diff options
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/openpgp/openpgp.ftl')
-rw-r--r-- | thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/openpgp/openpgp.ftl | 676 |
1 files changed, 676 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/openpgp/openpgp.ftl b/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/openpgp/openpgp.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2a0d1e8dec --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/openpgp/openpgp.ftl @@ -0,0 +1,676 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +e2e-intro-description = Para enviar mensagens encriptadas ou assinadas digitalmente, tem de configurar uma tecnologia de encriptação, OpenPGP ou S/MIME. +e2e-intro-description-more = Selecione a sua chave pessoal para ativar a utilização do OpenPGP, ou o seu certificado pessoal para ativar a utilização do S/MIME. Para uma chave ou certificado pessoal, você possui a respetiva chave secreta. +e2e-signing-description = Uma assinatura digital permite que os destinatários verifiquem que a mensagem foi enviada por si e se o seu conteúdo não foi alterado. As mensagens encriptadas são assinadas por predefinição +openpgp-key-expiry-label = + .label = Validade +openpgp-key-id-label = + .label = ID da chave +openpgp-cannot-change-expiry = Esta é uma chave com uma estrutura complexa. Não é possível alterar a respetiva data de validade. +openpgp-key-man-title = + .title = Gestor de chaves OpenPGP +openpgp-key-man-dialog-title = Gestor de chaves OpenPGP +openpgp-key-man-generate = + .label = Novo par de chaves + .accesskey = v +openpgp-key-man-gen-revoke = + .label = Certificado de revogação + .accesskey = r +openpgp-key-man-ctx-gen-revoke-label = + .label = Gerar e guardar certificado de revogação +openpgp-key-man-file-menu = + .label = Ficheiro + .accesskey = F +openpgp-key-man-edit-menu = + .label = Editar + .accesskey = E +openpgp-key-man-view-menu = + .label = Ver + .accesskey = V +openpgp-key-man-generate-menu = + .label = Gerar + .accesskey = G +openpgp-key-man-keyserver-menu = + .label = Servidor de chaves + .accesskey = v +openpgp-key-man-import-public-from-file = + .label = Importar chave(s) pública(s) do ficheiro + .accesskey = I +openpgp-key-man-import-secret-from-file = + .label = Importar chave(s) secreta(s) do ficheiro +openpgp-key-man-import-sig-from-file = + .label = Importar revogações do ficheiro +openpgp-key-man-import-from-clipbrd = + .label = Importar chave(s) da área de transferência + .accesskey = I +openpgp-key-man-import-from-url = + .label = Importar chave(s) do endereço + .accesskey = d +openpgp-key-man-export-to-file = + .label = Exportar chave(s) pública(s) para um ficheiro + .accesskey = E +openpgp-key-man-send-keys = + .label = Enviar chave(s) pública(s) por e-mail + .accesskey = v +openpgp-key-man-backup-secret-keys = + .label = Fazer uma cópia da(s) chave(s) secreta(s) para um ficheiro + .accesskey = p +openpgp-key-man-discover-cmd = + .label = Descobrir chaves na Internet + .accesskey = D +openpgp-key-man-discover-prompt = Para descobrir chaves OpenPGP na Internet, em servidores de chaves ou utilizando o protocolo WKD, insira um endereço de e-mail ou um ID de chave. +openpgp-key-man-discover-progress = A procurar… +openpgp-key-copy-key = + .label = Copiar chave pública + .accesskey = C +openpgp-key-export-key = + .label = Exportar chave pública para um ficheiro + .accesskey = E +openpgp-key-backup-key = + .label = Fazer uma cópia da chave secreta para um ficheiro + .accesskey = p +openpgp-key-send-key = + .label = Enviar chave pública por e-mail + .accesskey = v +# Variables: +# $count (Number) - Number of keys ids to copy. +openpgp-key-man-copy-key-ids = + .label = + { $count -> + [one] Copiar o ID da chave para a área de transferências + *[other] Copiar os ID das chaves para a área de transferência + } + .accesskey = C +# Variables: +# $count (Number) - Number of fingerprints to copy. +openpgp-key-man-copy-fprs = + .label = + { $count -> + [one] Copiar impressão digital para a área de transferência + *[other] Copiar impressões digitais para a área de transferência + } + .accesskey = d +# Variables: +# $count (Number) - Number of public keys to copy. +openpgp-key-man-copy-to-clipboard = + .label = + { $count -> + [one] Copiar chave pública para a área de transferência + *[other] Copiar chaves públicas para a área de transferência + } + .accesskey = P +openpgp-key-man-ctx-expor-to-file-label = + .label = Exportar chaves para um ficheiro +openpgp-key-man-ctx-copy = + .label = Copiar + .accesskey = C +# Variables: +# $count (Number) - Number of fingerprints. +openpgp-key-man-ctx-copy-fprs = + .label = + { $count -> + [one] Impressão digital + *[other] Impressões digitais + } + .accesskey = g +# Variables: +# $count (Number) - Number of key ids. +openpgp-key-man-ctx-copy-key-ids = + .label = + { $count -> + [one] Identificador da chave + *[other] Identificadores das chaves + } + .accesskey = h +# Variables: +# $count (Number) - Number of public keys. +openpgp-key-man-ctx-copy-public-keys = + .label = + { $count -> + [one] Chave pública + *[other] Chaves públicas + } + .accesskey = p +openpgp-key-man-close = + .label = Fechar +openpgp-key-man-reload = + .label = Recarregar cache de chaves + .accesskey = R +openpgp-key-man-change-expiry = + .label = Alterar data de validade + .accesskey = e +openpgp-key-man-del-key = + .label = Eliminar chave(s) + .accesskey = h +openpgp-delete-key = + .label = Eliminar chave + .accesskey = m +openpgp-key-man-revoke-key = + .label = Revogar chave + .accesskey = R +openpgp-key-man-key-props = + .label = Propriedades da chave + .accesskey = h +openpgp-key-man-key-more = + .label = Mais + .accesskey = M +openpgp-key-man-view-photo = + .label = ID da fotografia + .accesskey = f +openpgp-key-man-ctx-view-photo-label = + .label = Ver ID da fotografia +openpgp-key-man-show-invalid-keys = + .label = Mostrar chaves inválidas + .accesskey = v +openpgp-key-man-show-others-keys = + .label = Mostrar chaves de outras pessoas + .accesskey = o +openpgp-key-man-user-id-label = + .label = Nome +openpgp-key-man-fingerprint-label = + .label = Identificador digital +openpgp-key-man-select-all = + .label = Selecionar todas as chaves + .accesskey = a +openpgp-key-man-empty-tree-tooltip = + .label = Insira os termos de pesquisa na caixa acima +openpgp-key-man-nothing-found-tooltip = + .label = Nenhuma chave corresponde aos seus termos de pesquisa +openpgp-key-man-please-wait-tooltip = + .label = Aguarde enquanto as chaves estão a ser carregadas... +openpgp-key-man-filter-label = + .placeholder = Pesquisar por chaves +openpgp-key-man-select-all-key = + .key = T +openpgp-key-man-key-details-key = + .key = l +openpgp-key-details-signatures-tab = + .label = Certificações +openpgp-key-details-structure-tab = + .label = Estrutura +openpgp-key-details-uid-certified-col = + .label = ID de utilizador / certificado por +openpgp-key-details-id-label = + .label = ID +openpgp-key-details-key-type-label = Tipo +openpgp-key-details-key-part-label = + .label = Parte da chave +openpgp-key-details-algorithm-label = + .label = Algoritmo +openpgp-key-details-size-label = + .label = Tamanho +openpgp-key-details-created-label = + .label = Criada +openpgp-key-details-created-header = Criada +openpgp-key-details-expiry-label = + .label = Validade +openpgp-key-details-expiry-header = Validade +openpgp-key-details-usage-label = + .label = Utilização +openpgp-key-details-fingerprint-label = Identificador digital +openpgp-key-details-sel-action = + .label = Selecione a ação… + .accesskey = S +openpgp-card-details-close-window-label = + .buttonlabelaccept = Fechar +openpgp-acceptance-label = + .label = A sua aceitação +openpgp-acceptance-rejected-label = + .label = Não, rejeitar esta chave. +openpgp-acceptance-undecided-label = + .label = Ainda não, talvez mais tarde. +openpgp-acceptance-unverified-label = + .label = Sim, mas não verifiquei se é a chave correta. +openpgp-acceptance-verified-label = + .label = Sim, verifiquei pessoalmente que esta chave tem a identificação digital correta. +key-accept-personal = + Para esta chave, você tem a parte pública e a parte secreta. Você pode utilizar a mesma como uma chave pessoal. + Se esta chave lhe foi atribuída por outra pessoa, não a utilize como uma chave pessoal. +openpgp-personal-no-label = + .label = Não, não utilizar como a minha chave pessoal. +openpgp-personal-yes-label = + .label = Sim, tratar esta chave como uma chave pessoal. +openpgp-copy-cmd-label = + .label = Copiar + +## e2e encryption settings + +# $key (String) - the currently selected OpenPGP key +openpgp-selection-status-error = A sua configuração atual utiliza a chave <b>{ $key }</b>, que expirou. +openpgp-add-key-button = + .label = Adicionar chave... + .accesskey = A +e2e-learn-more = Saber mais +openpgp-keygen-success = Chave OpenPGP criada com sucesso! +openpgp-keygen-import-success = Chaves OpenPGP importadas com sucesso! +openpgp-keygen-external-success = ID da chave GnuPG externa guardada! + +## OpenPGP Key selection area + +openpgp-radio-none = + .label = Nenhuma +openpgp-radio-none-desc = Não utilizar o OpenPGP para esta identidade. +# $date (String) - the future expiration date of when the OpenPGP key will expire +openpgp-radio-key-expires = Expira a: { $date } +# $date (String) - the past expiration date of when the OpenPGP key expired +openpgp-radio-key-expired = Expirou a: { $date } +openpgp-key-expand-section = + .tooltiptext = Mais informação +openpgp-key-revoke-title = Revogar chave +openpgp-key-edit-title = Alterar chave OpenPGP +openpgp-key-edit-date-title = Prolongar data de validade +openpgp-manager-description = Utilizar o gestor de chaves OpenPGP para visualizar e gerir as chaves públicas dos seus correspondentes e todas as outras chaves não listadas acima. +openpgp-manager-button = + .label = Gestor de chaves OpenPGP + .accesskey = h +openpgp-key-remove-external = + .label = Remover ID de chave externa + .accesskey = e +key-external-label = Chave GnuPG externa + +## Strings in keyDetailsDlg.xhtml + +key-type-public = chave pública +key-type-primary = chave primária +key-type-subkey = sub-chave +key-type-pair = par de chaves (chave secreta e chave pública) +key-expiry-never = Nunca +key-usage-encrypt = Encriptar +key-usage-sign = Assinar +key-usage-certify = Certificar +key-usage-authentication = Autenticar +key-does-not-expire = A chave não expira +# Variables: +# $keyExpiry (String) - Date the key expired on. +key-expired-date = A chave expirou a { $keyExpiry } +key-expired-simple = A chave expirou +key-revoked-simple = A chave foi revogada +key-do-you-accept = Aceita esta chave para validar assinaturas digitais e para encriptar mensagens? + +## Strings enigmailMsgComposeOverlay.js + +# Variables: +# $problem (String) - Error message from key usability check. +cannot-use-own-key-because = Não foi possível enviar a mensagem porque existe um problema com a sua chave pessoal. { $problem } +window-locked = A janela de composição está bloqueada; envio cancelado + +## Strings in keyserver.jsm + +keyserver-error-aborted = Abortado +keyserver-error-unknown = Ocorreu um erro desconhecido +keyserver-error-server-error = O servidor de chaves reportou um erro. +keyserver-error-import-error = A importação da chave transferida falhou. +keyserver-error-unavailable = O servidor de chaves não está disponível. +keyserver-error-security-error = O servidor de chaves não suporta acessos encriptados. +keyserver-error-certificate-error = O certificado do servidor de chaves não é válido. +keyserver-error-unsupported = O servidor de chaves não é suportado. + +## Strings in mimeWkdHandler.jsm + +wkd-message-body-req = + O seu fornecedor de e-mail processou o seu pedido para enviar a sua chave pública para o OpenPGP Web Key Directory. + Por favor, confirme para concluir a publicação da sua chave pública. +wkd-message-body-process = + Este é um e-mail relacionado com o processamento automático do envio da sua chave pública para o OpenPGP Web Key Directory. + Não precisa realizar qualquer ação manual neste momento. + +## Strings in persistentCrypto.jsm + +# Variables: +# $subject (String) - Subject of the message. +converter-decrypt-body-failed = + Não foi possível desencriptar a mensagem com assunto + { $subject }. + Quer tentar novamente com uma frase de acesso diferente ou deseja ignorar a mensagem? + +## Strings filters.jsm + +filter-folder-required = Tem de escolher uma pasta de destino. +filter-decrypt-move-warn-experimental = + Aviso - a ação do filtro "Desencriptar de forma permanente" pode levar à destruição de mensagens. + Recomendamos fortemente que primeiro experimente o filtro "Criar cópia desencriptada", teste cuidadosamente o resultado e só comece a utilizar este filtro quando estiver satisfeito com o resultado. +filter-term-pgpencrypted-label = Encriptado com o OpenPGP +filter-key-required = Deve selecionar uma chave do destinatário. +# Variables: +# $desc (String) - Email address to look for a key of. +filter-key-not-found = Não foi possível encontrar uma chave de encriptação para '{ $desc }'. +# Variables: +# $desc (String) - The ID of a secret key that is required to read the email after the user executes the current action. +filter-warn-key-not-secret = + Aviso - a ação do filtro "Encriptar para a chave" substitui os destinatários. + Se não tiver a chave secreta para '{ $desc }', deixará de conseguir ler os e-mails. + +## Strings filtersWrapper.jsm + +filter-decrypt-move-label = Desencriptar de forma permanente (OpenPGP) +filter-decrypt-copy-label = Criar uma cópia desencriptada (OpenPGP) +filter-encrypt-label = Encriptar para a chave (OpenPGP) + +## Strings in enigmailKeyImportInfo.js + +import-info-title = + .title = Sucesso! Chaves importadas +import-info-bits = Bits +import-info-created = Criada +import-info-fpr = Identificador digital +import-info-details = Ver detalhes e gerir a aceitação da chave +import-info-no-keys = Sem chaves importadas. + +## Strings in enigmailKeyManager.js + +import-from-clip = Pretende importar algumas chaves da área de transferência? +import-from-url = Transferir a chave pública deste endereço: +copy-to-clipbrd-failed = Não foi possível copiar a(s) chave(s) selecionada(s) para a área de transferência. +copy-to-clipbrd-ok = Chave(s) copiada(s) para a área de transferência +# Variables: +# $userId (String) - User id of the key. +delete-secret-key = + AVISO: Você está prestes a eliminar uma chave secreta! + + Se excluir a sua chave secreta, deixará de poder desencriptar qualquer mensagem encriptada para esta chave, nem a poderá revogar. + + Você quer mesmo eliminar AMBAS, a chave secreta e a chave pública + '{ $userId }'? +delete-mix = + AVISO: Você está prestes a eliminar as chaves secretas! + Se excluir a sua chave secreta, deixará de poder desencriptar qualquer mensagem encriptada para esta chave. + Tem certeza que pretende eliminar AMBAS, as chaves secretas e públicas selecionadas? +# Variables: +# $userId (String) - User id of the key. +delete-pub-key = + Pretende eliminar a chave pública + '{ $userId }'? +delete-selected-pub-key = Pretende eliminar as chaves públicas? +refresh-all-question = Não selecionou qualquer chave. Gostaria de atualizar TODAS as chaves? +key-man-button-export-sec-key = Exportar chaves &secretas +key-man-button-export-pub-key = Exportar apenas chaves &públicas +key-man-button-refresh-all = Atuali&zar todas as chaves +key-man-loading-keys = A carregar chaves, por favor aguarde... +ascii-armor-file = ASCII Armored Files (*.asc) +no-key-selected = Deve selecionar pelo menos uma chave para realizar a operação selecionada +export-to-file = Exportar chave pública para um ficheiro +export-keypair-to-file = Exportar chave pública e chave privada para um ficheiro +export-secret-key = Pretende incluir a chave secreta no ficheiro de chaves OpenPGP guardado? +save-keys-ok = As chaves foram guardadas com sucesso +save-keys-failed = Falha ao guardar as chaves +default-pub-key-filename = chaves-publicas-exportadas +default-pub-sec-key-filename = cópia-das-chaves-secretas +refresh-key-warn = Aviso: dependendo do número de chaves e da velocidade da ligação, a atualização de todas as chaves pode ser um processo bastante demorado! +preview-failed = Não foi possível ler o ficheiro da chave pública. +# Variables: +# $reason (String) - Error description. +general-error = Erro: { $reason } +dlg-button-delete = E&liminar + +## Account settings export output + +openpgp-export-public-success = <b>Chave pública exportada com sucesso!</b> +openpgp-export-public-fail = <b>Não foi possível exportar a chave pública selecionada!</b> +openpgp-export-secret-success = <b>Chave secreta exportada com sucesso!</b> +openpgp-export-secret-fail = <b>Não foi possível exportar a chave secreta selecionada!</b> + +## Strings in keyObj.jsm +## Variables: +## $userId (String) - The name and/or email address that is mentioned in the key's information. +## $keyId (String) - Key id for the key entry. + +key-ring-pub-key-revoked = A chave { $userId } (ID da chave { $keyId }) foi revogada. +key-ring-pub-key-expired = A chave { $userId } (ID da chave { $keyId }) expirou. +key-ring-no-secret-key = Parece que você não tem a chave secreta para { $userId } (ID da chave { $keyId }) no seu chaveiro; você não pode utilizar a chave para assinar. +key-ring-pub-key-not-for-signing = A chave { $userId } (ID da chave { $keyId }) não pode ser utilizada para assinar. +key-ring-pub-key-not-for-encryption = A chave { $userId } (ID da chave { $keyId }) não pode ser utilizada para encriptar. +key-ring-sign-sub-keys-revoked = Todas as sub-chaves de assinatura da chave { $userId } (ID da chave { $keyId }) estão revogadas. +key-ring-sign-sub-keys-expired = Todas as sub-chaves de assinatura da chave { $userId } (ID da chave { $keyId }) estão expiradas. +key-ring-enc-sub-keys-revoked = Todas as sub-chaves de encriptação da chave { $userId } (ID da chave { $keyId }) estão revogadas. +key-ring-enc-sub-keys-expired = Todas as sub-chaves de encriptação da chave { $userId } (ID da chave { $keyId }) estão expiradas. + +## Strings in gnupg-keylist.jsm + +keyring-photo = Fotografia +user-att-photo = Atributo do utilizador (imagem JPEG) + +## Strings in key.jsm + +already-revoked = Esta chave já foi revogada. +# $identity (String) - the id and associated user identity of the key being revoked +revoke-key-question = + Você está prestes a revogar a chave '{ $identity }'. + Deixará de poder assinar utilizando esta chave e, uma vez distribuída, outros deixarão de poder encriptar com esta chave. Ainda pode utilizar a chave para desencriptar mensagens antigas. + Pretende continuar? +# $keyId (String) - the id of the key being revoked +revoke-key-not-present = + Não tem nenhuma chave (0x{ $keyId }) que corresponda a este certificado de revogação! + Se perdeu a sua chave, deve importar a mesma (por exemplo, a partir de um servidor de chaves) antes de importar o certificado de revogação! +# $keyId (String) - the id of the key being revoked +revoke-key-already-revoked = A chave 0x{ $keyId } já foi revogada. +key-man-button-revoke-key = &Revogar chave +openpgp-key-revoke-success = A chave foi revogada com sucesso. +after-revoke-info = + A chave foi revogada. + Partilhe novamente esta chave pública, enviando a mesma por e-mail ou para servidores de chaves, para que outros saibam que você revogou a sua chave. + Assim que o software utilizado por outros tiver conhecimento da revogação, este deixará de utilizar a sua chave antiga. + Se você estiver a utilizar uma nova chave para o mesmo endereço de e-mail e anexar a nova chave pública aos e-mails que envia, as informações sobre a chave antiga revogada serão automaticamente incluídas. + +## Strings in keyRing.jsm & decryption.jsm + +key-man-button-import = &Importar +delete-key-title = Eliminar a chave OpenPGP +delete-external-key-title = Remover a chave externa do GnuPG +delete-external-key-description = Pretende remover este ID de chave externa do GnuPG? +key-in-use-title = Chave OpenPGP está a ser utilizada +delete-key-in-use-description = Não foi possível continuar! A chave que selecionou para ser removida está a ser utilizada por esta identidade. Selecione uma chave diferente ou nenhuma e tente novamente. +revoke-key-in-use-description = Não foi possível continuar! A chave que selecionou para ser revogada está a ser utilizada por esta identidade. Selecione uma chave diferente ou nenhuma e tente novamente. + +## Strings used in errorHandling.jsm + +# Variables: +# $keySpec (String) - Email address. +key-error-key-spec-not-found = Não foi possível corresponder o endereço de e-mail '{ $keySpec }' a uma chave do seu chaveiro. +# $keySpec (String) - Key id. +key-error-key-id-not-found = A ID da chave configurada '{ $keySpec }' não foi encontrada no seu chaveiro. +# $keySpec (String) - Key id. +key-error-not-accepted-as-personal = Não confirmou que a chave com ID '{ $keySpec }' é a sua chave pessoal. + +## Strings used in enigmailKeyManager.js & windows.jsm + +need-online = A função que selecionou não está disponível no modo desligado. Ligue-se à Internet e tente novamente. + +## Strings used in keyRing.jsm & keyLookupHelper.jsm + + +## Strings used in keyRing.jsm & GnuPGCryptoAPI.jsm + +fail-key-extract = Erro - o comando de extração da chave falhou + +## Strings used in keyRing.jsm + +fail-cancel = Erro - a receção da chave foi cancelada pelo utilizador +not-first-block = Erro - o primeiro bloco OpenPGP não é o bloco da chave pública +import-key-confirm = Importar chave(s) pública(s) incorporada(s) na mensagem? +fail-key-import = Erro - a importação da chave falhou +# Variables: +# $output (String) - File that writing was attempted to. +file-write-failed = Falha ao escrever no ficheiro { $output } +no-pgp-block = Erro - não foi encontrado nenhum bloco de dados OpenPGP blindado válido +confirm-permissive-import = A importação falhou. A chave que está a tentar importar pode estar corrompida ou a utilizar atributos desconhecidos. Gostaria de tentar importar as partes corretas? Isto pode resultar na importação de chaves incompletas e inutilizáveis. + +## Strings used in trust.jsm + +key-valid-unknown = desconhecida +key-valid-invalid = inválida +key-valid-disabled = desativada +key-valid-revoked = revogada +key-valid-expired = expirada +key-trust-untrusted = não confiável +key-trust-marginal = marginal +key-trust-full = confiável +key-trust-ultimate = totalmente +key-trust-group = (grupo) + +## Strings used in commonWorkflows.js + +import-key-file = Importar ficheiro de chave OpenPGP +import-rev-file = Importar ficheiro de revogação OpenPGP +gnupg-file = Ficheiros GnuPG +import-keys-failed = A importação das chaves falhou +file-to-big-to-import = Este ficheiro é demasiado grande. Não importe um grande conjunto de chaves de uma vez. + +## Strings used in enigmailKeygen.js + +save-revoke-cert-as = Criar e guardar um certificado de revogação +revoke-cert-ok = O certificado de revogação foi criado com sucesso. Pode utilizar o mesmo para invalidar a sua chave pública, por exemplo, no caso de perder a sua chave secreta. +revoke-cert-failed = O certificado de revogação não pôde ser criado. +gen-going = Geração de chave já em curso! +keygen-missing-user-name = Não existe nenhum nome especificado para a conta/identidade. Por favor, introduza um valor no campo "O seu nome" nas definições da conta. +expiry-too-short = A sua chave deve ser válida durante, pelo menos, um dia. +expiry-too-long = Não pode criar uma chave que expire em mais de 100 anos. +# Variables: +# $id (String) - Name and/or email address to generate keys for. +key-confirm = Gerar chave pública e secreta para '{ $id }'? +key-man-button-generate-key = &Gerar chave +key-abort = Abortar a geração da chave? +key-man-button-generate-key-abort = &Abortar a geração da chave +key-man-button-generate-key-continue = &Continuar a geração da chave + +## Strings used in enigmailMessengerOverlay.js + +failed-decrypt = Erro - a desencriptação falhou +fix-broken-exchange-msg-failed = Falha ao reparar a mensagem. +# Variables: +# $attachment (String) - File name of the signature file. +attachment-no-match-from-signature = Não foi possível corresponder o ficheiro de assinatura '{ $attachment }' com um anexo +# Variables: +# $attachment (String) - File name of the attachment. +attachment-no-match-to-signature = Não foi possível corresponder o anexo '{ $attachment }' com um ficheiro de assinatura +# Variables: +# $attachment (String) - File name of the attachment +signature-verified-ok = A assinatura para o anexo { $attachment } foi confirmada com sucesso +# Variables: +# $attachment (String) - File name of the attachment +signature-verify-failed = Não foi possível confirmar a assinatura para o anexo { $attachment } +decrypt-ok-no-sig = + Aviso + A desencriptação foi bem-sucedida, mas a assinatura não pôde ser corretamente confirmada +msg-ovl-button-cont-anyway = &Continuar ainda assim +enig-content-note = *Os anexos desta mensagem não foram assinados nem encriptados* + +## Strings used in enigmailMsgComposeOverlay.js + +msg-compose-button-send = &Enviar mensagem +msg-compose-details-button-label = Detalhes… +msg-compose-details-button-access-key = D +send-aborted = Operação de envio cancelada. +# Variables: +# $key (String) - Key id. +key-not-trusted = Não existe confiança suficiente para a chave '{ $key }' +# Variables: +# $key (String) - Key id. +key-not-found = A chave '{ $key }' não foi encontrada +# Variables: +# $key (String) - Key id. +key-revoked = A chave '{ $key }' foi revogada +# Variables: +# $key (String) - Key id. +key-expired = A chave '{ $key }' expirou +msg-compose-internal-error = Ocorreu um erro interno. +keys-to-export = Selecionar as chaves OpenPGP a inserir +msg-compose-partially-encrypted-inlinePGP = + A mensagem à qual está a responder continha partes encriptadas e não encriptadas. Se, originalmente, o remetente não foi capaz de desencriptar algumas partes da mensagem, você pode estar divulgar informações confidenciais que o remetente não foi capaz de desencriptar originalmente. + Considere remover todo o texto citado da sua resposta para este remetente. +msg-compose-cannot-save-draft = Erro ao guardar o rascunho +msg-compose-partially-encrypted-short = Tenha cuidado com a divulgação de informação sensível - e-mail parcialmente encriptado. +quoted-printable-warn = + Ativou a codificação 'quoted-printable' para enviar mensagens. Isto pode resultar na incorreta desencriptação e/ou confirmação da sua mensagem. + Deseja desativar o envio de mensagens 'quoted-printable' agora? +# Variables: +# $width (Number) - Number of characters per line. +minimal-line-wrapping = + Você definiu a quebra de linha para { $width } caracteres. Para uma correta encriptação e/ou assinatura, este valor deve ser de, pelo menos, 68. + Deseja alterar a quebra de linha para 68 caracteres agora? +sending-news = + A operação de envio encriptado foi cancelada. + Esta mensagem não pode ser encriptada porque existem destinatários de grupos de notícias. Reenvie a mensagem sem encriptação. +send-to-news-warning = + Aviso: você está prestes a enviar um e-mail encriptado para um grupo de notícias. + Isto é desencorajado porque só faz sentido se todos os membros do grupo puderem desencriptar a mensagem, ou seja, a mensagem precisa ser encriptada com as chaves de todos os participantes do grupo. Envie esta mensagem apenas se souber exatamente o que está a fazer. + Continuar? +save-attachment-header = Guardar anexo desencriptado +possibly-pgp-mime = Possível mensagem encriptada ou assinada por PGP/MIME; utilize a função 'Desencriptar/Verificar' para verificar +# Variables: +# $key (String) - Sender email address. +cannot-send-sig-because-no-own-key = Não é possível assinar digitalmente esta mensagem, porque ainda não configurou a encriptação ponto a ponto para <{ $key }> +# Variables: +# $key (String) - Sender email address. +cannot-send-enc-because-no-own-key = Não é possível enviar esta mensagem encriptada, porque ainda não configurou a encriptação ponto a ponto para <{ $key }> + +## Strings used in decryption.jsm + +# Variables: +# $key (String) - Newline separated list of a tab character then name and/or email address mentioned in the key followed by the key id in parenthesis. +do-import-multiple = + Importar as seguintes chaves? + { $key } +# Variables: +# $name (String) - Name and/or email address mentioned in the key. +# $id (String) - Key id of the key. +do-import-one = Importar { $name } ({ $id })? +cant-import = Erro ao importar a chave pública +unverified-reply = Parte da mensagem (resposta) indentada foi, provavelmente, modificada +key-in-message-body = Foi encontrada uma chave no corpo da mensagem. Clique em 'Importar chave' para importar a chave +sig-mismatch = Erro - erro de correspondência de assinatura +invalid-email = Erro - endereço(s) de e-mail inválido(s) +# Variables: +# $name (String) - File name of the attachment. +attachment-pgp-key = + O anexo '{ $name }' que está abrir parece ser um ficheiro de chave OpenPGP. + Clique em 'Importar' para importar as chaves contidas ou em 'Visualizar' para visualizar o conteúdo do ficheiro numa janela do navegador +dlg-button-view = &Ver + +## Strings used in enigmailMsgHdrViewOverlay.js + +decrypted-msg-with-format-error = Mensagem desencriptada (o formato de e-mail PGP corrompido foi restaurado, provavelmente devido a um servidor Exchange antigo, pelo que o resultado pode não ser perfeito para ser lido) + +## Strings used in encryption.jsm + +not-required = Erro - não é necessária encriptação + +## Strings used in windows.jsm + +no-photo-available = Nenhuma foto disponível +# Variables: +# $photo (String) - Path of the photo in the key. +error-photo-path-not-readable = O caminho da foto '{ $photo }' não é legível +debug-log-title = Registo de depuração do OpenPGP + +## Strings used in dialog.jsm + +# This string is followed by either repeat-suffix-singular if $count is 1 or else +# by repeat-suffix-plural. +# Variables: +# $count (Number) - Number of times the alert will repeat. +repeat-prefix = Este alerta será repetido { $count } vezes +repeat-suffix-singular = mais tempo. +repeat-suffix-plural = mais vezes. +no-repeat = Este alerta não será apresentado novamente. +dlg-keep-setting = Memorizar a minha resposta e não questionar novamente +dlg-button-ok = &OK +dlg-button-close = &Fechar +dlg-button-cancel = &Cancelar +dlg-no-prompt = Não voltar a mostrar esta janela +enig-prompt = Questão OpenPGP +enig-confirm = Confirmação OpenPGP +enig-alert = Alerta OpenPGP +enig-info = Informação OpenPGP + +## Strings used in persistentCrypto.jsm + +dlg-button-retry = &Repetir +dlg-button-skip = &Ignorar + +## Strings used in enigmailMsgBox.js + +enig-alert-title = + .title = Alerta do OpenPGP |