summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/preferences
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/preferences')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/preferences/am-copies.ftl5
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/preferences/am-im.ftl23
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/preferences/application-manager.ftl10
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl21
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/preferences/colors.ftl36
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/preferences/connection.ftl88
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/preferences/cookies.ftl44
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/preferences/dock-options.ftl23
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/preferences/fonts.ftl134
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/preferences/languages.ftl33
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/preferences/new-tag.ftl13
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/preferences/notifications.ftl29
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/preferences/offline.ftl43
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/preferences/passwordManager.ftl83
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/preferences/permissions.ftl43
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/preferences/preferences.ftl789
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/preferences/receipts.ftl39
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/preferences/sync-dialog.ftl11
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/preferences/system-integration.ftl39
19 files changed, 1506 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/preferences/am-copies.ftl b/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/preferences/am-copies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..dc1bde18c2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/preferences/am-copies.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-prefs-show-address-row-description = Pozostaw puste pole adresu, aby zawsze wyświetlać wiersz adresu podczas rozpoczynania nowej wiadomości.
diff --git a/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/preferences/am-im.ftl b/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/preferences/am-im.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7ba2c16c2b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/preferences/am-im.ftl
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-settings-title = Ustawienia uwierzytelniania
+account-channel-title = Domyślne kanały
+
+chat-autologin =
+ .label = Loguj po uruchomieniu
+
+chat-encryption-generic = Ogólne
+chat-encryption-log =
+ .label = Umieszczaj zaszyfrowane rozmowy w dziennikach rozmów
+chat-encryption-label = Natywne szyfrowanie „end-to-end”
+chat-encryption-description = { $protocol } zapewnia szyfrowanie typu „end-to-end” dla wiadomości komunikatora. Uniemożliwia to podsłuchiwanie osobom trzecim. Do działania może być wymagana dodatkowa konfiguracja.
+chat-encryption-status = Stan szyfrowania
+chat-encryption-placeholder = Szyfrowanie nie zostało zainicjowane.
+chat-encryption-sessions = Sesje
+chat-encryption-sessions-description = Aby szyfrowanie typu „end-to-end” działało poprawnie, musisz zaufać pozostałym sesjom obecnie zalogowanym na Twoim koncie. Do weryfikacji sesji wymagana jest interakcja z drugim klientem. Weryfikacja sesji może spowodować, że wszystkie sesje, którym ufa, również będą zaufane przez program { -brand-short-name }.
+chat-encryption-session-verify = zweryfikuj
+ .title = Zweryfikuj tożsamość tej sesji
+chat-encryption-session-trusted = zaufana
+ .title = Tożsamość tej sesji jest zweryfikowana
diff --git a/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/preferences/application-manager.ftl b/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/preferences/application-manager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e171f40939
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/preferences/application-manager.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-manager-window-dialog2 =
+ .title = Szczegóły aplikacji
+app-manager-dialog-title = Szczegóły aplikacji
+remove-app-button =
+ .label = Usuń
+ .accesskey = U
diff --git a/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl b/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5d06a0691b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+attachment-reminder-window =
+ .title = Przypomnienia o brakujących załącznikach
+attachment-reminder-dialog-title = Przypomnienia o brakujących załącznikach
+attachment-reminder-label = Program { -brand-short-name } ostrzeże przed wysłaniem wiadomości bez załączników, gdy w treści wystąpi przynajmniej jedno z następujących słów kluczowych:
+keyword-new-button =
+ .label = Nowe…
+ .accesskey = N
+keyword-edit-button =
+ .label = Edytuj…
+ .accesskey = E
+keyword-remove-button =
+ .label = Usuń
+ .accesskey = U
+new-keyword-title = Nowe słowo kluczowe
+new-keyword-label = Słowo kluczowe:
+edit-keyword-title = Edytuj słowo kluczowe
+edit-keyword-label = Słowo kluczowe:
diff --git a/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/preferences/colors.ftl b/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/preferences/colors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2cf02d56ba
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/preferences/colors.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-dialog-window2 =
+ .title = Kolory
+colors-dialog-title = Kolory
+colors-dialog-legend = Tekst i tło
+text-color-label =
+ .value = Tekst:
+ .accesskey = e
+background-color-label =
+ .value = Tło:
+ .accesskey = T
+use-system-colors =
+ .label = Używaj kolorów systemowych
+ .accesskey = U
+colors-link-legend = Kolory odnośników
+link-color-label =
+ .value = Nieodwiedzone odnośniki:
+ .accesskey = N
+visited-link-color-label =
+ .value = Odwiedzone odnośniki:
+ .accesskey = O
+underline-link-checkbox =
+ .label = Podkreślaj odnośniki
+ .accesskey = d
+override-color-label =
+ .value = Nadpisuj kolory określone w treści wybranymi poniżej:
+ .accesskey = N
+override-color-always =
+ .label = Zawsze
+override-color-auto =
+ .label = Tylko w motywach o wysokim kontraście
+override-color-never =
+ .label = Nigdy
diff --git a/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/preferences/connection.ftl b/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/preferences/connection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..938a1586e8
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/preferences/connection.ftl
@@ -0,0 +1,88 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-dns-over-https-url-resolver = Dostawca
+ .accesskey = D
+# Variables:
+# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider
+connection-dns-over-https-url-item-default =
+ .label = { $name } (domyślny)
+ .tooltiptext = Użyj domyślnego adresu serwera DNS udostępnionego poprzez HTTPS
+connection-dns-over-https-url-custom =
+ .label = Własny adres:
+ .accesskey = W
+ .tooltiptext = Podaj adres wybranego serwera DNS udostępnionego poprzez HTTPS
+connection-dns-over-https-custom-label = Własny adres:
+connection-dialog-window2 =
+ .title = Ustawienia połączenia
+connection-dialog-title = Ustawienia połączenia
+disable-extension-button = Wyłącz rozszerzenie
+# Variables:
+# $name (String) - The extension that is controlling the proxy settings.
+#
+# The extension-icon is the extension's icon, or a fallback image. It should be
+# purely decoration for the actual extension name, with alt="".
+proxy-settings-controlled-by-extension = Rozszerzenie „{ $name }” <img data-l10n-name="extension-icon" alt="" /> kontroluje, jak { -brand-short-name } łączy się z Internetem.
+connection-proxy-legend = Konfiguracja serwerów proxy do połączenia z Internetem
+proxy-type-no =
+ .label = Bez serwera proxy
+ .accesskey = B
+proxy-type-wpad =
+ .label = Automatycznie wykrywaj ustawienia serwerów proxy dla tej sieci
+ .accesskey = A
+proxy-type-system =
+ .label = Używaj systemowych ustawień serwerów proxy
+ .accesskey = w
+proxy-type-manual =
+ .label = Ręczna konfiguracja serwerów proxy:
+ .accesskey = k
+proxy-http-label =
+ .value = Serwer proxy HTTP:
+ .accesskey = H
+http-port-label =
+ .value = Port:
+ .accesskey = P
+proxy-http-sharing =
+ .label = Użyj tego serwera proxy także dla HTTPS
+ .accesskey = U
+proxy-https-label =
+ .value = Serwer proxy HTTPS:
+ .accesskey = S
+ssl-port-label =
+ .value = Port:
+ .accesskey = o
+proxy-socks-label =
+ .value = Host SOCKS:
+ .accesskey = c
+socks-port-label =
+ .value = Port:
+ .accesskey = t
+proxy-socks4-label =
+ .label = SOCKS v4
+ .accesskey = 4
+proxy-socks5-label =
+ .label = SOCKS v5
+ .accesskey = 5
+proxy-type-auto =
+ .label = Adres URL automatycznej konfiguracji:
+ .accesskey = e
+proxy-reload-label =
+ .label = Odśwież
+ .accesskey = d
+no-proxy-label =
+ .value = Nie używaj proxy dla:
+ .accesskey = N
+no-proxy-example = Przykład: .mozilla.org, .com.pl, 192.168.1.0/24
+# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".)
+connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = Połączania z localhost, 127.0.0.1/8 i ::1 nigdy nie używają serwera proxy.
+proxy-password-prompt =
+ .label = Nie pytaj o uwierzytelnianie, jeśli istnieje zachowane hasło
+ .accesskey = u
+ .tooltiptext = Umożliwia automatyczne uwierzytelnianie na serwerach proxy, jeśli wcześniej zostały zachowane dane logowania. W przypadku nieudanego uwierzytelniania zostanie wyświetlone standardowe pytanie.
+proxy-remote-dns =
+ .label = Proxy DNS podczas używania SOCKS v5
+ .accesskey = x
+proxy-enable-doh =
+ .label = DNS poprzez HTTPS
+ .accesskey = D
diff --git a/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/preferences/cookies.ftl b/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/preferences/cookies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a31f0db2ff
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/preferences/cookies.ftl
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+cookies-window-dialog2 =
+ .title = Ciasteczka
+cookies-dialog-title = Ciasteczka
+window-close-key =
+ .key = w
+window-focus-search-key =
+ .key = f
+window-focus-search-alt-key =
+ .key = k
+filter-search-label =
+ .value = Szukaj:
+ .accesskey = S
+cookies-on-system-label = Na tym komputerze przechowywane są następujące ciasteczka:
+treecol-site-header =
+ .label = Witryna
+treecol-name-header =
+ .label = Nazwa ciasteczka
+props-name-label =
+ .value = Nazwa:
+props-value-label =
+ .value = Zawartość:
+props-domain-label =
+ .value = Host:
+props-path-label =
+ .value = Ścieżka:
+props-secure-label =
+ .value = Wyślij dla:
+props-expires-label =
+ .value = Wygasa:
+props-container-label =
+ .value = Kontener:
+remove-cookie-button =
+ .label = Usuń ciasteczko
+ .accesskey = U
+remove-all-cookies-button =
+ .label = Usuń wszystkie ciasteczka
+ .accesskey = w
+cookie-close-button =
+ .label = Zamknij
+ .accesskey = Z
diff --git a/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/preferences/dock-options.ftl b/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/preferences/dock-options.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e06d3847bd
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/preferences/dock-options.ftl
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dock-options-window-dialog2 =
+ .title = Opcje ikony aplikacji
+dock-options-dialog-title = Opcje ikony aplikacji
+dock-options-show-badge =
+ .label = Wyświetlanie plakietki na ikonie
+ .accesskey = W
+bounce-system-dock-icon =
+ .label = Animowanie ikony aplikacji, gdy nadejdzie nowa wiadomość
+ .accesskey = A
+dock-icon-legend = Plakietka ikony aplikacji
+dock-icon-show-label =
+ .value = Plakietki zawierają liczbę:
+count-unread-messages-radio =
+ .label = nieprzeczytanych wiadomości
+ .accesskey = n
+count-new-messages-radio =
+ .label = nowych wiadomości
+ .accesskey = h
+notification-settings-info2 = Można wyłączyć plakietkę w panelu Powiadomienia Ustawień systemowych.
diff --git a/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/preferences/fonts.ftl b/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9c826a4be4
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/preferences/fonts.ftl
@@ -0,0 +1,134 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fonts-dialog-title = Czcionki
+fonts-window-close =
+ .key = w
+# Variables:
+# $name {string, "Arial"} - Name of the default font
+fonts-label-default =
+ .label = Domyślna ({ $name })
+fonts-label-default-unnamed =
+ .label = Domyślna
+fonts-encoding-dialog-title =
+ .title = Czcionki i zestawy znaków
+fonts-language-legend =
+ .value = Czcionki:
+ .accesskey = C
+fonts-proportional-label =
+ .value = Proporcjonalna:
+ .accesskey = a
+
+## Languages
+
+# Note: Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language.
+font-language-group-latin =
+ .label = Łacińskie
+font-language-group-japanese =
+ .label = Japońskie
+font-language-group-trad-chinese =
+ .label = Chińskie tradycyjne (Tajwan)
+font-language-group-simpl-chinese =
+ .label = Chińskie uproszczone
+font-language-group-trad-chinese-hk =
+ .label = Chińskie tradycyjne (Hongkong)
+font-language-group-korean =
+ .label = Koreańskie
+font-language-group-cyrillic =
+ .label = Cyrylica
+font-language-group-el =
+ .label = Greckie
+font-language-group-other =
+ .label = Inne systemy pisma
+font-language-group-thai =
+ .label = Tajskie
+font-language-group-hebrew =
+ .label = Hebrajskie
+font-language-group-arabic =
+ .label = Arabskie
+font-language-group-devanagari =
+ .label = Dewanagari
+font-language-group-tamil =
+ .label = Tamilskie
+font-language-group-armenian =
+ .label = Ormiańskie
+font-language-group-bengali =
+ .label = Bengalskie
+font-language-group-canadian =
+ .label = Ujednolicony sylabariusz kanadyjski
+font-language-group-ethiopic =
+ .label = Etiopskie
+font-language-group-georgian =
+ .label = Gruzińskie
+font-language-group-gujarati =
+ .label = Gudżarati
+font-language-group-gurmukhi =
+ .label = Gurmukhi
+font-language-group-khmer =
+ .label = Khmerskie
+font-language-group-malayalam =
+ .label = Malajalam
+font-language-group-math =
+ .label = Matematyczne
+font-language-group-odia =
+ .label = Orija
+font-language-group-telugu =
+ .label = Telugu
+font-language-group-kannada =
+ .label = Kannada
+font-language-group-sinhala =
+ .label = Syngaleskie
+font-language-group-tibetan =
+ .label = Tybetańskie
+
+## Default font type
+
+default-font-serif =
+ .label = Szeryfowa
+default-font-sans-serif =
+ .label = Bezszeryfowa
+font-size-proportional-label =
+ .value = Rozmiar:
+ .accesskey = R
+font-size-monospace-label =
+ .value = Rozmiar:
+ .accesskey = z
+font-serif-label =
+ .value = Szeryfowa:
+ .accesskey = S
+font-sans-serif-label =
+ .value = Bezszeryfowa:
+ .accesskey = B
+font-monospace-label =
+ .value = O stałej szerokości:
+ .accesskey = O
+font-min-size-label =
+ .value = Minimalny rozmiar czcionki:
+ .accesskey = M
+min-size-none =
+ .label = Brak
+
+## Fonts in message
+
+font-control-legend = Zasady używania czcionek
+use-document-fonts-checkbox =
+ .label = Zezwalaj na używanie czcionek zadeklarowanych w wiadomościach
+ .accesskey = Z
+use-fixed-width-plain-checkbox =
+ .label = Używaj czcionki o stałej szerokości dla wiadomości wysyłanych jako zwykły tekst
+ .accesskey = U
+
+## Language settings
+
+text-encoding-legend = Kodowanie tekstu
+text-encoding-description = Ustawienia domyślnego kodowania tekstu wysyłanych i odbieranych wiadomości
+font-outgoing-email-label =
+ .value = Poczta wychodząca:
+ .accesskey = w
+font-incoming-email-label =
+ .value = Poczta przychodząca:
+ .accesskey = t
+default-font-reply-checkbox =
+ .label = Używaj domyślnego kodowania tekstu w odpowiedziach zawsze, kiedy to możliwe
+ .accesskey = d
diff --git a/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/preferences/languages.ftl b/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/preferences/languages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..36c27109b5
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/preferences/languages.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+languages-customize-moveup =
+ .label = W górę
+ .accesskey = W
+languages-customize-movedown =
+ .label = W dół
+ .accesskey = d
+languages-customize-remove =
+ .label = Usuń
+ .accesskey = U
+languages-customize-select-language =
+ .placeholder = Wybierz język do dodania…
+languages-customize-add =
+ .label = Dodaj
+ .accesskey = o
+messenger-languages-window2 =
+ .title = Ustawienia języka programu { -brand-short-name }
+messenger-languages-dialog-title = Ustawienia języka programu { -brand-short-name }
+messenger-languages-description = { -brand-short-name } będzie wyświetlał pierwszy język jako domyślny, a języki zastępcze w razie potrzeby i w tej kolejności.
+messenger-languages-search = Wyszukaj więcej języków…
+messenger-languages-searching =
+ .label = Wyszukiwanie języków…
+messenger-languages-downloading =
+ .label = Pobieranie…
+messenger-languages-select-language =
+ .label = Wybierz język do dodania…
+ .placeholder = Wybierz język do dodania…
+messenger-languages-installed-label = Zainstalowane języki
+messenger-languages-available-label = Dostępne języki
+messenger-languages-error = { -brand-short-name } obecnie nie może uaktualnić listy języków. Sprawdź połączenie z Internetem lub spróbuj ponownie.
diff --git a/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/preferences/new-tag.ftl b/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/preferences/new-tag.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..88fc1aafc2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/preferences/new-tag.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tag-dialog-window =
+ .title = Nowa etykieta
+tag-dialog-title = Nowa etykieta
+tag-name-label =
+ .value = Nazwa:
+ .accesskey = N
+tag-color-label =
+ .value = Kolor:
+ .accesskey = K
diff --git a/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/preferences/notifications.ftl b/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/preferences/notifications.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..65852d5602
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/preferences/notifications.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+notifications-dialog-window =
+ .title = Dostosowywanie powiadomień o nowej poczcie
+notifications-dialog-title = Dostosowywanie powiadomień o nowej poczcie
+customize-alert-description = Zaznacz pola, które mają być wyświetlane w oknach powiadomienia:
+preview-text-checkbox =
+ .label = Podgląd treści wiadomości
+ .accesskey = P
+subject-checkbox =
+ .label = Temat
+ .accesskey = T
+sender-checkbox =
+ .label = Nadawca
+ .accesskey = N
+
+## Note: open-time-label-before is displayed first, then there's a field where
+## the user can enter a number, and open-time-label-after is displayed at the end
+## of the line. The translations of the open-time-label-before and open-time-label-after
+## parts don't have to mean the exact same thing as in English; please try instead
+## to translate the whole sentence.
+
+open-time-label-before =
+ .value = Wyświetlaj powiadomienia przez
+ .accesskey = W
+open-time-label-after =
+ .value = s.
diff --git a/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/preferences/offline.ftl b/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/preferences/offline.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6e460d8cff
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/preferences/offline.ftl
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+offline-dialog-window =
+ .title = Ustawienia trybu offline
+offline-dialog-title = Ustawienia trybu offline
+autodetect-online-label =
+ .label = Automatycznie wykrywanie stanu połączenia
+ .accesskey = A
+offline-preference-startup-label = Podczas uruchamiania:
+status-radio-remember =
+ .label = powracaj do wcześniejszego stanu połączenia
+ .accesskey = w
+status-radio-ask =
+ .label = pytaj, czy łączyć
+ .accesskey = c
+status-radio-always-online =
+ .label = zawsze próbuj połączyć
+ .accesskey = z
+status-radio-always-offline =
+ .label = nie łącz
+ .accesskey = n
+going-online-label = Czy wysyłać niewysłane wiadomości przy łączeniu?
+going-online-auto =
+ .label = Tak
+ .accesskey = T
+going-online-not =
+ .label = Nie
+ .accesskey = N
+going-online-ask =
+ .label = Pytaj
+ .accesskey = P
+going-offline-label = Czy pobierać wiadomości do późniejszego wykorzystania przed rozłączeniem?
+going-offline-auto =
+ .label = Tak
+ .accesskey = k
+going-offline-not =
+ .label = Nie
+ .accesskey = e
+going-offline-ask =
+ .label = Pytaj
+ .accesskey = j
diff --git a/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/preferences/passwordManager.ftl b/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/preferences/passwordManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..68bd0da57a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/preferences/passwordManager.ftl
@@ -0,0 +1,83 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+saved-logins =
+ .title = Zachowane dane logowania
+saved-logins-title = Zachowane dane logowania
+window-close =
+ .key = w
+focus-search-primary-shortcut =
+ .key = f
+focus-search-alt-shortcut =
+ .key = k
+copy-provider-url-cmd =
+ .label = Kopiuj adres
+ .accesskey = a
+copy-username-cmd =
+ .label = Kopiuj nazwę użytkownika
+ .accesskey = n
+edit-username-cmd =
+ .label = Edytuj nazwę użytkownika
+ .accesskey = d
+copy-password-cmd =
+ .label = Kopiuj hasło
+ .accesskey = K
+edit-password-cmd =
+ .label = Edytuj hasło
+ .accesskey = E
+search-filter =
+ .accesskey = S
+ .placeholder = Szukaj
+column-heading-provider =
+ .label = Dostawca
+column-heading-username =
+ .label = Nazwa użytkownika
+column-heading-password =
+ .label = Hasło
+column-heading-time-created =
+ .label = Pierwsze użycie
+column-heading-time-last-used =
+ .label = Ostatnie użycie
+column-heading-time-password-changed =
+ .label = Ostatnia zmiana
+column-heading-times-used =
+ .label = Liczba użyć
+remove =
+ .label = Usuń
+ .accesskey = U
+import =
+ .label = Importuj…
+ .accesskey = I
+password-close-button =
+ .label = Zamknij
+ .accesskey = Z
+show-passwords =
+ .label = Wyświetl hasła
+ .accesskey = h
+hide-passwords =
+ .label = Ukryj hasła
+ .accesskey = h
+logins-description-all = W komputerze przechowywane są dane logowania dla następujących dostawców:
+logins-description-filtered = Do zapytania pasują poniższe dane logowania:
+remove-all =
+ .label = Usuń wszystkie
+ .accesskey = U
+remove-all-shown =
+ .label = Usuń wszystkie wyświetlane
+ .accesskey = w
+remove-all-passwords-prompt = Czy na pewno usunąć wszystkie hasła?
+remove-all-passwords-title = Usuń wszystkie hasła
+no-master-password-prompt = Czy na pewno wyświetlić hasła?
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to show or copy the passwords.
+password-os-auth-dialog-message = Potwierdź swoją tożsamość, aby wyświetlić zachowane hasła.
+# This message can be seen by trying to show or copy the passwords.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+password-os-auth-dialog-message-macosx = wyświetlenie zachowanych haseł
+# Don't change this label.
+password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
diff --git a/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/preferences/permissions.ftl b/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a968822bf1
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/preferences/permissions.ftl
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+permissions-reminder-window2 =
+ .title = Wyjątki
+permissions-dialog-title = Wyjątki
+permission-preferences-close-window =
+ .key = w
+website-address-label =
+ .value = Adres witryny:
+ .accesskey = A
+block-button =
+ .label = Blokuj
+ .accesskey = B
+allow-session-button =
+ .label = Zezwalaj na czas sesji
+ .accesskey = s
+allow-button =
+ .label = Zezwalaj
+ .accesskey = Z
+treehead-sitename-label =
+ .label = Witryna
+treehead-status-label =
+ .label = Stan
+remove-site-button =
+ .label = Usuń witrynę
+ .accesskey = U
+remove-all-site-button =
+ .label = Usuń wszystkie witryny
+ .accesskey = w
+cancel-button =
+ .label = Anuluj
+ .accesskey = n
+save-button =
+ .label = Zapisz zmiany
+ .accesskey = m
+permission-can-label = Zezwalaj
+permission-can-access-first-party-label = Tylko z odwiedzanej witryny
+permission-can-session-label = Zezwalaj na czas sesji
+permission-cannot-label = Blokuj
+invalid-uri-message = Podaj poprawną nazwę hosta
+invalid-uri-title = Wprowadzono niepoprawną nazwę hosta
diff --git a/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/preferences/preferences.ftl b/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4b21d5bd45
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,789 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+close-button =
+ .aria-label = Zamknij
+preferences-doc-title2 = Ustawienia
+category-list =
+ .aria-label = Kategorie
+pane-general-title = Ogólne
+category-general =
+ .tooltiptext = { pane-general-title }
+pane-compose-title = Tworzenie
+category-compose =
+ .tooltiptext = Tworzenie
+pane-privacy-title = Prywatność i bezpieczeństwo
+category-privacy =
+ .tooltiptext = Prywatność i bezpieczeństwo
+pane-chat-title = Komunikator
+category-chat =
+ .tooltiptext = Komunikator
+pane-calendar-title = Kalendarz
+category-calendar =
+ .tooltiptext = Kalendarz
+pane-sync-title = Synchronizacja
+category-sync =
+ .tooltiptext = Synchronizacja
+general-language-and-appearance-header = Język i wygląd
+general-incoming-mail-header = Poczta przychodząca
+general-files-and-attachment-header = Pliki i załączniki
+general-tags-header = Etykiety
+general-reading-and-display-header = Czytanie i wyświetlanie
+general-updates-header = Aktualizacje
+general-network-and-diskspace-header = Sieć i miejsce na dysku
+general-indexing-label = Indeksowanie
+composition-category-header = Tworzenie
+composition-attachments-header = Załączniki
+composition-spelling-title = Pisownia
+compose-html-style-title = Styl HTML
+composition-addressing-header = Adresowanie
+privacy-main-header = Prywatność
+privacy-passwords-header = Hasła
+privacy-junk-header = Niechciana poczta
+collection-header = Dane zbierane przez program { -brand-short-name }
+collection-description = Dążymy do zapewnienia odpowiedniego wyboru i zbierania wyłącznie niezbędnych danych, aby dostarczać i doskonalić program { -brand-short-name } dla nas wszystkich. Zawsze prosimy o pozwolenie przed przesłaniem danych osobistych.
+collection-privacy-notice = Prywatność
+collection-health-report-telemetry-disabled = { -vendor-short-name } nie ma już zezwolenia na zbieranie danych technicznych i o interakcjach z programem. Wszystkie wcześniej zebrane dane zostaną usunięte w ciągu 30 dni.
+collection-health-report-telemetry-disabled-link = Więcej informacji
+collection-health-report =
+ .label = Przesyłanie do organizacji { -vendor-short-name } danych technicznych i o interakcjach z programem { -brand-short-name }.
+ .accesskey = z
+collection-health-report-link = Więcej informacji
+# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
+# or builds with no Telemetry support available.
+collection-health-report-disabled = Przesyłanie danych jest wyłączone przy tej konfiguracji programu
+collection-backlogged-crash-reports =
+ .label = Przesyłanie zgromadzonych zgłoszeń awarii programu { -brand-short-name }.
+ .accesskey = o
+collection-backlogged-crash-reports-link = Więcej informacji
+privacy-security-header = Bezpieczeństwo
+privacy-scam-detection-title = Wykrywanie oszustw
+privacy-anti-virus-title = Ochrona antywirusowa
+privacy-certificates-title = Certyfikaty
+chat-pane-header = Komunikator
+chat-status-title = Stan
+chat-notifications-title = Powiadomienia
+chat-pane-styling-header = Style
+choose-messenger-language-description = Wybierz język używany do wyświetlania menu, komunikatów i powiadomień programu { -brand-short-name }.
+manage-messenger-languages-button =
+ .label = Ustaw języki zastępcze…
+ .accesskey = U
+confirm-messenger-language-change-description = Uruchom program { -brand-short-name } ponownie, aby zastosować te zmiany
+confirm-messenger-language-change-button = Zastosuj i uruchom ponownie
+update-setting-write-failure-title = Błąd podczas zachowywania preferencji aktualizacji
+# Variables:
+# $path (String) - Path to the configuration file
+# The newlines between the main text and the line containing the path is
+# intentional so the path is easier to identify.
+update-setting-write-failure-message =
+ W programie { -brand-short-name } wystąpił błąd i nie zachowano tej zmiany. Zauważ, że ustawienie tej preferencji aktualizacji wymaga uprawnienia do zapisu do poniższego pliku. Ty lub administrator komputera może móc rozwiązać błąd przez udzielenie grupie „Użytkownicy” pełnej kontroli nad tym plikiem.
+
+ Nie można zapisać do pliku: { $path }
+update-in-progress-title = Trwa aktualizacja
+update-in-progress-message = Czy { -brand-short-name } ma kontynuować tę aktualizację?
+update-in-progress-ok-button = &Odrzuć
+# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
+# method of closing the UI will not discard the update.
+update-in-progress-cancel-button = &Kontynuuj
+account-button = Ustawienia kont
+open-addons-sidebar-button = Dodatki i motywy
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+primary-password-os-auth-dialog-message-win = Aby utworzyć hasło główne, wprowadź swoje dane logowania do systemu Windows. Pomaga to chronić bezpieczeństwo Twoich kont.
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = utworzenie hasła głównego
+# Don't change this label.
+master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## General Tab
+
+focus-search-shortcut =
+ .key = f
+focus-search-shortcut-alt =
+ .key = k
+general-legend = Strona startowa programu { -brand-short-name }
+start-page-label =
+ .label = Po uruchomieniu programu { -brand-short-name } wyświetlaj poniższą stronę startową w oknie wiadomości:
+ .accesskey = P
+location-label =
+ .value = Adres:
+ .accesskey = A
+restore-default-label =
+ .label = Przywróć domyślną
+ .accesskey = d
+default-search-engine = Domyślna wyszukiwarka
+add-web-search-engine =
+ .label = Dodaj…
+ .accesskey = D
+remove-search-engine =
+ .label = Usuń
+ .accesskey = U
+add-opensearch-provider-title = Dodaj wyszukiwarkę OpenSearch
+add-opensearch-provider-text = Wprowadź adres wyszukiwarki OpenSearch do dodania. Użyj bezpośredniego adresu pliku opisu OpenSearch lub adresu, pod którym można ją wykryć automatycznie.
+adding-opensearch-provider-failed-title = Dodanie wyszukiwarki OpenSearch się nie powiodło
+# Variables:
+# $url (String) - URL an OpenSearch provider was requested for.
+adding-opensearch-provider-failed-text = Nie można dodać wyszukiwarki OpenSearch dla adresu { $url }.
+minimize-to-tray-label =
+ .label = Minimalizuj program { -brand-short-name } do ikony w obszarze powiadomień
+ .accesskey = M
+new-message-arrival = Po odebraniu nowej wiadomości:
+mail-play-sound-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] odtwarzaj plik:
+ *[other] odtwarzaj dźwięk
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] o
+ *[other] o
+ }
+mail-play-button =
+ .label = Odtwórz
+ .accesskey = r
+change-dock-icon = Zmień preferencje ikony aplikacji
+app-icon-options =
+ .label = Opcje ikony aplikacji…
+ .accesskey = i
+notification-settings2 = Powiadomienia i domyślny dźwięk można wyłączyć w panelu Powiadomienia Ustawień systemowych.
+animated-alert-label =
+ .label = wyświetlaj powiadomienie
+ .accesskey = w
+customize-alert-label =
+ .label = Dostosuj…
+ .accesskey = s
+biff-use-system-alert =
+ .label = wyświetlaj powiadomienie systemowe
+tray-icon-unread-label =
+ .label = wyświetlaj ikonę w obszarze powiadomień, kiedy są nieprzeczytane wiadomości
+ .accesskey = n
+tray-icon-unread-description = Zalecane w przypadku korzystania z małych przycisków na pasku zadań
+mail-system-sound-label =
+ .label = domyślny systemowy dźwięk powiadomienia o nowej poczcie
+ .accesskey = s
+mail-custom-sound-label =
+ .label = użyj pliku
+ .accesskey = u
+mail-browse-sound-button =
+ .label = Przeglądaj…
+ .accesskey = e
+enable-gloda-search-label =
+ .label = Indeksowanie wiadomości i wyszukiwanie
+ .accesskey = n
+datetime-formatting-legend = Format daty i czasu
+language-selector-legend = Język
+allow-hw-accel =
+ .label = Korzystaj ze sprzętowego przyspieszania, jeśli jest dostępne
+ .accesskey = K
+store-type-label =
+ .value = Sposób przechowywania wiadomości:
+ .accesskey = S
+mbox-store-label =
+ .label = plik na folder (mbox)
+maildir-store-label =
+ .label = plik na wiadomość (maildir)
+scrolling-legend = Przewijanie
+autoscroll-label =
+ .label = Używaj automatycznego przewijania
+ .accesskey = U
+smooth-scrolling-label =
+ .label = Używaj płynnego przewijania
+ .accesskey = a
+browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars =
+ .label = Zawsze widoczne paski przewijania
+ .accesskey = p
+window-layout-legend = Układ okien
+draw-in-titlebar-label =
+ .label = Ukrywaj systemowy pasek tytułu okna
+ .accesskey = U
+auto-hide-tabbar-label =
+ .label = Automatycznie ukrywaj pasek kart
+ .accesskey = A
+auto-hide-tabbar-description = Ukrywaj pasek kart, jeżeli otwarta jest tylko jedna karta
+system-integration-legend = Integracja z systemem operacyjnym
+always-check-default =
+ .label = Przy uruchamianiu sprawdzaj, czy { -brand-short-name } jest domyślnym programem pocztowym
+ .accesskey = P
+check-default-button =
+ .label = Sprawdź teraz…
+ .accesskey = S
+# Note: This is the search engine name for all the different platforms.
+# Platforms that don't support it should be left blank.
+search-engine-name =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Spotlight
+ [windows] Usługa wyszukiwania systemu Windows
+ *[other] { "" }
+ }
+search-integration-label =
+ .label = Zezwalaj programowi { search-engine-name } na wyszukiwanie wiadomości
+ .accesskey = Z
+config-editor-button =
+ .label = Edytor ustawień…
+ .accesskey = E
+return-receipts-description = Określ, w jaki sposób { -brand-short-name } ma traktować potwierdzenia doręczenia wiadomości
+return-receipts-button =
+ .label = Opcje potwierdzeń…
+ .accesskey = O
+update-app-legend = Aktualizacje programu { -brand-short-name }
+# Variables:
+# $version (String): version of Thunderbird, e.g. 68.0.1
+update-app-version = Wersja { $version }
+allow-description = Zezwalaj programowi { -brand-short-name } na:
+automatic-updates-label =
+ .label = Automatyczne instalowanie aktualizacji (zalecane: większe bezpieczeństwo)
+ .accesskey = i
+check-updates-label =
+ .label = Sprawdzanie dostępności aktualizacji i pytania o ich instalację
+ .accesskey = S
+update-history-button =
+ .label = Wyświetl historię aktualizacji
+ .accesskey = W
+use-service =
+ .label = Używaj usługi instalowania aktualizacji działającej w tle
+ .accesskey = U
+cross-user-udpate-warning = To ustawienie będzie obowiązywać dla wszystkich kont systemu Windows i profilów programu { -brand-short-name } używających tej instalacji.
+networking-legend = Połączenie
+proxy-config-description = Określ, w jaki sposób { -brand-short-name } ma się łączyć z Internetem
+network-settings-button =
+ .label = Ustawienia…
+ .accesskey = U
+offline-legend = Tryb offline
+offline-settings = Ustawienia trybu offline
+offline-settings-button =
+ .label = Tryb offline…
+ .accesskey = T
+diskspace-legend = Miejsce na dysku
+offline-compact-folder =
+ .label = Automatycznie porządkuj wszystkie foldery, gdy zaoszczędzi to w sumie ponad
+ .accesskey = A
+offline-compact-folder-automatically =
+ .label = Zawsze pytaj przed porządkowaniem
+ .accesskey = Z
+compact-folder-size =
+ .value = MB
+
+## Note: The entities use-cache-before and use-cache-after appear on a single
+## line in preferences as follows:
+## use-cache-before [ textbox for cache size in MB ] use-cache-after
+
+use-cache-before =
+ .value = Używaj maksymalnie
+ .accesskey = m
+use-cache-after = MB miejsca dla pamięci podręcznej
+
+##
+
+smart-cache-label =
+ .label = Używaj ręcznego zarządzania pamięcią podręczną
+ .accesskey = r
+clear-cache-button =
+ .label = Wyczyść teraz
+ .accesskey = W
+clear-cache-shutdown-label =
+ .label = Czyść pamięć podręczną podczas wyłączania
+ .accesskey = C
+fonts-legend = Czcionki i kolory
+default-font-label =
+ .value = Domyślna czcionka:
+ .accesskey = D
+default-size-label =
+ .value = Rozmiar:
+ .accesskey = R
+font-options-button =
+ .label = Zaawansowane…
+ .accesskey = Z
+color-options-button =
+ .label = Kolory…
+ .accesskey = K
+display-width-legend = Wiadomości tekstowe
+# Note : convert-emoticons-label 'Emoticons' are also known as 'Smileys', e.g. :-)
+convert-emoticons-label =
+ .label = Wyświetlaj emotikony jako grafikę
+ .accesskey = W
+display-text-label = Ustawienia wyświetlania cytatów w wiadomościach tekstowych:
+style-label =
+ .value = Styl:
+ .accesskey = S
+regular-style-item =
+ .label = Standardowy
+bold-style-item =
+ .label = Pogrubiony
+italic-style-item =
+ .label = Kursywa
+bold-italic-style-item =
+ .label = Pogrubiona kursywa
+size-label =
+ .value = Rozmiar:
+ .accesskey = o
+regular-size-item =
+ .label = Standardowy
+bigger-size-item =
+ .label = Większy
+smaller-size-item =
+ .label = Mniejszy
+quoted-text-color =
+ .label = Kolor:
+ .accesskey = o
+search-handler-table =
+ .placeholder = Filtruj typy zawartości i czynności
+type-column-header = Typ zawartości
+action-column-header = Czynność
+save-to-label =
+ .label = Zapisuj pliki do
+ .accesskey = Z
+choose-folder-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Wybierz…
+ *[other] Przeglądaj…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] W
+ *[other] P
+ }
+always-ask-label =
+ .label = Zawsze pytaj gdzie zapisać plik
+ .accesskey = e
+display-tags-text = Etykiety mogą być używane do klasyfikowania wiadomości oraz nadawania im priorytetów.
+new-tag-button =
+ .label = Nowa…
+ .accesskey = N
+edit-tag-button =
+ .label = Edytuj…
+ .accesskey = E
+delete-tag-button =
+ .label = Usuń
+ .accesskey = U
+auto-mark-as-read =
+ .label = Automatyczne oznaczanie wiadomości jako przeczytanych:
+ .accesskey = A
+mark-read-no-delay =
+ .label = natychmiast po wyświetleniu
+ .accesskey = n
+view-attachments-inline =
+ .label = Pokazuj załączniki w treści wiadomości
+ .accesskey = z
+
+## Note: This will concatenate to "After displaying for [___] seconds",
+## using (mark-read-delay) and a number (seconds-label).
+
+mark-read-delay =
+ .label = po wyświetlaniu przez
+ .accesskey = w
+seconds-label = sekund
+
+##
+
+open-msg-label =
+ .value = Otwieranie wiadomości w:
+open-msg-tab =
+ .label = nowych kartach
+ .accesskey = k
+open-msg-window =
+ .label = nowych oknach wiadomości
+ .accesskey = h
+open-msg-ex-window =
+ .label = istniejącym oknie wiadomości
+ .accesskey = m
+close-move-delete =
+ .label = Zamykanie okna/karty wiadomości przy przenoszeniu lub usuwaniu
+ .accesskey = Z
+display-name-label =
+ .value = Wyświetlana nazwa:
+condensed-addresses-label =
+ .label = Pokazywanie tylko nazw kontaktów dla nadawców z książki adresowej
+ .accesskey = P
+
+## Compose Tab
+
+forward-label =
+ .value = Przekazuj wiadomości:
+ .accesskey = P
+inline-label =
+ .label = bezpośrednio
+as-attachment-label =
+ .label = jako załącznik
+extension-label =
+ .label = dodawaj rozszerzenia do nazw plików załączników
+ .accesskey = d
+
+## Note: This will concatenate to "Auto Save every [___] minutes",
+## using (auto-save-label) and a number (auto-save-end).
+
+auto-save-label =
+ .label = Zapisuj stan wiadomości co
+ .accesskey = Z
+auto-save-end = min
+
+##
+
+warn-on-send-accel-key =
+ .label = Wymagaj potwierdzenia, gdy do wysłania wiadomości użyty został skrót klawiaturowy
+ .accesskey = W
+add-link-previews =
+ .label = Dodawaj podglądy odnośników podczas wklejania adresów
+ .accesskey = D
+spellcheck-label =
+ .label = Sprawdzaj pisownię przed wysłaniem wiadomości
+ .accesskey = a
+spellcheck-inline-label =
+ .label = Sprawdzaj pisownię w trakcie tworzenia wiadomości
+ .accesskey = w
+language-popup-label =
+ .value = Słownik:
+ .accesskey = S
+download-dictionaries-link = Pobierz więcej słowników
+font-label =
+ .value = Czcionka:
+ .accesskey = C
+font-size-label =
+ .value = Rozmiar:
+ .accesskey = R
+default-colors-label =
+ .label = Używaj domyślnych kolorów czytelnika
+ .accesskey = d
+font-color-label =
+ .value = Kolor tekstu:
+ .accesskey = K
+bg-color-label =
+ .value = Kolor tła:
+ .accesskey = t
+restore-html-label =
+ .label = Przywróć domyślne
+ .accesskey = e
+default-format-label =
+ .label = Domyślnie używaj formatu akapitu zamiast tekstu treści
+ .accesskey = p
+compose-send-format-title = Format wysyłania
+compose-send-automatic-option =
+ .label = Automatyczny
+compose-send-automatic-description = Jeśli wiadomość nie zawiera żadnych stylów, wyślij zwykły tekst. Jeśli zawiera, wyślij wiadomość HTML ze zwykłym tekstem jako zastępstwo.
+compose-send-both-option =
+ .label = Zarówno HTML, jak i zwykły tekst
+compose-send-both-description = Klient poczty odbiorcy określi, którą wersję wyświetlić.
+compose-send-html-option =
+ .label = Tylko HTML
+compose-send-html-description = Niektórzy odbiorcy mogą nie być w stanie odczytać wiadomości bez zwykłego tekstu jako zastępstwa.
+compose-send-plain-option =
+ .label = Tylko zwykły tekst
+compose-send-plain-description = Część styli zostanie zamienionych na zwykłą alternatywę, podczas gdy inne funkcje tworzenia zostaną wyłączone.
+autocomplete-description = Podczas adresowania wiadomości wyszukuj pasujące pozycje:
+ab-label =
+ .label = w lokalnych książkach adresowych
+ .accesskey = w
+directories-label =
+ .label = na serwerze usług katalogowych:
+ .accesskey = n
+directories-none-label =
+ .none = brak
+edit-directories-label =
+ .label = Edytuj katalogi…
+ .accesskey = E
+email-picker-label =
+ .label = Zapisuj adresy e-mail z poczty wychodzącej w książce:
+ .accesskey = Z
+default-directory-label =
+ .value = Domyślnie uruchamiany katalog w oknie książki adresowej:
+ .accesskey = u
+default-last-label =
+ .none = Ostatnio używany katalog
+attachment-label =
+ .label = Sprawdzaj pod kątem brakujących załączników
+ .accesskey = S
+attachment-options-label =
+ .label = Słowa kluczowe…
+ .accesskey = a
+enable-cloud-share =
+ .label = Proponuj udostępnianie plików większych niż
+cloud-share-size =
+ .value = MB
+add-cloud-account =
+ .label = Dodaj…
+ .accesskey = D
+ .defaultlabel = Dodaj…
+remove-cloud-account =
+ .label = Usuń
+ .accesskey = U
+find-cloud-providers =
+ .value = Znajdź więcej dostawców…
+cloud-account-description = Dodaj nowy serwis przechowywania plików
+
+## Privacy Tab
+
+mail-content = Wiadomości
+remote-content-label =
+ .label = Zdalne treści w wiadomościach
+ .accesskey = Z
+exceptions-button =
+ .label = Wyjątki…
+ .accesskey = W
+remote-content-info =
+ .value = Informacje o wpływie zdalnych treści na prywatność
+web-content = Strony
+history-label =
+ .label = Zachowywanie historii odwiedzonych stron
+ .accesskey = e
+cookies-label =
+ .label = Akceptowanie ciasteczek
+ .accesskey = A
+third-party-label =
+ .value = Akceptowanie ciasteczek zewnętrznych witryn:
+ .accesskey = k
+third-party-always =
+ .label = zawsze
+third-party-never =
+ .label = nigdy
+third-party-visited =
+ .label = z odwiedzonych
+keep-label =
+ .value = Przechowywanie ciasteczek:
+ .accesskey = h
+keep-expire =
+ .label = do ich wygaśnięcia
+keep-close =
+ .label = do zamknięcia programu { -brand-short-name }
+keep-ask =
+ .label = pytaj za każdym razem
+cookies-button =
+ .label = Wyświetl ciasteczka…
+ .accesskey = c
+do-not-track-label =
+ .label = Informowanie witryn o preferencjach względem śledzenia (wysyłanie nagłówka „Do Not Track”)
+ .accesskey = n
+learn-button =
+ .label = Więcej informacji
+dnt-learn-more-button =
+ .value = Więcej informacji
+passwords-description = { -brand-short-name } może zachować hasła dla wszystkich kont użytkownika.
+passwords-button =
+ .label = Zachowane hasła…
+ .accesskey = Z
+primary-password-description = Hasło główne chroni wszystkie hasła użytkownika, ale musi być ono wprowadzane jednorazowo dla każdej sesji.
+primary-password-label =
+ .label = Używaj hasła głównego
+ .accesskey = U
+primary-password-button =
+ .label = Zmień hasło główne…
+ .accesskey = h
+forms-primary-pw-fips-title = Program pracuje obecnie w trybie FIPS. Tryb FIPS wymaga niepustego hasła głównego.
+forms-master-pw-fips-desc = Zmiana hasła się nie powiodła.
+junk-description = W tym miejscu można zmienić domyślne ustawienia filtru niechcianej poczty. Aby zmienić ustawienia niechcianej poczty dotyczące konkretnego konta, należy przejść do Konfiguracji kont.
+junk-label =
+ .label = W przypadku ręcznego oznaczenia wiadomości jako niechcianej:
+ .accesskey = W
+junk-move-label =
+ .label = przenoś wiadomości do folderu „Niechciane”
+ .accesskey = p
+junk-delete-label =
+ .label = usuwaj wiadomości
+ .accesskey = u
+junk-read-label =
+ .label = Oznaczaj wiadomości uznane za niechciane jako przeczytane
+ .accesskey = z
+junk-log-label =
+ .label = Włącz dziennik filtru niechcianej poczty
+ .accesskey = d
+junk-log-button =
+ .label = Wyświetl dziennik
+ .accesskey = k
+reset-junk-button =
+ .label = Zresetuj dane treningowe
+ .accesskey = r
+phishing-description = { -brand-short-name } może analizować treści wiadomości w poszukiwaniu typowych technik stosowanych przez oszustów.
+phishing-label =
+ .label = Informuj, jeżeli wyświetlana wiadomość może być próbą oszustwa
+ .accesskey = n
+antivirus-description = { -brand-short-name } może ułatwiać pracę programom antywirusowym poprzez umożliwienie im analizowania przychodzących wiadomości pocztowych, zanim zostaną one zapisane przez program.
+antivirus-label =
+ .label = Zezwalaj programom antywirusowym na przenoszenie poszczególnych wiadomości do kwarantanny
+ .accesskey = Z
+certificate-description = Kiedy serwer żąda osobistego certyfikatu użytkownika:
+certificate-auto =
+ .label = wybierz certyfikat automatycznie
+ .accesskey = c
+certificate-ask =
+ .label = pytaj za każdym razem
+ .accesskey = t
+ocsp-label =
+ .label = Wyślij zapytanie do serwerów OCSP, aby potwierdzić aktualność certyfikatów
+ .accesskey = e
+certificate-button =
+ .label = Zarządzaj certyfikatami…
+ .accesskey = Z
+security-devices-button =
+ .label = Urządzenia zabezpieczające…
+ .accesskey = U
+email-e2ee-header = Szyfrowanie „end-to-end” wiadomości
+account-settings = Ustawienia konta
+email-e2ee-enable-info = Skonfiguruj konta e-mail i tożsamości do szyfrowania „end-to-end” w ustawieniach konta.
+email-e2ee-automatism = Automatyczne używanie szyfrowania
+email-e2ee-automatism-pre =
+ { -brand-short-name } może pomagać w automatycznym włączaniu lub wyłączaniu szyfrowania podczas tworzenia wiadomości.
+ Ta funkcja działa na podstawie dostępności ważnych i zaakceptowanych kluczy lub certyfikatów rozmówców.
+email-e2ee-auto-on =
+ .label = Automatycznie włączaj szyfrowanie, kiedy to możliwe
+email-e2ee-auto-off =
+ .label = Automatycznie wyłączaj szyfrowanie, gdy zmieniają się odbiorcy i szyfrowanie nie jest już możliwe
+email-e2ee-auto-off-notify =
+ .label = Wyświetlaj powiadomienie za każdym razem, gdy szyfrowanie zostanie automatycznie wyłączone
+email-e2ee-automatism-post =
+ Automatyczne decyzje mogą zostać zastąpione przez ręczne włączenie lub wyłączenie szyfrowania podczas tworzenia wiadomości.
+ Uwaga: szyfrowanie jest zawsze automatycznie włączane podczas odpowiadania na zaszyfrowaną wiadomość.
+
+## Chat Tab
+
+startup-label =
+ .value = Po uruchomieniu programu { -brand-short-name }:
+ .accesskey = P
+offline-label =
+ .label = nie łącz z kontami komunikatora
+auto-connect-label =
+ .label = łącz z kontami komunikatora automatycznie
+
+## Note: idle-label is displayed first, then there's a field where the user
+## can enter a number, and itemTime is displayed at the end of the line.
+## The translations of the idle-label and idle-time-label parts don't have
+## to mean the exact same thing as in English; please try instead to
+## translate the whole sentence.
+
+idle-label =
+ .label = Wyświetlaj informacje o mojej nieaktywności po
+ .accesskey = W
+idle-time-label = minutach
+
+##
+
+away-message-label =
+ .label = i ustawiaj stan na „Zaraz wracam” z opisem:
+ .accesskey = u
+send-typing-label =
+ .label = Wysyłaj powiadomienia o pisaniu w trakcie rozmów
+ .accesskey = t
+notification-label = Przy odebraniu wiadomości bezpośrednio skierowanych do użytkownika:
+show-notification-label =
+ .label = Wyświetlaj powiadomienia:
+ .accesskey = e
+notification-all =
+ .label = z nazwą nadawcy i podglądem wiadomości
+notification-name =
+ .label = tylko z nazwą nadawcy
+notification-empty =
+ .label = bez żadnych informacji
+notification-type-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Animuj ikonę dokowania
+ *[other] Migaj elementem paska zadań
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] A
+ *[other] M
+ }
+chat-play-sound-label =
+ .label = Odtwarzaj dźwięk
+ .accesskey = d
+chat-play-button =
+ .label = Odtwórz
+ .accesskey = O
+chat-system-sound-label =
+ .label = domyślny systemowy dźwięk powiadomienia o nowej poczcie
+ .accesskey = s
+chat-custom-sound-label =
+ .label = użyj pliku
+ .accesskey = u
+chat-browse-sound-button =
+ .label = Przeglądaj…
+ .accesskey = r
+theme-label =
+ .value = Motyw:
+ .accesskey = M
+style-mail =
+ .label = { -brand-short-name }
+style-bubbles =
+ .label = Bąbelki
+style-dark =
+ .label = Ciemny
+style-paper =
+ .label = Arkusze papieru
+style-simple =
+ .label = Prosty
+preview-label = Podgląd:
+no-preview-label = Podgląd jest niedostępny
+no-preview-description = Ten motyw jest nieprawidłowy lub obecnie niedostępny (wyłączony dodatek, tryb awaryjny itp.).
+chat-variant-label =
+ .value = Wariant:
+ .accesskey = W
+# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
+# in order to make the entire placeholder string visible
+#
+# Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
+#
+# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
+# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
+# Do not translate.
+search-preferences-input2 =
+ .style = width: 15.4em
+ .placeholder = Szukaj w ustawieniach
+
+## Settings UI Search Results
+
+search-results-header = Wyniki wyszukiwania
+# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term.
+search-results-empty-message2 =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Niestety! W opcjach niczego nie odnaleziono dla wyszukiwania „<span data-l10n-name="query"></span>”.
+ *[other] Niestety! W ustawieniach niczego nie odnaleziono dla wyszukiwania „<span data-l10n-name="query"></span>”.
+ }
+search-results-help-link = Potrzebujesz pomocy? Odwiedź <a data-l10n-name="url">pomoc programu { -brand-short-name }</a>.
+
+## Sync Tab
+
+sync-signedout-caption = Zabierz swoją sieć ze sobą
+sync-signedout-description = Synchronizuj konta, książki adresowe, kalendarze, dodatki i ustawienia między wszystkimi swoimi urządzeniami.
+# Note: "Sync" represents the Firefox Sync product so it shouldn't be translated.
+sync-signedout-account-signin-btn = Zaloguj się do synchronizacji…
+sync-pane-header = Synchronizacja
+# Variables:
+# $userEmail (String) - The email logged into Sync.
+sync-pane-email-not-verified = Konto { $userEmail } nie zostało zweryfikowane.
+# Variables:
+# $userEmail (String) - The email logged into Sync.
+sync-signedin-login-failure = Zaloguj się, aby ponownie połączyć konto { $userEmail }
+sync-pane-resend-verification = Wyślij nową wiadomość weryfikującą
+sync-pane-sign-in = Zaloguj się
+sync-pane-remove-account = Usuń konto
+sync-pane-edit-photo =
+ .title = Zmień zdjęcie profilowe
+sync-pane-manage-account = Zarządzaj kontem
+sync-pane-sign-out = Wyloguj się…
+sync-pane-device-name-title = Nazwa urządzenia
+sync-pane-change-device-name = Zmień nazwę urządzenia
+sync-pane-cancel = Anuluj
+sync-pane-save = Zachowaj
+sync-pane-show-synced-header-on = Synchronizowanie: włączone
+sync-pane-show-synced-header-off = Synchronizowanie: wyłączone
+sync-pane-sync-now = Synchronizuj teraz
+sync-panel-sync-now-syncing = Synchronizowanie…
+show-synced-list-heading = Obecnie synchronizowane:
+show-synced-learn-more = Więcej informacji…
+show-synced-item-account = Konta pocztowe
+show-synced-item-address = Książki adresowe
+show-synced-item-calendar = Kalendarze
+show-synced-item-identity = Tożsamości
+show-synced-item-passwords = Hasła
+show-synced-change = Zmień…
+synced-acount-item-server-config = Konfiguracja serwera
+synced-acount-item-filters = Filtry
+synced-acount-item-keys = OpenPGP – S/MIME
+sync-disconnected-text = Synchronizuj konta pocztowe, książki adresowe, kalendarze i tożsamości między wszystkimi swoimi urządzeniami.
+sync-disconnected-turn-on-sync = Włącz synchronizację…
diff --git a/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/preferences/receipts.ftl b/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/preferences/receipts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..db4cba5302
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/preferences/receipts.ftl
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+receipts-dialog-window =
+ .title = Potwierdzenie doręczenia wiadomości
+receipts-dialog-title = Potwierdzenie doręczenia wiadomości
+return-receipt-checkbox-control =
+ .label = Zawsze żądaj potwierdzeń doręczenia wysyłanych wiadomości
+ .accesskey = Z
+receipt-arrive-label = Otrzymane potwierdzenia doręczenia wiadomości:
+receipt-leave-radio-control =
+ .label = pozostawiaj w folderze Odebrane
+ .accesskey = f
+receipt-move-radio-control =
+ .label = przenoś do folderu Wysłane
+ .accesskey = W
+receipt-request-label = Po otrzymaniu żądania potwierdzenia doręczenia wiadomości:
+receipt-return-never-radio-control =
+ .label = Nigdy nie wysyłaj potwierdzeń doręczenia wiadomości
+ .accesskey = N
+receipt-return-some-radio-control =
+ .label = Wysyłaj potwierdzenia doręczenia wiadomości tylko w poniższych przypadkach:
+ .accesskey = r
+receipt-not-to-cc-label =
+ .value = Jeśli w polu „Do” lub „Kopia” nie ma mojego adresu e-mail:
+ .accesskey = J
+receipt-send-never-label =
+ .label = Nigdy nie wysyłaj
+receipt-send-always-label =
+ .label = Zawsze wysyłaj
+receipt-send-ask-label =
+ .label = Wyświetlaj pytanie
+sender-outside-domain-label =
+ .value = Jeżeli nadawca jest spoza mojej domeny:
+ .accesskey = t
+other-cases-text-label =
+ .value = W innych przypadkach:
+ .accesskey = a
diff --git a/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/preferences/sync-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/preferences/sync-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a714a57f8c
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/preferences/sync-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+config-sync-dailog-title =
+ .title = Wybierz, co synchronizować
+sync-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Zapisz zmiany
+ .buttonaccesskeyaccept = Z
+ .buttonlabelextra2 = Rozłącz…
+ .buttonaccesskeyextra2 = R
diff --git a/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/preferences/system-integration.ftl b/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/preferences/system-integration.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b848e7aa8d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/preferences/system-integration.ftl
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+system-integration-title =
+ .title = Integracja z systemem operacyjnym
+system-integration-dialog-title = Integracja z systemem operacyjnym
+system-integration-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Ustaw jako domyślny
+ .buttonlabelcancel = Pomiń integrację
+ .buttonlabelcancel2 = Anuluj
+default-client-intro = { -brand-short-name } ma być domyślnym klientem:
+unset-default-tooltip = Nie jest możliwe usunięcie programu { -brand-short-name } z roli domyślnego klienta z poziomu programu { -brand-short-name }. Aby uczynić inny program domyślnym klientem, należy skorzystać z jego możliwości integracji z systemem operacyjnym.
+checkbox-email-label =
+ .label = poczty
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+checkbox-newsgroups-label =
+ .label = grup dyskusyjnych
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+checkbox-feeds-label =
+ .label = źródeł aktualności
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+checkbox-calendar-label =
+ .label = kalendarza
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+# Note: This is the search engine name for all the different platforms.
+# Platforms that don't support it should be left blank.
+system-search-engine-name =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Spotlight
+ [windows] Usługa wyszukiwania systemu Windows
+ *[other] { "" }
+ }
+system-search-integration-label =
+ .label = Zezwalaj programowi { system-search-engine-name } na wyszukiwanie wiadomości
+ .accesskey = Z
+check-on-startup-label =
+ .label = Sprawdzaj te ustawienia zawsze podczas uruchamiania programu { -brand-short-name }
+ .accesskey = S