summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/preferences/passwordManager.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/preferences/passwordManager.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/preferences/passwordManager.ftl83
1 files changed, 83 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/preferences/passwordManager.ftl b/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/preferences/passwordManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..68bd0da57a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/preferences/passwordManager.ftl
@@ -0,0 +1,83 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+saved-logins =
+ .title = Zachowane dane logowania
+saved-logins-title = Zachowane dane logowania
+window-close =
+ .key = w
+focus-search-primary-shortcut =
+ .key = f
+focus-search-alt-shortcut =
+ .key = k
+copy-provider-url-cmd =
+ .label = Kopiuj adres
+ .accesskey = a
+copy-username-cmd =
+ .label = Kopiuj nazwę użytkownika
+ .accesskey = n
+edit-username-cmd =
+ .label = Edytuj nazwę użytkownika
+ .accesskey = d
+copy-password-cmd =
+ .label = Kopiuj hasło
+ .accesskey = K
+edit-password-cmd =
+ .label = Edytuj hasło
+ .accesskey = E
+search-filter =
+ .accesskey = S
+ .placeholder = Szukaj
+column-heading-provider =
+ .label = Dostawca
+column-heading-username =
+ .label = Nazwa użytkownika
+column-heading-password =
+ .label = Hasło
+column-heading-time-created =
+ .label = Pierwsze użycie
+column-heading-time-last-used =
+ .label = Ostatnie użycie
+column-heading-time-password-changed =
+ .label = Ostatnia zmiana
+column-heading-times-used =
+ .label = Liczba użyć
+remove =
+ .label = Usuń
+ .accesskey = U
+import =
+ .label = Importuj…
+ .accesskey = I
+password-close-button =
+ .label = Zamknij
+ .accesskey = Z
+show-passwords =
+ .label = Wyświetl hasła
+ .accesskey = h
+hide-passwords =
+ .label = Ukryj hasła
+ .accesskey = h
+logins-description-all = W komputerze przechowywane są dane logowania dla następujących dostawców:
+logins-description-filtered = Do zapytania pasują poniższe dane logowania:
+remove-all =
+ .label = Usuń wszystkie
+ .accesskey = U
+remove-all-shown =
+ .label = Usuń wszystkie wyświetlane
+ .accesskey = w
+remove-all-passwords-prompt = Czy na pewno usunąć wszystkie hasła?
+remove-all-passwords-title = Usuń wszystkie hasła
+no-master-password-prompt = Czy na pewno wyświetlić hasła?
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to show or copy the passwords.
+password-os-auth-dialog-message = Potwierdź swoją tożsamość, aby wyświetlić zachowane hasła.
+# This message can be seen by trying to show or copy the passwords.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+password-os-auth-dialog-message-macosx = wyświetlenie zachowanych haseł
+# Don't change this label.
+password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }