summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-context-menus.ftl10
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-delete-prompt.ftl29
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-editable-item.ftl30
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl10
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-event-listing.ftl71
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl44
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-invitation-panel.ftl113
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl10
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl7
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-print.ftl17
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl8
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-summary-dialog.ftl15
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl12
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-widgets.ftl101
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/category-dialog.ftl7
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/preferences.ftl189
16 files changed, 673 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-context-menus.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-context-menus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f6c1a83f1a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-context-menus.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+list-calendar-context-reload-menuitem =
+ .label = 동기화
+ .accesskey = S
+calendar-item-context-menu-modify-menuitem =
+ .label = 편집
+ .accesskey = E
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-delete-prompt.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-delete-prompt.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bd70f47e68
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-delete-prompt.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-delete-event-prompt-title =
+ { $count ->
+ *[other] 이벤트 삭제
+ }
+calendar-delete-event-prompt-message =
+ { $count ->
+ *[other] 이 { $count }개의 이벤트를 삭제 하시겠습니까?
+ }
+calendar-delete-task-prompt-title =
+ { $count ->
+ *[other] 태스크 삭제
+ }
+calendar-delete-task-prompt-message =
+ { $count ->
+ *[other] 이 { $count }개의 태스크를 삭제 하시겠습니까?
+ }
+calendar-delete-item-prompt-title =
+ { $count ->
+ *[other] 항목 삭제
+ }
+calendar-delete-item-prompt-message =
+ { $count ->
+ *[other] 이 { $count }개의 항목을 삭제 하시겠습니까?
+ }
+calendar-delete-prompt-disable-message = 다시 묻지 않기
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-editable-item.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-editable-item.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..04247faa33
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-editable-item.ftl
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-editable-item-privacy-icon-private =
+ .alt = 사생활 보호: 비공개 이벤트
+calendar-editable-item-privacy-icon-confidential =
+ .alt = 사생활 보호: 날짜와 시간만 공개
+calendar-editable-item-recurrence =
+ .alt = 반복
+calendar-editable-item-recurrence-exception =
+ .alt = 반복 예외
+calendar-editable-item-todo-icon-task =
+ .alt = 태스크
+calendar-editable-item-todo-icon-completed-task =
+ .alt = 완료된 태스크
+calendar-editable-item-multiday-event-icon-start =
+ .alt = 여러날 일정 시작
+calendar-editable-item-multiday-event-icon-continue =
+ .alt = 여러날 일정 계속됨
+calendar-editable-item-multiday-event-icon-end =
+ .alt = 여러날 일정 끝남
+calendar-editable-item-reminder-icon-alarm =
+ .alt = 다시 알림이 예약됨
+calendar-editable-item-reminder-icon-suppressed-alarm =
+ .alt = 다시 알림이 예약되었지만 현재 억제됨
+calendar-editable-item-reminder-icon-email =
+ .alt = 다시 알림 이메일이 예약됨
+calendar-editable-item-reminder-icon-audio =
+ .alt = 오디오 다시 알림이 예약됨
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c4f5168f3d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-event-reminder-icon-display =
+ .alt = 경고 보기
+calendar-event-reminder-icon-email =
+ .alt = 메일 보내기
+calendar-event-reminder-icon-audio =
+ .alt = 오디오 경고 재생
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-event-listing.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-event-listing.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..71004ebfde
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-event-listing.ftl
@@ -0,0 +1,71 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-event-listing-close =
+ .tooltiptext = 이벤트 검색 닫기 및 이벤트 리스트
+
+## Listing columns
+
+calendar-event-listing-column-calendar-name =
+ .label = 캘린더 이름
+ .tooltiptext = 클릭하면 캘린더 이름으로 정렬하기
+calendar-event-listing-column-category =
+ .label = 분류
+ .tooltiptext = 클릭하면 분류명으로 정렬하기
+# This label and tooltip is used for the column with the checkbox in the task
+# tree view, which indicates whether a task has been marked as completed.
+calendar-event-listing-column-completed =
+ .label = 완료
+ .tooltiptext = 클릭하면 완료 마크로 정렬하기
+calendar-event-listing-column-completed-date =
+ .label = 완료 일자
+ .tooltiptext = 클릭하면 완료 일자로 정렬하기
+calendar-event-listing-column-due-date =
+ .label = 마감 일자
+ .tooltiptext = 클릭하면 마감 일자로 정렬하기
+calendar-event-listing-column-end-date =
+ .label = 종료 일자
+ .tooltiptext = 클릭하면 종료 일자로 정렬하기
+calendar-event-listing-column-location =
+ .label = 위치
+ .tooltiptext = 클릭하면 위치로 정렬하기
+calendar-event-listing-column-percent-complete =
+ .label = % 완료
+ .tooltiptext = 클릭하면 진행 상황으로 정렬하기
+calendar-event-listing-column-priority =
+ .label = 중요도
+ .tooltiptext = 클릭하면 중요도로 정렬하기
+calendar-event-listing-column-start-date =
+ .label = 개시 일자
+ .tooltiptext = 클릭하면 개시 일자로 정렬하기
+calendar-event-listing-column-status =
+ .label = 상태
+ .tooltiptext = 클릭하면 상태로 정렬하기
+calendar-event-listing-column-time-until-due =
+ .label = 예정일
+ .tooltiptext = 클릭하면 마감까지 시간으로 정렬하기
+calendar-event-listing-column-title =
+ .label = 제목
+ .tooltiptext = 클릭하면 제목으로 정렬하기
+
+## Interval dropdown options
+
+calendar-event-listing-interval-calendar-month =
+ .label = 현재 캘린더달의 이벤트
+calendar-event-listing-interval-current-view =
+ .label = 현재 일자의 이벤트
+calendar-event-listing-interval-next-7-days =
+ .label = 다음 7일간의 이벤트
+calendar-event-listing-interval-next-14-days =
+ .label = 다음 14일간의 이벤트
+calendar-event-listing-interval-next-31-days =
+ .label = 다음 31일간의 이벤트
+calendar-event-listing-interval-next-6-months =
+ .label = 다음 6개월간의 이벤트
+calendar-event-listing-interval-next-12-months =
+ .label = 다음 12개월간의 이벤트
+calendar-event-listing-interval-selected-day =
+ .label = 선택한 일자의 이벤트
+calendar-event-listing-interval-today =
+ .label = 오늘의 이벤트
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c36bd97ca3
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-ics-file-window-2 =
+ .title = 캘린더 일정과 작업 가져 오기
+calendar-ics-file-window-title = 캘린더 일정과 작업 가져 오기
+calendar-ics-file-dialog-import-event-button-label = 일정 가져오기
+calendar-ics-file-dialog-import-task-button-label = 작업 가져오기
+calendar-ics-file-dialog-2 =
+ .buttonlabelaccept = 모두 가져오기
+calendar-ics-file-accept-button-ok-label = 확인
+calendar-ics-file-cancel-button-close-label = 닫기
+calendar-ics-file-dialog-message-2 = 파일에서 가져오기:
+calendar-ics-file-dialog-calendar-menu-label = 캘린더로 가져오기:
+calendar-ics-file-dialog-items-loading-message =
+ .value = 항목 로드중…
+calendar-ics-file-dialog-search-input =
+ .placeholder = 항목 필터…
+calendar-ics-file-dialog-sort-start-ascending =
+ .label = 시작일로 정렬(처음에서 마지막으로)
+calendar-ics-file-dialog-sort-start-descending =
+ .label = 시작일로 정렬(마지막에서 처음으로)
+# "A > Z" is used as a concise way to say "alphabetical order".
+# You may replace it with something appropriate to your language.
+calendar-ics-file-dialog-sort-title-ascending =
+ .label = 제목으로 정렬(A > Z)
+# "Z > A" is used as a concise way to say "reverse alphabetical order".
+# You may replace it with something appropriate to your language.
+calendar-ics-file-dialog-sort-title-descending =
+ .label = 제목으로 정렬(Z > A)
+calendar-ics-file-dialog-progress-message = 가져오는 중…
+calendar-ics-file-import-success = 성공적으로 가져 왔습니다!
+calendar-ics-file-import-error = 오류가 발생하여 가져 오기에 실패했습니다.
+calendar-ics-file-import-complete = 가져오기가 완료되었습니다.
+calendar-ics-file-import-duplicates =
+ { $duplicatesCount ->
+ *[other] { $duplicatesCount }개의 항목이 대상 달력에 이미 있어서 무시되었습니다.
+ }
+calendar-ics-file-import-errors =
+ { $errorsCount ->
+ *[other] { $errorsCount }개의 항목을 가져오지 못했습니다. 자세한 내용은 오류 콘솔을 확인하세요.
+ }
+calendar-ics-file-dialog-no-calendars = 이벤트나 작업을 가져올 수 있는 캘린더가 없습니다.
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-invitation-panel.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-invitation-panel.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d1572ee854
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-invitation-panel.ftl
@@ -0,0 +1,113 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $organizer (String) - The participant that created the original invitation.
+calendar-invitation-panel-intro = { $organizer }님이 다음에 초대함:
+calendar-invitation-panel-status-new = 이 일정에 초대되었습니다.
+calendar-invitation-panel-status-processed = 해당 일정이 이미 캘린더에 추가되었습니다.
+calendar-invitation-panel-status-updateminor = 이 메시지에는 이 이벤트에 대한 업데이트가 포함되어 있습니다.
+calendar-invitation-panel-status-updatemajor = 이 메시지에는 이 이벤트에 대한 업데이트가 포함되어 있습니다. 출석을 재확인하셔야 합니다.
+calendar-invitation-panel-status-cancelled = 이 메시지에는 이 이벤트에 대한 취소가 포함되어 있습니다.
+calendar-invitation-panel-status-cancelled-notfound = 이 메시지에는 캘린더에 없는 일정에 대한 취소가 포함되어 있습니다.
+# Variables:
+# $organizer (String) - The participant that cancelled the invitation.
+calendar-invitation-panel-intro-cancel = { $organizer }님이 취소함:
+# Variables:
+# $summary (String) - A short summary or title of the event.
+calendar-invitation-panel-title = { $summary }
+calendar-invitation-panel-action-button = 저장
+calendar-invitation-panel-view-button = 보기
+calendar-invitation-panel-update-button = 업데이트
+calendar-invitation-panel-delete-button = 삭제
+calendar-invitation-panel-accept-button = 예
+calendar-invitation-panel-decline-button = 아니오
+calendar-invitation-panel-tentative-button = 아마도
+calendar-invitation-panel-reply-status = * 아직 결정하거나 응답하지 않았습니다.
+calendar-invitation-panel-more-button = 더보기
+calendar-invitation-panel-menu-item-save-copy =
+ .label = 사본 저장
+calendar-invitation-panel-menu-item-toggle-changes =
+ .label = 변경 사항 표시
+calendar-invitation-panel-prop-title-when = 일시:
+calendar-invitation-panel-prop-title-location = 위치:
+# Variables:
+# $dayOfWeek (String) - The day of the week for a given date.
+# $date (String) - The date example: Tuesday, February 24, 2022.
+calendar-invitation-datetime-date = { $dayOfWeek }, { $date }
+# Variables:
+# $time (String) - The time part of a datetime using the "short" timeStyle.
+# $timezone (String) - The timezone info for the datetime.
+calendar-invitation-datetime-time = { $time } ({ $timezone })
+# Example: Friday, September 16, 2022
+# Variables:
+# $startDate (String) - The date (without time) the event starts on.
+calendar-invitation-interval-all-day = { $startDate }
+# Example: September 16, 2022 – September 16, 2023
+# Variables:
+# $startMonth (String) - The month the interval starts.
+# $startDay (String) - The day of the month the interval starts.
+# $startYear (String) - The year the interval starts.
+# $endMonth (String) - The month the interval ends.
+# $endDay (String) - The day of the month the interval ends.
+# $endYear (String) - The year the interval ends.
+calendar-invitation-interval-all-day-between-years = { $startYear } { $startMonth } { $startDay } – { $endYear } { $endMonth } { $endDay }
+# Example: September 16 – 20, 2022
+# Variables:
+# $month (String) - The month the interval is in.
+# $startDay (String) - The day of the month the interval starts.
+# $endDay (String) - The day of the month the interval ends.
+# $year (String) - The year the interval is in.
+calendar-invitation-interval-all-day-in-month = { $year } { $month } { $startDay } – { $endDay }
+# Example: September 16 – October 20, 2022
+# Variables:
+# $startMonth (String) - The month the interval starts.
+# $startDay (String) - The day of the month the interval starts.
+# $endMonth (String) - The month the interval ends.
+# $endDay (String) - The day of the month the interval ends.
+# $year (String) - The year the interval is in.
+calendar-invitation-interval-all-day-between-months = { $year } { $startMonth } { $startDay } – { $endMonth } { $endDay }
+# Example: Friday, September 16, 2022 15:00 America/Port of Spain
+# Variables:
+# $startDate (String) - The date the interval starts.
+# $startTime (String) - The time the interval starts.
+# $timezone (String) - The timezone the interval is in.
+calendar-invitation-interval-same-date-time = { $startDate } <b>{ $startTime }</b> { $timezone }
+# Example: Friday, September 16, 2022 14:00 – 16:00 America/Port of Spain
+# Variables:
+# $startDate (String) - The date the interval starts.
+# $startTime (String) - The time the interval starts.
+# $endTime (String) - The time the interval ends.
+# $timezone (String) - The timezone the interval is in.
+calendar-invitation-interval-same-day = { $startDate } <b>{ $startTime }</b> – <b>{ $endTime }</b> { $timezone }
+# Example: Friday, September 16, 2022 14:00 – Tuesday, September 20, 2022 16:00 America/Port of Spain
+# Variables:
+# $startDate (String) - The date the interval starts.
+# $startTime (String) - The time the interval starts.
+# $endDate (String) - The date the interval ends.
+# $endTime (String) - The time the interval ends.
+# $timezone (String) - The timezone the interval is in.
+calendar-invitation-interval-several-days = { $startDate } <b>{ $startTime }</b> – { $endDate } <b>{ $endTime }</b> { $timezone }
+calendar-invitation-panel-prop-title-recurrence = 반복:
+calendar-invitation-panel-prop-title-attendees = 참가자:
+calendar-invitation-panel-prop-title-description = 설명:
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of attendees with the "ACCEPTED" participation status.
+calendar-invitation-panel-partstat-accepted = { $count } 예
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of attendees with the "DECLINED" participation status.
+calendar-invitation-panel-partstat-declined = { $count } 아니요
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of attendees with the "TENTATIVE" participation status.
+calendar-invitation-panel-partstat-tentative = { $count } 아마도
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of attendees with the "NEEDS-ACTION" participation status.
+calendar-invitation-panel-partstat-needs-action = { $count } 대기 중
+# Variables:
+# $count (Number) - The total number of attendees.
+calendar-invitation-panel-partstat-total = { $count } 참가자
+calendar-invitation-panel-prop-title-attachments = 첨부:
+calendar-invitation-change-indicator-removed = 제거됨
+calendar-invitation-change-indicator-added = 새로 만들기
+calendar-invitation-change-indicator-modified = 변경됨
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..347c92529f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-invitation-current-participation-status-icon-accepted =
+ .alt = 현재 허용됨
+calendar-invitation-current-participation-status-icon-declined =
+ .alt = 현재 거절됨
+calendar-invitation-current-participation-status-icon-needs-action =
+ .alt = 현재 미정
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e39d7b2f06
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-itip-identity-warning = 아직 손님 목록에 없습니다.
+calendar-itip-identity-label = 다음으로 응답:
+calendar-itip-identity-label-none = 이 이벤트를 다음과 연결:
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-print.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-print.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e511904ceb
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-print.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-print-layout-label = 레이아웃
+calendar-print-layout-list = 목록
+calendar-print-layout-month-grid = 월간 그리드
+calendar-print-layout-week-planner = 주간 플래너
+calendar-print-filter-label = 인쇄 항목
+calendar-print-filter-events = 이벤트
+calendar-print-filter-tasks = 태스크
+calendar-print-filter-completedtasks = 완료된 태스크
+calendar-print-filter-taskswithnoduedate = 종료일 없는 태스크
+calendar-print-range-from = 보낸 사람
+calendar-print-range-to = 받는 사람
+calendar-print-back-button = 뒤로
+calendar-print-next-button = 다음
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fa73153d22
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-recurrence-preview-label = 미리보기
+calendar-recurrence-next = 다음 달
+calendar-recurrence-previous = 이전 달
+calendar-recurrence-today = 오늘
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-summary-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-summary-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..34531a860a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-summary-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-summary-dialog-edit-button =
+ .label = 편집
+ .accesskey = E
+calendar-summary-dialog-edit-menu-button =
+ .label = 편집
+edit-button-context-menu-this-occurrence =
+ .label = 이 항목 만 편집
+ .accesskey = t
+edit-button-context-menu-all-occurrences =
+ .label = 모든 항목 편집
+ .accesskey = a
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c62e68d016
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-uri-redirect-window =
+ .title = 캘린더 URI 리디렉션
+calendar-uri-redirect-window-title = 캘린더 URI 리디렉션
+calendar-uri-redirect-description =
+ 서버가 "{ $calendarName }" 달력의 URI를 리디렉션 합니다.
+ 리디렉션을 허용하고 달력에 새 URI 사용을 시작하시겠습니까?
+calendar-uri-redirect-original-uri-label = 현재 URI:
+calendar-uri-redirect-target-uri-label = 새 URI로 리디렉션:
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-widgets.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-widgets.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3d20806d62
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-widgets.ftl
@@ -0,0 +1,101 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-deactivated-notification-events = 모든 캘린더가 현재 비활성화되어 있습니다. 기존 캘린더를 활성화하거나 새 캘린더를 추가하여 이벤트 생성 및 편집을 하십시오.
+calendar-deactivated-notification-tasks = 모든 캘린더가 현재 비활성화되어 있습니다. 기존 캘린더를 활성화하거나 새 캘린더를 추가하여 작업 생성 및 편집을 하십시오.
+calendar-notifications-label = 예정된 이벤트에 대한 알림 표시
+calendar-add-notification-button =
+ .label = 알림 추가
+
+## Side panel
+
+calendar-list-header = 캘린더
+# Variables:
+# $calendarName (String) - Calendar name as given by the user
+calendar-no-reminders-tooltip =
+ .title = { $calendarName } 캘린더는 음소거 되었습니다.
+calendar-enable-button = 활성화
+# Variables:
+# $calendarName (String) - Calendar name as given by the user
+calendar-list-item-context-button =
+ .title = { $calendarName } 캘린더 설정
+calendar-import-new-calendar = 새 캘린더…
+ .title = 새 캘린더를 만들거나 구독
+calendar-refresh-calendars =
+ .title = 모든 캘린더를 다시 로드하고 변경사항 동기화
+calendar-new-event-primary-button = 새 이벤트
+calendar-new-task-primary-button = 새 태스크
+
+## Calendar navigation
+
+calendar-nav-button-prev-tooltip-day =
+ .title = 이전 날
+ .accesskey = s
+calendar-nav-button-prev-tooltip-week =
+ .title = 이전 주
+ .accesskey = s
+calendar-nav-button-prev-tooltip-multiweek =
+ .title = 이전 주
+ .accesskey = s
+calendar-nav-button-prev-tooltip-month =
+ .title = 이전 달
+ .accesskey = s
+calendar-nav-button-prev-tooltip-year =
+ .title = 이전 연도
+ .accesskey = s
+calendar-nav-button-next-tooltip-day =
+ .title = 다음 날
+ .accesskey = x
+calendar-nav-button-next-tooltip-week =
+ .title = 다음 주
+ .accesskey = x
+calendar-nav-button-next-tooltip-multiweek =
+ .title = 다음 주
+ .accesskey = x
+calendar-nav-button-next-tooltip-month =
+ .title = 다음 달
+ .accesskey = x
+calendar-nav-button-next-tooltip-year =
+ .title = 다음 연도
+ .accesskey = x
+calendar-today-button-tooltip =
+ .title = 오늘로 이동
+calendar-view-toggle-day = 일별
+ .title = 일별 보기로 전환합니다
+calendar-view-toggle-week = 주별
+ .title = 주별 보기로 전환합니다
+calendar-view-toggle-multiweek = 여러 주
+ .title = 여러 주 보기로 전환합니다
+calendar-view-toggle-month = 월별
+ .title = 월별 보기로 전환합니다
+
+## Menu on calendar control bar
+
+
+## Calendar Context Menu
+
+calendar-context-menu-previous-day =
+ .label = 이전 일자
+ .accesskey = s
+calendar-context-menu-previous-week =
+ .label = 이전 주
+ .accesskey = s
+calendar-context-menu-previous-multiweek =
+ .label = 이전 주
+ .accesskey = s
+calendar-context-menu-previous-month =
+ .label = 이전 월
+ .accesskey = s
+calendar-context-menu-next-day =
+ .label = 다음 일자
+ .accesskey = x
+calendar-context-menu-next-week =
+ .label = 다음 주
+ .accesskey = x
+calendar-context-menu-next-multiweek =
+ .label = 다음 주
+ .accesskey = x
+calendar-context-menu-next-month =
+ .label = 다음 달
+ .accesskey = x
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/category-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/category-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ea1d6fc101
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/category-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+category-name-label = 이름
+category-color-label =
+ .label = 색상 사용
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/preferences.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c10d89eaaa
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,189 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-title = 달력
+calendar-title-reminder = 알림
+calendar-title-notification = 알림
+calendar-title-category = 분류
+dateformat-label =
+ .value = 날짜 형식:
+ .accesskey = D
+# $date (String) - the formatted example date
+dateformat-long =
+ .label = 긴 형식: { $date }
+# $date (String) - the formatted example date
+dateformat-short =
+ .label = 짧은 형식: { $date }
+use-system-timezone-radio-button =
+ .label = 시스템 시간대 사용
+set-timezone-manually-radio-button =
+ .label = 수동으로 시간대 설정
+timezone-label =
+ .value = 시간대:
+weekstart-label =
+ .value = 한 주의 시작:
+ .accesskey = r
+day-1-name =
+ .label = 일요일
+day-2-name =
+ .label = 월요일
+day-3-name =
+ .label = 화요일
+day-4-name =
+ .label = 수요일
+day-5-name =
+ .label = 목요일
+day-6-name =
+ .label = 금요일
+day-7-name =
+ .label = 토요일
+show-weeknumber-label =
+ .label = 주차 표시
+ .accesskey = w
+workdays-label =
+ .value = 평일:
+day-1-checkbox =
+ .label = 일
+ .accesskey = S
+day-2-checkbox =
+ .label = 월
+ .accesskey = M
+day-3-checkbox =
+ .label = 화
+ .accesskey = T
+day-4-checkbox =
+ .label = 수
+ .accesskey = W
+day-5-checkbox =
+ .label = 목
+ .accesskey = h
+day-6-checkbox =
+ .label = 금
+ .accesskey = F
+day-7-checkbox =
+ .label = 토
+ .accesskey = a
+dayweek-legend = 날짜와 주일 보기
+visible-hours-label =
+ .value = 한 번에 표시할 시간:
+ .accesskey = o
+visible-hours-end-label =
+ .value = 시간
+day-start-label =
+ .value = 일일 시작 시점:
+ .accesskey = D
+day-end-label =
+ .value = 일일 종료 시점:
+ .accesskey = y
+midnight-label =
+ .label = 자정
+noon-label =
+ .label = 정오
+location-checkbox =
+ .label = 위치 보기
+ .accesskey = L
+multiweek-legend = 여러 주 보기
+number-of-weeks-label =
+ .value = 기본 표시 주 (이전 주 포함):
+ .accesskey = e
+week-0-label =
+ .label = 없음
+week-1-label =
+ .label = 1주
+week-2-label =
+ .label = 2주
+week-3-label =
+ .label = 3주
+week-4-label =
+ .label = 4주
+week-5-label =
+ .label = 5주
+week-6-label =
+ .label = 6주
+previous-weeks-label =
+ .value = 이전 주 표시:
+ .accesskey = P
+todaypane-legend = 오늘 창
+event-task-legend = 이벤트와 할일
+default-length-label =
+ .value = 기본 이벤트와 작업 길이:
+ .accesskey = E
+task-start-label =
+ .value = 착수일:
+task-start-1-label =
+ .label = 없음
+task-start-2-label =
+ .label = 하루의 시작
+task-start-3-label =
+ .label = 하루의 끝
+task-start-4-label =
+ .label = 내일
+task-start-5-label =
+ .label = 다음 주
+task-start-6-label =
+ .label = 지금 시간부터
+task-start-7-label =
+ .label = 시작 시간 부터
+task-start-8-label =
+ .label = 다음 시간 부터
+task-due-label =
+ .value = 마감일:
+edit-intab-label =
+ .label = 다이얼로그 창이 아닌 탭에서 이벤트와 할일을 편집합니다.
+ .accesskey = t
+prompt-delete-label =
+ .label = 이벤트와 태스크를 삭제하기 전에 알립니다.
+ .accesskey = V
+accessibility-legend = 접근성
+accessibility-colors-label =
+ .label = 시스템 색상 최적화
+ .accesskey = c
+reminder-legend = 알람 시 동작:
+reminder-play-checkbox =
+ .label = 소리 재생
+ .accesskey = s
+reminder-play-alarm-button =
+ .label = 재생
+ .accesskey = P
+reminder-default-sound-label =
+ .label = 기본 소리 사용
+ .accesskey = d
+reminder-custom-sound-label =
+ .label = 다음 소리 파일 사용
+ .accesskey = U
+reminder-browse-sound-label =
+ .label = 찾아보기…
+ .accesskey = B
+reminder-dialog-label =
+ .label = 알람 상자 보이기
+ .accesskey = x
+missed-reminder-label =
+ .label = 수정 가능한 캘린더의 경과된 알람 보이기
+ .accesskey = m
+reminder-default-legend = 알람 기본 설정
+default-snooze-label =
+ .value = Default Snooze Length:
+ .accesskey = S
+event-alarm-label =
+ .value = 이벤트 기본 알람 설정:
+ .accesskey = e
+alarm-on-label =
+ .label = 켜기
+alarm-off-label =
+ .label = 끄기
+task-alarm-label =
+ .value = 태스크 기본 알람 설정:
+ .accesskey = a
+event-alarm-time-label =
+ .value = 이벤트 전 기본 알람 시간:
+ .accesskey = u
+task-alarm-time-label =
+ .value = 태스크 전 기본 알람 시간:
+ .accesskey = o
+calendar-notifications-customize-label = 캘린더의 속성 창에서 각 캘린더에 대한 알림을 사용자 정의할 수 있습니다.
+category-new-label = 새 카테고리
+category-edit-label = 분류 편집
+category-overwrite-title = 경고: 이름 중복
+category-overwrite = 같은 이름의 분류가 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?
+category-blank-warning = 분류명을 입력해야 합니다.