summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/aboutDialog.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/aboutDialog.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/aboutDialog.ftl66
1 files changed, 66 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/aboutDialog.ftl b/thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/aboutDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0c3a08a997
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/aboutDialog.ftl
@@ -0,0 +1,66 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-update-whats-new = Hvað er nýtt
+aboutDialog-title =
+ .title = Um { -brand-full-name }
+about-dialog-title = Um { -brand-full-name }
+release-notes-link = Útgáfuupplýsingar
+update-internal-error = Ekki er hægt að leita að uppfærslum vegna innri villu. Uppfærslur eru fáanlegar á <a data-l10n-name="manual-link"/>
+update-check-for-updates-button = Leita að uppfærslum
+ .accesskey = L
+update-update-button = Endurræstu til að uppfæra { -brand-shorter-name }
+ .accesskey = r
+update-checking-for-updates = Athuga með uppfærslur…
+update-downloading-message = Sæki uppfærslu —<span data-l10n-name="download-status"></span>
+update-applying = Virkja uppfærslu…
+update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>Sæki uppfærslu —<span data-l10n-name="download-status"></hspan>
+update-failed = Uppfærsla mistókst. <a data-l10n-name="failed-link">Sækja nýjustu útgáfu</a>
+update-admin-disabled = Uppfærslur hafa verið gerðar óvirkar af kerfistjóra
+update-no-updates-found = { -brand-short-name } er þegar með nýjustu útgáfu
+update-other-instance-handling-updates = Verið er að uppfæra { -brand-short-name } annarstaðar
+update-manual = Uppfærslur eru fáanlegar á <a data-l10n-name="manual-link"/>
+update-unsupported = Ekki er hægt að setja inn fleiri uppfærslur. <a data-l10n-name="unsupported-link">Frekari upplýsingar</a>
+update-restarting = Endurræsi…
+# Variables:
+# $channel (String): description of the update channel (e.g. "release", "beta", "nightly" etc.)
+channel-description = Þú ert núna á <span data-l10n-name="current-channel">{ $channel }</span> uppfærslurásinni.
+warning-desc-version = { -brand-short-name } er tilraunakenndur og gæti verið óstöðugur.
+warning-desc-telemetry = Sent er sjálfkrafa upplýsingar um afkastagetu, vélbúnað, notkun og sérsnið til { -vendor-short-name } til að hjálpa til með að gera { -brand-short-name } betri.
+# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit)
+# Variables:
+# $version (String): version of Thunderbird, e.g. 66.0.1
+# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
+aboutDialog-version = { $version } ({ $bits }-bita)
+# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit)
+# Variables:
+# $version (String): version of Thunderbird for Daily builds, e.g. 66.0a1
+# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16
+# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
+aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits }-bita)
+aboutdialog-update-checking-failed = Mistókst að athuga með uppfærslur.
+community-exp =
+ <a data-l10n-name="community-exp-mozilla-link">
+ { -vendor-short-name }</a>
+ er <a data-l10n-name="community-exp-credits-link">
+ samfélag</a>
+ sem vinnur að því að gera vefinn opinn, frjálsan og aðgengilegan öllum.
+community-2 =
+ { -brand-short-name } er hannað af <a data-l10n-name="community-mozilla-link">
+ { -vendor-short-name }</a>
+ , sem er <a data-l10n-name="community-credits-link">
+ samfélag</a>
+ sem vinnur að því að gera vefinn opinn, frjálsan og aðgengilegan öllum.
+about-helpus =
+ Viltu hjálpa? <a data-l10n-name="helpus-donate-link">
+ Styrkja verkefnið</a> or <a data-l10n-name="helpus-get-involved-link">
+ taktu þátt!</a>
+community-experimental = <a data-l10n-name="community-exp-mozilla-link">{ -vendor-short-name }</a> er <a data-l10n-name="community-exp-credits-link">samfélag</a> sem vinnur að því að gera vefinn opinn, frjálsan og aðgengilegan öllum.
+community-desc = { -brand-short-name } er hannað af <a data-l10n-name="community-mozilla-link">{ -vendor-short-name }</a>, sem er <a data-l10n-name="community-credits-link">samfélag</a> sem vinnur að því að gera vefinn opinn, frjálsan og aðgengilegan öllum.
+about-donation = Viltu hjálpa? <a data-l10n-name="helpus-donate-link">Styrkja verkefnið</a> or <a data-l10n-name="helpus-get-involved-link">taktu þátt!</a>
+bottom-links-license = Upplýsingar um notkunarleyfi
+bottom-links-rights = Réttindi notenda
+bottom-links-privacy = Stefna um meðferð persónuupplýsinga
+cmd-close-mac-command-key =
+ .key = w