summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/openpgp
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/openpgp')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl17
-rw-r--r--thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl22
-rw-r--r--thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl23
-rw-r--r--thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl120
-rw-r--r--thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/openpgp/keyWizard.ftl140
-rw-r--r--thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl86
-rw-r--r--thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl41
-rw-r--r--thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl52
-rw-r--r--thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/openpgp/openpgp.ftl779
9 files changed, 1280 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7ffc4f2551
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+set-password-window =
+ .title = OpenPGP кілтіңіздің қор көшірмесін жасау үшін парольді таңдаңыз
+set-password-window-title = OpenPGP кілтіңіздің қор көшірмесін жасау үшін парольді таңдаңыз
+set-password-legend = Парольді таңдау
+set-password-message = OpenPGP жеке кілтінің көшірме жасау паролі осы көшірмені қорғау үшін арналған. Жалғастырар алдында осы парольді орнатуыңыз керек.
+set-password-backup-pw =
+ .value = Құпия кілттің қор көшірмесін жасау паролі:
+set-password-repeat-backup-pw =
+ .value = Құпия кілттің қор көшірмесін жасау паролі (қайтадан):
+set-password-backup-pw-label = Құпия кілттің қор көшірмесін жасау паролі:
+set-password-backup-pw2-label = Құпия кілттің қор көшірмесін жасау паролі (қайтадан):
+set-password-reminder = <b>Маңызды</b>: Егер құпия кілтін қалпына келтіру паролін жоғалтсаңыз, кейін оны қалпына келтіре алмайсыз. Парольді қауіпсіз жерге жазыңыз.
+password-quality-meter = Пароль сапасы
diff --git a/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a2f0f8be6e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-change-key-expiry-title =
+ .title = Кілттің жарамдылық мерзімін өзгерту
+openpgp-change-expiry-title = Кілттің жарамдылық мерзімін өзгерту
+info-will-expire = Бұл кілт { $date } күні аяқталатындай бапталған.
+info-already-expired = Бұл кілттің мерзімі өтіп кеткен.
+info-does-not-expire = Бұл кілт мерзімі ешқашан аяқталмайтындай бапталған.
+info-explanation-1 = <b>Кілттің мерзімі өткеннен кейін</b> оны шифрлеу немесе цифрлық қолтаңба үшін пайдалану мүмкін болмайды.
+info-explanation-2 = Бұл кілтті ұзақтау уақыт бойы пайдалану үшін оның жарамдылық мерзімін өзгертіп, оның ашық кілтін сөйлесу серіктестеріңізге қайта жіберіңіз.
+expire-dont-change =
+ .label = Жарамдылық мерзімін өзгертпеу
+expire-never-label =
+ .label = Кілттің жарамдылық мерзімі ешқашан бітпейді
+expire-in-label =
+ .label = Кілттің жарамдылық мерзімі бітеді:
+expire-in-months = Ай
+expire-no-change-label = Жарамдылық мерзімін өзгертпеу
+expire-in-time-label = Кілттің жарамдылық мерзімі бітеді:
+expire-never-expire-label = Кілттің жарамдылық мерзімі ешқашан бітпейді
diff --git a/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..445ae25c48
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-compose-key-status-intro-need-keys = Өтпелі шифрленген хабарламаны жіберу үшін, сіз әр алушы үшін ашық кілтті алуыңыз керек.
+openpgp-compose-key-status-keys-heading = OpenPGP кілттерінің қолжетімділігі:
+openpgp-compose-key-status-title =
+ .title = OpenPGP хабарламасының қауіпсіздігі
+openpgp-compose-key-status-recipient =
+ .label = Алушы
+openpgp-compose-key-status-status =
+ .label = Қалып-күйі
+openpgp-compose-key-status-open-details = Таңдалған алушы үшін кілттерді басқару…
+openpgp-recip-good = ок
+openpgp-recip-missing = кілт қолжетімді емес
+openpgp-recip-none-accepted = қабылданған кілт жоқ
+openpgp-compose-general-info-alias = { -brand-short-name } әдетте алушының ашық кілтінде сәйкес эл. пошта адресі бар пайдаланушы идентификаторы болуын талап етеді. Бұны OpenPGP алушының бүркеншік атын ережелерін пайдалану арқылы өзгертуге болады.
+openpgp-compose-general-info-alias-learn-more = Көбірек білу
+openpgp-compose-alias-status-direct =
+ { $count ->
+ *[other] { $count } бүркеншік аты кілттерімен сәйкестелген
+ }
+openpgp-compose-alias-status-error = жарамсыз/қолжетімсіз бүркеншік ат кілті
diff --git a/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1dac01a3ff
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl
@@ -0,0 +1,120 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-key-assistant-title = OpenPGP кілттер көмекшісі
+openpgp-key-assistant-rogue-warning = Жалған кілтті қабылдаудан аулақ болыңыз. Дұрыс кілтті алғаныңызға көз жеткізу үшін оны тексеру керек. <a data-l10n-name="openpgp-link">Толығырақ…</a>
+
+## Encryption status
+
+openpgp-key-assistant-recipients-issue-header = Шифрлеу мүмкін емес
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of recipients that need attention.
+openpgp-key-assistant-recipients-issue-description =
+ { $count ->
+ [one] Шифрлеу үшін { $count } алушы үшін пайдалануға болатын кілттерді алу және қабылдау қажет. <a data-l10n-name="openpgp-link">Көбірек білу…</a>
+ *[other] Шифрлеу үшін { $count } алушы үшін пайдалануға болатын кілттерді алу және қабылдау қажет. <a data-l10n-name="openpgp-link">Көбірек білу…</a>
+ }
+openpgp-key-assistant-info-alias = { -brand-short-name } әдетте алушының ашық кілтінде сәйкес эл. пошта адресі бар пайдаланушы идентификаторы болуын талап етеді. Бұны OpenPGP алушының бүркеншік атын ережелерін пайдалану арқылы өзгертуге болады. <a data-l10n-name="openpgp-link">Көбірек білу…</a>
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of recipients that need attention.
+openpgp-key-assistant-recipients-description =
+ { $count ->
+ [one] Сізде { $count } алушы үшін пайдалануға болатын және қабылданған кілтттер бар болып тұр.
+ *[other] Сізде { $count } алушы үшін пайдалануға болатын және қабылданған кілтттер бар болып тұр.
+ }
+openpgp-key-assistant-recipients-description-no-issues = Бұл хабарламаны шифрлеуге болады. Сізде барлық алушылар үшін пайдалануға болатын және қабылданған кілттер бар.
+
+## Resolve section
+
+# Variables:
+# $recipient (String) - The email address of the recipient needing resolution.
+# $numKeys (Number) - The number of keys.
+openpgp-key-assistant-resolve-title =
+ { $numKeys ->
+ *[other] { -brand-short-name } өнімі { $recipient } үшін келесі кілт(тер) тапты.
+ }
+openpgp-key-assistant-valid-description = Қабылдағыңыз келетін кілтті таңдаңыз
+# Variables:
+# $numKeys (Number) - The number of available keys.
+openpgp-key-assistant-invalid-title =
+ { $numKeys ->
+ *[other] Жаңартуды алмасаңыз, келесі кілт(тер) пайдалану мүмкін емес.
+ }
+openpgp-key-assistant-no-key-available = Қолжетімді кілттер жоқ.
+openpgp-key-assistant-multiple-keys = Бірнеше кілт қолжетімді.
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of unaccepted keys.
+openpgp-key-assistant-key-unaccepted =
+ { $count ->
+ [one] Бір кілт бар, бірақ ол әлі қабылданған жоқ.
+ *[other] Бірнеше кілт бар, бірақ олардың ешқайсысы әлі қабылданған жоқ.
+ }
+# Variables:
+# $date (String) - The expiration date of the key.
+openpgp-key-assistant-key-accepted-expired = Қабылданған кілттің мерзімі { $date } күні аяқталды.
+openpgp-key-assistant-keys-accepted-expired = Бірнеше қабылданған кілттердің мерзімі аяқталды.
+# Variables:
+# $date (String) - The expiration date of the key.
+openpgp-key-assistant-this-key-accepted-expired = Бұл кілт бұрын қабылданған, бірақ мерзімі { $date } күні аяқталған.
+# Variables:
+# $date (String) - The expiration date of the key.
+openpgp-key-assistant-key-unaccepted-expired-one = Кілттің мерзімі { $date } күні аяқталған.
+openpgp-key-assistant-key-unaccepted-expired-many = Бірнеше кілттердің мерзімі аяқталды.
+openpgp-key-assistant-key-fingerprint = Баспасы
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of key sources.
+openpgp-key-assistant-key-source =
+ { $count ->
+ *[other] Қайнар көз(дер)
+ }
+openpgp-key-assistant-key-collected-attachment = эл. пошта салынымы
+# Autocrypt is the name of a standard.
+openpgp-key-assistant-key-collected-autocrypt = Автошифрлеу тақырыптамасы
+openpgp-key-assistant-key-collected-keyserver = кілттер сервері
+# Web Key Directory (WKD) is a concept.
+openpgp-key-assistant-key-collected-wkd = Веб-кілттер каталогы
+# Do not translate GnuPG, it's a name of other software.
+openpgp-key-assistant-key-collected-gnupg = GnuPG кілттер бауы
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of found keys.
+openpgp-key-assistant-keys-has-collected =
+ { $count ->
+ [one] Кілт табылды, бірақ ол әлі қабылданған жоқ.
+ *[other] Бірнеше кілт табылды, бірақ олардың ешқайсысы әлі қабылданған жоқ.
+ }
+openpgp-key-assistant-key-rejected = Бұл кілт бұрын тайдырылған.
+openpgp-key-assistant-key-accepted-other = Бұл кілт бұрын басқа эл. пошта адресі үшін қабылданған.
+# Variables:
+# $recipient (String) - The email address of the recipient needing resolution.
+openpgp-key-assistant-resolve-discover-info = { $recipient }үшін қосымша немесе жаңартылған кілттерді онлайн табыңыз немесе оларды файлдан импорттаңыз.
+
+## Discovery section
+
+openpgp-key-assistant-discover-title = Онлайн табу орындалуда.
+# Variables:
+# $recipient (String) - The email address which we're discovering keys.
+openpgp-key-assistant-discover-keys = { $recipient } үшін кілттер табылуда…
+# Variables:
+# $recipient (String) - The email address which we're discovering keys.
+openpgp-key-assistant-expired-key-update =
+ { $recipient } үшін бұрын қабылданған кілттердің бірі үшін жаңарту табылды.
+ Оның жарамдылық мерзімі енді бітпегендіктен соң оны пайдалануға болады.
+
+## Dialog buttons
+
+openpgp-key-assistant-discover-online-button = Ашық кілттерді онлайн іздеу…
+openpgp-key-assistant-import-keys-button = Ашық кілттерді файлдан импорттау…
+openpgp-key-assistant-issue-resolve-button = Шешу…
+openpgp-key-assistant-view-key-button = Кілтті қарау…
+openpgp-key-assistant-recipients-show-button = Көрсету
+openpgp-key-assistant-recipients-hide-button = Жасыру
+openpgp-key-assistant-cancel-button = Бас тарту
+openpgp-key-assistant-back-button = Артқа
+openpgp-key-assistant-accept-button = Қабылдау
+openpgp-key-assistant-close-button = Жабу
+openpgp-key-assistant-disable-button = Шифрлеуді сөндіру
+openpgp-key-assistant-confirm-button = Шифрленген түрде жіберу
+# Variables:
+# $date (String) - The key creation date.
+openpgp-key-assistant-key-created = { $date } күні жасалған
diff --git a/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/openpgp/keyWizard.ftl b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/openpgp/keyWizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2147bf210d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/openpgp/keyWizard.ftl
@@ -0,0 +1,140 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# $identity (String) - the email address of the currently selected identity
+key-wizard-dialog-window =
+ .title = { $identity } үшін жеке OpenPGP кілтін қосу
+key-wizard-button =
+ .buttonlabelaccept = Жалғастыру
+ .buttonlabelhelp = Артқа өту
+key-wizard-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Жалғастыру
+ .buttonlabelextra1 = Артқа
+key-wizard-warning = <b>Егер сізде осы эл. пошта адресі үшін бар жеке кілт</b> болса, оны импорттауыңыз керек. Әйтпесе, сіз шифрленген эл. пошта мұрағатыңызға кіре алмайсыз және әлі де бар кілтіңізді пайдаланып жатқан адамдардан келген кіріс шифрленген эл. пошта хаттарын оқи алмайсыз.
+key-wizard-learn-more = Көбірек білу
+radio-create-key =
+ .label = Жаңа OpenPGP кілтін жасау
+ .accesskey = с
+radio-import-key =
+ .label = Бар болып тұрған OpenPGP кілтін импорттау
+ .accesskey = и
+radio-gnupg-key =
+ .label = GnuPG арқылы сыртқы кілтті пайдалану (мысалы, смарт картадан)
+ .accesskey = й
+
+## Generate key section
+
+openpgp-generate-key-title = OpenPGP кілтін генерациялау
+openpgp-keygen-secret-protection = Құпия кілт қорғанысы
+radio-keygen-no-protection =
+ .label = Қорғалмаған
+radio-keygen-protect-primary-pass =
+ .label = Басты парольмен қорғау
+radio-keygen-passphrase-protection =
+ .label = Кілттік фразамен қорғау:
+openpgp-passphrase-repeat = Кілттік фразаны растау:
+openpgp-generate-key-info = <b>Кілтті генерациялау бірнеше минутты алуы мүмкін.</b> Кілтті генерациялау орындалып жатқанда қолданбадан шықпаңыз. Кілтті генерациялау кезінде белсенді шолу немесе дискіні көп қажет ететін операцияларды орындау «кездейсоқтық пулын» толықтырады және процесті жылдамдатады. Кілтті генерациялау аяқталған кезде сізге ескерту жіберіледі.
+openpgp-keygen-expiry-title = Кілттің жарамдылық мерзімі
+openpgp-keygen-expiry-description = Жаңадан жасалған кілттің жарамдылық мерзімін анықтаңыз. Қажет болса, ұзарту үшін күнді кейінірек те басқара аласыз.
+radio-keygen-expiry =
+ .label = Кілт мерзімі бітеді
+ .accesskey = е
+radio-keygen-no-expiry =
+ .label = Кілттің мерзімі бітпейді
+ .accesskey = д
+openpgp-keygen-days-label =
+ .label = күн
+openpgp-keygen-months-label =
+ .label = ай
+openpgp-keygen-years-label =
+ .label = жыл
+openpgp-keygen-advanced-title = Кеңейтілген баптаулар
+openpgp-keygen-advanced-description = OpenPGP кілтіңіздің қосымша параметрлерін басқару.
+openpgp-keygen-keytype =
+ .value = Кілт түрі:
+ .accesskey = т
+openpgp-keygen-keysize =
+ .value = Кілт өлшемі:
+ .accesskey = л
+openpgp-keygen-type-rsa =
+ .label = RSA
+openpgp-keygen-type-ecc =
+ .label = ECC (эллиптикалық қисықтар)
+openpgp-keygen-button = Кілтті генерациялау
+openpgp-keygen-progress-title = Сіздің жаңа OpenPGP кілтіңізді генерациялау…
+openpgp-keygen-import-progress-title = Сіздің OpenPGP кілттеріңізді импорттау…
+openpgp-import-success = OpenPGP кілттері сәтті импортталды!
+openpgp-import-success-title = Импорттау процесін аяқтау
+openpgp-import-success-description = Эл. поштаны шифрлеу үшін импортталған OpenPGP кілтіңізді пайдалануды бастау үшін осы сұхбатты жабыңыз және оны таңдау үшін Тіркелгі параметрлеріне кіріңіз.
+openpgp-keygen-confirm =
+ .label = Растау
+openpgp-keygen-dismiss =
+ .label = Бас тарту
+openpgp-keygen-cancel =
+ .label = Процесті тоқтату…
+openpgp-keygen-import-complete =
+ .label = Жабу
+ .accesskey = Ж
+openpgp-keygen-missing-username = Ағымдағы тіркелгі үшін көрсетілген атауы жоқ. Тіркелгі параметрлеріндегі «Сіздің атыңыз» өрісіне мән енгізіңіз.
+openpgp-keygen-long-expiry = Мерзімі 100 жылдан асатын кілт жасай алмайсыз.
+openpgp-keygen-short-expiry = Сіздің кілтіңіз кем дегенде бір күн жарамды болуы керек.
+openpgp-keygen-ongoing = Кілт генерациясы жүріп жатыр!
+openpgp-keygen-error-core = OpenPGP негізгі қызметін инициализациялау мүмкін емес
+openpgp-keygen-error-failed = OpenPGP кілтін жасау күтпеген жерден сәтсіз аяқталды
+# $key (String) - the ID of the newly generated OpenPGP key
+openpgp-keygen-error-revocation = OpenPGP кілті сәтті жасалды, бірақ { $key } кілтінің кері шақыруын алу мүмкін болмады.
+openpgp-keygen-abort-title = Кілт генерациясын тоқтату керек пе?
+openpgp-keygen-abort = OpenPGP кілтін жасау қазір орындалуда, одан бас тартқыңыз келетініне сенімдісіз бе?
+# $identity (String) - the name and email address of the currently selected identity
+openpgp-key-confirm = ‘{ $identity }’ үшін ашық және құпия кілтті жасау керек пе?
+
+## Import Key section
+
+openpgp-import-key-title = Бар болып тұрған жеке OpenPGP кілтін импорттау
+openpgp-import-key-legend = Бұрын қор көшірмесі жасалған файлды таңдаңыз.
+openpgp-import-key-description = Басқа OpenPGP бағдарламалық қамтамасымен жасалған жеке кілттерді импорттауға болады.
+openpgp-import-key-info = Басқа бағдарламалық қамтама жеке кілтті өз кілтіңіз, құпия кілт, жабық кілт немесе кілттер жұбы сияқты балама терминдер арқылы сипаттауы мүмкін.
+# $count (Number) - the number of keys found in the selected files
+openpgp-import-key-list-amount-2 =
+ { $count ->
+ [one] { -brand-short-name } импорттауға болатын { $count } кілтті тапты.
+ *[other] { -brand-short-name } импорттауға болатын { $count } кілтті тапты.
+ }
+openpgp-import-key-list-description = Қай кілттерді жеке кілттер ретінде қарастыруға болатынын растаңыз. Жеке кілттер ретінде тек өзіңіз жасаған және сіздің жеке басыңызды көрсететін кілттер ғана пайдаланылуы керек. Бұл баптауды кейінірек Кілт қасиеттері сұхбат терезесінде өзгертуге болады.
+openpgp-import-key-list-caption = Жеке кілттер ретінде қарастырылатын кілттер Өтпелі шифрлеу бөлімінде тізімделеді. Қалғандары Кілттер басқарушысы ішінде қолжетімді болады.
+openpgp-import-keep-passphrases =
+ .label = Импортталған құпия кілттер үшін кілттік фразамен қорғанысты сақтау
+openpgp-passphrase-prompt-title = Кілттік фраза керек
+# $identity (String) - the id of the key being imported
+openpgp-passphrase-prompt = Келесі кілтті босату ашу үшін кілттік фразаны енгізіңіз: { $key }
+openpgp-import-key-button =
+ .label = Импорттау үшін файлды таңдау…
+ .accesskey = т
+import-key-file = OpenPGP кілт файлын импорттау
+import-key-personal-checkbox =
+ .label = Бұл кілтті жеке кілт ретінде қарастыру
+gnupg-file = GnuPGфайлдары
+import-error-file-size = <b>Қате!</b> 5 МБ-тан асатын файлдарға қолдау жоқ.
+# $error (String) - the reported error from the failed key import method
+import-error-failed = <b>Қате!</b> Файлды импорттау сәтсіз аяқталды. { $error }
+# $error (String) - the reported error from the failed key import method
+openpgp-import-keys-failed = <b>Қате!</b> Кілттерді импорттау сәтсіз аяқталды. { $error }
+openpgp-import-identity-label = Жеке мәліметтер
+openpgp-import-fingerprint-label = Баспасы
+openpgp-import-created-label = Жасалған
+openpgp-import-bits-label = Бит
+openpgp-import-key-props =
+ .label = Кілт қасиеттері
+ .accesskey = К
+
+## External Key section
+
+openpgp-external-key-title = Сыртқы GnuPG кілті
+openpgp-external-key-description = Кілт анықтағышын енгізу арқылы сыртқы GnuPG кілтін баптаңыз
+openpgp-external-key-info = Оған қоса, сәйкес ашық кілтті импорттау және қабылдау үшін Кілттер басқарушысы қолданбасын пайдалану керек.
+openpgp-external-key-warning = <b>Сіз тек бір сыртқы GnuPG кілтін баптай аласыз.</b> Алдыңғы жазбаңыз алмастырылады.
+openpgp-save-external-button = Кілт идентификаторын сақтау
+openpgp-external-key-label = Құпия кілт идентификаторы:
+openpgp-external-key-input =
+ .placeholder = 123456789341298340
diff --git a/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..81e585e290
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Message Header Encryption Button
+
+message-header-show-security-info-key = S
+# $type (String) - the shortcut key defined in the message-header-show-security-info-key
+message-security-button =
+ .title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Хабарлама қауіпсіздігін көрсету (⌃ ⌘ { message-header-show-security-info-key })
+ *[other] Хабарлама қауіпсіздігін көрсету (Ctrl+Alt+{ message-header-show-security-info-key })
+ }
+openpgp-view-signer-key =
+ .label = Қол қоюшы кілтін қарау
+openpgp-view-your-encryption-key =
+ .label = Дешифрлеу кілтіңізді қарау
+openpgp-openpgp = OpenPGP
+openpgp-no-sig = Цифрлық қолтаңба жоқ
+openpgp-no-sig-info = Бұл хабарламада жіберушінің цифрлық қолтаңбасы жоқ. Цифрлық қолтаңбаның жоқтығы бұл эл. поштасының иесі ретінде өзін анықтайтын зиянкес жақпен жіберілгенін сипаттауы мүмкін. Сонымен қатар, бұл хабарлама желіден өткен кезде түрлендірілгенін білдіруі мүмкін.
+openpgp-uncertain-sig = Анықталмаған цифрлық қолтаңба
+# Variables:
+# $date (String) - Date with time the signature was made in a short format.
+openpgp-uncertain-sig-with-date = Белгісіз цифрлық қолтаңба – { $date } күні қол қойылған
+openpgp-invalid-sig = Жарамсыз цифрық қолтаңба
+# Variables:
+# $date (String) - Date with time the signature was made in a short format.
+openpgp-invalid-sig-with-date = Жарамсыз цифрлық қолтаңба – { $date } күні қол қойылған
+openpgp-bad-date-sig = Қолтаңба күнінің сәйкессіздігі
+# Variables:
+# $date (String) - Date with time the signature was made in a short format.
+openpgp-bad-date-sig-with-date = Қолтаңба күні сәйкес келмейді - { $date } күні қол қойылған
+openpgp-good-sig = Жарамды цифрық қолтаңба
+# Variables:
+# $date (String) - Date with time the signature was made in a short format.
+openpgp-good-sig-with-date = Жақсы цифрлық қолтаңба – { $date } күні қол қойылған
+openpgp-sig-uncertain-no-key = Бұл хабарламада цифрлық қолтаңба бар, бірақ оның дұрыстығы белгісіз. Қолтаңбаны тексеру үшін жіберушінің ашық кілтінің көшірмесін алу қажет.
+openpgp-sig-uncertain-uid-mismatch = Бұл хабарламада цифрлық қолтаңба бар, бірақ сәйкессіздік анықталды. Хабарлама қолтаңба қоюшының ашық кілтіне сәйкес келмейтін электрондық пошта адресінен жіберілді.
+openpgp-sig-uncertain-not-accepted = Бұл хабарламада цифрлық қолтаңба бар, бірақ сіз қол қоюшының кілтін қабылдауды немесе қабылдамауды әлі шешкен жоқсыз.
+openpgp-sig-invalid-rejected = Бұл хабарламада цифрлық қолтаңба бар, бірақ сіз алдында қол қоюшы кілтін қабылдамау туралы шешім қабылдағансыз.
+openpgp-sig-invalid-technical-problem = Бұл хабарламада цифрлық қолтаңба бар, бірақ техникалық қате анықталды. Хабарлама зақымдалған немесе хабарламаны басқа біреу өзгерткен.
+openpgp-sig-invalid-date-mismatch = Бұл хабарламада цифрлық қолтаңба бар, бірақ ол қолтаңба эл. пошта хабарламасы жіберілген кезде жасалмаған. Бұл сізді қате контексттегі мазмұнмен алдау әрекеті болуы мүмкін: мысалы. басқа уақытында жазылған немесе басқа біреуге арналған мазмұн.
+openpgp-sig-valid-unverified = Бұл хабарламада сіз алдында қабылдаған кілттің жарамды цифрлық қолтаңбасы бар. Дегенмен, кілт шынымен жіберушіге тиесілі ма, соны әлі анықтаған жоқсыз.
+openpgp-sig-valid-verified = Бұл хабарламада тексерілген кілттен жарамды цифрлық қолтаңба бар.
+openpgp-sig-valid-own-key = Бұл хабарламада сіздің жеке кілттен жарамды цифрлық қолтаңба бар.
+# Variables:
+# $key (String) - The ID of the OpenPGP key used to create the signature.
+openpgp-sig-key-id = Қол қоюшы кілтінің идентификаторы: { $key }
+# Variables:
+# $key (String) - The primary ID of the OpenPGP key used to create the signature.
+# $subkey (String) - A subkey of the primary key was used to create the signature, and this is the ID of that subkey.
+openpgp-sig-key-id-with-subkey-id = Қол қоюшы кілтінің идентификаторы: { $key } (Ішкі кілт идентификаторы: { $subkey })
+# Variables:
+# $key (String) - The ID of the user's OpenPGP key used to decrypt the message.
+openpgp-enc-key-id = Сіздің дешифрлеу кілтінің идентификаторы: { $key }
+# Variables:
+# $key (String) - The primary ID of the user's OpenPGP key used to decrypt the message.
+# $subkey (String) - A subkey of the primary key was used to decrypt the message, and this is the ID of that subkey.
+openpgp-enc-key-with-subkey-id = Сіздің дешифрлеу кілтінің идентификаторы: { $key } (Ішкі кілт идентификаторы: { $subkey })
+openpgp-enc-none = Хабарлама шифрленбеген
+openpgp-enc-none-label = Бұл хабарлама жіберілгенге дейін шифрленбеген. Интернет арқылы шифрлеусіз жүретін ақпаратты басқа адамдар көре алады.
+openpgp-enc-invalid-label = Хабарламаны дешифрлеу мүмкін емес
+openpgp-enc-invalid = Бұл хабарлама сізге жіберілгенге дейін шифрленген, бірақ, оны дешифрлеу мүмкін емес.
+openpgp-enc-clueless = Бұл шифрленген хабарламамен белгісіз мәселелер бар.
+openpgp-enc-valid-label = Хабарлама шифрленген
+openpgp-enc-valid = Бұл хабар сізге жіберілмес бұрын шифрленген. Шифрлеу хабарламаны тек оған арналған алушыларға оқуға мүмкіндік береді.
+openpgp-unknown-key-id = Белгісіз кілт
+openpgp-other-enc-additional-key-ids = Сонымен қатар, хабарлама келесі кілттердің иелері үшін шифрленген:
+openpgp-other-enc-all-key-ids = Хабарлама келесі кілттердің иелері үшін шифрленген:
+openpgp-message-header-encrypted-ok-icon =
+ .alt = Дешифрлеу сәтті аяқталды
+openpgp-message-header-encrypted-notok-icon =
+ .alt = Дешифрлеу сәтсіз аяқталды
+openpgp-message-header-signed-ok-icon =
+ .alt = Жарамды қолтаңба
+# Mismatch icon is used for notok state as well
+openpgp-message-header-signed-mismatch-icon =
+ .alt = Жарамсыз қолтаңба
+openpgp-message-header-signed-unknown-icon =
+ .alt = Қолтаңба күйі белгісіз
+openpgp-message-header-signed-verified-icon =
+ .alt = Расталған қолтаңба
+openpgp-message-header-signed-unverified-icon =
+ .alt = Расталмаған қолтаңба
diff --git a/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d34539c878
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl
@@ -0,0 +1,41 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-one-recipient-status-title =
+ .title = OpenPGP хабарламасының қауіпсіздігі
+openpgp-one-recipient-status-status =
+ .label = Қалып-күйі
+openpgp-one-recipient-status-key-id =
+ .label = Кілт идентификаторы
+openpgp-one-recipient-status-created-date =
+ .label = Жасалған
+openpgp-one-recipient-status-expires-date =
+ .label = Мерзімі аяқталады
+openpgp-one-recipient-status-open-details =
+ .label = Көбірек ақпаратын ашу және қабылдауды түзету…
+openpgp-one-recipient-status-discover =
+ .label = Жаңа немесе жаңартылған кілтті іздеп қарау
+openpgp-one-recipient-status-instruction1 = Алушыға шифрленген хабарламаны жіберу үшін оның OpenPGPашық кілтін алып, оны қабылданған деп белгілеу керек.
+openpgp-one-recipient-status-instruction2 = Олардың ашық кілтін алу үшін, құрамында ол кілті бар, олар сізге жіберген электрондық поштадан оны импорттаңыз. Немесе каталогтан олардың ашық кілтін іздеп қарауға болады.
+openpgp-key-own = Қабылданған (жеке кілт)
+openpgp-key-secret-not-personal = Қолдануға жарамсыз
+openpgp-key-verified = Қабылданған (тексерілді)
+openpgp-key-unverified = Қабылданған (тексерілмеген)
+openpgp-key-undecided = Қабылданбаған (шешімсіз)
+openpgp-key-rejected = Қабылданбаған (тайдырылған)
+openpgp-key-expired = Мерзімі аяқталған
+openpgp-intro = { $key } үшін қолжетімді ашық кілттер
+openpgp-pubkey-import-id = ID: { $kid }
+openpgp-pubkey-import-fpr = Баспасы: { $fpr }
+openpgp-pubkey-import-intro =
+ { $num ->
+ *[other] Файлда төменде көрсетілгендей { $num } ашық кілттер бар:
+ }
+openpgp-pubkey-import-accept =
+ { $num ->
+ *[other] Цифрлық қолтаңбаларды тексеру және хабарламаларды шифрлеу үшін, барлық көрсетілген эл. пошта адрестері үшін барлық кілттерді қабылдау керек пе?
+ }
+pubkey-import-button =
+ .buttonlabelaccept = Импорттау
+ .buttonaccesskeyaccept = И
diff --git a/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c48e5f0844
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-manage-keys-openpgp-cmd =
+ .label = OpenPGP кілттер басқарушысы
+ .accesskey = а
+openpgp-ctx-decrypt-open =
+ .label = Шифрлеуін шешіп, ашу
+ .accesskey = Ш
+openpgp-ctx-decrypt-save =
+ .label = Шифрлеуін шешіп, қалайша сақтау…
+ .accesskey = ф
+openpgp-ctx-import-key =
+ .label = OpenPGP кілтін импорттау
+ .accesskey = и
+openpgp-ctx-verify-att =
+ .label = Қолтаңбаны растау
+ .accesskey = р
+openpgp-has-sender-key = Бұл хабарлама оның ішінде жіберушінің OpenPGP ашық кілті бар деп мәлімдейді.
+openpgp-be-careful-new-key = Ескерту: Бұл хабарламадағы жаңа OpenPGP ашық кілті сіз бұрын { $email } үшін қабылдаған ашық кілттерден өзгеше.
+openpgp-import-sender-key =
+ .label = Импорттау…
+openpgp-search-keys-openpgp =
+ .label = OpenPGP кілтін іздеу
+openpgp-missing-signature-key = Бұл хабарламаға сізде әлі жоқ кілтпен қолтаңба қойылды.
+openpgp-search-signature-key =
+ .label = Іздеу…
+# Don't translate the terms "OpenPGP" and "MS-Exchange"
+openpgp-broken-exchange-opened = Бұл OpenPGP хабарламасы MS-Exchange салдарынан зақымдалған сияқты, және ол жергілікті файлдан ашылған соң, оны жөндеу мүмкін емес. Автожөндеуді қолданып көру үшін, хабарламаны пошта бумасына көшіріңіз.
+openpgp-broken-exchange-info = Бұл OpenPGP хабарламасы және ол MS-Exchange салдарынан зақымдалған сияқты. Егер хабарлама құрамасы күтілгендей көрсетілмесе, автожөндеуді қолданып көруге болады.
+openpgp-broken-exchange-repair =
+ .label = Хабарламаны жөндеу
+openpgp-broken-exchange-wait = Күте тұрыңыз…
+openpgp-has-nested-encrypted-parts = Бұл хабарламада қосымша шифрленген бөліктер бар.
+openpgp-show-encrypted-parts = Дешифрлеу және көрсету
+openpgp-cannot-decrypt-because-mdc =
+ Бұл ескі және осал механизмді пайдаланатын шифрленген хабарлама.
+ Оны тасымалдау кезінде мазмұнын ұрлау мақсатында өзгертілген болуы мүмкін.
+ Бұл қауіпті болдырмау үшін оның құрамасы көрсетілмейді.
+openpgp-cannot-decrypt-because-missing-key = Бұл хабарламаның шифрін шешу үшін қажет құпия кілті қолжетімді емес.
+openpgp-partially-signed =
+ Бұл хабарламаның тек бір бөлігіне ғана OpenPGP көмегімен цифрлық қолтаңба қойылған.
+ Растау батырмасын бассаңыз, қорғалмаған бөліктері жасырылады, және цифрлық қолтаңбаның қалып-күйі көрсетілетін болады.
+openpgp-partially-encrypted =
+ Бұл хабарламаның тек бір бөлігіне ғана OpenPGP көмегімен цифрлық қолтаңба қойылған.
+ Көрсетіліп тұрған оқуға болатын хабарлама бөлігі шифрленбеген.
+ Дешифрлеу батырмасын бассаңыз, шифрленген бөліктер құрамасы көрсетілетін болады.
+openpgp-reminder-partial-display = Ескерту: Төменде көрсетілген хабарлама бастапқы хабарламаның тек бір бөлігі болып табылады.
+openpgp-partial-verify-button = Растау
+openpgp-partial-decrypt-button = Дешифрлеу
+openpgp-unexpected-key-for-you = Ескерту: Бұл хабарламада өзіңіздің эл. пошта адрестеріңіздің біріне сілтеп тұрған белгісіз OpenPGP кілті бар. Егер бұл сіздің жеке кілттеріңіздің бірі болмаса, бұл басқа хат алушыларды алдау әрекеті болуы мүмкін.
diff --git a/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/openpgp/openpgp.ftl b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/openpgp/openpgp.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a8f3e9de9a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/openpgp/openpgp.ftl
@@ -0,0 +1,779 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+e2e-intro-description = Шифрленген немесе цифрлық қолтаңбасы бар хабарламаларды жіберу үшінғ сізге OpenPGP немесе S/MIME сияқты шифрлеу технологиясын баптау керек.
+e2e-intro-description-more = OpenPGP пайдалануды іске қосу үшін жеке кілтті немесе S/MIME пайдалануды іске қосу үшін жеке сертификатты таңдаңыз. Жеке кілт немесе сертификат үшін сізде сәйкес құпия кілт бар.
+e2e-signing-description = Цифрлық қолтаңба алушыларға хабарламаны сіз жібергеніңізді және оның мазмұны өзгермегенін тексеруге мүмкіндік береді. Шифрленген хабарламаларға әрқашан үнсіз келісім бойынша қолтаңба қойылады.
+e2e-sign-message =
+ .label = Шифрленбеген хабарламаларға қолтаңба қою
+ .accesskey = и
+e2e-disable-enc =
+ .label = Жаңа хабарламалар үшін шифрлеуді сөндіру
+ .accesskey = д
+e2e-enable-enc =
+ .label = Жаңа хабарламалар үшін шифрлеуді іске қосу
+ .accesskey = н
+e2e-enable-description = Жеке хабарламалар үшін шифрлеуді өшіре алатын боласыз.
+e2e-advanced-section = Кеңейтілген баптаулар
+e2e-attach-key =
+ .label = OpenPGP цифрық қолтаңбасын қосқанда менің ашық кілтімді тіркеу
+ .accesskey = n
+e2e-encrypt-subject =
+ .label = OpenPGP хабарламаларының тақырыбын шифрлеу
+ .accesskey = б
+e2e-encrypt-drafts =
+ .label = Шимай қағаз хабарламаларын шифрленген түрде сақтау
+ .accesskey = р
+# Do not translate "Autocrypt", it's the name of a standard.
+e2e-autocrypt-headers =
+ .label = Autocrypt үйлесімділігі үшін эл. пошта тақырыптамаларында OpenPGP ашық кілт(тер)ін жіберу
+ .accesskey = т
+openpgp-key-created-label =
+ .label = Жасалған
+openpgp-key-expiry-label =
+ .label = Жарамдылық мерзімі
+openpgp-key-id-label =
+ .label = Кілт идентификаторы
+openpgp-cannot-change-expiry = Бұл күрделі құрылымы бар кілт, оның жарамдылық мерзімін өзгертуге қолдау көрсетілмейді.
+openpgp-key-man-title =
+ .title = OpenPGP кілттер басқарушысы
+openpgp-key-man-dialog-title = OpenPGP кілттер басқарушысы
+openpgp-key-man-generate =
+ .label = Жаңа кілттер жұбы
+ .accesskey = к
+openpgp-key-man-gen-revoke =
+ .label = Қайта шақыру сертификаты
+ .accesskey = р
+openpgp-key-man-ctx-gen-revoke-label =
+ .label = Қайта шақыру сертификатын жасау және сақтау
+openpgp-key-man-file-menu =
+ .label = Файл
+ .accesskey = Ф
+openpgp-key-man-edit-menu =
+ .label = Түзету
+ .accesskey = е
+openpgp-key-man-view-menu =
+ .label = Түрі
+ .accesskey = Т
+openpgp-key-man-generate-menu =
+ .label = Генерациялау
+ .accesskey = Г
+openpgp-key-man-keyserver-menu =
+ .label = Кілттер сервері
+ .accesskey = К
+openpgp-key-man-import-public-from-file =
+ .label = Файлдан ашық кілт(тер) импорттау
+ .accesskey = и
+openpgp-key-man-import-secret-from-file =
+ .label = Файлдан құпия кілт(тер) импорттау
+openpgp-key-man-import-sig-from-file =
+ .label = Қайта шақыру(лар)ды файлдан импорттау
+openpgp-key-man-import-from-clipbrd =
+ .label = Кілтт(ерд)і алмасу буферінен импорттау
+ .accesskey = и
+openpgp-key-man-import-from-url =
+ .label = Кілтт(ерд)і URL-адресінен импорттау
+ .accesskey = д
+openpgp-key-man-export-to-file =
+ .label = Ашық кілтт(ерд)і файлға экспорттау
+ .accesskey = э
+openpgp-key-man-send-keys =
+ .label = Ашық кілттерді эл. пошта арқылы жіберу
+ .accesskey = ж
+openpgp-key-man-backup-secret-keys =
+ .label = Жеке кілттерді файлға қор көшірмесі ретінде сақтау
+ .accesskey = Ж
+openpgp-key-man-discover-cmd =
+ .label = Кілттерді Интернеттен іздеу
+ .accesskey = д
+openpgp-key-man-publish-cmd =
+ .label = Жариялау
+ .accesskey = и
+openpgp-key-publish = Жариялау
+openpgp-key-man-discover-prompt = OpenPGP кілттерін Интернетте, кілттер серверлерінде немесе WKD хаттамасы пайдалану арқылы табу үшін эл. пошта адресін немесе кілт идентификаторын енгізіңіз.
+openpgp-key-man-discover-progress = Іздеу…
+# Variables:
+# $keyserver (String) - The address of a server that contains a directory of OpenPGP public keys
+openpgp-key-publish-ok = Ашық кілт "{ $keyserver }" серверіне жіберілді.
+# Variables:
+# $keyserver (String) - The address of a server that contains a directory of OpenPGP public keys
+openpgp-key-publish-fail = Ашық кілтті "{ $keyserver }" серверіне жіберу сәтсіз аяқталды.
+openpgp-key-copy-key =
+ .label = Ашық кілтті көшіру
+ .accesskey = к
+openpgp-key-export-key =
+ .label = Ашық кілтті файлға экспорттау
+ .accesskey = э
+openpgp-key-backup-key =
+ .label = Жеке кілтті файлға қор көшірмесі ретінде сақтау
+ .accesskey = ш
+openpgp-key-send-key =
+ .label = Ашық кілтті эл. пошта арқылы жіберу
+ .accesskey = ж
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of keys ids to copy.
+openpgp-key-man-copy-key-ids =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Кілт идентификаторын алмасу буферіне көшіріп алу
+ *[other] Кілт идентификаторларын алмасу буферіне көшіріп алу
+ }
+ .accesskey = К
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of fingerprints to copy.
+openpgp-key-man-copy-fprs =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Баспаланы алмасу буферіне көшіріп алу
+ *[other] Баспаларды алмасу буферіне көшіріп алу
+ }
+ .accesskey = п
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of public keys to copy.
+openpgp-key-man-copy-to-clipboard =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Ашық кілтті алмасу буферіне көшіріп алу
+ *[other] Ашық кілтті алмасу буферіне көшіріп алу
+ }
+ .accesskey = ш
+openpgp-key-man-ctx-expor-to-file-label =
+ .label = Кілттерді файлға экспорттау
+openpgp-key-man-ctx-copy =
+ .label = Көшіріп алу
+ .accesskey = К
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of fingerprints.
+openpgp-key-man-ctx-copy-fprs =
+ .label =
+ { $count ->
+ *[other] Баспалар
+ }
+ .accesskey = Б
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of key ids.
+openpgp-key-man-ctx-copy-key-ids =
+ .label =
+ { $count ->
+ *[other] Кілт идентификаторы
+ }
+ .accesskey = К
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of public keys.
+openpgp-key-man-ctx-copy-public-keys =
+ .label =
+ { $count ->
+ *[other] Ашық кілттер
+ }
+ .accesskey = А
+openpgp-key-man-close =
+ .label = Жабу
+openpgp-key-man-reload =
+ .label = Кілт кэшін қайта жүктеу
+ .accesskey = й
+openpgp-key-man-change-expiry =
+ .label = Жарамдылық мерзімін өзгерту
+ .accesskey = е
+openpgp-key-man-refresh-online =
+ .label = Онлайн жаңарту
+ .accesskey = р
+openpgp-key-man-ignored-ids =
+ .label = Эл. пошта адрестері
+openpgp-key-man-del-key =
+ .label = Кілт(тер) өшіру
+ .accesskey = ш
+openpgp-delete-key =
+ .label = Кілтті өшіру
+ .accesskey = ш
+openpgp-key-man-revoke-key =
+ .label = Кілтті қайта шақыру
+ .accesskey = р
+openpgp-key-man-key-props =
+ .label = Кілт қасиеттері
+ .accesskey = К
+openpgp-key-man-key-more =
+ .label = Көбірек
+ .accesskey = б
+openpgp-key-man-view-photo =
+ .label = Фотосурет идентификаторы
+ .accesskey = Ф
+openpgp-key-man-ctx-view-photo-label =
+ .label = Фотосурет идентификаторын қарау
+openpgp-key-man-show-invalid-keys =
+ .label = Жарамсыз кілттерді көрсету
+ .accesskey = с
+openpgp-key-man-show-others-keys =
+ .label = Басқа адамдардың кілттерін көрсету
+ .accesskey = с
+openpgp-key-man-user-id-label =
+ .label = Аты
+openpgp-key-man-fingerprint-label =
+ .label = Баспасы
+openpgp-key-man-select-all =
+ .label = Барлық кілттерді таңдау
+ .accesskey = а
+openpgp-key-man-empty-tree-tooltip =
+ .label = Жоғарыдағы өріске іздеу сөздерін енгізіңіз
+openpgp-key-man-nothing-found-tooltip =
+ .label = Іздеу сөздеріңізге ешбір кілт сәйкес келмейді
+openpgp-key-man-please-wait-tooltip =
+ .label = Кілттер жүктелгенше күте тұрыңыз…
+openpgp-key-man-filter-label =
+ .placeholder = Кілттерді іздеу
+openpgp-key-man-select-all-key =
+ .key = A
+openpgp-key-man-key-details-key =
+ .key = I
+openpgp-ign-addr-intro = Сіз келесі таңдалған эл. пошта адрестері үшін осы кілтті пайдалануға қабылдайсыз:
+openpgp-key-details-doc-title = Кілт қасиеттері
+openpgp-key-details-signatures-tab =
+ .label = Сертификаттаулар
+openpgp-key-details-structure-tab =
+ .label = Құрылымы
+openpgp-key-details-uid-certified-col =
+ .label = Пайдаланушы идентификаторы / Сертификатталған
+openpgp-key-details-key-id-label = Кілт идентификаторы
+openpgp-key-details-user-id3-label = Мәлімделген кілт иесі
+openpgp-key-details-id-label =
+ .label = ID
+openpgp-key-details-key-type-label = Түрі
+openpgp-key-details-key-part-label =
+ .label = Кілт бөлімі
+openpgp-key-details-attr-ignored = Ескерту: бұл кілт күткендей жұмыс істемеуі мүмкін, себебі оның кейбір қасиеттері қауіпсіз емес және еленбеуі мүмкін.
+openpgp-key-details-attr-upgrade-sec = Қауіпсіз емес қасиеттерді жаңартуыңыз керек.
+openpgp-key-details-attr-upgrade-pub = Осы кілттің иесінен қауіпсіз емес қасиеттерді жаңартуды сұрауыңыз керек.
+openpgp-key-details-upgrade-unsafe =
+ .label = Қауіпсіз емес қасиеттерді жаңарту
+ .accesskey = с
+openpgp-key-details-upgrade-ok = Кілт сәтті жаңартылды. Сізге жаңартылған ашық кілтпен корреспонденттеріңізбен бөлісу керек.
+openpgp-key-details-algorithm-label =
+ .label = Алгоритм
+openpgp-key-details-size-label =
+ .label = Өлшемі
+openpgp-key-details-created-label =
+ .label = Жасалған
+openpgp-key-details-created-header = Жасалған
+openpgp-key-details-expiry-label =
+ .label = Жарамдылық мерзімі
+openpgp-key-details-expiry-header = Жарамдылық мерзімі
+openpgp-key-details-usage-label =
+ .label = Қолданылуы
+openpgp-key-details-fingerprint-label = Баспасы
+openpgp-key-details-legend-secret-missing = (!) белгісімен белгіленген кілттер үшін құпия кілт қолжетімді емес.
+openpgp-key-details-sel-action =
+ .label = Әрекетті таңдау…
+ .accesskey = к
+openpgp-card-details-close-window-label =
+ .buttonlabelaccept = Жабу
+openpgp-acceptance-label =
+ .label = Сіздің қабылдауыңыз
+openpgp-acceptance-rejected-label =
+ .label = Жоқ, бұл кілтті тайдыру.
+openpgp-acceptance-undecided-label =
+ .label = Қазір емес, мүмкін кейінірек.
+openpgp-acceptance-unverified-label =
+ .label = Иә, бірақ мен оның дұрыс кілт екенін тексерген жоқпын.
+openpgp-acceptance-verified-label =
+ .label = Иә, мен бұл кілтте дұрыс баспасы бар екенін өзім растадым.
+key-accept-personal =
+ Бұл кілт үшін сізде жария және құпия бөліктері бар. Сіз оны жеке кілт ретінде пайдалана аласыз.
+ Бұл кілтті сізге басқа біреу берген болса, оны жеке кілт ретінде пайдаланбаңыз.
+openpgp-personal-no-label =
+ .label = Жоқ, оны менің жеке кілтім ретінде пайдаланбау.
+openpgp-personal-yes-label =
+ .label = Иә, бұл кілтті жеке кілт ретінде қарастыру.
+openpgp-passphrase-protection =
+ .label = Кілттік фраза қорғанысы
+openpgp-passphrase-status-unprotected = Қорғалмаған
+openpgp-passphrase-status-primary-password = { -brand-short-name } өнімінің басты паролімен қорғалған
+openpgp-passphrase-status-user-passphrase = Кілттік фразамен қорғалған
+openpgp-passphrase-instruction-unprotected = Бұл кілтті қорғау үшін кілттік фразаны орнатыңыз
+openpgp-passphrase-instruction-primary-password = Балама ретінде бұл кілтті бөлек кілттік фразамен қорғаңыз.
+openpgp-passphrase-instruction-user-passphrase = Бұл кілттік қорғанысын өзгерті үшін оны босатыңыз.
+openpgp-passphrase-unlock = Босату
+openpgp-passphrase-unlocked = Кілт блоктауы сәтті ашылды.
+openpgp-remove-protection = Кілттік фразамен қорғауды алып тастау
+openpgp-use-primary-password = Кілттік фразаны өшіріп, басты парольмен қорғау
+openpgp-passphrase-new = Жаңа кілттік фраза
+openpgp-passphrase-new-repeat = Жаңа кілттік фразаны растау
+openpgp-passphrase-set = Кілттік фразаны орнату
+openpgp-passphrase-change = Кілттік фразаны өзгерту
+openpgp-copy-cmd-label =
+ .label = Көшіріп алу
+
+## e2e encryption settings
+
+# $identity (String) - the email address of the currently selected identity
+openpgp-description-no-key = { -brand-short-name } ішінде <b>{ $identity }</b> үшін жеке OpenPGP кілті жоқ
+# $count (Number) - the number of configured keys associated with the current identity
+# $identity (String) - the email address of the currently selected identity
+openpgp-description-has-keys =
+ { $count ->
+ [one] { -brand-short-name } <b>{ $identity }</b> тіркелу мәліметтерімен байланысқан { $count } жеке OpenPGP кілтін тапты
+ *[other] { -brand-short-name } <b>{ $identity }</b> тіркелу мәліметтерімен байланысқан { $count } жеке OpenPGP кілтін тапты
+ }
+# $key (String) - the currently selected OpenPGP key
+openpgp-selection-status-have-key = Сіздің ағымдағы конфигурацияңыз <b>{ $key }</b> кілт идентификаторын пайдаланады
+# $key (String) - the currently selected OpenPGP key
+openpgp-selection-status-error = Сіздің ағымдағы конфигурацияңыз мерзімі өтіп кеткен <b>{ $key }</b> кілтін пайдаланады.
+openpgp-add-key-button =
+ .label = Кілтті қосу…
+ .accesskey = о
+e2e-learn-more = Көбірек білу
+openpgp-keygen-success = OpenPGP кілті сәтті жасалды!
+openpgp-keygen-import-success = OpenPGP кілттері сәтті импортталды!
+openpgp-keygen-external-success = Сыртқы GnuPG кілт идентификаторы сақталды!
+
+## OpenPGP Key selection area
+
+openpgp-radio-none =
+ .label = Ешнәрсе
+openpgp-radio-none-desc = Бұл тіркелу мәліметтері үшін OpenPGP қолданбау.
+openpgp-radio-key-not-usable = Бұл кілт жеке кілт ретінде қолданылмайды, себебі құпия кілт жоқ!
+openpgp-radio-key-not-accepted = Бұл кілтті пайдалану үшін оны жеке кілт ретінде растауыңыз керек!
+openpgp-radio-key-not-found = Бұл кілт табылмады! Оны пайдаланғыңыз келсе, оны { -brand-short-name } ішіне импорттауыңыз керек.
+# $date (String) - the future expiration date of when the OpenPGP key will expire
+openpgp-radio-key-expires = Мерзімі аяқталады: { $date }
+# $date (String) - the past expiration date of when the OpenPGP key expired
+openpgp-radio-key-expired = Мерзімі аяқталды: { $date }
+openpgp-key-expires-within-6-months-icon =
+ .title = Кілттің мерзімі 6 айдан аз уақыт ішінде аяқталады
+openpgp-key-has-expired-icon =
+ .title = Кілт мерзімі аяқталды
+openpgp-suggest-publishing-key = Ашық кілтті кілтсерверінде жариялау басқаларға оны табуға мүмкіндік береді.
+openpgp-key-expand-section =
+ .tooltiptext = Көбірек ақпарат
+openpgp-key-revoke-title = Кілтті қайта шақыру
+openpgp-key-edit-title = OpenPGP кілтін өзгерту
+openpgp-key-edit-date-title = Жарамдылық мерзімін ұзарту
+openpgp-manager-description = Корреспонденттердің ашық кілттерін және жоғарыда көрсетілмеген барлық басқа кілттерді қарау және басқару үшін OpenPGP кілттер басқарушысын пайдаланыңыз.
+openpgp-manager-button =
+ .label = OpenPGP кілттер басқарушысы
+ .accesskey = к
+openpgp-key-remove-external =
+ .label = Сыртқы кілт идентификаторын өшіру
+ .accesskey = ш
+key-external-label = Сыртқы GnuPG кілті
+
+## Strings in keyDetailsDlg.xhtml
+
+key-type-public = ашық кілт
+key-type-primary = негізгі кілт
+key-type-subkey = ішкі кілт
+key-type-pair = кілттер жұбы (құпия кілт және ашық кілт)
+key-expiry-never = ешқашан
+key-usage-encrypt = Шифрлеу
+key-usage-sign = Қолтаңба қою
+key-usage-certify = Куәландыру
+key-usage-authentication = Аутентификация
+key-does-not-expire = Кілттің мерзімі бітпейді
+# Variables:
+# $keyExpiry (String) - Date the key expired on.
+key-expired-date = Кілттің мерзімі { $keyExpiry } күні аяқталды
+key-expired-simple = Кілттің мерзімі аяқталды
+key-revoked-simple = Кілт қайта шақырылды
+key-do-you-accept = Бұл кілтті цифрлық қолтаңбаларды тексеру және хабарламаларды шифрлеу үшін қабылдайсыз ба?
+# Variables:
+# $addr (String) - Email address the key claims it belongs to.
+key-verification = Кілт баспасын эл. поштадан басқа қауіпсіз байланыс арнасын пайдаланып, оның шынымен { $addr } кілті екеніне көз жеткізіңіз.
+
+## Strings enigmailMsgComposeOverlay.js
+
+# Variables:
+# $problem (String) - Error message from key usability check.
+cannot-use-own-key-because = Хабарламаны жіберу мүмкін емес, себебі сіздің жеке кілтіңізде мәселе бар. { $problem }
+window-locked = Жазу терезесі құлыпталған; жіберу тоқтатылды
+
+## Strings in keyserver.jsm
+
+keyserver-error-aborted = Үзілген
+keyserver-error-unknown = Белгісіз қате орын алды
+keyserver-error-server-error = Кілттер сервері қате туралы хабарлады.
+keyserver-error-import-error = Жүктеп алынған кілтті импорттау сәтсіз аяқталды.
+keyserver-error-unavailable = Кілттер сервері қолжетімді емес.
+keyserver-error-security-error = Кілттер сервері шифрленген қатынауды қолдамайды.
+keyserver-error-certificate-error = Кілттер серверінің сертификаты жарамсыз.
+keyserver-error-unsupported = Кілnтth серверіне қолдау жоқ.
+
+## Strings in mimeWkdHandler.jsm
+
+wkd-message-body-req =
+ Эл. пошта провайдері ашық кілтіңізді OpenPGP веб-кілттер каталогына жүктеп салу сұрауыңызды өңдеді.
+ Ашық кілтіңізді жариялауды аяқтау үшін растаңыз.
+wkd-message-body-process =
+ Бұл OpenPGP веб-кілттер каталогына ашық кілтті жүктеп салу үшін автоматты өңдеуге қатысты эл. пошта.
+ Қазір қолмен ешқандай әрекет жасаудың қажеті жоқ.
+
+## Strings in persistentCrypto.jsm
+
+# Variables:
+# $subject (String) - Subject of the message.
+converter-decrypt-body-failed =
+ Тақырыбы келесідей болатын хабарламаны дешифрлеу мүмкін емес:
+ { $subject }.
+ Басқа кілттік фразамен әрекетті қайталау керек пе, немесе хабарламаны өткізіп жіберу керек пе?
+
+## Strings filters.jsm
+
+filter-folder-required = Мақсат буманы таңдауыңыз керек.
+filter-decrypt-move-warn-experimental =
+ Ескерту - "Тұрақты дешифрлеу" сүзгі әрекеті жойылған хабарларламаларға әкеп соғуы мүмкін.
+ Алдымен "Дешифрленген көшірмесін жасау" сүзгісін қолданып, нәтижені мұқият тексеру және нәтижеге қанағаттанғаннан кейін ғана осы сүзгіні пайдаланып бастауды ұсынамыз.
+filter-term-pgpencrypted-label = OpenPGP көмегімен шифрленген
+filter-key-required = Сіз алушы кілтін таңдауыңыз керек.
+# Variables:
+# $desc (String) - Email address to look for a key of.
+filter-key-not-found = ‘{ $desc }’ үшін шифрлеу кілті табылмады.
+# Variables:
+# $desc (String) - The ID of a secret key that is required to read the email after the user executes the current action.
+filter-warn-key-not-secret =
+ Ескерту - "Кілтпен шифрлеу" сүзгі әрекеті алушыларды ауыстырады.
+ Егер сізде "{ $desc }" үшін құпия кілті болмаса, сіз эл. пошта хабарламаларын оқи алмайтын боласыз.
+
+## Strings filtersWrapper.jsm
+
+filter-decrypt-move-label = Тұрақты дешифрлеу (OpenPGP)
+filter-decrypt-copy-label = Дешифрленген көшірмесін жасау (OpenPGP)
+filter-encrypt-label = Кілтпен шифрлеу (OpenPGP)
+
+## Strings in enigmailKeyImportInfo.js
+
+import-info-title =
+ .title = Кілттер сәтті импортталды
+import-info-bits = Бит
+import-info-created = Жасалған
+import-info-fpr = Баспасы
+import-info-details = Мәліметтерді қарау және кілтті қабылдауды басқару
+import-info-no-keys = Ешбір кілт импортталмаған.
+
+## Strings in enigmailKeyManager.js
+
+import-from-clip = Алмасу буферінен кейбір кілттерді импорттағыңыз келе ме?
+import-from-url = Осы URL адресінен ашық кілтті жүктеп алу:
+copy-to-clipbrd-failed = Таңдалған кілттерді алмасу буферіне көшіру мүмкін болмады.
+copy-to-clipbrd-ok = Кілт(тер) алмасу буферіне көшірілді
+# Variables:
+# $userId (String) - User id of the key.
+delete-secret-key =
+ ЕСКЕРТУ: Сіз құпия кілтті өшіргелі жатырсыз!
+
+ Өзіңіздің құпия кілтіңізді өшірсеңіз, енді сол кілт үшін шифрленген хабарламаларды дешифрлей алмайсыз және оны қайта шақыра алмайсыз.
+
+ Сіз шынымен ЕКЕУІН де, құпия кілт пен ашық кілтті өшіргіңіз келе ме?
+ "{ $userId }"?
+delete-mix =
+ ЕСКЕРТУ: Сіз құпия кілттерді өшіргелі жатырсыз!
+
+ Өзіңіздің құпия кілтіңізді өшірсеңіз, енді сол кілт үшін шифрленген хабарламаларды дешифрлей алмайсыз және оны қайта шақыра алмайсыз.
+
+ Сіз шынымен ЕКЕУІН де, таңдалған құпия мен ашық кілттерді өшіргіңіз келе ме?
+# Variables:
+# $userId (String) - User id of the key.
+delete-pub-key =
+ "{ $userId }"
+ ашық кілтін өшіргіңіз келе ме?
+delete-selected-pub-key = Ашық кілттерді өшіргіңіз келе ме?
+refresh-all-question = Сіз бірде-бір кілтті таңдаған жоқсыз. БАРЛЫҚ кілттерді жаңартқыңыз келе ме?
+key-man-button-export-sec-key = Же&ке кілттерді экспорттау
+key-man-button-export-pub-key = Тек а&шық кілттерді экспорттау
+key-man-button-refresh-all = &Барлық кілттерді жаңарту
+key-man-loading-keys = Кілттер жүктелуде, күте тұрыңыз…
+ascii-armor-file = ASCII қорғалған файлдары (*.asc)
+no-key-selected = Таңдалған әрекетті орындау үшін кем дегенде бір кілтті таңдау керек
+export-to-file = Ашық кілтті файлға экспорттау
+export-keypair-to-file = Жеке және ашық кілтті файлға экспорттау
+export-secret-key = Жеке кілтті сақталған OpenPGP кілт файлына қосқыңыз келе ме?
+save-keys-ok = Кілттер сәтті сақталды
+save-keys-failed = Кілттерді сақтау сәтсіз аяқталды
+default-pub-key-filename = Экспортталған_ашық_кілттер
+default-pub-sec-key-filename = Құпия_кілттердің_қор_көшірмесі
+refresh-key-warn = Ескерту: кілттер саны мен байланыс жылдамдығына байланысты барлық кілттерді жаңарту өте ұзақ процесс болуы мүмкін!
+preview-failed = Ашық кілт файлын оқу мүмкін емес.
+# Variables:
+# $reason (String) - Error description.
+general-error = Қате: { $reason }
+dlg-button-delete = Ө&шіру
+
+## Account settings export output
+
+openpgp-export-public-success = <b>Ашық кілт сәтті экспортталды!</b>
+openpgp-export-public-fail = <b>Таңдалған ашық кілтті экспорттау мүмкін емес!</b>
+openpgp-export-secret-success = <b>Жеке кілт сәтті экспортталды!</b>
+openpgp-export-secret-fail = <b>Таңдалған жеке кілтті экспорттау мүмкін емес!</b>
+
+## Strings in keyObj.jsm
+## Variables:
+## $userId (String) - The name and/or email address that is mentioned in the key's information.
+## $keyId (String) - Key id for the key entry.
+
+key-ring-pub-key-revoked = { $userId } кілті (кілт идентификаторы { $keyId }) қайта шақырылған.
+key-ring-pub-key-expired = { $userId } кілтінің (кілт идентификаторы { $keyId }) мерзімі аяқталған.
+key-ring-no-secret-key = Сіздің кілттер бауыңызда { $userId } (кілт идентификаторы { $keyId }) жеке кілті жоқ сияқты; қолтаңба қою үшін кілтті пайдалана алмайсыз.
+key-ring-pub-key-not-for-signing = { $userId } кілтін (кілт идентификаторы { $keyId }) қолтаңба қою үшін пайдалану мүмкін емес.
+key-ring-pub-key-not-for-encryption = { $userId } кілтін (кілт идентификаторы { $keyId }) шифрлеу үшін пайдалану мүмкін емес.
+key-ring-sign-sub-keys-revoked = { $userId } кілті (кілт идентификаторы { $keyId }) үшін барлық қолтаңба қоятын ішкі кілттері қайта шақырылған.
+key-ring-sign-sub-keys-expired = { $userId } кілті (кілт идентификаторы { $keyId }) үшін барлық қолтаңба қоятын ішкі кілттерінің мерзімі аяқталған.
+key-ring-enc-sub-keys-revoked = { $userId } кілті (кілт идентификаторы { $keyId }) үшін барлық шифрлейтін ішкі кілттері қайта шақырылған.
+key-ring-enc-sub-keys-expired = { $userId } кілті (кілт идентификаторы { $keyId }) үшін барлық шифрлейтін ішкі кілттерінің мерзімі аяқталған.
+
+## Strings in gnupg-keylist.jsm
+
+keyring-photo = Фото
+user-att-photo = Пайдаланушы атрибуты (JPEG суреті)
+
+## Strings in key.jsm
+
+already-revoked = Бұл кілт қайта шақырылған.
+# $identity (String) - the id and associated user identity of the key being revoked
+revoke-key-question =
+ Сіз "{ $identity }" кілтін қайта шақырайын деп жатырсыз.
+ Сіз бұдан былай бұл кілтпен қол қоя алмайсыз және таратылғаннан кейін басқалар енді бұл кілтпен шифрлей алмайды. Ескі хабарламаларды дешифрлеу үшін әлі де кілтті пайдалана аласыз.
+ Жалғастырғыңыз келе ме?
+# $keyId (String) - the id of the key being revoked
+revoke-key-not-present =
+ Сізде осы қайта шақыру сертификатына сәйкес келетін кілт (0x{ $keyId }) жоқ!
+ Кілтіңізді жоғалтып алсаңыз, қайта шақыру сертификатын импорттамас бұрын ол кілтті импорттауыңыз керек (мысалы, кілт серверінен)!
+# $keyId (String) - the id of the key being revoked
+revoke-key-already-revoked = 0x{ $keyId } кілті бұрыннан қайта шақырылған болып тұр.
+key-man-button-revoke-key = Кілтті қайта шақы&ру
+openpgp-key-revoke-success = Кілт сәтті қайта шақырылды.
+after-revoke-info =
+ Кілт қайта шақырылды.
+ Басқаларға кілтіңізді қайта шақырғаныңызды хабарлау үшін оны эл. пошта арқылы жіберу немесе кілт серверлеріне жүктеп салу арқылы осы жария кілтпен қайта бөлісіңіз.
+ Басқа адамдар пайдаланатын бағдарламалық қамтама қайта шақыру туралы білген кезде ол ескі кілтті пайдалануды тоқтатады.
+ Егер сіз дәл сол эл. пошта адресі үшін жаңа кілтті пайдалансаңыз және сіз жіберген эл. пошталарға жаңа ашық кілтті тіркесеңіз, қайта шақырылған ескі кілт туралы ақпарат автоматты түрде қосылады.
+
+## Strings in keyRing.jsm & decryption.jsm
+
+key-man-button-import = &Импорттау
+delete-key-title = OpenPGP кілтін өшіру
+delete-external-key-title = Сыртқы GnuPG кілтін өшіру
+delete-external-key-description = Осы сыртқы GnuPG кілт идентификаторын өшіргіңіз келе ме?
+key-in-use-title = OpenPGP кілті қазір қолданылуда
+delete-key-in-use-description = Жалғастыру мүмкін емес! Өшіру үшін таңдалған кілт қазір осы тіркелгімен пайдаланылуда. Басқа кілтті таңдаңыз немесе ешқайсысын таңдамай, әрекетті қайталаңыз.
+revoke-key-in-use-description = Жалғастыру мүмкін емес! Қайта шақыру үшін таңдалған кілт қазір осы тіркелгімен пайдаланылуда. Басқа кілтті таңдаңыз немесе ешқайсысын таңдамай, әрекетті қайталаңыз.
+
+## Strings used in errorHandling.jsm
+
+# Variables:
+# $keySpec (String) - Email address.
+key-error-key-spec-not-found = "{ $keySpec }" эл. пошта адресін кілт бауыңыздағы ешбір кілтпен сәйкестендіру мүмкін емес.
+# $keySpec (String) - Key id.
+key-error-key-id-not-found = "{ $keySpec }" бапталған кілт идентификаторы кілттер бауыңыздан табылмады.
+# $keySpec (String) - Key id.
+key-error-not-accepted-as-personal = Сіз "{ $keySpec }" идентификаторы бар кілт сіздің жеке кілтіңіз екенін растаған жоқсыз.
+
+## Strings used in enigmailKeyManager.js & windows.jsm
+
+need-online = Сіз таңдаған функция желіден тыс режимде қолжетімді емес. Желіге кіріп, әрекетті қайталаңыз.
+
+## Strings used in keyRing.jsm & keyLookupHelper.jsm
+
+no-key-found2 = Көрсетілген іздеу шарттарына сәйкес келетін қолдануға болатын ешбір кілт табылмады.
+no-update-found = Онлайн табылған кілттер сізде бар болып тұр.
+
+## Strings used in keyRing.jsm & GnuPGCryptoAPI.jsm
+
+fail-key-extract = Қате - кілтті шығару командасы сәтсіз аяқталды
+
+## Strings used in keyRing.jsm
+
+fail-cancel = Қате - пайдаланушы кілтті қабылдаудан бас тартты
+not-first-block = Қате - бірінші OpenPGP блогы ашық кілт блогы емес
+import-key-confirm = Хабарламаға ендірілген ашық кілттерді импорттау керек пе?
+fail-key-import = Қате – кілтті импорттау сәтсіз аяқталды
+# Variables:
+# $output (String) - File that writing was attempted to.
+file-write-failed = { $output } файлына жазу сәтсіз аяқталды
+no-pgp-block = Қате - жарамды қорғалған OpenPGP деректер блогы табылмады
+confirm-permissive-import = Импорттау сәтсіз аяқталды. Сіз импорттағыңыз келген кілт зақымдалған болуы немесе белгісіз атрибуттарды пайдалануы мүмкін. Дұрыс бөліктерді импорттауға әрекет жасағыңыз келе ме? Бұл толық емес және жарамсыз кілттердің импортына әкелуі мүмкін.
+
+## Strings used in trust.jsm
+
+key-valid-unknown = белгісіз
+key-valid-invalid = жарамсыз
+key-valid-disabled = сөндірілген
+key-valid-revoked = қайта шақырылған
+key-valid-expired = мерзімі аяқталған
+key-trust-untrusted = сенімсіз
+key-trust-marginal = шекаралық
+key-trust-full = сенімді
+key-trust-ultimate = шексіз
+key-trust-group = (топ)
+
+## Strings used in commonWorkflows.js
+
+import-key-file = OpenPGP кілт файлын импорттау
+import-rev-file = OpenPGP қайта шақыру файлын импорттау
+gnupg-file = GnuPGфайлдары
+import-keys-failed = Кілттерді импорттау сәтсіз аяқталды
+# Variables:
+# $key (String) - Key id to unlock.
+# $date (String) - The date on which the key was created
+# $username_and_email (String) - The user name, and/or the email address which the key owner has set for the key.
+passphrase-prompt2 = { $username_and_email }, { $date } жасалған, { $key } идентификаторы бар құпия кілт құлпын ашу үшін кілттік фразаны енгізіңіз
+# Variables:
+# $subkey (String) - Key id to unlock, which is a subkey.
+# $key (String) - This is the main key, to which the subkey belongs.
+# $date (String) - The date on which the key was created
+# $username_and_email (String) - The user name, and/or the email address which the key owner has set for the key.
+passphrase-prompt2-sub = { $username_and_email }, { $date } жасалған, { $key } кілтінің ішкі кілті болып табылатын { $subkey } идентификаторы бар құпия кілт құлпын ашу үшін кілттік фразаны енгізіңіз
+file-to-big-to-import = Бұл файл тым үлкен. Кілттердің үлкен жинағын бірден импорттамаңыз.
+
+## Strings used in enigmailKeygen.js
+
+save-revoke-cert-as = Қайта шақыру сертификатын генерациялау және сақтау
+revoke-cert-ok = Қайта шақыру сертификаты сәтті жасалды. Сіз оны ашық кілтіңізді жарамсыз ету үшін пайдалана аласыз, мысалы, құпия кілтіңізді жоғалтып алған жағдайда.
+revoke-cert-failed = Қайта шақыру сертификатын жасау мүмкін болмады.
+gen-going = Кілт генерациясы жүріп жатыр!
+keygen-missing-user-name = Таңдалған тіркелгі/тіркелу мәліметтері үшін көрсетілген атауы жоқ. Тіркелгі параметрлеріндегі «Сіздің атыңыз» өрісіне мән енгізіңіз.
+expiry-too-short = Сіздің кілтіңіз кем дегенде бір күн жарамды болуы керек.
+expiry-too-long = Мерзімі 100 жылдан асатын кілт жасай алмайсыз.
+# Variables:
+# $id (String) - Name and/or email address to generate keys for.
+key-confirm = ‘{ $id }’ үшін ашық және құпия кілтті жасау керек пе?
+key-man-button-generate-key = Кілтті &генерациялау
+key-abort = Кілт генерациясын тоқтату керек пе?
+key-man-button-generate-key-abort = Кілт генерациясын тоқт&ату
+key-man-button-generate-key-continue = Кілт генерациясын жалға&стыру
+
+## Strings used in enigmailMessengerOverlay.js
+
+failed-decrypt = Қате – дешифрлеу сәтсіз аяқталды
+fix-broken-exchange-msg-failed = Бұл хабарламаны жөндеу мүмкін емес.
+# Variables:
+# $attachment (String) - File name of the signature file.
+attachment-no-match-from-signature = "{ $attachment }" қолтаңба файлын салынымға сәйкестеу мүмкін емес
+# Variables:
+# $attachment (String) - File name of the attachment.
+attachment-no-match-to-signature = "{ $attachment }" салынымын қолтаңба файлына сәйкестеу мүмкін емес
+# Variables:
+# $attachment (String) - File name of the attachment
+signature-verified-ok = { $attachment } салынымы үшін қолтаңба сәтті расталды
+# Variables:
+# $attachment (String) - File name of the attachment
+signature-verify-failed = { $attachment } салынымы үшін қолтаңбаны растау мүмкін емес
+decrypt-ok-no-sig =
+ Ескерту
+ Дешифрлеу сәтті болды, бірақ қолтаңбаны дұрыс тексеру мүмкін болмады
+msg-ovl-button-cont-anyway = Сонда да жалға&стыру
+enig-content-note = *Бұл хабарлама салынымдарына қолтаңба қойылмаған және шифрленбеген*
+
+## Strings used in enigmailMsgComposeOverlay.js
+
+msg-compose-button-send = Хабарламаны жі&беру
+msg-compose-details-button-label = Көбірек білу…
+msg-compose-details-button-access-key = D
+send-aborted = Жіберу операциясы үзілді.
+# Variables:
+# $key (String) - Key id.
+key-not-trusted = ‘{ $key }’ кілтіне сенім жеткіліксіз
+# Variables:
+# $key (String) - Key id.
+key-not-found = ‘{ $key }’ кілті табылмады
+# Variables:
+# $key (String) - Key id.
+key-revoked = ‘{ $key }’ кілті қайта шақырылған
+# Variables:
+# $key (String) - Key id.
+key-expired = ‘{ $key }’ кілтінің мерзімі аяқталды
+msg-compose-internal-error = Ішкі қате орын алды.
+keys-to-export = Кірістіру үшін OpenPGPкілттерін таңдаңыз
+msg-compose-partially-encrypted-inlinePGP =
+ Сіз жауап беріп жатқан хабарламада шифрленбеген және шифрленген бөліктері бар. Жіберуші бастапқыда кейбір хабарлама бөліктерін дешифрлей алмаса, сіз жіберуші бастапқыда дешифрлей алмаған құпия ақпараты таралып кетуі орын алып жатқаны мүмкін.
+ Осы жіберушіге берген жауабыңыздан барлық дәйексөз мәтінін алып тастауды қарастырыңыз.
+msg-compose-cannot-save-draft = Шимай қағаз хабарламасын сақтау қатесі
+msg-compose-partially-encrypted-short = Құпия ақпараттың таралып кетуінен сақ болыңыз - жартылай шифрленген электрондық пошта.
+quoted-printable-warn =
+ Хабарламаларды жіберу үшін "quoted-printable" кодтауын іске қостыңыз. Бұл хабарламаны қате дешифрлеуге және/немесе тексеруге әкеп соғуы мүмкін.
+ "quoted-printable" хабарламаларды жіберуді қазір сөндіргіңіз келе ме?
+# Variables:
+# $width (Number) - Number of characters per line.
+minimal-line-wrapping =
+ Сіз жолды тасымалдау { $width } таңбаға орнаттыңыз. Дұрыс шифрлеу және/немесе қолтаңба қою үшін бұл мән кемінде 68 болуы керек.
+ Жолды тасымалдау қазір 68 таңбаға өзгерткіңіз келе ме?
+sending-news =
+ Шифрленген жіберу әрекеті үзілді.
+ Бұл хабарламаны шифрлеу мүмкін емес, себебі жаңалықтар тобының алушылары бар. Хабарламаны шифрлеусіз қайта жіберіңіз.
+send-to-news-warning =
+ Ескерту: сіз жаңалықтар тобына шифрленген электрондық хабарлама жібергелі тұрсыз.
+ Бұл ұсынылмайды, өйткені топтың барлық мүшелері хабарды дешифрлей алатын болса ғана мағынасы бар, яғни хабарламаны топтың барлық қатысушыларының кілттерімен шифрленуі керек. Бұл хабарламаны не істеп жатқаныңызды нақты білсеңіз ғана жіберіңіз.
+ Жалғастыру керек пе?
+save-attachment-header = Дешифрленген салынымды сақтау
+possibly-pgp-mime = PGP/MIME шифрленген немесе қолтаңба қойылған хабарлама болуы мүмкін; тексеру үшін "Дешифрлеу/тексеру" функциясын пайдаланыңыз
+# Variables:
+# $key (String) - Sender email address.
+cannot-send-sig-because-no-own-key = Бұл хабарламаға цифрлық қолтаңба қою мүмкін емес, себебі сіз <{ $key }> кілті үшін өтпелі шифрлеуді әлі баптаған жоқсыз
+# Variables:
+# $key (String) - Sender email address.
+cannot-send-enc-because-no-own-key = Бұл хабарламаны шифрленген түрде жіберу мүмкін емес, себебі сіз <{ $key }> кілті үшін өтпелі шифрлеуді әлі баптаған жоқсыз
+
+## Strings used in decryption.jsm
+
+# Variables:
+# $key (String) - Newline separated list of a tab character then name and/or email address mentioned in the key followed by the key id in parenthesis.
+do-import-multiple =
+ Келесі кілттерді импорттау керек пе?
+ { $key }
+# Variables:
+# $name (String) - Name and/or email address mentioned in the key.
+# $id (String) - Key id of the key.
+do-import-one = { $name } ({ $id }) импорттау керек пе?
+cant-import = Ашық кілтті импорттау қатесі
+unverified-reply = Шегіністі хабар бөлігі (жауап) өзгертілген болуы мүмкін
+key-in-message-body = Хабарлама мәтінінде кілт табылды. Кілтті импорттау үшін "Кілтті импорттау" басыңыз
+sig-mismatch = Қате - қолтаңба сәйкессіздігі
+invalid-email = Қате – жарамсыз эл. пошта адрестері
+# Variables:
+# $name (String) - File name of the attachment.
+attachment-pgp-key =
+ Сіз ашып жатқан "{ $name }" салынымы OpenPGP кілт файлы сияқты көрінеді.
+ Құрамындағы кілттерді импорттау үшін "Импорттау" батырмасын немесе браузер терезесінде файл мазмұнын қарау үшін "Қарау" батырмасын басыңыз.
+dlg-button-view = Қа&рау
+
+## Strings used in enigmailMsgHdrViewOverlay.js
+
+decrypted-msg-with-format-error = Дешифрленген хабарлама (қалпына келтірілген бұзылған PGP электрондық пошта пішімі ескі Exchange серверінен болуы мүмкін, сондықтан нәтиже оқуға мінсіз болмауы мүмкін)
+
+## Strings used in encryption.jsm
+
+not-required = Қате – дешифрлеу керек емес
+
+## Strings used in windows.jsm
+
+no-photo-available = Қолжетімді фото жоқ
+# Variables:
+# $photo (String) - Path of the photo in the key.
+error-photo-path-not-readable = "{ $photo }" фото орналасуын оқу мүмкін емес
+debug-log-title = OpenPGP жөндеу журналы
+
+## Strings used in dialog.jsm
+
+# This string is followed by either repeat-suffix-singular if $count is 1 or else
+# by repeat-suffix-plural.
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of times the alert will repeat.
+repeat-prefix = Бұл ескерту тағы { $count } рет
+repeat-suffix-singular = қайталанады.
+repeat-suffix-plural = қайталанады.
+no-repeat = Бұл ескерту қайта көрсетілмейді.
+dlg-keep-setting = Жауабымды есте сақтап, менен келесіде сұрамау
+dlg-button-ok = &ОК
+dlg-button-close = &Жабу
+dlg-button-cancel = Ба&с тарту
+dlg-no-prompt = Осы сұхбат терезесін маған келесі ретте көрсетпеу
+enig-prompt = OpenPGP сұрауы
+enig-confirm = OpenPGP растауы
+enig-alert = OpenPGP ескертуі
+enig-info = OpenPGP ақпараты
+
+## Strings used in persistentCrypto.jsm
+
+dlg-button-retry = Қа&йталау
+dlg-button-skip = А&ттап кету
+
+## Strings used in enigmailMsgBox.js
+
+enig-alert-title =
+ .title = OpenPGP ескертуі