diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 17:32:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 17:32:43 +0000 |
commit | 6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd (patch) | |
tree | a68f146d7fa01f0134297619fbe7e33db084e0aa /thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | thunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.tar.xz thunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.zip |
Adding upstream version 1:115.7.0.upstream/1%115.7.0upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar')
16 files changed, 673 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-context-menus.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-context-menus.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f6c1a83f1a --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-context-menus.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +list-calendar-context-reload-menuitem = + .label = 동기화 + .accesskey = S +calendar-item-context-menu-modify-menuitem = + .label = 편집 + .accesskey = E diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-delete-prompt.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-delete-prompt.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bd70f47e68 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-delete-prompt.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-delete-event-prompt-title = + { $count -> + *[other] 이벤트 삭제 + } +calendar-delete-event-prompt-message = + { $count -> + *[other] 이 { $count }개의 이벤트를 삭제 하시겠습니까? + } +calendar-delete-task-prompt-title = + { $count -> + *[other] 태스크 삭제 + } +calendar-delete-task-prompt-message = + { $count -> + *[other] 이 { $count }개의 태스크를 삭제 하시겠습니까? + } +calendar-delete-item-prompt-title = + { $count -> + *[other] 항목 삭제 + } +calendar-delete-item-prompt-message = + { $count -> + *[other] 이 { $count }개의 항목을 삭제 하시겠습니까? + } +calendar-delete-prompt-disable-message = 다시 묻지 않기 diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-editable-item.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-editable-item.ftl new file mode 100644 index 0000000000..04247faa33 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-editable-item.ftl @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-editable-item-privacy-icon-private = + .alt = 사생활 보호: 비공개 이벤트 +calendar-editable-item-privacy-icon-confidential = + .alt = 사생활 보호: 날짜와 시간만 공개 +calendar-editable-item-recurrence = + .alt = 반복 +calendar-editable-item-recurrence-exception = + .alt = 반복 예외 +calendar-editable-item-todo-icon-task = + .alt = 태스크 +calendar-editable-item-todo-icon-completed-task = + .alt = 완료된 태스크 +calendar-editable-item-multiday-event-icon-start = + .alt = 여러날 일정 시작 +calendar-editable-item-multiday-event-icon-continue = + .alt = 여러날 일정 계속됨 +calendar-editable-item-multiday-event-icon-end = + .alt = 여러날 일정 끝남 +calendar-editable-item-reminder-icon-alarm = + .alt = 다시 알림이 예약됨 +calendar-editable-item-reminder-icon-suppressed-alarm = + .alt = 다시 알림이 예약되었지만 현재 억제됨 +calendar-editable-item-reminder-icon-email = + .alt = 다시 알림 이메일이 예약됨 +calendar-editable-item-reminder-icon-audio = + .alt = 오디오 다시 알림이 예약됨 diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c4f5168f3d --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-event-reminder-icon-display = + .alt = 경고 보기 +calendar-event-reminder-icon-email = + .alt = 메일 보내기 +calendar-event-reminder-icon-audio = + .alt = 오디오 경고 재생 diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-event-listing.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-event-listing.ftl new file mode 100644 index 0000000000..71004ebfde --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-event-listing.ftl @@ -0,0 +1,71 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-event-listing-close = + .tooltiptext = 이벤트 검색 닫기 및 이벤트 리스트 + +## Listing columns + +calendar-event-listing-column-calendar-name = + .label = 캘린더 이름 + .tooltiptext = 클릭하면 캘린더 이름으로 정렬하기 +calendar-event-listing-column-category = + .label = 분류 + .tooltiptext = 클릭하면 분류명으로 정렬하기 +# This label and tooltip is used for the column with the checkbox in the task +# tree view, which indicates whether a task has been marked as completed. +calendar-event-listing-column-completed = + .label = 완료 + .tooltiptext = 클릭하면 완료 마크로 정렬하기 +calendar-event-listing-column-completed-date = + .label = 완료 일자 + .tooltiptext = 클릭하면 완료 일자로 정렬하기 +calendar-event-listing-column-due-date = + .label = 마감 일자 + .tooltiptext = 클릭하면 마감 일자로 정렬하기 +calendar-event-listing-column-end-date = + .label = 종료 일자 + .tooltiptext = 클릭하면 종료 일자로 정렬하기 +calendar-event-listing-column-location = + .label = 위치 + .tooltiptext = 클릭하면 위치로 정렬하기 +calendar-event-listing-column-percent-complete = + .label = % 완료 + .tooltiptext = 클릭하면 진행 상황으로 정렬하기 +calendar-event-listing-column-priority = + .label = 중요도 + .tooltiptext = 클릭하면 중요도로 정렬하기 +calendar-event-listing-column-start-date = + .label = 개시 일자 + .tooltiptext = 클릭하면 개시 일자로 정렬하기 +calendar-event-listing-column-status = + .label = 상태 + .tooltiptext = 클릭하면 상태로 정렬하기 +calendar-event-listing-column-time-until-due = + .label = 예정일 + .tooltiptext = 클릭하면 마감까지 시간으로 정렬하기 +calendar-event-listing-column-title = + .label = 제목 + .tooltiptext = 클릭하면 제목으로 정렬하기 + +## Interval dropdown options + +calendar-event-listing-interval-calendar-month = + .label = 현재 캘린더달의 이벤트 +calendar-event-listing-interval-current-view = + .label = 현재 일자의 이벤트 +calendar-event-listing-interval-next-7-days = + .label = 다음 7일간의 이벤트 +calendar-event-listing-interval-next-14-days = + .label = 다음 14일간의 이벤트 +calendar-event-listing-interval-next-31-days = + .label = 다음 31일간의 이벤트 +calendar-event-listing-interval-next-6-months = + .label = 다음 6개월간의 이벤트 +calendar-event-listing-interval-next-12-months = + .label = 다음 12개월간의 이벤트 +calendar-event-listing-interval-selected-day = + .label = 선택한 일자의 이벤트 +calendar-event-listing-interval-today = + .label = 오늘의 이벤트 diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c36bd97ca3 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-ics-file-window-2 = + .title = 캘린더 일정과 작업 가져 오기 +calendar-ics-file-window-title = 캘린더 일정과 작업 가져 오기 +calendar-ics-file-dialog-import-event-button-label = 일정 가져오기 +calendar-ics-file-dialog-import-task-button-label = 작업 가져오기 +calendar-ics-file-dialog-2 = + .buttonlabelaccept = 모두 가져오기 +calendar-ics-file-accept-button-ok-label = 확인 +calendar-ics-file-cancel-button-close-label = 닫기 +calendar-ics-file-dialog-message-2 = 파일에서 가져오기: +calendar-ics-file-dialog-calendar-menu-label = 캘린더로 가져오기: +calendar-ics-file-dialog-items-loading-message = + .value = 항목 로드중… +calendar-ics-file-dialog-search-input = + .placeholder = 항목 필터… +calendar-ics-file-dialog-sort-start-ascending = + .label = 시작일로 정렬(처음에서 마지막으로) +calendar-ics-file-dialog-sort-start-descending = + .label = 시작일로 정렬(마지막에서 처음으로) +# "A > Z" is used as a concise way to say "alphabetical order". +# You may replace it with something appropriate to your language. +calendar-ics-file-dialog-sort-title-ascending = + .label = 제목으로 정렬(A > Z) +# "Z > A" is used as a concise way to say "reverse alphabetical order". +# You may replace it with something appropriate to your language. +calendar-ics-file-dialog-sort-title-descending = + .label = 제목으로 정렬(Z > A) +calendar-ics-file-dialog-progress-message = 가져오는 중… +calendar-ics-file-import-success = 성공적으로 가져 왔습니다! +calendar-ics-file-import-error = 오류가 발생하여 가져 오기에 실패했습니다. +calendar-ics-file-import-complete = 가져오기가 완료되었습니다. +calendar-ics-file-import-duplicates = + { $duplicatesCount -> + *[other] { $duplicatesCount }개의 항목이 대상 달력에 이미 있어서 무시되었습니다. + } +calendar-ics-file-import-errors = + { $errorsCount -> + *[other] { $errorsCount }개의 항목을 가져오지 못했습니다. 자세한 내용은 오류 콘솔을 확인하세요. + } +calendar-ics-file-dialog-no-calendars = 이벤트나 작업을 가져올 수 있는 캘린더가 없습니다. diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-invitation-panel.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-invitation-panel.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d1572ee854 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-invitation-panel.ftl @@ -0,0 +1,113 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $organizer (String) - The participant that created the original invitation. +calendar-invitation-panel-intro = { $organizer }님이 다음에 초대함: +calendar-invitation-panel-status-new = 이 일정에 초대되었습니다. +calendar-invitation-panel-status-processed = 해당 일정이 이미 캘린더에 추가되었습니다. +calendar-invitation-panel-status-updateminor = 이 메시지에는 이 이벤트에 대한 업데이트가 포함되어 있습니다. +calendar-invitation-panel-status-updatemajor = 이 메시지에는 이 이벤트에 대한 업데이트가 포함되어 있습니다. 출석을 재확인하셔야 합니다. +calendar-invitation-panel-status-cancelled = 이 메시지에는 이 이벤트에 대한 취소가 포함되어 있습니다. +calendar-invitation-panel-status-cancelled-notfound = 이 메시지에는 캘린더에 없는 일정에 대한 취소가 포함되어 있습니다. +# Variables: +# $organizer (String) - The participant that cancelled the invitation. +calendar-invitation-panel-intro-cancel = { $organizer }님이 취소함: +# Variables: +# $summary (String) - A short summary or title of the event. +calendar-invitation-panel-title = { $summary } +calendar-invitation-panel-action-button = 저장 +calendar-invitation-panel-view-button = 보기 +calendar-invitation-panel-update-button = 업데이트 +calendar-invitation-panel-delete-button = 삭제 +calendar-invitation-panel-accept-button = 예 +calendar-invitation-panel-decline-button = 아니오 +calendar-invitation-panel-tentative-button = 아마도 +calendar-invitation-panel-reply-status = * 아직 결정하거나 응답하지 않았습니다. +calendar-invitation-panel-more-button = 더보기 +calendar-invitation-panel-menu-item-save-copy = + .label = 사본 저장 +calendar-invitation-panel-menu-item-toggle-changes = + .label = 변경 사항 표시 +calendar-invitation-panel-prop-title-when = 일시: +calendar-invitation-panel-prop-title-location = 위치: +# Variables: +# $dayOfWeek (String) - The day of the week for a given date. +# $date (String) - The date example: Tuesday, February 24, 2022. +calendar-invitation-datetime-date = { $dayOfWeek }, { $date } +# Variables: +# $time (String) - The time part of a datetime using the "short" timeStyle. +# $timezone (String) - The timezone info for the datetime. +calendar-invitation-datetime-time = { $time } ({ $timezone }) +# Example: Friday, September 16, 2022 +# Variables: +# $startDate (String) - The date (without time) the event starts on. +calendar-invitation-interval-all-day = { $startDate } +# Example: September 16, 2022 – September 16, 2023 +# Variables: +# $startMonth (String) - The month the interval starts. +# $startDay (String) - The day of the month the interval starts. +# $startYear (String) - The year the interval starts. +# $endMonth (String) - The month the interval ends. +# $endDay (String) - The day of the month the interval ends. +# $endYear (String) - The year the interval ends. +calendar-invitation-interval-all-day-between-years = { $startYear } { $startMonth } { $startDay } – { $endYear } { $endMonth } { $endDay } +# Example: September 16 – 20, 2022 +# Variables: +# $month (String) - The month the interval is in. +# $startDay (String) - The day of the month the interval starts. +# $endDay (String) - The day of the month the interval ends. +# $year (String) - The year the interval is in. +calendar-invitation-interval-all-day-in-month = { $year } { $month } { $startDay } – { $endDay } +# Example: September 16 – October 20, 2022 +# Variables: +# $startMonth (String) - The month the interval starts. +# $startDay (String) - The day of the month the interval starts. +# $endMonth (String) - The month the interval ends. +# $endDay (String) - The day of the month the interval ends. +# $year (String) - The year the interval is in. +calendar-invitation-interval-all-day-between-months = { $year } { $startMonth } { $startDay } – { $endMonth } { $endDay } +# Example: Friday, September 16, 2022 15:00 America/Port of Spain +# Variables: +# $startDate (String) - The date the interval starts. +# $startTime (String) - The time the interval starts. +# $timezone (String) - The timezone the interval is in. +calendar-invitation-interval-same-date-time = { $startDate } <b>{ $startTime }</b> { $timezone } +# Example: Friday, September 16, 2022 14:00 – 16:00 America/Port of Spain +# Variables: +# $startDate (String) - The date the interval starts. +# $startTime (String) - The time the interval starts. +# $endTime (String) - The time the interval ends. +# $timezone (String) - The timezone the interval is in. +calendar-invitation-interval-same-day = { $startDate } <b>{ $startTime }</b> – <b>{ $endTime }</b> { $timezone } +# Example: Friday, September 16, 2022 14:00 – Tuesday, September 20, 2022 16:00 America/Port of Spain +# Variables: +# $startDate (String) - The date the interval starts. +# $startTime (String) - The time the interval starts. +# $endDate (String) - The date the interval ends. +# $endTime (String) - The time the interval ends. +# $timezone (String) - The timezone the interval is in. +calendar-invitation-interval-several-days = { $startDate } <b>{ $startTime }</b> – { $endDate } <b>{ $endTime }</b> { $timezone } +calendar-invitation-panel-prop-title-recurrence = 반복: +calendar-invitation-panel-prop-title-attendees = 참가자: +calendar-invitation-panel-prop-title-description = 설명: +# Variables: +# $count (Number) - The number of attendees with the "ACCEPTED" participation status. +calendar-invitation-panel-partstat-accepted = { $count } 예 +# Variables: +# $count (Number) - The number of attendees with the "DECLINED" participation status. +calendar-invitation-panel-partstat-declined = { $count } 아니요 +# Variables: +# $count (Number) - The number of attendees with the "TENTATIVE" participation status. +calendar-invitation-panel-partstat-tentative = { $count } 아마도 +# Variables: +# $count (Number) - The number of attendees with the "NEEDS-ACTION" participation status. +calendar-invitation-panel-partstat-needs-action = { $count } 대기 중 +# Variables: +# $count (Number) - The total number of attendees. +calendar-invitation-panel-partstat-total = { $count } 참가자 +calendar-invitation-panel-prop-title-attachments = 첨부: +calendar-invitation-change-indicator-removed = 제거됨 +calendar-invitation-change-indicator-added = 새로 만들기 +calendar-invitation-change-indicator-modified = 변경됨 diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..347c92529f --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-invitation-current-participation-status-icon-accepted = + .alt = 현재 허용됨 +calendar-invitation-current-participation-status-icon-declined = + .alt = 현재 거절됨 +calendar-invitation-current-participation-status-icon-needs-action = + .alt = 현재 미정 diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e39d7b2f06 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-itip-identity-warning = 아직 손님 목록에 없습니다. +calendar-itip-identity-label = 다음으로 응답: +calendar-itip-identity-label-none = 이 이벤트를 다음과 연결: diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-print.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-print.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e511904ceb --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-print.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-print-layout-label = 레이아웃 +calendar-print-layout-list = 목록 +calendar-print-layout-month-grid = 월간 그리드 +calendar-print-layout-week-planner = 주간 플래너 +calendar-print-filter-label = 인쇄 항목 +calendar-print-filter-events = 이벤트 +calendar-print-filter-tasks = 태스크 +calendar-print-filter-completedtasks = 완료된 태스크 +calendar-print-filter-taskswithnoduedate = 종료일 없는 태스크 +calendar-print-range-from = 보낸 사람 +calendar-print-range-to = 받는 사람 +calendar-print-back-button = 뒤로 +calendar-print-next-button = 다음 diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fa73153d22 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-recurrence-preview-label = 미리보기 +calendar-recurrence-next = 다음 달 +calendar-recurrence-previous = 이전 달 +calendar-recurrence-today = 오늘 diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-summary-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-summary-dialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..34531a860a --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-summary-dialog.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-summary-dialog-edit-button = + .label = 편집 + .accesskey = E +calendar-summary-dialog-edit-menu-button = + .label = 편집 +edit-button-context-menu-this-occurrence = + .label = 이 항목 만 편집 + .accesskey = t +edit-button-context-menu-all-occurrences = + .label = 모든 항목 편집 + .accesskey = a diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c62e68d016 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-uri-redirect-window = + .title = 캘린더 URI 리디렉션 +calendar-uri-redirect-window-title = 캘린더 URI 리디렉션 +calendar-uri-redirect-description = + 서버가 "{ $calendarName }" 달력의 URI를 리디렉션 합니다. + 리디렉션을 허용하고 달력에 새 URI 사용을 시작하시겠습니까? +calendar-uri-redirect-original-uri-label = 현재 URI: +calendar-uri-redirect-target-uri-label = 새 URI로 리디렉션: diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-widgets.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-widgets.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3d20806d62 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-widgets.ftl @@ -0,0 +1,101 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-deactivated-notification-events = 모든 캘린더가 현재 비활성화되어 있습니다. 기존 캘린더를 활성화하거나 새 캘린더를 추가하여 이벤트 생성 및 편집을 하십시오. +calendar-deactivated-notification-tasks = 모든 캘린더가 현재 비활성화되어 있습니다. 기존 캘린더를 활성화하거나 새 캘린더를 추가하여 작업 생성 및 편집을 하십시오. +calendar-notifications-label = 예정된 이벤트에 대한 알림 표시 +calendar-add-notification-button = + .label = 알림 추가 + +## Side panel + +calendar-list-header = 캘린더 +# Variables: +# $calendarName (String) - Calendar name as given by the user +calendar-no-reminders-tooltip = + .title = { $calendarName } 캘린더는 음소거 되었습니다. +calendar-enable-button = 활성화 +# Variables: +# $calendarName (String) - Calendar name as given by the user +calendar-list-item-context-button = + .title = { $calendarName } 캘린더 설정 +calendar-import-new-calendar = 새 캘린더… + .title = 새 캘린더를 만들거나 구독 +calendar-refresh-calendars = + .title = 모든 캘린더를 다시 로드하고 변경사항 동기화 +calendar-new-event-primary-button = 새 이벤트 +calendar-new-task-primary-button = 새 태스크 + +## Calendar navigation + +calendar-nav-button-prev-tooltip-day = + .title = 이전 날 + .accesskey = s +calendar-nav-button-prev-tooltip-week = + .title = 이전 주 + .accesskey = s +calendar-nav-button-prev-tooltip-multiweek = + .title = 이전 주 + .accesskey = s +calendar-nav-button-prev-tooltip-month = + .title = 이전 달 + .accesskey = s +calendar-nav-button-prev-tooltip-year = + .title = 이전 연도 + .accesskey = s +calendar-nav-button-next-tooltip-day = + .title = 다음 날 + .accesskey = x +calendar-nav-button-next-tooltip-week = + .title = 다음 주 + .accesskey = x +calendar-nav-button-next-tooltip-multiweek = + .title = 다음 주 + .accesskey = x +calendar-nav-button-next-tooltip-month = + .title = 다음 달 + .accesskey = x +calendar-nav-button-next-tooltip-year = + .title = 다음 연도 + .accesskey = x +calendar-today-button-tooltip = + .title = 오늘로 이동 +calendar-view-toggle-day = 일별 + .title = 일별 보기로 전환합니다 +calendar-view-toggle-week = 주별 + .title = 주별 보기로 전환합니다 +calendar-view-toggle-multiweek = 여러 주 + .title = 여러 주 보기로 전환합니다 +calendar-view-toggle-month = 월별 + .title = 월별 보기로 전환합니다 + +## Menu on calendar control bar + + +## Calendar Context Menu + +calendar-context-menu-previous-day = + .label = 이전 일자 + .accesskey = s +calendar-context-menu-previous-week = + .label = 이전 주 + .accesskey = s +calendar-context-menu-previous-multiweek = + .label = 이전 주 + .accesskey = s +calendar-context-menu-previous-month = + .label = 이전 월 + .accesskey = s +calendar-context-menu-next-day = + .label = 다음 일자 + .accesskey = x +calendar-context-menu-next-week = + .label = 다음 주 + .accesskey = x +calendar-context-menu-next-multiweek = + .label = 다음 주 + .accesskey = x +calendar-context-menu-next-month = + .label = 다음 달 + .accesskey = x diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/category-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/category-dialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ea1d6fc101 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/category-dialog.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +category-name-label = 이름 +category-color-label = + .label = 색상 사용 diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/preferences.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c10d89eaaa --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/preferences.ftl @@ -0,0 +1,189 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-title = 달력 +calendar-title-reminder = 알림 +calendar-title-notification = 알림 +calendar-title-category = 분류 +dateformat-label = + .value = 날짜 형식: + .accesskey = D +# $date (String) - the formatted example date +dateformat-long = + .label = 긴 형식: { $date } +# $date (String) - the formatted example date +dateformat-short = + .label = 짧은 형식: { $date } +use-system-timezone-radio-button = + .label = 시스템 시간대 사용 +set-timezone-manually-radio-button = + .label = 수동으로 시간대 설정 +timezone-label = + .value = 시간대: +weekstart-label = + .value = 한 주의 시작: + .accesskey = r +day-1-name = + .label = 일요일 +day-2-name = + .label = 월요일 +day-3-name = + .label = 화요일 +day-4-name = + .label = 수요일 +day-5-name = + .label = 목요일 +day-6-name = + .label = 금요일 +day-7-name = + .label = 토요일 +show-weeknumber-label = + .label = 주차 표시 + .accesskey = w +workdays-label = + .value = 평일: +day-1-checkbox = + .label = 일 + .accesskey = S +day-2-checkbox = + .label = 월 + .accesskey = M +day-3-checkbox = + .label = 화 + .accesskey = T +day-4-checkbox = + .label = 수 + .accesskey = W +day-5-checkbox = + .label = 목 + .accesskey = h +day-6-checkbox = + .label = 금 + .accesskey = F +day-7-checkbox = + .label = 토 + .accesskey = a +dayweek-legend = 날짜와 주일 보기 +visible-hours-label = + .value = 한 번에 표시할 시간: + .accesskey = o +visible-hours-end-label = + .value = 시간 +day-start-label = + .value = 일일 시작 시점: + .accesskey = D +day-end-label = + .value = 일일 종료 시점: + .accesskey = y +midnight-label = + .label = 자정 +noon-label = + .label = 정오 +location-checkbox = + .label = 위치 보기 + .accesskey = L +multiweek-legend = 여러 주 보기 +number-of-weeks-label = + .value = 기본 표시 주 (이전 주 포함): + .accesskey = e +week-0-label = + .label = 없음 +week-1-label = + .label = 1주 +week-2-label = + .label = 2주 +week-3-label = + .label = 3주 +week-4-label = + .label = 4주 +week-5-label = + .label = 5주 +week-6-label = + .label = 6주 +previous-weeks-label = + .value = 이전 주 표시: + .accesskey = P +todaypane-legend = 오늘 창 +event-task-legend = 이벤트와 할일 +default-length-label = + .value = 기본 이벤트와 작업 길이: + .accesskey = E +task-start-label = + .value = 착수일: +task-start-1-label = + .label = 없음 +task-start-2-label = + .label = 하루의 시작 +task-start-3-label = + .label = 하루의 끝 +task-start-4-label = + .label = 내일 +task-start-5-label = + .label = 다음 주 +task-start-6-label = + .label = 지금 시간부터 +task-start-7-label = + .label = 시작 시간 부터 +task-start-8-label = + .label = 다음 시간 부터 +task-due-label = + .value = 마감일: +edit-intab-label = + .label = 다이얼로그 창이 아닌 탭에서 이벤트와 할일을 편집합니다. + .accesskey = t +prompt-delete-label = + .label = 이벤트와 태스크를 삭제하기 전에 알립니다. + .accesskey = V +accessibility-legend = 접근성 +accessibility-colors-label = + .label = 시스템 색상 최적화 + .accesskey = c +reminder-legend = 알람 시 동작: +reminder-play-checkbox = + .label = 소리 재생 + .accesskey = s +reminder-play-alarm-button = + .label = 재생 + .accesskey = P +reminder-default-sound-label = + .label = 기본 소리 사용 + .accesskey = d +reminder-custom-sound-label = + .label = 다음 소리 파일 사용 + .accesskey = U +reminder-browse-sound-label = + .label = 찾아보기… + .accesskey = B +reminder-dialog-label = + .label = 알람 상자 보이기 + .accesskey = x +missed-reminder-label = + .label = 수정 가능한 캘린더의 경과된 알람 보이기 + .accesskey = m +reminder-default-legend = 알람 기본 설정 +default-snooze-label = + .value = Default Snooze Length: + .accesskey = S +event-alarm-label = + .value = 이벤트 기본 알람 설정: + .accesskey = e +alarm-on-label = + .label = 켜기 +alarm-off-label = + .label = 끄기 +task-alarm-label = + .value = 태스크 기본 알람 설정: + .accesskey = a +event-alarm-time-label = + .value = 이벤트 전 기본 알람 시간: + .accesskey = u +task-alarm-time-label = + .value = 태스크 전 기본 알람 시간: + .accesskey = o +calendar-notifications-customize-label = 캘린더의 속성 창에서 각 캘린더에 대한 알림을 사용자 정의할 수 있습니다. +category-new-label = 새 카테고리 +category-edit-label = 분류 편집 +category-overwrite-title = 경고: 이름 중복 +category-overwrite = 같은 이름의 분류가 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까? +category-blank-warning = 분류명을 입력해야 합니다. |