summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/da/localization/da/messenger/preferences/preferences.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/da/localization/da/messenger/preferences/preferences.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/da/localization/da/messenger/preferences/preferences.ftl786
1 files changed, 786 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/da/localization/da/messenger/preferences/preferences.ftl b/thunderbird-l10n/da/localization/da/messenger/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..add081da94
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/da/localization/da/messenger/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,786 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+close-button =
+ .aria-label = Luk
+preferences-doc-title2 = Indstillinger
+category-list =
+ .aria-label = Kategorier
+pane-general-title = Generelt
+category-general =
+ .tooltiptext = { pane-general-title }
+pane-compose-title = Redigering
+category-compose =
+ .tooltiptext = Redigering
+pane-privacy-title = Privatliv & sikkerhed
+category-privacy =
+ .tooltiptext = Privatliv & sikkerhed
+pane-chat-title = Chat
+category-chat =
+ .tooltiptext = Chat
+pane-calendar-title = Kalender
+category-calendar =
+ .tooltiptext = Kalender
+pane-sync-title = Synkronisering
+category-sync =
+ .tooltiptext = Synkronisering
+general-language-and-appearance-header = Sprog og udseende
+general-incoming-mail-header = Indgående meddelelser
+general-files-and-attachment-header = Filer og vedhæftninger
+general-tags-header = Mærker
+general-reading-and-display-header = Læsning & visning
+general-updates-header = Opdateringer
+general-network-and-diskspace-header = Netværk & diskplads
+general-indexing-label = Indeksering
+composition-category-header = Skrivning
+composition-attachments-header = Vedhæftede filer
+composition-spelling-title = Stavning
+compose-html-style-title = HTML-stil
+composition-addressing-header = Adresser
+privacy-main-header = Privatliv
+privacy-passwords-header = Adgangskoder
+privacy-junk-header = Spam
+collection-header = Indsamling og brug af data i { -brand-short-name }
+collection-description = Vi stræber efter at give dig mulighed for selv at vælge og indsamler kun, hvad vi har brug for til at forbedre { -brand-short-name } for alle. Vi spørger altid om din tilladelse, før vi modtager personlig information.
+collection-privacy-notice = Privatlivserklæring
+collection-health-report-telemetry-disabled = Du tillader ikke længere, at { -vendor-short-name } indsamler teknisk data og data om brug. Alle tidligere data vil blive slettet indenfor 30 dage.
+collection-health-report-telemetry-disabled-link = Læs mere
+collection-health-report =
+ .label = Tillad at { -brand-short-name } indsender tekniske data og data om brug til { -vendor-short-name }
+ .accesskey = i
+collection-health-report-link = Læs mere
+# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
+# or builds with no Telemetry support available.
+collection-health-report-disabled = Data-rapportering er deaktiveret for denne build-konfiguration
+collection-backlogged-crash-reports =
+ .label = Tillad at { -brand-short-name } sender ophobede fejlrapporter på dine vegne
+ .accesskey = f
+collection-backlogged-crash-reports-link = Læs mere
+privacy-security-header = Sikkerhed
+privacy-scam-detection-title = Svindelmails
+privacy-anti-virus-title = Antivirus
+privacy-certificates-title = Certifikater
+chat-pane-header = Chat
+chat-status-title = Status
+chat-notifications-title = Beskeder
+chat-pane-styling-header = Stil
+choose-messenger-language-description = Vælg det sprog, der skal bruges i brugerfladen i { -brand-short-name }.
+manage-messenger-languages-button =
+ .label = Vælg alternativer…
+ .accesskey = l
+confirm-messenger-language-change-description = Genstart { -brand-short-name } for at anvende ændringerne
+confirm-messenger-language-change-button = Anvend og genstart
+update-setting-write-failure-title = Kunne ikke gemme indstillinger for opdatering
+# Variables:
+# $path (String) - Path to the configuration file
+# The newlines between the main text and the line containing the path is
+# intentional so the path is easier to identify.
+update-setting-write-failure-message = { -brand-short-name } stødte på en fejl og gemte ikke ændringen. Bemærk, at for at kunne gemme ændringer, skal der være tilladelse til at skrive til den nedennævnte fil. Du eller en systemadministrator kan måske løse problemet ved at give gruppen Users fuld kontrol over filen.
+update-in-progress-title = Opdaterer…
+update-in-progress-message = Skal { -brand-short-name } fortsætte med denne opdatering?
+update-in-progress-ok-button = &Annuller
+# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
+# method of closing the UI will not discard the update.
+update-in-progress-cancel-button = &Fortsæt
+account-button = Kontoindstillinger
+open-addons-sidebar-button = Tilføjelser og temaer
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+primary-password-os-auth-dialog-message-win = For at oprette en hovedadgangskode skal du indtaste dine login-oplysninger til Windows. Dette hjælper dig med at holde dine konti sikre.
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = oprette en hovedadgangskode
+# Don't change this label.
+master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## General Tab
+
+focus-search-shortcut =
+ .key = f
+focus-search-shortcut-alt =
+ .key = k
+general-legend = { -brand-short-name } startside
+start-page-label =
+ .label = Vis startsiden i meddelelsesområdet, når { -brand-short-name } starter
+ .accesskey = V
+location-label =
+ .value = Startside:
+ .accesskey = S
+restore-default-label =
+ .label = Gendan standard
+ .accesskey = G
+default-search-engine = Standardsøgetjeneste
+add-web-search-engine =
+ .label = Tilføj…
+ .accesskey = T
+remove-search-engine =
+ .label = Fjern
+ .accesskey = r
+add-opensearch-provider-title = Tilføj OpenSearch-udbyder
+add-opensearch-provider-text = Indtast URL'en på den OpenSearch-udbyder, der skal tilføjes. Brug enten den direkte URL til OpenSearch-beskrivelsesfilen eller en URL, hvor den automatisk kan hentes.
+adding-opensearch-provider-failed-title = Tilføjelse af OpenSearch-udbyder mislykkedes
+# Variables:
+# $url (String) - URL an OpenSearch provider was requested for.
+adding-opensearch-provider-failed-text = Kunne ikke tilføje OpenSearch-udbyder for { $url }.
+minimize-to-tray-label =
+ .label = Flyt { -brand-short-name } til systembakken, når programmet minimeres
+ .accesskey = m
+new-message-arrival = Når der kommer nye meddelelser:
+mail-play-sound-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Afspil den følgende lydfil:
+ *[other] Afspil en lyd
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] n
+ *[other] d
+ }
+mail-play-button =
+ .label = Afspil
+ .accesskey = A
+change-dock-icon = Skift indstillinger for app-ikon
+app-icon-options =
+ .label = Indstillinger for app-ikon…
+ .accesskey = I
+notification-settings2 = Meddelelser og standardlyden kan deaktiveres på meddelelsessiden i systemindstillingerne.
+animated-alert-label =
+ .label = Vis en pop op-meddelelse
+ .accesskey = p
+customize-alert-label =
+ .label = Tilpas…
+ .accesskey = T
+biff-use-system-alert =
+ .label = Brug systemmeddelelse
+tray-icon-unread-label =
+ .label = Vis ikon i systembakken for ulæste meddelelser
+ .accesskey = k
+tray-icon-unread-description = Anbefales, når du bruger små knapper på proceslinjen
+mail-system-sound-label =
+ .label = Standard systemlyd ved modtagelse af ny mail
+ .accesskey = y
+mail-custom-sound-label =
+ .label = Anvend følgende lydfil
+ .accesskey = n
+mail-browse-sound-button =
+ .label = Gennemse…
+ .accesskey = e
+enable-gloda-search-label =
+ .label = Aktiver global søgning og indeksering
+ .accesskey = A
+datetime-formatting-legend = Dato- og tidsformat
+language-selector-legend = Sprog
+allow-hw-accel =
+ .label = Brug hardware-acceleration hvor muligt
+ .accesskey = h
+store-type-label =
+ .value = Lagertype for meddelelser for nye konti:
+ .accesskey = L
+mbox-store-label =
+ .label = En fil pr. mappe (mbox)
+maildir-store-label =
+ .label = En fil pr. meddelelse (maildir)
+scrolling-legend = Scrolling
+autoscroll-label =
+ .label = Brug autoscrolling
+ .accesskey = B
+smooth-scrolling-label =
+ .label = Brug blød scrolling
+ .accesskey = r
+browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars =
+ .label = Vis altid rullebjælker
+ .accesskey = u
+window-layout-legend = Vindues-layout
+draw-in-titlebar-label =
+ .label = Skjul systemvinduets titellinje
+ .accesskey = u
+auto-hide-tabbar-label =
+ .label = Skjul fanebladslinjen automatisk
+ .accesskey = j
+auto-hide-tabbar-description = Skjul fanebladslinjen, når der kun er ét faneblad åbent
+system-integration-legend = Systemintegration
+always-check-default =
+ .label = Undersøg altid om { -brand-short-name } er standardmailprogrammet, når det startes
+ .accesskey = U
+check-default-button =
+ .label = Undersøg nu…
+ .accesskey = n
+# Note: This is the search engine name for all the different platforms.
+# Platforms that don't support it should be left blank.
+search-engine-name =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Spotlight
+ [windows] Windows Søgning
+ *[other] { "" }
+ }
+search-integration-label =
+ .label = Tillad { search-engine-name } at søge efter meddelelser
+ .accesskey = T
+config-editor-button =
+ .label = Avancerede indstillinger…
+ .accesskey = r
+return-receipts-description = Vælg hvordan { -brand-short-name } skal håndtere kvitteringer
+return-receipts-button =
+ .label = Kvitteringer…
+ .accesskey = v
+update-app-legend = { -brand-short-name }-opdateringer
+# Variables:
+# $version (String): version of Thunderbird, e.g. 68.0.1
+update-app-version = Version { $version }
+allow-description = Giv { -brand-short-name } tilladelse til at
+automatic-updates-label =
+ .label = Installere opdateringer automatisk (anbefalet, forbedrer sikkerheden)
+ .accesskey = I
+check-updates-label =
+ .label = Søge efter opdateringer, men lade mig vælge om de skal installeres
+ .accesskey = ø
+update-history-button =
+ .label = Vis opdateringshistorik
+ .accesskey = V
+use-service =
+ .label = Brug en baggrundsservice til at installere opdateringer
+ .accesskey = b
+cross-user-udpate-warning = Denne indstilling gælder for alle Windows-konti og { -brand-short-name }-profiler der bruger denne installation af { -brand-short-name }.
+networking-legend = Forbindelse
+proxy-config-description = Konfigurer hvordan { -brand-short-name } forbinder til internettet
+network-settings-button =
+ .label = Indstillinger…
+ .accesskey = I
+offline-legend = Offline
+offline-settings = Rediger offline-indstillinger
+offline-settings-button =
+ .label = Offline…
+ .accesskey = O
+diskspace-legend = Diskplads
+offline-compact-folder =
+ .label = Optimer mapper, når det kan spare mere end
+ .accesskey = k
+offline-compact-folder-automatically =
+ .label = Spørg hver gang inden der optimeres
+ .accesskey = S
+compact-folder-size =
+ .value = MB
+
+## Note: The entities use-cache-before and use-cache-after appear on a single
+## line in preferences as follows:
+## use-cache-before [ textbox for cache size in MB ] use-cache-after
+
+use-cache-before =
+ .value = Benyt op til
+ .accesskey = B
+use-cache-after = MB til mellemlageret
+
+##
+
+smart-cache-label =
+ .label = Tilsidesæt automatisk cachehåndtering
+ .accesskey = s
+clear-cache-button =
+ .label = Ryd nu
+ .accesskey = R
+clear-cache-shutdown-label =
+ .label = Ryd cachelager ved afslutning
+ .accesskey = y
+fonts-legend = Skrifttyper & farver
+default-font-label =
+ .value = Standardskrifttype:
+ .accesskey = S
+default-size-label =
+ .value = Størrelse:
+ .accesskey = ø
+font-options-button =
+ .label = Avanceret…
+ .accesskey = A
+color-options-button =
+ .label = Farver…
+ .accesskey = F
+display-width-legend = Meddelelser i ren tekst
+# Note : convert-emoticons-label 'Emoticons' are also known as 'Smileys', e.g. :-)
+convert-emoticons-label =
+ .label = Vis smiley-ansigter som grafik.
+ .accesskey = V
+display-text-label = Ved visning af citerede meddelelser i ren tekst-format:
+style-label =
+ .value = Stil:
+ .accesskey = i
+regular-style-item =
+ .label = Normal
+bold-style-item =
+ .label = Fed
+italic-style-item =
+ .label = Kursiv
+bold-italic-style-item =
+ .label = Fed kursiv
+size-label =
+ .value = Størrelse:
+ .accesskey = r
+regular-size-item =
+ .label = Normal
+bigger-size-item =
+ .label = Større
+smaller-size-item =
+ .label = Mindre
+quoted-text-color =
+ .label = Farve:
+ .accesskey = e
+search-handler-table =
+ .placeholder = Filtrer indholdstyper og handlinger
+type-column-header = Indholdstype
+action-column-header = Handling
+save-to-label =
+ .label = Gem filer i
+ .accesskey = f
+choose-folder-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Vælg…
+ *[other] Gennemse…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] G
+ *[other] G
+ }
+always-ask-label =
+ .label = Spørg mig altid, hvor filer skal gemmes
+ .accesskey = S
+display-tags-text = Mærkater kan bruges til at kategorisere og prioritere dine meddelelser
+new-tag-button =
+ .label = Nyt…
+ .accesskey = N
+edit-tag-button =
+ .label = Rediger…
+ .accesskey = R
+delete-tag-button =
+ .label = Slet
+ .accesskey = S
+auto-mark-as-read =
+ .label = Marker automatisk som læst
+ .accesskey = M
+mark-read-no-delay =
+ .label = Marker omgående
+ .accesskey = a
+view-attachments-inline =
+ .label = Vis vedhæftede filer som en del af meddelelsen
+ .accesskey = S
+
+## Note: This will concatenate to "After displaying for [___] seconds",
+## using (mark-read-delay) and a number (seconds-label).
+
+mark-read-delay =
+ .label = Efter visning i
+ .accesskey = v
+seconds-label = sekunder
+
+##
+
+open-msg-label =
+ .value = Åbn meddelelse i:
+open-msg-tab =
+ .label = Et nyt faneblad
+ .accesskey = f
+open-msg-window =
+ .label = Et nyt meddelelsesvindue
+ .accesskey = n
+open-msg-ex-window =
+ .label = Et eksisterende meddelelsesvindue
+ .accesskey = e
+close-move-delete =
+ .label = Luk meddelelsesvinduet/-fanen ved flytning eller sletning
+ .accesskey = L
+display-name-label =
+ .value = Vist navn:
+condensed-addresses-label =
+ .label = Vis kun "Vis som"-feltet for personer i min adressebog
+ .accesskey = p
+
+## Compose Tab
+
+forward-label =
+ .value = Videresend meddelelser som:
+ .accesskey = v
+inline-label =
+ .label = En del af selve meddelelsen
+as-attachment-label =
+ .label = Vedhæftet fil
+extension-label =
+ .label = tilføj filendelse til filnavn
+ .accesskey = t
+
+## Note: This will concatenate to "Auto Save every [___] minutes",
+## using (auto-save-label) and a number (auto-save-end).
+
+auto-save-label =
+ .label = Gem automatisk hvert
+ .accesskey = m
+auto-save-end = minut
+
+##
+
+warn-on-send-accel-key =
+ .label = Bekræft når genvejstaster bruges til at sende meddelelser
+ .accesskey = æ
+add-link-previews =
+ .label = Tilføj forhåndsvisning af links, når du indsætter URL'er
+ .accesskey = i
+spellcheck-label =
+ .label = Udfør stavekontrol før meddelelsen sendes
+ .accesskey = U
+spellcheck-inline-label =
+ .label = Anvend løbende stavekontrol
+ .accesskey = n
+language-popup-label =
+ .value = Sprog:
+ .accesskey = S
+download-dictionaries-link = Hent flere ordbøger
+font-label =
+ .value = Skrifttype:
+ .accesskey = S
+font-size-label =
+ .value = Størrelse:
+ .accesskey = ø
+default-colors-label =
+ .label = Brug læserens standardfarver
+ .accesskey = u
+font-color-label =
+ .value = Tekstfarve:
+ .accesskey = F
+bg-color-label =
+ .value = Baggrundsfarve:
+ .accesskey = B
+restore-html-label =
+ .label = Gendan standard
+ .accesskey = G
+default-format-label =
+ .label = Benyt afsnitsformat som standard i stedet for formatet for almindelig tekst
+ .accesskey = e
+compose-send-format-title = Afsendelsesformat
+compose-send-automatic-option =
+ .label = Automatisk
+compose-send-automatic-description = Send som ren tekst, hvis der ikke bruges nogen tekststil i meddelelsen. Ellers send som HTML med mulighed for ren tekstvisning.
+compose-send-both-option =
+ .label = Både som HTML og ren tekst
+compose-send-both-description = Modtagerens e-mail-program bestemmer, hvilken version der skal vises.
+compose-send-html-option =
+ .label = Kun HTML
+compose-send-html-description = Nogle modtagere er muligvis ikke i stand til at læse meddelelsen uden at den også sendes som ren tekst.
+compose-send-plain-option =
+ .label = Kun ren tekst
+compose-send-plain-description = Noget tekststil vil blive omdannet til et almindeligt alternativ, mens andre funktioner vil blive deaktiveret.
+autocomplete-description = Søg efter adresser i:
+ab-label =
+ .label = Lokale adressebøger
+ .accesskey = L
+directories-label =
+ .label = LDAP-server:
+ .accesskey = s
+directories-none-label =
+ .none = Ingen
+edit-directories-label =
+ .label = Rediger LDAP-servere…
+ .accesskey = R
+email-picker-label =
+ .label = Tilføj automatisk modtageres mailadresser i:
+ .accesskey = A
+default-directory-label =
+ .value = Standardmappe ved start i vinduet Adressebog:
+ .accesskey = t
+default-last-label =
+ .none = Senest brugte mappe
+attachment-label =
+ .label = Kontroller for manglende vedhæftede filer
+ .accesskey = K
+attachment-options-label =
+ .label = Stikord…
+ .accesskey = i
+enable-cloud-share =
+ .label = Tilbyd at bruge Filelink ved filer større end
+cloud-share-size =
+ .value = MB
+add-cloud-account =
+ .label = Tilføj…
+ .accesskey = T
+ .defaultlabel = Tilføj…
+remove-cloud-account =
+ .label = Fjern
+ .accesskey = F
+find-cloud-providers =
+ .value = Find flere udbydere…
+cloud-account-description = Tilføj en ny Filelink-tjeneste
+
+## Privacy Tab
+
+mail-content = Meddelelsesindhold
+remote-content-label =
+ .label = Tillad eksternt indhold i meddelelser
+ .accesskey = T
+exceptions-button =
+ .label = Undtagelser…
+ .accesskey = n
+remote-content-info =
+ .value = Læs mere om problemer med privatliv i forbindelse med eksternt indhold
+web-content = Webindhold
+history-label =
+ .label = Husk websteder og links jeg har besøgt
+ .accesskey = H
+cookies-label =
+ .label = Accepter cookies fra websteder
+ .accesskey = A
+third-party-label =
+ .value = Accepter tredjeparts cookies:
+ .accesskey = c
+third-party-always =
+ .label = Altid
+third-party-never =
+ .label = Aldrig
+third-party-visited =
+ .label = Fra besøgte
+keep-label =
+ .value = Behold indtil:
+ .accesskey = B
+keep-expire =
+ .label = De udløber
+keep-close =
+ .label = Jeg lukker { -brand-short-name }
+keep-ask =
+ .label = Spørg mig hver gang
+cookies-button =
+ .label = Vis cookies…
+ .accesskey = V
+do-not-track-label =
+ .label = Send et “Spor mig ikke”-signal til websider som tegn på, at du ikke ønsker at blive sporet
+ .accesskey = n
+learn-button =
+ .label = Læs mere
+dnt-learn-more-button =
+ .value = Læs mere
+passwords-description = { -brand-short-name } kan huske adgangskoder til alle dine konti, så du ikke behøver at indtaste dem.
+passwords-button =
+ .label = Gemte adgangskoder…
+ .accesskey = G
+primary-password-description = Hovedadgangskoden beskytter alle dine adgangskoder, men du skal indtaste den ved hver opstart.
+primary-password-label =
+ .label = Brug hovedadgangskode
+ .accesskey = u
+primary-password-button =
+ .label = Skift hovedadgangskode…
+ .accesskey = S
+forms-primary-pw-fips-title = Du er i FIPS-tilstand. FIPS kræver at hovedadgangskoden er sat.
+forms-master-pw-fips-desc = Ændring af adgangskode mislykkedes
+junk-description = Du kan redigere kontospecifikke spam-indstillinger i vinduet Kontoindstillinger.
+junk-label =
+ .label = Når du markerer meddelelsen som spam:
+ .accesskey = å
+junk-move-label =
+ .label = Flyt dem til mappen Spam på kontoen
+ .accesskey = F
+junk-delete-label =
+ .label = Slet dem
+ .accesskey = S
+junk-read-label =
+ .label = Marker spam-meddelelser som læste
+ .accesskey = M
+junk-log-label =
+ .label = Aktiver logning af spam-filter
+ .accesskey = A
+junk-log-button =
+ .label = Vis log
+ .accesskey = V
+reset-junk-button =
+ .label = Nulstil indlærte data
+ .accesskey = N
+phishing-description = { -brand-short-name } kan analysere meddelelser for mailsvindel ved at se efter standardteknikker, som benyttes til at snyde dig.
+phishing-label =
+ .label = Fortæl mig, hvis meddelelsen jeg læser er mailsvindel
+ .accesskey = F
+antivirus-description = { -brand-short-name } kan gøre det lettere for antivirusprogrammer at analysere indkommende meddelelser for virus, før de gemmes lokalt.
+antivirus-label =
+ .label = Tillad antivirusprogrammer at sætte indkommende meddelelser i karantæne
+ .accesskey = T
+certificate-description = Når en server forespørger mit personlige certifikat:
+certificate-auto =
+ .label = Vælg et automatisk
+ .accesskey = a
+certificate-ask =
+ .label = Spørg mig hver gang
+ .accesskey = ø
+ocsp-label =
+ .label = Send forespørgsel til OCSP responder-servere for at bekræfte certifikaters aktuelle gyldighed
+ .accesskey = e
+certificate-button =
+ .label = Håndter certifikater…
+ .accesskey = H
+security-devices-button =
+ .label = Sikkerhedsenheder…
+ .accesskey = E
+email-e2ee-header = End to end-kryptering for mails
+account-settings = Kontoindstillinger
+email-e2ee-enable-info = Opret mailkonti og identiteter til end to end-kryptering under Kontoindstillinger.
+email-e2ee-automatism = Automatisk brug af kryptering
+email-e2ee-automatism-pre =
+ { -brand-short-name } kan hjælpe dig med automatisk at slå kryptering til eller fra, når du opretter en meddelelse.
+ Kryptering slås automatisk til, når der findes gyldige og accepterede modtagernøgler eller -certifikater.
+email-e2ee-auto-on =
+ .label = Slå kryptering til automatisk, når det er muligt
+email-e2ee-auto-off =
+ .label = Slå kryptering fra automatisk, når modtagerne ændres og kryptering ikke længere er mulig
+email-e2ee-auto-off-notify =
+ .label = Vis en besked, når kryptering automatisk slås fra
+email-e2ee-automatism-post =
+ Automatiske beslutninger kan tilsidesættes, hvis du manuelt slår kryptering til eller fra, når du opretter en meddelelse.
+ OBS: Kryptering er altid automatisk slået til, når du svarer på en krypteret meddelelse.
+
+## Chat Tab
+
+startup-label =
+ .value = Når { -brand-short-name } startes:
+ .accesskey = s
+offline-label =
+ .label = Lad mine chat-konti være offline
+auto-connect-label =
+ .label = Forbind automatisk mine chat-konti
+
+## Note: idle-label is displayed first, then there's a field where the user
+## can enter a number, and itemTime is displayed at the end of the line.
+## The translations of the idle-label and idle-time-label parts don't have
+## to mean the exact same thing as in English; please try instead to
+## translate the whole sentence.
+
+idle-label =
+ .label = Skift min status til Ikke til stede efter
+ .accesskey = i
+idle-time-label = minutter uden aktivitet
+
+##
+
+away-message-label =
+ .label = og vis denne meddelelse:
+ .accesskey = m
+send-typing-label =
+ .label = Vis, når der skrives i samtaler
+ .accesskey = n
+notification-label = Når meddelelser til dig ankommer:
+show-notification-label =
+ .label = Vis en besked
+ .accesskey = V
+notification-all =
+ .label = med afsenderens navn og en forhåndsvisning af indholdet
+notification-name =
+ .label = med afsenderens navn og intet andet
+notification-empty =
+ .label = uden info fra mailen
+notification-type-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Animér dock-ikon
+ *[other] Blink på proceslinje
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] o
+ *[other] k
+ }
+chat-play-sound-label =
+ .label = Afspil lyd
+ .accesskey = l
+chat-play-button =
+ .label = Afspil
+ .accesskey = A
+chat-system-sound-label =
+ .label = Standard systemlyd ved modtagelse af ny mail
+ .accesskey = y
+chat-custom-sound-label =
+ .label = Brug denne lydfil
+ .accesskey = B
+chat-browse-sound-button =
+ .label = Gennemse…
+ .accesskey = G
+theme-label =
+ .value = Tema:
+ .accesskey = T
+style-mail =
+ .label = { -brand-short-name }
+style-bubbles =
+ .label = Bobler
+style-dark =
+ .label = Mørk
+style-paper =
+ .label = Papirark
+style-simple =
+ .label = Simpel
+preview-label = Forhåndsvisning:
+no-preview-label = Ingen forhåndsvisning
+no-preview-description = Temaet er ikke gyldigt eller kan ikke vises lige nu (tilføjelse deaktiveret, fejlsikret tilstand ...).
+chat-variant-label =
+ .value = Variant:
+ .accesskey = V
+# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
+# in order to make the entire placeholder string visible
+#
+# Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
+#
+# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
+# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
+# Do not translate.
+search-preferences-input2 =
+ .style = width: 15.4em
+ .placeholder = Søg i indstillinger
+
+## Settings UI Search Results
+
+search-results-header = Søgeresultater
+# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term.
+search-results-empty-message2 =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Beklager, der er ingen resultater for "<span data-l10n-name="query"></span>" i indstillingerne.
+ *[other] Beklager, der er ingen resultater for "<span data-l10n-name="query"></span>" i indstillingerne.
+ }
+search-results-help-link = Har du brug for hjælp? Besøg <a data-l10n-name="url">Hjælp til { -brand-short-name }</a>
+
+## Sync Tab
+
+sync-signedout-caption = Tag dit net med dig
+sync-signedout-description = Synkroniser dine konti, adressebøger, kalendere, tilføjelser og indstillinger på tværs af alle dine enheder.
+# Note: "Sync" represents the Firefox Sync product so it shouldn't be translated.
+sync-signedout-account-signin-btn = Log ind på Sync…
+sync-pane-header = Synkronisering
+# Variables:
+# $userEmail (String) - The email logged into Sync.
+sync-pane-email-not-verified = “{ $userEmail }” er ikke bekræftet
+# Variables:
+# $userEmail (String) - The email logged into Sync.
+sync-signedin-login-failure = Log ind for at synkronisere “{ $userEmail }”
+sync-pane-resend-verification = Gensend bekræftelse
+sync-pane-sign-in = Log ind
+sync-pane-remove-account = Fjern konto
+sync-pane-edit-photo =
+ .title = Skift profilbillede
+sync-pane-manage-account = Håndter konto
+sync-pane-sign-out = Log ud...
+sync-pane-device-name-title = Enhedens navn
+sync-pane-change-device-name = Skift enhedsnavn
+sync-pane-cancel = Annuller
+sync-pane-save = Gem
+sync-pane-show-synced-header-on = Synkronisering TIL
+sync-pane-show-synced-header-off = Synkronisering FRA
+sync-pane-sync-now = Synkroniser nu
+sync-panel-sync-now-syncing = Synkroniserer…
+show-synced-list-heading = Du synkroniserer i øjeblikket:
+show-synced-learn-more = Læs mere…
+show-synced-item-account = Mailkonti
+show-synced-item-address = Adressebøger
+show-synced-item-calendar = Kalendere
+show-synced-item-identity = Identiteter
+show-synced-item-passwords = Adgangskoder
+show-synced-change = Skift…
+synced-acount-item-server-config = Serverindstilling
+synced-acount-item-filters = Filtre
+synced-acount-item-keys = OpenPGP - S/MIME
+sync-disconnected-text = Synkroniser dine mailkonti, adressebøger, kalendere og identiteter på tværs af alle dine enheder.
+sync-disconnected-turn-on-sync = Slå synkronisering til...