+ .key = f
+website-address-label =
+ .value = Cyfeiriad y wefan:
+ .accesskey = w
+block-button =
+ .label = Rhwystro
+ .accesskey = R
+allow-session-button =
+ .label = Caniatáu ar gyfer y Sesiwn
+ .accesskey = S
+allow-button =
+ .label = Caniatáu
+ .accesskey = a
+treehead-sitename-label =
+ .label = Gwefan
+treehead-status-label =
+ .label = Statws
+remove-site-button =
+ .label = Tynnu'r Wefan
+ .accesskey = T
+remove-all-site-button =
+ .label = Tynnu Pob Gwefan
+ .accesskey = P
+cancel-button =
+ .label = Diddymu
+ .accesskey = D
+save-button =
+ .label = Cadw Newidiadau
+ .accesskey = N
+permission-can-label = Caniatáu
+permission-can-access-first-party-label = Caniatáu'r parti cyntaf yn unig
+permission-can-session-label = Caniatáu ar gyfer y Sesiwn
+permission-cannot-label = Rhwystro
+invalid-uri-message = Rhowch gyfeiriad e-bost dilys
+invalid-uri-title = Rhoddwyd Enw Parth Annilys
diff --git a/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/preferences/preferences.ftl b/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ebfc1b9568
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,785 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+close-button =
+ .aria-label = Cau
+preferences-doc-title2 = Gosodiadau
+category-list =
+ .aria-label = Categorïau
+pane-general-title = Cyffredinol
+category-general =
+ .tooltiptext = { pane-general-title }
+pane-compose-title = Ysgrifennu
+category-compose =
+ .tooltiptext = Ysgrifennu
+pane-privacy-title = Preifatrwydd a Diogelwch
+category-privacy =
+ .tooltiptext = Preifatrwydd a Diogelwch
+pane-chat-title = Sgwrsio
+category-chat =
+ .tooltiptext = Sgwrsio
+pane-calendar-title = Calendr
+category-calendar =
+ .tooltiptext = Calendr
+pane-sync-title = Cydweddu
+category-sync =
+ .tooltiptext = Cydweddu
+general-language-and-appearance-header = Iaith a Gwedd
+general-incoming-mail-header = Derbyn E-byst
+general-files-and-attachment-header = Ffeiliau ac Atodiadau
+general-tags-header = Tagiau
+general-reading-and-display-header = Darllen a Dangos
+general-updates-header = Diweddariadau
+general-network-and-diskspace-header = Rhwydwaith a Lle ar Ddisg
+general-indexing-label = Mynegeio
+composition-category-header = Ysgrifennu
+composition-attachments-header = Atodiadau
+composition-spelling-title = Sillafu
+compose-html-style-title = Arddull HTML
+composition-addressing-header = Cyfeirio
+privacy-main-header = Preifatrwydd
+privacy-passwords-header = Cyfrineiriau
+privacy-junk-header = Sbam
+collection-header = Casglu a Defnyddio Data { -brand-short-name }
+collection-description = Rydym yn ceisio darparu dewisiadau i chi a chasglu dim ond beth sydd ei angen arnom i ddarparu a gwella { -brand-short-name } ar gyfer pawb. Rydym yn gofyn caniatâd bob tro cyn derbyn manylion personol.
+collection-privacy-notice = Hysbysiad Preifatrwydd
+collection-health-report-telemetry-disabled = Nid ydych bellach yn caniatáu i { -vendor-short-name } ddal data technegol a rhyngweithiol. Bydd holl ddata'r gorffennol yn cael ei ddileu cyn pen 30 diwrnod.
+collection-health-report-telemetry-disabled-link = Dysgu rhagor
+collection-health-report =
+ .label = Caniatáu i { -brand-short-name } anfon data technegol a rhyngweithio i { -vendor-short-name }
+ .accesskey = C
+collection-health-report-link = Dysgu rhagor
+# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
+# or builds with no Telemetry support available.
+collection-health-report-disabled = Mae adrodd ar ddata wedi ei analluogi ar gyfer ffurfweddiad yr adeiledd hwn
+collection-backlogged-crash-reports =
+ .label = Caniatáu i { -brand-short-name } i anfon adroddiadau chwalu wedi eu cadw ar eich rhan
+ .accesskey = f
+collection-backlogged-crash-reports-link = Dysgu rhagor
+privacy-security-header = Diogelwch
+privacy-scam-detection-title = Canfod Twyll
+privacy-anti-virus-title = Gwrth Firws
+privacy-certificates-title = Tystysgrifau
+chat-pane-header = Sgwrsio
+chat-status-title = Statws
+chat-notifications-title = Hysbysiadau
+chat-pane-styling-header = Steilio
+choose-messenger-language-description = Dewis yr ieithoedd sy'n cael ei defnyddio i ddangos dewislenni, negeseuon, a hysbysiadau gan { -brand-short-name }
+manage-messenger-languages-button =
+ .label = Gosod Rhai Eraill...
+ .accesskey = G
+confirm-messenger-language-change-description = Ailgychwyn { -brand-short-name } i osod y newidiadau hyn
+confirm-messenger-language-change-button = Gosod ac Ailgychwyn
+update-setting-write-failure-title = Gwall wrth gadw dewisiadau Diweddaru
+# Variables:
+# $path (String) - Path to the configuration file
+# The newlines between the main text and the line containing the path is
+# intentional so the path is easier to identify.
+update-setting-write-failure-message =
+ Bu gwall ar { -brand-short-name } ac nid yw wedi cadw'r newid hwn. Noder bod gosod caniatâd ar gyfer y diweddariad hwn yn gofyn am ganiatâd i ysgrifennu at y ffeil isod. Efallai y byddwch chi neu weinyddwr system yn gallu datrys y gwall trwy roi rheolaeth lawn i'r ffeil hon i'r grŵp Defnyddwyr.
+
+ Doedd dim modd ysgrifennu i ffeil: { $path }
+update-in-progress-title = Diweddariad ar y Gweill
+update-in-progress-message = Ydych chi eisiau i { -brand-short-name } barhau gyda'r diweddariad hwn?
+update-in-progress-ok-button = &Dileu
+# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
+# method of closing the UI will not discard the update.
+update-in-progress-cancel-button = &Parhau
+account-button = Gosodiadau Cyfrif
+open-addons-sidebar-button = Ychwanegion a Themâu
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+primary-password-os-auth-dialog-message-win = I greu Prif Gyfrinair, nodwch fanylion eich mewngofnodi Windows. Mae hyn yn helpu i ddiogelu eich cyfrifon.
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = creu Prif Gyfrinair
+# Don't change this label.
+master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## General Tab
+
+focus-search-shortcut =
+ .key = f
+focus-search-shortcut-alt =
+ .key = k
+general-legend = Tudalen Cychwyn { -brand-short-name }
+start-page-label =
+ .label = Pan fydd { -brand-short-name } yn cychwyn, dangos y Dudalen Cychwyn yn y maes neges
+ .accesskey = P
+location-label =
+ .value = Lleoliad:
+ .accesskey = o
+restore-default-label =
+ .label = Adfer y Rhagosodiad
+ .accesskey = R
+default-search-engine = Peiriant Chwilio Rhagosodedig
+add-web-search-engine =
+ .label = Ychwanegu…
+ .accesskey = Y
+remove-search-engine =
+ .label = Tynnu
+ .accesskey = T
+add-opensearch-provider-title = Ychwanegu Darparwr OpenSearch
+add-opensearch-provider-text = Rhowch URL y darparwr OpenSearch i'w ychwanegu. Naill ai defnyddiwch URL uniongyrchol y ffeil OpenSearch Description, neu URL lle mae modd ei ddarganfod yn awtomatig.
+adding-opensearch-provider-failed-title = Methodd Ychwanegu Darparwr OpenSearch
+# Variables:
+# $url (String) - URL an OpenSearch provider was requested for.
+adding-opensearch-provider-failed-text = Nid oedd modd ychwanegu OpenSearch Provider ar gyfer { $url }.
+minimize-to-tray-label =
+ .label = Pan fydd { -brand-short-name } wedi ei leihau, ei symud i'r dror
+ .accesskey = l
+new-message-arrival = Pan fydd neges newydd yn cyrraedd:
+mail-play-sound-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Chwarae'r ffeil sain ganlynol:
+ *[other] Canu nodyn
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] C
+ *[other] n
+ }
+mail-play-button =
+ .label = Chwarae
+ .accesskey = h
+change-dock-icon = Newid dewisiadau eicon yr ap
+app-icon-options =
+ .label = Dewisiadau Eicon Ap…
+ .accesskey = E
+notification-settings2 = Mae modd analluogi rhybuddion a'r sain rhagosodedig ar baen Hysbysu'r Dewisiadau System.
+animated-alert-label =
+ .label = Dangos rhybudd
+ .accesskey = D
+customize-alert-label =
+ .label = Cyfaddasu…
+ .accesskey = C
+biff-use-system-alert =
+ .label = Defnyddio hysbysiadau'r system
+tray-icon-unread-label =
+ .label = Dangos eicon hambwrdd ar gyfer negeseuon heb eu darllen
+ .accesskey = h
+tray-icon-unread-description = Argymhellir wrth ddefnyddio botymau bar tasgau bach
+mail-system-sound-label =
+ .label = Sain rhagosodedig y system ar gyfer e-bost newydd
+ .accesskey = S
+mail-custom-sound-label =
+ .label = Defnyddio'r ffeil sain ganlynol
+ .accesskey = D
+mail-browse-sound-button =
+ .label = Pori…
+ .accesskey = P
+enable-gloda-search-label =
+ .label = Galluogi Chwilio a Mynegeio Eang
+ .accesskey = G
+datetime-formatting-legend = Fformatio Dyddiad ac Amser
+language-selector-legend = Iaith
+allow-hw-accel =
+ .label = Defnyddio cyflymu caledwedd pan fydd ar gael
+ .accesskey = y
+store-type-label =
+ .value = Math o Storio Negeseuon ar gyfer cyfrifon newydd:
+ .accesskey = M
+mbox-store-label =
+ .label = Ffeil i'r ffolder (mbox)
+maildir-store-label =
+ .label = Ffeil y neges (maildir)
+scrolling-legend = Sgrolio
+autoscroll-label =
+ .label = Defnyddio awto sgrolio
+ .accesskey = a
+smooth-scrolling-label =
+ .label = Defnyddio sgrolio llyfn
+ .accesskey = l
+browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars =
+ .label = Dango bariau sgrolio bob tro
+ .accesskey = D
+window-layout-legend = Cynllun Ffenestr
+draw-in-titlebar-label =
+ .label = Cuddio bar teitl ffenestr y system
+ .accesskey = C
+auto-hide-tabbar-label =
+ .label = Awtoguddio bar y tab
+ .accesskey = A
+auto-hide-tabbar-description = Cuddio'r bar tab pan mai dim ond un tab sydd ar agor
+system-integration-legend = Integreiddio System
+always-check-default =
+ .label = Gwirio bob tro os { -brand-short-name } yw'r rhaglen e-bost rhagosodedig wrth gychwyn
+ .accesskey = G
+check-default-button =
+ .label = Gwiriwch Nawr…
+ .accesskey = N
+# Note: This is the search engine name for all the different platforms.
+# Platforms that don't support it should be left blank.
+search-engine-name =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Sbotolau
+ [windows] Chwilio Ffenestri
+ *[other] { "" }
+ }
+search-integration-label =
+ .label = Caniatáu i { search-engine-name } chwilio drwy'r negeseuon
+ .accesskey = C
+config-editor-button =
+ .label = Golygydd Ffurfweddu…
+ .accesskey = F
+return-receipts-description = Pennu sut mae { -brand-short-name } yn trin derbynebau
+return-receipts-button =
+ .label = Derbynebau Dychwelyd…
+ .accesskey = D
+update-app-legend = Diweddariadau { -brand-short-name }
+# Variables:
+# $version (String): version of Thunderbird, e.g. 68.0.1
+update-app-version = Fersiwn { $version }
+allow-description = Gadael i { -brand-short-name } wneud
+automatic-updates-label =
+ .label = Gosod diweddariadau'n awtomatig (argymell: gwella diogelwch)
+ .accesskey = a
+check-updates-label =
+ .label = Gwirio am ddiweddariadau, ond gadael i mi ddewis i'w gosod a'i peidio
+ .accesskey = d
+update-history-button =
+ .label = Dangos Hanes Diweddaru
+ .accesskey = D
+use-service =
+ .label = Defnyddio gwasanaethau cefndirol i osod diweddariadau
+ .accesskey = e
+cross-user-udpate-warning = Bydd y gosodiad hwn yn berthnasol i holl gyfrifon Windows a phroffiliau { -brand-short-name } sy'n ddefnyddio'r gosodiad hwn { -brand-short-name }.
+networking-legend = Cysylltiad
+proxy-config-description = Ffurfweddu sut mae { -brand-short-name } yn cysylltu â'r Rhyngrwyd
+network-settings-button =
+ .label = Gosodiadau…
+ .accesskey = G
+offline-legend = All-lein
+offline-settings = Ffurfweddi gosodiadau all-lein
+offline-settings-button =
+ .label = All-lein…
+ .accesskey = l
+diskspace-legend = Lle ar Ddisg
+offline-compact-folder =
+ .label = Cywasgu pob ffolder pan fydd yn cadw dros gyfanswm o
+ .accesskey = y
+offline-compact-folder-automatically =
+ .label = Gofyn bob tro cyn cywasgu
+ .accesskey = G
+compact-folder-size =
+ .value = MB
+
+## Note: The entities use-cache-before and use-cache-after appear on a single
+## line in preferences as follows:
+## use-cache-before [ textbox for cache size in MB ] use-cache-after
+
+use-cache-before =
+ .value = Defnyddio hyd at
+ .accesskey = D
+use-cache-after = MB o le disg ar gyfer y storfa
+
+##
+
+smart-cache-label =
+ .label = Anwybyddu rheolaeth storfa awtomatig
+ .accesskey = A
+clear-cache-button =
+ .label = Clirio Nawr
+ .accesskey = N
+clear-cache-shutdown-label =
+ .label = Clirio'r storfa wrth gau
+ .accesskey = g
+fonts-legend = Ffontiau a Lliwiau
+default-font-label =
+ .value = Ffont rhagosodedig:
+ .accesskey = r
+default-size-label =
+ .value = Maint:
+ .accesskey = M
+font-options-button =
+ .label = Uwch…
+ .accesskey = U
+color-options-button =
+ .label = Lliwiau…
+ .accesskey = L
+display-width-legend = Negeseuon Testun Plaen
+# Note : convert-emoticons-label 'Emoticons' are also known as 'Smileys', e.g. :-)
+convert-emoticons-label =
+ .label = Dangos gwenogluniau fel graffigau
+ .accesskey = g
+display-text-label = Wrth ddangos negeseuon testun plaen dyfynedig:
+style-label =
+ .value = Arddull:
+ .accesskey = A
+regular-style-item =
+ .label = Arferol
+bold-style-item =
+ .label = Trwm
+italic-style-item =
+ .label = Italig
+bold-italic-style-item =
+ .label = Italig Trwm
+size-label =
+ .value = Maint:
+ .accesskey = M
+regular-size-item =
+ .label = Arferol
+bigger-size-item =
+ .label = Mwy
+smaller-size-item =
+ .label = Llai
+quoted-text-color =
+ .label = Lliw:
+ .accesskey = L
+search-handler-table =
+ .placeholder = Hidlo mathau a gweithredoedd cynnwys
+type-column-header = Math o Gynnwys
+action-column-header = Gweithred
+save-to-label =
+ .label = Cadw ffeiliau yn
+ .accesskey = C
+choose-folder-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Dewis…
+ *[other] Pori…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] D
+ *[other] P
+ }
+always-ask-label =
+ .label = Gofyn i mi lle i gadw pob ffeil
+ .accesskey = G
+display-tags-text = Mae modd defnyddio tagiau i gategoreiddio a blaenoriaethu eich negeseuon.
+new-tag-button =
+ .label = Newydd…
+ .accesskey = N
+edit-tag-button =
+ .label = Golygu…
+ .accesskey = G
+delete-tag-button =
+ .label = Dileu
+ .accesskey = D
+auto-mark-as-read =
+ .label = Marcio'n awtomatig negeseuon wedi'u darllen
+ .accesskey = a
+mark-read-no-delay =
+ .label = Dangos yn syth
+ .accesskey = s
+view-attachments-inline =
+ .label = Gweld atodiadau mewn llinell
+ .accesskey = G
+
+## Note: This will concatenate to "After displaying for [___] seconds",
+## using (mark-read-delay) and a number (seconds-label).
+
+mark-read-delay =
+ .label = Ar ôl dangos am
+ .accesskey = d
+seconds-label = eiliad
+
+##
+
+open-msg-label =
+ .value = Agor neges mewn:
+open-msg-tab =
+ .label = Tab newydd
+ .accesskey = T
+open-msg-window =
+ .label = Ffenestr neges newydd
+ .accesskey = n
+open-msg-ex-window =
+ .label = Ffenestr neges gyfredol
+ .accesskey = g
+close-move-delete =
+ .label = Cau ffenestr/tab neges wrth symud neu ddileu
+ .accesskey = C
+display-name-label =
+ .value = Enw dangos:
+condensed-addresses-label =
+ .label = Dangos dim ond enw dangos unigolion yn fy llyfr cyfeiriadau
+ .accesskey = D
+
+## Compose Tab
+
+forward-label =
+ .value = Anfon negeseuon ymlaen:
+ .accesskey = y
+inline-label =
+ .label = Mewnlin
+as-attachment-label =
+ .label = Fel Atodiad
+extension-label =
+ .label = ychwanegu estyniad i enw ffeil
+ .accesskey = e
+
+## Note: This will concatenate to "Auto Save every [___] minutes",
+## using (auto-save-label) and a number (auto-save-end).
+
+auto-save-label =
+ .label = Awto Gadw pob
+ .accesskey = G
+auto-save-end = munud
+
+##
+
+warn-on-send-accel-key =
+ .label = Cadarnhau wrth ddefnyddio llwybr byr bysellfwrdd i anfon neges
+ .accesskey = b
+add-link-previews =
+ .label = Ychwanegu rhagolygon dolenni wrth ludo URLau
+ .accesskey = Y
+spellcheck-label =
+ .label = Gwirio sillafu cyn anfon
+ .accesskey = s
+spellcheck-inline-label =
+ .label = Galluogi gwirio sillafu wrth deipio
+ .accesskey = E
+language-popup-label =
+ .value = Iaith:
+ .accesskey = I
+download-dictionaries-link = Llwytho i Lawr Rhagor o Eiriaduron
+font-label =
+ .value = Ffont:
+ .accesskey = F
+font-size-label =
+ .value = Maint:
+ .accesskey = M
+default-colors-label =
+ .label = Defnyddio lliwiau rhagosodedig y darllenydd
+ .accesskey = d
+font-color-label =
+ .value = Lliw Testun:
+ .accesskey = L
+bg-color-label =
+ .value = Lliw Cefndir:
+ .accesskey = C
+restore-html-label =
+ .label = Adfer y Rhagosodiadau
+ .accesskey = R
+default-format-label =
+ .label = Defnyddio'r Fformat Paragraff yn lle Testun Corff drwy ragosodiad
+ .accesskey = P
+compose-send-format-title = Fformat Anfon
+compose-send-automatic-option =
+ .label = Awtomatig
+compose-send-automatic-description = Os nad oes steilio'n cael ei ddefnyddio yn y neges, anfonwch Destun Plaen. Fel arall, anfonwch HTML gyda Thestun Plaen wrth gefn.
+compose-send-both-option =
+ .label = HTML a Thestun Plaen
+compose-send-both-description = Bydd rhaglen e-bost y derbynnydd yn pennu pa fersiwn i'w dangos.
+compose-send-html-option =
+ .label = Dim ond HTML
+compose-send-html-description = Efallai na fydd rhai derbynwyr yn gallu darllen y neges heb fod Testun Plaen wrth gefn.
+compose-send-plain-option =
+ .label = Dim ond Testun Plaen
+compose-send-plain-description = Bydd rhywfaint o steilio'n cael ei drosi i ddewis plaen arall, tra bydd nodweddion cyfansoddi eraill yn cael eu hanalluogi.
+autocomplete-description = Wrth gyfeirio negeseuon, chwilio am gofnodion cyfatebol yn:
+ab-label =
+ .label = Llyfrau Cyfeiriadau Lleol
+ .accesskey = L
+directories-label =
+ .label = Gweinydd Cyfeiriadur:
+ .accesskey = G
+directories-none-label =
+ .none = Dim
+edit-directories-label =
+ .label = Golygu Cyfeiriaduron…
+ .accesskey = C
+email-picker-label =
+ .label = Ychwanegu cyfeiriadau e-bost anfon yn awtomatig i'r:
+ .accesskey = Y
+default-directory-label =
+ .value = Cyfeiriadur cychwyn rhagosodedig yn ffenestr y llyfr cyfeiriadau:
+ .accesskey = c
+default-last-label =
+ .none = Cyfeiriadur defnyddiwyd ddiwethaf
+attachment-label =
+ .label = Gwirio am atodiadau coll
+ .accesskey = w
+attachment-options-label =
+ .label = Allweddeiriau…
+ .accesskey = w
+enable-cloud-share =
+ .label = Cynnig rhannu ffeiliau sy'n fwy na
+cloud-share-size =
+ .value = MB
+add-cloud-account =
+ .label = Ychwanegu…
+ .accesskey = Y
+ .defaultlabel = Ychwanegu…
+remove-cloud-account =
+ .label = Tynnu
+ .accesskey = T
+find-cloud-providers =
+ .value = Canfod rhagor o ddarparwyr…
+cloud-account-description = Ychwanegu gwasanaeth storio Filelink newydd
+
+## Privacy Tab
+
+mail-content = Cynnwys E-bost
+remote-content-label =
+ .label = Caniatáu cynnwys pell o fewn negeseuon
+ .accesskey = C
+exceptions-button =
+ .label = Eithriadau…
+ .accesskey = E
+remote-content-info =
+ .value = Dysgu rhagor am faterion preifatrwydd cynnwys pell
+web-content = Cynnwys Gwe
+history-label =
+ .label = Cofio gwefannau a dolenni rwyf wedi ymweld â nhw
+ .accesskey = o
+cookies-label =
+ .label = Derbyn cwcis gan wefannau
+ .accesskey = D
+third-party-label =
+ .value = Derbyn cwcis trydydd parti:
+ .accesskey = D
+third-party-always =
+ .label = Bob tro
+third-party-never =
+ .label = Byth
+third-party-visited =
+ .label = O'r ymwelwyd
+keep-label =
+ .value = Cadw tan:
+ .accesskey = C
+keep-expire =
+ .label = daw i ben
+keep-close =
+ .label = Cau { -brand-short-name }
+keep-ask =
+ .label = gofyn i mi bob tro
+cookies-button =
+ .label = Dangos Cwcis…
+ .accesskey = D
+do-not-track-label =
+ .label = Anfon neges “Dim Tracio” at wefannau nad ydych am gael eich tracio
+ .accesskey = D
+learn-button =
+ .label = Dysgu rhagor
+dnt-learn-more-button =
+ .value = Dysgu rhagor
+passwords-description = Mae { -brand-short-name } yn gallu cofio cyfrineiriau eich holl cyfrifon.
+passwords-button =
+ .label = Cyfrineiriau sydd wedi'u cadw…
+ .accesskey = C
+primary-password-description = Mae Prif Gyfrinair yn diogelu eich holl gyfrineiriau, ond rhaid i chi ei osod unwaith y sesiwn.
+primary-password-label =
+ .label = Defnyddio Prif Gyfrinair
+ .accesskey = D
+primary-password-button =
+ .label = Newid y Prif Gyfrinair…
+ .accesskey = N
+forms-primary-pw-fips-title = Rydych ym modd FIPS. Mae FIPS angen Prif Gyfrinair nad yw'n wag.
+forms-master-pw-fips-desc = Methodd Newid eich Cyfrinair
+junk-description = Yma gallwch osod eich gosodiadau sbam rhagosodedig. Mae modd ffurfweddu gosodiadau penodol ar gyfer sbam yn Gosodiadau Cyfrif.
+junk-label =
+ .label = Pan fyddai'n marcio negeseuon fel sbam:
+ .accesskey = P
+junk-move-label =
+ .label = Eu symud i ffolder "Sbam" y cyfrif
+ .accesskey = b
+junk-delete-label =
+ .label = Eu dileu
+ .accesskey = d
+junk-read-label =
+ .label = Marcio negeseuon Sbam fel rhai wedi'u darllen
+ .accesskey = a
+junk-log-label =
+ .label = Galluogi cofnodi hidlo sbam addasol
+ .accesskey = G
+junk-log-button =
+ .label = Dangos y cofnod
+ .accesskey = c
+reset-junk-button =
+ .label = Ailosod Data Hyfforddi
+ .accesskey = A
+phishing-description = Mae { -brand-short-name } yn gallu dadansoddi negeseuon am dwyll e-bost drwy edrych am dechnegau cyffredin i'ch twyllo.
+phishing-label =
+ .label = Dweud wrthyf os yw'r neges ryw'n ei darllen o bosib yn e-bost twyllodrus
+ .accesskey = D
+antivirus-description = Mae { -brand-short-name } yn gallu ei gwneud yn hawdd i feddalwedd gwrth firws ddadansoddi negeseuon e-byst sy'n cael eu derbyn am firysau cyn eu storio'n lleol.
+antivirus-label =
+ .label = Caniatáu i'r rhaglen neilltuo negeseuon sy'n cael eu derbyn
+ .accesskey = a
+certificate-description = Pan fydd gweinydd yn gofyn am fy nhystysgrif bersonol:
+certificate-auto =
+ .label = Dewis un yn awtomatig
+ .accesskey = D
+certificate-ask =
+ .label = Gofyn i mi bob tro
+ .accesskey = G
+ocsp-label =
+ .label = Ymholi gweinyddion ymatebydd OCSP i gadarnhau dilysrwydd cyfredol y tystysgrifau
+ .accesskey = Y
+certificate-button =
+ .label = Rheoli Tystysgrifau…
+ .accesskey = R
+security-devices-button =
+ .label = Dyfeisiau Diogelwch…
+ .accesskey = D
+email-e2ee-header = Amgryptio E-bost Pen-i-Ben
+account-settings = Gosodiadau Cyfrif
+email-e2ee-enable-info = Gosodwch gyfrifon e-bost a manylion adnabod Amgryptio o Ben-i-Ben yn Gosodiadau Cyfrif.
+email-e2ee-automatism = Defnydd Awtomatig o Amgryptio
+email-e2ee-automatism-pre = Gall { -brand-short-name } gynorthwyo drwy alluogi neu analluogi amgryptio yn awtomatig wrth ysgrifennu e-byst. Mae awto alluogi/analluogi yn seiliedig ar argaeledd allweddi neu dystysgrifau gohebwyr dilys a derbyniol.
+email-e2ee-auto-on =
+ .label = Galluogi amgryptio yn awtomatig pan fo modd
+email-e2ee-auto-off =
+ .label = Analluogi amgryptio yn awtomatig pan fydd derbynwyr yn newid ac nid yw amgryptio bellach yn bosibl
+email-e2ee-auto-off-notify =
+ .label = Dangos hysbysiad pryd bynnag mae amgryptio wedi'i analluogi'n awtomatig
+email-e2ee-automatism-post = Gall penderfyniadau awtomatig gael eu diystyru trwy alluogi neu analluogi amgryptio wrth ysgrifennu neges. Nodyn: mae amgryptio bob tro'n cael ei alluogi'n awtomatig wrth ateb neges wedi'i hamgryptio.
+
+## Chat Tab
+
+startup-label =
+ .value = Pan fydd { -brand-short-name } yn cychwyn:
+ .accesskey = P
+offline-label =
+ .label = Cadw fy Nghyfrifon Sgwrsio all-lein
+auto-connect-label =
+ .label = Cysylltu â fy nghyfrifon sgwrsio yn awtomatig
+
+## Note: idle-label is displayed first, then there's a field where the user
+## can enter a number, and itemTime is displayed at the end of the line.
+## The translations of the idle-label and idle-time-label parts don't have
+## to mean the exact same thing as in English; please try instead to
+## translate the whole sentence.
+
+idle-label =
+ .label = Hysbysu fy nghysylltiadau fy mod yn Segur ar ôl
+ .accesskey = S
+idle-time-label = munud o seibiant
+
+##
+
+away-message-label =
+ .label = a dynodi fy statws i I Ffwrdd gyda'r neges statws yma:
+ .accesskey = F
+send-typing-label =
+ .label = Anfon hysbysiadau teipio mewn trafodaethau
+ .accesskey = h
+notification-label = Pan fydd negeseuon wedi eu cyfeirio atoch chi yn cyrraedd:
+show-notification-label =
+ .label = Dangos rhybudd:
+ .accesskey = r
+notification-all =
+ .label = gydag enw'r anfonwr a rhagolwg o'r neges
+notification-name =
+ .label = gydag enw'r anfonwr yn unig
+notification-empty =
+ .label = heb unrhyw wybodaeth
+notification-type-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Animeiddio eitem docio
+ *[other] Fflachio'r eitem bar tasgau
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] o
+ *[other] F
+ }
+chat-play-sound-label =
+ .label = Canu nodyn
+ .accesskey = C
+chat-play-button =
+ .label = Chwarae
+ .accesskey = h
+chat-system-sound-label =
+ .label = Sain rhagosodedig y system ar gyfer e-bost newydd
+ .accesskey = S
+chat-custom-sound-label =
+ .label = Defnyddio'r ffeil sain ganlynol
+ .accesskey = D
+chat-browse-sound-button =
+ .label = Pori…
+ .accesskey = P
+theme-label =
+ .value = Thema:
+ .accesskey = T
+style-mail =
+ .label = { -brand-short-name }
+style-bubbles =
+ .label = Swigod
+style-dark =
+ .label = Tywyll
+style-paper =
+ .label = Dalennau Papur
+style-simple =
+ .label = Syml
+preview-label = Rhagolwg:
+no-preview-label = Dim rhagolwg ar gael
+no-preview-description = Nid yw'r thema yma'n ddilys nac ar gael ar hyn o bryd (ychwanegyn wedi ei analluogi, modd diogel, …).
+chat-variant-label =
+ .value = Amrywiad:
+ .accesskey = A
+# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
+# in order to make the entire placeholder string visible
+#
+# Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
+#
+# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
+# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
+# Do not translate.
+search-preferences-input2 =
+ .style = width: 15.4em
+ .placeholder = Canfod yn y Gosodiadau
+
+## Settings UI Search Results
+
+search-results-header = Canlyniadau Chwilio
+# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term.
+search-results-empty-message2 =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Ymddiheuriadau! Nid oes canlyniadau yn y Dewisiadau ar gyfer “<span data-l10n-name="query"></span>”.
+ *[other] Ymddiheuriadau! Nid oes canlyniadau yn y Dewisiadau ar gyfer “<span data-l10n-name="query"></span>”.
+ }
+search-results-help-link = Angen cymorth? Ewch i <a data-l10n-name="url">Cefnogaeth { -brand-short-name }</a>
+
+## Sync Tab
+
+sync-signedout-caption = Cymrwch eich Gwe gyda Chi
+sync-signedout-description = Cydweddwch eich cyfrifon, llyfrau cyfeiriadau, calendrau, ychwanegion a gosodiadau ar draws eich holl ddyfeisiau.
+# Note: "Sync" represents the Firefox Sync product so it shouldn't be translated.
+sync-signedout-account-signin-btn = Mewngofnodi i Sync…
+sync-pane-header = Cydweddu
+# Variables:
+# $userEmail (String) - The email logged into Sync.
+sync-pane-email-not-verified = Nid yw " { $userEmail } " wedi'i wirio.
+# Variables:
+# $userEmail (String) - The email logged into Sync.
+sync-signedin-login-failure = Mewngofnodwch i ailgysylltu “{ $userEmail }”
+sync-pane-resend-verification = Ail Anfon Dilysiad
+sync-pane-sign-in = Mewngofnodi
+sync-pane-remove-account = Tynnu cyfrif
+sync-pane-edit-photo =
+ .title = Newid llun proffil
+sync-pane-manage-account = Rheoli cyfrif
+sync-pane-sign-out = Allgofnodi…
+sync-pane-device-name-title = Enw Dyfais
+sync-pane-change-device-name = Newid enw dyfais
+sync-pane-cancel = Diddymu
+sync-pane-save = Cadw
+sync-pane-show-synced-header-on = Cydweddu YMLAEN
+sync-pane-show-synced-header-off = Cydweddu I FFWRDD
+sync-pane-sync-now = Cydweddu Nawr
+sync-panel-sync-now-syncing = Cydweddu…
+show-synced-list-heading = Rydych wrthi'n cydweddu'r eitemau hyn:
+show-synced-learn-more = Dysgu rhagor…
+show-synced-item-account = Cyfrifon E-bost
+show-synced-item-address = Llyfrau Cyfeiriadau
+show-synced-item-calendar = Calendrau
+show-synced-item-identity = Hunaniaethau
+show-synced-item-passwords = Cyfrineiriau
+show-synced-change = Newid…
+synced-acount-item-server-config = Ffufweddiad gweinydd
+synced-acount-item-filters = Hidlau
+synced-acount-item-keys = OpenPGP - S/MIME
+sync-disconnected-text = Cydweddwch eich cyfrifon e-bost, llyfrau cyfeiriadau, calendrau a hunaniaethau ar draws eich holl ddyfeisiau.
+sync-disconnected-turn-on-sync = Cychwyn Cydweddu…
diff --git a/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/preferences/receipts.ftl b/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/preferences/receipts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b9c2784ad1
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/preferences/receipts.ftl
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+receipts-dialog-window =
+ .title = Derbynebau Dychwelyd
+receipts-dialog-title = Derbynebau Dychwelyd
+return-receipt-checkbox-control =
+ .label = Wrth anfon negeseuon, gofyn bob tro am dderbynneb dychwelyd
+ .accesskey = a
+receipt-arrive-label = Pan fydd derbynneb yn cyrraedd:
+receipt-leave-radio-control =
+ .label = Gadael yn fy Mlwch Derbyn
+ .accesskey = G
+receipt-move-radio-control =
+ .label = Symud i fy ffolder "Anfonwyd"
+ .accesskey = S
+receipt-request-label = Pan fyddaf yn derbyn cais am dderbynneb dychwelyd:
+receipt-return-never-radio-control =
+ .label = Peidio ag anfon derbynneb dychwelyd
+ .accesskey = P
+receipt-return-some-radio-control =
+ .label = Caniatáu derbynebau dychwelyd ar gyfer rhai negeseuon
+ .accesskey = C
+receipt-not-to-cc-label =
+ .value = Os nad wyf yn At neu Cc y neges:
+ .accesskey = O
+receipt-send-never-label =
+ .label = Byth anfon
+receipt-send-always-label =
+ .label = Anfon pob tro
+receipt-send-ask-label =
+ .label = Gofyn i mi
+sender-outside-domain-label =
+ .value = Os yw'r anfonwr o'r tu allan i'm parth:
+ .accesskey = s
+other-cases-text-label =
+ .value = Ym mhob achos arall:
+ .accesskey = Y
diff --git a/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/preferences/sync-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/preferences/sync-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..06deb39dea
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/preferences/sync-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+config-sync-dailog-title =
+ .title = Dewis beth i gydweddu
+sync-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Cadw Newidiadau
+ .buttonaccesskeyaccept = N
+ .buttonlabelextra2 = Datgysylltu…
+ .buttonaccesskeyextra2 = D
diff --git a/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/preferences/system-integration.ftl b/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/preferences/system-integration.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..95a68ef18a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/preferences/system-integration.ftl
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+system-integration-title =
+ .title = Integreiddio System
+system-integration-dialog-title = Integreiddio System
+system-integration-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Gosod fel y Rhagosodiad
+ .buttonlabelcancel = Hepgor Integreiddio
+ .buttonlabelcancel2 = Diddymu
+default-client-intro = Defnyddio { -brand-short-name } fel y rhaglen rhagosodedig ar gyfer:
+unset-default-tooltip = Nid yw'n bosib dadosod { -brand-short-name } fel y cleient rhagosodedig o fewn { -brand-short-name }. I wneud rhaglen arall y rhagosodedig rhaid defnyddio ei ddeialog 'Gosod fel y rhagosodedig' ei hun.
+checkbox-email-label =
+ .label = E-Bost
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+checkbox-newsgroups-label =
+ .label = Grwpiau Newyddion
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+checkbox-feeds-label =
+ .label = Llif
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+checkbox-calendar-label =
+ .label = Calendr
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+# Note: This is the search engine name for all the different platforms.
+# Platforms that don't support it should be left blank.
+system-search-engine-name =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Sbotolau
+ [windows] Chwilio Ffenestri
+ *[other] { "" }
+ }
+system-search-integration-label =
+ .label = Caniatáu i { system-search-engine-name } chwilio drwy'r negeseuon
+ .accesskey = C
+check-on-startup-label =
+ .label = Gwirio hwn bob tro wrth gychwyn { -brand-short-name }
+ .accesskey = G