summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/uk/chrome/uk/locale/uk/messenger/chat.dtd
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/uk/chrome/uk/locale/uk/messenger/chat.dtd')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/uk/chrome/uk/locale/uk/messenger/chat.dtd44
1 files changed, 44 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/uk/chrome/uk/locale/uk/messenger/chat.dtd b/thunderbird-l10n/uk/chrome/uk/locale/uk/messenger/chat.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..600057c168
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/uk/chrome/uk/locale/uk/messenger/chat.dtd
@@ -0,0 +1,44 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY onlineContactsHeader.label "Онлайнові контакти">
+<!ENTITY offlineContactsHeader.label "Офлайнові контакти">
+<!ENTITY conversationsHeader.label "Розмови">
+<!ENTITY searchResultConversation.label "Результати пошуку">
+<!ENTITY chat.noConv.title "Тут з'являтимуться розмови.">
+<!ENTITY chat.noConv.description "Скористайтесь списком контактів ліворуч щоб почати розмову.">
+<!ENTITY chat.noPreviousConv.description "&brandShortName; наразі не має жодних попередніх розмов з цим контактом.">
+<!ENTITY chat.noAccount.title "Ви ще не налаштували чатових облікових записів.">
+<!ENTITY chat.noAccount.description "&brandShortName; проведе вас через процес налаштування вашого чатового облікового запису.">
+<!ENTITY chat.accountWizard.button "Почати">
+<!ENTITY chat.noConnectedAccount.title "Ваші чатові облікові записи не під'єднано.">
+<!ENTITY chat.noConnectedAccount.description "Ви можете під'єднати їх у діалоговому вікні 'Стан чату':">
+<!ENTITY chat.showAccountManager.button "Показати стан чату">
+
+<!ENTITY chat.participants "Учасники:">
+<!ENTITY chat.previousConversations "Попередні розмови:">
+<!ENTITY chat.ongoingConversation "Поточні розмови">
+
+<!ENTITY openConversationCmd.label "Почати розмову">
+<!ENTITY openConversationCmd.accesskey "м">
+<!ENTITY closeConversationCmd.label "Закрити розмову">
+<!ENTITY closeConversationCmd.accesskey "З">
+<!ENTITY aliasCmd.label "Перейменувати">
+<!ENTITY aliasCmd.accesskey "й">
+<!ENTITY deleteCmd.label "Видалити">
+<!ENTITY deleteCmd.accesskey "л">
+
+<!ENTITY openConversationButton.tooltip "Почати розмову">
+<!ENTITY closeConversationButton.tooltip "Закрити розмову">
+
+<!ENTITY addBuddyButton.label "Додати контакт">
+<!ENTITY joinChatButton.label "Приєднатись до чату">
+<!ENTITY chatAccountsButton.label "Показати обл. записи">
+
+<!ENTITY status.available "Доступний">
+<!ENTITY status.unavailable "Недоступний">
+<!ENTITY status.offline "Офлайн">
+
+<!ENTITY openLinkCmd.label "Відкрити посилання…">
+<!ENTITY openLinkCmd.accesskey "п">