summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl51
1 files changed, 51 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5c9785c368
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-manage-keys-openpgp-cmd =
+ .label = Gestionnaire de clés OpenPGP
+ .accesskey = G
+openpgp-ctx-decrypt-open =
+ .label = Déchiffrer et ouvrir
+ .accesskey = D
+openpgp-ctx-decrypt-save =
+ .label = Déchiffrer et enregistrer sous…
+ .accesskey = c
+openpgp-ctx-import-key =
+ .label = Importer une clé OpenPGP
+ .accesskey = I
+openpgp-ctx-verify-att =
+ .label = Vérifier la signature
+ .accesskey = V
+openpgp-has-sender-key = Ce message prétend contenir la clé publique OpenPGP de l’expéditeur.
+# Variables:
+# $email (String) - Email address with the problematic public key.
+openpgp-be-careful-new-key = Avertissement : la nouvelle clé publique OpenPGP contenue dans ce message diffère des clés publiques que vous aviez précédemment acceptées pour { $email }.
+openpgp-import-sender-key =
+ .label = Importer…
+openpgp-search-keys-openpgp =
+ .label = Rechercher la clé OpenPGP
+openpgp-missing-signature-key = Ce message a été signé avec une clé que vous ne possédez pas encore.
+openpgp-search-signature-key =
+ .label = Rechercher…
+# Don't translate the terms "OpenPGP" and "MS-Exchange"
+openpgp-broken-exchange-opened = Il s’agit d’un message OpenPGP qui a été apparemment corrompu par MS-Exchange et qui ne peut pas être réparé, car il a été ouvert à partir d’un fichier local. Copiez le message dans un dossier de courrier pour tenter une réparation automatique.
+openpgp-broken-exchange-info = Ce message OpenPGP a été apparemment corrompu par MS-Exchange. Si le contenu du message ne s’affiche pas comme prévu, vous pouvez tenter une réparation automatique.
+openpgp-broken-exchange-repair =
+ .label = Réparer le message
+openpgp-broken-exchange-wait = Veuillez patienter…
+openpgp-has-nested-encrypted-parts = Ce message contient des parties supplémentaires chiffrées.
+openpgp-show-encrypted-parts = Déchiffrer et afficher
+openpgp-cannot-decrypt-because-mdc = Ce message chiffré a recours à un mécanisme ancien et vulnérable. Il a pu être modifié pendant sa transmission, avec l’intention de dérober son contenu. Pour éviter ce risque, le contenu n’est pas affiché.
+openpgp-cannot-decrypt-because-missing-key = La clé secrète nécessaire pour déchiffrer ce message n’est pas disponible.
+openpgp-partially-signed =
+ Seule une partie de ce message a été signée numériquement à l’aide d’OpenPGP.
+ Si vous cliquez sur le bouton Vérifier, les parties non protégées seront masquées et l’état de la signature numérique sera affiché.
+openpgp-partially-encrypted =
+ Seule une partie de ce message a été chiffrée à l’aide d’OpenPGP.
+ Les parties lisibles du message qui sont déjà affichées n’ont pas été chiffrées.
+ Si vous cliquez sur le bouton Déchiffrer, le contenu des parties chiffrées sera affiché.
+openpgp-reminder-partial-display = Rappel : le message ci-dessous n’est qu’une partie du message d’origine.
+openpgp-partial-verify-button = Vérifier
+openpgp-partial-decrypt-button = Déchiffrer
+openpgp-unexpected-key-for-you = Attention : Ce message contient une clé OpenPGP inconnue qui fait référence à l’une de vos adresses e-mail. Si ce n’est pas l’une de vos clés, cela pourrait être une tentative de tromper d’autres correspondants.