summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/es-ES/localization/es-ES/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/es-ES/localization/es-ES/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/es-ES/localization/es-ES/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl54
1 files changed, 54 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/es-ES/localization/es-ES/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl b/thunderbird-l10n/es-ES/localization/es-ES/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cf70363508
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/es-ES/localization/es-ES/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-manage-keys-openpgp-cmd =
+ .label = Administrador de claves OpenPGP
+ .accesskey = O
+openpgp-ctx-decrypt-open =
+ .label = Descifrar y abrir
+ .accesskey = D
+openpgp-ctx-decrypt-save =
+ .label = Descifrar y guardar como...
+ .accesskey = c
+openpgp-ctx-import-key =
+ .label = Importar clave OpenGPG
+ .accesskey = I
+openpgp-ctx-verify-att =
+ .label = Verificar firma
+ .accesskey = V
+openpgp-has-sender-key = Este mensaje afirma contener la clave pública OpenPGP del remitente.
+# Variables:
+# $email (String) - Email address with the problematic public key.
+openpgp-be-careful-new-key = Advertencia: La nueva clave pública de OpenPGP de este mensaje difiere de las claves públicas que aceptó anteriormente para { $email }.
+openpgp-import-sender-key =
+ .label = Importar...
+openpgp-search-keys-openpgp =
+ .label = Descubrir clave OpenPGP
+openpgp-missing-signature-key = Este mensaje se firmó con una clave que aún no tiene.
+openpgp-search-signature-key =
+ .label = Descubrir...
+# Don't translate the terms "OpenPGP" and "MS-Exchange"
+openpgp-broken-exchange-opened = Este es un mensaje de OpenPGP que aparentemente fue dañado por MS-Exchange y no se puede reparar porque se abrió desde un archivo local. Copie el mensaje en una carpeta de correo para intentar una reparación automática.
+openpgp-broken-exchange-info = Este es un mensaje de OpenPGP que aparentemente fue dañado por MS-Exchange. Si el contenido del mensaje no se muestra como se esperaba, puede intentar una reparación automática.
+openpgp-broken-exchange-repair =
+ .label = Reparar mensaje
+openpgp-broken-exchange-wait = Espere...
+openpgp-has-nested-encrypted-parts = Este mensaje incluye partes cifradas adicionales.
+openpgp-show-encrypted-parts = Descifrar y mostrar
+openpgp-cannot-decrypt-because-mdc =
+ Este es un mensaje cifrado que utiliza un mecanismo antiguo y vulnerable.
+ Podría haber sido modificado mientras estaba en tránsito, con la intención de robar su contenido.
+ Para evitar este riesgo, no se muestran el contenido.
+openpgp-cannot-decrypt-because-missing-key = La clave secreta necesaria para descifrar este mensaje no está disponible.
+openpgp-partially-signed =
+ Sólo una parte de este mensaje se firmó digitalmente mediante OpenPGP.
+ Si pulsa el botón de comprobación, se ocultarán las partes no protegidas y se mostrará el estado de la firma digital.
+openpgp-partially-encrypted =
+ Solo un subconjunto de este mensaje se cifró con OpenPGP.
+ Las partes legibles del mensaje que ya se muestran no se cifraron.
+ Si pulsa el botón de descifrar, se mostrará el contenido de las partes cifradas.
+openpgp-reminder-partial-display = Recordatorio: El mensaje que se muestra a continuación es sólo una parte del mensaje original.
+openpgp-partial-verify-button = Verificar
+openpgp-partial-decrypt-button = Descifrar
+openpgp-unexpected-key-for-you = Advertencia: este mensaje contiene una clave OpenPGP desconocida que hace referencia a una de sus propias direcciones de correo electrónico. Si esta no es una de sus propias claves, podría tratarse de un intento de engañar a otros usuarios.