summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/accountCentral.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/accountCentral.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/accountCentral.ftl70
1 files changed, 70 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/accountCentral.ftl b/thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/accountCentral.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..efd231f9f1
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/accountCentral.ftl
@@ -0,0 +1,70 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-central-title = Velkomin í { -brand-full-name }
+account-settings = Stillingar reiknings
+
+# $accounts (Number) - the number of configured accounts
+setup-title =
+ { $accounts ->
+ [0] Veldu hvað á að setja upp
+ [one] Setja upp annan reikning
+ *[other] Setja upp aðra reikninga
+ }
+about-title = Um { -brand-full-name }
+resources-title = Tilföng
+
+release-notes =
+ .title = Um { -brand-full-name }
+
+email-label = Tölvupóstur
+ .aria-label = Tengstu fyrirliggjandi tölvupóstreikningi sem þú átt
+email-description = { -brand-short-name } gerir þér kleift að tengjast fyrirliggjandi tölvupóstreikningi þínum til að lesa tölvupóstinn þinn á þægilegan og skilvirkan hátt innan úr forritinu.
+
+calendar-label = Dagatal
+ .aria-label = Útbúðu nýtt dagatal
+calendar-description = { -brand-short-name } gerir þér kleift að meðhöndla atburði og halda skipulagði á hlutunum. Með því að tengjast fjartengdu dagatali haldast atburðir samstilltir á milli tækjanna þinna.
+
+chat-label = Spjall
+ .aria-label = Tengstu spjallreikningnum þínum
+chat-description = { -brand-short-name } gerir þér kleift að tengjast mörgum spjallreikningum og býður upp á stuðning við ýmis kerfi.
+
+filelink-label = Filelink
+ .aria-label = Setja upp Filelink
+filelink-description = { -brand-short-name } gerir þér kleift að setja upp þægilegan Filelink-skýjareikning til að auðvelda sendingu stórra viðhengja.
+
+addressbook-label = Nafnaskrá
+ .aria-label = Útbúðu nýja nafnaskrá
+addressbook-description = { -brand-short-name } gerir þér kleift að skipuleggja alla tengiliði þína í nafnaskrám. Þú getur líka tengst fjartengdum nafnaskrám til að halda tengiliðunum þínum samstilltum á milli tækja.
+
+feeds-label = Streymi
+ .aria-label = Tengjast við fréttastreymi
+feeds-description = { -brand-short-name } gerir þér kleift að tengjast RSS/Atom streymum til að fá fréttir og uppfærslur alls staðar að.
+
+newsgroups-label = Fréttahópar
+ .aria-label = Tengjast við fréttahóp
+newsgroups-description = { -brand-short-name } gerir þér kleift að tengjast öllum þeim fréttahópum sem þig lystir.
+
+import-title = Flytja inn frá öðru forriti
+import-paragraph2 = { -brand-short-name } gerir þér kleift að flytja inn póstskilaboð, færslur í nafnaskrám, streymisáskriftir, kjörstillingar og/eða síur úr öðrum póstforritum og algengum nafnaskrársniðum.
+
+import-label = Flytja inn
+ .aria-label = Flytja inn gögn úr öðrum forritum
+
+about-paragraph = Thunderbird er með opinn kóða og fremst í flokki fyrir tölvupóstforrit og dagatal fyrir allar gerðir tölva og er ókeypis fyrir einstaklinga og fyrirtæki. Okkar takmark er að Thunderbird verði öruggur og ennþá betri. Fjárframlag mun gera okkur kleift að ráða forritara, borga fyrir innviði, og halda áfram að bæta okkur.
+
+about-paragraph-consider-donation = <b>Thunderbird er styrkt af notendum eins og þér! Ef þér líkar við Thunderbird skaltu íhuga að leggja þitt af mörkum.</b> Besta leiðin fyrir þig til að tryggja að Thunderbird sé áfram í boði er að <a data-l10n-name="donation-link">styrkja með fjárframlagi.</a>
+
+explore-link = Kanna eiginleika
+support-link = Aðstoð
+involved-link = Taka þátt
+developer-link = Hjálparskjöl hönnuða
+
+read = Lesa skilaboð
+compose = Skrifa ný skilaboð
+search = Leita í pósti
+filter = Sýsla með póstsíur
+nntp-subscription = Sýsla með áskriftir að fréttahópum
+rss-subscription = Sýsla með áskriftir að streymum
+e2e = Enda-í-enda dulritun