summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/aboutdebugging.ftl382
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/accessibility.ftl100
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/application.ftl147
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/compatibility.ftl47
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/perftools.ftl146
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/storage.ftl132
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/styleeditor.ftl45
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/toolbox-options.ftl134
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/toolbox.ftl37
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/tooltips.ftl110
10 files changed, 1280 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/aboutdebugging.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/aboutdebugging.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ed48605666
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/aboutdebugging.ftl
@@ -0,0 +1,382 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the about:debugging UI.
+
+
+# Page Title strings
+
+# Page title (ie tab title) for the Setup page
+about-debugging-page-title-setup-page = Derinimas – sąranka
+
+# Page title (ie tab title) for the Runtime page
+# { $selectedRuntimeId } is the id of the current runtime, such as "this-firefox", "localhost:6080", ...
+about-debugging-page-title-runtime-page = Derinimas – įrenginio darinys / { $selectedRuntimeId }
+
+# Sidebar strings
+
+# Display name of the runtime for the currently running instance of Firefox. Used in the
+# Sidebar and in the Setup page.
+about-debugging-this-firefox-runtime-name = Ši „{ -brand-shorter-name }“
+
+# Sidebar heading for selecting the currently running instance of Firefox
+about-debugging-sidebar-this-firefox =
+ .name = { about-debugging-this-firefox-runtime-name }
+
+# Sidebar heading for connecting to some remote source
+about-debugging-sidebar-setup =
+ .name = Sąranka
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is enabled.
+about-debugging-sidebar-usb-enabled = USB įjungta
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is disabled
+# (for instance because the mandatory ADB extension is not installed).
+about-debugging-sidebar-usb-disabled = USB išjungta
+
+# Connection status (connected) for runtime items in the sidebar
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected = Prisijungta
+# Connection status (disconnected) for runtime items in the sidebar
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-disconnected = Atsijungta
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when no device was found.
+about-debugging-sidebar-no-devices = Nerasta jokių įrenginių
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items representing remote runtimes.
+# Clicking on the button will attempt to connect to the runtime.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button = Prisijungti
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items when the runtime is connecting.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting = Jungiamasi…
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items when the connection failed.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed = Prisijungti nepavyko
+
+# Text displayed in connection warning on sidebar item of the runtime when connecting to
+# the runtime is taking too much time.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding = Vis dar jungiamasi, patikrinkite žinutes įrenginio naršyklėje
+
+# Text displayed as connection error in sidebar item when the connection has timed out.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout = Baigėsi ryšiui skirtas laikas
+
+# Text displayed in sidebar items for remote devices where a compatible browser (eg
+# Firefox) has not been detected yet. Typically, Android phones connected via USB with
+# USB debugging enabled, but where Firefox is not started.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser = Laukiama naršyklės…
+
+# Text displayed in sidebar items for remote devices that have been disconnected from the
+# computer.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-unplugged = Atjungtas
+
+# Title for runtime sidebar items that are related to a specific device (USB, WiFi).
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name =
+ .title = { $displayName } ({ $deviceName })
+# Title for runtime sidebar items where we cannot get device information (network
+# locations).
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name-no-device =
+ .title = { $displayName }
+
+# Text to show in the footer of the sidebar that links to a help page
+# (currently: https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging)
+about-debugging-sidebar-support = Derinimo palaikymas
+
+# Text to show as the ALT attribute of a help icon that accompanies the help about
+# debugging link in the footer of the sidebar
+about-debugging-sidebar-support-icon =
+ .alt = Pagalbos piktograma
+
+# Text displayed in a sidebar button to refresh the list of USB devices. Clicking on it
+# will attempt to update the list of devices displayed in the sidebar.
+about-debugging-refresh-usb-devices-button = Atnaujinti įrenginius
+
+# Setup Page strings
+
+# Title of the Setup page.
+about-debugging-setup-title = Sąranka
+
+# Introduction text in the Setup page to explain how to configure remote debugging.
+about-debugging-setup-intro = Konfigūruokite prisijungimo būdą, kuriuo norite derinti savo įrenginį per nuotolį.
+
+# Explanatory text in the Setup page about what the 'This Firefox' page is for
+about-debugging-setup-this-firefox2 = Norėdami derinti priedus ir aptarnavimo scenarijus su šia „{ -brand-shorter-name }“ laida, naudokite <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a>.
+
+# Title of the heading Connect section of the Setup page.
+about-debugging-setup-connect-heading = Prijungti įrenginį
+
+# USB section of the Setup page
+about-debugging-setup-usb-title = USB
+
+# Explanatory text displayed in the Setup page when USB debugging is disabled
+about-debugging-setup-usb-disabled = Įjungus šią funkciją bus atsiųsti ir į „{ -brand-shorter-name }“ pridėti komponentai, reikalingi „Android“ derinimui per USB.
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is disabled.
+# Clicking on it will download components needed to debug USB Devices remotely.
+about-debugging-setup-usb-enable-button = Įjungti USB įrenginius
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is enabled.
+about-debugging-setup-usb-disable-button = Išjungti USB įrenginius
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page while USB debugging
+# components are downloaded and installed.
+about-debugging-setup-usb-updating-button = Atnaujinama…
+
+# USB section of the Setup page (USB status)
+about-debugging-setup-usb-status-enabled = Įjungta
+about-debugging-setup-usb-status-disabled = Išjungta
+about-debugging-setup-usb-status-updating = Atnaujinama…
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2 = Įjunkite programuotojo meniu savo „Android“ įrenginyje.
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-debug2 = Įjunkite USB derinimą per „Android“ programuotojo meniu.
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-debug-firefox2 = Įjunkite USB derinimą per „Android“ įrenginyje esančią „Firefox“.
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-plug-device = Prijunkite „Android“ įrenginį prie kompiuterio.
+
+# Text shown in the USB section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
+# The link goes to https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Remote_Debugging/Debugging_over_USB
+about-debugging-setup-usb-troubleshoot = Problemos jungiantis prie USB įrenginio? <a>Informacija problemų sprendimui</a>
+
+# Network section of the Setup page
+about-debugging-setup-network =
+ .title = Tinklo vieta
+
+# Text shown in the Network section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
+# The link goes to https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/Remote_Debugging/Debugging_over_a_network
+about-debugging-setup-network-troubleshoot = Problemos jungiantis per tinklo vietą? <a>Informacija problemų sprendimų</a>
+
+# Text of a button displayed after the network locations "Host" input.
+# Clicking on it will add the new network location to the list.
+about-debugging-network-locations-add-button = Pridėti
+
+# Text to display when there are no locations to show.
+about-debugging-network-locations-empty-text = Dar nebuvo pridėta jokių tinklo vietų.
+
+# Text of the label for the text input that allows users to add new network locations in
+# the Connect page. A host is a hostname and a port separated by a colon, as suggested by
+# the input's placeholder "localhost:6080".
+about-debugging-network-locations-host-input-label = Serveris
+
+# Text of a button displayed next to existing network locations in the Connect page.
+# Clicking on it removes the network location from the list.
+about-debugging-network-locations-remove-button = Pašalinti
+
+# Text used as error message if the format of the input value was invalid in the network locations form of the Setup page.
+# Variables:
+# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
+about-debugging-network-location-form-invalid = Neteisingas serverio adresas „{ $host-value }“. Tinkamas formatas yra „serverioadresas:prievadonumeris“.
+
+# Text used as error message if the input value was already registered in the network locations form of the Setup page.
+# Variables:
+# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
+about-debugging-network-location-form-duplicate = Serverio adresas „{ $host-value }“ jau yra užregistruotas
+
+# Runtime Page strings
+
+# Below are the titles for the various categories of debug targets that can be found
+# on "runtime" pages of about:debugging.
+# Title of the temporary extensions category (only available for "This Firefox" runtime).
+about-debugging-runtime-temporary-extensions =
+ .name = Laikini priedai
+# Title of the extensions category.
+about-debugging-runtime-extensions =
+ .name = Priedai
+# Title of the tabs category.
+about-debugging-runtime-tabs =
+ .name = Kortelės
+# Title of the service workers category.
+about-debugging-runtime-service-workers =
+ .name = Aptarnavimo scenarijai
+# Title of the shared workers category.
+about-debugging-runtime-shared-workers =
+ .name = Bendri scenarijai
+# Title of the other workers category.
+about-debugging-runtime-other-workers =
+ .name = Kiti scenarijai
+# Title of the processes category.
+about-debugging-runtime-processes =
+ .name = Procesai
+
+# Label of the button opening the performance profiler panel in runtime pages for remote
+# runtimes.
+about-debugging-runtime-profile-button2 = Matuoti našumą
+
+# This string is displayed in the runtime page if the current configuration of the
+# target runtime is incompatible with service workers. "Learn more" points to MDN.
+# https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/about%3Adebugging#Service_workers_not_compatible
+about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible = Jūsų naršyklės nuostatos yra nesuderinamos su aptarnavimo scenarijais. <a>Sužinokite daugiau</a>
+
+# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too old.
+# "Troubleshooting" link points to https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging#Troubleshooting
+# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
+# { $minVersion } is the minimum version that is compatible with the current Firefox instance (same format)
+about-debugging-browser-version-too-old = Prijungto įrenginio darinio laida ({ $runtimeVersion }) yra senesnė negu minimali palaikoma ({ $minVersion }). Tokia konfigūracija nėra palaikoma ir gali sukelti saityno kūrėjo priemonių sutrikimus. Atnaujinkite susieto įrenginio darinį. <a>Problemų sprendimas</a>
+
+# Dedicated message for a backward compatibility issue that occurs when connecting:
+# from Fx 70+ to the old Firefox for Android (aka Fennec) which uses Fx 68.
+about-debugging-browser-version-too-old-fennec = Ši „Firefox“ laida negali būti naudojama „Firefox“ (68), skirtos „Android“, derinimui. Testavimui rekomenduojame savo telefone įdiegti „Firefox for Android Nightly“. <a>Daugiau informacijos</a>
+
+# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too recent.
+# "Troubleshooting" link points to https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging#Troubleshooting
+# { $runtimeID } is the build ID of the remote browser (for instance "20181231", format is yyyyMMdd)
+# { $localID } is the build ID of the current Firefox instance (same format)
+# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
+# { $localVersion } is the version of your current browser (same format)
+about-debugging-browser-version-too-recent = Prijungto įrenginio darinio laida yra naujesnė ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) negu jūsų „{ -brand-shorter-name }“ ({ $localVersion }, buildID { $localID }). Tokia konfigūracija nėra palaikoma ir gali sukelti saityno kūrėjo priemonių sutrikimus. <a>Problemų sprendimas</a>
+
+# Displayed for runtime info in runtime pages.
+# { $name } is brand name such as "Firefox Nightly"
+# { $version } is version such as "64.0a1"
+about-debugging-runtime-name = „{ $name }“ ({ $version })
+
+# Text of a button displayed in Runtime pages for remote runtimes.
+# Clicking on the button will close the connection to the runtime.
+about-debugging-runtime-disconnect-button = Atsijungti
+
+# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
+# "devtools.debugger.prompt-connection" is false on the target runtime.
+about-debugging-connection-prompt-enable-button = Įjungti prisijungimo pranešimą
+
+# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
+# "devtools.debugger.prompt-connection" is true on the target runtime.
+about-debugging-connection-prompt-disable-button = Išjungti prisijungimo pranešimą
+
+# Title of a modal dialog displayed on remote runtime pages after clicking on the Profile Runtime button.
+about-debugging-profiler-dialog-title2 = Profiliuoklė
+
+# Clicking on the header of a debug target category will expand or collapse the debug
+# target items in the category. This text is used as ’title’ attribute of the header,
+# to describe this feature.
+about-debugging-collapse-expand-debug-targets = Suskleisti / išskleisti
+
+# Debug Targets strings
+
+# Displayed in the categories of "runtime" pages that don't have any debug target to
+# show. Debug targets depend on the category (extensions, tabs, workers...).
+about-debugging-debug-target-list-empty = Kol kas nieko.
+
+# Text of a button displayed next to debug targets of "runtime" pages. Clicking on this
+# button will open a DevTools toolbox that will allow inspecting the target.
+# A target can be an addon, a tab, a worker...
+about-debugging-debug-target-inspect-button = Tirti
+
+# Text of a button displayed in the "This Firefox" page, in the Temporary Extension
+# section. Clicking on the button will open a file picker to load a temporary extension
+about-debugging-tmp-extension-install-button = Įkelti laikiną priedą…
+
+# Text displayed when trying to install a temporary extension in the "This Firefox" page.
+about-debugging-tmp-extension-install-error = Laikino priedo diegimo metu įvyko klaida.
+
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will reload the extension.
+about-debugging-tmp-extension-reload-button = Įkelti iš naujo
+
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will uninstall the extension and remove it from the page.
+about-debugging-tmp-extension-remove-button = Pašalinti
+
+# Message displayed in the file picker that opens to select a temporary extension to load
+# (triggered by the button using "about-debugging-tmp-extension-install-button")
+# manifest.json .xpi and .zip should not be localized.
+# Note: this message is only displayed in Windows and Linux platforms.
+about-debugging-tmp-extension-install-message = Pasirinkite manifest.json failą arba .xpi/.zip archyvą
+
+# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID.
+about-debugging-tmp-extension-temporary-id = Šis „WebExtension“ turi laikiną ID. <a>Sužinokite daugiau</a>
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying a link the extension's
+# manifest URL.
+about-debugging-extension-manifest-url =
+ .label = Manifesto URL
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's uuid.
+# UUIDs look like b293e463-481e-5148-a487-5aaf7a130429
+about-debugging-extension-uuid =
+ .label = Vidinis UUID
+
+# Text displayed for extensions (temporary extensions only) in "runtime" pages, before
+# displaying the location of the temporary extension.
+about-debugging-extension-location =
+ .label = Vieta
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's ID.
+# For instance "geckoprofiler@mozilla.com" or "{ed26ddcb-5611-4512-a89a-51b8db81cfb2}".
+about-debugging-extension-id =
+ .label = Priedo ID
+
+# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload
+# to a service worker.
+# Note this relates to the "Push" API, which is normally not localized so it is
+# probably better to not localize it.
+about-debugging-worker-action-push2 = Siųsti
+ .disabledTitle = Siuntimas į aptarnavimo scenarijus daugiaprocesėje „{ -brand-shorter-name }“ šiuo metu išjungtas
+
+# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker.
+about-debugging-worker-action-start2 = Pradėti
+ .disabledTitle = Aptarnavimo scenarijų paleidimas daugiaprocesėje „{ -brand-shorter-name }“ šiuo metu išjungtas
+
+# This string is displayed as a label of the button that unregisters a service worker.
+about-debugging-worker-action-unregister = Išregistruoti
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that listen to Fetch events.
+about-debugging-worker-fetch-listening =
+ .label = Fetch
+ .value = Stebimi „fetch“ įvykiai
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that do not listen to Fetch events.
+about-debugging-worker-fetch-not-listening =
+ .label = Fetch
+ .value = Nestebimi „fetch“ įvykiai
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are currently running (service
+# worker instance is active).
+about-debugging-worker-status-running = Paleistas
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are registered but stopped.
+about-debugging-worker-status-stopped = Sustabdytas
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are registering.
+about-debugging-worker-status-registering = Registruojamas
+
+# Displayed for service workers in runtime pages, to label the scope of a worker
+about-debugging-worker-scope =
+ .label = Sritis
+
+# Displayed for service workers in runtime pages, to label the push service endpoint (url)
+# of a worker
+about-debugging-worker-push-service =
+ .label = Pateikimų tarnyba
+
+# Displayed as title of the inspect button when service worker debugging is disabled.
+about-debugging-worker-inspect-action-disabled =
+ .title = Aptarnavimo scenarijų paleidimas daugiaprocesėje „{ -brand-shorter-name }“ šiuo metu išjungtas
+
+# Displayed as title of the inspect button for zombie tabs (e.g. tabs loaded via a session restore).
+about-debugging-zombie-tab-inspect-action-disabled =
+ .title = Kortelė yra nepilnai įkelta, ir negali būti tiriama
+
+# Displayed instead of the Main Process debug target when the preference
+# `devtools.browsertoolbox.fission` is true.
+about-debugging-multiprocess-toolbox-name = Daugiaprocesė įrankinė
+
+# Description for the Multiprocess Toolbox target.
+about-debugging-multiprocess-toolbox-description = Pagrindinis procesas ir turinio procesai paskirties naršyklei
+
+# Alt text used for the close icon of message component (warnings, errors and notifications).
+about-debugging-message-close-icon =
+ .alt = Užverti pranešimą
+
+# Label text used for the error details of message component.
+about-debugging-message-details-label-error = Klaidos informacija
+
+# Label text used for the warning details of message component.
+about-debugging-message-details-label-warning = Įspėjimo informacija
+
+# Label text used for default state of details of message component.
+about-debugging-message-details-label = Išsamiau
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/accessibility.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/accessibility.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3e50adde9d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/accessibility.ftl
@@ -0,0 +1,100 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Accessibility panel.
+
+accessibility-learn-more = Sužinoti daugiau
+
+accessibility-text-label-header = Tekstinės žymės ir pavadinimai
+
+accessibility-keyboard-header = Klaviatūra
+
+## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility isses.
+
+
+## These strings are used in the overlay displayed when running an audit in the accessibility panel
+
+accessibility-progress-initializing = Pradedama…
+ .aria-valuetext = Pradedama…
+
+# This string is displayed in the audit progress bar in the accessibility panel.
+# Variables:
+# $nodeCount (Integer) - The number of nodes for which the audit was run so far.
+accessibility-progress-progressbar =
+ { $nodeCount ->
+ [one] Tikrinamas { $nodeCount } elementas
+ [few] Tikrinama { $nodeCount } elementų
+ *[other] Tikrinami { $nodeCount } elementai
+ }
+
+accessibility-progress-finishing = Baigiama…
+ .aria-valuetext = Baigiama…
+
+## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility issues.
+
+accessibility-warning =
+ .alt = Įspėjimas
+
+accessibility-fail =
+ .alt = Klaida
+
+accessibility-best-practices =
+ .alt = Geriausios praktikos
+
+## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
+## that describe that currently selected accessible object has an accessibility issue
+## with its text label or accessible name.
+
+accessibility-text-label-issue-area = Naudokite <code>alt</code> atributą, norėdami pažymėti <div>area</div> elementus, kurie turi <span>href</span> atributą. <a>Sužinoti daugiau</a>
+
+accessibility-text-label-issue-dialog = Dialogai turėtų būti sužymėti. <a>Sužinoti daugiau</a>
+
+accessibility-text-label-issue-document-title = Dokumentai privalo turėti <code>title</code> atributą. <a>Sužinoti daugiau</a>
+
+accessibility-text-label-issue-embed = Įterptas turinys privalo būti sužymėtas. <a>Sužinoti daugiau</a>
+
+accessibility-text-label-issue-figure = Figūros su neprivalomomis antraštėmis turėtų būti sužymėtos. <a>Sužinoti daugiau</a>
+
+accessibility-text-label-issue-fieldset = <code>fieldset</code> elementai privalo būti sužymėti. <a>Sužinoti daugiau</a>
+
+accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2 = Naudokite <code>legend</code> elementą, norėdami pažymėti <span>fieldset</span>. <a>Sužinoti daugiau</a>
+
+accessibility-text-label-issue-form = Formų lementai privalo būti sužymėti. <a>Sužinoti daugiau</a>
+
+accessibility-text-label-issue-form-visible = Formų elementai turėtų turėti matomą tekstinę žymą. <a>Sužinoti daugiau</a>
+
+accessibility-text-label-issue-frame = <code>frame</code> elementai privalo būti sužymėti. <a>Sužinoti daugiau</a>
+
+accessibility-text-label-issue-glyph = Naudokite <code>alt</code> atributą <span>mglyph</span> elementų žymėjimui. <a>Sužinoti daugiau</a>
+
+accessibility-text-label-issue-heading = Antraštės privalo būti sužymėtos. <a>Sužinoti daugiau</a>
+
+accessibility-text-label-issue-heading-content = Antraštės turėtų turėti matomą tekstinį turinį. <a>Sužinoti daugiau</a>
+
+accessibility-text-label-issue-iframe = Naudokite <code>title</code> atributą <span>iframe</span> turinio apibūdinimui. <a>Sužinoti daugiau</a>
+
+accessibility-text-label-issue-image = Turinys su paveikslais privalo būti sužymėtas. <a>Sužinoti daugiau</a>
+
+accessibility-text-label-issue-interactive = Interaktyvūs elementai privalo būti sužymėti. <a>Sužinoti daugiau</a>
+
+accessibility-text-label-issue-optgroup-label2 = Naudokite <code>label</code> atributą, norėdami pažymėti <span>optgroup</span>. <a>Sužinoti daugiau</a>
+
+accessibility-text-label-issue-toolbar = Priemonių juostos privalo būti sužymėtos, jeigu yra daugiau nei viena. <a>Sužinoti daugiau</a>
+
+## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
+## that describe that currently selected accessible object has a keyboard accessibility
+## issue.
+
+accessibility-keyboard-issue-semantics = Fokusuojami elementai turėtų turėti interaktyvias semantikas. <a>Sužinoti daugiau</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-tabindex = Venkite <code>tabindex</code> atributo, didesnio negu nulis, naudojimo. <a>Sužinoti daugiau</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-action = Interaktyvūs elementai privalo turėti galimybę būti aktyvuojami klaviatūra. <a>Sužinoti daugiau</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-focusable = Interaktyvūs elementai privalo būti fokusuojami. <a>Sužinoti daugiau</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-focus-visible = Fokusuojamas elementas galimai neturi „focus“ stiliaus taisyklių. <a>Sužinoti daugiau</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-mouse-only = Paspaudžiami elementai privalo būti fokusuojami ir turėtų turėti interaktyvias semantikas. <a>Sužinoti daugiau</a>
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/application.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/application.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5180d7d374
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/application.ftl
@@ -0,0 +1,147 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Application panel which is available
+### by setting the preference `devtools-application-enabled` to true.
+
+
+### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another
+### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent
+### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the
+### best documentation on web development on the web.
+
+# Header for the list of Service Workers displayed in the application panel for the current page.
+serviceworker-list-header = Aptarnavimo scenarijai
+
+# Text displayed next to the list of Service Workers to encourage users to check out
+# about:debugging to see all registered Service Workers.
+serviceworker-list-aboutdebugging = Atverkite <a>about:debugging</a>, norėdami pamatyti aptarnavimo scenarijus iš kitų domenų
+
+# Text for the button to unregister a Service Worker. Displayed for active Service Workers.
+serviceworker-worker-unregister = Išregistruoti
+
+# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the
+# link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only
+# displayed when the link is disabled.
+serviceworker-worker-debug = Derinti
+ .title = Derinami gali būti tik vykstantys aptarnavimo scenarijai
+
+# Alt text for the image icon displayed inside a debug link for a service worker.
+serviceworker-worker-inspect-icon =
+ .alt = Tirti
+
+# Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker.
+# Clicking on the link will attempt to start the service worker.
+serviceworker-worker-start3 = Pradėti
+
+# Text displayed for the updated time of the service worker. The <time> element will
+# display the last update time of the service worker script.
+serviceworker-worker-updated = Atnaujinta <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
+
+## Service Worker status strings: all serviceworker-worker-status-* strings are also
+## defined in aboutdebugging.properties and should be synchronized with them.
+
+# Service Worker status. A running service worker is registered, currently executed, can
+# be debugged and stopped.
+serviceworker-worker-status-running = Vykdomas
+
+# Service Worker status. A stopped service worker is registered but not currently active.
+serviceworker-worker-status-stopped = Sustabdytas
+
+# Text displayed when no service workers are visible for the current page.
+serviceworker-empty-intro2 = Nerasta aptarnavimo scenarijų
+
+# Link will open https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Service_Worker_API/Using_Service_Workers
+serviceworker-empty-intro-link = Sužinoti daugiau
+
+# Text displayed when there are no Service Workers to display for the current page,
+# introducing hints to debug Service Worker issues.
+# <a> and <span> are links that will open the webconsole and the debugger, respectively.
+serviceworker-empty-suggestions2 = Jei dabartiniame tinklalapyje turėtų būtų aptarnavimo scenarijus, galite paieškoti klaidų <a>pulte</a>, arba pereiti per aptarnavimo scenarijaus registraciją <span>derintuvėje</span>.
+
+# Suggestion to go to about:debugging in order to see Service Workers for all domains.
+# Link will open about:debugging in a new tab.
+serviceworker-empty-suggestions-aboutdebugging2 = Peržiūrėti aptarnavimo scenarijus iš kitų domenų
+
+# Header for the Manifest page when we have an actual manifest
+manifest-view-header = Programos manifestas
+
+# Header for the Manifest page when there's no manifest to inspect
+manifest-empty-intro2 = Neaptiktas joks internetinės programos manifestas
+
+# The link will open https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/Manifest
+manifest-empty-intro-link = Sužinokite, kaip pridėti manifestą
+
+# Header for the Errors and Warnings section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-warnings = Klaidos ir įspėjimai
+
+# Header for the Identity section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-identity = Tapatumo duomenys
+
+# Header for the Presentation section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-presentation = Pateiktis
+
+# Header for the Icon section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-icons = Piktogramos
+
+# Text displayed while we are loading the manifest file
+manifest-loading = Įkeliamas manifestas…
+
+# Text displayed when the manifest has been successfully loaded
+manifest-loaded-ok = Manifestas įkeltas.
+
+# Text displayed as a caption when there has been an error while trying to
+# load the manifest
+manifest-loaded-error = Įkeliant manifestą įvyko klaida:
+
+# Text displayed as an error when there has been a Firefox DevTools error while
+# trying to load the manifest
+manifest-loaded-devtools-error = „Firefox“ kūrėjų priemonių klaida
+
+# Text displayed when the page has no manifest available
+manifest-non-existing = Nerastas joks manifestas.
+
+# Text displayed when the page has a manifest embedded in a Data URL and
+# thus we cannot link to it.
+manifest-json-link-data-url = Manifestas yra įterptas į Data URL.
+
+# Text displayed at manifest icons to label their purpose, as declared
+# in the manifest.
+manifest-icon-purpose = Paskirtis: <code>{ $purpose }</code>
+
+# Text displayed as the alt attribute for <img> tags showing the icons in the
+# manifest.
+manifest-icon-img =
+ .alt = Piktograma
+
+# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the
+# manifest. `$sizes` is a user-dependent string that has been parsed as a
+# space-separated list of `<width>x<height>` sizes or the keyword `any`.
+manifest-icon-img-title = Piktograma su dydžiais: { $sizes }
+
+# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the
+# manifest, in case there's no icon size specified by the user
+manifest-icon-img-title-no-sizes = Nenurodyto dydžio piktograma
+
+# Sidebar navigation item for Manifest sidebar item section
+sidebar-item-manifest = Manifestas
+ .alt = Manifesto piktograma
+ .title = Manifestas
+
+# Sidebar navigation item for Service Workers sidebar item section
+sidebar-item-service-workers = Aptarnavimo scenarijai
+ .alt = Aptarnavimo scenarijų piktograma
+ .title = Aptarnavimo scenarijai
+
+# Text for the ALT and TITLE attributes of the warning icon
+icon-warning =
+ .alt = Įspėjimo piktograma
+ .title = Įspėjimas
+
+# Text for the ALT and TITLE attributes of the error icon
+icon-error =
+ .alt = Klaidos piktograma
+ .title = Klaida
+
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/compatibility.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/compatibility.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..00c0f5982d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/compatibility.ftl
@@ -0,0 +1,47 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Messages used as headers in the main pane
+
+compatibility-selected-element-header = Pasirinktas elementas
+compatibility-all-elements-header = Visos problemos
+
+## Message used as labels for the type of issue
+
+compatibility-issue-deprecated = (nenaudotina)
+compatibility-issue-experimental = (eksperimentinė)
+compatibility-issue-prefixneeded = (reikalingas prefiksas)
+compatibility-issue-deprecated-experimental = (nenaudotina, eksperimentinė)
+compatibility-issue-deprecated-prefixneeded = (nenaudotina, reikalingas prefiksas)
+compatibility-issue-experimental-prefixneeded = (eksperimentinė, reikalingas prefiksas)
+compatibility-issue-deprecated-experimental-prefixneeded = (nenaudotina, eksperimentinė, reikalingas prefiksas)
+
+## Messages used as labels and titles for buttons in the footer
+
+compatibility-settings-button-label = Nuostatos
+compatibility-settings-button-title =
+ .title = Nuostatos
+
+## Messages used as headers in settings pane
+
+compatibility-settings-header = Nuostatos
+compatibility-target-browsers-header = Tikslinės naršyklės
+
+##
+
+# Text used as the label for the number of nodes where the issue occurred
+# Variables:
+# $number (Number) - The number of nodes where the issue occurred
+compatibility-issue-occurrences =
+ { $number ->
+ [one] { $number } pasikartojimas
+ [few] { $number } pasikartojimai
+ *[other] { $number } pasikartojimų
+ }
+
+compatibility-no-issues-found = Nerasta suderinamumo problemų.
+compatibility-close-settings-button =
+ .title = Užverti nuostatas
+
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/perftools.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/perftools.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..aae4d5bf3c
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/perftools.ftl
@@ -0,0 +1,146 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used in DevTools’ performance-new panel, about:profiling, and
+### the remote profiling panel. There are additional profiler strings in the appmenu.ftl
+### file that are used for the profiler popup.
+
+perftools-intro-title = Profiliuoklės nuostatos
+perftools-intro-description =
+ Įrašinėjimai paleidžia profiler.firefox.com naujoje kortelėje. Visi duomenys
+ laikomi jūsų įrenginyje, tačiau galite juos įkelti dalinimuisi.
+
+## All of the headings for the various sections.
+
+perftools-heading-settings = Visos nuostatos
+perftools-heading-buffer = Buferio nuostatos
+perftools-heading-features = Savybės
+perftools-heading-features-default = Savybės (rekomenduojamos pagal numatymą)
+perftools-heading-features-disabled = Išjungtos savybės
+perftools-heading-features-experimental = Eksperimentinės
+perftools-heading-threads = Gijos
+perftools-heading-local-build = Vietinis darinys
+
+##
+
+perftools-description-intro =
+ Įrašinėjimai paleidžia <a>profiler.firefox.com</a> naujoje kortelėje. Visi duomenys
+ laikomi jūsų įrenginyje, tačiau galite juos įkelti dalinimuisi.
+perftools-description-local-build =
+ Jei profiliuojate savo sukompiliuotą darinį šiame kompiuteryje, pridėkite
+ šio darinio „objdir“ į žemiau esantį sąrašą, kad būtų galima iš jo gauti
+ simbolių informaciją.
+
+## The controls for the interval at which the profiler samples the code.
+
+perftools-range-interval-label = Ėminių darymo intervalas:
+perftools-range-interval-milliseconds = { NUMBER($interval, maxFractionalUnits: 2) } ms
+
+##
+
+# The size of the memory buffer used to store things in the profiler.
+perftools-range-entries-label = Buferio dydis:
+
+perftools-custom-threads-label = Pridėti kitas gijas pagal pavadinimą:
+
+perftools-devtools-interval-label = Intervalas:
+perftools-devtools-threads-label = Gijos:
+perftools-devtools-settings-label = Nuostatos
+
+## Various statuses that affect the current state of profiling, not typically displayed.
+
+perftools-status-recording-stopped-by-another-tool = Įrašinėjimą sustabdė kita priemonė.
+perftools-status-restart-required = Norint įjungti šį funkcionalumą, reikia perleisti naršyklę.
+
+## These are shown briefly when the user is waiting for the profiler to respond.
+
+perftools-request-to-stop-profiler = Stabdomas įrašinėjimas
+perftools-request-to-get-profile-and-stop-profiler = Užfiksuojamas profilis
+
+##
+
+perftools-button-start-recording = Pradėti įrašinėjimą
+perftools-button-capture-recording = Užfiksuoti įrašinėjimą
+perftools-button-cancel-recording = Nutraukti įrašinėjimą
+perftools-button-save-settings = Įrašyti nuostatas ir grįžti
+perftools-button-restart = Perleisti
+perftools-button-add-directory = Pridėti aplanką
+perftools-button-remove-directory = Pašalinti pažymėtus
+perftools-button-edit-settings = Keisti nuostatas…
+
+## These messages are descriptions of the threads that can be enabled for the profiler.
+
+perftools-thread-gecko-main =
+ .title = Pagrindiniai procesai tiek tėviniam procesui, tiek turinio procesams
+perftools-thread-compositor =
+ .title = Kartu sujungia skirtingus tinklalapyje nupieštus elementus
+perftools-thread-dom-worker =
+ .title = Taikoma tiek saityno scenarijams, tiek aptarnavimo scenarijams
+perftools-thread-renderer =
+ .title = Kai „WebRender“ yra įjungtas, tai gija, vykdanti „OpenGL“ kreipinius
+perftools-thread-render-backend =
+ .title = „WebRender“ priklausanti „RenderBackend“ gija
+perftools-thread-style-thread =
+ .title = Stilių apskaičiavimas yra padalintas į keletą gijų
+pref-thread-stream-trans =
+ .title = Tinklo srauto transportas
+perftools-thread-socket-thread =
+ .title = Gija, kurioje tinklo kodas vykdo bet kokius blokuojančius jungčių kreipinius
+perftools-thread-img-decoder =
+ .title = Vaizdų iškodavimo gijos
+perftools-thread-dns-resolver =
+ .title = Šioje gijoje vykdomos DNS užklausos
+perftools-thread-task-controller =
+ .title = TaskController gijų telkinio gijos
+
+##
+
+perftools-record-all-registered-threads = Apeiti pasirinkimus iš aukščiau, ir įrašinėti visas registruotas gijas
+
+perftools-tools-threads-input-label =
+ .title = Šie gijų pavadinimai yra kableliais atskirtas sąrašas, naudojamas įjungti gijų profiliavimą. Užtenka, kad pavadinimas tik dalinai atitiktų gijos pavadinimą. Svarbu tuščios vietos simboliai.
+
+## Onboarding UI labels. These labels are displayed in the new performance panel UI, when
+## both devtools.performance.new-panel-onboarding & devtools.performance.new-panel-enabled
+## preferences are true.
+
+## Onboarding UI labels. These labels are displayed in the new performance panel UI, when
+## devtools.performance.new-panel-onboarding preference is true.
+
+perftools-onboarding-message = <b>Nauja</b>: „{ -profiler-brand-name }“ dabar integruota į programuotojų priemones. <a>Sužinokite daugiau</a> apie šį naują galingą įrankį.
+
+perftools-onboarding-close-button =
+ .aria-label = Užverti supažindinimo pranešimą
+
+## Profiler presets
+
+
+# Presets and their l10n IDs are defined in the file
+# devtools/client/performance-new/popup/background.jsm.js
+# The same labels and descriptions are also defined in appmenu.ftl.
+
+# Presets and their l10n IDs are defined in the file
+# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js
+# The same labels and descriptions are also defined in appmenu.ftl.
+
+perftools-presets-web-developer-label = Saityno kūrėjams
+perftools-presets-web-developer-description = Rekomenduojamas nustatymas daugelio saityno programų derinimui, su nedidelėmis sąnaudomis.
+
+perftools-presets-firefox-label = { -brand-shorter-name }
+perftools-presets-firefox-description = Rekomenduojamas nustatymas „{ -brand-shorter-name }“ profiliavimui.
+
+perftools-presets-graphics-label = Grafika
+perftools-presets-graphics-description = Nustatymas „{ -brand-shorter-name }“ grafikos problemų diagnozavimui.
+
+perftools-presets-media-label = Medija
+perftools-presets-media-description2 = Nustatymas „{ -brand-shorter-name }“ garso ir vaizdo problemų diagnozavimui.
+
+perftools-presets-networking-label = Tinklas
+perftools-presets-networking-description = Nustatymas „{ -brand-shorter-name }“ tinklo problemų diagnozavimui.
+
+perftools-presets-custom-label = Kitas
+
+##
+
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/storage.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/storage.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7d9b79668e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/storage.ftl
@@ -0,0 +1,132 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Storage Inspector.
+
+# Key shortcut used to focus the filter box on top of the data view
+storage-filter-key = CmdOrCtrl+F
+
+# Hint shown when the selected storage host does not contain any data
+storage-table-empty-text = Pasirinktam serveriui nėra rodytinų duomenų
+
+# Hint shown when the cookies storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Cookies
+storage-table-type-cookies-hint = Peržiūrėkite ir keiskite slapukus pasirinkę serverį. <a data-l10n-name="learn-more-link">Sužinoti daugiau</a>
+
+# Hint shown when the local storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Local_Storage_Session_Storage
+storage-table-type-localstorage-hint = Peržiūrėkite ir keiskite vietinę saugyklą pasirinkę serverį. <a data-l10n-name="learn-more-link">Sužinoti daugiau</a>
+
+# Hint shown when the session storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Local_Storage_Session_Storage
+storage-table-type-sessionstorage-hint = Peržiūrėkite ir keiskite seanso duomenis pasirinkę serverį. <a data-l10n-name="learn-more-link">Sužinoti daugiau</a>
+
+# Hint shown when the IndexedDB storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/IndexedDB
+storage-table-type-indexeddb-hint = Peržiūrėkite ir šalinkite „IndexedDB“ įrašus pasirinkę duomenų bazę. <a data-l10n-name="learn-more-link">Sužinoti daugiau</a>
+
+# Hint shown when the cache storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Cache_Storage
+storage-table-type-cache-hint = Peržiūrėkite ir šalinkite podėlio saugyklos įrašus pasirinkę saugyklą. <a data-l10n-name="learn-more-link">Sužinoti daugiau</a>
+
+# Hint shown when the extension storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Extension_Storage
+storage-table-type-extensionstorage-hint = Peržiūrėkite ir keiskite priedo saugyklą pasirinkę serverį. <a data-l10n-name="learn-more-link">Sužinoti daugiau</a>
+
+# Placeholder for the searchbox that allows you to filter the table items
+storage-search-box =
+ .placeholder = Filtruoti elementus
+
+# Placeholder text in the sidebar search box
+storage-variable-view-search-box =
+ .placeholder = Filtruoti reikšmes
+
+# Add Item button title
+storage-add-button =
+ .title = Pridėti įrašą
+
+# Refresh button title
+storage-refresh-button =
+ .title = Atnaujinti elementus
+
+# Context menu action to delete all storage items
+storage-context-menu-delete-all =
+ .label = Ištrinti viską
+
+# Context menu action to delete all session cookies
+storage-context-menu-delete-all-session-cookies =
+ .label = Pašalinti visus seanso slapukus
+
+# Context menu action to copy a storage item
+storage-context-menu-copy =
+ .label = Kopijuoti
+
+# Context menu action to delete storage item
+# Variables:
+# $itemName (String) - Name of the storage item that will be deleted
+storage-context-menu-delete =
+ .label = Pašalinti „{ $itemName }“
+
+# Context menu action to add an item
+storage-context-menu-add-item =
+ .label = Pridėti įrašą
+
+# Context menu action to delete all storage items from a given host
+# Variables:
+# $host (String) - Host for which we want to delete the items
+storage-context-menu-delete-all-from =
+ .label = Pašalinti viską iš „{ $host }“
+
+## Header names of the columns in the Storage Table for each type of storage available
+## through the Storage Tree to the side.
+
+storage-table-headers-cookies-name = Pavadinimas
+storage-table-headers-cookies-value = Reikšmė
+storage-table-headers-cookies-expires = Pasibaigia / Maks. amžius
+storage-table-headers-cookies-size = Dydis
+storage-table-headers-cookies-last-accessed = Vėliausiai kreiptasi
+storage-table-headers-cookies-creation-time = Sukurta
+storage-table-headers-cache-status = Būsena
+storage-table-headers-extension-storage-area = Saugyklos sritis
+
+## Labels for Storage type groups present in the Storage Tree, like cookies, local storage etc.
+
+storage-tree-labels-cookies = Slapukai
+storage-tree-labels-local-storage = Vietinė saugykla
+storage-tree-labels-session-storage = Seanso saugykla
+storage-tree-labels-indexed-db = Indeksuotoji DB
+storage-tree-labels-cache = Podėlio saugykla
+storage-tree-labels-extension-storage = Priedų saugykla
+
+##
+
+# Tooltip for the button that collapses the right panel in the
+# storage UI when the panel is closed.
+storage-expand-pane =
+ .title = Išskleisti polangį
+
+# Tooltip for the button that collapses the right panel in the
+# storage UI when the panel is open.
+storage-collapse-pane =
+ .title = Suskleisti polangį
+
+# String displayed in the expires column when the cookie is a Session Cookie
+storage-expires-session = Seansas
+
+# Heading displayed over the item value in the sidebar
+storage-data = Kita
+
+# Heading displayed over the item parsed value in the sidebar
+storage-parsed-value = Išanalizuota reikšmė
+
+# Warning notification when IndexedDB database could not be deleted immediately.
+# Variables:
+# $dbName (String) - Name of the database
+storage-idb-delete-blocked = Duomenų bazė „{ $dbName }“ bus pašalinta kai visi prisijungimai bus uždaryti.
+
+# Error notification when IndexedDB database could not be deleted.
+# Variables:
+# $dbName (String) - Name of the database
+storage-idb-delete-error = Duomenų bazės „{ $dbName }“ pašalinti nepavyko.
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/styleeditor.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/styleeditor.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..10f902b9dc
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/styleeditor.ftl
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+styleeditor-new-button =
+ .tooltiptext = Sukurti ir pridėti į dokumentą naują stilių aprašą
+ .accesskey = N
+styleeditor-import-button =
+ .tooltiptext = Importuoti ir pridėti į dokumentą esamą stilių aprašą
+ .accesskey = I
+styleeditor-visibility-toggle =
+ .tooltiptext = Įjungti / išjungti stilių aprašo matomumą
+ .accesskey = r
+styleeditor-save-button = Įrašyti
+ .tooltiptext = Įrašyti šį stilių aprašą į failą
+ .accesskey = r
+styleeditor-options-button =
+ .tooltiptext = Stilių rengyklės nuostatos
+styleeditor-editor-textbox =
+ .data-placeholder = Čia rašykite CSS taisykles.
+styleeditor-no-stylesheet = Šis tinklalapis nenaudoja stilių aprašų.
+styleeditor-no-stylesheet-tip = Galbūt norite <a data-l10n-name="append-new-stylesheet">pridėti naują stilių aprašą</a>?
+styleeditor-open-link-new-tab =
+ .label = Atverti saitą naujoje kortelėje
+styleeditor-copy-url =
+ .label = Kopijuoti URL
+styleeditor-find =
+ .label = Ieškoti
+ .accesskey = I
+styleeditor-find-again =
+ .label = Ieškoti toliau
+ .accesskey = o
+styleeditor-go-to-line =
+ .label = Eiti į eilutę…
+ .accesskey = E
+
+# This string is shown in the style sheets list
+# Variables:
+# $ruleCount (Integer) - The number of rules in the stylesheet.
+styleeditor-stylesheet-rule-count =
+ { $ruleCount ->
+ [one] { $ruleCount } taisyklė.
+ [few] { $ruleCount } taisyklės.
+ *[other] { $ruleCount } taisyklių.
+ }
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/toolbox-options.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/toolbox-options.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d7c1ee356d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/toolbox-options.ftl
@@ -0,0 +1,134 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for Developer Tools options
+
+
+## Default Developer Tools section
+
+# The heading
+options-select-default-tools-label = Numatytosios saityno kūrėjų priemonės
+
+# The label for the explanation of the * marker on a tool which is currently not supported
+# for the target of the toolbox.
+options-tool-not-supported-label = * Nepalaikoma su esama įrankinės paskirtimi
+
+# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools
+# added by add-ons. This heading is hidden when there is no developer tool installed by add-ons.
+options-select-additional-tools-label = Priedų įdiegtos saityno kūrėjų priemonės
+
+# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer
+# tool buttons.
+options-select-enabled-toolbox-buttons-label = Rodomi įrankinės mygtukai
+
+# The label for the heading of the radiobox corresponding to the theme
+options-select-dev-tools-theme-label = Grafiniai apvalkalai
+
+## Inspector section
+
+# The heading
+options-context-inspector = Tyriklis
+
+# The label for the checkbox option to show user agent styles
+options-show-user-agent-styles-label = Rodyti naršyklės stilius
+options-show-user-agent-styles-tooltip =
+ .title = Rodyti naršyklės naudojamus vidinius numatytuosius stilius.
+
+# The label for the checkbox option to enable collapse attributes
+options-collapse-attrs-label = Trumpinti DOM atributus
+options-collapse-attrs-tooltip =
+ .title = Trumpinti ilgus atributus tyriklyje
+
+## "Default Color Unit" options for the Inspector
+
+options-default-color-unit-label = Numatytasis spalvų žymėjimas
+options-default-color-unit-authored = kaip nurodyta
+options-default-color-unit-hex = Šešioliktainiai kodai
+options-default-color-unit-hsl = AGŠ(A) (HSL(A))
+options-default-color-unit-rgb = RŽM(A) (RGB(A))
+options-default-color-unit-hwb = HWB
+options-default-color-unit-name = Spalvų vardai
+
+## Style Editor section
+
+# The heading
+options-styleeditor-label = Stilių rengyklė
+
+# The label for the checkbox that toggles autocompletion of css in the Style Editor
+options-stylesheet-autocompletion-label = Automatiškai užbaigti CSS leksemas
+options-stylesheet-autocompletion-tooltip =
+ .title = Automatiškai užbaigti renkamus CSS savybių vardus, reikšmes ir selektorius stilių rengyklėje
+
+## Screenshot section
+
+# The heading
+options-screenshot-label = Ekrano nuotraukų nuostatos
+
+# Label for the checkbox that toggles screenshot to clipboard feature
+options-screenshot-clipboard-only-label = Įrašyti nuotrauką tik į iškarpinę
+options-screenshot-clipboard-tooltip2 =
+ .title = Įrašo ekrano nuotrauką tiesiai į kompiuterio iškarpinę
+
+# Label for the checkbox that toggles the camera shutter audio for screenshot tool
+options-screenshot-audio-label = Sugroti fotoaparato užrakto garsą
+options-screenshot-audio-tooltip =
+ .title = Įjungia fotoaparato garsą darant ekrano nuotrauką
+
+## Editor section
+
+# The heading
+options-sourceeditor-label = Tekstų rengyklės nuostatos
+
+options-sourceeditor-detectindentation-tooltip =
+ .title = Nuspėti reikiamą įtrauką pagal pirminio teksto struktūrą
+options-sourceeditor-detectindentation-label = Aptikti įtrauką
+options-sourceeditor-autoclosebrackets-tooltip =
+ .title = Automatiškai pridėti užveriantįjį skliaustą, įvedus atveriantįjį
+options-sourceeditor-autoclosebrackets-label = Automatiškai poruoti skliaustus
+options-sourceeditor-expandtab-tooltip =
+ .title = Naudoti ne tabuliavimo, o tarpo simbolius
+options-sourceeditor-expandtab-label = Įtraukai naudoti tarpus
+options-sourceeditor-tabsize-label = Tabuliavimo žingsnis
+options-sourceeditor-keybinding-label = Klavišų susiejimai
+options-sourceeditor-keybinding-default-label = Numatytieji
+
+## Advanced section
+
+# The heading (this item is also used in perftools.ftl)
+options-context-advanced-settings = Sudėtingesnės nuostatos
+
+# The label for the checkbox that toggles the HTTP cache on or off
+options-disable-http-cache-label = Išjungti HTTP podėlį (kol atverta įrankinė)
+options-disable-http-cache-tooltip =
+ .title = Įjungę šią nuostatą, išjungsite HTTP podėlį visoms kortelėms, kurios kuri atvirą įrankinę. Aptarnavimo scenarijams ši nuostata įtakos neturi.
+
+# The label for checkbox that toggles JavaScript on or off
+options-disable-javascript-label = Išjungti „JavaScript“ *
+options-disable-javascript-tooltip =
+ .title = Pažymėję šią parinktį, išjungsite „JavaScript“ vykdymą šioje kortelėje. Užvėrus kortelę arba įrankinę, ši nuostata bus užmiršta.
+
+# The label for checkbox that toggles chrome debugging, i.e. the devtools.chrome.enabled preference
+options-enable-chrome-label = Įjungti naršyklės sąsajos bei priedų derinimo įrankines
+options-enable-chrome-tooltip =
+ .title = Įjungę šia parinktį galėsite naudotis įvairiomis saityno kūrėjų priemonėmis naršyklėje (per „Priemonės“ > „Saityno kūrėjams“ > „Naršyklės įrankinė“) bei derinti priedus per priedų tvarkytuvę.
+
+# The label for checkbox that toggles remote debugging, i.e. the devtools.debugger.remote-enabled preference
+options-enable-remote-label = Įgalinti nuotolinį derinimą
+options-enable-remote-tooltip2 =
+ .title = Įjungus šią parinktį, bus galima per nuotolį derinti šią naršyklę
+
+# The label for checkbox that toggles the service workers testing over HTTP on or off.
+options-enable-service-workers-http-label = Įgalinti aptarnavimo scenarijus per HTTP (kai atverta įrankinė)
+options-enable-service-workers-http-tooltip =
+ .title = Įjungę šią parinktį įgalinsite aptarnavimo scenarijus per HTTP visoms kortelėms, kuriose yra atverta įrankinė.
+
+# The label for the checkbox that toggles source maps in all tools.
+options-source-maps-label = Įgalinti ištekliaus žemėlapius
+options-source-maps-tooltip =
+ .title = Įjungus šią parinktį, ištekliai bus atvaizduojami priemonėse.
+
+# The message shown for settings that trigger page reload
+options-context-triggers-page-refresh = * Galioja tik šią sesiją, įkelia tinklalapį iš naujo
+
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/toolbox.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/toolbox.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..88911145f0
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/toolbox.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These messages are used in the DevTools toolbox.
+
+
+## These labels are shown in the "..." menu in the toolbox, and represent different
+## commands such as the docking of DevTools, toggling features, and viewing some
+## external links. Some of the commands have the keyboard shortcut shown next to
+## the label.
+
+toolbox-meatball-menu-dock-bottom-label = Įtaisyti apačioje
+toolbox-meatball-menu-dock-left-label = Įtaisyti kairėje
+toolbox-meatball-menu-dock-right-label = Įtaisyti dešinėje
+toolbox-meatball-menu-dock-separate-window-label = Atskirame lange
+
+toolbox-meatball-menu-splitconsole-label = Rodyti skeltą pultą
+toolbox-meatball-menu-hideconsole-label = Slėpti skeltą pultą
+
+toolbox-meatball-menu-settings-label = Nuostatos
+toolbox-meatball-menu-documentation-label = Dokumentacija…
+toolbox-meatball-menu-community-label = Bendruomenė…
+
+# This menu item is only available in the browser toolbox. It forces the popups/panels
+# to stay visible on blur, which is primarily useful for addon developers and Firefox
+# contributors.
+toolbox-meatball-menu-noautohide-label = Išjungti automatinį iškylančiųjų langų slėpimą
+
+toolbox-meatball-menu-pseudo-locale-accented = Įjungti „kirčiuotą“ lokalę
+toolbox-meatball-menu-pseudo-locale-bidi = Įjungti „dvikryptę“ lokalę
+
+##
+
+## These labels are shown in the top-toolbar in the Browser Toolbox and Browser Console
+
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/tooltips.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/tooltips.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a85fca0f5b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/tooltips.ftl
@@ -0,0 +1,110 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for Developer Tools tooltips.
+
+learn-more = <span data-l10n-name="link">Sužinoti daugiau</span>
+
+## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
+## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why
+## the property is not applied.
+## Variables:
+## $property (string) - A CSS property name e.g. "color".
+## $display (string) - A CSS display value e.g. "inline-block".
+
+inactive-css-not-grid-or-flex-container = <strong>{ $property }</strong> nedaro poveikio šiam elementui, kadangi jis nėra nei „flex“ konteineris, nei „grid“ konteineris.
+
+inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container = <strong>{ $property }</strong> nedaro poveikio šiam elementui, kadangi jis nėra nei „flex“, nei „grid“, nei „multi-column“ konteineris.
+
+inactive-css-not-grid-or-flex-item = <strong>{ $property }</strong> nedaro poveikio šiam elementui, kadangi jis nėra nei „grid“, nei „flex“ elementas.
+
+inactive-css-not-grid-item = <strong>{ $property }</strong> nedaro poveikio šiam elementui, kadangi jis nėra „grid“ elementas.
+
+inactive-css-not-grid-container = <strong>{ $property }</strong> nedaro poveikio šiam elementui, kadangi jis nėra „grid“ konteineris.
+
+inactive-css-not-flex-item = <strong>{ $property }</strong> nedaro poveikio šiam elementui, kadangi jis nėra „flex“ elementas.
+
+inactive-css-not-flex-container = <strong>{ $property }</strong> nedaro poveikio šiam elementui, kadangi jis nėra „flex“ konteineris.
+
+inactive-css-not-inline-or-tablecell = <strong>{ $property }</strong> nedaro poveikio šiam elementui, kadangi jis nėra nei „inline“, nei „table-cell“ elementas.
+
+inactive-css-property-because-of-display = <strong>{ $property }</strong> nedaro poveikio šiam elementui, kadangi jis turi „display“ tipą <strong>{ $display }</strong>.
+
+inactive-css-not-display-block-on-floated = Varikliukas pakeitė <strong>display</strong> reikšmę į <strong>block</strong>, nes elementas yra su <strong>float</strong>.
+
+inactive-css-property-is-impossible-to-override-in-visited = Neįmanoma pakeisti <strong>{ $property }</strong> dėl <strong>:visited</strong> apribojimo.
+
+inactive-css-position-property-on-unpositioned-box = <strong>{ $property }</strong> nedaro poveikio šiam elementui, kadangi jis nėra pozicionuotas elementas.
+
+inactive-text-overflow-when-no-overflow = <strong>{ $property }</strong> nedaro poveikio šiam elementui, kadangi nėra nustatyta <strong>overflow:hidden</strong> savybė.
+
+inactive-css-not-for-internal-table-elements = <strong>{ $property }</strong> neturi jokios įtakos vidiniams lentelės elementams.
+
+inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells = <strong>{ $property }</strong> neturi jokios įtakos vidiniams lentelės elementams, išskyrus langelius.
+
+inactive-css-not-table = <strong>{ $property }</strong> nedaro poveikio šiam elementui, kadangi jis nėra „table“ elementas.
+
+inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container = <strong>{ $property }</strong> nedaro poveikio šiam elementui, kadangi jis nėra slenkamas.
+
+## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
+## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how
+## the problem can be solved.
+
+inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix = Pabandykite pridėti <strong>display:grid</strong> arba <strong>display:flex</strong>. { learn-more }
+
+inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix = Pabandykite pridėti <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, arba <strong>columns:2</strong>. { learn-more }
+
+inactive-css-not-grid-or-flex-item-fix-3 = Pabandykite pridėti <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, <strong>display:inline-grid</strong>, arba <strong>display:inline-flex</strong> prie tėvinio elemento. { learn-more }
+
+inactive-css-not-grid-item-fix-2 = Pabandykite pridėti <strong>display:grid</strong> arba <strong>display:inline-grid</strong> tėviniam elementui. { learn-more }
+
+inactive-css-not-grid-container-fix = Pabandykite pridėti <strong>display:grid</strong> arba <strong>display:inline-grid</strong>. { learn-more }
+
+inactive-css-not-flex-item-fix-2 = Pabandykite pridėti <strong>display:flex</strong> arba <strong>display:inline-flex</strong> tėviniam elementui. { learn-more }
+
+inactive-css-not-flex-container-fix = Pabandykite pridėti <strong>display:flex</strong> arba <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more }
+
+inactive-css-not-inline-or-tablecell-fix = Pabandykite pridėti <strong>display:inline</strong> arba <strong>display:table-cell</strong>. { learn-more }
+
+inactive-css-non-replaced-inline-or-table-row-or-row-group-fix = Pabandykite pridėti <strong>display:inline-block</strong> arba <strong>display:block</strong>. { learn-more }
+
+inactive-css-non-replaced-inline-or-table-column-or-column-group-fix = Pabandykite pridėti <strong>display:inline-block</strong>. { learn-more }
+
+inactive-css-not-display-block-on-floated-fix = Pabandykite nuimti <strong>float</strong> arba pridėti <strong>display:block</strong>. { learn-more }
+
+inactive-css-position-property-on-unpositioned-box-fix = Pabandykite nustatyti jo <strong>position</strong> savybės reikšmę į kitą negu <strong>static</strong>. { learn-more }
+
+inactive-text-overflow-when-no-overflow-fix = Pabandykite pridėti <strong>overflow:hidden</strong>. { learn-more }
+
+inactive-css-not-for-internal-table-elements-fix = Pabandykite nustatyti jo <strong>display</strong> savybės reikšmę į kitą negu <strong>table-cell</strong>, <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong>, arba <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more }
+
+inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells-fix = Pabandykite nustatyti jo <strong>display</strong> savybės reikšmę į kitą negu <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong>, arba <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more }
+
+inactive-css-not-table-fix = Pabandykite pridėti <strong>display:table</strong> arba <strong>display:inline-table</strong>. { learn-more }
+
+inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container-fix = Pabandykite pridėti <strong>overflow:auto</strong>, <strong>overflow:scroll</strong>, arba <strong>overflow:hidden</strong>. { learn-more }
+
+## In the Rule View when a CSS property may have compatibility issues with other browsers
+## we display an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why
+## the property is incompatible and the platforms it is incompatible on.
+## Variables:
+## $property (string) - A CSS declaration name e.g. "-moz-user-select" that can be a platform specific alias.
+## $rootProperty (string) - A raw CSS property name e.g. "user-select" that is not a platform specific alias.
+
+css-compatibility-default-message = <strong>{ $property }</strong> nėra palaikoma šiose naršyklėse:
+
+css-compatibility-deprecated-experimental-message = <strong>{ $property }</strong> buvo bandomoji savybė, kuri dabar yra nenaudotina pagal „W3C“ standartus. Ji nėra palaikoma šiose naršyklėse:
+
+css-compatibility-deprecated-experimental-supported-message = <strong>{ $property }</strong> buvo bandomoji savybė, kuri dabar yra nenaudotina pagal „W3C“ standartus.
+
+css-compatibility-deprecated-message = <strong>{ $property }</strong> yra nenaudotina pagal „W3C“ standartus. Ji nėra palaikoma šiose naršyklėse:
+
+css-compatibility-deprecated-supported-message = <strong>{ $property }</strong> yra nenaudotina pagal „W3C“ standartus.
+
+css-compatibility-experimental-message = <strong>{ $property }</strong> yra bandomoji savybė. Ji nėra palaikoma šiose naršyklėse:
+
+css-compatibility-experimental-supported-message = <strong>{ $property }</strong> yra bandomoji savybė.
+
+css-compatibility-learn-more-message = <span data-l10n-name="link">Sužinokite daugiau</span> apie <strong>{ $rootProperty }</strong>