summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/es-ES/localization/es-ES/messenger/otr/am-im-otr.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/es-ES/localization/es-ES/messenger/otr/am-im-otr.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/es-ES/localization/es-ES/messenger/otr/am-im-otr.ftl27
1 files changed, 27 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/es-ES/localization/es-ES/messenger/otr/am-im-otr.ftl b/thunderbird-l10n/es-ES/localization/es-ES/messenger/otr/am-im-otr.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..39303c07e1
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/es-ES/localization/es-ES/messenger/otr/am-im-otr.ftl
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-encryption =
+ .label = Cifrado extremo-a-extremo
+account-otr-label = Mensajería Off-the-Record (OTR)
+account-otr-description2 = { -brand-short-name } permite cifrado extremo-a-extremo de las conversaciones uno-a-uno basadas en OTR. Esto impide que terceros se infiltren en una conversación. Este tipo de cifrado extremo-a-extremo solo puede usarse cuando la otra persona también usa software que admite OTR.
+otr-encryption-title = Cifrado verificado
+otr-encryption-caption = Para permitir que otros verifiquen su identidad en los chats OTR, compara su propia huella OTR usando un canal de comunicación externo (fuera-de-banda).
+otr-fingerprint-label = Su huella:
+view-fingerprint-button =
+ .label = Administrar huellas de contactos
+ .accesskey = h
+otr-settings-title = Ajustes OTR
+otr-require-encryption =
+ .label = Requerir cifrado de extremo a extremo para conversaciones uno a uno
+otr-require-encryption-info =
+ Al requerir cifrado de extremo a extremo, los mensajes en conversaciones
+ uno a uno no se enviarán a menos que puedan ser cifrados. Los mensajes
+ recibidos no cifrados no se mostrarán como parte de la conversación normal
+ ni tampoco serán registrados.
+otr-verify-nudge =
+ .label = Siempre recordarme verificar un contacto no verificado
+
+otr-not-yet-available = no disponible todavía
+