summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/aboutRights.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/aboutRights.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/aboutRights.ftl61
1 files changed, 61 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/aboutRights.ftl b/thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/aboutRights.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8153a7c427
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/aboutRights.ftl
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rights-title = Um réttindi þín
+rights-intro = { -brand-full-name } er frjáls og opinn hugbúnaður, búinn til af samfélagi sem samanstendur af þúsundum manns allstaðar úr heiminum. Hér eru nokkrir hlutir sem þú ættir að vita:
+rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } er á boðstólum fyrir þig samkvæmt skilmálum <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. Þetta þýðir að þú mátt nota, afrita og dreifa { -brand-short-name } til annarra. Þú mátt einnig breyta frumkóða { -brand-short-name } hvernig sem þér hentar. Mozilla Public License gefur þér einnig rétt til að dreifa breyttum útgáfum.
+rights-intro-point-2 =
+ Þú hefur ekki leyfi ti lað nota vörumerki eða hefur leyfi fyrir vörumerkjum
+ frá Mozilla stofnunni eða öðrum aðilum, innifelur það í sér án allra takmarkana
+ Thunderbird-nafnið eða fyrirtækismerki. Meiri upplýsingar fást á <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">hérna</a>.
+rights-intro-point-3 = Sumir eiginleikar í { -brand-short-name }, eins og t.d. að tilkynna hrun, gefur þér tækifæri á að senda tilkynningu til { -vendor-short-name }. Með því að velja að senda tilkynningu, gefurðu { -vendor-short-name } leyfi til að nota tilkynninguna til að laga vörur sínar, og leyfi til að birta tilkynninguna á vefsvæðum sínum, og að deila tilkynningunni.
+rights-intro-point-4 = Hvernig meðferð persónuupplýsinga og upplýsingar sem eru sendar til { -vendor-short-name } með { -brand-short-name } er háttað er lýst í <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">Meðferð persónuupplýsinga hjá { -brand-short-name }</a>.
+rights-intro-point-4-unbranded = Allar reglur um meðferð persónuupplýsinga fyrir þessa vöru ættu að birtast hér.
+rights-intro-point-5 = Sumir eiginleikar í { -brand-short-name } nota vefsvæðisupplýsingar, en, því miður getum við ekki ábyrgst að þær upplýsingar séu 100% nákvæmar eða villulausar. Fyrir meiri upplýsingar, og meðal annars upplýsingar um hvernig á að gera þjónusturnar óvirkar, er að finna í <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">þjónustuskilmálum</a>.
+rights-intro-point-5-unbranded = Ef þessi vara inniheldur vefþjónustur, skulu allar viðeigandi skilmálar fyrir þjónustuna vera tengdar við <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Vefsvæðisþjónustu</a> flipann.
+rights-intro-point-6 = Til að geta spilað sumar tegundir af myndefni, þarf { -brand-short-name } að hala niður ákveðnum tegundum af afkóðunarviðbótum frá utanaðkomandi aðilum.
+rights-webservices-header = { -brand-full-name } Vefupplýsingaþjónustur
+rights-webservices2 =
+ { -brand-full-name } notar vefupplýsingaþjónustur ("Þjónustur") til að bjóða
+ upp á suma þá eiginleika sem aðgengilegir eru í þessari útgáfu af { -brand-short-name }
+ eins og lýst er hér fyrir neðan. Ef þú vilt ekki nota þjónusturnar eða skilmálarnir eru
+ óaðgengilegir, geturðu gert eiginleikana eða þjónustuna óvirka.
+ Leiðbeiningar fyrir að hætta að nota ákveðinn eiginleika eða þjónustu er hægt
+ að finna <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">hérna</a>.
+ Aðrar stillingar og þjónustur er hægt að gera óvirkar í valkostum.
+rights-locationawarebrowsing = <strong>Staðsetningarvöfrun: </strong>er alltaf valkvæmt. Engar staðsetningarupplýsingar eru sendar án þíns leyfis. Ef þú vilt taka þennan eiginlega alveg út, geturðu fylgt eftir þessum skrefum:
+rights-locationawarebrowsing-term-1 = Í netfangaslá, sláðu inn <code>about:config</code>
+rights-locationawarebrowsing-term-2 = Sláðu inn geo.enabled
+rights-locationawarebrowsing-term-3 = Tvísmelltu á geo.enabled stillinguna
+rights-locationawarebrowsing-term-4 = Staðsetningarvöfrun er núna óvirk
+rights-webservices-unbranded = Hér ætti að vera yfirlit yfir þær vefþjónustur sem eru innifaldar í vörunni, með leiðbeiningum um hvernig á að gera þær óvirkar, ef það á við.
+rights-webservices-term-unbranded = Allir viðeigandi skilmálar fyrir þessa vöru eiga að birtast hér.
+rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } og þeirra þátttakendur, leyfisaðilar og meðlimir vinna að því að útvega uppfærðar þjónustur og nákvæmar upplýsingar. Hinsvegar, geta þeir ekki ábyrgst að þessar upplýsingar séu alhliða eða réttar. Sem dæmi, gæti örugg vöfrun ekki endilega borið kennsl á óörugg vefsvæði og sum vefsvæði gætu verið rangt skilgreind sem örugg, og einnig eru staðsetningar frá staðsetningar þjónustunni bara ágiskanir og við eða þjónustuaðilar okkar geta ekki borið ábyrgð á að staðsetningar sem veittar eru séu nákvæmar.
+rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } hefur leyfi til að stöðva eða breyta þjónustunum að eigin geðþótta.
+rights-webservices-term-3 =
+ Þér er velkomið að nota þessar þjónustur með meðfylgjandi útgáfu af
+ { -brand-short-name }, og { -vendor-short-name } gefur þér öll réttindi til þess.
+ { -vendor-short-name } og leyfishafar áskilja sér hinsvegar allan rétt varðandi
+ þjónusturnar. Þessir skilmálar takmarka ekki nein réttindi sem eru leyfð undir
+ opnum hugbúnaði sem eiga við { -brand-short-name } og samsvarandi útgáfur af frumkóða { -brand-short-name }.
+rights-webservices-term-4 =
+ <strong>Þessar þjónustur eru ætlaðar til notkunar "án allrar ábyrgðar."
+ { -vendor-short-name }, þátttakendur, leyfisaðilar, og dreifingaraðilar,
+ afsala sér allri ábyrgð, hvort sem það er beint eða óbeint, innifelur það
+ í sér án allra takmarkana, ábyrgð á að að þjónusturnar séu seljanlegar og
+ hæfi þínum sérstaka tilgangi. Þú berð alla ábyrgð á því hvort val þitt á
+ þjónustunum samsvari þínum tilgangi og hvort gæði eða afköst henti þér.
+ Sum lögsagnarumdæmi leyfa ekki útilokanir eða takmarkanir á ákveðinni
+ ábyrgð, þannig að þessi fyrirvari gæti ekki átt við þig.</strong>
+rights-webservices-term-5 =
+ <strong>Nema eins og krafist er í lögum, { -vendor-short-name }, munu
+ þátttakendur þess, leyfisveitendur og dreifingaraðilar ekki bera ábyrgð á
+ neinu óbeinu, sérstöku, tilfallandi, afleiddu, refsiverðu eða dæmigerðu
+ tjóni sem stafar af eða tengist á einhvern hátt notkun á { -brand-short-name }
+ og viðeigandi þjónustum. Sameiginleg ábyrgð samkvæmt þessum skilmálum
+ mun ekki geta farið yfir $500 (fimm hundruð dollara). Sum lögsagnarumdæmi
+ ekki leyfa útilokun eða takmörkun á tilteknum skaðabótum, svo þessi
+ útilokun og takmörkun gæti ekki átt við um þig.</strong>
+rights-webservices-term-6 = Öðru hverju gæti { -vendor-short-name } nauðsynlega þurft að uppfæra þessa skilmála. Þessum skilmálum má ekki breyta eða ógilda án skriflegs leyfis { -vendor-short-name }.
+rights-webservices-term-7 = Þessir skilmálar eru í samræmi við lög Kaliforníu fylkis, U.S.A., undanskilin eru árekstrar við önnur laga ákvæði. Ef einhver hluti þessara skilmála telst vera ógildur eða er ekki framfylgjanlegur, munu samt sem áður aðrir skilmálar vera áfram virkir. Ef upp kemur ágreiningur á milli þýddu útgáfunnar af þessum skilmálum og ensku útgáfunnar, mun enska útgáfan vera ráðandi.