summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/aboutAbout.ftl6
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/aboutAddons.ftl494
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/aboutCompat.ftl22
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/aboutGlean.ftl107
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl30
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/aboutLogging.ftl69
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/aboutMozilla.ftl11
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/aboutNetworking.ftl68
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/aboutPerformance.ftl67
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/aboutPlugins.ftl43
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/aboutProcesses.ftl189
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/aboutProfiles.ftl74
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/aboutReader.ftl52
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/aboutRights.ftl36
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl40
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/aboutSupport.ftl426
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl136
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl86
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl130
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl327
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl20
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/abuseReports.ftl116
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/certviewer.ftl122
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/config.ftl55
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/url-classifier.ftl58
25 files changed, 2784 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/aboutAbout.ftl b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/aboutAbout.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d865ce136b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/aboutAbout.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-about-title = Om about
+about-about-note = Det här är en lista på ”about”-sidor.<br/> En del av dem kan vara förvirrande och vissa har endast diagnostiska syften.<br/> Andra saknas eftersom de kräver ytterligare parametrar.
diff --git a/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/aboutAddons.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..54ae81d5ec
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/aboutAddons.ftl
@@ -0,0 +1,494 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addons-page-title = Tilläggshanterare
+search-header =
+ .placeholder = Sök på addons.mozilla.org
+ .searchbuttonlabel = Sök
+
+## Variables
+## $domain - Domain name where add-ons are available (e.g. addons.mozilla.org)
+
+list-empty-get-extensions-message = Hämta tillägg och teman på <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a>
+list-empty-get-dictionaries-message = Hämta ordböcker på <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a>
+list-empty-get-language-packs-message = Hämta språkpaket på <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a>
+
+##
+
+list-empty-installed =
+ .value = Du har inga tillägg av den här typen installerade
+list-empty-available-updates =
+ .value = Inga uppdateringar hittades
+list-empty-recent-updates =
+ .value = Du har inte uppdaterat några tillägg nyligen
+list-empty-find-updates =
+ .label = Sök efter uppdateringar
+list-empty-button =
+ .label = Läs mer om tillägg
+help-button = Support för tillägg
+sidebar-help-button-title =
+ .title = Support för tillägg
+addons-settings-button = { -brand-short-name }-inställningar
+sidebar-settings-button-title =
+ .title = { -brand-short-name }-inställningar
+show-unsigned-extensions-button =
+ .label = Vissa utökningar kunde inte verifieras
+show-all-extensions-button =
+ .label = Visa alla utökningar
+detail-version =
+ .label = Version
+detail-last-updated =
+ .label = Senast uppdaterad
+addon-detail-description-expand = Visa mer
+addon-detail-description-collapse = Visa mindre
+detail-contributions-description = Skaparen av det här tillägget ber dig om ett litet bidrag för att stödja den fortsatta utvecklingen.
+detail-contributions-button = Bidra
+ .title = Bidra till utvecklingen av detta tillägg
+ .accesskey = B
+detail-update-type =
+ .value = Automatiska uppdateringar
+detail-update-default =
+ .label = Standard
+ .tooltiptext = Installera uppdateringar automatiskt endast om det är standard
+detail-update-automatic =
+ .label = På
+ .tooltiptext = Installerar uppdateringar automatiskt
+detail-update-manual =
+ .label = Av
+ .tooltiptext = Installera inte uppdateringar automatiskt
+# Used as a description for the option to allow or block an add-on in private windows.
+detail-private-browsing-label = Kör i privata fönster
+# Some add-ons may elect to not run in private windows by setting incognito: not_allowed in the manifest. This
+# cannot be overridden by the user.
+detail-private-disallowed-label = Ej tillåtet i privata fönster
+detail-private-disallowed-description2 = Tillägget körs inte när du surfar privat. <a data-l10n-name="learn-more">Läs mer</a>
+# Some special add-ons are privileged, run in private windows automatically, and this permission can't be revoked
+detail-private-required-label = Kräver åtkomst till privata fönster
+detail-private-required-description2 = Detta tillägg har tillgång till dina onlineaktiviteter när du surfar privat. <a data-l10n-name="learn-more">Läs mer</a>
+detail-private-browsing-on =
+ .label = Tillåt
+ .tooltiptext = Aktivera i privat surfning
+detail-private-browsing-off =
+ .label = Tillåt inte
+ .tooltiptext = Aktivera inte i privat surfning
+detail-home =
+ .label = Startsida
+detail-home-value =
+ .value = { detail-home.label }
+detail-repository =
+ .label = Tilläggets profil
+detail-repository-value =
+ .value = { detail-repository.label }
+detail-check-for-updates =
+ .label = Sök efter uppdateringar
+ .accesskey = ö
+ .tooltiptext = Söker efter uppdateringar till tillägget
+detail-show-preferences =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Inställningar
+ *[other] Inställningar
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] ä
+ *[other] ä
+ }
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Ändra tilläggets inställningar
+ *[other] Ändra tilläggets inställningar
+ }
+detail-rating =
+ .value = Betyg
+addon-restart-now =
+ .label = Starta om nu
+disabled-unsigned-heading =
+ .value = Vissa tillägg har inaktiverats
+disabled-unsigned-description = Följande tillägg har inte verifierats för användning i { -brand-short-name }. Du kan <label data-l10n-name="find-addons">hitta ersättare</label> eller fråga utvecklaren för att få dem verifierade.
+disabled-unsigned-learn-more = Läs mer om vår strävan för att hjälpa till att hålla dig säker på nätet.
+disabled-unsigned-devinfo = Utvecklare som är intresserade av att få sina tillägg verifierade kan fortsätta genom att läsa vår <label data-l10n-name="learn-more">handbok</label>.
+plugin-deprecation-description = Saknar du något? Vissa insticksmoduler stöds inte längre av { -brand-short-name }. <label data-l10n-name="learn-more">Läs mer.</label>
+legacy-warning-show-legacy = Visa äldre tillägg
+legacy-extensions =
+ .value = Äldre tillägg
+legacy-extensions-description = Dessa tillägg uppfyller inte nuvarande standarder i { -brand-short-name } så de har inaktiverats. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Läs mer om ändringar av tillägg</label>
+private-browsing-description2 = { -brand-short-name } ändrar hur tillägg fungerar i privat surfläge. Alla nya tillägg du lägger till i { -brand-short-name } kommer inte att köras som standard i privata fönster. Om du inte tillåter detta i inställningarna, kommer tillägget inte fungera när du är i privat surfläge, och kommer inte ha åtkomst till dina onlineaktiviteter där. Vi har gjort denna ändring för att hålla privat surfning privat. <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Läs hur du hanterar tilläggsinställningar.</label>
+addon-category-discover = Rekommendationer
+addon-category-discover-title =
+ .title = Rekommendationer
+addon-category-extension = Tillägg
+addon-category-extension-title =
+ .title = Tillägg
+addon-category-theme = Teman
+addon-category-theme-title =
+ .title = Teman
+addon-category-plugin = Insticksmoduler
+addon-category-plugin-title =
+ .title = Insticksmoduler
+addon-category-dictionary = Ordlistor
+addon-category-dictionary-title =
+ .title = Ordlistor
+addon-category-locale = Språk
+addon-category-locale-title =
+ .title = Språk
+addon-category-available-updates = Tillgängliga uppdateringar
+addon-category-available-updates-title =
+ .title = Tillgängliga uppdateringar
+addon-category-recent-updates = Senaste uppdateringar
+addon-category-recent-updates-title =
+ .title = Senaste uppdateringar
+addon-category-sitepermission = Webbplatsbehörigheter
+addon-category-sitepermission-title =
+ .title = Webbplatsbehörigheter
+# String displayed in about:addons in the Site Permissions section
+# Variables:
+# $host (string) - DNS host name for which the webextension enables permissions
+addon-sitepermission-host = Webbplatsbehörigheter för { $host }
+
+## These are global warnings
+
+extensions-warning-safe-mode = Alla tillägg är inaktiverade i felsäkert läge.
+extensions-warning-check-compatibility = Kompatibilitetskontroll av tillägg är inaktiverat. Du kan ha inkompatibla tillägg.
+extensions-warning-safe-mode2 =
+ .message = Alla tillägg är inaktiverade i felsäkert läge.
+extensions-warning-check-compatibility2 =
+ .message = Kompatibilitetskontroll av tillägg är inaktiverat. Du kan ha inkompatibla tillägg.
+extensions-warning-check-compatibility-button = Aktivera
+ .title = Aktiverar kompatibilitetskontroll av tillägg
+extensions-warning-update-security = Säkerhetskontroll av tilläggsuppdateringar är inaktiverad. Du är sårbar för skadliga uppdateringar.
+extensions-warning-update-security2 =
+ .message = Säkerhetskontroll av tilläggsuppdateringar är inaktiverad. Du är sårbar för skadliga uppdateringar.
+extensions-warning-update-security-button = Aktivera
+ .title = Aktiverar säkerhetskontroll av tilläggsuppdateringar
+extensions-warning-imported-addons2 =
+ .message = Slutför installationen av tillägg som importerades till { -brand-short-name }.
+extensions-warning-imported-addons-button = Installera tillägg
+
+## Strings connected to add-on updates
+
+addon-updates-check-for-updates = Sök efter uppdateringar
+ .accesskey = u
+addon-updates-view-updates = Visa nyligen uppdaterade
+ .accesskey = V
+
+# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for
+# add-on update checking.
+
+addon-updates-update-addons-automatically = Installera uppdateringar automatiskt
+ .accesskey = t
+
+## Specific add-ons can have custom update checking behaviors ("Manually",
+## "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the
+## update checking behavior for all add-ons to the default global behavior
+## (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the
+## extensions-updates-update-addons-automatically.label menu item).
+
+addon-updates-reset-updates-to-automatic = Återställ alla tillägg till automatisk uppdatering
+ .accesskey = t
+addon-updates-reset-updates-to-manual = Återställ alla tillägg till manuell uppdatering
+ .accesskey = t
+
+## Status messages displayed when updating add-ons
+
+addon-updates-updating = Uppdaterar tillägg
+addon-updates-installed = Dina tillägg har uppdaterats.
+addon-updates-none-found = Inga uppdateringar hittades
+addon-updates-manual-updates-found = Se tillgängliga uppdateringar
+
+## Add-on install/debug strings for page options menu
+
+addon-install-from-file = Installera tillägg från fil…
+ .accesskey = n
+addon-install-from-file-dialog-title = Välj ett tillägg att installera
+addon-install-from-file-filter-name = Tillägg
+addon-open-about-debugging = Felsök tillägg
+ .accesskey = F
+
+## Extension shortcut management
+
+# This is displayed in the page options menu
+addon-manage-extensions-shortcuts = Hantera genvägar för tillägg
+ .accesskey = g
+shortcuts-no-addons = Du har inga tillägg aktiverade.
+shortcuts-no-commands = Följande tillägg har inte genvägar:
+shortcuts-input =
+ .placeholder = Skapa en genväg
+shortcuts-browserAction2 = Aktivera verktygsfältets knapp
+shortcuts-pageAction = Aktivera sidans åtgärd
+shortcuts-sidebarAction = Visa sidofält
+shortcuts-modifier-mac = Inkludera Ctrl, Alt eller ⌘
+shortcuts-modifier-other = Inkludera Ctrl eller Alt
+shortcuts-invalid = Ogiltig kombination
+shortcuts-letter = Skriv en bokstav
+shortcuts-system = Kan inte skriva över en { -brand-short-name } genväg
+# String displayed in warning label when there is a duplicate shortcut
+shortcuts-duplicate = Dubblett av genväg
+# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on
+# Variables:
+# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on
+shortcuts-duplicate-warning-message = { $shortcut } används som genväg i mer än ett fall. Dubbletter av genvägar kan ge oväntade effekter.
+# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on
+# Variables:
+# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on
+shortcuts-duplicate-warning-message2 =
+ .message = { $shortcut } används som genväg i mer än ett fall. Dubbletter av genvägar kan ge oväntade effekter.
+# String displayed when a keyboard shortcut is already used by another add-on
+# Variables:
+# $addon (string) - Name of the add-on
+shortcuts-exists = Används redan av { $addon }
+# Variables:
+# $numberToShow (number) - Number of other elements available to show
+shortcuts-card-expand-button =
+ { $numberToShow ->
+ [one] Visa { $numberToShow } mer
+ *[other] Visa { $numberToShow } mera
+ }
+shortcuts-card-collapse-button = Visa mindre
+header-back-button =
+ .title = Gå tillbaka
+
+## Recommended add-ons page
+
+# Explanatory introduction to the list of recommended add-ons. The action word
+# ("recommends") in the final sentence is a link to external documentation.
+discopane-intro =
+ Tillägg och teman är som appar för din webbläsare, och de låter dig
+ skydda lösenord, ladda ner videor, hitta erbjudanden, blockera irriterande annonser, ändra
+ hur din webbläsare ser ut, och mycket mer. Dessa små program är
+ ofta utvecklad av en tredje part. Här är ett urval { -brand-product-name }
+ <a data-l10n-name="learn-more-trigger">rekommenderar</a> för exceptionell
+ säkerhet, prestanda och funktionalitet.
+# Notice to make user aware that the recommendations are personalized.
+discopane-notice-recommendations =
+ Några av dessa rekommendationer är personliga. De är baserade på andra
+ tillägg som du har installerat, profilinställningar och användarstatistik.
+# Notice to make user aware that the recommendations are personalized.
+discopane-notice-recommendations2 =
+ .message =
+ Några av dessa rekommendationer är personliga. De är baserade på andra
+ tillägg som du har installerat, profilinställningar och användarstatistik.
+discopane-notice-learn-more = Lär dig mer
+privacy-policy = Sekretesspolicy
+# Refers to the author of an add-on, shown below the name of the add-on.
+# Variables:
+# $author (string) - The name of the add-on developer.
+created-by-author = av <a data-l10n-name="author"> { $author } </a>
+# Shows the number of daily users of the add-on.
+# Variables:
+# $dailyUsers (number) - The number of daily users.
+user-count = Användare: { $dailyUsers }
+install-extension-button = Lägg till i { -brand-product-name }
+install-theme-button = Installera tema
+# The label of the button that appears after installing an add-on. Upon click,
+# the detailed add-on view is opened, from where the add-on can be managed.
+manage-addon-button = Hantera
+find-more-addons = Hitta fler tillägg
+find-more-themes = Hitta fler teman
+# This is a label for the button to open the "more options" menu, it is only
+# used for screen readers.
+addon-options-button =
+ .aria-label = Fler alternativ
+
+## Add-on actions
+
+report-addon-button = Rapportera
+remove-addon-button = Ta bort
+# The link will always be shown after the other text.
+remove-addon-disabled-button = Kan inte tas bort <a data-l10n-name="link">Varför?</a>
+disable-addon-button = Inaktivera
+enable-addon-button = Aktivera
+# This is used for the toggle on the extension card, it's a checkbox and this
+# is always its label.
+extension-enable-addon-button-label =
+ .aria-label = Aktivera
+preferences-addon-button =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Inställningar
+ *[other] Inställningar
+ }
+details-addon-button = Detaljer
+release-notes-addon-button = Versionsfakta
+permissions-addon-button = Behörigheter
+extension-enabled-heading = Aktiverad
+extension-disabled-heading = Inaktiverad
+theme-enabled-heading = Aktiverad
+theme-disabled-heading2 = Sparade teman
+plugin-enabled-heading = Aktiverad
+plugin-disabled-heading = Inaktiverad
+dictionary-enabled-heading = Aktiverad
+dictionary-disabled-heading = Inaktiverad
+locale-enabled-heading = Aktiverad
+locale-disabled-heading = Inaktiverad
+sitepermission-enabled-heading = Aktiverad
+sitepermission-disabled-heading = Inaktiverad
+always-activate-button = Aktivera alltid
+never-activate-button = Aktivera aldrig
+addon-detail-author-label = Utvecklare
+addon-detail-version-label = Version
+addon-detail-last-updated-label = Senast uppdaterad
+addon-detail-homepage-label = Startsida
+addon-detail-rating-label = Betyg
+# Message for add-ons with a staged pending update.
+install-postponed-message = Detta tillägg kommer att uppdateras när { -brand-short-name } startar om.
+# Message for add-ons with a staged pending update.
+install-postponed-message2 =
+ .message = Detta tillägg kommer att uppdateras när { -brand-short-name } startar om.
+install-postponed-button = Uppdatera nu
+# The average rating that the add-on has received.
+# Variables:
+# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma.
+five-star-rating =
+ .title = Betyg { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } av 5
+# This string is used to show that an add-on is disabled.
+# Variables:
+# $name (string) - The name of the add-on
+addon-name-disabled = { $name } (inaktiverad)
+# The number of reviews that an add-on has received on AMO.
+# Variables:
+# $numberOfReviews (number) - The number of reviews received
+addon-detail-reviews-link =
+ { $numberOfReviews ->
+ [one] { $numberOfReviews } recension
+ *[other] { $numberOfReviews } recensioner
+ }
+
+## Pending uninstall message bar
+
+# Variables:
+# $addon (string) - Name of the add-on
+pending-uninstall-description = <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon }</span> har tagits bort.
+# Variables:
+# $addon (string) - Name of the add-on
+pending-uninstall-description2 =
+ .message = { $addon } har tagits bort.
+pending-uninstall-undo-button = Ångra
+addon-detail-updates-label = Tillåt automatiska uppdateringar
+addon-detail-updates-radio-default = Standard
+addon-detail-updates-radio-on = På
+addon-detail-updates-radio-off = Av
+addon-detail-update-check-label = Sök efter uppdateringar
+install-update-button = Uppdatera
+# aria-label associated to the updates row to help screen readers to announce the group
+# of input controls being entered.
+addon-detail-group-label-updates =
+ .aria-label = { addon-detail-updates-label }
+# This is the tooltip text for the private browsing badge in about:addons. The
+# badge is the private browsing icon included next to the extension's name.
+addon-badge-private-browsing-allowed2 =
+ .title = Tillåtet i privata fönster
+ .aria-label = { addon-badge-private-browsing-allowed2.title }
+addon-detail-private-browsing-help = När det är tillåtet kommer tillägget att ha tillgång till dina onlineaktiviteter under privat surfning. <a data-l10n-name="learn-more">Läs mer</a>
+addon-detail-private-browsing-allow = Tillåt
+addon-detail-private-browsing-disallow = Tillåt inte
+# aria-label associated to the private browsing row to help screen readers to announce the group
+# of input controls being entered.
+addon-detail-group-label-private-browsing =
+ .aria-label = { detail-private-browsing-label }
+
+## "sites with restrictions" (internally called "quarantined") are special domains
+## where add-ons are normally blocked for security reasons.
+
+# Used as a description for the option to allow or block an add-on on quarantined domains.
+addon-detail-quarantined-domains-label = Kör på webbplatser med begränsningar
+# Used as help text part of the quarantined domains UI controls row.
+addon-detail-quarantined-domains-help = När det är tillåtet kommer tillägget att ha åtkomst till webbplatser som begränsas av { -vendor-short-name }. Tillåt endast om du litar på det här tillägget.
+# Used as label and tooltip text on the radio inputs associated to the quarantined domains UI controls.
+addon-detail-quarantined-domains-allow = Tillåt
+addon-detail-quarantined-domains-disallow = Tillåt inte
+# aria-label associated to the quarantined domains exempt row to help screen readers to announce the group.
+addon-detail-group-label-quarantined-domains =
+ .aria-label = { addon-detail-quarantined-domains-label }
+
+## This is the tooltip text for the recommended badges for an extension in about:addons. The
+## badge is a small icon displayed next to an extension when it is recommended on AMO.
+
+addon-badge-recommended2 =
+ .title = { -brand-product-name } rekommenderar endast tillägg som uppfyller våra standarder för säkerhet och prestanda
+ .aria-label = { addon-badge-recommended2.title }
+# We hard code "Mozilla" in the string below because the extensions are built
+# by Mozilla and we don't want forks to display "by Fork".
+addon-badge-line3 =
+ .title = Officiellt tillägg byggt av Mozilla Firefox. Uppfyller säkerhets- och prestandastandarder
+ .aria-label = { addon-badge-line3.title }
+addon-badge-verified2 =
+ .title = Denna tillägg har granskats för att uppfylla våra standarder för säkerhet och prestanda
+ .aria-label = { addon-badge-verified2.title }
+
+##
+
+available-updates-heading = Tillgängliga uppdateringar
+recent-updates-heading = Senaste uppdateringar
+release-notes-loading = Laddar…
+release-notes-error = Tyvärr, men det gick inte att läsa in versionsfakta.
+addon-permissions-empty = Detta tillägg kräver inga behörigheter
+addon-permissions-required = Nödvändiga behörigheter för kärnfunktionalitet:
+addon-permissions-optional = Valfria behörigheter för extra funktionalitet:
+addon-permissions-learnmore = Läs mer om behörigheter
+recommended-extensions-heading = Rekommenderade tillägg
+recommended-themes-heading = Rekommenderade teman
+# Variables:
+# $hostname (string) - Host where the permissions are granted
+addon-sitepermissions-required = Ger följande funktioner till <span data-l10n-name="hostname">{ $hostname }</span>:
+# A recommendation for the Firefox Color theme shown at the bottom of the theme
+# list view. The "Firefox Color" name itself should not be translated.
+recommended-theme-1 = Känner du dig kreativ? <a data-l10n-name="link">Skapa ditt egna tema med Firefox Color.</a>
+
+## Page headings
+
+extension-heading = Hantera dina tillägg
+theme-heading = Hantera dina teman
+plugin-heading = Hantera dina insticksmoduler
+dictionary-heading = Hantera dina ordlistor
+locale-heading = Hantera dina språk
+updates-heading = Hantera dina uppdateringar
+sitepermission-heading = Hantera dina webbplatsbehörigheter
+discover-heading = Anpassa { -brand-short-name }
+shortcuts-heading = Hantera genvägar för tillägg
+default-heading-search-label = Hitta fler tillägg
+addons-heading-search-input =
+ .placeholder = Sök på addons.mozilla.org
+addon-page-options-button =
+ .title = Verktyg för alla tillägg
+
+## Detail notifications
+## Variables:
+## $name (string) - Name of the add-on.
+
+# Variables:
+# $version (string) - Application version.
+details-notification-incompatible = { $name } är inkompatibelt med { -brand-short-name } { $version }.
+# Variables:
+# $version (string) - Application version.
+details-notification-incompatible2 =
+ .message = { $name } är inkompatibelt med { -brand-short-name } { $version }.
+details-notification-incompatible-link = Mer information
+details-notification-unsigned-and-disabled = { $name } kunde inte verifieras för användning i { -brand-short-name } och har inaktiverats.
+details-notification-unsigned-and-disabled2 =
+ .message = { $name } kunde inte verifieras för användning i { -brand-short-name } och har inaktiverats.
+details-notification-unsigned-and-disabled-link = Mer information
+details-notification-unsigned = { $name } kunde inte verifieras för användning i { -brand-short-name }. Fortsätt med försiktighet.
+details-notification-unsigned2 =
+ .message = { $name } kunde inte verifieras för användning i { -brand-short-name }. Fortsätt med försiktighet.
+details-notification-unsigned-link = Mer information
+details-notification-blocked = { $name } har inaktiverats av säkerhets- eller stabilitetsskäl.
+details-notification-blocked2 =
+ .message = { $name } har inaktiverats av säkerhets- eller stabilitetsskäl.
+details-notification-blocked-link = Mer information
+details-notification-softblocked = { $name } har kända säkerhets- eller stabilitetsproblem.
+details-notification-softblocked2 =
+ .message = { $name } har kända säkerhets- eller stabilitetsproblem.
+details-notification-softblocked-link = Mer information
+details-notification-gmp-pending = { $name } kommer att installeras inom kort.
+details-notification-gmp-pending2 =
+ .message = { $name } kommer att installeras inom kort.
+
+## Gecko Media Plugins (GMPs)
+
+plugins-gmp-license-info = Licensinformation
+plugins-gmp-privacy-info = Sekretessinformation
+plugins-openh264-name = OpenH264 Video Codec tillhandahållen av Cisco Systems, Inc.
+plugins-openh264-description = Denna insticksmodul installeras automatiskt av Mozilla för att följa WebRTC-specifikationen och möjliggöra WebRTC-samtal med enheter som kräver H.264 video codec. Besök http://www.openh264.org/ för att visa källkoden för codec och lära dig mer om implementationen.
+plugins-widevine-name = Widevine Content dekrypteringsmodul tillhandahålls av Google Inc.
+plugins-widevine-description = Denna insticksmodul möjliggör uppspelning av krypterade media i enlighet med specifikationen för krypterad mediautökning. Krypterade medier används vanligtvis av webbplatser för att skydda mot kopiering av premiummedieinnehåll. Besök https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ för mer information om Krypterade Media Extensions.
diff --git a/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/aboutCompat.ftl b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/aboutCompat.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f9b909ef13
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/aboutCompat.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+label-disable = Inaktivera
+label-enable = Aktivera
+label-interventions = Åtgärder
+label-more-information = Mer information: Bugg { $bug }
+label-overrides = Överskridningar för användaragenter
+text-disabled-in-about-config = Den här funktionen har inaktiverats i about:config
+text-no-interventions = Inga åtgärder används
+text-no-overrides = Inga UA-överskridningar används
+text-title = about:compat
+
+## Do not translate "SmartBlock". For reference, SmartBlock is a feature
+## of Firefox anti-tracking which fixes website breakage caused when
+## trackers are blocked, by acting just enough like those trackers to fix the
+## breakage. SmartBlock also contains special fixes for sites broken by
+## Firefox's Total Cookie Protection feature.
+
+label-smartblock = SmartBlock-fixar
+text-no-smartblock = Inga SmartBlock-fixar används
diff --git a/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/aboutGlean.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0f32e43f0e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/aboutGlean.ftl
@@ -0,0 +1,107 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### "FOG", "Glean", and "Glean SDK" should remain in English.
+
+-fog-brand-name = FOG
+-glean-brand-name = Glean
+glean-sdk-brand-name = { -glean-brand-name } SDK
+glean-debug-ping-viewer-brand-name = { -glean-brand-name } Felsök Ping Viewer
+about-glean-page-title2 = Om { -glean-brand-name }
+about-glean-header = Om { -glean-brand-name }
+about-glean-interface-description =
+ <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">{ glean-sdk-brand-name }</a>
+ är ett datainsamlingsbibliotek som används i { -vendor-short-name }-projekt.
+ Detta gränssnitt är utformat för att användas av utvecklare och testare för att manuellt
+ <a data-l10n-name="fog-link">testa instrumentering</a>.
+about-glean-upload-enabled = Dataöverföring är aktiverad.
+about-glean-upload-disabled = Dataöverföring är inaktiverad.
+about-glean-upload-enabled-local = Dataöverföring är endast aktiverad för sändning till en lokal server.
+about-glean-upload-fake-enabled =
+ Dataöverföring är inaktiverad,
+ men vi ljuger och säger till { glean-sdk-brand-name } att det är aktiverat
+ så att data fortfarande registreras lokalt.
+ Obs: Om du ställer in en debug-tagg kommer pingar att laddas upp till
+ <a data-l10n-name="glean-debug-ping-viewer">{ glean-debug-ping-viewer-brand-name }</a> oavsett inställningar.
+# This message is followed by a bulleted list.
+about-glean-prefs-and-defines = Relevanta <a data-l10n-name="fog-prefs-and-defines-doc-link">inställningar och definitioner</a> inkluderar:
+# Variables:
+# $data-upload-pref-value (String): the value of the datareporting.healthreport.uploadEnabled pref. Typically "true", sometimes "false"
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-data-upload = <code>datareporting.healthreport.uploadEnabled</code>: { $data-upload-pref-value }
+# Variables:
+# $local-port-pref-value (Integer): the value of the telemetry.fog.test.localhost_port pref. Typically 0. Can be negative.
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-local-port = <code>telemetry.fog.test.localhost_port</code>: { $local-port-pref-value }
+# Variables:
+# $glean-android-define-value (Boolean): the value of the MOZ_GLEAN_ANDROID define. Typically "false", sometimes "true".
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-glean-android = <code>MOZ_GLEAN_ANDROID</code>: { $glean-android-define-value }
+# Variables:
+# $moz-official-define-value (Boolean): the value of the MOZILLA_OFFICIAL define.
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-moz-official = <code>MOZILLA_OFFICIAL</code>: { $moz-official-define-value }
+about-glean-about-testing-header = Om testning
+# This message is followed by a numbered list.
+about-glean-manual-testing =
+ Fullständiga instruktioner finns dokumenterade i
+ <a data-l10n-name="fog-instrumentation-test-doc-link">{ -fog-brand-name } instrumenteringstestdokument</a>
+ och i <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">{ glean-sdk-brand-name } dokumentationen</a>,
+ men kort sagt, för att manuellt testa att din instrumentering fungerar, bör du:
+# This message is an option in a dropdown filled with untranslated names of pings.
+about-glean-no-ping-label = (skicka inte in någon ping)
+# An in-line text input field precedes this string.
+about-glean-label-for-tag-pings = Se till att det finns en minnesvärd felsökningstagg i föregående fält så att du kan känna igen dina pingar senare.
+# An in-line text input field precedes this string.
+about-glean-label-for-tag-pings-with-requirements = Ställ in en minnesvärd felsökningstagg <span>(20 tecken eller färre, alfanumeriska och - endast)</span> så att du kan känna igen dina pingar senare.
+# An in-line drop down list precedes this string.
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-label-for-ping-names =
+ Välj från föregående lista i vilken ping din instrumentation finns.
+ Om det finns i en <a data-l10n-name="custom-ping-link">anpassad ping</a> väljer du den.
+ Annars är standardvärdena för <code>events</code>
+ pingen <code>events</code>
+ och standard för alla andra mätvärden är
+ <code>metrics</code>-pingen.
+# An in-line check box precedes this string.
+about-glean-label-for-log-pings =
+ (Valfritt. Markera föregående ruta om du vill att pingar också ska loggas när de skickas.
+ Du måste dessutom <a data-l10n-name="enable-logging-link">aktivera loggning</a>.)
+# Variables
+# $debug-tag (String): The user-set value of the debug tag input on this page. Like "about-glean-kV"
+# An in-line button labeled "Apply settings and submit ping" precedes this string.
+about-glean-label-for-controls-submit =
+ Tryck på föregående knapp för att tagga alla { -glean-brand-name } pingar med din tagg och skicka den valda pingen.
+ (Alla pingar som skickas in från och med då tills du startar om applikationen kommer att märkas med
+ <code>{ $debug-tag }</code>.)
+about-glean-li-for-visit-gdpv =
+ <a data-l10n-name="gdpv-tagged-pings-link">Besök sidan { glean-debug-ping-viewer-brand-name } för pingar med din tagg</a>.
+ Det bör inte ta mer än några sekunder från att du trycker på knappen tills din ping kommer.
+ Ibland kan det ta några minuter.
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-adhoc-explanation =
+ För mer <i>ad hoc</i>-tester,
+ Du kan också bestämma det aktuella värdet för en viss instrumentering
+ genom att öppna en devtools-konsol här på <code>about:glean</code>
+ och använda <code>testGetValue()</code> API som
+ <code>Glean.metricCategory.metricName.testGetValue()</code>.
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-adhoc-explanation2 =
+ För mer <i>ad hoc</i>-tester,
+ Du kan också bestämma det aktuella värdet för en viss instrumentering
+ genom att öppna en devtools-konsol här på <code>about:glean</code>
+ och använda <code>testGetValue()</code> API som
+ <code>Glean.metricCategory.metricName.testGetValue()</code>
+ för ett mått som heter <code>metric.category.metric_name</code>.
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-adhoc-note =
+ Observera att du använder Glean JS API genom att använda devtools-konsolen.
+ Detta innebär att måttenhetskategorin och måttenhetsnamnet är formaterade i
+ <code>camelCase</code> till skillnad från Rust och C++ API:erna.
+controls-button-label-verbose = Tillämpa inställningar och skicka ping
+about-glean-about-data-header = Om data
+about-glean-about-data-explanation =
+ För att bläddra i listan över insamlade data, vänligen konsultera
+ <a data-l10n-name="glean-dictionary-link">{ -glean-brand-name } ordbok</a>.
diff --git a/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6376437e31
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-httpsonly-title-alert = Varning endast HTTPS-läge
+about-httpsonly-title-site-not-available = Säker webbplats är inte tillgänglig
+
+# Variables:
+# $websiteUrl (String) - Url of the website that failed to load. Example: www.example.com
+about-httpsonly-explanation-unavailable2 = Du har aktiverat endast HTTPS-läge för förbättrad säkerhet och en HTTPS-version av <em>{ $websiteUrl }</em> finns inte tillgänglig.
+about-httpsonly-explanation-question = Vad kan orsaka detta?
+about-httpsonly-explanation-nosupport = Troligtvis stöder webbplatsen helt enkelt inte HTTPS.
+about-httpsonly-explanation-risk = Det är också möjligt att en angripare är involverad. Om du väljer att besöka webbplatsen bör du inte ange någon känslig information som lösenord, e-post eller kreditkortsuppgifter.
+about-httpsonly-explanation-continue = Om du fortsätter kommer endast HTTPS-läge att stängas av tillfälligt för den här webbplatsen.
+
+about-httpsonly-button-continue-to-site = Fortsätt till HTTP-webbplatsen
+about-httpsonly-button-go-back = Gå tillbaka
+about-httpsonly-link-learn-more = Läs mer…
+
+## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established
+## Variables:
+## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loded with these alternatives. Example: example.com
+
+## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established
+## Variables:
+## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loaded with these alternatives. Example: example.com
+
+about-httpsonly-suggestion-box-header = Möjligt alternativ
+about-httpsonly-suggestion-box-www-text = Det finns en säker version av <em>www.{ $websiteUrl }</em>. Du kan besöka den här sidan istället för <em>{ $websiteUrl }</em>.
+about-httpsonly-suggestion-box-www-button = Gå till www.{ $websiteUrl }
diff --git a/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/aboutLogging.ftl b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/aboutLogging.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ca08bae6ee
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/aboutLogging.ftl
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This is the title of the page
+about-logging-title = Om loggning
+about-logging-page-title = Hantera loggar
+about-logging-current-log-file = Aktuell loggfil:
+about-logging-new-log-file = Ny loggfil:
+about-logging-currently-enabled-log-modules = För närvarande aktiverade loggmoduler:
+about-logging-log-tutorial = Se <a data-l10n-name="logging">HTTP-loggning</a> för instruktioner om hur du använder detta verktyg.
+# This message is used as a button label, "Open" indicates an action.
+about-logging-open-log-file-dir = Öppna katalog
+about-logging-set-log-file = Ange loggfil
+about-logging-set-log-modules = Ange loggmoduler
+about-logging-start-logging = Starta loggning
+about-logging-stop-logging = Stoppa loggning
+about-logging-buttons-disabled = Loggning konfigurerad via miljövariabler, dynamisk konfiguration inte tillgänglig.
+about-logging-some-elements-disabled = Loggning konfigurerad via URL, vissa konfigurationsalternativ är inte tillgängliga
+about-logging-info = Info:
+about-logging-log-modules-selection = Val av loggmodul
+about-logging-new-log-modules = Nya loggmoduler:
+about-logging-logging-output-selection = Utdata för loggar
+about-logging-logging-to-file = Loggar till en fil
+about-logging-logging-to-profiler = Loggar till { -profiler-brand-name }
+about-logging-no-log-modules = Ingen
+about-logging-no-log-file = Ingen
+about-logging-logging-preset-selector-text = Förinställning för loggar:
+about-logging-with-profiler-stacks-checkbox = Aktivera stackspårningar för loggmeddelanden
+
+## Logging presets
+
+about-logging-preset-networking-label = Nätverk
+about-logging-preset-networking-description = Logga moduler för att diagnostisera nätverksproblem
+about-logging-preset-networking-cookie-label = Kakor
+about-logging-preset-networking-cookie-description = Logga moduler för att diagnostisera kakproblem
+about-logging-preset-networking-websocket-label = WebSockets
+about-logging-preset-networking-websocket-description = Logga moduler för att diagnostisera WebSocket-problem
+about-logging-preset-networking-http3-label = HTTP/3
+about-logging-preset-networking-http3-description = Logga moduler för att diagnostisera HTTP/3- och QUIC-problem
+about-logging-preset-networking-http3-upload-speed-label = HTTP/3 uppladdningshastighet
+about-logging-preset-networking-http3-upload-speed-description = Logga moduler för att diagnostisera problem med HTTP/3-uppladdningshastighet
+about-logging-preset-media-playback-label = Uppspelning av media
+about-logging-preset-media-playback-description = Logga moduler för att diagnostisera uppspelningsproblem av media (inte videokonferensproblem)
+about-logging-preset-webrtc-label = WebRTC
+about-logging-preset-webrtc-description = Logga moduler för att diagnostisera WebRTC-anrop
+about-logging-preset-webgpu-label = WebGPU
+about-logging-preset-webgpu-description = Logga moduler för att diagnostisera WebGPU-problem
+about-logging-preset-gfx-label = Grafik
+about-logging-preset-gfx-description = Logga moduler för att diagnostisera grafikproblem
+# This is specifically "Microsoft Windows". Microsoft normally doesn't localize it, and we should follow their convention here.
+about-logging-preset-windows-label = Windows
+about-logging-preset-windows-description = Logga moduler för att diagnostisera problem som är specifika för Microsoft Windows
+about-logging-preset-custom-label = Anpassad
+about-logging-preset-custom-description = Loggmoduler manuellt valda
+# Error handling
+about-logging-error = Fel:
+
+## Variables:
+## $k (String) - Variable name
+## $v (String) - Variable value
+
+about-logging-invalid-output = Ogiltigt värde "{ $v }" för nyckeln "{ $k }"
+about-logging-unknown-logging-preset = Okänd förinställning av logg "{ $v }"
+about-logging-unknown-profiler-preset = Okänd förinställning av profilering "{ $v }"
+about-logging-unknown-option = Okänt alternativ för about:logging "{ $k }"
+about-logging-configuration-url-ignored = Konfigurations-URL ignoreras
+about-logging-file-and-profiler-override = Det går inte att tvinga fram filutmatning och åsidosätta profileringsalternativ samtidigt
+about-logging-configured-via-url = Alternativ konfigurerat via URL
diff --git a/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/aboutMozilla.ftl b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/aboutMozilla.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f20a8d139b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/aboutMozilla.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-mozilla-title-6-27 = Mozillas bok, 6:27
+about-mozilla-quote-6-27 =
+ Odjuret fortsatte sina studier med ett förnyat <em>fokus</em> och byggde stora <em>referens</em>
+ -verk, med planer om nya <em>realiteter</em>. Odjuret förde fram sina följare och
+ följeslagare för att skapa en förnyad, mindre form av sig själv, genom <em>skadliga</em> verktyg
+ och skickade ut den över hela världen.
+about-mozilla-from-6-27 = från <strong>Mozillas bok,</strong> 6:27
diff --git a/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2e23924b9f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
@@ -0,0 +1,68 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-networking-title = Om nätverk
+about-networking-http = HTTP
+about-networking-sockets = Sockets
+about-networking-dns = DNS
+about-networking-dns-clear-cache-button = Rensa DNS-cache
+about-networking-dns-trr-url = DoH-URL
+about-networking-dns-trr-mode = DoH-läge
+about-networking-dns-suffix = DNS-suffix
+about-networking-websockets = WebSockets
+about-networking-refresh = Uppdatera
+about-networking-auto-refresh = Autouppdatera var 3:e sekund
+about-networking-hostname = Värdnamn
+about-networking-port = Port
+about-networking-http-version = HTTP-version
+about-networking-ssl = SSL
+about-networking-active = Aktiv
+about-networking-idle = Vilande
+about-networking-host = Värd
+about-networking-type = Typ
+about-networking-sent = Skickat
+about-networking-received = Mottaget
+about-networking-family = Familj
+about-networking-trr = TRR
+about-networking-addresses = Adresser
+about-networking-expires = Förfaller (sekunder)
+about-networking-originAttributesSuffix = Isoleringsnyckel
+about-networking-flags = Extra flaggor
+about-networking-messages-sent = Skickade meddelanden
+about-networking-messages-received = Mottagna meddelanden
+about-networking-bytes-sent = Skickade byte
+about-networking-bytes-received = Mottagna byte
+about-networking-logging = Loggning
+about-networking-dns-lookup = DNS-uppslagning
+about-networking-dns-lookup-button = Lös fel
+about-networking-dns-domain = Domän:
+about-networking-dns-lookup-table-column = IPs
+about-networking-dns-https-rr-lookup-table-column = HTTP-RR
+about-networking-rcwn = RCWN statistik
+about-networking-rcwn-status = RCWN status
+about-networking-rcwn-cache-won-count = Antal cache won
+about-networking-rcwn-net-won-count = Antal net won
+about-networking-total-network-requests = Totalt antal nätverksförfrågningar
+about-networking-rcwn-operation = Cacheoperation
+about-networking-rcwn-perf-open = Öppen
+about-networking-rcwn-perf-read = Läs
+about-networking-rcwn-perf-write = Skriv
+about-networking-rcwn-perf-entry-open = Öppen post
+about-networking-rcwn-avg-short = Kort medelvärde
+about-networking-rcwn-avg-long = Långt medelvärde
+about-networking-rcwn-std-dev-long = Lång standardavvikelse
+about-networking-rcwn-cache-slow = Antal långsam cache
+about-networking-rcwn-cache-not-slow = Antal inte långsam cache
+about-networking-networkid = Nätverks-ID
+about-networking-networkid-id = Nätverks-ID
+# Note: do not translate about:logging, as it is a URL.
+about-networking-moved-about-logging = Den här sidan har flyttats till <a data-l10n-name="about-logging-url">about:logging</a>.
+
+## Link is intended as "network link"
+
+about-networking-networkid-is-up = Länken är uppe
+about-networking-networkid-status-known = Länkstatus är känd
+
+##
+
diff --git a/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/aboutPerformance.ftl b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..09a3645d20
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page title
+about-performance-title = Aktivitetshanterare
+
+## Column headers
+
+column-name = Namn
+column-type = Typ
+column-energy-impact = Energipåverkan
+column-memory = Minne
+
+## Special values for the Name column
+
+ghost-windows = Nyligen stängda flikar
+# Variables:
+# $title (String) - the title of the preloaded page, typically 'New Tab'
+preloaded-tab = Förladdad: { $title }
+
+## Values for the Type column
+
+type-tab = Flik
+type-subframe = Underram
+type-tracker = Spårare
+type-addon = Tillägg
+type-browser = Webbläsare
+type-worker = Worker
+type-other = Annat
+
+## Values for the Energy Impact column
+##
+## Variables:
+## $value (Number) - Value of the energy impact, eg. 0.25 (low),
+## 5.38 (medium), 105.38 (high)
+
+energy-impact-high = Hög ({ $value })
+energy-impact-medium = Medium ({ $value })
+energy-impact-low = Lågt ({ $value })
+
+## Values for the Memory column
+##
+## Variables:
+## $value (Number) - How much memory is used
+
+size-KB = { $value } kB
+size-MB = { $value } MB
+size-GB = { $value } GB
+
+## Tooltips for the action buttons
+
+close-tab =
+ .title = Stäng flik
+show-addon =
+ .title = Visa i tilläggshanteraren
+
+# Tooltip when hovering an item of the about:performance table
+# Variables:
+# $totalDispatches (Number) - how many dispatches occurred for this page since it loaded
+# $totalDuration (Number) - how much CPU time was used by this page since it loaded
+# $dispatchesSincePrevious (Number) - how many dispatches occurred in the last 2 seconds
+# $durationSincePrevious (Number) - how much CPU time was used in the last 2 seconds
+item =
+ .title =
+ Utskick sedan laddning: { $totalDispatches } ({ $totalDuration } ms)
+ Utskick under de senaste sekunderna: { $dispatchesSincePrevious } ({ $durationSincePrevious } ms)
diff --git a/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/aboutPlugins.ftl b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b9ae01964b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title-label = Om insticksprogram
+installed-plugins-label = Installerade insticksprogram
+no-plugins-are-installed-label = Inga installerade insticksprogram hittades
+deprecation-description = Saknar du något? Vissa insticksmoduler stöds inte längre. <a data-l10n-name="deprecation-link">Läs mer.</a>
+deprecation-description2 =
+ .message = Saknar du något? Vissa insticksmoduler stöds inte längre.
+
+## The information of plugins
+##
+## Variables:
+## $pluginLibraries: the plugin library
+## $pluginFullPath: path of the plugin
+## $version: version of the plugin
+
+file-dd = <span data-l10n-name="file">Fil:</span> { $pluginLibraries }
+path-dd = <span data-l10n-name="path">Sökväg:</span> { $pluginFullPath }
+version-dd = <span data-l10n-name="version">Version:</span> { $version }
+
+## These strings describe the state of plugins
+##
+## Variables:
+## $blockListState: show some special state of the plugin, such as blocked, outdated
+
+state-dd-enabled = <span data-l10n-name="state">Status:</span> Aktiverad
+state-dd-enabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Status:</span> Aktiverad ({ $blockListState })
+state-dd-Disabled = <span data-l10n-name="state">Status:</span> Inaktiverad
+state-dd-Disabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Status:</span> Inaktiverad ({ $blockListState })
+mime-type-label = MIME-typ
+description-label = Beskrivning
+suffixes-label = Filändelse
+
+## Gecko Media Plugins (GMPs)
+
+plugins-gmp-license-info = Licensinformation
+plugins-gmp-privacy-info = Sekretessinformation
+plugins-openh264-name = OpenH264 Video Codec tillhandahållen av Cisco Systems, Inc.
+plugins-openh264-description = Denna insticksmodul installeras automatiskt av Mozilla för att följa WebRTC-specifikationen och möjliggöra WebRTC-samtal med enheter som kräver H.264 video codec. Besök http://www.openh264.org/ för att visa källkoden för codec och lära dig mer om implementationen.
+plugins-widevine-name = Widevine Content dekrypteringsmodul tillhandahålls av Google Inc.
+plugins-widevine-description = Denna insticksmodul möjliggör uppspelning av krypterade media i enlighet med specifikationen för krypterad mediautökning. Krypterade medier används vanligtvis av webbplatser för att skydda mot kopiering av premiummedieinnehåll. Besök https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ för mer information om Krypterade Media Extensions.
diff --git a/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/aboutProcesses.ftl b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..673b9ef285
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
@@ -0,0 +1,189 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page title
+about-processes-title = Processhanterare
+# The Actions column
+about-processes-column-action =
+ .title = Åtgärder
+
+## Tooltips
+
+about-processes-shutdown-process =
+ .title = Inaktivera flikar och avsluta processen
+about-processes-shutdown-tab =
+ .title = Stäng flik
+# Profiler icons
+# Variables:
+# $duration (Number) The time in seconds during which the profiler will be running.
+# The value will be an integer, typically less than 10.
+about-processes-profile-process =
+ .title =
+ { $duration ->
+ [one] Profilera alla trådar i denna process i { $duration } sekund
+ *[other] Profilera alla trådar i denna process i { $duration } sekunder
+ }
+
+## Column headers
+
+about-processes-column-name = Namn
+about-processes-column-memory-resident = Minne
+about-processes-column-cpu-total = CPU
+
+## Process names
+## Variables:
+## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+
+about-processes-browser-process = { -brand-short-name } ({ $pid })
+about-processes-web-process = Delad webbprocess ({ $pid })
+about-processes-file-process = Filer ({ $pid })
+about-processes-extension-process = Tillägg ({ $pid })
+about-processes-privilegedabout-process = Om sidorna ({ $pid })
+about-processes-plugin-process = Insticksmoduler ({ $pid })
+about-processes-privilegedmozilla-process = { -vendor-short-name }-webbplatser ({ $pid })
+about-processes-gmp-plugin-process = Gecko mediainsticksmoduler ({ $pid })
+about-processes-gpu-process = GPU ({ $pid })
+about-processes-vr-process = VR ({ $pid })
+about-processes-rdd-process = Datavkodare ({ $pid })
+about-processes-socket-process = Nätverk ({ $pid })
+about-processes-remote-sandbox-broker-process = Remote Sandbox Broker ({ $pid })
+about-processes-fork-server-process = Forkserver ({ $pid })
+about-processes-preallocated-process = Förallokerad ({ $pid })
+about-processes-utility-process = Verktyg ({ $pid })
+# Unknown process names
+# Variables:
+# $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+# $type (String) The raw type for this process.
+about-processes-unknown-process = Annan: { $type } ({ $pid })
+
+## Isolated process names
+## Variables:
+## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+## $origin (String) The domain name for this process.
+
+about-processes-web-isolated-process = { $origin } ({ $pid })
+about-processes-web-serviceworker = { $origin } ({ $pid }, serviceworker)
+about-processes-with-coop-coep-process = { $origin } ({ $pid }, cross-origin isolerad)
+about-processes-web-isolated-process-private = { $origin } — Privat ({ $pid })
+about-processes-with-coop-coep-process-private = { $origin } — Privat ({ $pid }, cross-origin isolerad)
+
+## Details within processes
+
+# Single-line summary of threads (non-idle process)
+# Variables:
+# $number (Number) The number of threads in the process. Typically larger
+# than 30. We don't expect to ever have processes with less
+# than 5 threads.
+# $active (Number) The number of active threads in the process.
+# The value will be greater than 0 and will never be
+# greater than $number.
+# $list (String) Comma separated list of active threads.
+# Can be an empty string if the process is idle.
+about-processes-active-threads =
+ { $active ->
+ [one] { $active } aktiv tråd av totalt { $number }: { $list }
+ *[other] { $active } aktiva trådar av totalt { $number }: { $list }
+ }
+# Single-line summary of threads (idle process)
+# Variables:
+# $number (Number) The number of threads in the process. Typically larger
+# than 30. We don't expect to ever have processes with less
+# than 5 threads.
+# The process is idle so all threads are inactive.
+about-processes-inactive-threads =
+ { $number ->
+ [one] { $number } inaktiv tråd
+ *[other] { $number } inaktiva trådar
+ }
+# Thread details
+# Variables:
+# $name (String) The name assigned to the thread.
+# $tid (String) The thread id of this thread, assigned by the OS.
+about-processes-thread-name-and-id = { $name }
+ .title = Tråd-id: { $tid }
+# Tab
+# Variables:
+# $name (String) The name of the tab (typically the title of the page, might be the url while the page is loading).
+about-processes-tab-name = Flik: { $name }
+about-processes-preloaded-tab = Förinläst ny flik
+# Single subframe
+# Variables:
+# $url (String) The full url of this subframe.
+about-processes-frame-name-one = Underram: { $url }
+# Group of subframes
+# Variables:
+# $number (Number) The number of subframes in this group. Always ≥ 1.
+# $shortUrl (String) The shared prefix for the subframes in the group.
+about-processes-frame-name-many = Underramar ({ $number }): { $shortUrl }
+
+## Utility process actor names
+
+about-processes-utility-actor-unknown = Okänd aktör
+about-processes-utility-actor-audio-decoder-generic = Generisk ljudavkodare
+about-processes-utility-actor-audio-decoder-applemedia = Ljudavkodare för Apple Media
+about-processes-utility-actor-audio-decoder-wmf = Ljudavkodare för Windows Media Framework
+about-processes-utility-actor-mf-media-engine = Windows Media Foundation Media Engine CDM
+# "Oracle" refers to an internal Firefox process and should be kept in English
+about-processes-utility-actor-js-oracle = JavaScript Oracle
+about-processes-utility-actor-windows-utils = Windows-verktyg
+about-processes-utility-actor-windows-file-dialog = Windows fildialog
+
+## Displaying CPU (percentage and total)
+## Variables:
+## $percent (Number) The percentage of CPU used by the process or thread.
+## Always > 0, generally <= 200.
+## $total (Number) The amount of time used by the process or thread since
+## its start.
+## $unit (String) The unit in which to display $total. See the definitions
+## of `duration-unit-*`.
+
+# Common case.
+about-processes-cpu = { NUMBER($percent, maximumSignificantDigits: 2, style: "percent") }
+ .title = Total processor tid: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit }
+# Special case: data is not available yet.
+about-processes-cpu-user-and-kernel-not-ready = (mätning)
+# Special case: process or thread is almost idle (using less than 0.1% of a CPU core).
+# This case only occurs on Windows where the precision of the CPU times is low.
+about-processes-cpu-almost-idle = < 0.1%
+ .title = Total CPU-tid: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit }
+# Special case: process or thread is currently idle.
+about-processes-cpu-fully-idle = inaktiv
+ .title = Total CPU-tid: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) } { $unit }
+
+## Displaying Memory (total and delta)
+## Variables:
+## $total (Number) The amount of memory currently used by the process.
+## $totalUnit (String) The unit in which to display $total. See the definitions
+## of `memory-unit-*`.
+## $delta (Number) The absolute value of the amount of memory added recently.
+## $deltaSign (String) Either "+" if the amount of memory has increased
+## or "-" if it has decreased.
+## $deltaUnit (String) The unit in which to display $delta. See the definitions
+## of `memory-unit-*`.
+
+# Common case.
+about-processes-total-memory-size-changed = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) } { $totalUnit }
+ .title = Förändring: { $deltaSign } { NUMBER($delta, maximumFractionDigits: 0) } { $deltaUnit }
+# Special case: no change.
+about-processes-total-memory-size-no-change = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $totalUnit }
+
+## Duration units
+
+duration-unit-ns = ns
+duration-unit-us = µs
+duration-unit-ms = ms
+duration-unit-s = s
+duration-unit-m = m
+duration-unit-h = t
+duration-unit-d = d
+
+## Memory units
+
+memory-unit-B = B
+memory-unit-KB = kB
+memory-unit-MB = MB
+memory-unit-GB = GB
+memory-unit-TB = TB
+memory-unit-PB = PB
+memory-unit-EB = EB
diff --git a/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/aboutProfiles.ftl b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..70fd4209ff
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
@@ -0,0 +1,74 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+profiles-title = Om Profiler
+profiles-subtitle = Denna sida hjälper dig att hantera dina profiler. Varje profil är separata och innehåller separat historik, bokmärken, inställningar och tillägg.
+profiles-create = Skapa en ny profil
+profiles-restart-title = Starta om
+profiles-restart-in-safe-mode = Starta om utan tillägg…
+profiles-restart-normal = Starta om normalt…
+profiles-conflict = En annan kopia av { -brand-product-name } har gjort ändringar i profiler. Du måste starta om { -brand-short-name } innan du gör fler ändringar.
+profiles-flush-fail-title = Ändringar som inte sparats
+profiles-flush-conflict = { profiles-conflict }
+profiles-flush-failed = Ett oväntat fel har förhindrat att dina ändringar sparas.
+profiles-flush-restart-button = Starta om { -brand-short-name }
+
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-name = Profil: { $name }
+profiles-is-default = Förvald profil
+profiles-rootdir = Rotkatalog
+
+# localDir is used to show the directory corresponding to
+# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the
+# local filesystem, including cache files or other data files that may not
+# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as
+# part of a backup scheme.)
+# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown.
+profiles-localdir = Lokal katalog
+profiles-current-profile = Denna profilen används just nu och kan inte bli borttagen
+profiles-in-use-profile = Den här profilen används i en annan applikation och den kan inte raderas.
+
+profiles-rename = Byt namn
+profiles-remove = Ta bort
+profiles-set-as-default = Ange som standardprofil
+profiles-launch-profile = Starta profil i ny webbläsare
+
+profiles-cannot-set-as-default-title = Kan inte ställa in som standard
+profiles-cannot-set-as-default-message = Standardprofilen kan inte ändras för { -brand-short-name }.
+
+profiles-yes = ja
+profiles-no = nej
+
+profiles-rename-profile-title = Byt namn på profil
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-rename-profile = Byt namn på profil { $name }
+
+profiles-invalid-profile-name-title = Ogiltigt profilnamn
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-invalid-profile-name = Profilnamnet “{ $name }” är inte tillåtet.
+
+profiles-delete-profile-title = Ta bort profil
+# Variables:
+# $dir (String) - Path to be displayed
+profiles-delete-profile-confirm =
+ Om du tar bort en profil kommer den att försvinna från listan med tillgängliga profiler och kan inte ångras.
+ Du kan också välja att ta bort profilens datafiler, inklusive inställningar, certifikat och annan användarrelaterad data. Detta val kommer att ta bort mappen “{ $dir }” och kan inte ångras.
+ Vill du ta bort profilens datafiler?
+profiles-delete-files = Ta bort filer
+profiles-dont-delete-files = Ta inte bort filer
+
+profiles-delete-profile-failed-title = Fel
+profiles-delete-profile-failed-message = Ett fel uppstod när du försökte ta bort den här profilen.
+
+
+profiles-opendir =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Visa i Finder
+ [windows] Öppna mapp
+ *[other] Öppna katalog
+ }
diff --git a/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/aboutReader.ftl b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/aboutReader.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..59279a5ebd
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/aboutReader.ftl
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-reader-loading = Laddar...
+about-reader-load-error = Det gick inte att läsa in artikeln från sidan
+
+about-reader-color-scheme-light = Ljus
+ .title = Färgschema ljus
+about-reader-color-scheme-dark = Mörk
+ .title = Färgschema mörk
+about-reader-color-scheme-sepia = Sepia
+ .title = Färgschema sepia
+about-reader-color-scheme-auto = Auto
+ .title = Färgschema automatiskt
+
+# An estimate for how long it takes to read an article,
+# expressed as a range covering both slow and fast readers.
+# Variables:
+# $rangePlural (String): The plural category of the range, using the same set as for numbers.
+# $range (String): The range of minutes as a localised string. Examples: "3-7", "~1".
+about-reader-estimated-read-time =
+ { $rangePlural ->
+ [one] { $range } minut
+ *[other] { $range } minuter
+ }
+
+## These are used as tooltips in Type Control
+
+about-reader-toolbar-minus =
+ .title = Minska textstorlek
+about-reader-toolbar-plus =
+ .title = Öka textstorlek
+about-reader-toolbar-contentwidthminus =
+ .title = Minska innehållsbredd
+about-reader-toolbar-contentwidthplus =
+ .title = Öka innehållsbredd
+about-reader-toolbar-lineheightminus =
+ .title = Minska linjens höjd
+about-reader-toolbar-lineheightplus =
+ .title = Öka linjens höjd
+
+## These are the styles of typeface that are options in the reader view controls.
+
+about-reader-font-type-serif = Serif
+about-reader-font-type-sans-serif = Sans-serif
+
+## Reader View toolbar buttons
+
+about-reader-toolbar-close = Stäng läsarvy
+about-reader-toolbar-type-controls = Typkontroller
+about-reader-toolbar-savetopocket = Spara till { -pocket-brand-name }
diff --git a/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/aboutRights.ftl b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/aboutRights.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1446f6b842
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/aboutRights.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rights-title = Om dina rättigheter
+rights-intro = { -brand-full-name } är fri programvara baserad på öppen källkod, byggd av en community av tusentals personer över hela världen. Det finns några saker du bör känna till:
+rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } görs tillgänglig enligt villkoren i <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. Det betyder att du får använda, kopiera och distribuera { -brand-short-name } till andra. Du får också modifiera källkoden i { -brand-short-name } för att bättre passa dina behov. Mozilla Public License ger dig även rätt att distribuera de modifierade versionerna.
+rights-intro-point-2 = Du ges ingen rätt till varumärken eller licenser till varumärken tillhörande Mozilla Foundation eller annan part, detta inkluderar utan undantag namnet Firefox eller dess logotyp. Ytterligare information om varumärkena hittar du <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">här</a>.
+rights-intro-point-3 = Vissa funktioner i { -brand-short-name }, såsom Kraschrapportören, ger dig möjlighet att ge feedback till { -vendor-short-name }. Genom att skicka in feedback ger du { -vendor-short-name } tillstånd att använda den för att förbättra sina produkter, publicera denna feedback på sina webbplatser och att distribuera den.
+rights-intro-point-4 = Hur vi använder dina personliga uppgifter och din feedback som du skickar till { -vendor-short-name } genom { -brand-short-name } finns beskrivet i <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } sekretesspolicy</a>.
+rights-intro-point-4-unbranded = Tillämpliga sekretesspolicyer för denna produkt bör listas här.
+rights-intro-point-5 = Vissa funktioner i { -brand-short-name } använder webbaserade informationstjänster, men vi kan dock inte garantera att dessa är till 100 % felfria. Fler detaljer, med information om hur du inaktiverar de funktioner som använder dessa tjänster hittar du i <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">tjänstevillkoren</a>.
+rights-intro-point-5-unbranded = Om den här produkten innehåller integrerade webbtjänster bör tillämpliga villkor för tjänsterna länkas till sektionen <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">webbplatstjänster</a> .
+rights-intro-point-6 = För att spela upp vissa typer av videoinnehåll, { -brand-short-name }hämtar innehåll från vissa dekrypteringsmoduler från tredje part.
+rights-webservices-header = { -brand-full-name } webbaserade informationstjänster
+rights-webservices = { -brand-full-name } använder webbaserade informationstjänster (”Tjänster”) för vissa funktioner i den här binära versionen av { -brand-short-name }. Villkoren för dessa beskrivs nedan. Om du inte vill använda en eller flera av dessa Tjänster eller om nedanstående villkor är oacceptabla, kan du inaktivera funktionen eller tjänsten. Instruktioner om hur du inaktiverar en särskild funktion eller tjänst finns <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">här</a>. Andra funktioner och tjänster kan inaktiveras i programinställningarna.
+rights-safebrowsing = <strong>Säker surfning: </strong>Inaktivering av funktionen Säker surfning rekommenderas inte eftersom det kan leda till att du kommer till osäkra webbplatser. Om du helt vill inaktivera funktionen, följ dessa steg:
+rights-safebrowsing-term-1 = Öppna programmets inställningar
+rights-safebrowsing-term-2 = Välj sektionen Säkerhet
+rights-safebrowsing-term-3 = Avmarkera alternativet "{ enableSafeBrowsing-label }"
+enableSafeBrowsing-label = Blockera farligt och vilseledande innehåll
+rights-safebrowsing-term-4 = Säker surfning är nu inaktiverad
+rights-locationawarebrowsing = <strong>Positionsberoende surfning: </strong>kräver alltid ditt medgivande. Ingen positionsinformation skickas utan ditt tillstånd. Om du helt vill inaktivera funktionen, följ dessa steg:
+rights-locationawarebrowsing-term-1 = I Adressfältet, skriv in <code>about:config</code>
+rights-locationawarebrowsing-term-2 = Skriv geo.enabled
+rights-locationawarebrowsing-term-3 = Dubbelklicka på inställningen geo.enabled
+rights-locationawarebrowsing-term-4 = Positionsberoende surfning är nu inaktiverad
+rights-webservices-unbranded = En översikt av de webbplatstjänster som är integrerade i produkten samt instruktioner om hur man om möjligt kan inaktivera dem bör finnas här.
+rights-webservices-term-unbranded = Tillämpliga tjänstevillkor för denna produkt bör listas här.
+rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } och dess medarbetare, licensgivare och partners arbetar för att förmedla de mest korrekta och aktuella Tjänsterna. Vi kan dock inte garantera att dessa uppgifter är fullständiga och felfria. Till exempel kanske Säker surfning inte identifierar en del riskabla webbplatser medan andra säkra webbplatser felaktigt pekas ut. För Positionsberoende surfning kommer alla positioner som våra tjänsteleverantörer returnerar endast att vara uppskattningar och varken vi eller våra tjänsteleverantörer garanterar precisionen i de förmedlade positionerna.
+rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } förbehåller sig rätten att efter eget gottfinnande upphöra med eller modifiera dessa tjänster.
+rights-webservices-term-3 = Du är fri att använda dessa Tjänster med den medföljande versionen av { -brand-short-name }, och { -vendor-short-name } ger dig rättigheten att göra det. { -vendor-short-name } och dess licensgivare förbehåller sig alla andra rättigheter i Tjänsterna. Dessa villkor är inte avsedda att begränsa några rättigheter givna enligt licenser för öppen källkod som tillämpas på { -brand-short-name } och motsvarande källkodsversioner av { -brand-short-name }.
+rights-webservices-term-4 = <strong>Tjänsterna tillhandahålls i ”befintligt skick”. { -vendor-short-name } och dess medarbetare, licensgivare och distributörer, frånsäger sig alla garantier, uttryckliga såväl som underförstådda, inklusive några garantier att Tjänsterna är funktionella och ändamålsenliga för dina syften. Du bär själv hela ansvaret för valet att använda Tjänsterna för dina syften och för kvalitén och prestandan i Tjänsterna. Vissa jurisdiktioner tillåter inte uteslutande eller begränsningar av underförstådda garantier, så denna ansvarsbegränsning är kanske inte tillämplig i ditt fall.</strong>
+rights-webservices-term-5 = <strong>Förutom vad som krävs av lagar är { -vendor-short-name } och dess medarbetare, licensgivare och distributörer inte ansvariga för några indirekta, speciella, tillfälliga, påföljande, straffrättsliga eller preventiva skadestånd till följd av eller i samband med användandet av { -brand-short-name } och Tjänsterna. Den samlade skadeståndsskyldigheten under dessa villkor överskrider inte $500 (femhundra dollar). Vissa jurisdiktioner tillåter inte uteslutande eller begränsningar av underförstådda garantier, så denna ansvarsbegränsning är kanske inte tillämplig i ditt fall.</strong>
+rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name } kan vid behov uppdatera dessa villkor. Dessa villkor får inte modifieras eller annulleras utan { -vendor-short-name }s skriftliga medgivande.
+rights-webservices-term-7 = Dessa villkor regleras enligt lagar i staten Kalifornien, USA, med undantag för bestämmelserna om motstridig lagstiftning. Om någon del av dessa villkor befinns vara ogiltig eller omöjlig att tillämpa skall de övriga delarna fortsätta gälla i full utsträckning. I händelse av en konflikt mellan en översatt version av dessa villkor och den engelskspråkiga versionen har den engelskspråkiga versionen företräde.
diff --git a/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9675454105
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### The term "Service Workers" and "Workers" should not be translated
+
+about-service-workers-title = Om Service Workers
+about-service-workers-main-title = Registrerade Service Workers
+about-service-workers-warning-not-enabled = Service Workers är inte aktiverade.
+about-service-workers-warning-no-service-workers = Inga Service Workers registrerade.
+
+# The original title of service workers' information
+#
+# Variables:
+# $originTitle: original title
+origin-title = Ursprung: { $originTitle }
+
+## These strings are for showing the information of workers.
+##
+## Variables:
+## $name: the name of scope, active cache, waiting cache and the push end point.
+## $url: the url of script specification and current worker.
+
+scope = <strong>Omfattning:</strong> { $name }
+script-spec = <strong>Specifikation skript:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
+current-worker-url = <strong>Aktuell Worker URL:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
+active-cache-name = <strong>Aktivt cache namn:</strong> { $name }
+waiting-cache-name = <strong>Väntande cache namn:</strong> { $name }
+push-end-point-waiting = <strong>Skicka Endpoint:</strong> { waiting }
+push-end-point-result = <strong>Skicka Endpoint:</strong> { $name }
+
+# This term is used as a button label (verb, not noun).
+update-button = Uppdatera
+
+unregister-button = Avregistrera
+
+unregister-error = Det gick inte att avregistrera denna Service Worker.
+
+waiting = Väntar…
diff --git a/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/aboutSupport.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..152436c7e6
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/aboutSupport.ftl
@@ -0,0 +1,426 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+page-title = Felsökningsinformation
+page-subtitle = Den här sidan innehåller teknisk information som kan vara till hjälp när du försöker lösa ett problem. Vill du se svaren på några av de vanligaste frågorna om { -brand-short-name }, kan du besöka vår <a data-l10n-name="support-link">supportwebbplats</a>.
+crashes-title = Kraschrapporter
+crashes-id = Rapport-ID
+crashes-send-date = Datum
+crashes-all-reports = Alla kraschrapporter
+crashes-no-config = Det här programmet är inte konfigurerat att visa kraschrapporter.
+support-addons-title = Tillägg
+support-addons-name = Namn
+support-addons-type = Typ
+support-addons-enabled = Aktiverad
+support-addons-version = Version
+support-addons-id = ID
+legacy-user-stylesheets-title = Äldre stilmallar för användare
+legacy-user-stylesheets-enabled = Aktiv
+legacy-user-stylesheets-stylesheet-types = Stilmallar
+legacy-user-stylesheets-no-stylesheets-found = Inga stilmallar hittades
+security-software-title = Säkerhetsprogram
+security-software-type = Typ
+security-software-name = Namn
+security-software-antivirus = Antivirus
+security-software-antispyware = Antispionprogram
+security-software-firewall = Brandvägg
+features-title = { -brand-short-name } Funktioner
+features-name = Namn
+features-version = Version
+features-id = ID
+processes-title = Fjärrprocesser
+processes-type = Typ
+processes-count = Antal
+app-basics-title = Programfakta
+app-basics-name = Namn
+app-basics-version = Version
+app-basics-build-id = Versions-ID
+app-basics-distribution-id = Distributions-ID
+app-basics-update-channel = Uppdateringskanal
+# This message refers to the folder used to store updates on the device,
+# as in "Folder for updates". "Update" is a noun, not a verb.
+app-basics-update-dir =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] Uppdatera mapp
+ *[other] Uppdatera mapp
+ }
+app-basics-update-history = Uppdateringshistorik
+app-basics-show-update-history = Visa uppdateringshistorik
+# Represents the path to the binary used to start the application.
+app-basics-binary = Binär applikation
+app-basics-profile-dir =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] Profilmapp
+ *[other] Profilmapp
+ }
+app-basics-enabled-plugins = Aktiva insticksmoduler
+app-basics-build-config = Byggkonfiguration
+app-basics-user-agent = Användaragent
+app-basics-os = OS
+app-basics-os-theme = Operativsystemets tema
+# Rosetta is Apple's translation process to run apps containing x86_64
+# instructions on Apple Silicon. This should remain in English.
+app-basics-rosetta = Rosetta-översatt
+app-basics-memory-use = Minnesanvändning
+app-basics-performance = Prestanda
+app-basics-service-workers = Registrerade Service Workers
+app-basics-third-party = Tredjepartsmoduler
+app-basics-profiles = Profiler
+app-basics-launcher-process-status = Uppstartsprocess
+app-basics-multi-process-support = Multiprocess fönster
+app-basics-fission-support = Fission-fönster
+app-basics-remote-processes-count = Fjärrprocesser
+app-basics-enterprise-policies = Företagspolicyer
+app-basics-location-service-key-google = Nyckel Google Location Service
+app-basics-safebrowsing-key-google = Nyckel Google Safe browsing
+app-basics-key-mozilla = Nyckel Mozilla Location Service
+app-basics-safe-mode = Felsäkert läge
+app-basics-memory-size = Minnesstorlek (RAM)
+app-basics-disk-available = Tillgängligt diskutrymme
+app-basics-pointing-devices = Pekdon
+# Variables:
+# $value (number) - Amount of data being stored
+# $unit (string) - The unit of data being stored (e.g. MB)
+app-basics-data-size = { $value } { $unit }
+show-dir-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Visa i Finder
+ [windows] Öppna mapp
+ *[other] Öppna katalog
+ }
+environment-variables-title = Miljövariabler
+environment-variables-name = Namn
+environment-variables-value = Värde
+experimental-features-title = Experimentella funktioner
+experimental-features-name = Namn
+experimental-features-value = Värde
+modified-key-prefs-title = Viktiga ändrade inställningar
+modified-prefs-name = Namn
+modified-prefs-value = Värde
+user-js-title = user.js-inställningar
+user-js-description = Din profilmapp innehåller en <a data-l10n-name="user-js-link">user.js-fil</a> som inkluderar inställningar som inte har skapats av { -brand-short-name }.
+locked-key-prefs-title = Viktiga låsta inställningar
+locked-prefs-name = Namn
+locked-prefs-value = Värde
+graphics-title = Grafik
+graphics-features-title = Funktioner
+graphics-diagnostics-title = Diagnostik
+graphics-failure-log-title = Fellogg
+graphics-gpu1-title = GPU #1
+graphics-gpu2-title = GPU #2
+graphics-decision-log-title = Beslutslogg
+graphics-crash-guards-title = Kraschskydd inaktiverade funktioner
+graphics-workarounds-title = Lösningar
+graphics-device-pixel-ratios = Pixelförhållande för fönsterenhet
+# Windowing system in use on Linux (e.g. X11, Wayland).
+graphics-window-protocol = Fönsterprotokoll
+# Desktop environment in use on Linux (e.g. GNOME, KDE, XFCE, etc).
+graphics-desktop-environment = Skrivbordsmiljö
+place-database-title = Platser databas
+place-database-stats = Statistik
+place-database-stats-show = Visa statistik
+place-database-stats-hide = Dölj statistik
+place-database-stats-entity = Entitet
+place-database-stats-count = Antal
+place-database-stats-size-kib = Storlek (KiB)
+place-database-stats-size-perc = Storlek (%)
+place-database-stats-efficiency-perc = Effektivitet (%)
+place-database-stats-sequentiality-perc = Sekvensitet (%)
+place-database-integrity = Integritet
+place-database-verify-integrity = Verifiera integritet
+a11y-title = Tillgänglighet
+a11y-activated = Aktiverad
+a11y-force-disabled = Förhindra tillgänglighet
+a11y-handler-used = Tillgänglig hanterare använd
+a11y-instantiator = Tillgänglighet instantiator
+library-version-title = Biblioteksversioner
+copy-text-to-clipboard-label = Kopiera text till urklipp
+copy-raw-data-to-clipboard-label = Kopiera rådata till urklipp
+sandbox-title = Sandlåda
+sandbox-sys-call-log-title = Avvisade systemanrop
+sandbox-sys-call-index = #
+sandbox-sys-call-age = Sekunder sedan
+sandbox-sys-call-pid = PID
+sandbox-sys-call-tid = TID
+sandbox-sys-call-proc-type = Processtyp
+sandbox-sys-call-number = Syscall
+sandbox-sys-call-args = Argument
+troubleshoot-mode-title = Diagnostisera problem
+restart-in-troubleshoot-mode-label = Felsökningsläge…
+clear-startup-cache-title = Prova att rensa startcachen
+clear-startup-cache-label = Rensa startcache…
+startup-cache-dialog-title2 = Starta om { -brand-short-name } för att rensa startcache?
+startup-cache-dialog-body2 = Detta ändrar inte dina inställningar eller tar bort tillägg.
+restart-button-label = Starta om
+
+## Media titles
+
+audio-backend = Ljudgränssnitt
+max-audio-channels = Max kanaler
+sample-rate = Önskad samplingshastighet
+roundtrip-latency = Tur och retur-fördröjning (standardavvikelse)
+media-title = Media
+media-output-devices-title = Utmatningsenheter
+media-input-devices-title = Inmatningsenheter
+media-device-name = Namn
+media-device-group = Grupp
+media-device-vendor = Leverantör
+media-device-state = Status
+media-device-preferred = Önskad
+media-device-format = Format
+media-device-channels = Kanaler
+media-device-rate = Hastighet
+media-device-latency = Fördröjning
+media-capabilities-title = Mediefunktioner
+media-codec-support-info = Supportinformation för codec
+# List all the entries of the database.
+media-capabilities-enumerate = Räkna upp databasen
+
+## Codec support table
+
+media-codec-support-sw-decoding = Programvaruavkodning
+media-codec-support-hw-decoding = Hårdvaruavkodning
+media-codec-support-codec-name = Namn på codec
+media-codec-support-supported = Stöds
+media-codec-support-unsupported = Stöds inte
+media-codec-support-error = Codec-supportinformation är inte tillgänglig. Försök igen efter att ha spelat upp en mediefil.
+media-codec-support-lack-of-extension = Installera tillägg
+
+## Media Content Decryption Modules (CDM)
+## See EME Spec for more explanation for following technical terms
+## https://w3c.github.io/encrypted-media/
+
+media-content-decryption-modules-title = Information om innehållsdekrypteringsmoduler
+media-key-system-name = Namn på nyckelsystem
+media-video-robustness = Videons robusthet
+media-audio-robustness = Ljudets robusthet
+media-cdm-capabilities = Förmågor
+# Clear Lead isn't defined in the spec, which means the the first few seconds
+# are not encrypted. It allows playback to start without having to wait for
+# license response, improving video start time and user experience.
+media-cdm-clear-lead = Rensa inledning
+
+##
+
+intl-title = Internationalisering & lokalisering
+intl-app-title = Programinställningar
+intl-locales-requested = Begärda språkversioner
+intl-locales-available = Tillgängliga språkversioner
+intl-locales-supported = Språkversioner app
+intl-locales-default = Standardspråk
+intl-os-title = Operativsystem
+intl-os-prefs-system-locales = Språkversioner system
+intl-regional-prefs = Regionala inställningar
+
+## Remote Debugging
+##
+## The Firefox remote protocol provides low-level debugging interfaces
+## used to inspect state and control execution of documents,
+## browser instrumentation, user interaction simulation,
+## and for subscribing to browser-internal events.
+##
+## See also https://firefox-source-docs.mozilla.org/remote/
+
+remote-debugging-title = Fjärrfelsökning (Chromium-protokollet)
+remote-debugging-accepting-connections = Accepterar anslutningar
+remote-debugging-url = URL
+
+##
+
+# Variables
+# $days (Integer) - Number of days of crashes to log
+report-crash-for-days =
+ { $days ->
+ [one] Kraschrapporter för den senaste dagen
+ *[other] Kraschrapporter för de senaste { $days } dagarna
+ }
+# Variables
+# $minutes (integer) - Number of minutes since crash
+crashes-time-minutes =
+ { $minutes ->
+ [one] { $minutes } minut sedan
+ *[other] { $minutes } minuter sedan
+ }
+# Variables
+# $hours (integer) - Number of hours since crash
+crashes-time-hours =
+ { $hours ->
+ [one] { $hours } timme sedan
+ *[other] { $hours } timmar sedan
+ }
+# Variables
+# $days (integer) - Number of days since crash
+crashes-time-days =
+ { $days ->
+ [one] { $days } dag sedan
+ *[other] { $days } dagar sedan
+ }
+# Variables
+# $reports (integer) - Number of pending reports
+pending-reports =
+ { $reports ->
+ [one] Alla kraschrapporter (inklusive { $reports } ej inskickad krasch i givet tidsintervall)
+ *[other] Alla kraschrapporter (inklusive { $reports } ej inskickade krascher i givet tidsintervall)
+ }
+raw-data-copied = Rådatan är kopierat till urklipp
+text-copied = Texten är kopierad till urklipp
+
+## The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers".
+
+blocked-driver = Blockeras på grund av grafikdrivrutinens version.
+blocked-gfx-card = Blockeras på grund av att grafikkortet har olösta drivrutinsproblem.
+blocked-os-version = Blockerad för din version av operativsystemet.
+blocked-mismatched-version = Blockerad för din version av grafikdrivrutin, obalans mellan registret och DLL.
+# Variables
+# $driverVersion - The graphics driver version string
+try-newer-driver = Blockeras på grund av grafikdrivrutinens version. Prova att uppdatera grafikdrivrutinen till version { $driverVersion } eller senare.
+# "ClearType" is a proper noun and should not be translated. Feel free to leave English strings if
+# there are no good translations, these are only used in about:support
+clear-type-parameters = ClearType-parametrar
+compositing = Komposition
+hardware-h264 = H264 hårdvaruavkodning
+main-thread-no-omtc = huvudtråden, ingen OMTC
+yes = Ja
+no = Nej
+unknown = Okänd
+virtual-monitor-disp = Virtuell bildskärmsvisning
+
+## The following strings indicate if an API key has been found.
+## In some development versions, it's expected for some API keys that they are
+## not found.
+
+found = Hittad
+missing = Saknas
+gpu-process-pid = GPUProcessPid
+gpu-process = GPUProcess
+gpu-description = Beskrivning
+gpu-vendor-id = Leverantörs-ID
+gpu-device-id = Enhets-ID
+gpu-subsys-id = Kortleverantörs-ID
+gpu-drivers = Drivrutiner
+gpu-ram = RAM
+gpu-driver-vendor = Drivrutinsleverantör
+gpu-driver-version = Drivrutinsversion
+gpu-driver-date = Drivrutinsdatum
+gpu-active = Aktiv
+webgl1-wsiinfo = WebGL 1 drivrutinsinfo WSI
+webgl1-renderer = WebGL 1 drivrutinsrenderare
+webgl1-version = WebGL 1 drivrutinsversion
+webgl1-driver-extensions = WebGL 1 drivrutinsutökning
+webgl1-extensions = WebGL 1 utökning
+webgl2-wsiinfo = WebGL 2 drivrutinsinfo WSI
+webgl2-renderer = WebGL 2 drivrutinsrenderare
+webgl2-version = WebGL 2 drivrutinsversion
+webgl2-driver-extensions = WebGL 2 drivrutinsutökning
+webgl2-extensions = WebGL 2 utökning
+webgpu-default-adapter = WebGPU standardadapter
+webgpu-fallback-adapter = WebGPU reservadapter
+# Variables
+# $bugNumber (string) - Bug number on Bugzilla
+support-blocklisted-bug = Blockerad på grund av kända problem: <a data-l10n-name="bug-link">bugg { $bugNumber }</a>
+# Variables
+# $failureCode (string) - String that can be searched in the source tree.
+unknown-failure = Svartlistad; felkod { $failureCode }
+d3d11layers-crash-guard = D3D11 Kompositör
+glcontext-crash-guard = OpenGL
+wmfvpxvideo-crash-guard = WMF VPX Videoavkodare
+reset-on-next-restart = Återställ vid nästa omstart
+gpu-process-kill-button = Avsluta GPU process
+gpu-device-reset = Enhetsåterställning
+gpu-device-reset-button = Utlös återställning av enhet
+uses-tiling = Använder Tiling
+content-uses-tiling = Använder Tiling (innehåll)
+off-main-thread-paint-enabled = Målning utanför huvudtråden aktiverad
+off-main-thread-paint-worker-count = Målning utanför huvudtråden Worker-antal
+target-frame-rate = Målramhastighet
+min-lib-versions = Förväntad minimiversion
+loaded-lib-versions = Version som används
+has-seccomp-bpf = Seccomp-BPF (Systemanropsfiltrering)
+has-seccomp-tsync = Seccomp-trådsynkronisering
+has-user-namespaces = Användarnamnområden
+has-privileged-user-namespaces = Användarnamnområden för privilegierade processer
+can-sandbox-content = Sandlåda för innehållsprocesser
+can-sandbox-media = Sandlåda för insticksmodul media
+content-sandbox-level = Sandlådenivå för innehållsprocess
+effective-content-sandbox-level = Effektiv sandlådenivå för innehållsprocess
+content-win32k-lockdown-state = Win32k-låsstatus för innehållsprocess
+support-sandbox-gpu-level = Sandlådenivå för GPU-process
+sandbox-proc-type-content = innehåll
+sandbox-proc-type-file = filinnehåll
+sandbox-proc-type-media-plugin = insticksmodul media
+sandbox-proc-type-data-decoder = dataavkodare
+startup-cache-title = Startcache
+startup-cache-disk-cache-path = Sökväg diskcache
+startup-cache-ignore-disk-cache = Ignorera diskcache
+startup-cache-found-disk-cache-on-init = Hittade diskcache på Init
+startup-cache-wrote-to-disk-cache = Skrev till diskcache
+launcher-process-status-0 = Aktiverad
+launcher-process-status-1 = Inaktiverad på grund av fel
+launcher-process-status-2 = Inaktiverad med tvång
+launcher-process-status-unknown = Okänd status
+# Variables
+# $remoteWindows (integer) - Number of remote windows
+# $totalWindows (integer) - Number of total windows
+multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows }
+# Variables
+# $fissionWindows (integer) - Number of remote windows
+# $totalWindows (integer) - Number of total windows
+fission-windows = { $fissionWindows }/{ $totalWindows }
+fission-status-experiment-control = Inaktiverad av experiment
+fission-status-experiment-treatment = Aktiverad av experiment
+fission-status-disabled-by-e10s-env = Inaktiverad av miljön
+fission-status-enabled-by-env = Aktiverad av miljön
+fission-status-disabled-by-env = Inaktiverad av miljön
+fission-status-enabled-by-default = Aktiverad som standard
+fission-status-disabled-by-default = Inaktiverad som standard
+fission-status-enabled-by-user-pref = Aktiverad av användaren
+fission-status-disabled-by-user-pref = Inaktiverad av användaren
+fission-status-disabled-by-e10s-other = E10s inaktiverad
+fission-status-enabled-by-rollout = Aktiveras genom stegvis implementering
+async-pan-zoom = Asynkron panorera/zoom
+apz-none = ingen
+wheel-enabled = hjulinmatning aktiverad
+touch-enabled = tryckinmatning aktiverad
+drag-enabled = rullningslist är dragaktiverad
+keyboard-enabled = tangentbord aktiverad
+autoscroll-enabled = autoscroll aktiverad
+zooming-enabled = mjuk pinch-zoom aktiverad
+
+## Variables
+## $preferenceKey (string) - String ID of preference
+
+wheel-warning = asynkron hjulinmatning inaktiverad pga inställning som ej stöds: { $preferenceKey }
+touch-warning = asynkron tryckinmatning inaktiverad pga inställning ej stöds: { $preferenceKey }
+
+## Strings representing the status of the Enterprise Policies engine.
+
+policies-inactive = Inaktiv
+policies-active = Aktiv
+policies-error = Fel
+
+## Printing section
+
+support-printing-title = Utskrift
+support-printing-troubleshoot = Felsökning
+support-printing-clear-settings-button = Rensa sparade utskriftsinställningar
+support-printing-modified-settings = Ändrade utskriftsinställningar
+support-printing-prefs-name = Namn
+support-printing-prefs-value = Värde
+
+## Normandy sections
+
+support-remote-experiments-title = Fjärrexperiment
+support-remote-experiments-name = Namn
+support-remote-experiments-branch = Experimentgren
+support-remote-experiments-see-about-studies = Se <a data-l10n-name="support-about-studies-link">about:studies</a> för mer information, inklusive hur man inaktiverar enskilda experiment eller inaktiverar { -brand-short-name } från att köra denna typ av experiment i framtiden.
+support-remote-features-title = Fjärrfunktioner
+support-remote-features-name = Namn
+support-remote-features-status = Status
+
+## Pointing devices
+
+pointing-device-mouse = Mus
+pointing-device-touchscreen = Pekskärm
+pointing-device-pen-digitizer = Digital penna
+pointing-device-none = Inga pekdon
diff --git a/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2e459fdb01
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
@@ -0,0 +1,136 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-telemetry-ping-data-source = Ping datakälla:
+about-telemetry-show-current-data = Aktuell data
+about-telemetry-show-archived-ping-data = Arkiverad ping-data
+about-telemetry-show-subsession-data = Visa undersessionsdata
+about-telemetry-choose-ping = Välj ping:
+about-telemetry-archive-ping-type = Ping-typ
+about-telemetry-archive-ping-header = Ping
+about-telemetry-option-group-today = Idag
+about-telemetry-option-group-yesterday = Igår
+about-telemetry-option-group-older = Äldre
+about-telemetry-previous-ping = <<
+about-telemetry-next-ping = >>
+about-telemetry-page-title = Telemetridata
+about-telemetry-current-store = Aktuell lagringsplats:
+about-telemetry-more-information = Letar du efter mer information?
+about-telemetry-firefox-data-doc = <a data-l10n-name="data-doc-link">Firefox datadokumentation</a> innehåller guider om hur du arbetar med våra datainställningar.
+about-telemetry-telemetry-client-doc = <a data-l10n-name="client-doc-link">Firefox Telemetry klientdokumentation</a> innehåller definitioner för begrepp, API-dokumentation och datareferenser.
+about-telemetry-telemetry-dashboard = Med <a data-l10n-name="dashboard-link">Telemetry översikter</a> kan du visualisera de data som Mozilla tar emot via telemetri.
+about-telemetry-telemetry-probe-dictionary = <a data-l10n-name="probe-dictionary-link">Probe Dictionary</a> innehåller detaljer och beskrivningar för de sonder som samlats in av Telemetry.
+about-telemetry-show-in-Firefox-json-viewer = Öppna i JSON-visaren
+about-telemetry-home-section = Hem
+about-telemetry-general-data-section = Allmän data
+about-telemetry-environment-data-section = Miljödata
+about-telemetry-session-info-section = Sessionsinformation
+about-telemetry-scalar-section = Skalärer
+about-telemetry-keyed-scalar-section = Nyckelbaserade skalärer
+about-telemetry-histograms-section = Histogram
+about-telemetry-keyed-histogram-section = Nyckelhistogram
+about-telemetry-events-section = Händelser
+about-telemetry-simple-measurements-section = Enkla mätningar
+about-telemetry-slow-sql-section = Långsamma SQL-satser
+about-telemetry-addon-details-section = Tilläggsdetaljer
+about-telemetry-late-writes-section = Sena skrivningar
+about-telemetry-raw-payload-section = Rå nyttolast
+about-telemetry-raw = Rå JSON
+about-telemetry-full-sql-warning = OBS: Långsam SQL-felsökning är aktiverad. Fullständiga SQL-strängar kan visas nedan men de kommer inte att skickas in av Telemetri.
+about-telemetry-fetch-stack-symbols = Hämta funktionsnamn för stackar
+about-telemetry-hide-stack-symbols = Visa rå stackdata
+# Selects the correct release version
+# Variables:
+# $channel (String): represents the corresponding release data string
+about-telemetry-data-type =
+ { $channel ->
+ [release] release data
+ *[prerelease] pre-release-data
+ }
+# Selects the correct upload string
+# Variables:
+# $uploadcase (String): represents a corresponding upload string
+about-telemetry-upload-type =
+ { $uploadcase ->
+ [enabled] aktiverad
+ *[disabled] inaktiverad
+ }
+# Example Output: 1 sample, average = 0, sum = 0
+# Variables:
+# $sampleCount (Integer): amount of histogram samples
+# $prettyAverage (Integer): average of histogram samples
+# $sum (Integer): sum of histogram samples
+about-telemetry-histogram-stats =
+ { $sampleCount ->
+ [one] { $sampleCount } prov, medel = { $prettyAverage }, summa = { $sum }
+ *[other] { $sampleCount } prover, medel = { $prettyAverage }, summa = { $sum }
+ }
+# Variables:
+# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla"
+about-telemetry-page-subtitle = Den här sidan visar information om prestanda, hårdvara, användning och anpassningar insamlad av telemetri. Den här informationen skickas till { $telemetryServerOwner } för att hjälpa till att förbättra { -brand-full-name }.
+about-telemetry-settings-explanation = Telemetri samlar in { about-telemetry-data-type } och uppladdning är <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>.
+# Variables:
+# $name (String): ping name, e.g. “saved-session”
+# $timeStamp (String): ping localized timestamp, e.g. “2017/07/08 10:40:46”
+about-telemetry-ping-details = Varje del av information skickas sammanslagen i “<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>”. Du tittar på ping { $name }, { $timestamp }.
+about-telemetry-data-details-current = Varje del av information skickas sammanslagen i “<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>“. Du tittar på aktuell data.
+# string used as a placeholder for the search field
+# More info about it can be found here:
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html
+# Variables:
+# $selectedTitle (String): the section name from the structure of the ping.
+about-telemetry-filter-placeholder =
+ .placeholder = Sök i { $selectedTitle }
+about-telemetry-filter-all-placeholder =
+ .placeholder = Sök i alla sektioner
+# Variables:
+# $searchTerms (String): the searched terms
+about-telemetry-results-for-search = Resultat för “{ $searchTerms }”
+# More info about it can be found here: https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html
+# Variables:
+# $sectionName (String): the section name from the structure of the ping.
+# $currentSearchText (String): the current text in the search input
+about-telemetry-no-search-results = Förlåt! Det finns inga resultat i { $sectionName } för “{ $currentSearchText }”
+# Variables:
+# $searchTerms (String): the searched terms
+about-telemetry-no-search-results-all = Förlåt! Det finns inga resultat i någon sektion för “{ $searchTerms }”
+# This message is displayed when a section is empty.
+# Variables:
+# $sectionName (String): is replaced by the section name.
+about-telemetry-no-data-to-display = Förlåt! Det finns för närvarande inga data tillgängliga i “{ $sectionName }”
+# used as a tooltip for the “current” ping title in the sidebar
+about-telemetry-current-data-sidebar = aktuell data
+# used in the “Ping Type” select
+about-telemetry-telemetry-ping-type-all = allt
+# button label to copy the histogram
+about-telemetry-histogram-copy = Kopiera
+# these strings are used in the “Slow SQL Statements” section
+about-telemetry-slow-sql-main = Långsamma SQL-satser på Main-tråden
+about-telemetry-slow-sql-other = Långsamma SQL-satser på Helper-trådar
+about-telemetry-slow-sql-hits = Träffar
+about-telemetry-slow-sql-average = Genomsnitt (ms)
+about-telemetry-slow-sql-statement = Sats
+# these strings are used in the “Add-on Details” section
+about-telemetry-addon-table-id = Tillägg-ID
+about-telemetry-addon-table-details = Detaljer
+# Variables:
+# $addonProvider (String): the name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”)
+about-telemetry-addon-provider = { $addonProvider }-leverantör
+about-telemetry-keys-header = Egenskap
+about-telemetry-names-header = Namn
+about-telemetry-values-header = Värde
+# Variables:
+# $lateWriteCount (Integer): the number of the late writes
+about-telemetry-late-writes-title = Sen skrivning #{ $lateWriteCount }
+about-telemetry-stack-title = Stack:
+about-telemetry-memory-map-title = Minneskarta:
+about-telemetry-error-fetching-symbols = Ett fel uppstod vid hämtning av symboler. Kontrollera att du är ansluten till internet och försök igen.
+about-telemetry-time-stamp-header = tidsstämpel
+about-telemetry-category-header = kategori
+about-telemetry-method-header = metod
+about-telemetry-object-header = objekt
+about-telemetry-extra-header = extra
+# Variables:
+# $process (String): type of process in subsection headers ( e.g. "content", "parent" )
+about-telemetry-process = Process { $process }
diff --git a/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ce02e9ae4c
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+third-party-page-title = Information om tredjepartsmoduler
+third-party-section-title = Lista över moduler från tredje part i { -brand-short-name }
+third-party-intro =
+ Den här sidan visar modulerna från tredje part som injicerades
+ i { -brand-short-name }. Alla moduler som inte är signerade av Microsoft
+ eller { -vendor-short-name } anses vara en tredjepartsmodul.
+third-party-message-empty = Inga tredjepartsmoduler upptäcktes.
+third-party-message-no-duration = Inte inspelad
+third-party-detail-version = Filversion
+third-party-detail-vendor = Leverantörsinformation
+third-party-detail-occurrences = Förekomster
+ .title = Hur många gånger denna modulen har laddats.
+third-party-detail-duration = Genomsnittlig blockeringstid (ms)
+ .title = Hur länge den här modulen blockerade applikationen.
+third-party-detail-app = Applikation
+third-party-detail-publisher = Utgivare
+third-party-th-process = Process
+third-party-th-duration = Laddningstid (ms)
+third-party-th-status = Status
+third-party-tag-ime = IME
+ .title = Denna typ av modul laddas när du använder en IME från tredje part.
+third-party-tag-shellex = Shell-tillägg
+ .title = Den här typen av modul laddas när du öppnar dialogrutan för systemfiler.
+third-party-tag-background = Bakgrund
+ .title =
+ Den här modulen blockerade inte applikationen eftersom den
+ laddades i bakgrunden.
+ i bakgrunden.
+third-party-icon-unsigned =
+ .title = Denna modul är inte signerad
+ .alt = Denna modul är inte signerad
+third-party-icon-warning =
+ .title = { -brand-short-name } kraschade i koden från den här modulen
+ .alt = { -brand-short-name } kraschade i koden från den här modulen
+third-party-status-loaded = Laddad
+third-party-status-blocked = Blockerad
+third-party-status-redirected = Omdirigerad
+third-party-button-copy-to-clipboard = Kopiera rådata till urklipp
+third-party-loading-data =
+ .alt = Laddar systeminformation…
+ .title = Laddar systeminformation…
+third-party-button-reload = Ladda om med systeminformation
+ .title = Ladda om med systeminformation
+third-party-button-open =
+ .title = Öppna filplats…
+third-party-button-to-block =
+ .title = Blockera denna modul
+ .aria-label = Blockera denna modul
+third-party-button-to-unblock =
+ .title = För närvarande blockerad. Klicka för att avblockera den.
+ .aria-label = För närvarande blockerad. Klicka för att avblockera den.
+third-party-button-to-unblock-disabled =
+ .title =
+ Markeras för närvarande som blockerad, även om blockeringslistan är inaktiverad för denna körning
+ av { -brand-short-name }. Klicka för att avblockera den.
+ .aria-label =
+ Markeras för närvarande som blockerad, även om blockeringslistan är inaktiverad för denna körning
+ av { -brand-short-name }. Klicka för att avblockera den.
+third-party-button-to-block-module = Blockera denna modul
+ .title = Blockera denna modul
+ .aria-label = Blockera denna modul
+third-party-button-to-unblock-module = Avblockera denna modul
+ .title = För närvarande blockerad. Klicka för att avblockera den.
+ .aria-label = För närvarande blockerad. Klicka för att avblockera den.
+third-party-button-to-unblock-module-disabled = Avblockera den här modulen (blockeringslista är för närvarande inaktiverad)
+ .title =
+ Markerad som blockerad för närvarande, även om blockeringslistan är inaktiverad för denna körning
+ av { -brand-short-name }. Klicka för att avblockera den.
+ .aria-label =
+ Markerad som blockerad för närvarande, även om blockeringslistan är inaktiverad för denna körning
+ av { -brand-short-name }. Klicka för att avblockera den.
+third-party-button-expand =
+ .title = Visa detaljerad information
+third-party-button-collapse =
+ .title = Dölj detaljerad information
+third-party-blocking-requires-restart = För att blockera en tredjepartsmodul måste { -brand-short-name } startas om.
+third-party-should-restart-title = Starta om { -brand-short-name }
+third-party-restart-now = Starta om nu
+third-party-restart-later = Starta om senare
+third-party-blocked-by-builtin =
+ .title = Blockerad av { -brand-short-name }
+ .alt = Blockerad av { -brand-short-name }
diff --git a/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..57e135fda5
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl
@@ -0,0 +1,130 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for about:webauthn, a security token management page
+
+# Page title
+# 'WebAuthn' is a protocol name and should not be translated
+about-webauthn-page-title = Om WebAuthn
+
+## Section titles
+
+about-webauthn-info-section-title = Enhetsinformation
+about-webauthn-info-subsection-title = Autentiseringsinformation
+about-webauthn-options-subsection-title = Autentiseringsalternativ
+about-webauthn-pin-section-title = PIN-hantering
+about-webauthn-credential-management-section-title = Hantera autentiseringsuppgifter
+about-webauthn-pin-required-section-title = PIN krävs
+about-webauthn-confirm-deletion-section-title = Bekräfta radering
+
+## Info field texts
+
+about-webauthn-text-connect-device = Anslut en säkerhetstoken.
+# If multiple devices are plugged in, they will blink and we are asking the user to select one by touching the device they want.
+about-webauthn-text-select-device = Välj önskad säkerhetstoken genom att peka på enheten.
+# CTAP2 refers to Client to Authenticator Protocol version 2
+about-webauthn-text-non-ctap2-device = Det går inte att hantera alternativ eftersom din säkerhetstoken inte stöder CTAP2.
+about-webauthn-text-not-available = Ej tillgängligt på denna plattform.
+
+## Results label
+
+about-webauthn-results-success = Det lyckades!
+about-webauthn-results-general-error = Fel!
+# Variables:
+# $retriesLeft (Number): number of tries left
+about-webauthn-results-pin-invalid-error =
+ { $retriesLeft ->
+ [0] Fel: Felaktig PIN-kod. Försök igen.
+ [one] Fel: Felaktig PIN-kod. Försök igen. Du har ett försök kvar.
+ *[other] Fel: Felaktig PIN-kod. Försök igen. Du har { $retriesLeft } försök kvar.
+ }
+about-webauthn-results-pin-blocked-error = Fel: Det finns inga försök kvar och din enhet har låsts eftersom fel PIN-kod angavs för många gånger. Enheten behöver en återställning.
+about-webauthn-results-pin-too-short-error = Fel: Den angivna PIN-koden är för kort.
+about-webauthn-results-pin-too-long-error = Fel: Den angivna PIN-koden är för lång.
+about-webauthn-results-pin-auth-blocked-error = Fel: Det fanns för många misslyckade försök i rad och PIN-autentisering har tillfälligt blockerats. Du måste stänga av enheten och slå på den igen (koppla ur och återanslut).
+about-webauthn-results-cancelled-by-user-error = Fel: Operationen har avbrutits av användaren.
+
+## Labels
+
+about-webauthn-new-pin-label = Ny PIN-kod:
+about-webauthn-repeat-pin-label = Upprepa ny PIN-kod:
+about-webauthn-current-pin-label = Aktuell PIN-kod:
+about-webauthn-pin-required-label = Ange din PIN-kod:
+about-webauthn-credential-list-subsection-title = Inloggningsuppgifter:
+about-webauthn-credential-list-empty = Inga inloggningsuppgifter hittades på enheten.
+about-webauthn-confirm-deletion-label = Du är på väg att radera:
+
+## Buttons
+
+about-webauthn-current-set-pin-button = Ställ in PIN-kod
+about-webauthn-current-change-pin-button = Ändra PIN-kod
+# List is a verb, as in "Show list of credentials"
+about-webauthn-list-credentials-button = Lista inloggningsuppgifter
+about-webauthn-cancel-button = Avbryt
+about-webauthn-send-pin-button = OK
+about-webauthn-delete-button = Ta bort
+
+## Authenticator options fields
+## Option fields correspond to the CTAP2 option IDs and definitions found in https://fidoalliance.org/specs/fido-v2.1-ps-20210615/fido-client-to-authenticator-protocol-v2.1-ps-20210615.html#option-id
+
+about-webauthn-auth-option-uv = Användarverifiering
+about-webauthn-auth-option-up = Användarnärvaro
+about-webauthn-auth-option-clientpin = Klient-PIN
+about-webauthn-auth-option-rk = Resident nyckel
+about-webauthn-auth-option-plat = Plattformsanordning
+# pinUvAuthToken should not be translated.
+about-webauthn-auth-option-pinuvauthtoken = Kommandobehörigheter (pinUvAuthToken)
+# MakeCredential and GetAssertion should not be translated.
+about-webauthn-auth-option-nomcgapermissionswithclientpin = Inga MakeCredential / GetAssertion-behörigheter med klient-PIN
+about-webauthn-auth-option-largeblobs = Stora blobbar
+about-webauthn-auth-option-ep = Företagsintyg
+about-webauthn-auth-option-bioenroll = Biometrisk registrering
+# FIDO_2_1_PRE should not be translated.
+about-webauthn-auth-option-userverificationmgmtpreview = Prototyp för biometrisk registrering (FIDO_2_1_PRE)
+about-webauthn-auth-option-uvbioenroll = Biometrisk registreringstillstånd
+about-webauthn-auth-option-authnrcfg = Autentiseringskonfiguration
+about-webauthn-auth-option-uvacfg = Autentiseringsbehörighet för konfiguration
+about-webauthn-auth-option-credmgmt = Behörighetshantering
+about-webauthn-auth-option-credentialmgmtpreview = Behörighetshantering för prototyp
+about-webauthn-auth-option-setminpinlength = Ställ in minsta PIN-längd
+# MakeCredential should not be translated.
+about-webauthn-auth-option-makecreduvnotrqd = MakeCredential utan användarverifiering
+about-webauthn-auth-option-alwaysuv = Kräv alltid användarverifiering
+# Shows when boolean value for an option is True. True should not be translated.
+about-webauthn-auth-option-true = True
+# Shows when boolean value of an option is False. False should not be translated.
+about-webauthn-auth-option-false = False
+# If the value is missing (null), it means a certain feature is not supported.
+about-webauthn-auth-option-null = Stöds inte
+
+## Authenticator info fields
+## Info fields correspond to the CTAP2 authenticatorGetInfo field member name and definitions found in https://fidoalliance.org/specs/fido-v2.1-ps-20210615/fido-client-to-authenticator-protocol-v2.1-ps-20210615.html#authenticatorGetInfo
+
+about-webauthn-auth-info-vendor-prototype-config-commands = Konfigurationskommandon för leverantörsprototyp
+about-webauthn-auth-info-remaining-discoverable-credentials = Återstående upptäckbara autentiseringsuppgifter
+about-webauthn-auth-info-certifications = Certifieringar
+about-webauthn-auth-info-uv-modality = Användarverifieringsmodalitet
+about-webauthn-auth-info-preferred-platform-uv-attempts = Plattformens föredragna användarverifieringsförsök
+about-webauthn-auth-info-max-rpids-for-set-min-pin-length = Max förtroendeparts-ID för att ställa in minsta PIN-längd
+about-webauthn-auth-info-max-cred-blob-length = Maxlängd på behörighetsblobb
+about-webauthn-auth-info-firmware-version = Programvaruversion
+about-webauthn-auth-info-min-pin-length = Minsta PIN-kodslängd
+about-webauthn-auth-info-force-pin-change = Framtvinga PIN-ändring
+about-webauthn-auth-info-max-ser-large-blob-array = Max storlek på stor blob-array
+about-webauthn-auth-info-algorithms = Algoritmer
+about-webauthn-auth-info-transports = Transporter
+about-webauthn-auth-info-max-credential-id-length = Maxlängd på legitimations-ID
+about-webauthn-auth-info-max-credential-count-in-list = Max antal inloggningsuppgifter i listan
+about-webauthn-auth-info-pin-protocols = PIN-protokoll
+about-webauthn-auth-info-max-msg-size = Max meddelandestorlek
+# AAGUID should not be translated.
+about-webauthn-auth-info-aaguid = AAGUID
+about-webauthn-auth-info-extensions = Tillägg
+about-webauthn-auth-info-versions = Versioner
+# Shows when boolean value for an info field is True. True should not be translated.
+about-webauthn-auth-info-true = Sant
+# Shows when boolean value for an info field is False. False should not be translated.
+about-webauthn-auth-info-false = Falskt
+about-webauthn-auth-info-null = Stöds inte
diff --git a/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..aa64f10019
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
@@ -0,0 +1,327 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page
+### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API.
+
+# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
+about-webrtc-document-title = WebRTC-internt
+# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
+# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
+about-webrtc-save-page-dialog-title = spara about:webrtc som
+
+## These labels are for a disclosure which contains the information for closed PeerConnection sections
+
+about-webrtc-closed-peerconnection-disclosure-show-msg = Visa stängda PeerConnections
+about-webrtc-closed-peerconnection-disclosure-hide-msg = Dölj stängda PeerConnections
+
+## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+
+about-webrtc-aec-logging-msg-label = AEC-loggning
+about-webrtc-aec-logging-off-state-label = Starta AEC-loggning
+about-webrtc-aec-logging-on-state-label = Stoppa AEC-loggning
+about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = AEC-loggning aktiv (tala med den som ringer i några minuter och stoppa sedan fångst)
+about-webrtc-aec-logging-toggled-on-state-msg = AEC-loggning aktiv (tala med den som ringer i några minuter och stoppa sedan fångst)
+about-webrtc-aec-logging-unavailable-sandbox = Miljövariabeln MOZ_DISABLE_CONTENT_SANDBOX=1 krävs för att exportera AEC-loggar. Ställ bara in denna variabel om du förstår de möjliga riskerna.
+# Variables:
+# $path (String) - The path to which the aec log file is saved.
+about-webrtc-aec-logging-toggled-off-state-msg = Fångade loggfiler kan hittas i: { $path }
+
+##
+
+# The autorefresh checkbox causes a stats section to autorefresh its content when checked
+about-webrtc-auto-refresh-label = Automatisk omladdning
+# Determines the default state of the Auto Refresh check boxes
+about-webrtc-auto-refresh-default-label = Uppdatera automatiskt som standard
+# A button which forces a refresh of displayed statistics
+about-webrtc-force-refresh-button = Uppdatera
+# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is
+# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated
+# and is used as a data label.
+about-webrtc-peerconnection-id-label = PeerConnection-ID:
+# The number of DataChannels that a PeerConnection has opened
+about-webrtc-data-channels-opened-label = Öppnade datakanaler:
+# The number of once open DataChannels that a PeerConnection has closed
+about-webrtc-data-channels-closed-label = Stängda datakanaler:
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+about-webrtc-sdp-heading = SDP
+about-webrtc-local-sdp-heading = Lokal SDP
+about-webrtc-local-sdp-heading-offer = Lokal SDP (Offer)
+about-webrtc-local-sdp-heading-answer = Lokal SDP (Answer)
+about-webrtc-remote-sdp-heading = Fjärr SDP
+about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = Fjärr SDP (Offer)
+about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = Fjärr SDP (Answer)
+about-webrtc-sdp-history-heading = SDP-historik
+about-webrtc-sdp-parsing-errors-heading = SDP-parsningsfel
+
+##
+
+# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF
+# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an
+# abbreviation for Statistics.
+about-webrtc-rtp-stats-heading = RTP statistik
+
+## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which
+## is an IETF protocol, and should not normally be translated.
+
+about-webrtc-ice-state = ICE status
+# "Stats" is an abbreviation for Statistics.
+about-webrtc-ice-stats-heading = ICE statistik
+about-webrtc-ice-restart-count-label = ICE omstarter:
+about-webrtc-ice-rollback-count-label = ICE återställningar:
+about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = Skickade byte:
+about-webrtc-ice-pair-bytes-received = Mottagna byte:
+about-webrtc-ice-component-id = Komponent-ID
+
+## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer
+## connection. The data represents either the local or remote end of the
+## connection.
+
+about-webrtc-type-local = Lokal
+about-webrtc-type-remote = Fjärr
+
+##
+
+# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
+# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
+about-webrtc-nominated = Nominerad
+# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
+# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
+# This represents an attribute of an ICE candidate.
+about-webrtc-selected = Markerad
+about-webrtc-save-page-label = Spara sida
+about-webrtc-debug-mode-msg-label = Felsökningsläge
+about-webrtc-debug-mode-off-state-label = Starta felsökningsläge
+about-webrtc-debug-mode-on-state-label = Stoppa felsökningsläge
+about-webrtc-enable-logging-label = Aktivera WebRTC-loggförinställning
+about-webrtc-stats-heading = Sessionsstatistik
+about-webrtc-peerconnections-section-heading = RTCPeerConnection-statistik
+about-webrtc-peerconnections-section-show-msg = Visa RTCPeerConnection-statistik
+about-webrtc-peerconnections-section-hide-msg = Dölj RTCPeerConnection-statistik
+about-webrtc-stats-clear = Rensa historik
+about-webrtc-log-heading = Anslutningslogg
+about-webrtc-log-clear = Rensa logg
+about-webrtc-log-show-msg = visa logg
+ .title = klicka för att expandera denna sektion
+about-webrtc-log-hide-msg = dölj logg
+ .title = klicka för att minimera denna sektion
+about-webrtc-log-section-show-msg = Visa logg
+ .title = Klicka för att expandera denna sektion
+about-webrtc-log-section-hide-msg = Dölj logg
+ .title = Klicka för att minimera denna sektion
+about-webrtc-copy-report-button = Kopiera rapport
+about-webrtc-copy-report-history-button = Kopiera rapporthistorik
+
+## These are used to display a header for a PeerConnection.
+## Variables:
+## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection.
+## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection.
+## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection.
+## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated.
+
+about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now }
+about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (stängd) { $now }
+
+## These are used to indicate what direction media is flowing.
+## Variables:
+## $codecs - a list of media codecs
+
+about-webrtc-short-send-receive-direction = Skicka / ta emot: { $codecs }
+about-webrtc-short-send-direction = Skicka: { $codecs }
+about-webrtc-short-receive-direction = Ta emot: { $codecs }
+
+##
+
+about-webrtc-local-candidate = Lokal kandidat
+about-webrtc-remote-candidate = Fjärrkandidat
+about-webrtc-raw-candidates-heading = Alla råa kandidater
+about-webrtc-raw-local-candidate = Rå lokal kandidat
+about-webrtc-raw-remote-candidate = Rå fjärrkandidat
+about-webrtc-raw-cand-show-msg = visa råa kandidater
+ .title = klicka för att expandera denna sektion
+about-webrtc-raw-cand-hide-msg = dölj råa kandidater
+ .title = klicka för att minimera denna sektion
+about-webrtc-raw-cand-section-show-msg = Visa råa kandidater
+ .title = Klicka för att expandera denna sektion
+about-webrtc-raw-cand-section-hide-msg = Dölj råa kandidater
+ .title = Klicka för att minimera denna sektion
+about-webrtc-priority = Prioritet
+about-webrtc-fold-show-msg = visa detaljer
+ .title = klicka för att expandera denna sektion
+about-webrtc-fold-hide-msg = dölj detaljer
+ .title = klicka för att minimera denna sektion
+about-webrtc-fold-default-show-msg = Visa detaljer
+ .title = Klicka för att expandera denna sektion
+about-webrtc-fold-default-hide-msg = Dölj detaljer
+ .title = Klicka för att minimera denna sektion
+about-webrtc-dropped-frames-label = Utelämnade bildrutor:
+about-webrtc-discarded-packets-label = Ignorerade paket:
+about-webrtc-decoder-label = Avkodare
+about-webrtc-encoder-label = Kodare
+about-webrtc-show-tab-label = Visa flik
+about-webrtc-current-framerate-label = Bildhastighet
+about-webrtc-width-px = Bredd (px)
+about-webrtc-height-px = Höjd (px)
+about-webrtc-consecutive-frames = Efterföljande ramar
+about-webrtc-time-elapsed = Förfluten tid (s)
+about-webrtc-estimated-framerate = Beräknad bildfrekvens
+about-webrtc-rotation-degrees = Rotation (grader)
+about-webrtc-first-frame-timestamp = Tidsstämpel för första bildmottagning
+about-webrtc-last-frame-timestamp = Tidsstämpel för sista bildmottagning
+
+## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream
+
+# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP
+about-webrtc-local-receive-ssrc = Lokal mottagande SSRC
+# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP
+about-webrtc-remote-send-ssrc = Fjärrsändning SSRC
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the
+## PeerConnection configuration disclosure
+
+about-webrtc-pc-configuration-show-msg = Visa konfiguration
+about-webrtc-pc-configuration-hide-msg = Dölj konfiguration
+
+##
+
+# An option whose value will not be displayed but instead noted as having been
+# provided
+about-webrtc-configuration-element-provided = Har angetts
+# An option whose value will not be displayed but instead noted as having not
+# been provided
+about-webrtc-configuration-element-not-provided = Har inte angetts
+# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call
+about-webrtc-custom-webrtc-configuration-heading = Användarinställda WebRTC-inställningar
+# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call
+about-webrtc-user-modified-configuration-heading = Användarmodifierad WebRTC-konfiguration
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the
+## user modified configuration disclosure
+
+about-webrtc-user-modified-configuration-show-msg = Visa användarmodifierad konfiguration
+about-webrtc-user-modified-configuration-hide-msg = Dölj användarmodifierad konfiguration
+
+##
+
+# Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows
+about-webrtc-bandwidth-stats-heading = Uppskattad bandbredd
+# The ID of the MediaStreamTrack
+about-webrtc-track-identifier = Spåridentifierare
+# The estimated bandwidth available for sending WebRTC media in bytes per second
+about-webrtc-send-bandwidth-bytes-sec = Bandbredd skicka (byte/sek)
+# The estimated bandwidth available for receiving WebRTC media in bytes per second
+about-webrtc-receive-bandwidth-bytes-sec = Bandbredd motta (byte/sek)
+# Maximum number of bytes per second that will be padding zeros at the ends of packets
+about-webrtc-max-padding-bytes-sec = Maximal utfyllnad (byte/sek)
+# The amount of time inserted between packets to keep them spaced out
+about-webrtc-pacer-delay-ms = Pacerfördröjning ms
+# The amount of time it takes for a packet to travel from the local machine to the remote machine,
+# and then have a packet return
+about-webrtc-round-trip-time-ms = RTT ms
+# This is a section heading for video frame statistics for a MediaStreamTrack.
+# see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/MediaStreamTrack.
+# Variables:
+# $track-identifier (String) - The unique identifier for the MediaStreamTrack.
+about-webrtc-frame-stats-heading = Statistik för videoram - MediaStreamTrack ID: { $track-identifier }
+
+## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so
+## they can be attached to bug reports.
+## Variables:
+## $path (String) - The path to which the file is saved.
+
+about-webrtc-save-page-msg = sida sparad till: { $path }
+about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = spårlogg kan hittas på: { $path }
+about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = felsökningsläge aktivt, spårlogg kan hittas på: { $path }
+about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = fångade loggfiler kan hittas i: { $path }
+# This path is used for saving the about:webrtc page so it can be attached to
+# bug reports.
+# Variables:
+# $path (String) - The path to which the file is saved.
+about-webrtc-save-page-complete-msg = Sida sparad till: { $path }
+# This is the total number of frames encoded or decoded over an RTP stream.
+# Variables:
+# $frames (Number) - The number of frames encoded or decoded.
+about-webrtc-frames =
+ { $frames ->
+ [one] { $frames } ram
+ *[other] { $frames } ramar
+ }
+# This is the number of audio channels encoded or decoded over an RTP stream.
+# Variables:
+# $channels (Number) - The number of channels encoded or decoded.
+about-webrtc-channels =
+ { $channels ->
+ [one] { $channels } kanal
+ *[other] { $channels } kanaler
+ }
+# This is the total number of packets received on the PeerConnection.
+# Variables:
+# $packets (Number) - The number of packets received.
+about-webrtc-received-label =
+ { $packets ->
+ [one] Mottog { $packets } paket
+ *[other] Mottog { $packets } paket
+ }
+# This is the total number of packets lost by the PeerConnection.
+# Variables:
+# $packets (Number) - The number of packets lost.
+about-webrtc-lost-label =
+ { $packets ->
+ [one] Förlorade { $packets } paket
+ *[other] Förlorade { $packets } paket
+ }
+# This is the total number of packets sent by the PeerConnection.
+# Variables:
+# $packets (Number) - The number of packets sent.
+about-webrtc-sent-label =
+ { $packets ->
+ [one] Skickade { $packets } paket
+ *[other] Skickade { $packets } paket
+ }
+# Jitter is the variance in the arrival time of packets.
+# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter
+# Variables:
+# $jitter (Number) - The jitter.
+about-webrtc-jitter-label = Jitter { $jitter }
+# ICE candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled
+# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats
+# table with light blue background.
+about-webrtc-trickle-caption-msg = Trickled kandidater (som anländer efter svar) är markerade i blått
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+# This is used as a header for local SDP.
+# Variables:
+# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set.
+about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local = Ange Lokal SDP vid tidsstämpel { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
+# This is used as a header for remote SDP.
+# Variables:
+# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set.
+about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-remote = Ange Fjärr SDP vid tidsstämpel { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
+# This is used as a header for an SDP section contained in two columns allowing for side-by-side comparisons.
+# Variables:
+# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set.
+# $relative-timestamp (Number) - The timestamp relative to the timestamp of the earliest received SDP.
+about-webrtc-sdp-set-timestamp = Tidsstämpel { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms)
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the SDP information disclosure
+
+about-webrtc-show-msg-sdp = Visa SDP
+about-webrtc-hide-msg-sdp = Dölj SDP
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the Media Context information disclosure.
+## The Media Context is the set of preferences and detected capabilities that informs
+## the negotiated CODEC settings.
+
+about-webrtc-media-context-show-msg = Visa mediakontext
+about-webrtc-media-context-hide-msg = Dölj mediakontext
+about-webrtc-media-context-heading = Mediakontext
+
+##
+
diff --git a/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a806b28899
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for the about:windows-messages page, which is only available
+### on the Windows operating system.
+### This page records and shows messages sent from the operating system to
+### individual browser windows. These messages can be useful in debugging
+### hard-to-reproduce issues with window sizing and position.
+
+# Windows refers to the operating system
+windows-messages-page-title = Information om Windows-meddelanden
+windows-messages-intro =
+ Den här sidan visar de senaste meddelandena som skickats av Windows
+ till webbläsarfönstren i { -brand-short-name }. Den fetstilta posten
+ representerar detta fönster. Observera att den här sidan visar de senaste
+ meddelandena vid den tidpunkt då sidan laddades;
+ för att se aktuella måste du uppdatera sidan.
+windows-messages-copy-to-clipboard = Kopierad till urklipp
diff --git a/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/abuseReports.ftl b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/abuseReports.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6b14fc5b24
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/abuseReports.ftl
@@ -0,0 +1,116 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Localized string used as the dialog window title.
+# "Report" is a noun in this case, "Report for AddonName".
+#
+# Variables:
+# $addon-name (string) - Name of the add-on being reported
+abuse-report-dialog-title = Rapportera för { $addon-name }
+abuse-report-title-extension = Rapportera detta tillägg till { -vendor-short-name }
+abuse-report-title-sitepermission = Rapportera detta webbplatsbehörighetstillägg till { -vendor-short-name }
+abuse-report-title-theme = Rapportera detta tema till { -vendor-short-name }
+abuse-report-subtitle = Vad är problemet?
+# Variables:
+# $author-name (string) - Name of the add-on author
+abuse-report-addon-authored-by = av <a data-l10n-name="author-name">{ $author-name }</a>
+abuse-report-learnmore =
+ Är du osäker på vilket problem du vill välja?
+ <a data-l10n-name="learnmore-link">Läs mer om rapportering av tillägg och teman</a>
+abuse-report-learnmore-intro = Är du osäker på vilket problem du vill välja?
+abuse-report-learnmore-link = Läs mer om rapportering av tillägg och teman
+abuse-report-submit-description = Beskriv problemet (valfritt)
+abuse-report-textarea =
+ .placeholder = Det är lättare för oss att ta itu med ett problem om vi har detaljer. Beskriv vad du upplever. Tack för att du har hjälpt oss att hålla nätet hälsosamt.
+abuse-report-submit-note =
+ Obs! Ta inte med personlig information (t.ex. namn, e-postadress, telefonnummer, fysisk adress).
+ { -vendor-short-name } håller en permanent registrering av dessa rapporter.
+
+## Panel buttons.
+
+abuse-report-cancel-button = Avbryt
+abuse-report-next-button = Nästa
+abuse-report-goback-button = Gå tillbaka
+abuse-report-submit-button = Skicka in
+
+## Message bars descriptions.
+##
+## Variables:
+## $addon-name (string) - Name of the add-on
+
+abuse-report-messagebar-aborted = Rapport för <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> avbruten.
+abuse-report-messagebar-submitting = Skickar rapport för <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-submitted = Tack för att du skickade in en rapport. Vill du ta bort <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>?
+abuse-report-messagebar-submitted-noremove = Tack för att du skickade in en rapport.
+abuse-report-messagebar-removed-extension = Tack för att du skickade in en rapport. Du har tagit bort tillägget <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-removed-sitepermission = Tack för att du skickade en rapport. Du har tagit bort webbplatsbehörighetstillägget <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-removed-theme = Tack för att du skickade in en rapport. Du har tagit bort temat <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-error = Det gick inte att skicka rapporten för <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-error-recent-submit = Rapporten för <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> skickades inte eftersom en annan rapport skickades nyligen.
+abuse-report-messagebar-aborted2 =
+ .message = Rapport för { $addon-name } avbruten.
+abuse-report-messagebar-submitting2 =
+ .message = Skickar rapport för { $addon-name }.
+abuse-report-messagebar-submitted2 =
+ .message = Tack för att du skickade in en rapport. Vill du ta bort { $addon-name }?
+abuse-report-messagebar-submitted-noremove2 =
+ .message = Tack för att du skickade in en rapport.
+abuse-report-messagebar-removed-extension2 =
+ .message = Tack för att du skickade in en rapport. Du har tagit bort tillägget { $addon-name }.
+abuse-report-messagebar-removed-sitepermission2 =
+ .message = Tack för att du skickade en rapport. Du har tagit bort webbplatsbehörighetstillägget { $addon-name }.
+abuse-report-messagebar-removed-theme2 =
+ .message = Tack för att du skickade in en rapport. Du har tagit bort temat { $addon-name }.
+abuse-report-messagebar-error2 =
+ .message = Det gick inte att skicka rapporten för { $addon-name }.
+abuse-report-messagebar-error-recent-submit2 =
+ .message = Rapporten för { $addon-name } skickades inte eftersom en annan rapport skickades nyligen.
+
+## Message bars actions.
+
+abuse-report-messagebar-action-remove-extension = Ja, ta bort det
+abuse-report-messagebar-action-keep-extension = Nej, jag behåller det
+abuse-report-messagebar-action-remove-sitepermission = Ja, ta bort det
+abuse-report-messagebar-action-keep-sitepermission = Nej, jag behåller det
+abuse-report-messagebar-action-remove-theme = Ja, ta bort det
+abuse-report-messagebar-action-keep-theme = Nej, jag behåller det
+abuse-report-messagebar-action-retry = Försök igen
+abuse-report-messagebar-action-cancel = Avbryt
+
+## Abuse report reasons (optionally paired with related examples and/or suggestions)
+
+abuse-report-damage-reason-v2 = Den skadade min dator eller äventyrade mina data
+abuse-report-damage-example = Exempel: Injicerad skadlig kod eller stulit data
+abuse-report-spam-reason-v2 = Det innehåller spam eller infogar oönskad reklam
+abuse-report-spam-example = Exempel: Infogar annonser på webbsidor
+abuse-report-settings-reason-v2 = Det ändrade min sökmotor, startsida eller nya flikar utan att informera eller fråga mig
+abuse-report-settings-suggestions = Innan du anmäler tillägget kan du försöka ändra dina inställningar:
+abuse-report-settings-suggestions-search = Ändra dina standardinställningar för sökning
+abuse-report-settings-suggestions-homepage = Ändra din startsida och ny flik
+abuse-report-deceptive-reason-v2 = Sidan påstår sig vara något som den inte är
+abuse-report-deceptive-example = Exempel: Vilseledande beskrivning eller bilder
+abuse-report-broken-reason-extension-v2 = Det fungerar inte, stör webbplatser eller slöar ner { -brand-product-name }
+abuse-report-broken-reason-sitepermission-v2 = Det fungerar inte, förstör webbplatser eller slöar ner { -brand-product-name }
+abuse-report-broken-reason-theme-v2 = Det fungerar inte eller stör webbläsarens utseende
+abuse-report-broken-example = Exempel: Funktionen är långsam, svår att använda, eller fungerar inte. delar av webbplatser laddas inte eller ser ovanliga ut
+abuse-report-broken-suggestions-extension =
+ Det låter som om du har identifierat ett fel. Förutom att skicka en rapport här, det bästa sättet
+ för att få ett funktionalitetsproblem löst är att kontakta tilläggets utvecklare.
+ <a data-l10n-name="support-link">Besök tilläggets webbplats</a> för att få utvecklarinformation.
+abuse-report-broken-suggestions-sitepermission =
+ Det låter som att du har identifierat ett fel. Förutom att skicka in en rapport här, är det bästa
+ sättet att få ett funktionsproblem löst att kontakta webbplatsutvecklaren.
+ <a data-l10n-name="support-link">Besök webbplatsen</a> för att få utvecklarinformation.
+abuse-report-broken-suggestions-theme =
+ Det låter som om du har identifierat ett fel. Förutom att skicka en rapport här, det bästa sättet
+ för att få ett funktionalitetsproblem löst, är att kontakta utvecklaren av temat.
+ <a data-l10n-name="support-link">Besök temats webbplats</a> för att få utvecklarinformation.
+abuse-report-policy-reason-v2 = Den innehåller hatfullt, våldsamt eller olagligt innehåll
+abuse-report-policy-suggestions =
+ Obs! Upphovsrätt och varumärkesproblem måste rapporteras i en separat process.
+ <a data-l10n-name="report-infringement-link">Använd dessa anvisningar</a> till
+ att rapportera problemet.
+abuse-report-unwanted-reason-v2 = Jag ville aldrig ha det och vet inte hur jag ska bli av med det
+abuse-report-unwanted-example = Exempel: En applikation installerade den utan min tillåtelse
+abuse-report-other-reason = Något annat
diff --git a/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/certviewer.ftl b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/certviewer.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fe8fb843c1
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/certviewer.ftl
@@ -0,0 +1,122 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+certificate-viewer-certificate-section-title = Certifikat
+
+## Error messages
+
+certificate-viewer-error-message = Vi kunde inte hitta certifikatinformationen eller certifikatet är skadat. Var god försök igen.
+certificate-viewer-error-title = Något gick fel.
+
+## Certificate information labels
+
+certificate-viewer-algorithm = Algoritm
+certificate-viewer-certificate-authority = Certifikatutfärdare
+certificate-viewer-cipher-suite = Chiffersvit
+certificate-viewer-common-name = Vanligt namn
+certificate-viewer-email-address = E-postadress
+# Variables:
+# $firstCertName (String) - Common Name for the displayed certificate
+certificate-viewer-tab-title = Certifikat för { $firstCertName }
+# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
+certificate-viewer-inc-country = Företagets hemland
+certificate-viewer-country = Land
+certificate-viewer-curve = Kurva
+certificate-viewer-distribution-point = Distributionspunkt
+certificate-viewer-dns-name = DNS-namn
+certificate-viewer-ip-address = IP-adress
+certificate-viewer-other-name = Annat namn
+certificate-viewer-exponent = Exponent
+certificate-viewer-id = ID
+certificate-viewer-key-exchange-group = Grupp för nyckelutbyte
+certificate-viewer-key-id = Nyckel-ID
+certificate-viewer-key-size = Nyckelstorlek
+# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
+certificate-viewer-inc-locality = Företagets ort
+certificate-viewer-locality = Ort
+certificate-viewer-location = Plats
+certificate-viewer-logid = Logg-ID
+certificate-viewer-method = Metod
+certificate-viewer-modulus = Modul
+certificate-viewer-name = Namn
+certificate-viewer-not-after = Inte efter
+certificate-viewer-not-before = Inte före
+certificate-viewer-organization = Organisation
+certificate-viewer-organizational-unit = Organisationsenhet
+certificate-viewer-policy = Policy
+certificate-viewer-protocol = Protokoll
+certificate-viewer-public-value = Offentligt värde
+certificate-viewer-purposes = Ändamål
+certificate-viewer-qualifier = Qualifier
+certificate-viewer-qualifiers = Qualifiers
+certificate-viewer-required = Krävs
+certificate-viewer-unsupported = &lt;stöds inte&gt;
+# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
+certificate-viewer-inc-state-province = Företagets hemstat/provins
+certificate-viewer-state-province = Stat/provins
+certificate-viewer-sha-1 = SHA-1
+certificate-viewer-sha-256 = SHA-256
+certificate-viewer-serial-number = Serienummer
+certificate-viewer-signature-algorithm = Signaturalgoritm
+certificate-viewer-signature-scheme = Signaturschema
+certificate-viewer-timestamp = Tidsstämpel
+certificate-viewer-value = Värde
+certificate-viewer-version = Version
+certificate-viewer-business-category = Affärskategori
+certificate-viewer-subject-name = Ämnesnamn
+certificate-viewer-issuer-name = Utfärdarnamn
+certificate-viewer-validity = Giltighet
+certificate-viewer-subject-alt-names = Ämne eller namn
+certificate-viewer-public-key-info = Offentlig nyckelinfo
+certificate-viewer-miscellaneous = Övrigt
+certificate-viewer-fingerprints = Fingeravtryck
+certificate-viewer-basic-constraints = Grundläggande begränsningar
+certificate-viewer-key-usages = Nyckelanvändningar
+certificate-viewer-extended-key-usages = Utökade nyckelanvändningar
+certificate-viewer-ocsp-stapling = OCSP-stapling
+certificate-viewer-subject-key-id = Ämnesnyckel-ID
+certificate-viewer-authority-key-id = Auktoritetsnyckel-ID
+certificate-viewer-authority-info-aia = Auktoritetsinfo (AIA)
+certificate-viewer-certificate-policies = Certifikatpolicyer
+certificate-viewer-embedded-scts = Inbyggda SCT:er
+certificate-viewer-crl-endpoints = CRL-endpoints
+
+# This message is used as a row header in the Miscellaneous section.
+# The associated data cell contains links to download the certificate.
+certificate-viewer-download = Hämta
+# This message is used to replace boolean values (true/false) in several certificate fields, e.g. Certificate Authority
+# Variables:
+# $boolean (String) - true/false value for the specific field
+certificate-viewer-boolean =
+ { $boolean ->
+ [true] Ja
+ *[false] Nej
+ }
+
+## Variables:
+## $fileName (String) - The file name to save the PEM data in, derived from the common name from the certificate being displayed.
+
+certificate-viewer-download-pem = PEM (cert)
+ .download = { $fileName }.pem
+certificate-viewer-download-pem-chain = PEM (chain)
+ .download = { $fileName }-chain.pem
+
+# The title attribute for Critical Extension icon
+certificate-viewer-critical-extension =
+ .title = Denna utökning har markerats som kritisk, vilket innebär att klienter måste avvisa certifikatet om de inte förstår det.
+certificate-viewer-export = Exportera
+ .download = { $fileName }.pem
+
+##
+
+# Label for a tab where we haven't found a better label:
+certificate-viewer-unknown-group-label = (okänd)
+
+## Labels for tabs displayed in stand-alone about:certificate page
+
+certificate-viewer-tab-mine = Dina certifikat
+certificate-viewer-tab-people = Personer
+certificate-viewer-tab-servers = Servrar
+certificate-viewer-tab-ca = Utfärdare
+certificate-viewer-tab-unkonwn = Okänt
diff --git a/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/config.ftl b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/config.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..17c10de5fb
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/config.ftl
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config.
+
+about-config-intro-warning-title = Fortsätt med försiktighet
+about-config-intro-warning-text = Ändring av avancerade konfigurationsinställningar kan påverka { -brand-short-name } prestanda eller säkerhet.
+about-config-intro-warning-checkbox = Varna mig när jag försöker komma åt dessa inställningar
+about-config-intro-warning-button = Acceptera risken och fortsätt
+
+##
+
+# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted.
+about-config-caution-text = Att ändra dessa inställningar kan påverka { -brand-short-name } prestanda eller säkerhet.
+
+about-config-page-title = Avancerade inställningar
+
+about-config-search-input1 =
+ .placeholder = Sök inställningsnamn
+about-config-show-all = Visa allt
+
+about-config-show-only-modified = Visa endast ändrade inställningar
+
+about-config-pref-add-button =
+ .title = Lägg till
+about-config-pref-toggle-button =
+ .title = Växla
+about-config-pref-edit-button =
+ .title = Redigera
+about-config-pref-save-button =
+ .title = Spara
+about-config-pref-reset-button =
+ .title = Återställ
+about-config-pref-delete-button =
+ .title = Ta bort
+
+## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences.
+
+about-config-pref-add-type-boolean = Boolesk
+about-config-pref-add-type-number = Nummer
+about-config-pref-add-type-string = Sträng
+
+## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the
+## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label
+## that won't be visible or copied to the clipboard.
+##
+## Variables:
+## $value (String): The full value of the preference.
+
+about-config-pref-accessible-value-default =
+ .aria-label = { $value } (standard)
+about-config-pref-accessible-value-custom =
+ .aria-label = { $value } (anpassad)
diff --git a/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/url-classifier.ftl b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/url-classifier.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2e1b63cb73
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/toolkit/about/url-classifier.ftl
@@ -0,0 +1,58 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+url-classifier-title = URL-klassificeringsinformation
+url-classifier-search-title = Sök
+url-classifier-search-result-title = Resultat
+url-classifier-search-result-uri = URI: { $uri }
+url-classifier-search-result-list = Lista över tabeller: { $list }
+url-classifier-search-input = URL
+url-classifier-search-error-invalid-url = Ogiltig URL
+url-classifier-search-error-no-features = Inga funktioner valda
+url-classifier-search-btn = Starta sökning
+url-classifier-search-features = Funktioner
+url-classifier-search-listType = Listtyp
+url-classifier-provider-title = Leverantör
+url-classifier-provider = Leverantör
+url-classifier-provider-last-update-time = Senast uppdaterad
+url-classifier-provider-next-update-time = Nästa uppdatering
+url-classifier-provider-back-off-time = Back-off tid
+url-classifier-provider-last-update-status = Senaste uppdateringsstatus
+url-classifier-provider-update-btn = Uppdatera
+url-classifier-cache-title = Cache
+url-classifier-cache-refresh-btn = Uppdatera
+url-classifier-cache-clear-btn = Rensa
+url-classifier-cache-table-name = Tabellnamn
+url-classifier-cache-ncache-entries = Antalet negativa cacheposter
+url-classifier-cache-pcache-entries = Antalet positiva cacheposter
+url-classifier-cache-show-entries = Visa poster
+url-classifier-cache-entries = Cacheposter
+url-classifier-cache-prefix = Prefix
+url-classifier-cache-ncache-expiry = Förfallodatum negativ cache
+url-classifier-cache-fullhash = Fullständig hash
+url-classifier-cache-pcache-expiry = Förfallodatum positiv cache
+url-classifier-debug-title = Felsök
+url-classifier-debug-module-btn = Ange loggmoduler
+url-classifier-debug-file-btn = Ange loggfil
+url-classifier-debug-js-log-chk = Ange JS-logg
+url-classifier-debug-sb-modules = Loggmoduler för säker surfning
+url-classifier-debug-modules = Aktuella loggmoduler
+url-classifier-debug-sbjs-modules = JS-logg för säker surfning
+url-classifier-debug-file = Aktuell loggfil
+
+url-classifier-trigger-update = Trigga uppdatering
+url-classifier-not-available = N/A
+url-classifier-disable-sbjs-log = Inaktivera JS-logg för säker surfning
+url-classifier-enable-sbjs-log = Aktivera JS-logg för säker surfning
+url-classifier-enabled = Aktivera
+url-classifier-disabled = Inaktivera
+url-classifier-updating = uppdaterar
+url-classifier-cannot-update = kan inte uppdatera
+url-classifier-success = lyckades
+
+## Variables
+## $error (string) - Error message
+
+url-classifier-update-error = uppdateringsfel ({ $error })
+url-classifier-download-error = nedladdningsfel ({ $error })