summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/lv/localization/lv/messenger/otr/otr.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/lv/localization/lv/messenger/otr/otr.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lv/localization/lv/messenger/otr/otr.ftl20
1 files changed, 20 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/lv/localization/lv/messenger/otr/otr.ftl b/thunderbird-l10n/lv/localization/lv/messenger/otr/otr.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3880a8cbc5
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lv/localization/lv/messenger/otr/otr.ftl
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+error-enc = Šifrējot ziņojumu, radās kļūda.
+
+error-unreadable = Jūs nosūtījāt neizlasāmu šifrētu ziņojumu.
+error-malformed = Jūs nosūtījāt nepareizi veidotu datu ziņojumu.
+
+resent = [pārsūtīts]
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+tlv-disconnected = { $name } ir beidzis šifrēto sarunu ar jums; jums vajadzētu darīt to pašu.
+
+# Do not translate "Off-the-Record" and "OTR" which is the name of an encryption protocol
+# Make sure that this string does NOT contain any numbers, e.g. like "3".
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+query-msg = { $name } ir pieprasījis šifrētu OTR (Off-the-Record) sarunu, bet jums nav spraudņa, kas to atbalstītu. Plašāku informāciju skatiet https://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging.