summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sv-SE/toolkit
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-sv-SE/toolkit')
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd6
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/chrome/alerts/alert.properties23
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties12
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties7
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties34
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties7
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties34
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties7
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties34
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties66
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties33
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties191
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd7
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties29
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/browser.properties7
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd5
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties127
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd10
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties35
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties23
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd35
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/dialog.properties12
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd10
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd11
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/extensions.properties44
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties8
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/filepicker.properties18
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/findbar.properties23
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties8
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd6
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/intl.css17
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/intl.properties51
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/keys.properties78
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd12
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/narrate.properties20
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/notification.dtd14
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/printdialog.properties52
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd7
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties14
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd24
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/tree.dtd5
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd52
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/viewSource.properties16
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/wizard.properties8
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties115
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd6
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd26
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties24
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd5
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties84
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd10
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties15
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties57
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties45
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties74
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/chrome/places/places.properties33
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd31
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/chrome/search/search.properties19
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl31
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini57
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/defines.inc1
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl6
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl423
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl13
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl109
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl14
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl28
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl10
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl71
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl67
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl35
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl133
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl74
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl36
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl40
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl405
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl147
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl243
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl101
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl120
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/about/config.ftl51
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl54
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/extensions/blocklist.ftl22
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl107
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl53
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl69
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl36
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl20
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl36
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl14
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl49
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl13
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl14
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl37
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl213
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl280
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl32
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl38
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl69
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl22
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl61
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl112
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl71
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl107
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl14
-rw-r--r--l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/updates/history.ftl27
106 files changed, 5571 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8c175f1163
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY closeAlert.tooltip "Stäng notifieringen">
+<!ENTITY settings.label "Inställningar">
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/alerts/alert.properties b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/alerts/alert.properties
new file mode 100644
index 0000000000..20ef6d6c85
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/alerts/alert.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(closeButton.title): Used as the close button text for web notifications on OS X.
+# This should ideally match the string that OS X uses for the close button on alert-type
+# notifications. OS X will truncate the value if it's too long.
+closeButton.title = Stäng
+# LOCALIZATION NOTE(actionButton.label): Used as the button label to provide more actions on OS X notifications. OS X will truncate this if it's too long.
+actionButton.label = …
+# LOCALIZATION NOTE(webActions.disableForOrigin.label): %S is replaced
+# with the hostname origin of the notification.
+webActions.disableForOrigin.label = Inaktivera aviseringar från %S
+
+# LOCALIZATION NOTE(source.label): Used to show the URL of the site that
+# sent the notification (e.g., "via mozilla.org"). "%1$S" is the source host
+# and port.
+source.label=via %1$S
+webActions.settings.label = Aviseringsinställningar
+
+# LOCALIZATION NOTE(pauseNotifications.label): %S is replaced with the
+# brandShortName of the application.
+pauseNotifications.label = Pausa aviseringar tills %S startar om
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2c6b36e003
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+readConfigTitle = Konfigurationsfel
+readConfigMsg = Konfigurationsfilen gick inte att läsa. Kontakta systemadministratören.
+
+autoConfigTitle = Autoconfig-varning
+autoConfigMsg = Netscape.cfg/AutoConfig misslyckades. Kontakta systemadministratören. \n Fel: %S misslyckades:
+
+emailPromptTitle = E-postadress
+emailPromptMsg = Skriv in din e-postadress
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..71265a9ef1
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e1ce2fd906
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#mac
+#this file defines the on screen display names for the various modifier keys
+#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
+
+# Platform: Mac
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Return key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key - open up arrow symbol (ctrl-e)
+VK_SHIFT=⇧
+
+# The Command key - clover leaf symbol (ctrl-q)
+VK_META=⌘
+
+# The Win key - never generated by native key event
+VK_WIN=win
+
+# The Option/Alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g)
+VK_ALT=⌥
+
+# The Control key - hat symbol (ctrl-f)
+VK_CONTROL=⌃
+
+# The Return key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=Return
+
+# The separator character used between modifiers (none on Mac OS)
+MODIFIER_SEPARATOR=
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..71265a9ef1
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6b4d415103
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#default
+#this file defines the on screen display names for the various modifier keys
+#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
+
+# Platform: Unix
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Enter key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key
+VK_SHIFT=Skift
+
+# The Command key
+VK_META=Meta
+
+# The Win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key)
+VK_WIN=Win
+
+# The Alt key
+VK_ALT=Alt
+
+# The Control key
+VK_CONTROL=Ctrl
+
+# The Enter key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=Enter
+
+# The separator character used between modifiers
+MODIFIER_SEPARATOR=+
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..71265a9ef1
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8fd624a669
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#default
+#this file defines the on screen display names for the various modifier keys
+#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
+
+# Platform: Windows
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Enter key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key
+VK_SHIFT=Skift
+
+# The Command key
+VK_META=Meta
+
+# The Win key
+VK_WIN=Win
+
+# The Alt key
+VK_ALT=Alt
+
+# The Control key
+VK_CONTROL=Ctrl
+
+# The Enter key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=Enter
+
+# The separator character used between modifiers
+MODIFIER_SEPARATOR=+
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
new file mode 100644
index 0000000000..dd384d5f43
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
@@ -0,0 +1,66 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2):
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+aboutReader.loading2=Laddar...
+aboutReader.loadError=Det gick inte att läsa in artikeln från sidan
+
+aboutReader.colorScheme.light=Ljus
+aboutReader.colorScheme.dark=Mörk
+aboutReader.colorScheme.sepia=Sepia
+aboutReader.colorScheme.auto=Auto
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeValue1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article
+# example: `3 minutes`
+aboutReader.estimatedReadTimeValue1=#1 minut;#1 minuter
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeRange1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# When there is some uncertainty in how long the article will take to read show a range of
+# minutes it is expected to take.
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a fast reader
+# #2 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a slow reader
+# #2 is the variable used to determine the plural form to use.
+# example: `5-8 minutes`
+aboutReader.estimatedReadTimeRange1=#1-#2 minut;#1-#2 minuter
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif):
+# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls.
+aboutReader.fontType.serif=Serif
+aboutReader.fontType.sans-serif=Sans-serif
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types.
+# For followup see: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1637089
+aboutReader.fontTypeSample=Aa
+
+aboutReader.toolbar.close=Stäng läsarvy
+aboutReader.toolbar.typeControls=Typkontroller
+
+# This is used as a label for the Reader View toolbar button.
+# This is a label used for the Save to Pocket option in the toolbar.
+# %S is replaced by Pocket.
+readerView.savetopocket.label=Spara till %S
+# This is a label used for done option in the toolbar
+readerView.done.label=Klar
+# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the
+# View menu.
+readerView.enter=Öppna läsarvy
+readerView.enter.accesskey=R
+readerView.close=Stäng läsarvy
+readerView.close.accesskey=R
+
+# These are used as tooltips in Type Control
+aboutReader.toolbar.minus = Minska textstorlek
+aboutReader.toolbar.plus = Öka textstorlek
+aboutReader.toolbar.contentwidthminus = Minska innehållsbredd
+aboutReader.toolbar.contentwidthplus = Öka innehållsbredd
+aboutReader.toolbar.lineheightminus = Minska linjens höjd
+aboutReader.toolbar.lineheightplus = Öka linjens höjd
+aboutReader.toolbar.colorschemelight = Färgschema ljus
+aboutReader.toolbar.colorschemedark = Färgschema mörk
+aboutReader.toolbar.colorschemesepia = Färgschema sepia
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2f3213f3e0
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See
+# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information
+title = Shield-studier
+removeButton = Ta bort
+
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies
+activeStudiesList = Aktiva studier
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies
+completedStudiesList = Slutförda studier
+# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study
+activeStatus = Aktiv
+
+# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete
+completeStatus = Slutförd
+
+updateButtonWin = Uppdateringsinställningar
+updateButtonUnix = Uppdateringsinställningar
+learnMore = Läs mer
+noStudies = Du har inte deltagit i några studier.
+disabledList = Det här är en lista över studier som du har deltagit i. Inga nya studier kommer att köras.
+# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox)
+enabledList = Vad är det här? %S kan installera och köra studier då och då.
+
+# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the
+# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts")
+# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will
+# be formatted differently than the surrounding text.
+preferenceStudyDescription = Denna studie sätter %1$S till %2$S. \ No newline at end of file
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2eeb982102
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
@@ -0,0 +1,191 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (document_title):
+# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
+# It is the general label for the standards based technology. see http://www.webrtc.org
+document_title = WebRTC-internt
+cannot_retrieve_log = Kan inte hämta WebRTC-loggdata
+
+# LOCALIZATION NOTE (save_page_msg):
+# %1$S will be replaced by a full path file name: the target of the SavePage operation.
+save_page_msg = sida sparad till: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (save_page_dialog_title): "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
+# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
+save_page_dialog_title = spara about:webrtc som
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_off_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
+debug_mode_off_state_msg = spårlogg kan hittas på: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_on_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
+debug_mode_on_state_msg = felsökningsläge aktivt, spårlogg kan hittas på: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_msg_label, aec_logging_off_state_label,
+# aec_logging_on_state_label, aec_logging_on_state_msg):
+# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+aec_logging_msg_label = AEC-loggning
+aec_logging_off_state_label = Starta AEC-loggning
+aec_logging_on_state_label = Stoppa AEC-loggning
+aec_logging_on_state_msg = AEC-loggning aktiv (tala med den som ringer i några minuter och stoppa sedan fångst)
+
+# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_off_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path to the directory containing the captured log files.
+# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+aec_logging_off_state_msg = fångade loggfiler kan hittas i: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (peer_connection_id_label): "PeerConnection" is a proper noun
+# associated with the WebRTC module. "ID" is an abbreviation for Identifier. This string
+# should not normally be translated and is used as a data label.
+peer_connection_id_label = PeerConnection-ID
+
+# LOCALIZATION NOTE (sdp_heading, local_sdp_heading, remote_sdp_heading, sdp_history_heading, sdp_parsing_errors_heading):
+# "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+# See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+sdp_heading = SDP
+local_sdp_heading = Lokal SDP
+remote_sdp_heading = Fjärr SDP
+
+sdp_history_heading = SDP-historik
+sdp_parsing_errors_heading = SDP-parsningsfel
+# LOCALIZATION NOTE (sdp_set_at_timestamp): the local or remote SDP and when it was set
+# %1$S will be replaced by local_sdp_heading or remote sdp_heading and %2$S
+# will be a numeric timestamp.
+sdp_set_at_timestamp = Ange %1$S vid tidsstämpel %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (sdp_set_timestamp): the absolute and relative times
+# when the sdp was set. %1$S and $2$S are both numeric timestamps. The
+# first is the absolute time, the second is the elapsed time since the
+# first sdp was set. ms is an abbreviation for milliseconds.
+sdp_set_timestamp = Tidsstämpel %1$S (+ %2$S ms)
+# LOCALIZATION NOTE (offer, answer):
+# offer and answer describe whether the local sdp is an offer or answer or
+# the remote sdp is an offer or answer. These are appended to the local and
+# remote sdp headings.
+offer = Offer
+answer = Answer
+
+# LOCALIZATION NOTE (rtp_stats_heading): "RTP" is an abbreviation for the
+# Real-time Transport Protocol, an IETF specification, and should not
+# normally be translated. "Stats" is an abbreviation for Statistics.
+rtp_stats_heading = RTP statistik
+
+# LOCALIZATION NOTE (ice_state, ice_stats_heading): "ICE" is an abbreviation
+# for Interactive Connectivity Establishment, which is an IETF protocol,
+# and should not normally be translated. "Stats" is an abbreviation for
+# Statistics.
+ice_state = ICE status
+ice_stats_heading = ICE statistik
+ice_restart_count_label = ICE omstarter
+ice_rollback_count_label = ICE återställningar
+ice_pair_bytes_sent = Skickade byte
+ice_pair_bytes_received = Mottagna byte
+ice_component_id = Komponent-ID
+
+# LOCALIZATION NOTE (avg_bitrate_label, avg_framerate_label): "Avg." is an abbreviation
+# for Average. These are used as data labels.
+avg_bitrate_label = Medelbithastighet
+avg_framerate_label = Medelbildfrekvens
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeLocal, typeRemote): These adjectives are used to label a
+# line of statistics collected for a peer connection. The data represents
+# either the local or remote end of the connection.
+typeLocal = Lokal
+typeRemote = Fjärr
+
+# LOCALIZATION NOTE (nominated): This adjective is used to label a table column.
+# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
+# or are left blank.
+nominated = Nominerad
+
+# LOCALIZATION NOTE (selected): This adjective is used to label a table column.
+# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
+# or are left blank. This represents an attribute of an ICE candidate.
+selected = Markerad
+
+# LOCALIZATION NOTE (trickle_caption_msg2, trickle_highlight_color_name2): ICE
+# candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled
+# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats
+# table with light blue background. %S is replaced by
+# trickle_highlight_color_name2 ("blue"), highlighted with a light blue
+# background to visually match the trickled ICE candidates.
+trickle_caption_msg2 = Trickled kandidater (som anländer efter svar) är markerade i %S
+trickle_highlight_color_name2 = blått
+
+save_page_label = Spara sida
+debug_mode_msg_label = Felsökningsläge
+debug_mode_off_state_label = Starta felsökningsläge
+debug_mode_on_state_label = Stoppa felsökningsläge
+stats_heading = Sessionsstatistik
+stats_clear = Rensa historik
+log_heading = Anslutningslogg
+log_clear = Rensa logg
+log_show_msg = visa logg
+log_hide_msg = dölj logg
+connection_closed = stängd
+local_candidate = Lokal kandidat
+remote_candidate = Fjärrkandidat
+raw_candidates_heading = Alla råa kandidater
+raw_local_candidate = Rå lokal kandidat
+raw_remote_candidate = Rå fjärrkandidat
+raw_cand_show_msg = visa råa kandidater
+raw_cand_hide_msg = dölj råa kandidater
+priority = Prioritet
+fold_show_msg = visa detaljer
+fold_show_hint = klicka för att expandera denna sektion
+fold_hide_msg = dölj detaljer
+fold_hide_hint = klicka för att minimera denna sektion
+dropped_frames_label = Tappade ramar
+discarded_packets_label = Förkastade paket
+decoder_label = Avkodare
+encoder_label = Kodare
+received_label = Mottaget
+packets = paket
+lost_label = Förlorade
+jitter_label = Jitter
+sent_label = Skickat
+
+show_tab_label = Visa flik
+
+frame_stats_heading = Statistik för videoram
+n_a = saknas
+width_px = Bredd (px)
+height_px = Höjd (px)
+consecutive_frames = Efterföljande ramar
+time_elapsed = Förfluten tid (s)
+estimated_framerate = Beräknad bildfrekvens
+rotation_degrees = Rotation (grader)
+first_frame_timestamp = Tidsstämpel för första bildmottagning
+last_frame_timestamp = Tidsstämpel för sista bildmottagning
+# SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream
+# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP
+local_receive_ssrc = Lokal mottagande SSRC
+# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP
+remote_send_ssrc = Fjärrsändning SSRC
+# An option whose value will not be displayed but instead noted as having been
+# provided
+configuration_element_provided = Har angetts
+# An option whose value will not be displayed but instead noted as having not
+# been provided
+configuration_element_not_provided = Har inte angetts
+# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call
+custom_webrtc_configuration_heading = Användarinställda WebRTC-inställningar
+
+# Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows
+bandwidth_stats_heading = Uppskattad bandbredd
+# The ID of the MediaStreamTrack
+track_identifier = Spåridentifierare
+# The estimated bandwidth available for sending WebRTC media in bytes per second
+send_bandwidth_bytes_sec = Bandbredd skicka (byte/sek)
+# The estimated bandwidth available for receiving WebRTC media in bytes per second
+receive_bandwidth_bytes_sec = Bandbredd motta (byte/sek)
+# Maximum number of bytes per second that will be padding zeros at the ends of packets
+max_padding_bytes_sec = Maximal utfyllnad (byte/sek)
+# The amount of time inserted between packets to keep them spaced out
+pacer_delay_ms = Pacerfördröjning ms
+# The amount of time it takes for a packet to travel from the local machine to the remote machine,
+# and then have a packet return
+round_trip_time_ms = RTT ms
+
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9d2296a07b
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY NoAppFound.label "Hittade inga program för den här filtypen.">
+<!ENTITY BrowseButton.label "Bläddra…">
+<!ENTITY SendMsg.label "Skicka till:">
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9a4886d0dd
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithEngine, searchInPrivateWindowWithEngine): %S will
+# be replaced with the search engine provider's name. This format was chosen
+# because the provider can also end with "Search" (e.g.: MSN Search).
+searchWithEngine = Sök med %S
+
+searchInPrivateWindowWithEngine = Sök med %S i ett privat fönster
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchInPrivateWindow): Used when the private browsing
+# engine is the same as the default engine.
+searchInPrivateWindow = Sök i ett privat fönster
+
+# LOCALIZATION NOTE (switchToTab2): This is the same as the older switchToTab
+# string that it's replacing, except it uses title case, so "Switch" and "Tab"
+# are capitalized.
+switchToTab2 = Växla till flik
+
+# LOCALIZATION NOTE (visit): This is shown next to autocomplete entries that are
+# simple URLs or sites, which will be visited when the user selects them.
+visit = Besök
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete
+# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the
+# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword
+# search text that the user is typing. %2$S will not be empty.
+bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5a08bb9d91
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/browser.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+formPostSecureToInsecureWarning.title = Säkerhetsvarning
+formPostSecureToInsecureWarning.message = Den information du har angett på denna sida kommer att skickas över en osäker anslutning och kan läsas av tredje part.\n\nÄr du säker på att du vill skicka den här informationen?
+formPostSecureToInsecureWarning.continue = Fortsätt
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b5e97b1250
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY charsetMenu2.label "Textkodning">
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
new file mode 100644
index 0000000000..19eb6110f2
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
@@ -0,0 +1,127 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The property keys ending with ".key" are for access keys.
+# Localizations may add or delete properties where the property key ends with
+# ".key" as appropriate for the localization. The code that uses this data can
+# deal with the absence of an access key for an item.
+#
+# For gbk, gbk.bis and gbk.bis.key are used to trigger string changes in
+# localizations.
+#
+# In the en-US version of this file, access keys are given to the following:
+# * UTF-8
+# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in Firefox
+# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in IE
+# * All Japanese encodings
+#
+# For the items whose property key does not end in ".key" and whose value
+# includes "(" U+0028 LEFT PARENTHESIS, the "(" character is significant for
+# processing by CharsetMenu.jsm. If your localization does not use ASCII
+# parentheses where en-US does in this file, please file a bug to make
+# CharsetMenu.jsm also recognize the delimiter your localization uses.
+# (When this code was developed, all localizations appeared to use
+# U+0028 LEFT PARENTHESIS for this purpose.)
+
+# Auto-Detect (sub)menu
+charsetMenuCharsets = Teckenkodning
+charsetMenuAutodet = Välj automatiskt
+# 'A' is reserved for Arabic:
+charsetMenuAutodet.key = ä
+charsetMenuAutodet.off = (av)
+charsetMenuAutodet.off.key = a
+charsetMenuAutodet.ru = Rysk
+charsetMenuAutodet.ru.key = R
+charsetMenuAutodet.uk = Ukrainsk
+charsetMenuAutodet.uk.key = U
+
+# Globally-relevant
+
+_autodetect_all.key = m
+_autodetect_all = Automatisk
+UTF-8.key = U
+UTF-8 = Unicode
+windows-1252.key = V
+windows-1252 = Västeuropeisk
+
+# Arabic
+windows-1256.key = A
+windows-1256 = Arabisk (Windows)
+ISO-8859-6 = Arabisk (ISO)
+
+# Baltic
+windows-1257.key = B
+windows-1257 = Baltisk (Windows)
+ISO-8859-4 = Baltisk (ISO)
+
+# Central European
+windows-1250.key = C
+windows-1250 = Centraleuropeisk (Windows)
+ISO-8859-2.key = e
+ISO-8859-2 = Centraleuropeisk (ISO)
+
+# Chinese, Simplified
+gbk.bis.key = S
+gbk.bis = Kinesisk, förenklad
+
+# Chinese, Traditional
+Big5.key = d
+Big5 = Kinesisk, traditionell
+
+# Cyrillic
+windows-1251.key = K
+windows-1251 = Kyrillisk (Windows)
+ISO-8859-5 = Kyrillisk (ISO)
+KOI8-R = Kyrillisk (KOI8-R)
+KOI8-U = Kyrillisk (KOI8-U)
+IBM866 = Kyrillisk (DOS)
+
+# UI string in anticipation of Cyrillic analog of bug 1543077;
+# deliberately not in use yet
+
+# LOCALIZATION NOTE (Cyrillic.key): If taken into use, this string will appear
+# instead of the string for windows-1251.key, so the use of the same
+# accelerator is deliberate.
+Cyrillic.key = C
+# LOCALIZATION NOTE (Cyrillic): If taken into use, this string will appear
+# as a single item instead of the five items windows-1251, ISO-8859-5,
+# KOI8-R, KOI8-U, and IBM866, so this string does not need to make sense
+# together with those strings and should be translated the way those were
+# but omitting the part in parentheses.
+Cyrillic = Cyrillic
+
+# Greek
+windows-1253.key = G
+windows-1253 = Grekisk (Windows)
+ISO-8859-7.key = I
+ISO-8859-7 = Grekisk (ISO)
+
+# Hebrew
+windows-1255.key = H
+windows-1255 = Hebreisk
+# LOCALIZATION NOTE (ISO-8859-8): The value for this item should begin with
+# the same word for Hebrew as the value for windows-1255 so that this item
+# sorts right after that one in the collation order for your locale.
+ISO-8859-8 = Hebreisk, visuell
+
+# Japanese (NOT AN ENCODING NAME)
+Japanese.key = J
+Japanese = Japanesk
+
+# Korean
+EUC-KR.key = o
+EUC-KR = Koreansk
+
+# Thai
+windows-874.key = T
+windows-874 = Thai
+
+# Turkish
+windows-1254.key = r
+windows-1254 = Turkisk
+
+# Vietnamese
+windows-1258.key = m
+windows-1258 = Vietnamesisk
+
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..eececa6791
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY editfield0.label "Användarnamn:">
+<!ENTITY editfield1.label "Lösenord:">
+<!ENTITY copyCmd.label "Kopiera">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY selectAllCmd.label "Markera allt">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "a">
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..73c919aa09
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Alert=Information
+Confirm=Bekräfta
+ConfirmCheck=Bekräfta
+Prompt=Fråga
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
+PromptUsernameAndPassword3=Autentisering krävs - %S
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
+PromptPassword3=Lösenord krävs - %S
+Select=Välj
+OK=OK
+Cancel=Avbryt
+Yes=&Ja
+No=&Nej
+Save=&Spara
+Revert=&Ångra
+DontSave=Spara i&nte
+ScriptDlgGenericHeading=[JavaScript-program]
+ScriptDlgHeading=Sidan på %S säger:
+ScriptDlgNullPrincipalHeading=Den här sidan säger:
+ScriptDialogLabel=Förhindra att den här sidan skapar fler dialogrutor
+ScriptDialogPreventTitle=Bekräfta inställning för dialogrutor
+# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3):
+# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
+# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
+# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
+# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
+EnterLoginForRealm3=%2$S efterfrågar ditt användarnamn och lösenord. Webbplatsen säger: “%1$S”
+EnterLoginForProxy3=Proxyn %2$S efterfrågar ett användarnamn och lösenord. Webbplatsen säger: “%1$S”
+EnterUserPasswordFor2=%1$S efterfrågar ditt användarnamn och lösenord.
+EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S efterfrågar ditt användarnamn och lösenord. VARNING: Ditt lösenord kommer inte att skickas till webbplatsen du besöker!
+EnterPasswordFor=Ange lösenord för %1$S på %2$S
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0513723444
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# context menu strings
+
+SaveImageTitle=Spara bild
+SaveMediaTitle=Spara media
+SaveVideoTitle=Spara video
+SaveAudioTitle=Spara ljud
+SaveLinkTitle=Spara som
+DefaultSaveFileName=index
+WebPageCompleteFilter=Webbsida, fullständig
+WebPageHTMLOnlyFilter=Webbsida, endast HTML
+WebPageXHTMLOnlyFilter=Webbsida, endast XHTML
+WebPageSVGOnlyFilter=Webbsida, endast SVG
+WebPageXMLOnlyFilter=Webbsida, endast XML
+
+# LOCALIZATION NOTE (filesFolder):
+# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file
+# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the
+# leaf name of the file being saved (minus extension).
+filesFolder=%S-filer
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9b7eb56aed
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
@@ -0,0 +1,35 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Placeholders for input type=time -->
+
+<!ENTITY time.hour.placeholder "--">
+<!ENTITY time.minute.placeholder "--">
+<!ENTITY time.second.placeholder "--">
+<!ENTITY time.millisecond.placeholder "--">
+<!ENTITY time.dayperiod.placeholder "--">
+
+<!-- Field labels for input type=time -->
+
+<!ENTITY time.hour.label "Timmar">
+<!ENTITY time.minute.label "Minuter">
+<!ENTITY time.second.label "Sekunder">
+<!ENTITY time.millisecond.label "Millisekunder">
+<!ENTITY time.dayperiod.label "AM/PM">
+
+<!-- Placeholders for input type=date -->
+
+<!ENTITY date.year.placeholder "åååå">
+<!ENTITY date.month.placeholder "mm">
+<!ENTITY date.day.placeholder "dd">
+
+<!-- Field labels for input type=date -->
+
+<!ENTITY date.year.label "År">
+<!ENTITY date.month.label "Månad">
+<!ENTITY date.day.label "Dag">
+
+<!-- Date/time clear button -->
+
+<!ENTITY datetime.reset.label "Rensa">
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/dialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e527bbae15
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/dialog.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+button-accept=OK
+button-cancel=Avbryt
+button-help=Hjälp
+button-disclosure=Mer information
+accesskey-accept=
+accesskey-cancel=
+accesskey-help=H
+accesskey-disclosure=M
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..1f82697976
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget -->
+<!-- OK Cancel Buttons -->
+
+
+<!ENTITY okButton.label "OK">
+<!ENTITY cancelButton.label "Avbryt">
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..51fe00a8a1
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY findCmd.label "Sök">
+<!ENTITY findCmd.key "F">
+<!ENTITY findCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY findAgainCmd.label "Sök igen">
+<!ENTITY findAgainCmd.key "G">
+<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "ö">
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/extensions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..341d2efade
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/extensions.properties
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+csp.error.missing-directive = Policy saknar ett obligatorisk '%S' direktiv
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-keyword) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'.
+csp.error.illegal-keyword = '%1$S' direktivet innehåller en förbjudet sökord %2$S
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-protocol) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.illegal-protocol = '%1$S' direktivet innehåller ett förbjudet källprotokoll: %2$S
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-host) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.missing-host = %2$S: protokollet kräver en värd i direktivet '%1$S'
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-source) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP source, usually 'self'.
+csp.error.missing-source = '%1$S' måste inkludera källan %2$S
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-host-wildcard) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.illegal-host-wildcard = %2$S: jokerkällor i direktivet '%1$S' måste innehålla åtminstone en icke-generisk subdomän (t.ex. *.example.com snarare än *.com)
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.title = Avinstallera %S
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.message = Utökningen “%S” begär att avinstalleras. Vad vill du göra?
+
+uninstall.confirmation.button-0.label = Avinstallera
+uninstall.confirmation.button-1.label = Behåll installerad
+
+saveaspdf.saveasdialog.title = Spara som
+
+#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page.
+newTabControlled.message2 = Ett tillägg, %S, ändrade sidan du ser när du öppnar en ny flik.
+newTabControlled.learnMore = Läs mer
+
+#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage.
+homepageControlled.message = Ett tillägg, %S, ändrade vad du ser när du öppnar din startsida och nya fönster.
+homepageControlled.learnMore = Läs mer
+
+#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button.
+tabHideControlled.message = Ett tillägg, %1$S, döljer några av dina flikar. Du kan fortfarande komma åt alla dina flikar från %2$S.
+tabHideControlled.learnMore = Läs mer
+
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e185836065
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar.
+
+quitMenuitem.label=Avsluta
+quitMenuitem.key=q
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c7f5bb3a7d
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer
+# now live in toolkit/content/filepicker.properties
+allTitle=Alla filer
+htmlTitle=HTML-filer
+textTitle=Textfiler
+imageTitle=Bilder
+xmlTitle=XML-filer
+xulTitle=XUL-filer
+appsTitle=Program
+audioTitle=Ljudfiler
+videoTitle=Videofiler
+
+formatLabel=Format:
+
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/findbar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b7dbad7ced
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/findbar.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# strings used by the Find bar, split from browser.properties
+NotFound=Frasen hittades inte
+WrappedToTop=Kommit till slutet på sidan, börjat om
+WrappedToBottom=Kommit till början på sidan, börjat om
+NormalFind=Sök på sidan
+FastFind=Snabbsök
+FastFindLinks=Snabbsök (endast länkar)
+CaseSensitive=(Skiftlägeskänslig)
+MatchDiacritics=(Matchande diakritik)
+EntireWord=(Endast hela ord)
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatches): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is currently selected match and #2 the total amount of matches.
+FoundMatches=#1 av #2 matchningar; #1 av #2 matchande
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatchesCountLimit): Semicolon-separated list of plural
+# forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the total amount of matches allowed before counting stops.
+FoundMatchesCountLimit=Mer än #1 matchning; Mer än #1 matchningar
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties
new file mode 100644
index 0000000000..795df64172
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extension.default-theme@mozilla.org.name, extension.default-theme@mozilla.org.description): This is displayed in about:addons -> Appearance
+extension.default-theme@mozilla.org.name=Standard
+extension.default-theme@mozilla.org.description=Ett tema med operativsystemets färgskala.
+
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..76b9235713
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY openHelp.commandkey "VK_F1">
+<!ENTITY openHelpMac.commandkey "?">
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/intl.css
new file mode 100644
index 0000000000..4371871303
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/intl.css
@@ -0,0 +1,17 @@
+/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */
+
+/*
+ * This file contains all localizable skin settings such as
+ * font, layout, and geometry
+ */
+window {
+ font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif;
+}
+
+/* För att copyright-texten i Om Firefox/Thunderbird inte ska gå ända ut till
+ * fönsterkanten */
+dialog#aboutDialog #copyright {
+ margin-right: 5px;
+} \ No newline at end of file
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a915cab4df
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/intl.properties
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages):
+# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags.
+#
+# Begin with the value of 'general.useragent.locale'. Next, include language
+# tags for other languages that you expect most users of your locale to be
+# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if
+# content is not available in their primary language.
+#
+# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a
+# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a
+# different variety of English, or if they are not likely to understand
+# English at all, you may opt to include a different English language tag, or
+# to exclude English altogether.
+#
+# For example, the Breton [br] locale might consider including French and
+# British English in their list, since those languages are commonly spoken in
+# the same area as Breton:
+# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en
+intl.accept_languages=sv-SE, sv, en-US, en
+
+# LOCALIZATION NOTE (font.language.group):
+# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu
+# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel.
+#
+# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in
+# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul
+font.language.group=x-western
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.charset.detector):
+# This preference controls the initial setting for the character encoding
+# detector. Valid values are ja_parallel_state_machine for Japanese, ruprob
+# for Russian and ukprob for Ukrainian and the empty string to turn detection
+# off. The value must be empty for locales other than Japanese, Russian and
+# Ukrainian.
+intl.charset.detector=
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your
+# language. This will determine how many plural forms of a word you will need
+# to provide and in what order.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+pluralRule=1
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys):
+# Valid values are: true, false, <empty string>
+# Missing preference or empty value equals false.
+intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys=
+intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/keys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..682ff06161
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/keys.properties
@@ -0,0 +1,78 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevelant kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevalent kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels
+# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific
+# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent.
+# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut
+# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block
+VK_F1=F1
+VK_F2=F2
+VK_F3=F3
+VK_F4=F4
+VK_F5=F5
+VK_F6=F6
+VK_F7=F7
+VK_F8=F8
+VK_F9=F9
+VK_F10=F10
+
+VK_F11=F11
+VK_F12=F12
+VK_F13=F13
+VK_F14=F14
+VK_F15=F15
+VK_F16=F16
+VK_F17=F17
+VK_F18=F18
+VK_F19=F19
+VK_F20=F20
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block
+
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block
+VK_UP=Uppåtpil
+VK_DOWN=Nedåtpil
+VK_LEFT=Vänsterpil
+VK_RIGHT=Högerpil
+VK_PAGE_UP=Page Up
+VK_PAGE_DOWN=Page Down
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS
+
+# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text
+# if the keyboards usually have a glyph,
+# if there is a meaningful translation,
+# or if keyboards are localized
+# then translate them or insert the appropriate glyph
+# otherwise you should probably just translate the glyph regions
+
+VK_TAB=Tabb
+VK_BACK=Backsteg
+VK_DELETE=Del
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys
+VK_HOME=Home
+VK_END=End
+
+VK_ESCAPE=Esc
+VK_INSERT=Ins
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..64de453673
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY mozilla.title.11.14
+'Mozillas bok, 11:14'>
+
+<!ENTITY mozilla.quote.11.14
+'Odjuret antog en <em>ny skepnad</em> och studerade hur <em>tid</em> och <em>rymd</em> och <em>ljus</em> och <em>flödet</em> av energi genom universum. Från sina studier utformade odjuret nya strukturer från <em>oxiderad metall</em> och proklamerade sina härligheter. Odjurets anhängare jublade och hittade förnyat syfte i dess <em>läror</em>.'>
+
+<!ENTITY mozilla.from.11.14
+'från <strong>Mozillas bok</strong> 11:14'>
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/narrate.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2110c4b12a
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/narrate.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text,
+# instead of having to read it themselves." This is the name
+# of the feature and it is the label for the popup button.
+listen = Lyssna
+back = Tillbaka
+start = Börja
+stop = Stoppa
+forward = Framåt
+speed = Hastighet
+selectvoicelabel = Röst:
+# Default voice is determined by the language of the document.
+defaultvoice = Standard
+
+# Voice name and language.
+# eg. David (English)
+voiceLabel = %S (%S)
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/notification.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ef9cd3d532
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/notification.dtd
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY closeNotification.tooltip "Stäng det här meddelandet">
+
+<!ENTITY checkForUpdates "Sök efter uppdateringar…">
+
+<!ENTITY learnMoreNoEllipsis "Läs mer">
+
+<!ENTITY defaultButton.label "OK!">
+<!ENTITY defaultButton.accesskey "O">
+
+<!ENTITY moreActionsButton.accessibleLabel "Fler åtgärder">
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..dc41114da5
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs.
+
+# GTK titles:
+printTitleGTK=Skriv ut
+optionsTabLabelGTK=Alternativ
+
+# Mac titles:
+optionsTitleMac=Alternativ:
+appearanceTitleMac=Utseende:
+pageHeadersTitleMac=Sidhuvud:
+pageFootersTitleMac=Sidfot:
+
+# Windows titles:
+optionsTitleWindows=Alternativ
+
+# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _
+# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog.
+# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey.
+# In the Windows labels, use an ampersand (&).
+# On Mac, underscores will be stripped.
+
+shrinkToFit=Ignorera skalning och _krymp för att passa sidbredd
+selectionOnly=Skriv _endast ut markering
+printBGOptions=Skriv ut bakgrunder
+printBGColors=Skriv ut _bakgrundsfärger
+printBGImages=Skriv _ut bakgrundsbilder
+headerFooter=Sidhuvud och sidfot
+left=Vänster
+center=Mitten
+right=Höger
+headerFooterBlank=--inget--
+headerFooterTitle=Titel
+headerFooterURL=URL
+headerFooterDate=Datum/tid
+headerFooterPage=Sida #
+headerFooterPageTotal=Sida # av #
+headerFooterCustom=Anpassa…
+customHeaderFooterPrompt=Ange egen text för sidhuvud/sidfot
+
+summarySelectionOnlyTitle=Skriv ut markering
+summaryShrinkToFitTitle=Anpassa sidbredd
+summaryPrintBGColorsTitle=Skriv ut bakgrundsfärger
+summaryPrintBGImagesTitle=Skriv ut bakgrundsbilder
+summaryHeaderTitle=Sidhuvud
+summaryFooterTitle=Sidfot
+summaryNAValue=N/A
+summaryOnValue=På
+summaryOffValue=Av
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..aac2f802cb
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+ - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.title "Återställ &brandShortName;">
+
+<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "Nästan färdig…">
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7e741ce46c
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset.
+
+# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName.
+resetUnusedProfile.message=Du verkar inte ha startat %S på ett tag. Vill du rensa upp den för att uppleva den som nästan ny? Förresten, välkommen tillbaka!
+# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName.
+resetUninstalled.message=Ser ut som du har återinstallerat %S. Vill att vi ska rensa upp den för att uppleva den som nästan ny?
+
+# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName.
+refreshProfile.resetButton.label=Uppdatera %S…
+refreshProfile.resetButton.accesskey=U
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..1ff69cd5f6
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY spellAddToDictionary.label "Lägg till i ordlista">
+<!ENTITY spellAddToDictionary.accesskey "ä">
+<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.label "Ångra Lägg till i ordlista">
+<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.accesskey "g">
+<!ENTITY spellCheckToggle.label "Kontrollera stavning">
+<!ENTITY spellCheckToggle.accesskey "r">
+<!ENTITY spellNoSuggestions.label "(Inga stavningsförslag)">
+<!ENTITY spellDictionaries.label "Språk">
+<!ENTITY spellDictionaries.accesskey "S">
+
+<!ENTITY searchTextBox.clear.label "Rensa">
+
+<!ENTITY fillLoginMenu.label "Fyll i inloggning">
+<!ENTITY fillLoginMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY fillPasswordMenu.label "Fyll i lösenord">
+<!ENTITY fillPasswordMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY fillUsernameMenu.label "Fyll i användarnamn">
+<!ENTITY fillUsernameMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY noLoginSuggestions.label "(Inga inloggningsförslag)">
+<!ENTITY viewSavedLogins.label "Visa sparade inloggningar">
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/tree.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d1cd825897
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/tree.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY restoreColumnOrder.label "Återställ kolumnordning">
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8071e10d53
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
@@ -0,0 +1,52 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD
+ SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+ %brandDTD;
+
+<!ENTITY playButton.playLabel "Spela upp">
+<!ENTITY playButton.pauseLabel "Pausa">
+<!ENTITY muteButton.muteLabel "Ljud av">
+<!ENTITY muteButton.unmuteLabel "Ljud på">
+<!ENTITY fullscreenButton.enterfullscreenlabel "Helskärm">
+<!ENTITY fullscreenButton.exitfullscreenlabel "Avsluta helskärm">
+<!ENTITY castingButton.castingLabel "Skicka till skärm">
+<!ENTITY closedCaption.off "Av">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (volumeScrubber.label): This label is exposed to
+ accessibility software to clarify what the slider is for. -->
+<!ENTITY volumeScrubber.label "Volymreglage">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPicture.label): This string is used as part of
+the Picture-in-Picture video toggle button when the mouse is hovering it. -->
+<!ENTITY pictureInPicture.label "Bild-i-bild">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPictureToggle.label): This string is used as the
+label for a variation of the Picture-in-Picture video toggle button when the mouse is
+hovering over the video. -->
+<!ENTITY pictureInPictureToggle.label "Titta med bild-i-bild">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPictureExplainer): This string is used as part of
+a variation of the Picture-in-Picture video toggle button. When using this variation,
+this string appears below the toggle when the mouse hovers the toggle. -->
+<!ENTITY pictureInPictureExplainer "Titta på video i förgrunden medan du gör andra saker med &brandShortName;">
+
+<!ENTITY error.aborted "Laddning av video stoppad.">
+<!ENTITY error.network "Avspelning av videon avbröts på grund av nätverksfel.">
+<!ENTITY error.decode "Video kan inte spelas eftersom filen är skadad.">
+<!ENTITY error.srcNotSupported "Videoformat eller MIME-typ stöds inte.">
+<!ENTITY error.noSource2 "Hittade ingen video med ett format eller en MIME-typ som stöds.">
+<!ENTITY error.generic "Avspelning av videon avbröts på grund av ett okänt fel.">
+
+<!ENTITY status.pictureInPicture "Den här videon spelas upp i läget Bild-i-bild.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (positionAndDuration.nameFormat): the #1 string is the current
+media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at
+the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be
+"6:00:00", result string would be "5:00 / 6:00:00".
+Note that #2 is not always available. For example, when at the 5 minute mark in an
+unknown duration video, #1 would be "5:00" and the string which is surrounded by
+<span> would be deleted, result string would be "5:00".
+-->
+<!ENTITY positionAndDuration.nameFormat "#1<span> / #2</span>">
+
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a3eef40b94
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+goToLineTitle = Gå till rad
+goToLineText = Ange ett radnummer
+invalidInputTitle = Ogiltigt radnummer
+invalidInputText = Det angivna radnumret är ogiltigt.
+outOfRangeTitle = Hittar inte rad
+outOfRangeText = Den angivna raden hittades inte.
+viewSelectionSourceTitle = DOM-källan för markering
+
+context_goToLine_label = Gå till linje…
+context_goToLine_accesskey = L
+context_wrapLongLines_label = Radbryt text
+context_highlightSyntax_label = Syntaxmarkering
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/wizard.properties
new file mode 100644
index 0000000000..40474c9957
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/global/wizard.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+default-first-title=Välkommen till %S
+default-last-title=Slutför %S
+default-first-title-mac=Introduktion
+default-last-title-mac=Avslutning
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4bfc1a5a75
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,115 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# s is the short form for seconds
+shortSeconds=s;s
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# m is the short form for minutes
+shortMinutes=m;m
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# h is the short form for hours
+shortHours=h;h
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# d is the short form for days
+shortDays=d;d
+
+downloadErrorAlertTitle=Filhämtningsfel
+# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorBlockedBy): %S is the name of the blocking
+# extension.
+downloadErrorBlockedBy=Nedladdningen kan inte sparas eftersom den blockeras av %S.
+# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorExtension): used when the blocking extension
+# name is unavailable.
+downloadErrorExtension=Nedladdningen kan inte sparas eftersom den blockeras av ett tillägg.
+downloadErrorGeneric=Filhämtningen kan inte sparas eftersom ett okänt fel har uppstått.\n\nFörsök igen.
+
+# LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102
+quitCancelDownloadsAlertTitle=Avbryt alla filhämtningar?
+quitCancelDownloadsAlertMsg=Om du avslutar nu kommer en filhämtning att avbrytas. Är du säker på att du vill avsluta?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Om du avslutar nu kommer %S filhämtningar att avbrytas. Är du säker på att du vill avsluta?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMac=Om du avslutar nu kommer en filhämtning att avbrytas. Är du säker på att du vill avsluta?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=Om du avslutar nu kommer %S filhämtningar att avbrytas. Är du säker på att du vill avsluta?
+offlineCancelDownloadsAlertTitle=Avbryta alla hämtningar?
+offlineCancelDownloadsAlertMsg=Om du kopplar ned kommer en filhämtning att avbrytas. Är du säker på att du vill koppla ned?
+offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Om du kopplar ned kommer %S filhämtningar att avbrytas. Är du säker på att du vill koppla ned?
+leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=Avbryt alla filhämtningar?
+leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=Om du stänger alla fönster med privat surfning nu, kommer 1 filhämtning avbryts. Är du säker på att du vill lämna privat surfning?
+leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=Om du stänger alla fönster med privat surfning nu, kommer %S filhämtningar avbryts. Är du säker på att du vill lämna privat surfning?
+cancelDownloadsOKText=Avbryt filhämtningen
+cancelDownloadsOKTextMultiple=Avbryt %S filhämtningar
+dontQuitButtonWin=Avsluta inte
+dontQuitButtonMac=Avsluta inte
+dontGoOfflineButton=Fortsätt uppkopplad
+dontLeavePrivateBrowsingButton2=Fortsätt med privat surfning
+
+# LOCALIZATION NOTE (infiniteRate):
+# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used
+infiniteRate=Jättesnabbt
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec)
+statusFormat3=%4$S — %1$S (%2$S %3$S/sek)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast)
+statusFormatInfiniteRate=%3$S — %1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB
+statusFormatNoRate=%2$S — %1$S
+
+bytes=byte
+kilobyte=kB
+megabyte=MB
+gigabyte=GB
+
+# LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2):
+# %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit
+# example: 1.1 of 333 MB
+transferSameUnits2=%1$S av %2$S %3$S
+# LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2):
+# %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit
+# example: 11.1 MB of 3.3 GB
+transferDiffUnits2=%1$S %2$S av %3$S %4$S
+# LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2):
+# %1$S progress number; %2$S unit
+# example: 111 KB
+transferNoTotal2=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit
+# example: 1m; 11h
+timePair3=%1$S%2$S
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left
+# example: 1m left; 11h left
+timeLeftSingle3=%1$S kvar
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units
+# example: 11h 2m left; 1d 22h left
+timeLeftDouble3=%1$S %2$S kvar
+timeFewSeconds2=Några sekunder kvar
+timeUnknown2=Okänd tid kvar
+
+# LOCALIZATION NOTE (doneScheme2): #1 URI scheme like data: jar: about:
+doneScheme2=%1$S-resurs
+# LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file:
+# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case
+doneFileScheme=lokal fil
+
+# LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday
+yesterday=Igår
+
+fileExecutableSecurityWarning=“%S” är en körbar fil. Körbara filer kan innehålla virus eller annan illasinnad kod som kan skada din dator. Var försiktig vid öppnande av denna fil. Är du säker på att du vill köra “%S”?
+fileExecutableSecurityWarningTitle=Öppna körbar fil?
+
+# Desktop folder name for downloaded files
+downloadsFolder=Hämtade filer
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ef47fe477f
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY settingsChangePreferences.label "Inställningarna kan ändras i &brandShortName;s Inställningar.">
+<!ENTITY settingsChangeOptions.label "Inställningarna kan ändras i &brandShortName;s Inställningar.">
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3342538be9
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd
@@ -0,0 +1,26 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY intro2.label "Du har valt att öppna:">
+<!ENTITY from.label "från:">
+<!ENTITY actionQuestion.label "Vad vill du att &brandShortName; gör med denna fil?">
+
+<!ENTITY openWith.label "Öppna med">
+<!ENTITY openWith.accesskey "Ö">
+<!ENTITY other.label "Annat program…">
+
+<!ENTITY saveFile.label "Spara fil">
+<!ENTITY saveFile.accesskey "S">
+
+<!ENTITY rememberChoice.label "Gör detta automatiskt för denna filtyp i fortsättningen.">
+<!ENTITY rememberChoice.accesskey "G">
+
+<!ENTITY whichIs.label "som är en fil av typen:">
+
+<!ENTITY chooseHandlerMac.label "Välj…">
+<!ENTITY chooseHandlerMac.accesskey "V">
+<!ENTITY chooseHandler.label "Bläddra…">
+<!ENTITY chooseHandler.accesskey "B">
+
+<!ENTITY unknownPromptText.label "Vill du spara den här filen?">
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8da466ae9e
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
@@ -0,0 +1,24 @@
+# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*-
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title=Öppnar %S
+saveDialogTitle=Skriv in namnet på filen du vill spara…
+defaultApp=%S (standard)
+chooseAppFilePickerTitle=Välj hjälpprogram
+badApp=Programmet du valde (“%S”) kan inte hittas. Kontrollera filnamnet eller välj ett annat program.
+badApp.title=Programmet kan inte hittas
+badPermissions=Filen kunde inte sparas eftersom du inte har tillräckliga rättigheter. Välj en annan mapp.
+badPermissions.title=Otillräckliga rättigheter
+unknownAccept.label=Spara fil
+unknownCancel.label=Avbryt
+fileType=%S-fil
+# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit
+orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S)
+pdfHandlerDescription=Portable Document Format
+avifExtHandlerDescription=AV1-bildfil (AVIF)
+pdfExtHandlerDescription=Portabelt dokumentformat (PDF)
+svgExtHandlerDescription=Skalbar vektorgrafik (SVG)
+webpExtHandlerDescription=WebP-bild
+xmlExtHandlerDescription=Extensible Markup Language (XML)
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7c38c3f033
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY setting.learnmore "Läs mer…">
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1529842707
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
@@ -0,0 +1,84 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version
+notification.incompatible=%1$S är inkompatibelt med %2$S %3$S.
+#LOCALIZATION NOTE (notification.unsigned, notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+notification.unsignedAndDisabled=%1$S kunde inte verifieras för användning i %2$S och har inaktiverats.
+notification.unsigned=%1$S kunde inte verifieras för användning i %2$S. Fortsätt med försiktighet.
+notification.unsigned.link=Mer information
+#LOCALIZATION NOTE (notification.blocked) %1$S is the add-on name
+notification.blocked=%1$S har inaktiverats av säkerhets- eller stabilitetsskäl.
+notification.blocked.link=Mer information
+#LOCALIZATION NOTE (notification.softblocked) %1$S is the add-on name
+notification.softblocked=%1$S har kända säkerhets- eller stabilitetsproblem.
+notification.softblocked.link=Mer information
+#LOCALIZATION NOTE (notification.outdated) %1$S is the add-on name
+notification.outdated=En viktig uppdatering finns till %1$S.
+notification.outdated.link=Uppdatera nu
+#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name
+notification.vulnerableUpdatable=%1$S är sårbar och bör uppdateras.
+notification.vulnerableUpdatable.link=Uppdatera nu
+#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name
+notification.vulnerableNoUpdate=%1$S är sårbar. Använd med försiktighet.
+notification.vulnerableNoUpdate.link=Mer information
+#LOCALIZATION NOTE (notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name
+notification.restartless-uninstall=%1$S avinstalleras när du stänger den här fliken.
+#LOCALIZATION NOTE (notification.downloadError) %1$S is the add-on name.
+notification.downloadError=Det uppstod ett fel vid hämtningen av %1$S.
+notification.downloadError.retry=Försök igen
+notification.downloadError.retry.tooltip=Försöker hämta det här tillägget igen
+#LOCALIZATION NOTE (notification.installError) %1$S is the add-on name.
+notification.installError=Det uppstod ett fel vid installationen av %1$S.
+notification.installError.retry=Försök igen
+notification.installError.retry.tooltip=Försöker hämta och installera det här tillägget igen
+#LOCALIZATION NOTE (notification.gmpPending) %1$S is the add-on name.
+notification.gmpPending=%1$S kommer att installeras inom kort.
+
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version
+details.notification.incompatible=%1$S är inkompatibelt med %2$S %3$S.
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.unsigned, details.notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+details.notification.unsignedAndDisabled=%1$S kunde inte verifieras för användning i %2$S och har inaktiverats.
+details.notification.unsigned=%1$S kunde inte verifieras för användning i %2$S. Fortsätt med försiktighet.
+details.notification.unsigned.link=Mer information
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.blocked) %1$S is the add-on name
+details.notification.blocked=%1$S har inaktiverats av säkerhets- eller stabilitetsskäl.
+details.notification.blocked.link=Mer information
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.softblocked) %1$S is the add-on name
+details.notification.softblocked=%1$S har kända säkerhets- eller stabilitetsproblem.
+details.notification.softblocked.link=Mer information
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.outdated) %1$S is the add-on name
+details.notification.outdated=En viktig uppdatering finns till %1$S.
+details.notification.outdated.link=Uppdatera nu
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name
+details.notification.vulnerableUpdatable=%1$S är sårbar och bör uppdateras.
+details.notification.vulnerableUpdatable.link=Uppdatera nu
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name
+details.notification.vulnerableNoUpdate=%1$S är sårbar. Använd med försiktighet.
+details.notification.vulnerableNoUpdate.link=Mer information
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name.
+details.notification.restartless-uninstall=%1$S avinstalleras när du stänger den här fliken.
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.gmpPending) %1$S is the add-on name
+details.notification.gmpPending=%1$S kommer att installeras inom kort.
+
+type.extension.name=Tillägg
+type.themes.name=Teman
+type.locale.name=Språk
+type.plugin.name=Insticksmoduler
+type.dictionary.name=Ordlistor
+type.service.name=Tjänster
+type.legacy.name=Äldre tillägg
+type.unsupported.name=Stöds inte
+
+#LOCALIZATION NOTE(listHeading.discover) %S is the brandShortName
+listHeading.discover=Anpassa %S
+listHeading.extension=Hantera dina tillägg
+listHeading.shortcuts=Hantera genvägar för tillägg
+listHeading.theme=Hantera dina teman
+listHeading.plugin=Hantera dina insticksmoduler
+listHeading.locale=Hantera dina språk
+listHeading.dictionary=Hantera dina ordlistor
+
+searchLabel.extension=Hitta fler tillägg
+searchLabel.theme=Hitta fler teman
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..19e66912b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.emWidth "26em">
+<!ENTITY window.emHeight "26em">
+<!ENTITY ChooseOtherApp.description "Välj andra program">
+<!ENTITY ChooseApp.label "Välj…">
+<!ENTITY ChooseApp.accessKey "V">
+<!ENTITY accept "Öppna länk">
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6992ac1a60
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+protocol.title=Kör program
+protocol.description=Den här länken behöver öppnas med ett program.
+protocol.choices.label=Skicka till:
+protocol.checkbox.label=Kom ihåg mina val för %S länkar.\u0020
+protocol.checkbox.accesskey=K
+protocol.checkbox.extra=Detta kan ändras i inställningar för %S.\u0020
+
+# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog.
+privatebrowsing.disabled.label=Inaktiverad i privata fönster
+
+choose.application.title=Annat program…
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
new file mode 100644
index 0000000000..062ef5a040
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
@@ -0,0 +1,57 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager.
+
+# Application not responding
+# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name.
+restartTitle=Avsluta %S
+restartMessageNoUnlocker2=%S körs redan, men svarar inte. För att använda %S måste du först stänga den befintliga %S-processen, starta om enheten eller använda en annan profil.
+restartMessageUnlocker=%S körs redan, men svarar inte. Den gamla %S-processen måste avslutas för att du ska kunna öppna ett nytt fönster.
+restartMessageNoUnlockerMac=En kopia av %S är redan öppen. Endast en kopia av %S kan vara öppen på samma gång.
+restartMessageUnlockerMac=En kopia av %S är redan öppen. Den kopian av %S kommer att avslutas för att den här ska kunna öppnas.
+
+# Profile manager
+# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder.
+profileTooltip=Profil: ‘%S’ - Sökväg: ‘%S’
+
+pleaseSelectTitle=Välj profil
+pleaseSelect=Välj en profil för att starta %S, eller skapa en ny profil.
+
+renameProfileTitle=Byt namn på profil
+renameProfilePrompt=Byt namn på profilen “%S” till:
+
+profileNameInvalidTitle=Ogiltigt profilnamn
+profileNameInvalid=Profilnamnet “%S” är inte tillåtet.
+
+chooseFolder=Välj profilmapp
+profileNameEmpty=Ett tomt profilnamn är inte tillåtet.
+invalidChar=Tecknet “%S” är inte tillåtet i ett profilnamn. Välj ett annat namn.
+
+deleteTitle=Ta bort profil
+deleteProfileConfirm=Om du tar bort en profil kommer den att försvinna från listan med tillgängliga profiler och kan inte ångras.\nDu kan också välja att ta bort profilens datafiler, inklusive inställningar, certifikat och annan användarrelaterad data. Detta val kommer att ta bort mappen “%S” och kan inte ångras.\nVill du ta bort profilens datafiler?
+deleteFiles=Ta bort filer
+dontDeleteFiles=Ta inte bort filer
+
+profileCreationFailed=Profilen kunde inte skapas. Den valda mappen är kanske inte skrivbar.
+profileCreationFailedTitle=Skapande av profil misslyckades
+profileExists=En profil med det namnet finns redan. Välj ett annat namn.
+profileFinishText=Klicka på Slutför för att skapa den nya profilen.
+profileFinishTextMac=Klicka på Klar för att skapa den nya profilen.
+profileMissing=Din %Sprofil kan inte användas. Den kan saknas eller vara oåtkomlig.
+profileMissingTitle=Profil saknas
+profileDeletionFailed=Profilen kunde inte raderas eftersom den kan vara i bruk.
+profileDeletionFailedTitle=Radering misslyckades
+
+# Profile reset
+# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name.
+resetBackupDirectory=Gammal %S-data
+
+flushFailTitle=Ändringar som inte sparats
+# LOCALIZATION NOTE (conflictMessage): %1$S is brandProductName, %2$S is brandShortName.
+conflictMessage=En annan kopia av %1$S har gjort ändringar i profiler. Du måste starta om %2$S innan du gör fler ändringar.
+flushFailMessage=Ett oväntat fel har förhindrat att dina ändringar sparas.
+# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName.
+flushFailRestartButton=Starta om %S
+flushFailExitButton=Avsluta
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
new file mode 100644
index 0000000000..971ac13a82
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version
+# where update version from the update xml
+# example: MyApplication 10.0.5
+updateName=%S %S
+
+noThanksButton=Nej tack
+noThanksButton.accesskey=N
+# NOTE: The restartLaterButton string is also used in
+# mozapps/extensions/content/blocklist.js
+restartLaterButton=Starta om senare
+restartLaterButton.accesskey=o
+restartNowButton=Starta om %S
+restartNowButton.accesskey=S
+
+statusFailed=Misslyckad installation
+
+installSuccess=Uppdateringen har installerats
+installPending=Vilande installation
+patchApplyFailure=Uppdateringen kunde inte installeras (Lagningsförsöket misslyckades)
+elevationFailure=Du har inte den behörighet som krävs för att installera den här uppdateringen. Kontakta systemadministratören.
+
+check_error-200=Uppdateringens XML-fil är vanskapt (200)
+check_error-403=Åtkomst nekad (403)
+check_error-404=Uppdateringens XML-fil saknas (404)
+check_error-500=Internt serverfel (500)
+check_error-2152398849=Misslyckades (okänd orsak)
+check_error-2152398861=Anslutningen avvisades
+check_error-2152398862=Inget svar
+# NS_ERROR_OFFLINE
+check_error-2152398864=Nätverket är nedkopplat (koppla upp)
+check_error-2152398867=Otillåten port
+check_error-2152398868=Ingen data mottogs (försök igen)
+check_error-2152398878=Hittar inte uppdateringsservern (kontrollera internetanslutningen)
+check_error-2152398890=Proxyservern hittades inte (kontrollera internetanslutningen)
+# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED
+check_error-2152398918=Nätverket är nedkopplat (koppla upp)
+check_error-2152398919=Dataöverföringen avbröts (försök igen)
+check_error-2152398920=Proxyservern avvisade anslutningen
+check_error-2153390069=Servercertifikatet har förfallit (justera systemklockan till rätt datum och tid ifall den är felaktig)
+check_error-verification_failed=Integriteten hos uppdateringen kunde inte verifieras
+check_error-move_failed=Det gick inte att förbereda uppdateringen för installation
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5b82d6bb65
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
@@ -0,0 +1,74 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rememberPassword = Använd lösenordshanteraren för att komma ihåg lösenordet.
+savePasswordTitle = Bekräfta
+# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg, saveLoginMsgNoUser):
+# %1$S is brandShortName, %2$S is the login's hostname.
+saveLoginMsg = Vill du att %1$S ska spara denna inloggning för %2$S?
+saveLoginMsgNoUser = Vill du att %1$S ska spara lösenordet för %2$S?
+saveLoginButtonAllow.label = Spara
+saveLoginButtonAllow.accesskey = S
+saveLoginButtonDeny.label = Spara inte
+saveLoginButtonDeny.accesskey = n
+saveLoginButtonNever.label = Spara aldrig
+saveLoginButtonNever.accesskey = a
+updateLoginMsg = Vill du uppdatera denna inloggning?
+updateLoginMsgNoUser = Vill du uppdatera detta lösenord?
+updateLoginMsgAddUsername = Vill du lägga till ett användarnamn till det sparade lösenordet?
+updateLoginButtonText = Uppdatera
+updateLoginButtonAccessKey = U
+updateLoginButtonDeny.label = Uppdatera inte
+updateLoginButtonDeny.accesskey = n
+updateLoginButtonDelete.label = Ta bort sparad inloggning
+updateLoginButtonDelete.accesskey = T
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg):
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname.
+# Note that long usernames may be truncated.
+rememberPasswordMsg = Vill du spara lösenordet för “%1$S” på %2$S?
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername):
+# String is the login's hostname.
+rememberPasswordMsgNoUsername = Vill du spara lösenordet för %S?
+# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder):
+# This is displayed in place of the username when it is missing.
+noUsernamePlaceholder=Inget användarnamn
+togglePasswordLabel=Visa lösenord
+togglePasswordAccessKey2=V
+notNowButtonText = Inte &nu
+neverForSiteButtonText = Al&drig för denna plats
+rememberButtonText = Sp&ara
+passwordChangeTitle = Bekräfta byte av lösenord
+# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg):
+# String is the username for the login.
+updatePasswordMsg = Vill du uppdatera det sparade lösenordet för “%S”?
+updatePasswordMsgNoUser = Vill du uppdatera det sparade lösenordet?
+userSelectText2 = Välj vilken inloggning att uppdatera:
+loginsDescriptionAll2=Inloggningar för följande webbplatser lagras på din dator
+
+# LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword):
+# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field.
+useASecurelyGeneratedPassword=Använd ett säkert genererat lösenord
+# LOCALIZATION NOTE (generatedPasswordWillBeSaved):
+# %S will contain the brandShorterName. This informs the user that the generated password will be automatically saved.
+generatedPasswordWillBeSaved=%S kommer spara lösenordet för den här webbplatsen.
+# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge):
+# This is used to show the context menu login items with their age.
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age.
+loginHostAge=%1$S (%2$S)
+# LOCALIZATION NOTE (noUsername):
+# String is used on the context menu when a login doesn't have a username.
+noUsername=Inget användarnamn
+
+# LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin):
+# String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin
+displaySameOrigin=Från den här webbplatsen
+
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2):
+# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information.
+insecureFieldWarningDescription2 = Denna anslutning är inte säker. Inloggningar som anges här kan äventyras. %1$S
+insecureFieldWarningLearnMore = Läs mer
+
+# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label):
+# This label is used in the footer of login autocomplete menus.
+viewSavedLogins.label= Visa sparade inloggningar
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/places/places.properties b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/places/places.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3bbd486648
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/places/places.properties
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+BookmarksMenuFolderTitle=Bokmärkesmenyn
+BookmarksToolbarFolderTitle=Bokmärkesfältet
+OtherBookmarksFolderTitle=Andra bokmärken
+TagsFolderTitle=Etiketter
+MobileBookmarksFolderTitle=Mobila bokmärken
+
+OrganizerQueryHistory=Historik
+OrganizerQueryDownloads=Filhämtningar
+OrganizerQueryAllBookmarks=Alla bokmärken
+
+# LOCALIZATION NOTE (dateName):
+# These are used to generate history containers when history is grouped by date
+finduri-AgeInDays-is-0=Idag
+finduri-AgeInDays-is-1=Igår
+finduri-AgeInDays-is=%S dagar sedan
+finduri-AgeInDays-last-is=Senaste %S dagarna
+finduri-AgeInDays-isgreater=Äldre än %S dagar
+finduri-AgeInMonths-is-0=Den här månaden
+finduri-AgeInMonths-isgreater=Äldre än %S månader
+
+# LOCALIZATION NOTE (localFiles):
+# This is used to generate local files container when history is grouped by site
+localhost=(lokala filer)
+
+# LOCALIZATION NOTE
+# The string is used for showing file size of each backup in the "fileRestorePopup" popup
+# %1$S is the file size
+# %2$S is the file size unit
+backupFileSizeText=%1$S %2$S
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9ee2fd216a
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY tapToPlayPlugin "Tryck här för att aktivera insticksmodulen.">
+<!ENTITY clickToActivatePlugin "Aktivera insticksmodulen.">
+<!ENTITY checkForUpdates "Sök efter uppdateringar…">
+<!ENTITY blockedPlugin.label "Den här insticksmodulen är blockerad av säkerhetsskäl.">
+<!ENTITY hidePluginBtn.label "Dölj insticksmodul">
+<!ENTITY managePlugins "Hantera insticksmoduler…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.pre): include a trailing space as needed -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.middle): avoid leading/trailing spaces, this text is a link -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.post): include a starting space as needed -->
+<!ENTITY reloadPlugin.pre "">
+<!ENTITY reloadPlugin.middle "Ladda om sidan">
+<!ENTITY reloadPlugin.post " för att försöka igen.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (report.please): This and the other report.* strings should be as short as possible, ideally 2-3 words. -->
+<!ENTITY report.please "Skicka kraschrapport">
+<!ENTITY report.submitting "Skickar rapporten…">
+<!ENTITY report.submitted "Kraschrapport skickad.">
+<!ENTITY report.disabled "Kraschrapportering är inaktiverad.">
+<!ENTITY report.failed "Inskickningen misslyckades.">
+<!ENTITY report.unavailable "Ingen rapport är tillgänglig.">
+<!ENTITY report.comment "Lägg till en kommentar (kommentarer visas offentligt)">
+<!ENTITY report.pageURL "Inkludera sidans URL">
+
+<!ENTITY plugin.file "Fil">
+<!ENTITY plugin.mimeTypes "MIME-typer">
+<!ENTITY plugin.flashProtectedMode.label "Aktivera Adobe Flash skyddat läge">
+<!ENTITY plugin.enableBlocklists.label "Blockera farligt och inkräktande Flash-innehåll">
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/search/search.properties b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/search/search.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1be1735e57
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/chrome/search/search.properties
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addEngineConfirmTitle=Lägg till sökmotor
+addEngineConfirmation=Vill du lägga till “%S” i listan på tillgängliga sökmotorer i sökfältet?\n\nFrån: %S
+addEngineAsCurrentText=&Använd som aktuell sökmotor
+addEngineAddButtonLabel=Lägg till
+
+error_loading_engine_title=Hämtningsfel
+# LOCALIZATION NOTE (error_loading_engine_msg2): %1$S = brandShortName, %2$S = location
+error_loading_engine_msg2=%S kunde inte hämta sökmodulen från:\n%S
+error_duplicate_engine_msg=%S kunde inte installera sökmodulen från “%S” eftersom det redan finns en sökmotor med samma namn.
+
+error_invalid_engine_title=Installationsfel
+error_invalid_format_title=Ogiltigt format
+# LOCALIZATION NOTE (error_invalid_engine_msg2): %1$S = brandShortName, %2$S = location (url)
+error_invalid_engine_msg2=%1$S kunde inte installera sökmotorn från: %2$S
+
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/l10n-sv-SE/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..22eb31a416
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v- 2-0- If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla-org/MPL/2-0/-
+
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crash-reports-title = Kraschrapporter
+
+submit-all-button-label = Skicka in alla
+delete-button-label = Rensa alla
+delete-confirm-title = Är du säker?
+delete-unsubmitted-description = Det här tar bort alla rapporter som inte har skickats och kan inte ångras.
+delete-submitted-description = Det här tar bort listan över skickade rapporter men tar inte bort det skickade uppgifterna. Detta kan inte ångras.
+
+crashes-unsubmitted-label = Ej Inskickade kraschrapporter
+id-heading = Rapport-ID
+date-crashed-heading = Datum för krasch
+submit-crash-button-label = Skicka
+# This text is used to replace the label of the crash submit button
+# if the crash submission fails.
+submit-crash-button-failure-label = Misslyckades
+
+crashes-submitted-label = Inskickade kraschrapporter
+date-submitted-heading = Datum
+view-crash-button-label = Visa
+
+no-reports-label = Inga kraschrapporter har skickats in.
+no-config-label = Det här programmet är inte konfigurerat att visa kraschrapporter. Inställningen <code>breakpad.reportURL</code> måste anges.
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-sv-SE/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
new file mode 100644
index 0000000000..af4c518b6d
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
@@ -0,0 +1,57 @@
+; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+; This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+; LOCALIZATION NOTE (isRTL):
+; Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout,
+; for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please
+; use the untranslated English word "yes" as value
+isRTL=
+CrashReporterTitle=Kraschrapportör
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla")
+CrashReporterVendorTitle=%s kraschrapportör
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information.
+CrashReporterErrorText=Programmet har stött på problem och kraschat.\n\nTyvärr kan inte kraschrapportören skicka någon rapport om den här kraschen.\n\nDetaljer: %s
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered!
+CrashReporterProductErrorText2=%s har stött på problem och kraschat.\n\nTyvärr kan inte kraschrapportören skicka någon rapport om den här kraschen.\n\nDetaljer: %s
+CrashReporterSorry=Vi är ledsna
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name.
+CrashReporterDescriptionText2=%s har stött på problem och kraschat.\n\nFör att hjälpa oss att diagnostisera och lösa problemet kan du skicka oss en kraschrapport.
+CrashReporterDefault=Det här programmet körs efter en krasch för att rapportera problemet till programmakaren. Det ska inte köras på egen hand.
+Details=Detaljer…
+ViewReportTitle=Rapportinnehåll
+CommentGrayText=Lägg till en kommentar (kommentarer är offentligt tillgängliga)
+ExtraReportInfo=Den här rapporten innehåller också teknisk information om programförhållandena vid kraschen.
+; LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name.
+CheckSendReport=Underrätta %s om kraschen så att de kan lösa problemet
+CheckIncludeURL=Inkludera adressen till sidan jag var på
+CheckAllowEmail=%s får kontakta mig om den här rapporten
+EmailGrayText=Ange din e-postadress här
+ReportPreSubmit2=Din kraschrapport kommer att skickas innan du avslutar eller startar om.
+ReportDuringSubmit2=Skickar din rapport…
+ReportSubmitSuccess=Rapporten har skickats!
+ReportSubmitFailed=Ett problem uppstod vid skickandet av din rapport.
+ReportResubmit=Skickar om rapporter från tidigare misslyckade sändningar…
+; LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name.
+Quit2=Avsluta %s
+; LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name.
+Restart=Starta om %s
+Ok=OK
+Close=Stäng
+; LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1
+CrashID=Krasch-ID: %s
+; LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details.
+CrashDetailsURL=Du kan se detaljer om den här kraschen på %s
+ErrorBadArguments=Programmet skickade ett ogiltigt argument.
+ErrorExtraFileExists=Programmet lämnade ingen programdatafil.
+ErrorExtraFileRead=Kunde inte läsa programdatafilen.
+ErrorExtraFileMove=Kunde inte flytta programdatafilen.
+ErrorDumpFileExists=Programmet lämnade ingen kraschdumpfil.
+ErrorDumpFileMove=Kunde inte flytta kraschdump.
+ErrorNoProductName=Programmet identifierade inte sig själv.
+ErrorNoServerURL=Programmet angav ingen kraschrapporteringsserver.
+ErrorNoSettingsPath=Kunde inte hitta kraschrapportörens inställningar.
+ErrorCreateDumpDir=Kunde inte skapa dumpkatalog.
+; LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name.
+ErrorEndOfLife=Versionen av %s du använder stöds inte längre. Kraschrapporter tas inte längre emot för denna version. Du bör överväga att uppgradera till en stödd version.
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/defines.inc b/l10n-sv-SE/toolkit/defines.inc
new file mode 100644
index 0000000000..470dc89ea2
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/defines.inc
@@ -0,0 +1 @@
+#define MOZ_LANG_TITLE Svenska (SE)
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d865ce136b
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-about-title = Om about
+about-about-note = Det här är en lista på ”about”-sidor.<br/> En del av dem kan vara förvirrande och vissa har endast diagnostiska syften.<br/> Andra saknas eftersom de kräver ytterligare parametrar.
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..951460b9bf
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
@@ -0,0 +1,423 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addons-window =
+ .title = Tilläggshanterare
+addons-page-title = Tilläggshanterare
+search-header =
+ .placeholder = Sök på addons.mozilla.org
+ .searchbuttonlabel = Sök
+search-header-shortcut =
+ .key = f
+list-empty-installed =
+ .value = Du har inga tillägg av den här typen installerade
+list-empty-available-updates =
+ .value = Inga uppdateringar hittades
+list-empty-recent-updates =
+ .value = Du har inte uppdaterat några tillägg nyligen
+list-empty-find-updates =
+ .label = Sök efter uppdateringar
+list-empty-button =
+ .label = Läs mer om tillägg
+help-button = Support för tillägg
+sidebar-help-button-title =
+ .title = Support för tillägg
+preferences =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Inställningar för { -brand-short-name }
+ *[other] Inställningar för { -brand-short-name }
+ }
+sidebar-preferences-button-title =
+ .title =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Inställningar för { -brand-short-name }
+ *[other] Inställningar för { -brand-short-name }
+ }
+show-unsigned-extensions-button =
+ .label = Vissa utökningar kunde inte verifieras
+show-all-extensions-button =
+ .label = Visa alla utökningar
+cmd-show-details =
+ .label = Visa mer information
+ .accesskey = V
+cmd-find-updates =
+ .label = Sök efter uppdateringar
+ .accesskey = S
+cmd-preferences =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Inställningar
+ *[other] Inställningar
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] n
+ *[other] n
+ }
+cmd-enable-theme =
+ .label = Använd tema
+ .accesskey = ä
+cmd-disable-theme =
+ .label = Sluta använd tema
+ .accesskey = ä
+cmd-install-addon =
+ .label = Installera
+ .accesskey = I
+cmd-contribute =
+ .label = Bidra
+ .accesskey = B
+ .tooltiptext = Ge ett bidrag till utvecklingen av detta tillägg
+detail-version =
+ .label = Version
+detail-last-updated =
+ .label = Senast uppdaterad
+detail-contributions-description = Skaparen av det här tillägget ber dig om ett litet bidrag för att stödja den fortsatta utvecklingen.
+detail-contributions-button = Bidra
+ .title = Bidra till utvecklingen av detta tillägg
+ .accesskey = B
+detail-update-type =
+ .value = Automatiska uppdateringar
+detail-update-default =
+ .label = Standard
+ .tooltiptext = Installera uppdateringar automatiskt endast om det är standard
+detail-update-automatic =
+ .label = På
+ .tooltiptext = Installerar uppdateringar automatiskt
+detail-update-manual =
+ .label = Av
+ .tooltiptext = Installera inte uppdateringar automatiskt
+# Used as a description for the option to allow or block an add-on in private windows.
+detail-private-browsing-label = Kör i privata fönster
+# Some add-ons may elect to not run in private windows by setting incognito: not_allowed in the manifest. This
+# cannot be overridden by the user.
+detail-private-disallowed-label = Ej tillåtet i privata fönster
+detail-private-disallowed-description2 = Tillägget körs inte när du surfar privat. <<a data-l10n-name="learn-more">Läs mer</a>
+# Some special add-ons are privileged, run in private windows automatically, and this permission can't be revoked
+detail-private-required-label = Kräver åtkomst till privata fönster
+detail-private-required-description2 = Detta tillägg har tillgång till dina onlineaktiviteter när du surfar privat. <a data-l10n-name="learn-more">Läs mer</a>
+detail-private-browsing-on =
+ .label = Tillåt
+ .tooltiptext = Aktivera i privat surfning
+detail-private-browsing-off =
+ .label = Tillåt inte
+ .tooltiptext = Aktivera inte i privat surfning
+detail-home =
+ .label = Webbplats
+detail-home-value =
+ .value = { detail-home.label }
+detail-repository =
+ .label = Tilläggets profil
+detail-repository-value =
+ .value = { detail-repository.label }
+detail-check-for-updates =
+ .label = Sök efter uppdateringar
+ .accesskey = ö
+ .tooltiptext = Söker efter uppdateringar till tillägget
+detail-show-preferences =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Inställningar
+ *[other] Inställningar
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] ä
+ *[other] ä
+ }
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Ändra tilläggets inställningar
+ *[other] Ändra tilläggets inställningar
+ }
+detail-rating =
+ .value = Betyg
+addon-restart-now =
+ .label = Starta om nu
+disabled-unsigned-heading =
+ .value = Vissa tillägg har inaktiverats
+disabled-unsigned-description = Följande tillägg har inte verifierats för användning i { -brand-short-name }. Du kan <label data-l10n-name="find-addons">hitta ersättare</label> eller fråga utvecklaren för att få dem verifierade.
+disabled-unsigned-learn-more = Läs mer om vår strävan för att hjälpa till att hålla dig säker på nätet.
+disabled-unsigned-devinfo = Utvecklare som är intresserade av att få sina tillägg verifierade kan fortsätta genom att läsa vår <label data-l10n-name="learn-more">handbok</label>.
+plugin-deprecation-description = Saknar du något? Vissa insticksmoduler stöds inte längre av { -brand-short-name }. <label data-l10n-name="learn-more">Läs mer.</label>
+legacy-warning-show-legacy = Visa äldre tillägg
+legacy-extensions =
+ .value = Äldre tillägg
+legacy-extensions-description = Dessa tillägg uppfyller inte nuvarande standarder i { -brand-short-name } så de har inaktiverats. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Läs mer om ändringar av tillägg</label>
+private-browsing-description2 = { -brand-short-name } ändrar hur tillägg fungerar i privat surfläge. Alla nya tillägg du lägger till i { -brand-short-name } kommer inte att köras som standard i privata fönster. Om du inte tillåter detta i inställningarna, kommer tillägget inte fungera när du är i privat surfläge, och kommer inte ha åtkomst till dina onlineaktiviteter där. Vi har gjort denna ändring för att hålla privat surfning privat. <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Läs hur du hanterar tilläggsinställningar.</label>
+addon-category-discover = Rekommendationer
+addon-category-discover-title =
+ .title = Rekommendationer
+addon-category-extension = Tillägg
+addon-category-extension-title =
+ .title = Tillägg
+addon-category-theme = Teman
+addon-category-theme-title =
+ .title = Teman
+addon-category-plugin = Insticksmoduler
+addon-category-plugin-title =
+ .title = Insticksmoduler
+addon-category-dictionary = Ordlistor
+addon-category-dictionary-title =
+ .title = Ordlistor
+addon-category-locale = Språk
+addon-category-locale-title =
+ .title = Språk
+addon-category-available-updates = Tillgängliga uppdateringar
+addon-category-available-updates-title =
+ .title = Tillgängliga uppdateringar
+addon-category-recent-updates = Senaste uppdateringar
+addon-category-recent-updates-title =
+ .title = Senaste uppdateringar
+
+## These are global warnings
+
+extensions-warning-safe-mode = Alla tillägg är inaktiverade i felsäkert läge.
+extensions-warning-check-compatibility = Kompatibilitetskontroll av tillägg är inaktiverat. Du kan ha inkompatibla tillägg.
+extensions-warning-check-compatibility-button = Aktivera
+ .title = Aktiverar kompatibilitetskontroll av tillägg
+extensions-warning-update-security = Säkerhetskontroll av tilläggsuppdateringar är inaktiverad. Du är sårbar för skadliga uppdateringar.
+extensions-warning-update-security-button = Aktivera
+ .title = Aktiverar säkerhetskontroll av tilläggsuppdateringar
+
+## Strings connected to add-on updates
+
+addon-updates-check-for-updates = Sök efter uppdateringar
+ .accesskey = u
+addon-updates-view-updates = Visa nyligen uppdaterade
+ .accesskey = V
+
+# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for
+# add-on update checking.
+
+addon-updates-update-addons-automatically = Installera uppdateringar automatiskt
+ .accesskey = t
+
+## Specific add-ons can have custom update checking behaviors ("Manually",
+## "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the
+## update checking behavior for all add-ons to the default global behavior
+## (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the
+## extensions-updates-update-addons-automatically.label menu item).
+
+addon-updates-reset-updates-to-automatic = Återställ alla tillägg till automatisk uppdatering
+ .accesskey = t
+addon-updates-reset-updates-to-manual = Återställ alla tillägg till manuell uppdatering
+ .accesskey = t
+
+## Status messages displayed when updating add-ons
+
+addon-updates-updating = Uppdaterar tillägg
+addon-updates-installed = Dina tillägg har uppdaterats.
+addon-updates-none-found = Inga uppdateringar hittades
+addon-updates-manual-updates-found = Se tillgängliga uppdateringar
+
+## Add-on install/debug strings for page options menu
+
+addon-install-from-file = Installera tillägg från fil…
+ .accesskey = n
+addon-install-from-file-dialog-title = Välj ett tillägg att installera
+addon-install-from-file-filter-name = Tillägg
+addon-open-about-debugging = Felsök tillägg
+ .accesskey = F
+
+## Extension shortcut management
+
+# This is displayed in the page options menu
+addon-manage-extensions-shortcuts = Hantera genvägar för tillägg
+ .accesskey = g
+shortcuts-no-addons = Du har inga tillägg aktiverade.
+shortcuts-no-commands = Följande tillägg har inte genvägar:
+shortcuts-input =
+ .placeholder = Skapa en genväg
+shortcuts-browserAction2 = Aktivera verktygsfältets knapp
+shortcuts-pageAction = Aktivera sidans åtgärd
+shortcuts-sidebarAction = Visa sidofält
+shortcuts-modifier-mac = Inkludera Ctrl, Alt eller ⌘
+shortcuts-modifier-other = Inkludera Ctrl eller Alt
+shortcuts-invalid = Ogiltig kombination
+shortcuts-letter = Skriv en bokstav
+shortcuts-system = Kan inte skriva över en { -brand-short-name } genväg
+# String displayed in warning label when there is a duplicate shortcut
+shortcuts-duplicate = Dubblett av genväg
+# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on
+# Variables:
+# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on
+shortcuts-duplicate-warning-message = { $shortcut } används som genväg i mer än ett fall. Dubbletter av genvägar kan ge oväntade effekter.
+# String displayed when a keyboard shortcut is already used by another add-on
+# Variables:
+# $addon (string) - Name of the add-on
+shortcuts-exists = Används redan av { $addon }
+shortcuts-card-expand-button =
+ { $numberToShow ->
+ [one] Visa { $numberToShow } mer
+ *[other] Visa { $numberToShow } mera
+ }
+shortcuts-card-collapse-button = Visa mindre
+header-back-button =
+ .title = Gå tillbaka
+
+## Recommended add-ons page
+
+# Explanatory introduction to the list of recommended add-ons. The action word
+# ("recommends") in the final sentence is a link to external documentation.
+discopane-intro =
+ Tillägg och teman är som appar för din webbläsare, och de låter dig
+ skydda lösenord, ladda ner videor, hitta erbjudanden, blockera irriterande annonser, ändra
+ hur din webbläsare ser ut, och mycket mer. Dessa små program är
+ ofta utvecklad av en tredje part. Här är ett urval { -brand-product-name }
+ <a data-l10n-name="learn-more-trigger">rekommenderar</a> för exceptionell
+ säkerhet, prestanda och funktionalitet.
+# Notice to make user aware that the recommendations are personalized.
+discopane-notice-recommendations =
+ Några av dessa rekommendationer är personliga. De är baserade på andra
+ tillägg som du har installerat, profilinställningar och användarstatistik.
+discopane-notice-learn-more = Lär dig mer
+privacy-policy = Sekretesspolicy
+# Refers to the author of an add-on, shown below the name of the add-on.
+# Variables:
+# $author (string) - The name of the add-on developer.
+created-by-author = av <a data-l10n-name="author"> { $author } </a>
+# Shows the number of daily users of the add-on.
+# Variables:
+# $dailyUsers (number) - The number of daily users.
+user-count = Användare: { $dailyUsers }
+install-extension-button = Lägg till i { -brand-product-name }
+install-theme-button = Installera tema
+# The label of the button that appears after installing an add-on. Upon click,
+# the detailed add-on view is opened, from where the add-on can be managed.
+manage-addon-button = Hantera
+find-more-addons = Hitta fler tillägg
+# This is a label for the button to open the "more options" menu, it is only
+# used for screen readers.
+addon-options-button =
+ .aria-label = Fler alternativ
+
+## Add-on actions
+
+report-addon-button = Rapportera
+remove-addon-button = Ta bort
+# The link will always be shown after the other text.
+remove-addon-disabled-button = Kan inte tas bort <a data-l10n-name="link">Varför?</a>
+disable-addon-button = Inaktivera
+enable-addon-button = Aktivera
+# This is used for the toggle on the extension card, it's a checkbox and this
+# is always its label.
+extension-enable-addon-button-label =
+ .aria-label = Aktivera
+preferences-addon-button =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Inställningar
+ *[other] Inställningar
+ }
+details-addon-button = Detaljer
+release-notes-addon-button = Versionsfakta
+permissions-addon-button = Behörigheter
+extension-enabled-heading = Aktiverad
+extension-disabled-heading = Inaktiverad
+theme-enabled-heading = Aktiverad
+theme-disabled-heading = Inaktiverad
+plugin-enabled-heading = Aktiverad
+plugin-disabled-heading = Inaktiverad
+dictionary-enabled-heading = Aktiverad
+dictionary-disabled-heading = Inaktiverad
+locale-enabled-heading = Aktiverad
+locale-disabled-heading = Inaktiverad
+ask-to-activate-button = Fråga om aktivering
+always-activate-button = Aktivera alltid
+never-activate-button = Aktivera aldrig
+addon-detail-author-label = Utvecklare
+addon-detail-version-label = Version
+addon-detail-last-updated-label = Senast uppdaterad
+addon-detail-homepage-label = Hemsida
+addon-detail-rating-label = Betyg
+# Message for add-ons with a staged pending update.
+install-postponed-message = Detta tillägg kommer att uppdateras när { -brand-short-name } startar om.
+install-postponed-button = Uppdatera nu
+# The average rating that the add-on has received.
+# Variables:
+# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma.
+five-star-rating =
+ .title = Betyg { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } av 5
+# This string is used to show that an add-on is disabled.
+# Variables:
+# $name (string) - The name of the add-on
+addon-name-disabled = { $name } (inaktiverad)
+# The number of reviews that an add-on has received on AMO.
+# Variables:
+# $numberOfReviews (number) - The number of reviews received
+addon-detail-reviews-link =
+ { $numberOfReviews ->
+ [one] { $numberOfReviews } recension
+ *[other] { $numberOfReviews } recensioner
+ }
+
+## Pending uninstall message bar
+
+# Variables:
+# $addon (string) - Name of the add-on
+pending-uninstall-description = <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon }</span> har tagits bort.
+pending-uninstall-undo-button = Ångra
+addon-detail-updates-label = Tillåt automatiska uppdateringar
+addon-detail-updates-radio-default = Standard
+addon-detail-updates-radio-on = På
+addon-detail-updates-radio-off = Av
+addon-detail-update-check-label = Sök efter uppdateringar
+install-update-button = Uppdatera
+# This is the tooltip text for the private browsing badge in about:addons. The
+# badge is the private browsing icon included next to the extension's name.
+addon-badge-private-browsing-allowed2 =
+ .title = Tillåtet i privata fönster
+ .aria-label = { addon-badge-private-browsing-allowed2.title }
+addon-detail-private-browsing-help = När det är tillåtet kommer tillägget att ha tillgång till dina onlineaktiviteter under privat surfning. <a data-l10n-name="learn-more">Läs mer</a>
+addon-detail-private-browsing-allow = Tillåt
+addon-detail-private-browsing-disallow = Tillåt inte
+
+## This is the tooltip text for the recommended badges for an extension in about:addons. The
+## badge is a small icon displayed next to an extension when it is recommended on AMO.
+
+addon-badge-recommended2 =
+ .title = { -brand-product-name } rekommenderar endast tillägg som uppfyller våra standarder för säkerhet och prestanda
+ .aria-label = { addon-badge-recommended2.title }
+addon-badge-line2 =
+ .title = Detta är en officiell utökning byggd av skaparna av { -brand-product-name }
+ .aria-label = { addon-badge-line2.title }
+# We hard code "Mozilla" in the string below because the extensions are built
+# by Mozilla and we don't want forks to display "by Fork".
+addon-badge-line3 =
+ .title = Officiellt tillägg byggt av Mozilla Firefox. Uppfyller säkerhets- och prestandastandarder
+ .aria-label = { addon-badge-line3.title }
+addon-badge-verified2 =
+ .title = Denna tillägg har granskats för att uppfylla våra standarder för säkerhet och prestanda
+ .aria-label = { addon-badge-verified2.title }
+
+##
+
+available-updates-heading = Tillgängliga uppdateringar
+recent-updates-heading = Senaste uppdateringar
+release-notes-loading = Laddar…
+release-notes-error = Tyvärr, men det gick inte att läsa in versionsfakta.
+addon-permissions-empty = Detta tillägg kräver inga behörigheter
+addon-permissions-required = Nödvändiga behörigheter för kärnfunktionalitet:
+addon-permissions-optional = Valfria behörigheter för extra funktionalitet:
+addon-permissions-learnmore = Läs mer om behörigheter
+recommended-extensions-heading = Rekommenderade tillägg
+recommended-themes-heading = Rekommenderade teman
+# A recommendation for the Firefox Color theme shown at the bottom of the theme
+# list view. The "Firefox Color" name itself should not be translated.
+recommended-theme-1 = Känner du dig kreativ? <a data-l10n-name="link">Skapa ditt egna tema med Firefox Color.</a>
+
+## Page headings
+
+extension-heading = Hantera dina tillägg
+theme-heading = Hantera dina teman
+plugin-heading = Hantera dina insticksmoduler
+dictionary-heading = Hantera dina ordlistor
+locale-heading = Hantera dina språk
+updates-heading = Hantera dina uppdateringar
+discover-heading = Anpassa { -brand-short-name }
+shortcuts-heading = Hantera genvägar för tillägg
+default-heading-search-label = Hitta fler tillägg
+addons-heading-search-input =
+ .placeholder = Sök på addons.mozilla.org
+addon-page-options-button =
+ .title = Verktyg för alla tillägg
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..78efbe56b5
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+label-disable = Inaktivera
+label-enable = Aktivera
+label-interventions = Åtgärder
+label-more-information = Mer information: Bugg { $bug }
+label-overrides = Överskridningar för användaragenter
+text-disabled-in-about-config = Den här funktionen har inaktiverats i about:config
+text-no-interventions = Inga åtgärder används
+text-no-overrides = Inga UA-överskridningar används
+text-title = about:compat
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..da8792890f
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl
@@ -0,0 +1,109 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+config-window =
+ .title = about:config
+
+## Strings used to display a warning in about:config
+
+# This text should be attention grabbing and playful
+config-about-warning-title =
+ .value = Varning, farligt verktyg!
+config-about-warning-text = Att ändra dessa avancerade inställningar kan skada programmets stabilitet, säkerhet och prestanda. Du bör endast fortsätta om du är säker på vad du gör.
+config-about-warning-button =
+ .label = Jag godtar risken!
+config-about-warning-checkbox =
+ .label = Visa denna varning nästa gång
+
+config-search-prefs =
+ .value = Sök:
+ .accesskey = ö
+
+config-focus-search =
+ .key = r
+
+config-focus-search-2 =
+ .key = f
+
+## These strings are used for column headers
+
+config-pref-column =
+ .label = Inställningsnamn
+config-lock-column =
+ .label = Status
+config-type-column =
+ .label = Typ
+config-value-column =
+ .label = Värde
+
+## These strings are used for tooltips
+
+config-pref-column-header =
+ .tooltip = Klicka för att ordna
+config-column-chooser =
+ .tooltip = Klicka för att välja kolumner att visa
+
+## These strings are used for the context menu
+
+config-copy-pref =
+ .key = C
+ .label = Kopiera
+ .accesskey = o
+
+config-copy-name =
+ .label = Kopiera namn
+ .accesskey = K
+
+config-copy-value =
+ .label = Kopiera värde
+ .accesskey = v
+
+config-modify =
+ .label = Modifiera
+ .accesskey = M
+
+config-toggle =
+ .label = Växla
+ .accesskey = x
+
+config-reset =
+ .label = Återställ
+ .accesskey = Å
+
+config-new =
+ .label = Ny
+ .accesskey = N
+
+config-string =
+ .label = Sträng
+ .accesskey = S
+
+config-integer =
+ .label = Heltal
+ .accesskey = H
+
+config-boolean =
+ .label = Boolesk
+ .accesskey = B
+
+config-default = standard
+config-modified = ändrad
+config-locked = låst
+
+config-property-string = sträng
+config-property-int = heltal
+config-property-bool = boolesk
+
+config-new-prompt = Ange namnet på inställningen
+
+config-nan-title = Ogiltigt värde
+config-nan-text = Texten som skrevs in är inte ett nummer.
+
+# Variables:
+# $type (String): type of value (boolean, integer or string)
+config-new-title = Ny { $type }-inställning
+
+# Variables:
+# $type (String): type of value (boolean, integer or string)
+config-modify-title = Ange { $type }-värdet
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a140ee8faf
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### "Glean" and "Glean SDK" should remain in English.
+
+about-glean-page-title = Om Glean
+about-glean-description = <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">Glean SDK</a> är ett datainsamlingsbibliotek som används i Mozilla-produkter. Denna sida är för utvecklare och testare som behöver <a data-l10n-name="fog-debug-doc-link">konfigurera felsökning och loggning i Glean SDK</a>.
+about-glean-warning = Missbruk av detta gränssnitt kan krascha { -brand-short-name }.
+tag-pings-label = Tagga alla skickade pingar med den här taggen
+log-pings-label = Logga ping nyttolast innan du skickar?
+send-pings-label = Skicka den namngivna pingen
+controls-button-label = Skicka inställningar
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f1d020eb59
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-httpsonly-insecure-title = Säker anslutning ej tillgänglig
+# Variables:
+# $websiteUrl (String) - Url of the website that failed to load. Example: www.example.com
+about-httpsonly-insecure-explanation-unavailable = Du surfar endast i HTTPS-läge och en säker HTTPS-version av <em>{ $websiteUrl }</em> är inte tillgänglig.
+about-httpsonly-insecure-explanation-reasons = Webbplatsen stöder troligtvis inte HTTPS, men det är också möjligt att en angripare blockerar HTTPS-versionen.
+about-httpsonly-insecure-explanation-exception = Även om säkerhetsrisken är låg, om du väljer att besöka HTTP-versionen av webbplatsen, bör du inte ange någon känslig information som lösenord, e-post eller kreditkortsuppgifter.
+about-httpsonly-button-make-exception = Acceptera risken och fortsätt till webbplatsen
+about-httpsonly-title = { -brand-short-name } Upptäckte ett potentiellt säkerhetsproblem
+# Variables:
+# $websiteUrl (String) - Url of the website that failed to load. Example: www.example.com
+about-httpsonly-explanation-unavailable = Du surfar i endast HTTPS-läge och en säker HTTPS-version av <em>{ $websiteUrl }</em> är inte tillgänglig.
+about-httpsonly-title-alert = Varning endast HTTPS-läge
+about-httpsonly-title-connection-not-available = Säker anslutning inte tillgänglig
+# Variables:
+# $websiteUrl (String) - Url of the website that failed to load. Example: www.example.com
+about-httpsonly-explanation-unavailable2 = Du har aktiverat endast HTTPS-läge för förbättrad säkerhet och en HTTPS-version av <em>{ $websiteUrl }</em> finns inte tillgänglig.
+about-httpsonly-explanation-question = Vad kan orsaka detta?
+about-httpsonly-explanation-nosupport = Troligtvis stöder webbplatsen helt enkelt inte HTTPS.
+about-httpsonly-explanation-risk = Det är också möjligt att en angripare är involverad. Om du väljer att besöka webbplatsen bör du inte ange någon känslig information som lösenord, e-post eller kreditkortsuppgifter.
+about-httpsonly-button-accept-and-continue = Acceptera risken och fortsätt
+about-httpsonly-explanation-continue = Om du fortsätter kommer endast HTTPS-läge att stängas av tillfälligt för den här webbplatsen.
+about-httpsonly-button-continue-to-site = Fortsätt till HTTP-webbplatsen
+about-httpsonly-button-go-back = Gå tillbaka
+about-httpsonly-link-learn-more = Läs mer…
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..009fe20a72
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-mozilla-title-6-27 = Mozillas bok, 6:27
+about-mozilla-quote-6-27 =
+ Odjuret fortsatte sina studier med ett förnyat <em>fokus</em>, och byggde stora <em>referens</em>
+ verk, med planer om nya <em>realiteter</em>. Odjuret förde fram sina följare och
+ följeslagare för att skapa en förnyad, mindre form av sig själv, genom <em>odygda</em> medel, och skicka ut över hela världen.
+about-mozilla-from-6-27 = från <strong>Mozillas bok,</strong> 6:27
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7af2b7d76a
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
@@ -0,0 +1,71 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-networking-title = Om nätverk
+about-networking-http = HTTP
+about-networking-sockets = Sockets
+about-networking-dns = DNS
+about-networking-dns-clear-cache-button = Rensa DNS-cache
+about-networking-dns-trr-url = DoH-URL
+about-networking-dns-suffix = DNS-suffix
+about-networking-websockets = WebSockets
+about-networking-refresh = Uppdatera
+about-networking-auto-refresh = Autouppdatera var 3:e sekund
+about-networking-hostname = Värdnamn
+about-networking-port = Port
+about-networking-http-version = HTTP-version
+about-networking-ssl = SSL
+about-networking-active = Aktiv
+about-networking-idle = Vilande
+about-networking-host = Värd
+about-networking-tcp = TCP
+about-networking-sent = Skickat
+about-networking-received = Mottaget
+about-networking-family = Familj
+about-networking-trr = TRR
+about-networking-addresses = Adresser
+about-networking-expires = Förfaller (sekunder)
+about-networking-originAttributesSuffix = Isoleringsnyckel
+about-networking-messages-sent = Skickade meddelanden
+about-networking-messages-received = Mottagna meddelanden
+about-networking-bytes-sent = Skickade byte
+about-networking-bytes-received = Mottagna byte
+about-networking-logging = Loggning
+about-networking-log-tutorial = Se <a data-l10n-name="logging">HTTP-loggning</a> för instruktioner om hur du använder detta verktyg.
+about-networking-current-log-file = Aktuell loggfil:
+about-networking-current-log-modules = Aktuella loggmoduler:
+about-networking-set-log-file = Ange loggfil
+about-networking-set-log-modules = Ange loggmoduler
+about-networking-start-logging = Starta loggning
+about-networking-stop-logging = Stoppa loggning
+about-networking-dns-lookup = DNS-uppslagning
+about-networking-dns-lookup-button = Lös fel
+about-networking-dns-domain = Domän:
+about-networking-dns-lookup-table-column = IPs
+about-networking-dns-https-rr-lookup-table-column = HTTP-RR
+about-networking-rcwn = RCWN statistik
+about-networking-rcwn-status = RCWN status
+about-networking-rcwn-cache-won-count = Antal cache won
+about-networking-rcwn-net-won-count = Antal net won
+about-networking-total-network-requests = Totalt antal nätverksförfrågningar
+about-networking-rcwn-operation = Cacheoperation
+about-networking-rcwn-perf-open = Öppen
+about-networking-rcwn-perf-read = Läs
+about-networking-rcwn-perf-write = Skriv
+about-networking-rcwn-perf-entry-open = Öppen post
+about-networking-rcwn-avg-short = Kort medelvärde
+about-networking-rcwn-avg-long = Långt medelvärde
+about-networking-rcwn-std-dev-long = Lång standardavvikelse
+about-networking-rcwn-cache-slow = Antal långsam cache
+about-networking-rcwn-cache-not-slow = Antal inte långsam cache
+about-networking-networkid = Nätverks-ID
+about-networking-networkid-id = Nätverks-ID
+
+## Link is intended as "network link"
+
+about-networking-networkid-is-up = Länken är uppe
+about-networking-networkid-status-known = Länkstatus är känd
+
+##
+
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..09a3645d20
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page title
+about-performance-title = Aktivitetshanterare
+
+## Column headers
+
+column-name = Namn
+column-type = Typ
+column-energy-impact = Energipåverkan
+column-memory = Minne
+
+## Special values for the Name column
+
+ghost-windows = Nyligen stängda flikar
+# Variables:
+# $title (String) - the title of the preloaded page, typically 'New Tab'
+preloaded-tab = Förladdad: { $title }
+
+## Values for the Type column
+
+type-tab = Flik
+type-subframe = Underram
+type-tracker = Spårare
+type-addon = Tillägg
+type-browser = Webbläsare
+type-worker = Worker
+type-other = Annat
+
+## Values for the Energy Impact column
+##
+## Variables:
+## $value (Number) - Value of the energy impact, eg. 0.25 (low),
+## 5.38 (medium), 105.38 (high)
+
+energy-impact-high = Hög ({ $value })
+energy-impact-medium = Medium ({ $value })
+energy-impact-low = Lågt ({ $value })
+
+## Values for the Memory column
+##
+## Variables:
+## $value (Number) - How much memory is used
+
+size-KB = { $value } kB
+size-MB = { $value } MB
+size-GB = { $value } GB
+
+## Tooltips for the action buttons
+
+close-tab =
+ .title = Stäng flik
+show-addon =
+ .title = Visa i tilläggshanteraren
+
+# Tooltip when hovering an item of the about:performance table
+# Variables:
+# $totalDispatches (Number) - how many dispatches occurred for this page since it loaded
+# $totalDuration (Number) - how much CPU time was used by this page since it loaded
+# $dispatchesSincePrevious (Number) - how many dispatches occurred in the last 2 seconds
+# $durationSincePrevious (Number) - how much CPU time was used in the last 2 seconds
+item =
+ .title =
+ Utskick sedan laddning: { $totalDispatches } ({ $totalDuration } ms)
+ Utskick under de senaste sekunderna: { $dispatchesSincePrevious } ({ $durationSincePrevious } ms)
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..400c821977
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title-label = Om insticksprogram
+
+installed-plugins-label = Installerade insticksprogram
+no-plugins-are-installed-label = Inga installerade insticksprogram hittades
+
+deprecation-description = Saknar du något? Vissa insticksmoduler stöds inte längre. <a data-l10n-name="deprecation-link">Läs mer.</a>
+
+## The information of plugins
+##
+## Variables:
+## $pluginLibraries: the plugin library
+## $pluginFullPath: path of the plugin
+## $version: version of the plugin
+
+file-dd = <span data-l10n-name="file">Fil:</span> { $pluginLibraries }
+path-dd = <span data-l10n-name="path">Sökväg:</span> { $pluginFullPath }
+version-dd = <span data-l10n-name="version">Version:</span> { $version }
+
+## These strings describe the state of plugins
+##
+## Variables:
+## $blockListState: show some special state of the plugin, such as blocked, outdated
+
+state-dd-enabled = <span data-l10n-name="state">Status:</span> Aktiverad
+state-dd-enabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Status:</span> Aktiverad ({ $blockListState })
+state-dd-Disabled = <span data-l10n-name="state">Status:</span> Inaktiverad
+state-dd-Disabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Status:</span> Inaktiverad ({ $blockListState })
+
+mime-type-label = MIME-typ
+description-label = Beskrivning
+suffixes-label = Filändelse
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a87bce6d74
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
@@ -0,0 +1,133 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page title
+about-processes-title = Processhanterare
+# The Actions column
+about-processes-column-action =
+ .title = Åtgärder
+
+## Tooltips
+
+about-processes-shutdown-process =
+ .title = Inaktivera flikar och avsluta processen
+about-processes-shutdown-tab =
+ .title = Stäng flik
+
+## Column headers
+
+about-processes-column-name = Namn
+about-processes-column-memory-resident = Minne
+about-processes-column-cpu-total = CPU
+
+## Process names
+## Variables:
+## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+## $origin (String) The domain name for this process.
+## $type (String) The raw type for this process. Used for unknown processes.
+
+about-processes-browser-process-name = { -brand-short-name } (process { $pid })
+about-processes-web-process-name = Webb (process { $pid }, delad)
+about-processes-web-isolated-process-name = Webb (process { $pid }) för { $origin }
+about-processes-web-large-allocation = Webb (process { $pid }, stor) för { $origin }
+about-processes-with-coop-coep-process-name = Webb (process { $pid }, cross-origin isolerad) för { $origin }
+about-processes-file-process-name = Filer (process { $pid })
+about-processes-extension-process-name = Tillägg (process { $pid })
+about-processes-privilegedabout-process-name = Om (process { $pid })
+about-processes-plugin-process-name = Insticksmoduler (process { $pid })
+about-processes-privilegedmozilla-process-name = Webb (process { $pid }) för { -vendor-short-name }-webbplatser
+about-processes-gmp-plugin-process-name = Gecko mediainsticksmoduler (process { $pid })
+about-processes-gpu-process-name = GPU (process { $pid })
+about-processes-vr-process-name = VR (process { $pid })
+about-processes-rdd-process-name = Dataavkodare (process { $pid })
+about-processes-socket-process-name = Nätverk (process { $pid })
+about-processes-remote-sandbox-broker-process-name = Remote Sandbox Broker (process { $pid })
+about-processes-fork-server-process-name = Forkserver (process { $pid })
+about-processes-preallocated-process-name = Förallokerade (process { $pid })
+about-processes-unknown-process-name = Andra ({ $type }, process { $pid })
+# Process
+# Variables:
+# $name (String) The name assigned to the process.
+# $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+about-processes-process-name = Process { $pid }: { $name }
+
+## Details within processes
+
+# Single-line summary of threads
+# Variables:
+# $number (Number) The number of threads in the process. Typically larger
+# than 30. We don't expect to ever have processes with less
+# than 5 threads.
+about-processes-thread-summary = Trådar ({ $number })
+# Thread details
+# Variables:
+# $name (String) The name assigned to the thread.
+# $tid (String) The thread id of this thread, assigned by the OS.
+about-processes-thread-name = Tråd { $tid }: { $name }
+# Tab
+# Variables:
+# $name (String) The name of the tab (typically the title of the page, might be the url while the page is loading).
+about-processes-tab-name = Flik: { $name }
+about-processes-preloaded-tab = Förinläst ny flik
+# Single subframe
+# Variables:
+# $url (String) The full url of this subframe.
+about-processes-frame-name-one = Underram: { $url }
+# Group of subframes
+# Variables:
+# $number (Number) The number of subframes in this group. Always ≥ 1.
+# $shortUrl (String) The shared prefix for the subframes in the group.
+about-processes-frame-name-many = Underramar ({ $number }): { $shortUrl }
+
+## Displaying CPU (percentage and total)
+## Variables:
+## $percent (Number) The percentage of CPU used by the process or thread.
+## Always > 0, generally <= 200.
+## $total (Number) The amount of time used by the process or thread since
+## its start.
+## $unit (String) The unit in which to display $total. See the definitions
+## of `duration-unit-*`.
+
+# Common case.
+about-processes-cpu-user-and-kernel = { NUMBER($percent, maximumSignificantDigits: 2, style: "percent") } ({ NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit })
+# Special case: data is not available yet.
+about-processes-cpu-user-and-kernel-not-ready = (mätning)
+# Special case: process or thread is currently idle.
+about-processes-cpu-user-and-kernel-idle = inaktiv ({ NUMBER($total, maximumFractionDigits: 2) }{ $unit })
+
+## Displaying Memory (total and delta)
+## Variables:
+## $total (Number) The amount of memory currently used by the process.
+## $totalUnit (String) The unit in which to display $total. See the definitions
+## of `memory-unit-*`.
+## $delta (Number) The absolute value of the amount of memory added recently.
+## $deltaSign (String) Either "+" if the amount of memory has increased
+## or "-" if it has decreased.
+## $deltaUnit (String) The unit in which to display $delta. See the definitions
+## of `memory-unit-*`.
+
+# Common case.
+about-processes-total-memory-size = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $totalUnit } ({ $deltaSign }{ NUMBER($delta, maximumFractionDigits: 0) }{ $deltaUnit })
+# Special case: no change.
+about-processes-total-memory-size-no-change = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $totalUnit }
+
+## Duration units
+
+duration-unit-ns = ns
+duration-unit-us = µs
+duration-unit-ms = ms
+duration-unit-s = s
+duration-unit-m = m
+duration-unit-h = t
+duration-unit-d = d
+
+## Memory units
+
+memory-unit-B = B
+memory-unit-KB = kB
+memory-unit-MB = MB
+memory-unit-GB = GB
+memory-unit-TB = TB
+memory-unit-PB = PB
+memory-unit-EB = EB
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..70fd4209ff
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
@@ -0,0 +1,74 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+profiles-title = Om Profiler
+profiles-subtitle = Denna sida hjälper dig att hantera dina profiler. Varje profil är separata och innehåller separat historik, bokmärken, inställningar och tillägg.
+profiles-create = Skapa en ny profil
+profiles-restart-title = Starta om
+profiles-restart-in-safe-mode = Starta om utan tillägg…
+profiles-restart-normal = Starta om normalt…
+profiles-conflict = En annan kopia av { -brand-product-name } har gjort ändringar i profiler. Du måste starta om { -brand-short-name } innan du gör fler ändringar.
+profiles-flush-fail-title = Ändringar som inte sparats
+profiles-flush-conflict = { profiles-conflict }
+profiles-flush-failed = Ett oväntat fel har förhindrat att dina ändringar sparas.
+profiles-flush-restart-button = Starta om { -brand-short-name }
+
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-name = Profil: { $name }
+profiles-is-default = Förvald profil
+profiles-rootdir = Rotkatalog
+
+# localDir is used to show the directory corresponding to
+# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the
+# local filesystem, including cache files or other data files that may not
+# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as
+# part of a backup scheme.)
+# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown.
+profiles-localdir = Lokal katalog
+profiles-current-profile = Denna profilen används just nu och kan inte bli borttagen
+profiles-in-use-profile = Den här profilen används i en annan applikation och den kan inte raderas.
+
+profiles-rename = Byt namn
+profiles-remove = Ta bort
+profiles-set-as-default = Ange som standardprofil
+profiles-launch-profile = Starta profil i ny webbläsare
+
+profiles-cannot-set-as-default-title = Kan inte ställa in som standard
+profiles-cannot-set-as-default-message = Standardprofilen kan inte ändras för { -brand-short-name }.
+
+profiles-yes = ja
+profiles-no = nej
+
+profiles-rename-profile-title = Byt namn på profil
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-rename-profile = Byt namn på profil { $name }
+
+profiles-invalid-profile-name-title = Ogiltigt profilnamn
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-invalid-profile-name = Profilnamnet “{ $name }” är inte tillåtet.
+
+profiles-delete-profile-title = Ta bort profil
+# Variables:
+# $dir (String) - Path to be displayed
+profiles-delete-profile-confirm =
+ Om du tar bort en profil kommer den att försvinna från listan med tillgängliga profiler och kan inte ångras.
+ Du kan också välja att ta bort profilens datafiler, inklusive inställningar, certifikat och annan användarrelaterad data. Detta val kommer att ta bort mappen “{ $dir }” och kan inte ångras.
+ Vill du ta bort profilens datafiler?
+profiles-delete-files = Ta bort filer
+profiles-dont-delete-files = Ta inte bort filer
+
+profiles-delete-profile-failed-title = Fel
+profiles-delete-profile-failed-message = Ett fel uppstod när du försökte ta bort den här profilen.
+
+
+profiles-opendir =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Visa i Finder
+ [windows] Öppna mapp
+ *[other] Öppna katalog
+ }
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1446f6b842
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rights-title = Om dina rättigheter
+rights-intro = { -brand-full-name } är fri programvara baserad på öppen källkod, byggd av en community av tusentals personer över hela världen. Det finns några saker du bör känna till:
+rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } görs tillgänglig enligt villkoren i <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. Det betyder att du får använda, kopiera och distribuera { -brand-short-name } till andra. Du får också modifiera källkoden i { -brand-short-name } för att bättre passa dina behov. Mozilla Public License ger dig även rätt att distribuera de modifierade versionerna.
+rights-intro-point-2 = Du ges ingen rätt till varumärken eller licenser till varumärken tillhörande Mozilla Foundation eller annan part, detta inkluderar utan undantag namnet Firefox eller dess logotyp. Ytterligare information om varumärkena hittar du <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">här</a>.
+rights-intro-point-3 = Vissa funktioner i { -brand-short-name }, såsom Kraschrapportören, ger dig möjlighet att ge feedback till { -vendor-short-name }. Genom att skicka in feedback ger du { -vendor-short-name } tillstånd att använda den för att förbättra sina produkter, publicera denna feedback på sina webbplatser och att distribuera den.
+rights-intro-point-4 = Hur vi använder dina personliga uppgifter och din feedback som du skickar till { -vendor-short-name } genom { -brand-short-name } finns beskrivet i <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } sekretesspolicy</a>.
+rights-intro-point-4-unbranded = Tillämpliga sekretesspolicyer för denna produkt bör listas här.
+rights-intro-point-5 = Vissa funktioner i { -brand-short-name } använder webbaserade informationstjänster, men vi kan dock inte garantera att dessa är till 100 % felfria. Fler detaljer, med information om hur du inaktiverar de funktioner som använder dessa tjänster hittar du i <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">tjänstevillkoren</a>.
+rights-intro-point-5-unbranded = Om den här produkten innehåller integrerade webbtjänster bör tillämpliga villkor för tjänsterna länkas till sektionen <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">webbplatstjänster</a> .
+rights-intro-point-6 = För att spela upp vissa typer av videoinnehåll, { -brand-short-name }hämtar innehåll från vissa dekrypteringsmoduler från tredje part.
+rights-webservices-header = { -brand-full-name } webbaserade informationstjänster
+rights-webservices = { -brand-full-name } använder webbaserade informationstjänster (”Tjänster”) för vissa funktioner i den här binära versionen av { -brand-short-name }. Villkoren för dessa beskrivs nedan. Om du inte vill använda en eller flera av dessa Tjänster eller om nedanstående villkor är oacceptabla, kan du inaktivera funktionen eller tjänsten. Instruktioner om hur du inaktiverar en särskild funktion eller tjänst finns <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">här</a>. Andra funktioner och tjänster kan inaktiveras i programinställningarna.
+rights-safebrowsing = <strong>Säker surfning: </strong>Inaktivering av funktionen Säker surfning rekommenderas inte eftersom det kan leda till att du kommer till osäkra webbplatser. Om du helt vill inaktivera funktionen, följ dessa steg:
+rights-safebrowsing-term-1 = Öppna programmets inställningar
+rights-safebrowsing-term-2 = Välj sektionen Säkerhet
+rights-safebrowsing-term-3 = Avmarkera alternativet "{ enableSafeBrowsing-label }"
+enableSafeBrowsing-label = Blockera farligt och vilseledande innehåll
+rights-safebrowsing-term-4 = Säker surfning är nu inaktiverad
+rights-locationawarebrowsing = <strong>Positionsberoende surfning: </strong>kräver alltid ditt medgivande. Ingen positionsinformation skickas utan ditt tillstånd. Om du helt vill inaktivera funktionen, följ dessa steg:
+rights-locationawarebrowsing-term-1 = I Adressfältet, skriv in <code>about:config</code>
+rights-locationawarebrowsing-term-2 = Skriv geo.enabled
+rights-locationawarebrowsing-term-3 = Dubbelklicka på inställningen geo.enabled
+rights-locationawarebrowsing-term-4 = Positionsberoende surfning är nu inaktiverad
+rights-webservices-unbranded = En översikt av de webbplatstjänster som är integrerade i produkten samt instruktioner om hur man om möjligt kan inaktivera dem bör finnas här.
+rights-webservices-term-unbranded = Tillämpliga tjänstevillkor för denna produkt bör listas här.
+rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } och dess medarbetare, licensgivare och partners arbetar för att förmedla de mest korrekta och aktuella Tjänsterna. Vi kan dock inte garantera att dessa uppgifter är fullständiga och felfria. Till exempel kanske Säker surfning inte identifierar en del riskabla webbplatser medan andra säkra webbplatser felaktigt pekas ut. För Positionsberoende surfning kommer alla positioner som våra tjänsteleverantörer returnerar endast att vara uppskattningar och varken vi eller våra tjänsteleverantörer garanterar precisionen i de förmedlade positionerna.
+rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } förbehåller sig rätten att efter eget gottfinnande upphöra med eller modifiera dessa tjänster.
+rights-webservices-term-3 = Du är fri att använda dessa Tjänster med den medföljande versionen av { -brand-short-name }, och { -vendor-short-name } ger dig rättigheten att göra det. { -vendor-short-name } och dess licensgivare förbehåller sig alla andra rättigheter i Tjänsterna. Dessa villkor är inte avsedda att begränsa några rättigheter givna enligt licenser för öppen källkod som tillämpas på { -brand-short-name } och motsvarande källkodsversioner av { -brand-short-name }.
+rights-webservices-term-4 = <strong>Tjänsterna tillhandahålls i ”befintligt skick”. { -vendor-short-name } och dess medarbetare, licensgivare och distributörer, frånsäger sig alla garantier, uttryckliga såväl som underförstådda, inklusive några garantier att Tjänsterna är funktionella och ändamålsenliga för dina syften. Du bär själv hela ansvaret för valet att använda Tjänsterna för dina syften och för kvalitén och prestandan i Tjänsterna. Vissa jurisdiktioner tillåter inte uteslutande eller begränsningar av underförstådda garantier, så denna ansvarsbegränsning är kanske inte tillämplig i ditt fall.</strong>
+rights-webservices-term-5 = <strong>Förutom vad som krävs av lagar är { -vendor-short-name } och dess medarbetare, licensgivare och distributörer inte ansvariga för några indirekta, speciella, tillfälliga, påföljande, straffrättsliga eller preventiva skadestånd till följd av eller i samband med användandet av { -brand-short-name } och Tjänsterna. Den samlade skadeståndsskyldigheten under dessa villkor överskrider inte $500 (femhundra dollar). Vissa jurisdiktioner tillåter inte uteslutande eller begränsningar av underförstådda garantier, så denna ansvarsbegränsning är kanske inte tillämplig i ditt fall.</strong>
+rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name } kan vid behov uppdatera dessa villkor. Dessa villkor får inte modifieras eller annulleras utan { -vendor-short-name }s skriftliga medgivande.
+rights-webservices-term-7 = Dessa villkor regleras enligt lagar i staten Kalifornien, USA, med undantag för bestämmelserna om motstridig lagstiftning. Om någon del av dessa villkor befinns vara ogiltig eller omöjlig att tillämpa skall de övriga delarna fortsätta gälla i full utsträckning. I händelse av en konflikt mellan en översatt version av dessa villkor och den engelskspråkiga versionen har den engelskspråkiga versionen företräde.
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9675454105
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### The term "Service Workers" and "Workers" should not be translated
+
+about-service-workers-title = Om Service Workers
+about-service-workers-main-title = Registrerade Service Workers
+about-service-workers-warning-not-enabled = Service Workers är inte aktiverade.
+about-service-workers-warning-no-service-workers = Inga Service Workers registrerade.
+
+# The original title of service workers' information
+#
+# Variables:
+# $originTitle: original title
+origin-title = Ursprung: { $originTitle }
+
+## These strings are for showing the information of workers.
+##
+## Variables:
+## $name: the name of scope, active cache, waiting cache and the push end point.
+## $url: the url of script specification and current worker.
+
+scope = <strong>Omfattning:</strong> { $name }
+script-spec = <strong>Specifikation skript:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
+current-worker-url = <strong>Aktuell Worker URL:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
+active-cache-name = <strong>Aktivt cache namn:</strong> { $name }
+waiting-cache-name = <strong>Väntande cache namn:</strong> { $name }
+push-end-point-waiting = <strong>Skicka Endpoint:</strong> { waiting }
+push-end-point-result = <strong>Skicka Endpoint:</strong> { $name }
+
+# This term is used as a button label (verb, not noun).
+update-button = Uppdatera
+
+unregister-button = Avregistrera
+
+unregister-error = Det gick inte att avregistrera denna Service Worker.
+
+waiting = Väntar…
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..be1607e3fa
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
@@ -0,0 +1,405 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+page-title = Felsökningsinformation
+page-subtitle = Den här sidan innehåller teknisk information som kan vara till hjälp när du försöker lösa ett problem. Vill du se svaren på några av de vanligaste frågorna om { -brand-short-name }, kan du besöka vår <a data-l10n-name="support-link">supportwebbplats</a>.
+crashes-title = Kraschrapporter
+crashes-id = Rapport-ID
+crashes-send-date = Datum
+crashes-all-reports = Alla kraschrapporter
+crashes-no-config = Det här programmet är inte konfigurerat att visa kraschrapporter.
+extensions-title = Tillägg
+extensions-name = Namn
+extensions-enabled = Aktiverad
+extensions-version = Version
+extensions-id = ID
+support-addons-title = Tillägg
+support-addons-name = Namn
+support-addons-type = Typ
+support-addons-enabled = Aktiverad
+support-addons-version = Version
+support-addons-id = ID
+security-software-title = Säkerhetsprogram
+security-software-type = Typ
+security-software-name = Namn
+security-software-antivirus = Antivirus
+security-software-antispyware = Antispionprogram
+security-software-firewall = Brandvägg
+features-title = { -brand-short-name } Funktioner
+features-name = Namn
+features-version = Version
+features-id = ID
+processes-title = Fjärrprocesser
+processes-type = Typ
+processes-count = Antal
+app-basics-title = Programfakta
+app-basics-name = Namn
+app-basics-version = Version
+app-basics-build-id = Versions-ID
+app-basics-distribution-id = Distributions-ID
+app-basics-update-channel = Uppdateringskanal
+# This message refers to the folder used to store updates on the device,
+# as in "Folder for updates". "Update" is a noun, not a verb.
+app-basics-update-dir =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] Uppdatera mapp
+ *[other] Uppdatera mapp
+ }
+app-basics-update-history = Uppdateringshistorik
+app-basics-show-update-history = Visa uppdateringshistorik
+# Represents the path to the binary used to start the application.
+app-basics-binary = Binär applikation
+app-basics-profile-dir =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] Profilmapp
+ *[other] Profilmapp
+ }
+app-basics-enabled-plugins = Aktiva insticksmoduler
+app-basics-build-config = Byggkonfiguration
+app-basics-user-agent = Användaragent
+app-basics-os = OS
+# Rosetta is Apple's translation process to run apps containing x86_64
+# instructions on Apple Silicon. This should remain in English.
+app-basics-rosetta = Rosetta-översatt
+app-basics-memory-use = Minnesanvändning
+app-basics-performance = Prestanda
+app-basics-service-workers = Registrerade Service Workers
+app-basics-profiles = Profiler
+app-basics-launcher-process-status = Uppstartsprocess
+app-basics-multi-process-support = Multiprocess fönster
+app-basics-fission-support = Fission-fönster
+app-basics-remote-processes-count = Fjärrprocesser
+app-basics-enterprise-policies = Företagspolicyer
+app-basics-location-service-key-google = Nyckel Google Location Service
+app-basics-safebrowsing-key-google = Nyckel Google Safe browsing
+app-basics-key-mozilla = Nyckel Mozilla Location Service
+app-basics-safe-mode = Felsäkert läge
+show-dir-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Visa i Finder
+ [windows] Öppna mapp
+ *[other] Öppna katalog
+ }
+environment-variables-title = Miljövariabler
+environment-variables-name = Namn
+environment-variables-value = Värde
+experimental-features-title = Experimentella funktioner
+experimental-features-name = Namn
+experimental-features-value = Värde
+modified-key-prefs-title = Viktiga ändrade inställningar
+modified-prefs-name = Namn
+modified-prefs-value = Värde
+user-js-title = user.js-inställningar
+user-js-description = Din profilmapp innehåller en <a data-l10n-name="user-js-link">user.js-fil</a> som inkluderar inställningar som inte har skapats av { -brand-short-name }.
+locked-key-prefs-title = Viktiga låsta inställningar
+locked-prefs-name = Namn
+locked-prefs-value = Värde
+graphics-title = Grafik
+graphics-features-title = Funktioner
+graphics-diagnostics-title = Diagnostik
+graphics-failure-log-title = Fellogg
+graphics-gpu1-title = GPU #1
+graphics-gpu2-title = GPU #2
+graphics-decision-log-title = Beslutslogg
+graphics-crash-guards-title = Kraschskydd inaktiverade funktioner
+graphics-workarounds-title = Lösningar
+# Windowing system in use on Linux (e.g. X11, Wayland).
+graphics-window-protocol = Fönsterprotokoll
+# Desktop environment in use on Linux (e.g. GNOME, KDE, XFCE, etc).
+graphics-desktop-environment = Skrivbordsmiljö
+place-database-title = Platser databas
+place-database-integrity = Integritet
+place-database-verify-integrity = Verifiera integritet
+a11y-title = Tillgänglighet
+a11y-activated = Aktiverad
+a11y-force-disabled = Förhindra tillgänglighet
+a11y-handler-used = Tillgänglig hanterare använd
+a11y-instantiator = Tillgänglighet instantiator
+library-version-title = Biblioteksversioner
+copy-text-to-clipboard-label = Kopiera text till urklipp
+copy-raw-data-to-clipboard-label = Kopiera rådata till urklipp
+sandbox-title = Sandlåda
+sandbox-sys-call-log-title = Avvisade systemanrop
+sandbox-sys-call-index = #
+sandbox-sys-call-age = Sekunder sedan
+sandbox-sys-call-pid = PID
+sandbox-sys-call-tid = TID
+sandbox-sys-call-proc-type = Processtyp
+sandbox-sys-call-number = Syscall
+sandbox-sys-call-args = Argument
+safe-mode-title = Prova felsäkert läge
+restart-in-safe-mode-label = Starta om utan tillägg…
+clear-startup-cache-title = Prova att rensa startcachen
+clear-startup-cache-label = Rensa startcache…
+startup-cache-dialog-title = Rensa startcache
+startup-cache-dialog-body = Starta om { -brand-short-name } för att rensa startcachen. Detta kommer inte att ändra dina inställningar eller ta bort tillägg som du har lagt till i { -brand-short-name }.
+restart-button-label = Starta om
+
+## Media titles
+
+audio-backend = Ljudgränssnitt
+max-audio-channels = Max kanaler
+sample-rate = Önskad samplingshastighet
+roundtrip-latency = Tur och retur-fördröjning (standardavvikelse)
+media-title = Media
+media-output-devices-title = Utmatningsenheter
+media-input-devices-title = Inmatningsenheter
+media-device-name = Namn
+media-device-group = Grupp
+media-device-vendor = Leverantör
+media-device-state = Status
+media-device-preferred = Önskad
+media-device-format = Format
+media-device-channels = Kanaler
+media-device-rate = Hastighet
+media-device-latency = Fördröjning
+media-capabilities-title = Mediefunktioner
+# List all the entries of the database.
+media-capabilities-enumerate = Räkna upp databasen
+
+##
+
+intl-title = Internationalisering & lokalisering
+intl-app-title = Programinställningar
+intl-locales-requested = Begärda språkversioner
+intl-locales-available = Tillgängliga språkversioner
+intl-locales-supported = Språkversioner app
+intl-locales-default = Standardspråk
+intl-os-title = Operativsystem
+intl-os-prefs-system-locales = Språkversioner system
+intl-regional-prefs = Regionala inställningar
+
+## Remote Debugging
+##
+## The Firefox remote protocol provides low-level debugging interfaces
+## used to inspect state and control execution of documents,
+## browser instrumentation, user interaction simulation,
+## and for subscribing to browser-internal events.
+##
+## See also https://firefox-source-docs.mozilla.org/remote/
+
+remote-debugging-title = Fjärrfelsökning (Chromium-protokollet)
+remote-debugging-accepting-connections = Accepterar anslutningar
+remote-debugging-url = URL
+
+##
+
+support-third-party-modules-title = Tredjepartsmoduler
+support-third-party-modules-module = Modulfil
+support-third-party-modules-version = Filversion
+support-third-party-modules-vendor = Leverantörsinformation
+support-third-party-modules-occurrence = Förekomster
+support-third-party-modules-process = Processtyp & ID
+support-third-party-modules-thread = Tråd
+support-third-party-modules-base = Bildbaserad adress
+support-third-party-modules-uptime = Processdrifttid (ms)
+support-third-party-modules-duration = Laddningstid (ms)
+support-third-party-modules-status = Status
+support-third-party-modules-status-loaded = Laddad
+support-third-party-modules-status-blocked = Blockerad
+support-third-party-modules-status-redirected = Omdirigerad
+support-third-party-modules-empty = Inga tredjepartsmoduler laddades.
+support-third-party-modules-no-value = (Inget värde)
+support-third-party-modules-button-open =
+ .title = Öppna filplats…
+support-third-party-modules-expand =
+ .title = Visa detaljerad information
+support-third-party-modules-collapse =
+ .title = Dölj detaljerad information
+support-third-party-modules-unsigned-icon =
+ .title = Denna modul är inte signerad
+support-third-party-modules-folder-icon =
+ .title = Öppna filplats…
+support-third-party-modules-down-icon =
+ .title = Visa detaljerad information
+support-third-party-modules-up-icon =
+ .title = Dölj detaljerad information
+# Variables
+# $days (Integer) - Number of days of crashes to log
+report-crash-for-days =
+ { $days ->
+ [one] Kraschrapporter för den senaste dagen
+ *[other] Kraschrapporter för de senaste { $days } dagarna
+ }
+# Variables
+# $minutes (integer) - Number of minutes since crash
+crashes-time-minutes =
+ { $minutes ->
+ [one] { $minutes } minut sedan
+ *[other] { $minutes } minuter sedan
+ }
+# Variables
+# $hours (integer) - Number of hours since crash
+crashes-time-hours =
+ { $hours ->
+ [one] { $hours } timme sedan
+ *[other] { $hours } timmar sedan
+ }
+# Variables
+# $days (integer) - Number of days since crash
+crashes-time-days =
+ { $days ->
+ [one] { $days } dag sedan
+ *[other] { $days } dagar sedan
+ }
+# Variables
+# $reports (integer) - Number of pending reports
+pending-reports =
+ { $reports ->
+ [one] Alla kraschrapporter (inklusive { $reports } ej inskickad krasch i givet tidsintervall)
+ *[other] Alla kraschrapporter (inklusive { $reports } ej inskickade krascher i givet tidsintervall)
+ }
+raw-data-copied = Rådatan är kopierat till urklipp
+text-copied = Texten är kopierad till urklipp
+
+## The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers".
+
+blocked-driver = Blockeras på grund av grafikdrivrutinens version.
+blocked-gfx-card = Blockeras på grund av att grafikkortet har olösta drivrutinsproblem.
+blocked-os-version = Blockerad för din version av operativsystemet.
+blocked-mismatched-version = Blockerad för din version av grafikdrivrutin, obalans mellan registret och DLL.
+# Variables
+# $driverVersion - The graphics driver version string
+try-newer-driver = Blockeras på grund av grafikdrivrutinens version. Prova att uppdatera grafikdrivrutinen till version { $driverVersion } eller senare.
+# "ClearType" is a proper noun and should not be translated. Feel free to leave English strings if
+# there are no good translations, these are only used in about:support
+clear-type-parameters = ClearType-parametrar
+compositing = Komposition
+hardware-h264 = H264 hårdvaruavkodning
+main-thread-no-omtc = huvudtråden, ingen OMTC
+yes = Ja
+no = Nej
+unknown = Okänd
+virtual-monitor-disp = Virtuell bildskärmsvisning
+
+## The following strings indicate if an API key has been found.
+## In some development versions, it's expected for some API keys that they are
+## not found.
+
+found = Hittad
+missing = Saknas
+gpu-process-pid = GPUProcessPid
+gpu-process = GPUProcess
+gpu-description = Beskrivning
+gpu-vendor-id = Leverantörs-ID
+gpu-device-id = Enhets-ID
+gpu-subsys-id = Kortleverantörs-ID
+gpu-drivers = Drivrutiner
+gpu-ram = RAM
+gpu-driver-vendor = Drivrutinsleverantör
+gpu-driver-version = Drivrutinsversion
+gpu-driver-date = Drivrutinsdatum
+gpu-active = Aktiv
+webgl1-wsiinfo = WebGL 1 drivrutinsinfo WSI
+webgl1-renderer = WebGL 1 drivrutinsrenderare
+webgl1-version = WebGL 1 drivrutinsversion
+webgl1-driver-extensions = WebGL 1 drivrutinsutökning
+webgl1-extensions = WebGL 1 utökning
+webgl2-wsiinfo = WebGL 2 drivrutinsinfo WSI
+webgl2-renderer = WebGL 2 drivrutinsrenderare
+webgl2-version = WebGL 2 drivrutinsversion
+webgl2-driver-extensions = WebGL 2 drivrutinsutökning
+webgl2-extensions = WebGL 2 utökning
+blocklisted-bug = Svartlistad på grund av kända problem
+# Variables
+# $bugNumber (string) - String of bug number from Bugzilla
+bug-link = bugg { $bugNumber }
+# Variables
+# $bugNumber (string) - Bug number on Bugzilla
+support-blocklisted-bug = Blockerad på grund av kända problem: <a data-l10n-name="bug-link">bugg { $bugNumber }</a>
+# Variables
+# $failureCode (string) - String that can be searched in the source tree.
+unknown-failure = Svartlistad; felkod { $failureCode }
+d3d11layers-crash-guard = D3D11 Kompositör
+d3d11video-crash-guard = D3D11 Videoavkodare
+d3d9video-crash-guard = D3D9 Videoavkodare
+glcontext-crash-guard = OpenGL
+wmfvpxvideo-crash-guard = WMF VPX Videoavkodare
+reset-on-next-restart = Återställ vid nästa omstart
+gpu-process-kill-button = Avsluta GPU process
+gpu-device-reset = Enhetsåterställning
+gpu-device-reset-button = Utlös återställning av enhet
+uses-tiling = Använder Tiling
+content-uses-tiling = Använder Tiling (innehåll)
+off-main-thread-paint-enabled = Målning utanför huvudtråden aktiverad
+off-main-thread-paint-worker-count = Målning utanför huvudtråden Worker-antal
+target-frame-rate = Målramhastighet
+min-lib-versions = Förväntad minimiversion
+loaded-lib-versions = Version som används
+has-seccomp-bpf = Seccomp-BPF (Systemanropsfiltrering)
+has-seccomp-tsync = Seccomp-trådsynkronisering
+has-user-namespaces = Användarnamnområden
+has-privileged-user-namespaces = Användarnamnområden för privilegierade processer
+can-sandbox-content = Sandlåda för innehållsprocesser
+can-sandbox-media = Sandlåda för insticksmodul media
+content-sandbox-level = Sandlådenivå för innehållsprocess
+effective-content-sandbox-level = Effektiv sandlådenivå för innehållsprocess
+sandbox-proc-type-content = innehåll
+sandbox-proc-type-file = filinnehåll
+sandbox-proc-type-media-plugin = insticksmodul media
+sandbox-proc-type-data-decoder = dataavkodare
+startup-cache-title = Startcache
+startup-cache-disk-cache-path = Sökväg diskcache
+startup-cache-ignore-disk-cache = Ignorera diskcache
+startup-cache-found-disk-cache-on-init = Hittade diskcache på Init
+startup-cache-wrote-to-disk-cache = Skrev till diskcache
+launcher-process-status-0 = Aktiverad
+launcher-process-status-1 = Inaktiverad på grund av fel
+launcher-process-status-2 = Inaktiverad med tvång
+launcher-process-status-unknown = Okänd status
+# Variables
+# $remoteWindows (integer) - Number of remote windows
+# $totalWindows (integer) - Number of total windows
+multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows }
+multi-process-status-0 = Aktiverad av användare
+multi-process-status-1 = Aktiverad som standard
+multi-process-status-2 = Inaktiverad
+multi-process-status-4 = Inaktiverad av tillgänglighetsverktyget
+multi-process-status-6 = Inaktiverad av att textinmatning inte stöds
+multi-process-status-7 = Inaktiverad av tillägg
+multi-process-status-8 = Inaktiverad med tvång
+multi-process-status-unknown = Okänd status
+# Variables
+# $fissionWindows (integer) - Number of remote windows
+# $totalWindows (integer) - Number of total windows
+fission-windows = { $fissionWindows }/{ $totalWindows }
+fission-status-experiment-control = Inaktiverad av experiment
+fission-status-experiment-treatment = Aktiverad av experiment
+fission-status-disabled-by-e10s-env = Inaktiverad av miljön
+fission-status-enabled-by-env = Aktiverad av miljön
+fission-status-disabled-by-safe-mode = Inaktiverat av säkert läge
+fission-status-enabled-by-default = Aktiverad som standard
+fission-status-disabled-by-default = Inaktiverad som standard
+fission-status-enabled-by-user-pref = Inaktiverad av användaren
+fission-status-disabled-by-user-pref = Inaktiverad av användaren
+fission-status-disabled-by-e10s-other = E10s inaktiverad
+async-pan-zoom = Asynkron panorera/zoom
+apz-none = ingen
+wheel-enabled = hjulinmatning aktiverad
+touch-enabled = tryckinmatning aktiverad
+drag-enabled = rullningslist är dragaktiverad
+keyboard-enabled = tangentbord aktiverad
+autoscroll-enabled = autoscroll aktiverad
+zooming-enabled = mjuk pinch-zoom aktiverad
+
+## Variables
+## $preferenceKey (string) - String ID of preference
+
+wheel-warning = asynkron hjulinmatning inaktiverad pga inställning som ej stöds: { $preferenceKey }
+touch-warning = asynkron tryckinmatning inaktiverad pga inställning ej stöds: { $preferenceKey }
+
+## Strings representing the status of the Enterprise Policies engine.
+
+policies-inactive = Inaktiv
+policies-active = Aktiv
+policies-error = Fel
+
+## Printing section
+
+support-printing-title = Utskrift
+support-printing-troubleshoot = Felsökning
+support-printing-clear-settings-button = Rensa sparade utskriftsinställningar
+support-printing-modified-settings = Ändrade utskriftsinställningar
+support-printing-prefs-name = Namn
+support-printing-prefs-value = Värde
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9b13f9cd53
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
@@ -0,0 +1,147 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-telemetry-ping-data-source = Ping datakälla:
+about-telemetry-show-current-data = Aktuell data
+about-telemetry-show-archived-ping-data = Arkiverad ping-data
+about-telemetry-show-subsession-data = Visa undersessionsdata
+about-telemetry-choose-ping = Välj ping:
+about-telemetry-archive-ping-type = Ping-typ
+about-telemetry-archive-ping-header = Ping
+about-telemetry-option-group-today = Idag
+about-telemetry-option-group-yesterday = Igår
+about-telemetry-option-group-older = Äldre
+about-telemetry-previous-ping = <<
+about-telemetry-next-ping = >>
+about-telemetry-page-title = Telemetridata
+about-telemetry-current-store = Aktuell lagringsplats:
+about-telemetry-more-information = Letar du efter mer information?
+about-telemetry-firefox-data-doc = <a data-l10n-name="data-doc-link">Firefox datadokumentation</a> innehåller guider om hur du arbetar med våra datainställningar.
+about-telemetry-telemetry-client-doc = <a data-l10n-name="client-doc-link">Firefox Telemetry klientdokumentation</a> innehåller definitioner för begrepp, API-dokumentation och datareferenser.
+about-telemetry-telemetry-dashboard = Med <a data-l10n-name="dashboard-link">Telemetry översikter</a> kan du visualisera de data som Mozilla tar emot via telemetri.
+about-telemetry-telemetry-probe-dictionary = <a data-l10n-name="probe-dictionary-link">Probe Dictionary</a> innehåller detaljer och beskrivningar för de sonder som samlats in av Telemetry.
+about-telemetry-show-in-Firefox-json-viewer = Öppna i JSON-visaren
+about-telemetry-home-section = Hem
+about-telemetry-general-data-section = Allmän data
+about-telemetry-environment-data-section = Miljödata
+about-telemetry-session-info-section = Sessionsinformation
+about-telemetry-scalar-section = Skalärer
+about-telemetry-keyed-scalar-section = Nyckelbaserade skalärer
+about-telemetry-histograms-section = Histogram
+about-telemetry-keyed-histogram-section = Nyckelhistogram
+about-telemetry-events-section = Händelser
+about-telemetry-simple-measurements-section = Enkla mätningar
+about-telemetry-slow-sql-section = Långsamma SQL-satser
+about-telemetry-addon-details-section = Tilläggsdetaljer
+about-telemetry-captured-stacks-section = Fångade stackar
+about-telemetry-late-writes-section = Sena skrivningar
+about-telemetry-raw-payload-section = Rå nyttolast
+about-telemetry-raw = Rå JSON
+about-telemetry-full-sql-warning = OBS: Långsam SQL-felsökning är aktiverad. Fullständiga SQL-strängar kan visas nedan men de kommer inte att skickas in av Telemetri.
+about-telemetry-fetch-stack-symbols = Hämta funktionsnamn för stackar
+about-telemetry-hide-stack-symbols = Visa rå stackdata
+# Selects the correct release version
+# Variables:
+# $channel (String): represents the corresponding release data string
+about-telemetry-data-type =
+ { $channel ->
+ [release] release data
+ *[prerelease] pre-release-data
+ }
+# Selects the correct upload string
+# Variables:
+# $uploadcase (String): represents a corresponding upload string
+about-telemetry-upload-type =
+ { $uploadcase ->
+ [enabled] aktiverad
+ *[disabled] inaktiverad
+ }
+# Example Output: 1 sample, average = 0, sum = 0
+# Variables:
+# $sampleCount (Integer): amount of histogram samples
+# $prettyAverage (Integer): average of histogram samples
+# $sum (Integer): sum of histogram samples
+about-telemetry-histogram-stats =
+ { $sampleCount ->
+ [one] { $sampleCount } prov, medel = { $prettyAverage }, summa = { $sum }
+ *[other] { $sampleCount } prover, medel = { $prettyAverage }, summa = { $sum }
+ }
+# Variables:
+# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla"
+about-telemetry-page-subtitle = Den här sidan visar information om prestanda, hårdvara, användning och anpassningar insamlad av telemetri. Den här informationen skickas till { $telemetryServerOwner } för att hjälpa till att förbättra { -brand-full-name }.
+about-telemetry-settings-explanation = Telemetri samlar in { about-telemetry-data-type } och uppladdning är <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>.
+# Variables:
+# $name (String): ping name, e.g. “saved-session”
+# $timeStamp (String): ping localized timestamp, e.g. “2017/07/08 10:40:46”
+about-telemetry-ping-details = Varje del av information skickas sammanslagen i “<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>”. Du tittar på ping { $name }, { $timestamp }.
+about-telemetry-data-details-current = Varje del av information skickas sammanslagen i “<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>“. Du tittar på aktuell data.
+# string used as a placeholder for the search field
+# More info about it can be found here:
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html
+# Variables:
+# $selectedTitle (String): the section name from the structure of the ping.
+about-telemetry-filter-placeholder =
+ .placeholder = Sök i { $selectedTitle }
+about-telemetry-filter-all-placeholder =
+ .placeholder = Sök i alla sektioner
+# Variables:
+# $searchTerms (String): the searched terms
+about-telemetry-results-for-search = Resultat för “{ $searchTerms }”
+# More info about it can be found here: https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html
+# Variables:
+# $sectionName (String): the section name from the structure of the ping.
+# $currentSearchText (String): the current text in the search input
+about-telemetry-no-search-results = Förlåt! Det finns inga resultat i { $sectionName } för “{ $currentSearchText }”
+# Variables:
+# $searchTerms (String): the searched terms
+about-telemetry-no-search-results-all = Förlåt! Det finns inga resultat i någon sektion för “{ $searchTerms }”
+# This message is displayed when a section is empty.
+# Variables:
+# $sectionName (String): is replaced by the section name.
+about-telemetry-no-data-to-display = Förlåt! Det finns för närvarande inga data tillgängliga i “{ $sectionName }”
+# used as a tooltip for the “current” ping title in the sidebar
+about-telemetry-current-data-sidebar = aktuell data
+# used in the “Ping Type” select
+about-telemetry-telemetry-ping-type-all = allt
+# button label to copy the histogram
+about-telemetry-histogram-copy = Kopiera
+# these strings are used in the “Slow SQL Statements” section
+about-telemetry-slow-sql-main = Långsamma SQL-satser på Main-tråden
+about-telemetry-slow-sql-other = Långsamma SQL-satser på Helper-trådar
+about-telemetry-slow-sql-hits = Träffar
+about-telemetry-slow-sql-average = Genomsnitt (ms)
+about-telemetry-slow-sql-statement = Sats
+# these strings are used in the “Add-on Details” section
+about-telemetry-addon-table-id = Tillägg-ID
+about-telemetry-addon-table-details = Detaljer
+# Variables:
+# $addonProvider (String): the name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”)
+about-telemetry-addon-provider = { $addonProvider }-leverantör
+about-telemetry-keys-header = Egenskap
+about-telemetry-names-header = Namn
+about-telemetry-values-header = Värde
+# Variables:
+# $stackKey (String): the string key for this stack
+# $capturedStacksCount (Integer): the number of times this stack was captured
+about-telemetry-captured-stacks-title = { $stackKey } (antal fångade: { $capturedStacksCount })
+# Variables:
+# $lateWriteCount (Integer): the number of the late writes
+about-telemetry-late-writes-title = Sen skrivning #{ $lateWriteCount }
+about-telemetry-stack-title = Stack:
+about-telemetry-memory-map-title = Minneskarta:
+about-telemetry-error-fetching-symbols = Ett fel uppstod vid hämtning av symboler. Kontrollera att du är ansluten till internet och försök igen.
+about-telemetry-time-stamp-header = tidsstämpel
+about-telemetry-category-header = kategori
+about-telemetry-method-header = metod
+about-telemetry-object-header = objekt
+about-telemetry-extra-header = extra
+about-telemetry-origin-section = Origin-telemetri
+about-telemetry-origin-origin = ursprung
+about-telemetry-origin-count = antal
+# Variables:
+# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla"
+about-telemetry-origins-explanation = <a data-l10n-name="origin-doc-link">Firefox origin-telemetri</a> kodar data innan den skickas så att { $telemetryServerOwner } kan räkna saker, men vet inte om någon given { -brand-product-name } bidrog till det antalet. (<a data-l10n-name="prio-blog-link">läs mer</a>)
+# Variables:
+# $process (String): type of process in subsection headers ( e.g. "content", "parent" )
+about-telemetry-process = Process { $process }
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..dddc549d57
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
@@ -0,0 +1,243 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page
+### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API.
+
+# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
+about-webrtc-document-title = WebRTC-internt
+# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
+# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
+about-webrtc-save-page-dialog-title = spara about:webrtc som
+
+## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+
+about-webrtc-aec-logging-msg-label = AEC-loggning
+about-webrtc-aec-logging-off-state-label = Starta AEC-loggning
+about-webrtc-aec-logging-on-state-label = Stoppa AEC-loggning
+about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = AEC-loggning aktiv (tala med den som ringer i några minuter och stoppa sedan fångst)
+
+##
+
+# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is
+# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated
+# and is used as a data label.
+about-webrtc-peerconnection-id-label = PeerConnection-ID:
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+about-webrtc-sdp-heading = SDP
+about-webrtc-local-sdp-heading = Lokal SDP
+about-webrtc-local-sdp-heading-offer = Lokal SDP (Offer)
+about-webrtc-local-sdp-heading-answer = Lokal SDP (Answer)
+about-webrtc-remote-sdp-heading = Fjärr SDP
+about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = Fjärr SDP (Offer)
+about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = Fjärr SDP (Answer)
+about-webrtc-sdp-history-heading = SDP-historik
+about-webrtc-sdp-parsing-errors-heading = SDP-parsningsfel
+
+##
+
+# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF
+# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an
+# abbreviation for Statistics.
+about-webrtc-rtp-stats-heading = RTP statistik
+
+## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which
+## is an IETF protocol, and should not normally be translated.
+
+about-webrtc-ice-state = ICE status
+# "Stats" is an abbreviation for Statistics.
+about-webrtc-ice-stats-heading = ICE statistik
+about-webrtc-ice-restart-count-label = ICE omstarter:
+about-webrtc-ice-rollback-count-label = ICE återställningar:
+about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = Skickade byte:
+about-webrtc-ice-pair-bytes-received = Mottagna byte:
+about-webrtc-ice-component-id = Komponent-ID
+
+##
+
+
+## "Avg." is an abbreviation for Average. These are used as data labels.
+
+about-webrtc-avg-bitrate-label = Genomsnittlig bithastighet:
+about-webrtc-avg-framerate-label = Genomsnittlig bildfrekvens:
+
+##
+
+
+## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer
+## connection. The data represents either the local or remote end of the
+## connection.
+
+about-webrtc-type-local = Lokal
+about-webrtc-type-remote = Fjärr
+
+##
+
+# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
+# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
+about-webrtc-nominated = Nominerad
+# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
+# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
+# This represents an attribute of an ICE candidate.
+about-webrtc-selected = Markerad
+about-webrtc-save-page-label = Spara sida
+about-webrtc-debug-mode-msg-label = Felsökningsläge
+about-webrtc-debug-mode-off-state-label = Starta felsökningsläge
+about-webrtc-debug-mode-on-state-label = Stoppa felsökningsläge
+about-webrtc-stats-heading = Sessionsstatistik
+about-webrtc-stats-clear = Rensa historik
+about-webrtc-log-heading = Anslutningslogg
+about-webrtc-log-clear = Rensa logg
+about-webrtc-log-show-msg = visa logg
+ .title = klicka för att expandera denna sektion
+about-webrtc-log-hide-msg = dölj logg
+ .title = klicka för att minimera denna sektion
+
+## These are used to display a header for a PeerConnection.
+## Variables:
+## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection.
+## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection.
+## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection.
+## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated.
+
+about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now }
+about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (stängd) { $now }
+
+##
+
+about-webrtc-local-candidate = Lokal kandidat
+about-webrtc-remote-candidate = Fjärrkandidat
+about-webrtc-raw-candidates-heading = Alla råa kandidater
+about-webrtc-raw-local-candidate = Rå lokal kandidat
+about-webrtc-raw-remote-candidate = Rå fjärrkandidat
+about-webrtc-raw-cand-show-msg = visa råa kandidater
+ .title = klicka för att expandera denna sektion
+about-webrtc-raw-cand-hide-msg = dölj råa kandidater
+ .title = klicka för att minimera denna sektion
+about-webrtc-priority = Prioritet
+about-webrtc-fold-show-msg = visa detaljer
+ .title = klicka för att expandera denna sektion
+about-webrtc-fold-hide-msg = dölj detaljer
+ .title = klicka för att minimera denna sektion
+about-webrtc-dropped-frames-label = Utelämnade bildrutor:
+about-webrtc-discarded-packets-label = Ignorerade paket:
+about-webrtc-decoder-label = Avkodare
+about-webrtc-encoder-label = Kodare
+about-webrtc-show-tab-label = Visa flik
+about-webrtc-width-px = Bredd (px)
+about-webrtc-height-px = Höjd (px)
+about-webrtc-consecutive-frames = Efterföljande ramar
+about-webrtc-time-elapsed = Förfluten tid (s)
+about-webrtc-estimated-framerate = Beräknad bildfrekvens
+about-webrtc-rotation-degrees = Rotation (grader)
+about-webrtc-first-frame-timestamp = Tidsstämpel för första bildmottagning
+about-webrtc-last-frame-timestamp = Tidsstämpel för sista bildmottagning
+
+## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream
+
+# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP
+about-webrtc-local-receive-ssrc = Lokal mottagande SSRC
+# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP
+about-webrtc-remote-send-ssrc = Fjärrsändning SSRC
+
+##
+
+# An option whose value will not be displayed but instead noted as having been
+# provided
+about-webrtc-configuration-element-provided = Har angetts
+# An option whose value will not be displayed but instead noted as having not
+# been provided
+about-webrtc-configuration-element-not-provided = Har inte angetts
+# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call
+about-webrtc-custom-webrtc-configuration-heading = Användarinställda WebRTC-inställningar
+# Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows
+about-webrtc-bandwidth-stats-heading = Uppskattad bandbredd
+# The ID of the MediaStreamTrack
+about-webrtc-track-identifier = Spåridentifierare
+# The estimated bandwidth available for sending WebRTC media in bytes per second
+about-webrtc-send-bandwidth-bytes-sec = Bandbredd skicka (byte/sek)
+# The estimated bandwidth available for receiving WebRTC media in bytes per second
+about-webrtc-receive-bandwidth-bytes-sec = Bandbredd motta (byte/sek)
+# Maximum number of bytes per second that will be padding zeros at the ends of packets
+about-webrtc-max-padding-bytes-sec = Maximal utfyllnad (byte/sek)
+# The amount of time inserted between packets to keep them spaced out
+about-webrtc-pacer-delay-ms = Pacerfördröjning ms
+# The amount of time it takes for a packet to travel from the local machine to the remote machine,
+# and then have a packet return
+about-webrtc-round-trip-time-ms = RTT ms
+# This is a section heading for video frame statistics for a MediaStreamTrack.
+# see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/MediaStreamTrack.
+# Variables:
+# $track-identifier (String) - The unique identifier for the MediaStreamTrack.
+about-webrtc-frame-stats-heading = Statistik för videoram - MediaStreamTrack ID: { $track-identifier }
+
+## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so
+## they can be attached to bug reports.
+## Variables:
+## $path (String) - The path to which the file is saved.
+
+about-webrtc-save-page-msg = sida sparad till: { $path }
+about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = spårlogg kan hittas på: { $path }
+about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = felsökningsläge aktivt, spårlogg kan hittas på: { $path }
+about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = fångade loggfiler kan hittas i: { $path }
+
+##
+
+# This is the total number of packets received on the PeerConnection.
+# Variables:
+# $packets (Number) - The number of packets received.
+about-webrtc-received-label =
+ { $packets ->
+ [one] Mottog { $packets } paket
+ *[other] Mottog { $packets } paket
+ }
+# This is the total number of packets lost by the PeerConnection.
+# Variables:
+# $packets (Number) - The number of packets lost.
+about-webrtc-lost-label =
+ { $packets ->
+ [one] Förlorade { $packets } paket
+ *[other] Förlorade { $packets } paket
+ }
+# This is the total number of packets sent by the PeerConnection.
+# Variables:
+# $packets (Number) - The number of packets sent.
+about-webrtc-sent-label =
+ { $packets ->
+ [one] Skickade { $packets } paket
+ *[other] Skickade { $packets } paket
+ }
+# Jitter is the variance in the arrival time of packets.
+# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter
+# Variables:
+# $jitter (Number) - The jitter.
+about-webrtc-jitter-label = Jitter { $jitter }
+# ICE candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled
+# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats
+# table with light blue background.
+about-webrtc-trickle-caption-msg = Trickled kandidater (som anländer efter svar) är markerade i blått
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+# This is used as a header for local SDP.
+# Variables:
+# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set.
+about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local = Ange Lokal SDP vid tidsstämpel { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
+# This is used as a header for remote SDP.
+# Variables:
+# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set.
+about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-remote = Ange Fjärr SDP vid tidsstämpel { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
+# This is used as a header for an SDP section contained in two columns allowing for side-by-side comparisons.
+# Variables:
+# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set.
+# $relative-timestamp (Number) - The timestamp relative to the timestamp of the earliest received SDP.
+about-webrtc-sdp-set-timestamp = Tidsstämpel { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms)
+
+##
+
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6c476b0f7e
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
@@ -0,0 +1,101 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Localized string used as the dialog window title (a new behavior locked
+# behind the "extensions.abuseReport.openDialog" preference).
+# "Report" is a noun in this case, "Report for AddonName".
+#
+# Variables:
+# $addon-name (string) - Name of the add-on being reported
+abuse-report-dialog-title = Rapportera för { $addon-name }
+
+abuse-report-title-extension = Rapportera detta tillägg till { -vendor-short-name }
+abuse-report-title-theme = Rapportera detta tema till { -vendor-short-name }
+abuse-report-subtitle = Vad är problemet?
+
+# Variables:
+# $author-name (string) - Name of the add-on author
+abuse-report-addon-authored-by = av <a data-l10n-name="author-name">{ $author-name }</a>
+
+abuse-report-learnmore =
+ Är du osäker på vilket problem du vill välja?
+ <a data-l10n-name="learnmore-link"><a data-l10n-name="learnmore-link">Läs mer om rapportering av tillägg och teman</a>
+
+abuse-report-submit-description = Beskriv problemet (valfritt)
+abuse-report-textarea =
+ .placeholder = Det är lättare för oss att ta itu med ett problem om vi har detaljer. Beskriv vad du upplever. Tack för att du har hjälpt oss att hålla nätet hälsosamt.
+abuse-report-submit-note =
+ Obs! Ta inte med personlig information (t.ex. namn, e-postadress, telefonnummer, fysisk adress).
+ { -vendor-short-name } håller en permanent registrering av dessa rapporter.
+
+## Panel buttons.
+
+abuse-report-cancel-button = Avbryt
+abuse-report-next-button = Nästa
+abuse-report-goback-button = Gå tillbaka
+abuse-report-submit-button = Skicka in
+
+## Message bars descriptions.
+
+
+## Variables:
+## $addon-name (string) - Name of the add-on
+
+abuse-report-messagebar-aborted = Rapport för <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> avbruten.
+abuse-report-messagebar-submitting = Skickar rapport för <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-submitted = Tack för att du skickade in en rapport. Vill du ta bort <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>?
+abuse-report-messagebar-submitted-noremove = Tack för att du skickade in en rapport.
+abuse-report-messagebar-removed-extension = Tack för att du skickade in en rapport. Du har tagit bort tillägget <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-removed-theme = Tack för att du skickade in en rapport. Du har tagit bort temat <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-error = Det gick inte att skicka rapporten för <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-error-recent-submit = Rapporten för <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> skickades inte eftersom en annan rapport skickades nyligen.
+
+## Message bars actions.
+
+abuse-report-messagebar-action-remove-extension = Ja, ta bort det
+abuse-report-messagebar-action-keep-extension = Nej, jag behåller det
+abuse-report-messagebar-action-remove-theme = Ja, ta bort det
+abuse-report-messagebar-action-keep-theme = Nej, jag behåller det
+abuse-report-messagebar-action-retry = Försök igen
+abuse-report-messagebar-action-cancel = Avbryt
+
+## Abuse report reasons (optionally paired with related examples and/or suggestions)
+
+abuse-report-damage-reason-v2 = Den skadade min dator eller äventyrade mina data
+abuse-report-damage-example = Exempel: Injicerad skadlig kod eller stulit data
+
+abuse-report-spam-reason-v2 = Det innehåller spam eller infogar oönskad reklam
+abuse-report-spam-example = Exempel: Infogar annonser på webbsidor
+
+abuse-report-settings-reason-v2 = Det ändrade min sökmotor, startsida eller nya flikar utan att informera eller fråga mig
+abuse-report-settings-suggestions = Innan du anmäler tillägget kan du försöka ändra dina inställningar:
+abuse-report-settings-suggestions-search = Ändra dina standardinställningar för sökning
+abuse-report-settings-suggestions-homepage = Ändra din startsida och ny flik
+
+abuse-report-deceptive-reason-v2 = Sidan påstår sig vara något som den inte är
+abuse-report-deceptive-example = Exempel: Vilseledande beskrivning eller bilder
+
+abuse-report-broken-reason-extension-v2 = Det fungerar inte, stör webbplatser eller slöar ner { -brand-product-name }
+abuse-report-broken-reason-theme-v2 = Det fungerar inte eller stör webbläsarens utseende
+abuse-report-broken-example = Exempel: Funktionen är långsam, svår att använda, eller fungerar inte. delar av webbplatser laddas inte eller ser ovanliga ut
+abuse-report-broken-suggestions-extension =
+ Det låter som om du har identifierat ett fel. Förutom att skicka en rapport här, det bästa sättet
+ för att få ett funktionalitetsproblem löst är att kontakta tilläggets utvecklare.
+ <a data-l10n-name="support-link">Besök tilläggets webbplats</a> för att få utvecklarinformation.
+abuse-report-broken-suggestions-theme =
+ Det låter som om du har identifierat ett fel. Förutom att skicka en rapport här, det bästa sättet
+ för att få ett funktionalitetsproblem löst, är att kontakta utvecklaren av temat.
+ <a data-l10n-name="support-link">Besök temats webbplats</a> för att få utvecklarinformation.
+
+abuse-report-policy-reason-v2 = Den innehåller hatfullt, våldsamt eller olagligt innehåll
+abuse-report-policy-suggestions =
+ Obs! Upphovsrätt och varumärkesproblem måste rapporteras i en separat process.
+ <a data-l10n-name="report-infringement-link">Använd dessa anvisningar</a> till
+ att rapportera problemet.
+
+abuse-report-unwanted-reason-v2 = Jag ville aldrig ha det och vet inte hur jag ska bli av med det
+abuse-report-unwanted-example = Exempel: En applikation installerade den utan min tillåtelse
+
+abuse-report-other-reason = Något annat
+
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..71da09eeea
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl
@@ -0,0 +1,120 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+certificate-viewer-certificate-section-title = Certifikat
+
+## Error messages
+
+certificate-viewer-error-message = Vi kunde inte hitta certifikatinformationen eller certifikatet är skadat. Var god försök igen.
+certificate-viewer-error-title = Något gick fel.
+
+## Certificate information labels
+
+certificate-viewer-algorithm = Algoritm
+certificate-viewer-certificate-authority = Certifikatutfärdare
+certificate-viewer-cipher-suite = Chiffersvit
+certificate-viewer-common-name = Vanligt namn
+certificate-viewer-email-address = E-postadress
+# Variables:
+# $firstCertName (String) - Common Name for the displayed certificate
+certificate-viewer-tab-title = Certifikat för { $firstCertName }
+# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
+certificate-viewer-inc-country = Företagets hemland
+certificate-viewer-country = Land
+certificate-viewer-curve = Kurva
+certificate-viewer-distribution-point = Distributionspunkt
+certificate-viewer-dns-name = DNS-namn
+certificate-viewer-ip-address = IP-adress
+certificate-viewer-other-name = Annat namn
+certificate-viewer-exponent = Exponent
+certificate-viewer-id = ID
+certificate-viewer-key-exchange-group = Grupp för nyckelutbyte
+certificate-viewer-key-id = Nyckel-ID
+certificate-viewer-key-size = Nyckelstorlek
+# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
+certificate-viewer-inc-locality = Företagets ort
+certificate-viewer-locality = Ort
+certificate-viewer-location = Plats
+certificate-viewer-logid = Logg-ID
+certificate-viewer-method = Metod
+certificate-viewer-modulus = Modul
+certificate-viewer-name = Namn
+certificate-viewer-not-after = Inte efter
+certificate-viewer-not-before = Inte före
+certificate-viewer-organization = Organisation
+certificate-viewer-organizational-unit = Organisationsenhet
+certificate-viewer-policy = Policy
+certificate-viewer-protocol = Protokoll
+certificate-viewer-public-value = Offentligt värde
+certificate-viewer-purposes = Ändamål
+certificate-viewer-qualifier = Qualifier
+certificate-viewer-qualifiers = Qualifiers
+certificate-viewer-required = Krävs
+certificate-viewer-unsupported = &lt;stöds inte&gt;
+# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
+certificate-viewer-inc-state-province = Företagets hemstat/provins
+certificate-viewer-state-province = Stat/provins
+certificate-viewer-sha-1 = SHA-1
+certificate-viewer-sha-256 = SHA-256
+certificate-viewer-serial-number = Serienummer
+certificate-viewer-signature-algorithm = Signaturalgoritm
+certificate-viewer-signature-scheme = Signaturschema
+certificate-viewer-timestamp = Tidsstämpel
+certificate-viewer-value = Värde
+certificate-viewer-version = Version
+certificate-viewer-business-category = Affärskategori
+certificate-viewer-subject-name = Ämnesnamn
+certificate-viewer-issuer-name = Utfärdarnamn
+certificate-viewer-validity = Giltighet
+certificate-viewer-subject-alt-names = Ämne eller namn
+certificate-viewer-public-key-info = Offentlig nyckelinfo
+certificate-viewer-miscellaneous = Övrigt
+certificate-viewer-fingerprints = Fingeravtryck
+certificate-viewer-basic-constraints = Grundläggande begränsningar
+certificate-viewer-key-usages = Nyckelanvändningar
+certificate-viewer-extended-key-usages = Utökade nyckelanvändningar
+certificate-viewer-ocsp-stapling = OCSP-stapling
+certificate-viewer-subject-key-id = Ämnesnyckel-ID
+certificate-viewer-authority-key-id = Auktoritetsnyckel-ID
+certificate-viewer-authority-info-aia = Auktoritetsinfo (AIA)
+certificate-viewer-certificate-policies = Certifikatpolicyer
+certificate-viewer-embedded-scts = Inbyggda SCT:er
+certificate-viewer-crl-endpoints = CRL-endpoints
+# This message is used as a row header in the Miscellaneous section.
+# The associated data cell contains links to download the certificate.
+certificate-viewer-download = Hämta
+# This message is used to replace boolean values (true/false) in several certificate fields, e.g. Certificate Authority
+# Variables:
+# $boolean (String) - true/false value for the specific field
+certificate-viewer-boolean =
+ { $boolean ->
+ [true] Ja
+ *[false] Nej
+ }
+
+## Variables:
+## $fileName (String) - The file name to save the PEM data in, derived from the common name from the certificate being displayed.
+
+certificate-viewer-download-pem = PEM (cert)
+ .download = { $fileName }.pem
+certificate-viewer-download-pem-chain = PEM (chain)
+ .download = { $fileName }-chain.pem
+# The title attribute for Critical Extension icon
+certificate-viewer-critical-extension =
+ .title = Denna utökning har markerats som kritisk, vilket innebär att klienter måste avvisa certifikatet om de inte förstår det.
+certificate-viewer-export = Exportera
+ .download = { $fileName }.pem
+
+##
+
+# Label for a tab where we haven't found a better label:
+certificate-viewer-unknown-group-label = (okänd)
+
+## Labels for tabs displayed in stand-alone about:certificate page
+
+certificate-viewer-tab-mine = Dina certifikat
+certificate-viewer-tab-people = Personer
+certificate-viewer-tab-servers = Servrar
+certificate-viewer-tab-ca = Utfärdare
+certificate-viewer-tab-unkonwn = Okänt
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/about/config.ftl b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/about/config.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0591880c2c
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/about/config.ftl
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config.
+
+about-config-intro-warning-title = Fortsätt med försiktighet
+about-config-intro-warning-text = Ändring av avancerade konfigurationsinställningar kan påverka { -brand-short-name } prestanda eller säkerhet.
+about-config-intro-warning-checkbox = Varna mig när jag försöker komma åt dessa inställningar
+about-config-intro-warning-button = Acceptera risken och fortsätt
+
+##
+
+# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted.
+about-config-caution-text = Att ändra dessa inställningar kan påverka { -brand-short-name } prestanda eller säkerhet.
+about-config-page-title = Avancerade inställningar
+about-config-search-input1 =
+ .placeholder = Sök inställningsnamn
+about-config-show-all = Visa allt
+about-config-show-only-modified = Visa endast ändrade inställningar
+about-config-pref-add-button =
+ .title = Lägg till
+about-config-pref-toggle-button =
+ .title = Växla
+about-config-pref-edit-button =
+ .title = Redigera
+about-config-pref-save-button =
+ .title = Spara
+about-config-pref-reset-button =
+ .title = Återställ
+about-config-pref-delete-button =
+ .title = Ta bort
+
+## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences.
+
+about-config-pref-add-type-boolean = Boolesk
+about-config-pref-add-type-number = Nummer
+about-config-pref-add-type-string = Sträng
+
+## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the
+## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label
+## that won't be visible or copied to the clipboard.
+##
+## Variables:
+## $value (String): The full value of the preference.
+
+about-config-pref-accessible-value-default =
+ .aria-label = { $value } (standard)
+about-config-pref-accessible-value-custom =
+ .aria-label = { $value } (anpassad)
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..19ac495141
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+url-classifier-title = URL-klassificeringsinformation
+url-classifier-search-title = Sök
+url-classifier-search-result-title = Resultat
+url-classifier-search-result-uri = URI: { $uri }
+url-classifier-search-result-list = Lista över tabeller: { $list }
+url-classifier-search-input = URL
+url-classifier-search-error-invalid-url = Ogiltig URL
+url-classifier-search-error-no-features = Inga funktioner valda
+url-classifier-search-btn = Starta sökning
+url-classifier-search-features = Funktioner
+url-classifier-search-listType = Listtyp
+url-classifier-provider-title = Leverantör
+url-classifier-provider = Leverantör
+url-classifier-provider-last-update-time = Senast uppdaterad
+url-classifier-provider-next-update-time = Nästa uppdatering
+url-classifier-provider-back-off-time = Back-off tid
+url-classifier-provider-last-update-status = Senaste uppdateringsstatus
+url-classifier-provider-update-btn = Uppdatera
+url-classifier-cache-title = Cache
+url-classifier-cache-refresh-btn = Uppdatera
+url-classifier-cache-clear-btn = Rensa
+url-classifier-cache-table-name = Tabellnamn
+url-classifier-cache-ncache-entries = Antalet negativa cacheposter
+url-classifier-cache-pcache-entries = Antalet positiva cacheposter
+url-classifier-cache-show-entries = Visa poster
+url-classifier-cache-entries = Cacheposter
+url-classifier-cache-prefix = Prefix
+url-classifier-cache-ncache-expiry = Förfallodatum negativ cache
+url-classifier-cache-fullhash = Fullständig hash
+url-classifier-cache-pcache-expiry = Förfallodatum positiv cache
+url-classifier-debug-title = Felsök
+url-classifier-debug-module-btn = Ange loggmoduler
+url-classifier-debug-file-btn = Ange loggfil
+url-classifier-debug-js-log-chk = Ange JS-logg
+url-classifier-debug-sb-modules = Loggmoduler för säker surfning
+url-classifier-debug-modules = Aktuella loggmoduler
+url-classifier-debug-sbjs-modules = JS-logg för säker surfning
+url-classifier-debug-file = Aktuell loggfil
+
+url-classifier-trigger-update = Trigga uppdatering
+url-classifier-not-available = N/A
+url-classifier-disable-sbjs-log = Inaktivera JS-logg för säker surfning
+url-classifier-enable-sbjs-log = Aktivera JS-logg för säker surfning
+url-classifier-enabled = Aktivera
+url-classifier-disabled = Inaktivera
+url-classifier-updating = uppdaterar
+url-classifier-cannot-update = kan inte uppdatera
+url-classifier-success = lyckades
+url-classifier-update-error = uppdateringsfel ({ $error })
+url-classifier-download-error = nedladdningsfel ({ $error })
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/extensions/blocklist.ftl b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/extensions/blocklist.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8bee060dfe
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/extensions/blocklist.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0
+
+blocklist-window =
+ .title = Tillägg kan orsaka problem
+ .style = width: 45em; height: 30em
+blocklist-accept =
+ .label = Starta om { -brand-short-name }
+ .accesskey = S
+
+blocklist-label-summary = { -brand-short-name } har konstaterat att följande tillägg är kända för att orsaka stabilitets- eller säkerhetsproblem:
+blocklist-soft-and-hard = Tillägg med stor risk att orsaka stabilitets- eller säkerhetsproblem har blockerats. Övriga har en lägre risk men du rekommenderas starkt att starta om med dem inaktiverade.
+blocklist-hard-blocked = Det finns en stor risk att dessa tillägg kan orsaka stabilitets- eller säkerhetsproblem och de har därför blockerats, men det krävs en omstart för att helt inaktivera dem.
+blocklist-soft-blocked = Av säkerhetskäl rekommenderas du starkt att starta om med dessa tillägg inaktiverade.
+blocklist-more-information =
+ .value = Mer information
+
+blocklist-blocked =
+ .label = Blockerad
+blocklist-checkbox =
+ .label = Inaktiverad
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8e6a7bbfcc
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl
@@ -0,0 +1,107 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-css-masonry2 =
+ .label = CSS: Masonry Layout
+experimental-features-css-masonry-description = Aktiverar stöd för den experimentella CSS Masonry Layout-funktionen. Se <a data-l10n-name="explainer">förklaring</a> för en beskrivning på hög nivå av funktionen. För att ge återkoppling kan du kommentera i <a data-l10n-name="w3c-issue">detta GitHub-problem</a> eller <a data-l10n-name="bug">denna bugg</a>.
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-web-gpu2 =
+ .label = Web API: WebGPU
+experimental-features-web-gpu-description2 = Detta nya API ger lågnivå stöd för att utföra beräkningar och grafikrenderingar genom att använda <a data-l10n-name="wikipedia"> Grafikprocessor (GPU)</a> på användarens enhet eller dator. <a data-l10n-name="spec">Specifikationen är fortfarande under bearbetning. Se <a data-l10n-name="bugzilla">bugg 1602129</a> för mer detaljer.
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-media-avif =
+ .label = Media: AVIF
+experimental-features-media-avif-description = Med den här funktionen aktiverad stöder { -brand-short-name } AVIF-format (AV1). Detta är ett stillbildsformat som utnyttjar funktionerna i AV1-videokomprimeringsalgoritmerna för att minska bildstorleken. Se <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1443863</a> för mer detaljer.
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-web-api-inputmode =
+ .label = Web API: inputmode
+# "inputmode" and "contenteditable" are technical terms and shouldn't be translated.
+experimental-features-web-api-inputmode-description = Vår implementation av det globala attributet för <a data-l10n-name="mdn-inputmode">inmatningsläget</a> har uppdaterats enligt <a data-l10n-name="whatwg">WHATWG-specifikationen</a>, men vi behöver fortfarande göra andra ändringar, som att göra det tillgängligt på redigerbart innehåll. Se <a data-l10n-name="bugzilla">bugg 1205133</a> för mer detaljer.
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-web-api-link-preload =
+ .label = Web API: <link rel="preload">
+# Do not translate "rel", "preload" or "link" here, as they are all HTML spec
+# values that do not get translated.
+experimental-features-web-api-link-preload-description = Tanken bakom <a data-l10n-name="rel">rel</a>-attributet med värdet <code>"preload"</code> på ett <a data-l10n-name="link">&lt;link&gt;</a>-element är hjälpa till att förbättra prestanda så att du kan hämta resurser tidigare i en sidas livscykel. Därmed är resurserna tillgängliga tidigare, og det är mindre sannolikt att de blockerar renderingen av sidan . Läs <a data-l10n-name="readmore">“Preloading content with <code>rel="preload"</code>”</a>, eller se bugg <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1583604</a> för mer detaljer.
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-css-focus-visible =
+ .label = CSS: Pseudo-class: :focus-visible
+experimental-features-css-focus-visible-description = Tillåter att fokusstilar tillämpas på element som knappar och formkontroller, endast när de är fokuserade med hjälp av tangentbordet (t.ex. vid flikar mellan element), och inte när de är fokuserade med en mus eller annat pekdon. Se <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1617600</a> för mer detaljer.
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-web-api-beforeinput =
+ .label = Web API: beforeinput Event
+# The terms "beforeinput", "input", "textarea", and "contenteditable" are technical terms
+# and shouldn't be translated.
+experimental-features-web-api-beforeinput-description = Den globala <a data-l10n-name="mdn-beforeinput">beforeinput</a> händelsen avfyras på ett <a data-l10n-name="mdn-input">&lt;input&gt;</a> och <a data-l10n-name="mdn-textarea">&lt;textarea&gt;</a> element, eller något element vars <a data-l10n-name="mdn-contenteditable">redigerbart innehåll attribut är aktiverat, omedelbart före elementets värde ändras. Händelsen tillåter webbappar att åsidosätta webbläsarens standardbeteende för användarinteraktion t.ex. webbappar kan avbryta användarinmatning för specifika tecken endast eller kan tvinga inklistrad formaterad text att endast använda godkända stilar.
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-css-constructable-stylesheets =
+ .label = CSS: Constructable Stylesheets
+experimental-features-css-constructable-stylesheets-description = Tillägget av en konstruktör till <a data-l10n-name="mdn-cssstylesheet">CSSStyleSheet</a>-gränssnittet samt en serie relaterade förändringar gör det möjligt och bygga ny stiluppsättningar direkt utan att behöva lägga till uppsättningen i HTML. Detta gör det mycket enklare att bygga återanvändbara stiluppsättningar som kan användas med <a data-l10n-name="mdn-shadowdom">Shadow DOM</a>. Se <a data-l10n-name="bugzilla">bug1520690</a> för mer detaljer.
+experimental-features-devtools-color-scheme-simulation =
+ .label = Utvecklarverktyg: Simulering av färgschema
+experimental-features-devtools-color-scheme-simulation-description = Lägger till ett alternativ för att simulera olika färgscheman så att du kan testa<a data-l10n-name="mdn-preferscolorscheme">@prefers-color-scheme</a> mediafrågor. Om du använder den här mediefrågan låter du din stilmall svara på om användaren föredrar ett ljust eller mörkt användargränssnitt. Med den här funktionen kan du testa din kod utan att behöva ändra inställningar i din webbläsare (eller operativsystem, om webbläsaren följer en systemomfattande färgschemainställning). Se <a data-l10n-name="bugzilla1">bug 1550804</a> och <a data-l10n-name="bugzilla2">bug 1137699</a> för mer detaljer.
+experimental-features-devtools-execution-context-selector =
+ .label = Utvecklarverktyg: Exekveringskontext väljare
+experimental-features-devtools-execution-context-selector-description = Den här funktionen visar en knapp på konsolens kommandorad som låter dig ändra sammanhanget i vilket uttrycket du anger kommer att köras. Se <a data-l10n-name="bugzilla1"> bug 1605154</a> och <a data-l10n-name="bugzilla2"> bug 1605153</a> för mer detaljer.
+experimental-features-devtools-compatibility-panel =
+ .label = Utvecklarverktyg: Kompatibilitetspanel
+experimental-features-devtools-compatibility-panel-description = En sidopanel för Sidoinspektören som visar information om din apps kross-kompatibilitetsstatus för webbläsare. Se <a data-l10n-name="bugzilla"> bug 1584464</a> för mer detaljer.
+# Do not translate 'SameSite', 'Lax' and 'None'.
+experimental-features-cookie-samesite-lax-by-default2 =
+ .label = Kakor: SameSite=Lax som standard
+experimental-features-cookie-samesite-lax-by-default2-description = Behandla kakor som "SameSite=Lax" som standard om inget "SameSite"-attribut är specificerat. Utvecklare måste välja aktuell status för obegränsad användning genom att uttryckligen hävda “SameSite=None”.
+# Do not translate 'SameSite', 'Lax' and 'None'.
+experimental-features-cookie-samesite-none-requires-secure2 =
+ .label = Kakor: SameSite=None kräver säkert attribut
+experimental-features-cookie-samesite-none-requires-secure2-description = Kakor med "SameSite=None"-attribut kräver det säkra attributet. Denna funktion kräver “Kakor: SameSite=Lax som standard”.
+# about:home should be kept in English, as it refers to the the URI for
+# the internal default home page.
+experimental-features-abouthome-startup-cache =
+ .label = about:home startcache
+experimental-features-abouthome-startup-cache-description = En cache för startdokumentet about:home som laddas som standard vid start. Syftet med cachen är att förbättra startprestanda.
+experimental-features-print-preview-tab-modal =
+ .label = Omkonstruktion av förhandsgranska
+experimental-features-print-preview-tab-modal-description = Introducerar den omkonstruerade förhandsgranskning och gör förhandsgranskning tillgänglig på macOS. Detta introducerar potentiellt fel och inkluderar inte alla utskrifts-relaterade inställningar. För att komma åt alla utskrifts-relaterade inställningar, välj “Skriv ut genom att använda systemdialogen...” från Utskrifts-panelen.
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-cookie-samesite-schemeful =
+ .label = Kakor: Schemeful SameSite
+experimental-features-cookie-samesite-schemeful-description = Behandla kakor från samma domän, men med olika scheman (t.ex. http://example.com och https://example.com) som flera webbplatser istället för samma webbplats. Förbättrar säkerheten, men kan göra att webbplatsen fungerar felaktigt.
+# "Service Worker" is an API name and is usually not translated.
+experimental-features-devtools-serviceworker-debugger-support =
+ .label = Utvecklarverktyg: Felsökning av Service Worker
+# "Service Worker" is an API name and is usually not translated.
+experimental-features-devtools-serviceworker-debugger-support-description = Aktiverar experimentellt stöd för Service Workers i felsökningspanelen. Den här funktionen kan få utvecklarverktygen att gå långsammare och öka minnesförbrukningen.
+# WebRTC global mute toggle controls
+experimental-features-webrtc-global-mute-toggles =
+ .label = Aktivera/inaktivera WebRTC:s globala mediekontroller
+experimental-features-webrtc-global-mute-toggles-description = Lägg till kontroller i WebRTC:s globala delningsindikator som tillåter användare att stänga av mikrofonen och kameraflödena globalt.
+# JS JIT Warp project
+experimental-features-js-warp =
+ .label = JavaScript JIT: Warp
+experimental-features-js-warp-description = Aktivera Warp, ett projekt för att förbättra JavaScript-prestanda och minnesanvändning.
+# Fission is the name of the feature and should not be translated.
+experimental-features-fission =
+ .label = Fission (webbplatsisolering)
+experimental-features-fission-description = Fission (webbplatsisolering) är en experimentell funktion i { -brand-short-name } för att ge ytterligare ett försvar mot säkerhetsfel. Genom att isolera varje webbplats i en separat process gör Fission det svårare för skadliga webbplatser att få tillgång till information från andra sidor du besöker. Det här är en stor arkitektonisk förändring av { -brand-short-name } och vi uppskattar att du testar och rapporterar eventuella problem du kan stöta på. Mer information finns i denna <a data-l10n-name="wiki">wiki</a>.
+# Support for having multiple Picture-in-Picture windows open simultaneously
+experimental-features-multi-pip =
+ .label = Stöd för flera bild-i-bild
+experimental-features-multi-pip-description = Experimentellt stöd för att låta flera bild-i-bild-fönster vara öppna samtidigt.
+experimental-features-http3 =
+ .label = HTTP/3-protokoll
+experimental-features-http3-description = Experimentellt stöd för HTTP/3-protokollet.
+# Search during IME
+experimental-features-ime-search =
+ .label = Adressfält: visa resultat under IME-komposition
+experimental-features-ime-search-description = En IME (Input Method Editor) är ett verktyg som låter dig skriva in komplexa symboler, som de som används i östasiatiska eller indiska skriftspråk, med ett vanligt tangentbord. Om du aktiverar detta experiment hålls adressfältets panel öppen och visar sökresultat och förslag medan du använder IME för att mata in text. Observera att IME kan visa en panel som täcker resultat i adressfältet, därför föreslås denna inställning endast för IME som inte använder denna typ av panel.
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1979fe5893
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+create-profile-window =
+ .title = Guiden skapa profil
+ .style = width: 45em; height: 34em;
+
+## First wizard page
+
+create-profile-first-page-header =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Introduktion
+ *[other] Välkommen till { create-profile-window.title }
+ }
+
+profile-creation-explanation-1 = { -brand-short-name } lagrar information om inställningar i din personliga profil.
+
+profile-creation-explanation-2 = Om du delar denna kopia av { -brand-short-name } med andra användare kan ni använda profiler för att hålla isär varje användares information. För att göra detta, bör varje användare skapa sin egen profil.
+
+profile-creation-explanation-3 = Om du är den enda användaren av denna kopia av { -brand-short-name }, måste du ändå ha minst en profil. Om du vill kan du skapa flera profiler åt dig själv för att spara olika uppsättningar inställningar och alternativ, t.ex. kan du ha olika profiler för arbete och för personlig användning.
+
+profile-creation-explanation-4 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] För att påbörja skapandet av din profil, klicka på Fortsätt.
+ *[other] För att påbörja skapandet av din profil, klicka på Nästa.
+ }
+
+## Second wizard page
+
+create-profile-last-page-header =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Avslutning
+ *[other] Slutför { create-profile-window.title }
+ }
+
+profile-creation-intro = Om du skapar flera olika profiler kan du skilja dem åt med hjälp av profilnamnen. Du kan använda namnet som givits här, eller ange ett eget.
+
+profile-prompt = Skriv in profilnamnet:
+ .accesskey = S
+
+profile-default-name =
+ .value = Standardanvändare
+
+profile-directory-explanation = Dina inställningar och annan användarrelaterad data kommer att lagras i:
+
+create-profile-choose-folder =
+ .label = Välj mapp…
+ .accesskey = V
+
+create-profile-use-default =
+ .label = Använd standardmapp
+ .accesskey = A
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..12270f1899
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the
+# `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start
+# of the sentence as your language's grammar allows.
+#
+# Variables:
+# $host - the hostname that is initiating the request
+# $scheme - the type of link that's being opened.
+handler-dialog-host = <strong>{ $host }</strong> vill öppna en <strong>{ $scheme }</strong>-länk.
+
+## Permission Dialog
+## Variables:
+## $host - the hostname that is initiating the request
+## $scheme - the type of link that's being opened.
+## $appName - Name of the application that will be opened.
+
+permission-dialog-description = Tillåt att den här webbplatsen öppnar länken { $scheme }?
+permission-dialog-description-file = Tillåt den här filen att öppna länken { $scheme }?
+permission-dialog-description-host = Tillåt { $host } att öppna länken { $scheme }?
+permission-dialog-description-app = Tillåt den här webbplatsen att öppna länken { $scheme } med { $appName }?
+permission-dialog-description-host-app = Tillåt { $host } att öppna länken { $scheme } med { $appName }?
+permission-dialog-description-file-app = Tillåt att den här filen öppnar länken { $scheme } med { $appName }?
+
+## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the
+## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start
+## of the sentence as your language's grammar allows.
+
+permission-dialog-remember = Tillåt alltid <strong>{ $host }</strong> att öppna <strong>{ $scheme }</strong>-länkar
+permission-dialog-remember-file = Tillåt alltid den här filen att öppna <strong>{ $scheme }</strong>-länkar
+
+##
+
+permission-dialog-btn-open-link =
+ .label = Öppna länk
+ .accessKey = n
+permission-dialog-btn-choose-app =
+ .label = Välj applikation
+ .accessKey = V
+permission-dialog-unset-description = Du måste välja en applikation.
+permission-dialog-set-change-app-link = Välj en annan applikation.
+
+## Chooser dialog
+## Variables:
+## $scheme - the type of link that's being opened.
+
+chooser-window =
+ .title = Välj Applikation
+ .style = min-width: 26em; min-height: 26em;
+chooser-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Öppna länk
+ .buttonaccesskeyaccept = n
+chooser-dialog-description = Välj en applikation för att öppna länken { $scheme }.
+# Please keep the emphasis around the scheme (ie the `<strong>` HTML tags).
+chooser-dialog-remember = Använd alltid den här applikationen för att öppna <strong>{ $scheme }</strong>-länkar
+chooser-dialog-remember-extra =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Detta kan ändras i inställningarna för { -brand-short-name }.
+ *[other] Detta kan ändras i inställningarna för { -brand-short-name }.
+ }
+choose-other-app-description = Välj andra program
+choose-app-btn =
+ .label = Välj…
+ .accessKey = V
+choose-other-app-window-title = Annat program…
+# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog.
+choose-dialog-privatebrowsing-disabled = Inaktiverad i privata fönster
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c21044daed
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+process-type-web = Webbinnehåll
+
+# process used to run privileged about pages,
+# such as about:home
+process-type-privilegedabout = Privilegierad About
+
+# process used to run privileged mozilla pages,
+# such as accounts.firefox.com
+process-type-privilegedmozilla = Privilegierat Mozilla-innehåll
+
+process-type-extension = Utökning
+
+# process used to open file:// URLs
+process-type-file = Lokal fil
+
+# process used to isolate webpages that requested special
+# permission to allocate large amounts of memory
+process-type-weblargeallocation = Stor tilldelning
+
+# process used to isolate a webpage from other web pages
+# to improve security
+process-type-webisolated = Isolerat webbinnehåll
+
+# process used to communicate with the GPU for
+# graphics acceleration
+process-type-gpu = GPU
+
+# process used to perform network operations
+process-type-socket = Socket
+
+# process preallocated; may change to other types
+process-type-prealloc = Förallokerad
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a1237e43e9
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profiledowngrade-window =
+ .title = Du har startat en äldre version av { -brand-product-name }
+ .style = width: 490px;
+
+profiledowngrade-window-create =
+ .label = Skapa ny profil
+
+profiledowngrade-sync = Genom att använda en äldre version av { -brand-product-name } kan korrupta bokmärken och surfhistorik redan ha sparats i en befintlig { -brand-product-name }-profil. För att skydda din information, skapa en ny profil för den här installationen av { -brand-short-name }. Du kan alltid logga in med ett { -fxaccount-brand-name } för att synkronisera dina bokmärken och surfhistorik mellan profiler.
+profiledowngrade-nosync = Genom att använda en äldre version av { -brand-product-name } kan korrupta bokmärken och surfhistorik redan sparats i en befintlig { -brand-product-name }-profil. För att skydda din information, skapa en ny profil för den här installationen av { -brand-short-name }.
+
+profiledowngrade-quit =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Avsluta
+ *[other] Avsluta
+ }
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4bd5b4184c
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profile-selection-window =
+ .title = { -brand-short-name } - Välj användarprofil
+
+profile-selection-button-accept =
+ .label = Starta { -brand-short-name }
+
+profile-selection-button-cancel =
+ .label = Avsluta
+
+profile-selection-new-button =
+ .label = Skapa profil…
+ .accesskey = S
+
+profile-selection-rename-button =
+ .label = Byt namn på profil…
+ .accesskey = B
+
+profile-selection-delete-button =
+ .label = Ta bort profil…
+ .accesskey = T
+
+## Messages used in the profile manager
+
+profile-manager-description = { -brand-short-name } lagrar information om dina inställningar, bokmärken, e-post och annan användarinformation i din användarprofil.
+
+profile-manager-work-offline =
+ .label = Arbeta nedkopplad
+ .accesskey = A
+
+profile-manager-use-selected =
+ .label = Använd den valda profilen utan att fråga vid start
+ .accesskey = d
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..43e50a7058
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+refresh-profile-dialog =
+ .title = Återställ { -brand-short-name }
+refresh-profile-dialog-button =
+ .label = Återställ { -brand-short-name }
+refresh-profile-description = Starta om från början för att åtgärda problem och återställa prestanda.
+refresh-profile-description-details = Detta kommer:
+refresh-profile-remove = Ta bort dina tillägg och anpassningar
+refresh-profile-restore = Återställa inställningarna för webbläsaren till standardinställningarna
+refresh-profile = Ge { -brand-short-name } en finjustering
+refresh-profile-button = Återställ { -brand-short-name }…
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6467f36add
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+text-action-undo =
+ .label = Ångra
+ .accesskey = Å
+
+text-action-undo-shortcut =
+ .key = Z
+
+text-action-redo =
+ .label = Gör om
+ .accesskey = G
+
+text-action-redo-shortcut =
+ .key = Y
+
+text-action-cut =
+ .label = Klipp ut
+ .accesskey = K
+
+text-action-cut-shortcut =
+ .key = X
+
+text-action-copy =
+ .label = Kopiera
+ .accesskey = o
+
+text-action-copy-shortcut =
+ .key = C
+
+text-action-paste =
+ .label = Klistra in
+ .accesskey = l
+
+text-action-paste-shortcut =
+ .key = V
+
+text-action-delete =
+ .label = Ta bort
+ .accesskey = T
+
+text-action-select-all =
+ .label = Markera allt
+ .accesskey = a
+
+text-action-select-all-shortcut =
+ .key = A
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bcd523d210
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+unknowncontenttype-handleinternally =
+ .label = Öppna med { -brand-short-name }
+ .accesskey = n
+unknowncontenttype-settingschange =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Inställningarna kan ändras i { -brand-short-name }s Inställningar.
+ *[other] Inställningarna kan ändras i { -brand-short-name }s Inställningar.
+ }
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..08a2622332
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+videocontrols-scrubber =
+ .aria-label = Position
+# This label is used by screenreaders and other assistive technology to indicate
+# to users how much of the video has been loaded from the network. It will be
+# followed by the percentage of the video that has loaded (e.g. "Loading: 13%").
+videocontrols-buffer-bar-label = Laddar:
+videocontrols-volume-control =
+ .aria-label = Volym
+videocontrols-closed-caption-button =
+ .aria-label = Undertexter
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..12988d8d0d
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+wizard-macos-button-back =
+ .label = Gå bakåt
+ .accesskey = b
+wizard-linux-button-back =
+ .label = Bakåt
+ .accesskey = B
+wizard-win-button-back =
+ .label = < Bakåt
+ .accesskey = B
+
+wizard-macos-button-next =
+ .label = Fortsätt
+ .accesskey = F
+wizard-linux-button-next =
+ .label = Nästa
+ .accesskey = N
+wizard-win-button-next =
+ .label = Nästa >
+ .accesskey = N
+
+wizard-macos-button-finish =
+ .label = Klar
+wizard-linux-button-finish =
+ .label = Slutför
+wizard-win-button-finish =
+ .label = Slutför
+
+wizard-macos-button-cancel =
+ .label = Avbryt
+wizard-linux-button-cancel =
+ .label = Avbryt
+wizard-win-button-cancel =
+ .label = Avbryt
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a79fc7075c
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl
@@ -0,0 +1,213 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+language-name-aa = Afar
+language-name-ab = Abchaziska
+language-name-ach = Acholi
+language-name-ae = Avestiska
+language-name-af = Afrikaans
+language-name-ak = Akan
+language-name-am = Amhariska
+language-name-an = Aragonesiska
+language-name-ar = Arabiska
+language-name-as = Assamesiska
+language-name-ast = Asturiska
+language-name-av = Avariska
+language-name-ay = Aymara
+language-name-az = Azerbajdzjanska
+language-name-ba = Basjkiriska
+language-name-be = Vitryska
+language-name-bg = Bulgariska
+language-name-bh = Bihari
+language-name-bi = Bislama
+language-name-bm = Bambara
+language-name-bn = Bengali
+language-name-bo = Tibetanska
+language-name-br = Bretonska
+language-name-bs = Bosniska
+language-name-ca = Katalanska
+language-name-cak = Cakchiquel
+language-name-ce = Tjetjenska
+language-name-ch = Chamorro
+language-name-co = Korsikanska
+language-name-cr = Cree
+language-name-crh = Krim-tatariska
+language-name-cs = Tjeckiska
+language-name-csb = Kasjubiska
+language-name-cu = Kyrkoslaviska
+language-name-cv = Tjuvasjiska
+language-name-cy = Walesiska
+language-name-da = Danska
+language-name-de = Tyska
+language-name-dsb = Lågsorbiska
+language-name-dv = Divehi
+language-name-dz = Dzongkha
+language-name-ee = Ewe
+language-name-el = Grekiska
+language-name-en = Engelska
+language-name-eo = Esperanto
+language-name-es = Spanska
+language-name-et = Estniska
+language-name-eu = Baskiska
+language-name-fa = Farsi
+language-name-ff = Fulani
+language-name-fi = Finska
+language-name-fj = Fidjianska
+language-name-fo = Färöiska
+language-name-fr = Franska
+language-name-fur = Friuliska
+language-name-fy = Frisiska
+language-name-ga = Iriska
+language-name-gd = Skotsk gäliska
+language-name-gl = Galiciska
+language-name-gn = Guaraní
+language-name-gu = Gujarati
+language-name-gv = Manx
+language-name-ha = Hausa
+language-name-haw = Hawaiiska
+language-name-he = Hebreiska
+language-name-hi = Hindi
+language-name-hil = Hiligaynon
+language-name-ho = Hiri Motu
+language-name-hr = Kroatiska
+language-name-hsb = Högsorbiska
+language-name-ht = Haitiska
+language-name-hu = Ungerska
+language-name-hy = Armeniska
+language-name-hz = Herero
+language-name-ia = Interlingua
+language-name-id = Indonesiska
+language-name-ie = Interlingue
+language-name-ig = Ibo
+language-name-ii = Sichuan Yi
+language-name-ik = Inupiaq
+language-name-io = Ido
+language-name-is = Isländska
+language-name-it = Italienska
+language-name-iu = Inuktitut
+language-name-ja = Japanska
+language-name-jv = Javanesiska
+language-name-ka = Georgiska
+language-name-kab = Kabyliska
+language-name-kg = Kongo
+language-name-ki = Kikuyu
+language-name-kj = Kuanyama
+language-name-kk = Kazakiska
+language-name-kl = Grönländska
+language-name-km = Khmer
+language-name-kn = Kannada
+language-name-ko = Koreanska
+language-name-kok = Konkani
+language-name-kr = Kanuri
+language-name-ks = Kashmiri
+language-name-ku = Kurdiska
+language-name-kv = Komi
+language-name-kw = Korniska
+language-name-ky = Kirgiziska
+language-name-la = Latin
+language-name-lb = Luxemburgiska
+language-name-lg = Luganda
+language-name-li = Limburgiska
+language-name-lij = Liguriska
+language-name-ln = Lingala
+language-name-lo = Laotiska
+language-name-lt = Litauiska
+language-name-ltg = Lettgalliska
+language-name-lu = Luba-Katanga
+language-name-lv = Lettiska
+language-name-mai = Maithili
+language-name-meh = Sydvästt-laxiaco mixtekiska
+language-name-mg = Malagassiska
+language-name-mh = Marshallesiska
+language-name-mi = Maori
+language-name-mix = Mixtepec mixtekiska
+language-name-mk = Makedonska
+language-name-ml = Malayalam
+language-name-mn = Mongoliska
+language-name-mr = Marathi
+language-name-ms = Malajiska
+language-name-mt = Maltesiska
+language-name-my = Burmanska
+language-name-na = Nauruanska
+language-name-nb = Norska, bokmål
+language-name-nd = Nordndebele
+language-name-ne = Nepali
+language-name-ng = Ndonga
+language-name-nl = Nederländska
+language-name-nn = Norska, nynorsk
+language-name-no = Norska
+language-name-nr = Sydndebele
+language-name-nso = Sotho, nord
+language-name-nv = Navajo
+language-name-ny = Nyanja
+language-name-oc = Occitanska
+language-name-oj = Ojibwa
+language-name-om = Oromo
+language-name-or = Odia
+language-name-os = Ossetiska
+language-name-pa = Punjabi
+language-name-pi = Pali
+language-name-pl = Polska
+language-name-ps = Pashto
+language-name-pt = Portugisiska
+language-name-qu = Quechua
+language-name-rm = Rätoromanska
+language-name-rn = Rundi
+language-name-ro = Rumänska
+language-name-ru = Ryska
+language-name-rw = Rwanda
+language-name-sa = Sanskrit
+language-name-sc = Sardiska
+language-name-sd = Sindhi
+language-name-se = Samiska
+language-name-sg = Sango
+language-name-si = Singalesiska
+language-name-sk = Slovakiska
+language-name-sl = Slovenska
+language-name-sm = Samoanska
+language-name-sn = Shona
+language-name-so = Somaliska
+language-name-son = Songhai
+language-name-sq = Albanska
+language-name-sr = Serbiska
+language-name-ss = Siswati
+language-name-st = Sotho
+language-name-su = Sundanesiska
+language-name-sv = Svenska
+language-name-sw = Swahili
+language-name-szl = Schlesiska
+language-name-ta = Tamil
+language-name-te = Telugu
+language-name-tg = Tadzjikiska
+language-name-th = Thailändska
+language-name-ti = Tigrinska
+language-name-tig = Tigre
+language-name-tk = Turkmeniska
+language-name-tl = Tagalog
+language-name-tlh = Klingon
+language-name-tn = Tswana
+language-name-to = Tonga
+language-name-tr = Turkiska
+language-name-trs = Triqui
+language-name-ts = Tsonga
+language-name-tt = Tatariska
+language-name-tw = Twi
+language-name-ty = Tahitiska
+language-name-ug = Uiguriska
+language-name-uk = Ukrainska
+language-name-ur = Urdu
+language-name-uz = Uzbekiska
+language-name-ve = Venda
+language-name-vi = Vietnamesiska
+language-name-vo = Volapük
+language-name-wa = Vallonska
+language-name-wen = Sorbiska
+language-name-wo = Wolof
+language-name-xh = Xhosa
+language-name-yi = Jiddisch
+language-name-yo = Yoruba
+language-name-za = Zhuang
+language-name-zam = Miahuatlán Zapotec
+language-name-zh = Kinesiska
+language-name-zu = Zulu
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..64382ca424
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl
@@ -0,0 +1,280 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Notice: If you're updating this list, you should also
+### update the list in mozIntl.js.
+
+region-name-ad = Andorra
+region-name-ae = Förenade arabemiraten
+region-name-af = Afghanistan
+region-name-ag = Antigua och Barbuda
+region-name-ai = Anguilla
+region-name-al = Albanien
+region-name-am = Armenien
+region-name-ao = Angola
+region-name-aq = Antarktis
+region-name-ar = Argentina
+region-name-as = Amerikanska Samoa
+region-name-at = Österrike
+region-name-au = Australien
+region-name-aw = Aruba
+region-name-az = Azerbajdzjan
+region-name-ba = Bosnien och Hercegovina
+region-name-bb = Barbados
+region-name-bd = Bangladesh
+region-name-be = Belgien
+region-name-bf = Burkina Faso
+region-name-bg = Bulgarien
+region-name-bh = Bahrain
+region-name-bi = Burundi
+region-name-bj = Benin
+region-name-bl = Saint-Barthélemy
+region-name-bm = Bermuda
+region-name-bn = Brunei
+region-name-bo = Bolivia
+region-name-bq = Bonaire, Sint Eustatius och Saba
+region-name-br = Brasilien
+region-name-bs = Bahamas
+region-name-bt = Bhutan
+region-name-bv = Bouvetøya
+region-name-bw = Botswana
+region-name-by = Vitryssland
+region-name-bz = Belize
+region-name-ca = Kanada
+region-name-cc = Cocos (Keeling) Islands
+region-name-cd = Kongo-Kinshasas
+region-name-cf = Centralafrikanska republiken
+region-name-cg = Kongo-Brazzaville
+region-name-ch = Schweiz
+region-name-ci = Elfenbenskusten
+region-name-ck = Cooköarna
+region-name-cl = Chile
+region-name-cm = Kamerun
+region-name-cn = Kina
+region-name-co = Colombia
+region-name-cp = Clippertonön
+region-name-cr = Costa Rica
+region-name-cu = Kuba
+region-name-cv = Kap Verde
+region-name-cw = Curaçao
+region-name-cx = Julön
+region-name-cy = Cypern
+region-name-cz = Tjeckien
+region-name-de = Tyskland
+region-name-dg = Diego Garcia
+region-name-dj = Djibouti
+region-name-dk = Danmark
+region-name-dm = Dominica
+region-name-do = Dominikanska republiken
+region-name-dz = Algeriet
+region-name-ec = Ecuador
+region-name-ee = Estland
+region-name-eg = Egypten
+region-name-eh = Västsahara
+region-name-er = Eritrea
+region-name-es = Spanien
+region-name-et = Etiopien
+region-name-fi = Finland
+region-name-fj = Fiji
+region-name-fk = Falklandsöarna
+region-name-fm = Mikronesiens federerade stater
+region-name-fo = Färöarna
+region-name-fr = Frankrike
+region-name-ga = Gabon
+region-name-gb = Storbritannien
+region-name-gd = Grenada
+region-name-ge = Georgien
+region-name-gf = Franska Guyana
+region-name-gg = Guernsey
+region-name-gh = Ghana
+region-name-gi = Gibraltar
+region-name-gl = Grönland
+region-name-gm = Gambia
+region-name-gn = Guinea
+region-name-gp = Guadeloupe
+region-name-gq = Ekvatorialguinea
+region-name-gr = Grekland
+region-name-gs = Sydgeorgien och Sydsandwichöarna
+region-name-gt = Guatemala
+region-name-gu = Guam
+region-name-gw = Guinea-Bissau
+region-name-gy = Guyana
+region-name-hk = Hong Kong
+region-name-hm = Heard- och McDonaldsöarna
+region-name-hn = Honduras
+region-name-hr = Kroatien
+region-name-ht = Haiti
+region-name-hu = Ungern
+region-name-id = Indonesien
+region-name-ie = Irland
+region-name-il = Israel
+region-name-im = Isle of Man
+region-name-in = Indien
+region-name-io = Brittiska territoriet i Indiska oceanen
+region-name-iq = Irak
+region-name-ir = Iran
+region-name-is = Island
+region-name-it = Italien
+region-name-je = Jersey
+region-name-jm = Jamaica
+region-name-jo = Jordanien
+region-name-jp = Japan
+region-name-ke = Kenya
+region-name-kg = Kirgizistan
+region-name-kh = Kambodja
+region-name-ki = Kiribati
+region-name-km = Komorerna
+region-name-kn = Saint Kitts och Nevis
+region-name-kp = Nordkorea
+region-name-kr = Sydkorea
+region-name-kw = Kuwait
+region-name-ky = Caymanöarna
+region-name-kz = Kazakstan
+region-name-la = Laos
+region-name-lb = Libanon
+region-name-lc = Saint Lucia
+region-name-li = Liechtenstein
+region-name-lk = Sri Lanka
+region-name-lr = Liberia
+region-name-ls = Lesotho
+region-name-lt = Litauen
+region-name-lu = Luxemburg
+region-name-lv = Lettland
+region-name-ly = Libyen
+region-name-ma = Marocko
+region-name-mc = Monaco
+region-name-md = Moldavien
+region-name-me = Montenegro
+region-name-mf = Saint-Martin
+region-name-mg = Madagaskar
+region-name-mh = Marshallöarna
+region-name-mk = Makedonien
+region-name-ml = Mali
+region-name-mm = Burma
+region-name-mn = Mongoliet
+region-name-mo = Macao
+region-name-mp = Nordmarianerna
+region-name-mq = Martinique
+region-name-mr = Mauritanien
+region-name-ms = Montserrat
+region-name-mt = Malta
+region-name-mu = Mauritius
+region-name-mv = Maldiverna
+region-name-mw = Malawi
+region-name-mx = Mexico
+region-name-my = Malaysia
+region-name-mz = Mozambique
+region-name-na = Namibia
+region-name-nc = Nya Kaledonien
+region-name-ne = Niger
+region-name-nf = Norfolkön
+region-name-ng = Nigeria
+region-name-ni = Nicaragua
+region-name-nl = Nederländerna
+region-name-no = Norge
+region-name-np = Nepal
+region-name-nr = Nauru
+region-name-nu = Niue
+region-name-nz = Nya Zeeland
+region-name-om = Oman
+region-name-pa = Panama
+region-name-pe = Peru
+region-name-pf = Franska Polynesien
+region-name-pg = Papua Nya Guinea
+region-name-ph = Filippinerna
+region-name-pk = Pakistan
+region-name-pl = Polen
+region-name-pm = Saint Pierre och Miquelon
+region-name-pn = Pitcairnöarna
+region-name-pr = Puerto Rico
+region-name-pt = Portugal
+region-name-pw = Palau
+region-name-py = Paraguay
+region-name-qa = Qatar
+region-name-qm = Midwayöarna
+region-name-qs = Bassas da India
+region-name-qu = Juan de Nova
+region-name-qw = Wakeön
+region-name-qx = Glorieusesöarna
+region-name-qz = Akrotiri
+region-name-re = Reunion
+region-name-ro = Rumänien
+region-name-rs = Serbien
+region-name-ru = Ryssland
+region-name-rw = Rwanda
+region-name-sa = Saudiarabien
+region-name-sb = Solomonöarna
+region-name-sc = Seychellerna
+region-name-sd = Sudan
+region-name-se = Sverige
+region-name-sg = Singapore
+region-name-sh = Sankta Helena, Ascension och Tristan da Cunha
+region-name-si = Slovenien
+region-name-sk = Slovakien
+region-name-sl = Sierra Leone
+region-name-sm = San Marino
+region-name-sn = Senegal
+region-name-so = Somalia
+region-name-sr = Surinam
+region-name-ss = Sydsudan
+region-name-st = São Tomé och Príncipe
+region-name-sv = El Salvador
+region-name-sx = Sint Maarten
+region-name-sy = Syrien
+region-name-sz = Swaziland
+region-name-tc = Turks- och Caicosöarna
+region-name-td = Tchad
+region-name-tf = Franska sydterritorierna
+region-name-tg = Togo
+region-name-th = Thailand
+region-name-tj = Tadzjikistan
+region-name-tk = Tokelauöarna
+region-name-tl = Timor-Leste
+region-name-tm = Turkmenistan
+region-name-tn = Tunisien
+region-name-to = Tonga
+region-name-tr = Turkiet
+region-name-tt = Trinidad och Tobago
+region-name-tv = Tuvalu
+region-name-tw = Taiwan
+region-name-tz = Tanzania
+region-name-ua = Ukraina
+region-name-ug = Uganda
+region-name-us = Förenta staterna
+region-name-uy = Uruguay
+region-name-uz = Uzbekistan
+region-name-va = Vatikanstaten
+region-name-vc = Saint Vincent och Grenadinerna
+region-name-ve = Venezuela
+region-name-vg = Brittiska Jungfruöarna
+region-name-vi = Amerikanska Jungfruöarna
+region-name-vn = Vietnam
+region-name-vu = Vanuatu
+region-name-wf = Wallis- och Futunaöarna
+region-name-ws = Samoa
+region-name-xa = Ashmore- och Cartieröarna
+region-name-xb = Bakerön
+region-name-xc = Korallhavöarna
+region-name-xd = Dhekelia
+region-name-xe = Europaön
+region-name-xg = Gazaremsan
+region-name-xh = Howlandön
+region-name-xj = Jan Mayen
+region-name-xk = Kosovo
+region-name-xl = Palmyraatollen
+region-name-xm = Kingmanrevet
+region-name-xp = Paracelöarna
+region-name-xq = Jarvisön
+region-name-xr = Svalbard
+region-name-xs = Spratlyöarna
+region-name-xt = Tromelinön
+region-name-xu = Johnstonatollen
+region-name-xv = Navassaön
+region-name-xw = Västbanken
+region-name-ye = Jemen
+region-name-yt = Mayotte
+region-name-za = Sydafrika
+region-name-zm = Zambia
+region-name-zw = Zimbabwe
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e6eeecd79f
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Import Logins Autocomplete
+
+# Variables:
+# $browser (String) - Browser name to import logins from.
+# $host (String) - Host name of the current site.
+autocomplete-import-logins =
+ <div data-l10n-name="line1">Importera din inloggning från { $browser }</div>
+ <div data-l10n-name="line2">för { $host } och andra webbplatser</div>
+autocomplete-import-logins-info =
+ .tooltiptext = Läs mer
+
+## Variables:
+## $host (String) - Host name of the current site.
+
+autocomplete-import-logins-chrome =
+ <div data-l10n-name="line1">Importera din inloggning från Google Chrome</div>
+ <div data-l10n-name="line2">för { $host } och andra webbplatser</div>
+autocomplete-import-logins-chromium =
+ <div data-l10n-name="line1">Importera din inloggning från Chromium</div>
+ <div data-l10n-name="line2">för { $host } och andra webbplatser</div>
+autocomplete-import-logins-chromium-edge =
+ <div data-l10n-name="line1">Importera din inloggning från Microsoft Edge</div>
+ <div data-l10n-name="line2">för { $host } och andra webbplatser</div>
+
+##
+
+autocomplete-import-learn-more = Lär dig mer
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cbd10e7730
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### This file contains the entities needed to use the Find Bar.
+
+findbar-next =
+ .tooltiptext = Hitta nästa förekomst av frasen
+findbar-previous =
+ .tooltiptext = Hitta föregående förekomst av frasen
+
+findbar-find-button-close =
+ .tooltiptext = Stäng sökfältet
+
+findbar-highlight-all2 =
+ .label = Markera alla
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] l
+ *[other] a
+ }
+ .tooltiptext = Markera alla förekomster av frasen
+
+findbar-case-sensitive =
+ .label = Matcha VERSALER/gemener
+ .accesskey = c
+ .tooltiptext = Sök skiftlägeskänsligt
+
+findbar-match-diacritics =
+ .label = Matcha diakritiska tecken
+ .accesskey = k
+ .tooltiptext = Skillnaden mellan accentbokstäver och deras basbokstäver (till exempel när du söker efter "ide", kommer inte "idé" att matchas)
+
+findbar-entire-word =
+ .label = Hela ord
+ .accesskey = H
+ .tooltiptext = Sök endast hela ord
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7ceeba4301
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This value isn't used directly, but is defined to avoid duplication
+# in the "credit-card-label-*" strings.
+#
+# Variables:
+# $month (String): Numeric month the credit card expires
+# $year (String): Four-digit year the credit card expires
+credit-card-expiration = Upphör { $month }/{ $year }
+
+## These labels serve as a description of a credit card.
+## The description must include a credit card number, and may optionally
+## include a cardholder name, an expiration date, or both, so we have
+## four variations.
+
+# Label for a credit card with a number only
+#
+# Variables:
+# $number (String): Partially-redacted credit card number
+credit-card-label-number = { $number }
+# Label for a credit card with a number and name
+#
+# Variables:
+# $number (String): Partially-redacted credit card number
+# $name (String): Cardholder name
+credit-card-label-number-name = { $number }, { $name }
+# Label for a credit card with a number and expiration date
+#
+# Variables:
+# $number (String): Partially-redacted credit card number
+credit-card-label-number-expiration = { $number }, { credit-card-expiration }
+# Label for a credit card with a number, name, and expiration date
+#
+# Variables:
+# $number (String): Partially-redacted credit card number
+# $name (String): Cardholder name
+credit-card-label-number-name-expiration = { $number }, { $name }, { credit-card-expiration }
+# Label for a credit card with a number only
+#
+# Variables:
+# $number (String): Partially-redacted credit card number
+# $type (String): Credit card type
+credit-card-label-number-2 = { $number }
+ .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-2 }
+# Label for a credit card with a number and name
+#
+# Variables:
+# $number (String): Partially-redacted credit card number
+# $name (String): Cardholder name
+# $type (String): Credit card type
+credit-card-label-number-name-2 = { $number }, { $name }
+ .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-name-2 }
+# Label for a credit card with a number and expiration date
+#
+# Variables:
+# $number (String): Partially-redacted credit card number
+# $type (String): Credit card type
+credit-card-label-number-expiration-2 = { $number }, { credit-card-expiration }
+ .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-expiration-2 }
+# Label for a credit card with a number, name, and expiration date
+#
+# Variables:
+# $number (String): Partially-redacted credit card number
+# $name (String): Cardholder name
+# $type (String): Credit card type
+credit-card-label-number-name-expiration-2 = { $number }, { $name }, { credit-card-expiration }
+ .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-name-expiration-2 }
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7e1ea95603
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+pictureinpicture-player-title = Bild-i-bild
+
+pictureinpicture-pause =
+ .aria-label = Pausa
+pictureinpicture-play =
+ .aria-label = Spela upp
+
+pictureinpicture-mute =
+ .aria-label = Ljud av
+pictureinpicture-unmute =
+ .aria-label = Ljud på
+
+pictureinpicture-unpip =
+ .aria-label = Skicka tillbaka till flik
+
+pictureinpicture-close =
+ .aria-label = Stäng
+
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5085e41b55
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+password-not-set =
+ .value = (ej angivet)
+
+failed-pw-change = Kan inte ändra huvudlösenordet.
+incorrect-pw = Du angav inte det korrekta nuvarande huvudlösenordet. Försök igen.
+pw-change-ok = Huvudlösenordet har ändrats.
+
+pw-empty-warning = Dina sparade webblösenord, formulärdata och privata nycklar kommer inte att skyddas.
+pw-erased-ok = Du har tagit bort huvudlösenordet. { pw-empty-warning }
+pw-not-wanted = Varning! Du har valt att inte använda något huvudlösenord. { pw-empty-warning }
+
+pw-change2empty-in-fips-mode = Du är för närvarande i FIPS-läge. FIPS kräver ett huvudlösenord.
+
+failed-pp-change = Det går inte att ändra det huvudlösenordet.
+incorrect-pp = Du angav inte rätt huvudlösenord. Var god försök igen.
+pp-change-ok = Huvudlösenordet har ändrats.
+
+pp-empty-warning = Dina lagrade lösenord och privata nycklar kommer inte att skyddas.
+pp-erased-ok = Du har tagit bort ditt huvudlösenord. { pp-empty-warning }
+pp-not-wanted = Varning! Du har beslutat att inte använda ett huvudlösenord. { pp-empty-warning }
+
+pp-change2empty-in-fips-mode = Du är för närvarande i FIPS-läge. FIPS kräver ett huvudlösenord.
+pw-change-success-title = Lösenordet har ändrats
+pw-change-failed-title = Ändring av lösenordet misslyckades
+pw-remove-button =
+ .label = Ta bort
+
+set-password =
+ .title = Ändra huvudlösenord
+
+primary-password-dialog =
+ .title = Huvudlösenord
+set-password-old-password = Aktuellt lösenord:
+set-password-new-password = Ange nytt lösenord:
+set-password-reenter-password = Bekräfta lösenordet:
+set-password-meter = Kvalitetsmätare för lösenord
+set-password-meter-loading = Laddar
+master-password-admin = Din administratör kräver att du har ett huvudlösenord inställt för att spara lösenord.
+master-password-description = Ett huvudlösenord används för att skydda känsliga uppgifter såsom lösenord för webbplatser. Om du skapar ett huvudlösenord kommer du att tillfrågas om det en gång per session när { -brand-short-name } använder sparade uppgifter som skyddas av huvudlösenordet.
+master-password-warning = Var noga med att inte glömma bort ditt huvudlösenord. Om du glömmer bort huvudlösenordet kommer du inte längre att kunna komma åt de uppgifter som skyddas av det.
+
+remove-password =
+ .title = Ta bort huvudlösenord
+primary-password-admin = Din administratör kräver att du har ett huvudlösenord för att spara inloggningar och lösenord.
+primary-password-description = Ett huvudlösenord används för att skydda känslig information, som inloggningar och lösenord, på den här enheten. Om du skapar ett huvudlösenord blir du ombedd att ange det en gång per session när { -brand-short-name } hämtar sparad information skyddad av lösenordet.
+primary-password-warning = Se till att du kommer ihåg huvudlösenordet du har angett. Om du glömmer ditt huvudlösenord kan du inte få åtkomst till någon av de uppgifter som skyddas av det på den här enheten.
+
+remove-primary-password =
+ .title = Ta bort huvudlösenord
+remove-info =
+ .value = Du måste ange det nuvarande huvudlösenordet för att fortsätta:
+remove-warning1 = Huvudlösenordet används för att skydda känsliga uppgifter som t.ex. lösenord för webbplatser.
+remove-warning2 = Om du tar bort huvudlösenordet kommer dessa uppgifter inte att vara skyddade om datorn utsätts för angrepp.
+remove-primary-password-warning1 = Ditt huvudlösenord används för att skydda känslig information som inloggningar och lösenord.
+remove-primary-password-warning2 = Om du tar bort ditt huvudlösenord kommer din information inte att skyddas om din dator äventyras.
+remove-password-old-password =
+ .value = Aktuellt lösenord:
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..54ce79907a
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl
@@ -0,0 +1,112 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+print-setup =
+ .title = Utskriftsformat
+custom-prompt-title = Egen…
+custom-prompt-prompt = Skriv in din egen sidhuvuds- eller sidfotstext
+basic-tab =
+ .label = Format & Alternativ
+advanced-tab =
+ .label = Marginaler & Sidhuvud/sidfot
+format-group-label =
+ .value = Format
+orientation-label =
+ .value = Orientering:
+portrait =
+ .label = Stående
+ .accesskey = S
+landscape =
+ .label = Liggande
+ .accesskey = L
+scale =
+ .label = Skala:
+ .accesskey = a
+scale-percent =
+ .value = %
+shrink-to-fit =
+ .label = Krymp till sidbredd
+ .accesskey = K
+options-group-label =
+ .value = Alternativ
+print-bg =
+ .label = Skriv ut bakgrund (färger & bilder)
+ .accesskey = b
+margin-group-label-inches =
+ .value = Marginaler (tum)
+margin-group-label-metric =
+ .value = Marginaler (millimeter)
+margin-top =
+ .value = Sidhuvud:
+ .accesskey = d
+margin-top-invisible =
+ .value = Sidhuvud:
+margin-bottom =
+ .value = Sidfot:
+ .accesskey = S
+margin-bottom-invisible =
+ .value = Sidfot:
+margin-left =
+ .value = Vänster:
+ .accesskey = V
+margin-left-invisible =
+ .value = Vänster:
+margin-right =
+ .value = Höger:
+ .accesskey = H
+margin-right-invisible =
+ .value = Höger:
+header-footer-label =
+ .value = Sidhuvud & sidfot
+hf-left-label =
+ .value = Vänster:
+hf-center-label =
+ .value = Mitten:
+hf-right-label =
+ .value = Höger:
+header-left-tip =
+ .tooltiptext = Vänster sidhuvud
+header-center-tip =
+ .tooltiptext = Mittensidhuvud
+header-right-tip =
+ .tooltiptext = Höger sidhuvud
+footer-left-tip =
+ .tooltiptext = Vänster sidfot
+footer-center-tip =
+ .tooltiptext = Mittensidfot
+footer-right-tip =
+ .tooltiptext = Höger sidfot
+hf-blank =
+ .label = --inget--
+hf-title =
+ .label = Titel
+hf-url =
+ .label = URL
+hf-date-and-time =
+ .label = Datum/Tid
+hf-page =
+ .label = Sida #
+hf-page-and-total =
+ .label = Sida # av #
+hf-custom =
+ .label = Egen…
+print-preview-window =
+ .title = Förhandsgranska
+print-title =
+ .value = Titel:
+print-preparing =
+ .value = Förbereder…
+print-progress =
+ .value = Förlopp:
+print-window =
+ .title = Skriver ut
+print-complete =
+ .value = Utskriften är färdig.
+
+# Variables
+# $percent (integer) - Number of printed percentage
+print-percent =
+ .value = { $percent }%
+dialog-cancel-label = Avbryt
+dialog-close-label = Stäng
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7b5e55267c
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl
@@ -0,0 +1,71 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+printpreview-simplify-page-checkbox =
+ .label = Förenkla sida
+ .accesskey = n
+ .tooltiptext = Denna sida kan inte automatiskt förenklas
+printpreview-simplify-page-checkbox-enabled =
+ .label = { printpreview-simplify-page-checkbox.label }
+ .accesskey = { printpreview-simplify-page-checkbox.accesskey }
+ .tooltiptext = Ändra layout för att underlätta läsning
+printpreview-close =
+ .label = Stäng
+ .accesskey = ä
+printpreview-portrait =
+ .label = Stående
+ .accesskey = S
+printpreview-landscape =
+ .label = Liggande
+ .accesskey = L
+printpreview-scale =
+ .value = Skala:
+ .accesskey = k
+printpreview-shrink-to-fit =
+ .label = Krymp till sidbredd
+printpreview-custom =
+ .label = Egen…
+printpreview-print =
+ .label = Skriv ut…
+ .accesskey = u
+printpreview-of =
+ .value = av
+printpreview-custom-scale-prompt-title = Anpassad skala
+printpreview-page-setup =
+ .label = Utskriftsformat…
+ .accesskey = o
+printpreview-page =
+ .value = Sida:
+ .accesskey = a
+# Variables
+# $sheetNum (integer) - The current sheet number
+# $sheetCount (integer) - The total number of sheets to print
+printpreview-sheet-of-sheets = { $sheetNum } av { $sheetCount }
+
+## Variables
+## $percent (integer) - menuitem percent label
+## $arrow (String) - UTF-8 arrow character for navigation buttons
+
+printpreview-percentage-value =
+ .label = { $percent }%
+printpreview-homearrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = Första sidan
+printpreview-previousarrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = Föregående sida
+printpreview-nextarrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = Nästa sida
+printpreview-endarrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = Sista sidan
+printpreview-homearrow-button =
+ .title = Första sidan
+printpreview-previousarrow-button =
+ .title = Föregående sida
+printpreview-nextarrow-button =
+ .title = Nästa sida
+printpreview-endarrow-button =
+ .title = Sista sidan
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..273afd9254
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl
@@ -0,0 +1,107 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+printui-title = Skriv ut
+# Dialog title to prompt the user for a filename to save print to PDF.
+printui-save-to-pdf-title = Spara som
+# Variables
+# $sheetCount (integer) - Number of paper sheets
+printui-sheets-count =
+ { $sheetCount ->
+ [one] { $sheetCount } ark papper
+ *[other] { $sheetCount } ark papper
+ }
+printui-page-range-all = Alla
+printui-page-range-custom = Anpassad
+printui-page-range-label = Sidor
+printui-page-range-picker =
+ .aria-label = Välj sidintervall
+printui-page-custom-range-input =
+ .aria-label = Ange anpassat sidintervall
+ .placeholder = t.ex. 2-6, 9, 12-16
+# Section title for the number of copies to print
+printui-copies-label = Kopior
+printui-orientation = Orientering
+printui-landscape = Liggande
+printui-portrait = Stående
+# Section title for the printer or destination device to target
+printui-destination-label = Mål
+printui-destination-pdf-label = Spara till PDF
+printui-more-settings = Mer inställningar
+printui-less-settings = Färre inställningar
+printui-paper-size-label = Pappersstorlek
+# Section title (noun) for the print scaling options
+printui-scale = Skala
+printui-scale-fit-to-page-width = Anpassa till sidbredden
+# Label for input control where user can set the scale percentage
+printui-scale-pcent = Skala
+# Section title (noun) for the two-sided print options
+printui-two-sided-printing = Dubbelsidig utskrift
+printui-duplex-checkbox = Skriv ut på båda sidor
+printui-two-sided-printing-off = Av
+# Flip the page on the side (like a book).
+printui-two-sided-printing-side-edge = Vänd på sidokanten
+# Flip the page on the top (like a vertical calendar).
+printui-two-sided-printing-top-edge = Vänd på överkanten
+# Section title for miscellaneous print options
+printui-options = Alternativ
+printui-headers-footers-checkbox = Skriv ut sidhuvud och sidfot
+printui-backgrounds-checkbox = Skriv ut bakgrunder
+printui-selection-checkbox = Skriv endast ut markering
+printui-color-mode-label = Färgläge
+printui-color-mode-color = Färg
+printui-color-mode-bw = Svartvit
+printui-margins = Marginaler
+printui-margins-default = Standard
+printui-margins-min = Minimum
+printui-margins-none = Ingen
+printui-margins-custom-inches = Anpassad (tum)
+printui-margins-custom-top = Toppen
+printui-margins-custom-top-inches = Toppen (tum)
+printui-margins-custom-bottom = Botten
+printui-margins-custom-bottom-inches = Botten (tum)
+printui-margins-custom-left = Vänster
+printui-margins-custom-left-inches = Vänster (tum)
+printui-margins-custom-right = Höger
+printui-margins-custom-right-inches = Höger (tum)
+printui-system-dialog-link = Skriv ut via systemets dialogruta…
+printui-primary-button = Skriv ut
+printui-primary-button-save = Spara
+printui-cancel-button = Avbryt
+printui-close-button = Stäng
+printui-loading = Förbereder förhandsvisning
+# Reported by screen readers and other accessibility tools to indicate that
+# the print preview has focus.
+printui-preview-label =
+ .aria-label = Förhandsgranska
+printui-pages-per-sheet = Sidor per blad
+# This is shown next to the Print button with an indefinite loading spinner
+# when the user prints a page and it is being sent to the printer.
+printui-print-progress-indicator = Skriver ut…
+printui-print-progress-indicator-saving = Sparar…
+
+## Paper sizes that may be supported by the Save to PDF destination:
+
+printui-paper-a5 = A5
+printui-paper-a4 = A4
+printui-paper-a3 = A3
+printui-paper-a2 = A2
+printui-paper-a1 = A1
+printui-paper-a0 = A0
+printui-paper-b5 = B5
+printui-paper-b4 = B4
+printui-paper-jis-b5 = JIS-B5
+printui-paper-jis-b4 = JIS-B4
+printui-paper-letter = US Letter
+printui-paper-legal = US Legal
+printui-paper-tabloid = Tabloid
+
+## Error messages shown when a user has an invalid input
+
+printui-error-invalid-scale = Skalan måste vara ett nummer mellan 10 och 200.
+printui-error-invalid-margin = Ange en giltig marginal för den valda pappersstorleken.
+# Variables
+# $numPages (integer) - Number of pages
+printui-error-invalid-range = Området måste vara ett nummer mellan 1 och { $numPages }.
+printui-error-invalid-start-overflow = Sidnumret "från" måste vara mindre än sidnumret "till".
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1ad712285b
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# This is temporary until bug 1521632 is fixed
+
+elevation-update-wizard =
+ .title = Programuppdateringar
+elevation-details-link-label =
+ .value = Detaljer
+elevation-error-manual = Du kan uppgradera { -brand-short-name } manuellt genom att besöka den här länken och hämta den senaste versionen:
+elevation-finished-page = Uppdatering färdig att installera
+elevation-finished-background-page = En säkerhets- och stabilitetsuppdatering till { -brand-short-name } har hämtats och är färdig att installera.
+elevation-finished-background = Uppdatering:
+elevation-more-elevated = Denna uppdateringen kräver administratörsbehörighet. Uppdateringen kommer att installeras nästa gång { -brand-short-name } startar. Du kan starta om { -brand-short-name } nu, fortsätta att arbeta och starta om senare eller avvisa den här uppdateringen.
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/updates/history.ftl b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/updates/history.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..eabac983d0
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/toolkit/toolkit/updates/history.ftl
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+history-title = Tidigare uppdateringar
+history-intro = Följande uppdateringar har installerats
+
+close-button-label =
+ .buttonlabelcancel = Stäng
+ .title = Tidigare uppdateringar
+
+no-updates-label = Det finns inga installerade uppdateringar
+name-header = Namn på uppdatering
+date-header = Installationsdatum
+type-header = Typ
+state-header = Status
+
+# Used to display update history
+#
+# Variables:
+# $name (String): name of the update
+# $buildID (String): build identifier from the local updates.xml
+update-full-build-name = { $name } ({ $buildID })
+
+update-details = Detaljer
+update-installed-on = Installerad: { $date }
+update-status = Status: { $status }