diff options
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/addressbook')
5 files changed, 476 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl b/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c33ff4b7fb --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +carddav-window-title = Novo livro de endereços CardDAV +carddav-dialog = + .buttonlabelaccept = Continuar + .buttonaccesskeyaccept = C +carddav-username-label = + .value = Nome de utilizador: + .accesskey = u +carddav-location-label = + .value = Localização: + .accesskey = L +carddav-location = + .default-placeholder = URL ou nome do anfitrião para o servidor do livro de endereços +carddav-loading = A analisar configuração… +# Variables: +# $url (String) - CardDAV endpoint hostname. For example "example.com". +carddav-known-incompatible = O { $url } tem incompatibilidades conhecidas com o { -brand-short-name }. +carddav-connection-error = A ligação falhou. +carddav-none-found = Não foi encontrado nenhum livro de endereços para adicionar a conta especificada. +carddav-already-added = Todos os livros de endereços da conta especificada já foram adicionados. +carddav-available-books = Livros de endereços disponíveis: diff --git a/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl b/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b067384444 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +carddav-url-label = + .value = Endereço CardDAV: + .accesskey = V + +carddav-refreshinterval-label = + .label = Sincronizar: + .accesskey = S + +# Variables: +# $minutes (integer) - Number of minutes between address book synchronizations +carddav-refreshinterval-minutes-value = + .label = + { $minutes -> + [one] a cada minuto + *[other] a { $minutes } minutos + } + +# Variables: +# $hours (integer) - Number of hours between address book synchronizations +carddav-refreshinterval-hours-value = + .label = + { $hours -> + [one] a cada hora + *[other] a cada { $hours } horas + } + +carddav-readonly-label = + .label = Só de leitura + .accesskey = l diff --git a/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl b/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl new file mode 100644 index 0000000000..634b7c559c --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl @@ -0,0 +1,269 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-addressbook-title = Livro de endereços + +## Toolbar + +about-addressbook-toolbar-new-address-book = + .label = Novo livro de endereços +about-addressbook-toolbar-add-carddav-address-book = + .label = Adicionar livro de endereços CardDAV +about-addressbook-toolbar-add-ldap-address-book = + .label = Adicionar livro de endereços LDAP +about-addressbook-toolbar-new-contact = + .label = Novo contacto +about-addressbook-toolbar-new-list = + .label = Nova lista +about-addressbook-toolbar-import = + .label = Importar + +## Books + +all-address-books-row = + .title = Todos os livros de endereços +all-address-books = Todos os livros de endereços +# Variables: +# $name (String) - The name of the selected book/list. +# $count (Number) - The number of contacts in the selected book/list. +about-addressbook-card-count = Total de contactos em { $name }: { $count } +# Variables: +# $count (Number) - The number of contacts in all address books. +about-addressbook-card-count-all = Total de contactos em todos os livros de endereços: { $count } +about-addressbook-books-context-properties = + .label = Propriedades +about-addressbook-books-context-edit-list = + .label = Editar lista +about-addressbook-books-context-synchronize = + .label = Sincronizar +about-addressbook-books-context-edit = + .label = Editar +about-addressbook-books-context-print = + .label = Imprimir… +about-addressbook-books-context-export = + .label = Exportar… +about-addressbook-books-context-delete = + .label = Apagar +about-addressbook-books-context-remove = + .label = Remover +about-addressbook-books-context-startup-default = + .label = Diretório de inicialização predefinido +about-addressbook-confirm-delete-book-title = Apagar livro de endereços +# Variables: +# $name (String) - Name of the address book to be deleted. +about-addressbook-confirm-delete-book = Tem a certeza que pretende eliminar { $name } e todos os respetivos contactos? +about-addressbook-confirm-remove-remote-book-title = Remover livro de endereços +# Variables: +# $name (String) - Name of the remote address book to be removed. +about-addressbook-confirm-remove-remote-book = Tem a certeza que pretende remover { $name }? + +## Cards + +# Variables: +# $name (String) - Name of the address book that will be searched. +about-addressbook-search = + .placeholder = Pesquisar { $name } +about-addressbook-search-all = + .placeholder = Pesquisar todos os livros de endereços +about-addressbook-sort-button2 = + .title = Listar opções de apresentação +about-addressbook-name-format-display = + .label = Nome de apresentação +about-addressbook-name-format-firstlast = + .label = Primeiro Último +about-addressbook-name-format-lastfirst = + .label = Último, Primeiro +about-addressbook-sort-name-ascending = + .label = Ordenar por nome (A > Z) +about-addressbook-sort-name-descending = + .label = Ordenar por nome (Z > A) +about-addressbook-sort-email-ascending = + .label = Ordenar por endereço de e-mail (A > Z) +about-addressbook-sort-email-descending = + .label = Ordenar por endereço de e-mail (Z > A) +about-addressbook-table-layout = + .label = Disposição da tabela + +## Card column headers +## Each string is listed here twice, and the values should match. + +about-addressbook-column-header-generatedname2 = Nome + .title = Ordenar pelo nome +about-addressbook-column-label-generatedname2 = + .label = Nome +about-addressbook-column-header-emailaddresses2 = Endereços de e-mail + .title = Ordenar por endereço de e-mail +about-addressbook-column-label-emailaddresses2 = + .label = Endereços de e-mail +about-addressbook-column-header-nickname2 = Pseudónimo + .title = Ordenar por pseudónimo +about-addressbook-column-label-nickname2 = + .label = Pseudónimo +about-addressbook-column-header-phonenumbers2 = Números de telefone + .title = Ordenar por números de telefone +about-addressbook-column-label-phonenumbers2 = + .label = Números de Telefone +about-addressbook-column-header-addresses2 = Moradas + .title = Ordenar por moradas +about-addressbook-column-label-addresses2 = + .label = Moradas +about-addressbook-column-header-title2 = Cargo + .title = Ordenar pelo cargo +about-addressbook-column-label-title2 = + .label = Cargo +about-addressbook-column-header-department2 = Departamento + .title = Ordenar por departamento +about-addressbook-column-label-department2 = + .label = Departamento +about-addressbook-column-header-organization2 = Organização + .title = Ordenar por organização +about-addressbook-column-label-organization2 = + .label = Organização +about-addressbook-column-header-addrbook2 = Livro de endereços + .title = Ordenar por livro de endereços +about-addressbook-column-label-addrbook2 = + .label = Livro de endereços +about-addressbook-cards-context-write = + .label = Escrever +about-addressbook-confirm-delete-mixed-title = Apagar contactos e listas +# Variables: +# $count (Number) - The number of contacts and lists to be deleted. Always greater than 1. +about-addressbook-confirm-delete-mixed = Tem a certeza de que pretende apagar estes { $count } contactos e listas? +# Variables: +# $count (Number) - The number of lists to be deleted. +about-addressbook-confirm-delete-lists-title = + { $count -> + [one] Apagar lista + *[other] Apagar listas + } +# Variables: +# $count (Number) - The number of lists to be deleted. +# $name (String) - The name of the list to be deleted, if $count is 1. +about-addressbook-confirm-delete-lists = + { $count -> + [one] Tem certeza que pretende apagar a lista { $name }? + *[other] Tem certeza que pretende apagar estas { $count } listas? + } +# Variables: +# $count (Number) - The number of contacts to be removed. +about-addressbook-confirm-remove-contacts-title = + { $count -> + [one] Remover contacto + *[other] Remover contactos + } +# Variables: +# $name (String) - The name of the contact to be removed. +# $list (String) - The name of the list that contacts will be removed from. +about-addressbook-confirm-remove-contacts-single = Tem a certeza que pretende remover { $name } de { $list }? +# Variables: +# $count (Number) - The number of contacts to be removed. +# $list (String) - The name of the list that contacts will be removed from. +about-addressbook-confirm-remove-contacts-multi = + { $count -> + [one] Tem a certeza que pretende remover este contacto de { $list }? + *[other] Tem a certeza que pretende remover estes { $count } de { $list }? + } +# Variables: +# $count (Number) - The number of contacts to be deleted. +about-addressbook-confirm-delete-contacts-title = + { $count -> + [one] Apagar contacto + *[other] Apagar contactos + } +# Variables: +# $name (String) - The name of the contact to be deleted. +about-addressbook-confirm-delete-contacts-single = Tem a certeza que deseja apagar o contacto { $name }? +# Variables: +# $count (Number) - The number of contacts to be deleted. +about-addressbook-confirm-delete-contacts-multi = + { $count -> + [one] Tem a certeza que pretende apagar este contacto? + *[other] Tem a certeza que pretende apagar estes { $count } contactos? + } + +## Card list placeholder +## Shown when there are no cards in the list + +about-addressbook-placeholder-empty-book = Sem contactos disponíveis +about-addressbook-placeholder-new-contact = Novo contacto +about-addressbook-placeholder-search-only = Este livro de endereços apenas mostra os contactos após uma pesquisa +about-addressbook-placeholder-searching = A procurar… +about-addressbook-placeholder-no-search-results = Nenhum contacto encontrado + +## Details + +# Variables: +# $count (Number) - The number of selected items (will never be fewer than 2). +about-addressbook-selection-mixed-header2 = + { $count -> + [one] { $count } entrada selecionada no livro de endereços + *[other] { $count } entradas selecionadas no livro de endereços + } +# Variables: +# $count (Number) - The number of selected contacts +about-addressbook-selection-contacts-header2 = + { $count -> + [one] { $count } contacto selecionado + *[other] { $count } contactos selecionados + } +# Variables: +# $count (Number) - The number of selected lists +about-addressbook-selection-lists-header2 = + { $count -> + [one] { $count } lista selecionada + *[other] { $count } listas selecionadas + } +about-addressbook-details-edit-photo = + .title = Editar fotografia do contacto +about-addressbook-new-contact-header = Novo contacto +about-addressbook-prefer-display-name = Mostrar nome sempre acima do cabeçalho da mensagem +about-addressbook-write-action-button = Escrever +about-addressbook-event-action-button = Evento +about-addressbook-search-action-button = Pesquisar +about-addressbook-new-list-action-button = Nova lista +about-addressbook-begin-edit-contact-button = Editar +about-addressbook-delete-edit-contact-button = Apagar +about-addressbook-cancel-edit-contact-button = Cancelar +about-addressbook-save-edit-contact-button = Guardar +about-addressbook-add-contact-to = Adicionar a: +about-addressbook-details-email-addresses-header = Endereços de e-mail +about-addressbook-details-phone-numbers-header = Números de telefone +about-addressbook-details-addresses-header = Endereços +about-addressbook-details-notes-header = Notas +about-addressbook-details-impp-header = Mensagens instantâneas +about-addressbook-details-websites-header = Websites +about-addressbook-details-other-info-header = Outras informações +about-addressbook-entry-type-work = Trabalho +about-addressbook-entry-type-home = Casa +about-addressbook-entry-type-fax = Fax +# Or "Mobile" +about-addressbook-entry-type-cell = Telemóvel +about-addressbook-entry-type-pager = Pager +about-addressbook-entry-name-birthday = Data de nascimento +about-addressbook-entry-name-anniversary = Aniversário +about-addressbook-entry-name-title = Título +about-addressbook-entry-name-role = Papel +about-addressbook-entry-name-organization = Organização +about-addressbook-entry-name-website = Website +about-addressbook-entry-name-time-zone = Fuso horário +about-addressbook-entry-name-custom1 = Personalizado 1 +about-addressbook-entry-name-custom2 = Personalizado 2 +about-addressbook-entry-name-custom3 = Personalizado 3 +about-addressbook-entry-name-custom4 = Personalizado 4 +about-addressbook-unsaved-changes-prompt-title = Alterações não guardadas +about-addressbook-unsaved-changes-prompt = Quer guardar as suas alterações antes de sair do modo de edição? + +# Photo dialog + +about-addressbook-photo-drop-target = Solte ou cole uma foto aqui ou clique para selecionar um ficheiro. +about-addressbook-photo-drop-loading = A carregar foto… +about-addressbook-photo-drop-error = Falha ao carregar a foto. +about-addressbook-photo-filepicker-title = Selecione um ficheiro de imagem +about-addressbook-photo-discard = Descartar foto existente +about-addressbook-photo-cancel = Cancelar +about-addressbook-photo-save = Guardar + +# Keyboard shortcuts + +about-addressbook-new-contact-key = N diff --git a/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl b/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl new file mode 100644 index 0000000000..dedecaf927 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +import-ab-csv-dialog-title = Importar Livro de Endereços de um ficheiro de Texto + +# $recordNumber (Number) - The current record number of the preview data. +import-ab-csv-preview-record-number = Pré-visualização dos dados de importação para o registo { $recordNumber } + +import-ab-csv-dialog = + .buttonlabelaccept = Importar + .buttonaccesskeyaccept = I diff --git a/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/addressbook/vcard.ftl b/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/addressbook/vcard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b348b48f55 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/addressbook/vcard.ftl @@ -0,0 +1,138 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# Display Name + +vcard-displayname = Nome de apresentação +vcard-displayname-placeholder = + .placeholder = { vcard-displayname } + +# Type selection + +vcard-entry-type-label = Tipo +vcard-entry-type-home = Início +vcard-entry-type-work = Trabalho +vcard-entry-type-none = Nenhum +vcard-entry-type-custom = Personalizado + +# N vCard field + +vcard-name-header = Nome +vcard-n-prefix = Prefixo +vcard-n-add-prefix = + .title = Adicionar prefixo +vcard-n-firstname = Primeiro nome +vcard-n-add-firstname = + .title = Adicionar o primeiro nome +vcard-n-middlename = Nome do meio +vcard-n-add-middlename = + .title = Adicionar o nome do meio +vcard-n-lastname = Último nome +vcard-n-add-lastname = + .title = Adicionar sobrenome +vcard-n-suffix = Sufixo +vcard-n-add-suffix = + .title = Adicionar sufixo + +# Nickname + +vcard-nickname = Pseudónimo + +# Email vCard field + +vcard-email-header = Endereços de e-mail +vcard-email-add = Adicionar endereço de e-mail +vcard-email-label = Endereço de e-mail +vcard-primary-email-label = Predefinição + +# URL vCard field + +vcard-url-header = Websites +vcard-url-add = Adicionar um site +vcard-url-label = Website + +# Tel vCard field + +vcard-tel-header = Números de telefone +vcard-tel-add = Adicionar número de telefone +vcard-tel-label = Número de telefone +# Or "Mobile" +vcard-entry-type-cell = Móvel +vcard-entry-type-fax = Fax +vcard-entry-type-pager = Pager + +# TZ vCard field + +vcard-tz-header = Fuso horário +vcard-tz-add = Adicionar fuso horário + +# IMPP vCard field + +vcard-impp2-header = Mensagens instantâneas +vcard-impp-add = Adicionar conta de chat +vcard-impp-label = Conta de chat +vcard-impp-select = Protocolo +vcard-impp-option-other = Outro +vcard-impp-input-label = URI +vcard-impp-input-title = URI para mensagens instantâneas + +# BDAY and ANNIVERSARY vCard field + +vcard-bday-anniversary-header = Datas Especiais +vcard-bday-anniversary-add = Adicionar data especial +vcard-bday-label = Data de nascimento +vcard-anniversary-label = Aniversário +vcard-date-day = Dia +vcard-date-month = Mês +vcard-date-year = Ano + +# ADR vCard field + +vcard-adr-header = Endereços +vcard-adr-add = Adicionar endereço +vcard-adr-label = Endereço +vcard-adr-delivery-label = Etiqueta de entrega +vcard-adr-street = Endereço da rua +# Or "Locality" +vcard-adr-locality = Cidade +# Or "Region" +vcard-adr-region = Distrito +# The term "ZIP code" only applies in USA. Most locales should use "Postal code" only. +vcard-adr-code = Código postal +vcard-adr-country = País + +# NOTE vCard field + +vcard-note-header = Notas +vcard-note-add = Adicionar nota + +# TITLE, ROLE and ORGANIZATION vCard fields + +vcard-org-header = Propriedades Organizacionais +vcard-org-add = Adicionar propriedades organizacionais +vcard-org-title = Título +vcard-org-title-input = + .title = Cargo ou trabalho + .placeholder = Nome do cargo +vcard-org-role = Papel +vcard-org-role-input = + .title = Função ou papel desempenhados numa situação particular + .placeholder = Papel no projeto +vcard-org-org = Organização +vcard-org-org-input = + .title = Nome da organização + .placeholder = Nome da empresa +vcard-org-org-unit = Departamento +vcard-org-org-unit-input = + .title = Nome da unidade organizacional + .placeholder = Departamento + +# Custom properties + +vcard-custom-header = Propriedades personalizadas +vcard-custom-add = Adicionar propriedades personalizadas +vcard-remove-button-title = + .title = Remover +vcard-remove-button = Remover |