diff options
Diffstat (limited to '')
640 files changed, 53096 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-tr/browser/branding/official/brand.ftl b/l10n-tr/browser/branding/official/brand.ftl new file mode 100644 index 0000000000..44daa6ef4f --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/branding/official/brand.ftl @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Firefox Brand +## +## Firefox must be treated as a brand, and kept in English. +## It cannot be: +## - Declined to adapt to grammatical case. +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/ + +## Firefox and Mozilla Brand +## +## Firefox and Mozilla must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-brand-shorter-name = Firefox +-brand-short-name = Firefox +-brand-shortcut-name = Firefox + +-brand-full-name = Mozilla Firefox +# This brand name can be used in messages where the product name needs to +# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). +-brand-product-name = Firefox +-vendor-short-name = Mozilla +trademarkInfo = Firefox adı ve Firefox logoları, Mozilla Vakfı’nın tescilli markalarıdır. diff --git a/l10n-tr/browser/branding/official/brand.properties b/l10n-tr/browser/branding/official/brand.properties new file mode 100644 index 0000000000..9d6a612125 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/branding/official/brand.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +brandShorterName=Firefox +brandShortName=Firefox +brandFullName=Mozilla Firefox + diff --git a/l10n-tr/browser/browser/aboutDialog.ftl b/l10n-tr/browser/browser/aboutDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..782a60d380 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/aboutDialog.ftl @@ -0,0 +1,82 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +aboutDialog-title = + .title = { -brand-full-name } hakkında + +releaseNotes-link = Yeni neler var? + +update-checkForUpdatesButton = + .label = Güncellemeleri denetle + .accesskey = G + +update-updateButton = + .label = { -brand-shorter-name } tarayıcısını güncellemek için yeniden başlat + .accesskey = G + +update-checkingForUpdates = Güncellemeler denetleniyor… + +## Variables: +## $transfer (string) - Transfer progress. + +settings-update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>Güncelleme indiriliyor — <label data-l10n-name="download-status">{ $transfer }</label> +aboutdialog-update-downloading = Güncelleme indiriliyor — <label data-l10n-name="download-status">{ $transfer }</label> + +## + +update-applying = Güncelleme uygulanıyor… + +update-failed = Güncelleme başarısız. <label data-l10n-name="failed-link">Son sürümü indirin</label> +update-failed-main = Güncelleme başarısız. <a data-l10n-name="failed-link-main">Son sürümü indirin</a> + +update-adminDisabled = Güncellemeler sistem yöneticiniz tarafından devre dışı bırakılmış +update-noUpdatesFound = { -brand-short-name } güncel +aboutdialog-update-checking-failed = Güncellemeler kontrol edilemedi. +update-otherInstanceHandlingUpdates = { -brand-short-name } başka bir kopyası tarafından şu an güncelleniyor + +## Variables: +## $displayUrl (String): URL to page with download instructions. Example: www.mozilla.org/firefox/nightly/ + +aboutdialog-update-manual-with-link = Güncelleme adresi: <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label> +settings-update-manual-with-link = Güncelleme adresi: <a data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</a> + +update-unsupported = Bu sistemde yeni güncellemeleri kullanamazsınız.<label data-l10n-name="unsupported-link">Daha fazla bilgi al</label> + +update-restarting = Yeniden başlatılıyor… + +update-internal-error2 = Dahili bir hata nedeniyle güncellemeler kontrol edilemiyor. Güncellemeleri <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label> adresinde bulabilirsiniz. + +## + +# Variables: +# $channel (String): description of the update channel (e.g. "release", "beta", "nightly" etc.) +aboutdialog-channel-description = Şu anda <label data-l10n-name="current-channel">{ $channel }</label> güncelleme kanalındasınız. + +warningDesc-version = { -brand-short-name } deneyseldir ve kararsız olabilir. + +aboutdialog-help-user = { -brand-product-name } yardımı +aboutdialog-submit-feedback = Görüş bildir + +community-exp = <label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> Web’i açık, kamusal ve herkesçe erişilebilir kılmak için birlikte çalışan <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">küresel bir topluluktur</label>. + +community-2 = { -brand-short-name }, <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> tarafından tasarlanmıştır. { -vendor-short-name }, interneti daha iyiye taşımak için birlikte çalışan <label data-l10n-name="community-creditsLink">küresel bir topluluktur</label>. + +helpus = Yardım etmek ister misiniz? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Bağış yapın</label> veya <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">aramıza katılın!</label> + +bottomLinks-license = Lisans Bilgileri +bottomLinks-rights = Son Kullanıcı Hakları +bottomLinks-privacy = Gizlilik İlkesi + +# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version = { $version } ({ $bits } bit) + +# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1 +# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits } bit) diff --git a/l10n-tr/browser/browser/aboutLogins.ftl b/l10n-tr/browser/browser/aboutLogins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1c2aa1cbb4 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/aboutLogins.ftl @@ -0,0 +1,500 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix. + +about-logins-page-title = Hesaplar ve Parolalar +about-logins-login-filter = + .placeholder = Hesaplarda ara + .key = F +create-new-login-button = + .title = Yeni hesap oluştur +about-logins-page-title-name = Parolalar +about-logins-login-filter2 = + .placeholder = Parolalarda ara + .key = F +create-login-button = + .title = Parola ekle +fxaccounts-sign-in-text = Parolalarınızı tüm cihazlarınıza aktarın +fxaccounts-sign-in-sync-button = Eşitlemek için giriş yap +fxaccounts-avatar-button = + .title = Hesabı yönet + +## The ⋯ menu that is in the top corner of the page + +menu = + .title = Menüyü aç +# This menuitem is only visible on Windows and macOS +about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = Başka bir tarayıcıdan içe aktar… +about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = Dosyadan içe aktar… +about-logins-menu-menuitem-export-logins = Hesapları dışa aktar… +about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = Tüm hesapları kaldır… +about-logins-menu-menuitem-export-logins2 = Parolaları dışa aktar… +about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins2 = Tüm parolaları sil… +menu-menuitem-preferences = + { PLATFORM() -> + [windows] Seçenekler + *[other] Tercihler + } +about-logins-menu-menuitem-help = Yardım + +## Login List + +login-list = + .aria-label = Arama sorgusuyla eşleşen hesaplar +# Variables +# $count (number) - Number of logins +login-list-count = + { $count -> + [one] { $count } hesap + *[other] { $count } hesap + } +# Variables +# $count (number) - Number of filtered logins +# $total (number) - Total number of logins +login-list-filtered-count = + { $total -> + [one] { $total } hesaptan { $count } hesap + *[other] { $total } hesaptan { $count } hesap + } +# Variables +# $count (number) - Number of logins +login-list-count2 = + { $count -> + [one] { $count } parola + *[other] { $count } parola + } +# Variables +# $count (number) - Number of filtered logins +# $total (number) - Total number of logins +login-list-filtered-count2 = + { $total -> + [one] { $total } paroladan { $count } parola + *[other] { $total } paroladan { $count } parola + } +login-list-sort-label-text = Sıralama: +login-list-name-option = Ad (A-Z) +login-list-name-reverse-option = Ad (Z-A) +login-list-username-option = Kullanıcı adı (A-Z) +login-list-username-reverse-option = Kullanıcı adı (Z-A) +about-logins-login-list-alerts-option = Uyarılar +login-list-last-changed-option = Son değişiklik +login-list-last-used-option = Son kullanım +login-list-intro-title = Hiç hesap bulunamadı +login-list-intro-title2 = Kayıtlı parola yok +login-list-intro-description = { -brand-product-name } tarayıcısında kaydettiğiniz parolalar burada görünecektir. +about-logins-login-list-empty-search-title = Hiç hesap bulunamadı +about-logins-login-list-empty-search-title2 = Parola bulunamadı +about-logins-login-list-empty-search-description = Aramanızla eşleşen sonuç bulunamadı. +login-list-item-title-new-login = Yeni hesap +login-list-item-subtitle-new-login = Hesap bilgilerinizi girin +login-list-item-title-new-login2 = Parola ekle +login-list-item-subtitle-missing-username = (kullanıcı adı yok) +about-logins-list-item-breach-icon = + .title = Bu site ihlale uğramış +about-logins-list-item-vulnerable-password-icon = + .title = Güvensiz parola +about-logins-list-section-breach = Veri ihlaline uğrayan siteler +about-logins-list-section-vulnerable = Güvensiz parolalar +about-logins-list-section-nothing = Uyarı yok +about-logins-list-section-today = Bugün +about-logins-list-section-yesterday = Dün +about-logins-list-section-week = Son 7 gün + +## Introduction screen + +about-logins-login-intro-heading-logged-out2 = Kayıtlı hesaplarınızı mı arıyorsunuz? Eşitlemeyi açın veya içe aktarın. +about-logins-login-intro-heading-logged-in = Eşitlenmiş hesap bulunamadı. +login-intro-description = Hesaplarınızı farklı bir cihazdaki { -brand-product-name } tarayıcınıza kaydettiyseniz onları buraya aktarabilirsiniz: +login-intro-instructions-fxa = Hesaplarınızın kayıtlı olduğu cihazda { -fxaccount-brand-name } açın veya hesabınıza giriş yapın. +about-logins-login-intro-heading-message = Parolalarınızı güvenli bir yere kaydedin +login-intro-description2 = { -brand-product-name } tarayıcınıza kaydettiğiniz tüm parolalar şifrelenir. Ayrıca, ihlalleri takip ediyor ve etkilenmeniz durumunda sizi uyarıyoruz. <a data-l10n-name="breach-alert-link">Daha fazla bilgi alın</a> +login-intro-instructions-fxa2 = Hesaplarınızın kayıtlı olduğu cihazda hesap açın veya hesabınıza giriş yapın. +login-intro-instructions-fxa-settings = Ayarlar > Eşitleme > “Eşitlemeyi başlat…” kısmına gidip “Hesaplar ve parolalar”ı işaretleyin. +login-intro-instructions-fxa-passwords-help = Yardıma ihtiyacınız varsa <a data-l10n-name="passwords-help-link">parola desteğini</a> ziyaret edebilirsiniz. +about-logins-intro-browser-only-import = Hesaplarınız başka bir tarayıcıda kayıtlıysa onları <a data-l10n-name="import-link">{ -brand-product-name }’a aktarabilirsiniz</a> +about-logins-intro-import2 = Hesaplarınız { -brand-product-name } dışında kayıtlıysa onları <a data-l10n-name="import-browser-link">başka bir tarayıcıdan</a> veya <a data-l10n-name="import-file-link">dosyadan</a> içe aktarabilirsiniz + +## Login + +login-item-new-login-title = Yeni hesap oluştur +# Header for adding a password +about-logins-login-item-new-login-title = Parola ekle +login-item-edit-button = Düzenle +about-logins-login-item-remove-button = Kaldır +login-item-origin-label = Web sitesi adresi +login-item-tooltip-message = Giriş yaptığınız web sitesinin tam adresiyle aynı olmalı. +about-logins-origin-tooltip2 = Tam adresi yazın ve giriş yaptığınız adresle tam olarak aynı olduğundan emin olun. +# Variables +# $webTitle (String) - Website title of the password being changed. +about-logins-edit-password-tooltip = Bu sitede kullanmakta olduğunuz parolayı kaydettiğinizden emin olun. Buradaki parolayı değiştirmek { $webTitle } sitesindeki parolanızı değiştirmez. +about-logins-add-password-tooltip = Bu sitede kullanmakta olduğunuz parolayı kaydettiğinizden emin olun. +login-item-origin = + .placeholder = https://www.example.com +login-item-username-label = Kullanıcı adı +about-logins-login-item-username = + .placeholder = (kullanıcı adı yok) +login-item-copy-username-button-text = Kopyala +login-item-copied-username-button-text = Kopyalandı! +login-item-password-label = Parola +login-item-password-reveal-checkbox = + .aria-label = Parolayı göster +login-item-copy-password-button-text = Kopyala +login-item-copied-password-button-text = Kopyalandı! +login-item-save-changes-button = Değişiklikleri kaydet +about-logins-login-item-save-changes-button = Kaydet +login-item-save-new-button = Kaydet +login-item-cancel-button = İptal + +## The date is displayed in a timeline showing the password evolution. +## A label is displayed under the date to describe the type of change. +## (e.g. updated, created, etc.) + +# Variables +# $datetime (date) - Event date +login-item-timeline-point-date = { DATETIME($datetime, day: "numeric", month: "short", year: "numeric") } +login-item-timeline-action-created = Oluşturma +login-item-timeline-action-updated = Güncelleme +login-item-timeline-action-used = Kullanma + +## OS Authentication dialog + +about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +## notes are only valid for English. Please test in your respected locale. + +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = Hesabınızı düzenlemek için Windows hesap bilgilerinizi girin. Bu sayede hesaplarınızı daha güvenli bir şekilde koruyabiliriz. +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = kayıtlı hesabı düzenleme +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message2-win = Parolanızı düzenlemek için Windows hesap bilgilerinizi girin. Bu sayede hesaplarınızı daha güvenli bir şekilde koruyabiliriz. +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message2-macosx = kayıtlı parolayı düzenleme +# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows. +about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = Parolanızı görmek için Windows hesap bilgilerinizi girin. Bu sayede hesaplarınızı daha güvenli bir şekilde koruyabiliriz. +# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = kayıtlı parolayı gösterme +# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows. +about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = Parolanızı kopyalamak için Windows hesap bilgilerinizi girin. Bu sayede hesaplarınızı daha güvenli bir şekilde koruyabiliriz. +# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = kayıtlı parolayı kopyalama +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = Hesaplarınızı dışa aktarmak için Windows hesap bilgilerinizi girin. Bu sayede hesaplarınızı daha güvenli bir şekilde koruyabiliriz. +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = kayıtlı hesapları ve parolaları dışa aktarma +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message2-win = Parolalarınızı dışa aktarmak için Windows hesap bilgilerinizi girin. Bu sayede hesaplarınızı daha güvenli bir şekilde koruyabiliriz. +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message2-macosx = kayıtlı parolaları dışa aktarma + +## Primary Password notification + +about-logins-primary-password-notification-message = Kayıtlı parola ve hesaplarınızı görmek için lütfen ana parolanızı girin +master-password-reload-button = + .label = Giriş yap + .accesskey = G + +## Dialogs + +confirmation-dialog-cancel-button = İptal +confirmation-dialog-dismiss-button = + .title = İptal +about-logins-confirm-remove-dialog-title = Bu hesap kaldırılsın mı? +confirm-delete-dialog-message = Bu işlem geri alınamaz. +# Title for modal to confirm the removal of one saved password +about-logins-confirm-delete-dialog-title = Parola silinsin mi? +# Message for modal to confirm the removal of one saved password +about-logins-confirm-delete-dialog-message = Bu işlemi geri alamazsınız. +about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = Kaldır + +## Variables +## $count (number) - Number of items + +about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label = + { $count -> + [1] Kaldır + [one] Kaldır + *[other] Tümünü kaldır + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label = + { $count -> + [1] Evet, bu hesabı kaldır + [one] Evet, bu hesabı kaldır + *[other] Evet, bu hesapları kaldır + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-title = + { $count -> + [one] { $count } hesap kaldırılsın mı? + *[other] { $count } hesap kaldırılsın mı? + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-message = + { $count -> + [1] Bu işlem { -brand-short-name } tarayıcısına kaydettiğiniz hesabı ve burada görünen ihlal uyarılarını kaldıracaktır. Bu işlemi geri alamazsınız. + [one] Bu işlem { -brand-short-name } tarayıcısına kaydettiğiniz hesabı ve burada görünen ihlal uyarılarını kaldıracaktır. Bu işlemi geri alamazsınız. + *[other] Bu işlem { -brand-short-name } tarayıcısına kaydettiğiniz hesapları ve burada görünen ihlal uyarılarını kaldıracaktır. Bu işlemi geri alamazsınız. + } +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title = + { $count -> + [one] { $count } hesap hepsi tüm cihazlardan kaldırılsın mı? + *[other] { $count } hesabın hepsi tüm cihazlardan kaldırılsın mı? + } +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message = + { $count -> + [1] Bu işlem { -brand-short-name } tarayıcısına kaydettiğiniz hesabı { -fxaccount-brand-name }nızla eşitlenen tüm cihazlardan kaldıracaktır. Burada görünen ihlal uyarıları da kaldırılacaktır. Bu işlemi geri alamazsınız. + [one] Bu işlem { -brand-short-name } tarayıcısına kaydettiğiniz hesabı { -fxaccount-brand-name }nızla eşitlenen tüm cihazlardan kaldıracaktır. Burada görünen ihlal uyarıları da kaldırılacaktır. Bu işlemi geri alamazsınız. + *[other] Bu işlem { -brand-short-name } tarayıcısına kaydettiğiniz tüm hesapları { -fxaccount-brand-name }nızla eşitlenen tüm cihazlardan kaldıracaktır. Burada görünen ihlal uyarıları da kaldırılacaktır. Bu işlemi geri alamazsınız. + } +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message2 = + { $count -> + [1] Bu işlem { -brand-short-name } tarayıcısına kaydettiğiniz tüm hesap bilgilerini eşitlenen tüm cihazlardan kaldıracaktır. Burada görünen ihlal uyarıları da kaldırılacaktır. Bu işlemi geri alamazsınız. + [one] Bu işlem { -brand-short-name } tarayıcısına kaydettiğiniz tüm hesap bilgilerini eşitlenen tüm cihazlardan kaldıracaktır. Burada görünen ihlal uyarıları da kaldırılacaktır. Bu işlemi geri alamazsınız. + *[other] Bu işlem { -brand-short-name } tarayıcısına kaydettiğiniz tüm hesap bilgilerini eşitlenen tüm cihazlardan kaldıracaktır. Burada görünen ihlal uyarıları da kaldırılacaktır. Bu işlemi geri alamazsınız. + } +# Checkbox for modal to confirm the removal of saved passwords +about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label2 = + { $count -> + [1] Evet, parolayı sil + [one] Evet, parolayı sil + *[other] Evet, parolaları sil + } +# Title for modal to confirm the removal of all saved passwords when user is NOT synced +about-logins-confirm-remove-all-dialog-title2 = + { $count -> + [one] { $count } parola silinsin mi? + *[other] { $count } parolanın hepsi silinsin mi? + } +# Message for modal to confirm the removal of saved passwords when user is NOT synced +about-logins-confirm-remove-all-dialog-message2 = + { $count -> + [1] Bu işlem { -brand-short-name } tarayıcınızda kayıtlı parolanızı ve tüm ihlal uyarılarını kaldıracaktır. Bu işlemi geri alamazsınız. + [one] Bu işlem { -brand-short-name } tarayıcınızda kayıtlı parolanızı ve tüm ihlal uyarılarını kaldıracaktır. Bu işlemi geri alamazsınız. + *[other] Bu işlem { -brand-short-name } tarayıcınızda kayıtlı parolalarınızı ve tüm ihlal uyarılarını kaldıracaktır. Bu işlemi geri alamazsınız. + } +# Title for modal to confirm the removal of all saved passwords when user IS SYNCED +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title2 = + { $count -> + [one] { $count } parola tüm cihazlardan silinsin mi? + *[other] { $count } parolanın hepsi tüm cihazlardan silinsin mi? + } +# Message for modal to confirm the removal of saved passwords when user IS synced. +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message3 = + { $count -> + [1] Bu işlem { -brand-short-name } tarayıcınıza kaydettiğiniz tüm parolaları eşitlenen tüm cihazlardan kaldıracaktır. Burada görünen tüm ihlal uyarıları kaldırılacaktır. Bu işlemi geri alamazsınız. + [one] Bu işlem { -brand-short-name } tarayıcınıza kaydettiğiniz tüm parolaları eşitlenen tüm cihazlardan kaldıracaktır. Burada görünen tüm ihlal uyarıları kaldırılacaktır. Bu işlemi geri alamazsınız. + *[other] Bu işlem { -brand-short-name } tarayıcınıza kaydettiğiniz tüm parolaları eşitlenen tüm cihazlardan kaldıracaktır. Burada görünen tüm ihlal uyarıları kaldırılacaktır. Bu işlemi geri alamazsınız. + } + +## + +about-logins-confirm-export-dialog-title = Hesapları ve parolaları dışa aktarma +about-logins-confirm-export-dialog-message = Parolalarınız okunabilir metin olarak kaydedilecek (örn. KotuP@r0la), yani dışa aktarılan dosyayı açabilen herkes parolalarınızı görebilecektir. +about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = Dışa aktar… +about-logins-confirm-export-dialog-title2 = Parolaları dışa aktarma hakkında bir bilgi +about-logins-confirm-export-dialog-message2 = + Dışa aktardığınızda, parolalarınız bir dosyaya okunabilir metin olarak kaydedilir. + Dosyayla işiniz bittiğinde, bu cihazı kullanan başka kişilerin parolalarınızı görmemesi için dosyayı silmenizi öneririz. +about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button2 = Dışa aktarma işlemine devam et +about-logins-alert-import-title = İçe aktarma tamamlandı +about-logins-alert-import-message = Ayrıntılı içe aktarma özetini görüntüle +confirm-discard-changes-dialog-title = Kaydedilmemiş değişikliklerden vazgeçilsin mi? +confirm-discard-changes-dialog-message = Kaydedilmemiş değişikliklerin tümü kaybolacak. +confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = Vazgeç + +## Breach Alert notification + +about-logins-breach-alert-title = Web Sitesi İhlali +breach-alert-text = Giriş bilgilerinizi son güncellemenizden bu yana bu web sitesindeki parolalar sızdırılmış veya çalınmış. Hesabınızı korumak için parolanızı değiştirin. +about-logins-breach-alert-date = Bu ihlal { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } tarihinde meydana geldi +# Variables: +# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" +about-logins-breach-alert-link = { $hostname } sitesine git + +## Vulnerable Password notification + +about-logins-vulnerable-alert-title = Güvensiz Parola +about-logins-vulnerable-alert-text2 = Bu parolayı veri ihlaline uğramış olan başka bir hesapta da kullanmışsınız. Aynı parola farklı yerlerde kullanmak tüm hesaplarınızı risk altına sokar. Bu parolayı değiştirin. +# Variables: +# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" +about-logins-vulnerable-alert-link = { $hostname } sitesine git +about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = Daha fazla bilgi al + +## Error Messages + +# This is an error message that appears when a user attempts to save +# a new login that is identical to an existing saved login. +# Variables: +# $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login. +about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = { $loginTitle } için bu kullanıcı adına sahip bir kayıt zaten var. <a data-l10n-name="duplicate-link">Mevcut kayda gitmek ister misiniz?</a> +# This is a generic error message. +about-logins-error-message-default = Bu parola kaydedilirken bir hata oluştu. + +## Login Export Dialog + +# Title of the file picker dialog +about-logins-export-file-picker-title = Hesaplar Dosyasını Dışa Aktar +# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins. +# This must end in .csv +about-logins-export-file-picker-default-filename = hesaplar.csv +# Title of the file picker dialog +about-logins-export-file-picker-title2 = Parolaları { -brand-short-name } tarayıcısından dışa aktar +# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins. +# This must end in .csv +about-logins-export-file-picker-default-filename2 = parolalar.csv +about-logins-export-file-picker-export-button = Dışa aktar +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +about-logins-export-file-picker-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] CSV belgesi + *[other] CSV dosyası + } + +## Login Import Dialog + +# Title of the file picker dialog +about-logins-import-file-picker-title = Hesaplar Dosyasını İçe Aktar +# Title of the file picker dialog +about-logins-import-file-picker-title2 = Parolaları { -brand-short-name } tarayıcısına aktar +about-logins-import-file-picker-import-button = İçe aktar +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +about-logins-import-file-picker-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] CSV belgesi + *[other] CSV dosyası + } +# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'. +about-logins-import-file-picker-tsv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] TSV belgesi + *[other] TSV dosyası + } + +## +## Variables: +## $count (number) - The number of affected elements + +about-logins-import-dialog-title = İçe aktarma tamamlandı +about-logins-import-dialog-items-added = + { $count -> + [one] <span>Eklenen hesap sayısı:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + *[other] <span>Eklenen hesap sayısı:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + } +about-logins-import-dialog-items-modified = + { $count -> + [one] <span>Güncellenen hesap sayısı:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + *[other] <span>Güncellenen hesap sayısı:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + } +about-logins-import-dialog-items-no-change = + { $count -> + *[other] <span>Bulunan mükerrer hesap:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(içe aktarılmadı)</span> + } +about-logins-import-dialog-items-added2 = + { $count -> + [one] <span>Eklenen parola sayısı:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + *[other] <span>Eklenen parola sayısı:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + } +about-logins-import-dialog-items-modified2 = + { $count -> + [one] <span>Güncellenen kayıt sayısı:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + *[other] <span>Güncellenen kayıt sayısı:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + } +about-logins-import-dialog-items-no-change2 = + { $count -> + [one] <span>Bulunan mükerrer kayıt:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(içe aktarılmadı)</span> + *[other] <span>Bulunan mükerrer kayıt:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(içe aktarılmadı)</span> + } +about-logins-import-dialog-items-error = + { $count -> + [one] <span>Hata:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(içe aktarılamadı)</span> + *[other] <span>Hata:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(içe aktarılamadı)</span> + } +about-logins-import-dialog-done = Tamam +about-logins-import-dialog-error-title = İçe Aktarma Hatası +about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-title = Bir Hesap için Çakışan Değerler +about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description = Örnek: bir hesap için birden çok kullanıcı adı, parola, URL vb. +about-logins-import-dialog-error-file-format-title = Dosya Biçimi Sorunu +about-logins-import-dialog-error-file-format-description = Yanlış veya eksik sütun başlıkları. Dosyada kullanıcı adı, parola ve URL sütunlarının bulunduğunu kontrol edin. +about-logins-import-dialog-error-file-permission-title = Dosya okunamıyor +about-logins-import-dialog-error-file-permission-description = { -brand-short-name }, dosyayı okuma iznine sahip değil. Dosya izinlerini değiştirmeyi deneyin. +about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-title = Dosya Ayrıştırılamıyor +about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-description = Bir CSV veya TSV dosyası seçtiğinizden emin olun. +about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported = Hiçbir hesap içe aktarılmadı +about-logins-import-dialog-error-learn-more = Daha fazla bilgi al +about-logins-import-dialog-error-try-import-again = Tekrar içe aktarmayı dene… +about-logins-import-dialog-error-cancel = Vazgeç +about-logins-import-report-title = İçe Aktarma Özeti +about-logins-import-report-description = { -brand-short-name } tarayıcınıza aktarılan hesap ve parolalar. +about-logins-import-report-description2 = Parolalar { -brand-short-name } tarayıcısına aktarıldı. +# +# Variables: +# $number (number) - The number of the row +about-logins-import-report-row-index = { $number }. satır +about-logins-import-report-row-description-no-change = Mükerrer: Mevcut hesabın aynısı +about-logins-import-report-row-description-modified = Mevcut hesap güncellendi +about-logins-import-report-row-description-added = Yeni hesap eklendi +about-logins-import-report-row-description-no-change2 = Mükerrer: Mevcut kaydın aynısı +about-logins-import-report-row-description-modified2 = Mevcut kayıt güncellendi +about-logins-import-report-row-description-added2 = Yeni parola eklendi +about-logins-import-report-row-description-error = Hata: Eksik alan + +## +## Variables: +## $field (String) - The name of the field from the CSV file for example url, username or password + +about-logins-import-report-row-description-error-multiple-values = Hata: { $field } için birden çok değer +about-logins-import-report-row-description-error-missing-field = Hata: { $field } eksik + +## +## Variables: +## $count (number) - The number of affected elements + +about-logins-import-report-added = + { $count -> + [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">yeni hesap eklendi</div> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">yeni hesap eklendi</div> + } +about-logins-import-report-modified = + { $count -> + [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">mevcut hesap güncellendi</div> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">mevcut hesap güncellendi</div> + } +about-logins-import-report-no-change = + { $count -> + [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">mükerrer hesap</div> <div data-l10n-name="not-imported">(İçe aktarılmadı)</div> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">mükerrer hesap</div> <div data-l10n-name="not-imported">(İçe aktarılmadı)</div> + } +about-logins-import-report-added2 = + { $count -> + [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">yeni parola eklendi</div> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">yeni parola eklendi</div> + } +about-logins-import-report-modified2 = + { $count -> + [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">mevcut kayıt güncellendi</div> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">mevcut kayıt güncellendi</div> + } +about-logins-import-report-no-change2 = + { $count -> + [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">mükerrer kayıt</div> <div data-l10n-name="not-imported">(içe aktarılmadı)</div> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">mükerrer kayıt</div> <div data-l10n-name="not-imported">(içe aktarılmadı)</div> + } +about-logins-import-report-error = + { $count -> + [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">hata</div> <div data-l10n-name="not-imported">(İçe aktarılmadı)</div> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">hata</div> <div data-l10n-name="not-imported">(İçe aktarılmadı)</div> + } + +## Logins import report page + +about-logins-import-report-page-title = İçe Aktarma Raporu diff --git a/l10n-tr/browser/browser/aboutPocket.ftl b/l10n-tr/browser/browser/aboutPocket.ftl new file mode 100644 index 0000000000..dfe278635a --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/aboutPocket.ftl @@ -0,0 +1,75 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Pocket button panel strings for about:pocket-saved, about:pocket-signup, and about:pocket-home + + +## about:pocket-saved panel + +# Placeholder text for tag input +pocket-panel-saved-add-tags = + .placeholder = Etiket ekle + +pocket-panel-saved-error-generic = { -pocket-brand-name }’a kaydetmeye çalışırken bir hata oluştu. +pocket-panel-saved-error-tag-length = Etiketler en fazla 25 karakter olabilir +pocket-panel-saved-error-only-links = Yalnızca bağlantılar kaydedilebilir +pocket-panel-saved-error-not-saved = Sayfa kaydedilmedi +pocket-panel-saved-error-no-internet = { -pocket-brand-name }’a kaydetmek için internete bağlı olmalısınız. Lütfen internete bağlanıp yeniden deneyin. +pocket-panel-saved-error-remove = Bu sayfayı kaldırmaya çalışırken bir hata oluştu. +pocket-panel-saved-page-removed = Sayfa silindi +pocket-panel-saved-page-saved = { -pocket-brand-name }’a kaydedildi +pocket-panel-saved-page-saved-b = { -pocket-brand-name }’a kaydedildi. +pocket-panel-saved-processing-remove = Sayfa siliniyor… +pocket-panel-saved-removed-updated = Sayfa, kaydettiklerinizden kaldırıldı +pocket-panel-saved-processing-tags = Etiketler ekleniyor… +pocket-panel-saved-remove-page = Sayfayı sil +pocket-panel-saved-save-tags = Kaydet +pocket-panel-saved-saving-tags = Kaydediliyor… +pocket-panel-saved-suggested-tags = Önerilen etiketler +pocket-panel-saved-tags-saved = Etiketler eklendi + +# This is displayed above a field where the user can add tags +pocket-panel-signup-add-tags = Etiket ekle: + +## about:pocket-signup panel + +pocket-panel-signup-already-have = Zaten { -pocket-brand-name } kullanıcısı mısınız? +pocket-panel-signup-learn-more = Daha fazla bilgi al +pocket-panel-signup-login = Giriş yap +pocket-panel-signup-signup-email = E-posta ile kaydol +pocket-panel-signup-signup-cta = { -pocket-brand-name }’a kaydolun. Ücretsiz! +pocket-panel-signup-signup-firefox = { -brand-product-name } ile kaydol +pocket-panel-signup-tagline = İstediğiniz cihazda, istediğiniz zaman görmek istediğiniz yazı ve videoları { -brand-product-name }’tan { -pocket-brand-name }’a kaydedin. +pocket-panel-signup-tagline-story-one = { -brand-product-name }’ta istediğiniz yazıyı, videoyu veya sayfayı kaydetmek için { -pocket-brand-name } düğmesine tıklayın. +pocket-panel-signup-tagline-story-two = İstediğiniz cihazda, istediğiniz zaman { -pocket-brand-name }’tan bakın. + +pocket-panel-signup-cta-a-fix = İnterneti kaydetme düğmeniz +pocket-panel-signup-cta-b-updated = Makaleleri, videoları ve bağlantıları kaydetmek için { -pocket-brand-name } düğmesine tıklayın. Kaydettiklerinize istediğiniz zaman, istediğiniz cihazdan bakabilirsiniz. +pocket-panel-signup-cta-b-short = Makaleleri, videoları ve bağlantıları kaydetmek için { -pocket-brand-name } düğmesine tıklayın. +pocket-panel-signup-cta-c-updated = Kaydettiklerinize istediğiniz zaman, istediğiniz cihazdan bakabilirsiniz. + +## about:pocket-home panel + +pocket-panel-home-welcome-back = Tekrar hoş geldiniz +pocket-panel-home-paragraph = { -pocket-brand-name }’ı kullanarak web sayfalarını, makaleleri, videoları, podcast’leri keşfedip kaydedebilir, okuduklarınıza kaldığınız yerden devam edebilirsiniz. +pocket-panel-home-explore-popular-topics = Popüler konuları keşfedin +pocket-panel-home-discover-more = Daha fazlasını keşfedin +pocket-panel-home-explore-more = Keşfet + +pocket-panel-home-most-recent-saves = İşte en son kaydettikleriniz: +pocket-panel-home-most-recent-saves-loading = Son kaydedilenler yükleniyor… +pocket-panel-home-new-user-cta = Makaleleri, videoları ve bağlantıları kaydetmek için { -pocket-brand-name } düğmesine tıklayın. +pocket-panel-home-new-user-message = Son kaydettiklerinizi burada görebilirsiniz. + +## Pocket panel header component + +pocket-panel-header-my-saves = Kaydettiklerimi göster +pocket-panel-header-sign-in = Giriş yap + +## Pocket panel buttons + +pocket-panel-button-show-all = Tümünü göster +pocket-panel-button-activate = { -brand-product-name } tarayıcısında { -pocket-brand-name }’ı etkinleştir +pocket-panel-button-remove = Kaldır diff --git a/l10n-tr/browser/browser/aboutPolicies.ftl b/l10n-tr/browser/browser/aboutPolicies.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8dcedd216d --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/aboutPolicies.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-policies-title = Kurumsal İlkeler + +# 'Active' is used to describe the policies that are currently active +active-policies-tab = Etkin +errors-tab = Hatalar +documentation-tab = Belgelendirme + +no-specified-policies-message = Kuruluş İlkeleri hizmeti etkin ama hiçbir ilke etkinleştirilmemiş. +inactive-message = Kuruluş İlkeleri hizmeti etkin değil. + +policy-name = İlke adı +policy-value = İlke değeri +policy-errors = İlke hataları diff --git a/l10n-tr/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl b/l10n-tr/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1be62bf9ad --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl @@ -0,0 +1,80 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +privatebrowsingpage-open-private-window-label = Gizli pencere aç + .accesskey = G +about-private-browsing-search-placeholder = Web’de ara +about-private-browsing-info-title = Gizli penceredesiniz +about-private-browsing-search-btn = + .title = Web’de ara +# Variables +# $engine (String): the name of the user's default search engine +about-private-browsing-handoff = + .title = { $engine } ile arama yapın veya adres yazın +about-private-browsing-handoff-no-engine = + .title = Arama yapın veya adres yazın +# Variables +# $engine (String): the name of the user's default search engine +about-private-browsing-handoff-text = { $engine } ile arama yapın veya adres yazın +about-private-browsing-handoff-text-no-engine = Arama yapın veya adres yazın +about-private-browsing-not-private = Şu anda gizli bir pencerede değilsiniz. +about-private-browsing-info-description-private-window = Gizli pencere: { -brand-short-name }, tüm gizli pencereleri kapattığınızda arama ve gezinti geçmişinizi temizler. Unutmayın ki bu sizi anonim yapmaz. +about-private-browsing-info-description-simplified = { -brand-short-name }, tüm gizli pencereleri kapattığınızda arama ve gezinti geçmişinizi temizler ama bu sizi anonim yapmaz. +about-private-browsing-learn-more-link = Daha fazla bilgi al +about-private-browsing-hide-activity = İnternette gezinirken yaptıklarınızı ve konumunuzu gizleyin +about-private-browsing-get-privacy = Gezindiğiniz her yerde gizliliğinizi koruyun +about-private-browsing-hide-activity-1 = { -mozilla-vpn-brand-name } ile gezdiğiniz sayfaları ve konumunuzu gizleyebilirsiniz. Tek bir tıklamayla halka açık Wi-Fi ağlarında bile güvenli bir bağlantı kurabilirsiniz. +about-private-browsing-prominent-cta = { -mozilla-vpn-brand-name } ile gizli kalın +about-private-browsing-focus-promo-cta = { -focus-brand-name }’u indir +about-private-browsing-focus-promo-header = { -focus-brand-name }: Yolda gizli gezinti +about-private-browsing-focus-promo-text = Mobil gizlilik tarayıcımız her seferinde geçmişinizi ve çerezlerinizi temizler. + +## The following strings will be used for experiments in Fx99 and Fx100 + +about-private-browsing-focus-promo-header-b = Gizli gezintiyi telefonunuza taşıyın +about-private-browsing-focus-promo-text-b = Ana mobil tarayıcınızda görünmesini istemediğiniz aramalar için { -focus-brand-name } kullanabilirsiniz. +about-private-browsing-focus-promo-header-c = Mobil cihazlarda üst düzey gizlilik +about-private-browsing-focus-promo-text-c = { -focus-brand-name } reklamları ve takip kodlarını engeller, her seferinde geçmişinizi temizler. +# This string is the title for the banner for search engine selection +# in a private window. +# Variables: +# $engineName (String) - The engine name that will currently be used for the private window. +about-private-browsing-search-banner-title = Gizli pencerelerde varsayılan arama motorunuz { $engineName } +about-private-browsing-search-banner-description = + { PLATFORM() -> + [windows] Farklı bir arama motoru seçmek için <a data-l10n-name="link-options">Seçenekler</a>’e gidebilirsiniz + *[other] Farklı bir arama motoru seçmek için <a data-l10n-name="link-options">Tercihler</a>’e gidebilirsiniz + } +about-private-browsing-search-banner-close-button = + .aria-label = Kapat +about-private-browsing-promo-close-button = + .title = Kapat + +## Strings used in a “pin promotion” message, which prompts users to pin a private window + +about-private-browsing-pin-promo-header = Tek tıklamayla gizli gezinti +about-private-browsing-pin-promo-link-text = + { PLATFORM() -> + [macos] Dock’ta tut + *[other] Görev çubuğuna sabitle + } +about-private-browsing-pin-promo-title = Çerezleriniz ve geçmişiniz kaydedilmesin. Hiç kimse izlemiyormuş gibi gezin. + +## Strings used in a promotion message for cookie banner reduction + +# Simplified version of the headline if the original text doesn't work +# in your language: `See fewer cookie requests`. +about-private-browsing-cookie-banners-promo-header = Çerez bildirimlerine son! +about-private-browsing-cookie-banners-promo-button = Çerez bildirimlerini azaltın +about-private-browsing-cookie-banners-promo-message = Dikkatiniz dağılmadan gezinmeniz için { -brand-short-name }, çerez bildirimlerini otomatik olarak yanıtlayabilir. { -brand-short-name }, mümkün olduğu sürece tüm istekleri reddedecektir. +# Simplified version of the headline if the original text doesn't work +# in your language: `{ -brand-short-name } will show fewer cookie requests` +about-private-browsing-cookie-banners-promo-heading = { -brand-short-name } karşınıza daha az çerez bildirimi çıkarır +about-private-browsing-cookie-banners-promo-body = Artık birçok çerez bildirimini otomatik olarak reddediyoruz, böylece daha az takip edilecek ve dikkatiniz dağılmadan gezinebileceksiniz. + +## Strings for Felt Privacy v1 experiments in 119 + +about-private-browsing-felt-privacy-v1-info-header = Bu cihazda iz bırakmayın +about-private-browsing-felt-privacy-v1-info-body = Tüm gizli pencerelerinizi kapattığınızda { -brand-short-name } çerezlerinizi, gezinti geçmişinizi ve site verilerinizi siler. +about-private-browsing-felt-privacy-v1-info-link = Etkinliğimi kimler görebilir? diff --git a/l10n-tr/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl b/l10n-tr/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c363593635 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +restart-required-title = Yeniden başlatma gerekiyor +restart-required-heading = { -brand-short-name } tarayıcısını kullanmaya devam etmek için yeniden başlatın +restart-required-intro = Arka planda bir { -brand-short-name } güncellemesi başlatıldı. Güncellemeyi bitirmek için tarayıcıyı yeniden başlatmanız gerekiyor. +window-restoration-info = Pencereleriniz ve sekmeleriniz geri yüklenecek ama gizli pencereleriniz geri yüklenmeyecek. + +restart-button-label = { -brand-short-name } tarayıcısını yeniden başlat diff --git a/l10n-tr/browser/browser/aboutRobots.ftl b/l10n-tr/browser/browser/aboutRobots.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f869f54ccd --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/aboutRobots.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used in the about:robots page, which ties in with the +### robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages. +### They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky +### but well-known robots in movies and books. Be creative with translations! + +# Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed. +page-title = Gort! Klaatu barada nikto! +# Movie: Logan's Run... Box (cyborg): "Welcome Humans! I am ready for you." +error-title-text = İnsanlar, hoş geldiniz! +# Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu. +error-short-desc-text = Barış içinde ve iyi niyetle sizi ziyarete geldik! +# Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics +error-long-desc1 = Robotlar insanoğluna zarar veremez veya pasif kalmak suretiyle insanoğlunun zarar görmesine izin veremez. +# Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn’t believe..." +error-long-desc2 = Robotlar siz insanların inanmayacağı şeyler gördüler. +# Book: Hitchhiker’s Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots. +error-long-desc3 = Robotlar birlikte eğlenceli vakit geçirdiğiniz plastik dostunuzdur. +# TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass." +error-long-desc4 = Robotların ısırılmaması gereken parlak metal popoları vardır. +# TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text. +error-trailer-desc-text = Ve bir planları var. +# Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him. +error-try-again = Yeniden dene + .label2 = Lütfen bir daha bu düğmeye basmayın. diff --git a/l10n-tr/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl b/l10n-tr/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a11acca251 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +restore-page-tab-title = Oturumu Geri Getir + +# The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay +# and regret that we are unable to restore the session for the user +restore-page-error-title = Özür dileriz. Sayfalarınızı geri getirmeyi başaramadık. +restore-page-problem-desc = Son gezinti oturumunuzu geri getirmeyi başaramadık. Yeniden denemek için “Oturumu geri getir” seçeneğini seçebilirsiniz. +restore-page-try-this = Yine mi olmadı? Bazen sorun tek bir sekmeden kaynaklanıyor olabilir. Önceki sekmelerinize bir bakın, geri yüklenmesi gerekmeyen sekmelerin işaretini kaldırıp yeniden deneyin. + +restore-page-hide-tabs = Önceki sekmeleri gizle +restore-page-show-tabs = Önceki sekmeleri göster + +# When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a +# header above the group of tabs for each window. +# +# Variables: +# $windowNumber: Progressive number associated to each window +restore-page-window-label = { $windowNumber }. pencere + +restore-page-restore-header = + .label = Geri getir + +restore-page-list-header = + .label = Pencereler ve sekmeler + +restore-page-try-again-button = + .label = Oturumu geri getir + .accesskey = O + +restore-page-close-button = + .label = Yeni oturum başlat + .accesskey = e + +## The following strings are used in about:welcomeback + +welcome-back-tab-title = Başardınız! +welcome-back-page-title = Başardınız! +welcome-back-page-info = { -brand-short-name } başlamaya hazır. + +welcome-back-restore-button = + .label = Başlayalım! + .accesskey = B + +welcome-back-restore-all-label = Tüm pencereleri ve sekmeleri geri yükle +welcome-back-restore-some-label = Yalnızca istediklerimi geri yükle + +welcome-back-page-info-link = Eklentileriniz ve özelleştirmeleriniz kaldırıldı, tarayıcı ayarlarınız varsayılan ayarlara döndürüldü. Bu da sorununuzu çözmediyse <a data-l10n-name="link-more">başka ne yapabileceğinizi öğrenin.</a> + diff --git a/l10n-tr/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl b/l10n-tr/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7fa3a53b69 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crashed-title = Çöken sekme habercisi +crashed-close-tab-button = Sekmeyi kapat +crashed-restore-tab-button = Bu sekmeyi geri yükle +crashed-restore-all-button = Çöken tüm sekmeleri geri yükle +crashed-header = Sekmeniz çöktü. +crashed-offer-help = Size yardım edebiliriz! +crashed-single-offer-help-message = Sayfayı yeniden yüklemek için “{ crashed-restore-tab-button }” seçeneğini seçin. +crashed-multiple-offer-help-message = Sayfayı yeniden yüklemek için “{ crashed-restore-tab-button }” veya “{ crashed-restore-all-button }” seçeneğini seçin. +crashed-request-help = Bize yardım eder misiniz? +crashed-request-help-message = Çökme raporları, sorunları anlamamızı ve { -brand-short-name } tarayıcısını iyileştirmemizi sağlar. +crashed-request-report-title = Bu sekmeyi rapor edin +crashed-send-report-2 = Bu gibi sorunları düzeltebilmemiz için otomatik bir çökme raporu gönder +crashed-comment = + .placeholder = İsteğe bağlı yorumunuz (Yorumlar herkes tarafından görülebilir.) +crashed-include-URL-2 = { -brand-short-name } çöktüğünde açık olan sitelerin adreslerini dahil et +crashed-report-sent = Çökme raporu gönderildi. Daha iyi bir { -brand-short-name } yarattığınız için teşekkürler! +crashed-request-auto-submit-title = Arka plan sekmelerini rapor edin +crashed-auto-submit-checkbox-2 = { -brand-short-name } çöktüğünde çökme raporlarını kendiliğinden göndermek üzere ayarla diff --git a/l10n-tr/browser/browser/aboutUnloads.ftl b/l10n-tr/browser/browser/aboutUnloads.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9d8edd2193 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/aboutUnloads.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Strings used in about:unloads, allowing users to manage the "tab unloading" +### feature. + +about-unloads-page-title = Sekme Boşaltma +about-unloads-intro = { -brand-short-name }, sistemdeki kullanılabilir bellek yetersizse uygulamanın yetersiz bellek nedeniyle çökmesini önlemek için sekmeleri otomatik olarak boşaltan bir özelliğe sahiptir. Boşaltılacak sekme, birçok özellik göz önünde bulundurarak seçilir. Bu sayfa { -brand-short-name } uygulamasının sekmelere nasıl öncelik verdiğini ve sekme boşaltması tetiklendiği zaman hangi sekmelerin boşaltılacağını göstermektedir. Sekme boşaltmayı elle başlatmak isterseniz aşağıdaki <em>Boşalt</em> düğmesine tıklayabilirsiniz. + +# The link points to a Firefox documentation page, only available in English, +# with title "Tab Unloading" +about-unloads-learn-more = Bu özellik ve sayfa hakkında daha fazla bilgi almak için <a data-l10n-name="doc-link">Tab Unloading</a> makalesine bakabilirsiniz. + +about-unloads-last-updated = Son güncelleme: { DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") } +about-unloads-button-unload = Boşalt + .title = En yüksek önceliğe sahip sekmeyi boşalt +about-unloads-no-unloadable-tab = Boşaltılabilir sekme yok. + +about-unloads-column-priority = Öncelik +about-unloads-column-host = Sunucu +about-unloads-column-last-accessed = Son erişim +about-unloads-column-weight = Temel ağırlık + .title = Sekmeler öncelikle bu değere göre sıralanır. Bu değer; ses oynatma, WebRTC vb. özel özniteliklerden türetilir. +about-unloads-column-sortweight = İkincil ağırlık + .title = Sekmeler temel ağırlığa göre sıralandıktan sonra bu değere göre sıralanabilir. Bu değer, sekmenin bellek kullanımından ve işlem sayısından türetilir. +about-unloads-column-memory = Bellek + .title = Sekmenin tahmini bellek tüketimi +about-unloads-column-processes = İşlem kimlikleri + .title = Sekmenin içeriğini barındıran işlemlerin kimlikleri + +about-unloads-last-accessed = { DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") } +about-unloads-memory-in-mb = { NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } MB +about-unloads-memory-in-mb-tooltip = + .title = { NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } MB diff --git a/l10n-tr/browser/browser/accounts.ftl b/l10n-tr/browser/browser/accounts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8de2553b98 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/accounts.ftl @@ -0,0 +1,106 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Used as the FxA toolbar menu item value when user has not +# finished setting up an account. +account-finish-account-setup = Hesap kurulumunu tamamla + +# Used as the FxA toolbar menu item title when the user +# needs to reconnect their account. +account-disconnected2 = Hesabın bağlantısı kesildi + +# Menu item that sends a tab to all synced devices. +account-send-to-all-devices = Tüm cihazlara gönder + +# Menu item that links to the Firefox Accounts settings for connected devices. +account-manage-devices = Cihazları yönet… + +## Variables: +## $email (String): = Email address of user's Firefox Account. + +account-reconnect = { $email } adresini yeniden bağla +account-verify = { $email } adresini doğrulayın + +## Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link. + +account-send-to-all-devices-titlecase = Tüm cihazlara gönder +account-manage-devices-titlecase = Cihazları yönet… + +## Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +## and the account has only 1 device connected. + +# Redirects to a marketing page. +account-send-tab-to-device-singledevice-status = Bağlı cihaz yok + +# Redirects to a marketing page. +account-send-tab-to-device-singledevice-learnmore = Sekme gönderme hakkında bilgi alın… + +# Redirects to an FxAccounts page that tells to you to connect another device. +account-send-tab-to-device-connectdevice = Başka bir cihaz bağla… + +## Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +## and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page. + +account-send-tab-to-device-verify-status = Hesap doğrulanmamış +account-send-tab-to-device-verify = Hesabınızı doğrulayın… + +## These strings are used in a notification shown when a new device joins the Firefox account. + +# The title shown in a notification when either this device or another device +# has connected to, or disconnected from, a Firefox account. +account-connection-title = { -fxaccount-brand-name(capitalization: "title") } + +# Variables: +# $deviceName (String): the name of the new device +account-connection-connected-with = Bu bilgisayar artık { $deviceName } ile bağlı. + +# Used when the name of the new device is not known. +account-connection-connected-with-noname = Bu bilgisayar yeni bir cihaza bağlandı. + +# Used in a notification shown after a Firefox account is connected to the current device. +account-connection-connected = Başarıyla giriş yaptınız + +# Used in a notification shown after the Firefox account was disconnected remotely. +account-connection-disconnected = Bu bilgisayarın bağlantısı kesildi. + +## These strings are used in a notification shown when we're opening +## a single tab another device sent us to display. +## The body for this notification is the URL of the received tab. + +account-single-tab-arriving-title = Sekme alındı +# Variables: +# $deviceName (String): the device name. +account-single-tab-arriving-from-device-title = { $deviceName } üzerinden gelen sekme + +# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated. +# Should display the URL with an indication that it's been truncated. +# Variables: +# $url (String): the portion of the URL that remains after truncation. +account-single-tab-arriving-truncated-url = { $url }… + +## These strings are used in a notification shown when we're opening +## multiple tabs another device or devices sent us to display. +## Variables: +## $tabCount (Number): the number of tabs received + +account-multiple-tabs-arriving-title = Sekmeler alındı + +# Variables: +# $deviceName (String): the device name. +account-multiple-tabs-arriving-from-single-device = + { $tabCount -> + [one] { $deviceName } adlı cihazdan { $tabCount } sekme geldi + *[other] { $deviceName } adlı cihazdan { $tabCount } sekme geldi + } +account-multiple-tabs-arriving-from-multiple-devices = + { $tabCount -> + [one] Bağlı cihazlarınızdan { $tabCount } sekme geldi + *[other] Bağlı cihazlarınızdan { $tabCount } sekme geldi + } +# This version is used when we don't know any device names. +account-multiple-tabs-arriving-from-unknown-device = + { $tabCount -> + [one] { $tabCount } sekme geldi + *[other] { $tabCount } sekme geldi + } diff --git a/l10n-tr/browser/browser/addonNotifications.ftl b/l10n-tr/browser/browser/addonNotifications.ftl new file mode 100644 index 0000000000..60582d46aa --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/addonNotifications.ftl @@ -0,0 +1,128 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +xpinstall-prompt = { -brand-short-name } bu sitenin bilgisayarınıza yazılım yüklemeyi istemesini engelledi. + +## Variables: +## $host (String): The hostname of the site the add-on is being installed from. + +xpinstall-prompt-header = { $host } eklenti yükleyebilsin mi? +xpinstall-prompt-message = { $host } adresinden bir eklenti yüklemeye çalışıyorsunuz. Devam etmeden önce bu siteye güvendiğinizden emin olun. + +## + +xpinstall-prompt-header-unknown = Bilinmeyen bir sitenin eklenti yüklemesine izin verilsin mi? +xpinstall-prompt-message-unknown = Bilinmeyen bir siteden eklenti yüklemeye çalışıyorsunuz. Devam etmeden önce bu siteye güvendiğinizden emin olun. + +xpinstall-prompt-dont-allow = + .label = İzin verme + .accesskey = m +xpinstall-prompt-never-allow = + .label = Asla izin verme + .accesskey = A +# Long text in this context make the dropdown menu extend awkwardly to the left, +# avoid a localization that's significantly longer than the English version. +xpinstall-prompt-never-allow-and-report = + .label = Şüpheli siteyi raporla + .accesskey = R +# Accessibility Note: +# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) +# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details +xpinstall-prompt-install = + .label = Yüklemeye devam et + .accesskey = Y + +# These messages are shown when a website invokes navigator.requestMIDIAccess. + +site-permission-install-first-prompt-midi-header = Bu site, MIDI (Müzik Enstrümanı Dijital Arabirimi) cihazlarınıza erişmek istiyor. Bir eklenti kurularak cihaz erişimi etkinleştirilebilir. +site-permission-install-first-prompt-midi-message = Bu erişimin güvenli olduğunu garanti edemiyoruz. Yalnızca bu siteye güveniyorsanız devam edin. + +## + +xpinstall-disabled-locked = Yazılım yüklenmesi, sistem yöneticiniz tarafından devre dışı bırakılmıştır. +xpinstall-disabled = Yazılım yüklenmesi şu anda devre dışı. Etkinleştir düğmesine tıklayıp yeniden deneyin. +xpinstall-disabled-button = + .label = Etkinleştir + .accesskey = n + +# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by enterprise policy. +# Variables: +# $addonName (String): the name of the add-on. +# $addonId (String): the ID of add-on. +addon-install-blocked-by-policy = { $addonName } ({ $addonId }) sistem yöneticiniz tarafından engellenmiş. +# This message is shown when the installation of add-ons from a domain is blocked by enterprise policy. +addon-domain-blocked-by-policy = Sistem yöneticiniz bu sitenin bilgisayarınıza yazılım yüklemeyi istemesini engelledi. +addon-install-full-screen-blocked = Tam ekran modundayken veya tam ekran moduna girerken eklenti kurulamaz. + +# Variables: +# $addonName (String): the localized name of the sideloaded add-on. +webext-perms-sideload-menu-item = { $addonName } { -brand-short-name } uygulamasına eklendi +# Variables: +# $addonName (String): the localized name of the extension which has been updated. +webext-perms-update-menu-item = { $addonName } yeni izinler istiyor + +# This message is shown when one or more extensions have been imported from a +# different browser into Firefox, and the user needs to complete the import to +# start these extensions. This message is shown in the appmenu. +webext-imported-addons = { -brand-short-name } tarayıcınıza aktarılan uzantıları yüklemeyi bitirin + +## Add-on removal warning + +# Variables: +# $name (String): The name of the add-on that will be removed. +addon-removal-title = { $name } kaldırılsın mı? +# Variables: +# $name (String): the name of the extension which is about to be removed. +addon-removal-message = { $name }, { -brand-shorter-name } tarayıcınızdan kaldırılsın mı? +addon-removal-button = Kaldır +addon-removal-abuse-report-checkbox = Bu uzantıyı { -vendor-short-name }’ya şikâyet et + +# Variables: +# $addonCount (Number): the number of add-ons being downloaded +addon-downloading-and-verifying = + { $addonCount -> + [one] Eklenti indiriliyor ve doğrulanıyor… + *[other] { $addonCount } eklenti indiriliyor ve doğrulanıyor… + } +addon-download-verifying = Doğrulanıyor + +addon-install-cancel-button = + .label = İptal + .accesskey = a +addon-install-accept-button = + .label = Ekle + .accesskey = E + +## Variables: +## $addonCount (Number): the number of add-ons being installed + +addon-confirm-install-message = + { $addonCount -> + [one] Bu site { -brand-short-name } tarayıcınıza bir eklenti yüklemek istiyor: + *[other] Bu site { -brand-short-name } tarayıcınıza { $addonCount } eklenti yüklemek istiyor: + } +addon-confirm-install-unsigned-message = Uyarı: Bu site { -brand-short-name } üzerinde doğrulanmamış { $addonCount } eklenti yüklemek istiyor. Devam ederseniz risk size aittir. +# Variables: +# $addonCount (Number): the number of add-ons being installed (at least 2) +addon-confirm-install-some-unsigned-message = Uyarı: Bu site { -brand-short-name } üzerinde bazıları doğrulanmamış { $addonCount } eklenti yüklemek istiyor. Devam ederseniz risk size aittir. + +## Add-on install errors +## Variables: +## $addonName (String): the add-on name. + +addon-install-error-network-failure = Bir bağlantı sorunu nedeniyle eklenti indirilemedi. +addon-install-error-incorrect-hash = Bu eklenti yüklenemedi çünkü { -brand-short-name } tarafından beklenen eklenti ile eşleşmiyor. +addon-install-error-corrupt-file = Bu siteden indirilen eklenti yüklenemiyor çünkü görünüşe göre eklenti bozuk. +addon-install-error-file-access = { $addonName } yüklenemedi çünkü { -brand-short-name } gerekli dosyayı değiştiremiyor. +addon-install-error-not-signed = { -brand-short-name } bu sitenin doğrulanmamış bir eklenti yüklemesini önledi. +addon-install-error-invalid-domain = { $addonName } eklentisi bu konumdan yüklenemez. +addon-local-install-error-network-failure = Bu eklenti, bir dosya sistemi hatası nedeniyle yüklenemedi. +addon-local-install-error-incorrect-hash = Bu eklenti yüklenemedi çünkü { -brand-short-name } tarafından beklenen eklenti ile eşleşmiyor. +addon-local-install-error-corrupt-file = Bu eklenti yüklenemedi çünkü görünüşe göre eklenti bozuk. +addon-local-install-error-file-access = { $addonName } yüklenemedi çünkü { -brand-short-name } gerekli dosyayı değiştiremiyor. +addon-local-install-error-not-signed = Bu eklenti doğrulanmadığı için yüklenemiyor. +# Variables: +# $appVersion (String): the application version. +addon-install-error-incompatible = { $addonName } yüklenemedi çünkü { -brand-short-name } { $appVersion } ile uyumlu değil. +addon-install-error-blocklisted = { $addonName } yüklenemedi çünkü kararsızlık veya güvenlik sorunlarına yol açma riski yüksek. diff --git a/l10n-tr/browser/browser/allTabsMenu.ftl b/l10n-tr/browser/browser/allTabsMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..380c19b3b1 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/allTabsMenu.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# "Search" is a verb, as in "Search through tabs". +all-tabs-menu-search-tabs = + .label = Sekmelerde ara + +all-tabs-menu-new-user-context = + .label = Yeni kapsayıcı sekme + +all-tabs-menu-hidden-tabs = + .label = Gizli sekmeler + +all-tabs-menu-manage-user-context = + .label = Kapsayıcıları yönet + .accesskey = K diff --git a/l10n-tr/browser/browser/appExtensionFields.ftl b/l10n-tr/browser/browser/appExtensionFields.ftl new file mode 100644 index 0000000000..663bbe4ee5 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/appExtensionFields.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Theme names and descriptions used in the Themes panel in about:addons + +# "Auto" is short for automatic. It can be localized without limitations. +extension-default-theme-name-auto = Sistem teması — otomatik +extension-default-theme-description = Düğmeler, menüler ve pencereler için işletim sistemi ayarını kullan. + +extension-firefox-compact-light-name = Açık +extension-firefox-compact-light-description = Açık renklere sahip bir tema. + +extension-firefox-compact-dark-name = Koyu +extension-firefox-compact-dark-description = Koyu renklere sahip bir tema. + +extension-firefox-alpenglow-name = Firefox Alpenglow +extension-firefox-alpenglow-description = Düğmeler, menüler ve pencereler için renkli bir görünüm kullan. + +## Colorway Themes +## These themes are variants of a colorway. The colorway is specified in the +## $colorway-name variable. +## Variables +## $colorway-name (String) The name of a colorway (e.g. Graffiti, Elemental). + +extension-colorways-soft-name = { $colorway-name } — Yumuşak +extension-colorways-balanced-name = { $colorway-name } — Dengeli +# "Bold" is used in the sense of bravery or courage, not in the sense of +# emphasized text. +extension-colorways-bold-name = { $colorway-name } — Koyu diff --git a/l10n-tr/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/l10n-tr/browser/browser/appMenuNotifications.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a56ffed68d --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/appMenuNotifications.ftl @@ -0,0 +1,66 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +appmenu-update-available2 = + .label = Güncelleme var + .buttonlabel = İndir + .buttonaccesskey = n + .secondarybuttonlabel = Ertele + .secondarybuttonaccesskey = E +appmenu-update-available-message2 = { -brand-shorter-name } tarayıcısının son sürümünü indirin. +appmenu-update-manual2 = + .label = Güncelleme var + .buttonlabel = İndir + .buttonaccesskey = n + .secondarybuttonlabel = Ertele + .secondarybuttonaccesskey = E +appmenu-update-manual-message2 = { -brand-shorter-name } otomatik olarak güncellenemedi. Kayıtlı bilgilerinizi ve özelleştirmelerinizi kaybetmeden yeni sürümü indirebilirsiniz. +appmenu-update-unsupported2 = + .label = Güncellenemedi + .buttonlabel = Daha fazla bilgi al + .buttonaccesskey = D + .secondarybuttonlabel = Kapat + .secondarybuttonaccesskey = K +appmenu-update-unsupported-message2 = İşletim sisteminiz { -brand-shorter-name } tarayıcısının son sürümüyle uyumlu değil. +appmenu-update-restart2 = + .label = Güncelleme var + .buttonlabel = Güncelle ve yeniden başlat + .buttonaccesskey = G + .secondarybuttonlabel = Ertele + .secondarybuttonaccesskey = E +appmenu-update-restart-message2 = { -brand-shorter-name } tarayıcısının son sürümünü indirin. Açık sekmeler ve pencereler geri yüklenecektir. +appmenu-update-other-instance = + .label = { -brand-shorter-name } otomatik olarak en son sürüme güncellenemedi. + .buttonlabel = Yine de { -brand-shorter-name }’u güncelle + .buttonaccesskey = Y + .secondarybuttonlabel = Daha sonra + .secondarybuttonaccesskey = D +appmenu-update-other-instance-message = Yeni bir { -brand-shorter-name } güncellemesi mevcut ama şu anda başka bir { -brand-shorter-name } kopyası çalıştığı için yüklenemiyor. Güncellemeye devam etmek için çalışan kopyayı kapatın veya “yine de güncelle”yi seçin. (Diğer kopya yeniden başlatılana kadar düzgün çalışmayabilir.) + +appmenu-addon-private-browsing-installed2 = + .buttonlabel = Tamam + .buttonaccesskey = T +appmenu-addon-post-install-message3 = Eklentilerinizi ve temalarınızı uygulama menüsünden yönetebilirsiniz. +appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox = + .label = Bu uzantının gizli pencerelerde çalışmasına izin ver + .accesskey = B + +appmenu-new-tab-controlled-changes = + .label = Yeni sekmeniz değişti. + .buttonlabel = Değişiklikleri tut + .buttonaccesskey = D + .secondarybuttonlabel = Yeni sekmeleri yönet + .secondarybuttonaccesskey = Y +appmenu-homepage-controlled-changes = + .label = Giriş sayfanız değişti. + .buttonlabel = Değişiklikleri tut + .buttonaccesskey = D + .secondarybuttonlabel = Giriş sayfasını yönet + .secondarybuttonaccesskey = G +appmenu-tab-hide-controlled = + .label = Gizlenen sekmelerinize ulaşın + .buttonlabel = Sekmeler gizli kalsın + .buttonaccesskey = S + .secondarybuttonlabel = Eklentiyi etkisizleştir + .secondarybuttonaccesskey = E diff --git a/l10n-tr/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-tr/browser/browser/appmenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..79afee0036 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/appmenu.ftl @@ -0,0 +1,259 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## App Menu + +appmenuitem-banner-update-downloading = + .label = { -brand-shorter-name } güncellemesi indiriliyor +appmenuitem-banner-update-available = + .label = Güncelleme var: Şimdi indir +appmenuitem-banner-update-manual = + .label = Güncelleme var: Şimdi indir +appmenuitem-banner-update-unsupported = + .label = Güncelleme yapılamadı: Sistem uyumsuz +appmenuitem-banner-update-restart = + .label = Güncelleme var: Yeniden başlat +appmenuitem-new-tab = + .label = Yeni sekme +appmenuitem-new-window = + .label = Yeni pencere +appmenuitem-new-private-window = + .label = Yeni gizli pencere +appmenuitem-history = + .label = Geçmiş +appmenuitem-downloads = + .label = İndirilenler +appmenuitem-passwords = + .label = Parolalar +appmenuitem-addons-and-themes = + .label = Eklentiler ve temalar +appmenuitem-print = + .label = Yazdır… +appmenuitem-find-in-page = + .label = Sayfada bul… +appmenuitem-translate = + .label = Sayfayı çevir… +appmenuitem-zoom = + .value = Yakınlaştırma +appmenuitem-more-tools = + .label = Daha fazla araç +appmenuitem-help = + .label = Yardım +appmenuitem-exit2 = + .label = + { PLATFORM() -> + [linux] Çık + *[other] Çık + } +appmenu-menu-button-closed2 = + .tooltiptext = Uygulama menüsünü aç + .label = { -brand-short-name } +appmenu-menu-button-opened2 = + .tooltiptext = Uygulama menüsünü kapat + .label = { -brand-short-name } +# Settings is now used to access the browser settings across all platforms, +# instead of Options or Preferences. +appmenuitem-settings = + .label = Ayarlar + +## Zoom and Fullscreen Controls + +appmenuitem-zoom-enlarge = + .label = Yakınlaştır +appmenuitem-zoom-reduce = + .label = Uzaklaştır +appmenuitem-fullscreen = + .label = Tam ekran + +## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu. + +appmenu-remote-tabs-sign-into-sync = + .label = Eşitlemek için giriş yap… +appmenu-remote-tabs-turn-on-sync = + .label = Eşitlemeyi başlat… +# This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button +appmenu-remote-tabs-showmore = + .label = Daha fazla sekme göster + .tooltiptext = Bu cihazdan daha fazla sekme göster +# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs +appmenu-remote-tabs-notabs = Açık sekme yok +# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled. +appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = Diğer cihazlardaki sekmeleri görmek için sekme eşitlemeyi açın. +appmenu-remote-tabs-opensettings = + .label = Ayarlar +# This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to +# the account. We also show links to download Firefox for android/ios. +appmenu-remote-tabs-noclients = Diğer cihazlarınızdaki sekmeleri burada görmek ister misiniz? +appmenu-remote-tabs-connectdevice = + .label = Başka bir cihaz bağla +appmenu-remote-tabs-welcome = Diğer cihazlarınızdaki sekmelerin listesini görün. +appmenu-remote-tabs-unverified = Hesabınızın doğrulanması gerekiyor. +appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 = Şimdi eşitle +appmenuitem-fxa-sign-in = { -brand-product-name }’a giriş yap +appmenuitem-fxa-manage-account = Hesabı yönet +appmenu-fxa-header2 = { -fxaccount-brand-name } +appmenu-account-header = Hesap +# Variables +# $time (string) - Localized relative time since last sync (e.g. 1 second ago, +# 3 hours ago, etc.) +appmenu-fxa-last-sync = Son eşitleme: { $time } + .label = Son eşitleme: { $time } +appmenu-fxa-sync-and-save-data2 = Verileri eşitle ve kaydet +appmenu-fxa-signed-in-label = Giriş yap +appmenu-fxa-setup-sync = + .label = Eşitlemeyi aç… +appmenuitem-save-page = + .label = Sayfayı farklı kaydet… + +## What's New panel in App menu. + +whatsnew-panel-header = Yeni neler var? +# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to +# enable/disable What's New notifications. +whatsnew-panel-footer-checkbox = + .label = Yeni özellikleri bana bildir + .accesskey = ö + +## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record +## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click +## "Enable Profiler Menu Button". + +profiler-popup-button-idle = + .label = Profiler + .tooltiptext = Bir performans profili kaydet +profiler-popup-button-recording = + .label = Profiler + .tooltiptext = Profil oluşturucu bir profili kaydediyor +profiler-popup-button-capturing = + .label = Profiler + .tooltiptext = Profil oluşturucu bir profili yakalıyor +profiler-popup-header-text = { -profiler-brand-name } +profiler-popup-reveal-description-button = + .aria-label = Daha fazla bilgi göster +profiler-popup-description-title = + .value = Kaydet, analiz et, paylaş +profiler-popup-description = Ekibinizle paylaşabileceğiniz profiller yayımlayarak performans sorunları üzerinde birlikte çalışın. +profiler-popup-learn-more-button = + .label = Daha fazla bilgi alın +profiler-popup-settings = + .value = Ayarlar +# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset. +profiler-popup-edit-settings-button = + .label = Ayarları düzenle… +profiler-popup-recording-screen = Kaydediliyor… +profiler-popup-start-recording-button = + .label = Kaydetmeye başla +profiler-popup-discard-button = + .label = Sil +profiler-popup-capture-button = + .label = Yakala +profiler-popup-start-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃⇧1 + *[other] Ctrl+Shift+1 + } +profiler-popup-capture-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃⇧2 + *[other] Ctrl+Shift+2 + } + +## Profiler presets +## They are shown in the popup's select box. + + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js +# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl. + +profiler-popup-presets-web-developer-description = Çoğu web uygulamasında hata ayıklama için önerilen ayarlar, düşük overhead. +profiler-popup-presets-web-developer-label = + .label = Web geliştirici +profiler-popup-presets-firefox-description = { -brand-shorter-name } tarayıcısını profilleme için önerilen ayar. +profiler-popup-presets-firefox-label = + .label = { -brand-shorter-name } +profiler-popup-presets-graphics-description = { -brand-shorter-name } tarayıcısında grafik hatalarını araştırma ayarı. +profiler-popup-presets-graphics-label = + .label = Grafik +profiler-popup-presets-media-description2 = { -brand-shorter-name } tarayıcısında ses ve video hatalarını araştırma ayarı. +profiler-popup-presets-media-label = + .label = Ortam +profiler-popup-presets-networking-description = { -brand-shorter-name } tarayıcısında ağ hatalarını araştırma ayarı. +profiler-popup-presets-networking-label = + .label = Ağ +profiler-popup-presets-power-description = { -brand-shorter-name } tarayıcısında güç tüketimi hatalarını araştırma ayarı, düşük ek yük. +# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer). +profiler-popup-presets-power-label = + .label = Güç +profiler-popup-presets-custom-label = + .label = Özel + +## History panel + +appmenu-manage-history = + .label = Geçmişi yönet +appmenu-restore-session = + .label = Önceki oturumu geri yükle +appmenu-clear-history = + .label = Yakın geçmişi temizle… +appmenu-recent-history-subheader = Yakın geçmiş +appmenu-recently-closed-tabs = + .label = Son kapatılan sekmeler +appmenu-recently-closed-windows = + .label = Son kapatılan pencereler +# This allows to search through the browser's history. +appmenu-search-history = + .label = Geçmişte ara + +## Help panel + +appmenu-help-header = + .title = { -brand-shorter-name } yardımı +appmenu-about = + .label = { -brand-shorter-name } hakkında + .accesskey = h +appmenu-get-help = + .label = Yardım al + .accesskey = Y +appmenu-help-more-troubleshooting-info = + .label = Sorun giderme bilgileri + .accesskey = S +appmenu-help-report-site-issue = + .label = Siteyle ilgili sorun bildir… +appmenu-help-share-ideas = + .label = Fikir ve görüş paylaş… + .accesskey = F +appmenu-help-switch-device = + .label = Yeni bir cihaza geçiş + +## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2 = + .label = Sorun giderme modu… + .accesskey = M +appmenu-help-exit-troubleshoot-mode = + .label = Sorun giderme modunu kapat + .accesskey = m + +## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-report-deceptive-site = + .label = Aldatıcı siteyi ihbar et… + .accesskey = A +appmenu-help-not-deceptive = + .label = Bu site aldatıcı değil… + .accesskey = d + +## More Tools + +appmenu-customizetoolbar = + .label = Araç çubuğunu özelleştir… +appmenu-developer-tools-subheader = Tarayıcı araçları +appmenu-developer-tools-extensions = + .label = Geliştiricilere özel uzantılar +appmenuitem-report-broken-site = + .label = Bozuk siteyi rapor et diff --git a/l10n-tr/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl b/l10n-tr/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9631b2a23e --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-browser-agent-task-description = Default Browser Agent görevi, varsayılan tarayıcının { -brand-short-name } olup olmadığını kontrol eder. Şüpheli bir değişiklik gerçekleşirse en fazla iki kere olmak üzere varsayılan tarayıcınızı yeniden { -brand-short-name } yapmanızı teklif eder. Bu görev { -brand-short-name } tarafından otomatik olarak yüklenmiştir ve { -brand-short-name } güncellendiğinde yeniden yüklenir. Bu görevi devre dışı bırakmak isterseniz about:config sayfasındaki “default-browser-agent.enabled” tercihini veya { -brand-short-name } kurumsal ilke ayarlarındaki “DisableDefaultBrowserAgent” ayarını değiştirebilirsiniz. +default-browser-notification-header-text = { -brand-short-name } kullanmaya devam ediyor musunuz? +default-browser-notification-body-text = Varsayılan tarayıcınız yakın zamanda değiştirildi. { -brand-short-name } tarayıcısını yeniden varsayılan yapmak için tıklayın. +default-browser-notification-yes-button-text = Evet +default-browser-notification-no-button-text = Hayır diff --git a/l10n-tr/browser/browser/browser.ftl b/l10n-tr/browser/browser/browser.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0fd18748b8 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/browser.ftl @@ -0,0 +1,998 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The main browser window's title + +# These are the default window titles everywhere except macOS. +# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content +# opened has no title: +# +# default - "Mozilla Firefox" +# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)" +# +# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when +# there *is* a content title. +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-window-titles = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } Gizli Gezinti + .data-content-title-default = { $content-title } — { -brand-full-name } + .data-content-title-private = { $content-title } — { -brand-full-name } Gizli Gezinti +# These are the default window titles on macOS. +# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content +# opened has no title: +# +# +# "default" - "Mozilla Firefox" +# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)" +# +# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when +# there *is* a content title. +# Do not use the brand name in these, as we do on non-macOS. +# +# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the +# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes. +# +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-mac-window-titles = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } — Gizli Gezinti + .data-content-title-default = { $content-title } + .data-content-title-private = { $content-title } — Gizli Gezinti +# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start +# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state. +# This should match the `data-title-default` attribute in both +# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`. +browser-main-window-title = { -brand-full-name } +# The non-variable portion of this MUST match the translation of +# "PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE" in custom.properties +private-browsing-shortcut-text-2 = { -brand-shortcut-name } Gizli Gezinti + +## + +urlbar-identity-button = + .aria-label = Site bilgilerini göster + +## Tooltips for images appearing in the address bar + +urlbar-services-notification-anchor = + .tooltiptext = Yükleme mesajı panelini aç +urlbar-web-notification-anchor = + .tooltiptext = Sitenin bildirim gönderip gönderemeyeceğini ayarlayın +urlbar-midi-notification-anchor = + .tooltiptext = MIDI panelini aç +urlbar-eme-notification-anchor = + .tooltiptext = DRM yazılımı kullanımını yönet +urlbar-web-authn-anchor = + .tooltiptext = Web kimlik doğrulaması panelini aç +urlbar-canvas-notification-anchor = + .tooltiptext = Kanvas çıkarma iznini yönetme +urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor = + .tooltiptext = Siteyle mikrofonumu paylaşmayı yönet +urlbar-default-notification-anchor = + .tooltiptext = Mesaj panelini aç +urlbar-geolocation-notification-anchor = + .tooltiptext = Konum isteği panelini aç +urlbar-xr-notification-anchor = + .tooltiptext = Sanal gerçeklik izin panelini aç +urlbar-storage-access-anchor = + .tooltiptext = Gezinme etkinliği izin panelini aç +urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor = + .tooltiptext = Siteyle pencerelerimi veya ekranımı paylaşmayı yönet +urlbar-indexed-db-notification-anchor = + .tooltiptext = Çevrimdışı depolama mesajı panelini aç +urlbar-password-notification-anchor = + .tooltiptext = Parolayı kaydet mesajı panelini aç +urlbar-plugins-notification-anchor = + .tooltiptext = Yan uygulama kullanımını yönet +urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor = + .tooltiptext = Siteyle kamera ve/veya mikrofonumu paylaşmayı yönet +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +urlbar-web-rtc-share-speaker-notification-anchor = + .tooltiptext = Siteyle diğer ses aygıtlarımı paylaşmayı yönet +urlbar-autoplay-notification-anchor = + .tooltiptext = Otomatik oynatma panelini aç +urlbar-persistent-storage-notification-anchor = + .tooltiptext = Kalıcı depolamada veri depola +urlbar-addons-notification-anchor = + .tooltiptext = Eklenti yükleme mesajı panelini aç +urlbar-tip-help-icon = + .title = Yardım al +urlbar-search-tips-confirm = Tamam, anladım +urlbar-search-tips-confirm-short = Anladım +# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the +# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or +# localized equivalent. +urlbar-tip-icon-description = + .alt = İpucu: +urlbar-result-menu-button = + .title = Menüyü aç +urlbar-result-menu-button-feedback = Görüş bildir + .title = Menüyü aç +urlbar-result-menu-learn-more = + .label = Daha fazla bilgi al + .accesskey = D +urlbar-result-menu-remove-from-history = + .label = Geçmişten kaldır + .accesskey = G +urlbar-result-menu-tip-get-help = + .label = Yardım al + .accesskey = Y + +## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the +## homepage of their default search engine. +## Variables: +## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo". + +urlbar-search-tips-onboard = Daha az yazın, daha çok bulun: Adres çubuğunuzdan { $engineName } ile arama yapın. +urlbar-search-tips-redirect-2 = { $engineName } ve gezinti geçmişinizden gelen önerileri görmek için adres çubuğunda arama yapmaya başlayın. +# Make sure to match the name of the Search panel in settings. +urlbar-search-tips-persist = Arama yapmak artık daha basit. Aramanızı doğrudan adres çubuğunda düzenlemeyi deneyin. Bunun yerine adresi görmek isterseniz ayarlardaki Arama kısmına bakın. +# Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a +# search engine, e.g. google.com or amazon.com. +urlbar-tabtosearch-onboard = Aradığınızı daha hızlı bulmak için bu kısayolu seçin. + +## Local search mode indicator labels in the urlbar + +urlbar-search-mode-bookmarks = Yer imleri +urlbar-search-mode-tabs = Sekmeler +urlbar-search-mode-history = Geçmiş +urlbar-search-mode-actions = Eylemler + +## + +urlbar-geolocation-blocked = + .tooltiptext = Bu sitenin konumunuzu öğrenmesini engellediniz. +urlbar-xr-blocked = + .tooltiptext = Bu sitenin sanal gerçeklik cihazlarına erişimini engellediniz. +urlbar-web-notifications-blocked = + .tooltiptext = Bu sitenin bildirim göndermesini engellediniz. +urlbar-camera-blocked = + .tooltiptext = Bu sitenin kameranızı kullanmasını engellediniz. +urlbar-microphone-blocked = + .tooltiptext = Bu sitenin mikrofonunuzu kullanmasını engellediniz. +urlbar-screen-blocked = + .tooltiptext = Bu sitenin ekranınızı paylaşmasını engellediniz. +urlbar-persistent-storage-blocked = + .tooltiptext = Bu sitenin kalıcı veri depolamasını engellediniz. +urlbar-popup-blocked = + .tooltiptext = Bu sitedeki açılır pencereleri engellediniz. +urlbar-autoplay-media-blocked = + .tooltiptext = Bu sitenin sesli medya dosyalarını otomatik oynatmasını engellediniz. +urlbar-canvas-blocked = + .tooltiptext = Bu sitenin kanvastan veri ayıklamasını engellediniz. +urlbar-midi-blocked = + .tooltiptext = Bu sitenin MIDI erişimini engellediniz. +urlbar-install-blocked = + .tooltiptext = Bu sitenin eklenti yüklemesini engellediniz. +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +urlbar-star-edit-bookmark = + .tooltiptext = Bu yer imini düzenle ({ $shortcut }) +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +urlbar-star-add-bookmark = + .tooltiptext = Bu sayfayı yer imlerine ekle ({ $shortcut }) + +## Page Action Context Menu + +page-action-manage-extension2 = + .label = Uzantıyı yönet… + .accesskey = U +page-action-remove-extension2 = + .label = Uzantıyı kaldır + .accesskey = k + +## Auto-hide Context Menu + +full-screen-autohide = + .label = Araç çubuklarını gizle + .accesskey = A +full-screen-exit = + .label = Tam ekran kipinden çık + .accesskey = T + +## Search Engine selection buttons (one-offs) + +# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in +# the Urlbar and searchbar. +search-one-offs-with-title = Bir de bununla aramayı deneyin: +search-one-offs-change-settings-compact-button = + .tooltiptext = Arama ayarlarını değiştir +search-one-offs-context-open-new-tab = + .label = Yeni sekmede ara + .accesskey = s +search-one-offs-context-set-as-default = + .label = Varsayılan arama motoru yap + .accesskey = m +search-one-offs-context-set-as-default-private = + .label = Gizli pencerelerde varsayılan arama motoru olarak ayarla + .accesskey = G +# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword. +# Variables: +# $engineName (String): The name of the engine. +# $alias (String): The @alias shortcut/keyword. +search-one-offs-engine-with-alias = + .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias }) +# Shown when adding new engines from the address bar shortcut buttons or context +# menu, or from the search bar shortcut buttons. +# Variables: +# $engineName (String): The name of the engine. +search-one-offs-add-engine = + .label = “{ $engineName }” arama motorunu ekle + .tooltiptext = “{ $engineName }” arama motorunu ekle + .aria-label = “{ $engineName }” arama motorunu ekle +# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a +# submenu using this as its label. +search-one-offs-add-engine-menu = + .label = Arama motoru ekle + +## Local search mode one-off buttons +## Variables: +## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode. +## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to +## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only +## bookmarks). + +search-one-offs-bookmarks = + .tooltiptext = Yer imleri ({ $restrict }) +search-one-offs-tabs = + .tooltiptext = Sekmeler ({ $restrict }) +search-one-offs-history = + .tooltiptext = Geçmiş ({ $restrict }) +search-one-offs-actions = + .tooltiptext = Eylemler ({ $restrict }) + +## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string +## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match +## the action. + +# Opens the about:addons page in the home / recommendations section +quickactions-addons = Eklentileri görüntüle +quickactions-cmd-addons2 = eklentiler +# Opens the bookmarks library window +quickactions-bookmarks2 = Yer imlerini yönet +quickactions-cmd-bookmarks = yer imleri +# Opens a SUMO article explaining how to clear history +quickactions-clearhistory = Geçmişi temizle +quickactions-cmd-clearhistory = geçmişi temizle +# Opens about:downloads page +quickactions-downloads2 = İndirilenleri göster +quickactions-cmd-downloads = indirilenler +# Opens about:addons page in the extensions section +quickactions-extensions = Uzantıları yönet +quickactions-cmd-extensions = uzantılar +# Opens the devtools web inspector +quickactions-inspector2 = Geliştirici araçlarını aç +quickactions-cmd-inspector = denetçi, geliştirici araçları +# Opens about:logins +quickactions-logins2 = Parolaları yönet +quickactions-cmd-logins = hesaplar, parolalar +# Opens about:addons page in the plugins section +quickactions-plugins = Yan uygulamaları yönet +quickactions-cmd-plugins = yan uygulamalar +# Opens the print dialog +quickactions-print2 = Sayfayı yazdır +quickactions-cmd-print = yazdır +# Opens the print dialog at the save to PDF option +quickactions-savepdf = Sayfayı PDF olarak kaydet +quickactions-cmd-savepdf = pdf +# Opens a new private browsing window +quickactions-private2 = Gizli pencere aç +quickactions-cmd-private = gizli gezinti +# Opens a SUMO article explaining how to refresh +quickactions-refresh = { -brand-short-name } tarayıcısını yenile +quickactions-cmd-refresh = tazele +# Restarts the browser +quickactions-restart = { -brand-short-name } tarayıcısını yeniden başlat +quickactions-cmd-restart = yeniden başlat +# Opens the screenshot tool +quickactions-screenshot3 = Ekran görüntüsü al +quickactions-cmd-screenshot = ekran görüntüsü +# Opens about:preferences +quickactions-settings2 = Ayarları yönet +quickactions-cmd-settings = ayarlar, tercihler, seçenekler +# Opens about:addons page in the themes section +quickactions-themes = Temaları yönet +quickactions-cmd-themes = temalar +# Opens a SUMO article explaining how to update the browser +quickactions-update = { -brand-short-name } tarayıcısını güncelle +quickactions-cmd-update = güncelle +# Opens the view-source UI with current pages source +quickactions-viewsource2 = Sayfa kaynağını göster +quickactions-cmd-viewsource = kaynağı görüntüle, kaynak +# Tooltip text for the help button shown in the result. +quickactions-learn-more = + .title = Hızlı eylemler hakkında daha fazla bilgi alın + +## Bookmark Panel + +bookmarks-add-bookmark = Yer imi ekle +bookmarks-edit-bookmark = Yer imini düzenle +bookmark-panel-cancel = + .label = Vazgeç + .accesskey = z +# Variables: +# $count (number): number of bookmarks that will be removed +bookmark-panel-remove = + .label = + { $count -> + [one] Yer imini sil + *[other] { $count } yer imini sil + } + .accesskey = s +bookmark-panel-show-editor-checkbox = + .label = Kaydederken düzenleyiciyi göster + .accesskey = K +bookmark-panel-save-button = + .label = Kaydet +# Width of the bookmark panel. +# Should be large enough to fully display the Done and +# Cancel/Remove Bookmark buttons. +bookmark-panel = + .style = min-width: 23em + +## Identity Panel + +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +identity-site-information = { $host } site bilgileri +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +identity-header-security-with-host = + .title = { $host } bağlantı güvenliği +identity-connection-not-secure = Bağlantı güvenli değil +identity-connection-secure = Bağlantı güvenli +identity-connection-failure = Bağlantı hatası +identity-connection-internal = Burası güvenli bir { -brand-short-name } sayfasıdır. +identity-connection-file = Bu sayfa bilgisayarınızda depolanıyor. +identity-connection-associated = Bu sayfa başka bir sayfa üzerinden yüklendi. +identity-extension-page = Bu sayfa bir uzantı üzerinden yüklendi. +identity-active-blocked = { -brand-short-name } bu sayfanın güvenli olmayan kısımlarını engelledi. +identity-custom-root = Bağlantı, Mozilla’nın tanımadığı bir sertifika yayıncısı tarafından doğrulandı. +identity-passive-loaded = Bu sayfanın bazı kısımları (örneğin resimler) güvenli değil. +identity-active-loaded = Bu sayfada korumayı devre dışı bıraktınız. +identity-weak-encryption = Bu sayfada zayıf şifreleme kullanılıyor. +identity-insecure-login-forms = Bu sayfaya girilen hesap bilgileri ele geçirilebilir. +identity-https-only-connection-upgraded = (HTTPS’e yükseltildi) +identity-https-only-label = Yalnızca HTTPS modu +identity-https-only-label2 = Bu siteyi otomatik olarak güvenli bağlantıya yükselt +identity-https-only-dropdown-on = + .label = Açık +identity-https-only-dropdown-off = + .label = Kapalı +identity-https-only-dropdown-off-temporarily = + .label = Geçici olarak kapalı +identity-https-only-info-turn-on2 = Mümkün olduğunda { -brand-short-name } tarayıcınızın güvenli bağlantıya geçmesini istiyorsanız bu site için Yalnızca HTTPS modunu açın. +identity-https-only-info-turn-off2 = Sayfa düzgün çalışmazsa bu site için Yalnızca HTTPS modunu kapatarak siteyi güvensiz HTTP ile yüklemeyi deneyebilirsiniz. +identity-https-only-info-turn-on3 = Mümkün olduğunda { -brand-short-name } tarayıcınızın güvenli bağlantıya geçmesini istiyorsanız bu site için HTTPS yükseltmelerini açın. +identity-https-only-info-turn-off3 = Sayfa düzgün çalışmazsa bu site için HTTPS yükseltmelerini kapatarak siteyi güvensiz HTTP ile yüklemeyi deneyebilirsiniz. +identity-https-only-info-no-upgrade = HTTP bağlantısı yükseltilemedi. +identity-permissions-storage-access-header = Siteler arası çerezler +identity-permissions-storage-access-hint = Aşağıdaki siteler, siz bu sitedeyken başka sitelerin çerezlerini ve site verilerini kullanabilir. +identity-permissions-storage-access-learn-more = Daha fazla bilgi al +identity-permissions-reload-hint = Değişikliklerin uygulanması için bu sayfayı tazelemeniz gerekebilir. +identity-clear-site-data = + .label = Çerezleri ve site verilerini temizle… +identity-connection-not-secure-security-view = Bu siteye güvenli bir şekilde bağlanmadınız. +identity-connection-verified = Bu siteye güvenli bir şekilde bağlandınız. +identity-ev-owner-label = Sertifika sahibi: +identity-description-custom-root2 = Mozilla bu sertifika yayıncısını tanımıyor. İşletim sisteminiz üzerinden veya sistem yöneticiniz tarafından eklenmiş olabilir. +identity-remove-cert-exception = + .label = Ayrıcalığı kaldır + .accesskey = k +identity-description-insecure = Bu siteye bağlantınız size özel değil. Gönderdiğiniz bilgiler (parolalar, mesajlar, kredi kartı bilgileri vb.) başkaları tarafından görülebilir. +identity-description-insecure-login-forms = Bu sayfaya yazdığınız hesap bilgileri güvende değildir ve saldırganlar tarafından ele geçirilebilir. +identity-description-weak-cipher-intro = Bu siteye bağlatnınız zayıf bir şifreleme kullanıyor ve size özel değil. +identity-description-weak-cipher-risk = Başkaları bilgilerinizi görebilir veya web sitesinin davranışını değiştirebilir. +identity-description-active-blocked2 = { -brand-short-name } bu sayfanın güvenli olmayan kısımlarını engelledi. +identity-description-passive-loaded = Bağlantınız size özel değil ve bu siteyle paylaştığınız bilgiler başkaları tarafından görülebilir. +identity-description-passive-loaded-insecure2 = Bu sitede güvenli olmayan içerikler (resimler vb.) var. +identity-description-passive-loaded-mixed2 = { -brand-short-name } bazı içerikleri engellemiş olmasına rağmen bu sayfada hâlâ güvenli olmayan içerikler (örn. resimler) var. +identity-description-active-loaded = Bu web sitesinde güvenli olmayan içerikler var (örn. betikler) ve siteye olan bağlantınız gizli değil. +identity-description-active-loaded-insecure = Bu siteyle paylaştığınız bilgiler (örn. parolalar, mesajlar, kredi kartı bilgileri vb.) başkaları tarafından görülebilir. +identity-disable-mixed-content-blocking = + .label = Korumayı şimdilik devre dışı bırak + .accesskey = d +identity-enable-mixed-content-blocking = + .label = Korumayı etkinleştir + .accesskey = e +identity-more-info-link-text = + .label = Daha fazla bilgi + +## Window controls + +browser-window-minimize-button = + .tooltiptext = Küçült +browser-window-maximize-button = + .tooltiptext = Ekranı kapla +browser-window-restore-down-button = + .tooltiptext = Geri küçült +browser-window-close-button = + .tooltiptext = Kapat + +## Tab actions + +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-playing2 = OYNATILIYOR +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-muted2 = SESSİZ +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-blocked = OTOMATİK OYNATMA ENGELLENDİ +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-pip = GÖRÜNTÜ İÇİNDE GÖRÜNTÜ + +## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them. +## Variables: +## $count (number): number of affected tabs + +browser-tab-mute = + { $count -> + [1] SEKMENİN SESİNİ KAPAT + *[other] { $count } SEKMENİN SESİNİ KAPAT + } +browser-tab-unmute = + { $count -> + [1] SEKMENİN SESİNİ AÇ + [one] SEKMENİN SESİNİ AÇ + *[other] { $count } SEKMENİN SESİNİ AÇ + } +browser-tab-unblock = + { $count -> + [1] SEKMEYİ OYNAT + [one] SEKMEYİ OYNAT + *[other] { $count } SEKMEYİ OYNAT + } + +## Bookmarks toolbar items + +browser-import-button2 = + .label = Yer imlerini içe aktar… + .tooltiptext = Başka bir tarayıcıdaki yer imlerini { -brand-short-name } tarayıcısına aktar. +bookmarks-toolbar-empty-message = Hızlıca erişmek istediğiniz yer imlerinizi yer imleri araç çubuğuna yerleştirebilirsiniz. <a data-l10n-name="manage-bookmarks">Yer imlerini yönet…</a> + +## WebRTC Pop-up notifications + +popup-select-camera-device = + .value = Kamera: + .accesskey = K +popup-select-camera-icon = + .tooltiptext = Kamera +popup-select-microphone-device = + .value = Mikrofon: + .accesskey = M +popup-select-microphone-icon = + .tooltiptext = Mikrofon +popup-select-speaker-icon = + .tooltiptext = Hoparlör +popup-select-window-or-screen = + .label = Pencere veya ekran: + .accesskey = P +popup-all-windows-shared = Ekranınızdaki tüm görünür pencereler paylaşılacaktır. + +## WebRTC window or screen share tab switch warning + +sharing-warning-window = { -brand-short-name } tarayıcınızı paylaşıyorsunuz. Yeni bir sekmeye geçerseniz diğer kullanıcılar bunu görebilir. +sharing-warning-screen = Tüm ekranınızı paylaşıyorsunuz. Yeni bir sekmeye geçerseniz diğer kullanıcılar bunu görebilir. +sharing-warning-proceed-to-tab = + .label = Sekmeye devam et +sharing-warning-disable-for-session = + .label = Bu oturumda paylaşım korumasını devre dışı bırak + +## DevTools F12 popup + +enable-devtools-popup-description2 = F12 kısayolunu kullanmak için önce tarayıcı araçları menüsünden geliştirici araçlarını açın. + +## URL Bar + +# This string is used as an accessible name to the "X" button that cancels a custom search mode (i.e. exits the Amazon.com search mode). +urlbar-search-mode-indicator-close = + .aria-label = Kapat +# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search +# engine is unknown. +urlbar-placeholder = + .placeholder = Arama yapın veya adres yazın +# This placeholder is used in search mode with search engines that search the +# entire web. +# Variables +# $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-placeholder-search-mode-web-2 = + .placeholder = Web’de ara + .aria-label = { $name } ile ara +# This placeholder is used in search mode with search engines that search a +# specific site (e.g., Amazon). +# Variables +# $name (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-placeholder-search-mode-other-engine = + .placeholder = Aranacak terimleri yazın + .aria-label = { $name } ile ara +# This placeholder is used when searching bookmarks. +urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks = + .placeholder = Aranacak terimleri yazın + .aria-label = Yer imlerinde ara +# This placeholder is used when searching history. +urlbar-placeholder-search-mode-other-history = + .placeholder = Aranacak terimleri yazın + .aria-label = Geçmişte ara +# This placeholder is used when searching open tabs. +urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs = + .placeholder = Aranacak terimleri yazın + .aria-label = Sekmelerde ara +# This placeholder is used when searching quick actions. +urlbar-placeholder-search-mode-other-actions = + .placeholder = Aranacak terimleri yazın + .aria-label = Eylemlerde ara +# Variables +# $name (String): the name of the user's default search engine +urlbar-placeholder-with-name = + .placeholder = { $name } ile arama yapın veya adres yazın +# Variables +# $component (String): the name of the component which forces remote control. +# Example: "DevTools", "Marionette", "RemoteAgent". +urlbar-remote-control-notification-anchor2 = + .tooltiptext = Tarayıcı uzaktan kontrol ediliyor (sebep: { $component }) +urlbar-permissions-granted = + .tooltiptext = Bu siteye ek izinler verdiniz. +urlbar-switch-to-tab = + .value = Sekmeye geç: +# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension. +urlbar-extension = + .value = Uzantı: +urlbar-go-button = + .tooltiptext = Konum çubuğundaki adrese git +urlbar-page-action-button = + .tooltiptext = Sayfa eylemleri + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". + +# Used when the private browsing engine differs from the default engine. +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = Gizli pencerede { $engine } ile ara +# Used when the private browsing engine is the same as the default engine. +urlbar-result-action-search-in-private = Gizli pencerede ara +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-w-engine = { $engine } ile ara +urlbar-result-action-sponsored = Sponsorlu +urlbar-result-action-switch-tab = Sekmeye geç +urlbar-result-action-visit = Ziyaret et +# Allows the user to visit a URL that was previously copied to the clipboard. +urlbar-result-action-visit-from-clipboard = Panodan ziyaret et +# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified +# engine. +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-result-action-before-tabtosearch-web = { $engine } ile aramak için Tab tuşuna basın +# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified +# engine. +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-result-action-before-tabtosearch-other = { $engine } ile aramak için Tab tuşuna basın +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-result-action-tabtosearch-web = { $engine } ile doğrudan adres çubuğundan arama yapın +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine = { $engine } ile doğrudan adres çubuğundan arama yapın +# Action text for copying to clipboard. +urlbar-result-action-copy-to-clipboard = Kopyala +# Shows the result of a formula expression being calculated, the last = sign will be shown +# as part of the result (e.g. "= 2"). +# Variables +# $result (String): the string representation for a formula result +urlbar-result-action-calculator-result = = { $result } + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". +## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed. + +urlbar-result-action-search-bookmarks = Yer imlerinde ara +urlbar-result-action-search-history = Geçmişte ara +urlbar-result-action-search-tabs = Sekmelerde ara +urlbar-result-action-search-actions = İşlemlerde ara + +## Labels shown above groups of urlbar results + +# A label shown above the "Firefox Suggest" (bookmarks/history) group in the +# urlbar results. +urlbar-group-firefox-suggest = + .label = { -firefox-suggest-brand-name } +# A label shown above the search suggestions group in the urlbar results. It +# should use sentence case. +# Variables +# $engine (String): the name of the search engine providing the suggestions +urlbar-group-search-suggestions = + .label = { $engine } Önerileri +# A label shown above Quick Actions in the urlbar results. +urlbar-group-quickactions = + .label = Hızlı Eylemler +# A label shown above the recent searches group in the urlbar results. +# Variables +# $engine (String): the name of the search engine used to search. +urlbar-group-recent-searches = + .label = Son Aramalar + +## Reader View toolbar buttons + +# This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl +reader-view-enter-button = + .aria-label = Okuyucu Görünümü'ne geç +# This should match menu-view-close-readerview in menubar.ftl +reader-view-close-button = + .aria-label = Okuyucu Görünümü'nü kapat + +## Picture-in-Picture urlbar button +## Variables: +## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command. + +picture-in-picture-urlbar-button-open = + .tooltiptext = Görüntü içinde görüntüyü aç ({ $shortcut }) +picture-in-picture-urlbar-button-close = + .tooltiptext = Görüntü içinde görüntüyü kapat ({ $shortcut }) +picture-in-picture-panel-header = Görüntü içinde görüntü +picture-in-picture-panel-headline = Bu web sitesi görüntü içinde görüntüyü önermiyor +picture-in-picture-panel-body = Görüntü içinde görüntüyü açarsanız videolar geliştiricinin amaçladığı gibi görünmeyebilir. +picture-in-picture-enable-toggle = + .label = Yine de etkinleştir + +## Full Screen and Pointer Lock UI + +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org" +fullscreen-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> artık tam ekran +fullscreen-warning-no-domain = Bu belge artık tam ekran +fullscreen-exit-button = Tam ekrandan çık (Esc) +# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere. +fullscreen-exit-mac-button = Tam ekrandan çık (esc) +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org" +pointerlock-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> işaretçinizi kontrol ediyor. Kontrolü geri almak için Esc tuşuna basın. +pointerlock-warning-no-domain = Bu belge işaretçinizi kontrol ediyor. Kontrolü geri almak için Esc tuşuna basın. + +## Bookmarks panels, menus and toolbar + +bookmarks-manage-bookmarks = + .label = Yer imlerini yönet +bookmarks-recent-bookmarks-panel-subheader = Son yer imleri +bookmarks-toolbar-chevron = + .tooltiptext = Daha fazla yer imi göster +bookmarks-sidebar-content = + .aria-label = Yer imleri +bookmarks-menu-button = + .label = Yer imleri menüsü +bookmarks-other-bookmarks-menu = + .label = Diğer yer imleri +bookmarks-mobile-bookmarks-menu = + .label = Mobil yer imleri + +## Variables: +## $isVisible (boolean): if the specific element (e.g. bookmarks sidebar, +## bookmarks toolbar, etc.) is visible or not. + +bookmarks-tools-sidebar-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] Yer imleri kenar çubuğunu gizle + *[other] Yer imleri kenar çubuğunu göster + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem = + .label = + { $isVisible -> + [true] Yer imleri kenar çubuğunu gizle + *[other] Yer imleri araç çubuğunu göster + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel = + .label = + { $isVisible -> + [true] Yer imleri araç çubuğunu gizle + *[other] Yer imleri araç çubuğunu göster + } +bookmarks-tools-menu-button-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] Yer imleri menüsünü araç çubuğundan çıkar + *[other] Yer imleri menüsünü araç çubuğuna ekle + } + +## + +bookmarks-search = + .label = Yer imlerinde ara +bookmarks-tools = + .label = Yer imi araçları +bookmarks-subview-edit-bookmark = + .label = Bu yer imini düzenle… +# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or +# such, because screen readers already know that this container is a toolbar. +# This avoids double-speaking. +bookmarks-toolbar = + .toolbarname = Yer imleri araç çubuğu + .accesskey = Y + .aria-label = Yer imleri +bookmarks-toolbar-menu = + .label = Yer imleri araç çubuğu +bookmarks-toolbar-placeholder = + .title = Yer imleri araç çubuğu öğeleri +bookmarks-toolbar-placeholder-button = + .label = Yer imleri araç çubuğu öğeleri +# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks". +bookmarks-subview-bookmark-tab = + .label = Bu sekmeyi yer imlerine ekle… + +## Library Panel items + +library-bookmarks-menu = + .label = Yer imleri +library-recent-activity-title = + .value = Son etkinlikler + +## Pocket toolbar button + +save-to-pocket-button = + .label = { -pocket-brand-name }’a kaydet + .tooltiptext = { -pocket-brand-name }’a kaydet + +## Repair text encoding toolbar button + +repair-text-encoding-button = + .label = Metin kodlamasını onar + .tooltiptext = Sayfa içeriğinden doğru metin kodlamasını tahmin et + +## Customize Toolbar Buttons + +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to open settings (only on macOS) +toolbar-settings-button = + .label = Ayarlar + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [macos] Ayarları aç ({ $shortcut }) + *[other] Ayarları aç + } +toolbar-overflow-customize-button = + .label = Araç çubuğunu özelleştir… + .accesskey = u +toolbar-button-email-link = + .label = Bağlantıyı e-postala + .tooltiptext = Bu sayfanın linkini e-postayla gönder +toolbar-button-logins = + .label = Parolalar + .tooltiptext = Kayıtlı parolalarımı görüntüle ve yönet +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page +toolbar-button-save-page = + .label = Sayfayı kaydet + .tooltiptext = Bu sayfayı kaydet ({ $shortcut }) +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file +toolbar-button-open-file = + .label = Dosya aç + .tooltiptext = Dosya aç ({ $shortcut }) +toolbar-button-synced-tabs = + .label = Eşitlenmiş sekmeler + .tooltiptext = Diğer cihazlardaki sekmeleri göster +# Variables +# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window +toolbar-button-new-private-window = + .label = Yeni gizli pencere + .tooltiptext = Yeni bir Gizli Gezinti penceresi aç ({ $shortcut }) + +## EME notification panel + +eme-notifications-drm-content-playing = Bu sitedeki bazı ses veya videolar DRM yazılımı kullanıyor. Bu yazılım, { -brand-short-name } ile yapabileceklerinizi kısıtlayabilir. +eme-notifications-drm-content-playing-manage = Ayarları yönet +eme-notifications-drm-content-playing-manage-accesskey = A +eme-notifications-drm-content-playing-dismiss = Kapat +eme-notifications-drm-content-playing-dismiss-accesskey = K + +## Password save/update panel + +panel-save-update-username = Kullanıcı adı +panel-save-update-password = Parola + +## + +# "More" item in macOS share menu +menu-share-more = + .label = Daha fazla… +ui-tour-info-panel-close = + .tooltiptext = Kapat + +## Variables: +## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked. + +popups-infobar-allow = + .label = { $uriHost } açılır pencerelerine izin ver + .accesskey = p +popups-infobar-block = + .label = { $uriHost } açılır pencerelerini engelle + .accesskey = p + +## + +popups-infobar-dont-show-message = + .label = Açılır pencereler engellendiğinde bu iletiyi gösterme + .accesskey = m +edit-popup-settings = + .label = Açılır pencere ayarlarını yönet… + .accesskey = A +picture-in-picture-hide-toggle = + .label = Görüntü içinde görüntü düğmesini gizle + .accesskey = G + +## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout, +## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings, + +picture-in-picture-move-toggle-right = + .label = Görüntü içinde görüntü düğmesini sağa taşı + .accesskey = G +picture-in-picture-move-toggle-left = + .label = Görüntü içinde görüntü düğmesini sola taşı + .accesskey = ö + +## + + +# Navigator Toolbox + +# This string is a spoken label that should not include +# the word "toolbar" or such, because screen readers already know that +# this container is a toolbar. This avoids double-speaking. +navbar-accessible = + .aria-label = Gezinme +navbar-downloads = + .label = İndirilenler +navbar-overflow = + .tooltiptext = Daha fazla araç… +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page +navbar-print = + .label = Yazdır + .tooltiptext = Bu sayfayı yazdır… ({ $shortcut }) +navbar-home = + .label = Başlangıç + .tooltiptext = { -brand-short-name } Giriş Sayfası +navbar-library = + .label = Arşiv + .tooltiptext = Geçmişinize, kayıtlı yer imlerinize ve daha fazlasına bakın +navbar-search = + .title = Ara +# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word +# "toolbar" is appended automatically and should not be included in +# in the string +tabs-toolbar = + .aria-label = Tarayıcı sekmeleri +tabs-toolbar-new-tab = + .label = Yeni sekme +tabs-toolbar-list-all-tabs = + .label = Tüm sekmeleri listele + .tooltiptext = Tüm sekmeleri listele + +## Infobar shown at startup to suggest session-restore + +# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced by the application menu icon +restore-session-startup-suggestion-message = <strong>Önceki sekmeler açılsın mı?</strong> Önceki oturumunuzu { -brand-short-name } menüsündeki (<img data-l10n-name="icon"/>) “Geçmiş” kısmından geri yükleyebilirsiniz. +restore-session-startup-suggestion-button = Nasıl yapacağımı göster + +## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc) + +data-reporting-notification-message = { -brand-short-name }, deneyiminizi geliştirebilmemiz için bazı verileri otomatik olarak { -vendor-short-name } sunucularına gönderir. +data-reporting-notification-button = + .label = Ne paylaşacağımı seç + .accesskey = N +# Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar. +private-browsing-indicator-label = Gizli gezinti + +## Unified extensions (toolbar) button + +unified-extensions-button = + .label = Uzantılar + .tooltiptext = Uzantılar + +## Unified extensions button when permission(s) are needed. +## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. + +unified-extensions-button-permissions-needed = + .label = Uzantılar + .tooltiptext = + Uzantılar + İzin gerekli + +## Unified extensions button when some extensions are quarantined. +## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. + +unified-extensions-button-quarantined = + .label = Uzantılar + .tooltiptext = Bazı uzantılara izin verilmiyor + +## Private browsing reset button + +reset-pbm-toolbar-button = + .label = Gizli oturumu sonlandır + .tooltiptext = Gizli oturumu sonlandır +reset-pbm-panel-heading = Gizli oturum sonlandırılsın mı? +reset-pbm-panel-description = Tüm özel sekmeleri kapat ve geçmişi, çerezleri ve tüm site verilerini sil. +reset-pbm-panel-always-ask-checkbox = + .label = Her zaman sor + .accesskey = H +reset-pbm-panel-cancel-button = + .label = Vazgeç + .accesskey = V +reset-pbm-panel-confirm-button = + .label = Oturum verilerini sil + .accesskey = O +reset-pbm-panel-complete = Gizli oturum verileri silindi + +## Autorefresh blocker + +refresh-blocked-refresh-label = { -brand-short-name } bu sayfanın kendiliğinden yenilenmesini önledi. +refresh-blocked-redirect-label = { -brand-short-name } bu sayfanın başka sayfaya yönlenmesini önledi. +refresh-blocked-allow = + .label = İzin ver + .accesskey = z + +## Firefox Relay integration + +firefox-relay-offer-why-to-use-relay = Güvenli, kullanımı kolay maskelerimiz kimliğinizi korur ve e-posta adresinizi gizleyerek istenmeyen e-postaları önler. +# Variables: +# $useremail (String): user email that will receive messages +firefox-relay-offer-what-relay-provides = E-posta maskelerinize gönderilen tüm e-postalar <strong>{ $useremail }</strong> adresine yönlendirilecektir (siz engellemeye karar vermediğiniz sürece). +firefox-relay-offer-legal-notice = “E-posta maskesi kullan”a tıkladığınızda <label data-l10n-name="tos-url">Hizmet Koşulları</label>’nı ve <label data-l10n-name="privacy-url">Gizlilik Bildirimi</label>’ni kabul etmiş sayılırsınız. + +## Add-on Pop-up Notifications + +popup-notification-addon-install-unsigned = + .value = (Doğrulanmamış) +popup-notification-xpinstall-prompt-learn-more = Eklentileri güvenle yükleme hakkında daha fazla bilgi alın + +## Pop-up warning + +# Variables: +# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked. +popup-warning-message = + { $popupCount -> + [one] { -brand-short-name } bu sitenin açılır pencere açmasını engelledi. + *[other] { -brand-short-name } bu sitenin { $popupCount } açılır pencere açmasını engelledi. + } +# The singular form is left out for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1. +# Variables: +# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked. +popup-warning-exceeded-message = + { $popupCount -> + [one] { -brand-short-name } bu sitenin { $popupCount } açılır pencere açmasını engelledi. + *[other] { -brand-short-name } bu sitenin { $popupCount } açılır pencere açmasını engelledi. + } +popup-warning-button = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Seçenekler + *[other] Tercihler + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] S + *[other] T + } +# Variables: +# $popupURI (String): the URI for the pop-up window +popup-show-popup-menuitem = + .label = “{ $popupURI }” penceresini göster diff --git a/l10n-tr/browser/browser/browserContext.ftl b/l10n-tr/browser/browser/browserContext.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f0b0cb88d8 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/browserContext.ftl @@ -0,0 +1,391 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +navbar-tooltip-instruction = + .value = + { PLATFORM() -> + [macos] Geçmişi göstermek için aşağı çekin + *[other] Geçmişi göstermek için sağ tıklayın veya aşağı çekin + } + +## Back + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command. +main-context-menu-back-2 = + .tooltiptext = Bir sayfa geriye ({ $shortcut }) + .aria-label = Geri + .accesskey = G +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-back-mac = + .label = Geri + .accesskey = G +navbar-tooltip-back-2 = + .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext } +toolbar-button-back-2 = + .label = { main-context-menu-back-2.aria-label } + +## Forward + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command. +main-context-menu-forward-2 = + .tooltiptext = Bir sayfa ileriye ({ $shortcut }) + .aria-label = İleri + .accesskey = e +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-forward-mac = + .label = İleri + .accesskey = e +navbar-tooltip-forward-2 = + .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext } +toolbar-button-forward-2 = + .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label } + +## Reload + +main-context-menu-reload = + .aria-label = Tazele + .accesskey = z +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-reload-mac = + .label = Tazele + .accesskey = z +toolbar-button-reload = + .label = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Stop + +main-context-menu-stop = + .aria-label = Durdur + .accesskey = D +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-stop-mac = + .label = Durdur + .accesskey = D +toolbar-button-stop = + .label = { main-context-menu-stop.aria-label } + +## Stop-Reload Button + +toolbar-button-stop-reload = + .title = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Firefox Account Button + +toolbar-button-fxaccount = + .label = { -fxaccount-brand-name } + .tooltiptext = { -fxaccount-brand-name } + +## Account toolbar Button + +toolbar-button-account = + .label = Hesap + .tooltiptext = Hesap + +## Save Page + +main-context-menu-page-save = + .label = Sayfayı farklı kaydet… + .accesskey = f + +## Simple menu items + +main-context-menu-bookmark-page = + .aria-label = Yer imlerine ekle… + .accesskey = m + .tooltiptext = Yer imlerine ekle +# This menuitem is only visible on macOS +# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-edit-bookmark-mac, +# so should probably have the same access key if possible. +main-context-menu-bookmark-page-mac = + .label = Yer imlerine ekle… + .accesskey = m +# This menuitem is only visible on macOS +# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-page-mac, +# so should probably have the same access key if possible. +main-context-menu-edit-bookmark-mac = + .label = Yer imini düzenle… + .accesskey = m +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +main-context-menu-bookmark-page-with-shortcut = + .aria-label = Yer imlerine ekle… + .accesskey = m + .tooltiptext = Yer imlerine ekle ({ $shortcut }) +main-context-menu-edit-bookmark = + .aria-label = Yer imini düzenle… + .accesskey = d + .tooltiptext = Yer imini düzenle +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +main-context-menu-edit-bookmark-with-shortcut = + .aria-label = Yer imini düzenle… + .accesskey = d + .tooltiptext = Yer imini düzenle ({ $shortcut }) +main-context-menu-open-link = + .label = Bağlantıyı aç + .accesskey = B +main-context-menu-open-link-new-tab = + .label = Yeni sekmede aç + .accesskey = Y +main-context-menu-open-link-container-tab = + .label = Bağlantıyı yeni kapsayıcı sekmede aç + .accesskey = k +main-context-menu-open-link-new-window = + .label = Yeni pencerede aç + .accesskey = e +main-context-menu-open-link-new-private-window = + .label = Yeni gizli pencerede aç + .accesskey = z +main-context-menu-bookmark-link-2 = + .label = Bağlantıyı yer imlerine ekle… + .accesskey = m +main-context-menu-save-link = + .label = Bağlantıyı farklı kaydet… + .accesskey = f +main-context-menu-save-link-to-pocket = + .label = Bağlantıyı { -pocket-brand-name }’a kaydet + .accesskey = P + +## The access keys for "Copy Link" and "Copy Email Address" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + +main-context-menu-copy-email = + .label = E-posta adresini kopyala + .accesskey = E +main-context-menu-copy-phone = + .label = Telefon numarasını kopyala + .accesskey = o +main-context-menu-copy-link-simple = + .label = Bağlantıyı kopyala + .accesskey = B +# This command copies the link, removing additional +# query parameters used to track users across sites. +main-context-menu-strip-on-share-link = + .label = Takip kodunu silerek bağlantıyı kopyala + .accesskey = T + +## Media (video/audio) controls +## +## The accesskey for "Play" and "Pause" are the +## same because the two context-menu items are +## mutually exclusive. + +main-context-menu-media-play = + .label = Yürüt + .accesskey = Y +main-context-menu-media-pause = + .label = Duraklat + .accesskey = D + +## + +main-context-menu-media-mute = + .label = Sesi kapat + .accesskey = S +main-context-menu-media-unmute = + .label = Sesi aç + .accesskey = S +main-context-menu-media-play-speed-2 = + .label = Hız + .accesskey = z +main-context-menu-media-play-speed-slow-2 = + .label = 0,5× +main-context-menu-media-play-speed-normal-2 = + .label = 1,0× +main-context-menu-media-play-speed-fast-2 = + .label = 1,25× +main-context-menu-media-play-speed-faster-2 = + .label = 1,5× +main-context-menu-media-play-speed-fastest-2 = + .label = 2× +main-context-menu-media-loop = + .label = Tekrarla + .accesskey = r + +## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same +## because the two context-menu items are mutually exclusive. + +main-context-menu-media-show-controls = + .label = Düğmeleri göster + .accesskey = m +main-context-menu-media-hide-controls = + .label = Düğmeleri gizle + .accesskey = m + +## + +main-context-menu-media-video-fullscreen = + .label = Tam ekran + .accesskey = T +main-context-menu-media-video-leave-fullscreen = + .label = Tam ekrandan çık + .accesskey = e +# This is used when right-clicking on a video in the +# content area when the Picture-in-Picture feature is enabled. +main-context-menu-media-watch-pip = + .label = Görüntü içinde görüntü modunda izle + .accesskey = G +main-context-menu-image-reload = + .label = Resmi tazele + .accesskey = t +main-context-menu-image-view-new-tab = + .label = Resmi yeni sekmede aç + .accesskey = R +main-context-menu-video-view-new-tab = + .label = Videoyu yeni sekmede aç + .accesskey = V +main-context-menu-image-copy = + .label = Resmi kopyala + .accesskey = o +main-context-menu-image-copy-link = + .label = Resim bağlantısını kopyala + .accesskey = l +main-context-menu-video-copy-link = + .label = Video bağlantısını kopyala + .accesskey = o +main-context-menu-audio-copy-link = + .label = Ses bağlantısını kopyala + .accesskey = o +main-context-menu-image-save-as = + .label = Resmi farklı kaydet… + .accesskey = d +main-context-menu-image-email = + .label = Resmi e-posta ile gönder… + .accesskey = ö +main-context-menu-image-set-image-as-background = + .label = Resmi masaüstü arka planı yap… + .accesskey = ü +main-context-menu-image-copy-text = + .label = Görseldeki metni kopyala + .accesskey = ö +main-context-menu-image-info = + .label = Resim bilgilerini göster + .accesskey = n +main-context-menu-image-desc = + .label = Açıklamayı göster + .accesskey = A +main-context-menu-video-save-as = + .label = Videoyu farklı kaydet… + .accesskey = f +main-context-menu-audio-save-as = + .label = Sesi farklı kaydet… + .accesskey = f +main-context-menu-video-take-snapshot = + .label = Ekran görüntüsü al… + .accesskey = ö +main-context-menu-video-email = + .label = Videoyu e-posta ile gönder… + .accesskey = u +main-context-menu-audio-email = + .label = Sesi e-posta ile gönder… + .accesskey = ö +main-context-menu-save-to-pocket = + .label = Sayfayı { -pocket-brand-name }’a kaydet + .accesskey = P +main-context-menu-send-to-device = + .label = Sayfayı cihaza gönder + .accesskey = ö + +## The access keys for "Use Saved Login" and "Use Saved Password" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + +main-context-menu-use-saved-login = + .label = Kayıtlı hesabı kullan + .accesskey = u +# Displayed when there are saved passwords and the user clicks inside a username or password field +main-context-menu-use-saved-password = + .label = Kayıtlı parolayı kullan + .accesskey = u + +## + +main-context-menu-use-relay-mask = + .label = { -relay-brand-short-name } e-posta maskesini kullan + .accesskey = E +main-context-menu-suggest-strong-password = + .label = Güçlü parola öner… + .accesskey = G +main-context-menu-manage-logins2 = + .label = Hesapları yönet + .accesskey = H +main-context-menu-manage-passwords = + .label = Parolaları yönet + .accesskey = P +main-context-menu-keyword = + .label = Bu arama için anahtar kelime ekle… + .accesskey = k +main-context-menu-link-send-to-device = + .label = Bağlantıyı cihaza gönder + .accesskey = c +main-context-menu-frame = + .label = Bu çerçeve + .accesskey = B +main-context-menu-frame-show-this = + .label = Sadece bu çerçeveyi göster + .accesskey = c +main-context-menu-frame-open-tab = + .label = Çerçeveyi yeni sekmede aç + .accesskey = v +main-context-menu-frame-open-window = + .label = Çerçeveyi yeni pencerede aç + .accesskey = e +main-context-menu-frame-reload = + .label = Çerçeveyi tazele + .accesskey = t +main-context-menu-frame-add-bookmark = + .label = Çerçeveyi yer imlerine ekle… + .accesskey = m +main-context-menu-frame-save-as = + .label = Çerçeveyi farklı kaydet… + .accesskey = f +main-context-menu-frame-print = + .label = Çerçeveyi yazdır… + .accesskey = z +main-context-menu-frame-view-source = + .label = Çerçeve kaynağını göster + .accesskey = k +main-context-menu-frame-view-info = + .label = Çerçeve bilgilerini göster + .accesskey = b +main-context-menu-print-selection-2 = + .label = Seçimi yazdır… + .accesskey = r +main-context-menu-view-selection-source = + .label = Seçimin kaynak kodunu göster + .accesskey = o +main-context-menu-take-screenshot = + .label = Ekran görüntüsü al + .accesskey = E +main-context-menu-take-frame-screenshot = + .label = Ekran görüntüsü al + .accesskey = E +main-context-menu-view-page-source = + .label = Sayfa kaynağını göster + .accesskey = a +main-context-menu-bidi-switch-text = + .label = Metnin yönünü değiştir + .accesskey = M +main-context-menu-bidi-switch-page = + .label = Sayfanın yönünü değiştir + .accesskey = d +main-context-menu-inspect = + .label = Denetle + .accesskey = n +main-context-menu-inspect-a11y-properties = + .label = Erişilebilirlik özelliklerini denetle +main-context-menu-eme-learn-more = + .label = DRM hakkında daha fazla bilgi alın… + .accesskey = D +# Variables +# $containerName (String): The name of the current container +main-context-menu-open-link-in-container-tab = + .label = Bağlantıyı yeni { $containerName } sekmesinde aç + .accesskey = t +main-context-menu-reveal-password = + .label = Parolayı göster + .accesskey = o diff --git a/l10n-tr/browser/browser/browserSets.ftl b/l10n-tr/browser/browser/browserSets.ftl new file mode 100644 index 0000000000..469c5b4551 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/browserSets.ftl @@ -0,0 +1,218 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +window-minimize-command = + .label = Küçült + +window-zoom-command = + .label = Yakınlaştır + +window-new-shortcut = + .key = N + +window-minimize-shortcut = + .key = M + +close-shortcut = + .key = W + +tab-new-shortcut = + .key = T + +location-open-shortcut = + .key = L + +location-open-shortcut-alt = + .key = D + +search-focus-shortcut = + .key = K + +# This shortcut is used in two contexts: +# - web search +# - find in page +find-shortcut = + .key = F + +search-find-again-shortcut = + .key = G + +search-find-again-shortcut-alt = + .keycode = VK_F3 + +search-find-selection-shortcut = + .key = E + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +search-focus-shortcut-alt = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] J + *[other] E + } + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +downloads-shortcut = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] Y + *[other] J + } + +addons-shortcut = + .key = A + +file-open-shortcut = + .key = O + +save-page-shortcut = + .key = S + +page-source-shortcut = + .key = u + +# This should match the Option+Command keyboard shortcut letter that Safari +# and Chrome use for "View Source" on macOS. `page-source-shortcut` above +# is Firefox's official keyboard shortcut shown in the GUI. +# Safari variant is an alias provided for the convenience of Safari and Chrome +# users on macOS. See bug 1398988. +page-source-shortcut-safari = + .key = U + +page-info-shortcut = + .key = I + +print-shortcut = + .key = P + +mute-toggle-shortcut = + .key = M + +nav-back-shortcut-alt = + .key = [ + +nav-fwd-shortcut-alt = + .key = ] + +nav-reload-shortcut = + .key = r + +# Shortcut available only on macOS. +nav-stop-shortcut = + .key = . + +history-show-all-shortcut = + .key = H + +history-show-all-shortcut-mac = + .key = Y + +history-sidebar-shortcut = + .key = h + +full-screen-shortcut = + .key = F + +reader-mode-toggle-shortcut-windows = + .keycode = VK_F9 + +reader-mode-toggle-shortcut-other = + .key = R + +picture-in-picture-toggle-shortcut-mac = + .key = ] + +# Pick the key that is commonly present +# in your locale keyboards above the +# `picture-in-picture-toggle-shortcut-mac` key. +picture-in-picture-toggle-shortcut-mac-alt = + .key = { "}" } + +picture-in-picture-toggle-shortcut = + .key = ] + +# Pick the key that is commonly present +# in your locale keyboards above the +# `picture-in-picture-toggle-shortcut` key. +picture-in-picture-toggle-shortcut-alt = + .key = { "}" } + +bookmark-this-page-shortcut = + .key = D + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-library-shortcut = + .key = O + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-sidebar-shortcut = + .key = B + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-toolbar-shortcut = + .key = B + +## All `-alt*` messages are alternative acceleration keys for zoom. +## If shift key is needed with your locale popular keyboard for them, +## you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty. + +full-zoom-reduce-shortcut = + .key = - + +full-zoom-reduce-shortcut-alt-a = + .key = _ + +full-zoom-reduce-shortcut-alt-b = + .key = { "" } + +full-zoom-enlarge-shortcut = + .key = + + +full-zoom-enlarge-shortcut-alt = + .key = = + +full-zoom-enlarge-shortcut-alt2 = + .key = { "" } + +full-zoom-reset-shortcut = + .key = 0 + +full-zoom-reset-shortcut-alt = + .key = { "" } + +## + +bidi-switch-direction-shortcut = + .key = X + +private-browsing-shortcut = + .key = P + +## The shortcuts below are for Mac specific +## global menu. + +quit-app-shortcut = + .key = Q + +help-shortcut = + .key = ? + +preferences-shortcut = + .key = , + +hide-app-shortcut = + .key = H + +hide-other-apps-shortcut = + .key = H diff --git a/l10n-tr/browser/browser/colorways.ftl b/l10n-tr/browser/browser/colorways.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e37194510d --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/colorways.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Colorway collections + +## Colorway names and descriptions + +playmaker-colorway-name = Oyun Kurucu +playmaker-colorway-description = Hem kazanmanızı sağlayacak hem de çevrenizdeki herkese fayda sağlayacak fırsatlar yaratıyorsunuz. + +expressionist-colorway-name = Dışavurumcu +expressionist-colorway-description = Dünyayı farklı görüyorsunuz ve eserleriniz başkalarının duygularını harekete geçiriyor. + +visionary-colorway-name = Vizyoner +visionary-colorway-description = Statükoyu sorguluyor ve insanları daha iyi bir gelecek hayal etmeye yönlendiriyorsunuz. + +activist-colorway-name = Aktivist +activist-colorway-description = Dünyayı bulduğunuzdan daha iyi bir yer olarak bırakmak için insanlara önderlik ediyorsunuz. + +dreamer-colorway-name = Hayalperest +dreamer-colorway-description = Şansın cesurdan yana olduğuna inanıyor ve cesur olmaları için insanlara ilham veriyorsunuz. + +innovator-colorway-name = Yenilikçi +innovator-colorway-description = Her yerde fırsatları görüyor ve çevrenizdeki herkesin hayatında bir etki yaratıyorsunuz. diff --git a/l10n-tr/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl b/l10n-tr/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7155b8a36d --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +moz-support-link-text = Daha fazla bilgi al diff --git a/l10n-tr/browser/browser/confirmationHints.ftl b/l10n-tr/browser/browser/confirmationHints.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5f3220975b --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/confirmationHints.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Confirmation hints + +confirmation-hint-breakage-report-sent = Rapor gönderildi. Teşekkürler! +confirmation-hint-login-removed = Hesap kaldırıldı! +confirmation-hint-password-removed = Parola silindi +confirmation-hint-page-bookmarked = Yer imlerine kaydedildi +confirmation-hint-password-saved = Parola kaydedildi! +confirmation-hint-password-created = Parola kaydedildi +confirmation-hint-password-updated = Parola güncellendi +confirmation-hint-address-created = Adres kaydedildi +confirmation-hint-address-updated = Adres güncellendi +confirmation-hint-credit-card-created = Kart kaydedildi +confirmation-hint-credit-card-updated = Kart güncellendi +confirmation-hint-pin-tab = Sabitlendi! +confirmation-hint-pin-tab-description = Sabitlemeyi kaldırmak için sekmeye sağ tıklayın. +confirmation-hint-send-to-device = Gönderildi! +confirmation-hint-firefox-relay-mask-created = Yeni maske oluşturuldu! +confirmation-hint-firefox-relay-mask-reused = Mevcut maske yeniden kullanıldı! +confirmation-hint-screenshot-copied = Ekran görüntüsü kopyalandı! diff --git a/l10n-tr/browser/browser/contentCrash.ftl b/l10n-tr/browser/browser/contentCrash.ftl new file mode 100644 index 0000000000..500db284eb --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/contentCrash.ftl @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Subframe crash notification + +crashed-subframe-message = <strong>Bu sayfanın bir kısmı çöktü.</strong> Bize rapor göndererek sorunu bildirirseniz { -brand-product-name } tarayıcınızı daha hızlı düzeltebiliriz. + +# The string for crashed-subframe-title.title should match crashed-subframe-message, +# but without any markup. +crashed-subframe-title = + .title = Bu sayfanın bir kısmı çöktü. Bize rapor göndererek sorunu bildirirseniz { -brand-product-name } tarayıcınızı daha hızlı düzeltebiliriz. +crashed-subframe-learnmore-link = + .value = Daha fazla bilgi al +crashed-subframe-submit = + .label = Rapor gönder + .accesskey = R + +## Pending crash reports + +# Variables: +# $reportCount (Number): the number of pending crash reports +pending-crash-reports-message = + { $reportCount -> + [one] Gönderilmemiş bir çökme raporunuzu var + *[other] Gönderilmemiş { $reportCount } çökme raporunuzu var + } +pending-crash-reports-view-all = + .label = Göster +pending-crash-reports-send = + .label = Gönder +pending-crash-reports-always-send = + .label = Her zaman gönder diff --git a/l10n-tr/browser/browser/customizeMode.ftl b/l10n-tr/browser/browser/customizeMode.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1e255c61da --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/customizeMode.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +customize-mode-restore-defaults = + .label = Varsayılanları geri yükle +customize-mode-menu-and-toolbars-header = Sevdiğiniz öğeleri araç çubuğuna veya adres çubuğu menüsüne sürükleyin. +customize-mode-overflow-list-title = Taşma menüsü +customize-mode-uidensity = + .label = Yoğunluk +customize-mode-done = + .label = Tamam +customize-mode-toolbars = + .label = Araç çubukları +customize-mode-titlebar = + .label = Başlık çubuğu +customize-mode-uidensity-menu-touch = + .label = Dokunmatik + .accesskey = D + .tooltiptext = Dokunmatik +customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox = + .label = Tablet modundayken Dokunmatik’i kullan +customize-mode-overflow-list-description = Araç çubuğunda görmek istemediğiniz ama kolayca ulaşmak istediğiniz öğeleri sürükleyip buraya bırakın. +customize-mode-uidensity-menu-normal = + .label = Normal + .accesskey = N + .tooltiptext = Normal +customize-mode-uidensity-menu-compact-unsupported = + .label = Kompakt (desteklenmiyor) + .accesskey = K + .tooltiptext = Kompakt (desteklenmiyor) +customize-mode-undo-cmd = + .label = Geri al +customize-mode-lwthemes-link = Temaları yönet +customize-mode-touchbar-cmd = + .label = Touch Bar’ı özelleştir… +customize-mode-downloads-button-autohide = + .label = Boşsa düğmeyi gizle diff --git a/l10n-tr/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-tr/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..db4961d7dd --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The question portion of the following message should have the <strong> and </strong> tags surrounding it. +default-browser-notification-message = <strong>{ -brand-short-name } varsayılan tarayıcınız olarak ayarlansın mı?</strong> Böylece hızlı, güvenli ve gizli gezintiden hiç vazgeçmeniz gerekmeyecek. +default-browser-notification-button = + .label = Varsayılan olarak ayarla + .accesskey = V + +## These strings are used for the default browser prompt. There are 2 variations +## depending on the operating system (Windows vs other). The checkbox label and +## secondary button are shared between the variants. + +default-browser-prompt-title-pin = { -brand-short-name } ana tarayıcınız olarak ayarlansın mı? +default-browser-prompt-message-pin = { -brand-short-name } tarayıcınızı varsayılan tarayıcınız yapıp görev çubuğunuza sabitleyebilirsiniz. +default-browser-prompt-message-pin-mac = { -brand-short-name } daima elinizin altında olsun: Varsayılan tarayıcınız yapın ve Dock’ta tutun. +default-browser-prompt-button-primary-pin = Ana tarayıcı olarak ayarla +default-browser-prompt-title-alt = { -brand-short-name } varsayılan tarayıcınız olarak ayarlansın mı? +default-browser-prompt-message-alt = Her seferinde hızlı, güvenli ve gizli gezintiye kavuşun. +default-browser-prompt-button-primary-alt = Varsayılan tarayıcı yap +default-browser-prompt-checkbox-not-again-label = Bu mesajı bir daha gösterme +default-browser-prompt-button-secondary = Şimdi değil diff --git a/l10n-tr/browser/browser/downloads.ftl b/l10n-tr/browser/browser/downloads.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b2adf633bd --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/downloads.ftl @@ -0,0 +1,254 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The title and aria-label attributes are used by screen readers to describe +## the Downloads Panel. + +downloads-window = + .title = İndirilenler +downloads-panel = + .aria-label = İndirilenler + +## + +# The style attribute has the width of the Downloads Panel expressed using +# a CSS unit. The longest labels that should fit are usually those of +# in-progress and blocked downloads. +downloads-panel-items = + .style = width: 35em + +downloads-cmd-pause = + .label = Duraklat + .accesskey = r +downloads-cmd-resume = + .label = Devam et + .accesskey = m +downloads-cmd-cancel = + .tooltiptext = İptal +downloads-cmd-cancel-panel = + .aria-label = İptal + +downloads-cmd-show-menuitem-2 = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Finder’da göster + *[other] Klasörde göster + } + .accesskey = ö + +## Displayed in the downloads context menu for files that can be opened. +## Variables: +## $handler (String) - The name of the mime type's default file handler. +## Example: "Notepad", "Acrobat Reader DC", "7-Zip File Manager" + +downloads-cmd-use-system-default = + .label = Sistem görüntüleyicisinde aç + .accesskey = S +# This version is shown when the download's mime type has a valid file handler. +downloads-cmd-use-system-default-named = + .label = { $handler } ile aç + .accesskey = i + +# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-open-similar-files. +# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time. +downloads-cmd-always-use-system-default = + .label = Her zaman sistem görüntüleyicisinde aç + .accesskey = H +# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-open-similar-files. +# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time. +# This version is shown when the download's mime type has a valid file handler. +downloads-cmd-always-use-system-default-named = + .label = Her zaman { $handler } ile aç + .accesskey = e + +## + +# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-use-system-default. +# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time. +downloads-cmd-always-open-similar-files = + .label = Benzer dosyaları her zaman aç + .accesskey = B + +downloads-cmd-show-button-2 = + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [macos] Finder’da göster + *[other] Klasörde göster + } + +downloads-cmd-show-panel-2 = + .aria-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Finder’da göster + *[other] Klasörde göster + } +downloads-cmd-show-description-2 = + .value = + { PLATFORM() -> + [macos] Finder’da göster + *[other] Klasörde göster + } + +downloads-cmd-show-downloads = + .label = İndirilenler klasörünü göster +downloads-cmd-retry = + .tooltiptext = Yeniden dene +downloads-cmd-retry-panel = + .aria-label = Yeniden dene +downloads-cmd-go-to-download-page = + .label = İndirme sayfasına git + .accesskey = s +downloads-cmd-copy-download-link = + .label = İndirme bağlantısını kopyala + .accesskey = b +downloads-cmd-remove-from-history = + .label = Geçmişten kaldır + .accesskey = e +downloads-cmd-clear-list = + .label = Ön izleme panelini temizle + .accesskey = a +downloads-cmd-clear-downloads = + .label = İndirmeleri temizle + .accesskey = t +downloads-cmd-delete-file = + .label = Sil + .accesskey = S + +# This command is shown in the context menu when downloads are blocked. +downloads-cmd-unblock = + .label = İndirmeye izin ver + .accesskey = z + +# This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked. +downloads-cmd-remove-file = + .tooltiptext = Dosyayı sil + +downloads-cmd-remove-file-panel = + .aria-label = Dosyayı sil + +# This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted +# downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose +# whether to unblock or remove the download. Removing is the default option. +downloads-cmd-choose-unblock = + .tooltiptext = Dosyayı sil ve indirmeye izin ver + +downloads-cmd-choose-unblock-panel = + .aria-label = Dosyayı sil ve indirmeye izin ver + +# This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are +# blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the +# file or remove the download. Opening is the default option. +downloads-cmd-choose-open = + .tooltiptext = Dosyayı aç veya sil + +downloads-cmd-choose-open-panel = + .aria-label = Dosyayı aç veya sil + +# Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to +# show more information for user to take the next action. +downloads-show-more-information = + .value = Daha fazla bilgi ver + +# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to +# open the file using an app available in the system. +downloads-open-file = + .value = Dosyayı aç + +## Displayed when the user clicked on a download in process. Indicates that the +## downloading file will be opened after certain amount of time using an app +## available in the system. +## Variables: +## $hours (number) - Amount of hours left till the file opens. +## $seconds (number) - Amount of seconds left till the file opens. +## $minutes (number) - Amount of minutes till the file opens. + +downloading-file-opens-in-hours-and-minutes-2 = + .value = { $hours } saat { $minutes } dk sonra açılacak… +downloading-file-opens-in-minutes-2 = + .value = { $minutes } dk sonra açılacak… +downloading-file-opens-in-minutes-and-seconds-2 = + .value = { $minutes } dk { $seconds } sn sonra açılacak… +downloading-file-opens-in-seconds-2 = + .value = { $seconds } sn sonra açılacak… +downloading-file-opens-in-some-time-2 = + .value = Tamamlandığında açılacak… +downloading-file-click-to-open = + .value = Tamamlandığında aç + +## + +# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users, +# indicates that it's possible to download this file again. +downloads-retry-download = + .value = İndirmeyi yeniden dene + +# Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users, +# indicates that it's possible to cancel and stop the download. +downloads-cancel-download = + .value = İndirmekten vazgeç + +# This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the +# downloads fit in the available space, or when there are no downloads in +# the panel at all. +downloads-history = + .label = Tüm indirmeleri göster + .accesskey = T + +# This string is shown at the top of the Download Details Panel, to indicate +# that we are showing the details of a single download. +downloads-details = + .title = İndirme ayrıntıları + +## Displayed when a site attempts to automatically download many files. +## Variables: +## $num (number) - Number of blocked downloads. +## $url (string) - The url of the suspicious site, stripped of http, https and www prefix. + +downloads-files-not-downloaded = + { $num -> + [one] Dosya indirilmedi. + *[other] { $num } dosya indirilmedi. + } +downloads-blocked-from-url = { $url } adresinden indirmeler engellendi. +downloads-blocked-download-detailed-info = { $url } otomatik olarak birden çok dosya indirmeye çalıştı. Site bozuk olabilir veya cihazınızda spam dosyalar depolamaya çalışıyor olabilir. + +## + +downloads-clear-downloads-button = + .label = İndirmeleri temizle + .tooltiptext = Tamamlanan, iptal edilen ve başarısız olan indirmeleri temizler + +# This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it +# is displayed inside a browser tab. +downloads-list-empty = + .value = İndirme yok. + +# This string is shown when there are no items in the Downloads Panel. +downloads-panel-empty = + .value = Bu oturumda indirme yapılmadı. + +# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when there +# are more downloads than can fit in the list in the panel. +# $count (number) - number of files being downloaded that are not shown in the +# panel list. +downloads-more-downloading = + { $count -> + [one] { $count } dosya daha indiriliyor + *[other] { $count } dosya daha indiriliyor + } + +## Download errors + +downloads-error-alert-title = İndirme hatası +# Variables: +# $extension (String): the name of the blocking extension. +downloads-error-blocked-by = İndirme { $extension } tarafından engellendiği için kaydedilemiyor. +# Used when the name of the blocking extension is unavailable. +downloads-error-extension = İndirme bir uzantı tarafından engellendiği için kaydedilemiyor. +# Line breaks in this message are meaningful, and should be maintained. +downloads-error-generic = + Bilinmeyen bir hata oluştuğu için indirilen dosya kaydedilemiyor. + + Lütfen tekrar deneyin. diff --git a/l10n-tr/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl b/l10n-tr/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7d8aca1fb6 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +bookmark-overlay-name-2 = + .value = Ad + .accesskey = A +bookmark-overlay-url = + .value = Adres + .accesskey = d +# Location refers to the position of the bookmark within the browser's +# bookmarks, not to its URL or address. +bookmark-overlay-location-2 = + .value = Konum + .accesskey = K +bookmark-overlay-choose = + .label = Seç… +bookmark-overlay-folders-expander = + .tooltiptext = Tüm yer imi klasörlerini göster + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = Gizler +bookmark-overlay-folders-expander2 = + .tooltiptext = Tüm yer imi klasörlerini göster +bookmark-overlay-folders-expander-hide = + .tooltiptext = Gizler +# bookmark-overlay-folders-tree is used to provide an accessible name to the tree view of the Bookmarks directory, when it is expanded +bookmark-overlay-folders-tree = + .aria-label = Klasörler +bookmark-overlay-new-folder-button = + .label = Yeni klasör + .accesskey = n +bookmark-overlay-tags-2 = + .value = Etiketler + .accesskey = E +bookmark-overlay-tags-empty-description = + .placeholder = Etiketleri virgülle ayırın +bookmark-overlay-tags-expander = + .tooltiptext = Tüm etiketleri göster + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = Gizler +bookmark-overlay-tags-expander2 = + .tooltiptext = Tüm etiketleri göster +bookmark-overlay-tags-expander-hide = + .tooltiptext = Gizler +bookmark-overlay-keyword-2 = + .value = Anahtar kelime + .accesskey = n +bookmark-overlay-tags-caption-label = Adres çubuğundan yer imlerini düzenlemek ve aramak için etiketleri kullanabilirsiniz +bookmark-overlay-keyword-caption-label-2 = Yer imlerini doğrudan adres çubuğundan açmak için bir anahtar kelime kullanabilirsiniz diff --git a/l10n-tr/browser/browser/extensionsUI.ftl b/l10n-tr/browser/browser/extensionsUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6637625d16 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/extensionsUI.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +webext-perms-learn-more = Daha fazla bilgi al +# Variables: +# $addonName (String): localized named of the extension that is asking to change the default search engine. +# $currentEngine (String): name of the current search engine. +# $newEngine (String): name of the new search engine. +webext-default-search-description = { $addonName }, varsayılan arama motorunuzu { $currentEngine } yerine { $newEngine } yapmak istiyor. İzin veriyor musunuz? +webext-default-search-yes = + .label = Evet + .accesskey = E +webext-default-search-no = + .label = Hayır + .accesskey = H +# Variables: +# $addonName (String): localized named of the extension that was just installed. +addon-post-install-message = { $addonName } eklendi. + +## A modal confirmation dialog to allow an extension on quarantined domains. + +# Variables: +# $addonName (String): localized name of the extension. +webext-quarantine-confirmation-title = { $addonName } kısıtlı sitelerde çalıştırılsın mı? +webext-quarantine-confirmation-line-1 = Verilerinizi korumak için bu sitede bu uzantıya izin verilmiyor. +webext-quarantine-confirmation-line-2 = Bu uzantının { -vendor-short-name } tarafından kısıtlanan sitelerdeki verilerinizi okuyup değiştirmesini onaylıyorsanız uzantıya izin verebilirsiniz. +webext-quarantine-confirmation-allow = + .label = İzin ver + .accesskey = z +webext-quarantine-confirmation-deny = + .label = İzin verme + .accesskey = m diff --git a/l10n-tr/browser/browser/featureCallout.ftl b/l10n-tr/browser/browser/featureCallout.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7037eff74b --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/featureCallout.ftl @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Callout dialog primary button to advance to next screen +callout-primary-advance-button-label = İleri + +# Callout dialog primary button to complete the feature tour +callout-primary-complete-button-label = Anladım + +## Firefox View feature tour strings + +# "Tab pickup" refers to the section in Firefox View that displays open +# tabs from other devices +callout-firefox-view-tab-pickup-title = Sekma taşıma ile cihazlarınız arasında geçiş yapın + +callout-firefox-view-tab-pickup-subtitle = Telefonunuzdaki açık sekmeleri daha rahat incelemek için bilgisayarınızda açabilirsiniz. + +callout-firefox-view-recently-closed-title = Kapattığınız sekmeleri bir çırpıda tekrar açın + +callout-firefox-view-recently-closed-subtitle = Kapattığınız tüm sekmeler burada görünecek. Artık siteleri yanlışlıkla kapatmaktan korkmanıza gerek yok. + +callout-firefox-view-colorways-title = Renklendirin + +# "Shade" refer to different color options in each colorway. +callout-firefox-view-colorways-subtitle = Size en çok hitap eden renk kuşağını seçin. Renk kuşakları yalnızca { -brand-product-name }’ta. + +callout-firefox-view-colorways-reminder-title = En yeni renk kuşaklarımızı keşfedin + +# “Shades” refers to the different color options in each colorways +callout-firefox-view-colorways-reminder-subtitle = Bağımsız seslerden ilham alan bu ikonik tonlarla tarayıcınızı renklendirin. Yalnızca { -brand-product-name }’ta. + +## Continuous Onboarding - Firefox View: Tab pick up + +# “Boost your browsing” refers to the added benefit the user receives from having +# access to the same browsing experience when moving from one browser to another. +# Alternative: ”Improve your browsing experience with tab pickup” +continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-title = Sekme taşıma ile gezintinizi iyileştirin + +continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-subtitle = Açık sekmelerinize istediğiniz cihazdan erişin. Ayrıca yer imlerinizi, parolalarınızı ve daha fazlasını eşitleyin. + +continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-primary-button-label = Başlayın + +## PDF.js Feature Tour Strings + +callout-pdfjs-edit-title = Yeni metin aracımızla PDF’leri düzenleyin +callout-pdfjs-edit-body-a = Doğrudan { -brand-short-name } tarayıcısında formları doldurun, yorum ekleyin ve not alın. +callout-pdfjs-edit-body-b = Ücretsiz çevrimiçi editör aramaya son. Doğrudan { -brand-short-name } tarayıcısında formları doldurun, yorum ekleyin ve not alın. +callout-pdfjs-edit-button = İleri + +callout-pdfjs-draw-title = Yeni çizim aracımızla belgeleri imzalayın +# “Mark up” refers to the process of “annotating” or adding free hand text or diagramming to the document. +callout-pdfjs-draw-body-a = PDF’lerinizi işaretleyin, değişikliklerinizi kaydedin. +# “Mark up” refers to the process of “annotating” or adding free hand text or diagramming to the document. +callout-pdfjs-draw-body-b = Yazdırma ve taramaya son. PDF’leri işaretleyin, ardından değişikliklerinizi kaydedin. +callout-pdfjs-draw-button = Anladım diff --git a/l10n-tr/browser/browser/firefoxRelay.ftl b/l10n-tr/browser/browser/firefoxRelay.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bf44b289aa --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/firefoxRelay.ftl @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Error messages for failed HTTP web requests. +## https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Status#client_error_responses +## Variables: +## $status (Number) - HTTP status code, for example 403 + +firefox-relay-mask-generation-failed = { -relay-brand-name } yeni maske oluşturamadı. HTTP hata kodu: { $status }. +firefox-relay-get-reusable-masks-failed = { -relay-brand-name } yeniden kullanılabilir maske bulamadı. HTTP hata kodu: { $status }. + +## + +firefox-relay-must-login-to-fxa = { -relay-brand-name }’i kullanak için { -fxaccount-brand-name }nıza giriş yapmalısınız. +firefox-relay-must-login-to-account = { -relay-brand-name } e-posta maskelerinizi kullanmak için hesabınıza giriş yapın. +firefox-relay-get-unlimited-masks = + .label = Maskeleri yönet + .accesskey = M +# This is followed, on a new line, by firefox-relay-opt-in-subtitle-1 +firefox-relay-opt-in-title-1 = E-posta adresinizi koruyun: +# This is preceded by firefox-relay-opt-in-title-1 (on a different line), which +# ends with a colon. You might need to adapt the capitalization of this string. +firefox-relay-opt-in-subtitle-1 = { -relay-brand-name } e-posta maskesi kullanın +firefox-relay-use-mask-title = { -relay-brand-name } e-posta maskesi kullanın +firefox-relay-opt-in-confirmation-enable-button = + .label = E-posta maskesi kullan + .accesskey = k +firefox-relay-opt-in-confirmation-disable = + .label = Bunu bir daha gösterme + .accesskey = B +firefox-relay-opt-in-confirmation-postpone = + .label = Şimdi değil + .accesskey = m diff --git a/l10n-tr/browser/browser/firefoxView.ftl b/l10n-tr/browser/browser/firefoxView.ftl new file mode 100644 index 0000000000..99df6e4c0b --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/firefoxView.ftl @@ -0,0 +1,248 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +toolbar-button-firefox-view = + .label = { -firefoxview-brand-name } + .tooltiptext = { -firefoxview-brand-name } +toolbar-button-firefox-view-2 = + .label = { -firefoxview-brand-name } + .tooltiptext = Tüm pencere ve cihazlarda son gezdiklerinizi görüntüleyin +menu-tools-firefox-view = + .label = { -firefoxview-brand-name } + .accesskey = F +firefoxview-page-title = { -firefoxview-brand-name } +firefoxview-page-label = + .label = { -firefoxview-brand-name } +firefoxview-close-button = + .title = Kapat + .aria-label = Kapat +firefoxview-empty-state-icon = + .alt = Dikkat: +# Used instead of the localized relative time when a timestamp is within a minute or so of now +firefoxview-just-now-timestamp = Az önce +# This is a headline for an area in the product where users can resume and re-open tabs they have previously viewed on other devices. +firefoxview-tabpickup-header = Sekme taşıma +firefoxview-tabpickup-description = Diğer cihazlarınızdaki sayfaları açın. +# Variables: +# $percentValue (Number): the percentage value for setup completion +firefoxview-tabpickup-progress-label = %{ $percentValue } tamamlandı +firefoxview-tabpickup-step-signin-header = Cihazlar arasında kolayca geçiş yapın +firefoxview-tabpickup-step-signin-description = Telefondaki sekmelerinizi burada görmek için önce giriş yapın veya hesap açın. +firefoxview-tabpickup-step-signin-primarybutton = Devam et +firefoxview-syncedtabs-signin-header = Sekmelerinize her yerden ulaşın +firefoxview-syncedtabs-signin-description = Sekmelerinizi { -brand-product-name } kullandığınız her yerde görmek için hesabınıza giriş yapın. Hesabınız yoksa açmanız için sizi yönlendireceğiz. +firefoxview-syncedtabs-signin-primarybutton = Giriş yap veya kaydol +firefoxview-tabpickup-adddevice-header = { -brand-product-name } tarayıcınızı telefonunuz veya tabletinizle eşitleyin +firefoxview-tabpickup-adddevice-description = Mobil cihazlar için { -brand-product-name }’u indirin ve hesabınıza giriş yapın. +firefoxview-tabpickup-adddevice-learn-how = Nasıl yapılacağını öğrenin +firefoxview-tabpickup-adddevice-primarybutton = Mobil cihazlar için { -brand-product-name }’u indir +firefoxview-syncedtabs-adddevice-header = Diğer cihazlarınızdan { -brand-product-name }’a giriş yapın +firefoxview-syncedtabs-adddevice-description = { -brand-product-name } kullandığınız her yerdeki sekmelerinizi görmek için tüm cihazlarınızda giriş yapın. <a data-l10n-name="url">Diğer cihazlarınızı bağlamayı</a> öğrenin. +firefoxview-syncedtabs-adddevice-primarybutton = Mobil cihazlar için { -brand-product-name }’u deneyin +firefoxview-tabpickup-synctabs-header = Sekme eşitlemeyi açın +firefoxview-tabpickup-synctabs-description = { -brand-short-name } tarayıcınızın sekmeleri cihazlar arasında paylaşmasına izin verin. +firefoxview-tabpickup-synctabs-learn-how = Nasıl yapılacağını öğrenin +firefoxview-tabpickup-synctabs-primarybutton = Açık sekmeleri eşitle +firefoxview-syncedtabs-synctabs-header = Eşitleme ayarlarınızı güncelleyin +firefoxview-syncedtabs-synctabs-description = Diğer cihazlardaki sekmelerinizi görmek için açık sekmelerinizi eşitlemelisiniz. +firefoxview-syncedtabs-synctabs-checkbox = Açık sekmelerin eşitlenmesine izin ver +firefoxview-syncedtabs-loading-header = Eşitleme devam ediyor +firefoxview-syncedtabs-loading-description = İşlem tamamlandığında diğer cihazlarda açtığınız sekmeleri burada göreceksiniz. Daha sonra tekrar kontrol edin. +firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-header = Kuruluşunuz eşitlemeyi devre dışı bırakmış +firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-description = Yöneticiniz eşitlemeyi devre dışı bıraktığı için { -brand-short-name } sekmeleri cihazlar arasında eşitleyemiyor. +firefoxview-tabpickup-network-offline-header = İnternet bağlantınızı kontrol edin +firefoxview-tabpickup-network-offline-description = Güvenlik duvarı veya vekil sunucu kullanıyorsanız { -brand-short-name } tarayıcısının web’e erişim iznine sahip olup olmadığını kontrol edin. +firefoxview-tabpickup-network-offline-primarybutton = Yeniden dene +firefoxview-tabpickup-sync-error-header = Eşitlemede sorun yaşıyoruz +firefoxview-tabpickup-generic-sync-error-description = { -brand-short-name } şu anda eşitleme hizmetine ulaşamıyor. Birkaç dakika sonra yeniden deneyin. +firefoxview-tabpickup-sync-error-primarybutton = Yeniden dene +firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-header = Devam etmek için eşitlemeyi açın +firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-description = Sekmelerinizi almak için { -brand-short-name } tarayıcısında eşitlemeye izin vermeniz gerekir. +firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-primarybutton = Ayarlardan eşitlemeyi açın +firefoxview-tabpickup-password-locked-header = Sekmeleri görmek için ana parolanızı girin +firefoxview-tabpickup-password-locked-description = Sekmelerinizi almak için { -brand-short-name } ana parolanızı girmeniz gerekir. +firefoxview-tabpickup-password-locked-link = Daha fazla bilgi al +firefoxview-tabpickup-password-locked-primarybutton = Ana parolayı girin +firefoxview-syncedtab-password-locked-link = <a data-l10n-name="syncedtab-password-locked-link">Daha fazla bilgi alın</a> +firefoxview-tabpickup-signed-out-header = Yeniden bağlanmak için giriş yapın +firefoxview-tabpickup-signed-out-description = Yeniden bağlanıp sekmelerinize ulaşmak için { -fxaccount-brand-name }nıza giriş yapın. +firefoxview-tabpickup-signed-out-description2 = Yeniden bağlanıp sekmelerinize ulaşmak için hesabınıza giriş yapın. +firefoxview-tabpickup-signed-out-primarybutton = Giriş yap +firefoxview-tabpickup-syncing = Sekmeleriniz eşitleniyor. Birkaç saniye bekleyin. +firefoxview-mobile-promo-header = Telefon veya tabletinizdeki sekmelerinize erişin +firefoxview-mobile-promo-description = Mobil sekmelerinizi görmek için iOS veya Android’de { -brand-product-name } tarayıcısına giriş yapın. +firefoxview-mobile-promo-primarybutton = Mobil cihazlar için { -brand-product-name }’u indir +firefoxview-mobile-confirmation-header = 🎉 Her şey hazır! +firefoxview-mobile-confirmation-description = Artık { -brand-product-name } sekmelerinize tabletinizden ve telefonunuzdan ulaşabilirsiniz. +firefoxview-closed-tabs-title = Son kapatılanlar +firefoxview-closed-tabs-description2 = Kapattığınız sayfaları bu pencereden geri açabilirsiniz. +firefoxview-closed-tabs-placeholder-header = Yakın zamanda kapatılmış sekme yok +firefoxview-closed-tabs-placeholder-body = Bu pencerede bir sekmeyi kapattıktan sonra buradan getirebilirsiniz. +firefoxview-closed-tabs-placeholder-body2 = Bir sekmeyi kapattıktan sonra buradan getirebilirsiniz. +# Variables: +# $tabTitle (string) - Title of tab being dismissed +firefoxview-closed-tabs-dismiss-tab = + .title = { $tabTitle } sekmesini kaldır +# refers to the last tab that was used +firefoxview-pickup-tabs-badge = Son bakılan +# Variables: +# $targetURI (string) - URL that will be opened in the new tab +firefoxview-tabs-list-tab-button = + .title = { $targetURI } adresini yeni sekmede aç +firefoxview-try-colorways-button = Renk kuşaklarını deneyin +firefoxview-change-colorway-button = Renk kuşağını değiştir +# Variables: +# $intensity (String): Colorway intensity +# $collection (String): Colorway Collection name +firefoxview-colorway-description = { $intensity } · { $collection } +firefoxview-synced-tabs-placeholder-header = Henüz görülecek bir şey yok +firefoxview-synced-tabs-placeholder-body = Başka bir cihazdaki { -brand-product-name } tarayıcınızda açtığınız sayfaları burada görebilirsiniz. +firefoxview-collapse-button-show = + .title = Listeyi göster +firefoxview-collapse-button-hide = + .title = Listeyi gizle +firefoxview-overview-nav = Son bakılanlar + .title = Son bakılanlar +firefoxview-overview-header = Son bakılanlar + .title = Son bakılanlar + +## History in this context refers to browser history + +firefoxview-history-nav = Geçmiş + .title = Geçmiş +firefoxview-history-header = Geçmiş +firefoxview-history-context-delete = Geçmişten sil + .accesskey = G + +## Open Tabs in this context refers to all open tabs in the browser + +firefoxview-opentabs-nav = Açık sekmeler + .title = Açık sekmeler +firefoxview-opentabs-header = Açık sekmeler + +## Recently closed tabs in this context refers to recently closed tabs from all windows + +firefoxview-recently-closed-nav = Son kapatılan sekmeler + .title = Son kapatılan sekmeler +firefoxview-recently-closed-header = Son kapatılan sekmeler + +## Tabs from other devices refers in this context refers to synced tabs from other devices + +firefoxview-synced-tabs-nav = Diğer cihazlardaki sekmeler + .title = Diğer cihazlardaki sekmeler +firefoxview-synced-tabs-header = Diğer cihazlardaki sekmeler + +## + +# Used for a link in collapsible cards, in the ’Recent browsing’ page of Firefox View +firefoxview-view-all-link = Tümünü göster +# Variables: +# $winID (Number) - The index of the owner window for this set of tabs +firefoxview-opentabs-window-header = + .title = Pencere { $winID } +# Variables: +# $winID (Number) - The index of the owner window (which is currently focused) for this set of tabs +firefoxview-opentabs-current-window-header = + .title = Pencere { $winID } (Geçerli) +firefoxview-opentabs-focus-tab = + .title = Bu sekmeye geç +firefoxview-show-more = Daha fazla göster +firefoxview-show-less = Daha az göster +firefoxview-show-all = Tümünü göster +firefoxview-search-text-box-clear-button = + .title = Temizle +# Placeholder for the input field to search in recent browsing ("search" is a verb). +firefoxview-search-text-box-recentbrowsing = + .placeholder = Ara +# Placeholder for the input field to search in history ("search" is a verb). +firefoxview-search-text-box-history = + .placeholder = Arama geçmişi +# Placeholder for the input field to search in recently closed tabs ("search" is a verb). +firefoxview-search-text-box-recentlyclosed = + .placeholder = Son kapatılan sekmelerde ara +# Placeholder for the input field to search in tabs from other devices ("search" is a verb). +firefoxview-search-text-box-syncedtabs = + .placeholder = Eşitlenmiş sekmelerde ara +# Placeholder for the input field to search in open tabs ("search" is a verb). +firefoxview-search-text-box-opentabs = + .placeholder = Açık sekmelerde ara +# "Search" is a noun (as in "Results of the search for") +# Variables: +# $query (String) - The search query used for searching through browser history. +firefoxview-search-results-header = “{ $query }” arama sonuçları +# Variables: +# $count (Number) - The number of visits matching the search query. +firefoxview-search-results-count = + { $count -> + [one] { $count } site + *[other] { $count } site + } +# Message displayed when a search is performed and no matching results were found. +# Variables: +# $query (String) - The search query. +firefoxview-search-results-empty = “{ $query }” için sonuç yok +firefoxview-sort-history-by-date-label = Tarihe göre sırala +firefoxview-sort-history-by-site-label = Siteye göre sırala +# Variables: +# $url (string) - URL that will be opened in the new tab +firefoxview-opentabs-tab-row = + .title = { $url } adresine geç + +## Variables: +## $date (string) - Date to be formatted based on locale + +firefoxview-history-date-today = Bugün - { DATETIME($date, dateStyle: "full") } +firefoxview-history-date-yesterday = Dün - { DATETIME($date, dateStyle: "full") } +firefoxview-history-date-this-month = { DATETIME($date, dateStyle: "full") } +firefoxview-history-date-prev-month = { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } +# When history is sorted by site, this heading is used in place of a domain, in +# order to group sites that do not come from an outside host. +# For example, this would be the heading for all file:/// URLs in history. +firefoxview-history-site-localhost = (yerel dosyalar) + +## + +firefoxview-show-all-history = Tüm geçmişi göster +firefoxview-view-more-browsing-history = Daha fazla gezinti geçmişini görüntüle + +## Message displayed in Firefox View when the user has no history data + +firefoxview-history-empty-header = Kaldığınız yere geri dönün +firefoxview-history-empty-description = Siz gezindikçe, ziyaret ettiğiniz sayfalar burada listelenecektir. +firefoxview-history-empty-description-two = Yaptığımız işin merkezinde gizliliğinizi korumak var. Bu yüzden, { -brand-short-name } tarayıcınızın hatırlayacağı etkinlikleri <a data-l10n-name="history-settings-url">geçmiş ayarlarınızdan</a> kendiniz seçebilirsiniz. + +## + +# Button text for choosing a browser within the ’Import history from another browser’ banner +firefoxview-choose-browser-button = Tarayıcı seç + .title = Tarayıcı seç + +## Message displayed in Firefox View when the user has chosen to never remember History + +firefoxview-dont-remember-history-empty-header = Gösterilecek bir şey yok +firefoxview-dont-remember-history-empty-description = Yaptığımız işin merkezinde gizliliğinizi korumak var. Bu yüzden, { -brand-short-name } tarayıcınızın hatırlayacağı etkinlikleri kendiniz seçebilirsiniz. +firefoxview-dont-remember-history-empty-description-two = Mevcut ayarlarınıza göre { -brand-short-name } siz internette gezinirken etkinliklerinizi hatırlamıyor. Bunu değiştirmek için <a data-l10n-name="history-settings-url-two">geçmiş ayarlarınızı geçmişinizi hatırlayacak şekilde değiştirebilirsiniz</a>. + +## + +# This label is read by screen readers when focusing the close button for the "Import history from another browser" banner in Firefox View +firefoxview-import-history-close-button = + .aria-label = Kapat + .title = Kapat + +## Text displayed in a dismissable banner to import bookmarks/history from another browser + +firefoxview-import-history-header = Geçmişi başka bir tarayıcıdan içe aktarın +firefoxview-import-history-description = { -brand-short-name }’u varsayılan tarayıcınız yapın. Gezinti geçmişinizi, yer imlerinizi ve daha fazlasını içe aktarın. + +## Message displayed in Firefox View when the user has no recently closed tabs data + +firefoxview-recentlyclosed-empty-header = Kapattığınız sekmeye geri dönmek mi istiyorsunuz? +firefoxview-recentlyclosed-empty-description = Burada yakın zamanda kapattığınız sekmeleri bulacaksınız. Böylece istediğiniz sekmeyi hızlı bir şekilde yeniden açabilirsiniz. +firefoxview-recentlyclosed-empty-description-two = Daha önceden kapattığınız sekmeleri <a data-l10n-name="history-url">gezinti geçmişinizde</a> bulabilirsiniz. + +## This message is displayed below the name of another connected device when it doesn't have any open tabs. + +firefoxview-syncedtabs-device-notabs = Bu cihazda açık sekme yok +firefoxview-syncedtabs-connect-another-device = Başka bir cihaz bağlayın diff --git a/l10n-tr/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl b/l10n-tr/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-tr/browser/browser/fxviewTabList.ftl b/l10n-tr/browser/browser/fxviewTabList.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2d189ce7fa --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/fxviewTabList.ftl @@ -0,0 +1,57 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxviewtabrow-open-menu-button = + .title = Menüyü aç +# Variables: +# $date (string) - Date to be formatted based on locale +fxviewtabrow-date = { DATETIME($date, dateStyle: "short") } +# Variables: +# $time (string) - Time to be formatted based on locale +fxviewtabrow-time = { DATETIME($time, timeStyle: "short") } +# Variables: +# $targetURI (string) - URL of tab that will be opened in the new tab +fxviewtabrow-tabs-list-tab = + .title = { $targetURI } adresini yeni sekmede aç +# Variables: +# $tabTitle (string) - Title of tab being dismissed +fxviewtabrow-dismiss-tab-button = + .title = { $tabTitle } sekmesini kaldır +# Used instead of the localized relative time when a timestamp is within a minute or so of now +fxviewtabrow-just-now-timestamp = Az önce + +# Strings below are used for context menu options within panel-list. +# For developers, this duplicates command because the label attribute is required. + +fxviewtabrow-delete = Sil + .accesskey = S +fxviewtabrow-forget-about-this-site = Bu siteyi unut… + .accesskey = u +fxviewtabrow-open-in-window = Yeni pencerede aç + .accesskey = Y +fxviewtabrow-open-in-private-window = Yeni gizli pencerede aç + .accesskey = z +# “Bookmark” is a verb, as in "Bookmark this page" (add to bookmarks). +fxviewtabrow-add-bookmark = Yer imlerine ekle… + .accesskey = Y +fxviewtabrow-save-to-pocket = { -pocket-brand-name }’a kaydet + .accesskey = o +fxviewtabrow-copy-link = Bağlantıyı kopyala + .accesskey = B +fxviewtabrow-close-tab = Sekmeyi kapat + .accesskey = S +fxviewtabrow-move-tab = Sekmeyi taşı + .accesskey = t +fxviewtabrow-move-tab-start = En başa taşı + .accesskey = b +fxviewtabrow-move-tab-end = En sona taşı + .accesskey = s +fxviewtabrow-move-tab-window = Yeni pencereye taşı + .accesskey = Y +fxviewtabrow-send-tab = Sekmeyi cihaza gönder + .accesskey = c +# Variables: +# $tabTitle (string) - Title of the tab to which the context menu is associated +fxviewtabrow-options-menu-button = + .title = { $tabTitle } seçenekleri diff --git a/l10n-tr/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl b/l10n-tr/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..dee5a8a7de --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Credential panel +## +## Identity providers are websites you use to log in to another website, for +## example: Google when you Log in with Google. +## +## Variables: +## $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +## $provider (String): the hostname of another website you are using to log in to the site being displayed + +identity-credential-header-providers = Oturum açma sağlayıcısıyla giriş yap +identity-credential-header-accounts = { $provider } ile giriş yap +identity-credential-urlbar-anchor = + .tooltiptext = Giriş panelini aç +identity-credential-cancel-button = + .label = Vazgeç + .accesskey = V +identity-credential-accept-button = + .label = Devam et + .accesskey = D +identity-credential-sign-in-button = + .label = Giriş yap + .accesskey = G +identity-credential-policy-title = Oturum açma sağlayıcısı olarak { $provider } kullan +identity-credential-policy-description = { $host } sitesine { $provider } hesabıyla giriş yaptığınızda bu sağlayıcının <label data-l10n-name="privacy-url">Gizlilik Politikası</label> ve <label data-l10n-name="tos-url">Hizmet Koşulları</label>’na tabi olursunuz. diff --git a/l10n-tr/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl b/l10n-tr/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7927f60f16 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# These messages are used by the Firefox ".desktop" file on Linux. +# https://specifications.freedesktop.org/desktop-entry-spec/desktop-entry-spec-latest.html + +# The entry name is the label on the desktop icon, among other things. +desktop-entry-name = { -brand-shortcut-name } +# The comment usually appears as a tooltip when hovering over application menu entry. +desktop-entry-comment = Web’de gezin +desktop-entry-generic-name = Web Tarayıcısı +# Combine Name and GenericName. This string is specific to GNOME. +desktop-entry-x-gnome-full-name = { -brand-shortcut-name } Web Tarayıcısı +# Keywords are search terms used to find this application. +# The string is a list of keywords separated by semicolons: +# - Do NOT replace semicolons with other punctuation signs. +# - The list MUST end with a semicolon. +desktop-entry-keywords = Internet;WWW;Browser;Web;Explorer;İnternet;Tarayıcı + +## Actions are visible in a context menu after right clicking the +## taskbar icon, possibly other places depending on the environment. + +desktop-action-new-window-name = Yeni pencere +desktop-action-new-private-window-name = Yeni gizli pencere +desktop-action-open-profile-manager = Profil yöneticisini aç diff --git a/l10n-tr/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-tr/browser/browser/menubar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..08b8b26cb7 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/menubar.ftl @@ -0,0 +1,352 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case. +# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case +# +# NOTE: For Engineers, please don't re-use these strings outside of the menubar. + + +# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case. +# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case +# +# NOTE: For Engineers, please don't reuse these strings outside of the menubar. + + +## Application Menu (macOS only) + +menu-application-preferences = + .label = Tercihler +menu-application-services = + .label = Servisler +menu-application-hide-this = + .label = { -brand-shorter-name } uygulamasını gizle +menu-application-hide-other = + .label = Diğerlerini gizle +menu-application-show-all = + .label = Tümünü göster +menu-application-touch-bar = + .label = Touch Bar’ı özelleştir… + +## + +# These menu-quit strings are only used on Windows and Linux. +menu-quit = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Çık + *[other] Çık + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] k + *[other] k + } +# This menu-quit-mac string is only used on macOS. +menu-quit-mac = + .label = { -brand-shorter-name } uygulamasından çık +menu-about = + .label = { -brand-shorter-name } hakkında + .accesskey = h + +## File Menu + +menu-file = + .label = Dosya + .accesskey = D +menu-file-new-tab = + .label = Yeni sekme + .accesskey = s +menu-file-new-container-tab = + .label = Yeni kapsayıcı sekme + .accesskey = k +menu-file-new-window = + .label = Yeni pencere + .accesskey = Y +menu-file-new-private-window = + .label = Yeni gizli pencere + .accesskey = n +# "Open Location" is only displayed on macOS, and only on windows +# that aren't main browser windows, or when there are no windows +# but Firefox is still running. +menu-file-open-location = + .label = Konumu aç… +menu-file-open-file = + .label = Dosya aç… + .accesskey = a +# Variables: +# $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action. +menu-file-close-tab = + .label = + { $tabCount -> + [1] Sekmeyi kapat + [one] { $tabCount } sekmeyi kapat + *[other] { $tabCount } sekmeyi kapat + } + .accesskey = e +menu-file-close-window = + .label = Pencereyi kapat + .accesskey = P +menu-file-save-page = + .label = Sayfayı farklı kaydet… + .accesskey = f +menu-file-email-link = + .label = Bağlantıyı e-postayla gönder… + .accesskey = e +menu-file-share-url = + .label = Paylaş + .accesskey = a +menu-file-print-setup = + .label = Sayfa düzeni… + .accesskey = ü +menu-file-print = + .label = Yazdır… + .accesskey = z +menu-file-import-from-another-browser = + .label = Başka bir tarayıcıdan içe aktar… + .accesskey = B +menu-file-go-offline = + .label = Çevrimdışı çalış + .accesskey = d + +## Edit Menu + +menu-edit = + .label = Düzen + .accesskey = z +menu-edit-find-in-page = + .label = Sayfada bul… + .accesskey = b +menu-edit-find-again = + .label = Sonrakini bul + .accesskey = a +menu-edit-bidi-switch-text-direction = + .label = Metnin yönünü değiştir + .accesskey = M + +## View Menu + +menu-view = + .label = Görünüm + .accesskey = m +menu-view-toolbars-menu = + .label = Araç çubukları + .accesskey = A +menu-view-customize-toolbar2 = + .label = Araç çubuğunu özelleştir… + .accesskey = z +menu-view-sidebar = + .label = Kenar çubuğu + .accesskey = K +menu-view-bookmarks = + .label = Yer imleri +menu-view-history-button = + .label = Geçmiş +menu-view-synced-tabs-sidebar = + .label = Eşitlenmiş sekmeler +menu-view-full-zoom = + .label = Yakınlaştırma + .accesskey = Y +menu-view-full-zoom-enlarge = + .label = Yaklaştır + .accesskey = Y +menu-view-full-zoom-reduce = + .label = Uzaklaştır + .accesskey = U +menu-view-full-zoom-actual-size = + .label = Gerçek boyut + .accesskey = G +menu-view-full-zoom-toggle = + .label = Sadece metni yakınlaştır + .accesskey = m +menu-view-page-style-menu = + .label = Sayfa stili + .accesskey = S +menu-view-page-style-no-style = + .label = Stil yok + .accesskey = S +menu-view-page-basic-style = + .label = Temel sayfa stili + .accesskey = T +menu-view-repair-text-encoding = + .label = Metin kodlamasını onar + .accesskey = M + +## These should match what Safari and other Apple applications +## use on macOS. + +menu-view-enter-full-screen = + .label = Tam ekrana geç + .accesskey = T +menu-view-exit-full-screen = + .label = Tam ekrandan çık + .accesskey = T +menu-view-full-screen = + .label = Tam ekran + .accesskey = T + +## These menu items may use the same accesskey. + +# This should match reader-view-enter-button in browser.ftl +menu-view-enter-readerview = + .label = Okuyucu Görünümü'ne geç + .accesskey = O +# This should match reader-view-close-button in browser.ftl +menu-view-close-readerview = + .label = Okuyucu Görünümü'nü kapat + .accesskey = O + +## + +menu-view-show-all-tabs = + .label = Tüm sekmeleri göster + .accesskey = s +menu-view-bidi-switch-page-direction = + .label = Sayfanın yönünü değiştir + .accesskey = d + +## History Menu + +menu-history = + .label = Geçmiş + .accesskey = G +menu-history-show-all-history = + .label = Tüm geçmişi göster +menu-history-clear-recent-history = + .label = Yakın geçmişi temizle… +menu-history-synced-tabs = + .label = Eşitlenmiş sekmeler +menu-history-restore-last-session = + .label = Önceki oturumu geri yükle +menu-history-hidden-tabs = + .label = Gizli sekmeler +menu-history-undo-menu = + .label = Son kapatılan sekmeler +menu-history-undo-window-menu = + .label = Son kapatılan pencereler +# "Search" is a verb, as in "Search in History" +menu-history-search = + .label = Geçmişte ara + +## Bookmarks Menu + +menu-bookmarks-menu = + .label = Yer imleri + .accesskey = Y +menu-bookmarks-manage = + .label = Yer imlerini yönet +menu-bookmark-tab = + .label = Bu sekmeyi yer imlerine ekle… +menu-edit-bookmark = + .label = Bu yer imini düzenle… +# "Search" is a verb, as in "Search in bookmarks" +menu-bookmarks-search = + .label = Yer imlerinde ara +menu-bookmarks-all-tabs = + .label = Tüm sekmeleri yer imlerine ekle… +menu-bookmarks-toolbar = + .label = Yer imleri araç çubuğu +menu-bookmarks-other = + .label = Diğer yer imleri +menu-bookmarks-mobile = + .label = Mobil yer imleri + +## Tools Menu + +menu-tools = + .label = Araçlar + .accesskey = A +menu-tools-downloads = + .label = İndirilenler + .accesskey = d +menu-tools-addons-and-themes = + .label = Eklentiler ve temalar + .accesskey = a +menu-tools-fxa-sign-in2 = + .label = Giriş yap + .accesskey = G +menu-tools-turn-on-sync2 = + .label = Eşitlemeyi başlat… + .accesskey = E +menu-tools-sync-now = + .label = Şimdi eşitle + .accesskey = m +menu-tools-fxa-re-auth = + .label = { -brand-product-name }’a yeniden bağlan… + .accesskey = b +menu-tools-browser-tools = + .label = Tarayıcı araçları + .accesskey = T +menu-tools-task-manager = + .label = Görev yöneticisi + .accesskey = G +menu-tools-page-source = + .label = Sayfa kaynağı + .accesskey = a +menu-tools-page-info = + .label = Sayfa bilgileri + .accesskey = b +menu-settings = + .label = Ayarlar + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] A + *[other] r + } +menu-tools-layout-debugger = + .label = Düzen hata ayıklayıcısı + .accesskey = D + +## Window Menu + +menu-window-menu = + .label = Pencere +menu-window-bring-all-to-front = + .label = Hepsini ön plana getir + +## Help Menu + + +# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should +# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by +# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app". +# Example: appmenu-get-help +# +# These strings are duplicated to allow for different casing depending on +# where the strings appear. + +menu-help = + .label = Yardım + .accesskey = r +menu-get-help = + .label = Yardım al + .accesskey = Y +menu-help-more-troubleshooting-info = + .label = Sorun giderme bilgileri + .accesskey = S +menu-help-report-site-issue = + .label = Siteyle ilgili sorun bildir… +menu-help-share-ideas = + .label = Fikir ve görüş paylaş… + .accesskey = F +menu-help-enter-troubleshoot-mode2 = + .label = Sorun giderme modu… + .accesskey = o +menu-help-exit-troubleshoot-mode = + .label = Sorun giderme modunu kapat + .accesskey = m +menu-help-switch-device = + .label = Yeni bir cihaza geçiş + .accesskey = c +# Label of the Help menu item. Either this or +# menu-help-notdeceptive is shown. +menu-help-report-deceptive-site = + .label = Aldatıcı siteyi ihbar et… + .accesskey = A +menu-help-not-deceptive = + .label = Bu site aldatıcı değil… + .accesskey = d +menu-report-broken-site = + .label = Bozuk siteyi rapor et diff --git a/l10n-tr/browser/browser/migration.ftl b/l10n-tr/browser/browser/migration.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a79e71ee43 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/migration.ftl @@ -0,0 +1,174 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +migration-wizard = + .title = İçe aktarma sihirbazı + +import-from = + { PLATFORM() -> + [windows] Seçenekleri, yer imlerini, gezinti geçmişini, parolaları ve diğer verileri şu tarayıcıdan aktar: + *[other] Tercihleri, yer imlerini, gezinti geçmişini, parolaları ve diğer verileri şu tarayıcıdan aktar: + } + +import-from-bookmarks = Yer imlerini buradan içe aktar: +import-from-ie = + .label = Microsoft Internet Explorer + .accesskey = M +import-from-edge = + .label = Microsoft Edge + .accesskey = E +import-from-edge-legacy = + .label = Microsoft Edge (Eski Sürüm) + .accesskey = d +import-from-edge-beta = + .label = Microsoft Edge Beta + .accesskey = d +import-from-nothing = + .label = İçe bir şey aktarma + .accesskey = b +import-from-safari = + .label = Safari + .accesskey = S +import-from-opera = + .label = Opera + .accesskey = O +import-from-vivaldi = + .label = Vivaldi + .accesskey = V +import-from-brave = + .label = Brave + .accesskey = r +import-from-canary = + .label = Chrome Canary + .accesskey = n +import-from-chrome = + .label = Chrome + .accesskey = C +import-from-chrome-beta = + .label = Chrome Beta + .accesskey = B +import-from-chrome-dev = + .label = Chrome Dev + .accesskey = D +import-from-chromium = + .label = Chromium + .accesskey = u +import-from-firefox = + .label = Firefox + .accesskey = x +import-from-360se = + .label = 360 Secure Browser + .accesskey = 3 +import-from-opera-gx = + .label = Opera GX + .accesskey = O + +no-migration-sources = Yer imlerinin, geçmişin veya parola verilerinin kayıtlı olduğu hiçbir program bulunamadı. + +import-source-page-title = Ayarları ve verileri içe aktarma +import-items-page-title = İçe aktarılacak öğeler + +import-items-description = İçe aktarılacak öğeleri seçin: + +import-permissions-page-title = Lütfen { -brand-short-name } izinlerini verin + +# Do not translate "Safari" (the name of the browser on Apple devices) +import-safari-permissions-string = { -brand-short-name } tarayıcınızın Safari verilerine erişmesi için izin vermeniz gerekiyor. “Devam et”e tıklayın, açılan Finder iletişim kutusundan “Safari“ klasörünü seçin ve “Aç”a tıklayın. + +import-migrating-page-title = İçe aktarılıyor… + +import-migrating-description = Aşağıdaki öğeler şu anda içe aktarılıyor… + +import-select-profile-page-title = Profil seçin + +import-select-profile-description = Aşağıdaki profiller buradan içe aktarılabilir: + +import-done-page-title = İçe aktarma tamamlandı + +import-done-description = Aşağıdaki öğeler başarıyla içe aktarıldı: + +import-close-source-browser = Devam etmeden önce lütfen seçtiğiniz tarayıcının kapalı olduğundan emin olun. + +source-name-ie = Internet Explorer +source-name-edge = Microsoft Edge +source-name-chrome = Google Chrome + +imported-safari-reading-list = Okuma Listesi (Safari’den) +imported-edge-reading-list = Okuma Listesi (Edge’den) + +## Browser data types +## All of these strings get a $browser variable passed in. +## You can use the browser variable to differentiate the name of items, +## which may have different labels in different browsers. +## The supported values for the $browser variable are: +## 360se +## chrome +## edge +## firefox +## ie +## safari +## The various beta and development versions of edge and chrome all get +## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings. + +browser-data-cookies-checkbox = + .label = Çerezler +browser-data-cookies-label = + .value = Çerezler + +browser-data-history-checkbox = + .label = + { $browser -> + [firefox] Gezinti geçmişi ve yer imleri + *[other] Gezinti geçmişi + } +browser-data-history-label = + .value = + { $browser -> + [firefox] Gezinti geçmişi ve yer imleri + *[other] Gezinti geçmişi + } + +browser-data-formdata-checkbox = + .label = Kayıtlı form geçmişi +browser-data-formdata-label = + .value = Kayıtlı form geçmişi + +# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the +# label in the main hamburger menu that opens about:logins. +browser-data-passwords-checkbox = + .label = Kayıtlı hesaplar ve parolalar +# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the +# label in the main hamburger menu that opens about:logins. +browser-data-passwords-label = + .value = Kayıtlı hesaplar ve parolalar + +browser-data-bookmarks-checkbox = + .label = + { $browser -> + [ie] Sık kullanılanlar + [edge] Sık kullanılanlar + *[other] Yer imleri + } +browser-data-bookmarks-label = + .value = + { $browser -> + [ie] Sık kullanılanlar + [edge] Sık kullanılanlar + *[other] Yer imleri + } + +browser-data-otherdata-checkbox = + .label = Diğer veriler +browser-data-otherdata-label = + .label = Diğer veriler + +browser-data-session-checkbox = + .label = Pencereler ve sekmeler +browser-data-session-label = + .value = Pencereler ve sekmeler + +browser-data-payment-methods-checkbox = + .label = Ödeme yöntemleri +browser-data-payment-methods-label = + .value = Ödeme yöntemleri diff --git a/l10n-tr/browser/browser/migrationWizard.ftl b/l10n-tr/browser/browser/migrationWizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6a9ac224e1 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/migrationWizard.ftl @@ -0,0 +1,286 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +migration-wizard-selection-header = Tarayıcı verilerini içe aktar +migration-wizard-selection-list = İçe aktarmak istediğiniz verileri seçin. +# Shown in the new migration wizard's dropdown selector for choosing the browser +# to import from. This variant is shown when the selected browser doesn't support +# user profiles, and so we only show the browser name. +# +# Variables: +# $sourceBrowser (String): the name of the browser to import from. +migration-wizard-selection-option-without-profile = { $sourceBrowser } +# Shown in the new migration wizard's dropdown selector for choosing the browser +# and user profile to import from. This variant is shown when the selected browser +# supports user profiles. +# +# Variables: +# $sourceBrowser (String): the name of the browser to import from. +# $profileName (String): the name of the user profile to import from. +migration-wizard-selection-option-with-profile = { $sourceBrowser } — { $profileName } + +# Each migrator is expected to include a display name string, and that display +# name string should have a key with "migration-wizard-migrator-display-name-" +# as a prefix followed by the unique identification key for the migrator. + +migration-wizard-migrator-display-name-brave = Brave +migration-wizard-migrator-display-name-canary = Chrome Canary +migration-wizard-migrator-display-name-chrome = Chrome +migration-wizard-migrator-display-name-chrome-beta = Chrome Beta +migration-wizard-migrator-display-name-chrome-dev = Chrome Dev +migration-wizard-migrator-display-name-chromium = Chromium +migration-wizard-migrator-display-name-chromium-360se = 360 Secure Browser +migration-wizard-migrator-display-name-chromium-edge = Microsoft Edge +migration-wizard-migrator-display-name-chromium-edge-beta = Microsoft Edge Beta +migration-wizard-migrator-display-name-edge-legacy = Microsoft Edge (Eski Sürüm) +migration-wizard-migrator-display-name-firefox = Firefox +migration-wizard-migrator-display-name-file-password-csv = CSV dosyasındaki parolalar +migration-wizard-migrator-display-name-file-bookmarks = HTML dosyasından yer imleri +migration-wizard-migrator-display-name-ie = Microsoft Internet Explorer +migration-wizard-migrator-display-name-opera = Opera +migration-wizard-migrator-display-name-opera-gx = Opera GX +migration-wizard-migrator-display-name-safari = Safari +migration-wizard-migrator-display-name-vivaldi = Vivaldi +migration-source-name-ie = Internet Explorer +migration-source-name-edge = Microsoft Edge +migration-source-name-chrome = Google Chrome +migration-imported-safari-reading-list = Okuma Listesi (Safari’den) +migration-imported-edge-reading-list = Okuma Listesi (Edge’den) + +## These strings are shown if the selected browser data directory is unreadable. +## In practice, this tends to only occur on Linux when Firefox +## is installed as a Snap. + +migration-no-permissions-message = { -brand-short-name } bu cihazda yüklü olan diğer tarayıcıların profillerine erişemiyor. +migration-no-permissions-instructions = Başka bir tarayıcıdan veri aktarmaya devam etmek için { -brand-short-name } uygulamasının profil dizinine erişmesine izin verin. +migration-no-permissions-instructions-step1 = “Devam Et”i seçin +# The second step in getting permissions to read data for the selected +# browser type. +# +# Variables: +# $permissionsPath (String): the file system path that the user will need to grant read permission to. +migration-no-permissions-instructions-step2 = Dosya seçicide <code>{ $permissionsPath }</code> dizinine gidip “Seç”e tıklayın + +## These strings will be displayed based on how many resources are selected to import + +migration-all-available-data-label = Mevcut tüm verileri içe aktar +migration-no-selected-data-label = İçe aktarılacak veriler seçilmedi +migration-selected-data-label = Seçilen verileri içe aktar + +## + +migration-select-all-option-label = Tümünü seç +migration-bookmarks-option-label = Yer imleri +# Favorites is used for Bookmarks when importing from Internet Explorer or +# Edge, as this is the terminology for bookmarks on those browsers. +migration-favorites-option-label = Sık kullanılanlar +migration-logins-and-passwords-option-label = Kayıtlı hesaplar ve parolalar +migration-passwords-option-label = Kayıtlı parolalar +migration-history-option-label = Gezinti geçmişi +migration-extensions-option-label = Uzantılar +migration-form-autofill-option-label = Otomatik form doldurma verileri +migration-payment-methods-option-label = Ödeme yöntemleri +migration-cookies-option-label = Çerezler +migration-session-option-label = Pencereler ve sekmeler +migration-otherdata-option-label = Diğer veriler +migration-passwords-from-file-progress-header = Parola dosyasını içe aktar +migration-passwords-from-file-success-header = Parolalar başarıyla içe aktarıldı +migration-passwords-from-file = Dosyadaki parolalar kontrol ediliyor +migration-passwords-new = Yeni parolalar +migration-passwords-updated = Mevcut parolalar +migration-passwords-from-file-no-valid-data = Bu dosya hiç geçerli parola verisi içermiyor. Başka bir dosya seçin. +migration-passwords-from-file-picker-title = Parola dosyasını içe aktar +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +migration-passwords-from-file-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] CSV belgesi + *[other] CSV dosyası + } +# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'. +migration-passwords-from-file-tsv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] TSV belgesi + *[other] TSV dosyası + } +# Shown in the migration wizard after importing passwords from a file +# has completed, if new passwords were added. +# +# Variables: +# $newEntries (Number): the number of new successfully imported passwords +migration-wizard-progress-success-new-passwords = + { $newEntries -> + [one] { $newEntries } parola eklendi + *[other] { $newEntries } parola eklendi + } +# Shown in the migration wizard after importing passwords from a file +# has completed, if existing passwords were updated. +# +# Variables: +# $updatedEntries (Number): the number of updated passwords +migration-wizard-progress-success-updated-passwords = + { $updatedEntries -> + [one] { $updatedEntries } parola güncellendi + *[other] { $updatedEntries } parola güncellendi + } +migration-bookmarks-from-file-picker-title = Yer İmi Dosyasını İçe Aktar +migration-bookmarks-from-file-progress-header = Yer imleri içe aktarılıyor +migration-bookmarks-from-file = Yer imleri +migration-bookmarks-from-file-success-header = Yer imleri başarıyla içe aktarıldı +migration-bookmarks-from-file-no-valid-data = Bu dosya hiç yer imi verisi içermiyor. Başka bir dosya seçin. +# A description for the .html file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +migration-bookmarks-from-file-html-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] HTML belgesi + *[other] HTML dosyası + } +# A description for the .json file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +migration-bookmarks-from-file-json-filter-title = JSON dosyası +# Shown in the migration wizard after importing bookmarks from a file +# has completed. +# +# Variables: +# $newEntries (Number): the number of imported bookmarks. +migration-wizard-progress-success-new-bookmarks = + { $newEntries -> + [one] { $newEntries } yer imi + *[other] { $newEntries } yer imi + } +migration-import-button-label = İçe aktar +migration-choose-to-import-from-file-button-label = Dosyadan içe aktar +migration-import-from-file-button-label = Dosya seç +migration-cancel-button-label = Vazgeç +migration-done-button-label = Tamam +migration-continue-button-label = Devam +migration-wizard-import-browser-no-browsers = { -brand-short-name } yer imi, geçmiş veya parola verileri içeren herhangi bir program bulamadı. +migration-wizard-import-browser-no-resources = Bir hata oluştu. { -brand-short-name } bu tarayıcı profilinden içe aktarılacak herhangi bir veri bulamıyor. + +## These strings will be used to create a dynamic list of items that can be +## imported. The list will be created using Intl.ListFormat(), so it will +## follow each locale's rules, and the first item will be capitalized by code. +## When applicable, the resources should be in their plural form. +## For example, a possible list could be "Bookmarks, passwords and autofill data". + +migration-list-bookmark-label = yer imleri +# “favorites” refers to bookmarks in Edge and Internet Explorer. Use the same terminology +# if the browser is available in your language. +migration-list-favorites-label = sık kullanılanlar +migration-list-password-label = parolalar +migration-list-history-label = geçmiş +migration-list-extensions-label = uzantılar +migration-list-autofill-label = otomatik doldurma verileri +migration-list-payment-methods-label = ödeme yöntemleri + +## + +migration-wizard-progress-header = Veriler içe aktarılıyor +# This header appears in the final page of the migration wizard only if +# all resources were imported successfully. +migration-wizard-progress-done-header = Veriler başarıyla içe aktarıldı +# This header appears in the final page of the migration wizard if only +# some of the resources were imported successfully. This is meant to be +# distinct from migration-wizard-progress-done-header, which is only shown +# if all resources were imported successfully. +migration-wizard-progress-done-with-warnings-header = Verileri içe aktarma tamamlandı +migration-wizard-progress-icon-in-progress = + .aria-label = İçe aktarılıyor… +migration-wizard-progress-icon-completed = + .aria-label = Tamamlandı +migration-safari-password-import-header = Parolaları Safari’den içe aktar +migration-safari-password-import-steps-header = Safari parolalarını içe aktarmak için: +migration-safari-password-import-step1 = Safari’de “Safari” menüsünü açıp Tercihler > Parolalar’a gidin +migration-safari-password-import-step2 = <img data-l10n-name="safari-icon-3dots"/> düğmesini seçip “Tüm Parolaları Dışa Aktar”ı seçin +migration-safari-password-import-step3 = Parola dosyasını kaydedin +migration-safari-password-import-step4 = Aşağıdaki “Dosya seç”i kullanarak kaydettiğiniz parola dosyasını seçin +migration-safari-password-import-skip-button = Geç +migration-safari-password-import-select-button = Dosya seç +# Shown in the migration wizard after importing bookmarks from another +# browser has completed. +# +# Variables: +# $quantity (Number): the number of successfully imported bookmarks +migration-wizard-progress-success-bookmarks = + { $quantity -> + [one] { $quantity } yer imi + *[other] { $quantity } yer imi + } +# Shown in the migration wizard after importing bookmarks from either +# Internet Explorer or Edge. +# +# Use the same terminology if the browser is available in your language. +# +# Variables: +# $quantity (Number): the number of successfully imported bookmarks +migration-wizard-progress-success-favorites = + { $quantity -> + [one] { $quantity } sık kullanılan + *[other] { $quantity } sık kullanılan + } + +## The import process identifies extensions installed in other supported +## browsers and installs the corresponding (matching) extensions compatible +## with Firefox, if available. + +# Shown in the migration wizard after importing all matched extensions +# from supported browsers. +# +# Variables: +# $quantity (Number): the number of successfully imported extensions +migration-wizard-progress-success-extensions = + { $quantity -> + [one] { $quantity } uzantı + *[other] { $quantity } uzantı + } +# Shown in the migration wizard after importing a partial amount of +# matched extensions from supported browsers. +# +# Variables: +# $matched (Number): the number of matched imported extensions +# $quantity (Number): the number of total extensions found during import +migration-wizard-progress-partial-success-extensions = { $matched }/{ $quantity } uzantı +migration-wizard-progress-extensions-support-link = { -brand-product-name }’un uzantıları nasıl eşleştirdiğini öğrenin +# Shown in the migration wizard if there are no matched extensions +# on import from supported browsers. +migration-wizard-progress-no-matched-extensions = Eşleşen uzantı bulunamadı +migration-wizard-progress-extensions-addons-link = { -brand-short-name } uzantılarına göz atın + +## + +# Shown in the migration wizard after importing passwords from another +# browser has completed. +# +# Variables: +# $quantity (Number): the number of successfully imported passwords +migration-wizard-progress-success-passwords = + { $quantity -> + [one] { $quantity } parola + *[other] { $quantity } parola + } +# Shown in the migration wizard after importing history from another +# browser has completed. +# +# Variables: +# $maxAgeInDays (Number): the maximum number of days of history that might be imported. +migration-wizard-progress-success-history = + { $maxAgeInDays -> + [one] Son 1 gün + *[other] Son { $maxAgeInDays } gün + } +migration-wizard-progress-success-formdata = Form geçmişi +# Shown in the migration wizard after importing payment methods from another +# browser has completed. +# +# Variables: +# $quantity (Number): the number of successfully imported payment methods +migration-wizard-progress-success-payment-methods = + { $quantity -> + [one] { $quantity } ödeme yöntemi + *[other] { $quantity } ödeme yöntemi + } +migration-wizard-safari-permissions-sub-header = Safari yer işaretlerini ve gezinti geçmişini içe aktarmak için: +migration-wizard-safari-instructions-continue = “Devam Et”i seçin +migration-wizard-safari-instructions-folder = Listeden Safari klasörünü seçip “Aç”ı seçin diff --git a/l10n-tr/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-tr/browser/browser/newtab/asrouter.ftl new file mode 100644 index 0000000000..37b6d9b266 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/newtab/asrouter.ftl @@ -0,0 +1,275 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger + +cfr-doorhanger-extension-heading = Uzantı Önerisi +cfr-doorhanger-feature-heading = Özellik Önerisi + +## + +cfr-doorhanger-extension-sumo-link = + .tooltiptext = Bunu neden görüyorum? +cfr-doorhanger-extension-cancel-button = Şimdi değil + .accesskey = m +cfr-doorhanger-extension-ok-button = Hemen ekle + .accesskey = H +cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = Öneri ayarlarını yönet + .accesskey = Ö +cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = Bana bu öneriyi gösterme + .accesskey = B +cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = Daha fazla bilgi al +# This string is used on a new line below the add-on name +# Variables: +# $name (String) - Add-on author name +cfr-doorhanger-extension-author = geliştiren: { $name } +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +cfr-doorhanger-extension-notification = Öneri +# .a11y-announcement is extracted in JS and announced via A11y.announce. +cfr-doorhanger-extension-notification2 = Öneri + .tooltiptext = Eklenti önerisi + .a11y-announcement = Eklenti öneriniz var +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +# .a11y-announcement is extracted in JS and announced via A11y.announce. +cfr-doorhanger-feature-notification = Öneri + .tooltiptext = Özellik önerisi + .a11y-announcement = Özellik öneriniz var + +## Add-on statistics +## These strings are used to display the total number of +## users and rating for an add-on. They are shown next to each other. + +# Variables: +# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5 +cfr-doorhanger-extension-rating = + .tooltiptext = + { $total -> + [one] { $total } yıldız + *[other] { $total } yıldız + } +# Variables: +# $total (Number) - The total number of users using the add-on +cfr-doorhanger-extension-total-users = + { $total -> + [one] { $total } kullanıcı + *[other] { $total } kullanıcı + } + +## Firefox Accounts Message + +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Yer imlerinize her yerden ulaşın. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Bu yer imine mobil cihazlarınızdan da ulaşmak istemez miydiniz? Hemen { -fxaccount-brand-name } açın. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Yer imlerini eşitle… +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip = + .aria-label = Kapat düğmesi + .title = Kapat + +## Protections panel + +cfr-protections-panel-header = Takip edilmeden gezin +cfr-protections-panel-body = Verileriniz sizde kalsın. { -brand-short-name }, internette ne yaptığınızı öğrenmeye çalışan takip kodlarının çoğundan sizi korur. +cfr-protections-panel-link-text = Daha fazla bilgi alın + +## What's New toolbar button and panel + +# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for +# the notification icon +cfr-badge-reader-label-newfeature = Yeni özellik: +cfr-whatsnew-button = + .label = Yeni neler var? + .tooltiptext = Yeni neler var? +cfr-whatsnew-release-notes-link-text = Sürüm notlarını okuyun + +## Enhanced Tracking Protection Milestones + +# Variables: +# $blockedCount (Number) - The total count of blocked trackers. This number will always be greater than 1. +# $date (Datetime) - The date we began recording the count of blocked trackers +cfr-doorhanger-milestone-heading2 = + { $blockedCount -> + [one] { -brand-short-name } { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } tarihinden beri <b>{ $blockedCount }</b> takip kodunu engelledi! + *[other] { -brand-short-name } { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } tarihinden beri <b>{ $blockedCount }</b> takip kodunu engelledi! + } +cfr-doorhanger-milestone-ok-button = Tümünü göster + .accesskey = T +cfr-doorhanger-milestone-close-button = Kapat + .accesskey = K + +## DOH Message + +cfr-doorhanger-doh-body = Gizliliğiniz bizim için önemli. Web’de gezinirken gizliliğinizi korumak için { -brand-short-name } artık DNS isteklerinizi mümkün olduğunca iş ortaklarımıza yönlendiriyor. +cfr-doorhanger-doh-header = Daha güvenli, şifrelenmiş DNS sorguları +cfr-doorhanger-doh-primary-button-2 = Tamam + .accesskey = T +cfr-doorhanger-doh-secondary-button = Devre dışı bırak + .accesskey = D + +## Full Video Support CFR message + +cfr-doorhanger-video-support-body = Bu sitedeki videolar { -brand-short-name }’un bu sürümünde düzgün oynatılamayabilir. Eksiksiz video desteği için { -brand-short-name } tarayıcınızı güncellemelisiniz. +cfr-doorhanger-video-support-header = Videoları izlemek için { -brand-short-name }’ güncelleyin +cfr-doorhanger-video-support-primary-button = Şimdi güncelle + .accesskey = m + +## VPN promotion dialog for public Wi-Fi users +## +## If a user is detected to be on a public Wi-Fi network, they are given a +## bit of info about how to improve their privacy and then offered a button +## to the Mozilla VPN page and a link to dismiss the dialog. + +# This header text can be explicitly wrapped. +spotlight-public-wifi-vpn-header = Galiba herkese açık bir Wi-Fi ağına bağlısınız +spotlight-public-wifi-vpn-body = Konumunuzu ve girdiğiniz siteleri gizlemek için VPN kullanabilirsiniz. Havalimanları ve kafeler gibi halka açık yerlerde internette gezinirken VPN kullanmanız güvenliğinizi artırır. +spotlight-public-wifi-vpn-primary-button = { -mozilla-vpn-brand-name } ile gizli kalın + .accesskey = k +spotlight-public-wifi-vpn-link = Şimdi değil + .accesskey = m + +## Emotive Continuous Onboarding + +spotlight-better-internet-header = Daha iyi bir interneti seçtiniz +spotlight-better-internet-body = { -brand-short-name } kullandığınızda tüm insanlık için daha açık ve daha erişilebilir bir interneti savunmuş oluyorsunuz. +spotlight-peace-mind-header = Yanınızdayız +spotlight-peace-mind-body = { -brand-short-name } her ay kullanıcı başına ortalama 3.000 takip kodunu engelliyor. Çünkü bizce hiçbir şey, özellikle takip kodları gibi can sıkıcı unsurlar, iyi bir internetle aranıza girmemeli. +spotlight-pin-primary-button = + { PLATFORM() -> + [macos] Dock’a sabitle + *[other] Görev çubuğuna sabitle + } +spotlight-pin-secondary-button = Şimdi değil + +## MR2022 Background Update Windows native toast notification strings. +## +## These strings will be displayed by the Windows operating system in +## a native toast, like: +## +## <b>multi-line title</b> +## multi-line text +## <img> +## [ primary button ] [ secondary button ] +## +## The button labels are fitted into narrow fixed-width buttons by +## Windows and therefore must be as narrow as possible. + +mr2022-background-update-toast-title = Yeni { -brand-short-name }. Daha çok gizlilik. Daha az izleyici. +mr2022-background-update-toast-text = Bugüne kadarki en güçlü izlenme korumamızla güncellenen en yeni { -brand-short-name }’u şimdi deneyin. +# This button label will be fitted into a narrow fixed-width button by +# Windows. Try to not exceed the width of the English text (compare it +# using a variable font like Arial): the button can only fit 1-2 +# additional characters, exceeding characters will be truncated. +mr2022-background-update-toast-primary-button-label = { -brand-shorter-name }’u açın +# This button label will be fitted into a narrow fixed-width button by +# Windows. Try to not exceed the width of the English text (compare it using a +# variable font like Arial): the button can only fit 1-2 additional characters, +# exceeding characters will be truncated. +mr2022-background-update-toast-secondary-button-label = Daha sonra hatırlat + +## Firefox View CFR + +firefoxview-cfr-primarybutton = Deneyin + .accesskey = D +firefoxview-cfr-secondarybutton = Şimdi değil + .accesskey = m +firefoxview-cfr-header-v2 = Kaldığınız yerden hızlıca devam edin +firefoxview-cfr-body-v2 = { -firefoxview-brand-name } ile yakın zamanda kapattığınız sekmeleri geri getirebilir ve cihazlarınız arasında kolayca şekilde geçiş yapabilirsiniz. + +## Firefox View Spotlight + +firefoxview-spotlight-promo-title = { -firefoxview-brand-name }’a merhaba deyin +# “Poof” refers to the expression to convey when something or someone suddenly disappears, or in this case, reappears. For example, “Poof, it’s gone.” +firefoxview-spotlight-promo-subtitle = Telefonunuzdan baktığınız sayfayı görmek mi istiyorsunuz? Az önce ziyaret ettiğiniz siteye geri dönmeniz mi gerekiyor? { -firefoxview-brand-name } ile hepsi yanınızda. +firefoxview-spotlight-promo-primarybutton = Nasıl çalıştığını görün +firefoxview-spotlight-promo-secondarybutton = Geç + +## Colorways expiry reminder CFR + +colorways-cfr-primarybutton = Renk kuşağını seç + .accesskey = R +# "shades" refers to the different color options available to users in colorways. +colorways-cfr-body = Kültürü değiştiren seslerden ilham alan { -brand-short-name } renkleriyle tarayıcınızı renklendirin. +colorways-cfr-header-28days = Bağımsız Sesler renk kuşakları 16 Ocak’ta kullanımdan kalkıyor +colorways-cfr-header-14days = Bağımsız Sesler renk kuşakları iki hafta sonra kullanımdan kalkıyor +colorways-cfr-header-7days = Bağımsız Sesler renk kuşakları bu hafta kullanımdan kalkıyor +colorways-cfr-header-today = Bağımsız Sesler renk kuşakları bugün kullanımdan kalkıyor + +## Cookie Banner Handling CFR + +cfr-cbh-header = { -brand-short-name } çerez bildirimlerini reddedebilsin mi? +cfr-cbh-body = { -brand-short-name } birçok çerez bildirimi isteğini otomatik olarak reddedebilir. +cfr-cbh-confirm-button = Çerez bildirimlerini reddet + .accesskey = r +cfr-cbh-dismiss-button = Şimdi değil + .accesskey = m +cookie-banner-blocker-cfr-header = { -brand-short-name } sizin için çerezleri engelledi +cookie-banner-blocker-cfr-body = Sitelerin sizi takip etmesini zorlaştırmak için birçok çerez bildirimini otomatik olarak reddediyoruz. + +## These strings are used in the Fox doodle Pin/set default spotlights + +july-jam-headline = Sizi koruyoruz +july-jam-body = { -brand-short-name }, her ay kullanıcı başına ortalama 3.000 takip kodunu engelleyerek internete güvenli ve hızlı erişim sağlıyor. +july-jam-set-default-primary = Bağlantılarımı { -brand-short-name } ile aç +fox-doodle-pin-headline = Yeniden hoş geldiniz +# “indie” is short for the term “independent”. +# In this instance, free from outside influence or control. +fox-doodle-pin-body = Küçük bir hatırlatma: Bağımsız tarayıcınızı bir tık kadar yakınınızda tutabilirsiniz. +fox-doodle-pin-primary = Bağlantılarımı { -brand-short-name } ile aç +fox-doodle-pin-secondary = Şimdi değil + +## These strings are used in the Set Firefox as Default PDF Handler for Existing Users experiment + +set-default-pdf-handler-headline = <strong>PDF’leriniz artık { -brand-short-name } ile açılıyor.</strong> Formları doğrudan tarayıcınızda düzenleyebilir ve imzalayabilirsiniz. Varsayılan ayarları değiştirmek isterseniz ayarlarda “PDF” araması yapabilirsiniz. +set-default-pdf-handler-primary = Anladım + +## FxA sync CFR + +fxa-sync-cfr-header = Yeni bir cihaza geçmeyi düşünüyor musunuz? +fxa-sync-cfr-body = { -brand-product-name } tarayıcısını yüklediğiniz her yere yer imleriniz, parolalarınız ve sekmeleriniz de sizinle birlikte gelsin. +fxa-sync-cfr-primary = Bilgi al + .accesskey = D +fxa-sync-cfr-secondary = Daha sonra hatırlat + .accesskey = D + +## Device Migration FxA Spotlight + +device-migration-fxa-spotlight-header = Eski bir cihaz mı kullanıyorsunuz? +device-migration-fxa-spotlight-body = Yeni bir cihaza geçiş yaparken yer imleri ve parolalar gibi önemli bilgilerinizin kaybolmaması için için verilerinizi yedekleyin. +device-migration-fxa-spotlight-primary-button = Verilerimi nasıl yedekleyebilirim? +device-migration-fxa-spotlight-link = Daha sonra hatırlat +device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-header = Verilerinizi yedeklemeyi unutmayın +device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-body = Yer imleriniz ve parolalarınız gibi önemli bilgilerinizin tüm cihazlarınızda güncel kalsın ve korunsun. +device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-primary-button = Başla +device-migration-fxa-spotlight-older-device-header = { -brand-product-name } ile içiniz rahat olsun +device-migration-fxa-spotlight-older-device-body = Hesabınıza bağladığınız tüm cihazlarınızda önemli bilgileriniz güncel ve güvende kalır. +device-migration-fxa-spotlight-older-device-primary-button = Hesap oluştur +device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-header-2 = Yeni bir cihaza geçmeyi düşünüyor musunuz? +device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-body = Verilerinizi hemen yedekleyin, cihazınız gelince kullanıma hazır olun. +device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-primary-button = Verilerimi nasıl yedekleyebilirim? + +## Set as Default PDF Reader Infobar + +# The question portion of the following message should have the <strong> and </strong> tags surrounding it. +pdf-default-notification-message = <strong>{ -brand-short-name } varsayılan PDF okuyucunuz olsun mu?</strong> Bilgisayarınızdaki kayıtlı PDF’leri okumak ve düzenlemek için { -brand-short-name } tarayıcınızı kullanabilirsiniz. +pdf-default-notification-set-default-button = + .label = Varsayılan yap +pdf-default-notification-decline-button = + .label = Şimdi değil + +## Launch on login infobar notification + +launch-on-login-infobar-message = <strong>Bilgisayarınızı her açtığınızda { -brand-short-name } açılsın mı?</strong> Artık cihazınızı yeniden başlattığınızda { -brand-short-name } tarayıcınızı kendiliğinden açılacak şekilde ayarlayabilirsiniz. +launch-on-login-learnmore = Daha fazla bilgi alın +launch-on-login-infobar-confirm-button = Evet, { -brand-short-name } tarayıcısını aç + .accesskey = a +launch-on-login-infobar-reject-button = Şimdi değil + .accesskey = d + +## These string variants are used when the “launch on login” infobar +## notification is displayed for a second time. + +launch-on-login-infobar-final-message = <strong>Bilgisayarınızı her yeniden başlattığınızda { -brand-short-name } açılsın mı?</strong> Başlangıç tercihlerinizi yönetmek için ayarlarda “başlangıç” terimini arayabilirsiniz. +launch-on-login-infobar-final-reject-button = Hayır + .accesskey = H diff --git a/l10n-tr/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-tr/browser/browser/newtab/newtab.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8d408b6896 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -0,0 +1,268 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab. + +newtab-page-title = Yeni Sekme +newtab-settings-button = + .title = Yeni Sekme sayfanızı özelleştirin +newtab-personalize-icon-label = + .title = Yeni sekmeyi kişiselleştir + .aria-label = Yeni sekmeyi kişiselleştir +newtab-personalize-dialog-label = + .aria-label = Kişiselleştir + +## Search box component. + +# "Search" is a verb/action +newtab-search-box-search-button = + .title = Ara + .aria-label = Ara +# Variables: +# $engine (string) - The name of the user's default search engine +newtab-search-box-handoff-text = { $engine } ile arama yapın veya adres yazın +newtab-search-box-handoff-text-no-engine = Arama yapın veya adres yazın +# Variables: +# $engine (string) - The name of the user's default search engine +newtab-search-box-handoff-input = + .placeholder = { $engine } ile arama yapın veya adres yazın + .title = { $engine } ile arama yapın veya adres yazın + .aria-label = { $engine } ile arama yapın veya adres yazın +newtab-search-box-handoff-input-no-engine = + .placeholder = Arama yapın veya adres yazın + .title = Arama yapın veya adres yazın + .aria-label = Arama yapın veya adres yazın +newtab-search-box-text = Web’de ara +newtab-search-box-input = + .placeholder = Web’de ara + .aria-label = Web’de ara + +## Top Sites - General form dialog. + +newtab-topsites-add-search-engine-header = Arama motoru ekle +newtab-topsites-add-shortcut-header = Yeni kısayol +newtab-topsites-edit-topsites-header = Sık kullanılan siteyi düzenle +newtab-topsites-edit-shortcut-header = Kısayolu düzenle +newtab-topsites-title-label = Başlık +newtab-topsites-title-input = + .placeholder = Başlık yazın +newtab-topsites-url-label = Adres +newtab-topsites-url-input = + .placeholder = Adres yazın ve yapıştırın +newtab-topsites-url-validation = Geçerli bir adres gerekli +newtab-topsites-image-url-label = Özel resim adresi +newtab-topsites-use-image-link = Özel resim kullan… +newtab-topsites-image-validation = Resim yüklenemedi. Başka bir adres deneyin. + +## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions. + +newtab-topsites-cancel-button = İptal +newtab-topsites-delete-history-button = Geçmişten sil +newtab-topsites-save-button = Kaydet +newtab-topsites-preview-button = Ön izleme yap +newtab-topsites-add-button = Ekle + +## Top Sites - Delete history confirmation dialog. + +newtab-confirm-delete-history-p1 = Bu sayfanın tüm kayıtlarını geçmişinizden silmek istediğinizden emin misiniz? +# "This action" refers to deleting a page from history. +newtab-confirm-delete-history-p2 = Bu işlem geri alınamaz. + +## Top Sites - Sponsored label + +newtab-topsite-sponsored = Sponsorlu + +## Context Menu - Action Tooltips. + +# General tooltip for context menus. +newtab-menu-section-tooltip = + .title = Menüyü aç + .aria-label = Menüyü aç +# Tooltip for dismiss button +newtab-dismiss-button-tooltip = + .title = Kaldır + .aria-label = Kaldır +# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites +# Variables: +# $title (string) - The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active. +newtab-menu-content-tooltip = + .title = Menüyü aç + .aria-label = { $title } sağ tıklama menüsünü aç +# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog. +newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip = + .title = Bu siteyi düzenle + .aria-label = Bu siteyi düzenle + +## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page. + +newtab-menu-edit-topsites = Düzenle +newtab-menu-open-new-window = Yeni pencerede aç +newtab-menu-open-new-private-window = Yeni gizli pencerede aç +newtab-menu-dismiss = Kapat +newtab-menu-pin = Sabitle +newtab-menu-unpin = Sabitleneni kaldır +newtab-menu-delete-history = Geçmişten sil +newtab-menu-save-to-pocket = { -pocket-brand-name }’a kaydet +newtab-menu-delete-pocket = { -pocket-brand-name }’tan sil +newtab-menu-archive-pocket = { -pocket-brand-name }’ta arşivle +newtab-menu-show-privacy-info = Sponsorlarımız ve gizliliğiniz + +## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content. + +newtab-privacy-modal-button-done = Tamam +newtab-privacy-modal-button-manage = Sponsorlu içerik ayarlarını yönet +newtab-privacy-modal-header = Gizliliğiniz bizim için önemli. +newtab-privacy-modal-paragraph-2 = İlginizi çekebilecek yazıların yanı sıra seçkin sponsorlarımızdan gelen bazı içerikleri de gösteriyoruz. Gezinti verileriniz <strong>asla bilgisayarınızdaki { -brand-product-name } kurulumunun dışına çıkmıyor</strong>: Hangi sitelere girdiğinizi ne biz görüyoruz ne de sponsorlarımız. +newtab-privacy-modal-link = Yeni sekmede gizliliğinizi nasıl koruduğumuzu öğrenin + +## + +# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark". +newtab-menu-remove-bookmark = Yer imini sil +# Bookmark is a verb here. +newtab-menu-bookmark = Yer imlerine ekle + +## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb, +## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item". + +newtab-menu-copy-download-link = İndirme bağlantısını kopyala +newtab-menu-go-to-download-page = İndirme sayfasına git +newtab-menu-remove-download = Geçmişten kaldır + +## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has +## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file +## system for each operating system. + +newtab-menu-show-file = + { PLATFORM() -> + [macos] Finder’da göster + *[other] Bulunduğu klasörü aç + } +newtab-menu-open-file = Dosyayı aç + +## Card Labels: These labels are associated to pages to give +## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that +## the page is bookmarked, or is currently open on another device. + +newtab-label-visited = Ziyaret etmiştiniz +newtab-label-bookmarked = Yer imlerinizde +newtab-label-removed-bookmark = Yer imi silindi +newtab-label-recommended = Popüler +newtab-label-saved = { -pocket-brand-name }’a kaydedildi +newtab-label-download = İndirildi +# This string is used in the story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsorOrSource (string) - The name of a company or their domain +newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · Sponsorlu +# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsor (string) - The name of a sponsor +newtab-label-sponsored-by = { $sponsor } sponsorluğunda +# This string is used under the image of story cards to indicate source and time to read +# Variables: +# $source (string) - The name of a company or their domain +# $timeToRead (number) - The estimated number of minutes to read this story +newtab-label-source-read-time = { $source } · { $timeToRead } dk + +## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are +## meant as a call to action for the given section. + +newtab-section-menu-remove-section = Bölümü kaldır +newtab-section-menu-collapse-section = Bölümü daralt +newtab-section-menu-expand-section = Bölümü genişlet +newtab-section-menu-manage-section = Bölümü yönet +newtab-section-menu-manage-webext = Uzantıyı yönet +newtab-section-menu-add-topsite = Sık kullanılan site ekle +newtab-section-menu-add-search-engine = Arama motoru ekle +newtab-section-menu-move-up = Yukarı taşı +newtab-section-menu-move-down = Aşağı taşı +newtab-section-menu-privacy-notice = Gizlilik bildirimi + +## Section aria-labels + +newtab-section-collapse-section-label = + .aria-label = Bölümü daralt +newtab-section-expand-section-label = + .aria-label = Bölümü genişlet + +## Section Headers. + +newtab-section-header-topsites = Sık Kullanılan Siteler +newtab-section-header-recent-activity = Son Etkinlikler +# Variables: +# $provider (string) - Name of the corresponding content provider. +newtab-section-header-pocket = { $provider } öneriyor + +## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. + +newtab-empty-section-highlights = Gezinmeye başlayın. Son zamanlarda baktığınız veya yer imlerinize eklediğiniz bazı güzel makaleleri, videoları ve diğer sayfaları burada göstereceğiz. +# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. +# Variables: +# $provider (string) - Name of the content provider for this section, e.g "Pocket". +newtab-empty-section-topstories = Hepsini bitirdiniz. Yeni { $provider } haberleri için daha fazla yine gelin. Beklemek istemiyor musunuz? İlginç yazılara ulaşmak için popüler konulardan birini seçebilirsiniz. + +## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load. + +newtab-discovery-empty-section-topstories-header = Hepsini bitirdiniz! +newtab-discovery-empty-section-topstories-content = Daha fazla yazı için daha sonra yine gelin. +newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Tekrar dene +newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Yükleniyor… +# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles. +newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Hata! Bu bölüm tam olarak yüklenemedi. + +## Pocket Content Section. + +# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics. +newtab-pocket-read-more = Popüler konular: +newtab-pocket-new-topics-title = Daha fazla içeriğe ne dersiniz? { -pocket-brand-name }’taki popüler konulara göz atın +newtab-pocket-more-recommendations = Daha fazla öneri +newtab-pocket-learn-more = Daha fazla bilgi al +newtab-pocket-cta-button = { -pocket-brand-name }’ı edinin +newtab-pocket-cta-text = Sevdiğiniz yazıları { -pocket-brand-name }’a kaydedin, aklınız okumaya değer şeylerle doldurun. +newtab-pocket-pocket-firefox-family = { -pocket-brand-name }, { -brand-product-name } ailesinin bir parçasıdır +# A save to Pocket button that shows over the card thumbnail on hover. +newtab-pocket-save = Kaydet +newtab-pocket-saved = Kaydedildi + +## Pocket content onboarding experience dialog and modal for new users seeing the Pocket section for the first time, shown as the first item in the Pocket section. + +newtab-pocket-onboarding-discover = Web’deki en iyi içerikleri keşfedin +newtab-pocket-onboarding-cta = { -pocket-brand-name }, çeşitli yayınları tarayarak en bilgilendirici, ilham verici ve güvenilir içerikleri doğrudan { -brand-product-name } tarayıcınıza getiriyor. + +## Error Fallback Content. +## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render. + +newtab-error-fallback-info = Bu içerik yüklenirken bir hata oluştu. +newtab-error-fallback-refresh-link = Yeniden denemek için sayfayı tazeleyin. + +## Customization Menu + +newtab-custom-shortcuts-title = Kısayollar +newtab-custom-shortcuts-subtitle = Kaydettiğiniz veya ziyaret ettiğiniz siteler +newtab-custom-shortcuts-toggle = + .label = Kısayollar + .description = Kaydettiğiniz veya ziyaret ettiğiniz siteler +# Variables +# $num (number) - Number of rows to display +newtab-custom-row-selector = + { $num -> + [one] { $num } satır + *[other] { $num } satır + } +newtab-custom-sponsored-sites = Sponsorlu kısayollar +newtab-custom-pocket-title = { -pocket-brand-name } önerileri +newtab-custom-pocket-subtitle = { -brand-product-name } ailesinin bir parçası olan { -pocket-brand-name }’ın seçtiği harika içerikler +newtab-custom-pocket-toggle = + .label = { -pocket-brand-name } önerileri + .description = { -brand-product-name } ailesinin bir parçası olan { -pocket-brand-name }’ın seçtiği harika içerikler +newtab-custom-pocket-sponsored = Sponsorlu haberler +newtab-custom-pocket-show-recent-saves = Son kaydedilenleri göster +newtab-custom-recent-title = Son etkinlikler +newtab-custom-recent-subtitle = Son kullanılan siteler ve içeriklerden bir seçki +newtab-custom-recent-toggle = + .label = Son etkinlikler + .description = Son kullanılan siteler ve içeriklerden bir seçki +newtab-custom-close-button = Kapat +newtab-custom-settings = Diğer ayarları yönet diff --git a/l10n-tr/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-tr/browser/browser/newtab/onboarding.ftl new file mode 100644 index 0000000000..828b7a6d78 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -0,0 +1,346 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome +### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling / +### widowed word, so test on various window sizes if you also want this. + + +## Welcome page strings + +onboarding-welcome-header = { -brand-short-name } tarayıcısına hoş geldiniz +onboarding-start-browsing-button-label = Gezinmeye başla +onboarding-not-now-button-label = Şimdi değil +mr1-onboarding-get-started-primary-button-label = Başla + +## Custom Return To AMO onboarding strings + +return-to-amo-subtitle = Harika! { -brand-short-name } yüklendi +# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced with the icon belonging to the extension +# +# Variables: +# $addon-name (String) - Name of the add-on +return-to-amo-addon-title = Şimdi <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b> uzantısına bir bakalım. +return-to-amo-add-extension-label = Uzantıyı ekle +return-to-amo-add-theme-label = Temayı ekle + +## Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed + +mr1-return-to-amo-subtitle = { -brand-short-name } ile tanışın +mr1-return-to-amo-addon-title = Hızlı ve gizlilik yanlısı tarayıcınız artık parmaklarınızın ucunda. Şimdi <b>{ $addon-name }</b> uzantısını ekleyerek { -brand-short-name } tarayıcınızı daha da geliştirebilirsiniz. +mr1-return-to-amo-add-extension-label = { $addon-name } uzantısını ekle + +## Multistage onboarding strings (about:welcome pages) + + +# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers. +# Variables: +# $current (Int) - Number of the current page +# $total (Int) - Total number of pages + +onboarding-welcome-steps-indicator-label = + .aria-label = İlerleme: adım { $current } / { $total } +# This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion +mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = Animasyonları kapat +# String for the Firefox Accounts button +mr1-onboarding-sign-in-button-label = Giriş yap +# The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox. +# Variables: +# $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome +mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = { $previous } tarayıcısından içe aktar +mr1-onboarding-theme-header = Zevkinize göre ayarlayın +mr1-onboarding-theme-subtitle = { -brand-short-name } tarayıcınızı bir temayla kişiselleştirin. +mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Şimdi değil +# System theme uses operating system color settings +mr1-onboarding-theme-label-system = Sistem teması +mr1-onboarding-theme-label-light = Açık +mr1-onboarding-theme-label-dark = Koyu +# "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English. +mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = Alpenglow +onboarding-theme-primary-button-label = Tamam + +## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose +## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip +## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the +## tooltip. + +# Tooltip displayed on hover of system theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-system = + .title = + Düğmeler, menüler ve pencereler için + işletim sistemi temasını kullan. +# Input description for system theme +mr1-onboarding-theme-description-system = + .aria-description = + Düğmeler, menüler ve pencereler için + işletim sistemi temasını kullan. +# Tooltip displayed on hover of light theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-light = + .title = + Düğmeler, menüler ve pencereler için + açık bir tema kullan. +# Input description for light theme +mr1-onboarding-theme-description-light = + .aria-description = + Düğmeler, menüler ve pencereler için + açık bir tema kullan. +# Tooltip displayed on hover of dark theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-dark = + .title = + Düğmeler, menüler ve pencereler için + koyu bir tema kullan. +# Input description for dark theme +mr1-onboarding-theme-description-dark = + .aria-description = + Düğmeler, menüler ve pencereler için + koyu bir tema kullan. +# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow = + .title = + Düğmeler, menüler ve pencereler için + dinamik, renkli bir tema kullan. +# Input description for Alpenglow theme +mr1-onboarding-theme-description-alpenglow = + .aria-description = + Düğmeler, menüler ve pencereler için + dinamik, renkli bir tema kullan. +# Selector description for default themes +mr2-onboarding-default-theme-label = Varsayılan temaları keşfedin. + +## Strings for Thank You page + +mr2-onboarding-thank-you-header = Bizi tercih ettiğiniz için teşekkürler +mr2-onboarding-thank-you-text = { -brand-short-name }, kâr amacı gütmeyen bir kuruluşun elinden çıkan bağımsız bir tarayıcıdır. Birlikte web’i daha güvenli, sağlıklı ve gizlilik yanlısı bir hale getiriyoruz. +mr2-onboarding-start-browsing-button-label = Gezinmeye başla + +## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages) +## +## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API. +## +## Variables: +## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)" +## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)" +## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)" + +onboarding-live-language-header = Dilinizi seçin +mr2022-onboarding-live-language-text = { -brand-short-name } sizin dilinizi de konuşuyor +mr2022-language-mismatch-subtitle = Topluluğumuz sayesinde { -brand-short-name } 90’dan fazla dile çevrildi. Görünüşe göre sisteminiz { $systemLanguage } ama { -brand-short-name } { $appLanguage }. +onboarding-live-language-button-label-downloading = { $negotiatedLanguage } dil paketi indiriliyor… +onboarding-live-language-waiting-button = Kullanabileceğiniz diller alınıyor… +onboarding-live-language-installing = { $negotiatedLanguage } dil paketi yükleniyor… +mr2022-onboarding-live-language-switch-to = { $negotiatedLanguage } diline geç +mr2022-onboarding-live-language-continue-in = { $appLanguage } dilinde devam et +onboarding-live-language-secondary-cancel-download = Vazgeç +onboarding-live-language-skip-button-label = Geç + +## Firefox 100 Thank You screens + +# "Hero Text" displayed on left side of welcome screen. This text can be +# formatted to span multiple lines as needed. The <span data-l10n-name="zap"> +# </span> in this string allows a "zap" underline style to be automatically +# added to the text inside it. "Yous" should stay inside the zap span, but +# "Thank" can be put inside instead if there's no "you" in the translation. +# The English text would normally be "100 Thank-Yous" i.e., plural noun, but for +# aesthetics of splitting it across multiple lines, the hyphen is omitted. +fx100-thank-you-hero-text = + 100 + kere + <span data-l10n-name="zap">teşekkürler</span> +fx100-thank-you-subtitle = 100. sürümümüze ulaştık! Daha iyi ve daha sağlıklı bir internet inşa etmemize destek verdiğiniz için teşekkür ederiz. +fx100-thank-you-pin-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] { -brand-short-name } tarayıcısını Dock’a sabitla + *[other] { -brand-short-name } tarayıcısını görev çubuğuma sabitle + } +fx100-upgrade-thanks-header = 100 Kere Teşekkürler +# Message shown with a start-browsing button. Emphasis <em> should be for "you" +# but "Thank" can be used instead if there's no "you" in the translation. +fx100-upgrade-thank-you-body = { -brand-short-name } 100. sürüme ulaştı! Daha iyi ve daha sağlıklı bir internet inşa etmemize yardım ettiğiniz için <em>teşekkür ederiz</em>. +# Message shown with either a pin-to-taskbar or set-default button. +fx100-upgrade-thanks-keep-body = 100. sürüme ulaştık! Topluluğumuzun bir parçası olduğunuz için teşekkür ederiz. Gelecek 100 sürümde daha { -brand-short-name } bir tık kadar yakınınızda olsun. +mr2022-onboarding-secondary-skip-button-label = Bu adımı atla + +## MR2022 New User Easy Setup screen strings + +# Primary button string used on new user onboarding first screen showing multiple actions such as Set Default, Import from previous browser. +mr2022-onboarding-easy-setup-primary-button-label = Kaydet ve devam et +# Set Default action checkbox label used on new user onboarding first screen +mr2022-onboarding-easy-setup-set-default-checkbox-label = { -brand-short-name } tarayıcısını varsayılan tarayıcım yap +# Import action checkbox label used on new user onboarding first screen +mr2022-onboarding-easy-setup-import-checkbox-label = Önceki tarayıcımdan içe aktar + +## MR2022 New User Pin Firefox screen strings + +# Title used on about:welcome for new users when Firefox is not pinned. +# In this context, open up is synonymous with "Discover". +# The metaphor is that when they open their Firefox browser, it helps them discover an amazing internet. +# If this translation does not make sense in your language, feel free to use the word "discover." +mr2022-onboarding-welcome-pin-header = Harika bir internete yelken açın +# Subtitle is used on onboarding page for new users page when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-welcome-pin-subtitle = { -brand-short-name } tarayıcısını tek bir tıklamayla başlatın. { -brand-short-name } tarayıcınızı her kullandığınızda daha açık ve bağımsız bir web’i desteklemiş oluyorsunuz. +# Primary button string used on welcome page for when Firefox is not pinned. +mr2022-onboarding-pin-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] { -brand-short-name } uygulamasını Dock’ta tut + *[other] { -brand-short-name } uygulamasını görev çubuğuma sabitle + } +# Subtitle will be used when user already has Firefox pinned, but +# has not set it as their default browser. +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-set-default-only-subtitle = Kâr amacı gütmeyen bir tarayıcıyla yola çıkın. Siz internette dolaşın, biz gizliliğinizi koruyalım. + +## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings + +# Title used on multistage onboarding page for existing users when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-existing-pin-header = { -brand-product-name }’u sevdiğiniz için teşekkürler +# Subtitle is used on onboarding page for existing users when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-existing-pin-subtitle = Tek bir tıklamayla daha sağlıklı bir internete adım atın. En son güncellememiz, seveceğinizi düşündüğümüz yeniliklerle dolu. +# Subtitle will be used on the welcome screen for existing users +# when they already have Firefox pinned but not set as default +mr2022-onboarding-existing-set-default-only-subtitle = İnternette dolaşırken gizliliğinizi koruyan tarayıcıyı kullanın. En son güncellememiz, seveceğinizi düşündüğümüz yeniliklerle dolu. +mr2022-onboarding-existing-pin-checkbox-label = { -brand-short-name } gizli gezinti kısayolunu da ekle + +## MR2022 New User Set Default screen strings + +# This string is the title used when the user already has pinned the browser, but has not set default. +mr2022-onboarding-set-default-title = { -brand-short-name }’u varsayılan tarayıcınız yapın +mr2022-onboarding-set-default-primary-button-label = { -brand-short-name } tarayıcısını varsayılan tarayıcım yap +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-set-default-subtitle = Kâr amacı gütmeyen bir tarayıcıyla yola çıkın. Siz internette dolaşın, biz gizliliğinizi koruyalım. + +## MR2022 Get Started screen strings. +## These strings will be used on the welcome page +## when Firefox is already set to default and pinned. + +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-get-started-primary-subtitle = Yeni sürümümüz web’de gezinmenizi daha da kolaylaştıracak özelliklerle dolu. +mr2022-onboarding-get-started-primary-button-label = Ayarlamaya başla + +## MR2022 Import Settings screen strings + +mr2022-onboarding-import-header = Işık hızında kurulum +mr2022-onboarding-import-subtitle = { -brand-short-name } tarayıcınızı istediğiniz gibi ayarlayın. İsterseniz eski tarayıcınızdaki yer imlerinizi, parolalarınızı ve diğer verilerinizi alabiliriz. +mr2022-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution = Önceki tarayıcımdan içe aktar + +## If your language uses grammatical genders, in the description for the +## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a +## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might +## help creating a more inclusive translation. + +mr2022-onboarding-colorway-title = Size ilham veren rengi seçin +mr2022-onboarding-colorway-subtitle = Bağımsız sesler kültürü değiştirebilir. +mr2022-onboarding-colorway-primary-button-label-continue = Ayarla ve devam et +mr2022-onboarding-existing-colorway-checkbox-label = { -firefox-home-brand-name } renkli giriş sayfanız olsun +mr2022-onboarding-colorway-label-default = Varsayılan +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-default2 = + .title = Mevcut { -brand-short-name } renkleri +mr2022-onboarding-colorway-description-default = <b>Mevcut { -brand-short-name } renklerimi kullan.</b> +mr2022-onboarding-colorway-label-playmaker = Oyun Kurucu +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-playmaker2 = + .title = Oyun kurucu (kırmızı) +mr2022-onboarding-colorway-description-playmaker = <b>Siz bir oyun kurucusunuz.</b> Hem kazanmanızı sağlayacak hem de çevrenizdeki herkese fayda sağlayacak fırsatlar yaratıyorsunuz. +mr2022-onboarding-colorway-label-expressionist = Dışavurumcu +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-expressionist2 = + .title = Dışavurumcu (sarı) +mr2022-onboarding-colorway-description-expressionist = <b>Siz bir dışavurumcusunuz.</b> Dünyayı farklı görüyorsunuz ve eserleriniz başkalarının duygularını harekete geçiriyor. +mr2022-onboarding-colorway-label-visionary = Vizyoner +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-visionary2 = + .title = Vizyoner (yeşil) +mr2022-onboarding-colorway-description-visionary = <b>Siz bir vizyonersiniz.</b> Statükoyu sorguluyor ve insanları daha iyi bir gelecek hayal etmeye yönlendiriyorsunuz. +mr2022-onboarding-colorway-label-activist = Aktivist +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-activist2 = + .title = Aktivist (mavi) +mr2022-onboarding-colorway-description-activist = <b>Siz bir aktivistsiniz.</b> Dünyayı bulduğunuzdan daha iyi bir yer olarak bırakmak için insanlara önderlik ediyorsunuz. +mr2022-onboarding-colorway-label-dreamer = Hayalperest +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-dreamer2 = + .title = Hayalperest (mor) +mr2022-onboarding-colorway-description-dreamer = <b>Siz bir hayalperestsiniz.</b> Şansın cesurdan yana olduğuna inanıyor ve cesur olmaları için insanlara ilham veriyorsunuz. +mr2022-onboarding-colorway-label-innovator = Yenilikçi +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-innovator2 = + .title = Yenilikçi (turuncu) +mr2022-onboarding-colorway-description-innovator = <b>Siz bir yenilikçisiniz.</b> Her yerde fırsatları görüyor ve çevrenizdeki herkesin hayatında bir etki yaratıyorsunuz. + +## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings + +mr2022-onboarding-mobile-download-title = Bilgisayardan telefona, telefondan bilgisayara atlayın +mr2022-onboarding-mobile-download-subtitle = Bir cihazınızdaki sekmelere diğer cihazınızdan ulaşıp kaldığınız yerden devam edebilirsiniz. Üstelik { -brand-product-name } kullandığınız her yerden yer imlerinize ve parolalarınıza erişebilirsiniz. +mr2022-onboarding-mobile-download-cta-text = { -brand-product-name } mobil uygulamasını indirmek için QR kodunu okutun veya <a data-l10n-name="download-label">kendinize indirme linkini gönderin</a>. +mr2022-onboarding-no-mobile-download-cta-text = { -brand-product-name } mobil uygulamasını indirmek için QR kodunu okutun. + +## MR2022 Upgrade Dialog screens +## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned + +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-header = Tek tıklamayla gizli gezintiye başlayın +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-subtitle = Çerezleriniz ve geçmişiniz kaydedilmesin. Hiç kimse izlemiyormuş gibi gezin. +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] { -brand-short-name } gizli gezintiyi Dock’ta tut + *[other] { -brand-short-name } gizli gezintiyi görev çubuğuma sabitle + } + +## MR2022 Privacy Segmentation screen strings + +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-title = Gizliliğinize her zaman saygı duyuyoruz +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-subtitle = Akıllı öneriler ve akıllı arama gibi özelliklerimizle daha kişisel bir { -brand-product-name } yaratmak için sürekli çalışıyoruz. +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-text-cta = İnternet gezintilerinizi geliştirmek için verilerinizi kullanan yeni özellikler sunduğumuzda ne görmek istersiniz? +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-primary-label = { -brand-product-name } önerilerini kullan +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-secondary-label = Ayrıntılı bilgileri göster + +## MR2022 Multistage Gratitude screen strings + +mr2022-onboarding-gratitude-title = Daha iyi bir web inşa etmemize yardım ediyorsunuz +mr2022-onboarding-gratitude-subtitle = Mozilla Vakfı tarafından geliştirilen { -brand-short-name } tarayıcısını kullandığınız için teşekkür ederiz. Desteğinizle interneti herkes için daha açık, daha erişilebilir ve daha iyi bir yere dönüştürüyoruz. +mr2022-onboarding-gratitude-primary-button-label = Yeniliklere bak +mr2022-onboarding-gratitude-secondary-button-label = Gezinmeye başla + +## Onboarding spotlight for infrequent users + +onboarding-infrequent-import-title = Kendinizi evinizde gibi hissedin +onboarding-infrequent-import-subtitle = Yer imlerinizi, parolalarınızı ve daha fazlasını kolayca içe aktarabilirsiniz. +onboarding-infrequent-import-primary-button = { -brand-short-name } tarayıcısına aktar + +## MR2022 Illustration alt tags +## Descriptive tags for illustrations used by screen readers and other assistive tech + +mr2022-onboarding-pin-image-alt = + .aria-label = Yıldızlar ve çiçeklerle çevrili, dizüstü bilgisayarda çalışan bir kişi +mr2022-onboarding-default-image-alt = + .aria-label = { -brand-product-name } logosuna sarılan bir kişi +mr2022-onboarding-import-image-alt = + .aria-label = Yazılım simgeleriyle dolu bir kutuyla kaykay süren bir kişi +mr2022-onboarding-mobile-download-image-alt = + .aria-label = Nilüfer yaprakları arasında zıplayan kurbağalar ve ortada mobil { -brand-product-name } tarayıcısını indirmeye yaran QR kodu +mr2022-onboarding-pin-private-image-alt = + .aria-label = Şapkadan { -brand-product-name } gizli gezinti logosunun çıkmasını sağlayan sihirli değnek +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-image-alt = + .aria-label = Beşlik çakan açık ve koyu tenli eller +mr2022-onboarding-gratitude-image-alt = + .aria-label = Pencere kenarında bir tilki ve bir ev bitkisi olan bir pencereden gün batımı manzarası +mr2022-onboarding-colorways-image-alt = + .aria-label = Yeşil göz, turuncu ayakkabı, kırmızı basketbol topu, mor kulaklık, mavi kalp ve sarı taçtan oluşan renkli bir kolajı boyayan el spreyi + +## Device migration onboarding + +onboarding-device-migration-image-alt = + .aria-label = Dizüstü bilgisayarın ekranında el sallayan bir tilki. Dizüstü bilgisayara takılı bir fare var. +onboarding-device-migration-title = Yeniden hoş geldiniz! +onboarding-device-migration-subtitle = Yer imlerinizi, parolalarınızı ve geçmişinizi yeni cihazınıza taşımak için { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }nıza giriş yapın. +onboarding-device-migration-subtitle2 = Yer imlerinizi, parolalarınızı ve geçmişinizi yeni cihazınızda yanınızda taşımak için hesabınıza giriş yapın. +onboarding-device-migration-primary-button-label = Giriş yap + +## The following screens have been updated to use security and privacy focused strings: + +# Easy setup screen +onboarding-easy-setup-security-and-privacy-title = Sizi güvende tutmayı seviyoruz +onboarding-easy-setup-security-and-privacy-subtitle = Kâr amacı gütmeyen tarayıcımız, şirketlerin sizi web’de gizlice takip etmesini engelliyor. +# Mobile download screen +onboarding-mobile-download-security-and-privacy-title = Cihazlarınız arasında güvenle geçiş yapın +onboarding-mobile-download-security-and-privacy-subtitle = Eşitleme yaptığınızda { -brand-short-name }; parolalarınızı, yer imlerinizi ve diğer verilerinizi şifreler. Ayrıca diğer cihazlarınızdaki sekmelere de erişebilirsiniz. +# Gratitude screen +onboarding-gratitude-security-and-privacy-title = { -brand-short-name } sizi koruyor +onboarding-gratitude-security-and-privacy-subtitle = Mozilla Vakfı tarafından geliştirilen { -brand-short-name } tarayıcısını kullandığınız için teşekkür ederiz. Desteğinizle interneti herkes için daha güvenli ve daha erişilebilir bir yere dönüştürüyoruz. diff --git a/l10n-tr/browser/browser/originControls.ftl b/l10n-tr/browser/browser/originControls.ftl new file mode 100644 index 0000000000..296365e6af --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/originControls.ftl @@ -0,0 +1,64 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings appear in Origin Controls for Extensions. Currently, +## they are visible in the context menu for extension toolbar buttons, +## and are used to inform the user how the extension can access their +## data for the current website, and allow them to control it. + +origin-controls-no-access = + .label = Uzantı verileri okuyamaz ve değiştiremez +origin-controls-quarantined = + .label = Uzantının verileri okumasına ve değiştirmesine izin verilmiyor +origin-controls-quarantined-status = + .label = Kısıtlanmış sitelerde uzantıya izin verilmez +origin-controls-quarantined-allow = + .label = Kısıtlı sitelerde izin ver +origin-controls-options = + .label = Uzantı verileri okuyabilir ve değiştirebilir: +origin-controls-option-all-domains = + .label = Tüm sitelerde +origin-controls-option-when-clicked = + .label = Yalnızca tıklandığında +# This string denotes an option that grants the extension access to +# the current site whenever they visit it. +# Variables: +# $domain (String) - The domain for which the access is granted. +origin-controls-option-always-on = + .label = { $domain } sitesinde her zaman izin ver + +## These strings are used to map Origin Controls states to user-friendly +## messages. They currently appear in the unified extensions panel. + +origin-controls-state-no-access = Bu sitedeki verileri okuyamaz ve değiştiremez +origin-controls-state-quarantined = { -vendor-short-name } bu sitede izin vermiyor +origin-controls-state-always-on = Bu sitedeki verileri her zaman okuyabilir ve değiştirebilir +origin-controls-state-when-clicked = Verileri okumak ve değiştirmek için izin gerekli +origin-controls-state-hover-run-visit-only = Yalnızca bu ziyaret boyunca çalıştır +origin-controls-state-runnable-hover-open = Uzantıyı aç +origin-controls-state-runnable-hover-run = Uzantıyı çalıştır +origin-controls-state-temporary-access = Bu ziyaret boyunca verileri okuyabilir ve değiştirebilir + +## Extension's toolbar button. +## Variables: +## $extensionTitle (String) - Extension name or title message. + +origin-controls-toolbar-button = + .label = { $extensionTitle } + .tooltiptext = { $extensionTitle } +# Extension's toolbar button when permission is needed. +# Note that the new line is intentionally part of the tooltip. +origin-controls-toolbar-button-permission-needed = + .label = { $extensionTitle } + .tooltiptext = + { $extensionTitle } + İzin gerekli +# Extension's toolbar button when quarantined. +# Note that the new line is intentionally part of the tooltip. +origin-controls-toolbar-button-quarantined = + .label = { $extensionTitle } + .tooltiptext = + { $extensionTitle } + Bu sitede { -vendor-short-name } tarafından izin verilmiyor diff --git a/l10n-tr/browser/browser/pageInfo.ftl b/l10n-tr/browser/browser/pageInfo.ftl new file mode 100644 index 0000000000..183d6d18c2 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/pageInfo.ftl @@ -0,0 +1,264 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -- + +page-info-window = + .style = width: 620px; min-height: 550px; + +copy = + .key = C +menu-copy = + .label = Kopyala + .accesskey = K + +select-all = + .key = A +menu-select-all = + .label = Tümünü seç + .accesskey = s + +close-dialog = + .key = w + +general-tab = + .label = Genel + .accesskey = G +general-title = + .value = Başlık: +general-url = + .value = Adres: +general-type = + .value = Tür: +general-mode = + .value = Yorum kipi: +general-size = + .value = Boyut: +general-referrer = + .value = Yönlendiren URL: +general-modified = + .value = Değişme tarihi: +general-encoding = + .value = Metin kodlaması: +general-meta-name = + .label = Adı +general-meta-content = + .label = İçerik + +media-tab = + .label = Ortam + .accesskey = O +media-location = + .value = Konum: +media-text = + .value = İlgili metin: +media-alt-header = + .label = Alternatif metin +media-address = + .label = Adres +media-type = + .label = Türü +media-size = + .label = Boyut +media-count = + .label = Sayaç +media-dimension = + .value = Ölçüler: +media-long-desc = + .value = Uzun açıklama: +media-select-all = + .label = Tümünü seç + .accesskey = T +media-save-as = + .label = Farklı kaydet… + .accesskey = F +media-save-image-as = + .label = Farklı kaydet… + .accesskey = e + +perm-tab = + .label = İzinler + .accesskey = z +permissions-for = + .value = İzinler: + +security-tab = + .label = Güvenlik + .accesskey = e +security-view = + .label = Sertifikayı göster + .accesskey = S +security-view-unknown = Bilinmiyor + .value = Bilinmiyor +security-view-identity = + .value = Web sitesi kimliği +security-view-identity-owner = + .value = Sahibi: +security-view-identity-domain = + .value = Web sitesi: +security-view-identity-verifier = + .value = Doğrulayan: +security-view-identity-validity = + .value = Bitiş tarihi: +security-view-privacy = + .value = Gizlilik ve geçmiş + +security-view-privacy-history-value = Bu siteyi daha önce ziyaret ettim mi? +security-view-privacy-sitedata-value = Bu site bilgisayarımda bilgi depoluyor mu? + +security-view-privacy-clearsitedata = + .label = Çerezleri ve site verilerini temizle + .accesskey = t + +security-view-privacy-passwords-value = Bu siteye ait parola kaydettim mi? + +security-view-privacy-viewpasswords = + .label = Kayıtlı parolaları göster + .accesskey = K +security-view-technical = + .value = Teknik ayrıntılar + +help-button = + .label = Yardım + +## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies +## and data on the users computer in the security tab of pageInfo +## Variables: +## $value (number) - Amount of data being stored +## $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB) + +security-site-data-cookies = Evet, çerezler ve { $value } { $unit } site verisi +security-site-data-only = Evet, { $value } { $unit } site verisi + +security-site-data-cookies-only = Evet, çerezler +security-site-data-no = Hayır + +## + +image-size-unknown = Bilinmiyor +page-info-not-specified = + .value = Belirtilmemiş +not-set-alternative-text = Belirtilmemiş +not-set-date = Belirtilmemiş +media-img = Resim +media-bg-img = Arka plan +media-border-img = Kenar +media-list-img = Madde imi +media-cursor = İşaretçi +media-object = Nesne +media-embed = Gömülü +media-link = Simge +media-input = Girdi +media-video = Video +media-audio = Ses +saved-passwords-yes = Evet +saved-passwords-no = Hayır + +no-page-title = + .value = Başlıksız sayfa: +general-quirks-mode = + .value = Quirks kipi +general-strict-mode = + .value = Standartlarla uyumluluk kipi +page-info-security-no-owner = + .value = Bu site, sahibiyle ilgili bilgi sağlamıyor. +media-select-folder = Resimleri kaydetmek için bir klasör seçin +media-unknown-not-cached = + .value = Bilinmiyor (önbelleğe alınmadı) +permissions-use-default = + .label = Varsayılanı kullan +security-no-visits = Hayır + +# This string is used to display the number of meta tags +# in the General Tab +# Variables: +# $tags (number) - The number of meta tags +general-meta-tags = + .value = + { $tags -> + [one] Meta (1 etiket) + *[other] Meta ({ $tags } etiket) + } + +# This string is used to display the number of times +# the user has visited the website prior +# Variables: +# $visits (number) - The number of previous visits +security-visits-number = + { $visits -> + [0] Hayır + [one] Evet, bir kere + *[other] Evet, { $visits } kere + } + +# This string is used to display the size of a media file +# Variables: +# $kb (number) - The size of an image in Kilobytes +# $bytes (number) - The size of an image in Bytes +properties-general-size = + .value = + { $bytes -> + [one] { $kb } KB ({ $bytes } bayt) + *[other] { $kb } KB ({ $bytes } bayt) + } + +# This string is used to display the type and number +# of frames of a animated image +# Variables: +# $type (string) - The type of a animated image +# $frames (number) - The number of frames in an animated image +media-animated-image-type = + .value = + { $frames -> + [one] { $type } resmi (animasyonlu, { $frames } kare) + *[other] { $type } resmi (animasyonlu, { $frames } kare) + } + +# This string is used to display the type of +# an image +# Variables: +# $type (string) - The type of an image +media-image-type = + .value = { $type } resmi + +# This string is used to display the size of a scaled image +# in both scaled and unscaled pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +# $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image +# $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image +media-dimensions-scaled = + .value = { $dimx } px × { $dimy } px ({ $scaledx } px × { $scaledy } px olarak yeniden boyutlandırıldı) + +# This string is used to display the size of an image in pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +media-dimensions = + .value = { $dimx } px × { $dimy } px + +# This string is used to display the size of a media +# file in kilobytes +# Variables: +# $size (number) - The size of the media file in kilobytes +media-file-size = { $size } KB + +## Variables: +## $website (string) — The url of the website pageInfo is getting info for + +# This string is used to display the website name next to the +# "Block Images" checkbox in the media tab +# Variables: +# $website (string) - The website name +media-block-image = + .label = { $website } resimlerini engelle + .accesskey = e + +# This string is used to display the URL of the website on top of the +# pageInfo dialog box +# Variables: +# $website (string) — The url of the website pageInfo is getting info for +page-info-page = + .title = Sayfa Bilgileri — { $website } +page-info-frame = + .title = Çerçeve Bilgileri — { $website } diff --git a/l10n-tr/browser/browser/panelUI.ftl b/l10n-tr/browser/browser/panelUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0c13c64ecd --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/panelUI.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Customization Menu + +# The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button) in the location bar. +customize-menu-unpin-from-overflowmenu = + .label = Adres çubuğu menüsünden kaldır + .accesskey = k +customize-menu-add-to-toolbar = + .label = Araç çubuğuna ekle + .accesskey = e +customize-menu-add-to-overflowmenu = + .label = Adres çubuğu menüsüne ekle + .accesskey = m + +## Forget Button + +# The forget button can be added to the toolbar or overflow menu via the cutomization menu. +panic-button-thankyou-msg1 = Yakın geçmişiniz temizlendi. +panic-button-thankyou-msg2 = Güvenli gezintiler dileriz! +panic-button-thankyou-button = + .label = Teşekkürler! diff --git a/l10n-tr/browser/browser/panicButton.ftl b/l10n-tr/browser/browser/panicButton.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbde186d2 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/panicButton.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +panic-button-open-new-window = Yeni bir temiz pencere açılacak +panic-button-undo-warning = Bu işlem geri alınamaz. +panic-button-forget-button = + .label = Unut! + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes". +## Please ensure that this remains the case in the translation. + +panic-main-timeframe-desc = Yaptıklarımı unut: +panic-button-5min = + .label = Son 5 dakika +panic-button-2hr = + .label = Son 2 saat +panic-button-day = + .label = Son 24 saat + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies". +## Please ensure that this remains the case in the translation. +## Note also that some strings include <strong> tags for emphasis on the +## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same. + +panic-button-action-desc = Devam ederseniz… +panic-button-delete-cookies = En son <strong>çerezler</strong> silinecek +panic-button-delete-history = Yakın <strong>geçmişiniz</strong> silinecek +panic-button-delete-tabs-and-windows = Tüm <strong>sekme</strong> ve <strong>pencereler</strong> kapatılacak diff --git a/l10n-tr/browser/browser/places.ftl b/l10n-tr/browser/browser/places.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0e397fd181 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/places.ftl @@ -0,0 +1,270 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +places-open = + .label = Aç + .accesskey = A +places-open-in-tab = + .label = Yeni sekmede aç + .accesskey = Y +places-open-in-container-tab = + .label = Yeni kapsayıcı sekmede aç + .accesskey = k +places-open-all-bookmarks = + .label = Tüm yer imlerini aç + .accesskey = T +places-open-all-in-tabs = + .label = Tümünü sekmelerde aç + .accesskey = m +places-open-in-window = + .label = Yeni pencerede aç + .accesskey = i +places-open-in-private-window = + .label = Yeni gizli pencerede aç + .accesskey = z +places-empty-bookmarks-folder = + .label = (Boş) +places-add-bookmark = + .label = Yer imi ekle… + .accesskey = m +places-add-folder-contextmenu = + .label = Klasör ekle… + .accesskey = ö +places-add-folder = + .label = Klasör ekle… + .accesskey = ö +places-add-separator = + .label = Ayraç ekle + .accesskey = A +places-view = + .label = Görünüm + .accesskey = G +places-by-date = + .label = Tarih + .accesskey = T +places-by-site = + .label = Site + .accesskey = S +places-by-most-visited = + .label = En çok ziyaret edilenler + .accesskey = E +places-by-last-visited = + .label = Son ziyaret edilenler + .accesskey = S +places-by-day-and-site = + .label = Tarih ve site + .accesskey = T +places-history-search = + .placeholder = Geçmişte ara +places-history = + .aria-label = Geçmiş +places-bookmarks-search = + .placeholder = Yer imlerinde ara +places-delete-domain-data = + .label = Bu siteyi unut + .accesskey = u +places-forget-domain-data = + .label = Bu siteyi unut… + .accesskey = u +places-sortby-name = + .label = Ada göre sırala + .accesskey = R +# places-edit-bookmark and places-edit-generic will show one or the other and can have the same access key. +places-edit-bookmark = + .label = Yer imini düzenle… + .accesskey = d +places-edit-generic = + .label = Düzenle… + .accesskey = D +places-edit-folder2 = + .label = Klasörü düzenle… + .accesskey = d +# Variables +# $count (number) - Number of folders to delete +places-delete-folder = + .label = + { $count -> + [1] Klasörü sil + [one] Klasörü sil + *[other] Klasörleri sil + } + .accesskey = s +# Variables: +# $count (number) - The number of pages selected for removal. +places-delete-page = + .label = + { $count -> + [1] Sayfayı sil + *[other] Sayfaları sil + } + .accesskey = S +# Managed bookmarks are created by an administrator and cannot be changed by the user. +managed-bookmarks = + .label = Yönetilen yer imleri +# This label is used when a managed bookmarks folder doesn't have a name. +managed-bookmarks-subfolder = + .label = Alt klasör +# This label is used for the "Other Bookmarks" folder that appears in the bookmarks toolbar. +other-bookmarks-folder = + .label = Diğer yer imleri +places-show-in-folder = + .label = Klasörde göster + .accesskey = K +# Variables: +# $count (number) - The number of elements being selected for removal. +places-delete-bookmark = + .label = + { $count -> + [1] Yer imini sil + [one] Yer imini sil + *[other] Yer imlerini sil + } + .accesskey = s +# Variables: +# $count (number) - The number of bookmarks being added. +places-create-bookmark = + .label = + { $count -> + [1] Yer imlerine ekle… + *[other] Yer imlerine ekle… + } + .accesskey = m +places-untag-bookmark = + .label = Etiketi kaldır + .accesskey = K +places-manage-bookmarks = + .label = Yer imlerini yönet + .accesskey = n +places-forget-about-this-site-confirmation-title = Bu siteyi unut +# Variables: +# $hostOrBaseDomain (string) - The base domain (or host in case there is no base domain) for which data is being removed +places-forget-about-this-site-confirmation-msg = Bu işlem; { $hostOrBaseDomain } sitesine ait gezinti geçmişini, çerezleri, önbelleği ve içerik tercihlerini kaldıracaktır. İlgili yer imleri ve parolalar kaldırılmayacaktır. Devam etmek istediğinizden emin misiniz? +places-forget-about-this-site-forget = Unut +places-library3 = + .title = Arşiv +places-organize-button = + .label = Düzenle + .tooltiptext = Yer imlerinizi düzenleyin + .accesskey = D +places-organize-button-mac = + .label = Düzenle + .tooltiptext = Yer imlerinizi düzenleyin +places-file-close = + .label = Kapat + .accesskey = K +places-cmd-close = + .key = w +places-view-button = + .label = Görünümler + .tooltiptext = Görünümünüzü değiştirin + .accesskey = G +places-view-button-mac = + .label = Görünümler + .tooltiptext = Görünümünüzü değiştirin +places-view-menu-columns = + .label = Sütunları göster + .accesskey = ü +places-view-menu-sort = + .label = Sırala + .accesskey = S +places-view-sort-unsorted = + .label = Sıralanmamış + .accesskey = r +places-view-sort-ascending = + .label = A’dan Z’ye sırala + .accesskey = A +places-view-sort-descending = + .label = Z’den A’ya sırala + .accesskey = Z +places-maintenance-button = + .label = İçe aktarma ve yedekleme + .tooltiptext = Yer imlerinizi içe aktarın ve yedekleyin + .accesskey = m +places-maintenance-button-mac = + .label = İçe aktarma ve yedekleme + .tooltiptext = Yer imlerinizi içe aktarın ve yedekleyin +places-cmd-backup = + .label = Yedekle… + .accesskey = Y +places-cmd-restore = + .label = Geri yükle + .accesskey = G +places-cmd-restore-from-file = + .label = Dosya seç… + .accesskey = D +places-import-bookmarks-from-html = + .label = Yer imlerini HTML’den içe aktar… + .accesskey = H +places-export-bookmarks-to-html = + .label = Yer imlerini HTML olarak dışa aktar… + .accesskey = M +places-import-other-browser = + .label = Başka bir tarayıcıdaki verileri içe aktar… + .accesskey = B +places-view-sort-col-name = + .label = Adı +places-view-sort-col-tags = + .label = Etiketler +places-view-sort-col-url = + .label = Konum +places-view-sort-col-most-recent-visit = + .label = Son ziyaret +places-view-sort-col-visit-count = + .label = Ziyaret sayısı +places-view-sort-col-date-added = + .label = Ekleme tarihi +places-view-sort-col-last-modified = + .label = Son değişiklik +places-view-sortby-name = + .label = İsme göre sırala + .accesskey = s +places-view-sortby-url = + .label = Konuma göre sırala + .accesskey = K +places-view-sortby-date = + .label = Son ziyarete göre sırala + .accesskey = z +places-view-sortby-visit-count = + .label = Ziyaret sayısına göre sırala + .accesskey = a +places-view-sortby-date-added = + .label = Ekleme tarihine göre sırala + .accesskey = E +places-view-sortby-last-modified = + .label = Son değişiklik tarihine göre sırala + .accesskey = d +places-view-sortby-tags = + .label = Etiketlere göre sırala + .accesskey = t +places-cmd-find-key = + .key = f +places-back-button = + .tooltiptext = Geriye gider +places-forward-button = + .tooltiptext = İleriye gider +places-details-pane-select-an-item-description = Özelliklerini görmek ve değiştirmek için bir öğe seçin +places-details-pane-no-items = + .value = Öğe yok +# Variables: +# $count (Number): number of items +places-details-pane-items-count = + .value = + { $count -> + [one] { $count } öğe + *[other] { $count } öğe + } + +## Strings used as a placeholder in the Library search field. For example, +## "Search History" stands for "Search through the browser's history". + +places-search-bookmarks = + .placeholder = Yer imlerinde ara +places-search-history = + .placeholder = Geçmişte ara +places-search-downloads = + .placeholder = İndirilenlerde ara + +## + +places-locked-prompt = { -brand-short-name } uygulamasına ait dosyalardan biri başka bir uygulama tarafından kullanılmakta olduğundan, yer imi ve geçmiş sistemi çalışmayacak. Bazı güvenlik yazılımları bu soruna sebep olabilir. diff --git a/l10n-tr/browser/browser/placesPrompts.ftl b/l10n-tr/browser/browser/placesPrompts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e88e7cfa4b --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/placesPrompts.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +places-error-title = { -brand-short-name } +places-no-title = (başlık yok) + +# Do not translate `javascript:` and `data:`, they refer to the scheme used in URLs +places-load-js-data-url-error = Güvenlik nedeniyle “javascript:” veya “data:” URL’leri geçmiş penceresinden veya kenar çubuğundan açılamaz. + +places-bookmarks-backup-title = Yer imi yedeğinin dosya adı +places-bookmarks-restore-alert-title = Eski yer imlerini getir +places-bookmarks-restore-alert = Bu işlem tüm mevcut yer imlerinizi yedektekilerle değiştirecektir. Emin misiniz? +places-bookmarks-restore-title = Yer imi yedeği seçin +places-bookmarks-restore-filter-name = JSON +places-bookmarks-restore-format-error = Desteklenmeyen dosya türü. +places-bookmarks-restore-parse-error = Yedek dosyası işlenemiyor. + +places-bookmarks-import = Yer imi dosyasını içe aktar +places-bookmarks-export = Yer imi dosyasını dışa aktar diff --git a/l10n-tr/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-tr/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..081bc8d5fa --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl @@ -0,0 +1,128 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators +## who want to deploy these settings across several Firefox installations +## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy +## feature, but the system also supports other forms of deployment. +## These are short descriptions for individual policies, to be displayed +## in the documentation section in about:policies. + +policy-3rdparty = WebExtension’ların chrome.storage.managed aracılığıyla ulaşabileceği ilkeleri ayarla. +policy-AllowedDomainsForApps = Google Workspace’e erişim izni olan etki alanlarını tanımla. +policy-AppAutoUpdate = Otomatik uygulama güncellemesini aç veya kapat. +policy-AppUpdatePin = { -brand-short-name } tarayıcısının belirtilen sürümün üzerine güncellenmesini engelle. +policy-AppUpdateURL = Özel uygulama güncelleme URL’si ayarla. +policy-Authentication = Destekleyen web siteleri için bütünleşik kimlik doğrulamasını yapılandır. +policy-AutoLaunchProtocolsFromOrigins = Listelenen kaynaklardan kullanıcıya sormadan kullanılabilecek harici protokollerin listesini tanımla. +policy-BackgroundAppUpdate2 = Arka plan güncelleyicisini aç veya kapat. +policy-BlockAboutAddons = Eklenti yöneticisine (about:addons) erişimi engelle. +policy-BlockAboutConfig = about:config sayfasına erişimi engelle. +policy-BlockAboutProfiles = about:profiles sayfasına erişimi engelle. +policy-BlockAboutSupport = about:support sayfasına erişimi engelle. +policy-Bookmarks = Yer imleri araç çubuğunda, yer imleri menüsünde veya bunların içindeki belli bir klasörde yer imi oluştur. +policy-CaptivePortal = Kısıtlama portali desteğini aç veya kapat. +policy-CertificatesDescription = Sertifika ekle veya yerleşik sertifikaları kullan. +policy-Cookies = Web sitelerinin çerez ayarlamasına izin ver veya verme. +# Containers in this context is referring to container tabs in Firefox. +policy-Containers = Kapsayıcılarla ilgili ilkeleri ayarla. +policy-DisableAccounts = Hesap tabanlı hizmetleri devre dışı bırak (eşitleme dahil). +policy-DisabledCiphers = Şifrelemeleri devre dışı bırak. +policy-DefaultDownloadDirectory = Varsayılan indirme klasörünü ayarla. +policy-DisableAppUpdate = Tarayıcının güncellenmesini engelle. +policy-DisableBuiltinPDFViewer = Dahili { -brand-short-name } PDF göstericisi olan PDF.js’i devre dışı bırak. +policy-DisableDefaultBrowserAgent = Varsayılan tarayıcı agent’ının herhangi bir işlem yapmasını önle. Yalnızca Windows için geçerlidir. Diğer platformlarda agent yoktur. +policy-DisableDeveloperTools = Geliştirici araçlarına erişimi engelle. +policy-DisableFeedbackCommands = Yardım menüsünden geri bildirim göndermeye olanak sağlayan komutları (“Geri bildirim gönder” ve “Aldatıcı siteyi ihbar et”) devre dışı bırak. +policy-DisableFirefoxAccounts = { -fxaccount-brand-name } tabanlı servisleri devre dışı bırak (Sync dahil). +# Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated. +policy-DisableFirefoxScreenshots = Firefox Screenshots özelliğini devre dışı bırak. +policy-DisableFirefoxStudies = { -brand-short-name } tarayıcısının araştırma yürütmesini engelle. +policy-DisableForgetButton = Unut düğmesine erişimi engelle. +policy-DisableFormHistory = Arama ve form geçmişini hatırlama. +policy-DisablePrimaryPasswordCreation = True olarak ayarlanırsa ana parola oluşturulamaz. +policy-DisablePasswordReveal = Kayıtlı hesaplardaki parolaların görüntülenmesine izin verme. +policy-DisablePocket2 = Web sayfalarını { -pocket-brand-name }’a kaydetme özelliğini devre dışı bırak. +policy-DisablePrivateBrowsing = Gizli gezintiyi devre dışı bırak. +policy-DisableProfileImport = Başka tarayıcılardaki verileri içe aktarmaya olanak veren menü komutunu devre dışı bırak. +policy-DisableProfileRefresh = about:support sayfasındaki “{ -brand-short-name } tarayıcısını yenile” düğmesini devre dışı bırak. +policy-DisableSafeMode = Güvenli kipte yeniden başlatma özelliğini devre dışı bırak. Not: Güvenli kipe girmek için kullanılan Shift tuşu, Windows'ta ancak Grup İlkesi ile devre dışı bırakılabilir. +policy-DisableSecurityBypass = Kullanıcının belli güvenlik uyarılarını görmezden gelmesini engelle. +policy-DisableSetAsDesktopBackground = Resimler için “Masaüstü arka planı olarak ayarla” menü komutunu devre dışı bırak. +policy-DisableSystemAddonUpdate = Tarayıcının sistem eklentilerini kurmasını ve güncellemesini engelle. +policy-DisableTelemetry = Telemetri’yi kapat. +policy-DisableThirdPartyModuleBlocking = { -brand-short-name } işlemine eklenen üçüncü taraf modüllerini kullanıcının engellemesini önle. +policy-DisplayBookmarksToolbar = Varsayılan olarak yer imleri araç çubuğunu göster. +policy-DisplayMenuBar = Varsayılan olarak menü çubuğunu göster. +policy-DNSOverHTTPS = HTTP üzerinden DNS’i yapılandır. +policy-DontCheckDefaultBrowser = Başlangıçta varsayılan tarayıcı kontrolünü devre dışı bırak. +policy-DownloadDirectory = İndirme klasörünü ayarla ve kilitle. +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-EnableTrackingProtection = İçerik engellemeyi etkinleştir veya devre dışı bırak ve isteğe bağlı olarak kilitle. +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-EncryptedMediaExtensions = Encrypted Media Extensions’ı etkinleştir veya devre dışı bırak ve isteğe bağlı olarak kilitle. +policy-ExemptDomainFileTypePairsFromFileTypeDownloadWarnings = Alan adlarında belirli dosya türleri için dosya uzantısına dayalı olarak uyarıları devre dışı bırak. +# A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy +# takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in +# English or translate them as verbs. +policy-Extensions = Uzantıları yükle, kaldır veya kilitle. Yükleme seçeneğinde parametre olarak URL veya yol kullanılır. Kaldırma ve kilitleme seçeneklerinde ise uzantı kimliği kullanılır. +policy-ExtensionSettings = Uzantı kurulumunun tüm yönlerini yönet. +policy-ExtensionUpdate = Otomatik uzantı güncellemelerini aç veya kapat. +policy-FirefoxHome2 = { -firefox-home-brand-name }'i yapılandır. +policy-FirefoxSuggest = { -firefox-suggest-brand-name }’i yapılandır. +policy-GoToIntranetSiteForSingleWordEntryInAddressBar = Adres çubuğuna tek bir sözcük yazıldığında arama yapmak yerine doğrudan intranet sitesine git. +policy-Handlers = Varsayılan uygulama işleyicilerini yapılandır. +policy-HardwareAcceleration = false ise donanım ivmelenmesini kapat. +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-Homepage = Giriş sayfasını ayarla ve isteğe bağlı olarak kilitle. +policy-InstallAddonsPermission = Belirli web sitelerinin eklenti yüklemesine izin ver. +policy-LegacyProfiles = Her kurulum için ayrı bir profil oluşturmayı zorunlu tutan özelliği devre dışı bırak + +## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute. + +policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled = Varsayılan eski SameSite çerez davranışı ayarını etkinleştir. +policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabledForDomainList = Belirtilen sitelerdeki çerezler için eski SameSite davranışına geri dön. + +## + +policy-LocalFileLinks = Belirli web sitelerinin yerel dosyalara bağlantı vermesine izin ver. +policy-ManagedBookmarks = Yönetici tarafından yönetilen ve kullanıcı tarafından değiştirilemeyen yer imlerinin listesini yapılandır. +policy-ManualAppUpdateOnly = Yalnızca elle güncellemeye izin ver ve kullanıcıyı güncellemeler hakkında bilgilendirme. +policy-PrimaryPassword = Ana parola kullanılmasını zorunlu tut veya yasakla. +policy-PrintingEnabled = Yazdırmayı etkinleştir veya devre dışı bırak. +policy-NetworkPrediction = Ağ tahminini (DNS prefetching) aç veya kapat. +policy-NewTabPage = Yeni Sekme sayfasını etkinleştir veya devre dışı bırak. +policy-NoDefaultBookmarks = { -brand-short-name } ile birlikte gelen varsayılan yer imlerinin ve akıllı yer imlerinin (en çok ziyaret edilenler, son kullanılan etiketler) oluşturulmasını devre dışı bırak. Not: Bu ilke yalnızca profil ilk kez çalıştırılmadan önce kullanılırsa etkili olur. +policy-OfferToSaveLogins = { -brand-short-name } tarayıcısının kullanıcı adı ve parolaları kaydetmeyi önermesini ayarla. true veya false olarak ayarlanabilir. +policy-OfferToSaveLoginsDefault = { -brand-short-name } tarayıcısının kullanıcı adı ve parolaları kaydetmeyi önermesi için varsayılan değeri ayarla. true veya false olarak ayarlanabilir. +policy-OverrideFirstRunPage = İlk açılış sayfasını değiştir. İlk açılış sayfasını devre dışı bırakmak istiyorsanız bu ilkeyi boş olarak ayarlayın. +policy-OverridePostUpdatePage = Güncelleme sonrası “Yenilikler” sayfasını değiştir. Güncelleme sonrası sayfasını devre dışı bırakmak istiyorsanız bu ilkeyi boş olarak ayarlayabilirsiniz. +policy-PasswordManagerEnabled = Parolaları parola yöneticisine kaydetmeyi aç. +policy-PasswordManagerExceptions = { -brand-short-name } tarayıcısının belirli sitelerde parola kaydetmesini engelle. +# PDF.js and PDF should not be translated +policy-PDFjs = Dahili { -brand-short-name } PDF göstericisi olan PDF.js’i devre dışı bırak veya yapılandır. +policy-Permissions2 = Kamera, mikrofon, konum, bildirim ve otomatik oynatma izinlerini yapılandır. +policy-PictureInPicture = Görüntü içinde görüntü özelliğini aç veya kapat. +policy-PopupBlocking = Belirli web sitelerin varsayılan olarak açılır pencere açmasına izin ver. +policy-Preferences = Bir tercihler alt kümesinin değerini ayarlayıp kilitle. +policy-PromptForDownloadLocation = Dosya indirirken nereye kaydedileceklerini sor. +policy-Proxy = Vekil sunucu ayarlarını yapılandır. +policy-RequestedLocales = Uygulamada kullanılması istenen dilleri tercih sırasına göre ayarla. +policy-SanitizeOnShutdown2 = Kapanırken gezinti verilerini temizle. +policy-SearchBar = Arama çubuğunun varsayılan konumunu ayarla. Kullanıcı daha sonra özelleştirebilir. +policy-SearchEngines = Arama motoru ayarlarını yapılandır. Bu ilke yalnızca Extended Support Release (ESR) sürümünde geçerlidir. +policy-SearchSuggestEnabled = Arama önerilerini etkinleştir veya devre dışı bırak. +# For more information, see https://wikipedia.org/wiki/PKCS_11 +policy-SecurityDevices2 = PKCS #11 modülü ekle veya sil. +policy-ShowHomeButton = Araç çubuğunda giriş sayfası düğmesini göster. +policy-SSLVersionMax = Maksimum SSL sürümünü ayarla. +policy-SSLVersionMin = Minimum SSL sürümünü ayarla. +policy-StartDownloadsInTempDirectory = İndirmeleri varsayılan indirme dizini yerine geçici bir yerel konumda başlat. +policy-SupportMenu = Yardım menüsüne özel bir destek menüsü öğesi ekle. +policy-UserMessaging = Kullanıcıya belirli mesajları gösterme. +policy-UseSystemPrintDialog = Sistem yazdırma iletişim kutusunu kullanarak yazdır. +# “format” refers to the format used for the value of this policy. +policy-WebsiteFilter = Web sitelerinin ziyaret edilmesini engelle. Biçimle ilgili daha fazla bilgi için belgelendirmeye bakın. +policy-Windows10SSO = Microsoft, iş ve okul hesapları için Windows çoklu oturum açmaya izin ver. diff --git a/l10n-tr/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/l10n-tr/browser/browser/preferences/addEngine.ftl new file mode 100644 index 0000000000..50b54cf28c --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/preferences/addEngine.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +add-engine-window2 = + .title = Arama motoru ekle + .style = min-width: 32em; + +add-engine-button = Özel motor ekle + +add-engine-name = Arama motoru adı + +add-engine-alias = Takma ad + +add-engine-url = Motor adresi. Aranacak terim yerine %s koyun + +add-engine-dialog = + .buttonlabelaccept = Motor ekle + .buttonaccesskeyaccept = e + +engine-name-exists = Bu isimde bir motor zaten var +engine-alias-exists = Bu takma ada sahip bir motor zaten var diff --git a/l10n-tr/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/l10n-tr/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..802508592e --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window2 = + .title = Uygulama ayrıntıları + .style = min-width: 30em; min-height: 20em; + +app-manager-remove = + .label = Sil + .accesskey = l + +# Variables: +# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:) +app-manager-handle-protocol = { $type } bağlantıları aşağıdaki uygulamalarla kullanılabilir. + +# Variables: +# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary) +app-manager-handle-file = { $type } içeriği aşağıdaki uygulamalarla kullanılabilir. + +## These strings are followed, on a new line, +## by the URL or path of the application. + +app-manager-web-app-info = Bu web uygulamasının barındırıldığı yer: +app-manager-local-app-info = Bu uygulamanın bulunduğu konum: diff --git a/l10n-tr/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/l10n-tr/browser/browser/preferences/blocklists.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0a2fc11d0e --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/preferences/blocklists.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +blocklist-window2 = + .title = Engelleme Listeleri + .style = min-width: 55em + +blocklist-description = { -brand-short-name } tarayıcınızın çevrimiçi takip kodlarını engellemek için kullanacağı listeyi seçin. Listeler <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a> tarafından sağlanmaktadır. +blocklist-close-key = + .key = w + +blocklist-treehead-list = + .label = Liste + +blocklist-dialog = + .buttonlabelaccept = Değişiklikleri kaydet + .buttonaccesskeyaccept = D + + +# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog. +# It combines the list name and description. +# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job." +# +# Variables: +# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name. +# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list. +blocklist-item-list-template = { $listName } { $description } + +blocklist-item-moz-std-listName = 1. seviye engelleme listesi (Önerilir). +blocklist-item-moz-std-description = Daha az sitede sorun yaşamanız için bazı takip kodlarına izin verir. +blocklist-item-moz-full-listName = 2. seviye engelleme listesi. +blocklist-item-moz-full-description = Algılanan tüm takip kodlarını engeller. Bazı web siteleri veya içerikler düzgün yüklenmeyebilir. diff --git a/l10n-tr/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/l10n-tr/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b700e08727 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clear-site-data-window2 = + .title = Verileri Temizle + .style = min-width: 35em + +clear-site-data-description = { -brand-short-name } tarafından saklanan çerezleri ve site verilerini temizlemeniz web sitelerindeki oturumlarınızın kapanmasına ve çevrimdışı web içeriklerinin silinmesine yol açabilir. Önbelleği temizlemeniz oturumlarınızı etkilemez. + +clear-site-data-close-key = + .key = w + +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cookies-with-data = + .label = Çerezler ve site verileri ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = s + +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cookies-empty = + .label = Çerezler ve site verileri + .accesskey = s + +clear-site-data-cookies-info = Bunları temizlerseniz web sitelerindeki oturumlarınız kapanabilir + +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cache-with-data = + .label = Önbelleğe alınmış web içeriği ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = w + +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cache-empty = + .label = Önbelleğe alınmış web içeriği + .accesskey = w + +clear-site-data-cache-info = Web sitelerinin resim ve verileri yeniden yüklemesi gerekir + +clear-site-data-dialog = + .buttonlabelaccept = Temizle + .buttonaccesskeyaccept = l diff --git a/l10n-tr/browser/browser/preferences/colors.ftl b/l10n-tr/browser/browser/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ab96f5685d --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-dialog2 = + .title = Renkler + .style = min-width: 41em; + +colors-close-key = + .key = w + +colors-page-override = Sayfada tanımlanan renkler yerine yukarıdaki tercihlerimi kullan + .accesskey = r + +colors-page-override-option-always = + .label = Her zaman +colors-page-override-option-auto = + .label = Yalnızca yüksek karşıtlık temalarında +colors-page-override-option-never = + .label = Asla + +colors-text-and-background = Metin ve arka plan + +colors-text-header = Metin + .accesskey = M + +colors-background = Arka plan + .accesskey = A + +colors-use-system = + .label = Sistem renklerini kullan + .accesskey = S + +colors-underline-links = + .label = Bağlantıların altını çiz + .accesskey = B + +colors-links-header = Bağlantı renkleri + +colors-unvisited-links = Ziyaret edilmemiş bağlantılar + .accesskey = Z + +colors-visited-links = Ziyaret edilmiş bağlantılar + .accesskey = a diff --git a/l10n-tr/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-tr/browser/browser/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b3388a7ad2 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,99 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-window2 = + .title = Bağlantı Ayarları + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] min-width: 44em + *[other] min-width: 49em + } + +connection-close-key = + .key = w + +connection-disable-extension = + .label = Uzantıyı etkisizleştir + +connection-proxy-configure = İnternete erişmek için vekil sunucuyu yapılandır + +connection-proxy-option-no = + .label = Vekil sunucu yok + .accesskey = e +connection-proxy-option-system = + .label = Sistem vekil sunucu ayarlarını kullan + .accesskey = S +connection-proxy-option-auto = + .label = Bu ağın vekil sunucu ayarlarını kendiliğinden tanı + .accesskey = v +connection-proxy-option-manual = + .label = Vekil sunucuyu elle ayarla + .accesskey = k + +connection-proxy-http = HTTP vekil sunucusu + .accesskey = p +connection-proxy-http-port = Port + .accesskey = P +connection-proxy-https-sharing = + .label = HTTPS için de bu vekil sunucusunu kullan + .accesskey = S + +connection-proxy-https = HTTPS vekil sunucusu + .accesskey = H +connection-proxy-ssl-port = Port + .accesskey = o + +connection-proxy-socks = SOCKS sunucusu + .accesskey = C +connection-proxy-socks-port = Port + .accesskey = t + +connection-proxy-socks4 = + .label = SOCKS v4 + .accesskey = K +connection-proxy-socks5 = + .label = SOCKS v5 + .accesskey = v +connection-proxy-noproxy = Aşağıdakiler için vekil sunucu kullanılmasın + .accesskey = A + +connection-proxy-noproxy-desc = Örnek: .mozilla.org, .com.tr, 192.168.1.0/24 + +# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".) +connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = Localhost, 127.0.0.1/8, ve ::1 ile olan bağlantılar asla vekil sunucudan geçmez. + +connection-proxy-autotype = + .label = Otomatik vekil sunucu yapılandırma URL’si + .accesskey = O + +connection-proxy-reload = + .label = Yenile + .accesskey = l + +connection-proxy-autologin = + .label = Parola kayıtlıysa kimlik doğrulama isteme + .accesskey = i + .tooltip = Bu seçenek, hesap bilgilerini kaydettiğiniz vekil sunucularda kimliğinizi sessizce doğrular. Kimlik doğrulama başarısız olursa bilgileriniz sorulur. + +connection-proxy-autologin-checkbox = + .label = Parola kayıtlıysa kimlik doğrulama isteme + .accesskey = i + .tooltiptext = Bu seçenek, hesap bilgilerini kaydettiğiniz vekil sunucularda kimliğinizi sessizce doğrular. Kimlik doğrulama başarısız olursa bilgileriniz sorulur. + +connection-proxy-socks-remote-dns = + .label = SOCKS v5 kullanırken vekil sunucu DNS’i + .accesskey = d + +# Variables: +# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider +connection-dns-over-https-url-item-default = + .label = { $name } (Varsayılan) + .tooltiptext = DNS'i HTTPS üzerinden çözümlemek için varsayılan URL'yi kullan + +connection-dns-over-https-url-custom = + .label = Özel + .accesskey = Ö + .tooltiptext = HTTPS üzerinden DNS’i çözümlemek için tercih ettiğiniz adresi girin + +connection-dns-over-https-custom-label = Özel diff --git a/l10n-tr/browser/browser/preferences/containers.ftl b/l10n-tr/browser/browser/preferences/containers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..82004ff9ff --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/preferences/containers.ftl @@ -0,0 +1,93 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +containers-window-new2 = + .title = Yeni kapsayıcı ekle + .style = min-width: 45em +# Variables +# $name (String) - Name of the container +containers-window-update-settings2 = + .title = { $name } Kapsayıcısı Ayarları + .style = min-width: 45em + +containers-window-close = + .key = w + +# This is a term to store style to be applied +# on the three labels in the containers add/edit dialog: +# - name +# - icon +# - color +# +# Using this term and referencing it in the `.style` attribute +# of the three messages ensures that all three labels +# will be aligned correctly. +-containers-labels-style = min-width: 4rem + +containers-name-label = Ad + .accesskey = A + .style = { -containers-labels-style } + +containers-name-text = + .placeholder = Bir kapsayıcı ismi yazın + +containers-icon-label = Simge + .accesskey = S + .style = { -containers-labels-style } + +containers-color-label = Renk + .accesskey = R + .style = { -containers-labels-style } + +containers-dialog = + .buttonlabelaccept = Tamam + .buttonaccesskeyaccept = m + +containers-color-blue = + .label = Mavi +containers-color-turquoise = + .label = Turkuaz +containers-color-green = + .label = Yeşil +containers-color-yellow = + .label = Sarı +containers-color-orange = + .label = Turuncu +containers-color-red = + .label = Kırmızı +containers-color-pink = + .label = Pembe +containers-color-purple = + .label = Mor +containers-color-toolbar = + .label = Araç çubuğunu eşleştir + +containers-icon-fence = + .label = Çit +containers-icon-fingerprint = + .label = Parmak izi +containers-icon-briefcase = + .label = Çanta +# String represents a money sign but currently uses a dollar sign +# so don't change to local currency. See Bug 1291672. +containers-icon-dollar = + .label = Dolar işareti +containers-icon-cart = + .label = Alışveriş arabası +containers-icon-circle = + .label = Nokta +containers-icon-vacation = + .label = Tatil +containers-icon-gift = + .label = Hediye +containers-icon-food = + .label = Yemek +containers-icon-fruit = + .label = Meyve +containers-icon-pet = + .label = Hayvan +containers-icon-tree = + .label = Ağaç +containers-icon-chill = + .label = Soğuk diff --git a/l10n-tr/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/l10n-tr/browser/browser/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cb8a5b0e68 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,121 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fonts-window = + .title = Yazı tipleri + +fonts-window-close = + .key = w + +## Font groups by language + +fonts-langgroup-header = Karakter kümesi + .accesskey = K + +fonts-langgroup-arabic = + .label = Arapça +fonts-langgroup-armenian = + .label = Ermenice +fonts-langgroup-bengali = + .label = Bengalce +fonts-langgroup-simpl-chinese = + .label = Basitleştirilmiş Çince +fonts-langgroup-trad-chinese-hk = + .label = Geleneksel Çince (Hong Kong) +fonts-langgroup-trad-chinese = + .label = Geleneksel Çince (Tayvan) +fonts-langgroup-cyrillic = + .label = Kiril +fonts-langgroup-devanagari = + .label = Devanagari +fonts-langgroup-ethiopic = + .label = Etiyopik +fonts-langgroup-georgian = + .label = Gürcüce +fonts-langgroup-el = + .label = Yunanca +fonts-langgroup-gujarati = + .label = Gucaratça +fonts-langgroup-gurmukhi = + .label = Gurmuki +fonts-langgroup-japanese = + .label = Japonca +fonts-langgroup-hebrew = + .label = İbranice +fonts-langgroup-kannada = + .label = Kannada +fonts-langgroup-khmer = + .label = Khmer +fonts-langgroup-korean = + .label = Korece +# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +fonts-langgroup-latin = + .label = Latince +fonts-langgroup-malayalam = + .label = Malayalam +fonts-langgroup-math = + .label = Matematik +fonts-langgroup-odia = + .label = Odia +fonts-langgroup-sinhala = + .label = Seylanca +fonts-langgroup-tamil = + .label = Tamilce +fonts-langgroup-telugu = + .label = Telugu +fonts-langgroup-thai = + .label = Tayca +fonts-langgroup-tibetan = + .label = Tibetçe +fonts-langgroup-canadian = + .label = Birleşik Kanada Hece Yazısı +fonts-langgroup-other = + .label = Diğer yazı sistemleri + +## Default fonts and their sizes + +fonts-proportional-header = Orantılı + .accesskey = a + +fonts-default-serif = + .label = Serif +fonts-default-sans-serif = + .label = Sans Serif + +fonts-proportional-size = Boyut + .accesskey = B + +fonts-serif = Serif + .accesskey = S + +fonts-sans-serif = Sans-serif + .accesskey = n + +fonts-monospace = Eş aralıklı + .accesskey = E + +fonts-monospace-size = Boyut + .accesskey = u + +fonts-minsize = En küçük yazı tipi boyutu + .accesskey = o + +fonts-minsize-none = + .label = Yok + +fonts-allow-own = + .label = Yukarıdaki seçimlerim yerine sayfaların kendi yazı tiplerini seçmelerine izin ver + .accesskey = u + +## Text Encodings +## +## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name +## of the language. + +# Variables: +# $name {string, "Arial"} - Name of the default font +fonts-label-default = + .label = Varsayılan ({ $name }) +fonts-label-default-unnamed = + .label = Varsayılan diff --git a/l10n-tr/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl b/l10n-tr/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl new file mode 100644 index 0000000000..42b90e1cf3 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl @@ -0,0 +1,156 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The address and credit card autofill management dialog in browser preferences + +autofill-manage-addresses-title = Kayıtlı Adresler +autofill-manage-addresses-list-header = Adresler +autofill-manage-credit-cards-title = Kayıtlı Kredi Kartları +autofill-manage-credit-cards-list-header = Kredi kartları +autofill-manage-payment-methods-title = Kayıtlı ödeme yöntemleri +autofill-manage-cards-list-header = Kartlar +autofill-manage-dialog = + .style = min-width: 560px +autofill-manage-remove-button = Sil +autofill-manage-add-button = Ekle… +autofill-manage-edit-button = Düzenle… + +## The address capture doorhanger + +address-capture-save-doorhanger-header = Adres kaydedilsin mi? +address-capture-save-doorhanger-description = Formları hızlıca doldurmak için bilgileri { -brand-short-name } tarayıcınıza kaydedin. +address-capture-update-doorhanger-header = Adres güncellensin mi? +address-capture-edit-doorhanger-header = Adresi düzenle +address-capture-save-button = + .label = Kaydet + .accessKey = K +address-capture-not-now-button = + .label = Şimdi değil + .accessKey = d +address-capture-cancel-button = + .label = Vazgeç + .accessKey = V +address-capture-update-button = + .label = Güncelle + .accessKey = G +address-capture-manage-address-button = + .label = Adres ayarları +address-capture-learn-more-button = + .label = Daha fazla bilgi alın +# The dialog title for creating addresses in browser preferences. +autofill-add-new-address-title = Yeni Adres Ekle +address-capture-open-menu-button = + .aria-label = Menüyü aç +address-capture-edit-address-button = + .aria-label = Adresi düzenle +# The dialog title for creating addresses in browser preferences. +autofill-add-address-title = Adres ekle +# The dialog title for editing addresses in browser preferences. +autofill-edit-address-title = Adresi Düzenle +autofill-address-name = Ad +autofill-address-given-name = Ad +autofill-address-additional-name = İkinci ad +autofill-address-family-name = Soyadı +autofill-address-organization = Şirket +autofill-address-street-address = Sokak adresi +autofill-address-street = Sokak adresi + +## address-level-3 (Sublocality) names + +# Used in IR, MX +autofill-address-neighborhood = Mahalle +# Used in MY +autofill-address-village-township = Köy veya kasaba +autofill-address-island = Ada +# Used in IE +autofill-address-townland = Kasaba + +## address-level-2 names + +autofill-address-city = Şehir +# Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 and used in KR as Sublocality. +autofill-address-district = İlçe +# Used in GB, NO, SE +autofill-address-post-town = Posta kasabası +# Used in AU as Address Level-2 and used in ZZ as Sublocality. +autofill-address-suburb = Yörekent + +## address-level-1 names + +autofill-address-province = İl +autofill-address-state = Eyalet +autofill-address-county = İlçe +# Used in BB, JM +autofill-address-parish = Mahalle +# Used in JP +autofill-address-prefecture = Vilayet +# Used in HK +autofill-address-area = Bölge +# Used in KR +autofill-address-do-si = Do/Si +# Used in NI, CO +autofill-address-department = Bölüm +# Used in AE +autofill-address-emirate = Emirlik +# Used in RU and UA +autofill-address-oblast = Oblast + +## Postal code name types + +# Used in IN +autofill-address-pin = Pin +autofill-address-postal-code = Posta kodu +autofill-address-zip = ZIP kodu +# Used in IE +autofill-address-eircode = Eircode + +## + + +## + +autofill-address-country = Ülke +autofill-address-country-only = Ülke +autofill-address-tel = Telefon +autofill-address-email = E-posta +autofill-cancel-button = Vazgeç +autofill-save-button = Kaydet +autofill-country-warning-message = Otomatik form doldurma şimdilik yalnızca belli ülkelerde kullanılabilir. +# The dialog title for creating credit cards in browser preferences. +autofill-add-new-card-title = Yeni Kredi Kartı Ekle +# The dialog title for editing credit cards in browser preferences. +autofill-edit-card-title = Kredi Kartını Düzenle +autofill-message-tooltip = Otomatik doldurma ile ilgili iletiyi görüntüle +# The dialog title for creating credit cards in browser preferences. +autofill-add-card-title = Kart ekle +# The dialog title for editing credit cards in browser preferences. +autofill-edit-card-title2 = Kartı düzenle +# In macOS, this string is preceded by the operating system with "Firefox is trying to ", +# and has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofill-edit-card-password-prompt = + { PLATFORM() -> + [macos] kredi kartı bilgilerini gösterme + [windows] { -brand-short-name } kredi kartı bilgilerini göstermeye çalışıyor. Bu Windows hesabına erişimi onaylayın. + *[other] { -brand-short-name } kredi kartı bilgilerini göstermeye çalışıyor. + } +autofill-card-number = Kart numarası +autofill-card-invalid-number = Lütfen geçerli bir kart numarası yazın +autofill-card-name-on-card = Kart üzerindeki ad +autofill-card-expires-month = Son kul. ayı +autofill-card-expires-year = Son kul. yılı +autofill-card-billing-address = Fatura adresi +autofill-card-network = Kart türü + +## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use + +autofill-card-network-amex = American Express +autofill-card-network-cartebancaire = Carte Bancaire +autofill-card-network-diners = Diners Club +autofill-card-network-discover = Discover +autofill-card-network-jcb = JCB +autofill-card-network-mastercard = MasterCard +autofill-card-network-mir = MIR +autofill-card-network-unionpay = Union Pay +autofill-card-network-visa = Visa diff --git a/l10n-tr/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/l10n-tr/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl new file mode 100644 index 0000000000..69e14be88a --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxa-pair-device-dialog-sync2 = + .style = min-width: 32em; + +fxa-qrcode-pair-title = { -brand-product-name } tarayıcınızı telefonunuz veya tabletinizle eşitleyin +fxa-qrcode-pair-step1 = 1. Mobil cihazınızda { -brand-product-name } uygulamasını açın. + +fxa-qrcode-pair-step2-signin = 2. Menüye gidip (iOS’te <img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> veya Android’de <img data-l10n-name="android-menu-icon"/>) <strong>Verileri eşitle ve kaydet</strong>’e dokunun + +fxa-qrcode-pair-step3 = 3. <strong>Taramaya hazırım</strong>’a dokunup telefonunuza bu kodu okutun + +fxa-qrcode-error-title = Eşleştirme başarısız oldu. + +fxa-qrcode-error-body = Yeniden deneyin. diff --git a/l10n-tr/browser/browser/preferences/languages.ftl b/l10n-tr/browser/browser/preferences/languages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4bd264f87a --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/preferences/languages.ftl @@ -0,0 +1,73 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +webpage-languages-window2 = + .title = Web sayfası dil ayarları + .style = min-width: 40em + +languages-close-key = + .key = w + +languages-description = Bazı web sayfaları birden fazla dilde sunulabilir. Bu sayfaların görüntüleneceği dilleri tercih sıranıza göre seçin. + +languages-customize-spoof-english = + .label = İleri düzey gizlilik için web sayfalarının İngilizce sürümlerini iste + +languages-customize-moveup = + .label = Yukarı al + .accesskey = u + +languages-customize-movedown = + .label = Aşağı al + .accesskey = A + +languages-customize-remove = + .label = Sil + .accesskey = S + +languages-customize-select-language = + .placeholder = Eklenecek bir dil seçin… + +languages-customize-add = + .label = Ekle + .accesskey = E + +# The pattern used to generate strings presented to the user in the +# locale selection list. +# +# Example: +# Icelandic [is] +# Spanish (Chile) [es-CL] +# +# Variables: +# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)") +# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL") +languages-code-format = + .label = { $locale } [{ $code }] + +languages-active-code-format = + .value = { languages-code-format.label } + +browser-languages-window2 = + .title = { -brand-short-name } Dil Ayarları + .style = min-width: 40em + +browser-languages-description = { -brand-short-name } ilk dili varsayılan olarak kullanacak, gerekirse alternatif dilleri göründükleri sırayla kullanacaktır. + +browser-languages-search = Daha fazla dil ara… + +browser-languages-searching = + .label = Diller aranıyor… + +browser-languages-downloading = + .label = İndiriliyor… + +browser-languages-select-language = + .label = Eklenecek bir dil seçin… + .placeholder = Eklenecek bir dil seçin… + +browser-languages-installed-label = Yüklenmiş diller +browser-languages-available-label = Kullanılabilir diller + +browser-languages-error = { -brand-short-name } şu anda dillerinizi güncelleyemiyor. İnternet bağlantınızı kontrol edip yeniden deneyin. diff --git a/l10n-tr/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl b/l10n-tr/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1f33844635 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used in the about:preferences moreFromMozilla page + +more-from-moz-title = Diğer { -vendor-short-name } Ürünleri +more-from-moz-category = + .tooltiptext = Diğer { -vendor-short-name } Ürünleri + +more-from-moz-subtitle = Sağlıklı bir interneti destekleyen diğer { -vendor-short-name } ürünlerine göz atın. + +more-from-moz-firefox-mobile-title = { -brand-product-name } Mobil +more-from-moz-firefox-mobile-description = Gizliliğinizi ilk sıraya koyan mobil tarayıcı. + +more-from-moz-mozilla-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name } +more-from-moz-mozilla-vpn-description = Anonim gezinti ve korumayı keşfedin. + +more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-title = Mobil cihazınızla indirin. QR kodunu kameranıza okutun. Bağlantı göründüğünde ona dokunun. +more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-button = Bunun yerine telefonuma e-posta gönder +more-from-moz-qr-code-firefox-mobile-img = + .alt = { -brand-product-name } Mobil’i indirmek için QR kodu + +more-from-moz-button-mozilla-vpn-2 = VPN’e kaydolun + +more-from-moz-learn-more-link = Daha fazla bilgi al + +## These strings are for the Firefox Relay card in about:preferences moreFromMozilla page + +more-from-moz-firefox-relay-title = { -relay-brand-name } +more-from-moz-firefox-relay-description = Ücretsiz e-posta maskeleme ile gelen kutunuzu ve kimliğinizi koruyun. +more-from-moz-firefox-relay-button = { -relay-brand-short-name }’i kullanın diff --git a/l10n-tr/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/l10n-tr/browser/browser/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..59371bfb95 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,205 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-window2 = + .title = İstisnalar + .style = min-width: 45em +permissions-close-key = + .key = w +permissions-address = Site adresi + .accesskey = d +permissions-block = + .label = Engelle + .accesskey = E +permissions-disable-etp = + .label = Ayrıcalık tanı… + .accesskey = A +permissions-session = + .label = Oturum boyunca izin ver + .accesskey = r +permissions-allow = + .label = İzin ver + .accesskey = z +permissions-button-off = + .label = Kapat + .accesskey = K +permissions-button-off-temporarily = + .label = Geçici olarak kapat + .accesskey = G +permissions-site-name = + .label = Web sitesi +permissions-status = + .label = Durum +permissions-remove = + .label = Siteyi sil + .accesskey = S +permissions-remove-all = + .label = Tüm siteleri sil + .accesskey = e +permission-dialog = + .buttonlabelaccept = Değişiklikleri kaydet + .buttonaccesskeyaccept = D +permissions-autoplay-menu = Tüm web siteleri için varsayılan: +permissions-searchbox = + .placeholder = Web sitesi ara +permissions-capabilities-autoplay-allow = + .label = Ses ve videoya izin ver +permissions-capabilities-autoplay-block = + .label = Sesi engelle +permissions-capabilities-autoplay-blockall = + .label = Ses ve videoyu engelle +permissions-capabilities-allow = + .label = İzin ver +permissions-capabilities-block = + .label = Engelle +permissions-capabilities-prompt = + .label = Her zaman sor +permissions-capabilities-listitem-allow = + .value = İzin ver +permissions-capabilities-listitem-block = + .value = Engelle +permissions-capabilities-listitem-allow-session = + .value = Oturum boyunca izin ver +permissions-capabilities-listitem-off = + .value = Kapalı +permissions-capabilities-listitem-off-temporarily = + .value = Geçici olarak kapalı + +## Invalid Hostname Dialog + +permissions-invalid-uri-title = Geçersiz sunucu adı girildi +permissions-invalid-uri-label = Lütfen geçerli bir sunucu adı girin + +## Exceptions - Tracking Protection + +permissions-exceptions-etp-window2 = + .title = Gelişmiş İzlenme Koruması İstisnaları + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-manage-etp-desc = Gelişmiş izlenme korumasının hangi sitelerde kapalı kalacağını belirleyebilirsiniz. Yönetmek istediğiniz sitenin tam adresini yazıp "İstisna ekle"ye tıklayın. + +## Exceptions - Cookies + +permissions-exceptions-cookie-window2 = + .title = İstisnalar - Çerezler ve Site Verileri + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-cookie-desc = Hangi web sitelerinin çerezleri ve site verilerini her zaman kullanabileceğini veya hiç kullanmayacağını belirleyebilirsiniz. Yönetmek istediğiniz sitenin tam adresini yazıp “Engelle”, “Oturum boyunca izin ver” veya “İzin ver”e tıklayın. + +## Exceptions - HTTPS-Only Mode + +permissions-exceptions-https-only-window2 = + .title = İstisnalar - Yalnızca HTTPS Modu + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-https-only-desc = Belirli web siteleri için yalnızca HTTPS modunu kapatabilirsiniz. Böylece { -brand-short-name }, bu sitelerde HTTPS güvenliğini sağlamak üzere bağlantıyı yükseltme girişiminde bulunmaz. İstisnalar gizli pencerelerde geçerli değildir. +permissions-exceptions-https-only-desc2 = Belirli web siteleri için yalnızca HTTPS modunu kapatabilirsiniz. Böylece { -brand-short-name }, bu sitelerde HTTPS güvenliğini sağlamak üzere bağlantıyı yükseltme girişiminde bulunmaz. + +## Exceptions - Pop-ups + +permissions-exceptions-popup-window2 = + .title = İzin Verilen Siteler - Açılır Pencereler + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-popup-desc = Hangi sitelerin açılır pencere açabileceğini belirleyebilirsiniz. İzin vermek istediğiniz sitenin tam adresini yazdıktan sonra İzin ver’e tıklayın. + +## Exceptions - Saved Logins + +permissions-exceptions-saved-logins-window2 = + .title = İstisnalar - Kayıtlı Hesaplar + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-saved-logins-desc = Aşağıdaki sitelere giriş bilgileri kaydedilmeyecek + +## Exceptions - Saved Passwords + +permissions-exceptions-saved-passwords-window = + .title = İstisnalar - Kayıtlı Parolalar + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-saved-passwords-desc = { -brand-short-name } bu listedeki sitelerin parolalarını kaydetmeyecektir. + +## Exceptions - Add-ons + +permissions-exceptions-addons-window2 = + .title = İzin Verilen Siteler - Eklenti Yükleme + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-addons-desc = Hangi sitelerin eklenti yükleyebileceğini belirleyebilirsiniz. İzin vermek istediğiniz sitenin tam adresini yazdıktan sonra İzin ver’e tıklayın. + +## Site Permissions - Autoplay + +permissions-site-autoplay-window2 = + .title = Ayarlar - Otomatik Oynat + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-autoplay-desc = Varsayılan otomatik oynatma ayarlarınıza uymasını istemediğiniz siteleri buradan yönetebilirsiniz. + +## Site Permissions - Notifications + +permissions-site-notification-window2 = + .title = Ayarlar - Bildirim İzinleri + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-notification-desc = Aşağıdaki web siteleri size bildirim gönderme isteğinde bulundu. Hangi web sitelerine bildirim gönderme izni vereceğinizi seçebilirsiniz. Ayrıca yeni bildirim gönderme isteklerini tamamen engelleyebilirsiniz. +permissions-site-notification-disable-label = + .label = Bildirim gönderme isteklerini sormadan engelle +permissions-site-notification-disable-desc = Yukarıdaki listede bulunmayan hiçbir web sitesi size bildirim gönderme isteğinde bulunamayacaktır. Bildirimleri engellerseniz bazı site özellikleri çalışmayabilir. + +## Site Permissions - Location + +permissions-site-location-window2 = + .title = Ayarlar - Konum İzinleri + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-location-desc = Aşağıdaki web siteleri konumunuza erişme isteğinde bulundu. Hangi web sitelerinin konumunuzu öğrenebileceğini seçebilirsiniz. Ayrıca konumunuzu öğrenme isteklerini tamamen engelleyebilirsiniz. +permissions-site-location-disable-label = + .label = Konumumu öğrenme isteklerini sormadan engelle +permissions-site-location-disable-desc = Yukarıdaki listede bulunmayan hiçbir web sitesi konumunuzu öğrenme isteğinde bulunamayacaktır. Konumunuzun öğrenilmesini engellerseniz bazı site özellikleri çalışmayabilir. + +## Site Permissions - Virtual Reality + +permissions-site-xr-window2 = + .title = Ayarlar - Sanal Gerçeklik İzinleri + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-xr-desc = Aşağıdaki web siteleri sanal gerçeklik cihazlarınıza erişme isteğinde bulundu. Hangi web sitelerinin sanal gerçeklik cihazlarınıza erişebileceğini seçebilirsiniz. Ayrıca sanal gerçeklik cihazlarınıza erişim isteklerini tamamen engelleyebilirsiniz. +permissions-site-xr-disable-label = + .label = Sanal gerçeklik cihazlarına erişme isteklerini sormadan engelle +permissions-site-xr-disable-desc = Yukarıdaki listede bulunmayan hiçbir web sitesi sanal gerçeklik cihazlarınıza erişme isteğinde bulunamayacaktır. Sanal gerçeklik cihazlarınıza erişimi engellerseniz bazı site özellikleri çalışmayabilir. + +## Site Permissions - Camera + +permissions-site-camera-window2 = + .title = Ayarlar - Kamera İzinleri + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-camera-desc = Aşağıdaki web siteleri kameranıza erişme isteğinde bulundu. Hangi web sitelerinin kameranıza erişebileceğini seçebilirsiniz. Ayrıca kameranıza erişme isteklerini tamamen engelleyebilirsiniz. +permissions-site-camera-disable-label = + .label = Kamerama erişme isteklerini sormadan engelle +permissions-site-camera-disable-desc = Yukarıdaki listede bulunmayan hiçbir web sitesi kameranıza erişme isteğinde bulunamayacaktır. Kamera erişimini engellerseniz bazı site özellikleri çalışmayabilir. + +## Site Permissions - Microphone + +permissions-site-microphone-window2 = + .title = Ayarlar - Mikrofon İzinleri + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-microphone-desc = Aşağıdaki web siteleri mikrofonunuza erişme isteğinde bulundu. Hangi web sitelerinin mikrofonunuza erişebileceğini seçebilirsiniz. Ayrıca mikrofonunuza erişme isteklerini tamamen engelleyebilirsiniz. +permissions-site-microphone-disable-label = + .label = Mikrofonuma erişme isteklerini sormadan engelle +permissions-site-microphone-disable-desc = Yukarıdaki listede bulunmayan hiçbir web sitesi mikrofonunuza erişme isteğinde bulunamayacaktır. Mikrofon erişimini engellerseniz bazı site özellikleri çalışmayabilir. + +## Site Permissions - Speaker +## +## "Speaker" refers to an audio output device. + +permissions-site-speaker-window = + .title = Ayarlar - Hoparlör İzinleri + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-speaker-desc = Aşağıdaki siteler ses çıkış cihazını seçmek istedi. Hangi sitelerin ses çıkış cihazını seçebileceğini belirtebilirsiniz. +permissions-exceptions-doh-window = + .title = HTTPS üzerinden DNS için web sitesi istisnaları + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-manage-doh-desc = { -brand-short-name }, bu sitelerde ve alt alan adlarında güvenli DNS kullanmayacaktır. +permissions-doh-entry-field = Web sitesinin alan adını yazın + .accesskey = W +permissions-doh-add-exception = + .label = Ekle + .accesskey = E +permissions-doh-col = + .label = Alan adı +permissions-doh-remove = + .label = Kaldır + .accesskey = K +permissions-doh-remove-all = + .label = Tümünü kaldır + .accesskey = T diff --git a/l10n-tr/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-tr/browser/browser/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e04d575fab --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,1386 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +do-not-track-description = Web sitelerine izlenmek istemediğimi bildiren “Do Not Track” sinyalini gönder +do-not-track-description2 = + .label = Web sitelerine “Do Not Track” isteği gönder + .accesskey = d +do-not-track-learn-more = Daha fazla bilgi al +do-not-track-option-default-content-blocking-known = + .label = Yalnızca { -brand-short-name } bilinen takip kodlarını engellemeye ayarlandığında +do-not-track-option-always = + .label = Her zaman +global-privacy-control-description = + .label = Web sitelerine verilerimi satmamalarını ve paylaşmamalarını söyle + .accesskey = W +non-technical-privacy-header = Web sitesi gizlilik tercihleri +# Do not translate. +# "Global Privacy Control" or "GPC" are a web platform feature name and abbreviation +# included to facilitate power-user search of the about:preferences page. +global-privacy-control-search = Global Privacy Control (GPC) +settings-page-title = Ayarlar +# This is used to determine the width of the search field in about:preferences, +# in order to make the entire placeholder string visible +# +# Please keep the placeholder string short to avoid truncation. +# +# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width` +# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width. +# Do not translate. +search-input-box2 = + .style = width: 15.4em + .placeholder = Ayarlarda ara +managed-notice = Tarayıcınız kuruluşunuz tarafından yönetiliyor. +category-list = + .aria-label = Kategoriler +pane-general-title = Genel +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } +pane-home-title = Giriş Sayfası +category-home = + .tooltiptext = { pane-home-title } +pane-search-title = Arama +category-search = + .tooltiptext = { pane-search-title } +pane-privacy-title = Gizlilik ve Güvenlik +category-privacy = + .tooltiptext = { pane-privacy-title } +pane-sync-title3 = Eşitleme +category-sync3 = + .tooltiptext = { pane-sync-title3 } +pane-experimental-title = { -brand-short-name } Deneyleri +category-experimental = + .tooltiptext = { -brand-short-name } Deneyleri +pane-experimental-subtitle = Dikkatli olun +pane-experimental-search-results-header = { -brand-short-name } deneyleri: dikkatli olun +pane-experimental-description2 = Gelişmiş yapılandırma ayarlarını değiştirmek { -brand-short-name } performansını veya güvenliğini etkileyebilir. +pane-experimental-reset = + .label = Varsayılanları geri yükle + .accesskey = V +help-button-label = { -brand-short-name } Desteği +addons-button-label = Uzantılar ve Temalar +focus-search = + .key = f +close-button = + .aria-label = Kapat + +## Browser Restart Dialog + +feature-enable-requires-restart = Bu özelliği etkinleştirmek için { -brand-short-name } yeniden başlatılmalıdır. +feature-disable-requires-restart = Bu özelliği devre dışı bırakmak { -brand-short-name } için yeniden başlatılmalıdır. +should-restart-title = { -brand-short-name } tarayıcısını yeniden başlat +should-restart-ok = { -brand-short-name } tarayıcısını yeniden başlat +cancel-no-restart-button = Vazgeç +restart-later = Daha sonra yeniden başlat + +## Extension Control Notifications +## +## These strings are used to inform the user +## about changes made by extensions to browser settings. +## +## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon. +## +## Variables: +## $name (string) - Name of the extension + +# This string is shown to notify the user that the password manager setting +# is being controlled by an extension +extension-controlling-password-saving = <img data-l10n-name="icon"/> Bu ayarı <strong>{ $name }</strong> yönetiyor. +# This string is shown to notify the user that their notifications permission +# is being controlled by an extension. +extension-controlling-web-notifications = <img data-l10n-name="icon"/> Bu ayarı <strong>{ $name }</strong> yönetiyor. +# This string is shown to notify the user that Container Tabs +# are being enabled by an extension. +extension-controlling-privacy-containers = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> kapsayıcı sekmelere ihtiyaç duyuyor. +# This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers" +# preferences are being controlled by an extension. +extension-controlling-websites-content-blocking-all-trackers = <img data-l10n-name="icon"/> Bu ayarı <strong>{ $name }</strong> yönetiyor. +# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences +# are being controlled by an extension. +extension-controlling-proxy-config = <img data-l10n-name ="icon"/> { -brand-short-name } tarayıcınızın internete nasıl bağlanacağını <strong>{ $name }</strong> kontrol ediyor. +# This string is shown after the user disables an extension to notify the user +# how to enable an extension that they disabled. +# +# <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon +# <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon +extension-controlled-enable = Uzantıyı etkinleştirmek için <img data-l10n-name="menu-icon"/> menüdeki <img data-l10n-name="addons-icon"/> Eklentiler bölümüne gidin. + +## Preferences UI Search Results + +search-results-header = Arama sonuçları +# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term. +search-results-empty-message2 = Kusura bakmayın, ayarlarda “<span data-l10n-name="query"></span>” ile ilgili bir sonuç bulamadık. +search-results-help-link = Yardım mı gerekiyor? <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } Destek</a>’i ziyaret edin. + +## General Section + +startup-header = Başlangıç +always-check-default = + .label = Varsayılan tarayıcımın { -brand-short-name } olup olmadığını her zaman denetle + .accesskey = H +is-default = { -brand-short-name } şu anda varsayılan tarayıcınız +is-not-default = { -brand-short-name } varsayılan tarayıcınız değil +set-as-my-default-browser = + .label = Varsayılan yap… + .accesskey = a +startup-restore-windows-and-tabs = + .label = Önceki pencereleri ve sekmeleri aç + .accesskey = Ö +windows-launch-on-login = + .label = Bilgisayarım açıldığında { -brand-short-name } tarayıcısını otomatik olarak aç + .accesskey = B +windows-launch-on-login-disabled = Bu tercih Windows’ta devre dışıdır. Değiştirmek için sistem ayarlarındaki <a data-l10n-name="startup-link">Başlangıç Uygulamaları</a> kısmına bakabilirsiniz. +startup-restore-warn-on-quit = + .label = Tarayıcıdan çıkarken beni uyar +disable-extension = + .label = Uzantıyı etkisizleştir +preferences-data-migration-header = Tarayıcı verilerini içe aktar +preferences-data-migration-description = Yer imlerini, parolaları, gezinti geçmişini ve otomatik doldurma verilerini { -brand-short-name } tarayıcısına aktarın. +preferences-data-migration-button = + .label = Verileri içe aktar + .accesskey = V +tabs-group-header = Sekmeler +ctrl-tab-recently-used-order = + .label = Ctrl+Tab, sekmeler arasında son kullanıldıkları sırayla atlasın + .accesskey = T +open-new-link-as-tabs = + .label = Bağlantıları yeni pencere yerine yeni sekmede aç + .accesskey = B +confirm-on-close-multiple-tabs = + .label = Birden fazla sekmeyi kapatırken onay iste + .accesskey = o +# This string is used for the confirm before quitting preference. +# Variables: +# $quitKey (string) - the quit keyboard shortcut, and formatted +# in the same manner as it would appear, +# for example, in the File menu. +confirm-on-quit-with-key = + .label = { $quitKey } ile çıkış yaparken onay iste + .accesskey = n +warn-on-open-many-tabs = + .label = Birden çok sekme açmanın { -brand-short-name } uygulamasını yavaşlatabileceği durumlarda beni uyar + .accesskey = k +switch-to-new-tabs = + .label = Bir bağlantıyı, resmi veya ortamı yeni sekmede açtığımda hemen o sekmeye geç + .accesskey = h +show-tabs-in-taskbar = + .label = Sekme ön izlemelerini Windows görev çubuğunda göster + .accesskey = ö +browser-containers-enabled = + .label = Kapsayıcı sekmeleri etkinleştir + .accesskey = K +browser-containers-learn-more = Daha fazla bilgi al +browser-containers-settings = + .label = Ayarlar… + .accesskey = A +containers-disable-alert-title = Tüm kapsayıcı sekmeler kapatılsın mı? + +## Variables: +## $tabCount (number) - Number of tabs + +containers-disable-alert-desc = + { $tabCount -> + [one] Kapsayıcı Sekmeler’i şimdi devre dışı bırakırsanız { $tabCount } kapsayıcı sekme kapatılacaktır. Bu özelliği devre dışı bırakmak istediğinizden emin misiniz? + *[other] Kapsayıcı Sekmeler’i şimdi devre dışı bırakırsanız { $tabCount } kapsayıcı sekme kapatılacaktır. Bu özelliği devre dışı bırakmak istediğinizden emin misiniz? + } +containers-disable-alert-ok-button = + { $tabCount -> + [one] { $tabCount } kapsayıcı sekmeyi kapat + *[other] { $tabCount } kapsayıcı sekmeyi kapat + } + +## + +containers-disable-alert-cancel-button = Vazgeç +containers-remove-alert-title = Bu kapsayıcı silinsin mi? +# Variables: +# $count (number) - Number of tabs that will be closed. +containers-remove-alert-msg = + { $count -> + [one] Bu kapsayıcıyı şimdi silerseniz { $count } kapsayıcı sekmesi kapanacaktır. Kapsayıcıyı silmek istediğinizden emin misiniz? + *[other] Bu kapsayıcıyı şimdi silerseniz { $count } kapsayıcı sekmesi kapanacaktır. Kapsayıcıyı silmek istediğinizden emin misiniz? + } +containers-remove-ok-button = Kapsayıcıyı sil +containers-remove-cancel-button = Kapsayıcıyı silme + +## General Section - Language & Appearance + +language-and-appearance-header = Dil ve görünüm +preferences-web-appearance-header = Web sitesi görünümü +preferences-web-appearance-description = Bazı web siteleri renk şemalarını tercihlerinize göre uyarlar. Bu sitelerde kullanmak istediğiniz renk şemasını seçin. +preferences-web-appearance-choice-auto = Otomatik +preferences-web-appearance-choice-light = Açık +preferences-web-appearance-choice-dark = Koyu +preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto = + .title = Web sitesi arka planlarını ve içeriğini sistem ayarlarıma ve { -brand-short-name } temama göre otomatik olarak değiştir. +preferences-web-appearance-choice-tooltip-light = + .title = Web sitesi arka planları ve içeriğinde açık bir görünüm kullan. +preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark = + .title = Web sitesi arka planları ve içeriğinde koyu bir görünüm kullan. +preferences-web-appearance-choice-input-auto = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto.title } +preferences-web-appearance-choice-input-light = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-light.title } +preferences-web-appearance-choice-input-dark = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark.title } +# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without +# system colors. +preferences-web-appearance-override-warning = Renk seçimleriniz web sitesi görünümünü geçersiz kılıyor. <a data-l10n-name="colors-link">Renkleri yönet</a> +# This message contains one link. It can be moved within the sentence as needed +# to adapt to your language, but should not be changed. +preferences-web-appearance-footer = { -brand-short-name } temalarını <a data-l10n-name="themes-link">Uzantılar ve Temalar</a> sayfasından yönetebilirsiniz. +preferences-colors-header = Renkler +preferences-colors-description = { -brand-short-name } tarayıcınızın varsayılan metin, site arka planı ve bağlantı renklerini geçersiz kılın. +preferences-colors-manage-button = + .label = Renkleri yönet… + .accesskey = R +preferences-fonts-header = Yazı tipleri +default-font = Varsayılan yazı tipi + .accesskey = t +default-font-size = Boyut + .accesskey = B +advanced-fonts = + .label = Gelişmiş… + .accesskey = G +# Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options +preferences-zoom-header = Yakınlaştırma +preferences-default-zoom = Varsayılan yakınlaştırma + .accesskey = m +# Variables: +# $percentage (number) - Zoom percentage value +preferences-default-zoom-value = + .label = %{ $percentage } +preferences-zoom-text-only = + .label = Sadece metni yakınlaştır + .accesskey = t +language-header = Dil +choose-language-description = Sayfaları hangi dilde görmeyi tercih ettiğinizi seçin +choose-button = + .label = Seç… + .accesskey = S +choose-browser-language-description = { -brand-short-name } menülerini, iletilerini ve bildirimlerini gösterirken kullanılacak dilleri seçin. +manage-browser-languages-button = + .label = Alternatifleri ayarla… + .accesskey = l +confirm-browser-language-change-description = Bu değişiklikleri uygulamak için { -brand-short-name } tarayıcısını yeniden başlatın +confirm-browser-language-change-button = Uygula ve yeniden başlat +translate-web-pages = + .label = Web içeriğini çevir + .accesskey = W +fx-translate-web-pages = { -translations-brand-name } +# The <img> element is replaced by the logo of the provider +# used to provide machine translations for web pages. +translate-attribution = Çeviriler: <img data-l10n-name="logo"/> +translate-exceptions = + .label = İstisnalar… + .accesskey = s +# Variables: +# $localeName (string) - Localized name of the locale to be used. +use-system-locale = + .label = Tarih, saat, sayı ve ölçüleri biçimlendirmek için “{ $localeName }” işletim sistemi ayarlarımı kullan +check-user-spelling = + .label = Yazarken yazım denetimi yap + .accesskey = t + +## General Section - Files and Applications + +files-and-applications-title = Dosyalar ve uygulamalar +download-header = İndirme +download-save-where = Dosya kayıt yeri + .accesskey = a +download-choose-folder = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Seç… + *[other] Gözat… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] e + *[other] z + } +download-always-ask-where = + .label = Dosyaların nereye kaydedileceğini her zaman sor + .accesskey = o +applications-header = Uygulamalar +applications-description = { -brand-short-name } tarayıcısının Web’den indirdiğiniz dosyaları veya Web’de gezinirken kullandığınız uygulamaları nasıl ele alacağını seçin. +applications-filter = + .placeholder = Dosya türlerinde ve uygulamalarda ara +applications-type-column = + .label = İçerik türü + .accesskey = t +applications-action-column = + .label = Eylem + .accesskey = E +# Variables: +# $extension (String) - file extension (e.g .TXT) +applications-file-ending = { $extension } dosyası +applications-action-save = + .label = Dosyayı kaydet +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app = + .label = { $app-name } kullanılsın +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app-default = + .label = { $app-name } kullanılsın (varsayılan) +applications-use-os-default = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Varsayılan macOS uygulamasını kullan + [windows] Varsayılan Windows uygulamasını kullan + *[other] Varsayılan sistem uygulamasını kullan + } +applications-use-other = + .label = Başkasını kullan… +applications-select-helper = Yardımcı uygulamayı seçin +applications-manage-app = + .label = Uygulama ayrıntıları… +applications-always-ask = + .label = Her zaman sor +# Variables: +# $type-description (string) - Description of the type (e.g "Portable Document Format") +# $type (string) - The MIME type (e.g application/binary) +applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type }) +# Variables: +# $extension (string) - File extension (e.g .TXT) +# $type (string) - The MIME type (e.g application/binary) +applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type }) +# Variables: +# $plugin-name (string) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash) +applications-use-plugin-in = + .label = { $plugin-name } kullan ({ -brand-short-name } içinde) +applications-open-inapp = + .label = { -brand-short-name } ile aç + +## The strings in this group are used to populate +## selected label element based on the string from +## the selected menu item. + +applications-use-plugin-in-label = + .value = { applications-use-plugin-in.label } +applications-action-save-label = + .value = { applications-action-save.label } +applications-use-app-label = + .value = { applications-use-app.label } +applications-open-inapp-label = + .value = { applications-open-inapp.label } +applications-always-ask-label = + .value = { applications-always-ask.label } +applications-use-app-default-label = + .value = { applications-use-app-default.label } +applications-use-other-label = + .value = { applications-use-other.label } +applications-use-os-default-label = + .value = { applications-use-os-default.label } + +## + +applications-handle-new-file-types-description = { -brand-short-name } diğer dosyalarla ne yapsın? +applications-save-for-new-types = + .label = Dosyaları kaydet + .accesskey = D +applications-ask-before-handling = + .label = Dosyaları açmayı veya kaydetmeyi sor + .accesskey = o +drm-content-header = Sayısal Hak Yönetimi (DRM) içerikleri +play-drm-content = + .label = DRM denetimli içerikleri oynat + .accesskey = D +play-drm-content-learn-more = Daha fazla bilgi al +update-application-title = { -brand-short-name } güncellemeleri +update-application-description = En yüksek performans, güvenilirlik ve güvenlik için { -brand-short-name } tarayıcınızı güncel tutmalısınız. +# Variables: +# $version (string) - Firefox version +update-application-version = Sürüm { $version } <a data-l10n-name="learn-more">Yeni neler var?</a> +update-history = + .label = Güncelleme geçmişini göster… + .accesskey = c +update-application-allow-description = { -brand-short-name } güncellemeleri +update-application-auto = + .label = Otomatik olarak yüklensin (Önerilir) + .accesskey = O +update-application-check-choose = + .label = Denetlensin ama yükleme kararı bana bırakılsın + .accesskey = D +update-application-manual = + .label = Hiçbir zaman denetlenmesin (Önerilmez) + .accesskey = H +update-application-background-enabled = + .label = { -brand-short-name } kapalıyken + .accesskey = k +update-application-warning-cross-user-setting = Bu ayar, bu { -brand-short-name } kurulumunu kullanan tüm Windows hesaplarına ve { -brand-short-name } profillerine uygulanacaktır. +update-application-use-service = + .label = Güncellemeleri yüklemek için arka plan hizmetini kullan + .accesskey = h +update-application-suppress-prompts = + .label = Güncelleme bildirimlerini daha az göster + .accesskey = G +update-setting-write-failure-title2 = Güncelleme ayarları kaydedilirken hata oluştu +# Variables: +# $path (string) - Path to the configuration file +# The newlines between the main text and the line containing the path is +# intentional so the path is easier to identify. +update-setting-write-failure-message2 = + { -brand-short-name } bir hatayla karşılaştı ve bu değişikliği kaydetmedi. Bu güncelleme ayarının değiştirilmesi için aşağıdaki dosyaya yazma izninizin olması gerekir. Siz veya sistem yöneticiniz bu dosya için Kullanıcılar grubuna tam denetim vererek hatayı giderebilirsiniz. + + Dosyaya yazılamadı: { $path } +update-in-progress-title = Güncelleme sürüyor +update-in-progress-message = { -brand-short-name } bu güncellemeyi uygulamaya devam etsin mi? +update-in-progress-ok-button = &Vazgeç +# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard +# method of closing the UI will not discard the update. +update-in-progress-cancel-button = &Devam et + +## General Section - Performance + +performance-title = Performans +performance-use-recommended-settings-checkbox = + .label = Önerilen performans ayarlarını kullan + .accesskey = Ö +performance-use-recommended-settings-desc = Bu ayarlar bilgisayarınızın donanımına ve işletim sistemine göre seçilmiştir. +performance-settings-learn-more = Daha fazla bilgi al +performance-allow-hw-accel = + .label = Mümkün olduğunda donanım ivmelenmesini kullan + .accesskey = d +performance-limit-content-process-option = İçerik işlemi sınırı + .accesskey = L +performance-limit-content-process-enabled-desc = Daha fazla içerik işlemine izin verdiğinizde, çok sayıda sekme açıkken performans artar ama daha fazla bellek kullanılır. +performance-limit-content-process-blocked-desc = İçerik işlemi sayısını değiştirmek yalnızca çok işlemli { -brand-short-name } ile mümkündür. <a data-l10n-name="learn-more">Çok işlemin etkin olmadığını kontrol etmeyi öğrenin</a> +# Variables: +# $num (number) - Default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +performance-default-content-process-count = + .label = { $num } (varsayılan) + +## General Section - Browsing + +browsing-title = Gezinti +browsing-use-autoscroll = + .label = Otomatik kaydırmayı kullan + .accesskey = a +browsing-use-smooth-scrolling = + .label = Akıcı kaydırmayı kullan + .accesskey = c +browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars = + .label = Kaydırma çubuklarını her zaman göster + .accesskey = u +browsing-always-underline-links = + .label = Her zaman bağlantıların altını çiz + .accesskey = b +browsing-use-onscreen-keyboard = + .label = Gerektiğinde dokunmatik klavyeyi göster + .accesskey = k +browsing-use-cursor-navigation = + .label = Sayfaların içinde hareket etmek için her zaman ok tuşlarını kullan + .accesskey = S +browsing-use-full-keyboard-navigation = + .label = Form düğmeleri ile bağlantılar arasında geçiş yapmak için sekme tuşunu kullanabilirsiniz + .accesskey = F +browsing-search-on-start-typing = + .label = Yazmaya başlar başlamaz arama yap + .accesskey = z +browsing-picture-in-picture-toggle-enabled = + .label = Görüntü içinde görüntü video düğmelerini etkinleştir + .accesskey = G +browsing-picture-in-picture-learn-more = Daha fazla bilgi al +browsing-media-control = + .label = Medya oynatmayı klavye, kulaklık veya sanal arayüzle yönet + .accesskey = M +browsing-media-control-learn-more = Daha fazla bilgi al +browsing-cfr-recommendations = + .label = Gezinirken yeni uzantılar öner + .accesskey = G +browsing-cfr-features = + .label = Gezinirken yeni özellikler öner + .accesskey = z +browsing-cfr-recommendations-learn-more = Daha fazla bilgi al + +## General Section - Proxy + +network-settings-title = Ağ ayarları +network-proxy-connection-description = { -brand-short-name } tarayıcınızın internete nasıl bağlanacağını yapılandırın. +network-proxy-connection-learn-more = Daha fazla bilgi al +network-proxy-connection-settings = + .label = Ayarlar… + .accesskey = A + +## Home Section + +home-new-windows-tabs-header = Yeni pencere ve sekmeler +home-new-windows-tabs-description2 = Giriş sayfanızı, yeni pencereleri ve yeni sekmeleri açtığınızda ne görmek istediğinizi seçin. + +## Home Section - Home Page Customization + +home-homepage-mode-label = Giriş sayfası ve yeni pencereler +home-newtabs-mode-label = Yeni sekmeler +home-restore-defaults = + .label = Varsayılanları geri yükle + .accesskey = R +home-mode-choice-default-fx = + .label = { -firefox-home-brand-name } (Varsayılan) +home-mode-choice-custom = + .label = Özel adresler… +home-mode-choice-blank = + .label = Boş sayfa +home-homepage-custom-url = + .placeholder = Adres yapıştır… +# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for +# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the +# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should +# be identical. +use-current-pages = + .label = + { $tabCount -> + [1] Geçerli sayfayı kullan + *[other] Geçerli sayfaları kullan + } + .accesskey = s +choose-bookmark = + .label = Yer imi kullan… + .accesskey = m + +## Home Section - Firefox Home Content Customization + +home-prefs-content-header2 = { -firefox-home-brand-name } içerikleri +home-prefs-content-description2 = { -firefox-home-brand-name } ekranınızda görmek istediğiniz içerikleri seçin. +home-prefs-search-header = + .label = Web araması +home-prefs-shortcuts-header = + .label = Kısayollar +home-prefs-shortcuts-description = Kaydettiğiniz veya ziyaret ettiğiniz siteler +home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored = + .label = Sponsorlu kısayollar + +## Variables: +## $provider (string) - Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket". + +home-prefs-recommended-by-header = + .label = { $provider } öneriyor +home-prefs-recommended-by-description-new = { -brand-product-name } ailesinin bir parçası olan { $provider }’ın seçtiği harika içerikler + +## + +home-prefs-recommended-by-learn-more = Nasıl çalışır? +home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories = + .label = Sponsorlu haberler +home-prefs-recommended-by-option-recent-saves = + .label = Son kaydedilenleri göster +home-prefs-highlights-option-visited-pages = + .label = Ziyaret ettiğim sayfalar +home-prefs-highlights-options-bookmarks = + .label = Yer imleri +home-prefs-highlights-option-most-recent-download = + .label = Son indirme +home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket = + .label = { -pocket-brand-name }’a kaydettiğim sayfalar +home-prefs-recent-activity-header = + .label = Son etkinlikler +home-prefs-recent-activity-description = Son kullanılan siteler ve içeriklerden bir seçki +# For the "Snippets" feature traditionally on about:home. +# Alternative translation options: "Small Note" or something that +# expresses the idea of "a small message, shortened from something else, +# and non-essential but also not entirely trivial and useless. +home-prefs-snippets-header = + .label = Duyurular +home-prefs-snippets-description-new = { -vendor-short-name } ve { -brand-product-name }’tan ipuçları ve haberler +# Variables: +# $num (number) - Number of rows displayed +home-prefs-sections-rows-option = + .label = + { $num -> + [one] { $num } satır + *[other] { $num } satır + } + +## Search Section + +search-bar-header = Arama çubuğu +search-bar-hidden = + .label = Hem arama hem de gezinti için adres çubuğunu kullan +search-bar-shown = + .label = Araç çubuğuna arama çubuğunu ekle +search-engine-default-header = Varsayılan arama motoru +search-engine-default-desc-2 = Bu, adres çubuğundaki ve arama çubuğundaki varsayılan arama motorunuzdur. İstediğiniz zaman değiştirebilirsiniz. +search-engine-default-private-desc-2 = Yalnızca gizli pencerelerde kullanmak istediğiniz arama motorunu seçin +search-separate-default-engine = + .label = Gizli pencerelerde bu arama motorunu kullan + .accesskey = G +search-suggestions-header = Arama önerileri +search-suggestions-desc = Arama motorlarından gelen önerilerin nasıl görüneceğini seçin. +search-suggestions-option = + .label = Arama önerileri sun + .accesskey = ö +search-show-suggestions-option = + .label = Arama önerilerini göster + .accesskey = A +search-show-suggestions-url-bar-option = + .label = Adres çubuğu sonuçlarında arama önerilerini göster + .accesskey = l +# With this option enabled, on the search results page +# the URL will be replaced by the search terms in the address bar +# when using the current default search engine. +search-show-search-term-option = + .label = Varsayılan arama motoru sonuç sayfasında adres yerine aranan terimleri göster +# This string describes what the user will observe when the system +# prioritizes search suggestions over browsing history in the results +# that extend down from the address bar. In the original English string, +# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time +# (appearing before). +search-show-suggestions-above-history-option = + .label = Adres çubuğu sonuçlarında arama önerilerini gezinti geçmişinden önce göster +search-show-suggestions-private-windows = + .label = Gizli pencerelerde arama önerilerini göster +suggestions-addressbar-settings-generic2 = Diğer adres çubuğu önerileri için ayarları değiştir +search-suggestions-cant-show = { -brand-short-name } tarayıcısını geçmişi hatırlamayacak şekilde ayarladığınız için konum çubuğu sonuçlarında arama önerileri gösterilmeyecektir. +search-one-click-header2 = Arama kısayolları +search-one-click-desc = Anahtar kelimeleri yazmaya başladığınızda adres çubuğunun ve arama çubuğunun altında görünecek alternatif arama motorlarını seçin. +search-choose-engine-column = + .label = Arama motoru +search-choose-keyword-column = + .label = Anahtar kelime +search-restore-default = + .label = Varsayılan arama motorlarını geri yükle + .accesskey = V +search-remove-engine = + .label = Kaldır + .accesskey = K +search-add-engine = + .label = Ekle + .accesskey = E +search-find-more-link = Daha fazla arama motoru bul +# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use +# ('Duplicate' is an adjective) +search-keyword-warning-title = Tekrarlanan Anahtar Kelime +# Variables: +# $name (string) - Name of a search engine. +search-keyword-warning-engine = Şu anda “{ $name }” tarafından kullanılan bir anahtar kelime seçtiniz. Lütfen başka bir şey seçin. +search-keyword-warning-bookmark = Şu anda bir yer imi tarafından kullanılan bir anahtar kelime seçtiniz. Lütfen başka bir şey seçin. + +## Containers Section + +containers-back-button2 = + .aria-label = Ayarlara dön +containers-header = Kapsayıcı sekmeler +containers-add-button = + .label = Yeni kapsayıcı ekle + .accesskey = e +containers-new-tab-check = + .label = Her yeni sekme için kapsayıcı seç + .accesskey = H +containers-settings-button = + .label = Ayarlar +containers-remove-button = + .label = Sil + +## Firefox account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox account" are now +## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected"). + +sync-signedout-caption = Web’inizi yanınızda taşıyın +sync-signedout-description2 = Yer imlerinizi, geçmişinizi, sekmelerinizi, parolalarınızı, eklentilerinizi ve ayarlarınızı tüm cihazlarınız arasında senkronize edin. +sync-signedout-account-signin3 = + .label = Eşitlemek için giriş yap… + .accesskey = i +# This message contains two links and two icon images. +# `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon +# `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download +# `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon +# `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download +# +# They can be moved within the sentence as needed to adapt +# to your language, but should not be changed or translated. +sync-mobile-promo = Mobil cihazınızla eşitleme yapmak isterseniz <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> veya <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> için Firefox’u indirin. + +## Firefox account - Signed in + +sync-profile-picture = + .tooltiptext = Profil resmini değiştir +sync-sign-out = + .label = Çıkış yap… + .accesskey = k +sync-manage-account = Hesabı yönet + .accesskey = H + +## Variables +## $email (string) - Email used for Firefox account + +sync-signedin-unverified = { $email } doğrulanmamış. +sync-signedin-login-failure = Yeniden { $email } hesabınıza bağlanmak için lütfen giriş yapın + +## + +sync-resend-verification = + .label = Doğrulamayı yeniden gönder + .accesskey = d +sync-verify-account = + .label = Hesabı doğrula + .accesskey = H +sync-remove-account = + .label = Hesabı kaldır + .accesskey = H +sync-sign-in = + .label = Giriş yap + .accesskey = G + +## Sync section - enabling or disabling sync. + +prefs-syncing-on = Eşitleme: AÇIK +prefs-syncing-off = Eşitleme: KAPALI +prefs-sync-turn-on-syncing = + .label = Eşitlemeyi başlat… + .accesskey = E +prefs-sync-offer-setup-label2 = Yer imlerinizi, geçmişinizi, sekmelerinizi, parolalarınızı, eklentilerinizi ve ayarlarınızı tüm cihazlarınız arasında senkronize edin. +prefs-sync-now = + .labelnotsyncing = Şimdi eşitle + .accesskeynotsyncing = m + .labelsyncing = Eşitleniyor… +prefs-sync-now-button = + .label = Şimdi eşitle + .accesskey = m +prefs-syncing-button = + .label = Eşitleniyor… + +## The list of things currently syncing. + +sync-syncing-across-devices-heading = Aşağıdaki öğeler tüm bağlı cihazlarınız arasında eşitleniyor: +sync-currently-syncing-bookmarks = Yer imleri +sync-currently-syncing-history = Geçmiş +sync-currently-syncing-tabs = Açık sekmeler +sync-currently-syncing-logins-passwords = Hesaplar ve parolalar +sync-currently-syncing-passwords = Parolalar +sync-currently-syncing-addresses = Adresler +sync-currently-syncing-creditcards = Kredi kartları +sync-currently-syncing-payment-methods = Ödeme yöntemleri +sync-currently-syncing-addons = Eklentiler +sync-currently-syncing-settings = Ayarlar +sync-change-options = + .label = Değiştir… + .accesskey = D + +## The "Choose what to sync" dialog. + +sync-choose-what-to-sync-dialog3 = + .title = Nelerin eşitleneceğini seçin + .style = min-width: 36em; + .buttonlabelaccept = Değişiklikleri kaydet + .buttonaccesskeyaccept = D + .buttonlabelextra2 = Bağlantıyı kes… + .buttonaccesskeyextra2 = B +sync-choose-dialog-subtitle = Bu listede yaptığınız değişiklikler tüm bağlı cihazlarınıza yansıtılacaktır. +sync-engine-bookmarks = + .label = Yer imleri + .accesskey = m +sync-engine-history = + .label = Geçmiş + .accesskey = G +sync-engine-tabs = + .label = Açık sekmeler + .tooltiptext = Eşitlenen tüm cihazlarınızdaki açık sekmelerin listesi + .accesskey = s +sync-engine-logins-passwords = + .label = Hesaplar ve parolalar + .tooltiptext = Kaydettiğiniz kullanıcı adları ve parolalar + .accesskey = H +sync-engine-passwords = + .label = Parolalar + .tooltiptext = Kaydettiğiniz parolalar + .accesskey = P +sync-engine-addresses = + .label = Adresler + .tooltiptext = Kaydettiğiniz posta adresleri (yalnızca masaüstü) + .accesskey = A +sync-engine-creditcards = + .label = Kredi kartları + .tooltiptext = Adlar, numaralar ve son kullanma tarihleri (yalnızca masaüstü) + .accesskey = K +sync-engine-payment-methods2 = + .label = Ödeme yöntemleri + .tooltiptext = Adlar, kart numaraları ve son kullanma tarihleri + .accesskey = n +sync-engine-addons = + .label = Eklentiler + .tooltiptext = Masaüstü Firefox uzantıları ve temaları + .accesskey = t +sync-engine-settings = + .label = Ayarlar + .tooltiptext = Değiştirdiğiniz genel ayarlar, gizlilik ayarları ve güvenlik ayarları + .accesskey = A + +## The device name controls. + +sync-device-name-header = Cihaz adı +sync-device-name-change = + .label = Cihaz adını değiştir… + .accesskey = C +sync-device-name-cancel = + .label = İptal + .accesskey = t +sync-device-name-save = + .label = Kaydet + .accesskey = K +sync-connect-another-device = Başka bir cihaz bağla + +## These strings are shown in a desktop notification after the +## user requests we resend a verification email. + +sync-verification-sent-title = Doğrulama gönderildi +# Variables: +# $email (String): Email address of user's Firefox account. +sync-verification-sent-body = { $email } adresine doğrulama bağlantısı gönderildi. +sync-verification-not-sent-title = Doğrulama gönderilemedi +sync-verification-not-sent-body = Şu anda doğrulama e-postası gönderemedik. Lütfen daha sonra yeniden deneyin. + +## Privacy Section + +privacy-header = Tarayıcı Gizliliği + +## Privacy Section - Logins and Passwords + +# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences. +pane-privacy-logins-and-passwords-header = Hesaplar ve parolalar + .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name } +# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords. +forms-ask-to-save-logins = + .label = Sitelerdeki kullanıcı adı ve parolalarımı kaydetmeyi öner + .accesskey = r + +## Privacy Section - Passwords + +# "Logins" is the former term for "Passwords". Users should find password settings +# by searching for the former term "logins". It's not displayed in the UI. +pane-privacy-passwords-header = Parolalar + .searchkeywords = hesaplar +# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords. +forms-ask-to-save-passwords = + .label = Parolaları kaydetmeyi öner + .accesskey = P +forms-exceptions = + .label = İstisnalar… + .accesskey = s +forms-generate-passwords = + .label = Güçlü parolalar öner ve oluştur + .accesskey = G +forms-suggest-passwords = + .label = Güçlü parola öner + .accesskey = ö +forms-breach-alerts = + .label = Veri ihlaline uğrayan sitelerdeki parolalarla ilgili uyarı göster + .accesskey = V +forms-breach-alerts-learn-more-link = Daha fazla bilgi al +preferences-relay-integration-checkbox = + .label = E-posta adresimi korumak için { -relay-brand-name } e-posta maskeleri öner +preferences-relay-integration-checkbox2 = + .label = E-posta adresimi korumak için { -relay-brand-name } e-posta maskeleri öner + .accesskey = r +relay-integration-learn-more-link = Daha fazla bilgi al +# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction. +forms-fill-logins-and-passwords = + .label = Kullanıcı adı ve parolaları otomatik doldur + .accesskey = ı +forms-saved-logins = + .label = Kayıtlı hesaplar… + .accesskey = K +# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction. +forms-fill-usernames-and-passwords = + .label = Kullanıcı adı ve parolaları otomatik doldur + .accesskey = d +forms-saved-passwords = + .label = Kayıtlı parolalar + .accesskey = o +forms-primary-pw-use = + .label = Ana parola kullan + .accesskey = n +forms-primary-pw-learn-more-link = Daha fazla bilgi al +# This string uses the former name of the Primary Password feature +# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found +# when searching for the old name. The accesskey is unused. +forms-master-pw-change = + .label = Ana parolayı değiştir… + .accesskey = d +forms-primary-pw-change = + .label = Ana parolayı değiştir… + .accesskey = d +# Leave this message empty if the translation for "Primary Password" matches +# "Master Password" in your language. If you're editing the FTL file directly, +# use { "" } as the value. +forms-primary-pw-former-name = { "" } +forms-primary-pw-fips-title = Şu anda FIPS kipindesiniz. FIPS için boş olmayan bir ana parola gereklidir. +forms-master-pw-fips-desc = Parola değiştirme başarısız +forms-windows-sso = + .label = Microsoft, iş ve okul hesapları için Windows çoklu oturum açmaya izin ver +forms-windows-sso-learn-more-link = Daha fazla bilgi al +forms-windows-sso-desc = Hesapları cihaz ayarlarınızdan yönetebilirsiniz +windows-passkey-settings-label = Geçiş anahtarlarını sistem ayarlarından yönetebilirsiniz + +## OS Authentication dialog + +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +primary-password-os-auth-dialog-message-win = Ana parola oluşturmak için Windows hesap bilgilerinizi girin. Bu sayede hesaplarınızı daha güvenli bir şekilde koruyabiliriz. +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = ana parola oluşturma +master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## Privacy section - Autofill + +pane-privacy-autofill-header = Otomatik doldurma +autofill-addresses-checkbox = Adresleri kaydet ve doldur + .accesskey = a +autofill-saved-addresses-button = Kayıtlı adresler + .accesskey = S +autofill-payment-methods-checkbox-message = Ödeme yöntemlerini kaydet ve doldur + .accesskey = m +autofill-payment-methods-checkbox-submessage = Kredi ve banka kartları dahil + .accesskey = K +autofill-saved-payment-methods-button = Kayıtlı ödeme yöntemleri + .accesskey = ö +autofill-reauth-checkbox = + { PLATFORM() -> + [macos] Ödeme yöntemlerini doldurmak ve düzenlemek için macOS kimlik doğrulaması iste. + [windows] Ödeme yöntemlerini doldurmak ve düzenlemek için Windows kimlik doğrulaması iste. + [linux] Ödeme yöntemlerini doldurmak ve düzenlemek için Linux kimlik doğrulaması iste. + *[other] Ödeme yöntemlerini doldurmak ve düzenlemek için kimlik doğrulaması iste. + } + .accesskey = o + +## Privacy Section - History + +history-header = Geçmiş +# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options +# (Remember history, etc.). +# In English it visually creates a full sentence, e.g. +# "Firefox will" + "Remember history". +# +# If this doesn't work for your language, you can translate this message: +# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option. +# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc. +# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:". +history-remember-label = { -brand-short-name } + .accesskey = i +history-remember-option-all = + .label = geçmişi hatırlasın +history-remember-option-never = + .label = geçmişi asla hatırlamasın +history-remember-option-custom = + .label = geçmiş için özel ayarları kullansın +history-remember-description = { -brand-short-name } gezinti, indirme, form ve arama geçmişlerinizi hatırlayacak. +history-dontremember-description = { -brand-short-name } Gizli Gezinti ile aynı ayarları kullanacak ve siz internette gezerken geçmişle ilgili hiçbir şeyi hatırlamayacak. +history-private-browsing-permanent = + .label = Her zaman gizli gezinti kipini kullan + .accesskey = m +history-remember-browser-option = + .label = Gezinti ve indirme geçmişini hatırla + .accesskey = T +history-remember-search-option = + .label = Arama ve form geçmişini hatırla + .accesskey = f +history-clear-on-close-option = + .label = { -brand-short-name } kapatılınca geçmişi temizle + .accesskey = e +history-clear-on-close-settings = + .label = Ayarlar… + .accesskey = A +history-clear-button = + .label = Geçmişi temizle… + .accesskey = G + +## Privacy Section - Site Data + +sitedata-header = Çerezler ve site verileri +sitedata-total-size-calculating = Site verilerinin ve önbelleğin boyutu hesaplanıyor… +# Variables: +# $value (number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (string) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +sitedata-total-size = Depolanmış site verileriniz ve önbelleğiniz şu anda { $value } { $unit } disk alanı kullanıyor. +sitedata-learn-more = Daha fazla bilgi al +sitedata-delete-on-close = + .label = { -brand-short-name } kapatıldığında çerezleri ve site verilerini sil + .accesskey = k +sitedata-delete-on-close-private-browsing = Kalıcı gizli gezinti modunda, { -brand-short-name } kapatıldığında çerezler ve site verileri her zaman silinir. +sitedata-allow-cookies-option = + .label = Çerezleri ve site verilerini kabul et + .accesskey = z +sitedata-disallow-cookies-option = + .label = Çerezleri ve site verilerini engelle + .accesskey = s +# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below. +# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*. +sitedata-block-desc = Engellenecek tür + .accesskey = ü +sitedata-option-block-cross-site-trackers = + .label = Siteler arası takip kodları +sitedata-option-block-cross-site-tracking-cookies = + .label = Siteler arası takip çerezleri +sitedata-option-block-cross-site-cookies = + .label = Siteler arası takip çerezlerini engelle, diğer çerezleri izole et +sitedata-option-block-unvisited = + .label = Ziyaret etmediğim sitelerden gelen çerezler +sitedata-option-block-all-cross-site-cookies = + .label = Tüm siteler arası çerezler (Bazı siteler düzgün çalışmayabilir) +sitedata-option-block-all = + .label = Tüm çerezler (Bazı siteler bozulabilir.) +sitedata-clear = + .label = Verileri temizle… + .accesskey = l +sitedata-settings = + .label = Verileri yönet… + .accesskey = V +sitedata-cookies-exceptions = + .label = İstisnaları yönet… + .accesskey = İ + +## Privacy Section - Cookie Banner Handling + +cookie-banner-handling-header = Çerez bildirimlerini azaltma +cookie-banner-handling-description = { -brand-short-name }, desteklenen sitelerdeki çerez isteklerini otomatik olarak reddetmeye çalışır. + +## Privacy Section - Cookie Banner Blocking + +cookie-banner-blocker-header = Çerez bildirimi engelleyici +cookie-banner-blocker-description = Siteler gizli gezinti modunda çerezleri kullanıp kullanamayacağını sorduğunda { -brand-short-name } bu istekleri otomatik olarak reddeder. Yalnızca desteklenen sitelerde çalışır. +cookie-banner-learn-more = Daha fazla bilgi al +forms-handle-cookie-banners = + .label = Çerez bildirimlerini azalt +cookie-banner-blocker-checkbox-label = + .label = Çerez bildirimlerini otomatik olarak reddet + +## Privacy Section - Address Bar + +addressbar-header = Adres çubuğu +addressbar-suggest = Adres çubuğunu kullanırken şunları öner: +addressbar-locbar-history-option = + .label = Gezinti geçmişi + .accesskey = G +addressbar-locbar-bookmarks-option = + .label = Yer imleri + .accesskey = Y +addressbar-locbar-clipboard-option = + .label = Pano + .accesskey = P +addressbar-locbar-openpage-option = + .label = Açık sekmeler + .accesskey = s +# Shortcuts refers to the shortcut tiles on the new tab page, previously known as top sites. Translation should be consistent. +addressbar-locbar-shortcuts-option = + .label = Kısayollar + .accesskey = K +addressbar-locbar-topsites-option = + .label = Sık kullanılanlar + .accesskey = S +addressbar-locbar-engines-option = + .label = Arama motorları + .accesskey = m +addressbar-locbar-quickactions-option = + .label = Hızlı eylemler + .accesskey = H +addressbar-locbar-showrecentsearches-option = + .label = Son aramaları göster + .accesskey = r +addressbar-suggestions-settings = Arama motoru önerileri için tercihleri değiştir +addressbar-quickactions-learn-more = Daha fazla bilgi al + +## Privacy Section - Content Blocking + +content-blocking-enhanced-tracking-protection = Gelişmiş izlenme koruması +content-blocking-section-top-level-description = Takip kodları, gezinti alışkanlıklarınız ve ilgi alanlarınız hakkında bilgi toplamak için internette sizi takip eder. { -brand-short-name } bu takip kodlarının ve diğer kötü amaçlı betiklerin çoğunu engeller. +content-blocking-learn-more = Daha fazla bilgi al +content-blocking-fpi-incompatibility-warning = First Party Isolation (FPI) özelliğini kullanıyorsunuz. Bu özellik, bazı { -brand-short-name } çerez ayarları geçersiz kılar. +# There is no need to translate "Resist Fingerprinting (RFP)". This is a +# feature that can only be enabled via about:config, and it's not exposed to +# standard users (e.g. via Settings). +content-blocking-rfp-incompatibility-warning = Resist Fingerprinting (RFP) özelliğini kullanıyorsunuz. { -brand-short-name } tarayıcısının bazı parmak izi koruma ayarlarını değiştiren bu özellik bazı sitelerin bozulmasına yol açabilir. + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + +# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal". +enhanced-tracking-protection-setting-standard = + .label = Standart + .accesskey = d +enhanced-tracking-protection-setting-strict = + .label = Sıkı + .accesskey = S +enhanced-tracking-protection-setting-custom = + .label = Özel + .accesskey = Ö + +## + +content-blocking-etp-standard-desc = Dengeli koruma ve performans. Sayfalar normal şekilde yüklenir. +content-blocking-etp-strict-desc = Daha güçlü koruma, ama bazı siteler ve içerikler düzgün çalışmayabilir. +content-blocking-etp-custom-desc = Hangi takip kodlarının ve betiklerin engelleneceğini seçin. +content-blocking-etp-blocking-desc = { -brand-short-name } aşağıdakileri engeller: +content-blocking-private-windows = Gizli pencelerde takip amaçlı içerikler +content-blocking-cross-site-cookies-in-all-windows2 = Tüm pencerelerde siteler arası çerezler +content-blocking-cross-site-tracking-cookies = Siteler arası takip çerezleri +content-blocking-all-cross-site-cookies-private-windows = Gizli pencerelerde siteler arası çerezler +content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = Siteler arası takip kodları ve takip çerezleri, kalan çerezleri izole et +content-blocking-social-media-trackers = Sosyal medya takip kodları +content-blocking-all-cookies = Tüm çerezler +content-blocking-unvisited-cookies = Ziyaret etmediğim sitelerden gelen çerezler +content-blocking-all-windows-tracking-content = Tüm pencerelerde takip amaçlı içerikler +content-blocking-all-cross-site-cookies = Tüm siteler arası çerezler +content-blocking-cryptominers = Kripto madencileri +content-blocking-fingerprinters = Parmak izi toplayıcılar +# The known fingerprinters are those that are known for collecting browser fingerprints from user devices. And +# the suspected fingerprinters are those that we are uncertain about browser fingerprinting activities. But they could +# possibly acquire browser fingerprints because of the behavior on accessing APIs that expose browser fingerprints. +content-blocking-known-and-suspected-fingerprinters = Bilinen ve şüpheli parmak izi toplayıcılar + +# The tcp-rollout strings are no longer used for the rollout but for tcp-by-default in the standard section + +# "Contains" here means "isolates", "limits". +content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-description = Komple çerez koruması, çerezleri sadece bulunduğunuz sitenin kullanabileceği şekilde sınırlar. Bu sayede çerezler hangi sitelerde gezindiğinizi izlemek için kullanılamaz. +content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-learn-more = Daha fazla bilgi al +content-blocking-etp-standard-tcp-title = Şimdiye kadarki en güçlü gizlilik özelliğimiz olan komple çerez korumasını içerir +content-blocking-warning-title = Dikkat! +content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 = Bu ayar, bazı web sitelerinin içeriğinin görünmemesine veya düzgün çalışmamasına neden olabilir. Site bozuk görünüyorsa o sitenin tüm içeriğinin yüklemesi için izlenme korumasını kapatabilirsiniz. +content-blocking-warning-learn-how = Nasıl yapılacağını öğrenin +content-blocking-reload-description = Bu değişiklikleri uygulamak için sekmelerinizi tazelemeniz gerekiyor. +content-blocking-reload-tabs-button = + .label = Sekmeleri tazele + .accesskey = S +content-blocking-tracking-content-label = + .label = Takip amaçlı içerikler + .accesskey = T +content-blocking-tracking-protection-option-all-windows = + .label = Tüm pencerelerde + .accesskey = m +content-blocking-option-private = + .label = Yalnızca gizli pencerelerde + .accesskey = z +content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Engelleme listesini değiştir +content-blocking-cookies-label = + .label = Çerezler + .accesskey = e +content-blocking-expand-section = + .tooltiptext = Daha fazla bilgi +# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge. +content-blocking-cryptominers-label = + .label = Kripto madencileri + .accesskey = m +# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint") +# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies. +content-blocking-fingerprinters-label = + .label = Parmak izi toplayıcılar + .accesskey = P +# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint") +# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies. +# +# The known fingerprinters are those that are known for collecting browser fingerprints from user devices. +content-blocking-known-fingerprinters-label = + .label = Bilinen parmak izi toplayıcılar + .accesskey = B +# The suspected fingerprinters are those that we are uncertain about browser fingerprinting activities. But they could +# possibly acquire browser fingerprints because of the behavior on accessing APIs that expose browser fingerprints. +content-blocking-suspected-fingerprinters-label = + .label = Şüpheli parmak izi toplayıcılar + .accesskey = Ş + +## Privacy Section - Tracking + +tracking-manage-exceptions = + .label = İstisnaları yönet… + .accesskey = n + +## Privacy Section - Permissions + +permissions-header = İzinler +permissions-location = Konum +permissions-location-settings = + .label = Ayarlar… + .accesskey = r +permissions-xr = Sanal gerçeklik +permissions-xr-settings = + .label = Ayarlar… + .accesskey = A +permissions-camera = Kamera +permissions-camera-settings = + .label = Ayarlar… + .accesskey = r +permissions-microphone = Mikrofon +permissions-microphone-settings = + .label = Ayarlar… + .accesskey = r +# Short form for "the act of choosing sound output devices and redirecting audio to the chosen devices". +permissions-speaker = Hoparlör seçimi +permissions-speaker-settings = + .label = Ayarlar… + .accesskey = A +permissions-notification = Bildirimler +permissions-notification-settings = + .label = Ayarlar… + .accesskey = r +permissions-notification-link = Daha fazla bilgi al +permissions-notification-pause = + .label = { -brand-short-name } yeniden başlatılana dek bildirimleri duraklat + .accesskey = b +permissions-autoplay = Otomatik oynatma +permissions-autoplay-settings = + .label = Ayarlar… + .accesskey = r +permissions-block-popups = + .label = Açılır pencereleri engelle + .accesskey = n +# "popup" is a misspelling that is more popular than the correct spelling of +# "pop-up" so it's included as a search keyword, not displayed in the UI. +permissions-block-popups-exceptions-button = + .label = İstisnalar… + .accesskey = s + .searchkeywords = açılır pencereler +permissions-addon-install-warning = + .label = Siteler eklenti yüklemeye çalıştığında beni uyar + .accesskey = u +permissions-addon-exceptions = + .label = İstisnalar… + .accesskey = n + +## Privacy Section - Data Collection + +collection-header = { -brand-short-name } Veri Toplama ve Kullanma İzinleri +collection-header2 = { -brand-short-name } veri toplama ve kullanma izinleri + .searchkeywords = telemetri +collection-description = Yalnızca { -brand-short-name } tarayıcınızı geliştirmemize yarayacak verileri topluyoruz ve istemezseniz onları da toplamıyoruz. Kişisel verilerinizi sunucularımıza göndermeden önce mutlaka izninizi istiyoruz. +collection-privacy-notice = Gizlilik bildirimi +collection-health-report-telemetry-disabled = Artık { -vendor-short-name }’nın teknik veri ve etkileşim verisi toplamasına izin vermiyorsunuz. Eski verilerinizin hepsi 30 gün içinde silinecektir. +collection-health-report-telemetry-disabled-link = Daha fazla bilgi al +collection-health-report = + .label = { -brand-short-name }, teknik ve etkileşim verilerimi { -vendor-short-name }’ya gönderebilir + .accesskey = r +collection-health-report-link = Daha fazla bilgi al +collection-studies = + .label = { -brand-short-name }, araştırmalar yükleyip çalıştırabilir +collection-studies-link = { -brand-short-name } araştırmalarını göster +addon-recommendations = + .label = { -brand-short-name }, bana özel uzantı tavsiyelerinde bulunabilir +addon-recommendations-link = Daha fazla bilgi al +# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds +# or builds with no Telemetry support available. +collection-health-report-disabled = Bu yapılandırma için veri raporlama devre dışı bırakılmış +collection-backlogged-crash-reports-with-link = { -brand-short-name } geriye dönük çökme raporlarını benim adıma gönderebilir <a data-l10n-name="crash-reports-link">Daha fazla bilgi al</a> + .accesskey = d +privacy-segmentation-section-header = Gezintinizi iyileştiren yeni özellikler +privacy-segmentation-section-description = Size daha kişisel bir deneyim sunmak için verilerinizi kullanan özellikler sunduğumuzda: +privacy-segmentation-radio-off = + .label = { -brand-product-name } önerilerini kullan +privacy-segmentation-radio-on = + .label = Ayrıntılı bilgileri göster + +## Privacy Section - Security +## +## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page: +## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage + +security-header = Güvenlik +security-browsing-protection = Aldatıcı içerik ve tehlikeli yazılım koruması +security-enable-safe-browsing = + .label = Tehlikeli ve aldatıcı içerikleri engelle + .accesskey = T +security-enable-safe-browsing-link = Daha fazla bilgi al +security-block-downloads = + .label = Tehlikeli indirmeleri engelle + .accesskey = i +security-block-uncommon-software = + .label = İstenmeyen ve bilinmeyen yazılımlar hakkında beni uyar + .accesskey = b + +## Privacy Section - Certificates + +certs-header = Sertifikalar +certs-enable-ocsp = + .label = Sertifikaların geçerliliğini doğrulamak için OCSP otomatik yanıt sunucularını sorgula + .accesskey = d +certs-view = + .label = Sertifikaları göster… + .accesskey = ö +certs-devices = + .label = Güvenlik aygıtları… + .accesskey = ü +certs-thirdparty-toggle = + .label = { -brand-short-name } yüklediğim üçüncü taraf kök sertifikalarına otomatik olarak güvenebilsin + .accesskey = t +space-alert-over-5gb-settings-button = + .label = Ayarları aç + .accesskey = A +space-alert-over-5gb-message2 = <strong>{ -brand-short-name } tarafından kulllanılabilen disk alanı azaldı.</strong> Site içerikleri düzgün görüntülenemeyebilir. Depolanan verileri Ayarlar > Gizlilik ve Güvenlik > Çerezler ve site verileri kısmından temizleyebilirsiniz. +space-alert-under-5gb-message2 = <strong>{ -brand-short-name } tarafından kulllanılabilen disk alanı azaldı.</strong> Site içerikleri düzgün görüntülenemeyebilir. Daha iyi bir gezinti deneyimi içi disk kullanımınızı iyileştirmek isterseniz “Daha fazla bilgi al” sayfasını ziyaret edin. + +## Privacy Section - HTTPS-Only + +httpsonly-header = Yalnızca HTTPS modu +httpsonly-description = HTTPS, ziyaret ettiğiniz sitelerle { -brand-short-name } arasında güvenli ve şifrelenmiş bağlantı sağlar. Çoğu site HTTPS desteği sunar. “Yalnızca HTTPS” modunu açarsanız { -brand-short-name } tüm bağlantılarda HTTPS kullanmaya çalışır. +httpsonly-learn-more = Daha fazla bilgi al +httpsonly-radio-enabled = + .label = Yalnızca HTTPS modunu tüm pencerelerde etkinleştir +httpsonly-radio-enabled-pbm = + .label = Yalnızca HTTPS modunu yalnızca gizli pencerelerde etkinleştir +httpsonly-radio-disabled = + .label = Yalnızca HTTPS modunu etkinleştirme + +## DoH Section + +preferences-doh-header = HTTPS Üzerinden DNS +preferences-doh-description = HTTPS Üzerinden Alan Adı Sistemi (DNS), alan adı isteklerinizi şifreli bir bağlantı üzerinden göndererek güvenli bir DNS oluşturur. Böylece hangi web sitelerine eriştiğinizi başkalarının görmesi zorlaştır. +preferences-doh-description2 = HTTPS Üzerinden Alan Adı Sistemi (DNS), alan adı isteklerinizi şifreli bir bağlantı üzerinden göndererek güvenli bir DNS sağlar. Böylece hangi web sitelerine eriştiğinizi başkalarının görmesi zorlaştır. +# Variables: +# $status (string) - The status of the DoH connection +preferences-doh-status = Durum: { $status } +# Variables: +# $name (string) - The name of the DNS over HTTPS resolver. If a custom resolver is used, the name will be the domain of the URL. +preferences-doh-resolver = Sağlayıcı: { $name } +# This is displayed instead of $name in preferences-doh-resolver +# when the DoH URL is not a valid URL +preferences-doh-bad-url = Geçersiz URL +preferences-doh-steering-status = Yerel sağlayıcı kullanılıyor +preferences-doh-status-active = Etkin +preferences-doh-status-disabled = Kapalı +# Variables: +# $reason (string) - A string representation of the reason DoH is not active. For example NS_ERROR_UNKNOWN_HOST or TRR_RCODE_FAIL. +preferences-doh-status-not-active = Etkin değil ({ $reason }) +preferences-doh-group-message = Güvenli DNS’i etkinleştir: +preferences-doh-group-message2 = HTTPS üzerinden DNS’i etkinleştir: +preferences-doh-expand-section = + .tooltiptext = Daha fazla bilgi +preferences-doh-setting-default = + .label = Varsayılan koruma + .accesskey = V +preferences-doh-default-desc = Gizliliğinizi korumak için ne zaman güvenli DNS kullanılacağına { -brand-short-name } karar verir. +preferences-doh-default-detailed-desc-1 = Güvenli DNS hizmetinin sunulduğu bölgelerde güvenli DNS kullanılır +preferences-doh-default-detailed-desc-2 = Güvenli DNS sağlayıcınızda sorun yaşanırsa varsayılan DNS çözümleyiciniz kullanılır +preferences-doh-default-detailed-desc-3 = Mümkünse yerel bir sağlayıcı kullanılır +preferences-doh-default-detailed-desc-4 = VPN, ebeveyn denetileri veya kurumsal ilkeler etkinse güvenli DNS kapanır +preferences-doh-default-detailed-desc-5 = Ağınız { -brand-short-name } tarayıcısına güvenli DNS kullanmama isteği gönderirse güvenli DNS kapanır +preferences-doh-setting-enabled = + .label = Artırılmış koruma + .accesskey = A +preferences-doh-enabled-desc = Güvenli DNS’in ne zaman kullanılacağını siz belirler ve sağlayıcınızı siz seçersiniz. +preferences-doh-enabled-detailed-desc-1 = Seçtiğiniz sağlayıcı kullanılır +preferences-doh-enabled-detailed-desc-2 = Yalnızca güvenli DNS sağlayıcınızda sorun yaşanırsa varsayılan DNS çözümleyiciniz kullanılır +preferences-doh-setting-strict = + .label = Maksimum koruma + .accesskey = M +preferences-doh-strict-desc = { -brand-short-name } her zaman güvenli DNS kullanır. Sistem DNS’inizi kullanmadan önce bir güvenlik uyarısı gösterir. +preferences-doh-strict-detailed-desc-1 = Sadece seçtiğiniz sağlayıcıyı kullanır +preferences-doh-strict-detailed-desc-2 = Güvenli DNS kullanılamazsa sizi her zaman uyarır +preferences-doh-strict-detailed-desc-3 = Güvenli DNS kullanılamazsa siteler açılmaz veya düzgün çalışmaz +preferences-doh-setting-off = + .label = Kapalı + .accesskey = K +preferences-doh-off-desc = Varsayılan DNS çözümleyicinizi kullanır +preferences-doh-checkbox-warn = + .label = Üçüncü bir taraf güvenli DNS’i engellerse beni uyar + .accesskey = Ü +preferences-doh-select-resolver = Sağlayıcıyı seçin: +preferences-doh-exceptions-description = { -brand-short-name } bu sitelerde güvenli DNS kullanmayacaktır +preferences-doh-manage-exceptions = + .label = İstisnaları yönet… + .accesskey = s + +## The following strings are used in the Download section of settings + +desktop-folder-name = Masaüstü +downloads-folder-name = İndirilenler +choose-download-folder-title = İndirme klasörünü seçin: diff --git a/l10n-tr/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/l10n-tr/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7f17c5ddd2 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +select-bookmark-window2 = + .title = Giriş sayfasını ayarla + .style = min-width: 32em; + +select-bookmark-desc = Giriş sayfanız olacak yer imini seçin. Eğer bir klasör seçerseniz o klasördeki yer imleri sekmelerde açılır. diff --git a/l10n-tr/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/l10n-tr/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..51205313cf --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl @@ -0,0 +1,67 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Settings + +site-data-settings-window = + .title = Çerezleri ve Site Verilerini Yönet + +site-data-settings-description = Aşağıdaki web siteleri bilgisayarınızda ve çerez ve site verisi depoluyor. { -brand-short-name } kalıcı depolama yapan web sitelerinin verilerini siz silene dek saklar, geçici depolama yapan web sitelerinin verilerini ise yer ihtiyacı olduğunda siler. + +site-data-search-textbox = + .placeholder = Web sitelerinde ara + .accesskey = W + +site-data-column-host = + .label = Site +site-data-column-cookies = + .label = Çerez +site-data-column-storage = + .label = Depolama +site-data-column-last-used = + .label = Son kullanım + +# This label is used in the "Host" column for local files, which have no host. +site-data-local-file-host = (yerel dosya) + +site-data-remove-selected = + .label = Seçilenleri sil + .accesskey = S + +site-data-settings-dialog = + .buttonlabelaccept = Değişiklikleri kaydet + .buttonaccesskeyaccept = a + +# Variables: +# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +site-storage-usage = + .value = { $value } { $unit } +site-storage-persistent = + .value = { site-storage-usage.value } (Kalıcı) + +site-data-remove-all = + .label = Hepsini sil + .accesskey = e + +site-data-remove-shown = + .label = Görünenlerin hepsini sil + .accesskey = e + +## Removing + +site-data-removing-dialog = + .title = { site-data-removing-header } + .buttonlabelaccept = Sil + +site-data-removing-header = Çerezler ve site verileri siliniyor + +site-data-removing-desc = Çerezleri ve site verilerini silerseniz bazı sitelerdeki oturumlarınız kapanabilir. Bu değişiklikleri yapmak istediğinizden emin misiniz? + +# Variables: +# $baseDomain (String) - The single domain for which data is being removed +site-data-removing-single-desc = Çerezleri ve site verilerini silmek, web sitelerinden çıkış yapmanıza neden olabilir. <strong>{ $baseDomain }</strong> çerezlerini ve site verilerini silmek istediğinizden emin misiniz? + +site-data-removing-table = Aşağıdaki web sitelerine ait çerezler ve site verileri silinecektir. diff --git a/l10n-tr/browser/browser/preferences/translation.ftl b/l10n-tr/browser/browser/preferences/translation.ftl new file mode 100644 index 0000000000..23dc95c251 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/preferences/translation.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +translation-window2 = + .title = İstisnalar - Çeviri + .style = min-width: 36em + +translation-close-key = + .key = w + +translation-languages-disabled-desc = Aşağıdaki diller için çeviri önerisi yapılmayacaktır + +translation-languages-column = + .label = Diller + +translation-languages-button-remove = + .label = Dili kaldır + .accesskey = D + +translation-languages-button-remove-all = + .label = Tüm dilleri kaldır + .accesskey = k + +translation-sites-disabled-desc = Aşağıdaki siteler için çeviri önerisi yapılmayacaktır + +translation-sites-column = + .label = Web siteleri + +translation-sites-button-remove = + .label = Siteyi kaldır + .accesskey = S + +translation-sites-button-remove-all = + .label = Tüm siteleri kaldır + .accesskey = i + +translation-dialog = + .buttonlabelaccept = Kapat + .buttonaccesskeyaccept = K diff --git a/l10n-tr/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl b/l10n-tr/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl new file mode 100644 index 0000000000..416e439c31 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# This file intentionally uses hard-coded brand names instead of Fluent terms. +# This approach minimizes issues across multiple release channels and rebranded +# versions. + +default-bookmarks-title = Yer imleri +default-bookmarks-heading = Yer imleri + +default-bookmarks-toolbarfolder = Yer İmleri araç çubuğu klasörü +default-bookmarks-toolbarfolder-description = Yer imleri araç çubuğunda görmek istediğiniz yer imlerini bu klasöre ekleyin + +# link title for https://www.mozilla.org/firefox/central/ +default-bookmarks-getting-started = İlk Adım + +# Firefox links folder name +default-bookmarks-firefox-heading = Mozilla Firefox + +# link title for https://www.mozilla.org/firefox/help/ +default-bookmarks-firefox-get-help = Yardım Alın + +# link title for https://www.mozilla.org/firefox/customize/ +default-bookmarks-firefox-customize = Firefox’u Özelleştirin + +# link title for https://www.mozilla.org/contribute/ +default-bookmarks-firefox-community = Katkıda Bulunun + +# link title for https://www.mozilla.org/about/ +default-bookmarks-firefox-about = Hakkımızda + +# Firefox Nightly links folder name +default-bookmarks-nightly-heading = Firefox Nightly Kaynakları + +# Nightly builds only, link title for https://blog.nightly.mozilla.org/ +default-bookmarks-nightly-blog = Firefox Nightly blog + +# Nightly builds only, link title for https://bugzilla.mozilla.org/ +default-bookmarks-bugzilla = Mozilla Hata Takipçisi + +# Nightly builds only, link title for https://developer.mozilla.org/ +default-bookmarks-mdn = Mozilla Developer Network + +# Nightly builds only, link title for https://addons.mozilla.org/firefox/addon/nightly-tester-tools/ +default-bookmarks-nightly-tester-tools = Nightly Testçi Araçları + +# Nightly builds only, link title for about:crashes +default-bookmarks-crashes = Tüm çökmeleriniz + +# Nightly builds only, link title for https://planet.mozilla.org/ +default-bookmarks-planet = Planet Mozilla diff --git a/l10n-tr/browser/browser/protections.ftl b/l10n-tr/browser/browser/protections.ftl new file mode 100644 index 0000000000..66a0cb153a --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/protections.ftl @@ -0,0 +1,234 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $count (Number) - Number of tracking events blocked. +graph-week-summary = + { $count -> + [one] { -brand-short-name } geçen hafta { $count } takip kodunu engelledi + *[other] { -brand-short-name } geçen hafta { $count } takip kodunu engelledi + } + +# Variables: +# $count (Number) - Number of tracking events blocked. +# $earliestDate (Number) - Unix timestamp in ms, representing a date. The +# earliest date recorded in the database. +graph-total-tracker-summary = + { $count -> + [one] { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } tarihinden beri <b>{ $count }</b> takip kodu engellendi + *[other] { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } tarihinden beri <b>{ $count }</b> takip kodu engellendi + } + +# Text displayed instead of the graph when in Private Mode +graph-private-window = { -brand-short-name } gizli pencelerde takip kodlarını engellemeye devam eder ama neleri engellediğinin kaydını tutmaz. +# Weekly summary of the graph when the graph is empty in Private Mode +graph-week-summary-private-window = Bu hafta { -brand-short-name } tarafından engellenen takip kodları + +protection-report-webpage-title = Korumalar Panosu +protection-report-page-content-title = Korumalar Panosu +# This message shows when all privacy protections are turned off, which is why we use the word "can", Firefox is able to protect your privacy, but it is currently not. +protection-report-page-summary = Siz web’de gezinirken { -brand-short-name } arka planda gizliliğinizi koruyabilir. Aşağıda bu korumaların özetini ve çevrimiçi güvenliğinizi artırmanızı sağlayacak araçları görüyorsunuz. +# This message shows when at least some protections are turned on, we are more assertive compared to the message above, Firefox is actively protecting you. +protection-report-page-summary-default = Siz web’de gezinirken { -brand-short-name } arka planda gizliliğinizi korur. Aşağıda bu korumaların özetini ve çevrimiçi güvenliğinizi artırmanızı sağlayacak araçları görüyorsunuz. + +protection-report-settings-link = Gizlilik ve güvenlik ayarlarınızı yönetin + +etp-card-title-always = Gelişmiş izlenme koruması: Her zaman açık +etp-card-title-custom-not-blocking = Gelişmiş izlenme koruması: KAPALI +etp-card-content-description = { -brand-short-name }, şirketlerin sizi web’de gizlice takip etmesini otomatik olarak engeller. +protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking = Şu anda tüm korumalar kapalı. { -brand-short-name } koruma ayarlarınızı yöneterek hangi takip kodlarının engelleneceğini seçebilirsiniz. +protection-report-manage-protections = Ayarları yönet + +# This string is used to label the X axis of a graph. Other days of the week are generated via Intl.DateTimeFormat, +# capitalization for this string should match the output for your locale. +graph-today = Bugün + +# This string is used to describe the graph for screenreader users. +graph-legend-description = Bu hafta engellenen her takip kodu türünün toplam sayısını gösteren bir grafik. + +social-tab-title = Sosyal medya takip kodları +social-tab-contant = Sosyal ağlar, internette yaptıklarınızı, gördüklerinizi ve izlediklerinizi takip etmek için diğer web sitelerine takip kodları yerleştirir. Bu sayede sosyal medya şirketleri, sosyal medya profillerinizde paylaştıklarınızdan çok daha fazla şey öğrenebilir. <a data-l10n-name="learn-more-link">Daha fazla bilgi alın</a> + +cookie-tab-title = Siteler arası takip çerezleri +cookie-tab-content = Bu çerezler gezdiğiniz siteleri takip ederek internette yaptıklarınız hakkında veri toplar. Bu çerezleri reklamcılar ve analitik şirketleri gibi üçüncü taraflar kullanır. Siteler arası takip çerezlerinin engellenmesi, sizi takip eden reklamların sayısını azaltır. <a data-l10n-name="learn-more-link">Daha fazla bilgi alın</a> + +tracker-tab-title = Takip amaçlı içerikler +tracker-tab-description = Web siteleri; takip kodu içeren harici reklamlar, videolar ve başka içerikler yükleyebilir. Takip amaçlı içerikleri engellemek sitelerin daha hızlı yüklenmesini sağlayabilir ama bazı düğmeler, formlar ve giriş alanları çalışmayabilir. <a data-l10n-name="learn-more-link">Daha fazla bilgi alın</a> + +fingerprinter-tab-title = Parmak izi toplayıcılar +fingerprinter-tab-content = Parmak izi toplayıcılar profilinizi oluşturmak için tarayıcı ve bilgisayarınızdaki ayarları toplarlar. Bu dijital parmak izini kullanarak farklı web siteler arasında sizi takip edebilirler. <a data-l10n-name="learn-more-link">Daha fazla bilgi alın</a> + +cryptominer-tab-title = Kripto madencileri +cryptominer-tab-content = Kripto madencileri sayısal para madenciliğinde bulunmak için sisteminizin hesaplama gücünü kullanır. Kripto madencilik betikleri pilinizi tüketir, bilgisayarınızı yavaşlatır ve elektrik faturanızı kabartabilir. <a data-l10n-name="learn-more-link">Daha fazla bilgi alın</a> + +protections-close-button2 = + .aria-label = Kapat + .title = Kapat + +mobile-app-title = Reklam takip kodlarını tüm cihazlarda engelleyin +mobile-app-card-content = Reklam takip kodlarına karşı dahili korumaya sahip mobil tarayıcıyı kullanın. +mobile-app-links = <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a> ve <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a> için { -brand-product-name } Browser + +lockwise-title = Bir daha hiçbir parolayı unutmayın +passwords-title-logged-in = Parolalarınızı yönetin +passwords-header-content = { -brand-product-name } parolalarınızı tarayıcınızda güvenle saklar. +lockwise-header-content-logged-in = Parolalarınızı güvenle saklayıp tüm cihazlarınızla senkronize edebilirsiniz. +protection-report-passwords-save-passwords-button = Parolaları kaydet + .title = Parolaları kaydet +protection-report-passwords-manage-passwords-button = Parolaları yönet + .title = Parolaları yönet + + +# Variables: +# $count (Number) - Number of passwords exposed in data breaches. +lockwise-scanned-text-breached-logins = + { $count -> + [one] 1 parolanız bir veri ihlali kapsamında ele geçirilmiş olabilir. + *[other] { $count } parolanız bir veri ihlali kapsamında ele geçirilmiş olabilir. + } + +# While English doesn't use the number in the plural form, you can add $count to your language +# if needed for grammatical reasons. +# Variables: +# $count (Number) - Number of passwords stored in Lockwise. +lockwise-scanned-text-no-breached-logins = + { $count -> + [one] 1 parolanız güvenle saklanıyor. + *[other] Parolalarınız güvenle saklanıyor. + } +lockwise-how-it-works-link = Nasıl çalışır? + +monitor-title = Veri hırsızlıklarından haberiniz olsun +monitor-link = Nasıl çalışır? +monitor-header-content-no-account = Bilinen veri ihlallerinde bilgilerinizin çalınıp çalınmadığını öğrenmek ve yeni ihlallerden haberdar olmak için { -monitor-brand-name }’ü ziyaret edin. +monitor-header-content-signed-in = Bilgileriniz bilinen bir veri ihlalinde yer alırsa { -monitor-brand-name } sizi uyarır. +monitor-sign-up-link = İhlal uyarılarına kaydol + .title = { -monitor-brand-name }’de ihlal uyarılarına kaydolun +auto-scan = Bugün otomatik olarak tarandı + +monitor-emails-tooltip = + .title = İzlenen e-posta adreslerini { -monitor-brand-short-name }’de görün +monitor-breaches-tooltip = + .title = Bilinen veri ihlallerini { -monitor-brand-short-name }’de görün +monitor-passwords-tooltip = + .title = Ele geçirilen parolaları { -monitor-brand-short-name }’de görün + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of email addresses being monitored. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-monitored-emails = + { $count -> + [one] e-posta adresi izleniyor + *[other] e-posta adresi izleniyor + } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of known data breaches. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-known-breaches-found = + { $count -> + [one] veri ihlalinde bilgileriniz ele geçirildi + *[other] veri ihlalinde bilgileriniz ele geçirildi + } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of known data breaches that are marked as resolved by the user. Don’t add $count +# to your localization, because it would result in the number showing twice. +info-known-breaches-resolved = + { $count -> + [one] veri ihlali çözüldü olarak işaretlendi + *[other] veri ihlali çözüldü olarak işaretlendi + } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of exposed passwords. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-exposed-passwords-found = + { $count -> + [one] parolanız veri ihlallerinde ele geçirildi + *[other] parolanız veri ihlallerinde ele geçirildi + } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of exposed passwords that are marked as resolved by the user. Don’t add $count +# to your localization, because it would result in the number showing twice. +info-exposed-passwords-resolved = + { $count -> + [one] parolanız çözülmemiş veri ihlallerinde ele geçirildi + *[other] parolanız çözülmemiş veri ihlallerinde ele geçirildi + } + +monitor-no-breaches-title = Her şey yolunda! +monitor-no-breaches-description = Bilinen veri ihlallerinde yer almıyorsunuz. Bu durum değişirse size haber vereceğiz. +monitor-view-report-link = Raporu görüntüle + .title = { -monitor-brand-short-name }'de ihlalleri çözün +monitor-breaches-unresolved-title = İhlallerinizi çözün +monitor-breaches-unresolved-description = İhlal ayrıntılarını inceleyip bilgilerinizi korumak için gereken adımları attıktan sonra ihlalleri "çözüldü" olarak işaretleyebilirsiniz. +monitor-manage-breaches-link = İhlalleri yönet + .title = İhlalleri { -monitor-brand-short-name }’de yönetin +monitor-breaches-resolved-title = Güzel! Bilinen tüm ihlalleri çözdünüz. +monitor-breaches-resolved-description = E-postanız yeni bir ihlalde ortaya çıkarsa size haber vereceğiz. + +# Variables: +# $numBreachesResolved (Number) - Number of breaches marked as resolved by the user on Monitor. +# $numBreaches (Number) - Number of breaches in which a user's data was involved, detected by Monitor. +monitor-partial-breaches-title = + { $numBreaches -> + [one] { $numBreaches } ihlalden { $numBreachesResolved } tanesi çözüldü olarak işaretlendi + *[other] { $numBreaches } ihlalden { $numBreachesResolved } tanesi çözüldü olarak işaretlendi + } + +# Variables: +# $percentageResolved (Number) - Percentage of breaches marked as resolved by a user on Monitor. +monitor-partial-breaches-percentage = %{ $percentageResolved } tamamlandı + +monitor-partial-breaches-motivation-title-start = İyi başladınız! +monitor-partial-breaches-motivation-title-middle = Aynen böyle devam! +monitor-partial-breaches-motivation-title-end = Bitmek üzere! Aynen böyle devam. +monitor-partial-breaches-motivation-description = Geri kalan ihallerinizi { -monitor-brand-short-name }’de çözün. +monitor-resolve-breaches-link = İhlalleri çöz + .title = İhlalleri { -monitor-brand-short-name }’de çözün + +## The title attribute is used to display the type of protection. +## The aria-label is spoken by screen readers to make the visual graph accessible to blind users. +## +## Variables: +## $count (Number) - Number of specific trackers +## $percentage (Number) - Percentage this type of tracker contributes to the whole graph + +bar-tooltip-social = + .title = Sosyal medya takip kodları + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } sosyal medya takip kodu (%{ $percentage }) + *[other] { $count } sosyal medya takip kodu (%{ $percentage }) + } +bar-tooltip-cookie = + .title = Siteler arası takip çerezleri + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } siteler arası takip çerezi (%{ $percentage }) + *[other] { $count } siteler arası takip çerezi (%{ $percentage }) + } +bar-tooltip-tracker = + .title = Takip amaçlı içerikler + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } takip amaçlı içerik (%{ $percentage }) + *[other] { $count } takip amaçlı içerik (%{ $percentage }) + } +bar-tooltip-fingerprinter = + .title = Parmak izi toplayıcılar + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } parmak izi toplayıcı (%{ $percentage }) + *[other] { $count } parmak izi toplayıcı (%{ $percentage }) + } +bar-tooltip-cryptominer = + .title = Kripto madencileri + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } kripto madencisi (%{ $percentage }) + *[other] { $count } kripto madencisi (%{ $percentage }) + } diff --git a/l10n-tr/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/l10n-tr/browser/browser/protectionsPanel.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1b135cbf73 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/protectionsPanel.ftl @@ -0,0 +1,164 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +protections-panel-sendreportview-error = Rapor gönderilirken bir hata oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyin. +# A link shown when ETP is disabled for a site. Opens the breakage report subview when clicked. +protections-panel-sitefixedsendreport-label = Site düzeldi mi? Bize bildirin + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + +protections-popup-footer-protection-label-strict = Sıkı + .label = Sıkı +protections-popup-footer-protection-label-custom = Özel + .label = Özel +protections-popup-footer-protection-label-standard = Standart + .label = Standart + +## + +# The text a screen reader speaks when focused on the info button. +protections-panel-etp-more-info = + .aria-label = Gelişmiş izlenme koruması hakkında daha fazla bilgi +protections-panel-etp-on-header = Bu sitede gelişmiş izlenme koruması AÇIK +protections-panel-etp-off-header = Bu sitede gelişmiş izlenme koruması KAPALI + +## Text for the toggles shown when ETP is enabled/disabled for a given site. +## .description is transferred into a separate paragraph by the moz-toggle +## custom element code. +## $host (String): the hostname of the site that is being displayed. + +protections-panel-etp-on-toggle = + .label = Gelişmiş izlenme koruması + .description = Bu sitede açık + .aria-label = { $host } için korumaları devre dışı bırak +protections-panel-etp-off-toggle = + .label = Gelişmiş izlenme koruması + .description = Bu sitede kapalı + .aria-label = { $host } için korumaları etkinleştir +protections-panel-etp-toggle-on = + .label = Gelişmiş izlenme koruması + .description = Bu sitede açık + .aria-label = Gelişmiş izlenme koruması: { $host } için açık +protections-panel-etp-toggle-off = + .label = Gelişmiş izlenme koruması + .description = Bu sitede kapalı + .aria-label = Gelişmiş izlenme koruması: { $host } için kapalı +# The link to be clicked to open the sub-panel view +protections-panel-site-not-working = Site çalışmıyor mu? +# The heading/title of the sub-panel view +protections-panel-site-not-working-view = + .title = Site çalışmıyor mu? + +## The "Allowed" header also includes a "Why?" link that, when hovered, shows +## a tooltip explaining why these items were not blocked in the page. + +protections-panel-not-blocking-why-label = Neden? +protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip = Bunları engellemek bazı web sitelerini kısmen bozabilir. Takip kodları engellendiğinde bazı düğmeler, formlar ve giriş alanları çalışmayabilir. +protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip = Korumalar kapalı olduğu için bu sitedeki tüm takip kodları yüklendi. +protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip-label = + .label = Bunları engellemek bazı web sitelerini kısmen bozabilir. Takip kodları engellendiğinde bazı düğmeler, formlar ve giriş alanları çalışmayabilir. +protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip-label = + .label = Korumalar kapalı olduğu için bu sitedeki tüm takip kodları yüklendi. + +## + +protections-panel-no-trackers-found = Bu sayfada { -brand-short-name } tarayıcısının tanıdığı bir takip kodu tespit edilmedi. +protections-panel-content-blocking-tracking-protection = Takip amaçlı içerikler +protections-panel-content-blocking-socialblock = Sosyal medya takip kodları +protections-panel-content-blocking-cryptominers-label = Kripto madencileri +protections-panel-content-blocking-fingerprinters-label = Parmak izi toplayıcılar + +## In the protections panel, Content Blocking category items are in three sections: +## "Blocked" for categories being blocked in the current page, +## "Allowed" for categories detected but not blocked in the current page, and +## "None Detected" for categories not detected in the current page. +## These strings are used in the header labels of each of these sections. + +protections-panel-blocking-label = Engellendi +protections-panel-not-blocking-label = İzin verildi +protections-panel-not-found-label = Bulunmadı + +## + +protections-panel-settings-label = Koruma ayarları +protections-panel-protectionsdashboard-label = Korumalar panosu + +## In the Site Not Working? view, we suggest turning off protections if +## the user is experiencing issues with any of a variety of functionality. + +# The header of the list +protections-panel-site-not-working-view-header = Aşağıdakilerle ilgili sorun yaşıyorsanız korumaları kapatın: +# The list items, shown in a <ul> +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-login-fields = Giriş alanları +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-forms = Formlar +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-payments = Ödemeler +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-comments = Yorumlar +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-videos = Videolar +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-fonts = Yazı tipleri +protections-panel-site-not-working-view-send-report = Rapor gönderin + +## + +protections-panel-cross-site-tracking-cookies = Bu çerezler, internette yaptığınız şeyler hakkında veri toplamak için sizi siteden siteye takip eder. Reklam verenler ve analiz şirketleri gibi üçüncü taraflar tarafından yerleştirilirler. +protections-panel-cryptominers = Kripto madencileri sayısal para madenciliğinde bulunmak için sisteminizin hesaplama gücünü kullanır. Kripto madencilik betikleri pilinizi tüketir, bilgisayarınızı yavaşlatır ve elektrik faturanızı kabartabilir. +protections-panel-fingerprinters = Parmak izi toplayıcılar profilinizi oluşturmak için tarayıcı ve bilgisayarınızdaki ayarları toplar. Bu dijital parmak izini kullanarak farklı web siteler arasında sizi takip edebilirler. +protections-panel-tracking-content = Web siteleri; takip kodu içeren harici reklamlar, videolar ve başka içerikler yükleyebilir. Takip amaçlı içerikleri engellemek sitelerin daha hızlı yüklenmesini sağlayabilir ama bazı düğmeler, formlar ve giriş alanları çalışmayabilir. +protections-panel-social-media-trackers = Sosyal ağlar, internette yaptıklarınızı, gördüklerinizi ve izlediklerinizi takip etmek için diğer web sitelerine takip kodları yerleştirir. Bu sayede sosyal medya şirketleri, sosyal medya profillerinizde paylaştıklarınızdan çok daha fazla şey öğrenebilir. +protections-panel-description-shim-allowed = Aşağıda işaretlenen bazı takip kodlarıyla etkileşimde bulunduğunuz için bu sayfadaki engellemeler kısmen kaldırıldı. +protections-panel-description-shim-allowed-learn-more = Daha fazla bilgi al +protections-panel-shim-allowed-indicator = + .tooltiptext = Takip kodu engellemesi kısmen kaldırıldı +protections-panel-content-blocking-manage-settings = + .label = Koruma ayarlarını yönet + .accesskey = K +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view = + .title = Bozuk Bir Siteyi Bildirin +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description = Bazı takip kodlarını engellemek bazı web sitelerinde sorunlara yol açabilir. Bu sorunları bize bildirirseniz { -brand-short-name } tarayıcısını iyileştirme şansımız olur. Bu rapor, sayfanın adresini ve tarayıcı ayarlarınızla ilgili bilgileri Mozilla’ya gönderir. <label data-l10n-name="learn-more">Daha fazla bilgi alın</label> +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description2 = Bazı takip kodlarını engellemek bazı web sitelerinde sorunlara yol açabilir. Bu sorunları bize bildirirseniz { -brand-short-name } tarayıcısını iyileştirme şansımız olur. Bu rapor, sayfanın adresini ve tarayıcı ayarlarınızla ilgili bilgileri { -vendor-short-name }’ya gönderir. +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url = Adres +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url-label = + .aria-label = Adres +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments = İsteğe bağlı: Sorunu açıklayın +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments-label = + .aria-label = İsteğe bağlı: Sorunu açıklayın +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-cancel = + .label = Vazgeç +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report = + .label = Raporu gönder + +# Cookie Banner Handling + +protections-panel-cookie-banner-handling-header = Çerez bildirimlerini azaltın +protections-panel-cookie-banner-blocker-header = Çerez bildirimi engelleyici +protections-panel-cookie-banner-handling-enabled = Bu sitede açık +protections-panel-cookie-banner-handling-disabled = Bu sitede kapalı +protections-panel-cookie-banner-handling-undetected = Bu site şu anda desteklenmiyor +protections-panel-cookie-banner-view-title = + .title = Çerez bildirimlerini azaltın +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +protections-panel-cookie-banner-view-turn-off-for-site = { $host } için çerez bildirimlerini azaltma kapatılsın mı? +protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-for-site = Bu site için çerez bildirimlerini azaltma açılsın mı? +protections-panel-cookie-banner-blocker-view-title = + .title = Çerez bildirimi engelleyici +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-off-for-site = { $host } için çerez bildirimlerini engelleme kapatılsın mı? +protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-on-for-site = Bu site için çerez bildirimlerini engelleme açılsın mı? +protections-panel-cookie-banner-view-cookie-clear-warning = { -brand-short-name } bu sitenin çerezlerini temizleyip sayfayı tazeleyecek. Tüm çerezlerin temizlenmesi oturumunuzu kapatabilir veya alışveriş sepetlerinizi boşaltabilir. +protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-description = { -brand-short-name }, desteklenen sitelerdeki tüm çerez isteklerini otomatik olarak reddetmeye çalışır. +protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-on-description = Açtığınızda { -brand-short-name } bu sitedeki çerez bildirimlerini otomatik olarak reddetmeye çalışacaktır. +protections-panel-cookie-banner-view-cancel = Vazgeç +protections-panel-cookie-banner-view-turn-off = Kapat +protections-panel-cookie-banner-view-turn-on = Aç +protections-panel-cookie-banner-view-cancel-label = + .label = Vazgeç +protections-panel-cookie-banner-view-turn-off-label = + .label = Kapat +protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-label = + .label = Aç +protections-panel-report-broken-site = + .label = Bozuk siteyi rapor et + .title = Bozuk siteyi rapor et diff --git a/l10n-tr/browser/browser/recentlyClosed.ftl b/l10n-tr/browser/browser/recentlyClosed.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8c669ae6c1 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/recentlyClosed.ftl @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used in the main menu, +## and should follow the same capitalization (title case for English). +## Check menubar.ftl for reference. + +recently-closed-menu-reopen-all-tabs = Tüm sekmeleri yeniden aç +recently-closed-menu-reopen-all-windows = Tüm pencereleri yeniden aç + +## These strings are used in the app menu, +## and should follow the same capitalization (sentence case for English). +## Check appmenu.ftl for reference. + +recently-closed-panel-reopen-all-tabs = Tüm sekmeleri yeniden aç +recently-closed-panel-reopen-all-windows = Tüm pencereleri yeniden aç + +## + +# Variables: +# $tabCount (Number): Number of other tabs +# $winTitle (String): Window title +recently-closed-undo-close-window-label = + { $tabCount -> + [0] { $winTitle } + [one] { $winTitle } (ve diğer { $tabCount } sekme) + *[other] { $winTitle } (ve diğer { $tabCount } sekme) + } diff --git a/l10n-tr/browser/browser/reportBrokenSite.ftl b/l10n-tr/browser/browser/reportBrokenSite.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4261a4deba --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/reportBrokenSite.ftl @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +report-broken-site-mainview-title = Bozuk siteyi rapor et +report-broken-site-panel-header = + .label = Bozuk siteyi rapor et + .title = Bozuk siteyi rapor et +report-broken-site-panel-intro = { -brand-product-name } tarayıcısını herkes için daha iyi hale getirmemize yardım edin. { -vendor-short-name }, gönderdiğiniz bilgileri web sitesi sorunlarını çözmek için kullanır. +report-broken-site-panel-url = URL +report-broken-site-panel-reason-label = Bozuk olan nedir? +report-broken-site-panel-reason-optional-label = Bozuk olan nedir? (isteğe bağlı) +report-broken-site-panel-reason-choose = + .label = Neden seçin +report-broken-site-panel-reason-slow = + .label = Site yavaş veya çalışmıyor +report-broken-site-panel-reason-media = + .label = Resimler veya videolar +report-broken-site-panel-reason-content = + .label = Düğmeler, bağlantılar ve diğer içerikler +report-broken-site-panel-reason-account = + .label = Giriş veya çıkış yapma +report-broken-site-panel-reason-adblockers = + .label = Reklam engelleyiciler +report-broken-site-panel-reason-other = + .label = Başka bir şey +report-broken-site-panel-description-label = Sorunu açıklayın +report-broken-site-panel-description-optional-label = Sorunu açıklayın (isteğe bağlı) +report-broken-site-panel-send-more-info-link = Daha fazla bilgi verin +report-broken-site-panel-button-cancel = + .label = Vazgeç +report-broken-site-panel-button-okay = + .label = Tamam +report-broken-site-panel-button-send = + .label = Gönder +report-broken-site-panel-unspecified = Belirtilmedi +report-broken-site-panel-report-sent-label = Raporunuz gönderildi +report-broken-site-panel-report-sent-header = + .label = Raporunuz gönderildi + .title = Raporunuz gönderildi +report-broken-site-panel-report-sent-text = { -brand-product-name }’un web’i daha açık, erişilebilir ve herkes için daha iyi hale getirmesine yardım ettiğiniz için teşekkür ederiz. +report-broken-site-panel-invalid-url-label = Lütfen geçerli bir URL girin +report-broken-site-panel-missing-reason-label = Lütfen bir sebep seçin diff --git a/l10n-tr/browser/browser/safeMode.ftl b/l10n-tr/browser/browser/safeMode.ftl new file mode 100644 index 0000000000..29262b2654 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/safeMode.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +troubleshoot-mode-window = + .title = { -brand-short-name } sorun giderme modunda açılsın mı? + .style = max-width: 400px +start-troubleshoot-mode = + .label = Aç +refresh-profile = + .label = { -brand-short-name } tarayıcısını yenile +troubleshoot-mode-description = Sorunları tanılamak için bu özel { -brand-short-name } modunu kullanabilirsiniz. Uzantılarınız ve özelleştirmeleriniz geçici olarak devre dışı bırakılacaktır. +skip-troubleshoot-refresh-profile = Ayrıca sorun gidermeyi atlayıp { -brand-short-name } tarayıcısını yenilemeyi de deneyebilirsiniz. +# Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes. +auto-safe-mode-description = { -brand-short-name } başlarken beklenmeyen bir şekilde kapandı. Bu, eklentilerden veya başka sorunlardan kaynaklanmış olabilir. Güvenli kipi başlatarak sorunu gidermeyi deneyebilirsiniz. diff --git a/l10n-tr/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/l10n-tr/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3e1b3e4ce9 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl @@ -0,0 +1,58 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +safeb-blocked-phishing-page-title = Aldatıcı site +safeb-blocked-malware-page-title = Bu site bilgisayarınıza zarar verebilir +safeb-blocked-unwanted-page-title = Bu sitede zararlı programlar olabilir +safeb-blocked-harmful-page-title = Bu sitede kötü amaçlı yazılımlar olabilir +safeb-blocked-phishing-page-short-desc = Bu sayfa, tehlikeli bir yazılım kurmanız ya da parolalarınız veya kredi kartı bilgileriniz gibi kişisel bilgilerinizi vermeniz için sizi kandırmaya çalışabilir. O yüzden { -brand-short-name } bu sayfayı engelledi. +safeb-blocked-malware-page-short-desc = Bu sayfa, bilgisayarınızdaki kişisel bilgilerinizi çalabilecek veya silebilecek kötü amaçlı yazılımlar kurmaya çalışabilir. O yüzden { -brand-short-name } bu sayfayı engelledi. +safeb-blocked-unwanted-page-short-desc = Bu sayfa, gezinti deneyiminizi zarara uğratacak (örn. giriş sayfanızı değiştirerek veya ziyaret ettiğiniz sitelerde daha fazla reklam göstererek) programlar kurmak üzere sizi kandırmaya çalışabilir. O yüzden { -brand-short-name } bu sayfayı engelledi. +safeb-blocked-harmful-page-short-desc = Bu sayfa, bilgilerinizi (örn. fotoğraflar, parolalar, mesajlar ve kredi kartları) çalmayı veya silmeyi amaçlayan tehlikeli uygulamalar yüklemeye çalışabilir. O yüzden { -brand-short-name } bu sayfayı engelledi. +safeb-palm-advisory-desc = Tavsiyeler <a data-l10n-name='advisory_provider'>{ $advisoryname }</a> tarafından sağlanmaktadır. +safeb-palm-accept-label = Geri dön +safeb-palm-see-details-label = Ayrıntıları göster + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> sitesinin <a data-l10n-name='error_desc_link'>aldatıcı site olduğu rapor edildi</a>. Böyle olmadığını düşünüyorsanız <a data-l10n-name='report_detection'>bunu bildirin</a> veya <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>tehlikeyi göze alarak</a> güvensiz olan bu siteyi ziyaret edin. +safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> sitesinin <a data-l10n-name='error_desc_link'>aldatıcı site olduğu rapor edildi</a>. Böyle olmadığını düşünüyorsanız <a data-l10n-name='report_detection'>bunu bildirin</a>. + +## + +safeb-blocked-phishing-page-learn-more = <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a> sitesinden aldatıcı siteler ve yemleme hakkında daha fazla bilgiye ulaşabilirsiniz. { -brand-short-name } tarayıcısının yemleme ve zararlı yazılım koruması hakkında daha fazla bilgiye <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a> adresinden ulaşabilirsiniz. + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> sitesinin <a data-l10n-name='error_desc_link'>zararlı yazılım içerdiği rapor edildi</a>. <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>Tehlikeyi göze alıp</a> güvensiz olan bu siteyi ziyaret edebilirsiniz. +safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override-sumo = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> sitesinin <a data-l10n-name='error_desc_link'>zararlı yazılım içerdiği rapor edildi</a>. + +## + +safeb-blocked-malware-page-learn-more-sumo = { -brand-short-name } tarayıcısının yemleme ve zararlı yazılım koruması hakkında daha fazla bilgiye <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a> adresinden ulaşabilirsiniz. + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> sitesinin <a data-l10n-name='error_desc_link'>zararlı yazılım içerdiği rapor edildi</a>. <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>Tehlikeyi göze alıp</a> güvensiz olan bu siteyi ziyaret edebilirsiniz. +safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> sitesinin <a data-l10n-name='error_desc_link'>zararlı yazılım içerdiği rapor edildi</a>. + +## + +safeb-blocked-unwanted-page-learn-more = <a data-l10n-name='learn_more_link'>İstenmeyen Yazılım Politikası</a>’ndan zararlı ve istenmeyen yazılımlar hakkında daha fazla bilgiye ulaşabilirsiniz. <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a> adresinden { -brand-short-name } yemleme ve kötü amaçlı yazılım koruması hakkında daha fazla bilgi alabilirsiniz. + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> sitesinin <a data-l10n-name='error_desc_link'>potansiyel zararlı uygulama içerdiği rapor edildi</a>. <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>Tehlikeyi göze alarak</a> güvensiz olan bu siteyi ziyaret edin. +safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> sitesinin <a data-l10n-name='error_desc_link'>potansiyel zararlı uygulama içerdiği rapor edildi</a>. + +## + +safeb-blocked-harmful-page-learn-more = { -brand-short-name } tarayıcısının yemleme ve zararlı yazılım koruması hakkında daha fazla bilgiye <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a> adresinden ulaşabilirsiniz. +safeb-palm-notdeceptive = + .label = Bu site aldatıcı değil… + .accesskey = d diff --git a/l10n-tr/browser/browser/sanitize.ftl b/l10n-tr/browser/browser/sanitize.ftl new file mode 100644 index 0000000000..aea7731867 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/sanitize.ftl @@ -0,0 +1,106 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sanitize-prefs2 = + .title = Geçmiş temizleme ayarları + .style = min-width: 34em +sanitize-prefs-style = + .style = width: 17em +sanitize-dialog-title2 = + .title = Gezinti verilerini ve çerezleri temizle + .style = min-width: 34em +sanitize-dialog-title = + .title = Yakın geçmişi temizle + .style = min-width: 34em +# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the +# title instead of dialog-title. +sanitize-dialog-title-everything = + .title = Tüm geçmişi sil + .style = min-width: 34em +clear-data-settings-label = { -brand-short-name } kapatıldığında aşağıdakileri otomatik olarak temizlesin + +## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with +## values localized using clear-time-duration-value-* messages. +## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be +## used in other languages to change the structure of the message. +## +## This results in English: +## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.) + +clear-time-duration-prefix = + .value = Temizlenecek zaman aralığı:{ " " } + .accesskey = m +clear-time-duration-value-last-hour = + .label = Son bir saat +clear-time-duration-value-last-2-hours = + .label = Son iki saat +clear-time-duration-value-last-4-hours = + .label = Son dört saat +clear-time-duration-value-today = + .label = Bugün +clear-time-duration-value-everything = + .label = Her şey +clear-time-duration-suffix = + .value = { "" } + +## These strings are used as section comments and checkboxes +## to select the items to remove + +history-section-label = Geçmiş +item-history-and-downloads = + .label = Gezinti ve indirme geçmişi + .accesskey = T +item-browsing-and-search = + .label = Ziyaret edilen siteler, kayıtlı form bilgileri ve aramalar + .accesskey = Z +item-cookies = + .label = Çerezler + .accesskey = z +item-cookies-site-data = + .label = Çerezler ve site verileri + .accesskey = e +item-active-logins = + .label = Etkin oturumlar + .accesskey = o +item-cache = + .label = Önbellek + .accesskey = n +item-cached-content = + .label = Geçici önbelleğe alınmış dosyalar ve sayfalar + .accesskey = d +item-form-search-history = + .label = Form ve arama geçmişi + .accesskey = F +item-site-prefs = + .label = Site ayarları + .accesskey = i +item-download-history = + .label = İndirilen dosyaların listesi + .accesskey = n +data-section-label = Veri +item-site-settings = + .label = Site ayarları + .accesskey = S +item-offline-apps = + .label = Çevrimdışı site verileri + .accesskey = s +sanitize-everything-undo-warning = Bu işlem geri alınamaz. +window-close = + .key = w +sanitize-button-ok = + .label = Şimdi temizle +sanitize-button-ok2 = + .label = Temizle +# The label for the default button between the user clicking it and the window +# closing. Indicates the items are being cleared. +sanitize-button-clearing = + .label = Temizleniyor +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set +# of history items to clear. +sanitize-everything-warning = Tüm geçmiş silinecek. +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of +# history items to clear. +sanitize-selected-warning = Tüm seçili nesneler temizlenecektir. diff --git a/l10n-tr/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-tr/browser/browser/screenshots.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cacb4c2959 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/screenshots.ftl @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +screenshot-toolbarbutton = + .label = Ekran görüntüsü + .tooltiptext = Ekran görüntüsü al + +screenshot-shortcut = + .key = S + +screenshots-instructions = Bir bölgeyi seçmek için işaretçiyi sürükleyin veya tıklayın. İptal etmek için ESC tuşuna basın. +screenshots-cancel-button = Vazgeç +screenshots-save-visible-button = Görünür alanı kaydet +screenshots-save-page-button = Tüm sayfayı kaydet +screenshots-download-button = İndir +screenshots-download-button-tooltip = Ekran görüntüsünü indir +screenshots-copy-button = Kopyala +screenshots-copy-button-tooltip = Ekran görüntüsünü panoya kopyala +screenshots-download-button-title = + .title = Ekran görüntüsünü indir +screenshots-copy-button-title = + .title = Ekran görüntüsünü panoya kopyala +screenshots-cancel-button-title = + .title = Vazgeç +screenshots-retry-button-title = + .title = Ekran görüntüsünü yeniden dene + +screenshots-meta-key = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌘ + *[other] Ctrl + } +screenshots-notification-link-copied-title = Bağlantı kopyalandı +screenshots-notification-link-copied-details = Ekran görüntünüzün bağlantısı panoya kopyalandı. Yapıştırmak için { screenshots-meta-key }-V tuşlarına basabilirsiniz. + +screenshots-notification-image-copied-title = Görüntü kopyalandı +screenshots-notification-image-copied-details = Ekran görüntünüz panoya kopyalandı. Yapıştırmak için { screenshots-meta-key }-V tuşlarına basabilirsiniz. + +screenshots-request-error-title = Arıza var. +screenshots-request-error-details = Ekran görüntünüzü kaydedemedik. Lütfen daha sonra yeniden deneyin. + +screenshots-connection-error-title = Ekran görüntülerinize bağlanamadık. +screenshots-connection-error-details = Lütfen internet bağlantınızı kontrol edin. İnternete bağlanabiliyorsanız { -screenshots-brand-name } hizmeti ile ilgili geçici bir sorun olabilir. + +screenshots-login-error-details = { -screenshots-brand-name } hizmetinde bir sorun yaşandığı için ekran görüntünüzü kaydedemedik. Lütfen daha sonra yeniden deneyin. + +screenshots-unshootable-page-error-title = Bu sayfanın ekran görüntüsü alınamıyor. +screenshots-unshootable-page-error-details = Bu sayfa standart bir web sayfası olmadığı için ekran görüntüsünü alamazsınız. + +screenshots-empty-selection-error-title = Seçiminiz çok küçük + +screenshots-private-window-error-title = Gizli Gezinti modunda { -screenshots-brand-name } özelliği kullanılamaz +screenshots-private-window-error-details = Aksaklıktan dolayı özür dileriz. Gelecek sürümlerde bu özelliği devreye almak için çalışıyoruz. + +screenshots-generic-error-title = { -screenshots-brand-name } kafayı yedi! +screenshots-generic-error-details = Ne olduğunu biz de anlamadık. Bir daha denemeye veya başka bir sayfanın ekran görüntüsünü almaya ne dersiniz? + +screenshots-too-large-error-title = Ekran görüntünüz çok büyük olduğu için kırpıldı +screenshots-too-large-error-details = En uzun kenarı 32.700 pikselden veya toplam alanı 124.900.000 pikselden küçük olan bir bölge seçmeyi deneyin. diff --git a/l10n-tr/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl b/l10n-tr/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b3e99f7380 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +screenshots-overlay-cancel-button = Vazgeç +screenshots-overlay-instructions = Bir bölgeyi seçmek için işaretçiyi sürükleyin veya tıklayın. İptal etmek için ESC tuşuna basın. +screenshots-overlay-download-button = İndir +screenshots-overlay-copy-button = Kopyala +# This string represents the selection size area +# "x" here represents "by" (i.e 123 by 456) +# Variables: +# $width (Number) - The width of the selection region in pixels +# $height (Number) - The height of the selection region in pixels +screenshots-overlay-selection-region-size = { $width } x { $height } diff --git a/l10n-tr/browser/browser/search.ftl b/l10n-tr/browser/browser/search.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b2c8611e6e --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/search.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used for errors when installing OpenSearch engines, e.g. +## via "Add Search Engine" on the address bar or search bar. +## Variables +## $location-url (String) - the URL of the OpenSearch engine that was attempted to be installed. + +opensearch-error-duplicate-title = Kurma hatası +opensearch-error-duplicate-desc = { -brand-short-name }, "{ $location-url }" kaynağındaki arama yan uygulamasını kuramadı, çünkü zaten aynı isme sahip bir arama motoru var. + +opensearch-error-format-title = Geçersiz biçim +opensearch-error-format-desc = { -brand-short-name } { $location-url } konumundaki arama motorunu yükleyemedi + +opensearch-error-download-title = İndirme hatası +opensearch-error-download-desc = { -brand-short-name }, arama yan uygulamasını bu kaynaktan indiremedi: { $location-url } + +## + +searchbar-submit = + .tooltiptext = Aramayı gönder + +# This string is displayed in the search box when the input field is empty +searchbar-input = + .placeholder = Arama + +searchbar-icon = + .tooltiptext = Ara + +## Infobar shown when search engine is removed and replaced. +## Variables +## $oldEngine (String) - the search engine to be removed. +## $newEngine (String) - the search engine to replace the removed search engine. + +removed-search-engine-message = <strong>Varsayılan arama motorunuz değiştirildi.</strong> { $oldEngine } artık varsayılan { -brand-short-name } arama motorları arasında yer almıyor. Yeni varsayılan arama motorunuzu { $newEngine } olarak ayarladık. Varsayılan arama motorunuzu ayarlardan değiştirebilirsiniz. <label data-l10n-name="remove-search-engine-article">Daha fazla bilgi alın</label> +remove-search-engine-button = Tamam diff --git a/l10n-tr/browser/browser/setDesktopBackground.ftl b/l10n-tr/browser/browser/setDesktopBackground.ftl new file mode 100644 index 0000000000..15685e739e --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/setDesktopBackground.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +set-desktop-background-window = + .title = Masaüstü arka planı olarak ayarla + +set-desktop-background-accept = + .label = Masaüstü arka planı olarak ayarla + +open-desktop-prefs = + .label = Masaüstü tercihlerini aç + +set-background-preview-unavailable = Ön izleme kullanılamıyor + +# This refers to the wallpaper "spanning" multiple monitors when the +# user has more than one. Only some of the entire image will be on +# each monitor. This should ideally match the wording in Windows' own +# Desktop Background settings page. +set-background-span = + .label = Genişlet + +set-background-color = Renk: + +set-background-position = Konum: + +set-background-tile = + .label = Döşe + +set-background-center = + .label = Merkez + +set-background-stretch = + .label = Genişlet + +set-background-fill = + .label = Doldur + +set-background-fit = + .label = Sığdır diff --git a/l10n-tr/browser/browser/shopping.ftl b/l10n-tr/browser/browser/shopping.ftl new file mode 100644 index 0000000000..87a0768622 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/shopping.ftl @@ -0,0 +1,199 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +shopping-page-title = { -brand-product-name } Alışveriş +# Title for page showing where a user can check the +# review quality of online shopping product reviews +shopping-main-container-title = Değerlendirme Kontrolcüsü +shopping-beta-marker = Beta +# This string is for ensuring that screen reader technology +# can read out the "Beta" part of the shopping sidebar header. +# Any changes to shopping-main-container-title and +# shopping-beta-marker should also be reflected here. +shopping-a11y-header = + .aria-label = Değerlendirme Kontrolcüsü - beta +shopping-close-button = + .title = Kapat +# This string is for notifying screen reader users that the +# sidebar is still loading data. +shopping-a11y-loading = + .aria-label = Yükleniyor… + +## Strings for the letter grade component. +## For now, we only support letter grades A, B, C, D and F. +## Letter A indicates the highest grade, and F indicates the lowest grade. +## Letters are hardcoded and cannot be localized. + +shopping-letter-grade-description-ab = Güvenilir değerlendirmeler +shopping-letter-grade-description-c = Güvenilir ve güvenilmez değerlendirmelerin karışımı +shopping-letter-grade-description-df = Güvenilmez değerlendirmeler +# This string is displayed in a tooltip that appears when the user hovers +# over the letter grade component without a visible description. +# It is also used for screen readers. +# $letter (String) - The letter grade as A, B, C, D or F (hardcoded). +# $description (String) - The localized letter grade description. See shopping-letter-grade-description-* strings above. +shopping-letter-grade-tooltip = + .title = { $letter } - { $description } + +## Strings for the shopping message-bar + +shopping-message-bar-warning-stale-analysis-message-2 = Kontrol edilecek yeni bilgiler +shopping-message-bar-warning-stale-analysis-button = Şimdi kontrol et +shopping-message-bar-generic-error = + .heading = Şu anda bilgi yok + .message = Sorunu çözmek için çalışıyoruz. Lütfen kısa süre sonra tekrar kontrol edin. +shopping-message-bar-warning-not-enough-reviews = + .heading = Henüz yeterli değerlendirme yok + .message = Bu ürüne daha fazla değerlendirme geldiğinde değerlendirmelerin kalitelerini kontrol edebileceğiz. +shopping-message-bar-warning-product-not-available = + .heading = Ürün mevcut değil + .message = Bu ürünün yeniden stoğa girdiğini görürseniz bize bildirin, biz de değerlendirmeleri kontrol etmeye çalışalım. +shopping-message-bar-warning-product-not-available-button2 = Ürünün stokta olduğunu bildir +shopping-message-bar-thanks-for-reporting = + .heading = Bildirdiğiniz için teşekkürler! + .message = Bu ürünün değerlendirmeleriyle ilgili 24 saat içinde bilgi alacağız. Lütfen daha sonra tekrar kontrol edin. +shopping-message-bar-warning-product-not-available-reported = + .heading = Bilgiler yakında gelecek + .message = Bu ürünün değerlendirmeleriyle ilgili 24 saat içinde bilgi alacağız. Lütfen daha sonra tekrar kontrol edin. +shopping-message-bar-analysis-in-progress-title2 = Değerlendirme kalitesi kontrol ediliyor +shopping-message-bar-analysis-in-progress-message2 = Yaklaşık 60 saniye sürebilir. +# Variables: +# $percentage (Number) - The percentage complete that the analysis is, per our servers. +shopping-message-bar-analysis-in-progress-with-amount = Değerlendirme kalitesi kontrol ediliyor (%{ $percentage }) +shopping-message-bar-page-not-supported = + .heading = Bu değerlendirmeleri kontrol edemiyoruz + .message = Maalesef bazı ürün türlerinin değerlendirme kalitelerini kontrol edemiyoruz. Örneğin, hediye kartları ve video, müzik ve oyun akışı. + +## Strings for the product review snippets card + +shopping-highlights-label = + .label = Öne çıkan son değerlendirmeler +shopping-highlight-price = Fiyat +shopping-highlight-quality = Kalite +shopping-highlight-shipping = Kargo +shopping-highlight-competitiveness = Rekabet gücü +shopping-highlight-packaging = Paketleme + +## Strings for show more card + +shopping-show-more-button = Daha fazla göster +shopping-show-less-button = Daha az göster + +## Strings for the settings card + +shopping-settings-label = + .label = Ayarlar +shopping-settings-recommendations-toggle = + .label = Değerlendirme denetleyicisinde reklamları göster +shopping-settings-recommendations-learn-more2 = Ara sıra ilginizi çekebilecek ürünlerin reklamlarını göreceksiniz. Yalnızca güvenilir değerlendirmelere sahip ürünlerin reklamını yapıyoruz. <a data-l10n-name="review-quality-url">Bilgi alın</a> +shopping-settings-opt-out-button = Değerlendirme kontrolcüsünü kapat +powered-by-fakespot = Değerlendirme kontrolcüsü <a data-l10n-name="fakespot-link">{ -fakespot-brand-full-name }</a> altyapısını kullanır. + +## Strings for the adjusted rating component + +# "Adjusted rating" means a star rating that has been adjusted to include only +# reliable reviews. +shopping-adjusted-rating-label = + .label = Düzeltilmiş puan +shopping-adjusted-rating-unreliable-reviews = Güvenilmez değerlendirmeler kaldırıldı + +## Strings for the review reliability component + +shopping-review-reliability-label = + .label = Bu değerlendirmeler ne kadar güvenilir? + +## Strings for the analysis explainer component + +shopping-analysis-explainer-label = + .label = Değerlendirme kalitesini nasıl belirliyoruz? +shopping-analysis-explainer-intro2 = Ürün değerlendirmelerinin güvenilirliğini denetlemek için { -fakespot-brand-full-name } yapay zekâ teknolojisini kullanıyoruz. Bu araç yalnızca değerlendirmelerin kalitesini anlamanıza yardımcı olur, ürün kalitesi hakkında yorum yapmaz. +shopping-analysis-explainer-grades-intro = Her ürünün değerlendirmelerine A’dan F’ye kadar bir <strong>harf notu</strong> veriyoruz. +shopping-analysis-explainer-adjusted-rating-description = <strong>Düzeltilmiş puan</strong> yalnızca güvenilir olduğunu düşündüğümüz değerlendirmelere dayanır. +shopping-analysis-explainer-learn-more2 = <a data-l10n-name="review-quality-url">{ -fakespot-brand-name }’un değerlendirme kalitesini nasıl belirlediğini</a> öğrenin. +# This string includes the short brand name of one of the three supported +# websites, which will be inserted without being translated. +# $retailer (String) - capitalized name of the shopping website, for example, "Amazon". +shopping-analysis-explainer-highlights-description = <strong>Öne çıkanlar</strong> son 80 gün içindeki güvenilir olduğunu düşündüğümüz { $retailer } değerlendirmelerinden alınmıştır. +shopping-analysis-explainer-review-grading-scale-reliable = Güvenilir değerlendirmeler. Değerlendirmelerin büyük olasılıkla dürüst, tarafsız incelemeler yazan gerçek müşterilerden geldiğini düşünüyoruz. +shopping-analysis-explainer-review-grading-scale-mixed = Güvenilir ve güvenilmez değerlendirmelerin bir karışımı olduğunu düşünüyoruz. +shopping-analysis-explainer-review-grading-scale-unreliable = Güvenilmez değerlendirmeler. Değerlendirmelerin büyük ihtimalle sahte olduğunu veya önyargılı kişilerden geldiğini düşünüyoruz. + +## Strings for UrlBar button + +shopping-sidebar-open-button2 = + .tooltiptext = Değerlendirme kontrolcüsünü aç +shopping-sidebar-close-button2 = + .tooltiptext = Değerlendirme kontrolcüsünü kapat + +## Strings for the unanalyzed product card. +## The word 'analyzer' when used here reflects what this tool is called on +## fakespot.com. If possible, a different word should be used for the Fakespot +## tool (the Fakespot by Mozilla 'analyzer') other than 'checker', which is +## used in the name of the Firefox feature ('Review Checker'). If that is not +## possible - if these terms are not meaningfully different - that is OK. + +shopping-unanalyzed-product-header-2 = Bu değerlendirmeler hakkında henüz bilgi yok +shopping-unanalyzed-product-message-2 = Bu ürünle ilgili değerlendirmelerin güvenilir olup olmadığını öğrenmek için değerlendirme kalitesini kontrol edin. Yaklaşık 60 saniye sürer. +shopping-unanalyzed-product-analyze-button = Değerlendirme kalitesini kontrol et + +## Strings for the advertisement + +more-to-consider-ad-label = + .label = İlginizi çekebilir +ad-by-fakespot = { -fakespot-brand-name } reklamı + +## Shopping survey strings. + +shopping-survey-headline = { -brand-product-name }’u geliştirmemize yardımcı olun +shopping-survey-question-one = { -brand-product-name }’taki değerlendirme kontrolcüsü deneyiminden ne kadar memnunsunuz? +shopping-survey-q1-radio-1-label = Çok memnunum +shopping-survey-q1-radio-2-label = Memnunum +shopping-survey-q1-radio-3-label = Normal +shopping-survey-q1-radio-4-label = Memnun değilim +shopping-survey-q1-radio-5-label = Hiç memnun değilim +shopping-survey-question-two = Değerlendirme kontrolcüsü satın alma kararları vermenizi kolaylaştırıyor mu? +shopping-survey-q2-radio-1-label = Evet +shopping-survey-q2-radio-2-label = Hayır +shopping-survey-q2-radio-3-label = Bilmiyorum +shopping-survey-next-button-label = İleri +shopping-survey-submit-button-label = Gönder +shopping-survey-terms-link = Kullanım koşulları +shopping-survey-thanks = + .heading = Geri bildiriminiz için teşekkürler! + +## Shopping Feature Callout strings. +## "price tag" refers to the price tag icon displayed in the address bar to +## access the feature. + +shopping-callout-closed-opted-in-subtitle = Fiyat etiketini gördüğünüz sayfalarda <strong>değerlendirme kontrolcüsünü</strong> açabilirsiniz. +shopping-callout-pdp-opted-in-title = Bu değerlendirmeler güvenilir mi? Hızlıca öğrenin. +shopping-callout-closed-not-opted-in-title = Güvenilir değerlendirmeler bir tık uzağınızda +shopping-callout-closed-not-opted-in-subtitle = Fiyat etiketini gördüğünüz her yerde değerlendirme kontrolcüsünü deneyin. Yeni bir şey satın almadan önce gerçek kullanıcılardan çabucak bilgi alın. + +## Onboarding message strings. + +shopping-onboarding-headline = Ürün değerlendirmelerine ilişkin güvenilir kılavuzumuzu deneyin +# Dynamic subtitle. Sites are limited to Amazon, Walmart or Best Buy. +# Variables: +# $currentSite (str) - The current shopping page name +# $secondSite (str) - A second shopping page name +# $thirdSite (str) - A third shopping page name +shopping-onboarding-dynamic-subtitle-1 = Yeni bir şey satın almadan önce <b>{ $currentSite }</b> sitesindeki ürün değerlendirmelerinin güvenilirliğini görün. Deneysel bir { -brand-product-name } özelliği olan değerlendirme kontrolcüsü, tarayıcınızla birlikte geliyor. <b>{ $secondSite }</b> ve <b>{ $thirdSite }</b> ile de uyumlu. +# Subtitle for countries where we only support one shopping website (e.g. currently used in FR/DE with Amazon) +# Variables: +# $currentSite (str) - The current shopping page name +shopping-onboarding-single-subtitle = Yeni bir şey satın almadan önce <b>{ $currentSite }</b> sitesindeki ürün değerlendirmelerinin güvenilirliğini görün. Deneysel bir { -brand-product-name } özelliği olan değerlendirme kontrolcüsü, tarayıcınızla birlikte geliyor. +shopping-onboarding-body = { -fakespot-brand-full-name } sayesinde önyargılı ve sahte değerlendirmelerden kaçınabilirsiniz. Alışverişlerinizde sizi korumak için yapay zekâ modelimizi sürekli geliştiriyoruz. <a data-l10n-name="learn_more">Daha fazla bilgi alın</a> +shopping-onboarding-opt-in-privacy-policy-and-terms-of-use2 = “{ shopping-onboarding-opt-in-button }“ seçeneğini seçtiğinizde { -fakespot-brand-name } <a data-l10n-name="privacy_policy">gizlilik politikasını</a> ve <a data-l10n-name="terms_of_use">kullanım koşullarını</a> kabul etmiş olursunuz. +shopping-onboarding-opt-in-button = Evet, deneyeceğim +shopping-onboarding-not-now-button = Şimdi değil +shopping-onboarding-dialog-close-button = + .title = Kapat + .aria-label = Kapat +# Aria-label to make the "steps" of the shopping onboarding container visible to screen readers. +# Variables: +# $current (Int) - Number of the current page +# $total (Int) - Total number of pages +shopping-onboarding-welcome-steps-indicator-label = + .aria-label = İlerleme: adım { $current } / { $total } diff --git a/l10n-tr/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/l10n-tr/browser/browser/sidebarMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f43ff7493f --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/sidebarMenu.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sidebar-menu-bookmarks = + .label = Yer imleri + +sidebar-menu-history = + .label = Geçmiş + +sidebar-menu-synced-tabs = + .label = Eşitlenmiş sekmeler + +sidebar-menu-close = + .label = Kenar çubuğunu kapat + +sidebar-close-button = + .tooltiptext = Kenar çubuğunu kapat diff --git a/l10n-tr/browser/browser/sitePermissions.ftl b/l10n-tr/browser/browser/sitePermissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c20d35027f --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/sitePermissions.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This string is used to display the option to open blocked popup(s) in site permission management panels. +# Variables: +# $count (String) - Number of blocked pop-ups +site-permissions-open-blocked-popups = + { $count -> + [one] Engellenen { $count } açılır pencereyi aç… + *[other] Engellenen { $count } açılır pencereyi aç… + } diff --git a/l10n-tr/browser/browser/siteProtections.ftl b/l10n-tr/browser/browser/siteProtections.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5dd6d40856 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/siteProtections.ftl @@ -0,0 +1,100 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +content-blocking-trackers-view-empty = Bu sitede bulunmadı +content-blocking-cookies-blocking-trackers-label = Siteler arası takip çerezleri +content-blocking-cookies-blocking-third-party-label = Üçüncü taraf çerezleri +content-blocking-cookies-blocking-unvisited-label = Ziyaret edilmemiş site çerezleri +content-blocking-cookies-blocking-all-label = Tüm çerezler +content-blocking-cookies-view-first-party-label = Bu siteden +content-blocking-cookies-view-trackers-label = Siteler arası takip çerezleri +content-blocking-cookies-view-third-party-label = Üçüncü taraf çerezleri +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed" +content-blocking-cookies-view-allowed-label = + .value = İzin verildi +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +content-blocking-cookies-view-blocked-label = + .value = Engellendi +# Variables: +# $domain (String): the domain of the site. +content-blocking-cookies-view-remove-button = + .tooltiptext = { $domain } için çerez istisnasını temizle +tracking-protection-icon-active = Sosyal medya takip kodları, siteler arası takip çerezleri ve parmak izi toplayıcılar engelleniyor. +tracking-protection-icon-active-container = + .aria-label = { tracking-protection-icon-active } +tracking-protection-icon-disabled = Bu sitede gelişmiş izlenme koruması KAPALI. +tracking-protection-icon-disabled-container = + .aria-label = { tracking-protection-icon-disabled } +tracking-protection-icon-no-trackers-detected = Bu sayfada { -brand-short-name } tarayıcısının tanıdığı bir takip kodu tespit edilmedi. +tracking-protection-icon-no-trackers-detected-container = + .aria-label = { tracking-protection-icon-no-trackers-detected } + +## Variables: +## $host (String): the site's hostname + +# Header of the Protections Panel. +protections-header = { $host } korumaları + +## Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel + +protections-blocking-fingerprinters = + .title = Engellenen parmak izi toplayıcılar +protections-blocking-cryptominers = + .title = Engellenen kripto madencileri +protections-blocking-cookies-trackers = + .title = Engellenen siteler arası takip çerezleri +protections-blocking-cookies-third-party = + .title = Engellenen üçüncü taraf çerezleri +protections-blocking-cookies-all = + .title = Tüm çerezler engellendi +protections-blocking-cookies-unvisited = + .title = Ziyaret edilmemiş site çerezleri engellendi +protections-blocking-tracking-content = + .title = Engellenen takip içerikleri +protections-blocking-social-media-trackers = + .title = Engellenen sosyal medya takip kodları +protections-not-blocking-fingerprinters = + .title = Parmak izi toplayıcılar engellenmiyor +protections-not-blocking-cryptominers = + .title = Kripto madencileri engellenmiyor +protections-not-blocking-cookies-third-party = + .title = Üçüncü taraf çerezleri engellenmiyor +protections-not-blocking-cookies-all = + .title = Çerezler engellenmiyor +protections-not-blocking-cross-site-tracking-cookies = + .title = Siteler arası takip çerezleri engellenmiyor +protections-not-blocking-tracking-content = + .title = Takip içerikleri engellenmiyor +protections-not-blocking-social-media-trackers = + .title = Sosyal medya takip kodları engellenmiyor + +## Footer and Milestones sections in the Protections Panel +## Variables: +## $trackerCount (Number): number of trackers blocked +## $date (Date): the date on which we started counting + +# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. +# In its tooltip, we show the date when we started counting this number. +protections-footer-blocked-tracker-counter = + { $trackerCount -> + [one] 1 engelleme + *[other] { $trackerCount } engelleme + } + .tooltiptext = { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long", day: "numeric") } tarihinden beri +# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. +# It should be the same as protections-footer-blocked-tracker-counter; +# this message is used to leave out the tooltip when the date is not available. +protections-footer-blocked-tracker-counter-no-tooltip = + { $trackerCount -> + [one] 1 engelleme + *[other] { $trackerCount } engelleme + } +# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since October 2019" +protections-milestone = + { $trackerCount -> + [one] { -brand-short-name } { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } tarihinden beri { $trackerCount } takip kodunu engelledi + *[other] { -brand-short-name } { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } tarihinden beri { $trackerCount } takip kodunu engelledi + } diff --git a/l10n-tr/browser/browser/speechDispatcher.ftl b/l10n-tr/browser/browser/speechDispatcher.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c4062fa58b --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/speechDispatcher.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Speech Dispatches is the name of a speech synthesis tool and shouldn’t be +### localized (https://freebsoft.org/speechd). + +speech-dispatcher-lib-missing = Speech Dispatcher kitaplığı eksik olduğu için konuşma sentezlemeyi kullanamazsınız. +speech-dispatcher-lib-too-old = Speech Dispatcher kitaplığının güncellenmesi gerektiği için konuşma sentezlemeyi kullanamazsınız. +speech-dispatcher-missing-symbol = Speech Dispatcher kitaplığı bozuk olduğu için konuşma sentezlemeyi kullanamazsınız. +speech-dispatcher-open-fail = Speech Dispatcher kitaplığı açılamadığı için konuşma sentezlemeyi kullanamazsınız. +speech-dispatcher-no-voices = Speech Dispatcher’da sesler bulunmadığı için konuşma sentezlemeyi kullanamazsınız. +speech-dispatcher-dismiss-button = + .label = Bir daha gösterme + .accesskey = B diff --git a/l10n-tr/browser/browser/spotlight.ftl b/l10n-tr/browser/browser/spotlight.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c88ae9c79c --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/spotlight.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Dialog close button +spotlight-dialog-close-button = + .title = Kapat + .aria-label = Kapat + +## Mobile download button strings + +spotlight-android-marketplace-button = + .title = Google Play’den indir +spotlight-ios-marketplace-button = + .title = App Store’dan indir + +## Firefox Focus promo message strings + +spotlight-focus-promo-title = { -focus-brand-name }’u edinin +spotlight-focus-promo-subtitle = İndirmek için QR kodunu tarayın. +spotlight-focus-promo-qr-code = + .alt = { -focus-brand-name }’u indirmek için QR kodunu tarayın diff --git a/l10n-tr/browser/browser/sync.ftl b/l10n-tr/browser/browser/sync.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3350533785 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/sync.ftl @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxa-toolbar-sync-syncing2 = Eşitleniyor… +sync-disconnect-dialog-title2 = Bağlantı kesilsin mi? +sync-disconnect-dialog-body = { -brand-product-name } artık hesabınızla eşitlenmeyecektir ama bu cihazdaki mevcut gezinti verileri silinmeyecektir. +sync-disconnect-dialog-button = Bağlatıyı kes +fxa-signout-dialog2-title = { -fxaccount-brand-name }ndan çıkılsın mı? +fxa-signout-dialog-title2 = Hesabınızdan çıkış yapılsın mı? +fxa-signout-dialog-body = Eşitlenmiş veriler hesabınızda kalacaktır. +fxa-signout-dialog2-button = Çıkış yap +fxa-signout-dialog2-checkbox = Bu cihazdaki verileri sil (parolalar, gezinti geçmişi, yer imleri vb.) +fxa-menu-sync-settings = + .label = Eşitleme ayarları +fxa-menu-turn-on-sync = + .value = Eşitlemeyi başlat +fxa-menu-turn-on-sync-default = Eşitlemeyi başlat +fxa-menu-connect-another-device = + .label = Başka bir cihaz bağla… +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs sent to the device. +fxa-menu-send-tab-to-device = + .label = + { $tabCount -> + [one] Sekmeyi cihaza gönder + *[other] { $tabCount } sekmeyi cihaza gönder + } +# This is shown dynamically within "Send tab to device" in fxa menu. +fxa-menu-send-tab-to-device-syncnotready = + .label = Cihazlar eşitleniyor… +# This is shown within "Send tab to device" in fxa menu if account is not configured. +fxa-menu-send-tab-to-device-description = Giriş yaptığınız her cihaza anında sekme gönderin. +fxa-menu-sign-out = + .label = Çıkış yap… diff --git a/l10n-tr/browser/browser/syncedTabs.ftl b/l10n-tr/browser/browser/syncedTabs.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5029267509 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/syncedTabs.ftl @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +synced-tabs-sidebar-title = Eşitlenmiş sekmeler +synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = Diğer cihazlarınızdaki sekmeleri burada görmek ister misiniz? +synced-tabs-sidebar-intro = Diğer cihazlarınızdaki sekmelerin listesini görün. +synced-tabs-sidebar-unverified = Hesabınızın doğrulanması gerekiyor. +synced-tabs-sidebar-notabs = Açık sekme yok +synced-tabs-sidebar-open-settings = Eşitleme ayarlarını aç +synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = Diğer cihazlardaki sekmeleri görmek için sekme eşitlemeyi açın. +synced-tabs-sidebar-connect-another-device = Başka bir cihaz bağla +synced-tabs-sidebar-search = + .placeholder = Eşitlenmiş sekmelerde ara + +## Displayed in the Synced Tabs sidebar's context menu when right-clicking tabs +## and/or devices in the list. The "Open" strings below should be translated +## consistently with the equivalent strings for the bookmarks manager's context +## menu. That menu is activated by right-clicking a bookmark in the Library +## window. The bookmarks manager context's strings are located in places.ftl. + +synced-tabs-context-open = + .label = Aç + .accesskey = A +synced-tabs-context-open-in-tab = + .label = Yeni sekmede aç + .accesskey = Y +synced-tabs-context-open-in-container-tab = + .label = Yeni kapsayıcı sekmede aç + .accesskey = i +synced-tabs-context-open-in-window = + .label = Yeni pencerede aç + .accesskey = n +synced-tabs-context-open-in-private-window = + .label = Yeni gizli pencerede aç + .accesskey = z + +## + +# Displayed in the Synced Tabs sidebar's context menu when right-clicking tabs +# and/or devices in the list. This string is for a menuitem equivalent to one in +# the tab context menu (activated by right-clicking a tab in the tabstrip). That +# string is located in tabContextMenu.ftl. So, this string should be translated +# consistently with the "Bookmark Tab…" string there. +synced-tabs-context-bookmark = + .label = Sekmeyi yer imlerine ekle… + .accesskey = m +synced-tabs-context-copy = + .label = Kopyala + .accesskey = K +synced-tabs-context-open-all-in-tabs = + .label = Tümünü sekmelerde aç + .accesskey = s +synced-tabs-context-manage-devices = + .label = Cihazları yönet… + .accesskey = C +synced-tabs-context-sync-now = + .label = Şimdi eşitle + .accesskey = m +synced-tabs-fxa-sign-in = Eşitlemek için giriş yap +synced-tabs-turn-on-sync = Eşitlemeyi başlat diff --git a/l10n-tr/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-tr/browser/browser/tabContextMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..70cfbefe1c --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/tabContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,113 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tab-context-new-tab = + .label = Yeni sekme + .accesskey = Y +reload-tab = + .label = Sekmeyi tazele + .accesskey = z +select-all-tabs = + .label = Tüm sekmeleri seç + .accesskey = ü +tab-context-play-tab = + .label = Sekmeyi oynat + .accesskey = o +tab-context-play-tabs = + .label = Sekmeleri oynat + .accesskey = o +duplicate-tab = + .label = Sekmeyi çoğalt + .accesskey = o +duplicate-tabs = + .label = Sekmeleri çoğalt + .accesskey = o +# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the start of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs). +# In left-to-right languages this should use "Left" and in right-to-left languages this should use "Right". +close-tabs-to-the-start = + .label = Soldaki sekmeleri kapat + .accesskey = o +# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the end of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs). +# In left-to-right languages this should use "Right" and in right-to-left languages this should use "Left". +close-tabs-to-the-end = + .label = Sağdaki sekmeleri kapat + .accesskey = a +close-other-tabs = + .label = Diğer sekmeleri kapat + .accesskey = D +reload-tabs = + .label = Sekmeleri tazele + .accesskey = z +pin-tab = + .label = Sekmeyi sabitle + .accesskey = S +unpin-tab = + .label = Normal sekmeye dönüştür + .accesskey = N +pin-selected-tabs = + .label = Sekmeleri sabitle + .accesskey = S +unpin-selected-tabs = + .label = Normal sekmeye dönüştür + .accesskey = N +bookmark-selected-tabs = + .label = Sekmeleri yer imlerine ekle… + .accesskey = r +tab-context-bookmark-tab = + .label = Sekmeyi yer imlerine ekle… + .accesskey = m +tab-context-open-in-new-container-tab = + .label = Yeni kapsayıcı sekmede aç + .accesskey = k +move-to-start = + .label = En başa taşı + .accesskey = E +move-to-end = + .label = En sona taşı + .accesskey = s +move-to-new-window = + .label = Yeni pencereye taşı + .accesskey = Y +tab-context-close-multiple-tabs = + .label = Birden çok sekmeyi kapat + .accesskey = B +tab-context-share-url = + .label = Paylaş + .accesskey = P + +## Variables: +## $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action. + +tab-context-reopen-closed-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] Kapatılan sekmeyi yeniden aç + [one] Kapatılan sekmeyi yeniden aç + *[other] Kapatılan sekmeleri yeniden aç + } + .accesskey = d +tab-context-close-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] Sekmeyi kapat + [one] { $tabCount } sekmeyi kapat + *[other] { $tabCount } sekmeyi kapat + } + .accesskey = e +tab-context-move-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] Sekmeyi taşı + [one] Sekmeleri taşı + *[other] Sekmeleri taşı + } + .accesskey = t + +tab-context-send-tabs-to-device = + .label = + { $tabCount -> + [one] Sekmeyi cihaza gönder + *[other] { $tabCount } sekmeyi cihaza gönder + } + .accesskey = n diff --git a/l10n-tr/browser/browser/tabbrowser.ftl b/l10n-tr/browser/browser/tabbrowser.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5fa276b864 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/tabbrowser.ftl @@ -0,0 +1,168 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabbrowser-empty-tab-title = Yeni Sekme +tabbrowser-empty-private-tab-title = Yeni gizli sekme + +tabbrowser-menuitem-close-tab = + .label = Sekmeyi kapat +tabbrowser-menuitem-close = + .label = Kapat + +# Displayed as a tooltip on container tabs +# Variables: +# $title (String): the title of the current tab. +# $containerName (String): the name of the current container. +tabbrowser-container-tab-title = { $title } — { $containerName } + +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs that will be closed. +tabbrowser-close-tabs-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Sekmeyi kapat + *[other] { $tabCount } sekmeyi kapat + } + +## Tooltips for tab audio control +## Variables: +## $tabCount (Number): The number of tabs that will be affected. + +# Variables: +# $shortcut (String): The keyboard shortcut for "Mute tab". +tabbrowser-mute-tab-audio-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Sekmenin sesini kapat ({ $shortcut }) + *[other] { $tabCount } sekmenin sesini kapat ({ $shortcut }) + } +# Variables: +# $shortcut (String): The keyboard shortcut for "Unmute tab". +tabbrowser-unmute-tab-audio-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Sekmenin sesini aç ({ $shortcut }) + *[other] { $tabCount } sekmenin sesini aç ({ $shortcut }) + } +tabbrowser-mute-tab-audio-background-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Sekmenin sesini kapat + *[other] { $tabCount } sekmenin sesini kapat + } +tabbrowser-unmute-tab-audio-background-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Sekmenin sesini aç + *[other] { $tabCount } sekmenin sesini aç + } +tabbrowser-unblock-tab-audio-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Sekmeyi oynat + *[other] { $tabCount } sekmeyi oynat + } + +## Confirmation dialog when closing a window with more than one tab open, +## or when quitting when only one window is open. + +# The singular form is not considered since this string is used only for multiple tabs. +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs that will be closed. +tabbrowser-confirm-close-tabs-title = + { $tabCount -> + [one] { $tabCount } sekme kapatılsın mı? + *[other] { $tabCount } sekme kapatılsın mı? + } +tabbrowser-confirm-close-tabs-button = Sekmeleri kapat +tabbrowser-confirm-close-tabs-checkbox = Birden fazla sekmeyi kapatırken onay iste + +## Confirmation dialog when quitting using the menu and multiple windows are open. + +# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for +# multiple windows. +# Variables: +# $windowCount (Number): The number of windows that will be closed. +tabbrowser-confirm-close-windows-title = + { $windowCount -> + [one] { $windowCount } pencere kapatılsın mı? + *[other] { $windowCount } pencere kapatılsın mı? + } +tabbrowser-confirm-close-windows-button = + { PLATFORM() -> + [windows] Kapat ve çık + *[other] Kapat ve çık + } + +## Confirmation dialog when quitting using the keyboard shortcut (Ctrl/Cmd+Q) +## Windows does not show a prompt on quit when using the keyboard shortcut by default. + +tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-title = Pencere kapatılıp { -brand-short-name } tarayıcısından çıkılsın mı? +tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-button = { -brand-short-name } uygulamasından çık +# Variables: +# $quitKey (String): the text of the keyboard shortcut for quitting. +tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-checkbox = { $quitKey } ile çıkış yaparken onay iste + +## Confirmation dialog when opening multiple tabs simultaneously + +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-title = Açış onayı +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs that will be opened. +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-message = + { $tabCount -> + *[other] { $tabCount } sekme açmak üzeresiniz. Sayfalar yüklenirken { -brand-short-name } yavaşlayabilir. Devam etmek istediğinizden emin misiniz? + } +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-button = Sekmeleri aç +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-checkbox = Birden çok sekme açarken { -brand-short-name } yavaşlayacak olursa beni uyar + +## Confirmation dialog for enabling caret browsing + +tabbrowser-confirm-caretbrowsing-title = Klavye ile Gezinti +tabbrowser-confirm-caretbrowsing-message = F7 tuşu Klavye ile Gezinti özelliğini açar ve kapatır. Bu özellik, web sayfalarına, hareket edebilen bir işaretçi ekleyerek metinleri klavyeyle seçebilmenizi sağlar. Klavye ile Gezinti’yi açmak istiyor musunuz? +tabbrowser-confirm-caretbrowsing-checkbox = Bu iletişim kutusunu bir daha gösterme. + +## + +# Variables: +# $domain (String): URL of the page that is trying to steal focus. +tabbrowser-allow-dialogs-to-get-focus = + .label = { $domain } sitesinden gelen bildirimlerin beni kendi sekmesine götürmesine izin ver + +tabbrowser-customizemode-tab-title = { -brand-short-name } tarayıcısını özelleştir + +## Context menu buttons, of which only one will be visible at a time + +tabbrowser-context-mute-tab = + .label = Sekmenin sesini kapat + .accesskey = m +tabbrowser-context-unmute-tab = + .label = Sekmenin sesini aç + .accesskey = m +# The accesskey should match the accesskey for tabbrowser-context-mute-tab +tabbrowser-context-mute-selected-tabs = + .label = Sekmelerin sesini kapat + .accesskey = m +# The accesskey should match the accesskey for tabbrowser-context-unmute-tab +tabbrowser-context-unmute-selected-tabs = + .label = Sekmelerin sesini aç + .accesskey = m + +# This string is used as an additional tooltip and accessibility description for tabs playing audio +tabbrowser-tab-audio-playing-description = Ses çalınıyor + +## Ctrl-Tab dialog + +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least. +tabbrowser-ctrl-tab-list-all-tabs = + .label = { $tabCount } sekmenin tümünü listele + +## Tab manager menu buttons + +tabbrowser-manager-mute-tab = + .tooltiptext = Sekmenin sesini kapat +tabbrowser-manager-unmute-tab = + .tooltiptext = Sekmenin sesini aç +tabbrowser-manager-close-tab = + .tooltiptext = Sekmeyi kapat diff --git a/l10n-tr/browser/browser/textRecognition.ftl b/l10n-tr/browser/browser/textRecognition.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2463036da7 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/textRecognition.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Text recognition works through a modal that presents the text that is found +## in an image, and copies the results to the clipboard. + +text-recognition-modal-searching-title = Görselde metin aranıyor… +text-recognition-modal-results-title = Görseldeki metin kopyalandı +text-recognition-modal-no-results-title = Maalesef hiç metin ayıklayamadık. Farklı bir resim deneyin. <a data-l10n-name="error-link">Daha fazla bilgi alın</a>. +text-recognition-modal-close-button = Kapat + +# The title of the the modal is only available to screen readers. +text-recognition-modal-accessible-modal-title = Metin ayıklama sonuçları diff --git a/l10n-tr/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/l10n-tr/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9e753e1e28 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,88 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +toolbar-context-menu-new-tab = + .label = Yeni sekme + .accesskey = Y +toolbar-context-menu-reload-selected-tab = + .label = Seçili sekmeyi tazele + .accesskey = z +toolbar-context-menu-reload-selected-tabs = + .label = Seçili sekmeleri tazele + .accesskey = z +toolbar-context-menu-bookmark-selected-tab = + .label = Seçili sekmeyi yer imlerine ekle… + .accesskey = S +toolbar-context-menu-bookmark-selected-tabs = + .label = Seçili sekmeleri yer imlerine ekle… + .accesskey = S +toolbar-context-menu-select-all-tabs = + .label = Tüm sekmeleri seç + .accesskey = ü +toolbar-context-menu-reopen-closed-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] Kapatılan sekmeyi yeniden aç + *[other] Kapatılan sekmeleri yeniden aç + } + .accesskey = a + +toolbar-context-menu-manage-extension = + .label = Uzantıyı yönet + .accesskey = U +toolbar-context-menu-remove-extension = + .label = Uzantıyı kaldır + .accesskey = n + +# This label is used in the extensions toolbar buttons context menus, +# a user can use this command to submit to Mozilla an abuse report +# related to that extension. "Report" is a verb. +toolbar-context-menu-report-extension = + .label = Uzantıyı rapor et + .accesskey = z + +# Can appear on the same context menu as toolbar-context-menu-menu-bar-cmd +# ("Menu Bar") and personalbarCmd ("Bookmarks Toolbar"), so they should +# have different access keys. +toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu = + .label = Adres çubuğu menüsüne sabitle + .accesskey = s +toolbar-context-menu-auto-hide-downloads-button-2 = + .label = Boşsa düğmeyi gizle + .accesskey = B +toolbar-context-menu-always-open-downloads-panel = + .label = İndirme başlayınca paneli göster + .accesskey = n +toolbar-context-menu-remove-from-toolbar = + .label = Araç çubuğundan kaldır + .accesskey = k +toolbar-context-menu-view-customize-toolbar = + .label = Özelleştir… + .accesskey = Ö +toolbar-context-menu-view-customize-toolbar-2 = + .label = Araç çubuğunu özelleştir… + .accesskey = A +# This is only ever shown when toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu +# is hidden, so they can share access keys. +toolbar-context-menu-pin-to-toolbar = + .label = Araç çubuğuna sabitle + .accesskey = A + +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-always-show-2 = + .label = Her zaman göster + .accesskey = H +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-never-show-2 = + .label = Asla gösterme + .accesskey = A +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-on-new-tab-2 = + .label = Yalnızca yeni sekmede göster + .accesskey = Y + +toolbar-context-menu-bookmarks-show-other-bookmarks = + .label = Diğer yer imlerini göster + .accesskey = D + +toolbar-context-menu-menu-bar-cmd = + .toolbarname = Menü çubuğu + .accesskey = M diff --git a/l10n-tr/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl b/l10n-tr/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..80ee319491 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Strings in this file are used to localize button titles displayed on the +# MacBook Touch Bar. +back = Geri +forward = İleri +reload = Tazele +home = Başlangıç +fullscreen = Tam ekran +touchbar-fullscreen-exit = Tam ekrandan çık +find = Bul +new-tab = Yeni sekme +add-bookmark = Yer imlerime ekle +reader-view = Okuyucu görünümü +# Meant to match the string displayed in an empty URL bar. +open-location = Arama yapın veya adres yazın +share = Paylaş +close-window = Pencereyi kapat +open-sidebar = Kenar çubukları + +# This string describes shortcuts for search. +search-popover = Arama kısayolları +# Describes searches limited to a specific scope +# (e.g. searching only in history). +search-search-in = Burada ara: + +## Various categories of shortcuts for search. + +search-bookmarks = Yer imleri +search-history = Geçmiş +search-opentabs = Açık sekmeler +search-tags = Etiketler +search-titles = Başlıklar + +## + diff --git a/l10n-tr/browser/browser/translations.ftl b/l10n-tr/browser/browser/translations.ftl new file mode 100644 index 0000000000..53d3ef91e4 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/translations.ftl @@ -0,0 +1,172 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The button for "Firefox Translations" in the url bar. +urlbar-translations-button = + .tooltiptext = Bu sayfayı çevir +# The button for "Firefox Translations" in the url bar. Note that here "Beta" should +# not be translated, as it is a reflection of the un-localized BETA icon that is in the +# panel. +urlbar-translations-button2 = + .tooltiptext = Bu sayfayı çevir - Beta +# Note that here "Beta" should not be translated, as it is a reflection of the +# un-localized BETA icon that is in the panel. +urlbar-translations-button-intro = + .tooltiptext = { -brand-shorter-name }’ta gizli çevirileri deneyin - Beta +# If your language requires declining the language name, a possible solution +# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. +# `Page translated from: { $fromLanguage }. Current target language: { $toLanguage }` +# +# Variables: +# $fromLanguage (string) - The original language of the document. +# $toLanguage (string) - The target language of the translation. +urlbar-translations-button-translated = + .tooltiptext = Sayfa { $fromLanguage } dilinden { $toLanguage } diline çevrilmiştir +urlbar-translations-button-loading = + .tooltiptext = Çeviri devam ediyor +translations-panel-settings-button = + .aria-label = Çeviri ayarlarını yönet +# Text displayed on a language dropdown when the language is in beta +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the detected language +translations-panel-displayname-beta = + .label = { $language } BETA + +## Options in the Firefox Translations settings. + +translations-panel-settings-manage-languages = + .label = Dilleri yönet +translations-panel-settings-about = { -brand-shorter-name } çevirileri hakkında +translations-panel-settings-about2 = + .label = { -brand-shorter-name } çevirileri hakkında +# Text displayed for the option to always translate a given language +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the detected language +translations-panel-settings-always-translate-language = + .label = { $language } dilini her zaman çevir +translations-panel-settings-always-translate-unknown-language = + .label = Bu dili her zaman çevir +translations-panel-settings-always-offer-translation = + .label = Her zaman çevirmeyi teklif et +# Text displayed for the option to never translate a given language +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the detected language +translations-panel-settings-never-translate-language = + .label = { $language } dilini asla çevirme +translations-panel-settings-never-translate-unknown-language = + .label = Bu dili asla çevirme +# Text displayed for the option to never translate this website +translations-panel-settings-never-translate-site = + .label = Bu siteyi asla çevirme + +## The translation panel appears from the url bar, and this view is the default +## translation view. + +translations-panel-header = Bu sayfa çevrilsin mi? +translations-panel-translate-button = + .label = Çevir +translations-panel-translate-button-loading = + .label = Lütfen bekleyin… +translations-panel-translate-cancel = + .label = Vazgeç +translations-panel-learn-more-link = Daha fazla bilgi al +translations-panel-intro-header = { -brand-shorter-name }’ta gizli çevirileri deneyin +translations-panel-intro-description = Gizliliğinizi korumak için çeviriler asla cihazınızdan dışarı çıkmaz. Yeni diller ve gelişmeler de yolda! +translations-panel-error-translating = Çeviri sırasında bir sorun oluştu. Lütfen yeniden deneyin. +translations-panel-error-load-languages = Diller yüklenemedi +translations-panel-error-load-languages-hint = İnternet bağlantınızı kontrol edip yeniden deneyin. +translations-panel-error-load-languages-hint-button = + .label = Yeniden dene +translations-panel-error-unsupported = Bu sayfanın çevirisi yapılamıyor +translations-panel-error-dismiss-button = + .label = Anladım +translations-panel-error-change-button = + .label = Kaynak dili değiştir +# If your language requires declining the language name, a possible solution +# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. +# `Sorry, we don't support the language yet: { $language } +# +# Variables: +# $language (string) - The language of the document. +translations-panel-error-unsupported-hint-known = Maalesef henüz { $language } dilini desteklemiyoruz. +translations-panel-error-unsupported-hint-unknown = Ne yazık ki henüz bu dili desteklemiyoruz. + +## Each label is followed, on a new line, by a dropdown list of language names. +## If this structure is problematic for your locale, an alternative way is to +## translate them as `Source language:` and `Target language:` + +translations-panel-from-label = Bu dilden +translations-panel-to-label = Bu dile + +## The translation panel appears from the url bar, and this view is the "restore" view +## that lets a user restore a page to the original language, or translate into another +## language. + +# If your language requires declining the language name, a possible solution +# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. +# `The page is translated from: { $fromLanguage }. Current target language: { $toLanguage }` +# +# Variables: +# $fromLanguage (string) - The original language of the document. +# $toLanguage (string) - The target language of the translation. +translations-panel-revisit-header = Bu sayfa { $fromLanguage } dilinden { $toLanguage } diline çevrilmiştir +translations-panel-choose-language = + .label = Dil seçin +translations-panel-restore-button = + .label = Orijinalini göster + +## Firefox Translations language management in about:preferences. + +translations-manage-header = Çeviriler +translations-manage-settings-button = + .label = Ayarlar… + .accesskey = A +translations-manage-description = Çevrimdışı çeviri için dilleri indir. +translations-manage-all-language = Tüm diller +translations-manage-download-button = İndir +translations-manage-delete-button = Sil +translations-manage-error-download = Dil dosyaları indirilirken bir sorun oluştu. Lütfen yeniden deneyin. +translations-manage-error-delete = Dil dosyaları silinirken bir hata oluştu. Lütfen yeniden deneyin. +translations-manage-intro = Dil ve site çevirisi tercihlerinizi ayarlayın, çevrimdışı çeviri için yüklenen dilleri yönetin. +translations-manage-install-description = Çevrimdışı çeviri için dilleri yükle +translations-manage-language-install-button = + .label = Yükle +translations-manage-language-install-all-button = + .label = Tümünü yükle + .accesskey = T +translations-manage-language-remove-button = + .label = Kaldır +translations-manage-language-remove-all-button = + .label = Tümünü kaldır + .accesskey = k +translations-manage-error-install = Dil dosyaları yüklenirken bir sorun oluştu. Lütfen yeniden deneyin. +translations-manage-error-remove = Dil dosyaları kaldırılırken bir hata oluştu. Lütfen yeniden deneyin. +translations-manage-error-list = Çeviri için mevcut dillerin listesi alınamadı. Yeniden denemek için sayfayı tazeleyin. +translations-settings-title = + .title = Çeviri Ayarları + .style = min-width: 36em +translations-settings-close-key = + .key = w +translations-settings-always-translate-langs-description = Aşağıdaki diller otomatik olarak çevrilecektir +translations-settings-never-translate-langs-description = Aşağıdaki diller için çeviri önerisi yapılmayacaktır +translations-settings-never-translate-sites-description = Aşağıdaki siteler için çeviri önerisi yapılmayacaktır +translations-settings-languages-column = + .label = Diller +translations-settings-remove-language-button = + .label = Dili kaldır + .accesskey = D +translations-settings-remove-all-languages-button = + .label = Tüm dilleri kaldır + .accesskey = T +translations-settings-sites-column = + .label = Web siteleri +translations-settings-remove-site-button = + .label = Siteyi kaldır + .accesskey = S +translations-settings-remove-all-sites-button = + .label = Tüm siteleri kaldır + .accesskey = m +translations-settings-close-dialog = + .buttonlabelaccept = Kapat + .buttonaccesskeyaccept = K diff --git a/l10n-tr/browser/browser/unifiedExtensions.ftl b/l10n-tr/browser/browser/unifiedExtensions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f19ee38b5e --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/unifiedExtensions.ftl @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings appear in the Unified Extensions panel. + + +## Panel + +unified-extensions-header-title = Uzantılar +unified-extensions-manage-extensions = + .label = Uzantıları yönet + +## An extension in the main list + +# Each extension in the unified extensions panel (list) has a secondary button +# to open a context menu. This string is used for each of these buttons. +# Variables: +# $extensionName (String) - Name of the extension +unified-extensions-item-open-menu = + .aria-label = { $extensionName } menüsünü aç +unified-extensions-item-message-manage = Uzantıyı yönet + +## Extension's context menu + +unified-extensions-context-menu-pin-to-toolbar = + .label = Araç çubuğuna sabitle +unified-extensions-context-menu-manage-extension = + .label = Uzantıyı yönet +unified-extensions-context-menu-remove-extension = + .label = Uzantıyı kaldır +unified-extensions-context-menu-report-extension = + .label = Uzantıyı rapor et +unified-extensions-context-menu-move-widget-up = + .label = Yukarı taşı +unified-extensions-context-menu-move-widget-down = + .label = Aşağı taşı + +## Notifications + +unified-extensions-mb-quarantined-domain-title = Bazı uzantılara izin verilmiyor +unified-extensions-mb-quarantined-domain-message = Verilerinizi korumak amacıyla, bu sitede yalnızca { -vendor-short-name } onaylı bazı uzantılara izin verilir. +unified-extensions-mb-quarantined-domain-message-2 = Verilerinizi korumak adına bazı uzantılar bu sitedeki verileri okuyamaz veya değiştiremez. { -vendor-short-name } tarafından kısıtlanan sitelere izin vermek için uzantının ayarlarını kullanabilirsiniz. +# .heading is processed by moz-message-bar to be used as a heading attribute +unified-extensions-mb-quarantined-domain-message-3 = + .heading = Bazı uzantılara izin verilmiyor + .message = Verilerinizi korumak adına bazı uzantılar bu sitedeki verileri okuyamaz veya değiştiremez. { -vendor-short-name } tarafından kısıtlanan sitelere izin vermek için uzantının ayarlarını kullanabilirsiniz. +unified-extensions-mb-quarantined-domain-learn-more = Daha fazla bilgi alın + .aria-label = Daha fazla bilgi alın: Bazı uzantılara izin verilmiyor diff --git a/l10n-tr/browser/browser/webProtocolHandler.ftl b/l10n-tr/browser/browser/webProtocolHandler.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f96a7a200d --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/webProtocolHandler.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +protocolhandler-mailto-os-handler-notificationbox = E-posta bağlantılarını açmak için her zaman { -brand-short-name } kullanılsın mı? +protocolhandler-mailto-os-handler-yes-confirm = E-posta bağlantılarını açmak için artık varsayılan uygulamanız { -brand-short-name }. +protocolhandler-mailto-os-handler-yes-button = Varsayılan yap +protocolhandler-mailto-os-handler-no-button = Şimdi değil +# Variables: +# $url (String): The url of a webmailer, but only its full domain name. +protocolhandler-mailto-handler-notificationbox = E-posta bağlantıları { $url } ile açılsın mı? + +## Variables: +## $url (String): The url of a webmailer, but only its full domain name. + +protocolhandler-mailto-handler-notificationbox-always = E-posta bağlantıları her zaman { $url } ile açılsın mı? +protocolhandler-mailto-handler-yes-confirm = E-posta bağlantılarını açmak için varsayılan siteniz artık { $url }. + +## + +protocolhandler-mailto-handler-yes-button = Varsayılan yap +protocolhandler-mailto-handler-no-button = Şimdi değil diff --git a/l10n-tr/browser/browser/webauthnDialog.ftl b/l10n-tr/browser/browser/webauthnDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1c8c15c5e4 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/webauthnDialog.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $retriesLeft (Number): number of tries left +webauthn-pin-invalid-long-prompt = + { $retriesLeft -> + [one] Yanlış PIN. { $retriesLeft } kere daha yanlış PIN girerseniz bu cihazdaki kimlik bilgilerine erişiminizi kalıcı olarak kaybedeceksiniz. + *[other] Yanlış PIN. { $retriesLeft } kere daha yanlış PIN girerseniz bu cihazdaki kimlik bilgilerine erişiminizi kalıcı olarak kaybedeceksiniz. + } +webauthn-pin-invalid-short-prompt = Yanlış PIN. Yeniden deneyin. +webauthn-pin-required-prompt = Lütfen cihazınızın PIN’ini yazın. +webauthn-select-sign-result-unknown-account = Bilinmeyen hesap +webauthn-a-passkey-label = Geçiş anahtarı kullan +webauthn-another-passkey-label = Başka bir geçiş anahtarı kullan +# Variables: +# $domain (String): the domain of the site. +webauthn-specific-passkey-label = { $domain } geçiş anahtarı +# Variables: +# $retriesLeft (Number): number of tries left +webauthn-uv-invalid-long-prompt = + { $retriesLeft -> + [one] Kullanıcı doğrulaması başarısız oldu. { $retriesLeft } deneme hakkınız kaldı. Yeniden deneyin. + *[other] Kullanıcı doğrulaması başarısız oldu. { $retriesLeft } deneme hakkınız kaldı. Yeniden deneyin. + } +webauthn-uv-invalid-short-prompt = Kullanıcı doğrulaması başarısız oldu. Yeniden deneyin. diff --git a/l10n-tr/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-tr/browser/browser/webrtcIndicator.ftl new file mode 100644 index 0000000000..662c96f16d --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/browser/webrtcIndicator.ftl @@ -0,0 +1,227 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can +# get the strings to appear without having our localization community need +# to go through and translate everything. Once these strings are ready for +# translation, we'll move it to the locales folder. + + +## These strings are used so that the window has a title in tools that +## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere. + +webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } — Paylaşım Göstergesi +webrtc-indicator-window = + .title = { -brand-short-name } — Paylaşım Göstergesi + +## Used as list items in sharing menu + +webrtc-item-camera = kamera +webrtc-item-microphone = mikrofon +webrtc-item-audio-capture = sekme sesi +webrtc-item-application = uygulama +webrtc-item-screen = ekran +webrtc-item-window = pencere +webrtc-item-browser = sekme + +## + +# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Bilinmeyen kaynak + +# Variables: +# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org) +# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio") +webrtc-sharing-menuitem = + .label = { $origin } ({ $itemList }) +webrtc-sharing-menu = + .label = Sekme paylaşan cihazlar + .accesskey = c + +webrtc-sharing-window = Başka bir uygulama penceresini paylaşıyorsunuz. +webrtc-sharing-browser-window = { -brand-short-name } tarayıcınızı paylaşıyorsunuz. +webrtc-sharing-screen = Tüm ekranınızı paylaşıyorsunuz. +webrtc-stop-sharing-button = Paylaşmayı durdur +webrtc-microphone-unmuted = + .title = Mikrofonu kapat +webrtc-microphone-muted = + .title = Mikrofonu aç +webrtc-camera-unmuted = + .title = Kamerayı kapat +webrtc-camera-muted = + .title = Kamerayı aç +webrtc-minimize = + .title = Göstergeyi küçült + +## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show +## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings +## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips. + +webrtc-camera-system-menu = + .label = Kameranızı paylaşıyorsunuz. Paylaşımı yönetmek için tıklayın. +webrtc-microphone-system-menu = + .label = Mikrofonunuzu paylaşıyorsunuz. Paylaşımı yönetmek için tıklayın. +webrtc-screen-system-menu = + .label = Bir pencereyi veya ekranı paylaşıyorsunuz. Paylaşımı yönetmek için tıklayın. + +## Tooltips used by the legacy global sharing indicator + +webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone = + .tooltiptext = Kamera ve mikrofununuz paylaşılıyor. Paylaşımı yönetmek için tıklayın. +webrtc-indicator-sharing-camera = + .tooltiptext = Kameranız paylaşılıyor. Paylaşımı yönetmek için tıklayın. +webrtc-indicator-sharing-microphone = + .tooltiptext = Mikrofununuz paylaşılıyor. Paylaşımı yönetmek için tıklayın. +webrtc-indicator-sharing-application = + .tooltiptext = Bir uygulama paylaşılıyor. Paylaşımı yönetmek için tıklayın. +webrtc-indicator-sharing-screen = + .tooltiptext = Ekranınız paylaşılıyor. Paylaşımı yönetmek için tıklayın. +webrtc-indicator-sharing-window = + .tooltiptext = Bir pencere paylaşılıyor. Paylaşımı yönetmek için tıklayın. +webrtc-indicator-sharing-browser = + .tooltiptext = Bir sekme paylaşılıyor. Paylaşımı yönetmek için tıklayın. + +## These strings are only used on Mac for menus attached to icons +## near the clock on the mac menubar. +## Variables: +## $streamTitle (String): the title of the tab using the share. +## $tabCount (Number): the title of the tab using the share. + +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing = + .label = Paylaşımı yönet +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on = + .label = “{ $streamTitle }” üzerinde paylaşımı yönet + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with = + .label = Kamera “{ $streamTitle }” ile paylaşılıyor +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Kamera { $tabCount } sekme ile paylaşıyor + *[other] Kamera { $tabCount } sekme ile paylaşıyor + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with = + .label = Mikrofon “{ $streamTitle }” ile paylaşılıyor +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Mikrofon { $tabCount } sekme ile paylaşıyor + *[other] Mikrofon { $tabCount } sekme ile paylaşıyor + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with = + .label = “{ $streamTitle }” ile bir uygulama paylaşılıyor +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] { $tabCount } sekmeyle bir uygulama paylaşılıyor + *[other] { $tabCount } sekmeyle uygulamalar paylaşılıyor + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with = + .label = Ekran “{ $streamTitle }” ile paylaşılıyor +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Ekran { $tabCount } sekme ile paylaşıyor + *[other] Ekran { $tabCount } sekme ile paylaşıyor + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with = + .label = “{ $streamTitle }” ile bir pencere paylaşılıyor +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Bir pencere { $tabCount } sekme ile paylaşıyor + *[other] Pencereler { $tabCount } sekme ile paylaşıyor + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with = + .label = “{ $streamTitle }” ile bir sekme paylaşılıyor +# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC +# session, which currently is only possible with Loop/Hello. +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] { $tabCount } sekmeyle bir sekme paylaşılıyor + *[other] { $tabCount } sekmeyle sekmeler paylaşılıyor + } + +## Variables: +## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org). + +webrtc-allow-share-audio-capture = { $origin } bu sekmenin sesini dinleyebilsin mi? +webrtc-allow-share-camera = { $origin } kameranızı kullanabilsin mi? +webrtc-allow-share-microphone = { $origin } mikrofonunuzu kullanabilsin mi? +webrtc-allow-share-screen = { $origin } ekranınızı görebilsin mi? +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker = { $origin } diğer ses aygıtlarınızı kullanabilsin mi? +webrtc-allow-share-camera-and-microphone = { $origin } kameranızı ve mikrofonunuzu kullanabilsin mi? +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = { $origin } kameranızı kullanabilsin ve bu sekmenin sesini dinleyebilsin mi? +webrtc-allow-share-screen-and-microphone = { $origin } mikrofonunuzu kullanabilsin ve ekranınızı görebilsin mi? +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = { $origin } bu sekmenin sesini dinleyebilsin ve ekranınızı görebilsin mi? + +## Variables: +## $origin (String): the first party origin. +## $thirdParty (String): the third party origin. + +webrtc-allow-share-audio-capture-unsafe-delegation = { $origin } { $thirdParty } sitesinin bu sekmenin sesini dinlemesine izin versin mi? +webrtc-allow-share-camera-unsafe-delegation = { $origin } { $thirdParty } sitesinin kameranıza erişmesine izin versin mi? +webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegation = { $origin } { $thirdParty } sitesinin mikrofonunuza erişmesine izin versin mi? +webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation = { $origin } { $thirdParty } sitesinin ekranınızı görmesine izin versin mi? +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker-unsafe-delegation = { $origin } { $thirdParty } sitesinin diğer ses aygıtlarınıza erişmesine izin versin mi? +webrtc-allow-share-camera-and-microphone-unsafe-delegation = { $origin } { $thirdParty } sitesinin kameranıza ve mikrofonunuza erişmesine izin versin mi? +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation = { $origin } { $thirdParty } sitesinin kameranıza erişmesine ve bu sekmenin sesini dinlemesine izin versin mi? +webrtc-allow-share-screen-and-microphone-unsafe-delegation = { $origin } { $thirdParty } sitesinin mikrofonunuza erişmesine ve ekranınızı görmesine izin versin mi? +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = { $origin } { $thirdParty } sitesinin bu sekmenin sesini dinlemesine ve ekranınızı görmesine izin versin mi? + +## + +webrtc-share-screen-warning = Yalnızca güvendiğiniz sitelerle ekranınızı paylaşın. Paylaşım, aldatıcı sitelerin sizin adınıza web’de dolaşmasına ve özel verilerinizi çalmasına olanak tanıyabilir. +webrtc-share-browser-warning = { -brand-short-name } tarayıcınızı yalnızca güvendiğiniz sitelerle paylaşın. Paylaşım, aldatıcı sitelerin sizin adınıza web’de gezinmesine ve özel verilerinizi çalmasına olanak tanıyabilir. + +webrtc-share-screen-learn-more = Daha fazla bilgi alın +webrtc-pick-window-or-screen = Pencere veya ekranı seçin +webrtc-share-entire-screen = Tüm ekran +webrtc-share-pipe-wire-portal = İşletim sistemi ayarlarını kullan +# Variables: +# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc). +webrtc-share-monitor = Ekran { $monitorIndex } +# Variables: +# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application. +# $appName (String): the name of the application. +webrtc-share-application = + { $windowCount -> + [one] { $appName } ({ $windowCount } pencere) + *[other] { $appName } ({ $windowCount } pencere) + } + +## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings. + +webrtc-action-allow = + .label = İzin ver + .accesskey = z +webrtc-action-block = + .label = Engelle + .accesskey = E +webrtc-action-always-block = + .label = Her zaman engelle + .accesskey = H +webrtc-action-not-now = + .label = Şimdi değil + .accesskey = m + +## + +webrtc-remember-allow-checkbox = Bu kararı hatırla +webrtc-mute-notifications-checkbox = Paylaşırken web sitesi bildirimlerini sessize al + +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } ekranınıza kalıcı erişim izni veremiyor. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } hangi sekmeyi paylacağınızı sormadan sekme sesine kalıcı erişim izni vermez. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = Bu siteye bağlantınız güvenli değil. { -brand-short-name } sizi korumak için yalnızca bu oturum boyunca erişime izin verecek. diff --git a/l10n-tr/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-tr/browser/chrome/browser/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..1587a4379e --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -0,0 +1,530 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nv_timeout=Zaman aşımı +openFile=Dosya aç + +droponhometitle=Giriş sayfasını ayarla +droponhomemsg=Bu belgenin yeni giriş sayfanız olmasını ister misiniz? +droponhomemsgMultiple=Bu belgelerin yeni giriş sayfalarınız olmasını ister misiniz? + +# context menu strings + +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine, +# %2$S is the selection string. +contextMenuSearch=“%2$S” sözünü %1$S ile ara +contextMenuSearch.accesskey=a +contextMenuPrivateSearch=Gizli pencerede ara +contextMenuPrivateSearch.accesskey=G +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search +# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when +# this engine is different from the default engine name used in normal mode. +contextMenuPrivateSearchOtherEngine=Gizli pencerede %S ile ara +contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey=G + +# bookmark dialog strings + +bookmarkAllTabsDefault=[Klasör adı] + +unsignedAddonsDisabled.message=Yüklü eklentilerden biri veya birkaçı doğrulanamadığı için devre dışı bırakıldı. +unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Daha fazla bilgi alın +unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago) +geolocationLastAccessIndicatorText=Son erişim: %S + +# LOCALIZATION NOTE (openProtocolHandlerPermissionEntryLabel): %S is the scheme of the protocol the site may open an application for. For example: mailto +openProtocolHandlerPermissionEntryLabel=%S:// bağlantıları + +crashedpluginsMessage.title=%S yan uygulaması çöktü. +crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Sayfayı tazele +crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=S +crashedpluginsMessage.submitButton.label=Çökme raporu gönder +crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=r +crashedpluginsMessage.learnMore=Daha fazla bilgi al… + +# Keyword fixup messages +# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit +# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already +# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user +# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host. +keywordURIFixup.message=%S adresine mi gitmek istemiştiniz? +keywordURIFixup.goTo=Evet, %S adresine git +keywordURIFixup.goTo.accesskey=E + +# Sanitize +# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the +# version of the update: "Update to 28.0". +update.downloadAndInstallButton.label=%S sürümüne güncelle +update.downloadAndInstallButton.accesskey=s + +menuOpenAllInTabs.label=Tümünü sekmelerde aç + +# Unified Back-/Forward Popup +tabHistory.reloadCurrent=Sayfayı tazele +tabHistory.goBack=Bu sayfaya geri git +tabHistory.goForward=Bu sayfaya doğru git + +# URL Bar +pasteAndGo.label=Yapıştır ve git +# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page +reloadButton.tooltip=Geçerli sayfayı tazele (%S) +# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page +stopButton.tooltip=Sayfayı yüklemeyi durdur (%S) +# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100% +urlbar-zoom-button.tooltip=Yakınlaşma düzeyini sıfırla (%S) +# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view +reader-mode-button.tooltip=Okuyucu görünümünü aç/kapat (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level, +# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define +# format specifiers, so it needs to be escaped). +zoom-button.label = %%%S + +# General bookmarks button +# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks" +bookmarksMenuButton.tooltip=Yer imlerimi göster (%S) + +# Downloads button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Downloads" +downloads.tooltip=Devam eden indirme işlemlerinin durumunu göster (%S) + +# New Window button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Window" +newWindowButton.tooltip=Yeni bir pencere aç (%S) + +# New Tab button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Tab" +newTabButton.tooltip=Yeni sekme aç (%S) +newTabContainer.tooltip=Yeni sekme aç (%S)\nYeni bir kapsayıcı sekme açmak için basılı tutun +newTabAlwaysContainer.tooltip=Yeni sekme açmak için kapsayıcı seçin + +# Canvas permission prompt +# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt2): %S is hostname +canvas.siteprompt2=%S HTML5 canvas görsel verilerinizi kullanabilsin mi? +canvas.siteprompt2.warning=Bu izin, bilgisayarınızı benzersiz bir şekilde tanımlamak için kullanılabilir. +canvas.block=Engelle +canvas.block.accesskey=E +canvas.allow2=İzin ver +canvas.allow2.accesskey=z +canvas.remember2=Bu kararı hatırla + +# WebAuthn prompts +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.userPresence): %S is hostname +webauthn.userPresencePrompt=%S sitesine devam etmek için güvenlik anahtarınıza dokunun. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt3): +# %S is hostname. +# The website is asking for extended information about your +# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting +# this is safe if you only use one account at this website. If you have +# multiple accounts at this website, and you use the same hardware +# authenticator, then the website could link those accounts together. +# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor +# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators +# for different accounts on this website. +webauthn.registerDirectPrompt3=%S, güvenlik anahtarınız hakkında geniş bilgi istiyor. Bu bilgiler gizliliğinizi etkileyebilir. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPromptHint): +# %S is brandShortName +webauthn.registerDirectPromptHint=%S bu anahtarı anonim hale getirebilir ama site bu anahtarı kabul etmeyebilir. Anahtar reddedilirse yeniden deneyebilirsiniz. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectSignResultPrompt): %S is hostname +webauthn.selectSignResultPrompt=%S için birden fazla hesap bulundu. Hangisinin kullanılacağını seçin veya vazgeçin. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectDevicePrompt): %S is hostname +webauthn.selectDevicePrompt=%S için birden fazla cihaz bulundu. Lütfen birini seçin. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.deviceBlockedPrompt): %S is hostname +webauthn.deviceBlockedPrompt=%S adresinde kullanıcı doğrulaması başarısız oldu. Pek çok kez yanlış PIN girildiği için deneme hakkı kalmadı ve cihazınız kilitlendi. Cihazın sıfırlanması gerekiyor. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.pinAuthBlockedPrompt): %S is hostname +webauthn.pinAuthBlockedPrompt=%S kullanıcı doğrulaması başarısız oldu. Arka arkaya çok fazla başarısız deneme yaptığınız için PIN kimlik doğrulaması geçici olarak engellendi. Cihazınızı kapatıp açmanız gerekiyor. (Söküp yeniden takın.) +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.pinNotSetPrompt): %S is hostname +webauthn.pinNotSetPrompt=%S sitesinde kullanıcı doğrulaması başarısız oldu. Cihazınıza PIN tanımlamanız gerekebilir. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.uvBlockedPrompt): %S is hostname +webauthn.uvBlockedPrompt=%S üzerinde kullanıcı doğrulaması başarısız oldu. Çok fazla başarısız deneme yapıldığı için yerleşik kullanıcı doğrulama yöntemi engellendi. +webauthn.alreadyRegisteredPrompt=Bu cihaz zaten kayıtlı. Başka bir cihaz deneyin. +webauthn.cancel=İptal +webauthn.cancel.accesskey=a +webauthn.proceed=Devam et +webauthn.proceed.accesskey=D +webauthn.anonymize=Yine de anonimleştir + +# Spoof Accept-Language prompt +privacy.spoof_english=Dil ayarınızı İngilizce olarak değştirmek, kimliğinizin belirlenmesini zorlaştırarak gizliliğinizi artırabilir. Web sayfalarının İngilizce sürümlerini görmek ister misiniz? + +# LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2): +# %S is the hostname of the site that is being displayed. +identity.identified.verifier=Doğrulayan: %S +identity.identified.verified_by_you=Bu siteye güvenlik ayrıcalığı tanıdınız. +identity.identified.state_and_country=%S, %S +identity.ev.contentOwner2=Sertifika sahibi: %S + +# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label): +# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar +# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long. +identity.notSecure.label=Güvenli değil +identity.notSecure.tooltip=Bağlantı güvenli değil + +identity.extension.label=Uzantı (%S) +identity.extension.tooltip=%S uzantısı tarafından yüklendi + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label): +# This label is shown next to a tracker in the trackers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.trackersView.blocked.label=Engellendi + +contentBlocking.trackersView.empty.label=Bu sitede bulunmadı + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label, +# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label): +contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label=Siteler arası takip çerezleri +contentBlocking.cookies.blocking3rdParty2.label=Üçüncü taraf çerezleri +contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label=Ziyaret edilmemiş site çerezleri +contentBlocking.cookies.blockingAll2.label=Tüm çerezler + +contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=Bu siteden +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label: +# "[Cookies] From This Site: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=Bu sitede bulunmadı + +contentBlocking.cookiesView.trackers2.label=Siteler arası takip çerezleri +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label: +# "Tracking Cookies: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=Bu sitede bulunmadı + +contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=Üçüncü taraf çerezleri +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label: +# "Third-Party Cookies: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label=Bu sitede bulunmadı + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed" +contentBlocking.cookiesView.allowed.label=İzin verildi +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.cookiesView.blocked.label=Engellendi +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site. +contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip=%S için çerez istisnasını temizle + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label): +# This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=Engellendi + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label): +# This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=Engellendi + +trackingProtection.icon.activeTooltip2=Sosyal medya takip kodları, siteler arası takip çerezleri ve parmak izi toplayıcılar engelleniyor. +trackingProtection.icon.disabledTooltip2=Bu sitede gelişmiş izlenme koruması KAPALI. +# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName. +trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip=Bu sayfada %S tarayıcısının tanıdığı bir takip kodu tespit edilmedi. + +# LOCALIZATION NOTE (protections.header): +# Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname. +protections.header=%S korumaları + +# LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel): +# Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections. +# %s is the site's hostname. +protections.disableAriaLabel=%S için korumaları kapat + +# LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel): +# Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections. +# %s is the site's hostname. +protections.enableAriaLabel=%S için korumaları aç + +# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel +protections.blocking.fingerprinters.title=Engellenen parmak izi toplayıcılar +protections.blocking.cryptominers.title=Engellenen kripto madencileri +protections.blocking.cookies.trackers.title=Engellenen siteler arası takip çerezleri +protections.blocking.cookies.3rdParty.title=Engellenen üçüncü taraf çerezleri +protections.blocking.cookies.all.title=Tüm çerezler engellendi +protections.blocking.cookies.unvisited.title=Ziyaret edilmemiş site çerezleri engellendi +protections.blocking.trackingContent.title=Engellenen takip içerikleri +protections.blocking.socialMediaTrackers.title=Engellenen sosyal medya takip kodları +protections.notBlocking.fingerprinters.title=Parmak izi toplayıcılar engellenmiyor +protections.notBlocking.cryptominers.title=Kripto madencileri engellenmiyor +protections.notBlocking.cookies.3rdParty.title=Üçüncü taraf çerezleri engellenmiyor +protections.notBlocking.cookies.all.title=Çerezler engellenmiyor +protections.notBlocking.crossSiteTrackingCookies.title=Siteler arası takip çerezleri engellenmiyor +protections.notBlocking.trackingContent.title=Takip içerikleri engellenmiyor +protections.notBlocking.socialMediaTrackers.title=Sosyal medya takip kodları engellenmiyor + +# Footer section in the Protections Panel +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description, +# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): +# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In +# its tooltip, we show the date when we started counting this number. +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer. +protections.footer.blockedTrackerCounter.description=1 engelleme;#1 engelleme +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): +# %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019). +protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip=%S tarihinden beri + +# Milestones section in the Protections Panel +# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is replaced with brandShortName. +# #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked +# #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year. +# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019" +protections.milestone.description=#1 #3 tarihinden beri #2 takip kodunu engelledi;#1 #3 tarihinden beri #2 takip kodunu engelledi + +# Application menu + +# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReduce-button.tooltip = Uzaklaştır (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReset-button.tooltip = Yakınlaşma düzeyini sıfırla (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomEnlarge-button.tooltip = Yakınlaştır (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltip = Kes (%S) +# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltip = Kopyala (%S) +# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltip = Yapıştır (%S) + +# Geolocation UI + +geolocation.allow=İzin ver +geolocation.allow.accesskey=z +geolocation.block=Engelle +geolocation.block.accesskey=E +geolocation.shareWithSite4=%S konumunuza erişebilsin mi? +geolocation.shareWithFile4=Bu yerel dosya konumunuza erişebilsin mi? +# LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2): +# %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin. +geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2=%1$S %2$S sitesinin konumunuza erişmesine izin versin mi? +geolocation.remember=Bu kararı hatırla + +# Virtual Reality Device UI +xr.allow2=İzin ver +xr.allow2.accesskey=z +xr.block=Engelle +xr.block.accesskey=E +xr.shareWithSite4=%S sanal gerçeklik cihazlarına erişebilsin mi? Hassas bilgileriniz de paylaşılabilir. +xr.shareWithFile4=Bu yerel dosya sanal gerçeklik cihazlarına erişebilsin mi? Hassas bilgileriniz de paylaşılabilir. +xr.remember=Bu kararı hatırla + +# Persistent storage UI +persistentStorage.allow=İzin ver +persistentStorage.allow.accesskey=z +persistentStorage.block.label=Engelle +persistentStorage.block.accesskey=E +persistentStorage.allowWithSite2=%S kalıcı depolama alanında veri depolayabilsin mi? + +# Web notifications UI +# LOCALIZATION NOTE (alwaysBlock, block) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +webNotifications.allow2=İzin ver +webNotifications.allow2.accesskey=z +webNotifications.notNow=Şimdi değil +webNotifications.notNow.accesskey=D +webNotifications.never=Asla izin verme +webNotifications.never.accesskey=A +webNotifications.alwaysBlock=Her zaman engelle +webNotifications.alwaysBlock.accesskey=E +webNotifications.block=Engelle +webNotifications.block.accesskey=E +webNotifications.receiveFromSite3=%S bildirim gönderebilsin mi? + +# Phishing/Malware Notification Bar. +# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Beni buradan kurtar! +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=k +safebrowsing.deceptiveSite=Aldatıcı site! +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Bu site aldatıcı değil… +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=d +safebrowsing.reportedAttackSite=Saldırı sitesi olarak bildirilmiş! +safebrowsing.notAnAttackButton.label=Bu bir saldırı sitesi değil… +safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=d +safebrowsing.reportedUnwantedSite=İstenmeyen yazılım sitesi! +safebrowsing.reportedHarmfulSite=Bu sitenin zararlı olabileceği bildirildi! + +# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title +# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field. +addKeywordTitleAutoFill=%S araması + +# troubleshootModeRestart +# LOCALIZATION NOTE (troubleshootModeRestartPromptTitle): %S is the name of the product (e.g., Firefox) +troubleshootModeRestartPromptTitle=%S sorun giderme modunda yeniden başlatılsın mı? +troubleshootModeRestartPromptMessage=Uzantılarınız, temalarınız ve özel ayarlarınız geçici olarak devre dışı bırakılacak. +troubleshootModeRestartButton=Yeniden başlat + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text +# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will +# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding" +# menu will always be accessible via the "Browser Tools" menu. +# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows +# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=false + +# Process hang reporter +# LOCALIZATION NOTE (processHang.selected_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.selected_tab.label = Bu sayfa %1$S tarayıcınızı yavaşlatıyor. Tarayıcınızı hızlandırmak için bu sayfayı durdurabilirsiniz. +# LOCALIZATION NOTE (processHang.nonspecific_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.nonspecific_tab.label = Bir web sayfası %1$S tarayıcınızı yavaşlatıyor. Tarayıcınızı hızlandırmak için o sayfayı durdurabilirsiniz. +# LOCALIZATION NOTE (processHang.specific_tab.label): %1$S is the title of the tab. +# %2$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.specific_tab.label = “%1$S” %2$S tarayıcınızı yavaşlatıyor. Tarayıcınızı hızlandırmak için o sayfayı durdurabilirsiniz. +# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label2): %1$S is the name of the +# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.add-on.label2 = “%1$S” %2$S tarayıcınızı yavaşlatıyor. Tarayıcınızı hızlandırmak için bu uzantıyı durdurabilirsiniz. +processHang.add-on.learn-more.text = Daha fazla bilgi al +processHang.button_stop2.label = Durdur +processHang.button_stop2.accessKey = D +processHang.button_debug.label = Betikte hata ayıkla +processHang.button_debug.accessKey = B + +# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen +fullscreenButton.tooltip=Pencereyi tam ekran olarak göster (%S) + +# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar +sidebar.moveToLeft=Kenar çubuğunu sola taşı +sidebar.moveToRight=Kenar çubuğunu sağa taşı + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link +emeNotifications.drmContentDisabled.message2 = Bu sayfadaki bazı ses veya videoları oynatmak için DRM’i etkinleştirmelisiniz. +emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = DRM’i etkinleştir +emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = D + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName +emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S bu sayfadaki ses ve videoyu oynatmak için gereken bileşenleri yüklüyor. Lütfen daha sonra tekrar deneyin. + +emeNotifications.unknownDRMSoftware = Bilinmiyor + +# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName +customizeMode.tabTitle = %S tarayıcısını özelleştir + +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = Tamam +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = T + +# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName +e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = %S ile erişilebilirlik yazılımınız uyumsuz olduğu için sekme içeriği görüntülenemedi. Lütfen ekran okuyucunuzu güncelleyin veya Firefox Genişletilmiş Destek Sürümüne geçin. + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +userContextPersonal.label = Kişisel +userContextWork.label = İş +userContextBanking.label = Banka +userContextShopping.label = Alışveriş +userContextNone.label = Kapsayıcı yok + +userContextPersonal.accesskey = K +userContextWork.accesskey = İ +userContextBanking.accesskey = B +userContextShopping.accesskey = A +userContextNone.accesskey = a + +userContext.aboutPage.label = Kapsayıcıları yönet +userContext.aboutPage.accesskey = n + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs sent to the device. +sendTabsToDevice.label = Sekmeyi cihaza gönder;#1 sekmeyi cihaza gönder +sendTabsToDevice.accesskey = n + +decoder.noCodecs.button = Nasıl yapılacağını öğren +decoder.noCodecs.accesskey = N +decoder.noCodecsLinux.message = Video oynatmak için gereken video codec’lerini yüklemeniz gerekebilir. +decoder.noHWAcceleration.message = Video kalitesini yükseltmek için Microsoft’tan Media Feature Pack’i yüklemeniz gerekebilir. +decoder.noPulseAudio.message = Ses çalmak için gereken PulseAudio yazılımını yüklemeniz gerekebilir. +decoder.unsupportedLibavcodec.message = libavcodec güvenli değil veya desteklenmiyor. Video oynatmak için güncellenmesi gerekiyor. + +decoder.decodeError.message = Bir multimedya kaynağı çözülürken hata oluştu. +decoder.decodeError.button = Site sorununu bildir +decoder.decodeError.accesskey = S +decoder.decodeWarning.message = Bir multimedya kaynağı çözülürken kurtarılabilir bir hata oluştu. + +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3): +# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access +# and requires the user to log in before browsing. +captivePortal.infoMessage3 = İnternete erişebilmek için önce bu ağa giriş yapmalısınız. +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2): +# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab. +# The button shows the portal login page tab when clicked. +captivePortal.showLoginPage2 = Ağa giriş sayfasını aç + +# LOCALIZATION NOTE (permissions.header): +# %S is the hostname of the site that is being displayed. +permissions.header = %S izinleri +permissions.remove.tooltip = Bu izni kaldır ve yeniden sor + +permissions.fullscreen.promptCanceled = Bekleyen izin istekleri iptal edildi: İzin istekleri DOM tam ekrana geçmeden önce yapılmamalıdır. +permissions.fullscreen.fullScreenCanceled = DOM tam ekrandan çıkıldı: İzin istekleri DOM tam ekrandayken yapılmamalıdır. + +# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*): +# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the +# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses +# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog, +# e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)". +aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64 bit +aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-bit + +midi.allow.label = İzin ver +midi.allow.accesskey = z +midi.block.label = Engelle +midi.block.accesskey = E +midi.remember=Bu kararı hatırla +midi.shareWithFile = Bu yerel dosya MIDI cihazlarınıza erişebilsin mi? +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +midi.shareWithSite = %S MIDI cihazlarınıza erişebilsin mi? +midi.shareSysexWithFile = Bu yerel dosya MIDI cihazlarınıza erişebilsin ve SysEx mesajları alıp gönderebilsin mi? +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +midi.shareSysexWithSite = %S MIDI cihazlarınıza erişebilsin ve SysEx mesajları alıp gönderebilsin mi? + +# LOCALIZATION NOTE (panel.back): +# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser +# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. +panel.back = Geri dön + +storageAccess1.Allow.label = İzin ver +storageAccess1.Allow.accesskey = z +storageAccess1.DontAllow.label = Engelle +storageAccess1.DontAllow.accesskey = E +# LOCALIZATION NOTE (storageAccess4.message, storageAccess1.hintText): +# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity. +# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar. +storageAccess4.message = %1$S, çerezlerini %2$S sitesinde kullanabilsin mi? +storageAccess1.hintText = %1$S sitesinin bu veriye neden ihtiyaç duyduğunu bilmiyorsanız erişimi engelleyebilirsiniz. + +# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearchWeb): +# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string. +gnomeSearchProviderSearchWeb=“%S” terimini web’de ara diff --git a/l10n-tr/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/l10n-tr/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties new file mode 100644 index 0000000000..0291fcd682 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-panelmenu.label = Geçmiş +# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut +history-panelmenu.tooltiptext2 = Geçmişimi göster (%S) + +find-button.label = Bul +# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. +find-button.tooltiptext3 = Bu sayfada bul (%S) + +developer-button.label = Geliştirici +# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut +developer-button.tooltiptext2 = Web geliştirici araçlarını aç (%S) + +sidebar-button.label = Kenar çubukları +sidebar-button.tooltiptext2 = Kenar çubuklarını göster + +zoom-controls.label = Yakınlaşma düğmeleri +zoom-controls.tooltiptext2 = Yakınlaşma düğmeleri + +zoom-out-button.label = Uzaklaş +# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-out-button.tooltiptext2 = Uzaklaş (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-reset-button.tooltiptext2 = Yakınlaşma düzeyini sıfırla (%S) + +zoom-in-button.label = Yaklaştır +# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-in-button.tooltiptext2 = Yakınlaştır (%S) + +edit-controls.label = Düzenleme düğmeleri +edit-controls.tooltiptext2 = Düzenleme düğmeleri + +cut-button.label = Kes +# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltiptext2 = Kes (%S) + +copy-button.label = Kopyala +# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltiptext2 = Kopyala (%S) + +paste-button.label = Yapıştır +# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltiptext2 = Yapıştır (%S) + +panic-button.label = Unut +panic-button.tooltiptext = Gezinti geçmişimin bir kısmını unut + +toolbarspring.label = Esnek boşluk +toolbarseparator.label = Ayraç +toolbarspacer.label = Boşluk diff --git a/l10n-tr/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-tr/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..770ddb3f56 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,82 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (stateStarting): +# Indicates that the download is starting. +stateStarting=Başlıyor… +# LOCALIZATION NOTE (stateFailed): +# Indicates that the download failed because of an error. +stateFailed=Başarısız oldu +# LOCALIZATION NOTE (statePaused): +# Indicates that the download was paused by the user. +statePaused=Duraklatıldı +# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled): +# Indicates that the download was canceled by the user. +stateCanceled=İptal edildi +# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted): +# Indicates that the download was completed. +stateCompleted=Tamamlandı +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls): +# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of +# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various +# languages: +# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls +stateBlockedParentalControls=Ebeveyn Denetimi tarafından engellendi +# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted, +# blockedUncommon2): +# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads. You +# may need to adjust "downloads.width" in "downloads.dtd" if this turns out to +# be longer than the other existing status strings. +blockedMalware=Bu dosya virüs veya zararlı yazılım içeriyor. +blockedPotentiallyUnwanted=Bu dosya bilgisayarınıza zarar verebilir. +blockedPotentiallyInsecure=Dosya indirilmedi: Olası güvenlik riski. +blockedUncommon2=Bu dosya şimdiye kadar fazla indirilmemiş. + +# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing): +# Displayed when a complete download which is not at the original folder. +fileMovedOrMissing=Dosya taşınmış veya silinmiş + +# LOCALIZATION NOTE (fileDeleted): +# Displayed when a downloaded file has been deleted by Firefox, e.g. by the +# "Delete File" context menu item. +fileDeleted=Dosya silindi + +# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, +# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, +# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen, +# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure2): +# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked +# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in +# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected +# as malware and lower for uncommon downloads. +unblockHeaderUnblock=Bu indirmeye izin vermek istediğinizden emin misiniz? +unblockHeaderOpen=Bu dosyayı açmak istediğinizden emin misiniz? +unblockTypeMalware=Bu dosya bir virüs veya bilgisayarınıza zarar verecek başka bir kötü amaçlı yazılım içeriyor. +unblockTypePotentiallyUnwanted2=İşe yarar bir araç gibi görünen bu dosya, programlarınızda ve ayarlarınızda beklenmeyen değişiklikler yapacaktır. +unblockTypeUncommon2=Bu dosya fazla indirilmemiş ve açılması güvenli olmayabilir. Virüs içerebilir veya programlarınız ve ayarlarınız üzerinde beklenmeyen değişiklikler yapabilir. +unblockInsecure2=Mevcut belge güvenli bir HTTPS bağlantısı üzerinden teslim edilmiş olmasına rağmen bu indirme HTTP üzerinden sunuluyor. Devam ederseniz indirme işlemi sırasında dosya bozulabilir veya dosyaya müdahale edilebilir. +unblockTip2=Alternatif bir indirme kaynağı arayabilir veya daha sonra yeniden deneyebilirsiniz. +unblockButtonOpen=Aç +unblockButtonUnblock=İndirmeye izin ver +unblockButtonConfirmBlock=Dosyayı sil + +# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits): +# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit. +sizeWithUnits=%1$S %2$S +sizeUnknown=Boyut bilinmiyor + +# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber): +# These strings define templates for the separation of different elements in the +# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode +# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include +# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note +# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number, +# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts. +# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there +# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions, +# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable. +statusSeparator=%1$S \u2014 %2$S +statusSeparatorBeforeNumber=%1$S — %2$S diff --git a/l10n-tr/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/l10n-tr/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties new file mode 100644 index 0000000000..fe4c2a552c --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (addProtocolHandlerMessage): +# Message displayed when adding a protocol handler: +# %1$S is the application's domain, %2$S is the type of protocol +addProtocolHandlerMessage=“%1$S” uygulaması %2$S bağlantılarını açmak üzere eklensin mi? +addProtocolHandlerAddButton=Uygulamayı ekle +addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=e diff --git a/l10n-tr/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/l10n-tr/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties new file mode 100644 index 0000000000..a74693bdb5 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dialogAcceptLabelAddItem=Ekle +dialogAcceptLabelSaveItem=Kaydet +dialogAcceptLabelAddMulti=Yer imlerini ekle +dialogAcceptLabelEdit=Kaydet +dialogTitleAddBookmark=Yeni yer imi +dialogTitleAddFolder=Yeni Klasör +dialogTitleAddMulti=Yeni Yer İmleri +dialogTitleEdit=“%S” özellikleri + +dialogTitleAddNewBookmark2=Yer imi ekle +dialogTitleEditBookmark=“%S” yer imini düzenle +dialogTitleEditBookmark2=Yer imini düzenle +dialogTitleAddBookmarksFolder=Yer imi klasörü ekle +dialogTitleAddBookmarkFolder=Yer imi klasörü ekle +dialogTitleEditBookmarksFolder=Yer imi klasörünü düzenle +dialogTitleEditBookmarkFolder=Yer imi klasörünü düzenle + +bookmarkAllTabsDefault=[Klasör adı] +newFolderDefault=Yeni klasör +newBookmarkDefault=Yeni yer imi diff --git a/l10n-tr/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/l10n-tr/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties new file mode 100644 index 0000000000..283c83496b --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +errorReportFalseDeceptiveTitle=Bu site aldatıcı değil +errorReportFalseDeceptiveMessage=Şu anda bu hatayı bildirmek mümkün değil. diff --git a/l10n-tr/browser/chrome/browser/search.properties b/l10n-tr/browser/chrome/browser/search.properties new file mode 100644 index 0000000000..454464c06c --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/chrome/browser/search.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +searchtip=%S ile ara + +# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel +# showing search suggestions. +# %S is replaced with the name of the current default search engine. +searchHeader=%S ile ara + +# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the +# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go" +cmd_pasteAndSearch=Yapıştır ve ara + +cmd_clearHistory=Arama geçmişini temizle +cmd_clearHistory_accesskey=t + +# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2): +# This string is used to build the header above the list of one-click +# search providers: "Search for <user-typed string> with:" +searchForSomethingWith2=%S terimini ara: + +# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader): +# The wording of this string should be as close as possible to +# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user +# has not typed anything. +searchWithHeader=Bununla ara: + +# LOCALIZATION NOTE (searchSettings): +# This is the label for the button that opens Search preferences. +searchSettings=Arama ayarlarını değiştir + diff --git a/l10n-tr/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/l10n-tr/browser/chrome/browser/shellservice.properties new file mode 100644 index 0000000000..58e825e19d --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/chrome/browser/shellservice.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label): +# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog. +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserTitle=Varsayılan Tarayıcı +setDefaultBrowserMessage=%S varsayılan tarayıcınız olarak ayarlı değil. Varsayılan tarayıcınız yapmak ister misiniz? +setDefaultBrowserDontAsk=%S her açıldığında bu denetimi gerçekleştir. +setDefaultBrowserAlertConfirm.label=%S varsayılan tarayıcım olsun +setDefaultBrowserAlertNotNow.label=Şimdi değil + +desktopBackgroundLeafNameWin=Masaüstü Arka Planı.bmp +DesktopBackgroundDownloading=Resim kaydediliyor… +DesktopBackgroundSet=Masaüstü arka planı olarak ayarla diff --git a/l10n-tr/browser/chrome/browser/siteData.properties b/l10n-tr/browser/chrome/browser/siteData.properties new file mode 100644 index 0000000000..3241093572 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/chrome/browser/siteData.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clearSiteDataPromptTitle=Tüm çerezleri ve site verilerini temizle +# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName +clearSiteDataPromptText=‘Şimdi temizle’yi seçerseniz %S tarafından kaydedilen tüm çerezler ve site verileri silinecek. Bu, sitelerden çıkış yapmanıza neden olabilir ve çevrimdışı içeriği kaldırabilir. +clearSiteDataNow=Şimdi temizle diff --git a/l10n-tr/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/l10n-tr/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties new file mode 100644 index 0000000000..62b0d117bf --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed, +# state.current.allowedForSession, +# state.current.allowedTemporarily, +# state.current.blockedTemporarily, +# state.current.blocked, +# state.current.hide): +# This label is used to display active permission states in the site +# identity popup (which does not have a lot of screen space). +state.current.allowed = İzin verildi +state.current.allowedForSession = Bu oturumda izin verildi +state.current.allowedTemporarily = Geçici olarak izin verildi +state.current.blockedTemporarily = Geçici olarak engellendi +state.current.blocked = Engellendi +state.current.prompt = Her zaman sor + +# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk, +# state.multichoice.allow, +# state.multichoice.allowForSession, +# state.multichoice.block): +# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog. +state.multichoice.alwaysAsk = Her zaman sor +state.multichoice.allow = İzin ver +state.multichoice.allowForSession = Bu oturumda izin ver +state.multichoice.block = Engelle + +state.multichoice.autoplayblock = Sesi engelle +state.multichoice.autoplayblockall = Ses ve videoyu engelle +state.multichoice.autoplayallow = Ses ve videoya izin ver + +permission.autoplay.label = Otomatik oynatma +permission.cookie.label = Çerez bırakabilir +permission.desktop-notification3.label = Bildirim gönderebilir +permission.camera.label = Kamerayı kullanabilir +permission.microphone.label = Mikrofonu kullanabilir +permission.screen.label = Ekranı paylaşabilir +# LOCALIZATION NOTE (permission.speaker.label): +# Short form for (permission to) "Choose and change audio output devices". +permission.speaker.label = Hoparlörü seçin +permission.install.label = Eklenti yükleyebilir +permission.popup.label = Açılır pencere açabilir +permission.geo.label = Konumunuza erişebilir +permission.xr.label = Sanal gerçeklik cihazlarına erişebilir +permission.shortcuts.label = Klavye kısayollarının üstüne yazabilir +permission.focus-tab-by-prompt.label = Bu sekmeye geçebilir +permission.persistent-storage.label = Kalıcı depolamaya veri kaydedebilir +permission.canvas.label = Kanvas verilerini ayıklayabilir +permission.midi.label = MIDI cihazlarına erişebilir +permission.midi-sysex.label = SysEx destekli MIDI cihazlarına erişebilir +# LOCALIZATION NOTE (permission.open-protocol-handler.label): +# Open as a verb. "This site may open applications". +permission.open-protocol-handler.label = Uygulama açabilir diff --git a/l10n-tr/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/l10n-tr/browser/chrome/browser/syncSetup.properties new file mode 100644 index 0000000000..3677d28c24 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/chrome/browser/syncSetup.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from +# /services/sync + +# Firefox Accounts based setup. +continue.label = Devam et + +relinkVerify.title = Birleştirme Uyarısı +relinkVerify.heading = Sync’e giriş yapmak istediğinizden emin misiniz? +# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync. +relinkVerify.description = Bu bilgisayarda farklı bir kullanıcı daha önce Sync’e giriş yaptı. Giriş yaparsanız bu tarayıcının yer imleri, parolaları ve diğer ayarları %S ile birleştirilecektir diff --git a/l10n-tr/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/l10n-tr/browser/chrome/browser/taskbar.properties new file mode 100644 index 0000000000..183424b7cf --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/chrome/browser/taskbar.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +taskbar.tasks.newTab.label=Yeni sekme aç +taskbar.tasks.newTab.description=Yeni tarayıcı sekmesi aç. +taskbar.tasks.newWindow.label=Yeni pencere aç +taskbar.tasks.newWindow.description=Yeni tarayıcı penceresi aç. +taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=Yeni gizli pencere +taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=Gizli gezinti kipinde yeni bir pencere açar. +taskbar.frequent.label=Sık ziyaret edilenler +taskbar.recent.label=Son ziyaret edilenler diff --git a/l10n-tr/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/l10n-tr/browser/chrome/browser/uiDensity.properties new file mode 100644 index 0000000000..a9d78dfddd --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/chrome/browser/uiDensity.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +uiDensity.menuitem-touch.acceltext=Tablet modu etkin diff --git a/l10n-tr/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-tr/browser/chrome/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..bec62d4527 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/chrome/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=Lütfen URL’nin doğruluğunu gözden geçirip yeniden deneyin. +fileNotFound=Firefox %S konumundaki dosyayı bulamıyor. +fileAccessDenied=%S dosyası okunamıyor. +dnsNotFound2=%S sunucusuna bağlanamadık. +unknownProtocolFound=Firefox bu adresi nasıl açacağını bilmiyor çünkü protokollerden birisi (%S) hiçbir programla ilişkilendirilmemiş veya protokolün bu bağlamda kullanılmasına izin verilmiyor. +connectionFailure=Firefox %S sunucusuyla bağlantı kuramıyor. +netInterrupt=Sayfa yüklenirken %S sunucusuyla bağlantı kesildi. +netTimeout=%S sunucusunun yanıt vermesi çok uzun sürüyor. +redirectLoop=Firefox, bu adrese ait isteğin sunucu tarafından hiçbir zaman sonlanmayacak bir şekilde yönlendirdiğini tespit etti. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S" +confirmRepostPrompt=%S bu sayfayı göstermek için daha önce gerçekleştirilen eylemi (örn. arama veya sipariş onayı) tekrarlayacak olan bilgiyi yeniden göndermeli. +resendButton.label=Tekrar gönder +unknownSocketType=Firefox sunucuyla nasıl bağlantı kurulacağını bilmiyor. +netReset=Sayfa yüklenirken sunucuyla bağlantı kesildi. +notCached=Bu belge artık mevcut değil. +netOffline=Firefox şu anda çevrimdışı kipte ve web’de gezinti yapamaz. +isprinting=Belge yazdırılırken veya yazdırma ön izlemesindeyken değiştirilemez. +deniedPortAccess=Bu adres, normalde web gezintisinden başka amaçlar için kullanılan bir ağ portunu kullanıyor. Firefox güvenliğiniz için bu isteği iptal etti. +proxyResolveFailure=Firefox, bulunamayan bir vekil sunucuyu kullanmak üzere ayarlanmış. +proxyConnectFailure=Firefox bağlanma isteklerini geri çeviren bir vekil sunucuya bağlanmak üzere ayarlanmış. +contentEncodingError=Bakmaya çalıştığınız sayfa gösterilemiyor çünkü sayfada geçersiz veya desteklenmeyen bir sıkıştırma biçimi kullanıyor. +unsafeContentType=Bakmak istediğiniz sayfa açılması güvenli olmayan bir dosya türünde kaydedilmiş olduğundan gösterilemiyor. Lütfen site sahipleriyle iletişim kurup onları bu sorundan haberdar edin. +externalProtocolTitle=Harici iletişim kuralı isteği +externalProtocolPrompt=%1$S: bağlantılarını açmak için harici bir uygulama açılmalı.\n\n\nİstenen bağlantı:\n\n%2$S\n\nUygulama: %3$S\n\n\nBu isteği beklemiyor idiyseniz, bu girişim diğer programdaki bir zayıflıktan faydalanma amaçlı olabilir. Kötü amaçlı olmadığına emin olana kadar bu isteği geri çevirin.\n +#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined +externalProtocolUnknown=<Bilinmiyor> +externalProtocolChkMsg=Bu türdeki tüm bağlantılar için tercihimi hatırla. +externalProtocolLaunchBtn=Uygulamayı çalıştır +malwareBlocked=%S konumundaki sitenin saldırı sitesi olduğu bildirildi ve güvenlik tercihlerinize dayanılarak site engellendi. +harmfulBlocked=%S adresindeki sitenin yüksek olasılıkla zararlı bir site olduğu rapor edilmiş. Güvenlik tercihlerinize dayanılarak site engellendi. +unwantedBlocked=%S konumundaki sitenin istenmeyen yazılım dağıttığı bildirildi ve güvenlik tercihlerinize dayanılarak site engellendi. +deceptiveBlocked=%S web sayfasının aldatıcı bir sayfa olduğu ihbar edilmiştir. Sayfa, güvenlik tercihlerinize dayanılarak engellendi. +cspBlocked=Bu sayfa, bu şekilde yüklenmesini engelleyen bir içerik güvenliği politikasına sahip. +xfoBlocked=Bu sayfa, bu bağlamda yüklenmesini engelleyen bir X-Frame-Options ilkesine sahip. +corruptedContentErrorv2=%S adresindeki site, onarılamayan bir ağ protokolü ihlalinde bulundu. +## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S". +sslv3Used=%S üzerinde SSLv3 kullanılıyor. Bu protokol kırıldığı için Firefox verilerinizin güvenliğini garanti edemez. +inadequateSecurityError=Web sitesi, yetersiz bir güvenlik düzeyi kullanmaya çalıştı. +blockedByPolicy=Kurumunuz bu sayfaya veya web sitesine erişimi engellemiş. +networkProtocolError=Firefox, onarılamayan bir ağ protokolü ihlali yaşadı. diff --git a/l10n-tr/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/l10n-tr/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini new file mode 100644 index 0000000000..56cc4b8644 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini @@ -0,0 +1,8 @@ +; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +; This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information. +CrashReporterProductErrorText2=Firefox bir sorun yaşadı ve çöktü. Yeniden açıldığında sekmelerinizi ve pencerelerinizi geri getirmeye çalışacağız.\n\nMaalesef çökme habercisi çökme raporunu gönderemedi.\n\nAyrıntılar: %s +CrashReporterDescriptionText2=Firefox bir sorun yaşadı ve çöktü. Yeniden başlattığınızda sekmelerinizi ve pencerelerinizi geri getirmeye çalışacağız.\n\nSorunu teşhis edip çözmemize yardım etmek üzere bize bir çökme raporu gönderebilirsiniz. diff --git a/l10n-tr/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini b/l10n-tr/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini new file mode 100644 index 0000000000..0bc2faf44e --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +DefaultBrowserAgentTaskDescription=Default Browser Agent görevi, varsayılan tarayıcının %MOZ_APP_DISPLAYNAME% olup olmadığını kontrol eder. Şüpheli bir değişiklik gerçekleşirse en fazla iki kere olmak üzere varsayılan tarayıcınızı yeniden %MOZ_APP_DISPLAYNAME% yapmanızı teklif eder. Bu görev %MOZ_APP_DISPLAYNAME% tarafından otomatik olarak yüklenmiştir ve %MOZ_APP_DISPLAYNAME% güncellendiğinde yeniden yüklenir. Bu görevi devre dışı bırakmak isterseniz about:config sayfasındaki “default-browser-agent.enabled” tercihini veya %MOZ_APP_DISPLAYNAME% kurumsal ilke ayarlarındaki “DisableDefaultBrowserAgent” ayarını değiştirebilirsiniz. + +DefaultBrowserNotificationTitle=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% tarayıcısını varsayılan tarayıcınız yapın +DefaultBrowserNotificationText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% artık varsayılan tarayıcınız değil. Varsayılan olarak ayarlansın mı? + +DefaultBrowserNotificationHeaderText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% kullanmaya devam ediyor musunuz? +DefaultBrowserNotificationBodyText=Varsayılan tarayıcınız yakın zamanda değiştirildi. %MOZ_APP_DISPLAYNAME% tarayıcısını yeniden varsayılan yapmak için tıklayın. +DefaultBrowserNotificationYesButtonText=Evet +DefaultBrowserNotificationNoButtonText=Hayır diff --git a/l10n-tr/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-tr/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties new file mode 100644 index 0000000000..185e25d5cd --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties @@ -0,0 +1,135 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for +# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillOptionsLink = Otomatik form doldurma seçenekleri +autofillOptionsLinkOSX = Otomatik form doldurma tercihleri +# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger +# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences. +changeAutofillOptions = Otomatik form doldurma seçeneklerini değiştir +changeAutofillOptionsOSX = Otomatik form doldurma tercihlerini değiştir +changeAutofillOptionsAccessKey = O +# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger +# shown when saving addresses. +addressesSyncCheckbox = Eşitlenen cihazlarla adresleri paylaş +# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available, +# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. +creditCardsSyncCheckbox = Eşitlenen cihazlarla kredi kartlarını paylaş + +# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to +# notify users that addresses are saved. +saveAddressesMessage = Formları daha hızlı doldurabilmeniz için %S artık adresleri kaydediyor. +saveAddressDescriptionLabel = Kaydedilecek adres: +saveAddressLabel = Adresi kaydet +saveAddressAccessKey = K +# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel): +# Used on the doorhanger when an address change is detected. +updateAddressMessage = Adresinizi bu yeni bilgilerle güncellemek ister misiniz? +updateAddressOldDescriptionLabel = Eski adres: +updateAddressNewDescriptionLabel = Yeni adres: +createAddressLabel = Yeni adres oluştur +createAddressAccessKey = o +createAddressDescriptionLabel = Oluşturulacak adres: +cancelAddressLabel = Kaydetme +cancelAddressAccessKey = D +updateAddressLabel = Adresi güncelle +updateAddressAccessKey = A + +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName. +saveCreditCardMessage = %S bu kredi kartını kaydetsin mi? (Güvenlik kodu kaydedilmez) +saveCreditCardDescriptionLabel = Kaydedilecek kredi kartı: +saveCreditCardLabel = Kredi kartını kaydet +saveCreditCardAccessKey = K +cancelCreditCardLabel = Kaydetme +cancelCreditCardAccessKey = a +neverSaveCreditCardLabel = Kredi kartlarını asla kaydetme +neverSaveCreditCardAccessKey = r +# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. +updateCreditCardMessage = Kredi kartınızı bu yeni bilgilerle güncellemek ister misiniz? +updateCreditCardDescriptionLabel = Güncellenecek kredi kartı: +createCreditCardLabel = Yeni kredi kartı oluştur +createCreditCardAccessKey = Y +updateCreditCardLabel = Kredi kartını güncelle +updateCreditCardAccessKey = n +# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar. +openAutofillMessagePanel = Otomatik form doldurma mesaj panelini aç + +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOption2 = Otomatik form doldurma seçenekleri +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOptionOSX2 = Otomatik form doldurma tercihleri +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionShort2 = Otomatik doldurma seçenekleri +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Otomatik doldurma tercihleri + +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteManageCreditCards): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteManageCreditCards = Kredi kartlarını yönet +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteManageAddresses): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteManageAddresses = Adresleri yönet +# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email): +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +category.address = adres +category.name = ad +category.organization2 = şirket +category.tel = telefon +category.email = e-posta +# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories. +fieldNameSeparator = ,\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning +# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled. +# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories. +# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email. +phishingWarningMessage = %S alanlarını da otomatik doldurur +phishingWarningMessage2 = %S alanını otomatik doldurur +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down +# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https). +insecureFieldWarningDescription = %S güvensiz bir site tespit etti. Otomatik form doldurma geçici olarak kapatıldı +# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated +# form. +clearFormBtnLabel2 = Otomatik doldurulanları temizle + +autofillHeader = Formlar ve otomatik doldurma +# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses. +autofillAddressesCheckbox = Adresleri otomatik doldur +# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page. +learnMoreLabel = Daha fazla bilgi al +# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the +# list of saved addresses. +savedAddressesBtnLabel = Kayıtlı adresler… +# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards. +autofillCreditCardsCheckbox = Kredi kartlarını otomatik doldur +# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list +# of saved credit cards. +savedCreditCardsBtnLabel = Kayıtlı kredi kartları… + +autofillReauthCheckboxMac = Depolanan kredi kartlarını otomatik doldurmak, görmek ve düzenlemek için macOS kimlik doğrulaması iste. +autofillReauthCheckboxWin = Depolanan kredi kartlarını otomatik doldurmak, görmek ve düzenlemek için Windows kimlik doğrulaması site. +autofillReauthCheckboxLin = Depolanan kredi kartlarını otomatik doldurmak, görmek ve düzenlemek için Linux kimlik doğrulaması iste. + +# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofillReauthOSDialogMac = kimlik doğrulama ayarlarını değiştirme +autofillReauthOSDialogWin = Kimlik doğrulama ayarlarını değiştirmek için Windows hesap bilgilerinizi girin. +autofillReauthOSDialogLin = Kimlik doğrulama ayarlarını değiştirmek için Linux hesap bilgilerinizi girin. + +useCreditCardPasswordPrompt.win = %S depolanan kredi kartı bilgilerini kullanmaya çalışıyor. Bu Windows hesabına erişimi onaylayın. +# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +useCreditCardPasswordPrompt.macos = depolanan kredi kartı bilgilerini kullanma +useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S depolanan kredi kartı bilgilerini kullanmaya çalışıyor. diff --git a/l10n-tr/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-tr/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties new file mode 100644 index 0000000000..3a06935d11 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the +# Firefox page actions menu. Localized length should be considered. +wc-reporter.label2=Siteyle ilgili sorun bildir… +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is +# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another. +wc-reporter.tooltip=Siteyle ilgili bir uyumluluk sorununu rapor et diff --git a/l10n-tr/browser/firefox-l10n.js b/l10n-tr/browser/firefox-l10n.js new file mode 100644 index 0000000000..a4e976e55c --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/firefox-l10n.js @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#filter substitution diff --git a/l10n-tr/browser/installer/custom.properties b/l10n-tr/browser/installer/custom.properties new file mode 100644 index 0000000000..cc049e7b2e --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/installer/custom.properties @@ -0,0 +1,93 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +REG_APP_DESC=$BrandShortName web’de güvenli ve hızlı gezinti olanağı sunar. Anlaşılır bir arayüz, çevrimiçi kimlik hırsızlığına karşı korumayı da içeren gelişmiş güvenlik özellikleri ve bütünleşik arama, internetin sunduğu her şeye ulaşmanızı sağlıyor. +PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE=$BrandShortName Gizli Gezinti +CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName &Seçenekleri +CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName &Güvenli Kipi +OPTIONS_PAGE_TITLE=Kurulum Türü +OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Kurulum seçeneklerini seçin +SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Kısayollar Ekle +SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Program Simgelerini Yarat +COMPONENTS_PAGE_TITLE=Tercihe bağlı bileşenleri kur +COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Tercihe bağlı önerilen bileşenler +OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Bakım Hizmeti, $BrandShortName tarayıcısının arka planda sessizce güncellenmesine olanak tanır. +MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=&Bakım Hizmeti’ni yükle +SUMMARY_PAGE_TITLE=Özet +SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=$BrandShortName yüklenmeye hazır +SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName aşağıdaki konuma yüklenecek: +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Kurulumun tamamlanması için bilgisayarınızın yeniden başlatılması gerekebilir. +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Kaldırmanın tamamlanması için bilgisayarınızın yeniden başlatılması gerekebilir. +SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=$BrandShortName &varsayılan tarayıcım olarak kullanılsın +SUMMARY_INSTALL_CLICK=Devam etmek için Kur düğmesine tıklayın. +SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Devam etmek için Güncelle düğmesine tıklayın. +SURVEY_TEXT=&Bize $BrandShortName hakkında ne düşündüğünüzü söyleyin +LAUNCH_TEXT=Ş&imdi $BrandShortName tarayıcısını çalıştır +CREATE_ICONS_DESC=Buralara $BrandShortName simgeleri ekle: +ICONS_DESKTOP=&Masaüstü +ICONS_STARTMENU=&Başlat menüsündeki Programlar klasörü +ICONS_TASKBAR=&Görev çubuğu +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=Kuruluma devam etmek için $BrandShortName kapatılmalı.\n\nDevam etmek için lütfen $BrandShortName uygulamasını kapatın. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=Kaldırmaya devam etmek için $BrandShortName kapatılmalı.\n\nDevam etmek için lütfen $BrandShortName uygulamasını kapatın. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH=Yenilemeye devam etmek için $BrandShortName kapatılmalıdır.\n\nDevam etmek için lütfen $BrandShortName tarayıcınızı kapatın. +WARN_WRITE_ACCESS=Kurulum klasörüne yazma erişiminiz yok.\n\nFarklı bir klasör seçmek için Tamam düğmesine basın. +WARN_DISK_SPACE=Bu konuma kurmak için yeterli disk alanınız yok.\n\nFarklı bir konum seçmek için Tamam düğmesine tıklayın. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Ne yazık ki $BrandShortName kurulamıyor. Bu $BrandShortName sürümü için ${MinSupportedVer} veya daha yeni bir sürüm gerekiyor. Ek bilgiler için Tamam düğmesine tıklayabilirsiniz. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Ne yazık ki $BrandShortName kurulamıyor. Bu $BrandShortName sürümü için ${MinSupportedCPU} destekli bir işlemci gerekiyor. Ek bilgiler için Tamam düğmesine tıklayabilirsiniz. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Ne yazık ki $BrandShortName kurulamıyor. Bu $BrandShortName sürümü için ${MinSupportedCPU} destekli ${MinSupportedVer} veya daha yeni bir işlemci gerekiyor. Ek bilgiler için Tamam düğmesine tıklayabilirsiniz. +WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Önceki bir $BrandShortName kaldırma işleminin tamamlanması için bilgisayarınız yeniden başlatılmalı. Şimdi yeniden başlatmak istiyor musunuz? +WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Önceki bir $BrandShortName yükseltme işleminin tamamlanması için bilgisayarınız yeniden başlatılmalı. Şimdi yeniden başlatmak istiyor musunuz? +ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Klasör oluşturma hatası: +ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Kurulumu durdurmak için Vazgeç düğmesine, \nyeniden denemek için Yeniden Dene düğmesine basın. + +UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=$BrandFullName uygulamasını kaldır +UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=$BrandFullName bilgisayarınızdan kaldırılıyor. +UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName aşağıdaki konumdan kaldırılacak: +UN_CONFIRM_CLICK=Devam etmek için Kaldır düğmesine basın. + +UN_REFRESH_PAGE_TITLE=$BrandShortName tarayıcınızı kaldırmak yerine yenilemeye ne dersiniz? +UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION=$BrandShortName ile ilgili sorun yaşıyorsanız tarayıcınızı yenilemek işe yarayabilir.\n\nYenileme işlemi, varsayılan ayarları geri yükler ve eklentileri kaldırır. Optimum performans için yeni bir başlangıç yapmış olursunuz. +UN_REFRESH_LEARN_MORE=&Daha fazla bilgi al +UN_REFRESH_BUTTON=$BrandShortName &tarayıcısını yenile + +BANNER_CHECK_EXISTING=Mevcut kurulum aranıyor… + +STATUS_INSTALL_APP=$BrandShortName kuruluyor… +STATUS_INSTALL_LANG=Dil dosyaları (${AB_CD}) kuruluyor… +STATUS_UNINSTALL_MAIN=$BrandShortName kaldırılıyor… +STATUS_CLEANUP=Temizlik zamanı… + +UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=$BrandShortName uygulamasını neden kaldırdığınızı Mozilla’ya söyler misiniz? + +# _DESC strings support approximately 65 characters per line. +# One line +OPTIONS_SUMMARY=Tercih ettiğiniz kurulum türünü seçip İleri düğmesine basın. +# One line +OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName en genel özellikleriyle kurulacak. +OPTION_STANDARD_RADIO=&Standart +# Two lines +OPTION_CUSTOM_DESC=Belirli özellikleri kurmayı tercih edebilirsiniz. Bu, ileri düzey kullanıcılara tavsiye edilir. +OPTION_CUSTOM_RADIO=Ö&zel + +# LOCALIZATION NOTE: +# The following text replaces the Install button text on the summary page. +# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and +# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS. +UPGRADE_BUTTON=&Yükselt diff --git a/l10n-tr/browser/installer/mui.properties b/l10n-tr/browser/installer/mui.properties new file mode 100644 index 0000000000..623427ed91 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/installer/mui.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value +# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA Kurulum Sihirbazına Hoş Geldiniz +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Bu sihirbaz size $BrandFullNameDA kurulumu boyunca rehberlik edecek.\n\nKuruluma başlamadan önce diğer uygulamaları kapatmanız tavsiye edilir. Bu, ilgili sistem dosyalarının bilgisayarınızın yeniden başlatılmasına gerek duyulmadan güncellenmesine olanak sağlayacaktır.\n\n$_CLICK +MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Bileşenleri Seçin +MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Hangi $BrandFullNameDA özelliklerini kurmak istediğinizi seçin. +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Tanım +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Fare ile tanımını görmek istediğiniz bileşenin üstüne gelin. +MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Kurulum Yerini Seçin +MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=$BrandFullNameDA uygulamasının hangi klasöre kurulacağını seçin. +MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Kuruluyor +MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=$BrandFullNameDA kurulurken lütfen bekleyin. +MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Kurulum Tamamlandı +MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Kurulum başarıyla tamamlandı. +MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Kurulum İptal Edildi +MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Kurulum tamamlanamadı. +MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Bitir +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA Kurulum Sihirbazı tamamlanıyor +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA bilgisayarınıza yüklendi.\n\nBu sihirbazı kapatmak için Bitir düğmesine basın. +MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA kurulumunun tamamlanması için bilgisayarınız yeniden başlatılmalı. Şimdi yeniden başlatmak istiyor musunuz? +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Şimdi yeniden başlat +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Daha sonra kendim yeniden başlatacağım +MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Başlat Menüsü Klasörünü Seçin +MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=$BrandFullNameDA kısayolları için bir Başlat menüsü klasörü seçin. +MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Programın kısayollarının oluşturulacağı Başlat menüsü klasörünü seçin. Yeni bir klasöre oluşturmak isterseniz isim de girebilirsiniz. +MUI_TEXT_ABORTWARNING=$BrandFullName kurulumundan çıkmak istediğinizden emin misiniz? +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA Kaldırma Sihirbazına Hoş Geldiniz +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA kaldırılırken bu sihirbaz size rehberlik edecek.\n\nKaldırmayı başlatmadan önce $BrandFullNameDA uygulamasının kapalı olduğundan emin olun.\n\n$_CLICK +MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=$BrandFullNameDA Kaldırma +MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=$BrandFullNameDA uygulamasını bilgisayardan kaldır. +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Kaldırılıyor +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=$BrandFullNameDA kaldırılırken lütfen bekleyin. +MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Kaldırma Tamamlandı +MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Kaldırma başarıyla tamamlandı. +MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Kaldırma İptal Edildi +MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Kaldırma işlemi başarısız oldu ve tamamlanamadı. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA Kaldırma Sihirbazı tamamlanıyor +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA bilgisayarınızdan kaldırıldı.\n\nBu sihirbazı kapatmak için Bitir düğmesine basın. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA kaldırılma işleminin tamamlanması için bilgisayarınız yeniden başlatılmalı. Şimdi yeniden başlatmak istiyor musunuz? +MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=$BrandFullName kaldırma işleminden çıkmak istediğinizden emin misiniz? diff --git a/l10n-tr/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-tr/browser/installer/nsisstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..fa5ef7a530 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/installer/nsisstrings.properties @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName, +# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used +# by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +INSTALLER_WIN_CAPTION=$BrandShortName Kurulumu + +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=$BrandShortName zaten yüklenmiş. Hadi güncelleyelim. +STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=$BrandShortName daha önce yüklenmiş. Hadi yenisini indirelim. + +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2=Güncelle +STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON2=Yeniden yükle +STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2=Performansı artırmak için varsayılan ayarları geri yükle ve eski eklentileri sil + +STUB_INSTALLING_LABEL2=Yükleniyor… +STUB_INSTALLING_HEADLINE2=Ayarlarınız hız, gizlilik ve güvenlik için optimize ediliyor. +STUB_INSTALLING_BODY2=$BrandShortName birkaç dakika içinde hazır olacak. +STUB_BLURB_FIRST1=Bugüne kadarki en hızlı $BrandShortName +STUB_BLURB_SECOND1=Daha hızlı sayfa yükleme ve sekme geçişi +STUB_BLURB_THIRD1=Daha etkili gizli gezinti +STUB_BLURB_FOOTER2=Para için değil, insanlık için yaptık + +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Ne yazık ki $BrandShortName kurulamıyor. Bu $BrandShortName sürümü için ${MinSupportedVer} veya daha yeni bir sürüm gerekiyor. Ek bilgiler için Tamam düğmesine tıklayabilirsiniz. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Ne yazık ki $BrandShortName kurulamıyor. Bu $BrandShortName sürümü için ${MinSupportedCPU} destekli bir işlemci gerekiyor. Ek bilgiler için Tamam düğmesine tıklayabilirsiniz. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Ne yazık ki $BrandShortName kurulamıyor. Bu $BrandShortName sürümü için ${MinSupportedCPU} destekli ${MinSupportedVer} veya daha yeni bir işlemci gerekiyor. Ek bilgiler için Tamam düğmesine tıklayabilirsiniz. +WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=Kurulum klasörüne yazma izniniz yok +WARN_DISK_SPACE_QUIT=Kurulum için yeterli miktarda disk alanınız yok. + +ERROR_DOWNLOAD_CONT=Bir sebepten dolayı $BrandShortName yüklenemedi.\nBaştan başlamak isterseniz Tamam'a tıklayın. + +STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=$BrandShortName yüklensin mi? +STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=Vazgeçerseniz $BrandShortName yüklenmeyecektir. +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=$BrandShortName uygulamasını yükle +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=Vazgeç diff --git a/l10n-tr/browser/installer/override.properties b/l10n-tr/browser/installer/override.properties new file mode 100644 index 0000000000..99e2b095f6 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/installer/override.properties @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +# Strings that require a space at the end should be enclosed with double +# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning +# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the +# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes""). + +SetupCaption=$BrandFullName Kurulumu +UninstallCaption=$BrandFullName Kaldırma +BackBtn=< &Geri +NextBtn=İl&eri > +AcceptBtn=Lisans Sözleşmesi’nin koşullarını &kabul ediyorum +DontAcceptBtn=Lisans Sözleşmesi’nin koşullarını kabul &etmiyorum +InstallBtn=&Kur +UninstallBtn=K&aldır +CancelBtn=Vazgeç +CloseBtn=Kapa&t +BrowseBtn=&Gözat… +ShowDetailsBtn=&Ayrıntıları göster +ClickNext=Devam etmek için İleri düğmesine basın. +ClickInstall=Kurulumu başlatmak için Kur düğmesine basın. +ClickUninstall=Kaldırmayı başlatmak için Kaldır düğmesine basın. +Completed=Tamamlandı +LicenseTextRB=Lütfen $BrandFullNameDA uygulamasını kurmadan önce lisans sözleşmesini gözden geçirin. Sözleşmedeki bütün koşulları kabul ediyorsanız aşağıdaki ilk seçeneği seçin. $_CLICK +ComponentsText=Kurmak istediğiniz bileşenleri işaretleyip kurmak istemediklerinizi işaretlemeden bırakın. $_CLICK +ComponentsSubText2_NoInstTypes=Kurulacak bileşenleri seçin: +DirText=$BrandFullNameDA aşağıdaki klasöre kurulacak. Farklı bir klasöre kurmak isterseniz Gözat düğmesine tıklayıp başka bir klasör seçin. $_CLICK +DirSubText=Hedef klasör +DirBrowseText=$BrandFullNameDA uygulamasının kurulacağı klasörü seçin: +SpaceAvailable="Kullanılabilir boş alan: " +SpaceRequired="Gereken boş alan: " +UninstallingText=$BrandFullNameDA aşağıdaki klasörden kaldırılacak. $_CLICK +UninstallingSubText=Kaldırılan yer: +FileError=Dosya yazmak için açılırken hata meydana geldi: \r\n\r\n$0\r\n\r\nKurulumu durdurmak için Dur düğmesine,\r\nyeniden denemek için Yeniden Dene düğmesine,\r\nbu dosyayı atlamak için Yok Say düğmesine basın. +FileError_NoIgnore=Dosya yazmak için açılırken hata meydana geldi: \r\n\r\n$0\r\n\r\nYeniden denemek için Yeniden Dene düğmesine,\r\nkurulumu durdurmak için Dur düğmesine basın. +CantWrite="Yazılamadı: " +CopyFailed=Kopyalama başarısız oldu +CopyTo="Kopyala: " +Registering="Kaydediliyor: " +Unregistering="Kayıt siliniyor: " +SymbolNotFound="Simge bulunamadı: " +CouldNotLoad="Yüklenemedi: " +CreateFolder="Dizin oluştur: " +CreateShortcut="Kısayol oluştur: " +CreatedUninstaller="Kaldırma uygulaması oluşturuldu: " +Delete="Dosya sil: " +DeleteOnReboot="Açılışta sil: " +ErrorCreatingShortcut="Kısayol oluşturma hatası: " +ErrorCreating="Oluşturma hatası: " +ErrorDecompressing=Veriler açılırken hata oluştu! Kurulum dosyası bozuk olabilir mi? +ErrorRegistering=DLL kaydedilirken hata meydana geldi +ExecShell="ExecShell: " +Exec="Çalıştır: " +Extract="Aç: " +ErrorWriting="Açma: Dosyaya yazarken hata meydana geldi " +InvalidOpcode=Kurulum bozuk: Geçersiz kod +NoOLE="OLE yok: " +OutputFolder="Çıktı klasörü: " +RemoveFolder="Klasörü sil: " +RenameOnReboot="Açılışta adını değiştir: " +Rename="Ad değiştir: " +Skipped="Atlandı: " +CopyDetails=Ayrıntıları panoya kopyala +LogInstall=Kurulum sürecinin kaydını tut +Byte=B +Kilo=K +Mega=M +Giga=G diff --git a/l10n-tr/browser/langpack-metadata.ftl b/l10n-tr/browser/langpack-metadata.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fa623a55ef --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/langpack-metadata.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings used to define the metadata of langpacks published on addons.mozilla.org. +## Only text elements and literals are supported for these strings. + +langpack-creator = mozilla.org.tr + +# To credit multiple contributors, use a comma-delimited list. +# Example: Joe Solon, Suzy Solon +langpack-contributors = Mozilla Türkiye Yerelleştirme Takımı diff --git a/l10n-tr/browser/pdfviewer/chrome.properties b/l10n-tr/browser/pdfviewer/chrome.properties new file mode 100644 index 0000000000..b3c43c7907 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/pdfviewer/chrome.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Chrome notification bar messages and buttons +unsupported_feature=Bu PDF belgesi düzgün görüntülenmeyebilir. +unsupported_feature_forms=Bu PDF belgesi form içeriyor. Form alanlarının doldurulması desteklenmemektedir. +unsupported_feature_signatures=Bu PDF belgesi dijital imzalar içermektedir. İmzaların doğrulanması desteklenmiyor. +open_with_different_viewer=Farklı bir görüntüleyici ile aç +open_with_different_viewer.accessKey=F diff --git a/l10n-tr/browser/pdfviewer/viewer.properties b/l10n-tr/browser/pdfviewer/viewer.properties new file mode 100644 index 0000000000..ac48a4a078 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/pdfviewer/viewer.properties @@ -0,0 +1,302 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) +previous.title=Önceki sayfa +previous_label=Önceki +next.title=Sonraki sayfa +next_label=Sonraki + +# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input. +page.title=Sayfa +# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number +# representing the total number of pages in the document. +of_pages=/ {{pagesCount}} +# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}" +# will be replaced by a number representing the currently visible page, +# respectively a number representing the total number of pages in the document. +page_of_pages=({{pageNumber}} / {{pagesCount}}) + +zoom_out.title=Uzaklaştır +zoom_out_label=Uzaklaştır +zoom_in.title=Yaklaştır +zoom_in_label=Yaklaştır +zoom.title=Yakınlaştırma +presentation_mode.title=Sunum moduna geç +presentation_mode_label=Sunum modu +open_file.title=Dosya aç +open_file_label=Aç +print.title=Yazdır +print_label=Yazdır +save.title=Kaydet +save_label=Kaydet +# LOCALIZATION NOTE (download_button.title): used in Firefox for Android as a tooltip for the download button (“download” is a verb). +download_button.title=İndir +# LOCALIZATION NOTE (download_button_label): used in Firefox for Android as a label for the download button (“download” is a verb). +# Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate. +download_button_label=İndir +bookmark1.title=Geçerli sayfa (geçerli sayfanın adresini görüntüle) +bookmark1_label=Geçerli sayfa +# LOCALIZATION NOTE (open_in_app.title): This string is used in Firefox for Android. +open_in_app.title=Uygulamada aç +# LOCALIZATION NOTE (open_in_app_label): This string is used in Firefox for Android. Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate. +open_in_app_label=Uygulamada aç + +# Secondary toolbar and context menu +tools.title=Araçlar +tools_label=Araçlar +first_page.title=İlk sayfaya git +first_page_label=İlk sayfaya git +last_page.title=Son sayfaya git +last_page_label=Son sayfaya git +page_rotate_cw.title=Saat yönünde döndür +page_rotate_cw_label=Saat yönünde döndür +page_rotate_ccw.title=Saat yönünün tersine döndür +page_rotate_ccw_label=Saat yönünün tersine döndür + +cursor_text_select_tool.title=Metin seçme aracını etkinleştir +cursor_text_select_tool_label=Metin seçme aracı +cursor_hand_tool.title=El aracını etkinleştir +cursor_hand_tool_label=El aracı + +scroll_page.title=Sayfa kaydırmayı kullan +scroll_page_label=Sayfa kaydırma +scroll_vertical.title=Dikey kaydırma kullan +scroll_vertical_label=Dikey kaydırma +scroll_horizontal.title=Yatay kaydırma kullan +scroll_horizontal_label=Yatay kaydırma +scroll_wrapped.title=Yan yana kaydırmayı kullan +scroll_wrapped_label=Yan yana kaydırma + +spread_none.title=Yan yana sayfaları birleştirme +spread_none_label=Birleştirme +spread_odd.title=Yan yana sayfaları tek numaralı sayfalardan başlayarak birleştir +spread_odd_label=Tek numaralı +spread_even.title=Yan yana sayfaları çift numaralı sayfalardan başlayarak birleştir +spread_even_label=Çift numaralı + +# Document properties dialog box +document_properties.title=Belge özellikleri… +document_properties_label=Belge özellikleri… +document_properties_file_name=Dosya adı: +document_properties_file_size=Dosya boyutu: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes. +document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bayt) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes. +document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bayt) +document_properties_title=Başlık: +document_properties_author=Yazar: +document_properties_subject=Konu: +document_properties_keywords=Anahtar kelimeler: +document_properties_creation_date=Oluturma tarihi: +document_properties_modification_date=Değiştirme tarihi: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" +# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file. +document_properties_date_string={{date}} {{time}} +document_properties_creator=Oluşturan: +document_properties_producer=PDF üreticisi: +document_properties_version=PDF sürümü: +document_properties_page_count=Sayfa sayısı: +document_properties_page_size=Sayfa boyutu: +document_properties_page_size_unit_inches=inç +document_properties_page_size_unit_millimeters=mm +document_properties_page_size_orientation_portrait=dikey +document_properties_page_size_orientation_landscape=yatay +document_properties_page_size_name_a3=A3 +document_properties_page_size_name_a4=A4 +document_properties_page_size_name_letter=Letter +document_properties_page_size_name_legal=Legal +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of +# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software. +document_properties_linearized=Hızlı web görünümü: +document_properties_linearized_yes=Evet +document_properties_linearized_no=Hayır +document_properties_close=Kapat + +print_progress_message=Belge yazdırılmaya hazırlanıyor… +# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by +# a numerical per cent value. +print_progress_percent=%{{progress}} +print_progress_close=İptal + +# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons +# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are +# tooltips) +toggle_sidebar.title=Kenar çubuğunu aç/kapat +toggle_sidebar_notification2.title=Kenar çubuğunu aç/kapat (Belge ana hat/ekler/katmanlar içeriyor) +toggle_sidebar_label=Kenar çubuğunu aç/kapat +document_outline.title=Belge ana hatlarını göster (Tüm öğeleri genişletmek/daraltmak için çift tıklayın) +document_outline_label=Belge ana hatları +attachments.title=Ekleri göster +attachments_label=Ekler +layers.title=Katmanları göster (tüm katmanları varsayılan duruma sıfırlamak için çift tıklayın) +layers_label=Katmanlar +thumbs.title=Küçük resimleri göster +thumbs_label=Küçük resimler +current_outline_item.title=Mevcut ana hat öğesini bul +current_outline_item_label=Mevcut ana hat öğesi +findbar.title=Belgede bul +findbar_label=Bul + +additional_layers=Ek katmanlar +# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. +page_landmark=Sayfa {{page}} +# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_title=Sayfa {{page}} +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_canvas={{page}}. sayfanın küçük hâli + +# Find panel button title and messages +find_input.title=Bul +find_input.placeholder=Belgede bul… +find_previous.title=Önceki eşleşmeyi bul +find_previous_label=Önceki +find_next.title=Sonraki eşleşmeyi bul +find_next_label=Sonraki +find_highlight=Tümünü vurgula +find_match_case_label=Büyük-küçük harfe duyarlı +find_match_diacritics_label=Fonetik işaretleri bul +find_entire_word_label=Tam sözcükler +find_reached_top=Belgenin başına ulaşıldı, sonundan devam edildi +find_reached_bottom=Belgenin sonuna ulaşıldı, başından devam edildi +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are +# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the +# index of the currently active find result, respectively a number representing +# the total number of matches in the document. +find_match_count={[ plural(total) ]} +find_match_count[one]={{total}} eşleşmeden {{current}}. eşleşme +find_match_count[two]={{total}} eşleşmeden {{current}}. eşleşme +find_match_count[few]={{total}} eşleşmeden {{current}}. eşleşme +find_match_count[many]={{total}} eşleşmeden {{current}}. eşleşme +find_match_count[other]={{total}} eşleşmeden {{current}}. eşleşme +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are +# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value. +find_match_count_limit={[ plural(limit) ]} +find_match_count_limit[zero]={{limit}} eşleşmeden fazla +find_match_count_limit[one]={{limit}} eşleşmeden fazla +find_match_count_limit[two]={{limit}} eşleşmeden fazla +find_match_count_limit[few]={{limit}} eşleşmeden fazla +find_match_count_limit[many]={{limit}} eşleşmeden fazla +find_match_count_limit[other]={{limit}} eşleşmeden fazla +find_not_found=Eşleşme bulunamadı + +# Predefined zoom values +page_scale_width=Sayfa genişliği +page_scale_fit=Sayfayı sığdır +page_scale_auto=Otomatik yakınlaştır +page_scale_actual=Gerçek boyut +# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a +# numerical scale value. +page_scale_percent=%{{scale}} + +# Loading indicator messages +loading_error=PDF yüklenirken bir hata oluştu. +invalid_file_error=Geçersiz veya bozulmuş PDF dosyası. +missing_file_error=PDF dosyası eksik. +unexpected_response_error=Beklenmeyen sunucu yanıtı. +rendering_error=Sayfa yorumlanırken bir hata oluştu. + +# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be +# replaced by the modification date, and time, of the annotation. +annotation_date_string={{date}}, {{time}} + +# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. +# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in +# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). +# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" +text_annotation_type.alt=[{{type}} işareti] +password_label=Bu PDF dosyasını açmak için parolasını yazın. +password_invalid=Geçersiz parola. Lütfen yeniden deneyin. +password_ok=Tamam +password_cancel=İptal + +printing_not_supported=Uyarı: Yazdırma bu tarayıcı tarafından tam olarak desteklenmemektedir. +printing_not_ready=Uyarı: PDF tamamen yüklenmedi ve yazdırmaya hazır değil. +web_fonts_disabled=Web fontları devre dışı: Gömülü PDF fontları kullanılamıyor. + +# Editor +editor_free_text2.title=Metin +editor_free_text2_label=Metin +editor_ink2.title=Çiz +editor_ink2_label=Çiz + +editor_stamp1.title=Resim ekle veya düzenle +editor_stamp1_label=Resim ekle veya düzenle + +free_text2_default_content=Yazmaya başlayın… + +# Editor Parameters +editor_free_text_color=Renk +editor_free_text_size=Boyut +editor_ink_color=Renk +editor_ink_thickness=Kalınlık +editor_ink_opacity=Saydamlık + +editor_stamp_add_image_label=Resim ekle +editor_stamp_add_image.title=Resim ekle + +# Editor aria +editor_free_text2_aria_label=Metin düzenleyicisi +editor_ink2_aria_label=Çizim düzenleyicisi +editor_ink_canvas_aria_label=Kullanıcı tarafından oluşturulan resim + +# Alt-text dialog +# LOCALIZATION NOTE (editor_alt_text_button_label): Alternative text (alt text) helps +# when people can't see the image. +editor_alt_text_button_label=Alternatif metin +editor_alt_text_edit_button_label=Alternatif metni düzenle +editor_alt_text_dialog_label=Bir seçenek seçin +editor_alt_text_dialog_description=Alternatif metin, insanlar görseli göremediğinde veya görsel yüklenmediğinde işe yarar. +editor_alt_text_add_description_label=Açıklama ekle +editor_alt_text_add_description_description=Konuyu, ortamı veya eylemleri tanımlayan bir iki cümle yazmaya çalışın. +editor_alt_text_mark_decorative_label=Dekoratif olarak işaretle +editor_alt_text_mark_decorative_description=Kenarlıklar veya filigranlar gibi dekoratif görüntüler için kullanılır. +editor_alt_text_cancel_button=Vazgeç +editor_alt_text_save_button=Kaydet +editor_alt_text_decorative_tooltip=Dekoratif olarak işaretlendi +# This is a placeholder for the alt text input area +editor_alt_text_textarea.placeholder=Örneğin, “Genç bir adam yemek yemek için masaya oturuyor” + +# Editor resizers +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_topLeft=Sol üst köşe — yeniden boyutlandır +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topMiddle): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_topMiddle=Üst orta — yeniden boyutlandır +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_topRight=Sağ üst köşe — yeniden boyutlandır +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_middleRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_middleRight=Orta sağ — yeniden boyutlandır +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_bottomRight=Sağ alt köşe — yeniden boyutlandır +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomMiddle): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_bottomMiddle=Alt orta — yeniden boyutlandır +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_bottomLeft=Sol alt köşe — yeniden boyutlandır +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_middleLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_middleLeft=Orta sol — yeniden boyutlandır diff --git a/l10n-tr/browser/updater/updater.ini b/l10n-tr/browser/updater/updater.ini new file mode 100644 index 0000000000..1586fdee5d --- /dev/null +++ b/l10n-tr/browser/updater/updater.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +# All strings must be less than 600 chars. +[Strings] +TitleText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% Güncellemesi +InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% güncelleniyor ve birkaç saniye içinde açılacak… +MozillaMaintenanceDescription=Mozilla Bakım Hizmeti, bilgisayarınızda Mozilla Firefox’un en son ve en güvenli sürümünün bulunduğundan emin olunmasını sağlar. Çevrimiçi güvenliğiniz için Firefox’un güncel olması çok önemlidir Mozilla bu hizmeti etkin tutmanızı önemle tavsiye eder. diff --git a/l10n-tr/devtools/client/aboutdebugging.ftl b/l10n-tr/devtools/client/aboutdebugging.ftl new file mode 100644 index 0000000000..039b3ab627 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/devtools/client/aboutdebugging.ftl @@ -0,0 +1,401 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the about:debugging UI. + + +# Page Title strings + +# Page title (ie tab title) for the Setup page +about-debugging-page-title-setup-page = Hata Ayıklama - Kurulum + +# Page title (ie tab title) for the Runtime page +# { $selectedRuntimeId } is the id of the current runtime, such as "this-firefox", "localhost:6080", ... +about-debugging-page-title-runtime-page = Hata Ayıklama - Çalışma Zamanı / { $selectedRuntimeId } + +# Sidebar strings + +# Display name of the runtime for the currently running instance of Firefox. Used in the +# Sidebar and in the Setup page. +about-debugging-this-firefox-runtime-name = Bu { -brand-shorter-name } + +# Sidebar heading for selecting the currently running instance of Firefox +about-debugging-sidebar-this-firefox = + .name = { about-debugging-this-firefox-runtime-name } + +# Sidebar heading for connecting to some remote source +about-debugging-sidebar-setup = + .name = Kur + +# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is enabled. +about-debugging-sidebar-usb-enabled = USB etkin + +# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is disabled +# (for instance because the mandatory ADB extension is not installed). +about-debugging-sidebar-usb-disabled = USB devre dışı + +# Connection status (connected) for runtime items in the sidebar +aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected = Bağlı +# Connection status (disconnected) for runtime items in the sidebar +aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-disconnected = Bağlantı kesildi + +# Text displayed in the about:debugging sidebar when no device was found. +about-debugging-sidebar-no-devices = Hiçbir cihaz bulunamadı + +# Text displayed in buttons found in sidebar items representing remote runtimes. +# Clicking on the button will attempt to connect to the runtime. +about-debugging-sidebar-item-connect-button = Bağlan + +# Text displayed in buttons found in sidebar items when the runtime is connecting. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting = Bağlanıyor… + +# Text displayed in buttons found in sidebar items when the connection failed. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed = Bağlantı kurulamadı + +# Text displayed in connection warning on sidebar item of the runtime when connecting to +# the runtime is taking too much time. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding = Bağlantı hâlâ beklemede. Hedef tarayıcıdaki mesajları kontrol edin + +# Text displayed as connection error in sidebar item when the connection has timed out. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout = Bağlantı zaman aşımına uğradı + +# Text displayed in sidebar items for remote devices where a compatible browser (eg +# Firefox) has not been detected yet. Typically, Android phones connected via USB with +# USB debugging enabled, but where Firefox is not started. +about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser = Tarayıcı bekleniyor… + +# Text displayed in sidebar items for remote devices that have been disconnected from the +# computer. +about-debugging-sidebar-runtime-item-unplugged = Bağlı değil + +# Title for runtime sidebar items that are related to a specific device (USB, WiFi). +about-debugging-sidebar-runtime-item-name = + .title = { $displayName } ({ $deviceName }) +# Title for runtime sidebar items where we cannot get device information (network +# locations). +about-debugging-sidebar-runtime-item-name-no-device = + .title = { $displayName } + +# Text to show in the footer of the sidebar that links to a help page +# (currently: https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/) +about-debugging-sidebar-support = Hata ayıklama desteği + +# Text to show as the ALT attribute of a help icon that accompanies the help about +# debugging link in the footer of the sidebar +about-debugging-sidebar-support-icon = + .alt = Yardım simgesi + +# Text displayed in a sidebar button to refresh the list of USB devices. Clicking on it +# will attempt to update the list of devices displayed in the sidebar. +about-debugging-refresh-usb-devices-button = Cihazları yenile + +# Setup Page strings + +# Title of the Setup page. +about-debugging-setup-title = Kurulum + +# Introduction text in the Setup page to explain how to configure remote debugging. +about-debugging-setup-intro = Cihazınızla uzaktan hata ayıklamak istediğiniz bağlantı yöntemini ayarlayın. + +# Explanatory text in the Setup page about what the 'This Firefox' page is for +about-debugging-setup-this-firefox2 = Bu { -brand-shorter-name } sürümünde uzantılarda ve service worker’larda hata ayıklamak için <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> bölümünü kullanabilirsiniz. + +# Title of the heading Connect section of the Setup page. +about-debugging-setup-connect-heading = Cihaz bağlayın + +# USB section of the Setup page +about-debugging-setup-usb-title = USB + +# Explanatory text displayed in the Setup page when USB debugging is disabled +about-debugging-setup-usb-disabled = Bunu etkinleştirdiğinizde gerekli Android USB hata ayıklama bileşenlerini indirilip { -brand-shorter-name } tarayıcınıza eklenecektir. + +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is disabled. +# Clicking on it will download components needed to debug USB Devices remotely. +about-debugging-setup-usb-enable-button = USB cihazlarını etkinleştir + +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is enabled. +about-debugging-setup-usb-disable-button = USB cihazlarını devre dışı bırak + +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page while USB debugging +# components are downloaded and installed. +about-debugging-setup-usb-updating-button = Güncelleniyor… + +# USB section of the Setup page (USB status) +about-debugging-setup-usb-status-enabled = Etkin +about-debugging-setup-usb-status-disabled = Devre dışı +about-debugging-setup-usb-status-updating = Güncelleniyor… + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2 = Android cihazınızda Geliştirici menüsünü etkinleştirin. + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-debug2 = Android geliştirici menüsünden USB hata ayıklamayı etkinleştirin. + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-debug-firefox2 = Android cihazınızdaki Firefox’ta USB hata ayıklamayı etkinleştirin. + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-plug-device = Android cihazını bilgisayarınıza bağlayın. + +# Text shown in the USB section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors. +# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-to-a-remote-device +about-debugging-setup-usb-troubleshoot = USB cihazınıza bağlanma sorunları mı yaşıyorsunuz? <a>Sorunları giderin</a> + +# Network section of the Setup page +about-debugging-setup-network = + .title = Ağ konumu + +# Text shown in the Network section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors. +# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-over-the-network +about-debugging-setup-network-troubleshoot = Ağ konumuna bağlanma sorunları mı yaşıyorsunuz? <a>Sorunları giderin</a> + +# Text of a button displayed after the network locations "Host" input. +# Clicking on it will add the new network location to the list. +about-debugging-network-locations-add-button = Ekle + +# Text to display when there are no locations to show. +about-debugging-network-locations-empty-text = Henüz hiçbir ağ konumu eklenmedi. + +# Text of the label for the text input that allows users to add new network locations in +# the Connect page. A host is a hostname and a port separated by a colon, as suggested by +# the input's placeholder "localhost:6080". +about-debugging-network-locations-host-input-label = Ana makine + +# Text of a button displayed next to existing network locations in the Connect page. +# Clicking on it removes the network location from the list. +about-debugging-network-locations-remove-button = Kaldır + +# Text used as error message if the format of the input value was invalid in the network locations form of the Setup page. +# Variables: +# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form +about-debugging-network-location-form-invalid = “{ $host-value }” ana makinesi geçersiz. “hostadı:portnumarası” biçiminde olmalıdır. + +# Text used as error message if the input value was already registered in the network locations form of the Setup page. +# Variables: +# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form +about-debugging-network-location-form-duplicate = “{ $host-value }” ana makinesi zaten kayıtlı + +# Runtime Page strings + +# Below are the titles for the various categories of debug targets that can be found +# on "runtime" pages of about:debugging. +# Title of the temporary extensions category (only available for "This Firefox" runtime). +about-debugging-runtime-temporary-extensions = + .name = Geçici Uzantılar +# Title of the extensions category. +about-debugging-runtime-extensions = + .name = Uzantılar +# Title of the tabs category. +about-debugging-runtime-tabs = + .name = Sekmeler +# Title of the service workers category. +about-debugging-runtime-service-workers = + .name = Service Worker’lar +# Title of the shared workers category. +about-debugging-runtime-shared-workers = + .name = Shared Worker’lar +# Title of the other workers category. +about-debugging-runtime-other-workers = + .name = Diğer Worker’lar +# Title of the processes category. +about-debugging-runtime-processes = + .name = İşlemler + +# Label of the button opening the performance profiler panel in runtime pages for remote +# runtimes. +about-debugging-runtime-profile-button2 = Profil performansı + +# This string is displayed in the runtime page if the current configuration of the +# target runtime is incompatible with service workers. "Learn more" points to: +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#service-workers-not-compatible +about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible = Tarayıcı yapılandırmanız Service Worker’larla uyumlu değil. <a>Daha fazla bilgi alın</a> + +# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too old. +# "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/ +# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1") +# { $minVersion } is the minimum version that is compatible with the current Firefox instance (same format) +about-debugging-browser-version-too-old = Bağlı tarayıcının sürümü eski ({ $runtimeVersion }). Desteklenen en eski sürüm { $minVersion }. Bu kurulum desteklenmiyor ve Geliştirici Araçlarının düzgün çalışmasını engelleyebilir. Lütfen bağlı tarayıcıyı güncelleyin. <a>Sorun giderme</a> + +# Dedicated message for a backward compatibility issue that occurs when connecting: +# from Fx 70+ to the old Firefox for Android (aka Fennec) which uses Fx 68. +about-debugging-browser-version-too-old-fennec = Firefox'un bu sürümü Android için Firefox'ta (68) hata ayıklayamıyor. Test için Firefox'un Android Nightly sürümünü telefonunuza yüklemenizi öneririz. <a>Daha fazla bilgi</a> + +# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too recent. +# "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/ +# { $runtimeID } is the build ID of the remote browser (for instance "20181231", format is yyyyMMdd) +# { $localID } is the build ID of the current Firefox instance (same format) +# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1") +# { $localVersion } is the version of your current browser (same format) +about-debugging-browser-version-too-recent = Bağlı tarayıcının sürümü ({ $runtimeVersion }, yapı kimliği { $runtimeID }) sizin { -brand-shorter-name } tarayıcınızdan ({ $localVersion }, yapı kimliği { $localID }) daha yeni. Bu şekilde çalışma desteklenmez ve Geliştirici Araçları düzgün çalışmayabilir. Lütfen Firefox’u güncelleyin. <a>Sorun giderme</a> + +# Displayed for runtime info in runtime pages. +# { $name } is brand name such as "Firefox Nightly" +# { $version } is version such as "64.0a1" +about-debugging-runtime-name = { $name } ({ $version }) + +# Text of a button displayed in Runtime pages for remote runtimes. +# Clicking on the button will close the connection to the runtime. +about-debugging-runtime-disconnect-button = Bağlantıyı kes + +# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference +# "devtools.debugger.prompt-connection" is false on the target runtime. +about-debugging-connection-prompt-enable-button = Bağlantı istemini etkinleştir + +# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference +# "devtools.debugger.prompt-connection" is true on the target runtime. +about-debugging-connection-prompt-disable-button = Bağlantı istemini devre dışı bırak + +# Title of a modal dialog displayed on remote runtime pages after clicking on the Profile Runtime button. +about-debugging-profiler-dialog-title2 = Profiler + +# Clicking on the header of a debug target category will expand or collapse the debug +# target items in the category. This text is used as ’title’ attribute of the header, +# to describe this feature. +about-debugging-collapse-expand-debug-targets = Daralt / genişlet + +# Debug Targets strings + +# Displayed in the categories of "runtime" pages that don't have any debug target to +# show. Debug targets depend on the category (extensions, tabs, workers...). +about-debugging-debug-target-list-empty = Henüz bir şey yok. + +# Text of a button displayed next to debug targets of "runtime" pages. Clicking on this +# button will open a DevTools toolbox that will allow inspecting the target. +# A target can be an addon, a tab, a worker... +about-debugging-debug-target-inspect-button = Denetle + +# Text of a button displayed in the "This Firefox" page, in the Temporary Extension +# section. Clicking on the button will open a file picker to load a temporary extension +about-debugging-tmp-extension-install-button = Geçici eklenti yükle… + +# Text displayed when trying to install a temporary extension in the "This Firefox" page. +about-debugging-tmp-extension-install-error = Geçici eklenti kurulumu sırasında bir hata oluştu. + +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will reload the extension. +about-debugging-tmp-extension-reload-button = Tazele + +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will uninstall the extension and remove it from the page. +about-debugging-tmp-extension-remove-button = Kaldır + +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will forcefully terminate the extension background script (button +# only visible in extensions that includes a non-persistent background script, either an +# event page or a background service worker). +about-debugging-tmp-extension-terminate-bgscript-button = Arka plan betiğini sonlandır + +# Message displayed in the file picker that opens to select a temporary extension to load +# (triggered by the button using "about-debugging-tmp-extension-install-button") +# manifest.json .xpi and .zip should not be localized. +# Note: this message is only displayed in Windows and Linux platforms. +about-debugging-tmp-extension-install-message = manifest.json dosyasını veya .xpi/.zip arşivini seçin + +# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID. +about-debugging-tmp-extension-temporary-id = Bu WebExtension’ın geçici bir kimliği var. <a>Daha fazla bilgi alın</a> + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying a link the extension's +# manifest URL. +about-debugging-extension-manifest-url = + .label = Manifest URL’si + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's uuid. +# UUIDs look like b293e463-481e-5148-a487-5aaf7a130429 +about-debugging-extension-uuid = + .label = Dahili UUID + +# Text displayed for extensions (temporary extensions only) in "runtime" pages, before +# displaying the location of the temporary extension. +about-debugging-extension-location = + .label = Konum + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's ID. +# For instance "geckoprofiler@mozilla.com" or "{ed26ddcb-5611-4512-a89a-51b8db81cfb2}". +about-debugging-extension-id = + .label = Uzantı kimliği + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the status of the +# extension background script. +about-debugging-extension-backgroundscript = + .label = Arka plan betiği + +# Displayed for extension using a non-persistent background page (either an event page or +# background service worker) when the background script is currently running. +about-debugging-extension-backgroundscript-status-running = Çalışıyor + +# Displayed for extension using a non-persistent background page when is currently stopped. +about-debugging-extension-backgroundscript-status-stopped = Durduruldu + +# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload +# to a service worker. +# Note this relates to the "Push" API, which is normally not localized so it is +# probably better to not localize it. +about-debugging-worker-action-push2 = Push + .disabledTitle = Çok işlemli { -brand-shorter-name } için Service Worker push özelliği şimdilik devre dışıdır + +# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker. +about-debugging-worker-action-start2 = Başlat + .disabledTitle = Çok işlemli { -brand-shorter-name } için Service Worker başlatma özelliği şimdilik devre dışıdır + +# This string is displayed as a label of the button that unregisters a service worker. +about-debugging-worker-action-unregister = Kaydı sil + +# Displayed for service workers in runtime pages that listen to Fetch events. +about-debugging-worker-fetch-listening = + .label = Getir + .value = fetch olayları dinleniyor + +# Displayed for service workers in runtime pages that do not listen to Fetch events. +about-debugging-worker-fetch-not-listening = + .label = Getir + .value = fetch olayları dinlenmiyor + +# Displayed for service workers in runtime pages that are currently running (service +# worker instance is active). +about-debugging-worker-status-running = Çalışıyor + +# Displayed for service workers in runtime pages that are registered but stopped. +about-debugging-worker-status-stopped = Durduruldu + +# Displayed for service workers in runtime pages that are registering. +about-debugging-worker-status-registering = Kaydediliyor + +# Displayed for service workers in runtime pages, to label the scope of a worker +about-debugging-worker-scope = + .label = Kapsam + +# Displayed for service workers in runtime pages, to label the push service endpoint (url) +# of a worker +about-debugging-worker-push-service = + .label = Push hizmeti + +# Displayed as title of the inspect button when service worker debugging is disabled. +about-debugging-worker-inspect-action-disabled = + .title = Çok işlemli { -brand-shorter-name } için Service Worker denetleme özelliği şimdilik devre dışıdır + +# Displayed as title of the inspect button for zombie tabs (e.g. tabs loaded via a session restore). +about-debugging-zombie-tab-inspect-action-disabled = + .title = Sekme tam olarak yüklenmedi ve denetlenemiyor + +# Displayed as name for the Main Process debug target in the Processes category. Only for +# remote runtimes, if `devtools.aboutdebugging.process-debugging` is true. +about-debugging-multiprocess-toolbox-name = Çok işlemli araç kutusu + +# Displayed as description for the Main Process debug target in the Processes category. +# Only for remote browsers, if `devtools.aboutdebugging.process-debugging` is true. +about-debugging-multiprocess-toolbox-description = Hedef tarayıcı için ana işlem ve içerik işlemleri + +# Alt text used for the close icon of message component (warnings, errors and notifications). +about-debugging-message-close-icon = + .alt = Mesajı kapat + +# Label text used for the error details of message component. +about-debugging-message-details-label-error = Hata ayrıntıları + +# Label text used for the warning details of message component. +about-debugging-message-details-label-warning = Uyarı ayrıntıları + +# Label text used for default state of details of message component. +about-debugging-message-details-label = Ayrıntılar diff --git a/l10n-tr/devtools/client/accessibility.ftl b/l10n-tr/devtools/client/accessibility.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6be2dff949 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/devtools/client/accessibility.ftl @@ -0,0 +1,99 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Accessibility panel. + +accessibility-learn-more = Daha fazla bilgi al + +accessibility-text-label-header = Metin etiketleri ve adları + +accessibility-keyboard-header = Klavye + +## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility isses. + + +## These strings are used in the overlay displayed when running an audit in the accessibility panel + +accessibility-progress-initializing = başlatılıyor… + .aria-valuetext = başlatılıyor… + +# This string is displayed in the audit progress bar in the accessibility panel. +# Variables: +# $nodeCount (Integer) - The number of nodes for which the audit was run so far. +accessibility-progress-progressbar = + { $nodeCount -> + [one] { $nodeCount } düğüm denetleniyor + *[other] { $nodeCount } düğüm denetleniyor + } + +accessibility-progress-finishing = Tamamlanıyor… + .aria-valuetext = Tamamlanıyor… + +## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility issues. + +accessibility-warning = + .alt = Uyarı + +accessibility-fail = + .alt = Hata + +accessibility-best-practices = + .alt = En iyi uygulamalar + +## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section +## that describe that currently selected accessible object has an accessibility issue +## with its text label or accessible name. + +accessibility-text-label-issue-area = <span>href</span> özniteliğine sahip <div>area</div> elemanlarını etiketlemek için <code>alt</code> özniteliğini kullanın. <a>Daha fazla bilgi alın</a> + +accessibility-text-label-issue-dialog = İletişim kutuları etiketlenmeli. <a>Daha fazla bilgi alın</a> + +accessibility-text-label-issue-document-title = Belgelerin <code>başlığı</code> olmalı. <a>Daha fazla bilgi alın</a> + +accessibility-text-label-issue-embed = Gömülü içerikler etiketlenmeli. <a>Daha fazla bilgi alın</a> + +accessibility-text-label-issue-figure = İsteğe bağlı caption'ları olan figürler etiketlenmelidir. <a>Daha fazla bilgi alın</a> + +accessibility-text-label-issue-fieldset = <code>fieldset</code> elemanları etiketlenmelidir. <a>Daha fazla bilgi alın</a> + +accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2 = <span>fieldset</span> elemanlarını etiketlemek için <code>legend</code> elemanını kullanın. <a>Daha fazla bilgi alın</a> + +accessibility-text-label-issue-form = From elemanları etiketlenmeli. <a>Daha fazla bilgi alın</a> + +accessibility-text-label-issue-form-visible = Form elemanlarının görünür metin etiketleri olmalı. <a>Daha fazla bilgi alın</a> + +accessibility-text-label-issue-frame = <code>frame</code> elemanları etiketlenmeli. <a>Daha fazla bilgi alın</a> + +accessibility-text-label-issue-glyph = <span>mglyph</span> elemanlarını etiketlemek için <code>alt</code> özniteliğini kullanın. <a>Daha fazla bilgi alın</a> + +accessibility-text-label-issue-heading = Başlıklar etiketlenmeli. <a>Daha fazla bilgi alın</a> + +accessibility-text-label-issue-heading-content = Başlıklar görünür metin içeriğine sahip olmalı. <a>Daha fazla bilgi alın</a> + +accessibility-text-label-issue-iframe = <span>iframe</span> içeriğini tanımlamak için <code>title</code> özniteliğini kullanın. <a>Daha fazla bilgi alın</a> + +accessibility-text-label-issue-image = Resimli içerikler etiketlenmelidir. <a>Daha fazla bilgi alın</a> + +accessibility-text-label-issue-interactive = Etkileşimli elemanlar etiketlenmelidir. <a>Daha fazla bilgi alın</a> + +accessibility-text-label-issue-optgroup-label2 = <span>optgroup</span> elemanlarını etiketlemek için <code>label</code> özniteliğini kullanın. <a>Daha fazla bilgi alın</a> + +accessibility-text-label-issue-toolbar = birden fazla araç çubuğu varsa araç çubukları etiketlenmeli. <a>Daha fazla bilgi alın</a> + +## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section +## that describe that currently selected accessible object has a keyboard accessibility +## issue. + +accessibility-keyboard-issue-semantics = Odaklanabilir elemanlar etkileşimli semantiğe sahip olmalıdır. <a>Daha fazla bilgi alın</a> + +accessibility-keyboard-issue-tabindex = Sıfırdan büyük <code>tabindex</code> özniteliğini kullanmaktan kaçının. <a>Daha fazla bilgi alın</a> + +accessibility-keyboard-issue-action = Etkileşimli elemanlar klavye ile etkinleştirilebilmelidir. <a>Daha fazla bilgi alın</a> + +accessibility-keyboard-issue-focusable = Etkileşimli elemanlar odaklanılabilir olmalı. <a>Daha fazla bilgi alın</a> + +accessibility-keyboard-issue-focus-visible = Odaklanabilir elemanın focus stili eksik olabilir. <a>Daha fazla bilgi alın</a> + +accessibility-keyboard-issue-mouse-only = Tıklanabilir elemanlar odaklanılabilir olmalı ve etkileşimli semantiğe sahip olmalı. <a>Daha fazla bilgi alın</a> diff --git a/l10n-tr/devtools/client/accessibility.properties b/l10n-tr/devtools/client/accessibility.properties new file mode 100644 index 0000000000..d9899e59ef --- /dev/null +++ b/l10n-tr/devtools/client/accessibility.properties @@ -0,0 +1,314 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Accessibility'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel +# which is in the Developer Tools, available in the +# Browser Tools sub-menu -> 'Web Developer Tools' +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.role): A title text used for Accessibility +# tree header column that represents accessible element role. +accessibility.role=Rol + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.name): A title text used for Accessibility +# tree header column that represents accessible element name. +accessibility.name=Adı + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.logo): A title text used for Accessibility +# logo used on the accessibility panel landing page. +accessibility.logo=Erişilebilirlik logosu + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.properties): A title text used for header +# for Accessibility details sidebar. +accessibility.properties=Özellikler + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.treeName): A title text used for +# Accessibility tree (that represents accessible element name) container. +accessibility.treeName=Erişilebilirlik ağacı + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.selectElement.title): A title text +# displayed on buttons next to accessible elements in the `relations` section, allowing the +# user to select the element in the accessibility tree. +accessibility.accessible.selectElement.title=Düğümü erişilebilirlik ağacında seçmek için tıklayın + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.selectNodeInInspector.title): A title text +# displayed on buttons next to nodes in the sidebar, allowing the user to select the node +# in the Inspector panel. +accessibility.accessible.selectNodeInInspector.title=Düğümü denetçide seçmek için tıklayın + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.notAvailable): A title text +# displayed when accessible sidebar panel does not have an accessible object to +# display. +accessibility.accessible.notAvailable=Erişilebilir bilgi mevcut değil + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable): A title text for Enable +# accessibility button used to enable accessibility service. +accessibility.enable=Erişilebilirlik özelliklerini aç + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enabling): A title text for Enable +# accessibility button used when accessibility service is being enabled. +accessibility.enabling=Erişilebilirlik özellikleri açılıyor… + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable): A title text for Disable +# accessibility button used to disable accessibility service. +accessibility.disable=Erişilebilirlik özelliklerini kapat + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disabling): A title text for Disable +# accessibility button used when accessibility service is being +# disabled. +accessibility.disabling=Erişilebilirlik özellikleri kapatılıyor… + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pick): A title text for Picker button +# button used to pick accessible objects from the page. +accessibility.pick=Sayfadan erişilebilir bir nesne seçin + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.disabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can not +# be disabled. It is the case when a user is using a 3rd party accessibility +# tool such as screen reader. +accessibility.disable.disabledTitle=Erişilebilirlik hizmeti kapatılamadı çünkü Geliştirici Araçları dışında da kullanılıyor. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.enabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can be +# disabled. +accessibility.disable.enabledTitle=Tüm sekmeler ve pencereler için erişilebilirlik hizmeti kapatılacaktır. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.disabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can not +# be enabled. +accessibility.enable.disabledTitle=Erişilebilirlik hizmeti açılamadı çünkü erişilebilirlik hizmetleri gizlilik tercihi aracılığıyla kapatılmış. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.enabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can be +# enabled. +accessibility.enable.enabledTitle=Tüm sekmeler ve pencereler için erişilebilirlik hizmeti açılacaktır. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.learnMore): A text that is used as is or as textual +# description in places that link to accessibility inspector documentation. +accessibility.learnMore=Daha fazla bilgi al + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p1): A title text for the first +# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility +# inspector is enabled. %S in the content will be replaced by a link at run time +# with the accessibility.learnMore string. +accessibility.description.general.p1=Erişilebilirlik denetçisi, açık sayfanın ekran okuyucuları ve diğer yardımcı teknolojiler tarafından kullanılan erişilebilirlik ağacını incelemenize olanak sağlar. %S + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p2): A title text for the second +# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility +# inspector is enabled. +accessibility.description.general.p2=Erişilebilirlik özellikleri, diğer geliştirici araçları panellerinin performansını olumsuz etkileyebilir ve kullanılmıyorsa kapatılmalıdır. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.menu.printToJSON): A title text used when a +# context menu item for printing an accessible tree to JSON is rendered after triggering a +# context menu for an accessible tree row. +accessibility.tree.menu.printToJSON=JSON’a yazdır + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks): A title text used for header for checks +# section in Accessibility details sidebar. +accessibility.checks=Kontroller + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks.empty2): A title text used for indicating that +# accessibility checks for a node yielded no results and another node should be +# selected. +accessibility.checks.empty2=Bu düğümde denetim yapılmadı. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.header): A title text used for header for +# checks related to color and contrast. +accessibility.contrast.header=Renk ve kontrast + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.error): A title text for the color +# contrast ratio, used when the tool is unable to calculate the contrast ratio value. +accessibility.contrast.error=Hesaplanamadı + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.text): A title text for the color +# contrast ratio label indicating that the color contrast criteria used is if for large +# text. This is lower case because it's used as a label for a tree item in accessibility +# tree. +accessibility.contrast.large.text=büyük metin + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.title): A title text for the tooltip +# used for the large text label (see accessibility.contrast.large.text). +accessibility.contrast.large.title=Metin 14 punto veya daha büyük ve koyu, ya da 18 punto veya daha büyük. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AA): A title text for the paragraph +# describing that the given colour contrast satisfies AA standard from Web Content +# Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run time +# with the accessibility.learnMore string. +accessibility.contrast.annotation.AA=Erişilebilir metinler için WCAG AA standartlarını karşılıyor. %S + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AAA): A title text for the +# paragraph describing that the given colour contrast satisfies AAA standard from Web +# Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run +# time with the accessibility.learnMore string. +accessibility.contrast.annotation.AAA=Erişilebilir metinler için WCAG AAA standartlarını karşılıyor. %S + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.FAIL): A title text for the +# paragraph describing that the given colour contrast fails to meet the minimum level from +# Web Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at +# run time with the accessibility.learnMore string. +accessibility.contrast.annotation.FAIL=Erişilebilir metinler için WCAG standartlarını karşılamıyor. %S + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.transparent.error): A title text for the +# paragraph suggesting a fix for error in color contrast calculation for text nodes with zero alpha. +accessibility.contrast.annotation.transparent.error=Saydam olmayan bir renk seçin. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badges): A title text for the group of badges +# that are rendered for each accessible row within the accessibility tree when +# one or more accessibility checks fail. +accessibility.badges=Erişilebilirlik denetimleri + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.none): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# resets all filtering in tree, and for the simulation menu item that resets +# applied color matrices to the default matrix. +accessibility.filter.none=Hiçbiri + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.all2): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# filters the tree based on all accessibility failures within it. +accessibility.filter.all2=Tüm sorunlar + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.contrast): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# filters the tree based on contrast accessibility failures within it. +accessibility.filter.contrast=Kontrast + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.textLabel): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# filters the tree based on text label and name accessibility failures within it. +accessibility.filter.textLabel=Metin etiketleri + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.keyboard): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# filters the tree based on keyboard accessibility failures within it. +accessibility.filter.keyboard=Klavye + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast): A title text for the badge +# that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for a +# given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for colour +# contrast. +accessibility.badge.contrast=kontrast + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.warning): A label for the +# badge and attached warning icon that is rendered within the accessible row in +# the accessibility tree for a given accessible object that does not satisfy the +# WCAG guideline for colour contrast. +accessibility.badge.contrast.warning=kontrast uyarısı + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.keyboard): A title text for the +# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for +# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for +# keyboard accessibility. +accessibility.badge.keyboard=klavye + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel): A title text for the +# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for +# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for text +# alternative. +accessibility.badge.textLabel=metin etiketi + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.tooltip): A title text for the +# badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the accessible +# row in the accessibility tree for a given accessible object that does not +# satisfy the WCAG guideline for colour contrast. +accessibility.badge.contrast.tooltip=Erişilebilir metinler için WCAG standartlarını karşılamıyor. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.keyboard.tooltip): A title text +# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the +# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that +# does not satisfy the WCAG guideline for keyboard accessibility. +accessibility.badge.keyboard.tooltip=Klavye erişilebilirliği için WCAG standartlarını karşılamıyor. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel.tooltip): A title text +# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the +# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that +# does not satisfy the WCAG guideline for text alternative. +accessibility.badge.textLabel.tooltip=Metin alternatifi için WCAG standartlarını karşılamıyor. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters): A title text for the toolbar +# within the main accessibility panel that contains a list of filters to be for +# accessibility audit. +accessibility.tree.filters=Sorunları denetle: + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters.prefs): A title text for the +# preferences button tooltip that contains preferences for accessibility audit. +accessibility.tree.filters.prefs=Tercihleri yapılandır + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the +# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is starting up. +accessibility.progress.initializing=başlatılıyor… + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the +# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is running showing +# the number of nodes being audited. Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +accessibility.progress.progressbar=#1 düğüm denetleniyor;#1 düğüm denetleniyor + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.finishing): A title text for the +# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is finishing up. +accessibility.progress.finishing=Tamamlanıyor… + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.title): A title +# text for the tooltip for the checkbox pref in the accessibility panel that +# sets node auto scroll. +accessibility.pref.scroll.into.view.title=Seçili düğümü otomatik olarak görünüme kaydır + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.label): A title +# text for the checkbox pref in the accessibility panel that sets node auto +# scroll. +accessibility.pref.scroll.into.view.label=Ekranda göster + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.documentation.label): This is the label for +# the Documentation menu item. +accessibility.documentation.label=Belgelendirme… + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation): A title text for the toolbar +# within the main accessibility panel that contains a list of simulations for +# vision deficiencies. +accessibility.simulation=Göz kusuru simülasyonu: + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.protanopia): This label is shown +# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the protanopia simulation option. +accessibility.simulation.protanopia=Protanopi (kırmızıyı görememe) + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.deuteranopia): This label is shown +# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the deuteranopia simulation option. +accessibility.simulation.deuteranopia=Döteranopi (yeşili görememe) + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.tritanopia): This label is shown +# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the tritanopia simulation option. +accessibility.simulation.tritanopia=Tritanopi (maviyi görememe) + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.contrastLoss): This label is shown +# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the contrast loss simulation option. +# It is also shown in the simulation menu button in the accessibility panel and represent the +# contrast loss simulation option currently selected. +accessibility.simulation.contrastLoss=Kontrast kaybı + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.achromatopsia): This label is shown +# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the achromatopsia simulation option. +accessibility.simulation.achromatopsia=Akromatopsi (renk yok) + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.label): A title text for a checkbox label +# in the accessibility panel toolbar that turns on/off the overlay of focusable elements in their +# tabbing order. +accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.label=Sekme sırasını göster + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.tooltip): A title text for a checkbox +# tooltip in the accessibility panel toolbar that turns on/off the overlay of focusable elements in +# their tabbing order. +accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.tooltip=Öğelerin ve sekme dizinlerinin sekme sıralamasını göster. diff --git a/l10n-tr/devtools/client/animationinspector.properties b/l10n-tr/devtools/client/animationinspector.properties new file mode 100644 index 0000000000..1125b2f451 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/devtools/client/animationinspector.properties @@ -0,0 +1,182 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Animation inspector +# which is available as a sidebar panel in the Inspector. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (panel.noAnimation): +# This is the label shown in the panel when there are no displayable animations. +# (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated). +panel.noAnimation=Geçerli eleman için hiç animasyon bulunamadı.\nSayfadaki elemanlardan başka birini seçin. + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation duration. +player.animationDurationLabel=Süre: + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText): +# This string is displayed in a tooltip on animation player widget, in case the +# duration of the animation is infinite. +player.infiniteDurationText=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDelayLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation delay. +player.animationDelayLabel=Gecikme: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationEndDelayLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation endDelay. +player.animationEndDelayLabel=Bitiş gecikmesi: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationRateLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation playback rate. +player.animationRateLabel=Oynatma hızı: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationCountLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the number of times the animation is set to repeat. +player.animationIterationCountLabel=Yineleme: + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCount): +# In case the animation repeats infinitely, this string is displayed next to the +# player.animationIterationCountLabel string, instead of a number. +player.infiniteIterationCount=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCountText): +# See player.infiniteIterationCount for a description of what this is. +# Unlike player.infiniteIterationCount, this string isn't used in HTML, but in +# a tooltip. +player.infiniteIterationCountText=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationStartLabel2): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# iterationStart value. +# %1$S will be replaced by the original iteration start value +# %2$S will be replaced by the actual time of iteration start without time unit +# e.g. +# If iterationStart of animation is 0.5 and duration is 1 sec, the string will be +# "Iteration start: 0.5 (0.5s)" +player.animationIterationStartLabel2=Tekrarlama başlangıcı: %1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationOverallEasingLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the easing +# that applies to a whole iteration of an animation as opposed to the +# easing that applies between animation keyframes. +player.animationOverallEasingLabel=Toplam easing: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationTimingFunctionLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the +# animation-timing-function for CSS Animations. +player.animationTimingFunctionLabel=Canlandırma zamanlama işlevi: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationFillLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# fill mode value. +player.animationFillLabel=Doldur: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDirectionLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# direction value. +player.animationDirectionLabel=Yön: + +# LOCALIZATION NOTE (player.timeLabel): +# This string is displayed in each animation player widget, to indicate either +# how long (in seconds) the animation lasts, or what is the animation's current +# time (in seconds too); +player.timeLabel=%S sn + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText): +# This string is displayed in animation player widget, in case the duration of the +# animation is infinite. +player.infiniteTimeLabel=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.playbackRateLabel): +# This string is displayed in each animation player widget, as the label of +# drop-down list items that can be used to change the rate at which the +# animation runs (1× being the default, 2× being twice as fast). +player.playbackRateLabel=%S× + +# LOCALIZATION NOTE (player.runningOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that the +# animation is running on the compositor thread. +player.runningOnCompositorTooltip=Bu animasyon, compositor işleminde çalışıyor + +# LOCALIZATION NOTE (player.allPropertiesOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that +# all of animation is running on the compositor thread. +player.allPropertiesOnCompositorTooltip=Tüm animasyon özellikleri optimize edildi + +# LOCALIZATION NOTE (player.somePropertiesOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that +# all of animation is not running on the compositor thread. +player.somePropertiesOnCompositorTooltip=Bazı animasyon özellikleri optimize edildi + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.pausedButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations +timeline.pausedButtonTooltip=Animasyonları sürdür + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.resumedButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations +timeline.resumedButtonTooltip=Animasyonları duraklat + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.rewindButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# rewind button that can be used to rewind the animations +timeline.rewindButtonTooltip=Animasyonları geri sar + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.timeGraduationLabel): +# This string is displayed at the top of the animation panel, next to each time +# graduation, to indicate what duration (in milliseconds) this graduation +# corresponds to. +timeline.timeGraduationLabel=%S ms + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.cssanimation.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a CSS Animation in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the animation at run-time. +timeline.cssanimation.nameLabel=%S — CSS animasyonu + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.csstransition.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a CSS Transition in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the transition at run-time. +timeline.csstransition.nameLabel=%S — CSS geçişi + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a script-generated animation in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the animation at run-time. +timeline.scriptanimation.nameLabel=%S — Betik Animasyonu + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.unnamedLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over an unnamed script-generated animation in the timeline UI. +timeline.scriptanimation.unnamedLabel=Betik Animasyonu + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.unknown.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of an unknown animation type in the timeline UI. +# This can happen if devtools couldn't figure out the type of the animation. +# %S will be replaced by the name of the transition at run-time. +timeline.unknown.nameLabel=%S + +# LOCALIZATION NOTE (detail.propertiesHeader.percentage): +# This string is displayed on header label in .animated-properties-header. +# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized. +# there are two "%" after %S to escape and display "%" +detail.propertiesHeader.percentage=%%%S diff --git a/l10n-tr/devtools/client/application.ftl b/l10n-tr/devtools/client/application.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f9686e51db --- /dev/null +++ b/l10n-tr/devtools/client/application.ftl @@ -0,0 +1,147 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Application panel which is available +### by setting the preference `devtools-application-enabled` to true. + + +### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another +### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent +### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the +### best documentation on web development on the web. + +# Header for the list of Service Workers displayed in the application panel for the current page. +serviceworker-list-header = Service Worker’lar + +# Text displayed next to the list of Service Workers to encourage users to check out +# about:debugging to see all registered Service Workers. +serviceworker-list-aboutdebugging = Diğer alan adlarına ait Service Worker’lar için <a>about:debugging</a>’i açın + +# Text for the button to unregister a Service Worker. Displayed for active Service Workers. +serviceworker-worker-unregister = Kaydı sil + +# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the +# link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only +# displayed when the link is disabled. +serviceworker-worker-debug = Hata ayıkla + .title = Yalnızca çalışan service worker’larda hata ayıklanabilir + +# Alt text for the image icon displayed inside a debug link for a service worker. +serviceworker-worker-inspect-icon = + .alt = Denetle + +# Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker. +# Clicking on the link will attempt to start the service worker. +serviceworker-worker-start3 = Başlat + +# Text displayed for the updated time of the service worker. The <time> element will +# display the last update time of the service worker script. +serviceworker-worker-updated = Güncelleme: <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time> + +## Service Worker status strings: all serviceworker-worker-status-* strings are also +## defined in aboutdebugging.properties and should be synchronized with them. + +# Service Worker status. A running service worker is registered, currently executed, can +# be debugged and stopped. +serviceworker-worker-status-running = Çalışıyor + +# Service Worker status. A stopped service worker is registered but not currently active. +serviceworker-worker-status-stopped = Durduruldu + +# Text displayed when no service workers are visible for the current page. +serviceworker-empty-intro2 = Hiç service worker bulunamadı + +# Link will open https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Service_Worker_API/Using_Service_Workers +serviceworker-empty-intro-link = Daha fazla bilgi al + +# Text displayed when there are no Service Workers to display for the current page, +# introducing hints to debug Service Worker issues. +# <a> and <span> are links that will open the webconsole and the debugger, respectively. +serviceworker-empty-suggestions2 = Bu sayfada bir service worker olması gerekiyorsa <a>konsoldaki</a> hatalara bakabilir veya <span>hata ayıklayıcı</span> ile service worker kaydınızı denetleyebilirsiniz. + +# Suggestion to go to about:debugging in order to see Service Workers for all domains. +# Link will open about:debugging in a new tab. +serviceworker-empty-suggestions-aboutdebugging2 = Diğer alan adlarındaki service worker'ları görüntüle + +# Header for the Manifest page when we have an actual manifest +manifest-view-header = Uygulama manifest’i + +# Header for the Manifest page when there's no manifest to inspect +manifest-empty-intro2 = Hiç web uygulaması manifest'i bulunamadı + +# The link will open https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/Manifest +manifest-empty-intro-link = Manifest eklemeyi öğrenin + +# Header for the Errors and Warnings section of Manifest inspection displayed in the application panel. +manifest-item-warnings = Hatalar ve Uyarılar + +# Header for the Identity section of Manifest inspection displayed in the application panel. +manifest-item-identity = Kimlik + +# Header for the Presentation section of Manifest inspection displayed in the application panel. +manifest-item-presentation = Sunum + +# Header for the Icon section of Manifest inspection displayed in the application panel. +manifest-item-icons = Simgeler + +# Text displayed while we are loading the manifest file +manifest-loading = Manifest yükleniyor… + +# Text displayed when the manifest has been successfully loaded +manifest-loaded-ok = Manifest yüklendi. + +# Text displayed as a caption when there has been an error while trying to +# load the manifest +manifest-loaded-error = Manifest yüklenirken bir hata oluştu: + +# Text displayed as an error when there has been a Firefox DevTools error while +# trying to load the manifest +manifest-loaded-devtools-error = Firefox Geliştirici Araçları hatası + +# Text displayed when the page has no manifest available +manifest-non-existing = İncelenecek bir manifest bulunamadı. + +# Text displayed when the page has a manifest embedded in a Data URL and +# thus we cannot link to it. +manifest-json-link-data-url = Manifest bir Data URL'sine gömülü. + +# Text displayed at manifest icons to label their purpose, as declared +# in the manifest. +manifest-icon-purpose = Amaç: <code>{ $purpose }</code> + +# Text displayed as the alt attribute for <img> tags showing the icons in the +# manifest. +manifest-icon-img = + .alt = Simge + +# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the +# manifest. `$sizes` is a user-dependent string that has been parsed as a +# space-separated list of `<width>x<height>` sizes or the keyword `any`. +manifest-icon-img-title = Simge boyutları: { $sizes } + +# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the +# manifest, in case there's no icon size specified by the user +manifest-icon-img-title-no-sizes = Belirtilmemiş simge boyutu + +# Sidebar navigation item for Manifest sidebar item section +sidebar-item-manifest = Manifest + .alt = Manifest simgesi + .title = Manifest + +# Sidebar navigation item for Service Workers sidebar item section +sidebar-item-service-workers = Service Worker’lar + .alt = Service Worker’lar simgesi + .title = Service Worker’lar + +# Text for the ALT and TITLE attributes of the warning icon +icon-warning = + .alt = Uyarı simgesi + .title = Uyarı + +# Text for the ALT and TITLE attributes of the error icon +icon-error = + .alt = Hata simgesi + .title = Hata + diff --git a/l10n-tr/devtools/client/boxmodel.properties b/l10n-tr/devtools/client/boxmodel.properties new file mode 100644 index 0000000000..1670ec7e31 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/devtools/client/boxmodel.properties @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Layout View strings. +# The Layout View is a panel displayed in the computed view tab of the Inspector sidebar. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to +# keep it in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.title) This is the title of the box model panel and is +# displayed as a label. +boxmodel.title=Kutu modeli + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.geometryButton.tooltip) This label is displayed as a +# tooltip that appears when hovering over the button that allows users to edit the +# position of an element in the page. +boxmodel.geometryButton.tooltip=Konumu düzenle + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.propertiesLabel) This label is displayed as the header +# for showing and collapsing the properties underneath the box model in the layout view +boxmodel.propertiesLabel=Kutu modeli özellikleri + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.propertiesHideLabel): +# This is the spoken label for the twisty. +# If the properties are currently showing, it will say "Hide". +boxmodel.propertiesHideLabel=Gizle + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.propertiesShowLabel): +# This is the spoken label for the twisty. +# If the properties are currently hidden, it will say "Show". +boxmodel.propertiesShowLabel=Göster + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.offsetParent) This label is displayed inside the list of +# properties, below the box model, in the layout view. It is displayed next to the +# position property, when position is absolute, relative, sticky. This label tells users +# what the DOM node previewed next to it is: an offset parent for the position element. +boxmodel.offsetParent=kayma + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.offsetParent.title) This label is displayed as a +# tooltip that appears when hovering over the offset label, inside the list of properties, +# below the box model, in the layout view. This label tells users +# what the DOM node previewed next to it is: an offset parent for the position element. +boxmodel.offsetParent.title=Seçili elemanın offset ebeveyni + diff --git a/l10n-tr/devtools/client/changes.properties b/l10n-tr/devtools/client/changes.properties new file mode 100644 index 0000000000..aaafaa0817 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/devtools/client/changes.properties @@ -0,0 +1,64 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE This file contains the strings for the Changes panel accessible from +# the Inspector sidebar. + +# LOCALIZATION NOTE (changes.noChanges): This text is shown when no changes are available. +changes.noChanges=Değişiklik bulunamadı. + +# LOCALIZATION NOTE (changes.noChangesDescription): This text is shown when no changes are +# available and provides additional context for the purpose of the Changes panel. +changes.noChangesDescription=Denetçide yapılan CSS değişiklikleri burada görünecektir. + +# LOCALIZATION NOTE (changes.inlineStyleSheetLabel): This label appears in the Changes +# panel above changes done to inline stylesheets. The variable will be replaced with the +# index of the stylesheet within its document like so: Inline #1 +changes.inlineStyleSheetLabel=Satır içi %S + +# LOCALIZATION NOTE (changes.elementStyleLabel): This label appears in the Changes +# panel above changes done to element styles. +changes.elementStyleLabel=Eleman + +# LOCALIZATION NOTE (changes.iframeLabel): This label appears next to URLs of stylesheets +# and element inline styles hosted by iframes. Lowercase intentional. +changes.iframeLabel=iframe + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copy): Label for "Copy" option in Changes panel +# context menu +changes.contextmenu.copy=Kopyala + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copy.accessKey): Access key for "Copy" +# option in the Changes panel. +changes.contextmenu.copy.accessKey=K + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyAllChanges): Label for "Copy All Changes" +# option in Changes panel context menu which copies all changed CSS declarations from a +# stylesheet +changes.contextmenu.copyAllChanges=Tüm değişiklikleri kopyala + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyAllChangesDescription): Detailed explanation +# for "Copy All Changes" option in Changes panel. Used as title attribute on "Copy All +# Changes" button +changes.contextmenu.copyAllChangesDescription=Tüm CSS değişikliklerinin listesini panoya kopyala. + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyDeclaration): Label for "Copy Declaration" +# option in Changes panel context menu which copies the target CSS declaration. +changes.contextmenu.copyDeclaration=Deklarasyonu kopyala + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyRule): Label for "Copy Rule" option in +# Changes panel context menu which copies the complete contents of a CSS rule. +changes.contextmenu.copyRule=Kuralı kopyala + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyRuleDescription): Detailed explanation for +# "Copy Rule" option in Changes panel. Used as title attribute on "Copy Rule" button. +changes.contextmenu.copyRuleDescription=Bu CSS kuralının içeriğini panoya kopyala. + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.selectAll): Label for "Select All" option in the +# Changes panel context menu to select all text content. +changes.contextmenu.selectAll=Tümünü seç + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.selectAll.accessKey): Access key for "Select All" +# option in the Changes panel. +changes.contextmenu.selectAll.accessKey=T diff --git a/l10n-tr/devtools/client/compatibility.ftl b/l10n-tr/devtools/client/compatibility.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f711c412a0 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/devtools/client/compatibility.ftl @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Messages used as headers in the main pane + +compatibility-selected-element-header = Seçili eleman +compatibility-all-elements-header = Tüm sorunlar + +## Message used as labels for the type of issue + +compatibility-issue-deprecated = (kullanımdan kaldırıldı) +compatibility-issue-experimental = (deneysel) +compatibility-issue-prefixneeded = (ön ek gerekli) +compatibility-issue-deprecated-experimental = (kullanımdan kaldırıldı, deneysel) +compatibility-issue-deprecated-prefixneeded = (kullanımdan kaldırıldı, ön ek gerekli) +compatibility-issue-experimental-prefixneeded = (deneysel, ön ek gerekli) +compatibility-issue-deprecated-experimental-prefixneeded = (kullanımdan kaldırıldı, deneysel, ön ek gerekli) + +## Messages used as labels and titles for buttons in the footer + +compatibility-settings-button-label = Ayarlar +compatibility-settings-button-title = + .title = Ayarlar + +## Messages used as headers in settings pane + +compatibility-settings-header = Ayarlar +compatibility-target-browsers-header = Hedef tarayıcılar + +## + +# Text used as the label for the number of nodes where the issue occurred +# Variables: +# $number (Number) - The number of nodes where the issue occurred +compatibility-issue-occurrences = + { $number -> + [one] { $number } tekrar + *[other] { $number } tekrar + } + +compatibility-no-issues-found = Uyumluluk sorunu bulunamadı. +compatibility-close-settings-button = + .title = Ayarları kapat + +# Text used in the element containing the browser icons for a given compatibility issue. +# Line breaks are significant. +# Variables: +# $browsers (String) - A line-separated list of browser information (e.g. Firefox 98\nChrome 99). +compatibility-issue-browsers-list = + .title = + Uyumluluk sorunları: + { $browsers } diff --git a/l10n-tr/devtools/client/components.properties b/l10n-tr/devtools/client/components.properties new file mode 100644 index 0000000000..b9f6dca7fd --- /dev/null +++ b/l10n-tr/devtools/client/components.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the shared React components, +# so files in `devtools/client/shared/components/*`. + +# LOCALIZATION NOTE (frame.unknownSource): When we do not know the source filename of +# a frame, we use this string instead. +frame.unknownSource=(bilinmiyor) + +# LOCALIZATION NOTE (frame.viewsourceindebugger): The label for the tooltip when hovering over +# a source link that links to the debugger. +# %S represents the URL to match in the debugger. +frame.viewsourceindebugger=Kaynağı hata ayıklayıcıda gör → %S + +# LOCALIZATION NOTE (frame.viewsourceinstyleeditor): The label for the tooltip when hovering over +# a source link that links to the Style Editor. +# %S represents the URL to match in the style editor. +frame.viewsourceinstyleeditor=Kaynağı stil editöründe görüntüle → %S + +# LOCALIZATION NOTE (notificationBox.closeTooltip): The content of a tooltip that +# appears when hovering over the close button in a notification box. +notificationBox.closeTooltip=Bu iletiyi kapat + +# LOCALIZATION NOTE (appErrorBoundary.description): This is the information displayed +# once the panel errors. +# %S represents the name of panel which has the crash. +appErrorBoundary.description=%S paneli çöktü. + +# LOCALIZATION NOTE (appErrorBoundary.fileBugButton): This is the text that appears in +# the button to visit the bug filing link. +appErrorBoundary.fileBugButton=Hata raporu gönder + +# LOCALIZATION NOTE (appErrorBoundary.reloadPanelInfo): This is the text that appears +# after the panel errors to instruct the user to reload the panel. +appErrorBoundary.reloadPanelInfo=Bu hatayı temizlemek için araç kutusunu kapatıp yeniden açın. + +# LOCALIZATION NOTE(searchModifier.regExpModifier): A search option +# when searching text in a file +searchModifier.regExpModifier=Düzenli ifade kullan + +# LOCALIZATION NOTE(searchModifier.caseSensitiveModifier): A search option +# when searching text in a file +searchModifier.caseSensitiveModifier=Büyük-küçük harfe duyarlı + +# LOCALIZATION NOTE(searchModifier.wholeWordModifier): A search option +# when searching text in a file +searchModifier.wholeWordModifier=Bütün kelimeyi eşleştir + +# LOCALIZATION NOTE (searchBox.clearButtonTitle): The title of the SearchBox clear input +# button, which is displayed when the input is not empty. +searchBox.clearButtonTitle=Filtre girdisini temizle + +# LOCALIZATION NOTE treeNode.collapseButtonTitle): The title of the Tree node toggle +# button when the node is expanded. +treeNode.collapseButtonTitle=Daralt + +# LOCALIZATION NOTE treeNode.expandButtonTitle): The title of the Tree node toggle +# button when the node is collapsed. +treeNode.expandButtonTitle=Genişlet diff --git a/l10n-tr/devtools/client/debugger.properties b/l10n-tr/devtools/client/debugger.properties new file mode 100644 index 0000000000..e41a869f9e --- /dev/null +++ b/l10n-tr/devtools/client/debugger.properties @@ -0,0 +1,1132 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger +# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Debugger'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (collapseSources): This is the tooltip for the button +# that collapses the Sources and Outlines panes in the debugger UI. +collapseSources=Kaynaklar ve Ana hat bölmelerini daralt + +# LOCALIZATION NOTE (collapseBreakpoints): This is the tooltip for the button +# that collapses the Breakpoints panes in the debugger UI. +collapseBreakpoints=Kesme noktaları bölmesini daralt + +# LOCALIZATION NOTE (copyToClipboard.label): This is the text that appears in the +# context menu to copy the text that the user selected. +copyToClipboard.label=Panoya kopyala +copyToClipboard.accesskey=P + +# LOCALIZATION NOTE (copySource.label): This is the text that appears in the +# context menu to copy all of the text in the open file. +copySource.label=Kaynak metni kopyala +copySource.accesskey=y + +# LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the +# context menu to copy the source URI of file open. +copySourceUri2=Kaynak URI’sini kopyala +copySourceUri2.accesskey=u + +# LOCALIZATION NOTE (collapseAll.label): This is the text that appears in the +# context menu to collapse a directory and all of its subdirectories. +collapseAll.label=Tümünü daralt + +# LOCALIZATION NOTE (expandAll.label): This is the text that appears in the +# context menu to expand a directory and all of its subdirectories. +expandAll.label=Tümünü genişlet + +# LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the +# context menu to set a directory as root directory +setDirectoryRoot.label=Dizin kökü yap +setDirectoryRoot.accesskey=k + +# LOCALIZATION NOTE (removeDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the +# context menu to remove a directory as root directory +removeDirectoryRoot.label=Dizin kökünü kaldır + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreAll.label): Text associated with the ignore context menu item +ignoreAll.label=Yok say + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllInGroup.label): This is the text that appears in the +# context submenu to ignore all files inside of the selected group +ignoreAllInGroup.label=Bu gruptaki dosyaları yok say + +# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllInGroup.label): This is the text that appears in the +# context submenu to unignore all files inside of the selected group +unignoreAllInGroup.label=Bu gruptaki dosyaları yok sayma + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllOutsideGroup.label): This is the text that appears in the +# context submenu to ignore all files outside of the selected group +ignoreAllOutsideGroup.label=Bu grubun dışındaki dosyaları yok say + +# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllOutsideGroup.label): This is the text that appears in the +# context submenu to unignore all files outside of the selected group +unignoreAllOutsideGroup.label=Bu grubun dışındaki dosyaları yok sayma + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllInDir.label): This is the text that appears in the +# context submenu to ignore all files inside of the selected directory +ignoreAllInDir.label=Bu klasördeki dosyaları yok say + +# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllInDir.label): This is the text that appears in the +# context submenu to unignore all files inside of the selected directory +unignoreAllInDir.label=Bu klasördeki dosyaları yok sayma + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllOutsideDir.label): This is the text that appears in the +# context submenu to ignore all files outside of the selected directory +ignoreAllOutsideDir.label=Bu klasörün dışındaki dosyaları yok say + +# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllOutsideDir.label: This is the text that appears in the +# context submenu to unignore all files outside of the selected directory +unignoreAllOutsideDir.label=Bu klasörün dışındaki dosyaları yok sayma + +# LOCALIZATION NOTE (copyFunction.label): This is the text that appears in the +# context menu to copy the function the user selected +copyFunction.label=Fonksiyonu kopyala +copyFunction.accesskey=F + +# LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the +# context menu to copy the stack trace methods, file names and row number. +copyStackTrace=Yığın izini kopyala +copyStackTrace.accesskey=z + +# LOCALIZATION NOTE (restartFrame): This is the text that appears in the +# context menu to restart a frame. +restartFrame=Çerçeveyi yeniden başlat +restartFrame.accesskey=r + +# LOCALIZATION NOTE (expandSources): This is the tooltip for the button +# that expands the Sources and Outlines panes in the debugger UI. +expandSources=Kaynaklar ve Ana hat bölmelerini genişlet + +# LOCALIZATION NOTE (expandBreakpoints): This is the tooltip for the button +# that expands the Breakpoints panes in the debugger UI. +expandBreakpoints=Kesme noktaları bölmesini genişlet + +# LOCALIZATION NOTE (evaluateInConsole.label): Editor right-click menu item +# to execute selected text in browser console. +evaluateInConsole.label=Konsolda değerlendir + +# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause +# button when the debugger is in a running state. +pauseButtonTooltip=Duraklat %S + +# LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for +# the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run. +pausePendingButtonTooltip=Sonraki çalıştırma bekleniyor + +# LOCALIZATION NOTE (startTraceButtonTooltip): The label that is displayed on the trace +# button in the top of the debugger right sidebar. %S is for the log output location (webconsole or stdout). +startTraceButtonTooltip=Tüm JavaScript frame’lerini %S konumuna trace eder. Çıktıyı değiştirmek için sağ tıklayın. + +# LOCALIZATION NOTE (stopTraceButtonTooltip): The label that is displayed on the trace +# button in the top of the debugger right sidebar. This label is only displayed when we are current tracing +# JavaScript. +stopTraceButtonTooltip=JavaScript çerçevelerini izlemeyi durdur. + +# LOCALIZATION NOTE (startTraceButtonTooltip): The label that is displayed on the trace +# button in the top of the debugger right sidebar. +# %1$S is for the key shortcut +# %2$S is for the log output location (webconsole or stdout). +startTraceButtonTooltip2=Tüm JavaScript frame’lerini %2$S konumuna trace eder. (%1$S)\nÇıktıyı değiştirmek için sağ tıklayın. + +# LOCALIZATION NOTE (stopTraceButtonTooltip): The label that is displayed on the trace +# button in the top of the debugger right sidebar. This label is only displayed when we are current tracing +# JavaScript. +# %S is for the key shortcut +stopTraceButtonTooltip2=JavaScript frame’lerini izlemeyi durdur. (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (traceInWebConsole): The label that is displayed in the context menu +# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar. +# This is used to force logging JavaScript traces in the Web Console. +traceInWebConsole=Web konsolunda izle + +# LOCALIZATION NOTE (traceInWebConsole): The label that is displayed in the context menu +# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar. +# This is used to force logging JavaScript traces in the stdout. +traceInStdout=stdout’ta izle + +# LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause +# button when the debugger is in a paused state. +resumeButtonTooltip=Sürdür %S + +# LOCALIZATION NOTE (stepOverTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps over a function call. +stepOverTooltip=Step Over %S + +# LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps into a function call. +stepInTooltip=Step In %S + +# LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps out of a function call. +stepOutTooltip=Step Out %S + +# LOCALIZATION NOTE (skipPausingTooltip.label): The tooltip text for disabling all +# breakpoints and pausing triggers +skipPausingTooltip.label=Kesme noktalarını etkisizleştir + +# LOCALIZATION NOTE (undoSkipPausingTooltip.label): The tooltip text for enabling all +# breakpoints and pausing triggers +undoSkipPausingTooltip.label=Kesme noktalarını etkinleştir + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnDebuggerStatement): The pause on debugger statement checkbox label +pauseOnDebuggerStatement=Hata ayıklayıcı ifadesinde duraklat + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem2): The pause on exceptions checkbox description +# when the debugger will pause on all exceptions. +pauseOnExceptionsItem2=Aykırılıklarda duraklat + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnCaughtExceptionsItem): The pause on exceptions checkbox description +# when the debugger should pause on caught exceptions +pauseOnCaughtExceptionsItem=Yakalanan aykırılıklarda duraklat + +# LOCALIZATION NOTE (threadsHeader): The text to describe the threads header +threadsHeader=İş parçacıkları + +# LOCALIZATION NOTE (mainThread): The text to describe the thread of the +# program as opposed to worker threads. +mainThread=Ana iş parçacığı + +# LOCALIZATION NOTE (pausedThread): The text to describe the status of paused threads +pausedThread=duraklatıldı + +# LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources list +# when there are no sources. +noSourcesText=Bu sayfanın hiç kaynağı yok. + +# LOCALIZATION NOTE (ignoredSourcesHidden): Notification message displayed in the +# sources list footer when ignored sources are hidden. +ignoredSourcesHidden=Yok sayılan kaynaklar gizlendi. + +# LOCALIZATION NOTE (showIgnoredSources): Notification button displayed in the +# source next to the "ignored sources are hidden" string. Clicking on this link +# shows all the ignored sources which are currently hidden. +showIgnoredSources=Tüm kaynakları göster + +# LOCALIZATION NOTE (showIgnoredSources.tooltip.label): Message displayed in the tooltip of the notification +# link displayed in the sources list footer when ignored sources are hidden. +showIgnoredSources.tooltip.label=Yok sayılan (şu anda gizli olan) tüm kaynakları ağaçta gösterir. + +# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader1): The text to display in the events +# header. +eventListenersHeader1=Olay dinleyicisi kesme noktaları + +# LOCALIZATION NOTE (noDomMutationBreakpoints): The text to +# display in the DOM Mutation Breakpoints pane when there are no events. +# %S will be replaced by an active link using inspectorTool as text +noDomMutationBreakpoints=Kesme noktası eklemek için %S içindeki bir elemana sağ tıklayıp “Burada kes…”i seçin + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorTool): The text to describe the the Inspector tool +inspectorTool=Denetçi + +# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader1.placeholder): The placeholder text in +# the event search input bar +eventListenersHeader1.placeholder=Olay türüne göre filtrele + +# LOCALIZATION NOTE (domMutationHeader): The text to display in the +# DOM Mutation Breakpoints header +domMutationHeader=DOM mutasyonu kesme noktaları + +# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.attribute): The text to display in the +# DOM Mutation Breakpoints panel for an attribute change +domMutationTypes.attribute=Öznitelik değişikliği + +# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.removal): The text to display in the +# DOM Mutation Breakpoints panel for a DOM node removal +domMutationTypes.removal=Düğüm kaldırma + +# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.subtree): The text to display in the +# DOM Mutation Breakpoints panel for a DOM subtree change +domMutationTypes.subtree=Alt ağaç değişikliği + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search.key2): Key shortcut to open the search for +# searching all the source files the debugger has seen. +# Do not localize "CmdOrCtrl+P", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sources.search.key2=CmdOrCtrl+P + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search.alt.key): A second key shortcut to open the +# search for searching all the source files the debugger has seen. +# Do not localize "CmdOrCtrl+O", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sources.search.alt.key=CmdOrCtrl+O + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.key): A key shortcut to open the +# full project text search for searching all the files the debugger has seen. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +projectTextSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+F + +# LOCALIZATION NOTE (allShortcut.key): A key shortcut to open the +# modal of full shortcuts list. +# Do not localize "CmdOrCtrl+/", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +allShortcut.key=CmdOrCtrl+/ + +# LOCALIZATION NOTE (functionSearch.key): A key shortcut to open the +# modal for searching functions in a file. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +functionSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+O + +# LOCALIZATION NOTE (toggleBreakpoint.key): A key shortcut to toggle +# breakpoints. +# Do not localize "CmdOrCtrl+B", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +toggleBreakpoint.key=CmdOrCtrl+B + +# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.breakpoint.key): A key shortcut to toggle +# the conditional panel for breakpoints. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+B", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +toggleCondPanel.breakpoint.key=CmdOrCtrl+Shift+B + +# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.logPoint.key): A key shortcut to toggle +# the conditional panel for log points. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+Y", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +toggleCondPanel.logPoint.key=CmdOrCtrl+Shift+Y + +# LOCALIZATION NOTE (stepOut.key): A key shortcut to +# step out. +stepOut.key=Shift+F11 + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.editor): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to editing. +shortcuts.header.editor=Editör + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.stepping): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to stepping. +shortcuts.header.stepping=Adımlama + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.search): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to search. +shortcuts.header.search=Arama + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.placeholder): A placeholder shown +# when searching across all of the files in a project. +projectTextSearch.placeholder=Dosyalarda bul… + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.excludePatterns.label): A label shown +# above the exclude patterns field when searching across all of the files in a project. +projectTextSearch.excludePatterns.label=hariç tutulacak dosyalar + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.excludePatterns.placeholder): A placeholder shown +# for the exclude patterns field when searching across all of the files in a project. +projectTextSearch.excludePatterns.placeholder=örnek: **/node_modules/**,app.js + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.noResults): The center pane Text Search +# message when the query did not match any text of all files in a project. +projectTextSearch.noResults=Sonuç bulunamadı + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.pageNavigated): Tooltip shown on the refresh +# button, only when it is highlighted because the page navigated to a new document +# and the results might be obsolete. +projectTextSearch.refreshButtonTooltip=Arama sonuçlarını tazelemek için tıklayın + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.pageNavigated): Tooltip shown on the refresh +# button, only when it is highlighted because the page navigated to a new document +# and the results might be obsolete. +projectTextSearch.refreshButtonTooltipOnNavigation=Sayfa yeni bir belgeye yönlendirildi. Arama sonuçlarını tazelemek için tıklayın + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.sourceNoLongerAvailable): Tooltip message shown +# on Text Search results when the related source no longer exists. +# This typically happens after navigating or reloading the page and search results are obsolete. +projectTextSearch.sourceNoLongerAvailable=Bu kaynak artık mevcut değil.\nEn yeni kaynaklara ulaşmak için aramayı tazeleyin. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.key2): Key shortcut to open the search +# for searching within a the currently opened files in the editor +# Do not localize "CmdOrCtrl+F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sourceSearch.search.key2=CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder): placeholder text in +# the source search input bar +sourceSearch.search.placeholder=Dosyada ara… + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder2): placeholder text in +# the source search input bar +sourceSearch.search.placeholder2=Dosyada bul… + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.resultsSummary2): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Shows a summary of the number of matches for autocomplete +sourceSearch.resultsSummary2=#1 sonuç;#1 sonuç + +# LOCALIZATION NOTE (breakpointHeadingMenuItem.*): The text for all the elements +# that are displayed in the breakpoint headings menu item popup. +breakpointHeadingsMenuItem.enableInSource.label=Kesme noktalarını etkinleştir +breakpointHeadingsMenuItem.enableInSource.accesskey=K +breakpointHeadingsMenuItem.disableInSource.label=Kesme noktalarını devre dışı bırak +breakpointHeadingsMenuItem.disableInSource.accesskey=D +breakpointHeadingsMenuItem.removeInSource.label=Kesme noktalarını kaldır +breakpointHeadingsMenuItem.removeInSource.accesskey=n + +# LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that +# are displayed in the breakpoints menu item popup. +breakpointMenuItem.enableSelf2.label=Devrede +breakpointMenuItem.enableSelf2.accesskey=E +breakpointMenuItem.disableSelf2.label=Devre dışı +breakpointMenuItem.disableSelf2.accesskey=D +breakpointMenuItem.deleteSelf2.label=Kaldır +breakpointMenuItem.deleteSelf2.accesskey=R +breakpointMenuItem.disabledbg.label=Burada asla duraklama +breakpointMenuItem.enabledbg.label=Burada durakla +breakpointMenuItem.enableOthers2.label=Diğerlerini devreye sok +breakpointMenuItem.enableOthers2.accesskey=o +breakpointMenuItem.disableOthers2.label=Diğerlerini devre dışı bırak +breakpointMenuItem.disableOthers2.accesskey=k +breakpointMenuItem.deleteOthers2.label=Diğerlerini kaldır +breakpointMenuItem.deleteOthers2.accesskey=e +breakpointMenuItem.enableAll2.label=Tümünü devreye sok +breakpointMenuItem.enableAll2.accesskey=t +breakpointMenuItem.disableAll2.label=Tümünü devre dışı bırak +breakpointMenuItem.disableAll2.accesskey=n +breakpointMenuItem.deleteAll2.label=Tümünü kaldır +breakpointMenuItem.deleteAll2.accesskey=a +breakpointMenuItem.removeCondition2.label=Koşulu kaldır +breakpointMenuItem.removeCondition2.accesskey=k +breakpointMenuItem.addCondition2.label=Koşul ekle +breakpointMenuItem.addCondition2.accesskey=K +breakpointMenuItem.editCondition2.label=Koşulu düzenle +breakpointMenuItem.editCondition2.accesskey=n +breakpointMenuItem.enableSelf=Kesme noktasını etkinleştir +breakpointMenuItem.disableSelf=Kesme noktasını devre dışı bırak +breakpointMenuItem.deleteSelf=Kesme noktasını kaldır +breakpointMenuItem.enableOthers=Diğerlerini etkinleştir +breakpointMenuItem.disableOthers=Diğerlerini devre dışı bırak +breakpointMenuItem.deleteOthers=Diğerlerini kaldır +breakpointMenuItem.enableAll=Tüm kesme noktalarını etkinleştir +breakpointMenuItem.disableAll=Tüm kesme noktalarını devre dışı bırak +breakpointMenuItem.deleteAll=Tüm kesme noktalarını kaldır +breakpointMenuItem.disableAllAtLine.label=Satırdaki kesme noktalarını devre dışı bırak +breakpointMenuItem.disableAllAtLine.accesskey=K +breakpointMenuItem.enableAllAtLine.label=Satırdaki kesme noktalarını etkinleştir +breakpointMenuItem.enableAllAtLine.accesskey=L +breakpointMenuItem.removeAllAtLine.label=Satırdaki kesme noktalarını kaldır +breakpointMenuItem.removeAllAtLine.accesskey=X + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.header): Breakpoints right sidebar pane header. +breakpoints.header=Kesme noktaları + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.removeBreakpointTooltip): The tooltip that is displayed +# for remove breakpoint button in right sidebar +breakpoints.removeBreakpointTooltip=Kesme noktasını kaldır + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.header): Call Stack right sidebar pane header. +callStack.header=Çağrı yığını + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.notPaused): Call Stack right sidebar pane +# message when not paused. +callStack.notPaused=Duraklatılmadı + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.collapse): Call Stack right sidebar pane +# message to hide some of the frames that are shown. +callStack.collapse=Satırları daralt + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.expand): Call Stack right sidebar pane +# message to show more of the frames. +callStack.expand=Satırları genişlet + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.group.expandTooltip): The text that will appear +# when hovering a collapsed Group of frames in the callStack panel. `frames` is +# always plural since a group can only exist if it contain more that 1 frame. +# %S is replaced by the name of the library of the frames in the group. +# example: `Show React frames`. +callStack.group.expandTooltip=%S çerçevelerini göster + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.group.collapseTooltip): The text that will appear +# when hovering an expanded Group of frames in the callStack panel. `frames` is +# always plural since a group can only exist if it contain more that 1 frame. +# %S is replaced by the name of the library of the frames in the group. +# example: `Collapse React frames`. +callStack.group.collapseTooltip=%S çerçevelerini daralt + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Editor Search bar message to summarize the selected search result. e.g. 5 of 10 results. +editor.searchResults1=%d sonuç (toplam #1);%d sonuç (toplam #1) + +# LOCALIZATION NOTE (editor.noResultsFound): Editor Search bar message +# for when no results found. +editor.noResultsFound=Sonuç bulunamadı + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.nextResult): Editor Search bar +# tooltip for traversing to the Next Result +editor.searchResults.nextResult=Sonraki sonuç + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.prevResult): Editor Search bar +# tooltip for traversing to the Previous Result +editor.searchResults.prevResult=Önceki sonuç + +# LOCALIZATION NOTE (editor.continueToHere.label): Editor gutter context +# menu item for jumping to a new paused location +editor.continueToHere.label=Buradan devam et +editor.continueToHere.accesskey=B + +# LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for adding a breakpoint on a line. +editor.addBreakpoint=Kesme noktası ekle + +# LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for disabling a breakpoint on a line. +editor.disableBreakpoint=Kesme noktasını devre dışı bırak +editor.disableBreakpoint.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for enabling a breakpoint on a line. +editor.enableBreakpoint=Kesme noktasını etkinleştir + +# LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for removing a breakpoint on a line. +editor.removeBreakpoint=Kesme noktasını kaldır + +# LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionBreakpoint): Editor gutter context +# menu item for adding a breakpoint condition on a line. +editor.addConditionBreakpoint=Koşul ekle +editor.addConditionBreakpoint.accesskey=o + +# LOCALIZATION NOTE (editor.editConditionBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for setting a breakpoint condition on a line. +editor.editConditionBreakpoint=Koşulu düzenle + +# LOCALIZATION NOTE (editor.addLogPoint): Editor gutter context +# menu item for adding a log point on a line. +editor.addLogPoint=Log ekle +editor.addLogPoint.accesskey=l + +# LOCALIZATION NOTE (editor.editLogPoint): Editor gutter context menu item +# for editing a log point already set on a line. +editor.editLogPoint=Logu düzenle +editor.editLogPoint.accesskey=E + +# LOCALIZATION NOTE (editor.removeLogPoint): Context menu item for removing +# a log point on a line. +editor.removeLogPoint.label=Log'u sil +editor.removeLogPoint.accesskey=O + +# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder2): Placeholder text for +# input element inside ConditionalPanel component +editor.conditionalPanel.placeholder2=Kesme noktası koşulu, örn. items.length > 0 + +# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.logPoint.placeholder2): Placeholder text for +# input element inside ConditionalPanel component when a log point is set +editor.conditionalPanel.logPoint.placeholder2=Log mesajı, örn. displayName + +# LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item +# for navigating to a source mapped location +editor.jumpToMappedLocation1=%S konumuna git +editor.jumpToMappedLocation1.accesskey=o + +# LOCALIZATION NOTE (downloadFile.label): Context menu item +# for downloading a source's content +downloadFile.label=Dosyayı indir +downloadFile.accesskey=d + +# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.show.label): Context menu item +# for showing the inline preview blocks +inlinePreview.show.label=Satır içi ön izlemeyi göster + +# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.hide.label): Context menu item +# for hiding the inline preview block +inlinePreview.hide.label=Satır içi ön izlemeyi gizle + +# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.toggle.label): Context menu item +# that will toggle display of inline preview +inlinePreview.toggle.label=Satır içi değişken ön izleme + +# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.toggle.tooltip): Context menu item +# tooltip that will describe toggling inline preview +inlinePreview.toggle.tooltip=Hata ayıklayıcı düzenleyicisinde satır içi ön izlemeyi göster + +# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.show.label): Context menu item +# for showing the wrap lines block +editorWrapping.show.label=Satırları kaydır + +# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.hide.label): Context menu item +# for showing the wrap lines block +editorWrapping.hide.label=Satır kaydırmayı durdur + +# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.toggle.label): Context menu item +# label for toggling the lines wrapping feature +editorWrapping.toggle.label=Satırları kaydır + +# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.toggle.tooltip): Context menu item +# tooltip for toggling the lines wrapping feature +editorWrapping.toggle.tooltip=Hata ayıklayıcı düzenleyicisinde satırları kaydır + +# LOCALIZATION NOTE (settings.button.label): Label for Settings button +settings.button.label=Hata ayıklayıcı ayarları + +# LOCALIZATION NOTE (settings.disableJavaScript.label): Context menu item +# label for disabling JavaScript +settings.disableJavaScript.label=JavaScript’i devre dışı bırak + +# LOCALIZATION NOTE (settings.disableJavaScript.tooltip): Context menu item +# tooltip for disabling JavaScript +settings.disableJavaScript.tooltip=JavaScript’i devre dışı bırakır (Yenileme gerektirir) + +# LOCALIZATION NOTE (settings.toggleSourceMaps.tooltip): Context menu item +# tooltip for toggling the source maps feature +settings.toggleSourceMaps.tooltip=Oluşturduğunuz kaynaklara ek olarak, DevTools’un orijinal kaynaklarınızı yüklemesine izin vermek için kaynak eşlemelerini etkinleştirin + +# LOCALIZATION NOTE (settings.toggleSourceMaps.label): Context menu item +# label for toggling the source maps feature +settings.toggleSourceMaps.label=Kaynak eşlemeleri + +# LOCALIZATION NOTE (settings.hideIgnoredSources.tooltip): Context menu item +# tooltip for hiding and showing all the ignored sources +settings.hideIgnoredSources.tooltip=Kaynaklar bölmesindeki yok sayılan tüm kaynakları gizler + +# LOCALIZATION NOTE (settings.hideIgnoredSources.label): Context menu item +# label for hiding all ignored sources when enabled (indicated by the check mark) +# Ignored sources will be shown when disabled (no check mark). +settings.hideIgnoredSources.label=Yok sayılan kaynakları gizle + +# LOCALIZATION NOTE (settings.enableSourceMapIgnoreList.tooltip): Context menu item +# tooltip for ignoring all sources on the sourcemaps ignore list. +# Note: x_google_ignoreList should not be translated. +settings.enableSourceMapIgnoreList.tooltip=Kaynak eşleme x_google_ignoreList alanındaki tüm kaynakları yok sayar. + +# LOCALIZATION NOTE (settings.enableSourceMapIgnoreList.label): Context menu item +# label for ignoring all sources on the sourcemaps ignore list when enabled +# (indicated by the check mark). The sources on the ignore list are un-ignored +# when disabled (no check mark). +# Note: Make sure to also keep 'sourceFooter.ignoreList' in sync when this changes +settings.enableSourceMapIgnoreList.label=Bilinen üçüncü taraf betiklerini yok say + +# LOCALIZATION NOTE (preview.noProperties): Label shown in the preview +# popup when there are no properties to show. +preview.noProperties=Özellik yok + +# LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the +# context menu to disable framework grouping. +framework.disableGrouping=Framework gruplamayı kapat +framework.disableGrouping.accesskey=u + +# LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the +# context menu to enable framework grouping. +framework.enableGrouping=Framework gruplamayı aç +framework.enableGrouping.accesskey=u + +# LOCALIZATION NOTE (generated): Source Map term for a server source location +generated=oluşturuldu + +# LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location +original=orijinal + +# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression +# input element +expressions.placeholder=İzlenecek ifade ekle + +# LOCALIZATION NOTE (expressions.noOriginalScopes): Expressions right sidebar pane message +# for when the`map variable names`is off and the debugger is paused in an original source +expressions.noOriginalScopes=Orijinal değişken isim eşlemesi kapatıldı. İfade değerleri doğru olmayabilir. + +# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression +# input element +expressions.errorMsg=Geçersiz ifade… +expressions.label=İzlenecek ifade ekle +expressions.accesskey=e +expressions.remove.tooltip=İzlenecek ifadeyi kaldır + +# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.header): The pause on any XHR breakpoints headings +xhrBreakpoints.header=XHR kesme noktaları +xhrBreakpoints.placeholder=URL şunu içerdiğinde kes +xhrBreakpoints.label=XHR kesme noktası ekle + +# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.removeAll.tooltip): For the `Remove all XHR breakpoints' button in the header of the XHR breakpoints panel +xhrBreakpoints.removeAll.tooltip=Tüm XHR kesme noktalarını kaldır + + +# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.item.label): message displayed when reaching a breakpoint for XHR requests. %S is replaced by the path provided as condition for the breakpoint. +xhrBreakpoints.item.label=“%S” içeren URL + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnAnyXHR): The pause on any XHR checkbox description +# when the debugger will pause on any XHR requests. +pauseOnAnyXHR=Her URL’de duraklat + +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.submenu): This is the text for the watchpoints sub-menu. +watchpoints.submenu=Burada kes… + +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.getWatchpoint): This is the text that appears in the +# watchpoints sub-menu to add a "get" watchpoint on an object property. +watchpoints.getWatchpoint=Property get + +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.setWatchpoint): This is the text that appears in the +# watchpoints submenu to add a "set" watchpoint on an object property. +watchpoints.setWatchpoint=Property set + +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.getOrSetWatchpoint): This is the text that appears in the +# watchpoints submenu to add a "set" watchpoint on an object property. +watchpoints.getOrSetWatchpoint=Property get veya set + +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.removeWatchpoint): This is the text that appears in the +# context menu to delete a watchpoint on an object property. +watchpoints.removeWatchpoint=Gözlem noktasını kaldır + +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.removeWatchpointTooltip): This is the text that appears in the +# tooltip to delete a watchpoint on an object property. +watchpoints.removeWatchpointTooltip=Gözlem noktasını kaldır + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item +# for closing the selected tab below the mouse. +sourceTabs.closeTab=Sekmeyi kapat +sourceTabs.closeTab.accesskey=k +sourceTabs.closeTab.key=CmdOrCtrl+W + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item +# for closing the other tabs. +sourceTabs.closeOtherTabs=Diğerlerini kapat +sourceTabs.closeOtherTabs.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabsToEnd): Editor source tab context menu item +# for closing the tabs to the end (the right for LTR languages) of the selected tab. +sourceTabs.closeTabsToEnd=Sağdaki sekmeleri kapat +sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey=S + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeAllTabs): Editor source tab context menu item +# for closing all tabs. +sourceTabs.closeAllTabs=Tüm sekmeleri kapat +sourceTabs.closeAllTabs.accesskey=m + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item +# for revealing source in tree. +sourceTabs.revealInTree=Ağaçta göster +sourceTabs.revealInTree.accesskey=ö + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item +# for pretty printing the source. +sourceTabs.prettyPrint=Kaynağı güzel yazdır +sourceTabs.prettyPrint.accesskey=K + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.prettyPrint.isPrettyPrintedMessage): Tooltip text for the disabled +# pretty print button in editor footer. This displays when the file is already pretty printed. +sourceFooter.prettyPrint.isPrettyPrintedMessage=Güzel yazdırılamıyor, dosya zaten güzel yazdırılmış + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.prettyPrint.isOriginalMessage): Tooltip text for the disabled +# pretty print button in editor footer. This displays when the file is an original source. +sourceFooter.prettyPrint.isOriginalMessage=Orijinal kaynaklar güzel yazdırılamaz, dosya zaten okunabilir durumda + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.prettyPrint.hasSourceMapMessage): Tooltip text for the disabled +# pretty print button in editor footer. This displays when the file has a valid sourcemap with original sources. +sourceFooter.prettyPrint.hasSourceMapMessage=Geçerli kaynak eşlemeleri olan üretilmiş kaynaklar güzel yazdırılamaz. Lütfen orijinal kaynakları kullanın. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.prettyPrint.noContentMessage): Tooltip text for the disabled +# pretty print button in editor footer. This displays when the file has no content. +sourceFooter.prettyPrint.noContentMessage=Güzel yazdırılamıyor, dosyanın içeriği yok + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.prettyPrint.isNotJavascriptMessage): Tooltip text for the disabled +# pretty print button in editor footer. This displays when the file is not JavaScript code. +sourceFooter.prettyPrint.isNotJavascriptMessage=Güzel yazdırılamıyor, dosya JavaScript değil + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.ignores): Tooltip text associated +# with the ignores button +sourceFooter.ignore=Kaynağı yok say + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.unignore): Tooltip text associated +# with the ignore button +sourceFooter.unignore=Kaynağı yok sayma + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.ignoreList): Tooltip text associated +# with the ignore source button when the selected source is on the ignore list +sourceFooter.ignoreList=Belirtilen kaynak yok sayılanlar listesindedir. Bu kaynağı kullanmak için `Bilinen üçüncü taraf betiklerini yok say` seçeneğini kapatın. + +# LOCALIZATION NOTE (editorNotificationFooter.noOriginalScopes): The notification message displayed in the editor notification footer +# when paused in an original file and original variable mapping is turned off +# %S is text from the label for checkbox to show original scopes +editorNotificationFooter.noOriginalScopes=Orijinal değişkenlerin isim eşlemesi kapatıldığı için tüm satır içi ve ipucu ön izlemeleri devre dışı. Kapsamları açmak için kapsam panelindeki `%S` onay kutusunu seçin. + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.ignore): Text associated +# with the ignore context menu item +ignoreContextItem.ignore=Kaynağı yok say +ignoreContextItem.ignore.accesskey=o + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.unignore): Text associated +# with the unignore context menu item +ignoreContextItem.unignore=Kaynağı yok sayma +ignoreContextItem.unignore.accesskey=m + +# LOCALIZATION NOTE (overridesContextItem.override): Text associated +# with the add overrides context menu item +overridesContextItem.override=Betiği geçersiz kıl +overridesContextItem.override.accesskey=B + +# LOCALIZATION NOTE (overridesContextItem.removeOverride): Text associated +# with the remove override context menu item +overridesContextItem.removeOverride=Betiği geçersiz kılmayı kaldır +overridesContextItem.removeOverride.accesskey=B + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.ignoreLine): Text associated +# with the ignore line context menu item +ignoreContextItem.ignoreLine=Satırı yok say +ignoreContextItem.ignoreLine.accesskey=o + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.unignoreLine): Text associated +# with the unignore line context menu item +ignoreContextItem.unignoreLine=Satırı yok sayma +ignoreContextItem.unignoreLine.accesskey=o + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.ignoreLines): Text associated +# with the ignore lines context menu item +ignoreContextItem.ignoreLines=Satırları yok say +ignoreContextItem.ignoreLines.accesskey=a + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.unignoreLines): Text associated +# with the unignore lines context menu item +ignoreContextItem.unignoreLines=Satırları yok sayma +ignoreContextItem.unignoreLines.accesskey=m + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated +# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin. +sourceFooter.mappedSource=(%S kaynağından) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated +# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin. +sourceFooter.mappedSourceTooltip=(%S kaynağından eşlendi) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSuffix): Text associated +# with a mapped source. Displays next to URLs in tree and tabs. +sourceFooter.mappedSuffix=(eşlendi) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.currentCursorPosition): Text associated +# with the current cursor line and column +sourceFooter.currentCursorPosition=(%S, %S) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.currentCursorPosition.tooltip): Text associated +# with the current cursor line and column +sourceFooter.currentCursorPosition.tooltip=(Satır %1$S, sütun %2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed +# for close tab button in source tabs. +sourceTabs.closeTabButtonTooltip=Sekmeyi kapat + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header. +scopes.header=Scope’lar + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message +# for when the debugger is paused, but there isn't pause data. +scopes.notAvailable=Scope’lar kullanılamıyor + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.noOriginalScopes): Scopes right sidebar pane message +# for when original variable mapping is disabled. This is only displayed when paused in an original source. +# %S is text from the label for checkbox to show original scopes +scopes.noOriginalScopes=Orijinal değişken isim eşlemesi kapatıldı. Kapsamlar görüntülenemez. Açmak için yukarıdaki `%S` onay kutusuna tıklayın. + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.loadingOriginalScopes): Scopes right sidebar pane message +# for when the debugger is still loading the original variable mapping information. +scopes.loadingOriginalScopes=Orijinal kaynak için değişkenler yükleniyor… + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message +# for when the debugger is not paused. +scopes.notPaused=Duraklatılmadı + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.mapping.label): Scopes right sidebar pane +# tooltip for checkbox and label +scopes.mapping.label=Orijinal değişken adlarını eşle + +# LOCALIZATION NOTE (eventlisteners.log.label): Event listeners tooltip for +# checkbox and label +eventlisteners.log.label=Olayları konsola kaydet + +# LOCALIZATION NOTE (eventlisteners.log): Checkbox label for logging events +eventlisteners.log=Log + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.helpTooltip.label): Scopes right sidebar pane +# icon tooltip for link to MDN +scopes.helpTooltip.label=Eşleme kapsamları hakkında bilgi alın + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.map.label): Checkbox label to map scopes +scopes.map.label=Eşle + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.showOriginalScopesHelpTooltip): Scopes right sidebar pane +# icon tooltip for link to MDN +scopes.showOriginalScopesHelpTooltip=Değişkenleri eşleme ve orijinal kapsamları gösterme hakkında daha fazla bilgi alın + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.showOriginalScopesTooltip): Scopes right sidebar pane +# tooltip for checkbox and label +scopes.showOriginalScopesTooltip=Orijinal kaynak için eşlenmiş değişken adlarıyla kapsamları göster. + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.showOriginalScopes): Checkbox label to show original scopes +scopes.showOriginalScopes=Orijinal değişkenleri göster + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.block): Refers to a block of code in +# the scopes pane when the debugger is paused. +scopes.block=Blok + +# LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header +sources.header=Kaynaklar + +# LOCALIZATION NOTE (outline.header): Outline left sidebar header +outline.header=Ana hat + +# LOCALIZATION NOTE (search.header): Search left sidebar header +search.header=Arama + +# LOCALIZATION NOTE (outline.placeholder): Placeholder text for the filter input +# element +outline.placeholder=Fonksiyonları filtrele + +# LOCALIZATION NOTE (outline.sortLabel): Label for the sort button +outline.sortLabel=Ada göre sırala + +# LOCALIZATION NOTE (outline.noFunctions): Outline text when there are no functions to display +outline.noFunctions=Fonksiyon yok + +# LOCALIZATION NOTE (outline.noFileSelected): Outline text when there are no files selected +outline.noFileSelected=Dosya seçilmedi + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt +# e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character. +# On windows, it's ctrl. +sources.search=Aramak için %S + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar +# pane header. +watchExpressions.header=İfadeleri izle + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.refreshButton): Watch Expressions header +# button for refreshing the expressions. +watchExpressions.refreshButton=Yenile + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.search): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on +# a mac we use the unicode character. +welcome.search=Kaynakları aramak için %S + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.search2): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on +# a mac we use the unicode character. +welcome.search2=%S Dosyaya git + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on +# a mac we use the unicode character. +welcome.findInFiles=Dosyalarda aramak için %S + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles2): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on +# a mac we use the unicode character. +welcome.findInFiles2=%S Dosyalarda bul + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.allShortcuts): The label to open the modal of +# shortcuts, displayed in the welcome panel. +welcome.allShortcuts=Tüm kısayolları göster + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search +# prompt for searching for files. +sourceSearch.search=Kaynaklarda ara… + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search2): The center pane Source Search +# prompt for searching for files. +sourceSearch.search2=Dosyaya git… + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip +# when the debugger will pause on all exceptions. +pauseOnExceptions=Tüm aykırılıklarda duraklar. Aykırılıkları görmezden gelmek için tıklayın + +# LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script +# editor when the loading process has started but there is no file to display +# yet. +loadingText=Yükleniyor… + +# LOCALIZATION NOTE (wasmIsNotAvailable): The text that is displayed in the +# script editor when the WebAssembly source is not available. +wasmIsNotAvailable=Bu modülde hata ayıklamak için lütfen tazeleyin + +# LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText3): The text that is displayed in the debugger +# viewer when there is an error loading a file +errorLoadingText3=Bu URI yüklenirken hata oluştu: %S + +# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.placeholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for specific lines in a file +gotoLineModal.placeholder=Satıra git… + +# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.title): The message shown to users +# to open the go to line modal +gotoLineModal.title=Bir dosyadaki satır numarasına git + +# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key3): The shortcut for opening the +# go to line modal +# Do not localize "Ctrl+G", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +gotoLineModal.key3=Ctrl+G + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for functions in a file +symbolSearch.search.functionsPlaceholder=Fonksiyonlarda ara… +symbolSearch.search.functionsPlaceholder.title=Bir dosyada fonksiyon ara + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for variables in a file +symbolSearch.search.variablesPlaceholder=Değişkenlerde ara… +symbolSearch.search.variablesPlaceholder.title=Bir dosyada değişken ara + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for +# searching for a function or variable +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +symbolSearch.search.key2=CmdOrCtrl+Shift+O + +experimental=Bu özellik deneyseldir + +# LOCALIZATION NOTE (ctrl): The text that is used for documenting +# keyboard shortcuts that use the control key +ctrl=Ctrl + +# LOCALIZATION NOTE (anonymousFunction): this string is used to display +# JavaScript functions that have no given name - they are said to be +# anonymous. +anonymousFunction=<anonim> + +# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.asyncStack): this string is used to +# indicate that a given stack frame has an async parent. +# %S is the "Async Cause" of the frame. +stacktrace.asyncStack=(Asenkron: %S) + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleBreakpoint): text describing +# keyboard shortcut action for toggling breakpoint +shortcuts.toggleBreakpoint=Kesme noktasını değiştir +shortcuts.toggleBreakpoint.accesskey=n + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel.breakpoint): text describing +# keyboard shortcut action for toggling conditional panel for breakpoints +shortcuts.toggleCondPanel.breakpoint=Koşullu kesme noktasını düzenle + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel.logPoint): text describing +# keyboard shortcut action for toggling conditional panel for log points +shortcuts.toggleCondPanel.logPoint=Log noktasını düzenle + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.pauseOrResume): text describing +# keyboard shortcut action for pause of resume +shortcuts.pauseOrResume=Duraklat/Sürdür + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOver): text describing +# keyboard shortcut action for stepping over +shortcuts.stepOver=Step Over + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepIn): text describing +# keyboard shortcut action for stepping in +shortcuts.stepIn=Step In + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOut): text describing +# keyboard shortcut action for stepping out +shortcuts.stepOut=Step Out + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch): text describing +# keyboard shortcut action for source file search +shortcuts.fileSearch=Kaynak dosya arama + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch2): text describing +# keyboard shortcut action for source file search +shortcuts.fileSearch2=Dosyaya git + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.gotoLine): text describing +# keyboard shortcut for jumping to a specific line +shortcuts.gotoLine=Satıra git + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch): text describing +# keyboard shortcut action for full project search +shortcuts.projectSearch=Tüm projeyi arama + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch2): text describing +# keyboard shortcut action for full project search +shortcuts.projectSearch2=Dosyalarda bul + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch): text describing +# keyboard shortcut action for function search +shortcuts.functionSearch=Fonksiyon arama + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch2): text describing +# keyboard shortcut action for function search +shortcuts.functionSearch2=Fonksiyon bul + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing +# keyboard shortcut button text +shortcuts.buttonName=Klavye kısayolları + +# LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed +# in the variables list as a separator between the name and value. +variablesSeparatorLabel=: +variablesViewOptimizedOut=(optimized away) +variablesViewUninitialized=(başlatılmamış) +variablesViewMissingArgs=(kullanılamaz) + +# LOCALIZATION NOTE (variablesDomNodeValueTooltip): The text that is displayed +# in a tooltip on the "open in inspector" button in the the variables list for a +# DOMNode item. +variablesDomNodeValueTooltip=Düğümü denetçide seçmek için tıklayın + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditButtonTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on a getter or setter which can be edited. +variablesEditButtonTooltip=Değeri ayarlamak için tıklayın + +# LOCALIZATION NOTE (variablesViewErrorStacktrace): This is the text that is +# shown before the stack trace in an error. +variablesViewErrorStacktrace=Yığın izi: + +# LOCALIZATION NOTE (variablesViewMoreObjects): the text that is displayed +# when you have an object preview that does not show all of the elements. At the end of the list +# you see "N more..." in the web console output. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of remaining items in the object +# example: 3 more… +variablesViewMoreObjects=#1 tane daha…;#1 tane daha… + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item with an editable name. +variablesEditableNameTooltip=Düzenlemek için çift tıklayın + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item with an editable value. +variablesEditableValueTooltip=Değeri değiştirmek için tıklayın + +# LOCALIZATION NOTE (variablesCloseButtonTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item which can be removed. +variablesCloseButtonTooltip=Kaldırmak için tıklayın + +# LOCALIZATION NOTE (configurable|...|Tooltip): The text that is displayed +# in the variables list on certain variables or properties as tooltips. +# Explanations of what these represent can be found at the following links: +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/defineProperty +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isExtensible +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isFrozen +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isSealed +# It's probably best to keep these in English. +configurableTooltip=yapılandırılabilir +enumerableTooltip=enumerable +writableTooltip=yazılabilir +frozenTooltip=donmuş +sealedTooltip=mühürlü +extensibleTooltip=extensible +overriddenTooltip=geçersiz +WebIDLTooltip=WebIDL + +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.parsed): State displayed for a service +# worker that has been parsed. +serviceWorkerInfo.parsed=çözüldü +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.installing): State displayed for a +# service worker that is being installed. +serviceWorkerInfo.installing=yükleniyor +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.installed): State displayed for a +# service worker that has finished being installed. +serviceWorkerInfo.installed=yüklendi +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.activating): State displayed for a +# service worker that is being activated. +serviceWorkerInfo.activating=etkinleştiriliyor +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.activated): State displayed for a +# service worker that has finished being activated. +serviceWorkerInfo.activated=etkinleştirildi +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.redundant): State displayed for a +# service worker that is redundant. +serviceWorkerInfo.redundant=gereksiz +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.unknown): State displayed for a +# service worker that is in an unknown state. +serviceWorkerInfo.unknown=bilinmiyor diff --git a/l10n-tr/devtools/client/device.properties b/l10n-tr/devtools/client/device.properties new file mode 100644 index 0000000000..ebde219c13 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/devtools/client/device.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Device Emulation developer +# tools. The correct localization of this file might be to keep it in English, +# or another language commonly spoken among web developers. You want to make +# that choice consistent across the developer tools. A good criteria is the +# language in which you'd find the best documentation on web development on the +# web. + +# LOCALIZATION NOTE: +# These strings are category names in a list of devices that a user can choose +# to simulate (e.g. "ZTE Open C", "VIA Vixen", "720p HD Television", etc). +device.phones=Telefonlar +device.tablets=Tabletler +device.laptops=Dizüstüler +device.televisions=Televizyonlar +device.consoles=Oyun konsolları +device.watches=Saatler +device.custom=Özel diff --git a/l10n-tr/devtools/client/dom.properties b/l10n-tr/devtools/client/dom.properties new file mode 100644 index 0000000000..dd7291f2a1 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/devtools/client/dom.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the DOM panel +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'DOM'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the DOM panel +# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'DOM'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (dom.filterDOMPanel): A placeholder text used for +# DOM panel search box. +dom.filterDOMPanel=DOM panelini filtrele + +# LOCALIZATION NOTE (dom.refresh): A label for Refresh button in +# DOM panel toolbar +dom.refresh=Yenile diff --git a/l10n-tr/devtools/client/filterwidget.properties b/l10n-tr/devtools/client/filterwidget.properties new file mode 100644 index 0000000000..53eeaca138 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/devtools/client/filterwidget.properties @@ -0,0 +1,59 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the CSS Filter Editor Widget +# which can be found in a tooltip that appears in the Rule View when clicking +# on a filter swatch displayed next to CSS declarations like 'filter: blur(2px)'. + +# LOCALIZATION NOTE (emptyFilterList): +# This string is displayed when filter's list is empty +# (no filter specified / all removed) +emptyFilterList=Filtre belirtilmedi + +# LOCALIZATION NOTE (emptyPresetList): +# This string is displayed when preset's list is empty +emptyPresetList=Kayıtlı bir ön değeriniz yok. Bir isim seçip kaydederek filtre öndeğerlerini saklayabilirsiniz. Ön değerler kolay erişilebilirdir ve onları kolayca tekrar kullanabilirsiniz. + +# LOCALIZATION NOTE (addUsingList): +# This string is displayed under [emptyFilterList] when filter's +# list is empty, guiding user to add a filter using the list below it +addUsingList=Aşağıdaki listeden bir filtre ekleyin + +# LOCALIZATION NOTE (dropShadowPlaceholder): +# This string is used as a placeholder for drop-shadow's input +# in the filter list (shown when <input> is empty) +dropShadowPlaceholder=x y yarıçap rengi + +# LOCALIZATION NOTE (dragHandleTooltipText): +# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the +# drag handles of filters which are used to re-order filters +dragHandleTooltipText=Filtrenin sırasını değiştirmek için yukarı veya aşağı sürükleyin + +# LOCALIZATION NOTE (labelDragTooltipText): +# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the +# filters' labels which can be dragged left/right to increase/decrease +# the filter's value (like photoshop) +labelDragTooltipText=Değeri azaltmak veya artırmak için sola veya sağa sürükleyin + +# LOCALIZATION NOTE (filterListSelectPlaceholder): +# This string is used as a preview option in the list of possible filters +# <select> +filterListSelectPlaceholder=Filtre seçin + +# LOCALIZATION NOTE (addNewFilterButton): +# This string is displayed on a button used to add new filters +addNewFilterButton=Ekle + +# LOCALIZATION NOTE (newPresetPlaceholder): +# This string is used as a placeholder in the list of presets which is used to +# save a new preset +newPresetPlaceholder=Ön değer adı + +# LOCALIZATION NOTE (savePresetButton): +# This string is displayed on a button used to save a new preset +savePresetButton=Kaydet + +# LOCALIZATION NOTE(presetsToggleButton): +# This string is used in a button which toggles the presets list +presetsToggleButton=Ön değerler diff --git a/l10n-tr/devtools/client/font-inspector.properties b/l10n-tr/devtools/client/font-inspector.properties new file mode 100644 index 0000000000..c6c4bd02cd --- /dev/null +++ b/l10n-tr/devtools/client/font-inspector.properties @@ -0,0 +1,69 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE This file contains the Font Inspector strings. +# The Font Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar. + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.system) This label indicates that the font is a local +# system font. +fontinspector.system=sistem + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.noFontsUsedOnCurrentElement): This label is shown when +# no fonts were used on the selected element. +fontinspector.noFontsUsedOnCurrentElement=Bu elemanda hiç yazı tipi kullanılmamış. + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.copyURL): This is the text that appears in a tooltip +# displayed when the user hovers over the copy icon next to the font URL. +# Clicking the copy icon copies the full font URL to the user's clipboard +fontinspector.copyURL=URL’yi kopyala + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.customInstanceName): Think of instances as presets +# (groups of settings that apply in bulk to a thing). Instances have names. When the user +# creates a new instance, it doesn't have a name. This is the text that appears as the +# default name for a new instance. It shows up in a dropdown from which users can select +# between predefined instances and this custom instance. +fontinspector.customInstanceName=Özel + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontInstanceLabel): This label is shown next to the UI +# in the font editor which allows a user to select a font instance option from a +# dropdown. An instance is like a preset. A "font instance" is the term used by the font +# authors to mean a group of predefined font settings. +fontinspector.fontInstanceLabel=Örnek + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontSizeLabel): This label is shown next to the UI +# in the font editor which allows the user to change the font size. +fontinspector.fontSizeLabel=Boyut + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontWeightLabel): This label is shown next to the UI +# in the font editor which allows the user to change the font weight. +fontinspector.fontWeightLabel=Ağırlık + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontItalicLabel): This label is shown next to the UI +# in the font editor which allows the user to change the style of the font to italic. +fontinspector.fontItalicLabel=İtalik + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.showMore): Label for a collapsed list of fonts. +fontinspector.showMore=Daha fazla göster + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.showLess): Label for an expanded list of fonts. +fontinspector.showLess=Daha az göster + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.letterSpacingLabel): Label for the UI to change the +# letter spacing in the font editor. +fontinspector.letterSpacingLabel=Aralık + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.lineHeightLabelCapitalized): Label for the UI to change the line height in the font editor. +fontinspector.lineHeightLabelCapitalized=Satır yüksekliği + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.allFontsOnPageHeader): Header for the section listing +# all the fonts on the current page. +fontinspector.allFontsOnPageHeader=Sayfadaki tüm yazı tipleri + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontsUsedLabel): Label for the Font Editor section +# which shows the fonts used on the selected element. +fontinspector.fontsUsedLabel=Kullanılan yazı tipleri + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.previewTextPlaceholder): Placeholder for the input +# where the user can type text to get a preview of it using a font. +fontinspector.previewTextPlaceholder=Yazı tipi ön izleme metni diff --git a/l10n-tr/devtools/client/har.properties b/l10n-tr/devtools/client/har.properties new file mode 100644 index 0000000000..b642cc72e2 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/devtools/client/har.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Network Monitor'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor +# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Network Monitor'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (har.responseBodyNotIncluded): A label used within +# HAR file explaining that HTTP response bodies are not includes +# in exported data. +har.responseBodyNotIncluded=Yanıt gövdeleri dahil değildir. + +# LOCALIZATION NOTE (har.responseBodyNotIncluded): A label used within +# HAR file explaining that HTTP request bodies are not includes +# in exported data. +har.requestBodyNotIncluded=İstek gövdeleri dahil değildir. + diff --git a/l10n-tr/devtools/client/inspector.properties b/l10n-tr/devtools/client/inspector.properties new file mode 100644 index 0000000000..a5c4ef9ae6 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/devtools/client/inspector.properties @@ -0,0 +1,602 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Inspector +# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Inspect'. +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +inspector.panelLabel.markupView=İşaretleme görünümü + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.more.showing) +# When there are too many nodes to load at once, we will offer to +# show all the nodes. +markupView.more.showing=Bazı düğümler gizlendi. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.more.showAll2): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +markupView.more.showAll2=Bir düğüm daha göster;#1 düğümün hepsini göster + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.whitespaceOnly.label) +# Used in the badge that appears when whitespace-only text nodes are displayed in the +# inspector. +markupView.whitespaceOnly.label=boşluk + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.unavailableChildren.label) +# Used in the badge that appears when the Browser Toolbox is in "parent-process" +# mode and the markup view cannot display the children from a content browser. +markupView.unavailableChildren.label=kullanılamaz + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.unavailableChildren.title) +# Title for the badge that appears when the Browser Toolbox is in "parent-process" +# mode and the markup view cannot display the children from a content browser. +markupView.unavailableChildren.title=Bu elemanın alt elemanları, mevcut tarayıcı araç kutusu modunda kullanılamaz + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.whitespaceOnly) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over whitespace-only text nodes in +# the inspector. %S in the content will be replaced by the whitespace characters used in +# the text node. +markupView.whitespaceOnly=Yalnızca boşluktan oluşan metin düğümü: %S + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flex.tooltiptext2) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. +markupView.display.flex.tooltiptext2=Bu eleman bir blok elemanı gibi davranır ve içeriğini flexbox modeline göre dağıtır. Bu elemanın flexbox kılavuzunu açıp kapatmak için tıklayın. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineFlex.tooltiptext2) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. +markupView.display.inlineFlex.tooltiptext2=Bu eleman bir satır içi (inline) elemanı gibi davranır ve içeriğini flexbox modeline göre dağıtır. Bu elemanın flexbox kılavuzunu açıp kapatmak için tıklayın. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.grid.tooltiptext2) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. +markupView.display.grid.tooltiptext2=Bu eleman bir blok elemanı gibi davranır ve içeriğini grid modeline göre dağıtır. Bu elemanın grid kılavuzunu açıp kapatmak için tıklayın. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineGrid.tooltiptext2) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. +markupView.display.inlineGrid.tooltiptext2=Bu eleman bir satır içi (inline) elemanı gibi davranır ve içeriğini grid modeline göre dağıtır. Bu elemanın grid kılavuzunu açıp kapatmak için tıklayın. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.subgrid.tooltiptext) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. +markupView.display.subgrid.tooltiptiptext=Bu eleman, içeriğini grid modeline göre dağıtır ama satır ve/veya sütunlarının tanımlanmasını üst grid kapsayıcısına bırakır. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flowRoot.tooltiptext) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. +markupView.display.flowRoot.tooltiptext=Bu eleman , yeni bir blok biçimlendirme bağlamı oluşturan bir blok elemanı kutusu oluşturur. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.contents.tooltiptext2) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. +markupView.display.contents.tooltiptext2=Bu eleman kendi başına belirli bir kutu üretmez ama kutunun içeriğini oluşturur. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.event.tooltiptext) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'event' badge in +# the markup view. +markupView.event.tooltiptext=Olay dinleyicisi + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.event.tooltiptext) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'event' badge in +# the markup view. +markupView.event.tooltiptext2=Bu elemana ilişkin olay dinleyicilerini göstermek için tıklayın + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.custom.tooltiptext) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'custom' badge in +# the markup view. Only displayed on custom elements with a shadow root attached. +markupView.custom.tooltiptext=Özel eleman tanımını göster + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.newAttribute.label) +# This is used to speak the New Attribute button when editing a tag +# and a screen reader user tabs to it. This string is not visible onscreen. +markupView.newAttribute.label=Yeni öznitelik + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.revealLink.tooltip) +# Used as a tooltip for an icon in the markup view when displaying elements inserted in +# <slot> nodes in a custom component. When clicking on the icon, the corresponding +# non-slotted container will be selected +markupView.revealLink.tooltip=Göster + +#LOCALIZATION NOTE: Used in the image preview tooltip when the image could not be loaded +previewTooltip.image.brokenImage=Resim yüklenemedi + +# LOCALIZATION NOTE: Used in color picker tooltip when the eyedropper is disabled for +# non-HTML documents +eyedropper.disabled.title=HTML olmayan belgelerde kullanılamaz + +#LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip to allow the debugger to be opened +eventsTooltip.openInDebugger=Hata ayıklayıcıda aç + +# LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip for the toggle button. +# Parameter is the event type (e.g. "click") +eventsTooltip.toggleButton.label=“%S” olay dinleyicisi kodu + +#LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip to allow the debugger to be opened +eventsTooltip.openInDebugger2=“%S” olayını hata ayıklayıcıda aç + +#LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip when a script's filename cannot be detected +eventsTooltip.unknownLocation=Bilinmeyen konum + +#LOCALIZATION NOTE: Used in the mouseover tooltip when hovering "Unknown location." +eventsTooltip.unknownLocationExplanation=Bu dinleyicin asıl konumunu tespit edilemiyor. Kod, Babel gibi bir yardımcı araçla şifrelenmiş olabilir. + +# LOCALIZATION NOTE: Label for the checkbox in the event tooltip that toggles event listeners +# Parameter is the event type (e.g. "click") +eventsTooltip.toggleListenerLabel=“%S” olay dinleyicisini etkinleştir + +#LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Bubbling +eventsTooltip.Bubbling=Bubbling + +#LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Capturing +eventsTooltip.Capturing=Yakalanıyor + +# LOCALIZATION NOTE: Title of the iframe we use in the event tooltip to display the code of +# the event listener. Parameter is the event type (e.g. "click") +eventsTooltip.codeIframeTitle=“%S” olay dinleyicisi kodu + +# LOCALIZATION NOTE (allTabsMenuButton.tooltip): The tooltip that gets +# displayed when hovering over the tabs overflow button. +allTabsMenuButton.tooltip=Tüm sekmeleri göster + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.showThreePaneMode): This is the tooltip for the button +# that toggles on the 3 pane inspector mode. +inspector.showThreePaneMode=3 bölmeli denetçiyi aç + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.hideThreePaneMode): This is the tooltip for the button +# that toggles off the 3 pane inspector mode. +inspector.hideThreePaneMode=3 bölmeli denetçiyi kapat + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsCount2): This is the label that +# will show up next to the inspector search box. %1$S is the current result +# index and %2$S is the total number of search results. For example: "3 of 9". +# This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896. +inspector.searchResultsCount2=%1$S / %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsNone): This is the label that +# will show up next to the inspector search box when no matches were found +# for the given string. +# This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896. +inspector.searchResultsNone=Eşleşme bulunamadı + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.openUrlInNewTab.label): This is the label of +# a menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user right- +# clicks on the attribute of a node in the inspector that is a URL, and that +# allows to open that URL in a new tab. +inspector.menu.openUrlInNewTab.label=Bağlantıyı yeni sekmede aç + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.copyUrlToClipboard.label): This is the label +# of a menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user +# right-clicks on the attribute of a node in the inspector that is a URL, and +# that allows to copy that URL in the clipboard. +inspector.menu.copyUrlToClipboard.label=Bağlantı adresini kopyala + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.selectElement.label): This is the label of a +# menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user right- +# clicks on the attribute of a node in the inspector that is the ID of another +# element in the DOM (like with <label for="input-id">), and that allows to +# select that element in the inspector. +inspector.menu.selectElement.label=%S. elemanı seç + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorEditAttribute.label): This is the label of a +# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears +# when the user right-clicks on the node in the inspector, and that allows +# to edit an attribute on this node. +inspectorEditAttribute.label=%S özniteliğini düzenle +inspectorEditAttribute.accesskey=d + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorRemoveAttribute.label): This is the label of a +# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears +# when the user right-clicks on the attribute of a node in the inspector, +# and that allows to remove this attribute. +inspectorRemoveAttribute.label=%S özniteliğini kaldır +inspectorRemoveAttribute.accesskey=k + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyAttributeValue.label): This is the label of a +# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears +# when the user right-clicks on the attribute of a node in the inspector, +# and that allows to copy the attribute value to clipboard. +inspectorCopyAttributeValue.label=“%S” öznitelik değerini kopyala +inspectorCopyAttributeValue.accesskey=d + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.nodePreview.highlightNodeLabel): +# This string is displayed in a tooltip that is shown when hovering over a the +# inspector icon displayed next to a DOM node preview (e.g. next to something +# like "div#foo.bar"). +# DOM node previews can be displayed in places like the animation-inspector, the +# console or the object inspector. +# The tooltip invites the user to click on the icon in order to highlight the +# node in the page. +inspector.nodePreview.highlightNodeLabel=Sayfada bu düğümü vurgulamak için tıklayın + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLEdit.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users edit the +# (outer) HTML of the current node +inspectorXMLEdit.label=XML olarak düzenle +inspectorHTMLEdit.label=HTML olarak düzenle +inspectorSVGEdit.label=SVG olarak düzenle +inspectorMathMLEdit.label=MathML olarak düzenle +inspectorHTMLEdit.accesskey=H + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyInnerHTML.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy the +# inner HTML of the current node +inspectorCopyInnerHTML.label=İçindeki HTML +inspectorCopyInnerHTML.accesskey=İ + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyOuterHTML.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy the +# outer HTML of the current node +inspectorCopyOuterHTML.label=Dışındaki HTML +inspectorCopyOuterHTML.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyCSSSelector.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy +# the CSS Selector of the current node +inspectorCopyCSSSelector.label=CSS seçici +inspectorCopyCSSSelector.accesskey=S + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyCSSPath.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy +# the full CSS path of the current node +inspectorCopyCSSPath.label=CSS yolu +inspectorCopyCSSPath.accesskey=o + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyXPath.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy +# the XPath of the current node +inspectorCopyXPath.label=XPath +inspectorCopyXPath.accesskey=X + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteOuterHTML.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste outer +# HTML in the current node +inspectorPasteOuterHTML.label=Dışındaki HTML +inspectorPasteOuterHTML.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteInnerHTML.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste inner +# HTML in the current node +inspectorPasteInnerHTML.label=İçindeki HTML +inspectorPasteInnerHTML.accesskey=İ + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteBefore.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste +# the HTML before the current node +inspectorHTMLPasteBefore.label=Öncesine +inspectorHTMLPasteBefore.accesskey=Ö + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteAfter.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste +# the HTML after the current node +inspectorHTMLPasteAfter.label=Sonrasına +inspectorHTMLPasteAfter.accesskey=S + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteFirstChild.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste +# the HTML as the first child the current node +inspectorHTMLPasteFirstChild.label=İlk alt olarak +inspectorHTMLPasteFirstChild.accesskey=a + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteLastChild.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste +# the HTML as the last child the current node +inspectorHTMLPasteLastChild.label=Son alt olarak +inspectorHTMLPasteLastChild.accesskey=o + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorScrollNodeIntoView.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users scroll +# the current node into view +inspectorScrollNodeIntoView.label=Ekranda göster +inspectorScrollNodeIntoView.accesskey=E + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLDelete.label): This is the label shown in +# the inspector contextual-menu for the item that lets users delete the +# current node +inspectorHTMLDelete.label=Düğümü sil +inspectorHTMLDelete.accesskey=s + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorAttributesSubmenu.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other +# attribute items, which allow to: +# - add new attribute +# - edit attribute +# - remove attribute +inspectorAttributesSubmenu.label=Öznitelikler +inspectorAttributesSubmenu.accesskey=Ö + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorAddAttribute.label): This is the label shown in +# the inspector contextual-menu for the item that lets users add attribute +# to current node +inspectorAddAttribute.label=Öznitelik ekle +inspectorAddAttribute.accesskey=e + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorPseudoClassSubmenu.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the pseudo-classes. +inspectorPseudoClassSubmenu.label=Pseudo-class'ı değiştir + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorBreakpointSubmenu.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the DOM breakpoints. +inspectorBreakpointSubmenu.label=Kes… + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorSubtreeModification.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users add a DOM breakpoint +# for subtree modification. +inspectorSubtreeModification.label=Alt ağaç değişikliği + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorAttributeModification.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users add a DOM breakpoint +# for attribute modification. +inspectorAttributeModification.label=Öznitelik değişikliği + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorNodeRemoval.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users add a DOM breakpoint +# for node removal. +inspectorNodeRemoval.label=Düğüm kaldırma + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorSearchHTML.label3): This is the label that is +# shown as the placeholder for the markup view search in the inspector. +inspectorSearchHTML.label3=HTML’de ara + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorImageDataUri.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy +# the URL embedding the image data encoded in Base 64 (what we name +# here Image Data URL). For more information: +# https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/data_URIs +inspectorImageDataUri.label=Resim verisi URL’si + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorShowDOMProperties.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users see +# the DOM properties of the current node. When triggered, this item +# opens the split Console and displays the properties in its side panel. +inspectorShowDOMProperties.label=DOM özelliklerini göster + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorShowAccessibilityProperties.label): This is the +# label shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users see +# the accessibility tree and accessibility properties of the current node. +# When triggered, this item opens accessibility panel and selects an accessible +# object for the given node. +inspectorShowAccessibilityProperties.label=Erişilebilirlik özelliklerini göster + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorUseInConsole.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that outputs a +# variable for the current node to the console. When triggered, +# this item opens the split Console. +inspectorUseInConsole.label=Konsolda kullan + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorExpandNode.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for recursively expanding +# mark-up elements +inspectorExpandNode.label=Tümünü genişlet + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCollapseAll.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for recursively collapsing +# mark-up elements +inspectorCollapseAll.label=Tümünü daralt + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorScreenshotNode.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users take +# a screenshot of the currently selected node. +inspectorScreenshotNode.label=Düğümün ekran görüntüsünü al + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorDuplicateNode.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users +# duplicate the currently selected node. +inspectorDuplicateNode.label=Düğümü çoğalt + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorAddNode.label): This is the label shown in +# the inspector toolbar for the button that lets users add elements to the +# DOM (as children of the currently selected element). +inspectorAddNode.label=Yeni düğüm oluştur +inspectorAddNode.accesskey=d + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyHTMLSubmenu.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other +# copy items, which allow to: +# - Copy Inner HTML +# - Copy Outer HTML +# - Copy Unique selector +# - Copy Image data URI +inspectorCopyHTMLSubmenu.label=Kopyala + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteHTMLSubmenu.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other +# paste items, which allow to: +# - Paste Inner HTML +# - Paste Outer HTML +# - Before +# - After +# - As First Child +# - As Last Child +inspectorPasteHTMLSubmenu.label=Yapıştır + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCustomElementDefinition.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for custom elements to which a shadow root has +# been attached. Clicking on the menu item will open the Debugger on the custom element +# definition location. +inspectorCustomElementDefinition.label=Özel elemanı göster + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchHTML.key): +# Key shortcut used to focus the DOM element search box on top-right corner of +# the markup view +inspector.searchHTML.key=CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.hide.key): +# Key shortcut used to hide the selected node in the markup view. +markupView.hide.key=h + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.edit.key): +# Key shortcut used to hide the selected node in the markup view. +markupView.edit.key=F2 + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollInto.key): +# Key shortcut used to scroll the webpage in order to ensure the selected node +# is visible +markupView.scrollInto.key=s + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.fontInspectorTitle): +# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel +# that corresponds to the tool displaying the list of fonts used in the page. +inspector.sidebar.fontInspectorTitle=Yazı tipleri + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.changesViewTitle): +# Title of the Changes sidebar tab shown in the Inspector panel. The Changes panel shows +# style changes made using DevTools. +inspector.sidebar.changesViewTitle=Değişiklikler + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.ruleViewTitle): +# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel +# that corresponds to the tool displaying the list of CSS rules used +# in the page. +inspector.sidebar.ruleViewTitle=Kurallar + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.computedViewTitle): +# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel +# that corresponds to the tool displaying the list of computed CSS values +# used in the page. +inspector.sidebar.computedViewTitle=Hesaplanan + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.layoutViewTitle2): +# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel +# that corresponds to the tool displaying layout information defined in the page. +inspector.sidebar.layoutViewTitle2=Düzen + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.animationInspectorTitle): +# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel +# that corresponds to the tool displaying animations defined in the page. +inspector.sidebar.animationInspectorTitle=Animasyon + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.compatibilityViewTitle): +# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel +# that corresponds to the tool displaying web compatibility information about the page. +inspector.sidebar.compatibilityViewTitle=Uyumluluk + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.eyedropper.label): A string displayed as the tooltip of +# a button in the inspector which toggles the Eyedropper tool +inspector.eyedropper.label=Sayfadan bir renk yakala + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.breadcrumbs.label): A string visible only to a screen reader and +# is used to label (using aria-label attribute) a container for inspector breadcrumbs +inspector.breadcrumbs.label=Yol göstergeleri + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.browserStyles.label): This is the label for the checkbox +# that specifies whether the styles that are not from the user's stylesheet should be +# displayed or not. +inspector.browserStyles.label=Tarayıcı stilleri + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.filterStyles.label): This is the label for the search box +inspector.filterStyles.label=Stilleri filtrele + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.filterStyles.placeholder): This is the placeholder that +# goes in the search box when no search term has been entered. +inspector.filterStyles.placeholder=Stilleri filtrele + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.filterStylesClearButton.title): This is the title +# for the search box clear button displayed when the input is not empty. +inspector.filterStylesClearButton.title = Filtre girdilerini temizle + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.addRule.tooltip): This is the tooltip shown when +# hovering the `Add new rule` button in the rules view toolbar. This should +# match ruleView.contextmenu.addNewRule in styleinspector.properties +inspector.addRule.tooltip=Yeni kural ekle + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.togglePseudo.tooltip): This is the tooltip +# shown when hovering over the `Toggle Pseudo Class Panel` button in the +# rule view toolbar. +inspector.togglePseudo.tooltip=Pseudo-class’ları aç/kapat + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.toggleClass.tooltip): This is the tooltip +# shown when hovering over the `Toggle Class Panel` button in the +# rule view toolbar. +inspector.classPanel.toggleClass.tooltip=Class’ları aç/kapat + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.newClass.placeholder): This is the placeholder +# shown inside the text field used to add a new class in the rule-view. +inspector.classPanel.newClass.placeholder=Yeni class ekle + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.noClasses): This is the text displayed in the +# class panel when the current element has no classes applied. +inspector.classPanel.noClasses=Bu elemana ait class yok + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.noProperties): In the case where there are no CSS +# properties to display e.g. due to search criteria this message is +# displayed. +inspector.noProperties=Hiç CSS özelliği bulunamadı. + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.printSimulation.tooltip): +# This is the tooltip of the print simulation button in the Rule View toolbar +# that toggles print simulation. +inspector.printSimulation.tooltip = Bu sayfa için yazdırma simülasyonunu aç/kapat + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorSchemeSimulationLight.tooltip): +# This is the tooltip of the light color scheme simulation button in the Rule View +# toolbar that toggles light color scheme simulation. +inspector.colorSchemeSimulationLight.tooltip=Bu sayfa için açık renk şeması simülasyonunu aç/kapat + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorSchemeSimulationDark.tooltip): +# This is the tooltip of the dark color scheme simulation button in the Rule View +# toolbar that toggles dark color scheme simulation. +inspector.colorSchemeSimulationDark.tooltip=Bu sayfa için koyu renk şeması simülasyonunu aç/kapat + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollableBadge.label): This is the text displayed inside a +# badge, in the inspector, next to nodes that are scrollable in the page. +markupView.scrollableBadge.label=scroll + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollableBadge.tooltip): This is the tooltip that is displayed +# when hovering over badges next to scrollable elements in the inspector. +markupView.scrollableBadge.tooltip=Bu eleman kullanılabilir alanın dışına taşıyor ve kaydırılabilir. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollableBadge.interactive.tooltip): This is the tooltip that is displayed +# when hovering over interactive badges next to scrollable elements in the inspector. +markupView.scrollableBadge.interactive.tooltip=Bu elemanın kaydırılabilir taşması var. Taşmaya neden olan elemanları görmek için tıklayın. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.overflowBadge.label): This is the text displayed inside a +# badge, in the inspector, next to nodes that are causing overflow in other elements. +markupView.overflowBadge.label=taşma + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.overflowBadge.tooltip): This is the tooltip that is displayed +# when hovering over badges next to overflow causing elements in the inspector. +markupView.overflowBadge.tooltip=Bu eleman, bir elemanın taşmasına neden oluyor. + +# LOCALIZATION NOTE (rulePreviewTooltip.noAssociatedRule): This is the text displayed inside +# the RulePreviewTooltip when a rule cannot be found for a CSS property declaration. +rulePreviewTooltip.noAssociatedRule=İlişkili kural yok + +# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.contrastAgainstBgTitle): A title text for the +# contrast ratio value description that labels the background the color contrast ratio is calculated +# against, used together with the actual background color. %S in the content will be replaced by a +# span (containing bg color swatch) and textNode (containing bg color hex string) at run time +colorPickerTooltip.contrastAgainstBgTitle=Hesaplanan arka plan: %S + +# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.spectrumDraggerTitle): A title text for the +# spectrum dragger panel in the color picker tooltip. +colorPickerTooltip.spectrumDraggerTitle=Spektrum + +# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.eyedropperTitle): A title text for the +# eyedropper in the color picker tooltip. +colorPickerTooltip.eyedropperTitle=Sayfadan renk seç + +# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.colorNameTitle): A title text for the +# closest color name shown in the color picker tooltip, used together with the actual color. +# %S in the content will be replaced by the color name the current color is closest to. +colorPickerTooltip.colorNameTitle=En yakın: %S + +# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.hueSliderTitle): A title text for the +# hue slider in the color picker tooltip. +colorPickerTooltip.hueSliderTitle=Renk tonu + +# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.alphaSliderTitle): A title text for the +# alpha slider in the color picker tooltip. +colorPickerTooltip.alphaSliderTitle=Saydamlık + +# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.contrast.large.title): A title text for the color +# contrast ratio description in the color picker tooltip, used together with the specification +# that the color contrast criteria used is for large text. %S in the content will be replaced by a +# large text indicator span at run time. +colorPickerTooltip.contrast.large.title=Kontrast %S: diff --git a/l10n-tr/devtools/client/jsonview.properties b/l10n-tr/devtools/client/jsonview.properties new file mode 100644 index 0000000000..15d96bcb48 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/devtools/client/jsonview.properties @@ -0,0 +1,47 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the JSON View tool +# that is used to inspect application/json document types loaded +# in the browser. + +# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it +# in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation +# on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.tab.JSON, jsonViewer.tab.RawData, +# jsonViewer.tab.Headers): Label for a panel tab. +jsonViewer.tab.JSON=JSON +jsonViewer.tab.RawData=Ham veri +jsonViewer.tab.Headers=Üst bilgiler + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.responseHeaders, jsonViewer.requestHeaders): +# Label for header groups within the 'Headers' panel. +jsonViewer.responseHeaders=Yanıt üst bilgisi +jsonViewer.requestHeaders=İstek üst bilgisi + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.Save): Label for save command +jsonViewer.Save=Kaydet + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.Copy): Label for clipboard copy command +jsonViewer.Copy=Kopyala + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.ExpandAll): Label for expanding all nodes +jsonViewer.ExpandAll=Tümünü genişlet + +jsonViewer.ExpandAllSlow=Tümünü genişlet (yavaş) + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.CollapseAll): Label for collapsing all nodes +jsonViewer.CollapseAll=Tümünü daralt + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.PrettyPrint): Label for JSON +# pretty print action button. +jsonViewer.PrettyPrint=Şeklini düzelt + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.filterJSON): Label used in search box +# at the top right cornder of the JSON Viewer. +jsonViewer.filterJSON=JSON’ı filtrele + diff --git a/l10n-tr/devtools/client/layout.properties b/l10n-tr/devtools/client/layout.properties new file mode 100644 index 0000000000..4d79b23d35 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/devtools/client/layout.properties @@ -0,0 +1,138 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE This file contains the Layout Inspector strings. +# The Layout Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar. + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.header): The accordion header for the Flexbox panel when +# no flex container or item is selected. +flexbox.header=Esnek kutu + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.backButtonLabel): The spoken label for the button +# that returns from the display of a flex item to the flex item list. +# This label is spoken by screen readers, not displayed on screen. +flexbox.backButtonLabel=Flex kapsayıcıya geri dön + +# LOCALIZATION (flexbox.flexContainer): The accordion header for the Flexbox panel +# when a flex container is selected. +flexbox.flexContainer=Flex kapsayıcı + +# LOCALIZATION NOTE) (flexbox.flexItemOf): The accordion header for the Flexbox panel +# when a flex item is selected. %s represents the flex container selector. +flexbox.flexItemOf=%S flex öğesi + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.noFlexboxeOnThisPage): In the case where there are no CSS +# flex containers to display. +flexbox.noFlexboxeOnThisPage=Devam etmek için bir Flex kapsayıcısı veya öğesi seçin. + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.flexItems): Header label displayed for the flex item list. +flexbox.flexItems=Flex öğeleri + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.noFlexItems): Label shown in the flex items list section if +# there are no flex items for the flex container to display. +flexbox.noFlexItems=Hiç flex öğe yok + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.baseSizeSectionHeader): Header label displayed +# at the start of the flex item sizing Base Size section. +flexbox.itemSizing.baseSizeSectionHeader=Taban boyutu + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.flexibilitySectionHeader): Header label displayed +# at the start of the flex item sizing Flexibility section. +flexbox.itemSizing.flexibilitySectionHeader=Esneklik + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.minSizeSectionHeader): Header label displayed +# at the start of the flex item sizing Minimum Size section. +flexbox.itemSizing.minSizeSectionHeader=Minimum boyut + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.maxSizeSectionHeader): Header label displayed at +# the start of the flex item sizing Maximum Size section. +flexbox.itemSizing.maxSizeSectionHeader=Maksimum boyut + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.finalSizeSectionHeader): Header label displayed at +# the start of the flex item sizing Final Size section. +flexbox.itemSizing.finalSizeSectionHeader=Son boyut + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.itemContentSize): Label shown in the flex item +# sizing panel. It tells users that a given item’s base size was calculated from its +# content size when unconstrained. +flexbox.itemSizing.itemContentSize=İçerik boyutu + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.clampedToMax): Label shown in the flexbox item +# sizing panel. It tells users that a given item attempted to grow but ended up being +# clamped to a smaller max size. +# (Note that clamp is a common word in flexbox terminology. It refers to constraining an +# item's size to some defined min/max-width/height set on the element, even though there +# might have been room for it to grow, or reason for it to shrink more). +flexbox.itemSizing.clampedToMax=Öğe maksimum boyutuna sıkıştırıldı. + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.clampedToMin): Label shown in the flexbox item +# sizing panel. It tells users that a given item attempted to grow but ended up being +# clamped to a larger min size. +# (Note that clamp is a common word in flexbox terminology. It refers to constraining an +# item's size to some defined min/max-width/height set on the element, even though there +# might have been room for it to grow, or reason for it to shrink more). +flexbox.itemSizing.clampedToMin=Öğe minimum boyutuna sıkıştırıldı. + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.setToGrow): Label shown in the flex item sizing +# panel. It tells users that a given item was set to grow. +flexbox.itemSizing.setToGrow=Öğe büyümeye ayarlandı. + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.setToShrink): Label shown in the flexbox item +# sizing panel. It tells users that a given item was set to shrink. +flexbox.itemSizing.setToShrink=Öğe küçülmeye ayarlandı. + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.notSetToGrow): Label shown in the +# flexbox item sizing panel. It tells users that a given item was not set to grow, even +# though there might have been space on the flex line for it to grow. +flexbox.itemSizing.notSetToGrow=Öğe büyümeye ayarlanmadı. + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.notSetToShrink): Label shown in the +# flexbox item sizing panel. It tells users that a given item did not shrink even though +# there might not have been enough space on the flex line for all items to fit. +flexbox.itemSizing.notSetToShrink=Öğe küçülmeye ayarlanmadı. + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.togglesFlexboxHighlighter2): The tooltip text for the Flexbox +# toggle button. +flexbox.togglesFlexboxHighlighter2=Flexbox işaretleyicisini aç/kapat + +# LOCALIZATION NOTE (layout.overlayCheckbox.label): Label used for checkboxes in the grid +# sections of the layout panel that control the display of the grid highlighter. +layout.toggleGridHighlighter=Grid vurgulayıcısını aç/kapat + +# LOCALIZATION NOTE (layout.cannotShowGridOutline, layout.cannotSHowGridOutline.title): +# In the case where the grid outline cannot be effectively displayed. +layout.cannotShowGridOutline=Bu grid’in ana hattı gösterilemiyor +layout.cannotShowGridOutline.title=Seçilen grid’in ana hattı, kullanılabilecek şekilde düzen paneline sığdıralamıyor. + +# LOCALIZATION NOTE (layout.displayAreaNames): Label of the display area names setting +# option in the CSS Grid panel. +layout.displayAreaNames=Bölge adlarını göster + +# LOCALIZATION NOTE (layout.displayLineNumbers): Label of the display line numbers +# setting option in the CSS Grid panel. +layout.displayLineNumbers=Satır numaralarını göster + +# LOCALIZATION NOTE (layout.extendLinesInfinitely): Label of the extend lines +# infinitely setting option in the CSS Grid panel. +layout.extendLinesInfinitely=Çizgileri sonsuza uzat + +# LOCALIZATION NOTE (layout.header): The accordion header for the CSS Grid panel. +layout.header=Kılavuz + +# LOCALIZATION NOTE (layout.gridDisplaySettings): The header for the grid display +# settings container in the CSS Grid panel. +layout.gridDisplaySettings=Kılavuz görünümü ayarları + +# LOCALIZATION NOTE (layout.noGridsOnThisPage): In the case where there are no CSS grid +# containers to display. +layout.noGridsOnThisPage=Bu sayfada CSS Grid kullanılmıyor + +# LOCALIZATION NOTE (layout.overlayGrid): Alternate header for the list of grid container +# elements if only one item can be selected. +layout.overlayGrid=Kılavuz çizimini göster + +# LOCALIZATION NOTE (layout.colorSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a color swatch in the layout panel (for flexbox/grid highlighter color). +# %s represents the current selected color in hex format (e.g. #FF0000). +layout.colorSwatch.tooltip=Renk kartelası: %S. Renk seçiciyi açmak için tıklayın diff --git a/l10n-tr/devtools/client/memory.properties b/l10n-tr/devtools/client/memory.properties new file mode 100644 index 0000000000..a2bce1f2e2 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/devtools/client/memory.properties @@ -0,0 +1,434 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Memory Tools +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Memory'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Memory Tools +# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Memory'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.save): The label for the link that saves a +# snapshot to disk. +snapshot.io.save=Kaydet + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.delete): The label for the link that deletes +# a snapshot +snapshot.io.delete=Sil + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.save.window): The title for the window +# displayed when saving a snapshot to disk. +snapshot.io.save.window=Snapshot kaydet + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.import.window): The title for the window +# displayed when importing a snapshot form disk. +snapshot.io.import.window=Snapshot’ı içe aktar + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.filter): The title for the filter used to +# filter file types (*.fxsnapshot) +snapshot.io.filter=Firefox Snapshot’ları + +# LOCALIZATION NOTE (aggregate.mb): The label annotating the number of bytes (in +# megabytes) in a snapshot. %S represents the value, rounded to 2 decimal +# points. +aggregate.mb=%S MB + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot-title.loading): The title for a snapshot before +# it has a creation time to display. +snapshot-title.loading=İşleniyor… + +# LOCALIZATION NOTE (checkbox.recordAllocationStacks): The label describing the +# boolean checkbox whether or not to record call stacks. +checkbox.recordAllocationStacks=Çağrı yığınlarını kaydet + +# LOCALIZATION NOTE (checkbox.recordAllocationStacks.tooltip): The tooltip for +# the label describing the boolean checkbox whether or not to record call +# stacks. +checkbox.recordAllocationStacks.tooltip=Nesne dağıtıldığındaki çağrı yığın kaydını değiştir. Birbirini izleyen snapshot’lar gruplanabilecek ve nesneleri çağrı yığınına göre etiketleyebilecek; ama buna sadece bu seçeneği değiştirdikten sonra yaratılan nesneler dahil olacak. Çağrı yığınlarını kaydetmek performans ihtiyacı doğurur. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.displayBy): The label describing the select menu +# options of the display options. +toolbar.displayBy=Buna göre grupla: + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.displayBy.tooltip): The tooltip for the label +# describing the select menu options of the display options. +toolbar.displayBy.tooltip=Nesnelerin nasıl gruplandığını değiştir + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.pop-view): The text in the button to go back to the +# previous view. +toolbar.pop-view=← + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.pop-view.label): The text for the label for the +# button to go back to the previous view. +toolbar.pop-view.label=Kümelenmiş görünüme dön + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.viewing-individuals): The text letting the user +# know that they are viewing individual nodes from a census group. +toolbar.viewing-individuals=⁂ Gruptaki bireyler görüntüleniyor + +# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for the +# "coarse type" display option. +censusDisplays.coarseType.tooltip=Öğeler türlerine göre grupla + +# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.allocationStack.tooltip): The tooltip for +# the "call stack" display option. +censusDisplays.allocationStack.tooltip=Öğeleri dağıtıldıkları JavaScript yığın kaydına göre grupla + +# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip): The +# tooltip for the "inverted call stack" display option. +censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip=Öğeleri nesne oluşturulduğu zamanki evrilmiş JavaScript çağrı yığınına göre grupla + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.labelBy): The label describing the select menu +# options of the label options. +toolbar.labelBy=Etiketle: + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.labelBy): The tooltip for the label describing the +# select menu options of the label options. +toolbar.labelBy.tooltip=Nesnelerin nasıl etiketlendiğini değiştir + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTreeDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for +# the "coarse type" dominator tree display option. +dominatorTreeDisplays.coarseType.tooltip=Nesneleri sığdıkları geniş kategorilerle etiketle + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTreeDisplays.allocationStack.tooltip): The +# tooltip for the "call stack" dominator tree display option. +dominatorTreeDisplays.allocationStack.tooltip=Nesneleri dağıtıldıkları JavaScript yığın kaydına göre etiketle + +# LOCALIZATION NOTE (treeMapDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for +# the "coarse type" tree map display option. +treeMapDisplays.coarseType.tooltip=Nesneleri sığdıkları geniş kategorilerle etiketle + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view): The label for the view selector in the +# toolbar. +toolbar.view=Görünüm: + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.tooltip): The tooltip for the label for the +# view selector in the toolbar. +toolbar.view.tooltip=Snapshot’ın görünümünü değiştir + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.census): The label for the census view option +# in the toolbar. +toolbar.view.census=Kümelenmiş + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.census.tooltip): The tooltip for the label for +# the census view option in the toolbar. +toolbar.view.census.tooltip=Nesneleri gruplarda kümelendirerek snapshot içeriğinin özetini gör + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.dominators): The label for the dominators view +# option in the toolbar. +toolbar.view.dominators=Dominator’lar + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.dominators.tooltip): The tooltip for the label +# for the dominators view option in the toolbar. +toolbar.view.dominators.tooltip=Dominator ağacını göster ve snapshot’taki en büyük yapıları yüzeye çıkar + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.treemap): The label for the tree map option +# in the toolbar. +toolbar.view.treemap=Ağaç haritası + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.treemap.tooltip): The tooltip for the label for +# the tree map view option in the toolbar. +toolbar.view.treemap.tooltip=Bellek kullanımını görselleştir: Daha geniş bloklar daha fazla bellek kullanımını ifade eder + +# LOCALIZATION NOTE (take-snapshot): The label describing the button that +# initiates taking a snapshot, either as the main label, or a tooltip. +take-snapshot=Snapshot al + +# LOCALIZATION NOTE (import-snapshot): The label describing the button that +# initiates importing a snapshot. +import-snapshot=İçe aktar… + +# LOCALIZATION NOTE (clear-snapshots.tooltip): The tooltip for the button that +# deletes existing snapshot. +clear-snapshots.tooltip=Tüm snapshot’ları sil + +# LOCALIZATION NOTE (diff-snapshots.tooltip): The tooltip for the button that +# initiates selecting two snapshots to diff with each other. +diff-snapshots.tooltip=Snapshot’ları karşılaştır + +# LOCALIZATION NOTE (filter.placeholder): The placeholder text used for the +# memory tool's filter search box. +filter.placeholder=Filtrele + +# LOCALIZATION NOTE (filter.tooltip): The tooltip text used for the memory +# tool's filter search box. +filter.tooltip=Snapshot’ın içeriklerini filtrele + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.view-individuals.tooltip): The tooltip for the +# button to view individuals in this group. +tree-item.view-individuals.tooltip=Bu gruptaki ayrı düğümleri ve tutulan yollarını göster + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.load-more): The label for the links to fetch the +# lazily loaded sub trees in the dominator tree view. +tree-item.load-more=Daha fazla yükle… + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.rootlist): The label for the root of the +# dominator tree. +tree-item.rootlist=Çöp toplama (GC) kökleri + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.nostack): The label describing the row in the heap tree +# that represents a row broken down by call stack when no stack was available. +tree-item.nostack=(hiç yığın yok) + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.nofilename): The label describing the row in the +# heap tree that represents a row broken down by filename when no filename was +# available. +tree-item.nofilename=(dosya adı mevcut değil) + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.root): The label describing the row in the heap tree +# that represents the root of the tree when inverted. +tree-item.root=(kök) + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.percent2): A percent of bytes or count displayed in the tree view. +# there are two "%" after %S to escape and display "%" +tree-item.percent2=%%%S + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.baseline): The name of the baseline snapshot in a +# diffing comparison. +diffing.baseline=Asıl + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.comparison): The name of the snapshot being +# compared to the baseline in a diffing comparison. +diffing.comparison=Karşılaştırma + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.prompt.selectBaseline): The prompt to select the +# first snapshot when doing a diffing comparison. +diffing.prompt.selectBaseline=Asıl snapshot’ı seçin + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.prompt.selectComparison): The prompt to select the +# second snapshot when doing a diffing comparison. +diffing.prompt.selectComparison=Asıl snaphop ile karşılaştırılacak snapshot’ı seçin + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.error): The label describing the diffing +# state ERROR, used in the snapshot list when an error occurs while diffing two +# snapshots. +diffing.state.error=Hata + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.error.full): The text describing the diffing +# state ERROR, used in the main view when an error occurs while diffing two +# snapshots. +diffing.state.error.full=Snapshot’lar karşılaştırılırken bir hata oluştu. + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.taking-diff): The label describing the diffin +# state TAKING_DIFF, used in the snapshots list when computing the difference +# between two snapshots. +diffing.state.taking-diff=Fark hesaplanıyor… + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.taking-diff.full): The label describing the +# diffing state TAKING_DIFF, used in the main view when computing the difference +# between two snapshots. +diffing.state.taking-diff.full=Fark hesaplanıyor… + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.selecting): The label describing the diffing +# state SELECTING. +diffing.state.selecting=Karşılaştırılacak iki snapshot’ı seçin + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.selecting.full): The label describing the +# diffing state SELECTING, used in the main view when selecting snapshots to +# diff. +diffing.state.selecting.full=Karşılaştırılacak iki snapshot’ı seçin + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.computing): The label describing the +# dominator tree state COMPUTING. +dominatorTree.state.computing=Dominator raporu oluşturuluyor… + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.computing): The label describing the +# dominator tree state COMPUTING, used in the dominator tree view. +dominatorTree.state.computing.full=Dominator raporu oluşturuluyor… + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.fetching): The label describing the +# dominator tree state FETCHING. +dominatorTree.state.fetching=Boyutlar hesaplanıyor… + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.fetching): The label describing the +# dominator tree state FETCHING, used in the dominator tree view. +dominatorTree.state.fetching.full=Dominator’ın tutulan boyutları hesaplanıyor… + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.incrementalFetching): The label +# describing the dominator tree state INCREMENTAL_FETCHING. +dominatorTree.state.incrementalFetching=Getiriliyor… + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.incrementalFetching): The label describing the +# dominator tree state INCREMENTAL_FETCHING, used in the dominator tree view. +dominatorTree.state.incrementalFetching.full=Daha fazlası getiriliyor… + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.error): The label describing the +# dominator tree state ERROR. +dominatorTree.state.error=Hata + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.error): The label describing the +# dominator tree state ERROR, used in the dominator tree view. +dominatorTree.state.error.full=Dominator ağacı işlenirken bir hata oluştu + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving.full): The label describing the +# snapshot state SAVING, used in the main heap view. +snapshot.state.saving.full=Snapshot kaydediliyor… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.reading.full): The label describing the +# snapshot state READING, and SAVED, due to these states being combined +# visually, used in the main heap view. +snapshot.state.reading.full=Snapshot okunuyor… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census.full): The label describing +# the snapshot state SAVING, used in the main heap view. +snapshot.state.saving-census.full=Kümelenmiş rapor oluşturuluyor… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-tree-map.full): The label describing +# the snapshot state SAVING, used in the main heap view. +snapshot.state.saving-tree-map.full=Ağaç haritası kaydediliyor… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.error.full): The label describing the +# snapshot state ERROR, used in the main heap view. +snapshot.state.error.full=Bu görüntü işlenirken bir hata oluştu. + +# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.error): The short message displayed when +# there is an error fetching individuals from a group. +individuals.state.error=Hata + +# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.error.full): The longer message displayed +# when there is an error fetching individuals from a group. +individuals.state.error.full=Gruptaki bireyler çekilirken bir hata meydana geldi + +# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.fetching): The short message displayed +# while fetching individuals. +individuals.state.fetching=Getiriliyor… + +# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.fetching.full): The longer message +# displayed while fetching individuals. +individuals.state.fetching.full=Gruptaki bireyler çekiliyor… + +# LOCALIZATION NOTE (individuals.field.node): The header label for an individual +# node. +individuals.field.node=Düğüm + +# LOCALIZATION NOTE (individuals.field.node.tooltip): The tooltip for the header +# label for an individual node. +individuals.field.node.tooltip=Görüntüdeki bireysel düğüm + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving): The label describing the snapshot +# state SAVING, used in the snapshot list view +snapshot.state.saving=Snapshot kaydediliyor… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.importing): The label describing the +# snapshot state IMPORTING, used in the snapshot list view +snapshot.state.importing=Snapshot içe aktarılıyor… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.reading): The label describing the snapshot +# state READING, and SAVED, due to these states being combined visually, used in +# the snapshot list view. +snapshot.state.reading=Snapshot okunuyor… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census): The label describing the +# snapshot state SAVING, used in snapshot list view. +snapshot.state.saving-census=Rapor kaydediliyor… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census): The label describing the +# snapshot state SAVING, used in snapshot list view. +snapshot.state.saving-tree-map=Ağaç haritası kaydediliyor… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.error): The label describing the snapshot +# state ERROR, used in the snapshot list view. +snapshot.state.error=Hata + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.no-difference): Message displayed when there is no +# difference between two snapshots. +heapview.no-difference=Asıl ile karşılaştırma arasında fark yok. + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.none-match): Message displayed when there are no +# matches when filtering. +heapview.none-match=Eşleme yok. + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.none-match): Message displayed when there report +# is empty. +heapview.empty=Boş. + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.noAllocationStacks): The message displayed to +# users when selecting a display by "call stack" but no call stacks +# were recorded in the heap snapshot. +heapview.noAllocationStacks=Çağrı yığını bulunamadı. Snapshot almadan önce tüm çağrı yığınlarını kaydedin. + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.retainedSize): The name of the column in the +# dominator tree view for retained byte sizes. +heapview.field.retainedSize=Tutulan boyut (bayt) + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.retainedSize.tooltip): The tooltip for the +# column header in the dominator tree view for retained byte sizes. +heapview.field.retainedSize.tooltip=Nesnenin kendisi ve onu canlı tutan diğer nesnelerin toplam boyutu + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.shallowSize): The name of the column in the +# dominator tree view for shallow byte sizes. +heapview.field.shallowSize=Sığ boyut (bayt) + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.shallowSize.tooltip): The tooltip for the +# column header in the dominator tree view for shallow byte sizes. +heapview.field.shallowSize.tooltip=Nesnenin kendi boyutu + +# LOCALIZATION NOTE (dominatortree.field.label): The name of the column in the +# dominator tree for an object's label. +dominatortree.field.label=Dominator + +# LOCALIZATION NOTE (dominatortree.field.label.tooltip): The tooltip for the column +# header in the dominator tree view for an object's label. +dominatortree.field.label.tooltip=Bellekteki bir nesnenin etiketi + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.bytes): The name of the column in the heap +# view for bytes. +heapview.field.bytes=Bayt + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.bytes.tooltip): The tooltip for the column +# header in the heap view for bytes. +heapview.field.bytes.tooltip=Alt gruplar hariç, bu grubun yer tuttuğu bayt sayısı + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.count): The name of the column in the heap +# view for count. +heapview.field.count=Sayaç + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.count.tooltip): The tooltip for the column +# header in the heap view for count. +heapview.field.count.tooltip=Alt gruplar hariç, bu grupta erişilebilen nesnelerin sayısı + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalbytes): The name of the column in the +# heap view for total bytes. +heapview.field.totalbytes=Toplam bayt + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalbytes.tooltip): The tooltip for the +# column header in the heap view for total bytes. +heapview.field.totalbytes.tooltip=Alt gruplar dahil, bu grubun yer tuttuğu bayt sayısı + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalcount): The name of the column in the +# heap view for total count. +heapview.field.totalcount=Toplam sayım + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalcount.tooltip): The tooltip for the +# column header in the heap view for total count. +heapview.field.totalcount.tooltip=Alt gruplar dahil, bu grupta erişilebilen nesnelerin sayısı + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.name): The name of the column in the heap +# view for name. +heapview.field.name=Grup + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.name.tooltip): The tooltip for the column +# header in the heap view for name. +heapview.field.name.tooltip=Bu grubun adı + +# LOCALIZATION NOTE (shortest-paths.header): The header label for the shortest +# paths pane. +shortest-paths.header=Alıkoyulan yollar (çöp toplayıcı köklerinden) + +# LOCALIZATION NOTE (shortest-paths.select-node): The message displayed in the +# shortest paths pane when a node is not yet selected. +shortest-paths.select-node=Tutulan yollarını görmek için bir öğe seçin + +# LOCALIZATION NOTE (tree-map.node-count): The label for the count value of a +# node in the tree map +tree-map.node-count=sayım diff --git a/l10n-tr/devtools/client/menus.properties b/l10n-tr/devtools/client/menus.properties new file mode 100644 index 0000000000..5ed8fd5111 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/devtools/client/menus.properties @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (devtoolsRemoteDebugging.label): This is the label for the menu item +# in Tools > Web Developer. Clicking on this menu item will open about:debugging which +# acts as a hub for debugging remote devices. +devtoolsRemoteDebugging.label = Uzaktan hata ayıklama +devtoolsRemoteDebugging.accesskey = U + +browserConsoleCmd.label = Tarayıcı konsolu +browserConsoleCmd.accesskey = T + +responsiveDesignMode.label = Responsive tasarım modu +responsiveDesignMode.accesskey = R + +eyedropper.label = Damlalık +eyedropper.accesskey = D + +# LOCALIZATION NOTE (browserToolboxMenu.label): This is the label for the +# application menu item that opens the browser toolbox UI in the Tools menu. +browserToolboxMenu.label = Tarayıcı araç kutusu +browserToolboxMenu.accesskey = a + +webDeveloperToolsMenu.label = Web geliştirici araçları +webDeveloperToolsMenu.accesskey = T + +extensionsForDevelopersCmd.label = Geliştiricilere özel uzantılar +extensionsForDevelopersCmd.accesskey = G diff --git a/l10n-tr/devtools/client/netmonitor.properties b/l10n-tr/devtools/client/netmonitor.properties new file mode 100644 index 0000000000..431fc41166 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/devtools/client/netmonitor.properties @@ -0,0 +1,1697 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor +# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Network Monitor'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.secure) +# This string is used as an tooltip for request that was performed over secure +# channel i.e. the connection was encrypted. +netmonitor.security.state.secure=Bu kaynağı edinmek için kullanılan bağlantı güvenliydi. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.insecure) +# This string is used as an tooltip for request that was performed over insecure +# channel i.e. the connection was not https +netmonitor.security.state.insecure=Bu kaynağı edinmek için kullanılan bağlantı güvenli değildi. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.broken) +# This string is used as an tooltip for request that failed due to security +# issues. +netmonitor.security.state.broken=Bir güvenlik hatası nedeniyle kaynak yüklenemedi. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.weak) +# This string is used as an tooltip for request that had minor security issues +netmonitor.security.state.weak=Bu kaynak, zayıf bir şifreleme kullanan bir bağlantı üzerinden aktarıldı. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.enabled): +# This string is used to indicate that a specific security feature is used by +# a connection in the security details tab. +# For example: "HTTP Strict Transport Security: Enabled" +netmonitor.security.enabled=Etkin + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.disabled): +# This string is used to indicate that a specific security feature is not used by +# a connection in the security details tab. +# For example: "HTTP Strict Transport Security: Disabled" +netmonitor.security.disabled=Devre dışı + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hostHeader): +# This string is used as a header for section containing security information +# related to the remote host. %S is replaced with the domain name of the remote +# host. For example: Host example.com +netmonitor.security.hostHeader=%S sunucusu: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.notAvailable): +# This string is used to indicate that a certain piece of information is not +# available to be displayed. For example a certificate that has no organization +# defined: +# Organization: <Not Available> +netmonitor.security.notAvailable=<Mevcut değil> + +# LOCALIZATION NOTE (collapseDetailsPane): This is the tooltip for the button +# that collapses the network details pane in the UI. +collapseDetailsPane=İstek ayrıntılarını gizle + +# LOCALIZATION NOTE (collapseActionPane): This is the tooltip for the button +# that collapses the network action pane in the UI. +collapseActionPane=Ağ eylemini gizle + +# LOCALIZATION NOTE (allTabsMenuButton.tooltip): The tooltip that gets +# displayed when hovering over the tabs overflow button. +allTabsMenuButton.tooltip=Tüm sekmeleri göster + +# LOCALIZATION NOTE (headersEmptyText): This is the text displayed in the +# headers tab of the network details pane when there are no headers available. +headersEmptyText=Bu istek için üst bilgi yok + +# LOCALIZATION NOTE (headersFilterText): This is the text displayed in the +# headers tab of the network details pane for the filtering input. +headersFilterText=Üst bilgiyi filtrele + +# LOCALIZATION NOTE (messagesEmptyText): This is the text displayed in the +# WebSockets tab of the network details pane when there are no frames available. +messagesEmptyText=Bu istek için mesaj yok + +# LOCALIZATION NOTE (cookiesEmptyText): This is the text displayed in the +# cookies tab of the network details pane when there are no cookies available. +cookiesEmptyText=Bu istek için çerez yok + +# LOCALIZATION NOTE (cookiesFilterText): This is the text displayed in the +# cookies tab of the network details pane for the filtering input. +cookiesFilterText=Çerezleri filtrele + +# LOCALIZATION NOTE (responseEmptyText): This is the text displayed in the +# response tab of the network details pane when the response is empty or not +# available for shown. +responseEmptyText=Bu istek için yanıt verisi mevcut değil + +# LOCALIZATION NOTE (paramsNoPayloadText): This is the text displayed in the +# request tab of the network details pane when there are no params available. +paramsNoPayloadText=Bu istek için yük yok + +# LOCALIZATION NOTE (paramsFilterText): This is the text displayed in the +# request tab of the network details pane for the filtering input. +paramsFilterText=İstek parametrelerini filtrele + +# LOCALIZATION NOTE (paramsQueryString): This is the label displayed +# in the network details request tab identifying the query string. +paramsQueryString=Sorgu dizgisi + +# LOCALIZATION NOTE (paramsFormData): This is the label displayed +# in the network details request tab identifying the form data. +paramsFormData=Form verileri + +# LOCALIZATION NOTE (paramsPostPayload): This is the label displayed +# in the network details request tab identifying the request payload. +paramsPostPayload=İstek yükü + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.request.raw): This is the label displayed +# on the button in the network details request tab that toggles the +# view of the network request between the raw data and the formatted display. +netmonitor.request.raw=Ham + +# LOCALIZATION NOTE (requestHeaders): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the request headers. +requestHeaders=İstek üst bilgileri + +# LOCALIZATION NOTE (requestHeadersFromUpload): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the request headers from +# the upload stream of a POST request's body. +requestHeadersFromUpload=Yükleme akışından üstbilgileri iste + +# LOCALIZATION NOTE (responseHeaders): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the response headers. +responseHeaders=Yanıt üst bilgileri + +# LOCALIZATION NOTE (requestCookies): This is the label displayed +# in the network details request tab identifying the request cookies. +requestCookies=İstek çerezleri + +# LOCALIZATION NOTE (responseCookies): This is the label displayed +# in the network details request tab identifying the response cookies. +responseCookies=Yanıt çerezleri + +# LOCALIZATION NOTE (responsePayload): This is the label displayed +# in the network details response tab identifying the response payload. +responsePayload=Yanıt yükü + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.raw): This is the label displayed +# on the button in the network details response tab that toggles the +# view of the network response between the raw data and the formatted display. +netmonitor.response.raw=Ham + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.html): This is the text displayed +# in the response tab of the network details pane for an HTML preview. +netmonitor.response.html=HTML + +# LOCALIZATION NOTE (jsonFilterText): This is the text displayed +# in the response tab of the network details pane for the JSON filtering input. +jsonFilterText=Özellikleri filtrele + +# LOCALIZATION NOTE (jsonScopeName): This is the text displayed +# in the response tab of the network details pane for a JSON scope. +jsonScopeName=JSON + +# LOCALIZATION NOTE (jsonpScopeName): This is the text displayed +# in the response tab of the network details pane for a JSONP scope. +jsonpScopeName=JSONP → callback %S() + +# LOCALIZATION NOTE (jsonXssiStripped): This is the text displayed +# in a notification in the response tab of the network details pane +# when a JSON payload had XSSI escape characters which were removed +jsonXssiStripped=“%S” dizgisi aşağıdaki JSON'ın başlangıcından kaldırıldı + +# LOCALIZATION NOTE (responseTruncated): This is the text displayed +# in the response tab of the network details pane when the response is over +# the truncation limit and thus was truncated. +responseTruncated=Yanıt kısaltıldı + +# LOCALIZATION NOTE (requestTruncated): This is the text displayed +# in the request tab of the network details pane when the request is over +# the truncation limit and thus was truncated. +requestTruncated=İstek kısaltıldı + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.raced): This is the label displayed +# in the network menu specifying the transfer or a request is +# raced. %S refers to the current transfer size. +networkMenu.raced=%S (raced) + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedAsc): This is the tooltip displayed +# in the network table toolbar, for any column that is sorted ascending. +networkMenu.sortedAsc=Artan sıralama + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedDesc): This is the tooltip displayed +# in the network table toolbar, for any column that is sorted descending. +networkMenu.sortedDesc=Azalan sıralama + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.perf): A tooltip explaining +# what the perf button does +networkMenu.summary.tooltip.perf=Performans analizini başlat + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded): A tooltip explaining +# what the DOMContentLoaded label displays +networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded=“DOMContentLoad” olayının oluştuğu zaman + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.load): A tooltip explaining +# what the load label displays +networkMenu.summary.tooltip.load=“load” olayının oluştuğu zaman + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount2): This label is displayed +# in the network table footer providing the number of requests +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +networkMenu.summary.requestsCount2=1 istek;#1 istek + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCountEmpty): This label is displayed +# in the network table footer when there are no requests +networkMenu.summary.requestsCountEmpty=İstek yok + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.requestsCount): A tooltip explaining +# what the requestsCount label displays +networkMenu.summary.tooltip.requestsCount=İstek sayısı + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.transferred): This label is displayed +# in the network table footer providing the transferred size. +networkMenu.summary.transferred=%S / %S aktarıldı + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.transferred): A tooltip explaining +# what the transferred label displays +networkMenu.summary.tooltip.transferred=Boyut/tüm isteklerin aktarılan boyutu + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.finish): This label is displayed +# in the network table footer providing the transfer time. +networkMenu.summary.finish=Bitiş: %S + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.finish): A tooltip explaining +# what the finish label displays +networkMenu.summary.tooltip.finish=Tüm isteklerin yüklenmesi için geçen toplam süre + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.framesCount2): This label is displayed +# in the messages table footer providing the number of frames +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +networkMenu.ws.summary.framesCount2=1 mesaj;#1 mesaj + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.framesCountEmpty): This label is displayed +# in the messages table footer when there are no frames +networkMenu.ws.summary.framesCountEmpty=Mesaj yok + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesCount): A tooltip explaining +# what the framesCount label displays +networkMenu.ws.summary.tooltip.framesCount=Mesaj sayısı + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalSize): A tooltip explaining +# what the framesTotalSize label displays +networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalSize=Görüntülenen mesajların toplam boyutu + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.label.framesTranferredSize): A label showing +# summary size info related to the current list of WS messages +# %1$S is the total size of the transferred data, %2$S is the size of sent data, %3$S is the size of received data. +networkMenu.ws.summary.label.framesTranferredSize=Toplam %1$S, %2$S gönderildi, %3$S alındı + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalTime): A tooltip explaining +# what framesTotalTime displays +networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalTime=Görüntülenen ilk ve son mesajlar arasında geçen süre + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeB): This is the label displayed +# in the network menu specifying the size of a request (in bytes). +networkMenu.sizeB=%S B + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.size.kB): This is the label displayed +# in the network menu specifying the size of a request (in kilobytes). +networkMenu.size.kB=%S kB + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeMB): This is the label displayed +# in the network menu specifying the size of a request (in megabytes). +networkMenu.sizeMB=%S MB + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeGB): This is the label displayed +# in the network menu specifying the size of a request (in gigabytes). +networkMenu.sizeGB=%S GB + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeUnavailable): This is the label displayed +# in the network menu specifying the transferred size of a request is +# unavailable. +networkMenu.sizeUnavailable=— + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeUnavailable.title): This is the tooltip +# displayed in the network menu specifying that the transferred size of a +# request is unavailable. +networkMenu.sizeUnavailable.title=Aktarılan boyut bilinmiyor + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeCached): This is the label displayed +# in the network menu and the headers panel specifying the transfer or a request is +# cached. +networkMenu.sizeCached=önbellekten + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeServiceWorker): This is the label displayed +# in the network menu and the headers panel specifying the transferred of a request +# computed by a service worker. +networkMenu.sizeServiceWorker=service worker’dan + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blocked2): This is a generic message for a +# URL that has been blocked for an unknown reason +networkMenu.blocked2=Engellendi + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blockedby): This is a generic message for a +# URL that has been blocked by an extension +# %S is the extension name. +networkMenu.blockedby=%S tarafından engellendi + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blockedTooltip): This is a the text displayed +# as a tooltip for the blocked icon in the request list +networkMenu.blockedTooltip=Engellendi + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.totalMS2): This is the label displayed +# in the network menu specifying the time for a request to finish (in milliseconds). +networkMenu.totalMS2=%S ms + +# This string is used to concatenate tooltips (netmonitor.waterfall.tooltip.*) +# in the requests waterfall for total time (in milliseconds). \\u0020 represents +# a whitespace. You can replace this with a different character, e.g. an hyphen +# or a period, if a comma doesn't work for your language. +netmonitor.waterfall.tooltip.separator=,\u0020 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.total): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for total time (in milliseconds). +netmonitor.waterfall.tooltip.total=Toplam %S ms + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.blocked): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for blocked time (in milliseconds). +netmonitor.waterfall.tooltip.blocked=Bekle %S ms + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.dns): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for dns time (in milliseconds). +netmonitor.waterfall.tooltip.dns=DNS %S ms + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.ssl): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for tls setup time (in milliseconds). +netmonitor.waterfall.tooltip.ssl=TLS %S ms + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.connect): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for connect time (in milliseconds). +netmonitor.waterfall.tooltip.connect=Bağlan %S ms + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.send): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for send time (in milliseconds). +netmonitor.waterfall.tooltip.send=Gönder %S ms + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.wait): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for wait time (in milliseconds). +netmonitor.waterfall.tooltip.wait=Bekle %S ms + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.receive): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for receive time (in milliseiconds). +netmonitor.waterfall.tooltip.receive=Al %S ms + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.requestTiming): This is the title of the existing +# section in Timings side panel. This section contains request timings. +netmonitor.timings.requestTiming=İstek zamanlaması + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.serverTiming): This is the title of a new section +# in Timings side panel. This section contains server timings transferred from the server +# through the "Server-Timing" header. +netmonitor.timings.serverTiming=Sunucu zamanlaması + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.serviceWorkerTiming): This is the title of a new section +# in Timings side panel. This section contains service worker timings transferred from the +# service worker. +netmonitor.timings.serviceWorkerTiming=Service Worker zamanlaması + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.queuedAt): This is relative queued time to the +# first request. %S is time expressed in milliseconds or minutes. +netmonitor.timings.queuedAt=Sıraya alındı: %S + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.startedAt): Relative to the first request, +# when the request actually started. %S is time expressed in milliseconds or minutes. +netmonitor.timings.startedAt=Başladı: %S + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.downloadedAt): Relative to first request, +# when the request actually finished downloading. +# %S is time expressed in milliseconds or minutes. +netmonitor.timings.downloadedAt=İndirildi: %S + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.noTimings): Message that displays in the +# timings pane when thea request has been blocked +netmonitor.timings.noTimings=Bu istek için zamanlama yok + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.millisecond): This is the label displayed +# in the network menu specifying timing interval divisions (in milliseconds). +networkMenu.millisecond=%S ms + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.second): This is the label displayed +# in the network menu specifying timing interval divisions (in seconds). +networkMenu.second=%S sn + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.minute): This is the label displayed +# in the network menu specifying timing interval divisions (in minutes). +networkMenu.minute=%S dk + +# LOCALIZATION NOTE (pieChart.loading): This is the label displayed +# for pie charts (e.g., in the performance analysis view) when there is +# no data available yet. +pieChart.loading=Yükleniyor + +# LOCALIZATION NOTE (pieChart.unavailable): This is the label displayed +# for pie charts (e.g., in the performance analysis view) when there is +# no data available, even after loading it. +pieChart.unavailable=Boş + +# LOCALIZATION NOTE (pieChart.ariaLabel): This is the text used for the aria-label attribute +# for SVG pie charts (e.g., in the performance analysis view). +pieChart.ariaLabel=Her bir istek türünün boyutunu birbiriyle orantılı olarak temsil eden pasta grafik + +# LOCALIZATION NOTE (pieChart.sliceAriaLabel): This is the text used for the aria-label attribute +# for SVG pie charts slices (e.g., in the performance analysis view). +# %1$S is the slice label (e.g. "html") +# %2$S is the percentage (e.g. "33.23%"). +pieChart.sliceAriaLabel=%1$S: %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (tableChart.loading): This is the label displayed +# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is +# no data available yet. +tableChart.loading=Lütfen bekleyin… + +# LOCALIZATION NOTE (tableChart.unavailable): This is the label displayed +# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is +# no data available, even after loading it. +tableChart.unavailable=Veri mevcut değil + +# LOCALIZATION NOTE (charts.size.kB): This is the label displayed +# in pie or table charts specifying the size of a request (in kilobytes). +charts.size.kB=%S kB + +# LOCALIZATION NOTE (charts.transferredSize.kB): This is the label displayed +# in pie or table charts specifying the size of a transferred request (in kilobytes). +charts.transferredSize.kB=%S kB + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalS): This is the label displayed +# in pie or table charts specifying the time for a request to finish (in seconds). +charts.totalS=%S sn + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalTransferredSize.kB): This is the label displayed +# in the performance analysis view for total transferred size, in kilobytes. +charts.totalTransferredSize.kB=Aktarılan boyut: %S kB + +# LOCALIZATION NOTE (charts.cacheEnabled): This is the label displayed +# in the performance analysis view for "cache enabled" charts. +charts.cacheEnabled=Hazırlanmış önbellek + +# LOCALIZATION NOTE (charts.cacheDisabled): This is the label displayed +# in the performance analysis view for "cache disabled" charts. +charts.cacheDisabled=Boş önbellek + +# LOCALIZATION NOTE (charts.learnMore): This is the label displayed +# in the performance analysis view, with a link to external documentation. +charts.learnMore=Performans analizi hakkında daha fazla bilgi alın + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSize.kB): This is the label displayed +# in the performance analysis view for total requests size, in kilobytes. +charts.totalSize.kB=Boyut: %S kB + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSeconds): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This is the label displayed in the performance analysis view for the +# total requests time, in seconds. +charts.totalSeconds=Süre: #1 saniye;Süre: #1 saniye + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSecondsNonBlocking): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This is the label displayed in the performance analysis view for the +# total requests time (non-blocking), in seconds. +charts.totalSecondsNonBlocking=Engellemesiz süre: #1 saniye;Engellemesiz süre: #1 saniye + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCached): This is the label displayed +# in the performance analysis view for total cached responses. +charts.totalCached=Önbellek yanıtları: %S + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed +# in the performance analysis view for total requests. +charts.totalCount=Toplam istek: %S + +# LOCALIZATION NOTE (charts.requestsNumber): This is the label for the header column in +# the performance analysis view for the number of requests. The label is not visible on screen, +# but is set in the DOM for accessibility sake. +charts.requestsNumber=İstek sayısı + +# LOCALIZATION NOTE (charts.size): This is the label displayed +# in the header column in the performance analysis view for size of the request. +charts.size=Boyut + +# LOCALIZATION NOTE (charts.type): This is the label displayed +# in the header column in the performance analysis view for type of request. +charts.type=Tür + +# LOCALIZATION NOTE (charts.transferred): This is the label displayed +# in the header column in the performance analysis view for transferred +# size of the request. +charts.transferred=Aktarılan + +# LOCALIZATION NOTE (charts.time): This is the label displayed +# in the header column in the performance analysis view for time of request. +charts.time=Süre + +# LOCALIZATION NOTE (charts.nonBlockingTime): This is the label displayed +# in the header column in the performance analysis view for non blocking +# time of request. +charts.nonBlockingTime=Engellemesiz süre + +# LOCALIZATION NOTE (netRequest.originalFileURL.tooltip): This is the tooltip +# displayed for the file's original URL value displayed in the file column of +# a request. +netRequest.originalFileURL.tooltip=Orijinal: %S + +# LOCALIZATION NOTE (netRequest.decodedFileURL.tooltip): This is the tooltip +# displayed for the file's decoded URL value displayed in the file column of +# a request. +netRequest.decodedFileURL.tooltip=Çözülen: %S + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.subjectinfo.label): +# A label used for a certificate section in security tab. +# This section displays Name and organization who has been assigned the fingerprints +certmgr.subjectinfo.label=Verilen + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.cn): +# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab +certmgr.certdetail.cn=Genel İsim (CN): + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.o): +# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab +certmgr.certdetail.o=Kurum (O): + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.ou): +# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab +certmgr.certdetail.ou=Kurumsal Birim (OU): + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.issuerinfo.label): +# A label used for a certificate section in security tab +# This section displays Name and organization who issued the fingerprints +certmgr.issuerinfo.label=Yayıncı + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.periodofvalidity.label): +# A label used for a certificate section in security tab +# This section displays the valid period of this fingerprints +certmgr.periodofvalidity.label=Geçerlilik dönemi + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.begins): +# A label used for Period of Validity sub-section in security tab +certmgr.begins=Başlangıç: + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.expires): +# A label used for Period of Validity sub-section in security tab +certmgr.expires=Bitiş: + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.fingerprints.label): +# A label used for a certificate section in security tab +# This section displays the valid period of this fingerprints +certmgr.fingerprints.label=Parmak izleri + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.sha256fingerprint): +# A label used for Fingerprints sub-section in security tab +certmgr.certdetail.sha256fingerprint=SHA-256 parmak izi: + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.sha1fingerprint): +# A label used for Fingerprints sub-section in security tab +certmgr.certdetail.sha1fingerprint=SHA1 parmak izi: + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.label): +# This string is used as a label in the security tab. +certmgr.certificateTransparency.label=Şeffaflık: + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.ok): +# This string is used to indicate that there are valid signed certificate +# timestamps. This is a property for the 'Transparency' +# field in the security tab. +certmgr.certificateTransparency.status.ok=SCTs kayıtları geçerli + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.notEnoughSCTS): +# This string is used to indicate that there are not enough valid signed +# certificate timestamps. This is a property for the 'Transparency' +# field in the security tab. +certmgr.certificateTransparency.status.notEnoughSCTS=SCTs yeterli değil + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.notDiverseSCTS): +# This string is used to indicate that there ar not enough diverse signed +# certificate timestamps. This is a property for the 'Transparency' +# field in the security tab. +certmgr.certificateTransparency.status.notDiverseSCTS=Farklı SCTs değil + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.perfNotice1/2/3): These are the labels displayed +# in the network table when empty to start performance analysis. +netmonitor.perfNotice1=• Performans analizini başlatmak için +netmonitor.perfNotice2=düğmesine tıklayın. +netmonitor.perfNotice3=Analiz et + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.reload1/2/3): These are the labels displayed +# in the network table when empty to start logging network requests. +netmonitor.reloadNotice1=• Bir istekte bulunun veya +netmonitor.reloadNotice2=sayfayı tazeleyerek +netmonitor.reloadNotice3=ağ etkinlikleri hakkında ayrıntılı bilgileri görün. +netmonitor.emptyBrowserToolbox=Ağ etkinliği hakkında ayrıntılı bilgileri görmek için bir istek gerçekleştirin. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.status3): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "status" column. +netmonitor.toolbar.status3=Durum + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.method): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "method" column. +netmonitor.toolbar.method=Yöntem + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.priority): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "priority" column. +netmonitor.toolbar.priority=Öncelik + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.file): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "file" column. +netmonitor.toolbar.file=Dosya + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.url): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "url" column. +netmonitor.toolbar.url=URL + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.protocol): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "protocol" column. +netmonitor.toolbar.protocol=Protokol + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.domain): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "domain" column. +netmonitor.toolbar.domain=Alan + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.remoteip): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "remoteip" column. +netmonitor.toolbar.remoteip=Uzak IP + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.initiator): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "initiator" column. +netmonitor.toolbar.initiator=Başlatan + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.type): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "type" column. +netmonitor.toolbar.type=Tür + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.cookies): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "cookies" column. +netmonitor.toolbar.cookies=Çerezler + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.setCookies): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "set cookies" column. +# Set-Cookie is a HTTP response header. This string is the plural form of it. +# See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Headers/Set-Cookie +netmonitor.toolbar.setCookies=Set-Cookie’ler + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.scheme): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "scheme" column. +netmonitor.toolbar.scheme=Diyagram + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.startTime): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "start time" column, which is the time +# from start of 1st request until the start of this request. +netmonitor.toolbar.startTime=Başlangıç zamanı + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.endTime): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "end time" column, which is the time +# from start of 1st request until the end of this response. +netmonitor.toolbar.endTime=Bitiş zamanı + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.responseTime): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "response time" column, which is the time +# from start of 1st request until the beginning of download of this response. +netmonitor.toolbar.responseTime=Yanıt zamanı + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.duration): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "duration" column, which is the time +# from start of this request until the end of this response. +netmonitor.toolbar.duration=Süre + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.latency): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "latency" column, which is the time +# from end of this request until the beginning of download of this response. +netmonitor.toolbar.latency=Gecikme + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.transferred): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "transferred" column and in general +# section of the headers panel, which is the compressed / encoded size. +netmonitor.toolbar.transferred=Aktarılan + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.contentSize): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "size" column, which is the +# uncompressed / decoded size. +netmonitor.toolbar.contentSize=Boyut + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.waterfall): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "waterfall" column. +netmonitor.toolbar.waterfall=Zaman çizelgesi + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.size): This is the label displayed +# in the messages table header, above the "size" column. +netmonitor.ws.toolbar.size=Boyut + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.data): This is the label displayed +# in the messages table header, above the "data" column. +netmonitor.ws.toolbar.data=Veri + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.opCode): This is the label displayed +# in the messages table header, above the "opCode" column. +netmonitor.ws.toolbar.opCode=OpCode + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.maskBit): This is the label displayed +# in the messages table header, above the "maskBit" column. +netmonitor.ws.toolbar.maskBit=MaskBit + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.finBit): This is the label displayed +# in the messages table header, above the "finBit" column. +netmonitor.ws.toolbar.finBit=FinBit + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.time): This is the label displayed +# in the messages table header, above the "time" column. +netmonitor.ws.toolbar.time=Süre + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.eventName): This is the label displayed +# in the messages table header, above the "eventName" column. +netmonitor.ws.toolbar.eventName=Olay adı + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.retry): This is the label displayed +# in the messages table header, above the "retry" column. +netmonitor.ws.toolbar.retry=Yeniden dene + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.lastEventId): This is the label displayed +# in the messages table header, above the "lastEventId" column. +netmonitor.ws.toolbar.lastEventId=Son olay kimliği + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.clear): This is the label displayed +# in the messages panel toolbar for the "Clear" button. +netmonitor.ws.toolbar.clear=Temizle + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.label): This is the label +# displayed in the messages panel toolbar for the frames filtering textbox. +netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.label=Mesajları filtrele + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.key): This is the +# shortcut key to focus on the messages panel toolbar messages filtering textbox +netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.key=CmdOrCtrl+E + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.resetColumns): This is the label +# displayed in the messages panel table header context menu. +netmonitor.ws.toolbar.resetColumns=Sütunlar sıfırla + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.all): This is the label displayed +# on the context menu that shows "All" WebSocket frames. +netmonitor.ws.context.all=Tümü + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.all.accesskey): This is the access key +# for the "All" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar. +netmonitor.ws.context.all.accesskey=T + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.sent): This is the label displayed +# on the context menu that shows "Sent" WebSocket frames. +netmonitor.ws.context.sent=Gönderilen + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.sent.accesskey): This is the access key +# for the "Sent" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar. +netmonitor.ws.context.sent.accesskey=G + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.received): This is the label displayed +# on the context menu that shows "Received" WebSocket frames. +netmonitor.ws.context.received=Alınan + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.received.accesskey): This is the access key +# for the "Received" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar. +netmonitor.ws.context.received.accesskey=A + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.controlFrames): This is the label displayed +# on the context menu that shows "Control Frames" WebSocket frames. +netmonitor.ws.context.controlFrames=Kontrol + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.controlFrames.accesskey): This is the access key +# for the "Control Frames" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar. +netmonitor.ws.context.controlFrames.accesskey=o + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrame): This is the label displayed +# on the context menu that shows "Copy Message". +netmonitor.ws.context.copyFrame=Mesajı kopyala + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrame.accesskey): This is the access key +# for the "Copy Message" menu item displayed in the context menu of a WebSocket frame. +netmonitor.ws.context.copyFrame.accesskey=k + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrameAsBase64): This is the label displayed +# on the context menu that shows "Copy as Base64" displayed in the context menu of a binary WebSocket frame. +netmonitor.ws.context.copyFrameAsBase64=Base64 olarak kopyala + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrameAsBase64.accesskey): This is the access key +# for the "Copy as Base64" menu item displayed in the context menu of a binary WebSocket frame. +netmonitor.ws.context.copyFrameAsBase64.accesskey=B + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrameAsHex): This is the label displayed +# on the context menu that shows "Copy as Hex" displayed in the context menu of a binary WebSocket frame. +netmonitor.ws.context.copyFrameAsHex=Hex olarak kopyala + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrameAsHex.accesskey): This is the access key +# for the "Copy as Hex" menu item displayed in the context menu of a binary WebSocket frame. +netmonitor.ws.context.copyFrameAsHex.accesskey=H + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrameAsText): This is the label displayed +# on the context menu that shows "Copy as Text" displayed in the context menu of a binary WebSocket frame. +netmonitor.ws.context.copyFrameAsText=Metin olarak kopyala + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrameAsText.accesskey): This is the access key +# for the "Copy as Text" menu item displayed in the context menu of a binary WebSocket frame. +netmonitor.ws.context.copyFrameAsText.accesskey=M + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.connection.closed): This is the text displayed in the +# websocket messages panel when the connection is closed +netmonitor.ws.connection.closed=Bağlantı kapandı + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.type.sent): This is the label used as +# accessible text for the "sent" type icon in the websocket table's "data" column. +netmonitor.ws.type.sent=Gönderilen + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.type.received): This is the label used as +# accessible text for the "received" type icon in the websocket table's "data" column. +netmonitor.ws.type.received=Alınan + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.rawData.header): This is the label displayed +# in the messages panel identifying the raw data. +netmonitor.ws.rawData.header=Ham veri (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.inputPlaceholder): This is the label +# displayed in the search toolbar for the search input as the placeholder. +netmonitor.search.toolbar.inputPlaceholder=Kaynaklarda bul… + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.close): This is the label +# displayed in the search toolbar to close the search panel. +netmonitor.search.toolbar.close=Arama panelini kapat + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.clear): This is the label +# displayed in the search toolbar to clear the search panel. +netmonitor.search.toolbar.clear=Arama sonuçlarını temizle + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.caseSensitive): This is the label +# displayed in the search toolbar to do a case sensitive search. +netmonitor.search.toolbar.caseSensitive=Büyük-küçük harfe duyarlı + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.fetching): This is the label +# displayed in the search results status bar when status is set to fetching. +netmonitor.search.status.labels.fetching=Aranıyor… + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.canceled): This is the label +# displayed in the search results status bar when status is set to cancelled. +netmonitor.search.status.labels.canceled=Arama iptal edildi. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.done): This is the label +# displayed in the search results status bar when status is set to done. +# %1$S is the number of matching lines in search results (netmonitor.search.status.labels.matchingLines) +# %2$S is the number of files in which matching lines were found (netmonitor.search.status.labels.fileCount) +netmonitor.search.status.labels.done=Arama bitti. %1$S %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.matchingLines): Semi-colon list of plural forms. +# This is the label displayed in the search results status bar showing matching lines found. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of matching lines found +netmonitor.search.status.labels.matchingLines=Eşleşen #1 satır bulundu;Eşleşen #1 satır bulundu + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.fileCount): Semi-colon list of plural forms. +# This is the label displayed in the search results status bar showing file count +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of files in which matching lines were found +netmonitor.search.status.labels.fileCount=#1 dosyada;#1 dosyada + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.error): This is the label +# displayed in the search results status bar when status is set to error. +netmonitor.search.status.labels.error=Arama hatası. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.requestBlocking): This is the tooltip displayed +# over the toolbar's Request Blocking button +netmonitor.toolbar.requestBlocking=İstek engelleme + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.requestBlocking2): This is the label displayed +# in the action bar's request blocking tab +netmonitor.actionbar.requestBlocking2=Engelleme + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.enableBlocking): This is the label displayed +# in request blocking tab to represent if requests blocking should be enabled +netmonitor.actionbar.enableBlocking=İstek engellemeyi etkinleştir + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.blockSearchPlaceholder): This is the +# placeholder text for the request addition form +netmonitor.actionbar.blockSearchPlaceholder=URL şunu içeriyorsa kaynağı engelle + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.removeBlockedUrl): This is the +# tooltip shown over the remove button for blocked URL item +netmonitor.actionbar.removeBlockedUrl=Örüntüyü kaldır + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.requestBlockingUsageNotice): This is the +# usage notice displayed when network blocking list is empty +netmonitor.actionbar.requestBlockingUsageNotice=Eşleşen istekleri engellemek için buraya URL örüntüleri ekleyin. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.requestBlockingAddNotice): This is the +# add notice that explains ways to add blocking pattern that is displayed when +# network blocking list is empty +netmonitor.actionbar.requestBlockingAddNotice=Başlamak için örüntü ekleyin veya ağ tablosundan bir satırı buraya sürükleyin. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.requestBlockingMenu.removeAllBlockedUrls): This is the +# context menu item for removing all blocked URLs +netmonitor.requestBlockingMenu.removeAllBlockedUrls=Tümünü kaldır + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.requestBlockingMenu.enableAllBlockedUrls): This is the +# context menu item for enabling all blocked URLs +netmonitor.requestBlockingMenu.enableAllBlockedUrls=Tümünü etkinleştir + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.requestBlockingMenu.disableAllBlockedUrls): This is the +# context menu item for disabling all blocked URLs +netmonitor.requestBlockingMenu.disableAllBlockedUrls=Tümünü devre dışı bırak + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.search): This is the label displayed +# in the action bar's search tab +netmonitor.actionbar.search=Arama + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.HTTPCustomRequest): This is the label displayed +# in the action bar's edit and resend tab +netmonitor.actionbar.HTTPCustomRequest=Yeni istek + +# LOCALIZATION NOTE (messagesTruncated): This is the text displayed +# in the messages panel when the number of messages is over the +# truncation limit. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +netmonitor.ws.truncated-messages.warning=Bellek tasarrufu amacıyla bir mesaj kısaltıldı;Bellek tasarrufu amacıyla #1 mesaj kısaltıldı + +# LOCALIZATION NOTE (disableMessagesTruncation): This is the text displayed +# in the messages panel checkbox label for toggling message truncation. +toggleMessagesTruncation=Gelecekteki tüm mesajları sakla + +# LOCALIZATION NOTE (toggleMessagesTruncation.title): This is the title used +# to describe the checkbox used to toggle message truncation. +toggleMessagesTruncation.title=Gelecekteki tüm mesajları sakla veya kısaltılan mesajları göstermeye devam et + +# LOCALIZATION NOTE (messageDataTruncated): This is the text displayed +# to describe to describe data truncation in the messages panel. +messageDataTruncated=Veri kısaltıldı + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.headers): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the headers tab. +netmonitor.tab.headers=Üst bilgiler + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.messages): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the messages tab. +netmonitor.tab.messages=Mesajlar + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.cookies): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the cookies tab. +netmonitor.tab.cookies=Çerezler + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.cache): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the cache tab. +netmonitor.tab.cache=Önbellek + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.params): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the params tab. +netmonitor.tab.params=Parametreler + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.request): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the request tab. +netmonitor.tab.request=İstek + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.response): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the response tab. +netmonitor.tab.response=Yanıt + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.timings): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the timings tab. +netmonitor.tab.timings=Zamanlamalar + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.stackTrace): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the stack-trace tab. +netmonitor.tab.stackTrace=Yığın izi + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.security): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the security tab. +netmonitor.tab.security=Güvenlik + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.all): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "All" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.all=Tümü + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.html): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "HTML" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.html=HTML + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.css): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "CSS" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.css=CSS + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.js): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "JS" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.js=JS + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.xhr): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "XHR" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.xhr=XHR + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.fonts): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "Fonts" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.fonts=Yazı tipleri + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.images): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "Images" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.images=Resimler + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.media): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "Media" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.media=Ortam + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.flash): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "Flash" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.flash=Flash + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.ws): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "WS" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.ws=WS + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.other): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "Other" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.other=Diğer + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.label): This is the label +# displayed in the network toolbar for the url filtering textbox. +netmonitor.toolbar.filterFreetext.label=URL’leri filtrele + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.key): This is the +# shortcut key to focus on the toolbar url filtering textbox +netmonitor.toolbar.filterFreetext.key=CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.search.key): This is the +# shortcut key to toggle the search panel +netmonitor.toolbar.search.key=CmdOrCtrl+Shift+F + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.copy.key): This is the +# shortcut key to copy a selected request url from the network table +netmonitor.toolbar.copy.key=CmdOrCtrl+C + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.learnMore): This is +# the title used for MDN icon in filtering textbox +netmonitor.toolbar.filterFreetext.learnMore=Filtreleme hakkında daha fazla bilgi + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.label): This is the label +# displayed for the checkbox for enabling persistent logs. +netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.label=Kayıtları koru + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip): This is the tooltip +# displayed for the checkbox for enabling persistent logs. +netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip=Bu özelliği devreye sokarsanız, istek listeleri her yeni bir sayfaya açtığınızda temizlenmeyecek + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.label): This is the label +# displayed for the checkbox for disabling browser cache. +netmonitor.toolbar.disableCache.label=Önbelleği kapat + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip): This is the tooltip +# displayed for the checkbox for disabling browser cache. +netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip=HTTP önbelleğini kapat + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.clear): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "Clear" button. +netmonitor.toolbar.clear=Temizle + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.toggleRecording): This is the label displayed +# in the network toolbar for the toggle recording button. +netmonitor.toolbar.toggleRecording=Ağ kaydı almayı duraklat/sürdür + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.search): This is the tooltip label displayed +# in the network toolbar for the search button. +netmonitor.toolbar.search=Arama + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.HTTPCustomRequest): This is the tooltip label displayed +# in the network toolbar for the new HTTP Custom Request button. +netmonitor.toolbar.HTTPCustomRequest=Yeni istek + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetColumns): This is the label +# displayed in the network table header context menu. +netmonitor.toolbar.resetColumns=Sütunlar sıfırla + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetSorting): This is the label +# displayed in the network table header context menu to reset sorting +netmonitor.toolbar.resetSorting=Sıralamayı sıfırla + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent): This is the label +# displayed in the network table header context menu to resize a column to fit its content +netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent=İçeriği sığdırmak için yeniden boyutlandır + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent.title): This is the title +# tooltip displayed when draggable resizer in network table headers is hovered +netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent.title=İçeriği sütuna sığdırmak için çift tıklayın + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.timings): This is the label +# displayed in the network table header context menu for the timing submenu +netmonitor.toolbar.timings=Zamanlamalar + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.responseHeaders): This is the +# label displayed in the network table header context menu for the +# response headers submenu. +netmonitor.toolbar.responseHeaders=Yanıt üst bilgisi + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.toolbar.block): This is the +# label displayed in the network details headers tab identifying the +# block url toolbar button. +netmonitor.headers.toolbar.block=Engelle + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.address): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the remote address. +netmonitor.headers.address=Adres + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.proxyAddress): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the proxy address. +netmonitor.headers.proxyAddress=Vekil sunucu adresi + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.status): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the status code. +netmonitor.headers.status=Durum + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.proxyStatus): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the status code for the proxy. +netmonitor.headers.proxyStatus=Vekil sunucu durumu + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.size): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the size. +netmonitor.headers.size=Boyut + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.headers.sizeDetails): This label is displayed +# in the network details headers tab providing the size details. +# %1$S is the transferred size, %2$S is the size. +netmonitor.headers.sizeDetails=%1$S (%2$S boyutunda) + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.version): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the http version. +netmonitor.headers.version=Sürüm + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.proxyVersion): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the http version of the proxy. +netmonitor.headers.proxyVersion=Vekil sunucu sürümü + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.learnMore): This is the label displayed +# in the network details headers tab, with a link to external documentation for +# status codes. +netmonitor.summary.learnMore=Durum kodu hakkında daha fazla bilgi alın + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.referrerPolicy): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the referrer policy. +netmonitor.headers.referrerPolicy=Referrer ilkesi + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.contentBlocking): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the content blocking mode. +netmonitor.headers.contentBlocking=Engelleme + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.requestPriority): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the request priority. +netmonitor.headers.requestPriority=İstek önceliği + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.dns): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the DNS resolution. +netmonitor.headers.dns=DNS çözümlemesi + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.dns.basic): This is the label value displayed +# in the network details headers tab identifying the Basic DNS resolution. +netmonitor.headers.dns.basic=Sistem + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.dns.doh): This is the label value displayed +# in the network details headers tab identifying the DNS over HTTPS resolution. +netmonitor.headers.dns.overHttps=HTTPS üzerinden DNS + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.editAndResend): This is the label displayed +# on the button in the headers tab that opens a form to edit and resend the currently +# displayed request +netmonitor.summary.editAndResend=Düzenle ve yeniden gönder + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.raw): This is the label displayed +# on the button in the headers tab that toggle view for raw request/response headers +# from the currently displayed request +netmonitor.headers.raw=Ham + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.blockedByCORS): This is the message displayed +# in the notification shown when a request has been blocked by CORS with a more +# specific reason shown in the parenthesis +netmonitor.headers.blockedByCORS=Yanıt gövdesi betiklerde kullanılamaz (Sebep: %S) + +#LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.blockedByCORSTooltip): This is the tooltip +# displayed on the learnmore link of the blocked by CORS notification. +netmonitor.headers.blockedByCORSTooltip=Bu CORS hatasıyla ilgili daha fazla bilgi alın + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.name): This is the label displayed +# in the network details response tab identifying an image's file name or font face's name. +netmonitor.response.name=Ad: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.dimensions): This is the label displayed +# in the network details response tab identifying an image's dimensions. +netmonitor.response.dimensions=Ölçüler: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.mime): This is the label displayed +# in the network details response tab identifying an image's or font's MIME type. +netmonitor.response.mime=MIME rürü: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.fontPreviewFailed): This is the notice displayed +# in the network details response tab if the font preview could not be generated due to +# an error. +netmonitor.response.fontPreviewFailed=Yazı tipi önizlemesi oluşturulamadı + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.blocked): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "blocked" state. +netmonitor.timings.blocked=Engellendi: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.dns): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "dns" state. +netmonitor.timings.dns=DNS çözümlemesi: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.ssl): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "tls" handshake state. +netmonitor.timings.ssl=TLS kurulumu: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.connect): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "connect" state. +netmonitor.timings.connect=Bağlanıyor: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.send): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "send" state. +netmonitor.timings.send=Gönderiliyor: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.wait): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "wait" state. +netmonitor.timings.wait=Bekleniyor: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.receive): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "receive" state. +netmonitor.timings.receive=Alınıyor: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.launchServiceWorker): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# during the launch of the service worker. +netmonitor.timings.launchServiceWorker=Başlangıç: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.requestToServiceWorker): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent while a request is +# made to the service worker. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.handledByServiceWorker): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent while a request is +# handled by the service worker. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.learnMore): This is the label displayed +# in the network details timings tab, with a link to external documentation +netmonitor.timings.learnMore=Zamanlamalarla ilgili daha fazla bilgi alın + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.audits.slowIconTooltip): This is the tooltip text displayed +# in the network request list file column, on the slow icon button. +# %1$S is the waiting time %2$S is the slow threshold. +netmonitor.audits.slowIconTooltip=Sunucu yanıt süresi yavaş (%1$S). Önerilen sınır %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.warning.cipher): A tooltip +# for warning icon that indicates a connection uses insecure cipher suite. +netmonitor.security.warning.cipher=Şifreleme için kullanılan şifre eskimiştir ve güvensizdir. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.error): This is the label displayed +# in the security tab if a security error prevented the connection. +netmonitor.security.error=Bir hata oluştu: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.protocolVersion): This is the label displayed +# in the security tab describing TLS/SSL protocol version. +netmonitor.security.protocolVersion=Protokol sürümü: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.cipherSuite): This is the label displayed +# in the security tab describing the cipher suite used to secure this connection. +netmonitor.security.cipherSuite=Şifre paketi: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup): This is the label displayed +# in the security tab describing the key exchange group suite used to secure +# this connection. +netmonitor.security.keaGroup=Anahtar değişim grubu: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.none): This is the label +# displayed in the security tab describing the case when no group was used. +netmonitor.security.keaGroup.none=yok + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.custom): This is the label +# displayed in the security tab describing the case when a custom group was used. +netmonitor.security.keaGroup.custom=özel + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.unknown): This is the value +# displayed in the security tab describing an unknown group. +netmonitor.security.keaGroup.unknown=bilinmeyen grup + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme): This is the label +# displayed in the security tab describing the signature scheme used by for +# the server certificate in this connection. +netmonitor.security.signatureScheme=İmza düzeni: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme.none): This is the +# label displayed in the security tab describing the case when no signature +# was used. +netmonitor.security.signatureScheme.none=yok + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme.unknown): This is the +# value displayed in the security tab describing an unknown signature scheme. +netmonitor.security.signatureScheme.unknown=bilinmeyen imza düzeni + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hsts): This is the label displayed +# in the security tab describing the usage of HTTP Strict Transport Security. +netmonitor.security.hsts=HTTP Strict Transport Security: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hpkp): This is the label displayed +# in the security tab describing the usage of Public Key Pinning. +netmonitor.security.hpkp=Açık anahtar sabitleme: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.connection): This is the label displayed +# in the security tab describing the section containing information related to +# the secure connection. +netmonitor.security.connection=Bağlantı: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.certificate): This is the label displayed +# in the security tab describing the server certificate section. +netmonitor.security.certificate=Sertifika: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.trackingResource.tooltip): This is the label used +# in the Network monitor panel as a tooltip for tracking resource icon. +netmonitor.trackingResource.tooltip=Bu URL bilinen bir takip koduyla eşleşiyor. İçerik engelleme etkinse engellenecektir. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.trackingResource.enhancedTrackingProtection): This is +# the label used in the Network monitor panel for showing enhanced tracking protection. +netmonitor.trackingResource.enhancedTrackingProtection=Gelişmiş izlenme koruması + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.enhancedTrackingProtection.learnMore): This is the label +# displayed in the network details headers tab, with a link to external documentation for +# enhanced tracking protection. +netmonitor.enhancedTrackingProtection.learnMore=Gelişmiş izlenme koruması hakkında daha fazla bilgi alın + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyValue): This is the label displayed +# for the copy sub-menu in the context menu for a request +netmonitor.context.copyValue=Değeri kopyala + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyValue.accesskey): This is the access key +# for the copy menu/sub-menu displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyValue.accesskey=K + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrl): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected request's url +netmonitor.context.copyUrl=URL’yi kopyala + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrl.accesskey): This is the access key +# for the Copy URL menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyUrl.accesskey=U + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrlParams): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected request's url parameters +netmonitor.context.copyUrlParams=URL parametrelerini kopyala + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrlParams.accesskey): This is the access key +# for the Copy URL Parameters menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyUrlParams.accesskey=R + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestData): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected request's data +netmonitor.context.copyRequestData=%S verilerini kopyala + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestData.accesskey): This is the access key +# for the Copy POST/PATCH/PUT/DELETE Data menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyRequestData.accesskey=e + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsPowerShell): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected request as a PowerShell command. +netmonitor.context.copyAsPowerShell=PowerShell olarak kopyala + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsPowerShell.accesskey): This is the access key +# for the Copy as PowerShell menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyAsPowerShell.accesskey=S + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected request as a cURL command. +# The capitalization is part of the official name and should be used throughout all languages. +# http://en.wikipedia.org/wiki/CURL +netmonitor.context.copyAsCurl=cURL olarak kopyala + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl.accesskey): This is the access key +# for the Copy as cURL menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyAsCurl.accesskey=C + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl.*): This is the template used to add +# a target platform to the label for "Copy as cURL" command +# e.g. Copy as cURL (Windows) +# Localized label for "Copy as cURL": %S +netmonitor.context.copyAsCurl.win=%S (Windows) +netmonitor.context.copyAsCurl.win.accesskey=K +netmonitor.context.copyAsCurl.posix=%S (POSIX) +netmonitor.context.copyAsCurl.posix.accesskey=P + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsFetch): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected request as a fetch request. +netmonitor.context.copyAsFetch=Fetch olarak kopyala + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsFetch.accesskey): This is the access key +# for the Copy as fetch menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyAsFetch.accesskey=F + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestHeaders): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected item's request headers +netmonitor.context.copyRequestHeaders=İstek üst bilgisini kopyala + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestHeaders.accesskey): This is the access key +# for the Copy Request Headers menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyRequestHeaders.accesskey=ü + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponseHeaders): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected item's response headers +netmonitor.context.copyResponseHeaders=Yanıt üst bilgisini kopyala + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponseHeaders.accesskey): This is the access key +# for the Copy Response Headers menu item displayed in the context menu for a response +netmonitor.context.copyResponseHeaders.accesskey=S + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponse): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected response as a string +netmonitor.context.copyResponse=Yanıtı kopyala + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponse.accesskey): This is the access key +# for the Copy Response menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyResponse.accesskey=a + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected image as data uri +netmonitor.context.copyImageAsDataUri=Resmi data URI olarak kopyala + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey): This is the access key +# for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey=I + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.useAsFetch): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected request as a fetch command. +netmonitor.context.useAsFetch=Konsolda fetch olarak kullan + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.useAsFetch.accesskey): This is the access key +# for the Copy as fetch menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.useAsFetch.accesskey=F + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveImageAs): This is the label displayed +# on the context menu that save the Image +netmonitor.context.saveImageAs=Resmi farklı kaydet + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveImageAs.accesskey): This is the access key +# for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.saveImageAs.accesskey=m + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAll): This is the label displayed +# on the context menu that copies all data +netmonitor.context.copyAll=Tümünü kopyala + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAll.accesskey): This is the access key +# for the Copy All menu item displayed in the context menu for a properties view panel +netmonitor.context.copyAll.accesskey=T + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAllAsHar): This is the label displayed +# on the context menu that copies all as HAR format +netmonitor.context.copyAllAsHar=Tümünü HAR olarak kopyala + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAllAsHar.accesskey): This is the access key +# for the Copy All As HAR menu item displayed in the context menu for a network panel +netmonitor.context.copyAllAsHar.accesskey=O + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveAllAsHar): This is the label displayed +# on the context menu that saves all as HAR format +netmonitor.context.saveAllAsHar=Tümünü HAR olarak kaydet + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveAllAsHar.accesskey): This is the access key +# for the Save All As HAR menu item displayed in the context menu for a network panel +netmonitor.context.saveAllAsHar.accesskey=H + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.importHar.accesskey): This is the access key +# for the Import HAR menu item displayed in the context menu for a network panel +netmonitor.context.importHar.accesskey=e + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importHarDialogTitle): This is a label +# used for import file open dialog +netmonitor.har.importHarDialogTitle=HAR dosyasını içe aktar + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importDialogHARFilter): +# This string is displayed as a filter for importing HAR file +netmonitor.har.importDialogHARFilter=HAR dosyaları + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importDialogAllFilter): +# This string is displayed as a filter for importing HAR file +netmonitor.har.importDialogAllFilter=Tüm dosyalar + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.resend.label): This is the label displayed +# on the context menu that resends the currently displayed request immediately +netmonitor.context.resend.label=Yeniden gönder + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.resend.accesskey): This is the access key +# for the "Resend" menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.resend.accesskey=n + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.editAndResend): This is the label displayed +# on the context menu that opens a form to edit and resend the currently +# displayed request +netmonitor.context.editAndResend=Düzenle ve yeniden gönder + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.editAndResend.accesskey): This is the access key +# for the "Edit and Resend" menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.editAndResend.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.blockURL): This is the label displayed +# on the context menu that blocks any requests matching the selected request's URL. +netmonitor.context.blockURL=URL’yi engelle + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.unblockURL): This is the label displayed +# on the context menu that unblocks any requests matching the selected request's URL. +netmonitor.context.unblockURL=URL engelini kaldır + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.newTab): This is the label +# for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the +# network container +netmonitor.context.newTab=Yeni sekmede aç + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.newTab.accesskey): This is the access key +# for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the +# network container +netmonitor.context.newTab.accesskey=m + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInDebugger): This is the label +# for the Open in Debugger menu item displayed in the context menu of the +# network container +netmonitor.context.openInDebugger=Hata ayıklayıcıda aç + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInDebugger.accesskey): This is the access key +# for the Open in Debugger menu item displayed in the context menu of the +# network container +netmonitor.context.openInDebugger.accesskey=H + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInStyleEditor): This is the label +# for the Open in Style Editor menu item displayed in the context menu of the +# network container +netmonitor.context.openInStyleEditor=Stil editöründe aç + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInStyleEditor.accesskey): This is +# the access key for the Open in Style Editor menu item displayed in the +# context menu of the network container +netmonitor.context.openInStyleEditor.accesskey=S + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.perfTools): This is the label displayed +# on the context menu that shows the performance analysis tools +netmonitor.context.perfTools=Performans analizini başlat… + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.perfTools.accesskey): This is the access key +# for the performance analysis menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.perfTools.accesskey=A + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequest): This is the label displayed +# as the title of the new custom request form +netmonitor.custom.newRequest=Yeni istek + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequestMethodLabel): This is the label displayed +# above the method text input field of the new custom request form +netmonitor.custom.newRequestMethodLabel=Yöntem + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequestUrlLabel): This is the label displayed +# above the url text input field of the new custom request form +netmonitor.custom.newRequestUrlLabel=URL + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.query): This is the label displayed +# above the query string entry in the custom request form +netmonitor.custom.query=Sorgu dizgisi: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.urlParameters): This is the label displayed +# above the query string entry in the custom request form +netmonitor.custom.urlParameters=URL parametreleri + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.headers): This is the label displayed +# above the request headers entry in the custom request form +netmonitor.custom.headers=İstek üst bilgisi: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequestHeaders): This is the label displayed +# above the request headers entry in the new custom request form +netmonitor.custom.newRequestHeaders=Üst bilgiler + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.placeholder.name): This is the placeholder displayed +# on the input on the headers and query params on new custom request form +netmonitor.custom.placeholder.name=ad + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.placeholder.value): This is the placeholder displayed +# on the input on the headers and query params on new custom request form +netmonitor.custom.placeholder.value=değer + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.postBody): This is the label displayed +# above the request body entry in the new custom request form +netmonitor.custom.postBody=Gövde + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.postBody.placeholder): This is the placeholder displayed +# on the textarea body in the new custom request form +netmonitor.custom.postBody.placeholder=yük + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.postData): This is the label displayed +# above the request body entry in the custom request form +netmonitor.custom.postData=İstek gövdesi: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.send): This is the label displayed +# on the button which sends the custom request +netmonitor.custom.send=Gönder + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.cancel): This is the label displayed +# on the button which cancels and closes the custom request form +netmonitor.custom.cancel=Vazgeç + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.clear): This is the label displayed +# on the button which clears the content of the new custom request panel +netmonitor.custom.clear=Temizle + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.removeItem): This is the +# tooltip shown over the remove button for headers and query params item +netmonitor.custom.removeItem=Öğeyi kaldır + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.backButton): This is the label displayed +# on the button which exists the performance statistics view +netmonitor.backButton=Geri + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.simple): This is the tooltip of the +# column status code, when request is not being cached or is not from a service worker +# %1$S is the status code, %2$S is the status text. +netmonitor.status.tooltip.simple = %1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cached): This is the tooltip of +# the column status code, when the request is cached +# %1$S is the status code, %2$S is the status text. +netmonitor.status.tooltip.cached = %1$S %2$S (önbellekten) + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.worker): This is the tooltip of +# the column status code, when the request is from a service worker +# %1$S is the status code, %2$S is the status text. +netmonitor.status.tooltip.worker = %1$S %2$S (service worker) + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cachedworker): This is the tooltip +# of the column status code, when the request is cached and is from a service worker +# %1$S is the status code, %2$S is the status text. +netmonitor.status.tooltip.cachedworker = %1$S %2$S (önbellekten, service worker) + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label.dropHarFiles): This is a label +# rendered within the Network panel when *.har file(s) are dragged +# over the content. +netmonitor.label.dropHarFiles = HAR dosyalarını buraya bırakın + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label.har): This is a label used +# as a tooltip for toolbar drop-down button with HAR actions +netmonitor.label.har=HAR dışa/içe aktarma + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.cache): This is the label text for the parent +# node in the TreeView. +netmonitor.cache.cache=Önbellek + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.empty): This is the text displayed when cache +# information is not available. +netmonitor.cache.empty=Önbellek bilgisi yok + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.notAvailable): This is the text displayed under +# a node that has no information available. +netmonitor.cache.notAvailable=Bilgi yok + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.dataSize): This is the label text for +# the datasize of the cached object. +netmonitor.cache.dataSize=Veri boyutu + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.expires): This is the label text for the +# expires time of the cached object. +netmonitor.cache.expires=Zaman aşımı + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.fetchCount): This is the label text for the +# fetch count of the cached object. +netmonitor.cache.fetchCount=Getirme sayısı + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.lastFetched): This is the label text for the +# last fetched date/time of the cached object. +netmonitor.cache.lastFetched=Son getirme + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.lastModified): This is the label text for the +# last modified date/time of the cached object. +netmonitor.cache.lastModified=Son değişiklik + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.device): This is the label text for the device +# where a cached object was fetched from (e.g. "disk"). +netmonitor.cache.device=Cihaz + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.menuTooltip): This is the tooltip that gets displayed +# when the settings menu button is hovered. +netmonitor.settings.menuTooltip=Ağ ayarları + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.importHarTooltip): This is the tooltip that gets displayed +# when the HAR import menu item is hovered +netmonitor.settings.importHarTooltip=HAR dosyasını veya ağ verilerini içe aktar + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.saveHarTooltip): This is the tooltip that gets displayed +# when the HAR save menu item is hovered +netmonitor.settings.saveHarTooltip=Ağ verilerini HAR dosyasına kaydet + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.copyHarTooltip): This is the tooltip that gets displayed +# when the HAR copy menu item is hovered +netmonitor.settings.copyHarTooltip=Ağ verilerini panoya kopyala diff --git a/l10n-tr/devtools/client/network-throttling.properties b/l10n-tr/devtools/client/network-throttling.properties new file mode 100644 index 0000000000..fbdde75b78 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/devtools/client/network-throttling.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the NetworkThrottlingMenu +# component used to throttle network bandwidth. +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.noThrottling): UI option in a menu to configure +# network throttling. This option is the default and disables throttling so you +# just have normal network conditions. There is not very much room in the UI +# so a short string would be best if possible. +responsive.noThrottling=Hız sınırı yok + +# LOCALIZATION NOTE (throttling.profile.description): Tooltip for the throttling +# menu button, which gives details about the currently selected profile. +# %1$S: Download speed value (number) +# %2$S: Download speed unit (eg "Kbps", "Mbps") +# %3$S: Upload speed value (number) +# %4$S: Upload speed unit (eg "Kbps", "Mbps") +# %5$S: Latency value, (number, in ms) +throttling.profile.description = %1$S%2$S indirme, %3$S%4$S yükleme, %5$Sms gecikme diff --git a/l10n-tr/devtools/client/perftools.ftl b/l10n-tr/devtools/client/perftools.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3f4f121606 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/devtools/client/perftools.ftl @@ -0,0 +1,154 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used in DevTools’ performance-new panel, about:profiling, and +### the remote profiling panel. There are additional profiler strings in the appmenu.ftl +### file that are used for the profiler popup. + +perftools-intro-title = Profiler Ayarları +perftools-intro-description = Kayıtlar yeni bir sekmede profiler.firefox.com adresini açar. Tüm veriler cihazınızda yerel olarak depolanır. Paylaşmak istediklerinizi upload edebilirsiniz. + +## All of the headings for the various sections. + +perftools-heading-settings = Tüm ayarlar +perftools-heading-buffer = Tampon ayarları +perftools-heading-features = Özellikler +perftools-heading-features-default = Özellikler (Varsayılan olarak açık kalması önerilenler) +perftools-heading-features-disabled = Devre dışı özellikler +perftools-heading-features-experimental = Deneysel +perftools-heading-threads = İş parçacıkları +perftools-heading-threads-jvm = JVM iş parçacıkları +perftools-heading-local-build = Yerel build + +## + +perftools-description-intro = Kayıtlar yeni bir sekmede <a>profiler.firefox.com</a> adresini açar. Tüm veriler cihazınızda yerel olarak depolanır. Paylaşmak istediklerinizi upload edebilirsiniz. +perftools-description-local-build = Eğer bu makinede kendi derlediğiniz bir yapının profilini çıkarıyorsanız, lütfen yapı objdir’inizi aşağıdaki listeye ekleyin. Böylece sembol bilgilerini aramak için kullanılabilir. + +## The controls for the interval at which the profiler samples the code. + +perftools-range-interval-label = Örnekleme aralığı: +perftools-range-interval-milliseconds = { NUMBER($interval, maxFractionalUnits: 2) } ms + +## + +# The size of the memory buffer used to store things in the profiler. +perftools-range-entries-label = Tampon boyutu: + +perftools-custom-threads-label = Ada göre özel iş parçacığı ekle: + +perftools-devtools-interval-label = Aralık: +perftools-devtools-threads-label = İş parçacıkları: +perftools-devtools-settings-label = Ayarlar + +## Various statuses that affect the current state of profiling, not typically displayed. + +perftools-status-recording-stopped-by-another-tool = Kayıt başka bir araç tarafından durduruldu. +perftools-status-restart-required = Bu özelliği etkinleştirmek için tarayıcı yeniden başlatılmalıdır. + +## These are shown briefly when the user is waiting for the profiler to respond. + +perftools-request-to-stop-profiler = Kaydı durdur +perftools-request-to-get-profile-and-stop-profiler = Profil yakalanıyor + +## + +perftools-button-start-recording = Kaydı başlat +perftools-button-capture-recording = Kaydı yakala +perftools-button-cancel-recording = Kaydı iptal et +perftools-button-save-settings = Ayarları kaydet ve geri dön +perftools-button-restart = Yeniden başlat +perftools-button-add-directory = Klasör ekle +perftools-button-remove-directory = Seçilenleri sil +perftools-button-edit-settings = Ayarları düzenle… + +## These messages are descriptions of the threads that can be enabled for the profiler. + +perftools-thread-gecko-main = + .title = Hem üst işlem hem de içerik işlemleri için ana işlemler +perftools-thread-compositor = + .title = Sayfadaki farklı paint edilmiş elemanları bir araya getirir +perftools-thread-dom-worker = + .title = Bu, hem web worker’ları hem de service worker’ları işler +perftools-thread-renderer = + .title = WebRender etkinleştirildiğinde OpenGL çağrılarını yürüten iş parçacığı +perftools-thread-render-backend = + .title = WebRender RenderBackend iş parçacığı +perftools-thread-timer = + .title = İş parçacığı işleme zamanlayıcıları (setTimeout, setInterval, nsITimer) +perftools-thread-style-thread = + .title = Stil hesaplaması birden çok iş parçacığına bölünür +pref-thread-stream-trans = + .title = Ağ akışı aktarımı +perftools-thread-socket-thread = + .title = Ağ kodunun egelleyici soket çağrılarını çalıştırdığı iş parçacığı +perftools-thread-img-decoder = + .title = Görüntü çözme iş parçacıkları +perftools-thread-dns-resolver = + .title = DNS çözümleme bu iş parçacığında gerçekleşir +perftools-thread-task-controller = + .title = TaskController iş parçacığı havuzu iş parçacıkları +perftools-thread-jvm-gecko = + .title = Ana Gecko JVM iş parçacığı +perftools-thread-jvm-nimbus = + .title = Nimbus deney SDK'inin ana iş parçacıkları +perftools-thread-jvm-default-dispatcher = + .title = Kotlin eşyordam kitaplığı için varsayılan işlemci zamanlayıcısı +perftools-thread-jvm-glean = + .title = Glean telemetri SDK'inin ana iş parçacıkları +perftools-thread-jvm-arch-disk-io = + .title = Kotlin eşyordam kitaplığı için G/Ç işlemci zamanlayıcısı +perftools-thread-jvm-pool = + .title = Adsız bir iş parçacığı havuzunda oluşturulan iş parçacıkları + +## + +perftools-record-all-registered-threads = Yukarıdaki seçimleri atla ve tüm kayıtlı iş parçacıklarını kaydet + +perftools-tools-threads-input-label = + .title = Bu iş parçacığı adları, profilleyicide profili çıkarılacak iş parçacıklarının virgülle ayrılmış listesidir. İş parçacığı adının dahil edilmesi için kısmi eşleşme olması yeterlidir. Adlar boşluk karakterine duyarlıdır. + +## Onboarding UI labels. These labels are displayed in the new performance panel UI, when +## devtools.performance.new-panel-onboarding preference is true. + +perftools-onboarding-message = <b>Yeni</b>: { -profiler-brand-name } artık geliştirici araçlarına entegre edildi. Bu güçlü yeni araç hakkında <a>daha fazla bilgi edinin</a>. + +perftools-onboarding-close-button = + .aria-label = Tanıtım mesajını kapat + +## Profiler presets + + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/popup/background.jsm.js +# The same labels and descriptions are also defined in appmenu.ftl. + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js +# The same labels and descriptions are also defined in appmenu.ftl. + +perftools-presets-web-developer-label = Web geliştirici +perftools-presets-web-developer-description = Çoğu web uygulamasında hata ayıklama için önerilen ayarlar, düşük overhead. + +perftools-presets-firefox-label = { -brand-shorter-name } +perftools-presets-firefox-description = { -brand-shorter-name } tarayıcısını profilleme için önerilen ayar. + +perftools-presets-graphics-label = Grafik +perftools-presets-graphics-description = { -brand-shorter-name } tarayıcısında grafik hatalarını araştırma ayarı. + +perftools-presets-media-label = Ortam +perftools-presets-media-description2 = { -brand-shorter-name } tarayıcısında ses ve video hatalarını araştırma ayarı. + +perftools-presets-networking-label = Ağ +perftools-presets-networking-description = { -brand-shorter-name } tarayıcısında ağ hatalarını araştırma ayarı. + +# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer). +perftools-presets-power-label = Güç +perftools-presets-power-description = { -brand-shorter-name } tarayıcısında güç tüketimi hatalarını araştırma ayarı, düşük ek yük. + +perftools-presets-custom-label = Özel + +## + diff --git a/l10n-tr/devtools/client/responsive.properties b/l10n-tr/devtools/client/responsive.properties new file mode 100644 index 0000000000..b978d10f27 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/devtools/client/responsive.properties @@ -0,0 +1,182 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Responsive Design Mode, +# available from the Web Developer sub-menu -> 'Responsive Design Mode'. +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Responsive Design Mode, +# available from the Browser Tools sub-menu -> 'Responsive Design Mode'. +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.editDeviceList2): Context menu item displayed in the +# device selector. +responsive.editDeviceList2=Listeyi düzenle… + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.exit): Tooltip text of the exit button. +responsive.exit=Responsive tasarım modunu kapat + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.rotate): Tooltip text of the rotate button. +responsive.rotate=Ekranı yana döndür + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.responsiveMode): Placeholder text for the +# device selector. +responsive.responsiveMode=Responsive + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.enableTouch): Tooltip text for the touch +# simulation button when it's disabled. +responsive.enableTouch=Dokunma simülasyonunu aç + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.disableTouch): Tooltip text for the touch +# simulation button when it's enabled. +responsive.disableTouch=Dokunma simülasyonunu kapat + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.screenshot): Tooltip of the screenshot button. +responsive.screenshot=Görünür alanın ekran görüntüsünü al + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.screenshotGeneratedFilename): The auto generated +# filename. +# The first argument (%1$S) is the date string in yyyy-mm-dd format and the +# second argument (%2$S) is the time string in HH.MM.SS format. +responsive.screenshotGeneratedFilename=Ekran Görüntüsü %1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.remoteOnly): Message displayed in the tab's +# notification box if a user tries to open Responsive Design Mode in a +# non-remote tab. +responsive.remoteOnly=Responsive tasarım modu yalnızca uzak tarayıcı sekmelerinde, örneğin çok işlemli Firefox'ta web içeriği için kullanılan sekmelerde kullanılabilir. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.changeDevicePixelRatio): Tooltip for the +# device pixel ratio dropdown when is enabled. +responsive.changeDevicePixelRatio=Çerçevenin cihaz piksel oranını değiştir + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatio.auto): Tooltip for the device pixel ratio +# dropdown when it is disabled because a device is selected. +# The argument (%1$S) is the selected device (e.g. iPhone 6) that set +# automatically the device pixel ratio value. +responsive.devicePixelRatio.auto=Cihaz piksel oranı %1$S için kendiliğinden ayarlandı + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceName): Default value in a form to +# add a custom device based on an arbitrary size (no association to an existing +# device). +responsive.customDeviceName=Özel cihaz + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceNameFromBase): Default value in a +# form to add a custom device based on the properties of another. %1$S is the +# name of the device we're staring from, such as "Apple iPhone 6". +responsive.customDeviceNameFromBase=%1$S (Özel) + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.addDevice2): Button text that reveals a form to +# be used for adding custom devices. +responsive.addDevice2=Özel cihaz ekle… + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderName): Label of form field for the +# name of a new device. +responsive.deviceAdderName=Adı + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSize): Label of form field for the +# size of a new device. +responsive.deviceAdderSize=Boyut + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderPixelRatio2): Label of form field for +# the device pixel ratio of a new device. +responsive.deviceAdderPixelRatio2=Cihaz piksel oranı + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderUserAgent2): Label of form field for +# the user agent of a new device. +responsive.deviceAdderUserAgent2=User agent dizgisi + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderTouch2): Label of form field for the +# touch input support of a new device. +responsive.deviceAdderTouch2=Dokunmatik ekran + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSave): Button text that submits a +# form to add a new device. +responsive.deviceAdderSave=Kaydet + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderCancel): Button text that cancels a +# form to add a new device. +responsive.deviceAdderCancel=Vazgeç + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails): Tooltip that appears when +# hovering on a device in the device modal. %1$S is the width of the device. +# %2$S is the height of the device. %3$S is the device pixel ratio value of the +# device. %4$S is the user agent of the device. %5$S is a boolean value +# noting whether touch input is supported. +responsive.deviceDetails=Boyut: %1$S x %2$S\nDPR: %3$S\nUA: %4$S\nDokunma: %5$S + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.browserAndOS): Used to display the browser +# and the OS in a tooltip that appears when hovering on a device in the device modal. +# %1$S: browser +# %2$S: OS +responsive.deviceDetails.browserAndOS=%1$S - %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.size): Used to display the pixel +# size in a tooltip that appears when hovering on a device in the device modal. +# %1$S: width +# %2$S: height +responsive.deviceDetails.size=Boyut: %1$S x %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.DPR): Used to display the DPR in a tooltip +# that appears when hovering on a device in the device modal. +# %1$S: device pixel ratio +responsive.deviceDetails.DPR=DPR: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.UA): Used to display the UA in a tooltip +# that appears when hovering on a device in the device modal. +# %1$S: user agent +responsive.deviceDetails.UA=UA: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.touch): Used to display a boolean value +# which is whether the touch input is supported or not in a tooltip that appears when +# hovering on a device in the device modal. +# %1$S: touch +responsive.deviceDetails.touch=Dokunma: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatioOption): UI option in a menu to configure +# the device pixel ratio. %1$S is the devicePixelRatio value of the device. +responsive.devicePixelRatioOption=DPR: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.touchSimulation): Label on checkbox used +# to select whether to reload when touch simulation is toggled. +responsive.reloadConditions.touchSimulation=Dokunma simülasyonu açıldığında/kapatıldığında tazele + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.userAgent): Label on checkbox used +# to select whether to reload when user agent is changed. +responsive.reloadConditions.userAgent=User agent değiştiğinde tazele + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadNotification.description2): Text in notification bar +# shown on first open to clarify that some features need a reload to apply. +responsive.reloadNotification.description2=Cihaz simülasyonu değişikliklerinin tamamıyla uygulanması için tazeleme gerekir. Geliştirici araçlarında değişiklik yaparken veri kaybı yaşamamanız için otomatik tazeleme varsayılan olarak devre dışı bırakılmıştır. Ayarlar menüsünden tazelemeyi açabilirsiniz. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.leftAlignViewport): Label on checkbox used in the settings +# menu. +responsive.leftAlignViewport=Ekranı sola hizala + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.customUserAgent): This is the placeholder for the user +# agent input in the responsive design mode toolbar. +responsive.customUserAgent=Özel user agent + +responsive.showUserAgentInput=User agent’ı göster + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceSettings): The header text for the device settings +# view. +responsive.deviceSettings=Cihaz ayarları + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceNameAlreadyInUse): This is the text shown when adding a new +# device with an already existing device name. +responsive.deviceNameAlreadyInUse=Cihaz adı zaten kullanımda + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceFormUpdate): Button text that updates a custom +# device when the form is submitted. +responsive.deviceFormUpdate=Güncelle diff --git a/l10n-tr/devtools/client/shared.properties b/l10n-tr/devtools/client/shared.properties new file mode 100644 index 0000000000..52f6eb656d --- /dev/null +++ b/l10n-tr/devtools/client/shared.properties @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (dimensions): This is used to display the dimensions +# of a node or image, like 100×200. +dimensions=%S×%S + +# LOCALIZATION NOTE (boxModelSize.accessibleLabel): This is used to read the +# dimensions of a node by a screen reader. This helps communicate +# the visual information in a more explicit form. Example: +# Size: Width 100, height 200. +boxModelSize.accessibleLabel=Boyut: genişlik %1$S, yükseklik %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (boxModelInfo.accessibleLabel): This is used to read the +# dimensions and position of a node by a screen reader. This helps communicate +# the visual information in a more explicit form. Example: +# Dimensions: Width 100, height 200, position static. +boxModelInfo.accessibleLabel=Boyutlar: Genişlik %1$S, yükseklik %2$S, konum %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (boxModelEditable.accessibleLabel): The string spoken by +# screen readers for each button in the box model view that opens that property +# for editing. %1$S is the property displayed in the tooltip when hovering. +# %2$S is the value that is visually displayed. +# Example: margin-left: 0. +boxModelEditable.accessibleLabel=%1$S: %2$S diff --git a/l10n-tr/devtools/client/sourceeditor.properties b/l10n-tr/devtools/client/sourceeditor.properties new file mode 100644 index 0000000000..f72eb7bc08 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/devtools/client/sourceeditor.properties @@ -0,0 +1,117 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Source Editor component. +# This component is used whenever source code is displayed for the purpose of +# being edited, inside the Firefox developer tools - current examples are the +# Scratchpad and the Style Editor tools. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Source Editor component. +# This component is used whenever source code is displayed for the purpose of +# being edited, inside the Firefox developer tools (like Style Editor). + +# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it +# in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation +# on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (findCmd.promptMessage): This is the message shown when +# the user wants to search for a string in the code. You can +# access this feature by pressing Ctrl-F on Windows/Linux or Cmd-F on Mac. +findCmd.promptMessage=Ara: + +# LOCALIZATION NOTE (gotoLineCmd.promptTitle): This is the dialog title used +# when the user wants to jump to a specific line number in the code. You can +# access this feature by pressing Ctrl-J on Windows/Linux or Cmd-J on Mac. +gotoLineCmd.promptTitle=Satıra git… + +# LOCALIZATION NOTE (autocompletion.docsLink): This is the text shown on +# the link inside of the documentation popup. If you type 'document' in Scratchpad +# then press Shift+Space you can see the popup. +autocompletion.docsLink=belgeler + +# LOCALIZATION NOTE (autocompletion.notFound): This is the text shown in +# the documentation popup if Tern fails to find a type for the object. +autocompletion.notFound=bulunamadı + +# LOCALIZATION NOTE (jumpToLine.commandkey): This is the key to use in +# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to jump to +# a specific line in the editor. +jumpToLine.commandkey=J + +# LOCALIZATION NOTE (toggleComment.commandkey): This is the key to use in +# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to either +# comment or uncomment selected lines in the editor. +toggleComment.commandkey=/ + +# LOCALIZATION NOTE (indentLess.commandkey): This is the key to use in +# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to reduce +# indentation level in CodeMirror. However, its default value also used by +# the Toolbox to switch between tools so we disable it. +# +# DO NOT translate this key without proper synchronization with toolbox.dtd. +indentLess.commandkey=[ + +# LOCALIZATION NOTE (indentMore.commandkey): This is the key to use in +# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to increase +# indentation level in CodeMirror. However, its default value also used by +# the Toolbox to switch between tools +# +# DO NOT translate this key without proper synchronization with toolbox.dtd. +indentMore.commandkey=] + +# LOCALIZATION NOTE (moveLineUp.commandkey): This is the combination of keys +# used to move the current line up. +# Do not localize "Alt", "Up", or change the format of the string. These are key +# identifiers, not messages displayed to the user. +moveLineUp.commandkey=Alt-Up + +# LOCALIZATION NOTE (moveLineDown.commandkey): This is the combination of keys +# used to move the current line up. +# Do not localize "Alt", "Down", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +moveLineDown.commandkey=Alt-Down + +# LOCALIZATION NOTE (autocompletion.commandkey): This is the key, used with +# Ctrl, for code autocompletion. +# Do not localize "Space", it's the key identifier, not a message displayed to +# the user. +autocompletion.commandkey=Space + +# LOCALIZATION NOTE (showInformation2.commandkey): This is the combination of +# keys used to display more information, like type inference. +# Do not localize "Shift", "Ctrl", "Space", or change the format of the string. +# These are key identifiers, not messages displayed to the user. +showInformation2.commandkey=Shift-Ctrl-Space + +# LOCALIZATION NOTE (find.key): +# Key shortcut used to find the typed search +# Do not localize "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +find.key=CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (replaceAll.key): +# Key shortcut used to replace the content of the editor +# Do not localize "Shift", "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +replaceAll.key=Shift+CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (replaceAllMac.key): +# Key shortcut used to replace the content of the editor on Mac +# Do not localize "Alt", "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +replaceAllMac.key=Alt+CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (findNext.key): +# Key shortcut used to find again the typed search +# Do not localize "CmdOrCtrl", "G", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +findNext.key=CmdOrCtrl+G + +# LOCALIZATION NOTE (findPrev.key): +# Key shortcut used to find the previous typed search +# Do not localize "Shift", "CmdOrCtrl", "G", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +findPrev.key=Shift+CmdOrCtrl+G diff --git a/l10n-tr/devtools/client/startup.properties b/l10n-tr/devtools/client/startup.properties new file mode 100644 index 0000000000..972b5161cf --- /dev/null +++ b/l10n-tr/devtools/client/startup.properties @@ -0,0 +1,248 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (optionsButton.tooltip): This is used as the tooltip +# for the options panel tab. +optionsButton.tooltip=Araç kutusu seçenekleri + +# LOCALIZATION NOTE (options.label): This is used as the label of the tab in +# the devtools window. +options.label=Seçenekler + +# LOCALIZATION NOTE (options.panelLabel): This is used as the label for the +# toolbox panel. +options.panelLabel=Araç kutusu seçenekleri paneli + +# LOCALIZATION NOTE (options.darkTheme.label2) +# Used as a label for dark theme +options.darkTheme.label2=Koyu + +# LOCALIZATION NOTE (options.lightTheme.label2) +# Used as a label for light theme +options.lightTheme.label2=Açık + +# LOCALIZATION NOTE (performance.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the profiler is +# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. +performance.label=Performans + +# LOCALIZATION NOTE (performance.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. +performance.panelLabel=Performans paneli + +# LOCALIZATION NOTE (performance.accesskey) +# Used for the menuitem in the tool menu +performance.accesskey=P + +# LOCALIZATION NOTE (performance.tooltip): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the profiler is +# displayed inside the developer tools window. +# Keyboard shortcut for Performance Tools will be shown inside brackets. +performance.tooltip=Performans (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (MenuWebconsole.label): the string displayed in the Tools +# menu as a shortcut to open the devtools with the Web Console tab selected. +MenuWebconsole.label=Web konsolu + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxTabWebconsole.label): the string displayed as the +# label of the tab in the devtools window. +ToolboxTabWebconsole.label=Konsol + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebConsole.panelLabel): the string used as the +# label for the toolbox panel. +ToolboxWebConsole.panelLabel=Konsol paneli + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebconsole.tooltip2): the string displayed in the +# tooltip of the tab when the Web Console is displayed inside the developer +# tools window. +# Keyboard shortcut for Console will be shown inside the brackets. +ToolboxWebconsole.tooltip2=Web konsolu (%S) + +webConsoleCmd.accesskey=W + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the debugger is +# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. +ToolboxDebugger.label=Hata ayıklayıcı + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. +ToolboxDebugger.panelLabel=Hata ayıklayıcı paneli + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.tooltip4): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the debugger is +# displayed inside the developer tools window. +ToolboxDebugger.tooltip4=JavaScript hata ayıklayıcı (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (debuggerMenu.accesskey) +# Used for the menuitem in the tool menu +debuggerMenu.accesskey=y + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the style editor is +# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. +ToolboxStyleEditor.label=Stil editörü + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. +ToolboxStyleEditor.panelLabel=Stil editörü paneli + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.tooltip3): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the style editor is +# displayed inside the developer tools window. +# A keyboard shortcut for Stylesheet Editor will be shown inside the latter pair of brackets. +ToolboxStyleEditor.tooltip3=Stil dosyası editörü (CSS) (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (open.accesskey): The access key used to open the style +# editor. +open.accesskey=l + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.*) +# Used for the menuitem in the tool menu +inspector.label=Denetçi +inspector.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.panelLabel) +# Labels applied to the panel and views within the panel in the toolbox +inspector.panelLabel=Denetçi paneli + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.tooltip2) +# Keyboard shortcut for DOM and Style Inspector will be shown inside brackets. +inspector.tooltip2=DOM ve stil denetçisi (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.mac.tooltip) +# This is the exact same string as inspector.tooltip2, except that we show it +# on mac only, where we support toggling the inspector with either cmd+shift+C, +# or cmd+opt+C +inspector.mac.tooltip=DOM ve stil denetçisi (%1$S veya %2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the Network Monitor is +# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. +netmonitor.label=Ağ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. +netmonitor.panelLabel=Ağ paneli + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.accesskey) +# Used for the menuitem in the tool menu +netmonitor.accesskey=A + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tooltip2): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Network Monitor is +# displayed inside the developer tools window. +# Keyboard shortcut for Network Monitor will be shown inside the brackets. +netmonitor.tooltip2=Ağ İzleyicisi (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (storage.accesskey): The access key used to open the storage +# editor. +storage.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (storage.label): +# This string is displayed as the label of the tab in the developer tools window +storage.label=Depolama + +# LOCALIZATION NOTE (storage.menuLabel): +# This string is displayed in the Tools menu as a shortcut to open the devtools +# with the Storage Inspector tab selected. +storage.menuLabel=Depolama denetçisi + +# LOCALIZATION NOTE (storage.panelLabel): +# This string is used as the aria-label for the iframe of the Storage Inspector +# tool in developer tools toolbox. +storage.panelLabel=Depolama paneli + +# LOCALIZATION NOTE (storage.tooltip3): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the storage editor is +# displayed inside the developer tools window. +# A keyboard shortcut for Storage Inspector will be shown inside the brackets. +storage.tooltip3=Depolama Denetçisi (Çerezler, yerel depolama…) (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (memory.label): This string is displayed in the title of the +# tab when the memory tool is displayed inside the developer tools window and in +# the Developer Tools Menu. +memory.label=Bellek + +# LOCALIZATION NOTE (memory.panelLabel): This is used as the label for the +# toolbox panel. +memory.panelLabel=Bellek paneli + +# LOCALIZATION NOTE (memory.tooltip): This string is displayed in the tooltip of +# the tab when the memory tool is displayed inside the developer tools window. +memory.tooltip=Bellek + +# LOCALIZATION NOTE (dom.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the DOM panel is +# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. +dom.label=DOM + +# LOCALIZATION NOTE (dom.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. +dom.panelLabel=DOM paneli + +# LOCALIZATION NOTE (dom.accesskey) +# Used for the menuitem in the tool menu +dom.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (dom.tooltip): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the DOM is +# displayed inside the developer tools window. +# Keyboard shortcut for DOM panel will be shown inside the brackets. +dom.tooltip=DOM (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the Accessibility panel +# is displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. +accessibility.label=Erişilebilirlik + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. +accessibility.panelLabel=Erişilebilirlik paneli + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accesskey) +# Used for the menuitem in the tool menu +accessibility.accesskey=E + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tooltip3): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Accessibility is +# displayed inside the developer tools window. +# Keyboard shortcut for Accessibility panel will be shown inside the brackets. +accessibility.tooltip3=Erişilebilirlik (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (application.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the Application panel +# is displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. +application.label=Uygulama + +# LOCALIZATION NOTE (application.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. +application.panelLabel=Uygulama paneli + +# LOCALIZATION NOTE (application.tooltip): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Application panel is +# displayed inside the developer tools window. +application.tooltip=Uygulama paneli + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.responsive): +# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles +# the Responsive mode. +# Keyboard shortcut will be shown inside brackets. +toolbox.buttons.responsive = Responsive tasarım modu (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.screenshot): +# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that allows you to +# take a screenshot of the entire page +toolbox.buttons.screenshot = Tüm sayfanın ekran görüntüsünü al + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.rulers): +# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles the +# rulers in the page +toolbox.buttons.rulers = Sayfa için cetvelleri aç/kapat + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.measure): +# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles the +# measuring tools +toolbox.buttons.measure = Sayfanın bir kısmını ölç + diff --git a/l10n-tr/devtools/client/storage.ftl b/l10n-tr/devtools/client/storage.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8ae472d0f2 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/devtools/client/storage.ftl @@ -0,0 +1,132 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Storage Inspector. + +# Key shortcut used to focus the filter box on top of the data view +storage-filter-key = CmdOrCtrl+F + +# Hint shown when the selected storage host does not contain any data +storage-table-empty-text = Seçilen sunucu için veri yok + +# Hint shown when the cookies storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Cookies +storage-table-type-cookies-hint = Bir sunucu seçerek çerezleri görüntüleyin ve düzenleyin. <a data-l10n-name="learn-more-link">Daha fazla bilgi al</a> + +# Hint shown when the local storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Local_Storage_Session_Storage +storage-table-type-localstorage-hint = Bir sunucu seçerek yerel depoyu görüntüleyin ve düzenleyin. <a data-l10n-name="learn-more-link">Daha fazla bilgi al</a> + +# Hint shown when the session storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Local_Storage_Session_Storage +storage-table-type-sessionstorage-hint = Bir sunucu seçerek oturum deposunu görüntüleyin ve düzenleyin. <a data-l10n-name="learn-more-link">Daha fazla bilgi al</a> + +# Hint shown when the IndexedDB storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/IndexedDB +storage-table-type-indexeddb-hint = Bir sunucu seçerek IndexedDB girdilerini görüntüleyin ve silin. <a data-l10n-name="learn-more-link">Daha fazla bilgi al</a> + +# Hint shown when the cache storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Cache_Storage +storage-table-type-cache-hint = Bir sunucu seçerek önbellek deposunu görüntüleyin ve düzenleyin. <a data-l10n-name="learn-more-link">Daha fazla bilgi al</a> + +# Hint shown when the extension storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Extension_Storage +storage-table-type-extensionstorage-hint = Bir sunucu seçerek uzantı deposunu görüntüleyin ve düzenleyin. <a data-l10n-name="learn-more-link">Daha fazla bilgi al</a> + +# Placeholder for the searchbox that allows you to filter the table items +storage-search-box = + .placeholder = Öğeleri filtrele + +# Placeholder text in the sidebar search box +storage-variable-view-search-box = + .placeholder = Değerleri filtrele + +# Add Item button title +storage-add-button = + .title = Öğe ekle + +# Refresh button title +storage-refresh-button = + .title = Öğeleri tazele + +# Context menu action to delete all storage items +storage-context-menu-delete-all = + .label = Tümünü sil + +# Context menu action to delete all session cookies +storage-context-menu-delete-all-session-cookies = + .label = Tüm oturum çerezlerini sil + +# Context menu action to copy a storage item +storage-context-menu-copy = + .label = Kopyala + +# Context menu action to delete storage item +# Variables: +# $itemName (String) - Name of the storage item that will be deleted +storage-context-menu-delete = + .label = “{ $itemName }” öğesini sil + +# Context menu action to add an item +storage-context-menu-add-item = + .label = Öğe ekle + +# Context menu action to delete all storage items from a given host +# Variables: +# $host (String) - Host for which we want to delete the items +storage-context-menu-delete-all-from = + .label = “{ $host }” içindeki her şeyi sil + +## Header names of the columns in the Storage Table for each type of storage available +## through the Storage Tree to the side. + +storage-table-headers-cookies-name = Adı +storage-table-headers-cookies-value = Değer +storage-table-headers-cookies-expires = Sona erme / max-age +storage-table-headers-cookies-size = Boyut +storage-table-headers-cookies-last-accessed = Son erişim +storage-table-headers-cookies-creation-time = Oluşturma +storage-table-headers-cache-status = Durum +storage-table-headers-extension-storage-area = Depolama alanı + +## Labels for Storage type groups present in the Storage Tree, like cookies, local storage etc. + +storage-tree-labels-cookies = Çerezler +storage-tree-labels-local-storage = Yerel depo +storage-tree-labels-session-storage = Oturum deposu +storage-tree-labels-indexed-db = Indexed DB +storage-tree-labels-cache = Önbellek deposu +storage-tree-labels-extension-storage = Uzantı depolaması + +## + +# Tooltip for the button that collapses the right panel in the +# storage UI when the panel is closed. +storage-expand-pane = + .title = Bölmeyi genişlet + +# Tooltip for the button that collapses the right panel in the +# storage UI when the panel is open. +storage-collapse-pane = + .title = Bölmeyi daralt + +# String displayed in the expires column when the cookie is a Session Cookie +storage-expires-session = Oturum + +# Heading displayed over the item value in the sidebar +storage-data = Veri + +# Heading displayed over the item parsed value in the sidebar +storage-parsed-value = İşlenen değer + +# Warning notification when IndexedDB database could not be deleted immediately. +# Variables: +# $dbName (String) - Name of the database +storage-idb-delete-blocked = Tüm bağlantılar kapatıldıktan sonra “{ $dbName }” veritabanı silinecektir. + +# Error notification when IndexedDB database could not be deleted. +# Variables: +# $dbName (String) - Name of the database +storage-idb-delete-error = “{ $dbName }” veritabanı silinemedi. diff --git a/l10n-tr/devtools/client/styleeditor.ftl b/l10n-tr/devtools/client/styleeditor.ftl new file mode 100644 index 0000000000..da72b20fe1 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/devtools/client/styleeditor.ftl @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +styleeditor-new-button = + .tooltiptext = Yeni bir stil sayfası oluştur ve belgeye ekle + .accesskey = Y +styleeditor-import-button = + .tooltiptext = Mevcut bir stil sayfasını içe al ve belgeye ekle + .accesskey = e +styleeditor-filter-input = + .placeholder = Stil dosyalarını filtrelere +styleeditor-visibility-toggle = + .tooltiptext = Stil sayfası görünürlüğünü aç/kapat + .accesskey = K +styleeditor-visibility-toggle-system = + .tooltiptext = Sistem stil dosyaları devre dışı bırakılamaz +styleeditor-save-button = Kaydet + .tooltiptext = Bu stil sayfasını bir dosyaya kaydet + .accesskey = K +styleeditor-options-button = + .tooltiptext = Stil editörü seçenekleri +styleeditor-at-rules = “At” kuralları +styleeditor-editor-textbox = + .data-placeholder = CSS’i buraya yazın. +styleeditor-no-stylesheet = Bu sayfanın stil sayfası yok. +styleeditor-no-stylesheet-tip = Belki de <a data-l10n-name="append-new-stylesheet">yeni bir stil sayfası eklemek</a>istersiniz? +styleeditor-open-link-new-tab = + .label = Bağlantıyı yeni sekmede aç +styleeditor-copy-url = + .label = URL’yi kopyala +styleeditor-find = + .label = Bul + .accesskey = B +styleeditor-find-again = + .label = Sonrakini bul + .accesskey = n +styleeditor-go-to-line = + .label = Satıra git… + .accesskey = r +# Label displayed when searching a term that is not found in any stylesheet path +styleeditor-stylesheet-all-filtered = Eşleşen stil dosyası bulunamadı. +# This string is shown in the style sheets list +# Variables: +# $ruleCount (Integer) - The number of rules in the stylesheet. +styleeditor-stylesheet-rule-count = + { $ruleCount -> + [one] { $ruleCount } kural. + *[other] { $ruleCount } kural. + } +# Title for the pretty print button in the editor footer. +styleeditor-pretty-print-button = + .title = Stil sayfasını güzel yazdır +# Title for the pretty print button in the editor footer, when it's disabled +styleeditor-pretty-print-button-disabled = + .title = Yalnızca CSS dosyaları güzel yazdırılabilir diff --git a/l10n-tr/devtools/client/styleeditor.properties b/l10n-tr/devtools/client/styleeditor.properties new file mode 100644 index 0000000000..70eb9fb4dc --- /dev/null +++ b/l10n-tr/devtools/client/styleeditor.properties @@ -0,0 +1,74 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Editor. +# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it +# in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation +# on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (inlineStyleSheet): This is the name used for an style sheet +# that is declared inline in the <style> element. Shown in the stylesheets list. +# the argument is the index (order) of the containing <style> element in the +# document. +inlineStyleSheet=<satır içi stil sayfası #%S> + +# LOCALIZATION NOTE (newStyleSheet): This is the default name for a new +# user-created style sheet. +newStyleSheet=Yeni stil sayfası #%S + +# LOCALIZATION NOTE (ruleCount.label): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This is shown in the style sheets list. +# #1 rule. +# example: 111 rules. +ruleCount.label=#1 kural.;#1 kural. + +# LOCALIZATION NOTE (error-load): This is shown when loading fails. +error-load=Stil sayfası yüklenemedi. + +# LOCALIZATION NOTE (error-save): This is shown when saving fails. +error-save=Stil sayfası kaydedilemedi. + +# LOCALIZATION NOTE (importStyleSheet.title): This is the file picker title, +# when you import a style sheet into the Style Editor. +importStyleSheet.title=Stil sayfasını içe aktar + +# LOCALIZATION NOTE (importStyleSheet.filter): This is the *.css filter title +importStyleSheet.filter=CSS dosyaları + +# LOCALIZATION NOTE (saveStyleSheet.title): This is the file picker title, +# when you save a style sheet from the Style Editor. +saveStyleSheet.title=Stil sayfasını kaydet + +# LOCALIZATION NOTE (saveStyleSheet.filter): This is the *.css filter title +saveStyleSheet.filter=CSS dosyaları + +# LOCALIZATION NOTE (saveStyleSheet.commandkey): This the key to use in +# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to Save +saveStyleSheet.commandkey=S + +# LOCALIZATION NOTE (focusFilterInput.commandkey): This is the key to use in +# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to focus the +# filter input. Don't use "F" as it's used by the CodeMirror editor to perform an +# in-file search; if possible, keep it the same as sources.search.key2. +focusFilterInput.commandkey=P + +# LOCALIZATION NOTE (showOriginalSources.label): This is the label on the context +# menu item to toggle showing original sources in the editor. +showOriginalSources.label=Asıl kaynakları göster + +# LOCALIZATION NOTE (showOriginalSources.accesskey): This is the access key for +# the menu item to toggle showing original sources in the editor. +showOriginalSources.accesskey=k + +# LOCALIZATION NOTE (showAtRulesSidebar.label): This is the label on the context +# menu item to toggle showing at-rules shortcuts in a sidebar. +# "@media" and "@supports" should not be translated as they are CSS rule identifiers. +showAtRulesSidebar.label=At kuralları kenar çubuğunu göster (@media, @supports, …) + +# LOCALIZATION NOTE (showAtRulesSidebar.accesskey): This is the access key for +# the menu item to toggle showing the at-rules sidebar. +showAtRulesSidebar.accesskey=a diff --git a/l10n-tr/devtools/client/toolbox-options.ftl b/l10n-tr/devtools/client/toolbox-options.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b7112fe75b --- /dev/null +++ b/l10n-tr/devtools/client/toolbox-options.ftl @@ -0,0 +1,154 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for Developer Tools options + + +## Default Developer Tools section + +# The heading +options-select-default-tools-label = Varsayılan geliştirici araçları + +# The label for the explanation of the * marker on a tool which is currently not supported +# for the target of the toolbox. +options-tool-not-supported-label = * Geçerli araç kutusu hedefinde desteklenmiyor + +# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools +# added by add-ons. This heading is hidden when there is no developer tool installed by add-ons. +options-select-additional-tools-label = Eklentiler tarafından kurulan geliştirici araçları + +# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer +# tool buttons. +options-select-enabled-toolbox-buttons-label = Kullanılabilir araç kutusu düğmeleri + +# The label for the heading of the radiobox corresponding to the theme +options-select-dev-tools-theme-label = Temalar + +## Inspector section + +# The heading +options-context-inspector = Denetçi + +# The label for the checkbox option to show user agent styles +options-show-user-agent-styles-label = Tarayıcı stillerini göster +options-show-user-agent-styles-tooltip = + .title = Bunu açarsanız tarayıcı tarafından yüklenen varsayılan stiller gösterilir. + +# The label for the checkbox option to enable collapse attributes +options-collapse-attrs-label = DOM özniteliklerini kısalt +options-collapse-attrs-tooltip = + .title = Denetçideki uzun öznitelikleri kısaltır + +# The label for the checkbox option to enable the "drag to update" feature +options-inspector-draggable-properties-label = Boyut değerlerini düzenlemek için tıklayıp sürükleyin +options-inspector-draggable-properties-tooltip = + .title = Denetçi kuralları görünümünde boyut değerlerini düzenlemek için tıklayıp sürükleyin. + +# The label for the checkbox option to enable simplified highlighting on page elements +# within the inspector for users who enabled prefers-reduced-motion = reduce +options-inspector-simplified-highlighters-label = prefers-reduced-motion ile daha basit vurgular kullan +options-inspector-simplified-highlighters-tooltip = + .title = prefers-reduced-motion etkinse basitleştirilmiş vurgulayıcıları etkinleştirir. Yanıp sönme efektlerini önlemek için, vurgulanan öğelerin etrafına dolgulu dikdörtgen yerine çizgi çizer. + +## "Default Color Unit" options for the Inspector + +options-default-color-unit-label = Varsayılan renk birimi +options-default-color-unit-authored = Yazıldığı gibi +options-default-color-unit-hex = On altılık +options-default-color-unit-hsl = HSL(A) +options-default-color-unit-rgb = RGB(A) +options-default-color-unit-hwb = HWB +options-default-color-unit-name = Renk adları + +## Style Editor section + +# The heading +options-styleeditor-label = Stil editörü + +# The label for the checkbox that toggles autocompletion of css in the Style Editor +options-stylesheet-autocompletion-label = CSS’i otomatik tamamla +options-stylesheet-autocompletion-tooltip = + .title = Stil editöründe siz yazdıkça CSS niteliklerini, değerleri ve seçicileri otomatik tamamlar + +## Screenshot section + +# The heading +options-screenshot-label = Ekran görüntüsü davranışı + +# Label for the checkbox that toggles screenshot to clipboard feature +options-screenshot-clipboard-only-label = Ekran görüntüsü yalnızca panoya +options-screenshot-clipboard-tooltip2 = + .title = Ekran görüntüsünü doğrudan panoya kaydeder + +# Label for the checkbox that toggles the camera shutter audio for screenshot tool +options-screenshot-audio-label = Fotoğraf çekme sesini çal +options-screenshot-audio-tooltip = + .title = Ekran görüntüsü alırken fotoğraf çekme sesini oynatır + +## Editor section + +# The heading +options-sourceeditor-label = Editör tercihleri + +options-sourceeditor-detectindentation-tooltip = + .title = Kaynak içeriğe dayanarak girintilemeyi tahmin et +options-sourceeditor-detectindentation-label = Girintilemeyi tespit et +options-sourceeditor-autoclosebrackets-tooltip = + .title = Kapatma parantezlerini otomatik ekle +options-sourceeditor-autoclosebrackets-label = Parantezleri otomatik kapat +options-sourceeditor-expandtab-tooltip = + .title = Tab karakteri yerine boşluk kullan +options-sourceeditor-expandtab-label = Boşluk kullanarak girinti ver +options-sourceeditor-tabsize-label = Sekme boyutu +options-sourceeditor-keybinding-label = Kısayol tuşları +options-sourceeditor-keybinding-default-label = Varsayılan + +## Advanced section + +# The heading (this item is also used in perftools.ftl) +options-context-advanced-settings = Gelişmiş ayarlar + +# The label for the checkbox that toggles the HTTP cache on or off +options-disable-http-cache-label = HTTP önbelleğini kapat (araç kutusu açıkken) +options-disable-http-cache-tooltip = + .title = Bu seçeneği açarsanız araç kutusunun açık olduğu tüm sekmelerde HTTP önbelleği devre dışı kalacaktır. Bu seçenek Service Worker’ları etkilemez. + +# The label for checkbox that toggles JavaScript on or off +options-disable-javascript-label = JavaScript’i devre dışı bırak * +options-disable-javascript-tooltip = + .title = Bu seçeneği açarsanız geçerli sekmede JavaScript devre dışı bırakılır. Sekme veya araç kutusu kapatılırsa bu ayar unutulacaktır. + +# The label for checkbox that toggles chrome debugging, i.e. the devtools.chrome.enabled preference +options-enable-chrome-label = Tarayıcı chrome’u ve eklenti hata ayıklama araç kutularını etkinleştir +options-enable-chrome-tooltip = + .title = Bu seçeneği açarsanız tarayıcı bağlamında çeşitli geliştirici araçlarını (Araçlar > Web Geliştirici > Tarayıcı araç kutusu aracılığıyla) ve Eklenti Yöneticisi’nde hata ayıklama eklentilerini kullanabilirsiniz + +# The label for checkbox that toggles remote debugging, i.e. the devtools.debugger.remote-enabled preference +options-enable-remote-label = Uzaktan hata ayıklamayı etkinleştir +options-enable-remote-tooltip2 = + .title = Bu seçeneği açarsanız bu tarayıcıda uzaktan hata ayıklamaya izin verilir + +# The label for checkbox that enables F12 as a shortcut to open DevTools +options-enable-f12-label = Geliştirici araçlarını açıp kapatmak için F12 tuşunu kullan +options-enable-f12-tooltip = + .title = Bu seçeneği etkinleştirirseniz F12 tuşunu kullanarak geliştirici araçlarını açıp kapatabilirsiniz + +# The label for checkbox that toggles custom formatters for objects +options-enable-custom-formatters-label = Özel biçimlendiricileri etkinleştir +options-enable-custom-formatters-tooltip = + .title = Bu seçeneği açmak, sitelerin DOM nesneleri için özel biçimlendiriciler tanımlamasına olanak tanır + +# The label for checkbox that toggles the service workers testing over HTTP on or off. +options-enable-service-workers-http-label = HTTP üzerinden Service Worker’ları etkinleştir (araç kutusu açıkken) +options-enable-service-workers-http-tooltip = + .title = Bu seçeneği açarsanız, araç kutusunun açık olduğu tüm sekmelerde HTTP üzerinden Service Workers etkinleşir. + +# The label for the checkbox that toggles source maps in all tools. +options-source-maps-label = Kaynak haritalarını etkinleştir +options-source-maps-tooltip = + .title = Bu seçeneği etkinleştirirseniz kaynaklar araçlarda eşlenecektir. + +# The message shown for settings that trigger page reload +options-context-triggers-page-refresh = * Yalnızca bu oturumda geçerli, sayfayı yeniden yükler diff --git a/l10n-tr/devtools/client/toolbox.ftl b/l10n-tr/devtools/client/toolbox.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0ad52ea91a --- /dev/null +++ b/l10n-tr/devtools/client/toolbox.ftl @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These messages are used in the DevTools toolbox. + + +## These labels are shown in the "..." menu in the toolbox, and represent different +## commands such as the docking of DevTools, toggling features, and viewing some +## external links. Some of the commands have the keyboard shortcut shown next to +## the label. + +toolbox-meatball-menu-dock-bottom-label = Alt kenara sabitle +toolbox-meatball-menu-dock-left-label = Sola sabitle +toolbox-meatball-menu-dock-right-label = Sağa sabitle +toolbox-meatball-menu-dock-separate-window-label = Ayrı pencere + +toolbox-meatball-menu-splitconsole-label = Ayrık konsolu göster +toolbox-meatball-menu-hideconsole-label = Ayrık konsolu gizle + +toolbox-meatball-menu-settings-label = Ayarlar +toolbox-meatball-menu-documentation-label = Belgelendirme… +toolbox-meatball-menu-community-label = Topluluk… + +# This menu item is only available in the browser toolbox. It forces the popups/panels +# to stay visible on blur, which is primarily useful for addon developers and Firefox +# contributors. +toolbox-meatball-menu-noautohide-label = Açılır pencerelerin otomatik gizlenmesini kapat + +toolbox-meatball-menu-pseudo-locale-accented = “Aksanlı” dili etkinleştir +toolbox-meatball-menu-pseudo-locale-bidi = “Sağdan sola” dili etkinleştir + +## + + +## These labels are shown in the top-toolbar in the Browser Toolbox and Browser Console + +toolbox-mode-browser-toolbox-label = Tarayıcı araç kutusu modu +toolbox-mode-browser-console-label = Tarayıcı konsolu modu + +toolbox-mode-everything-label = Çoklu işlem +toolbox-mode-everything-sub-label = (Daha yavaş) +toolbox-mode-everything-container = + .title = Tüm işlemlerdeki hataları yakala + +toolbox-mode-parent-process-label = Yalnızca üst işlem +toolbox-mode-parent-process-sub-label = (Hızlı) +toolbox-mode-parent-process-container = + .title = Sadece üst işlemdeki kaynaklara odaklan. + +toolbox-always-on-top-enabled2 = Her zaman üstte modunu kapat + .title = Bu işlem geliştirici araçlarını yeniden başlatır +toolbox-always-on-top-disabled2 = Her zaman üstte modunu aç + .title = Bu işlem geliştirici araçlarını yeniden başlatır diff --git a/l10n-tr/devtools/client/toolbox.properties b/l10n-tr/devtools/client/toolbox.properties new file mode 100644 index 0000000000..140cc3eac5 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/devtools/client/toolbox.properties @@ -0,0 +1,266 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.titleTemplate1): This is the template +# used to format the title of the toolbox. +# The URL of the page being targeted: %1$S. +toolbox.titleTemplate1=Geliştirici Araçları — %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.titleTemplate2): This is the template +# used to format the title of the toolbox. +# The page title or other name for the thing being targeted: %1$S +# The URL of the page being targeted: %2$S. +toolbox.titleTemplate2=Geliştirici Araçları — %1$S — %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.multiProcessBrowserToolboxTitle): Title used for +# the Browser Toolbox when the pref `devtools.browsertoolbox.scope` is set to "everything". +# This Browser Toolbox allows to debug the parent process as well as the content +# processes in the same toolbox. +toolbox.multiProcessBrowserToolboxTitle=Çok işlemli tarayıcı araç kutusu + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.parentProcessBrowserToolboxTitle): Title used for +# the Browser Toolbox when the pref `devtools.browsertoolbox.scope` is set to "parent-process". +# This Browser Toolbox allows to debug only the parent process resources. +toolbox.parentProcessBrowserToolboxTitle=Üst işlem tarayıcı araç kutusu + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.defaultTitle): This is used as the tool +# name when no tool is selected. +toolbox.defaultTitle=Geliştirici araçları + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.label): This is used as the label for the +# toolbox as a whole +toolbox.label=Geliştirici araçları + +# LOCALIZATION NOTE (options.autoTheme.label) +# Used as a label for auto theme +options.autoTheme.label=Otomatik + +# LOCALIZATION NOTE (options.toolNotSupportedMarker): This is the template +# used to add a * marker to the label for the Options Panel tool checkbox for the +# tool which is not supported for the current toolbox target. +# The name of the tool: %1$S. +options.toolNotSupportedMarker=%1$S * + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.pickButton.tooltip) +# This is the tooltip of the element picker button in the toolbox toolbar. +# %S is the keyboard shortcut that toggles the element picker. +toolbox.elementPicker.tooltip=Sayfadan bir eleman seçin (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.pickButton.mac.tooltip) +# Like toolbox.pickButton.tooltip, but for macOS there are two possible keyboard +# shortcuts: Cmd+Shift+C or Cmd+Opt+C +toolbox.elementPicker.mac.tooltip=Sayfadan bir eleman seçin (%1$S veya %2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.androidElementPicker.tooltip) +# This is the tooltip of the element picker button in the about:devtools-toolbox toolbox toolbar +# when debugging an Android device +# %S is the keyboard shortcut that toggles the element picker. +toolbox.androidElementPicker.tooltip=Android telefondan bir eleman seçin (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.androidElementPicker.mac.tooltip) +# Like toolbox.androidElementPicker.tooltip, but for macOS as there are two possible keyboard +# shortcuts (Cmd+Shift+C or Cmd+Opt+C) +# %1$S and %2$S are the keyboard shortcuts that toggle the element picker. +toolbox.androidElementPicker.mac.tooltip=Android telefondan bir eleman seçin (%1$S veya %2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.elementPicker.key) +# Key shortcut used to toggle the element picker. +toolbox.elementPicker.key=CmdOrCtrl+Shift+C + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.elementPicker.mac.key) +# Key shortcut used to toggle the element picker for macOS. +toolbox.elementPicker.mac.key=Cmd+Opt+C + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label) +# Used as a message in either tooltips or contextual menu items to open the +# corresponding URL as a css file in the Style-Editor tool. +# DEV NOTE: Mostly used wherever toolbox.viewSourceInStyleEditorByXX is used. +toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label=Dosyayı stil editöründe aç + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.viewJsSourceInDebugger.label) +# Used as a message in either tooltips or contextual menu items to open the +# corresponding URL as a js file in the Debugger tool. +# DEV NOTE: Mostly used wherever toolbox.viewSourceInDebugger is used. +toolbox.viewJsSourceInDebugger.label=Dosyayı hata ayıklayıcıda aç + +toolbox.resumeOrderWarning=Hata ayıklayıcı eklendikten sonra sayfa devam etmedi. Bunu düzeltmek için lütfen araç kutusunu kapatıp yeniden açın. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.help.key) +# Key shortcut used to open the options panel +toolbox.help.key=F1 + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.nextTool.key) +# Key shortcut used to select the next tool +toolbox.nextTool.key=CmdOrCtrl+] + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.previousTool.key) +# Key shortcut used to select the previous tool +toolbox.previousTool.key=CmdOrCtrl+[ + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.zoom*.key) +# Key shortcuts used to zomm in/out or reset the toolbox +# Should match full-zoom-*-shortcut values from browserSets.ftl +toolbox.zoomIn.key=CmdOrCtrl+Plus +toolbox.zoomIn2.key=CmdOrCtrl+= + +toolbox.zoomOut.key=CmdOrCtrl+- +toolbox.zoomOut2.key= + +toolbox.zoomReset.key=CmdOrCtrl+0 +toolbox.zoomReset2.key= + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.reload*.key) +# Key shortcuts used to reload the page +toolbox.reload.key=CmdOrCtrl+R +toolbox.reload2.key=F5 + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.forceReload*.key) +# Key shortcuts used to force reload of the page by bypassing caches +toolbox.forceReload.key=CmdOrCtrl+Shift+R +toolbox.forceReload2.key=CmdOrCtrl+F5 + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleHost.key) +# Key shortcut used to move the toolbox in bottom or side of the browser window +toolbox.toggleHost.key=CmdOrCtrl+Shift+D + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.closeToolbox.key) Key shortcut used to close the toolbox +toolbox.closeToolbox.key=CmdOrCtrl+W + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleToolbox.key) Key shortcut used to toggle the toolbox +toolbox.toggleToolbox.key=CmdOrCtrl+Shift+I + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleToolboxOSX.key) Key shortcut used to toggle the toolbox +toolbox.toggleToolboxOSX.key=CmdOrCtrl+Alt+I + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleToolboxF12.key) Key shortcut used to toggle the toolbox +toolbox.toggleToolboxF12.key=F12 + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.frames.tooltip): This is the label for +# the iframes menu list that appears only when the document has some. +# It allows you to switch the context of the whole toolbox. +toolbox.frames.tooltip=Hedeflenen belge olarak kullanılacak iframe’i seç + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.frames.disabled.tooltip): This is the title +# displayed as a tooltip of the iframes menu button, when disabled. The button +# is normally hidden when no frames are available. But if the user is on the +# DevTools Options panel, the button is always shown for discoverability. +toolbox.frames.disabled.tooltip=Bu düğme yalnızca birden fazla iframe içeren sayfalarda kullanılabilir + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.showFrames.key) +# Key shortcut used to show frames menu when 'frames' button is focused +toolbox.showFrames.key=Alt+Down + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.button.tooltip): This is the tooltip +# for the "..." button on the developer tools toolbox. +toolbox.meatballMenu.button.tooltip=Geliştirici Araçları’nı özelleştir ve yardım al + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.closebutton.tooltip): This is the tooltip for +# the close button the developer tools toolbox. +toolbox.closebutton.tooltip=Geliştirici araçlarını kapat + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButton.tooltip): This is the tooltip for +# the error count button displayed in the developer tools toolbox. +toolbox.errorCountButton.tooltip=Ayrık konsolu göster + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButton.description): This is the description that +# will be used for the error count button in the devTools settings panel. +toolbox.errorCountButton.description=Sayfadaki hata sayısını göster + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapFailure): This is shown in the web console +# when there is a failure to fetch or parse a source map. +# The text of the error: %1$S +# The URL that caused DevTools to try to fetch a source map: %2$S +# The URL of the source map itself: %3$S +toolbox.sourceMapFailure=Kaynak eşleme hatası: %1$S\nKaynağın URL’si: %2$S\nKaynak eşleme URL’si: %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapSourceFailure): This is shown in +# the web console when there is a failure to fetch or parse an +# original source that was mentioned in a source map. +# The text of the error: %1$S +# The URL of the source: %2$S +toolbox.sourceMapSourceFailure=Özgün kaynağı alma sırasında hata oluştu: %1$S\nKaynak URL’si: %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel): This is displayed as a toolbox +# header in about:devtools-toolbox. about:devtools-toolbox is used for instance when +# inspecting tabs in about:debugging. +# e.g. Mozilla Fennec (65.0a1) +# The name of runtime: %1$S +# The version of runtime: %2$S +toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel=%1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel.thisRuntime): this is displayed +# as a toolbox header in about:devtools-toolbox, when inspecting the current Firefox runtime +# (for instance, when inspecting one of its tabs in about:debugging) +# e.g. This Firefox (65.0a1) +# The name of the current runtime/application (brandShorterName): %1$S +# The version of runtime: %2$S +toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel.thisRuntime=Bu %1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.tabTitleRemote): +# Used as the tab title for about:devtools-toolbox when connected to a remote target. +# The connection type (see toolbox.debugTargetInfo.connection.*): %1$S +# The target type (see toolbox.debugTargetInfo.targetType.*): %2$S +# The target name (retrieved from DevTools, eg the extension's name): %3$S +toolbox.debugTargetInfo.tabTitleRemote=Araç kutusu (%1$S) - %2$S / %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.tabTitleLocal): +# Used as the tab title for about:devtools-toolbox when connected to This Firefox. +# The target type (see toolbox.debugTargetInfo.targetType.*): %1$S +# The target name (retrieved from DevTools, eg the extension's name): %2$S +toolbox.debugTargetInfo.tabTitleLocal=Araç kutusu - %1$S / %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.tabTitleError): +# Used as the tab title for about:devtools-toolbox when it failed to connect to the +# target. +toolbox.debugTargetInfo.tabTitleError=Araç kutusu - hata oluştu + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.connection.*): This is displayed in the +# toolbox header in about:devtools-toolbox, to indicate how the connection to the +# runtime being inspected was made. +toolbox.debugTargetInfo.connection.usb=USB +toolbox.debugTargetInfo.connection.network=Ağ + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.reload): +# Used as the reload button tooltip +toolbox.debugTargetInfo.reload=Tazele + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.forward): +# Used as the navigation's "forward" button tooltip +toolbox.debugTargetInfo.forward=İleri + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.back): +# Used as the navigation's "back" button tooltip +toolbox.debugTargetInfo.back=Geri + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.targetType.*): This is displayed as the +# alt attribute for an icon in the toolbox header in about:devtools-toolbox, +# to indicate what is the type of the debug target being inspected. +toolbox.debugTargetInfo.targetType.extension=Uzantı +toolbox.debugTargetInfo.targetType.process=İşlem +toolbox.debugTargetInfo.targetType.tab=Sekme +toolbox.debugTargetInfo.targetType.worker=Worker + +# LOCALIZATION NOTE (browserToolbox.statusMessage): This is the label +# shown next to status details when the Browser Toolbox fails to connect or +# appears to be taking a while to do so. +browserToolbox.statusMessage=Tarayıcı araç kutusu bağlantı durumu: + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetErrorPage.title): This is the title +# for the Error view shown by the toolbox when a connection to a debug target +# could not be made +toolbox.debugTargetErrorPage.title = Hata + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetErrorPage.description): This is the +# text that appears in the Error view and explains to the user that an error +# has happened while trying to connect to a debug target +toolbox.debugTargetErrorPage.description = Hata ayıklama hedefine bağlanılamadı. Aşağıdaki hata ayrıntılarına bakın: + +# LOCALIZATION NOTE (options.deprecationNotice): This is the text that appears in the +# settings panel for panel that will be removed in future releases. +# This entire text is treated as a link to an MDN page. +options.deprecationNotice=Kullanımdan kaldırıldı. Daha fazla bilgi alın… + +# LOCALIZATION NOTE (options.enableMultiProcessToolbox): This is the text that appears in the +# settings panel for the checkbox that enables the Multiprocess Browser Toolbox. +options.enableMultiProcessToolbox=Çok işlemli tarayıcı araç kutusunu etkinleştir (Tarayıcı araç kutusunun yeniden başlatılması gerekir) diff --git a/l10n-tr/devtools/client/tooltips.ftl b/l10n-tr/devtools/client/tooltips.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6bf3aaf985 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/devtools/client/tooltips.ftl @@ -0,0 +1,99 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for Developer Tools tooltips. + +learn-more = <span data-l10n-name="link">Daha fazla bilgi al</span> + +## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display +## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why +## the property is not applied. +## Variables: +## $property (string) - A CSS property name e.g. "color". +## $display (string) - A CSS display value e.g. "inline-block". + +inactive-css-not-grid-or-flex-container = Bu eleman flex kapsayıcı veya grid kapsayıcı olmadığı için <strong>{ $property }</strong> özelliğinin bu eleman üzerinde etkisi yoktur. +inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container = Bu eleman flex kapsayıcı, grid kapsayıcı veya çok sütunlu kapsayıcı olmadığı için <strong>{ $property }</strong> özelliğinin bu eleman üzerinde etkisi yoktur. +inactive-css-not-multicol-container = Bu eleman bir çok sütunlu kapsayıcı olmadığı için <strong>{ $property }</strong> özelliğinin bu eleman üzerinde etkisi yoktur. +inactive-css-not-grid-or-flex-item = Bu eleman bir flex veya grid öğesi olmadığı için <strong>{ $property }</strong> özelliğinin bu eleman üzerinde etkisi yoktur. +inactive-css-not-grid-item = Bu eleman bir grid öğesi olmadığı için <strong>{ $property }</strong> özelliğinin bu eleman üzerinde etkisi yoktur. +inactive-css-not-grid-container = Bu eleman bir grid kapsayıcı olmadığı için <strong>{ $property }</strong> özelliğinin bu eleman üzerinde etkisi yoktur. +inactive-css-not-flex-item = Bu eleman bir flex öğesi olmadığı için <strong>{ $property }</strong> özelliğinin bu eleman üzerinde etkisi yoktur. +inactive-css-not-flex-container = Bu eleman bir flex kapsayıcı olmadığı için <strong>{ $property }</strong> özelliğinin bu eleman üzerinde etkisi yoktur. +inactive-css-not-inline-or-tablecell = Bu eleman bir inline veya table-cell öğesi olmadığı için <strong>{ $property }</strong> özelliğinin bu eleman üzerinde etkisi yoktur. +inactive-css-first-line-pseudo-element-not-supported = <strong>{ $property }</strong> özelliği ::first-line pseudo elemanlarında desteklenmez. +inactive-css-first-letter-pseudo-element-not-supported = <strong>{ $property }</strong> özelliği ::first-letter pseudo elemanlarında desteklenmez. +inactive-css-placeholder-pseudo-element-not-supported = <strong>{ $property }</strong> özelliği ::placeholder pseudo elemanlarında desteklenmez. +inactive-css-property-because-of-display = Bu eleman <strong>{ $display }</strong> olarak görüntülendiği için <strong>{ $property }</strong> özelliğinin bu eleman üzerinde etkisi yoktur. +inactive-css-not-display-block-on-floated = Bu eleman <strong>floated</strong> olduğu için <strong>display</strong> değeri motor tarafından <strong>block</strong> olarak değiştirildi. +inactive-css-property-is-impossible-to-override-in-visited = <strong>:visited</strong> kısıtlaması nedeniyle <strong>{ $property }</strong> geçersiz kılanamaz. +inactive-css-position-property-on-unpositioned-box = Bu elemanın pozisyonu olmadığı için <strong>{ $property }</strong> özelliğinin bu eleman üzerinde etkisi yoktur. +inactive-text-overflow-when-no-overflow = <strong>overflow:hidden</strong> ayarlanmadığı için <strong>{ $property }</strong> özelliğinin bu eleman üzerinde etkisi yoktur. +inactive-css-not-for-internal-table-elements = <strong>{ $property }</strong>, iç tablo elemanlarını etkilemez. +inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells = <strong>{ $property }</strong>, tablo hücreleri dışında hiçbir iç tablo elemanını etkilemez. +inactive-css-not-table = Bu eleman bir tablo olmadığı için <strong>{ $property }</strong> özelliğinin bu eleman üzerinde etkisi yoktur. +inactive-css-not-table-cell = Bu eleman bir tablo hücresi olmadığı için <strong>{ $property }</strong> özelliğinin bu eleman üzerinde etkisi yoktur. +inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container = Bu eleman scroll edilemediği için <strong>{ $property }</strong> özelliğinin bu eleman üzerinde etkisi yoktur. +inactive-css-border-image = <strong>border-collapse</strong> özelliğinin ana tablo elemanında <strong>collapse</strong> olarak ayarlandığı dahili tablo elemanlarına <strong>{ $property }</strong> özelliği uygulanamayacağı için bu özellik bu eleman üzerinde hiçbir etkiye sahip değildir. +inactive-css-ruby-element = <strong>{ $property }</strong> bir ruby elemanı olduğundan bu eleman üzerinde hiçbir etkisi yoktur. Boyutu ruby metninin yazı tipi boyutuna göre belirlenir. +inactive-css-highlight-pseudo-elements-not-supported = <strong>{ $property }</strong> özelliği, vurgulanmış pseudo elemanlarında desteklenmez. +inactive-css-cue-pseudo-element-not-supported = <strong>{ $property }</strong> özelliği ::cue pseudo elemanlarında desteklenmez. +# Variables: +# $lineCount (integer) - The number of lines the element has. +inactive-css-text-wrap-balance-lines-exceeded = + { $lineCount -> + [one] Bu elemanda { $lineCount } satırdan fazla satır olduğu için <strong>{ $property }</strong> özelliğinin bu eleman üzerinde etkisi yoktur. + *[other] Bu elemanda { $lineCount } satırdan fazla satır olduğu için <strong>{ $property }</strong> özelliğinin bu eleman üzerinde etkisi yoktur. + } + +## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display +## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how +## the problem can be solved. + +inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix = <strong>display:grid</strong> veya <strong>display:flex</strong> eklemeyi deneyin. { learn-more } +inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix = <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong> veya <strong>columns:2</strong> eklemeyi deneyin. { learn-more } +inactive-css-not-multicol-container-fix = <strong>column-count</strong> veya <strong>column-width</strong> eklemeyi deneyin. { learn-more } +inactive-css-not-grid-or-flex-item-fix-3 = Bu elemanın üst elemanına <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, <strong>display:inline-grid</strong> veya <strong>display:inline-flex</strong> eklemeyi deneyin. { learn-more } +inactive-css-not-grid-item-fix-2 = Bu elemanın üst elemanına <strong>display:grid</strong> veya <strong>display:inline-grid</strong> eklemeyi deneyin. { learn-more } +inactive-css-not-grid-container-fix = <strong>display:grid</strong> veya <strong>display:inline-grid</strong> eklemeyi deneyin. { learn-more } +inactive-css-not-flex-item-fix-2 = Bu elemanın üst elemanına <strong>display:flex</strong> veya <strong>display:inline-flex</strong> eklemeyi deneyin. { learn-more } +inactive-css-not-flex-container-fix = <strong>display:flex</strong> veya <strong>display:inline-flex</strong> eklemeyi deneyin. { learn-more } +inactive-css-not-inline-or-tablecell-fix = <strong>display:inline</strong> veya <strong>display:table-cell</strong> eklemeyi deneyin. { learn-more } +inactive-css-non-replaced-inline-or-table-row-or-row-group-fix = <strong>display:inline-block</strong> veya <strong>display:block</strong> eklemeyi deneyin. { learn-more } +inactive-css-non-replaced-inline-or-table-column-or-column-group-fix = <strong>display:inline-block</strong> eklemeyi deneyin. { learn-more } +inactive-css-not-display-block-on-floated-fix = <strong>float</strong>'u silmeyi veya <strong>display:block</strong> eklemeyi deneyin. { learn-more } +inactive-css-position-property-on-unpositioned-box-fix = <strong>position</strong> özelliğini <strong>static</strong> dışında bir şey yapmayı deneyin. { learn-more } +inactive-text-overflow-when-no-overflow-fix = <strong>overflow:hidden</strong> eklemeyi deneyin. { learn-more } +inactive-css-not-for-internal-table-elements-fix = <strong>display</strong> özelliğini <strong>table-cell</strong>, <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong> ve <strong>table-footer-group</strong> dışında bir şey yapmayı deneyin. { learn-more } +inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells-fix = <strong>display</strong> özelliğini <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong> ve <strong>table-footer-group</strong> dışında bir şey yapmayı deneyin. { learn-more } +inactive-css-not-table-fix = <strong>display:table</strong> veya <strong>display:inline-table</strong> eklemeyi deneyin. { learn-more } +inactive-css-not-table-cell-fix = <strong>display:table-cell</strong> eklemeyi deneyin. { learn-more } +inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container-fix = <strong>overflow:auto</strong>, <strong>overflow:scroll</strong> veya <strong>overflow:hidden</strong> eklemeyi deneyin. { learn-more } +inactive-css-border-image-fix = Üst tablo elemanında özelliği kaldırın veya <strong>border-collapse</strong> değerini <strong>collapse</strong> dışında bir değerle değiştirin. { learn-more } +inactive-css-ruby-element-fix = Ruby metninin <strong>font-size</strong> değerini değiştirmeyi deneyin. { learn-more } +inactive-css-text-wrap-balance-lines-exceeded-fix = Satır sayısını azaltmayı deneyin. { learn-more } + +## In the Rule View when a CSS property may have compatibility issues with other browsers +## we display an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why +## the property is incompatible and the platforms it is incompatible on. +## Variables: +## $property (string) - A CSS declaration name e.g. "-moz-user-select" that can be a platform specific alias. +## $rootProperty (string) - A raw CSS property name e.g. "user-select" that is not a platform specific alias. + +css-compatibility-default-message = <strong>{ $property }</strong> şu tarayıcılarda desteklenmiyor: +css-compatibility-deprecated-experimental-message = <strong>{ $property }</strong> deneysel bir özellikti ve W3C standartlarınca kullanımdan kaldırıldı. Şu tarayıcılarda desteklenmemektedir: +css-compatibility-deprecated-experimental-supported-message = <strong>{ $property }</strong> deneysel bir özellikti ve W3C standartlarınca kullanımdan kaldırıldı. +css-compatibility-deprecated-message = <strong>{ $property }</strong> W3C standartlarınca kullanımdan kaldırıldı. Şu tarayıcılarda desteklenmemektedir: +css-compatibility-deprecated-supported-message = <strong>{ $property }</strong> W3C standartlarınca kullanımdan kaldırıldı. +css-compatibility-experimental-message = <strong>{ $property }</strong> deneysel bir özelliktir. Şu tarayıcılarda desteklenmemektedir: +css-compatibility-experimental-supported-message = <strong>{ $property }</strong> deneysel bir özelliktir. +css-compatibility-learn-more-message = <strong>{ $rootProperty }</strong> hakkında <span data-l10n-name="link">daha fazla bilgi alın</span> + +## In the Rule View when a rule selector can causes issues, we display an icon. +## When this icon is hovered one or more of those messages are displayed to explain what +## the issue are. + +# :has() should not be translated +css-selector-warning-unconstrained-has = Bu seçici, kısıtlanmamış <strong>:has()</strong> kullanıyor. Yavaş olabilir diff --git a/l10n-tr/devtools/client/webconsole.properties b/l10n-tr/devtools/client/webconsole.properties new file mode 100644 index 0000000000..658216ac79 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/devtools/client/webconsole.properties @@ -0,0 +1,601 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# LOCALIZATION NOTE +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (multiProcessBrowserConsole.title): Title of the Browser +# Console window when the pref `devtools.browsertoolbox.scope` is set to "everything". This +# Browser Console will log messages from all processes, not just the the parent +# process. +multiProcessBrowserConsole.title=Çok işlemli tarayıcı konsolu + +# LOCALIZATION NOTE (parentProcessBrowserConsole.title): Title used for +# the Browser Console when the pref `devtools.browsertoolbox.scope` is set to "parent-process". +parentProcessBrowserConsole.title=Üst işlem tarayıcı konsolu + +# LOCALIZATION NOTE (timestampFormat): %1$02S = hours (24-hour clock), +# %2$02S = minutes, %3$02S = seconds, %4$03S = milliseconds. +timestampFormat=%02S:%02S:%02S.%03S + +ConsoleAPIDisabled=Web konsolu kayıt API’si (console.log, console.info, console.warn, console.error) bu sayfadaki bir betik tarafından devre dışı bırakılmıştır. + +# LOCALIZATION NOTE (webConsoleXhrIndicator): the indicator displayed before +# a URL in the Web Console that was requested using an XMLHttpRequest. +webConsoleXhrIndicator=XHR + +# LOCALIZATION NOTE (webConsoleMoreInfoLabel): the more info tag displayed +# after security related web console messages. +webConsoleMoreInfoLabel=Daha fazla bilgi al + +# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.anonymousFunction): this string is used to +# display JavaScript functions that have no given name - they are said to be +# anonymous. Test console.trace() in the webconsole. +stacktrace.anonymousFunction=<anonim> + +# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.asyncStack): this string is used to +# indicate that a given stack frame has an async parent. +# %S is the "Async Cause" of the frame. +stacktrace.asyncStack=(Asenkron: %S) + +# LOCALIZATION NOTE (timeLog): this string is used to display the result of +# the console.timeLog() call. Parameters: %1$S is the name of the timer, %2$S +# is the number of milliseconds. +timeLog=%1$S: %2$S ms + +# LOCALIZATION NOTE (console.timeEnd): this string is used to display the result of +# the console.timeEnd() call. Parameters: %1$S is the name of the timer, %2$S +# is the number of milliseconds. +console.timeEnd=%1$S: %2$S ms - sayaç sona erdi + +# LOCALIZATION NOTE (consoleCleared): this string is displayed when receiving a +# call to console.clear() to let the user know the previous messages of the +# console have been removed programmatically. +consoleCleared=Konsol temizlendi. + +# LOCALIZATION NOTE (preventedConsoleClear): this string is displayed when receiving a +# call to console.clear() when the user has the "Persist logs" option enabled, to let the +# user know the console method call was ignored. +# "Persist Logs" should be kept in sync with webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.label +preventedConsoleClear=“Logları koru” ayarı açık olduğu için console.clear() engellendi + +# LOCALIZATION NOTE (noCounterLabel): this string is used to display +# count-messages with no label provided. +noCounterLabel=<etiket yok> + +# LOCALIZATION NOTE (counterDoesntExist): this string is displayed when +# console.countReset() is called with a counter that doesn't exist. +counterDoesntExist=“%S” sayacı mevcut değil. + +# LOCALIZATION NOTE (noGroupLabel): this string is used to display +# console.group messages with no label provided. +noGroupLabel=<grup etiketi yok> + +maxTimersExceeded=Bu sayfadaki maksimum sayaç sayısı aşıldı. +timerAlreadyExists=“%S” sayacı zaten mevcut. +timerDoesntExist=“%S” sayacı mevcut değil. +timerJSError=Sayaç adı işlenemedi. + +# LOCALIZATION NOTE (connectionTimeout): message displayed when the Remote Web +# Console fails to connect to the server due to a timeout. +connectionTimeout=Bağlantı zaman aşımına uğradı. Olası hata mesajları için her iki uçtaki Hata Konsolu'na bakın. Yeniden denemek için Web Konsolu'nu tekrar açın. + +# LOCALIZATION NOTE (propertiesFilterPlaceholder): this is the text that +# appears in the filter text box for the properties view container. +propertiesFilterPlaceholder=Özellikleri filtrele + +# LOCALIZATION NOTE (messageRepeats.tooltip2): the tooltip text that is displayed +# when you hover the red bubble that shows how many times a message is repeated +# in the web console output. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of message repeats +# example: 3 repeats +messageRepeats.tooltip2=#1 tekrar;#1 tekrar + +# LOCALIZATION NOTE (openNodeInInspector): the text that is displayed in a +# tooltip when hovering over the inspector icon next to a DOM Node in the console +# output +openNodeInInspector=Düğümü denetçide seçmek için tıklayın + +# LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the text that is displayed when +# a new user of the developer tools pastes code into the console +# %1 is the text of selfxss.okstring +selfxss.msg=Dolandırıcılık uyarısı: Anlamadığınız komutları buraya yapıştırırken dikkatli olun. Burada yapacaklarınız, saldırganların kimliğinizi çalmasına veya bilgisayarınızın kontrolünü ele geçirmesine izin verebilir. Yapıştırmaya izin vermek için aşağıya ‘%S’ yazın. (Enter'a basmanıza gerek yok.) + +# LOCALIZATION NOTE (selfxss.okstring): the string to be typed +# in by a new user of the developer tools when they receive the sefxss.msg prompt. +# Please avoid using non-keyboard characters here +selfxss.okstring=izin ver + +# LOCALIZATION NOTE (evaluationNotifcation.noOriginalVariableMapping.msg): the text for the notification message that is displayed +# in the console when the debugger is paused in a non-pretty printed original file and original variable mapping is turned off. +# `Show original variables` should be kept in sync with the checkbox label in the Scopes panel header. + +# LOCALIZATION NOTE (messageToggleDetails): the text that is displayed when +# you hover the arrow for expanding/collapsing the message details. For +# console.error() and other messages we show the stacktrace. +messageToggleDetails=Mesaj ayrıntılarını göster/gizle. + +# LOCALIZATION NOTE (groupToggle): the text that is displayed when +# you hover the arrow for expanding/collapsing the messages of a group. +groupToggle=Grubu göster/gizle. + +# LOCALIZATION NOTE (table.index, table.iterationIndex, table.key, table.value): +# the column header displayed in the console table widget. +table.index=(dizin) +table.iterationIndex=(yineleme dizini) +table.key=Anahtar +table.value=Değerler + +# LOCALIZATION NOTE (level.error, level.warn, level.info, level.log, level.debug, level.jstracer): +# tooltip for icons next to console output. +# "level.jstracer" isn't related to console.api call, but rather to the JavaScript Tracer, +# each item represents a function call being logged in the console. +level.error=Hata +level.warn=Uyarı +level.info=Bilgi +level.log=Kayıt +level.debug=Hata ayıkla + +level.jstracer=Fonksiyon çağrısı + +# LOCALIZATION NOTE (logpoint.title) +# Tooltip shown for logpoints sent from the debugger +logpoint.title=Hata ayıklayıcıdan gönderilen log noktaları + +# LOCALIZATION NOTE (logtrace.title) +# Tooltip shown for JavaScript tracing logs +logtrace.title=JavaScript tracing + +# LOCALIZATION NOTE (blockedReason.title) +# Tooltip shown for blocked network events sent from the network panel +blockedrequest.label=DevTools tarafından engellendi + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.disableIcon.title) +# Tooltip shown for disabled console messages +webconsole.disableIcon.title=Bu mesaj artık aktif değil, mesaj detayları mevcut değil + +# LOCALIZATION NOTE (command.title) +# Tooltip shown for console input evaluated code displayed in the console output +command.title=Değerlendirilen kod + +# LOCALIZATION NOTE (result.title) +# Tooltip shown for evaluation result displayed in the console output +result.title=Değerlendirme sonucu + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.find.key) +# Key shortcut used to focus the search box on upper right of the console +webconsole.find.key=CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.close.key) +# Key shortcut used to close the Browser console (doesn't work in regular web console) +webconsole.close.key=CmdOrCtrl+W + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.clear.key*) +# Key shortcut used to clear the console output +webconsole.clear.key=Ctrl+Shift+L +webconsole.clear.keyOSX=Ctrl+L +webconsole.clear.alternativeKeyOSX=Cmd+K + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyURL.label) +# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it +# copies the URL displayed in the message to the clipboard. +webconsole.menu.copyURL.label=Bağlantı konumunu kopyala +webconsole.menu.copyURL.accesskey=a + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openURL.label) +# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it +# opens the URL displayed in a new browser tab. +webconsole.menu.openURL.label=URL’yi yeni sekmede aç +webconsole.menu.openURL.accesskey=s + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInNetworkPanel.label) +# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it +# opens the network message in the Network panel +webconsole.menu.openInNetworkPanel.label=Ağ panelinde aç +webconsole.menu.openInNetworkPanel.accesskey=A + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.resendNetworkRequest.label) +# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it +# resends the network request +webconsole.menu.resendNetworkRequest.label=İsteği yeniden gönder +webconsole.menu.resendNetworkRequest.accesskey=s + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openNodeInInspector.label) +# Label used for a context-menu item displayed for DOM Node logs. Clicking on it will +# reveal that specific DOM Node in the Inspector. +webconsole.menu.openNodeInInspector.label=Denetçide göster +webconsole.menu.openNodeInInspector.accesskey=Q + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label) +# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it +# creates a new global variable pointing to the logged variable. +webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label=Global değişken olarak depola +webconsole.menu.storeAsGlobalVar.accesskey=G + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyMessage.label) +# Label used for a context-menu item displayed for any log. Clicking on it will copy the +# content of the log (or the user selection, if any). +webconsole.menu.copyMessage.label=Mesajı kopyala +webconsole.menu.copyMessage.accesskey=M + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyObject.label) +# Label used for a context-menu item displayed for object/variable log. Clicking on it +# will copy the object/variable. +webconsole.menu.copyObject.label=Nesneyi kopyala +webconsole.menu.copyObject.accesskey=N + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInSidebar.label) +# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it +# opens the webconsole sidebar for the logged variable. +webconsole.menu.openInSidebar.label1=Nesneyi kenar çubuğunda incele +webconsole.menu.openInSidebar.accesskey=K + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyAllMessages.label) +# Label used for a context-menu item displayed on the output. Clicking on it +# copies the entire output of the console to the clipboard. +webconsole.menu.copyAllMessages.label=Tüm mesajları kopyala +webconsole.menu.copyAllMessages.accesskey=m + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.saveAllMessagesFile.label) +# Label used for a context-menu item displayed on the output. Clicking on it +# opens a file picker to allow the user save a file containing +# the output of the console. +webconsole.menu.saveAllMessagesFile.label=Tüm mesajları dosyaya kaydet +webconsole.menu.saveAllMessagesFile.accesskey=d + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.clearButton.tooltip) +# Label used for the tooltip on the clear logs button in the console top toolbar bar. +# Clicking on it will clear the content of the console. +webconsole.clearButton.tooltip=Web konsolu çıktısını temizle + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.toggleFilterButton.tooltip) +# Label used for the tooltip on the toggle filter bar button in the console top +# toolbar bar. Clicking on it will toggle the visibility of an additional bar which +# contains filter buttons. +webconsole.toggleFilterButton.tooltip=Filtre çubuğunu aç/kapat + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filterInput.placeholder) +# Label used for for the placeholder on the filter input, in the console top toolbar. +webconsole.filterInput.placeholder=Çıktıyı filtrele + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.errorsFilterButton.label) +# Label used as the text of the "Errors" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides error messages, either inserted in the page using +# console.error() or as a result of a javascript error.. +webconsole.errorsFilterButton.label=Hatalar + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.warningsFilterButton.label) +# Label used as the text of the "Warnings" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides warning messages, inserted in the page using console.warn(). +webconsole.warningsFilterButton.label=Uyarılar + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.logsFilterButton.label) +# Label used as the text of the "Logs" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides log messages, inserted in the page using console.log(). +webconsole.logsFilterButton.label=Günlükler + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.infoFilterButton.label) +# Label used as the text of the "Info" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides info messages, inserted in the page using console.info(). +webconsole.infoFilterButton.label=Bilgi + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.debugFilterButton.label) +# Label used as the text of the "Debug" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides debug messages, inserted in the page using console.debug(). +webconsole.debugFilterButton.label=Hata ayıkla + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.cssFilterButton.label) +# Label used as the text of the "CSS" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides CSS warning messages, inserted in the page by the browser +# when there are CSS errors in the page. +webconsole.cssFilterButton.label=CSS + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.cssFilterButton.inactive.tooltip) +# Label used as the tooltip of the "CSS" button in the additional filter toolbar, when the +# filter is inactive (=unchecked). +webconsole.cssFilterButton.inactive.tooltip=Hataları kontrol etmek stil dosyaları yeniden işlenecektir. JavaScript ile değiştirilen stil dosyalarından gelen hataları da görmek isterseniz sayfayı tazeleyin. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.xhrFilterButton.label) +# Label used as the text of the "XHR" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides messages displayed when the page makes an XMLHttpRequest or +# a fetch call. +webconsole.xhrFilterButton.label=XHR + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.requestsFilterButton.label) +# Label used as the text of the "Requests" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides messages displayed when the page makes a network call, for example +# when an image or a scripts is requested. +webconsole.requestsFilterButton.label=İstekler + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filteredMessagesByText.label) +# Text on the filter input displayed when some console messages are hidden because the +# user has filled in the input. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# example: 345 hidden. +webconsole.filteredMessagesByText.label=#1 gizli;#1 gizli + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filteredMessagesByText.tooltip) +# Tooltip on the filter input "hidden" text, displayed when some console messages are +# hidden because the user has filled in the input. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# example: 345 items hidden by text filter. +webconsole.filteredMessagesByText.tooltip=Metin filtresi tarafından #1 öğe gizlendi;Metin filtresi tarafından #1 öğe gizlendi + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.menuButton.tooltip) +# Tooltip for the filter bar preferences menu. This menu will display multiple perefences for the +# filter bar, such as enabling the compact toolbar mode, enable the timestamps, persist logs, etc +webconsole.console.settings.menu.button.tooltip=Konsol ayarları + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.compactToolbar.label) +# Label for the `Compact Toolbar` preference option. This will turn the message filters buttons +# into a Menu Button, making the filter bar more compact. +webconsole.console.settings.menu.item.compactToolbar.label=Kompakt araç çubuğu + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.label) +# Label for enabling the timestamps in the Web Console. +webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.label=Zaman damgalarını göster +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.tooltip) +webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.tooltip=Bu seçeneği etkinleştirirseniz web konsolundaki komut ve çıktılarda zaman damgası görünür + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.label) +# Label for grouping the similar messages in the Web Console +webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.label=Benzer mesajları grupla +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.tooltip) +webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.tooltip=Etkinleştirildiğinde, benzer mesajlar gruplara ayrılır + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.label) +# Label for enabling autocomplete for input in the Web Console +webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.label=Otomatik tamamlamayı etkinleştir +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.tooltip) +webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.tooltip=Bu seçeneği etkinleştirirseniz girdi alanına yazı yazmaya başladığınızda öneriler gösterilir + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.label) +webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.label=Logları koru +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.tooltip) +webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.tooltip=Bu seçeneği etkinleştirirseniz her yeni sayfaya geçişinizde çıktı temizlenmez + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.label) +webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.label=Anlık değerlendirme +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.tooltip) +webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.tooltip=Bu seçeneği etkinleştirirseniz, girdi alanına yazı yazmaya başladığınızda anında değerlendirilir + +# LOCALIZATION NOTE (browserconsole.enableNetworkMonitoring.label) +# Label used in the browser console / browser toolbox console. This label is used for a checkbox that +# allows the user enable monitoring of network requests. +browserconsole.enableNetworkMonitoring.label=Ağ izlemeyi etkinleştir +# LOCALIZATION NOTE (browserconsole.enableNetworkMonitoring.tooltip) +# Tooltip for the "Enable Network Monitoring" check item. +browserconsole.enableNetworkMonitoring.tooltip=Ağ isteklerini dinlemeye başlamak için bunu etkinleştirin + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.navigated): this string is used in the console when the +# current inspected page is navigated to a new location. +# Parameters: %S is the new URL. +webconsole.navigated=%S adresine gidildi + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.closeSplitConsoleButton.tooltip): This is the tooltip for +# the close button of the split console. +webconsole.closeSplitConsoleButton.tooltip=Ayrık konsolu kapat (Esc) + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.closeSidebarButton.tooltip): This is the tooltip for +# the close button of the sidebar. +webconsole.closeSidebarButton.tooltip=Kenar çubuğunu kapat + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.input.placeHolder): +# This string is displayed in the placeholder of the reverse search input in the console. +webconsole.reverseSearch.input.placeHolder=Geçmişte ara + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.result.closeButton.tooltip): +# This string is displayed in the tooltip of the close button in the reverse search toolbar. +# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets. +webconsole.reverseSearch.closeButton.tooltip=Kapat (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.results): +# This string is displayed in the reverse search UI when there are at least one result +# to the search. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 index of current search result displayed. +# #2 total number of search results. +webconsole.reverseSearch.results=1 sonuç;#1 / #2 sonuç + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.noResult): +# This string is displayed in the reverse search UI when there is no results to the search. +webconsole.reverseSearch.noResult=Sonuç yok + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.result.previousButton.tooltip): +# This string is displayed in the tooltip of the "previous result" button in the reverse search toolbar. +# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets. +webconsole.reverseSearch.result.previousButton.tooltip=Önceki sonuç (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.result.nextButton.tooltip): +# This string is displayed in the tooltip of the "next result" button in the reverse search toolbar. +# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets. +webconsole.reverseSearch.result.nextButton.tooltip=Sonraki sonuç (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.confirmDialog.getter.label) +# Label used for the "invoke getter" confirm dialog that appears in the console when +# a user tries to autocomplete a property with a getter. +# Example: given the following object `x = {get y() {}}`, when the user types `x.y.`, it +# would return "Invoke getter y to retrieve the property list?". +# Parameters: %S is the name of the getter. +webconsole.confirmDialog.getter.label=Özellik listesini almak için %S adlı getter çağrılsın mı? + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.confirmDialog.getter.invokeButtonLabelWithShortcut) +# Label used for the confirm button in the "invoke getter" dialog that appears in the +# console when a user tries to autocomplete a property with a getter. +# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets. +webconsole.confirmDialog.getter.invokeButtonLabelWithShortcut=Çağır (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.confirmDialog.getter.closeButton.tooltip) +# Label used as the tooltip for the close button in the "invoke getter" dialog that +# appears in the console when a user tries to autocomplete a property with a getter. +# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets. +webconsole.confirmDialog.getter.closeButton.tooltip=Kapat (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.cssWarningElements.label) +# Label for the list of HTML elements matching the selector associated +# with the CSS warning. Parameters: %S is the CSS selector. +webconsole.cssWarningElements.label=Seçiciyle eşleşen elemanlar: %S + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.componentDidCatch.label) +# Label displayed when the webconsole couldn't handle a given packet. +# Parameters: %S is the URL to file a bug about the error. +webconsole.message.componentDidCatch.label=[GELİŞTİRİCİ ARAÇLARI HATASI] Maalesef iletiyi işleyemedik. Böyle bir şey yaşanmamalıydı. Açıklamadaki meta verileriyle birlikte %S adresinden bir hata kaydı açmanızı rica ederiz. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.copyValueToClipboard) +# Label displayed when the string is copied to the clipboard as a result of a copy command, +# in the console, for example, copy({hello: "world"}). +webconsole.message.commands.copyValueToClipboard=Dizgi panoya kopyalandı. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.startTracingToWebConsole) +# Label displayed when :trace command was executed and the JavaScript tracer started to log to the web console. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.startTracingToStdout) +# Label displayed when :trace command was executed and the JavaScript tracer started to log to stdout. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.startTracingToProfiler) +# Label displayed when :trace command was executed and the JavaScript tracer will open the profiler showing all the traces, +# but only on stop. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.stopTracing) +# Label displayed when :trace command was executed and the JavaScript tracer stopped. +webconsole.message.commands.stopTracing=İzleme durduruldu + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.error.commands.copyError): +# the error that is displayed when the "copy" command can't stringify an object +# "copy" should not be translated, because is a function name. +# Parameters: %S is the original error message +webconsole.error.commands.copyError=`copy` komutu başarısız oldu. Nesne dizgileştirilemedi: %S + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.blockedUR) +# Label displayed when the :block <url> command is successful +# Parameters: %S is the URL filter +webconsole.message.commands.blockedURL=“%S” içeren URL istekleri artık engelleniyor + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.unblockedURL) +# Label displayed when the :unblock <url> command is successful +# Parameters: %S is the URL filter +webconsole.message.commands.unblockedURL=“%S” engelleme filtresi kaldırıldı + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.messages.commands.blockArgMissing) +# Message displayed when no filter is passed to block/unblock command +webconsole.messages.commands.blockArgMissing=Filtre belirtilmedi + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.componentDidCatch.copyButton.label) +# Label displayed on the button next to the message we display when the webconsole +# couldn't handle a given packet (See webconsole.message.componentDidCatch.label). +webconsole.message.componentDidCatch.copyButton.label=Mesajın meta verilerini panoya kopyala + + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.label) +# Label used for the text of the execute button, in the editor toolbar, which is +# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true). +webconsole.editor.toolbar.executeButton.label=Çalıştır + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.openReverseSearch.tooltip) +# Label used for the tooltip on the reverse search button for opening the Reverse Search UI. +# The Reverse Search is a feature that mimics the bash-like reverse search of +# command history in WebConsole, searching commands from the last item backwards. +# Parameters: %S is the keyboard shortcut. +webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.openReverseSearch.tooltip=Tersten geçmiş aramayı aç (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.closeReverseSearch.tooltip) +# Label used for the tooltip on the reverse search button for closing the Reverse Search UI. +# The Reverse Search is a feature that mimics the bash-like reverse search of +# command history in WebConsole, searching commands from the last item backwards. +# Parameters: %S is the keyboard shortcut. +webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.closeReverseSearch.tooltip=Tersten geçmiş aramayı kapat (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip) +# Label used for the tooltip on the execute button, in the editor toolbar, which is +# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true). +# Parameters: %S is the keyboard shortcut. +webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip=İfadeyi çalıştır (%S). Bu işlem girdiyi temizlemez. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.prettyPrintButton.tooltip) +# Label used for the tooltip on the prettyPrint button, in the editor toolbar, which is +# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true). +webconsole.editor.toolbar.prettyPrintButton.tooltip=İfadenin şeklini düzelt + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip) +# Label used for the tooltip on the history previous expression, in the editor toolbar, +# which is displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true). +webconsole.editor.toolbar.history.prevExpressionButton.tooltip=Önceki ifade + + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip) +# Label used for the tooltip on the history next expression, in the editor toolbar, +# which is displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true). +webconsole.editor.toolbar.history.nextExpressionButton.tooltip=Sonraki ifade + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.closeButton.tooltip2) +# Label used for the tooltip on the close button, in the editor toolbar, which is +# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true). +# Parameters: %S is the keyboard shortcut. +webconsole.editor.toolbar.closeButton.tooltip2=Satır içi moda geri dön (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.openEditorButton.tooltip2) +# Label used for the tooltip on the open editor button, in console input, which is +# displayed when the console is in regular mode. +# Parameters: %S is the keyboard shortcut. +webconsole.input.openEditorButton.tooltip2=Çok satırlı düzenleyici moduna geç (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.warningGroup.messageCount.tooltip): the tooltip text +# displayed when you hover a warning group badge (i.e. repeated warning messages for a +# given category, for example Content Blocked messages) in the web console output. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of message in the group. +# example: 3 messages +webconsole.warningGroup.messageCount.tooltip=#1 mesaj;#1 mesaj + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.editor.onboarding.label): the text that is displayed +# when displaying the multiline-input mode for the first time, until the user dismiss the +# text. +# Parameters: %1$S is Enter key, %2$S is the shortcut to evaluate the expression ( +# Ctrl+Enter or Cmd+Enter on OSX). +webconsole.input.editor.onboarding.label=Yeni çok satırlı düzenleyici moduyla kodunuzu daha hızlı yineleyin. Yeni satır eklemek için %1$S, çalıştırmak için %2$S tuşlarını kullanabilirsiniz. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.editor.onboarding.dismiss.label): the text that is +# displayed in the multiline-input mode onboarding UI to dismiss it. +webconsole.input.editor.onboarding.dismiss.label=Anladım! + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.enterKey): The text that will be used to represent the +# Enter key in the editor onboarding UI, as well as on the Editor toolbar "Run" button +# tooltip. +webconsole.enterKey=Enter + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.openJavaScriptFile): This is a label +# used for opening a file in the console input (Ctrl+O or Cmd+O on OSX while +# being focused on the input). +webconsole.input.openJavaScriptFile=JavaScript dosyası aç + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.openJavaScriptFileFilter): +# This string is displayed as a filter when opening a file in the console input. +webconsole.input.openJavaScriptFileFilter=JavaScript dosyaları + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.selector.top): This is the term used +# to describe the primary thread of execution in the page +webconsole.input.selector.top=Üst + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.selector.tooltip): This is the tooltip +# shown when users select a thread that they want to evaluate an +# expression for. +webconsole.input.selector.tooltip=Değerlendirme bağlamını seçin + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultEnabled2): do not translate 'SameSite'. +webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultEnabled2=Bazı çerezler “SameSite” özniteliğini kötüye kullandığı için beklendiği gibi çalışmayabilir +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultDisabled2): do not translate 'SameSite'. +webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultDisabled2=Bazı çerezler önerilen “SameSite“ özniteliğini kötüye kullanıyor + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.csp): do not translate +# 'Content-Security-Policy', as that's the name of the header. +webconsole.group.csp=Content-Security-Policy uyarıları diff --git a/l10n-tr/devtools/shared/accessibility.properties b/l10n-tr/devtools/shared/accessibility.properties new file mode 100644 index 0000000000..f35da95a9f --- /dev/null +++ b/l10n-tr/devtools/shared/accessibility.properties @@ -0,0 +1,142 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.ratio): A title text for the color contrast +# ratio description, used by the accessibility highlighter to display the value. %S in the +# content will be replaced by the contrast ratio numerical value. +accessibility.contrast.ratio=Karşıtlık: %S + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.ratio.error): A title text for the color +# contrast ratio, used when the tool is unable to calculate the contrast ratio value. +accessibility.contrast.ratio.error=Hesaplanamadı + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.ratio.label): A title text for the color +# contrast ratio description, used together with the actual values. +accessibility.contrast.ratio.label=Kontrast: + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.ratio.label.large): A title text for the color +# contrast ratio description that also specifies that the color contrast criteria used is +# if for large text. +accessibility.contrast.ratio.label.large=Kontrast (büyük metin): + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.area): A title text that +# describes that currently selected accessible object for an <area> element must have +# its name provided via the alt attribute. +accessibility.text.label.issue.area = “href” özniteliğine sahip “area” elemanlarını etiketlemek için “alt” özniteliğini kullanın. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.dialog): A title text that +# describes that currently selected accessible object for a dialog should have a name +# provided. +accessibility.text.label.issue.dialog = İletişim kutuları etiketlenmelidir. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.document.title): A title text that +# describes that currently selected accessible object for a document must have a name +# provided via title. +accessibility.text.label.issue.document.title = Belgelerin başlığı olmalıdır. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.embed): A title text that +# describes that currently selected accessible object for an <embed> must have a name +# provided. +accessibility.text.label.issue.embed = Gömülü içerikler etiketlenmelidir. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.figure): A title text that +# describes that currently selected accessible object for a figure should have a name +# provided. +accessibility.text.label.issue.figure = İsteğe bağlı caption'ları olan figürler etiketlenmelidir. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.fieldset): A title text that +# describes that currently selected accessible object for a <fieldset> must have a name +# provided. +accessibility.text.label.issue.fieldset = “fieldset” elemanları etiketlenmelidir. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.fieldset.legend2): A title text that +# describes that currently selected accessible object for a <fieldset> must have a name +# provided via <legend> element. +accessibility.text.label.issue.fieldset.legend2 = Bir “fieldset”i etiketlemek için “legend” elemanını kullanın. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.form): A title text that +# describes that currently selected accessible object for a form element must have a name +# provided. +accessibility.text.label.issue.form = Form öğeleri etiketlenmelidir. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.form.visible): A title text that +# describes that currently selected accessible object for a form element should have a name +# provided via a visible label/element. +accessibility.text.label.issue.form.visible = Form elemanlarının görünür metin etiketleri olmalıdır. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.frame): A title text that +# describes that currently selected accessible object for a <frame> must have a name +# provided. +accessibility.text.label.issue.frame = “frame” elemanları etiketlenmelidir. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.glyph): A title text that +# describes that currently selected accessible object for a <mglyph> must have a name +# provided via alt attribute. +accessibility.text.label.issue.glyph = “mglyph” elemanlarını etiketlemek için “alt” özniteliğini kullanın. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.heading): A title text that +# describes that currently selected accessible object for a heading must have a name +# provided. +accessibility.text.label.issue.heading = Başlıklar etiketlenmelidir. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.heading.content): A title text that +# describes that currently selected accessible object for a heading must have visible +# content. +accessibility.text.label.issue.heading.content = Başlıkların görünür metin içerikleri olmalıdır. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.iframe): A title text that +# describes that currently selected accessible object for an <iframe> have a name +# provided via title attribute. +accessibility.text.label.issue.iframe = “iframe” içeriğini tanımlamak için “title” özniteliğini kullanın. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.image): A title text that +# describes that currently selected accessible object for graphical content must have a +# name provided. +accessibility.text.label.issue.image = Resimli içerik etiketlenmelidir. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.interactive): A title text that +# describes that currently selected accessible object for interactive element must have a +# name provided. +accessibility.text.label.issue.interactive = İnteraktif öğeler etiketlenmelidir. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.optgroup.label2): A title text that +# describes that currently selected accessible object for an <optgroup> must have a +# name provided via label attribute. +accessibility.text.label.issue.optgroup.label2 = Bir “optgroup”u etiketlemek için “label” özniteliğini kullanın. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.toolbar): A title text that +# describes that currently selected accessible object for a toolbar must have a +# name provided when there is more than one toolbar in the document. +accessibility.text.label.issue.toolbar = Birden fazla araç çubuğu varsa araç çubukları etiketlenmelidir. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.semantics): A title text that +# describes that currently selected accessible object is focusable and should +# indicate that it could be interacted with. +accessibility.keyboard.issue.semantics=Odaklanabilir elemanlar etkileşimli semantiğe sahip olmalıdır. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.tabindex): A title text that +# describes that currently selected accessible object has a corresponding +# DOMNode that defines a tabindex attribute greater that 0 which can result in +# unexpected behaviour when navigating with keyboard. +accessibility.keyboard.issue.tabindex=Sıfırdan büyük “tabindex” özniteliğini kullanmaktan kaçının. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.action): A title text that +# describes that currently selected accessible object is interactive but can not +# be activated using keyboard or accessibility API. +accessibility.keyboard.issue.action=Etkileşimli elemanlar klavye ile etkinleştirilebilmelidir. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.focusable): A title text that +# describes that currently selected accessible object is interactive but is not +# focusable with a keyboard. +accessibility.keyboard.issue.focusable=Etkileşimli elemanlar odaklanabilir olmalıdır. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.focus.visible): A title text +# that describes that currently selected accessible object is focusable but +# might not have appropriate focus styling. +accessibility.keyboard.issue.focus.visible=Odaklanabilir elemanın focus stili eksik olabilir. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.mouse.only): A title text that +# describes that currently selected accessible object is not focusable and not +# semantic but can be activated via mouse (e.g. has click handler). +accessibility.keyboard.issue.mouse.only=Tıklanabilir elemanlar odaklanabilir olmalı ve etkileşimli semantiğe sahip olmalıdır. diff --git a/l10n-tr/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl b/l10n-tr/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl new file mode 100644 index 0000000000..95b1e7a065 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl @@ -0,0 +1,87 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Debugger which is available from the Web +### Developer sub-menu -> 'Debugger', as well as in the "Paused Debugger +### Overlay" that is displayed in the content page when it pauses. + + +### The correct localization of this file might be to keep it in +### English, or another language commonly spoken among web developers. +### You want to make that choice consistent across the developer tools. +### A good criteria is the language in which you'd find the best +### documentation on web development on the web. + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused due to a `debugger` statement in the code +whypaused-debugger-statement = Hata ayıklayıcı ifadesinde duraklatıldı + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a breakpoint +whypaused-breakpoint = Kesme noktasında duraklandı + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an event breakpoint. +whypaused-event-breakpoint = Olay kesme noktasında duraklatıldı + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an exception +whypaused-exception = Aykırılıkta duraklandı + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a DOM mutation breakpoint +whypaused-mutation-breakpoint = DOM mutasyonunda duraklatıldı + +# The text that is displayed to describe an added node which triggers a subtree +# modification +whypaused-mutation-breakpoint-added = Eklendi: + +# The text that is displayed to describe a removed node which triggers a subtree +# modification +whypaused-mutation-breakpoint-removed = Kaldırıldı: + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused at a JS execution +whypaused-interrupted = Yürütme sırasında duraklatıldı + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused while stepping in or out of the stack +whypaused-resume-limit = Adım atılırken duraklatıldı + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a dom event +whypaused-pause-on-dom-events = Olay dinleyicisinde duraklandı + +# The text that is displayed in an info block when evaluating a conditional +# breakpoint throws an error +whypaused-breakpoint-condition-thrown = Koşullu kesme noktasında hata + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an xml http request +whypaused-xhr = XMLHttpRequest üzerinde duraklandı + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a promise rejection +whypaused-promise-rejection = Promise reddinde durakladı + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused at a watchpoint on an object property +whypaused-get-watchpoint = Property get olayında duraklatıldı + +# The text that is displayed in an info block explaining how the debugger is +# currently paused at a watchpoint on an object property +whypaused-set-watchpoint = Property set olayında duraklatıldı + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an assert +whypaused-assert = Assert'te durakladı + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a debugger statement +whypaused-debug-command = Hatası ayıklanan işlevde durakladı + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an event listener breakpoint set +whypaused-other = Hata ayıklayıcı duraklatıldı diff --git a/l10n-tr/devtools/shared/debugger.properties b/l10n-tr/devtools/shared/debugger.properties new file mode 100644 index 0000000000..285f05eab5 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/devtools/shared/debugger.properties @@ -0,0 +1,67 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger +# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Debugger'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the +# dialog that prompts the user to allow the incoming connection. +remoteIncomingPromptTitle=Gelen bağlantı + +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptHeader): Header displayed on the +# dialog that prompts the user to allow the incoming connection. +remoteIncomingPromptHeader=Uzaktan hata ayıklama bağlantısına izin vermeniz için bir talep tespit edildi. Uzak bir istemci, tarayıcınızın kontrolünü tamamen ele geçirebilir! +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptClientEndpoint): Part of the prompt +# dialog for the user to choose whether an incoming connection should be +# allowed. +# %1$S: The host and port of the client such as "127.0.0.1:6000" +remoteIncomingPromptClientEndpoint=İstemci uç noktası: %1$S +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptServerEndpoint): Part of the prompt +# dialog for the user to choose whether an incoming connection should be +# allowed. +# %1$S: The host and port of the server such as "127.0.0.1:6000" +remoteIncomingPromptServerEndpoint=Sunucu uç noktası: %1$S +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptFooter): Footer displayed on the +# dialog that prompts the user to allow the incoming connection. +remoteIncomingPromptFooter=Bağlantıya izin verilsin mi? + +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDisable): The label displayed on the +# third button in the incoming connection dialog that lets the user disable the +# remote debugger server. +remoteIncomingPromptDisable=Devre dışı bırak + +# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBTitle): The title displayed on the dialog that +# instructs the user to transfer an authentication token to the server. +clientSendOOBTitle=İstemci kimliği +# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBHeader): Header displayed on the dialog that +# instructs the user to transfer an authentication token to the server. +clientSendOOBHeader=Bağlandığınız uç nokta, bu bağlantıyı doğrulamak için daha fazla bilgiye ihtiyaç duyuyor. Lütfen diğer uçta beliren isteme aşağıdaki jetonu girin. +# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBHash): Part of the dialog that instructs the +# user to transfer an authentication token to the server. +# %1$S: The client's cert fingerprint +clientSendOOBHash=Sertifikam: %1$S +# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBToken): Part of the dialog that instructs the +# user to transfer an authentication token to the server. +# %1$S: The authentication token that the user will transfer. +clientSendOOBToken=Jeton: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (serverReceiveOOBTitle): The title displayed on the dialog +# that instructs the user to provide an authentication token from the client. +serverReceiveOOBTitle=İstemci jetonunu girin +# LOCALIZATION NOTE (serverReceiveOOBBody): Main text displayed on the dialog +# that instructs the user to provide an authentication token from the client. +serverReceiveOOBBody=İstemcide bir jeton değeri görünüyor olmalı. Bu istemciyle doğrulamayı tamamlamak için o jeton değerini buraya girin. diff --git a/l10n-tr/devtools/shared/eyedropper.properties b/l10n-tr/devtools/shared/eyedropper.properties new file mode 100644 index 0000000000..da6ff77e02 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/devtools/shared/eyedropper.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the Eyedropper color tool. +# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it +# in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation +# on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (colorValue.copied): This text is displayed when the user selects a +# color with the eyedropper and it's copied to the clipboard. +colorValue.copied=kopyalandı diff --git a/l10n-tr/devtools/shared/highlighters.ftl b/l10n-tr/devtools/shared/highlighters.ftl new file mode 100644 index 0000000000..47415e29d6 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/devtools/shared/highlighters.ftl @@ -0,0 +1,67 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### This file contains strings used in highlighters. +### Highlighters are visualizations that DevTools draws on top of content to aid +### in understanding content sizing, etc. + +# The row and column position of a grid cell shown in the grid cell infobar when hovering +# over the CSS grid outline. +# Variables +# $row (integer) - The row index +# $column (integer) - The column index +grid-row-column-positions = Satır { $row } / Sütun { $column } + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is a grid container. +gridtype-container = Grid kapsayıcısı + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is a grid item. +gridtype-item = Grid öğesi + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is both a grid container and a grid item. +gridtype-dual = Grid kapsayıcısı/öğesi + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is a flex container. +flextype-container = Flex kapsayıcısı + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is a flex item. +flextype-item = Flex öğesi + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is both a flex container and a flex item. +flextype-dual = Flex kapsayıcısı/öğesi + +# The message displayed in the content page when the user clicks on the +# "Pick an element from the page" in about:devtools-toolbox inspector panel, when +# debugging a remote page. +# Variables +# $action (string) - Will either be remote-node-picker-notice-action-desktop or +# remote-node-picker-notice-action-touch +remote-node-picker-notice = DevTools düğüm seçici etkinleştirildi. { $action } + +# Text displayed in `remote-node-picker-notice`, when the remote page is on desktop +remote-node-picker-notice-action-desktop = Denetçide seçmek istediğiniz elemana tıklayın + +# Text displayed in `remote-node-picker-notice`, when the remote page is on Android +remote-node-picker-notice-action-touch = Denetçide seçmek istediğiniz elemana dokunun + +# The text displayed in the button that is in the notice in the content page when the user +# clicks on the "Pick an element from the page" in about:devtools-toolbox inspector panel, +# when debugging a remote page. +remote-node-picker-notice-hide-button = Gizle + +# The text displayed in a toolbox notification message which is only displayed +# if prefers-reduced-motion is enabled (via OS-level settings or by using the +# ui.prefersReducedMotion=1 preference). +simple-highlighters-message = prefers-reduced-motion etkinleştirildiğinde renklerin yanıp sönmesini önlemek için ayarlar bölmesinden basitleştirmiş bir vurgulayıcıyı etkinleştirebilirsiniz. + +# Text displayed in a button inside the "simple-highlighters-message" toolbox +# notification. "Settings" here refers to the DevTools settings panel. +simple-highlighters-settings-button = Ayarları aç diff --git a/l10n-tr/devtools/shared/screenshot.properties b/l10n-tr/devtools/shared/screenshot.properties new file mode 100644 index 0000000000..8886fad781 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/devtools/shared/screenshot.properties @@ -0,0 +1,148 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Web Console commands. +# The Web Console command line is available from the Web Developer sub-menu +# -> 'Web Console'. +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Web Console commands +# which can be executed in the Developer Tools, available in the +# Browser Tools sub-menu -> 'Web Developer Tools' +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotDesc) A very short description of the +# 'screenshot' command. Displayed when the --help flag is passed to +# the screenshot command. +screenshotDesc=Sayfayı resim olarak kaydet + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotFilenameDesc) A very short string to describe +# the 'filename' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the screenshot command. +screenshotFilenameDesc=Hedef dosya adı + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotFilenameManual) A fuller description of the +# 'filename' parameter to the 'screenshot' command. +screenshotFilenameManual=Ekran görüntüsünün yazılacağı dosyanın adı (‘.png’ uzantısıyla bitmeli). + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotClipboardDesc) A very short string to describe +# the 'clipboard' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the screenshot command. +screenshotClipboardDesc=Ekran görüntüsü panoya kopyalansın mı? (true/false) + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotClipboardManual) A fuller description of the +# 'clipboard' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the screenshot command. +screenshotClipboardManual=Ekran görüntüsünü bir dosyaya kaydetmek yerine kopyalamak istiyorsanız true yapın. + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotGroupOptions) A label for the optional options of +# the screenshot command. Displayed when the --help flag is passed to the +# screenshot command. +screenshotGroupOptions=Seçenekler + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotDelayDesc) A very short string to describe +# the 'delay' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the screenshot command. +screenshotDelayDesc=Gecikme (saniye) + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotDelayManual) A fuller description of the +# 'delay' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the screenshot command. +screenshotDelayManual=Ekran görüntüsü alınmadan önce beklenecek süre (saniye) + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotDPRDesc) A very short string to describe +# the 'dpr' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the `screenshot command. +screenshotDPRDesc=Cihaz piksel oranı + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotDPRManual) A fuller description of the +# 'dpr' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the `screenshot command. +screenshotDPRManual=Ekran görüntüsü alırken kullanılacak cihaz piksel oranı + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotFullPageDesc) A very short string to describe +# the 'fullpage' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the `screenshot command. +screenshotFullPageDesc=Tüm web sayfası? (true/false) + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotFullPageManual) A fuller description of the +# 'fullpage' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the `screenshot command. +screenshotFullPageManual=Ekran görüntüsünün mevcut çerçeve dışındaki sayfa kısımlarını da içermesini istiyorsanız true yapın. + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotFileDesc) A very short string to describe +# the 'file' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the `screenshot command. +screenshotFileDesc=Dosyaya kaydet? (true/false) + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotFileManual) A fuller description of the +# 'file' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the `screenshot command. +screenshotFileManual=Diğer seçenekler (örn. pano) etkin olsa bile ekran görüntüsünün dosyaya kaydedilmesini istiyorsanız true olmalı. + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotGeneratedFilename) The auto generated filename +# when no file name is provided. The first argument (%1$S) is the date string +# in yyyy-mm-dd format and the second argument (%2$S) is the time string +# in HH.MM.SS format. Please don't add the extension here. +screenshotGeneratedFilename=Ekran Görüntüsü %1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotErrorSavingToFile) Text displayed to user upon +# encountering error while saving the screenshot to the file specified. +# The argument (%1$S) is the filename. +screenshotErrorSavingToFile=%1$S kaydedilirken hata + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotSavedToFile) Text displayed to user when the +# screenshot is successfully saved to the file specified. +# The argument (%1$S) is the filename. +screenshotSavedToFile=%1$S kaydedildi + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotErrorCopying) Text displayed to user upon +# encountering error while copying the screenshot to clipboard. +screenshotErrorCopying=Ekran görüntüsü panoya kopyalanırken hata oluştu. + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotCopied) Text displayed to user when the +# screenshot is successfully copied to the clipboard. +screenshotCopied=Ekran görüntüsü panoya kopyalandı. + +# LOCALIZATION NOTE (inspectNodeDesc) A very short string to describe the +# 'node' parameter to the 'inspect' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the `screenshot command. +inspectNodeDesc=CSS seçici + +# LOCALIZATION NOTE (inspectNodeManual) A fuller description of the 'node' +# parameter to the 'inspect' command. Displayed when the --help flag is +# passed to the `screenshot command. +inspectNodeManual=document.querySelector ile kullanılacak, tek bir elemanı tanımlayan bir CSS seçici + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotTruncationWarning) Text displayed to user when the image +# that would be created by the screenshot is too big and needs to be truncated to avoid +# errors. +# The first parameter is the width of the final image and the second parameter is the +# height of the image. +screenshotTruncationWarning=Ortaya çıkan görüntü çok büyük olduğundan %1$S×%2$S olarak kesildi + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotDPRDecreasedWarning2) Text displayed to user when +# taking the screenshot initially failed. When the Device Pixel Ratio is larger +# than 1.0 a second try immediately after displaying this message is attempted. +screenshotDPRDecreasedWarning=Ortaya çıkan görüntü çok büyük olduğundan cihaz piksel oranı 1'e düşürüldü + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotRenderingError) Text displayed to user upon +# encountering an error while rendering the screenshot. This most often happens when the +# resulting image is too large to be rendered. +screenshotRenderingError=Resim oluşturulurken hata meydana geldi. Ortaya çıkan görüntü muhtemelen çok büyüktü. + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotNoSelectorMatchWarning) Text displayed to user when the +# provided selector for the screenshot does not match any element on the page. +# The argument (%1$S) is selector. +screenshotNoSelectorMatchWarning=‘%S’ seçicisi sayfadaki hiçbir elemanla eşleşmiyor. diff --git a/l10n-tr/devtools/shared/shared.properties b/l10n-tr/devtools/shared/shared.properties new file mode 100644 index 0000000000..0978450dee --- /dev/null +++ b/l10n-tr/devtools/shared/shared.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (ellipsis): The ellipsis (three dots) character +ellipsis=… diff --git a/l10n-tr/devtools/shared/styleinspector.properties b/l10n-tr/devtools/shared/styleinspector.properties new file mode 100644 index 0000000000..4ff74661fb --- /dev/null +++ b/l10n-tr/devtools/shared/styleinspector.properties @@ -0,0 +1,267 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Inspector. +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + + +# LOCALIZATION NOTE (rule.status): For each style property the panel shows +# the rules which hold that specific property. For every rule, the rule status +# is also displayed: a rule can be the best match, a match, a parent match, or a +# rule did not match the element the user has highlighted. +rule.status.BEST=En iyi eşleşme +rule.status.MATCHED=Eşleşen +rule.status.PARENT_MATCH=Üst eşleşme + +# LOCALIZATION NOTE (rule.sourceElement, rule.sourceInline, +# rule.sourceConstructed): For each style property the panel shows the rules +# which hold that specific property. +# For every rule, the rule source is also displayed: a rule can come from a +# file, from the same page (inline), from a constructed style sheet +# (constructed), or from the element itself (element). +rule.sourceInline=satır içi +rule.sourceConstructed=yapılandırıldı +rule.sourceElement=eleman + +# LOCALIZATION NOTE (rule.inheritedFrom): Shown for CSS rules +# that were inherited from a parent node. Will be passed a node +# identifier of the parent node. +# e.g "Inherited from body#bodyID" +rule.inheritedFrom=%S üzerinden alındı + +# LOCALIZATION NOTE (rule.keyframe): Shown for CSS Rules keyframe header. +# Will be passed an identifier of the keyframe animation name. +rule.keyframe=Keyframe %S + +# LOCALIZATION NOTE (rule.userAgentStyles): Shown next to the style sheet +# link for CSS rules that were loaded from a user agent style sheet. +# These styles will not be editable, and will only be visible if the +# devtools.inspector.showUserAgentStyles pref is true. +rule.userAgentStyles=(kullanıcı istemcisi) + +# LOCALIZATION NOTE (rule.pseudoElement): Shown for CSS rules +# pseudo element header +rule.pseudoElement=Pseudo elemanlar + +# LOCALIZATION NOTE (rule.selectedElement): Shown for CSS rules element header if +# pseudo elements are present in the rule view. +rule.selectedElement=Bu eleman + +# LOCALIZATION NOTE (rule.warning.title): When an invalid property value is +# entered into the rule view a warning icon is displayed. This text is used for +# the title attribute of the warning icon. +rule.warning.title=Geçersiz özellik değeri + +# LOCALIZATION NOTE (rule.warningName.title): When an invalid property name is +# entered into the rule view a warning icon is displayed. This text is used for +# the title attribute of the warning icon. +rule.warningName.title=Geçersiz özellik adı + +# LOCALIZATION NOTE (rule.filterProperty.title): Text displayed in the tooltip +# of the search button that is shown next to a property that has been overridden +# in the rule view. +rule.filterProperty.title=Bu özelliği içeren kuralları filtrele + +# LOCALIZATION NOTE (rule.empty): Text displayed when the highlighter is +# first opened and there's no node selected in the rule view. +rule.empty=Hiçbir eleman seçilmedi. + +# LOCALIZATION NOTE (rule.variableValue): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a variable use (like "var(--something)") in +# the rule view. The first argument is the variable name and the +# second argument is the value. +rule.variableValue=%S = %S + +# LOCALIZATION NOTE (rule.variableUnset): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a variable use (like "var(--something)"), +# where the variable is not set. the rule view. The argument is the +# variable name. +rule.variableUnset=%S ayarlanmamış + +# LOCALIZATION NOTE (rule.selectorHighlighter.tooltip): Text displayed in a +# tooltip when the mouse is over a selector highlighter icon in the rule view. +rule.selectorHighlighter.tooltip=Bu seçiciyle eşleşen tüm elemanları işaretle + +# LOCALIZATION NOTE (rule.colorSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a color swatch in the rule view. +rule.colorSwatch.tooltip=Renk seçiciyi açmak için tıklayın. Renk biçimini değiştirmek için Shift+tıklayın + +# LOCALIZATION NOTE (rule.bezierSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a cubic-bezier swatch in the rule view. +rule.bezierSwatch.tooltip=Zamanlama işlevi editörünü açmak için tıklayın + +# LOCALIZATION NOTE (rule.filterSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a filter swatch in the rule view. +rule.filterSwatch.tooltip=Filtre editörünü açmak için tıklayın + +# LOCALIZATION NOTE (rule.angleSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a angle swatch in the rule view. +rule.angleSwatch.tooltip=Açı biçimini değiştirmek için Shift+tıklayın + +# LOCALIZATION NOTE (rule.flexToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a Flexbox toggle icon in the rule view. +rule.flexToggle.tooltip=Flexbox vurgulayıcısını açıp kapatmak için tıklayın + +# LOCALIZATION NOTE (rule.gridToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a CSS Grid toggle icon in the rule view. +rule.gridToggle.tooltip=CSS Grid vurgulayıcısını açıp kapatmak için tıklayın + +# LOCALIZATION NOTE (rule.filterStyles.placeholder): This is the placeholder that +# goes in the search box when no search term has been entered. +rule.filterStyles.placeholder=Stilleri filtrele + +# LOCALIZATION NOTE (rule.addRule.tooltip): This is the tooltip shown when +# hovering the `Add new rule` button in the rules view toolbar. +rule.addRule.tooltip=Yeni kural ekle + +# LOCALIZATION NOTE (rule.togglePseudo.tooltip): This is the tooltip +# shown when hovering over the `Toggle Pseudo Class Panel` button in the +# rule view toolbar. +rule.togglePseudo.tooltip=Pseudo-class’ları aç/kapat + +# LOCALIZATION NOTE (rule.classPanel.toggleClass.tooltip): This is the tooltip +# shown when hovering over the `Toggle Class Panel` button in the +# rule view toolbar. +rule.classPanel.toggleClass.tooltip=Class’ları aç/kapat + +# LOCALIZATION NOTE (rule.classPanel.newClass.placeholder): This is the placeholder +# shown inside the text field used to add a new class in the rule-view. +rule.classPanel.newClass.placeholder=Yeni class ekle + +# LOCALIZATION NOTE (rule.classPanel.noClasses): This is the text displayed in the +# class panel when the current element has no classes applied. +rule.classPanel.noClasses=Bu elemana ait class yok + +# LOCALIZATION NOTE (rule.printSimulation.tooltip): +# This is the tooltip of the print simulation button in the Rule View toolbar +# that toggles print simulation. +rule.printSimulation.tooltip=Bu sayfa için yazdırma simülasyonunu aç/kapat + +# LOCALIZATION NOTE (rule.colorSchemeSimulation.tooltip): +# This is the tooltip of the color scheme simulation button in the Rule View +# toolbar that toggles color-scheme simulation. +rule.colorSchemeSimulation.tooltip=Bu sayfa için renk şeması simülasyonunu aç/kapat + +# LOCALIZATION NOTE (rule.twistyCollapse.label): The text a screen reader +# speaks when the header of a rule is expanded. +rule.twistyCollapse.label=Daralt + +# LOCALIZATION NOTE (rule.twistyExpand.label): The text a screen reader +# speaks when the header of a rule is collapsed. +rule.twistyExpand.label=Genişlet + +# LOCALIZATION NOTE (rule.expandableContainerToggleButton.title): +# This is the tooltip for expandable container toggle button in the Rule View (Pseudo-elements, keyframes, …) +rule.expandableContainerToggleButton.title=Paneli aç/kapat + +# LOCALIZATION NOTE (rule.containerQuery.selectContainerButton.tooltip): Text displayed in a +# tooltip when the mouse is over the icon to select a container in a container query in the rule view. +rule.containerQuery.selectContainerButton.tooltip=Kapsayıcı düğümü seçmek için tıklayın + +# LOCALIZATION NOTE (rule.propertyToggle.label): +# This is the label for the checkbox input in the rule view that allow to disable/re-enable +# a specific property in a rule. +# The argument is the property name. +rule.propertyToggle.label=%S özelliğini etkinleştir + +# LOCALIZATION NOTE (rule.newPropertyName.label): +# This is the label for the new property input in the rule view. +rule.newPropertyName.label=Yeni özellik adı + +# LOCALIZATION NOTE (rule.propertyName.label): +# This is the label for the property name input in the rule view. +rule.propertyName.label=Özellik adı + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor): Text displayed in the rule +# and computed view context menu when a color value was clicked. +styleinspector.contextmenu.copyColor=Rengi kopyala + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor.accessKey): Access key for +# the rule and computed view context menu "Copy Color" entry. +styleinspector.contextmenu.copyColor.accessKey=L + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyUrl): In rule and computed view : +# text displayed in the context menu for an image URL. +# Clicking it copies the URL to the clipboard of the user. +styleinspector.contextmenu.copyUrl=URL’yi kopyala + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyUrl.accessKey): Access key for +# the rule and computed view context menu "Copy URL" entry. +styleinspector.contextmenu.copyUrl.accessKey=U + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl): In rule and computed view : +# text displayed in the context menu for an image URL. +# Clicking it copies the image as Data-URL to the clipboard of the user. +styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl=Resim verisi URL’sini kopyala + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl.accessKey): Access key for +# the rule and computed view context menu "Copy Image Data-URL" entry. +styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl.accessKey=R + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.copyImageDataUrlError): Text set in the clipboard +# if an error occurs when using the copyImageDataUrl context menu action +# (invalid image link, timeout, etc...) +styleinspector.copyImageDataUrlError=Resim verisi URL’si kopyalanamadı + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources): Text displayed in the rule view +# context menu. +styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources=Asıl kaynakları göster + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources.accessKey): Access key for +# the rule view context menu "Show original sources" entry. +styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources.accessKey=ö + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.addNewRule): Text displayed in the +# rule view context menu for adding a new rule to the element. +# This should match inspector.addRule.tooltip in inspector.properties +styleinspector.contextmenu.addNewRule=Yeni kural ekle + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.addNewRule.accessKey): Access key for +# the rule view context menu "Add rule" entry. +styleinspector.contextmenu.addNewRule.accessKey=u + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.selectAll): Text displayed in the +# computed view context menu. +styleinspector.contextmenu.selectAll=Tümünü seç + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.selectAll.accessKey): Access key for +# the computed view context menu "Select all" entry. +styleinspector.contextmenu.selectAll.accessKey=ü + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copy): Text displayed in the +# computed view context menu. +styleinspector.contextmenu.copy=Kopyala + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copy.accessKey): Access key for +# the computed view context menu "Copy" entry. +styleinspector.contextmenu.copy.accessKey=K + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyLocation): Text displayed in the +# rule view context menu for copying the source location. +styleinspector.contextmenu.copyLocation=Konumu kopyala + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyDeclaration): Text +# displayed in the rule view context menu for copying the CSS declaration. +styleinspector.contextmenu.copyDeclaration=Deklarasyonu kopyala + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyPropertyName): Text displayed in +# the rule view context menu for copying the property name. +styleinspector.contextmenu.copyPropertyName=Özellik adını kopyala + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyPropertyValue): Text displayed in +# the rule view context menu for copying the property value. +styleinspector.contextmenu.copyPropertyValue=Özellik değerini kopyala + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyRule): Text displayed in the +# rule view context menu for copying the rule. +styleinspector.contextmenu.copyRule=Kuralı kopyala + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copySelector): Text displayed in the +# rule view context menu for copying the selector. +styleinspector.contextmenu.copySelector=Seçiciyi kopyala diff --git a/l10n-tr/devtools/shared/webconsole-commands.ftl b/l10n-tr/devtools/shared/webconsole-commands.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/devtools/shared/webconsole-commands.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-tr/devtools/startup/key-shortcuts.ftl b/l10n-tr/devtools/startup/key-shortcuts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bbc2c7ca1e --- /dev/null +++ b/l10n-tr/devtools/startup/key-shortcuts.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Key pressed to open a toolbox with the default panel selected +devtools-commandkey-toggle-toolbox = I +# Alternative key pressed to open a toolbox with the default panel selected +devtools-commandkey-toggle-toolbox-f12 = VK_F12 +# Key pressed to open the Browser Toolbox, used for debugging Firefox itself +devtools-commandkey-browser-toolbox = I +# Key pressed to open the Browser Console, used for debugging Firefox itself +devtools-commandkey-browser-console = J +# Key pressed to toggle on the Responsive Design Mode +devtools-commandkey-responsive-design-mode = M +# Key pressed to open a toolbox with the inspector panel selected +devtools-commandkey-inspector = C +# Key pressed to open a toolbox with the web console panel selected +devtools-commandkey-webconsole = K +# Key pressed to open a toolbox with the debugger panel selected +devtools-commandkey-jsdebugger = Z +# Key pressed to open a toolbox with the network monitor panel selected +devtools-commandkey-netmonitor = E +# Key pressed to open a toolbox with the style editor panel selected +devtools-commandkey-styleeditor = VK_F7 +# Key pressed to open a toolbox with the performance panel selected +devtools-commandkey-performance = VK_F5 +# Key pressed to open a toolbox with the storage panel selected +devtools-commandkey-storage = VK_F9 +# Key pressed to open a toolbox with the DOM panel selected +devtools-commandkey-dom = W +# Key pressed to open a toolbox with the accessibility panel selected +devtools-commandkey-accessibility-f12 = VK_F12 +# Key pressed to start or stop the performance profiler +devtools-commandkey-profiler-start-stop = VK_1 +# Key pressed to capture a recorded performance profile +devtools-commandkey-profiler-capture = VK_2 +# Key pressed to toggle the JavaScript tracing +devtools-commandkey-javascript-tracing-toggle = VK_5 diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties b/l10n-tr/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties new file mode 100644 index 0000000000..c56287fdd1 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties @@ -0,0 +1,112 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Roles +menubar = menü çubuğu +scrollbar = kaydırma çubuğu +grip = tut +alert = uyarı +menupopup = açılır menü +document = belge +pane = bölme +dialog = diyalog +separator = ayraç +toolbar = araç çubuğu +statusbar = durum çubuğu +table = tablo +columnheader = sütun başlığı +rowheader = satır başlığı +column = sütun +row = satır +cell = hücre +link = bağlantı +list = liste +listitem = liste öğesi +outline = ana hat +outlineitem = ana hat öğesi +pagetab = sekme +propertypage = özellik sayfası +graphic = grafik +switch = değiştir +pushbutton = düğme +checkbutton = onay düğmesi +radiobutton = radyo düğmesi +combobox = kombo kutu +progressbar = ilerleme çubuğu +slider = sürgü +spinbutton = döndürme düğmesi +diagram = diyagram +animation = animasyon +equation = denklem +buttonmenu = düğme menüsü +whitespace = beyaz alan +pagetablist = sekme listesi +canvas = kanvas +checkmenuitem = onay menüsü öğesi +passwordtext = parola metni +radiomenuitem = radyo menü öğesi +textcontainer = metin kapsayıcı +togglebutton = aç/kapat düğmesi +treetable = ağaç tablo +header = üst bilgi +footer = alt bilgi +paragraph = paragraf +entry = girdi +caption = alt yazı +heading = başlık +section = bölüm +form = form +comboboxlist = kombo kutu listesi +comboboxoption = kombo kutu seçeneği +imagemap = resim haritası +listboxoption = seçenek +listbox = liste kutusu +flatequation = düz denklem +gridcell = ızgara hücresi +note = not +figure = şekil +definitionlist = tanım listesi +term = terim +definition = tanım + +mathmltable = matematik tablosu +mathmlcell = hücre +mathmlenclosed = kapsar +mathmlfraction = kesir +mathmlfractionwithoutbar = çubuksuz kesir +mathmlroot = kök +mathmlscripted = özel işaretli +mathmlsquareroot = kare kök + +# More sophisticated roles which are not actual numeric roles +textarea = metin alanı + +base = taban +close-fence = kapatma çiti +denominator = ondalık ayracı +numerator = numeratör +open-fence = açılış çiti +overscript = üst karakter +presubscript = as öncesi +presuperscript = üs öncesi +root-index = kök +subscript = alt karakter +superscript = üst karakter +underscript = alt karakter + +# More sophisticated object descriptions +headingLevel = başlık düzeyi %S + +# Landmark announcements +banner = banner +complementary = ek +contentinfo = içerik bilgisi +main = ana +navigation = gezinti +search = arama + +region = bölge + +stateRequired = gerekli + diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties b/l10n-tr/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..bf76def505 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties @@ -0,0 +1,71 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = Atla +press = Bas +check = Kontrol et +uncheck = Kontrol etme +select = Seç +open = Aç +close = Kapat +switch = Değiştir +click = Tıkla +collapse= Daralt +expand = Genişlet +activate= Etkinleştir +cycle = Çevrim +# An action provided to accessibility clients such as screen readers to allow +# them to click an element when the click will be handled by a container +# (ancestor) element. This is not normally reported to users. +click ancestor = Üst elemana tıkla + +# Universal Access API support +# (Mac Only) +# The Role Description for AXWebArea (the web widget). Like in Safari. +htmlContent = HTML içeriği +# The Role Description for the Tab button. +tab = sekme +# The Role Description for definition list dl, dt and dd +term = terim +definition = tanım +# The Role Description for an input type="search" text field +searchTextField = arama metni alanı +# Role Description (exposed as AXTitle) for datepickers +dateField = tarih alanı +# The Role Description for WAI-ARIA Landmarks +application = uygulama +search = arama +banner = banner +navigation = gezinti +complementary = ek +content = içerik +main = ana +# The (spoken) role description for various WAI-ARIA roles +alert = uyarı +alertDialog = uyarı penceresi +dialog = iletişim kutusu +article = makale +document = belge +# The (spoken) role description for the WAI-ARIA figure role +# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-figure +figure = şekil +# The (spoken) role description for the WAI-ARIA heading role +# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-heading +heading = başlık +log = günlük +marquee = kayan yazı +math = matematik +note = not +region = bölge +status = uygulama durumu +timer = zamanlayıcı +tooltip = ipucu +separator = ayraç +tabPanel = sekme paneli +# The roleDescription for the html:mark element +highlight = vurgula +# The roleDescription for the details element +details = ayrıntılar +# The roleDescription for the summary element +summary = özet diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties b/l10n-tr/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..e18659fe4f --- /dev/null +++ b/l10n-tr/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = Atla +press = Bas +check = Kontrol et +uncheck = Kontrol etme +select = Seç +open = Aç +close = Kapat +switch = Değiştir +click = Tıkla +collapse= Daralt +expand = Genişlet +activate= Etkinleştir +cycle = Çevrim +# An action provided to accessibility clients such as screen readers to allow +# them to click an element when the click will be handled by a container +# (ancestor) element. This is not normally reported to users. +click ancestor = Üst elemana tıkla diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties b/l10n-tr/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..e18659fe4f --- /dev/null +++ b/l10n-tr/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = Atla +press = Bas +check = Kontrol et +uncheck = Kontrol etme +select = Seç +open = Aç +close = Kapat +switch = Değiştir +click = Tıkla +collapse= Daralt +expand = Genişlet +activate= Etkinleştir +cycle = Çevrim +# An action provided to accessibility clients such as screen readers to allow +# them to click an element when the click will be handled by a container +# (ancestor) element. This is not normally reported to users. +click ancestor = Üst elemana tıkla diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/appstrings.properties b/l10n-tr/dom/chrome/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..e6450dcdfe --- /dev/null +++ b/l10n-tr/dom/chrome/appstrings.properties @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=Lütfen URL’nin doğruluğunu gözden geçirip yeniden deneyin. +fileNotFound=%S dosyası bulunamıyor. Lütfen konumu kontrol edin ve tekrar deneyin. +fileAccessDenied=%S dosyası okunamıyor. +dnsNotFound2=%S bulunamadı. Lütfen adını kontrol edip yeniden deneyin. +unknownProtocolFound=Aşağıdakilerden (%S) birisi kayıtlı bir protokol değil veya bu bağlamda kullanılmasına izin verilmiyor. +connectionFailure=%S ile bağlantı kurma isteği reddedildi. +netInterrupt=%S ile bağlantı ansızın kesildi. Bazı verilerin aktarımı gerçekleşti. +netTimeout=%S ile bağlantı zaman aşımına uğradı. +redirectLoop=Bu URL için yönlendirme sınırı aşıldı. İstenen sayfa yüklenemiyor. Bunun nedeni çerezlerin engellenmesi olabilir. +confirmRepostPrompt=Uygulama bu sayfayı göstermek için daha önce gerçekleştirilen eylemi (ör. arama emri ya da sipariş teyidi) tekrarlayacak olan bilgiyi yeniden göndermeli. +resendButton.label=Tekrar gönder +unknownSocketType=Bu belge Personal Security Manager (PSM) kurulu olmadıkça görüntülenemez. PSM'yi indirip kurun ve tekrar deneyin veya sistem yöneticinizle iletişime geçin. +netReset=Bu belge hiçbir veri içermiyor. +notCached=Bu belge artık mevcut değil. +netOffline=Bu belge çevirimdışı olarak görüntülenemez. Çevrimiçi olmak için Dosya menüsündeki Çevrimdışı çalış işaretini kaldırın. +isprinting=Belge yazdırılırken veya yazdırma ön izlemesindeyken değiştirilemez. +deniedPortAccess=Güvenlik sebepleri yüzünden verilen port numarasını erişim kapalı. +proxyResolveFailure=Ayarladığınız vekil sunucu bulunamıyor. Lütfen vekil sunucu ayarlarınızı kontrol edip tekrar deneyin. +proxyConnectFailure=Ayarladığınız Vekil sunucuya erişim esnasında bağlantı reddedildi. Vekil sunucu ayarlarınızı kontrol edip tekrar deneyin. +contentEncodingError=Bakmaya çalıştığınız sayfa gösterilemiyor çünkü sayfada geçersiz veya desteklenmeyen bir sıkıştırma biçimi kullanıyor. +unsafeContentType=Bakmak istediğiniz sayfa açılması güvenli olmayan bir dosya türünde kaydedilmiş olduğundan gösterilemiyor. Lütfen site sahipleriyle iletişim kurup onları bu sorundan haberdar edin. +malwareBlocked=%S konumundaki sitenin saldırı sitesi olduğu bildirildi ve güvenlik tercihlerinize dayanılarak site engellendi. +harmfulBlocked=%S adresindeki sitenin yüksek olasılıkla zararlı bir site olduğu rapor edilmiş. Güvenlik tercihlerinize dayanılarak site engellendi. +unwantedBlocked=%S konumundaki sitenin istenmeyen yazılım dağıttığı bildirildi ve güvenlik tercihlerinize dayanılarak site engellendi. +deceptiveBlocked=%S web sayfasının aldatıcı bir sayfa olduğu ihbar edilmiştir. Sayfa, güvenlik tercihlerinize dayanılarak engellendi. +cspBlocked=Bu sayfa, bu şekilde yüklenmesini engelleyen bir içerik güvenliği politikasına sahip. +xfoBlocked=Bu sayfa, bu bağlamda yüklenmesini engelleyen bir X-Frame-Options ilkesine sahip. +corruptedContentErrorv2=%S adresindeki site, onarılamayan bir ağ protokolü ihlalinde bulundu. +sslv3Used=%S üzerinde kırılmış bir güvenlik protokolü olan SSLv3 kullanıldığı için verilerinizin güvenliği garanti edilemez. +weakCryptoUsed=%S web sitesinin sahibi bu siteyi hatalı yapılandırmış. Bilgilerinizin çalınmasını önlemek için bu web sitesiyle bağlantı kurulmadı. +inadequateSecurityError=Web sitesi, yetersiz bir güvenlik düzeyi kullanmaya çalıştı. +blockedByPolicy=Kurumunuz bu sayfaya veya web sitesine erişimi engellemiş. +networkProtocolError=Firefox, onarılamayan bir ağ protokolü ihlali yaşadı. diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-tr/dom/chrome/dom/dom.properties new file mode 100644 index 0000000000..a7d812954d --- /dev/null +++ b/l10n-tr/dom/chrome/dom/dom.properties @@ -0,0 +1,477 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +KillScriptTitle=Uyarı: Betik yanıt vermiyor +KillScriptMessage=Bu sayfadaki bir betik meşgul veya artık yanıt vermiyor olabilir. İsterseniz betiği şimdi durdurabilir veya sürecin tamamlanmasını görmek için bekleyebilirsiniz. +KillScriptWithDebugMessage=Bu sayfadaki bir betik meşgul veya yanıt vermeyi bırakmış olabilir. Betiği şimdi durdurabilir, hata ayıklayıcıda açabilir veya betiğin çalışmasına devam etmesine izin verebilirsiniz. +KillScriptLocation=Betik: %S + +KillAddonScriptTitle=Uyarı: Eklenti betiği yanıt vermiyor +# LOCALIZATION NOTE (KillAddonScriptMessage): %1$S is the name of an extension. +# %2$S is the name of the application (e.g., Firefox). +KillAddonScriptMessage=“%1$S” uzantısından bir betik bu sayfada çalışıyor ve %2$S uygulamasının yanıt vermemesine neden oluyor.\n\nMeşgul veya kalıcı olarak yanıt vermeyi durdurmuş olabilir. Betiği şimdi durabilir veya işlemin tamamlanıp tamamlanmayacağını görmek üzere bekleyebilirsiniz. +KillAddonScriptGlobalMessage=Yeniden yüklenene kadar bu sayfada uzantının betik çalıştırmasının önüne geç + +StopScriptButton=Betiği durdur +DebugScriptButton=Betikte hata ayıkla +WaitForScriptButton=Devam et +DontAskAgain=&Bunu bir daha sorma +WindowCloseBlockedWarning=Betikler kendileri tarafından açılmayan pencereleri kapatamazlar. +OnBeforeUnloadTitle=Emin misiniz? +OnBeforeUnloadMessage2=Lütfen bu sayfayı terk etmek istediğinizi onaylayın. Sayfaya girdiğiniz bilgiler kaydedilmemiş olabilir. +OnBeforeUnloadStayButton=Sayfada kal +OnBeforeUnloadLeaveButton=Sayfayı terk et +EmptyGetElementByIdParam=getElementById()'ye boş dizgi aktarıldı. +SpeculationFailed2=document.write() kullanılarak yazılan dengesiz bir araç, ağdan gelen verinin yeniden yorumlanmasına sebep oldu. Daha fazla bilgi için: https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Glossary/speculative_parsing +DocumentWriteIgnored=Asenkron olarak yüklenen bir dış betikten gelen document.write() çağrısı görmezden gelindi. +# LOCALIZATION NOTE (EditorFileDropFailed): Do not translate contenteditable, %S is the error message explaining why the drop failed. +EditorFileDropFailed=contenteditable bir elemana dosya bırakma başarısız oldu: %S. +FormValidationTextTooLong=Lütfen bu metni %S veya daha az karakter olarak şekilde kısaltın. (Şu anda %S karakter kullanıyorsunuz.) +FormValidationTextTooShort=Lütfen en az %S karakter kullanın. (Şu anda %S karakter kullanıyorsunuz.) +FormValidationValueMissing=Lütfen bu alanı doldurun. +FormValidationCheckboxMissing=Devam etmek için lütfen bu kutuyu işaretleyin. +FormValidationRadioMissing=Lütfen bu seçeneklerden birini seçin. +FormValidationFileMissing=Lütfen bir dosya seçin. +FormValidationSelectMissing=Lütfen listeden bir öge seçin. +FormValidationInvalidEmail=Lütfen bir e-posta adresi yazın. +FormValidationInvalidURL=Lütfen bir URL yazın. +FormValidationInvalidDate=Lütfen geçerli bir tarih girin. +FormValidationInvalidTime=Lütfen geçerli bir saat girin. +FormValidationInvalidDateTime=Lütfen geçerli bir tarih ve saat girin. +FormValidationInvalidDateMonth=Lütfen geçerli bir ay girin. +FormValidationInvalidDateWeek=Lütfen geçerli bir hafta girin. +FormValidationPatternMismatch=Lütfen istenen biçime uyun. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value. +FormValidationPatternMismatchWithTitle=Lütfen istenen biçime uyun: %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeOverflow): %S is a number. +FormValidationNumberRangeOverflow=Lütfen %S değerini geçmeyen bir değer seçin. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeOverflow): %S is a date or a time. +FormValidationDateTimeRangeOverflow=Lütfen %S değerinden daha sonra olmayan bir değer seçin. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeUnderflow): %S is a number. +FormValidationNumberRangeUnderflow=Lütfen %S değerinden daha büyük bir değer seçin. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeUnderflow): %S is a date or a time. +FormValidationDateTimeRangeUnderflow=Lütfen %S değerinden daha önce olmayan bir değer seçin. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number, a date or a time. +FormValidationStepMismatch=Lütfen geçerli bir değer seçin. En yakın iki geçerli değer %S ve %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatchOneValue): %S can be a number, a date or a time. This is called instead of FormValidationStepMismatch when the second value is the same as the first. +FormValidationStepMismatchOneValue=Lütfen geçerli bir değer seçin. En yakın geçerli değer %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow): %1$S,%2$S are time. +FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow=Lütfen %1$S ile %2$S arasında bir değer seçin. +FormValidationBadInputNumber=Lütfen bir sayı yazın. +FullscreenDeniedDisabled=Tam ekran isteği reddedildi çünkü Fullscreen API'si kullanıcı tercihlerinde devre dışı bırakılmış. +FullscreenDeniedFocusedPlugin=Tam ekran isteği reddedildi çünkü pencereli bir yan uygulamaya odaklanılmış. +FullscreenDeniedHidden=Tam ekran isteği reddedildi çünkü belge artık görünür değil. +FullscreenDeniedHTMLDialog=Tam ekran isteği reddedildi çünkü isteği yapan eleman <dialog> elemanı. +FullscreenDeniedContainerNotAllowed=Tam ekran isteği, belgenin içerdiği elemanlardan en az biri iframe olmadığı için veya “allowfullscreen” özniteliği bulunmadığı için reddedildi. +FullscreenDeniedNotInputDriven=Tam ekran isteği reddedildi çünkü Element.requestFullscreen() kısa çalışan kullanıcı tanımlı olay işleyici içinden çağrılmadı. +FullscreenDeniedMouseEventOnlyLeftBtn=Element.requestFullscreen() sol fare düğmesiyle tetiklenmeyen bir fare olayı içinden çağrıldığı için tam ekran isteği reddedildi. +FullscreenDeniedNotHTMLSVGOrMathML=Tam ekran isteği reddedildi çünkü isteği yapan eleman <svg>, <math> veya bir HTML elemanı değil. +FullscreenDeniedNotInDocument=Tam ekran isteği reddedildi çünkü isteği yapan eleman artık belge içinde değil. +FullscreenDeniedMovedDocument=Tam ekran isteği reddedildi çünkü isteği yapan eleman belgeyi taşıdı. +FullscreenDeniedLostWindow=Tam ekran isteği reddedildi çünkü artık pencere yok. +FullscreenDeniedPopoverOpen=Eleman zaten popover olarak açık olduğundan tam ekran isteği reddedildi. +FullscreenDeniedSubDocFullscreen=Tam ekran isteği reddedildi çünkü isteği yapan belgenin bir alt belgesi zaten tam ekranda. +FullscreenDeniedNotFocusedTab=Tam ekran isteği reddedildi çünkü isteği yapan eleman şu anda odakta olan sekmede değil. +FullscreenDeniedFeaturePolicy=FeaturePolicy direktifleri nedeniyle tam ekran isteği reddedildi. +FullscreenExitWindowFocus=Bir pencereye odaklanıldığı için tam ekrandan çıkıldı. +RemovedFullscreenElement=Tam ekrandan çıkıldı çünkü tam ekran elemanı belgeden çıkarıldı. +FocusedWindowedPluginWhileFullscreen=Tam ekrandan çıkıldı çünkü pencereli yan uygulamaya odaklanıldı. +PointerLockDeniedDisabled=İşaretçi kilidi isteği reddedildi çünkü Pointer Lock API'si kullanıcı tercihlerinde devre dışı bırakılmış. +PointerLockDeniedInUse=İşaretçi kilidi isteği reddedildi çünkü işaretçi şu anda başka bir belge tarafından kontrol ediliyor. +PointerLockDeniedNotInDocument=İşaretçi kilidi isteği reddedildi çünkü istenen eleman bir belge içinde değil. +PointerLockDeniedSandboxed=İşaretçi kilidi isteği reddedildi çünkü Pointer Lock API'si sandbox ile kısıtlanıyor. +PointerLockDeniedHidden=İşaretçi kilidi isteği reddedildi çünkü belge görünür değil. +PointerLockDeniedNotFocused=İşaretçi kilidi isteği reddedildi çünkü belge odakta değil. +PointerLockDeniedMovedDocument=İşaretçi kilidi isteği reddedildi çünkü isteği yapan eleman belge değiştirdi. +PointerLockDeniedNotInputDriven=İşaretçi kilidi talebi reddedildi, çünkü Element.requestPointerLock() kullanıcı tarafından üretilen kısa bir olay yürütücü içinden çağrılmadı ve belge tam ekranda görüntülenmiyordu. +PointerLockDeniedFailedToLock=İşaretçi kilidi isteği reddedildi çünkü tarayıcı işaretçiyi kilitleyemedi. +HTMLSyncXHRWarning=Senkronize modda XMLHttpRequest'te HTML işleme desteklenmez. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the header in question +ForbiddenHeaderWarning=Yasak üstbilgi ayarlama denemesi reddedildi: %S +ResponseTypeSyncXHRWarning=Senkronize modda pencere içeriğinde XMLHttpRequest’in responseType özniteliği artık desteklenmemektedir. +TimeoutSyncXHRWarning=XMLHttpRequest timeout özniteliği, senkronize modda pencere bağlamında desteklenmez. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate navigator.sendBeacon, unload, pagehide, or XMLHttpRequest. +UseSendBeaconDuringUnloadAndPagehideWarning=unload ve pagehide sırasında senkronize XMLHttpRequest yerine navigator.sendBeacon kullanılması kullanıcı deneyimini artırır. +JSONCharsetWarning=XMLHttpRequest ile alınan JSON için UTF-8 olmayan bir kodlama tanımlama girişiminde bulunuldu. JSON çözümlemesi için yalnızca UTF-8 desteklenir. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and createMediaElementSource. +MediaElementAudioSourceNodeCrossOrigin=createMediaStreamSource'a aktarılan HTMLMediaElement çapraz kökenli kaynağa sahip; çıktı sessiz olacak. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MediaStream and createMediaStreamSource. +MediaStreamAudioSourceNodeCrossOrigin=createMediaStreamSource'a aktarılan MediaStream çapraz kökenli kaynağa sahip; çıktı sessiz olacak. +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate MediaStreamTrack and createMediaStreamTrackSource. +MediaStreamTrackAudioSourceNodeCrossOrigin=createMediaStreamTrackSource'a aktarılan MediaStreamTrack çapraz kökenli kaynağa sahip. Düğüm çıktısı sessiz olacak. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream. +MediaElementAudioCaptureOfMediaStreamError=Yakalanan HTMLMediaElement bir MediaStream oynatıyor. Ses seviyesini değiştirme veya sesi kapatma şu anda desteklenmiyor. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream. +MediaElementStreamCaptureCycle=srcObject’e atanan MediaStream, bu HTMLMediaElement’in yakalanmasından geliyor ve bir döngü oluşturuyor. Atama yok sayıldı. +MediaLoadExhaustedCandidates=Tüm aday kaynakların yüklenmesi başarısız oldu. Ortam yüklemesi duraklatıldı. +MediaLoadSourceMissingSrc=<source> elemanının “src” özniteliği yok. Ortam kaynağı yüklemesi başarısız oldu. +MediaStreamAudioSourceNodeDifferentRate=Farklı sample-rate’lere sahip AudioContext’lerdeki AudioNode’ların bağlanması henüz desteklenmiyor. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadHttpError=HTTP yüklemesi %1$S durum koduyla başarısız oldu. %2$S adresli ortam kaynağı yüklemesi başarısız oldu. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadInvalidURI=Geçersiz URI. %S adresli ortam kaynağı yüklemesi başarısız oldu. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadUnsupportedTypeAttribute=“%1$S” için belirtilen “type” özniteliği desteklenmiyor. %2$S ortam kaynağının yüklenmesi başarısız oldu. +MediaLoadUnsupportedTypeAttributeLoadingNextChild=“%1$S” için belirtlilen “type” özniteliği desteklenmiyor. %2$S ortam kaynağı yüklenemedi. Bir sonraki <source> elemanından yüklenmeye çalışılıyor. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadUnsupportedMimeType=“%1$S” için bu HTTP “Content-Type” desteklenmiyor. %2$S ortam kaynağının yüklenmesi başarısız oldu. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding. +MediaLoadDecodeError=%S adresli ortam kaynağı çözülemedi. +MediaWidevineNoWMF=Widevine, Windows Media Foundation olmadan oynatılmaya çalışılıyor. Bkz. https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaWMFNeeded=%S video biçimlerini oynatmak için Ek Microsoft yazılımları kurmanız gerekir. Bkz. https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaPlatformDecoderNotFound=Bu sayfadaki video oynatılamıyor. %S için gereken çözücüler sisteminizde yüklü olmayabilir. +MediaUnsupportedLibavcodec=Bu sayfadaki video oynatılamıyor. Sisteminizde desteklenmeyen bir libavcodec sürümü var +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English) +MediaDecodeError=%1$S adresindeki ortam kaynağı çözülemedi. Hata: %2$S +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English) +MediaDecodeWarning=%1$S adresindeki ortam kaynağı çözüldü ama şu hatayı verdi: %2$S +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaCannotPlayNoDecoders=Medya oynatılamıyor. İstenen biçimler için çözücü yok: %S +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaNoDecoders=İstenen bazı formatlar için çözücü yok: %S +MediaCannotInitializePulseAudio=PulseAudio kullanılamıyor +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is not served on HTTPS and thus is not encrypted and considered insecure. +MediaEMEInsecureContextDeprecatedWarning=%S üzerinde güvensiz (örn. HTTPS olmayan) sayfalarda Encrypted Media Extensions kullanımı eskimiştir ve yakında kaldırılacaktır. HTTPS gibi güvenli bir kökene geçmeyi düşünmelisiniz. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (either an audioCapabilities or a videoCapabilities) that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string. +MediaEMENoCapabilitiesDeprecatedWarning=audioCapabilities ve videoCapabilities içeren MediaKeySystemConfiguration adayını aktarmadan navigator.requestMediaKeySystemAccess() çağrısı gerçekleştirmek (%S adresinde) artık eskidi ve yakında desteklenmeyecek. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (a "codecs" string in the "contentType") that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string. +MediaEMENoCodecsDeprecatedWarning=contentType olmadan "codecs" ifadesine sahip audioCapabilities ve videoCapabilities içeren MediaKeySystemConfiguration adayını aktarmadan navigator.requestMediaKeySystemAccess() çağrısı gerçekleştirmek (%S adresinde) artık eskidi ve yakında desteklenmeyecek. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver" +MutationEventWarning=Mutation Event kullanımı eskimiştir. Onun yerine MutationObserver kullanın. +BlockAutoplayError=Otomatik oynatmaya yalnızca kullanıcı onay verdiyse, site kullanıcı tarafından etkinleştirildiyse veya medya sessizse izin verilir. +BlockAutoplayWebAudioStartError=Bir AudioContext'in otomatik başlaması engellendi. AudioContext, sayfadaki bir kullanıcı hareketinden sonra oluşturulmalı veya devam ettirilmelidir. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components" +ComponentsWarning=Components nesnesi eskimiştir ve yakında kaldırılacaktır. +PluginHangUITitle=Uyarı: Yanıt vermeyen yan uygulama +PluginHangUIMessage=%S meşgul veya yanıt vermeyi durdurmuş olabilir. Yan uygulamayı şimdi durdurabilir veya işlemin tamamlanıp tamamlanmayacığını görmek için devam edebilirsiniz. +PluginHangUIWaitButton=Devam et +PluginHangUIStopButton=Yan uygulamaları durdur +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()". +NodeIteratorDetachWarning=NodeIterator üzerinde detach() çağrısı yapmak artık etkisizdir. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this" +LenientThisWarning=“this” nesnesi yanlış olduğundan [LenientThis] içeren özelliğin get veya set'i yok sayılıyor. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "captureEvents()" or "addEventListener()" +UseOfCaptureEventsWarning=captureEvents() yöntemi eskidi. Kodunuzu güncellemek için DOM 2 addEventListener() yöntemini kullanın. Konu hakkında detaylı bilgiler için: http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "releaseEvents()" or "removeEventListener()" +UseOfReleaseEventsWarning=releaseEvents() kullanımı eskidi. Kodunuzu güncellemek için DOM 2 removeEventListener() yöntemini kullanın. Konu hakkında detaylı bilgiler için: http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest" +SyncXMLHttpRequestWarning=Son kullanıcı deneyimi üzerindeki olumsuz etkileri nedeniyle ana işlemde senkronize XMLHttpRequest kullanımı tercih edilmemektedir. Daha fazla bilgi için http://xhr.spec.whatwg.org/ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest" +SyncXMLHttpRequestDeprecatedWarning=Son kullanıcı deneyimi üzerindeki olumsuz etkileri nedeniyle ana işlemde senkronize XMLHttpRequest kullanımı tercih edilmemektedir. Daha fazla bilgi için https://xhr.spec.whatwg.org/#sync-warning +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.controllers/Controllers" +Window_Cc_ontrollersWarning=window.controllers/Controllers artık eski. UA algılamada kullanmayın. +ImportXULIntoContentWarning=XUL düğümlerini içerik belgesine aktarmak eskimiştir. Bu işlev yakında kaldırılacaktır. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IndexedDB". +IndexedDBTransactionAbortNavigation=Henüz tamamlanmamış bir IndexedDB işlemi, sayfa gezintisi nedeniyle iptal edildi. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate Will-change, %1$S,%2$S are numbers. +IgnoringWillChangeOverBudgetWarning=Will-change bellek tüketimi çok yüksek. Bütçe limiti, %1$S ile çarpılmış belge yüzeyi alanıdır (%2$S piksel). Bütçeyi aşan will-change değerleri görmezden gelinecektir. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker". +HittingMaxWorkersPerDomain2=Bir Worker hemen başlatılamadı çünkü aynı kökendeki diğer belgeler zaten maksimum işçi sayısını kullanıyor. Worker sıraya alındı ve diğer işçilerden bazılarının işi bittikten sonra başlatılacak. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Application Cache API", "AppCache" and "ServiceWorker". +AppCacheWarning=Application Cache API (AppCache) eskimiştir ve ileride kaldırılacaktır. Çevrimdışı desteği için onun yerine ServiceWorker kullanmayı düşünebilirsiniz. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker". +EmptyWorkerSourceWarning=Boş bir kaynaktan Worker oluşturulmaya çalışılıyor. Muhtemelen yanlışlıkla oldu. +NavigatorGetUserMediaWarning=navigator.mozGetUserMedia'nın yerini navigator.mediaDevices.getUserMedia almıştır +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers". +RTCPeerConnectionGetStreamsWarning=RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams eskimiştir. Onların yerine RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers kullanın. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL. +InterceptionFailedWithURL='%S' yüklenemedi. Bir ServiceWorker isteğin arasına girdi ve beklenmeyen bir hatayla karşılaştı. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "cors", "Response", "same-origin" or "Request". %1$S is a URL, %2$S is a URL. +CorsResponseForSameOriginRequest=‘%2$S’ yanıtıyla ‘%1$S’ yüklenemedi. ServiceWorker’ın same-origin Request’lere cors Response sentezlemesine izin verilmiyor. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value. +BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL=‘%1$S’ yüklenemedi. Bir ServiceWorker, bir ‘%2$S’ FetchEvent’i işlerken FetchEvent.respondWith()’e bir opaque Response aktardı. Opak Response nesneleri yalnızca RequestMode ‘no-cors’ iken geçerlidir. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL. +InterceptedErrorResponseWithURL='%S' yüklenemedi. Bir ServiceWorker, FetchEvent.respondWith()'e bir Error Response aktardı. Bu genellikle ServiceWorker'ın geçersiz bir fetch() çağrısı yaptığını gösterir. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL. +InterceptedUsedResponseWithURL='%S' yüklenemedi. Bir ServiceWorker, FetchEvent.respondWith()'e kullanılmış bir Response aktardı. Bir Response'un gövdesi yalnızca bir kez okunabilir. Gövdeye birden fazla kez ulaşmak için Response.clone() kullanın. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %S is a URL. +BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL='%S' yüklenemedi. Bir ServiceWorker, navigasyon dışı bir FetchEvent'i işlerken FetchEvent.respondWith()'e bir opaqueredirect Response aktardı. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", "RedirectMode" or "follow". %S is a URL. +BadRedirectModeInterceptionWithURL=‘%S’ yüklenemedi. Bir ServiceWorker, RedirectMode ‘follow’ değilken FetchEvent.respondWith()’e yönlendirilmiş bir Response aktardı. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" or "FetchEvent.preventDefault()". %S is a URL. +InterceptionCanceledWithURL='%S' yüklenemedi. Bir ServiceWorker, FetchEvent.preventDefault()'u çağırarak yüklemeyi iptal etti. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", or "FetchEvent.respondWith()". %1$S is a URL. %2$S is an error string. +InterceptionRejectedResponseWithURL='%1$S' yüklenemedi. Bir ServiceWorker, FetchEvent.respondWith()'e '%2$S' ile reddedilen bir promise aktardı. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", "FetchEvent.respondWith()", or "Response". %1$S is a URL. %2$S is an error string. +InterceptedNonResponseWithURL='%1$S' yüklenemedi. Bir ServiceWorker, FetchEvent.respondWith()'e Response olmayan '%2$S' ile çözülen bir promise aktardı.\u0020 + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs. +ServiceWorkerScopePathMismatch=ServiceWorker kaydedilemedi: Belirtilen '%1$S' kapsamının yolu, izin verilen maksimum '%2$S' kapsamının altında değil. Kapsamı değiştirin, Service Worker betiğini taşıyın veya kapsama izin vermek için Service-Worker-Allowed HTTP üst bilgisini kullanın. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL. +ServiceWorkerRegisterNetworkError=‘%1$S’ için ServiceWorker kaydedilemedi veya güncellenemedi: ‘%3$S’ betiğini yükleme, %2$S durum kodu ile başarısız oldu. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL. +ServiceWorkerRegisterMimeTypeError2=‘%1$S’ kapsamı için ServiceWorker kaydedilemedi/güncellenemedi: ‘%3$S’ betiği için hatalı ‘%2$S’ Content-Type alındı. JavaScript MIME türü olmalıydı. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerRegisterStorageError=‘%S’ kapsamı için ServiceWorker kaydedilemedi/güncellenemedi: Kullanıcı ayarları veya gizli gezinti modu nedeniyle depolama erişimi kısıtlanmış. +ServiceWorkerGetRegistrationStorageError=Service worker kaydı/kayıtları alınamadı: Kullanıcı ayarları veya gizli gezinti modu nedeniyle depolama erişimi kısıtlanmış. +ServiceWorkerGetClientStorageError=Service worker istemcisi/istemcileri alınamadı: Kullanıcı ayarları veya gizli gezinti modu nedeniyle depolama erişimi kısıtlanmış. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" and "postMessage". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerPostMessageStorageError=‘%S’ kapsamı için ServiceWorker, ‘postMessage‘ı çalıştıramadı çünkü kullanıcı ayarları veya gizli gezinti modu nedeniyle depolama erişimi kısıtlanmış. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerGraceTimeoutTermination=Bekleyen waitUntil/respondWith promise’leri olan ‘%1$S’ kapsamına ait ServiceWorker, grace timout nedeniyle sonlandırılıyor. +# LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch". +ServiceWorkerNoFetchHandler=Fetch olayı tutucuları, worker betiğinin ilk değerlendirilmesinde eklenmelidir. +ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven=document.execCommand('cut'/'copy') reddedildi çünkü kısa çalışan kullanıcı tanımlı olay işleyici içinden çağrılmadı. +ManifestIdIsInvalid=id elemanı geçerli bir URL'ye işaret etmiyor. +ManifestIdNotSameOrigin=id elemanı start_url elemanıyla aynı kökene sahip olmalıdır. +ManifestShouldBeObject=Manifest bir nesne olmalıdır. +ManifestScopeURLInvalid=Kapsam URL’si geçersiz. +ManifestScopeNotSameOrigin=Kapsam URL’si belgeyle aynı kökenden olmalıdır. +ManifestStartURLOutsideScope=Başlangıç URL’si kapsam dışında olduğu için kapsam geçersiz. +ManifestStartURLInvalid=Başlangıç URL’si geçersiz. +ManifestStartURLShouldBeSameOrigin=Başlangıç URL’si belgeyle aynı kökenden olmalıdır. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the object whose property is invalid. %2$S is the name of the invalid property. %3$S is the expected type of the property value. E.g. "Expected the manifest's start_url member to be a string." +ManifestInvalidType=%1$S nesnesinin %2$S özelliğinin %3$S olması bekleniyordu. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "theme_color: 42 is not a valid CSS color." +ManifestInvalidCSSColor=%1$S: %2$S geçerli bir CSS rengi değil. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "lang: 42 is not a valid language code." +ManifestLangIsInvalid=%1$S: %2$S geçerli bir dil kodu değil. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property whose value is invalid (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is invalid (from 0). %3$S is the name of actual member that is invalid. %4$S is the invalid value. E.g. "icons item at index 2 is invalid. The src member is an invalid URL http://:Invalid" +ManifestImageURLIsInvalid=%2$S. indeksteki %1$S öğesi geçersiz. %3$S üyesi geçersiz bir URL %4$S +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that that contains the unusable image object (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is unusable (from 0). E.g. "icons item at index 2 lacks a usable purpose. It will be ignored." +ManifestImageUnusable=%2$S numaralı indeksteki %1$S öğesinin kullanılabilir bir amacı yok. Görmezden geliniyor. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that contains the unsupported value (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the unsupported value (from 0). %3$S are the unknown purposes. E.g. "icons item at index 2 includes unsupported purpose(s): a b." +ManifestImageUnsupportedPurposes=%2$S numaralı indeksteki %1$S öğesinin amacı/amaçları desteklenmiyor: %3$S. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that has a repeated purpose (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the repeated purpose (from 0). %3$S is the repeated purposes. E.g. "icons item at index 2 includes repeated purpose(s): a b." +ManifestImageRepeatedPurposes=%2$S numaralı indeksteki %1$S öğesinin amacı/amaçları tekrarlanıyor: %3$S. +PatternAttributeCompileFailure=<input pattern='%S'> kontrol edilemedi çünkü pattern geçerli bir regexp değil: %S +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "postMessage" or DOMWindow. %S values are origins, like https://domain.com:port +TargetPrincipalDoesNotMatch='DOMWindow'da 'postMessage' çalıştırılamadı. Sağlanan hedef köken ('%S') alıcının pencere kökeniyle ('%S') eşleşmiyor. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port +RewriteYouTubeEmbed=Eski tarz YouTube Flash embed (%S) yerine iframe embed (%S) yazılıyor. Mümkünse lütfen sayfayı güncelleyerek embed/object yerine iframe kullanın. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port +RewriteYouTubeEmbedPathParams=Eski tarz YouTube Flash embed (%S) yerine iframe embed (%S) yazılıyor. iframe embed'lerindeki parametreler desteklenmediği için dönüştürüldüler. Mümkünse lütfen sayfayı güncelleyerek embed/object yerine iframe kullanın. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Encryption" header for an +# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker", +# "Encryption", and "salt". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncryptionHeader=‘%1$S’ kapsamına ait ServiceWorker, bir push mesajını çözemedi. ‘Encryption’ üst bilgisinin her mesaj için benzersiz bir ‘salt‘ parametresi içermesi gerekiyor. Daha fazla bilgi için https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 adresine bakın. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Crypto-Key" header for an +# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker", +# "Crypto-Key", and "dh". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadCryptoKeyHeader=‘%1$S’ kapsamına ait ServiceWorker, bir push mesajını çözemedi. ‘Crypto-Key‘ üst bilgisinde, uygulama sunucusunun açık anahtarını içeren bir ‘dh’ parametresi bulunması gerekiyor. Daha fazla bilgi için https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 adresine bakın. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt because the deprecated +# "Encryption-Key" header for an incoming push message is missing or invalid. +# Do not translate "ServiceWorker", "Encryption-Key", "dh", "Crypto-Key", and +# "Content-Encoding: aesgcm". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncryptionKeyHeader=‘%1$S’ kapsamına ait ServiceWorker, bir push mesajını çözemedi. ‘Encryption-Key’ üst bilgisinde bir ‘dh’ parametresi bulunması gerekiyor. Bu üst bilginin kullanımı eskidi ve yakında kaldırılacak. Onun yerine lütfen ‘Crypto-Key’i ‘Content-Encoding: aesgcm’ ile kullanın. Daha fazla bilgi için https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 adresine bakın. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "Content-Encoding" header is missing or contains an +# unsupported encoding. Do not translate "ServiceWorker", "Content-Encoding", +# "aesgcm", and "aesgcm128". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncodingHeader=‘%1$S’ kapsamına ait ServiceWorker, bir push mesajını çözemedi. ‘Content-Encoding’ üst bilgisi ‘aesgcm’ olmalı. ‘aesgcm128’e de izin veriliyor ama kullanımı eskidi ve yakında kaldırılacak. Daha fazla bilgi için https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 adresine bakın. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "dh" parameter is not valid base64url. Do not translate +# "ServiceWorker", "dh", "Crypto-Key", and "base64url". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadSenderKey=‘%1$S’ kapsamı için ServiceWorker bir itme iletisini çözmeyi başaramadı. ‘Crypto-Key‘ üst bilgisinde yer alan ‘dh‘ değişkeni uygulama sunucusunun Diffie-Hellman kamusal anahtarı, base64url olarak kodlanmış ve "sıkıştırılmamış" veya "ham" biçimde olmalıdır. (Kodlamadan önce 65 bayt.) Daha fazla bilgi için https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 sayfasına gözatın. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "salt" parameter is not valid base64url. Do not translate +# "ServiceWorker", "salt", "Encryption", and "base64url". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadSalt=‘%1$S’ kapsamı için ServiceWorker bir itme iletisini çözmeyi başaramadı. ‘Encryption‘ üst bilgisinde yer alan ‘salt‘ değişkeni base64url olarak kodlanmış (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) ve kodlamadan önce en az 16 bayt olmalıdır. "sıkıştırılmamış" veya "ham" biçimde olmalıdır. (Kodlamadan önce 65 bayt.) Daha fazla bilgi için https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 sayfasına gözatın. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "rs" parameter is not a number, or is less than the pad size. +# Do not translate "ServiceWorker", "rs", or "Encryption". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. %2$S is the minimum value (1 for aesgcm128, 2 for +# aesgcm). +PushMessageBadRecordSize=‘%1$S’ kapsamı için ServiceWorker bir itme iletisini çözmeyi başaramadı. ‘Encryption‘ üst bilgisinde yer alan ‘rs‘ değişkeni %2$S ile 2^36-31 arasında olmalı veya tamamen kaldırılmalıdır. Daha fazla bilgi için https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 sayfasına gözatın. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because an encrypted record is shorter than the pad size, the pad is larger +# than the record, or any of the padding bytes are non-zero. Do not translate +# "ServiceWorker". %1$S is the ServiceWorker scope URL. %2$S is the pad size +# (1 for aesgcm128, 2 for aesgcm). +PushMessageBadPaddingError=‘%1$S’ kapsamı için ServiceWorker bir itme iletisini çözmeyi başaramadı. Şifreli iletideki bir kayıt doğru olarak takviye edilmedi. Daha fazla bilgi için https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 sayfasına gözatın. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when push message decryption fails +# and no specific error info is available. Do not translate "ServiceWorker". +# %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadCryptoError='%1$S' kapsamının ServiceWorker'ı bir anında ilet mesajını çözemedi. Şifreleme ile ilgili yardım için lütfen https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption adresine bakın. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the type of a DOM event. 'passive' is a literal parameter from the DOM spec. +PreventDefaultFromPassiveListenerWarning=‘passive’ olarak kayıtlı bir dinleyiciden ‘%1$S’ olay türünde ‘preventDefault()’ çağrısı yok sayılıyor. +# LOCALIZATION NOTE: 'ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap' and 'ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap' should not be translated +ImageBitmapRenderingContext_TransferImageBitmapWarning=ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap kullanımı yakında kaldırılacaktır. Onun yerine ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap kullanın. +IIRFilterChannelCountChangeWarning=IIRFilterNode kanal sayım değişikliği ses bozukluğuna yol açabilir. +BiquadFilterChannelCountChangeWarning=BiquadFilterNode kanal sayım değişikliği ses bozukluğuna yol açabilir. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".png" +GenericImageNamePNG=resim.png +GenericFileName=dosya +GeolocationInsecureRequestIsForbidden=Konum isteği sadece güvenli bir çerçevede yerine getirilebilir. +NotificationsInsecureRequestIsForbidden=Bildirim izni yalnızca güvenli bir site tarafından talep edilebilir. +NotificationsCrossOriginIframeRequestIsForbidden=Bildirim izni yalnızca üst seviye bir belge veya aynı kökenden gelen (same-origin) iframe tarafından talep edilebilir. +NotificationsRequireUserGesture=Bildirim izni yalnızca kısa süreliğine çalışan, kullanıcı tarafından oluşturulan bir olay işleyiciden istenebilir. +NotificationsRequireUserGestureDeprecationWarning=Kısa çalışan, kullanıcı tarafından oluşturulan olay işleyicisi dışında bildirim izni istenmesi kullanımdan kaldırılacak ve gelecekte desteklenmeyecek. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top" +WindowContentUntrustedWarning=Pencere nesnelerinin ‘content’ özelliği artık eski. Bunun yerine lütfen ‘window.top’ özelliğini kullanın. +# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID. +SVGRefLoopWarning=%S SVG'si (“%S” kimliğine sahip) bir başvuru döngüsüne sahip. +# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID. +SVGRefChainLengthExceededWarning=Çok uzun olan %S SVG başvuru zinciri “%S” kimliğine sahip öğede terk edildi. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGSVGElement.deselectAll. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.nearestViewportElement or SVGElement.viewportElement. +SVGNearestViewportElement=SVGGraphicsElement.nearestViewportElement eskimiştir ve ileride tamamen kullanımdan kaldırılacaktır. Bunun yerine SVGElement.viewportElement kullanın. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.farthestViewportElement. +SVGFarthestViewportElement=SVGGraphicsElement.farthestViewportElement eskimiştir ve ileride tamamen kullanımdan kaldırılacaktır. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceEmpty=<script> elemanının ‘%S’ özniteliği boş. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceInvalidUri=<script> elemanının ‘%S’ özniteliği geçerli bir URI değil: “%S” +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceLoadFailed=“%S” kaynaklı <script> yüklenemedi. +ModuleSourceLoadFailed=“%S” kaynaklı modül yüklenemedi. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceMalformed=<script> kaynak URI'sı kusurlu: “%S”. +ModuleSourceMalformed=Modül kaynak URI’si kusurlu: “%S”. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceNotAllowed=Bu belgede <script> kaynak URI’sine izin verilmiyor: “%S”. +ModuleSourceNotAllowed=Modül kaynak URI’sine bu belgede izin verilmiyor: “%S”. +WebExtContentScriptModuleSourceNotAllowed=WebExtension içerik betikleri yalnızca moz-extension URL'sine sahip modülleri yükleyebilir, şunu yüklemeyez: “%S” +ModuleResolveFailureNoWarn=Modül belirteci “%S” çözülürken hata oluştu. +ModuleResolveFailureWarnRelative=Modül belirteci “%S” çözülürken hata oluştu. Göreceli modül belirteçleri “./”, “../” veya “/” ile başlamalıdır. +ImportMapInvalidTopLevelKey=İçe aktarma eşlemesinde geçersiz bir üst düzey anahtar “%S” vardı. +ImportMapEmptySpecifierKeys=Belirteç anahtarları boş dizgi olamaz. +ImportMapAddressesNotStrings=Adresler dizgi olmalıdır. +ImportMapInvalidAddress=“%S” adresi geçersiz. +# %1$S is the specifier key, %2$S is the URL. +ImportMapAddressNotEndsWithSlash=“%1$S” belirteç anahtarı için geçersiz bir adres verildi. “%1$S” eğik çizgi ile bittiği için “%2$S” adresinin de eğik çizgi ile bitmesi gerekiyor. +ImportMapScopePrefixNotParseable=“%S” kapsam öneki URL'si ayrıştırılabilir değildi. +ImportMapResolutionBlockedByNullEntry=“%S” belirtecinin çözülmesi boş bir giriş tarafından engellendi. +ImportMapResolutionBlockedByAfterPrefix=Ön ekten sonraki alt dizgi, içe aktarma eşlemesindeki adrese uygun bir URL olarak ayrıştırılamadığından “%S” belirtecinin çözülmesi engellendi. +ImportMapResolutionBlockedByBacktrackingPrefix=Ayrıştırılan URL, içe aktarma eşlemesindeki adresle başlamadığından “%S” belirtecinin çözülmesi engellendi. +ImportMapResolveInvalidBareSpecifierWarnRelative=“%S” belirteci çıplak boş belirteçti ama hiçbir şeyle eşlenmedi. Göreli modül belirteçleri “./”, “../” veya “/” ile başlamalıdır. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script type='importmap'>", "src". +ImportMapExternalNotSupported=Harici import map'ler desteklenmiyor: src özniteliğine sahip <script type='importmap'> şu anda desteklenmiyor. +ImportMapNotAllowedMultiple=Birden fazla içe aktarma eşlemesine izin verilmiyor. +ImportMapNotAllowedAfterModuleLoad=Bir modül yüklemesi veya önyüklemesi başladıktan sonra içe aktarma eşlemesine izin verilmez. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the invalid property value and %2$S is the property name. +InvalidKeyframePropertyValue=“%1$S” anahtar kare özellik değeri “%2$S” sözdizimine göre geçersiz. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ReadableStream". +ReadableStreamReadingFailed=ReadableStream’deki veri okunamadı: “%S”. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "registerProtocolHandler" +RegisterProtocolHandlerPrivateBrowsingWarning=Gizli gezinti modunda registerProtocolHandler kullanılamaz. +MotionEventWarning=Hareket sensörü kullanımı eskimiştir. +OrientationEventWarning=Yönelim sensörü kullanımı eskimiştir. +ProximityEventWarning=Yakınlık sensörü kullanımı eskimiştir. +AmbientLightEventWarning=Ortam ışığı sensörü kullanımı eskimiştir. +UnsupportedEntryTypesIgnored=Desteklenmeyen entryType'lar görmezden geliniyor: %S. +AllEntryTypesIgnored=Geçerli entryTypes yok. Kayıttan vazgeçiliyor. +# LOCALIZATION NOTE: do not localize key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S” +GTK2Conflict2=GTK2 tuş olayı mevcut değil: tuş=“%S” değiştiriciler=“%S” id=“%S” +WinConflict2=Tuş olayı bazı klavye düzenlerinde kullanılamıyor: tuş=“%S” değiştiriciler=“%S” id=“%S” +# LOCALIZATION NOTE: do not translated "document.domain" +DocumentSetDomainNotAllowedWarning=Çapraz kökenli yalıtılmış bir ortamda document.domain ayarlanmasına izin verilmiyor. + +#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingInterfaceWarning): Do not translate this message. It's just testing only. +DeprecatedTestingInterfaceWarning=TestingDeprecatedInterface yalnızca test amaçlı bir öznitelikdir ve bu da test amaçlı kullanımdan kaldırma mesajıdır. +#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingMethodWarning): Do not translate this message. It's just testing only. +DeprecatedTestingMethodWarning=TestingDeprecatedInterface.deprecatedMethod() yalnızca test amaçlı bir yöntemdir ve bu da test amaçlı kullanımdan kaldırma mesajıdır. +#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingAttributeWarning): Do not translate this message. It's just testing only. +DeprecatedTestingAttributeWarning=TestingDeprecatedInterface.deprecatedAttribute yalnızca test amaçlı bir yöntemdir ve bu da test amaçlı kullanımdan kaldırma mesajıdır. +# LOCALIZATION NOTE (CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning): Do not translate CanvasRenderingContext2D and createImageBitmap. +CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning=CreateImageBitmap içinde CanvasRenderingContext2D kullanımı kaldırılmıştır. + +# LOCALIZATION NOTE (DrawWindowCanvasRenderingContext2DWarning): Do not translate CanvasRenderingContext2D, drawWindow and tabs.captureTab. +DrawWindowCanvasRenderingContext2DWarning=CanvasRenderingContext2D üzerinden drawWindow yönetiminin kullanımı kaldırılmıştır. Onun yerine tabs.captureTab uzantıları API'sini kullanın. https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/API/tabs/captureTab + +# LOCALIZATION NOTE (MozRequestFullScreenDeprecatedPrefixWarning): Do not translate mozRequestFullScreen. +MozRequestFullScreenDeprecatedPrefixWarning=mozRequestFullScreen() kullanımdan kaldırılmıştır. +# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenchange. +MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning=onmozfullscreenchange kullanımdan kaldırılmıştır. +# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenerror. +MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning=onmozfullscreenerror kullanımdan kaldırılmıştır. +# LOCALIZATION NOTE(External_AddSearchProviderWarning): Do not translate AddSearchProvider. +External_AddSearchProviderWarning=AddSearchProvider kullanımdan kaldırıldı. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MouseEvent.mozPressure" and "PointerEvent.pressure". +MouseEvent_MozPressureWarning=MouseEvent.mozPressure kullanımdan kaldırıldı. Onun yerine PointerEvent.pressure kullanın. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate small, normal, big and mathsize. +MathML_DeprecatedMathSizeValueWarning=mathsize özniteliği için “small”, “normal” ve “big” kullanımdan kaldırılmış değerlerdir ve ileride tamamen kaldırılacaklardır. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate veryverythinmathspace, verythinmathspace, +# thinmathspace, mediummathspace, thickmathspace, verythickmathspace, veryverythickmathspace and MathML. +MathML_DeprecatedMathSpaceValueWarning=MathML uzunlukları için “veryverythinmathspace”, “verythinmathspace”, “thinmathspace”, “mediummathspace”, “thickmathspace”, “verythickmathspace” ve “veryverythickmathspace” kullanımdan kaldırılmış değerlerdir ve ileride tamamen kaldırılacaklardır. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, background, color, fontfamily, fontsize, fontstyle and fontweight. +MathML_DeprecatedStyleAttributeWarning=MathML öznitelikleri “background”, “color”, “fontfamily”, “fontsize”, “fontstyle” ve “fontweight” kullanımdan kaldırılmıştır ve ileride destekleri tamamen kesilecektir. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MouseEvent.mozInputSource" and "PointerEvent.pointerType". +MozInputSourceWarning=MouseEvent.mozInputSource kullanımdan kaldırıldı. Onun yerine PointerEvent.pointerType kullanın. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "initMouseEvent()" and "MouseEvent()". +InitMouseEventWarning=initMouseEvent() kullanımdan kaldırıldı. Onun yerine MouseEvent() constructor'ını kullanın. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "initNSMouseEvent()" and "MouseEvent()". +InitNSMouseEventWarning=initNSMouseEvent() kullanımdan kaldırıldı. Onun yerine MouseEvent() constructor'ını kullanın. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML. %S is the deprecated length value. +MathML_DeprecatedMathSpaceValue2Warning=MathML uzunluk değeri “%S” kullanımdan kaldırılmıştır ve ileride desteği tamamen sonlanacaktır. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate mathvariant or MathML. %S is the deprecated value of the mathvariant attribute. +MathML_DeprecatedMathVariantWarning=MathML elemanlarındaki “mathvariant='%S'” kullanımdan kaldırılmıştır ve ileride desteği tamamen sonlanacaktır. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and STIXGeneral. %S is a documentation URL. +MathML_DeprecatedStixgeneralOperatorStretchingWarning=Uzatılmış MathML operatörlerini STIXGeneral yazı tipleriyle oluşturma desteği kullanımdan kaldırılmıştır ve bu özellik ileride tamamen kaldırılabilir. Desteklenen daha yeni yazı tipleri için bkz. %S +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and scriptminsize. +MathML_DeprecatedScriptminsizeAttributeWarning=MathML özniteliği “scriptminsize” kullanımdan kaldırılmıştır ve ileride desteği tamamen kesilecektir. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and scriptsizemultiplier. +MathML_DeprecatedScriptsizemultiplierAttributeWarning=MathML özniteliği “scriptsizemultiplier” kullanımdan kaldırılmıştır ve ileride desteği tamamen kesilecektir. +FormSubmissionUntrustedEventWarning=Güvenilmeyen submit olayı aracılığıyla form gönderme önerilmemektedir ve ileri bir tarihte tamamen kullanımdan kaldırılacaktır. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "sizeToContent()". +SizeToContentWarning=sizeToContent() eskimiştir ve ileride tamamen kullanımdan kaldırılacaktır. + +WebShareAPI_Failed=Paylaşma işlemi başarısız oldu. +WebShareAPI_Aborted=Paylaşma işlemi iptal edildi. +# LOCALIZATION NOTE (UnknownProtocolNavigationPrevented): %1$S is the destination URL. +UnknownProtocolNavigationPrevented=Bilinmeyen iletişim kuralı nedeniyle “%1$S” adresine gidilmesi engellendi. +PostMessageSharedMemoryObjectToCrossOriginWarning=Paylaşılan bir bellek nesnesi içeren mesaj, çapraz köken penceresine gönderilemez. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the resource in question +UnusedLinkPreloadPending=Link preload ile önyüklenen “%S” adresindeki kaynak birkaç saniye içinde kullanılmadı. preload etiketinin tüm özniteliklerinin doğru ayarlandığından emin olun. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), iframe, allow-same-origin and sandbox (though you may translate "sandboxed"). +RequestStorageAccessNullPrincipal=document.requestStorageAccess(), opak kökeni olan bir belgeye (örn. sandbox özniteliğinde allow-same-origin olmayan bir sandboxed iframe) çağrılamaz. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), iframe, allow-storage-access-by-user-activation and sandbox (though you may translate "sandboxed"). +RequestStorageAccessSandboxed=document.requestStorageAccess(), sandbox özniteliğinde allow-storage-access-by-user-activation olmayan bir sandboxed iframe’de çağrılamaz. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess() and iframe. +RequestStorageAccessNested=document.requestStorageAccess(), içe içe geçmiş bir iframe’de çağrılamaz. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(). In some locales it may be preferable to not translate "event handler", either. +RequestStorageAccessUserGesture=document.requestStorageAccess() yalnızca kısa süreli ve kullanıcı tarafından oluşturulmuş bir event handler’dan istenebilir. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), Permissions Policy and storage-access. +RequestStorageAccessPermissionsPolicy=storage-acces özelliğinin Permissions Policy tarafından engellendiği durumlarda document.requestStorageAccess() çağrılamayabilir. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess() +RequestStorageAccessNotSecureContext=document.requestStorageAccess() yalnızca güvenli bağlamlara erişim sağlayabilir. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Location" and "History". +LocChangeFloodingPrevented=Kısa bir süre içinde Location veya History API’lerine çok fazla çağrı yapıldı. +FolderUploadPrompt.title = Yüklemeyi onayla +# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the folder the user selected in the file picker. +FolderUploadPrompt.message = “%S” klasöründeki tüm dosyaları yüklemek istediğinizden emin misiniz? Yalnızca siteye güveniyorsanız yükleme yapın. +FolderUploadPrompt.acceptButtonLabel = Yükle +InputPickerBlockedNoUserActivation=Kullanıcı etkinleştirmesi olmadığı için <input> seçici engellendi. +ExternalProtocolFrameBlockedNoUserActivation=Harici protokole sahip iframe, kullanıcı etkinleştirmesinin olmaması veya bu tür son iframe'in yüklenmesinden bu yana yeterli zaman geçmemesi nedeniyle engellendi. +MultiplePopupsBlockedNoUserActivation=Kullanıcı etkinleştirmesi olmadığı için çoklu açılır pencere açılması engellendi. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the preload that was ignored. +PreloadIgnoredInvalidAttr=Bilinmeyen “as” veya “type” değerleri ya da eşleşmeyen “media” özniteliği nedeniyle %S önyüklemesi yok sayıldı. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the blob URL. Don't translate "agent cluster". +BlobDifferentClusterError=Farklı bir agent cluster’dan “%S” blob URL’ine erişilemez. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the blob URL. Don't translate "partition key". +PartitionKeyDifferentError=Farklı bir partition key ile “%S” blob URL’ine erişilemez. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Element.setCapture()" and "Element.setPointerCapture()"". +ElementSetCaptureWarning=Element.setCapture() kullanımdan kaldırıldı. Bunun yerine Element.setPointerCapture() fonksiyonunu kullanabilirsiniz. Daha fazla yardım için https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Element/setPointerCapture +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Element.releaseCapture()" and "Element.releasePointerCapture()". +ElementReleaseCaptureWarning=Element.releaseCapture() kullanımdan kaldırıldı. Bunun yerine Element.releasePointerCapture() fonksiyonunu kullanabilirsiniz. Daha fazla yardım için https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Element/releasePointerCapture +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Document.releaseCapture()" and "Element.releasePointerCapture()". +DocumentReleaseCaptureWarning=Document.releaseCapture() kullanımdan kaldırıldı. Bunun yerine Element.releasePointerCapture() fonksiyonunu kullanabilirsiniz. Daha fazla yardım için https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Element/releasePointerCapture + +# LOCALIZATION NOTE: Don't translate browser.runtime.lastError, %S is the error message from the unchecked value set on browser.runtime.lastError. +WebExtensionUncheckedLastError=browser.runtime.lastError değeri denetlenmedi: %S + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "OffscreenCanvas.toBlob()" and "OffscreenCanvas.convertToBlob()". +OffscreenCanvasToBlobWarning=OffscreenCanvas.toBlob() kullanımdan kaldırıldı. Bunun yerine OffscreenCanvas.convertToBlob() fonksiyonunu kullanabilirsiniz. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "InstallTrigger" +InstallTriggerDeprecatedWarning=InstallTrigger eskimiştir ve ileride tamamen kullanımdan kaldırılacaktır. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "InstallTrigger.install()" +InstallTriggerInstallDeprecatedWarning=InstallTrigger.install() eskimiştir ve ileride tamamen kullanımdan kaldırılacaktır. Daha fazla bilgi için: https://extensionworkshop.com/documentation/publish/self-distribution/ + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "HTMLOptionsCollection.length". %1$S is the invalid value, %2$S is the current limit. +SelectOptionsLengthAssignmentWarning=HTMLOptionsCollection.length özelliğine değer atama yoluyla <select> seçenek listesini genişletme reddedildi (değer %1$S). Desteklenen maksimum boyut: %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "isExternalCTAP2SecurityKeySupported". +IsExternalCTAP2SecurityKeySupportedWarning=isExternalCTAP2SecurityKeySupported() kullanımdan kaldırıldı. + +InvalidFormControlUnfocusable=Geçersiz bir form elemanına odaklanılamaz. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "name=" +InvalidNamedFormControlUnfocusable=name=‘%S’ özniteliğine sahip geçersiz form elemanına odaklanılamaz. diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/global-strres.properties b/l10n-tr/dom/chrome/global-strres.properties new file mode 100644 index 0000000000..29494b60f9 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/dom/chrome/global-strres.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +16389=Bilinmeyen bir hata oluştu (%1$S) diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/l10n-tr/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties new file mode 100644 index 0000000000..f5ee591066 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Reset=Sıfırla +Submit=Sorguyu gönder +Browse=Gözat… +FileUpload=Dosya gönder +DirectoryUpload=Yüklenecek klasörü seçin +DirectoryPickerOkButtonLabel=Yükle +ForgotPostWarning=Form enctype=%S içeriyor ama method=POST içermiyor. Bunun yerine enctype olmaksızın, method=GET yöntemi ile gönderiliyor. +ForgotFileEnctypeWarning=Form bir dosya girdisi içeriyor ama formda method=POST ve nctype=multipart/form-data eksik. Dosya gönderilmeyecektir. +# LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName +DefaultFormSubject=%S form iletisi +CannotEncodeAllUnicode=Tüm Unicode karakterleri kodlayamayan %S kodlamasında bir form gönderildi, bu yüzden kullanıcı girdisi hasar görebilir. Bu sorunu önlemek için, sayfa, formu UTF-8 kodlamasıyla gönderecek şekilde değiştirilmelidir. Bunun için tüm sayfanın kodlaması UTF-8 olarak değiştirilebilir veya form elementinde accept-charset=utf-8 tanımlanabilir. +AllSupportedTypes=Tüm desteklenen türler +# LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a +# <input type='file'> when there is no file selected yet. +NoFileSelected=Dosya seçilmedi. +# LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a +# <input type='file' multiple> when there is no file selected yet. +NoFilesSelected=Dosya seçilmedi. +# LOCALIZATION NOTE (NoDirSelected): this string is shown on a +# <input type='file' directory/webkitdirectory> when there is no directory +# selected yet. +NoDirSelected=Klasör seçilmedi. +# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a +# <input type='file' multiple> when there are more than one selected file. +# %S will be a number greater or equal to 2. +XFilesSelected=%S dosya seçildi. +ColorPicker=Bir renk seçin +# LOCALIZATION NOTE (DefaultSummary): this string is shown on a <details> when +# it has no direct <summary> child. Google Chrome should already have this +# string translated. +DefaultSummary=Ayrıntılar diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/l10n-tr/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties new file mode 100644 index 0000000000..ec27c76869 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2AndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2): first %S is type, second %S is width and third %S is height +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type +#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type +#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type +ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S (%S resmi, %S × %S piksel) +ImageTitleWithoutDimensions=%S (%S resmi) +ImageTitleWithDimensions2=(%S resmi, %S × %S piksel) +ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(%S resmi) +MediaTitleWithFile=%S (%S nesnesi) +MediaTitleWithNoInfo=(%S nesnesi) + +InvalidImage=“%S” resmi hatalı olduğu için gösterilemiyor. +UnsupportedImage=“%S” resmi desteklenmeyen özellikler gerektirdiği için görüntülenemiyor. +ScaledImage=Ölçeklendi (%%%S) + +TitleWithStatus=%S — %S diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/layout/css.properties b/l10n-tr/dom/chrome/layout/css.properties new file mode 100644 index 0000000000..9b70b9ec96 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/dom/chrome/layout/css.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +MimeNotCss=%1$S stil dosyası yüklenemedi; çünkü dosyanın MIME türü “%2$S”, “text/css” değil. +MimeNotCssWarn=MIME türü “%2$S”, “text/css” olmamasına rağmen %1$S stil dosyası CSS olarak yüklendi. + +PEDeclDropped=Deklarasyon görmezden gelindi. +PEDeclSkipped=Sonraki deklarasyona atlandı. +PEUnknownProperty=Bilinmeyen özellik ‘%1$S’. +PEPRSyntaxFieldEmptyInput=@property sözdizimi tanımlayıcısı boş. +PEPRSyntaxFieldExpectedPipe=@property sözdizimi tanımlayıcısı ‘%S’, aralarında dikey çizgi olmayan bileşenler içeriyor. +PEPRSyntaxFieldInvalidNameStart=@property sözdizimi tanımlayıcısı ‘%S’ geçersiz bir karakterle başlayan bir bileşen adı içeriyor. +PEPRSyntaxFieldInvalidName=@property sözdizimi tanımlayıcısı ‘%S’ geçersiz bir karaktere sahip bir bileşen adı içeriyor. +PEPRSyntaxFieldUnclosedDataTypeName=@property sözdizimi tanımlayıcısı ‘%S’ kapanmamış bir veri tipi adı içeriyor. +PEPRSyntaxFieldUnexpectedEOF=@property sözdizimi tanımlayıcısı ‘%S’ eksik. +PEPRSyntaxFieldUnknownDataTypeName=@property sözdizimi tanımlayıcısı ‘%S’ bilinmeyen bir veri tipi adı içeriyor. +PEValueParsingError='%1$S' değeri işlenirken hata oluştu. +PEUnknownAtRule=Tanınmayan at-rule veya '%1$S' at-rule işlemesinde hata. +PEMQUnexpectedOperator=Medya listesinde beklenmeyen operatör. +PEMQUnexpectedToken=Medya listesinde beklenmeyen ‘%1$S’ jetonu. +PEAtNSUnexpected=@namespace içinde beklenmeyen jeton: '%1$S'. +PEKeyframeBadName=@keyframes kuralının adı için beklenen tanımlayıcı. +PEBadSelectorRSIgnored=Hatalı seçici nedeniyle kural kümesi görmezden gelindi. +PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored=Hatalı seçici nedeniyle keyframe kuralı görmezden gelindi. +PESelectorGroupNoSelector=Seçici bekleniyor. +PESelectorGroupExtraCombinator=Asılı birleştirici. +PEClassSelNotIdent=Sınıf seçici için tanımlayıcı bekleniyordu ama '%1$S' bulundu. +PETypeSelNotType=Eleman adı veya ‘*’ bekleniyordu ama ‘%1$S’ bulundu. +PEUnknownNamespacePrefix=Bilinmeyen namespace ön eki '%1$S'. +PEAttributeNameExpected=Öznitelik adı için tanımlayıcı bekleniyordu ama '%1$S' bulundu. +PEAttributeNameOrNamespaceExpected=Öznitelik adı veya isim uzayı bekleniyordu ama '%1$S' bulundu. +PEAttSelNoBar='|' bekleniyordu ama '%1$S' bulundu. +PEAttSelUnexpected=Öznitelik seçicide beklenmeyen jeton: '%1$S'. +PEAttSelBadValue=Öznitelik seçicide tanımlayıcı veya değer dizgisi bekleniyordu ama '%1$S' bulundu. +PEPseudoSelBadName=sözde-sınıf veya sözde-eleman tanımlayıcısı bekleniyordu ama '%1$S' bulundu. +PEPseudoSelEndOrUserActionPC=pseudo-element sonrasında seçici sonu veya kullanıcı eylemi pseudo-class'ı bekleniyordu ama '%1$S' bulundu. +PEPseudoSelUnknown=Bilinmeyen pseudo-class veya pseudo-element '%1$S'. +PEPseudoClassArgNotIdent=Sözde-sınıf parametresi için tanımlayıcı bekleniyordu ama '%1$S' bulundu. +PEColorNotColor=Renk bekleniyordu ama '%1$S' bulundu. +PEParseDeclarationDeclExpected=Deklarasyon bekleniyordu ama ‘%1$S’ bulundu. +PEUnknownFontDesc=@font-face kuralında bilinmeyen tanımlayıcı '%1$S'. +PEMQExpectedFeatureName=Ortam özelliği adı bekleniyordu ama '%1$S' bulundu. +PEMQNoMinMaxWithoutValue=min- veya max- içeren ortam özelliklerinin değeri olmalıdır. +PEMQExpectedFeatureValue=Ortam özelliği için geçersiz değer bulundu. +PEExpectedNoneOrURL='none' veya URL bekleniyordu ama '%1$S' bulundu. +PEExpectedNoneOrURLOrFilterFunction=‘none’, URL veya filter işlevi bekleniyordu ama ‘%1$S’ bulundu. +PEDisallowedImportRule=@import kuralları, "constructed" stil sayfalarında henüz geçerli değildir. +PENeverMatchingHostSelector=‘%S’ içinde :host seçicisi özelliksiz değildir ve asla eşleşme sağlamaz. :host() kullanmak istemiş olabilir misiniz? + +TooLargeDashedRadius=‘dashed’ stili için kenar yarıçapı çok geniş (limit 100000px). solid olarak render ediliyor. +TooLargeDottedRadius=‘dotted’ stili için kenar yarıçapı çok geniş (limit 100000px). solid olarak render ediliyor. diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/layout/htmlparser.properties b/l10n-tr/dom/chrome/layout/htmlparser.properties new file mode 100644 index 0000000000..f1e5ef288b --- /dev/null +++ b/l10n-tr/dom/chrome/layout/htmlparser.properties @@ -0,0 +1,144 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Encoding warnings and errors +EncNoDeclarationFrame=Çerçevelenmiş bir belgenin karakter kodlaması belirtilmemiş. Bu belge, onu çerçeveleyen belge olmadan görüntülenirse daha farklı görünebilir. +EncXmlDecl=Bir HTML belgesininin karakter kodlaması, XML deklarasyon söz dizimi kullanılarak bildirildi. Bu uygun değildir ve kodlamanın head kısmının başlangıcında meta etiketiyle bildirilmesi daha verimlidir. +EncMetaTooLate=Karakter kodlamasını bildirmeye çalışan meta etiketi çok geç bulunduğu için karakter kodlaması içeriğe bakılarak tahmin edildi. Meta etiketinin belgenin head kısmının başlangıcına taşınması gerekiyor. +EncMetaTooLateFrame=Karakter kodlamasını bildirmeye çalışan meta etiketi çok geç bulunduğu için üst belgenin karakter kodlaması kullanıldı. Meta etiketinin belgenin head kısmının başlangıcına taşınması gerekiyor. +EncMetaAfterHeadInKilobyte=Belgenin karakter kodlamasını belirten meta etiketi, belgenin head kısmının başlangıcına taşınmalıdır. +EncNoDecl=Belgenin karakter kodlaması bildirilmediği için karakter kodlaması içeriğe bakılarak tahmin edildi. Karakter kodlamasının Content-Type HTTP üstbilgisinde meta etiketiyle veya bayt sıra işaretiyle bildirilmesi gerekiyor. +EncNoDeclPlain=Belgenin karakter kodlaması bildirilmediği için karakter kodlaması içeriğe bakılarak tahmin edildi. Karakter kodlamasının Content-Type HTTP üstbilgisinde veya bayt sıra işaretiyle bildirilmesi gerekiyor. +EncMetaUnsupported=Bir meta etiketinde HTML belgesi için desteklenmeyen bir karakter kodlaması deklare edildi. Deklarasyon görmezden gelindi. +EncProtocolUnsupported=Transfer protokolü düzeyinde desteklenmeyen bir karakter kodlaması deklare edildi. Deklarasyon görmezden gelindi. +EncMetaUtf16=Karakter kodlamasını UTF-16 olarak deklare eden bir meta etiketi kullanıldı. Bu, UTF-8 deklarasyonu olarak kabul edilecektir. +EncMetaUserDefined=Karakter kodlamasını x-user-defined olarak deklare eden bir meta etiketi kullanılmış. Bunu, kasıtlı olarak yanlış kodlanan eski yazı tipleri ile uyumluluk için windows-1252 deklarasyonu olarak yorumladık. Bu site Unicode'a geçmelidir. +EncMetaReplacement=Siteler arası betik tehlikesine yol açabilecek bir kodlama bildiren bir meta etiketi kullanıldı. Bildirilen kodlama yerine yedek kodlama kullanıldı. +EncProtocolReplacement=Aktarım protokolü düzeyinde siteler arası betik çalıştırma tehlikesi olan bir kodlama bildirildi. Bunun yerine yedek kodlama kullanıldı. +EncDetectorReload=Belgenin karakter kodlaması bildirilmediği için karakter kodlaması içeriğe bakılarak tahmin edildi. Bu nedenle belge yeniden yüklendi. Karakter kodlamasının Content-Type HTTP üstbilgisinde meta etiketiyle veya bayt sıra işaretiyle başlığında bildirilmesi gerekiyor. +EncDetectorReloadPlain=Belgenin karakter kodlaması bildirilmediği için karakter kodlaması içeriğe bakılarak tahmin edildi. Bu nedenle belge yeniden yüklendi. Karakter kodlamasının Content-Type HTTP üstbilgisinde veya bayt sıra işaretiyle başlığında bildirilmesi gerekiyor. +EncError=Bayt akışı, deklare edilen karakter kodlamasına göre hatalıydı. Karakter kodlama deklarasyonu yanlış olabilir. +EncErrorFrame=Bayt akışı, üst belgeden devralınan karakter kodlamasına göre hatalıydı. Karakter kodlamasının, bir meta etiketi veya bayt sıra işareti kullanılarak Content-Type HTTP üstbilgisinde bildirilmesi gerekir. +EncErrorFramePlain=Bayt akışı, üst belgeden devralınan karakter kodlamasına göre hatalıydı. Karakter kodlamasının Content-Type HTTP üstbilgisinde veya bir bayt sırası işareti kullanılarak bildirilmesi gerekir. +EncSpeculationFailMeta=Kodlamayı bildiren meta etiketinden önce ASCII olmayan karakterler bulunduğu için Belgenin başlangıcı yeniden ayrıştırıldı. Meta, head'in ilk alt öğesi olmalı ve meta'dan önce ASCII olmayan yorumlar bulunmamalıdır. +EncSpeculationFailXml=Belgenin başlangıcı yeniden ayrıştırıldı. Belgenin ASCII olmayan karakterler içeren kısmında meta etiketi bulunamadığı için XML deklarasyon sözdizimi kullanıldı. XML deklarasyon sözdizimi yerine head kısmının başında bir meta etiketi kullanılmalıdır. +# The audience of the following message isn't the author of the document but other people debugging browser behavior. +EncSpeculationFail2022=ISO-2022-JP, ASCII uyumlu olmayan bir kodlama olduğundan belgenin başlangıcı yeniden işlendi. + +# The bulk of the messages below are derived from +# https://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java +# which is available under the MIT license. + +# Tokenizer errors +errGarbageAfterLtSlash=“</” sonrasında gereksiz veri. +errLtSlashGt=“</>” görüldü. Olası sebepler: Kaçışı yapılmamış “<” (“<” şeklinde kaçışını yapın.) veya hatalı yazılmış bitirme etiketi. +errCharRefLacksSemicolon=Karakter referansı noktalı virgülle sonlandırılmadı. +errNoDigitsInNCR=Sayısal karakter referansında rakam yok. +errGtInSystemId=sistem tanımlayıcısında “>”. +errGtInPublicId=açık tanımlayıcıda “>”. +errNamelessDoctype=İsimsiz doctype. +errConsecutiveHyphens=Ardışık tireler yorumu sonlandırmadı. Yorum içinde “--” kullanılamaz, ama örneğin “- -” kullanılabilir. +errPrematureEndOfComment=Yorum erken bitti. Yorumu düzgün şekilde bitirmek için “-->” kullanın. +errBogusComment=Uydurma yorum. +errUnquotedAttributeLt=Tırnak dışı bir öznitelik değerinde “<” var. Olası sebep: Hemen öncesinde “>” eksik. +errUnquotedAttributeGrave=Tırnak dışı bir öznitelik değerinde “`” var. Olası sebep: Tırnak olarak yanlış karakter kullanımı. +errUnquotedAttributeQuote=Tırnak dışı bir öznitelik değerinde tırnak var. Olası sebepler: Öznitelikler birlikte çalışıyor veya tırnak dışı bir öznitelik değerinde URL sorgu dizgisi var. +errUnquotedAttributeEquals=Tırnak dışı bir öznitelik değerinde “=” var. Olası sebepler: Öznitelikler birlikte çalışıyor veya tırnak dışı bir öznitelik değerinde URL sorgu dizgisi var. +errSlashNotFollowedByGt=Bölü işareti sonrasında “>” gelmedi. +errNoSpaceBetweenAttributes=Öznitelikler arasında boşluk yok. +errUnquotedAttributeStartLt=Tırnak dışı bir öznitelik değeri “<” ile başlıyor. Olası sebep: Hemen öncesinde “>” eksik. +errUnquotedAttributeStartGrave=Tırnak dışı bir öznitelik değeri “`” ile başlıyor. Olası sebep: Tırnak olarak yanlış karakter kullanımı. +errUnquotedAttributeStartEquals=“=Tırnak dışı bir öznitelik değeri ” ile başlıyor. Olası sebep: Sahipsiz çift eşittir işareti. +errAttributeValueMissing=Öznitelik değeri eksik. +errBadCharBeforeAttributeNameLt=Öznitelik adı beklenirken “<” görüldü. Olası sebep: Hemen öncesinde “>” eksik. +errEqualsSignBeforeAttributeName=Öznitelik adı beklenirken “=” görüldü. Olası sebep: Öznitelik adı eksik. +errBadCharAfterLt=“<” sonrasında hatalı karakter. Olası sebep: Kaçışı yapılmamış “<”. “<” şeklinde kaçışını yapmayı deneyin. +errLtGt=“<>” görüldü. Olası sebepler: Kaçışı yapılmamış “<” (“<” şeklinde kaçışını yapın.) veya hatalı yazılmış başlatma etiketi. +errProcessingInstruction=“<?” görüldü. Olası sebep: HTML içinde XML işleme talimatı girişimi. (XML işleme talimatları HTML'de desteklenmez.) +errUnescapedAmpersandInterpretedAsCharacterReference=“&” sonrasında gelen dizgi, karakter referansı olarak yorumlandı. (“&” muhtemelen “&” şeklinde kaçırılmalıydı.) +errNotSemicolonTerminated=Belirtilen karakter referansı noktalı virgülle sonlandırılmadı (veya “&” karakteri “&” şeklinde kaçırılmalıydı). +errNoNamedCharacterMatch=“&” bir karakter referansı başlatmadı. (“&” muhtemelen “&” şeklinde kaçırılmalıydı.) +errQuoteBeforeAttributeName=Öznitelik adı beklerken tırnak işareti görüldü. Olası sebep: Hemen öncesinde “=” eksik. +errLtInAttributeName=Öznitelik adında “<” var. Olası sebep: Hemen öncesinde “>” eksik. +errQuoteInAttributeName=Öznitelik adında tırnak işaret var. Olası sebep: Daha önceki bir tırnak işareti eksik. +errExpectedPublicId=Açık tanımlayıcı bekleniyordu ama doctype sona erdi. +errBogusDoctype=Uydurma doctype. +maybeErrAttributesOnEndTag=Bitiş etiketinde öznitelik var. +maybeErrSlashInEndTag=Bitirme etiketinin sonunda sahipsiz “/”. +errNcrNonCharacter=Karakter referansı bir karakter dışına genişliyor. +errNcrSurrogate=Karakter referansı bir vekile genişliyor. +errNcrControlChar=Karakter referansı bir kontrol karakterine genişliyor. +errNcrCr=Bir sayısal karakter referansı satır başına genişletildi. +errNcrInC1Range=Bir sayısal karakter referansı C1 kontrol dizisine genişletildi. +errEofInPublicId=Açık tanımlayıcı içinde dosya sonu. +errEofInComment=Yorum içinde dosya sonu. +errEofInDoctype=Doctype içinde dosya sonu. +errEofInAttributeValue=Bir öznitelik değeri içindeyken dosya sonuna ulaşıldı. Etiket görmezden geliniyor. +errEofInAttributeName=Bir öznitelik adında dosya sonuna ulaşıldı. Etiket görmezden geliniyor. +errEofWithoutGt=Önceki etiket “>” ile bitmeden dosya sonu görüldü. Etiket görmezden geliniyor. +errEofInTagName=Etiket adı aranırken dosya sonu görüldü. Etiket görmezden geliniyor. +errEofInEndTag=Bitiş etiketi içinde dosya sonu. Etiket görmezden geliniyor. +errEofAfterLt=“<” sonrasında dosya sonu. +errNcrOutOfRange=Karakter referansı izin verilen Unicode dizisinin dışında. +errNcrUnassigned=Karakter referansı, kalıcı olarak ataması kaldırılmış bir kod noktasına genişliyor. +errDuplicateAttribute=Çift öznitelik. +errEofInSystemId=Sistem tanımlayıcısı içinde dosya sonu. +errExpectedSystemId=Sistem tanımlayıcı bekleniyordu ama doctype sona erdi. +errMissingSpaceBeforeDoctypeName=doctype adı öncesinde eksik boşluk. +errNestedComment=Yorum içinde “<!--” görüldü. Olası sebep: İç içe geçmiş yorum (İzin verilmez.) +errNcrZero=Karakter referansı sıfıra genişliyor. +errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote=Doctype “SYSTEM” anahtar kelimesiyle tırnak arasında boşluk yok. +errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds=Doctype açık ve sistem tanımlayıcıları arasında boşluk yok. +errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote=doctype “PUBLIC” anahtar kelimesiyle alıntı arasında boşluk yok. + +# Tree builder errors +errDeepTree=Belge ağacı çok derin. Ağaç 513 element derinliğinde olacak şekilde düzleştirilecek. +errStrayStartTag2=Sahipsiz başlangıç etiketi “%1$S”. +errStrayEndTag=Sahipsiz bitirme etiketi “%1$S”. +errUnclosedElements=Bitirme etiketi “%1$S” görüldü, ama açık elemanlar var. +errUnclosedElementsImplied=Bitirme etiketi “%1$S” uygulandı, ama açık elemanlar vardı. +errUnclosedElementsCell=Bir tablo hücresi dolaylı olarak kapatıldı ama açık elemanlar vardı. +errStrayDoctype=Sahipsiz doctype. +errAlmostStandardsDoctype=Neredeyse standart modu doctype'ı. “<!DOCTYPE html>” bekleniyordu. +errQuirkyDoctype=Dolambaçlı doctype. “<!DOCTYPE html>” bekleniyordu. +errAlmostStandardsDoctypeVerbose=Bu sayfa almost standards modunda. Sayfa düzeni etkilenebilir. Standards modu için “<!DOCTYPE html>” kullanın. +errQuirkyDoctypeVerbose=Bu sayfa quirks modunda. Sayfa düzeni etkilenebilir. Standards modu için “<!DOCTYPE html>” kullanın. +errNonSpaceInTrailer=Sayfa sonunda boşluk olmayan karakter. +errNonSpaceAfterFrameset=“frameset” sonrasında boşluk olmayan karakter. +errNonSpaceInFrameset=“frameset” içinde boşluk olmayan karakter. +errNonSpaceAfterBody=body sonrasında boşluk olmayan karakter. +errNonSpaceInColgroupInFragment=Parça işlenirken “colgroup” içinde boşluk olmayan karakter bulundu. +errNonSpaceInNoscriptInHead=“head” içindeki “noscript” içinde boşluk dışı karakter. +errFooBetweenHeadAndBody=“head” ve “body” arasında “%1$S” elemanı. +errStartTagWithoutDoctype=doctype görülmeden başlangıç etiketi görüldü. “<!DOCTYPE html>” bekleniyordu. +errNoSelectInTableScope=Tablo kapsamında “select” yok. +errStartSelectWhereEndSelectExpected=Bitiş etiketi beklenirken “select” başlangıç etiketi. +errStartTagWithSelectOpen=“%1$S” başlangıç etiketi, “select” açık. +errBadStartTagInNoscriptInHead=“head” içindeki “noscript”te hatalı başlangıç etiketi “%1$S”. +errImage=“image” başlatma etiketi görüldü. +errFooSeenWhenFooOpen2=“%1$S” başlangıç etiketi görüldü ama aynı türden bir eleman zaten açıktı. +errHeadingWhenHeadingOpen=Başlık başka bir başlığın içinde olamaz. +errFramesetStart=“frameset” başlatma etiketi görüldü. +errNoCellToClose=Kapatılacak hücre yok. +errStartTagInTable=“table” içinde “%1$S” başlatma etiketi görüldü. +errFormWhenFormOpen=Bir “form” başlatma etiketi görüldü ama zaten aktif bir “form” elemanı mevcuttu. İç içe form oluşturulamaz. Etiket görmezden geliniyor. +errTableSeenWhileTableOpen=“table” başlatma etiketi görüldü ama önceki “table” hâlâ açık. +errStartTagInTableBody=Tablo gövdesinde “%1$S” başlatma etiketi. +errEndTagSeenWithoutDoctype=Önce doctype görülmeden bitiş etiketi görüldü. “<!DOCTYPE html>” bekleniyordu. +errEndTagAfterBody=“body” kapatıldıktan sonra bir bitiş etiketi görüldü. +errEndTagSeenWithSelectOpen=“%1$S” bitiş etiketi, “select” açık. +errGarbageInColgroup=“colgroup” parçasında gereksiz veri. +errEndTagBr=“br” bitirme etiketi. +errNoElementToCloseButEndTagSeen=Kapsamda “%1$S” elemanı yok ama bir “%1$S” bitiş etiketi görüldü. +errHtmlStartTagInForeignContext=Yabancı bir isim uzayı bağlamında HTML başlangıç etiketi (%1$S). +errNoTableRowToClose=Kapatılacak tablo satırı yok. +errNonSpaceInTable=Tablo içinde yanlış konumlandırılmış boşluk dışı karakterler. +errUnclosedChildrenInRuby=“ruby” içinde kapatılmamış alt. +errStartTagSeenWithoutRuby=Bir “ruby” elemanı açılmadan “%1$S” başlatma etiketi görüldü. +errSelfClosing=Boş olmayan bir HTML elemanında kendini kapatma söz dizimi (“/>”) kullanıldı. Bölü işareti görmezden gelinerek başlangıç etiketi gibi davranılıyor. +errNoCheckUnclosedElementsOnStack=Yığın içinde kapatılmamış elemanlar var. +errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement=Bitiş etiketi “%1$S” geçerli açık elemanın (“%2$S”) adıyla eşleşmedi. +errEndTagViolatesNestingRules=Bitiş etiketi “%1$S” yuvalama kurallarını ihlal ediyor. +errEndWithUnclosedElements=Bitirme etiketi “%1$S” görüldü ama kapatılmamış elemanlar var. +errListUnclosedStartTags=Kapatılmamış eleman veya elemanlar. diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/l10n-tr/dom/chrome/layout/layout_errors.properties new file mode 100644 index 0000000000..42468d9c8a --- /dev/null +++ b/l10n-tr/dom/chrome/layout/layout_errors.properties @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +ImageMapRectBoundsError=<area shape="rect"> etiketi içindeki "coords" özniteliği "left,top,right,bottom" biçiminde değil. +ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=<area shape="circle"> etiketi içindeki "coords" özniteliği "center-x,center-y,radius" biçiminde değil. +ImageMapCircleNegativeRadius=<area shape="circle"> etiketi içindeki "coords" özniteliği negatif bir yarıçap değerine eşit. +ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=<area shape="poly"> etiketi içindeki "coords" özniteliği "x1,y1,x2,y2 …" biçiminde değil. +ImageMapPolyOddNumberOfCoords=<area shape="poly">etiketi içindeki "coords" özniteliğinde son "y" koordinatı eksik (doğru biçim: "x1,y1,x2,y2 …"). + +ScrollLinkedEffectFound3=Bu sitede scroll-linked positioning efekti kullanılıyor gibi görünüyor. Bu efekt, asenkron panning ile birlikte düzgün çalışmayabilir. Ayrıntılar için https://firefox-source-docs.mozilla.org/performance/scroll-linked_effects.html adresine bakabilir, ilgili araçlar ve özelliklerle ilgili tartışmaya katılabilirsiniz. + +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea): +## %1$S is an integer value of the area of the frame +## %2$S is an integer value of the area of a limit based on the viewport size +CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea=Canlandırma bu dizicide oynatılamıyor çünkü çerçeve (%1$S) görüntüleme alanına göre çok geniş (%2$S değerinden büyük) +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2): +## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size +## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size +## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit +CompositorAnimationWarningContentTooLarge2=Canlandırma bu dizicide oynatılamıyor çünkü çerçeve boyutu (%1$S, %2$S) görüntüleme alanına göre çok geniş (%3$S, %4$S değerinden veya üst sınır değerlerinden [%5$S, %6$S] büyük) +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden): +## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it. +CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden=‘backface-visibility: hidden’ dönüşüm canlandırmaları bu dizicide çalıştırılamaz +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG, +## CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties, +## CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations, +## CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive, +## CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive): +## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it. +CompositorAnimationWarningTransformSVG=SVG dönüşümü olan nesnelerdeki ‘transform’ canlandırması bu dizicide çalıştırılamaz +CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties=Geometrik özellikler aynı nesnede ve aynı anda canlandırılacağında, ‘transform’ canlandırmaları bu dizicide çalıştırılamaz +CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations=Aynı anda başlayan geometrik özellik canlandırmalarıyla eşzamanlı olması gerektiğinden, ‘transform’ canlandırmaları bu dizicide çalıştırılamaz +CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive=Çerçeve ‘transform’ canlandırması için etkin olarak işaretlenmediğinden canlandırma bu dizicide çalıştırılamaz +CompositorAnimationWarningTransformIsBlockedByImportantRules=Transform ile ilgili özelliklerin üzerinde !important kuralları yazıldığı için transform animasyonu dizicide çalışamıyor +CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive=Çerçeve ‘opacity’ canlandırması için etkin olarak işaretlenmediğinden canlandırma bu dizicide çalıştırılamaz +CompositorAnimationWarningHasRenderingObserver=Nesnenin çizim gözcüleri olduğundan (-moz-element veya SVG kırpma/maskeleme) canlandırma bu dizicide çalıştırılamaz +CompositorAnimationWarningHasCurrentColor=‘background-color’ animasyonları ‘current-color’ keyframe ile compositor’da çalıştırılamaz. + +## LOCALIZATION NOTE: Do not translate zoom, calc(), "transform", "transform-origin: 0 0" +ZoomPropertyWarning=Bu sayfada standart dışı “zoom” özelliği kullanılıyor. İlgili özellik değerlerinde calc() kullanmayı veya “transform-origin: 0 0” ile birlikte “transform” kullanmayı düşünebilirsiniz. + +## LOCALIZATION NOTE(PrincipalWritingModePropagationWarning): +## Do not translate <html>, <body>, CSS, "writing-mode", "direction", "text-orientation", :root, and "The Principal Writing Mode" because they are technical terms. +PrincipalWritingModePropagationWarning=<html> elemanı oluşturulurken “writing-mode”, “direction” ve “text-orientation” CSS özelliklerinde kullanılan değerler <body> elemanının hesaplanan değerlerinden alınır, <html> elemanının kendi değerlerinden alınmaz. Bu özellikleri :root CSS pseudo-class'ına atamayı düşünebilirsiniz. Daha fazla bilgi için https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow adresindeki “The Principal Writing Mode” başlığına bakın. + +## LOCALIZATION NOTE(ScrollAnchoringDisabledInContainer): +## %1$S is an integer value with the total number of adjustments +## %2$S is a floating point value with the average distance adjusted +## %3$S is a floating point value with the total adjusted distance +ScrollAnchoringDisabledInContainer=Bir kaydırma kapsayıcısında kaydırma sabitlemesi devre dışı bırakıldı çünkü çok kısa toplam mesafede (ortalama %2$S px, toplam %3$S px) çok fazla ardışık düzenleme (%1$S) var. + +ForcedLayoutStart=Sayfa tamamen yüklenmeden sayfa düzeni oluşturuldu. Stil dosyaları henüz yüklenmediyse kısa süreliğine stilleri uygulanmamış içerikler görünebilir. diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/layout/printing.properties b/l10n-tr/dom/chrome/layout/printing.properties new file mode 100644 index 0000000000..81ba4cefeb --- /dev/null +++ b/l10n-tr/dom/chrome/layout/printing.properties @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +pagenumber=%1$d + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +## @page_total The total number of pages +#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +# the second %ld will receive the total number of pages +pageofpages=%1$d / %2$d + +PrintToFile=Dosyaya yazdır +print_error_dialog_title=Yazıcı Hatası +printpreview_error_dialog_title=Yazdırma Ön İzleme Hatası + +# Printing error messages. +#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one +# for printing and one for print previewing. You can remove that +# distinction in your language by removing the entity with the _PP +# suffix; then the entity without a suffix will be used for both. +# You can also add that distinction to any of the messages that don't +# already have it by adding a new entity with a _PP suffix. +# +# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then +# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error +# condition when print previewing as well as when printing. If you +# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when +# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions +# when print previewing. +# +PERR_FAILURE=Yazdırma sırasında bir hata oluştu. + +PERR_ABORT=Yazdırma işlemi durduruldu veya iptal edildi. +PERR_NOT_AVAILABLE=Bazı yazdırma işlevleri şu anda kullanılamıyor. +PERR_NOT_IMPLEMENTED=Bazı yazıcı fonksiyonları henüz mevcut değil. +PERR_OUT_OF_MEMORY=Yazdırma için yeterli boş bellek yok. +PERR_UNEXPECTED=Yazdırma sırasında beklenmedik bir hata oluştu. + +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=Hiç yazıcı mevcut değil. +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=Hiç yazıcı mevcut değil, yazdırma ön izlemesi görüntülenemiyor. +PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=Seçilen yazıcı bulunamadı. +PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=Dosyaya yazdırmek için çıktı dosyası açılamadı. +PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=Yazdırma işi başlatılırken yazdırma başarısız oldu. +PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=Yazdırma işi tamamlanırken yazdırma başarısız oldu. +PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=Yeni bir sayfa başlatılırken yazdırma başarısız oldu. +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=Bu belge hâlâ yüklendiği için henüz yazdırılamaz. +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=Bu belge hâlâ yüklendiği için henüz yazdırma ön izlemesi yapılamaz. diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/l10n-tr/dom/chrome/layout/xmlparser.properties new file mode 100644 index 0000000000..5cfb30187a --- /dev/null +++ b/l10n-tr/dom/chrome/layout/xmlparser.properties @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Map Expat error codes to error strings +1 = bellek yetersiz +2 = sözdizimi hatası +3 = kök elemanı bulunamadı +4 = iyi düzenlenmiş değil +5 = kapanmamış jeton +6 = kapanmamış jeton +7 = uyumsuz biçim imi +8 = özniteliği çoğalt +9 = belge elemanından sonra çöp +10 = geçersiz parametre varlık başvurusu +11 = tanımlanmamış varlık +12 = özyinelemeli varlık başvurusu +13 = eşzamansız varlık +14 = geçersiz karakter numarasına gönderme +15 = ikili varlığa gönderme +16 = öznitelikte harici varlığa gönderme +17 = XML veya metin deklarasyonu varlığın başlangıcında değil +18 = bilinmeyen kodlama +19 = XML deklarasyonunda belirtilen karakter kodlaması yanlış +20 = kapanmamış CDATA bölümü +21 = harici varlık başvurusu işlerken hata oluştu +22 = belge yalnız başına değil +23 = beklenmedik ayrıştırıcı durumu +24 = parametre verisi olarak tanımlanmış +27 = bir isim boşluğuna önek bağlanmamış +28 = önek tanımı engellenmemeli +29 = parametre verisinde tam olmayan biçimleme +30 = XML deklarasyonu doğru biçimlenmemiş +31 = metin deklarasyonu doğru biçimlenmemiş +32 = public id'de kural dışı karakter(ler) var +38 = rezerve ön ek (xml) tanımsız veya başka bir isim uzayı ismine bağlı olmamalıdır +39 = rezerve ön ek (xmlns) tanımlı veya tanımsız olmamalıdır +40 = ön ek, rezerve edilmiş isim uzayı isimlerinden birine bağlı olmamalıdır + +# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below) +# %2$S is replaced by URL +# %3$u is replaced by line number +# %4$u is replaced by column number +XMLParsingError = XML ayrıştırma hatası: %1$S\nKonum: %2$S\nSatır: %3$u, Sütun: %4$u: + +# %S is replaced by a tag name. +# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag. +Expected = . Beklenen: </%S>. diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/layout/xul.properties b/l10n-tr/dom/chrome/layout/xul.properties new file mode 100644 index 0000000000..4118b5e562 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/dom/chrome/layout/xul.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +PINotInProlog=<?%1$S?> süreç yönergesinin artık giriş bölümü dışında hiçbir etkisi yoktur. (bkz. bug 360119) diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/mathml/mathml.properties b/l10n-tr/dom/chrome/mathml/mathml.properties new file mode 100644 index 0000000000..b2661b2ca6 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/dom/chrome/mathml/mathml.properties @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +InvalidChild=Geçersiz işaretleme: <%1$S>, <%2$S> altında kullanılamaz. +ChildCountIncorrect=Geçersiz işaretleme: <%1$S/> etketi için hatalı alt öge sayısı. +DuplicateMprescripts=Geçersiz işaretleme: <mmultiscripts/> içinde birden fazla <mprescripts/> var. +# LOCALIZATION NOTE: The first child of <mmultiscript/> is the base, that is the element to which scripts are attached. +NoBase=Geçersiz işaretleme: <mmultiscripts/> içinde bir adet Base elemanı bekleniyordu, bulunamadı. +SubSupMismatch=Geçersiz işaretleme: <mmultiscripts/> içinde eksik as/üs çifti. + +# LOCALIZATION NOTE: When localizing the single quotes ('), follow the conventions in css.properties for your target locale. +AttributeParsingError=<%3$S/> için '%2$S' özniteliğinin '%1$S' değeri işlenirken hata oluştu. Öznitelik görmezden gelindi. +AttributeParsingErrorNoTag='%2$S' özniteliğinin '%1$S' değeri işlenirken hata oluştu. Öznitelik görmezden gelindi. +LengthParsingError=MathML öznitelik değeri '%1$S' uzunluk olarak işlenirken hata oluştu. Öznitelik görmezden gelindi. diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties b/l10n-tr/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties new file mode 100644 index 0000000000..f568076d40 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +readError=Kaynak dosya okunamadığı için %S kaydedilemedi.\n\nDaha sonra yeniden deneyin veya sunucu yöneticisine danışın. +writeError=%S kaydedilemedi, çünkü bilinmeyen bir hata meydana geldi.\n\nBaşka bir yere kaydetmeyi deneyin. +launchError=%S açılamadı, çünkü bilinmeyen bir hata meydana geldi.\n\nÖnce diske kaydedip daha sonra açmayı deneyin. +diskFull=Diskte %S dosyasını kaydetmek için yeteri kadar boş yer yok.\n\nDiskteki gereksiz dosyaları sildikten sonra yeniden denemeyi ya da başka bir yere kaydetmeyi deneyin. +readOnly=%S kaydedilemedi çünkü disk, klasör veya dosya yazma korumalı.\n\nDiskteki yazma korumasını kaldırıp yeniden denemeyi veya başka bir yere kaydetmeyi deneyin. +accessError=%S kaydedilemedi çünkü o klasörün içeriğini değiştiremezsiniz.\n\nKlasör özelliklerini değiştirip yeniden deneyin ya da başka bir yere kaydetmeyi deneyin. +SDAccessErrorCardReadOnly=SD kart kullanımda olduğu için dosya indirilemiyor. +SDAccessErrorCardMissing=SD kart bulunamadığı için dosya indirilemiyor. +helperAppNotFound=%S açılamadı, çünkü ilgili yardımcı uygulama ortada yok. Seçimlerinizdeki yardımcı uygulamayı değiştirin. +noMemory=İstediğiniz eylemi gerçekleştirecek yeterli bellek yok.\n\nBazı uygulamalardan çıkıp yeniden deneyin. +title=%S indiriliyor +fileAlreadyExistsError=%S kaydedilemedi çünkü ‘_dosyalar’ klasörüyle aynı adı taşıyan bir dosya zaten var.\n\nFarklı bir yere kaydetmeyi deneyin. +fileNameTooLongError=%S kaydedilemedi, çünkü dosya adı çok uzun.\n\nDaha kısa bir isimle kaydetmeyi deneyin. diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/security/caps.properties b/l10n-tr/dom/chrome/security/caps.properties new file mode 100644 index 0000000000..2b609257b9 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/dom/chrome/security/caps.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +CheckLoadURIError = Güvenlik hatası: %S içeriği %S yükleyemez veya başka yere bağlanamaz. +CheckSameOriginError = Güvenlik hatası: %S içeriği %S üzerinden veri yükleyemez. +ExternalDataError = Güvenlik hatası: %S üzerindeki içerik %S yüklemeye çalıştı ama içerik resim olarak kullanıldığında dışarıdan veri yükleyemez.\u00A0 + +CreateWrapperDenied = %S sınıfının nesnesi için Wrapper oluşturulması isteği reddedildi. +CreateWrapperDeniedForOrigin = %1$S sınıfının nesnesi için Wrapper oluşturulması <%2$S> isteği engellendi diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/security/csp.properties b/l10n-tr/dom/chrome/security/csp.properties new file mode 100644 index 0000000000..73f5f98acf --- /dev/null +++ b/l10n-tr/dom/chrome/security/csp.properties @@ -0,0 +1,125 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# CSP Warnings: +# LOCALIZATION NOTE (CSPViolation): +# %1$S is the reason why the resource has not been loaded. +CSPViolation = Bu sayfanın ayarları bir kaynağın yüklenmesini engelledi: %1$S +# LOCALIZATION NOTE (CSPViolationWithURI): +# %1$S is the directive that has been violated. +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +CSPViolationWithURI = Bu sayfanın ayarları %2$S üzerindeki bir kaynağın yüklenmesini engelledi (“%1$S”). +# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolation): +# %1$S is the reason why the resource has not been loaded. +CSPROViolation = Salt rapor bir CSP ilkesi için bir ihlal oluştu (“%1$S”). Davranışa izin verildi ve bir CSP raporu gönderildi. +# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolationWithURI): +# %1$S is the directive that has been violated. +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +CSPROViolationWithURI = Sayfa ayarları %2$S kaynağının yüklendiğini gözledi (“%1$S”). Bir CSP raporu gönderiliyor. +# LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport): +# %1$S is the URI we attempted to send a report to. +triedToSendReport = Geçersiz adrese rapor gönderilmeye çalışıldı: “%1$S” +tooManyReports = Kısa bir süre içinde çok fazla CSP raporunun gönderilmesi engellendi. +# LOCALIZATION NOTE (couldNotParseReportURI): +# %1$S is the report URI that could not be parsed +couldNotParseReportURI = rapor adresi işlenemedi: %1$S +# LOCALIZATION NOTE (couldNotProcessUnknownDirective): +# %1$S is the unknown directive +couldNotProcessUnknownDirective = Bilinmeyen ‘%1$S’ yönergesi işlenemedi +# LOCALIZATION NOTE (ignoringUnknownOption): +# %1$S is the option that could not be understood +ignoringUnknownOption = Bilinmeyen %1$S seçeneği görmezden geliniyor +# LOCALIZATION NOTE (ignoringDuplicateSrc): +# %1$S defines the duplicate src +ignoringDuplicateSrc = Çift kaynak olan %1$S görmezden geliniyor +# LOCALIZATION NOTE (ignoringNonAsciiToken): +# %1$S defines the name of the directive +# %2$S is the token string containing non-ASCII characters. +ignoringNonAsciiToken = ASCII olmayan ‘%2$S’ jetonunu içeren ‘%1$S’ direktifi görmezden geliniyor +# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcFromMetaCSP): +# %1$S defines the ignored src +ignoringSrcFromMetaCSP = ‘%1$S’ kaynağı görmezden geliniyor. (meta elemanı aracılığıyla aktarıldığında desteklenmiyor.) +# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcWithinNonceOrHashDirective): +# %1$S is the ignored src (e.g. "unsafe-inline") +# %2$S is the directive (e.g. "script-src-elem") +ignoringSrcWithinNonceOrHashDirective = %2$S içindeki “%1$S” yok sayılıyor: nonce-source veya hash-source belirtildi +# LOCALIZATION NOTE (ignoringScriptSrcForStrictDynamic): +# %1$S is the ignored src +# %1$S is the directive src (e.g. "script-src-elem") +# 'strict-dynamic' should not be localized +ignoringScriptSrcForStrictDynamic = %2$S içindeki “%1$S” yok sayılıyor: ‘strict-dynamic’ belirtildi +# LOCALIZATION NOTE (ignoringStrictDynamic): +# %1$S is the ignored src +ignoringStrictDynamic = “%1$S” kaynağı görmezden geliniyor. (Yalnızca script-src içinde destekleniyor.) +# LOCALIZATION NOTE (ignoringUnsafeEval): +# %1$S is the csp directive (e.g. script-src-elem) +# 'unsafe-eval' and 'wasm-unsafe-eval' should not be localized +ignoringUnsafeEval = “%1$S” içindeki ‘unsafe-eval’ veya ‘wasm-unsafe-eval’ yok sayılıyor. +# LOCALIZATION NOTE (strictDynamicButNoHashOrNonce): +# %1$S is the csp directive that contains 'strict-dynamic' +# 'strict-dynamic' should not be localized +strictDynamicButNoHashOrNonce = “%1$S” içinde geçerli bir nonce veya hash’i olmayan ‘strict-dynamic’ anahtar kelimesi tüm script’lerin yüklenmesini engelleyebilir +# LOCALIZATION NOTE (reportURInotHttpsOrHttp2): +# %1$S is the ETLD of the report URI that is not HTTP or HTTPS +reportURInotHttpsOrHttp2 = Rapor URI'si (%1$S) HTTP veya HTTPS URI olmalıdır. +# LOCALIZATION NOTE (reportURInotInReportOnlyHeader): +# %1$S is the ETLD of the page with the policy +reportURInotInReportOnlyHeader = Bu sitenin (%1$S) rapor URI'si olmayan bir Report-Only ilkesi var. CSP bu ilkenin ihlallerini engelleyemez ve raporlayamaz. +# LOCALIZATION NOTE (failedToParseUnrecognizedSource): +# %1$S is the CSP Source that could not be parsed +failedToParseUnrecognizedSource = Tanınmayan %1$S kaynağının işlenmesi başarısız oldu +# LOCALIZATION NOTE (upgradeInsecureRequest): +# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. +upgradeInsecureRequest = Güvensiz '%1$S' isteği '%2$S' kullanmak üzere yükseltiliyor +# LOCALIZATION NOTE (ignoreSrcForDirective): +ignoreSrcForDirective = '%1$S' direktifi için srcs görmezden geliniyor +# LOCALIZATION NOTE (hostNameMightBeKeyword): +# %1$S is the hostname in question and %2$S is the keyword +hostNameMightBeKeyword = %1$S anahtar kelime olarak değil, ana bilgisayar adı olarak yorumlanıyor. Bunun anahtar kelime olmasını istediyseniz '%2$S' (tek tırnak içinde) kullanın. +# LOCALIZATION NOTE (notSupportingDirective): +# directive is not supported (e.g. 'reflected-xss') +notSupportingDirective = '%1$S' direktifi desteklenmiyor. Direktif ve değerler görmezden gelinecek. +# LOCALIZATION NOTE (blockAllMixedContent): +# %1$S is the URL of the blocked resource load. +blockAllMixedContent = Güvensiz '%1$S' isteği engelleniyor. +# LOCALIZATION NOTE (ignoringDirectiveWithNoValues): +# %1$S is the name of a CSP directive that requires additional values +ignoringDirectiveWithNoValues = Hiçbir parametre içermediği için ‘%1$S’ görmezden geliniyor. +# LOCALIZATION NOTE (ignoringReportOnlyDirective): +# %1$S is the directive that is ignored in report-only mode. +ignoringReportOnlyDirective = ‘%1$S’ report-only ilkesiyle teslim edildiği için sandbox direktifi görmezden geliniyor +# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSrcBecauseOfDirective): +# %1$S is the name of the src that is ignored. +# %2$S is the name of the directive that causes the src to be ignored. +IgnoringSrcBecauseOfDirective=‘%2$S’ direktifi nedeniyle ‘%1$S’ görmezden geliniyor. +# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSourceWithinDirective): +# %1$S is the ignored src +# %2$S is the directive which supports src +IgnoringSourceWithinDirective = “%1$S” kaynağı görmezden geliniyor. (‘%2$S’ içinde desteklenmiyor.) +# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSourceWithinDirective): +# %1$S is the ignored src +obsoleteBlockAllMixedContent = Karma içerik görüntüleme yükseltmesi nedeniyle block-all-mixed-content geçersiz hale geldiği için ‘%1$S’ yok sayılıyor. + + +# CSP Errors: +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSource): +# %1$S is the source that could not be parsed +couldntParseInvalidSource = Geçersiz %1$S kaynağı işlenemedi +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidHost): +# %1$S is the host that's invalid +couldntParseInvalidHost = Geçersiz %1$S sunucusu işlenemedi +# LOCALIZATION NOTE (couldntParsePort): +# %1$S is the string source +couldntParsePort = %1$S portu işlenemedi +# LOCALIZATION NOTE (duplicateDirective): +# %1$S is the name of the duplicate directive +duplicateDirective = Birden fazla %1$S yönergesi tespit edildi. İlki dışındaki tüm yönergeler görmezden gelinecek. +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSandboxFlag): +# %1$S is the option that could not be understood +couldntParseInvalidSandboxFlag = Geçersiz sandbox bayrağı ‘%1$S’ işlenemedi + +# LOCALIZATION NOTE (CSPMessagePrefix): +# Do not translate "Content-Security-Policy", only handle spacing for the colon. +# %S is a console message that is being prefixed here. +CSPMessagePrefix = Content-Security-Policy: %S diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/security/security.properties b/l10n-tr/dom/chrome/security/security.properties new file mode 100644 index 0000000000..ea08e40525 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/dom/chrome/security/security.properties @@ -0,0 +1,166 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Mixed Content Blocker +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource +BlockMixedDisplayContent = "%1$S" karma görüntü içeriğinin yüklenmesi engellendi +BlockMixedActiveContent = "%1$S" karma etkin içeriğinin yüklenmesi engellendi + +# CORS +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Access-Control-Allow-Origin", Access-Control-Allow-Credentials, Access-Control-Allow-Methods, Access-Control-Allow-Headers +CORSDisabled=Çapraz köken isteği engellendi: Aynı Köken İlkesi, %1$S üzerindeki uzak kaynağın okunmasına izin vermiyor. (Sebep: CORS devre dışı.) +CORSDidNotSucceed2=Çapraz köken isteği engellendi: Aynı Köken İlkesi, %1$S üzerindeki uzak kaynağın okunmasına izin vermiyor. (Sebep: CORS isteği başarısız oldu.) Durum kodu: %2$S. +CORSOriginHeaderNotAdded=Çapraz köken isteği engellendi: Aynı Köken İlkesi, %1$S üzerindeki uzak kaynağın okunmasına izin vermiyor. (Sebep: CORS ‘Origin’ üstbilgisi eklenemedi.) +CORSExternalRedirectNotAllowed=Çapraz köken isteği engellendi: Aynı Köken İlkesi, %1$S üzerindeki uzak kaynağın okunmasına izin vermiyor. (Sebep: CORS isteğinin harici yönlendirmesine izin verilmiyor.) +CORSRequestNotHttp=Çapraz köken isteği engellendi: Aynı Köken İlkesi, %1$S üzerindeki uzak kaynağın okunmasına izin vermiyor. (Sebep: CORS isteği http değil.) +CORSMissingAllowOrigin2=Çapraz köken isteği engellendi: Aynı Köken İlkesi, %1$S üzerindeki uzak kaynağın okunmasına izin vermiyor. (Sebep: CORS üstbilgisi ‘Access-Control-Allow-Origin’ eksik.) Durum kodu: %2$S. +CORSMultipleAllowOriginNotAllowed=Çapraz köken isteği engellendi: Aynı Köken İlkesi, %1$S üzerindeki uzak kaynağın okunmasına izin vermiyor. (Sebep: Birden fazla ‘Access-Control-Allow-Origin’ CORS üstbilgisine izin verilmiyor.) +CORSAllowOriginNotMatchingOrigin=Çapraz köken isteği engellendi: Aynı Köken İlkesi, %1$S üzerindeki uzak kaynağın okunmasına izin vermiyor. (Sebep: CORS üstbilgisi ‘Access-Control-Allow-Origin’, ‘%2$S’ ile eşleşmiyor.) +CORSNotSupportingCredentials=Cross-Origin isteği engellendi: Same Origin ilkesi, ‘%1$S’ üzerindeki uzak kaynağın okunmasına izin vermiyor. (Nedeni: ‘Access-Control-Allow-Origin’ CORS header’ı ‘*’ ise kimlik bilgisi desteklenmiyor.) +CORSMethodNotFound=Çapraz köken isteği engellendi: Aynı Köken İlkesi, %1$S üzerindeki uzak kaynağın okunmasına izin vermiyor. (Sebep: CORS üstbilgisi 'Access-Control-Allow-Methods'ta metot bulunamadı.) +CORSMissingAllowCredentials=Çapraz köken isteği engellendi: Aynı Köken İlkesi, %1$S üzerindeki uzak kaynağın okunmasına izin vermiyor. (Sebep: CORS üstbilgisi 'Access-Control-Allow-Credentials'ta 'true' bekleniyordu.) +CORSPreflightDidNotSucceed3=Çapraz köken isteği engellendi: Aynı Köken İlkesi, %1$S üzerindeki uzak kaynağın okunmasına izin vermiyor. (Sebep: CORS preflight yanıtı başarısız oldu.) Durum kodu: %2$S. +CORSInvalidAllowMethod=Çapraz köken isteği engellendi: Aynı Köken İlkesi, %1$S üzerindeki uzak kaynağın okunmasına izin vermiyor. (Sebep: CORS üstbilgisi 'Access-Control-Allow-Methods'ta geçersiz '%2$S' jetonu.) +CORSInvalidAllowHeader=Çapraz köken isteği engellendi: Aynı Köken İlkesi, %1$S üzerindeki uzak kaynağın okunmasına izin vermiyor. (Sebep: CORS üstbilgisi 'Access-Control-Allow-Headers'ta geçersiz '%2$S' jetonu.) +CORSMissingAllowHeaderFromPreflight2=Çapraz köken isteği engellendi: Aynı Köken İlkesi, %1$S üzerindeki uzak kaynağın okunmasına izin vermiyor. (Sebep: CORS başlangıç yanıtındaki ‘Access-Control-Allow-Headers’ CORS üstbilgisine göre ‘%2$S’ üstbilgisine izin verilmiyor.) + + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains" +STSUnknownError=Strict-Transport-Security: Site tarafından bildirilen üst bilgi işlenirken bilinmeyen bir hata oluştu. +STSCouldNotParseHeader=Strict-Transport-Security: Site, başarıyla çözemediğimiz bir üst bilgi belirtti. +STSNoMaxAge=Strict-Transport-Security: Site, 'max-age' direktifi içermeyen bir üst bilgi belirtti. +STSMultipleMaxAges=Strict-Transport-Security: Site, birden fazla 'max-age' direktifi içeren bir üst bilgi belirtti. +STSInvalidMaxAge=Strict-Transport-Security: Site, geçersiz bir 'max-age' direktifi içeren bir üst bilgi belirtti. +STSMultipleIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: Site, birden fazla 'includeSubDomains' direktifi içeren bir üst bilgi belirtti. +STSInvalidIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: Site, geçersiz bir 'includeSubDomains' direktifi içeren bir üst bilgi belirtti. +STSCouldNotSaveState=Strict-Transport-Security: Sitenin bir Strict-Transport-Security hot olduğunu bildiren bir hata oluştu. + +InsecurePasswordsPresentOnPage=Güvensiz bir sayfada (http://) parola alanları var. Bu, kullanıcı giriş bilgilerinin çalınmasına yol açabilecek bir güvenlik riskidir. +InsecureFormActionPasswordsPresent=Güvensiz bir form eylemine sahip (http://) bir formda parola alanları var. Bu, kullanıcı giriş bilgilerinin çalınmasına yol açabilecek bir güvenlik riskidir. +InsecurePasswordsPresentOnIframe=Güvensiz bir çerçevede (http://) parola alanları var. Bu, kullanıcı giriş bilgilerinin çalınmasına yol açabilecek bir güvenlik riskidir. +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource +LoadingMixedActiveContent2=Güvenli bir sayfadaki "%1$S" karma (güvensiz) etkin içeriği yükleniyor +LoadingMixedDisplayContent2=Güvenli bir sayfadaki "%1$S" karma (güvensiz) gösterim içeriği yükleniyor +LoadingMixedDisplayObjectSubrequestDeprecation=Güvenli bir sayfaya yan uygulama içinde “%1$S” karma (güvensiz) içeriğin yüklenmesi önerilmez ve yakında bloke edilecektir. +# LOCALIZATION NOTE: "%S" is the URI of the insecure mixed content download +MixedContentBlockedDownload = “%S” adresindeki güvensiz içeriğin indirilmesi engellendi. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe" +BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=sandbox özniteliği hem allow-scripts hem de allow-same-origin olan bir iframe, sandbox'tan çıkabilir. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-top-navigation-by-user-activation", "allow-top-navigation", "sandbox" or "iframe" +BothAllowTopNavigationAndUserActivationPresent=sandbox özniteliğinde hem allow-top-navigation hem de allow-top-navigation-by-user-activation kullanılan bir iframe, üst navigasyona izin verir. + +# Sub-Resource Integrity +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "script" or "integrity". "%1$S" is the invalid token found in the attribute. +MalformedIntegrityHash=script elemanındaki integrity özniteliğinde bozulmuş bir hash var: “%1$S”. Doğru biçim: “<hash algorithm>-<hash value>”. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +InvalidIntegrityLength=integrity özniteliğindeki hash'in uzunluğu yanlış. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +InvalidIntegrityBase64=integrity özniteliğindeki hash çözülemedi. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the type of hash algorithm in use (e.g. "sha256"). "%2$S" is the value we saw. +IntegrityMismatch2=integrity özniteliğindeki “%1$S” hash’lerinin hiçbiri alt kaynağın içeriğiyle eşleşmiyor. Hesaplanan hash “%2$S”. +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI. +IneligibleResource="%1$S" CORS etkin veya same-origin olmadığı için bütünlük kontrolü yapılamaz. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute. +UnsupportedHashAlg=integrity özniteliğinde desteklnmeyen hash algoritması: "%1$S" +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +NoValidMetadata=integrity özniteliği geçerli bir meta verisi içermiyor. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4". +WeakCipherSuiteWarning=Bu site şifreleme için RC4 şifresini kullanıyor ama bu şifreleme eski ve güvensiz.\u0020 + +DeprecatedTLSVersion2=Bu site, kullanımdan kaldırılmış bir TLS sürümünü kullanıyor. Lütfen TLS 1.2 veya 1.3’e yükseltin. + +#XCTO: nosniff +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options: nosniff". +MimeTypeMismatch2=“%1$S” kaynağı, eşleşmeyen MIME türü (“%2$S”) nedeniyle engellendi (X-Content-Type-Options: nosniff). +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff". +XCTOHeaderValueMissing=X-Content-Type-Options header uyarısı: Gönderdiğiniz değer “%1$S” idi. “nosniff” göndermek mi istediniz? +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff". +XTCOWithMIMEValueMissing=“%1$S” kaynağı; bilinmeyen, yanlış veya eksik MIME türü nedeniyle işlenmedi (X-Content-Type-Options: nosniff). + +BlockScriptWithWrongMimeType2=“%1$S” üzerinden gelen betik, izin verilmeyen bir MIME türü (“%2$S”) nedeniyle engellendi. +WarnScriptWithWrongMimeType=“%1$S” betiğinin MIME türü (“%2$S”) geçerli bir JavaScript MIME türü olmamasına rağmen betik yüklendi. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "importScripts()" +BlockImportScriptsWithWrongMimeType=“%1$S” üzerinden gelen betiğin importScripts() ile yüklenmesi, izin verilmeyen bir MIME türü (“%2$S”) nedeniyle engellendi. +BlockWorkerWithWrongMimeType=“%1$S” worker'ının yüklenmesi, izin verilmeyen bir MIME türü (“%2$S”) nedeniyle engellendi. +BlockModuleWithWrongMimeType=“%1$S” modülünün yüklenmesi, izin verilmeyen bir MIME türü (“%2$S”) nedeniyle engellendi. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "data: URI". +BlockTopLevelDataURINavigation=Üst düzey data: URI'ye ulaşıma izin verilmiyor (“%1$S” yüklenmesi engellendi) + +BlockRedirectToDataURI=Veriye yönlendiriliyor: URI’ye izin verilmedi (“%1$S” yüklenmesi engellendi) + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "file: URI". “%1$S” is the whole URI of the loaded file. “%2$S” is the MIME type e.g. "text/plain". +BlockFileScriptWithWrongMimeType=Betik dosyadan yükleniyor: MIME türü (“%2$S”) geçerli bir JavaScript MIME türü olmadığı için URI (“%1$S”) engellendi. + +# LOCALIZATION NOTE: “%S” is the whole URI of the loaded file. +BlockExtensionScriptWithWrongExt=Dosya uzantısına izin verilmediği için “%S” URI'sindeki betiğin yüklenmesi engellendi. + +RestrictBrowserEvalUsage=Üst işlemlerde ve sistem bağlamlarındaki eval() ve eval benzeri kullanımlara izin verilmiyor. (“%1$S” kullanımı engellendi.) + +# LOCALIZATION NOTE (MixedContentAutoUpgrade): +# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. +MixedContentAutoUpgrade=Güvensiz ‘%1$S’ görüntüleme isteği ‘%2$S’ kullanılmak üzere yükseltiliyor +# LOCALIZATION NOTE (RunningClearSiteDataValue): +# %S is the URI of the resource whose data was cleaned up +RunningClearSiteDataValue=Clear-Site-Data üst bilgisi “%S” verilerini temizlenmeye zorladı. +UnknownClearSiteDataValue=Clear-Site-Data üst bilgisi bulundu. “%S” değeri bilinmiyor. + +# Reporting API +ReportingHeaderInvalidJSON=Raporlama başlığı: Geçersiz JSON değeri alındı. +ReportingHeaderInvalidNameItem=Raporlama başlığı: Geçersiz grup adı. +ReportingHeaderDuplicateGroup=Raporlama başlığı: “%S” adlı kopya grup görmezden geliniyor. +ReportingHeaderInvalidItem=Raporlama başlığı: “%S” adlı geçersiz öğe görmezden geliniyor. +ReportingHeaderInvalidEndpoint=Raporlama başlığı: “%S” adlı öğenin geçersiz uç noktası görmezden geliniyor. +# LOCALIZATION NOTE(ReportingHeaderInvalidURLEndpoint): %1$S is the invalid URL, %2$S is the group name +ReportingHeaderInvalidURLEndpoint=Raporlama başlığı: “%2$S” adlı öğenin “%1$S” adresindeki geçersiz uç noktası görmezden geliniyor. + +FeaturePolicyUnsupportedFeatureName=Özellik ilkesi: Desteklenmeyen özellik adı “%S” atlanıyor. +# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501 +FeaturePolicyInvalidEmptyAllowValue= Özellik ilkesi: “%S” özelliğine ait boş izin listesi atlanıyor. +# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501 +FeaturePolicyInvalidAllowValue=Özellik ilkesi: Desteklenmeyen izin değeri “%S” atlanıyor. + +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI. +ReferrerLengthOverLimitation=HTTP Referrer üst bilgisi: Uzunluk “%1$S” bayt sınırını aşıyor: referrer üst bilgisi yalnızca köken olacak şekilde kısaltıdı: “%2$S” +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI. +ReferrerOriginLengthOverLimitation=HTTP Referrer üst bilgisi: Referrer içindeki köken uzunluu “%1$S” bayt sınırını aşıyor: “%2$S” kökenli referrer kaldırıldı. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "no-referrer-when-downgrade", "origin-when-cross-origin" and "unsafe-url". %S is the URI of the loading channel. +ReferrerPolicyDisallowRelaxingWarning=Referrer ilkesi: ‘no-referrer-when-downgrade’, ‘origin-when-cross-origin’ ve ‘unsafe-url’, gibi daha az kısıtlamalı ilkeler yakında siteler arası istekler için görmezden gelinmeye başlanacaktır: %S +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the ignored referrer policy, %2$S is the URI of the loading channel. +ReferrerPolicyDisallowRelaxingMessage=Referrer ilkesi: Siteler arası istek için daha az kısıtlamalı “%1$S” referrer ilkesi görmezden geliniyor: %2$S + +# X-Frame-Options +# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsInvalid): %1$S is the header value, %2$S is frame URI. Do not translate "X-Frame-Options". +XFrameOptionsInvalid = “%2$S” yüklenirken geçersiz X-Frame-Options üstbilgisi bulundu: “%1$S” geçerli bir direktif değil. +# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsDeny): %1$S is the header value, %2$S is frame URI and %3$S is the parent document URI. Do not translate "X-Frame-Options". +XFrameOptionsDeny=Bir çerçeveye “%2$S” yüklenmesi “%1$S“ olarak ayarlanan “X-Frame-Options“ yönergesi ile reddedildi. + +# HTTPS-Only Mode +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. +HTTPSOnlyUpgradeRequest = Güvensiz “%1$S” isteği “%2$S” kullanmak üzere yükseltiliyor. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of request. +HTTPSOnlyNoUpgradeException = Güvensiz “%1$S” isteği istisna olduğu için yükseltilmiyor. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the failed request; %2$S is an error-code. +HTTPSOnlyFailedRequest = Güvensiz “%1$S” isteğinin yükseltilmesi başarısız oldu. (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the failed request; +HTTPSOnlyFailedDowngradeAgain = Güvensiz “%S” isteği yükseltilemedi. Yeniden “http”ye geçiliyor. +# LOCALIZATION NOTE: Hints or indicates a new transaction for a URL is likely coming soon. We use +# a speculative connection to start a TCP connection so that the resource is immediately ready +# when the transaction is actually submitted. HTTPS-Only and HTTPS-First will upgrade such +# speculative TCP connections from http to https. +# %1$S is the URL of the upgraded speculative TCP connection; %2$S is the upgraded scheme. +HTTPSOnlyUpgradeSpeculativeConnection = Güvensiz spekülatif “%1$S” TCP bağlantısı “%2$S” kullanmak üzere yükseltiliyor. + +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request; +IframeSandboxBlockedDownload = Tetikleyici iframe sandbox olarak ayarlandığı için “%S” indirmesi engellendi. + +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request; +SandboxBlockedCustomProtocols = Korumalı alan bağlamından özel “%S” protokolüne gezinme engellendi. + +# Sanitizer API +# LOCALIZATION NOTE: Please do not localize "DocumentFragment". It's the name of an API. +SanitizerRcvdNoInput = Boş girdi alındı veya hiç girdi alınmadı. Boş bir DocumentFragment döndürülüyor. diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/svg/svg.properties b/l10n-tr/dom/chrome/svg/svg.properties new file mode 100644 index 0000000000..1176187e0f --- /dev/null +++ b/l10n-tr/dom/chrome/svg/svg.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +AttributeParseWarning=%1$S özniteliğini ayrıştıran beklenmedik %2$S değeri. diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/xslt/xslt.properties b/l10n-tr/dom/chrome/xslt/xslt.properties new file mode 100644 index 0000000000..60512b4468 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/dom/chrome/xslt/xslt.properties @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +1 = XSLT-Stylesheet ayrıştırma hatası oluştu. +2 = XPath ifadesinin ayrıştırılmasında hata oluştu. +3 = +4 = XSLT dönüşümü hatalı. +5 = Geçersiz XSLT/XPath fonksiyonu. +6 = XSLT-Stylesheet (muhtemelen) bir özyineleme içeriyor. +7 = XSLT 1.0 içindeki öznitelik değeri geçersiz. +8 = Bir XPath ifadesinin bir NodeSet döndürmesi bekleniyordu. +9 = XSLT dönüşümü <xsl:message> tarafından sonlandırıldı. +10 = XSLT stil dosyası yüklenmesinde bir ağ hatası oluştu: +11 = XSLT stil dosyası için belirtilen bir XML mimetype yok: +12 = Bir XSLT stil dosyası doğrudan veya dolaylı olarak kendini içe aktarıyor veya içeriyor: +13 = Yanlış sayıda argümanla bir XPath fonksiyonu çağrıldı. +14 = Bilinmeyen bir XPath uzantı fonksiyonu çağrıldı. +15 = XPath işleme hatası: ')' bekleniyordu: +16 = XPath işleme hatası: geçersiz eksen: +17 = XPath işleme hatası: İsim veya Nodetype testi bekleniyordu: +18 = XPath işleme hatası: ']' bekleniyordu: +19 = XPath işleme hatası: geçersiz değişken adı: +20 = XPath işleme hatası: beklenmeyen ifade sonu: +21 = XPath işleme hatası: operatör bekleniyordu: +22 = XPath işleme hatası: kapatılmamış düzanlamlı ifade: +23 = XPath işleme hatası: ':' bekleniyordu: +24 = XPath işleme hatası: '!' beklenmiyor, olumsuzlaştırma için not() kullanın: +25 = XPath işleme hatası: geçersiz karakter bulundu: +26 = XPath işleme hatası: binary operatörü gerekli: +27 = Güvenlik önlemi olarak XSLT biçem yaprağının yüklenmesi durduruldu. +28 = Geçersiz bir ifade değerlendiriliyor. +29 = Dengesiz küme parantezi. +30 = Geçersiz QName sahibi bir bileşen yaratılıyor. +31 = Aynı şablondaki değişken bağlama, değişken bağlamayı gölgeliyor. +32 = Anahtar işleve çağrı yapılamaz. + +LoadingError = Stil dosyası yüklenmesinde hata: %S +TransformError = XSLT dönüşümünde hata: %S diff --git a/l10n-tr/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl b/l10n-tr/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl new file mode 100644 index 0000000000..138ececac5 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +xml-nostylesheet = Bu XML belgesi ile herhangi bir stil bilgisi bağlantılı değil. Belge ağacı aşağıda gösterilmiştir. diff --git a/l10n-tr/dom/dom/media.ftl b/l10n-tr/dom/dom/media.ftl new file mode 100644 index 0000000000..afb2dd5b91 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/dom/dom/media.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-audio-output-device-label = Varsayılan ses çıkış cihazı +mediastatus-fallback-title = { -brand-short-name } medya oynatıyor diff --git a/l10n-tr/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-tr/mobile/android/chrome/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..6b0b273bf7 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/mobile/android/chrome/browser.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Popup Blocker + +# In Extension.jsm + + +# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in + # Web Console API +stacktrace.anonymousFunction=<anonim> +stacktrace.outputMessage=%S yığın izleme, %S fonksiyonu, %S. satır. +timer.start=%S: sayaç başlatıldı + +# LOCALIZATION NOTE (timer.end): +# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call. +# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds +timer.end=%1$S: %2$S ms + +# Site settings dialog + +# In ContextualIdentityService.jsm + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +# In android this will be only exposed by web extensions +userContextPersonal.label = Kişisel +userContextWork.label = İş +userContextBanking.label = Bankalar +userContextShopping.label = Alışveriş + diff --git a/l10n-tr/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-tr/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..752cc54617 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# String will be replaced by brandShortName. +saveLogin=%S bu hesabı hatırlasın mı? +rememberButton=Hatırla +neverButton=Asla + +# String is the login's hostname +updatePassword=Kayıtlı %S parolası güncellensin mi? +updatePasswordNoUser=Bu hesap için kayıtlı parola güncellensin mi? +updateButton=Güncelle +dontUpdateButton=Güncelleme + +userSelectText2=Güncellenecek hesabı seçin: +passwordChangeTitle=Parola değişimini onaylayın + +username=Kullanıcı adı +password=Parola diff --git a/l10n-tr/mobile/android/mobile-l10n.js b/l10n-tr/mobile/android/mobile-l10n.js new file mode 100644 index 0000000000..b410ad9aef --- /dev/null +++ b/l10n-tr/mobile/android/mobile-l10n.js @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#filter substitution + diff --git a/l10n-tr/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl b/l10n-tr/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d9f6e2bab8 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +config-toolbar-search = + .placeholder = Ara +config-new-pref-name = + .placeholder = İsim + +config-new-pref-value-boolean = Boolean +config-new-pref-value-string = Dizgi +config-new-pref-value-integer = Tam sayı + +config-new-pref-string = + .placeholder = Bir dizgi girin +config-new-pref-number = + .placeholder = Bir sayı girin +config-new-pref-cancel-button = İptal +config-new-pref-create-button = Oluştur +config-new-pref-change-button = Değiştir + +config-pref-toggle-button = Aç/kapat +config-pref-reset-button = Sıfırla + +config-context-menu-copy-pref-name = + .label = Adı kopyala +config-context-menu-copy-pref-value = + .label = Değeri kopyala diff --git a/l10n-tr/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl b/l10n-tr/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3e9de70e5e --- /dev/null +++ b/l10n-tr/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Web Console API (in GeckoViewConsole.sys.mjs) + +console-stacktrace-anonymous-function = <anonim> +# Variables: +# $filename (String): Source file name +# $functionName (String): JavaScript function name +# $lineNumber (String): The line number of the stacktrace call +console-stacktrace = { $filename } yığın izleme, { $functionName } fonksiyonu, { $lineNumber }. satır. +# Variables: +# $name (String): user-defined name for the timer +console-timer-start = { $name }: sayaç başlatıldı +# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call. +# +# Variables: +# $name (String): user-defined name for the timer +# $duration (String): number of milliseconds +console-timer-end = { $name }: { $duration } ms diff --git a/l10n-tr/mobile/chrome/region.properties b/l10n-tr/mobile/chrome/region.properties new file mode 100644 index 0000000000..08d855e75a --- /dev/null +++ b/l10n-tr/mobile/chrome/region.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# increment this number when anything gets changed in the list below. This will +# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the +# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this +# means that it's not possible to update the name of existing handler, so +# don't make any spelling errors here. + +# The default set of protocol handlers for mailto: +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Posta +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s + +# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader +# selection UI +browser.contentHandlers.types.0.title=My Yahoo! +browser.contentHandlers.types.0.uri=https://add.my.yahoo.com/rss?url=%s + diff --git a/l10n-tr/netwerk/necko.properties b/l10n-tr/netwerk/necko.properties new file mode 100644 index 0000000000..e4f117869e --- /dev/null +++ b/l10n-tr/netwerk/necko.properties @@ -0,0 +1,96 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +3=%1$S aranıyor… +4=%1$S sunucusuna bağlanıldı… +5=%1$S sunucusuna istek iletiliyor… +6=%1$S konumundan veri aktarılıyor… +7=%1$S sunucusuna bağlanılıyor… +8=%1$S okunuyor +9=%1$S yazılıyor +10=%1$S bekleniyor… +11=%1$S aranıyor… +12=%1$S ile TLS el sıkışması yapılıyor… +13=%1$S ile TLS el sıkışması tamamlandı… + +RepostFormData=Bu sayfa başka bir konuma yönlendiriliyor. Yazdığınız form verisini yeni konuma da göndermek ister misiniz? + +# Directory listing strings +DirTitle=%1$S dizini +DirGoUp=Üst düzeydeki klasöre git +ShowHidden=Gizli nesneleri göster +DirColName=İsim +DirColSize=Boyut +DirColMTime=Son değişiklik +DirFileLabel=Dosya: + +SuperfluousAuth="%1$S" sitesine "%2$S" kullanıcı adıyla giriş yapmak üzeresiniz, ancak bu site kimlik doğrulamaya gerek duymuyor. Bu sizi kandırmaya yönelik bir girişim olabilir.\n\n"%1$S" ziyaret etmek istediğiniz site mi? +AutomaticAuth="%1$S" sitesine "%2$S" kullanıcı adıyla giriş yapmak üzeresiniz. + +TrackerUriBlocked=İçerik engelleme etkin olduğu için “%1$S” adresindeki kaynak engellendi. +UnsafeUriBlocked=“%1$S” konumundaki kaynak, Safe Browsing tarafından engellendi. +# LOCALIZATION NOTE (CORPBlocked): %1$S is the URL of the blocked resource. %2$S is the URL of the MDN page about CORP. +CORPBlocked=“%1$S” adresindeki kaynak, Cross-Origin-Resource-Policy üstbilgisi nedeniyle (veya bu üstbilgi olmadığı için) engellendi. Bkz. %2$S +CookieBlockedByPermission=Özel çerez izni nedeniyle “%1$S” çerezlerine erişme veya çerez depolama isteği engellendi. +CookieBlockedTracker=“%1$S” çerezlerine erişme veya çerez depolama isteği bir takip kodundan geldiği ve içerik engelleme açık olduğu için engellendi. +CookieBlockedAll=Tüm depolama erişimi isteklerini engellediğimiz için “%1$S” çerezlerine erişme veya çerez depolama isteği engellendi. +CookieBlockedForeign=Üçüncü taraflardan gelen tüm depolama erişimi isteklerini engellediğimiz ve içerik engelleme açık olduğu için “%1$S” çerezlerine erişme veya çerez depolama isteği engellendi. +# As part of dynamic state partitioning, third-party resources might be limited to "partitioned" storage access that is separate from the first-party context. +# This allows e.g. cookies to still be set, and prevents tracking without totally blocking storage access. This message is shown in the web console when this happens +# to inform developers that their storage is isolated. +CookiePartitionedForeign2=Üçüncü taraf bağlamında yüklendiği ve dinmaik durum bölümleme etkin olduğu için “%1$S” sitesine bölümlenmiş çerez veya depolama erişimi sağlandı. + +# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForOriginByStorageAccessAPI): %2$S and %1$S are URLs. +CookieAllowedForOriginByStorageAccessAPI=“%2$S” kökeni için “%1$S” üzerinde açılan depolama erişimine izin verildi. +# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForOriginByHeuristic): %2$S and %1$S are URLs. +CookieAllowedForOriginByHeuristic=“%2$S” kökeni için “%1$S” üzerinde açılan depolama erişimine otomatik olarak izin verildi. +# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForFpiByHeuristic): %2$S and %1$S are URLs. +CookieAllowedForFpiByHeuristic=“%2$S” birinci taraf izolasyonu için “%1$S” üzerinde açılan depolama erişimine otomatik olarak izin verildi. + +# LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecure2): %1$S is the cookie name. Do not localize "SameSite=None" and "secure". +CookieRejectedNonRequiresSecure2=“%1$S” çerezinde “SameSite=None” özniteliği olmasına rağmen “secure” özniteliği olmadığı için çerez reddedildi. +# LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta3): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "SameSite", "SameSite=None" and "secure". +CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta3=“%1$S” çerezinin “SameSite” özniteliği “None” olarak ayarlandığından ve “secure” özniteliği olmadığından, bu çerez yakında reddedilmeye başlanacak. “SameSite“ özniteliği hakkında daha fazla bilgi için %2$S sayfasını okuyabilirsiniz. +# LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForced2): %1$S is the cookie name. Do not localize "SameSite", "Lax" and "SameSite=Lax". +CookieLaxForced2=“%1$S” çerezinin “SameSite” ilkesi “Lax” olarak ayarlandı çünkü çerezin “SameSite” özniteliği yok ve bu özniteliğin varsayılan değeri “SameSite=Lax”. +# LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForcedForBeta2): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "SameSite", "Lax" and "SameSite=Lax", "SameSite=None". +CookieLaxForcedForBeta2=“%1$S” çerezinin uygun bir “SameSite” öznitelik değeri yok. Yakında “SameSite” özelliği olmayan ya da geçersiz bir değere sahip olan çerezler “Lax” olarak değerlendirilecektir. Bu, çerezin artık üçüncü taraf bağlamlarında gönderilemeyceği anlamına gelir. Uygulamanız çerezin bu bağlamlarda kullanılabilir olmasını gerektiriyorsa lütfen “SameSite=None“ özniteliğini ekleyin. “SameSite“ özniteliği hakkında daha fazla bilgi için %2$S adresine bakabilirsiniz. +# LOCALIZATION NOTE(CookieSameSiteValueInvalid2): %1$S is cookie name. Do not localize "SameSite", "Lax", "Strict" and "None" +CookieSameSiteValueInvalid2=“%1$S” çerezi için geçersiz “SameSite“ değeri. Desteklenen değerler: “Lax“, “Strict“, “None“. +# LOCALIZATION NOTE (CookieOversize): %1$S is the cookie name. %2$S is the number of bytes. "B" means bytes. +CookieOversize=“%1$S” çerezi geçersiz çünkü boyutu çok büyük. Maksimum boyut %2$S bayttır. +# LOCALIZATION NOTE (CookiePathOversize): %1$S is the cookie name. %2$S is the number of bytes. "B" means bytes. +CookiePathOversize=“%1$S” çerezi geçersiz çünkü yol boyutu çok büyük. Maksimum boyut %2$S bayttır. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedByPermissionManager): %1$S is the cookie response header. +CookieRejectedByPermissionManager=Kullanıcının kısıtladığı izinler nedeniyle “%1$S” çerezi reddedildi. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidCharName): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedInvalidCharName=Adındaki geçersiz karakterler nedeniyle “%1$S” çerezi reddedildi. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidDomain): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedInvalidDomain=Alan adı geçersiz olduğu için “%1$S” çerezi reddedildi. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidPrefix): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedInvalidPrefix=Ön eki geçersiz olduğu için “%1$S” çerezi reddedildi. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidCharValue): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedInvalidCharValue=Değerindeki geçersiz karakterler nedeniyle “%1$S” çerezi reddedildi. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedHttpOnlyButFromScript): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedHttpOnlyButFromScript=HTTP-Only bir çerez zaten bulunmasına rağmen betik yeni bir çerez depolamaya çalıştığı için “%1$S” çerezi reddedildi. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedSecureButHttp): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedSecureButNonHttps=HTTPS olmayan çerezler sadece “secure” olarak ayarlanabileceği için “%1$S” çerezi reddedildi. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedThirdParty): %1$S is the cookie response header. +CookieRejectedThirdParty=Üçüncü taraf “%1$S” çerezi reddedildi. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedNonsecureOverSecure): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedNonsecureOverSecure=Mevcut bir “secure” çerez bulunduğu için “%1$S” çerezi reddedildi. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedForNonSameSiteness): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedForNonSameSiteness=“SameSite” özniteliği “Lax” veya “Strict” olmasına rağmen siteler arası bağlamda bulunan “%1$S” çerezi reddedildi. + +# LOCALIZATION NOTE (CookieBlockedCrossSiteRedirect): %1$S is the cookie name. Do not translate "SameSite", "Lax" or "Strict". +CookieBlockedCrossSiteRedirect=“SameSite” öznitelik değeri “Lax” veya “Strict” olan “%1$S” çerezi, siteler arası yönlendirme nedeniyle atlandı. + +# LOCALIZATION NOTE (APIDeprecationWarning): %1$S is the deprecated API; %2$S is the API function that should be used. +APIDeprecationWarning=Uyarı: ‘%1$S’ kullanımdan kaldırıldı. Lütfen ‘%2$S’ kullanın. + +# LOCALIZATION NOTE (ResourceBlockedCORS): %1$S is the url of the resource blocked by ORB. $2$S is the reason. +# example: The resource at <url> was blocked by OpaqueResponseBlocking. Reason: “nosniff with either blocklisted or text/plain”. +ResourceBlockedORB=“%1$S” konumundaki kaynak, OpaqueResponseBlocking tarafından engellendi. Sebep: “%2$S”. + +InvalidHTTPResponseStatusLine=HTTP yanıtının durum satırı geçersiz diff --git a/l10n-tr/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties b/l10n-tr/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties new file mode 100644 index 0000000000..bd81f2a07b --- /dev/null +++ b/l10n-tr/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties @@ -0,0 +1,331 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +SSL_ERROR_EXPORT_ONLY_SERVER=Güvenli iletişim kurulamadı. Karşı taraf yüksek düzeyde şifrelemeyi desteklemiyor. +SSL_ERROR_US_ONLY_SERVER=Güvenli iletişim kurulamadı. Karşı taraf şu an desteklenmeyen yüksek düzey şifreleme istiyor. +SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP=Karşı tarafla güvenli iletişim kurulamadı: Ortak bir şifreleme çözüm yolu yok. +SSL_ERROR_NO_CERTIFICATE=Kimlik doğrulama için gereken sertifika veya anahtar bulunamadı. +SSL_ERROR_BAD_CERTIFICATE=Karşı tarafla güvenli iletişim kurulamadı: Karşı tarafın sertifikası reddedildi. +SSL_ERROR_BAD_CLIENT=Sunucu istemcide kötü veri ile karşılaştı. +SSL_ERROR_BAD_SERVER=İstemci sunucuda kötü veri ile karşılaştı. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERTIFICATE_TYPE=Desteklenmeyen sertifika türü. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION=Karşı taraf desteklenmeyen bir güvenlik iletişim kuralı kullanıyor. +SSL_ERROR_WRONG_CERTIFICATE=İstemci doğrulaması başarısız oldu: Anahtar veritabanındaki özel anahtar, sertifika veritabanındaki genel anahtarla eşleşmiyor. +SSL_ERROR_BAD_CERT_DOMAIN=Karşı tarafla güvenli iletişim kurulamadı: Çağrılan alan adı ile sunucunun sertifikası eşleşmiyor. +SSL_ERROR_POST_WARNING=Tanınmayan SSL hata kodu. +SSL_ERROR_SSL2_DISABLED=Karşı taraf sadece, yerel olarak devre dışı olan SSL 2 sürümünü destekliyor. +SSL_ERROR_BAD_MAC_READ=SSL geçersiz ileti doğrulama kodu içeren bir kayıt aldı. +SSL_ERROR_BAD_MAC_ALERT=SSL eşi, geçersiz bir ileti doğrulama kodu bildiriyor. +SSL_ERROR_BAD_CERT_ALERT=SSL eşi sertifikanızı doğrulayamıyor. +SSL_ERROR_REVOKED_CERT_ALERT=SSL eşi sertifikanızı hükümsüz olduğu gerekçesiyle reddetti. +SSL_ERROR_EXPIRED_CERT_ALERT=SSL eşi sertifikanızı süresinin dolduğu gerekçesiyle reddetti. +SSL_ERROR_SSL_DISABLED=Bağlanılamıyor: SSL devre dışı. +SSL_ERROR_FORTEZZA_PQG=Bağlanılamıyor: SSL eşi diğer bir FORTEZZA alan adında. +SSL_ERROR_UNKNOWN_CIPHER_SUITE=Bilinmeyen bir SSL şifreleme takımı istendi. +SSL_ERROR_NO_CIPHERS_SUPPORTED=Bu programda hiçbir şifreleme takımı yok ve devrede değil. +SSL_ERROR_BAD_BLOCK_PADDING=SSL yanlış blok dolgusu olan bir kayıt aldı. +SSL_ERROR_RX_RECORD_TOO_LONG=SSL izin verilen uzunluğu aşan bir kayıt aldı. +SSL_ERROR_TX_RECORD_TOO_LONG=SSL izin verilen uzunluğu aşan bir kayıt göndermeye kalktı. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_REQUEST=SSL kusurlu bir karşılaşama iletisi aldı. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_HELLO=SSL kusurlu bir istemci karşılama iletisi aldı. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_HELLO=SSL kusurlu bir sunucu karşılama iletisi aldı. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERTIFICATE=SSL kusurlu bir sertifika karşılama iletisi aldı. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_KEY_EXCH=SSL kusurlu bir sunucu anahtar değişimi karşılama iletisi aldı. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_REQUEST=SSL kusurlu bir Sertifika İsteği karşılama iletisi aldı. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_DONE=SSL, hasarlı bir Server Hello Done el sıkışma iletisi aldı. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_VERIFY=SSL kusurlu bir Sertifika Doğrulaması karşılaşama iletisi aldı. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_KEY_EXCH=SSL kusurlu bir istemci anahtar değişimi karşılama iletisi aldı. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_FINISHED=SSL kusurlu bir bitiş karşılama iletisi aldı. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CHANGE_CIPHER=SSL kusurlu bir şifreleme değişim kaydı aldı. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_ALERT=SSL kusurlu bir uyarı kaydı aldı. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HANDSHAKE=SSL kusurlu bir karşılama kaydı aldı. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_APPLICATION_DATA=SSL kusurlu bir uygulama veri kaydı aldı. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_REQUEST=SSL beklenmeyen bir karşılama isteği iletisi aldı. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_HELLO=SSL beklenmeyen bir istemci karşılama iletisi aldı. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_HELLO=SSL beklenmeyen bir sunucu karşılama iletisi aldı. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERTIFICATE=SSL beklenmeyen bir sertifika karşılama iletisi aldı. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_KEY_EXCH=SSL beklenmeyen bir sunucu anahtar değişimi karşılama iletisi aldı. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_REQUEST=SSL beklenmeyen bir sertifika isteği karşılama iletisi aldı. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_DONE=SSL, beklenmeyen bir Server Hello Done el sıkışma iletisi aldı. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_VERIFY=SSL beklenmeyen bir sertifika doğrulaması karşılaşama iletisi aldı. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_KEY_EXCH=SSL beklenmeyen bir sunucu anahtar değişimi karşılama iletisi aldı. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_FINISHED=SSL beklenmeyen bir bitiş karşılama iletisi aldı. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CHANGE_CIPHER=SSL beklenmeyen bir şifreleme değişim kaydı aldı. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_ALERT=SSL beklenmeyen bir uyarı kaydı aldı. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HANDSHAKE=SSL beklenmeyen bir karşılama kaydı aldı. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_APPLICATION_DATA=SSL beklenmeyen bir uygulama veri kaydı aldı. +SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_RECORD_TYPE=SSL bilinmeyen bir içerik türüyle ilgili kayıt aldı. +SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_HANDSHAKE=SSL bilinmeyen bir türde karşılama iletisi aldı. +SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_ALERT=SSL bilinmeyen tanım taşıyan bir uyarı kaydı aldı. +SSL_ERROR_CLOSE_NOTIFY_ALERT=SSL eşi bu bağlantıyı kesti. +SSL_ERROR_HANDSHAKE_UNEXPECTED_ALERT=SSL eşi aldığı karşılama iletisini beklemiyordu. +SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE_ALERT=SSL eşi aldığı SSL kaydını açmayı başaramadı. +SSL_ERROR_HANDSHAKE_FAILURE_ALERT=SSL eşi kabul edilebilir sayıda güvenlik değişkeniyle karşılıklı görüşmeyi sağlayamadı. +SSL_ERROR_ILLEGAL_PARAMETER_ALERT=SSL eşi kabul edilemez içerik yüzünden karşılama iletisini geri çevirdi. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERT_ALERT=SSL eşi aldığı türdeki sertifikaları desteklemiyor. +SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNKNOWN_ALERT=SSL eşi aldığı sertifikada belirlenemeyen bir sorun yaşadı. +SSL_ERROR_GENERATE_RANDOM_FAILURE=SSL rastlantısal numara üretecinde bir sorun yaşadı. +SSL_ERROR_SIGN_HASHES_FAILURE=Sertifikanızın doğruluğunu kanıtlayacak veri, sayısal olarak imzalanamadı. +SSL_ERROR_EXTRACT_PUBLIC_KEY_FAILURE=SSL karşı tarafın sertifikasından genel anahtarı çıkaramadı. +SSL_ERROR_SERVER_KEY_EXCHANGE_FAILURE=SSL sunucusu anahtar değiştirme karşılaması sırasında belirtilmemiş bir hatayla karşılaştı. +SSL_ERROR_CLIENT_KEY_EXCHANGE_FAILURE=SSL istemcisi anahtar değiştirme karşılaması sırasında belirtilmemiş bir hatayla karşılaştı. +SSL_ERROR_ENCRYPTION_FAILURE=Seçili şifreleme takımındaki toplu veri şifreleme çözüm yolu başarısız oldu. +SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILURE=Seçili şifreleme takımındaki toplu veri şifre çözme çözüm yolu başarısız oldu. +SSL_ERROR_SOCKET_WRITE_FAILURE=Temeli oluşturan yuvaya şifreli veri yazmaya çalışma girişimi başarısız oldu. +SSL_ERROR_MD5_DIGEST_FAILURE=MD5 derleme işlevi çalışmadı. +SSL_ERROR_SHA_DIGEST_FAILURE=SHA-1 derleme işlevi çalışmadı. +SSL_ERROR_MAC_COMPUTATION_FAILURE=MAC hesaplaması başarısız oldu. +SSL_ERROR_SYM_KEY_CONTEXT_FAILURE=Simetrik anahtar içeriği üretimi başarısız oldu. +SSL_ERROR_SYM_KEY_UNWRAP_FAILURE=İstemci anahtar değişim iletisindeki simetrik anahtar çözülemedi. +SSL_ERROR_PUB_KEY_SIZE_LIMIT_EXCEEDED=SSL sunucusu yerel düzeydeki genel anahtarla dışa aktarılan şifreleme takımını kullanmayı denedi. +SSL_ERROR_IV_PARAM_FAILURE=PKCS11 kodu, bir IV'yi bir değişkene çeviremedi. +SSL_ERROR_INIT_CIPHER_SUITE_FAILURE=Seçilen şifreleme takımı çalıştırılamadı. +SSL_ERROR_SESSION_KEY_GEN_FAILURE=İstemci, SSL oturumu için anahtar üretmeyi beceremedi. +SSL_ERROR_NO_SERVER_KEY_FOR_ALG=Sunucu, üzerinde çalışılan değişim çözüm yolu için hiçbir anahtara sahip değil. +SSL_ERROR_TOKEN_INSERTION_REMOVAL=İşlem sürerken PKCS#11 jetonu eklendi veya kaldırıldı. +SSL_ERROR_TOKEN_SLOT_NOT_FOUND=Gerekli bir işlemi yapmak üzere aranan PKCS#11 jetonu bulunamadı. +SSL_ERROR_NO_COMPRESSION_OVERLAP=Karşı tarafla güvenli iletişim kurulamadı: Ortak sıkıştırma algoritması yok. +SSL_ERROR_HANDSHAKE_NOT_COMPLETED=Hâlihazırdaki SSL karşılaması bitmeden başka bir karşılamaya girişilemez. +SSL_ERROR_BAD_HANDSHAKE_HASH_VALUE=Eşten yanlış karşılama özeti değerleri alındı. +SSL_ERROR_CERT_KEA_MISMATCH=Sunulan sertifika seçilen anahtar değiştirme çözüm yoluyla kullanılamaz. +SSL_ERROR_NO_TRUSTED_SSL_CLIENT_CA=SSL istemci doğrulaması için hiçbir sertifika makamına güvenilmiyor. +SSL_ERROR_SESSION_NOT_FOUND=İstemcinin SSL oturum kimliği sunucunun oturum ön belleğinde bulunamadı. +SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILED_ALERT=Eş, aldığı bir SSL kaydının şifresini çözemedi. +SSL_ERROR_RECORD_OVERFLOW_ALERT=Eş izin verilenden daha uzun olan bir SSL kaydı aldı. +SSL_ERROR_UNKNOWN_CA_ALERT=Eş, sertifikanızı dağıtan yetkiliyi tanımıyor ve ona güvenmiyor. +SSL_ERROR_ACCESS_DENIED_ALERT=Eş geçerli bir sertifika aldı, ancak erişim engellendi. +SSL_ERROR_DECODE_ERROR_ALERT=Eş bir SSL karşılama iletisini çözemedi. +SSL_ERROR_DECRYPT_ERROR_ALERT=Eş imza doğrulama ya da anahtar değişim hatası olduğunu bildiriyor. +SSL_ERROR_EXPORT_RESTRICTION_ALERT=Eş görüşmenin ihracat düzenlemeleriyle uyumlu olmadığını bildiriyor. +SSL_ERROR_PROTOCOL_VERSION_ALERT=Eş uyumsuz ya da desteklenmeyen iletişim kuralı sürümü olduğunu bildiriyor. +SSL_ERROR_INSUFFICIENT_SECURITY_ALERT=Sunucu için şifrelerin istemcinin desteklediğinden daha güvenli olması gerekiyor. +SSL_ERROR_INTERNAL_ERROR_ALERT=Eş bir iç hata yaşadığını bildiriyor. +SSL_ERROR_USER_CANCELED_ALERT=Eş kullanıcı karşılamayı iptal etti. +SSL_ERROR_NO_RENEGOTIATION_ALERT=Eş SSL güvenlik değişkenlerinin yeniden görüşülmesine izin vermiyor. +SSL_ERROR_SERVER_CACHE_NOT_CONFIGURED=SSL sunucusu bu yuva için ayarlanmadı ve devre dışı bırakılmadı. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_EXTENSION_ALERT=SSL eşi istenen TLS hello uzantısını desteklemiyor. +SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNOBTAINABLE_ALERT=SSL eşi verdiğiniz URL'den sertifikanıza ulaşamadı. +SSL_ERROR_UNRECOGNIZED_NAME_ALERT=SSL eşi istenen DNS için sertifikaya sahip değil. +SSL_ERROR_BAD_CERT_STATUS_RESPONSE_ALERT=SSL eşi sertifika için OCSP yanıtı alamadı. +SSL_ERROR_BAD_CERT_HASH_VALUE_ALERT=SSL eşi bozulmuş sertifika özeti bildirdi. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_NEW_SESSION_TICKET=SSL beklenmeyen bir Yeni Oturum Talebi el sıkışma iletisi aldı. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_NEW_SESSION_TICKET=SSL kusurlu bir Yeni Oturum Talebi el sıkışma iletisi aldı. +SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE=SSL çözülemeyen bir sıkıştırılmış kayıt aldı. +SSL_ERROR_RENEGOTIATION_NOT_ALLOWED=Bu SSL soketinde yeniden işleme izin verilmiyor. +SSL_ERROR_UNSAFE_NEGOTIATION=Eş, eski nesil (potansiyel olarak güvensiz) el sıkışması talebinde bulundu. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_UNCOMPRESSED_RECORD=SSL beklenmeyen bir sıkıştırılmış kayıt aldı. +SSL_ERROR_WEAK_SERVER_EPHEMERAL_DH_KEY=SSL, Sunucu Anahtarı Değişimi el sıkışma iletisinde zayıf bir geçici Diffie-Hellman anahtarı aldı. +SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_DATA_INVALID=SSL, geçersiz NPN uzantı verisi aldı. +SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SSL2=SSL 2.0 bağlantıları için SSL özelliği desteklenmiyor. +SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SERVERS=Sunucular için SSL özelliği desteklenmiyor. +SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_CLIENTS=İstemciler için SSL özelliği desteklenmiyor. +SSL_ERROR_INVALID_VERSION_RANGE=SSL sürüm aralığı geçersiz. +SSL_ERROR_CIPHER_DISALLOWED_FOR_VERSION=SSL eşi, seçilen protokol sürümünde izin verilmeyen bir şifreleme paketi seçti. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_VERIFY_REQUEST=SSL, kusurlu bir Hello Verify Request karşılaşama iletisi aldı. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_VERIFY_REQUEST=SSL beklenmeyen bir Hello Verify Request karşılama isteği iletisi aldı. +SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_VERSION=SSL özelliği bu protokol sürümünde desteklenmiyor. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_STATUS=SSL beklenmeyen bir Certificate Status karşılama iletisi aldı. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_HASH_ALGORITHM=TLS eşi, desteklenmeyen bir hash algoritması kullanıyor. +SSL_ERROR_DIGEST_FAILURE=Digest işlevi başarısız oldu. +SSL_ERROR_INCORRECT_SIGNATURE_ALGORITHM=Dijital olarak imzalanmış elemanda hatalı imza algoritması belirtildi. +SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_CALLBACK=Sonraki protokol görüşme uzantısı etkinleştirildi ama çağrı, ihtiyaç duyulmadan önce iptal edildi. +SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_PROTOCOL=Sunucu, istemcinin ALPN uzantısında tanıttığı hiçbir protokolü desteklemiyor. +SSL_ERROR_INAPPROPRIATE_FALLBACK_ALERT=Sunucu el sıkışmayı reddetti çünkü istemci, sunucunun desteklediğinden daha düşük bir TLS sürümü kullanıyor. +SSL_ERROR_WEAK_SERVER_CERT_KEY=Sunucu sertifikası çok zayıf bir açık anahtar içeriyordu. +SSL_ERROR_RX_SHORT_DTLS_READ=DTLS kaydı için tampon bellekte yeterli yer yok. +SSL_ERROR_NO_SUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM=Desteklenen bir TLS imza algoritması yapılandırılmamış. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM=Eş, desteklenmeyen bir imza ve hash algoritması kullandı. +SSL_ERROR_MISSING_EXTENDED_MASTER_SECRET=Eş, doğru bir extended_master_secret uzantısı olmadan devam etmeye çalıştı. +SSL_ERROR_UNEXPECTED_EXTENDED_MASTER_SECRET=Eş, beklenmeyen bir extended_master_secret uzantısıyla devam etmeye çalıştı. +SEC_ERROR_IO=Güvenlik doğrulaması sırasında giriş-çıkış hatası meydana geldi. +SEC_ERROR_LIBRARY_FAILURE=Güvenlik kitaplığı hatası. +SEC_ERROR_BAD_DATA=Güvenlik kitaplığı: Kötü veri alındı. +SEC_ERROR_OUTPUT_LEN=Güvenlik kitaplığı: Çıktı uzunluğu hatası. +SEC_ERROR_INPUT_LEN=Güvenlik kitaplığı girdi uzunluğu hatası yaşadı. +SEC_ERROR_INVALID_ARGS=Güvenlik kitaplığı: Geçersiz bağımsız değişkenler. +SEC_ERROR_INVALID_ALGORITHM=Güvenlik kitaplığı: Geçersiz çözüm yolu. +SEC_ERROR_INVALID_AVA=Güvenlik kitaplığı: Geçersiz AVA. +SEC_ERROR_INVALID_TIME=Düzgün biçimlendirilmemiş tarih dizgisi. +SEC_ERROR_BAD_DER=Güvenlik kitaplığı: Düzgün biçimlendirilmemiş DER şifreli ileti. +SEC_ERROR_BAD_SIGNATURE=Eşin sertifikası geçersiz bir imzaya sahip. +SEC_ERROR_EXPIRED_CERTIFICATE=Eşin sertifikasının süresi doldu. +SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE=Eşin sertifikası hükümsüz olmuş. +SEC_ERROR_UNKNOWN_ISSUER=Eşin sertifika yayıncısı tanınmıyor. +SEC_ERROR_BAD_KEY=Eşin genel anahtarı geçersiz. +SEC_ERROR_BAD_PASSWORD=Girilen güvenlik parolası yanlış. +SEC_ERROR_RETRY_PASSWORD=Yeni parola yanlış girildi. Lütfen yeniden deneyin. +SEC_ERROR_NO_NODELOCK=Güvenlik kitaplığı: Düğüm kilidi yok. +SEC_ERROR_BAD_DATABASE=Güvenlik kitaplığı: Bozuk veritabanı. +SEC_ERROR_NO_MEMORY=Güvenlik kitaplığı: Bellek paylaşım hatası. +SEC_ERROR_UNTRUSTED_ISSUER=Eşin sertifika yayıncısı, kullanıcı tarafından güvenilmez olarak işaretlenmiş. +SEC_ERROR_UNTRUSTED_CERT=Eşin sertifikası kullanıcı tarafından güvenilmez olarak işaretlenmiş. +SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT=Sertifika zaten veritabanınızda var. +SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT_NAME=İndirilen sertifikanın adı veritabanınızda bulunan bir taneyle aynı. +SEC_ERROR_ADDING_CERT=Sertifika veritabanına eklenirken hata oluştu. +SEC_ERROR_FILING_KEY=Bu sertifikanın anahtarı yeniden dosyalanırken hata oluştu. +SEC_ERROR_NO_KEY=Bu sertifikanın özel anahtarı anahtar veritabanında bulunamadı +SEC_ERROR_CERT_VALID=Bu sertifika geçerlidir. +SEC_ERROR_CERT_NOT_VALID=Bu sertifika geçerli değil. +SEC_ERROR_CERT_NO_RESPONSE=Sertifika kitaplığı: Yanıt yok +SEC_ERROR_EXPIRED_ISSUER_CERTIFICATE=Sertifika yayıncısının sertifikasının süresi dolmuş. Sistem tarihi ve saatinizi gözden geçirin. +SEC_ERROR_CRL_EXPIRED=Sertifika yayıncısının CRL süresi dolmuş. Listeyi güncelleyin veya sistem tarihi ve saatinizi gözden geçirin. +SEC_ERROR_CRL_BAD_SIGNATURE=Sertifika yayıncısının CRL'si geçersiz bir imza içeriyor. +SEC_ERROR_CRL_INVALID=Yeni hükümsüzler listesi geçersiz biçime sahip. +SEC_ERROR_EXTENSION_VALUE_INVALID=Sertifika uzantı değeri geçersiz. +SEC_ERROR_EXTENSION_NOT_FOUND=Sertifika uzantısı bulunamadı. +SEC_ERROR_CA_CERT_INVALID=Yayıncı sertifikası geçersiz. +SEC_ERROR_PATH_LEN_CONSTRAINT_INVALID=Sertifika yolu uzunluğu sınırı geçersiz. +SEC_ERROR_CERT_USAGES_INVALID=Sertifika kullanım alanı geçersiz. +SEC_INTERNAL_ONLY=**SADECE iç birim** +SEC_ERROR_INVALID_KEY=Anahtar istenen işlemi desteklemiyor. +SEC_ERROR_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=Sertifika bilinmeyen kritik uzantı içeriyor. +SEC_ERROR_OLD_CRL=Yeni hükümsüzler listesinin tarihi hâlihazırdakinden daha yeni değil. +SEC_ERROR_NO_EMAIL_CERT=Şifrelenmemiş veya imzalanmamış: Henüz e-posta sertifikanız yok. +SEC_ERROR_NO_RECIPIENT_CERTS_QUERY=Şifrelenmemiş: Her bir alıcı için sertifikanız yok. +SEC_ERROR_NOT_A_RECIPIENT=Şifre çözülemiyor: Alıcı siz değilsiniz ya da eşleşen sertifika ve özel anahtar bulunamadı. +SEC_ERROR_PKCS7_KEYALG_MISMATCH=Şifre çözülemiyor: Anahtar şifreleme algoritması sertifikanızla eşleşmiyor. +SEC_ERROR_PKCS7_BAD_SIGNATURE=İmza doğrulaması başarısız oldu: İmzalayan bulunamamış, çok fazla imzalayan bulunmuş ya da uygunsuz veya hasarlı veri bulunmuş olabilir. +SEC_ERROR_UNSUPPORTED_KEYALG=Desteklenmeyen ya da bilinmeyen anahtar çözüm yolu. +SEC_ERROR_DECRYPTION_DISALLOWED=Şifre çözülemiyor: İzin verilmeyen bir çözüm yoluyla ya da anahtar boyutunda şifrelenmiş. +XP_SEC_FORTEZZA_BAD_CARD=Fortezza kartı düzgün olarak çalıştırılamadı. Lütfen çıkarıp dağıtıcınıza geri götürün. +XP_SEC_FORTEZZA_NO_CARD=Fortezza kartı bulunamadı +XP_SEC_FORTEZZA_NONE_SELECTED=Fortezza kartı seçilmedi +XP_SEC_FORTEZZA_MORE_INFO=Lütfen daha fazla bilgi almak üzere bir kişilik seçin +XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_NOT_FOUND=Kişilik bulunamadı +XP_SEC_FORTEZZA_NO_MORE_INFO=Bu kişilikle ilgili daha fazla bilgi yok +XP_SEC_FORTEZZA_BAD_PIN=Geçersiz kişisel tanımlama numarası +XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_ERROR=Fortezza kişiliklerine ulaşılamadı. +SEC_ERROR_NO_KRL=Bu siteyle ilgili herhangi bir geçersiz anahtar listesi bulunamadı. +SEC_ERROR_KRL_EXPIRED=Bu sitenin geçersiz anahtar listesinin süresi dolmuş. +SEC_ERROR_KRL_BAD_SIGNATURE=Bu sitenin geçersiz anahtar listesinin anahtarı geçersiz. +SEC_ERROR_REVOKED_KEY=Bu sitenin sertifika anahtarı iptal edilmiş. +SEC_ERROR_KRL_INVALID=Yeni geçersiz anahtar listesinin biçimi geçersiz. +SEC_ERROR_NEED_RANDOM=Güvenlik kitaplığı: rastgele veri gerekiyor. +SEC_ERROR_NO_MODULE=Güvenlik kitaplığı: Hiçbir güvenlik birimi istenen işlemi gerçekleştiremiyor. +SEC_ERROR_NO_TOKEN=Güvenlik kartı veya jetonu yok, başlatılması gerek ya da silinmiş olabilir. +SEC_ERROR_READ_ONLY=Güvenlik kitaplığı: Veritabanı salt okunur. +SEC_ERROR_NO_SLOT_SELECTED=Yuva ya da işaret seçilmedi. +SEC_ERROR_CERT_NICKNAME_COLLISION=Aynı takma adı taşıyan bir sertifika zaten var. +SEC_ERROR_KEY_NICKNAME_COLLISION=Aynı takma adı taşıyan bir anahtar zaten var. +SEC_ERROR_SAFE_NOT_CREATED=Güvenli nesne oluşturulurken hata meydana geldi. +SEC_ERROR_BAGGAGE_NOT_CREATED=Bagaj nesnesi oluşturulurken hata meydana geldi. +XP_JAVA_REMOVE_PRINCIPAL_ERROR=Baş bölüm kaldırılamadı. +XP_JAVA_DELETE_PRIVILEGE_ERROR=Ayrıcalık ortadan kaldırılamadı +XP_JAVA_CERT_NOT_EXISTS_ERROR=Bu baş bölümün sertifikası yok +SEC_ERROR_BAD_EXPORT_ALGORITHM=İstenen çözüm yoluna izin verilmiyor. +SEC_ERROR_EXPORTING_CERTIFICATES=Sertifikalar dışa aktarılırken hata oluştu. +SEC_ERROR_IMPORTING_CERTIFICATES=Sertifikalar içe aktarılırken hata oluştu. +SEC_ERROR_PKCS12_DECODING_PFX=İçe aktarılamıyor. Çözüm hatası. Dosya geçersiz. +SEC_ERROR_PKCS12_INVALID_MAC=İçe aktarılamıyor. Geçersiz MAC. Geçersiz parola veya bozuk dosya. +SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_MAC_ALGORITHM=İçe aktarılamıyor. MAC algoritması desteklenmiyor. +SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_TRANSPORT_MODE=İçe aktarılamıyor. Sadece parola bütünlüğü ve gizlilik kipleri destekleniyor. +SEC_ERROR_PKCS12_CORRUPT_PFX_STRUCTURE=İçe aktarılamıyor. Dosya yapısı hasarlı. +SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_PBE_ALGORITHM=İçe aktarılamıyor. Şifreleme algoritması desteklenmiyor. +SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_VERSION=İçe aktarılamıyor. Dosya sürümü desteklenmiyor. +SEC_ERROR_PKCS12_PRIVACY_PASSWORD_INCORRECT=İçe aktarılamıyor. Yanlış gizlilik parolası. +SEC_ERROR_PKCS12_CERT_COLLISION=İçe aktarılamıyor. Veritabanında aynı takma ad zaten mevcut. +SEC_ERROR_USER_CANCELLED=Kullanıcı vazgeç düğmesine bastı. +SEC_ERROR_PKCS12_DUPLICATE_DATA=İçe aktarılamadı; veritabanında zaten var. +SEC_ERROR_MESSAGE_SEND_ABORTED=İleti gönderilmedi. +SEC_ERROR_INADEQUATE_KEY_USAGE=Sertifika anahtar kullanımı bu işlem için yetersiz. +SEC_ERROR_INADEQUATE_CERT_TYPE=Sertifika türü bu uygulama için onaylanmamış. +SEC_ERROR_CERT_ADDR_MISMATCH=İmza sertifikasındaki adres üst bilgideki adresle uyuşmadı. +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_IMPORT_KEY=İçe aktarılamadı. Özel anahtar içe aktarılırken hata oluştu. +SEC_ERROR_PKCS12_IMPORTING_CERT_CHAIN=İçe aktarılamadı. Sertifika zincirinin aktarılması sırasında hata oluştu. +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_LOCATE_OBJECT_BY_NAME=Dışa aktarılamadı. Sertifikaya veya anahtara takma ad kullanılarak ulaşılamadı. +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_EXPORT_KEY=Dışa aktarılamadı. Özel anahtar bulunamadı ve dışa aktarılamadı. +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_WRITE=Dışa aktarılamadı. Dışa aktarma dosyasına yazılamadı. +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_READ=İçe aktarılamadı. İçe aktarma dosyası okunamadı. +SEC_ERROR_PKCS12_KEY_DATABASE_NOT_INITIALIZED=Dışa aktarılamadı. Anahtar veritabanı bozuk ya da silinmiş. +SEC_ERROR_KEYGEN_FAIL=Özel ve genel anahtar ikilisi üretilemiyor. +SEC_ERROR_INVALID_PASSWORD=Girilen parola geçersiz. Lütfen farklı bir tane seçin. +SEC_ERROR_RETRY_OLD_PASSWORD=Eski parola yanlış girildi. Lütfen yeniden deneyin. +SEC_ERROR_BAD_NICKNAME=Bu sertifika takma adı zaten kullanılıyor. +SEC_ERROR_NOT_FORTEZZA_ISSUER=Eşin FORTEZZA zinciri has FORTEZZA olmayan sertifika içeriyor. +SEC_ERROR_CANNOT_MOVE_SENSITIVE_KEY=Duyarlı bir anahtar ihtiyaç duyulan yuvaya taşınamıyor. +SEC_ERROR_JS_INVALID_MODULE_NAME=Geçersiz birim adı. +SEC_ERROR_JS_INVALID_DLL=Geçersiz birim yolu veya dosya adı +SEC_ERROR_JS_ADD_MOD_FAILURE=Modül eklenemedi +SEC_ERROR_JS_DEL_MOD_FAILURE=Modül silinemedi +SEC_ERROR_OLD_KRL=Yeni hükümsüz anahtar listesinin tarihi hâlihazırdakinden daha yeni değil. +SEC_ERROR_CKL_CONFLICT=Yeni CKL'nin yayıncısı şu anki CKL yayıncısından farklı. Geçerli listeyi silin. +SEC_ERROR_CERT_NOT_IN_NAME_SPACE=Bu sertifikanın Sertifika Makamının bu isimle sertifika oluşturmasına izin verilmiyor. +SEC_ERROR_KRL_NOT_YET_VALID=Bu sertifikanın anahtar iptal listesi henüz geçerli değil. +SEC_ERROR_CRL_NOT_YET_VALID=Bu sertifikanın sertifika iptal listesi henüz geçerli değil. +SEC_ERROR_UNKNOWN_CERT=İstenen sertifika bulunamadı. +SEC_ERROR_UNKNOWN_SIGNER=İmzalayanın sertifikası bulunamadı. +SEC_ERROR_CERT_BAD_ACCESS_LOCATION=Sertifika durum sunucusunun konumu geçersiz bir biçime sahip. +SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_TYPE=OCSP yanıtı tamamen çözülemiyor; bilinmeyen bir türde. +SEC_ERROR_OCSP_BAD_HTTP_RESPONSE=OCSP sunucusu beklenmeyen ya da geçersiz HTTP verisi aldı. +SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_REQUEST=OCSP sunucusu isteğin yarıda kesilmiş ya da düzgün olmayan biçimde olduğunu fark etti. +SEC_ERROR_OCSP_SERVER_ERROR=OCSP sunucusu iç hata yaşadı. +SEC_ERROR_OCSP_TRY_SERVER_LATER=OCSP sunucusu daha sonra denenmesini öneriyor. +SEC_ERROR_OCSP_REQUEST_NEEDS_SIG=OCSP sunucusu bu istekte imza gerektiğini söylüyor. +SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_REQUEST=OCSP sunucusu yetkisiz olduğu gerekçesiyle bu isteği geri çevirdi. +SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_STATUS=OCSP sunucusu algılanamayan bir durumla karşılaştı. +SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_CERT=OCSP sunucusu sertifikayla ilgili durum bildirmiyor. +SEC_ERROR_OCSP_NOT_ENABLED=Bu işlemi gerçekleştirmeden önce OCSP'yi devreye sokmalısınız. +SEC_ERROR_OCSP_NO_DEFAULT_RESPONDER=Bu işlemi gerçekleştirmeden önce OCSP'yi varsayılan yanıt verici olarak ayarlamalısınız. +SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_RESPONSE=OCSP sunucusunun yanıtı bozuk ya da düzgün olmayan biçimde. +SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_RESPONSE=OCSP yanıtını imzalayan, bu sertifikayla ilgili durum bildirmeye yetkili değil. +SEC_ERROR_OCSP_FUTURE_RESPONSE=OCSP yanıtı henüz geçerli değil (gelecekteki bir tarihe ait). +SEC_ERROR_OCSP_OLD_RESPONSE=OCSP yanıtı zamanı geçmiş bilgi içeriyor. +SEC_ERROR_DIGEST_NOT_FOUND=İmzalanan iletide CMS ya da PKCS #7 özeti bulunamadı. +SEC_ERROR_UNSUPPORTED_MESSAGE_TYPE=CMS ya da PKCS #7 ileti türü desteklenmiyor. +SEC_ERROR_MODULE_STUCK=PKCS #11 birimi kaldırılamıyor çünkü hâlen kullanımda. +SEC_ERROR_BAD_TEMPLATE=ASN.1 verisi çözülemiyor. Belirtilen kalıp geçersizdi. +SEC_ERROR_CRL_NOT_FOUND=Eşleşen CRL bulunamadı. +SEC_ERROR_REUSED_ISSUER_AND_SERIAL=Var olan bir sertifikayla aynı yayıncıya/seri numarasına sahip bir sertifikayı içe aktarmaya çalışıyorsunuz, ama bu sertifika aynı değil. +SEC_ERROR_BUSY=NSS kapatılamadı. Nesneler hâlâ kullanımda. +SEC_ERROR_EXTRA_INPUT=DER şifreli ileti kullanılmayan fazladan veri içeriyor. +SEC_ERROR_UNSUPPORTED_ELLIPTIC_CURVE=Desteklenmeyen oval eğri. +SEC_ERROR_UNSUPPORTED_EC_POINT_FORM=Desteklenmeyen oval eğri noktası şekli. +SEC_ERROR_UNRECOGNIZED_OID=Tanınmayan Nesne Tanımlayıcısı. +SEC_ERROR_OCSP_INVALID_SIGNING_CERT=OCSP yanıtında geçersiz OCSP imza sertifikası var. +SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_CRL=Bu sertifika, yayıncının sertifika iptal listesine göre iptal edilmiş. +SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_OCSP=Yayıncının OCSP yanıtçısı, sertifikanın iptal edildiğini bildiriyor. +SEC_ERROR_CRL_INVALID_VERSION=Yayıncının Sertifika İptal Listesi bilinmeyen bir sürüm numarasına sahip. +SEC_ERROR_CRL_V1_CRITICAL_EXTENSION=Yayıncının V1 Sertifika İptal Listesi kritik bir uzantıya sahip. +SEC_ERROR_CRL_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=Yayıncının V2 Sertifika İptal Listesi bilinmeyen kritik bir uzantıya sahip. +SEC_ERROR_UNKNOWN_OBJECT_TYPE=Bilinmeyen nesne türü belirtildi. +SEC_ERROR_INCOMPATIBLE_PKCS11=PKCS #11 sürücüsü tanımlamayı uygunsuz yolla ihlâl ediyor. +SEC_ERROR_NO_EVENT=Şu an yeni bir yuva hareketi yok. +SEC_ERROR_CRL_ALREADY_EXISTS=CRL zaten mevcut. +SEC_ERROR_NOT_INITIALIZED=NSS başlatılmadı. +SEC_ERROR_TOKEN_NOT_LOGGED_IN=PKCS#11 jetonuna giriş yapılmadığı için işlem başarısız oldu. +SEC_ERROR_OCSP_RESPONDER_CERT_INVALID=Ayarlanan OCSP yanıtçısının sertifikası geçersiz. +SEC_ERROR_OCSP_BAD_SIGNATURE=OCSP yanıtı geçersiz imzaya sahip. +SEC_ERROR_OUT_OF_SEARCH_LIMITS=Belge doğrulama araması arama sınırlarının dışında +SEC_ERROR_INVALID_POLICY_MAPPING=İlke eşlemesi anypolicy içeriyor +SEC_ERROR_POLICY_VALIDATION_FAILED=Sertifika zinciri, ilke doğrulamasından geçemedi +SEC_ERROR_UNKNOWN_AIA_LOCATION_TYPE=Sertifika AIA uzantısında bilinmeyen konum türü +SEC_ERROR_BAD_HTTP_RESPONSE=Sunucu hatalı HTTP yanıtı döndürdü +SEC_ERROR_BAD_LDAP_RESPONSE=Sunucu hatalı LDAP yanıtı döndürdü +SEC_ERROR_FAILED_TO_ENCODE_DATA=Veri ASN1 şifreleyiciyle şifrelenemedi +SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_LOCATION=Sertifika uzantısında hatalı bilgiye erişim konumu +SEC_ERROR_LIBPKIX_INTERNAL=Sertifika doğrulaması sırasında dahili Libpkix hatası oluştu. +SEC_ERROR_PKCS11_GENERAL_ERROR=Bir PKCS #11 modülü kurtarılamayan bir hatayı ifade eden CKR_GENERAL_ERROR döndürdü. +SEC_ERROR_PKCS11_FUNCTION_FAILED=Bir PKCS #11 modülü istenen işlevin gerçekleştirilemediğini ifade eden CKR_FUNCTION_FAILED döndürdü. Aynı işlemin tekrar denenmesi işe yarayabilir. +SEC_ERROR_PKCS11_DEVICE_ERROR=Bir PKCS #11 modülü, jetonda veya slotta hata oluştuğunu ifade eden CKR_DEVICE_ERROR döndürdü. +SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_METHOD=Sertifika uzantısında bilinmeyen bilgiye erişime yöntemi. +SEC_ERROR_CRL_IMPORT_FAILED=CRL içe alınırken hata oluştu. +SEC_ERROR_EXPIRED_PASSWORD=Parola zaman aşımına uğradı. +SEC_ERROR_LOCKED_PASSWORD=Parola kilitli. +SEC_ERROR_UNKNOWN_PKCS11_ERROR=Bilinmeyen PKCS #11 hatası. +SEC_ERROR_BAD_CRL_DP_URL=CRL dağıtım noktası isminde geçersiz veya desteklenmeyen URL. +SEC_ERROR_CERT_SIGNATURE_ALGORITHM_DISABLED=Bu sertifika, güvenli olmadığı için devre dışı bırakılan bir imza algoritmasıyla imzalanmış. +MOZILLA_PKIX_ERROR_KEY_PINNING_FAILURE=Sunucuda anahtar sabitleme (HPKP) kullanılıyor ama sabit kümeyle eşleşen bir güvenilir sertifika zinciri oluşturulamadı. Anahtar sabitleme ihlalleri görmezden gelinemez. +MOZILLA_PKIX_ERROR_CA_CERT_USED_AS_END_ENTITY=Sunucu, kendisini sertifika makamı olarak tanımlayan, temel kısıtlamalar uzantısı içeren bir sertifika kullanıyor. Düzgün şekilde verilmiş bir sertifikada bu olmamalıydı. +MOZILLA_PKIX_ERROR_INADEQUATE_KEY_SIZE=Sunucu, güvenli bir bağlantı kurmak için anahtar uzunluğu çok kısa olan bir sertifika sundu. +MOZILLA_PKIX_ERROR_V1_CERT_USED_AS_CA=Sunucu sertifikasının yayımlanması için güvenilir öğe olmayan bir X.509 sürüm 1 sertifikası kullanıldı. X.509 sürüm 1 sertifikaları eskimiştir ve diğer sertifikaları imzalamak için kullanılmamalıdır. +MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_CERTIFICATE=Sunucu, henüz geçerli olmayan bir sertifika sundu. +MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_ISSUER_CERTIFICATE=Bu sunucunun sertifikasını yayımlamak için henüz geçerli olmayan bir sertifika kullanılmış. +MOZILLA_PKIX_ERROR_SIGNATURE_ALGORITHM_MISMATCH=Sertifikanın imza alanındaki imza algoritması, signatureAlgorithm alanındaki algoritmayla eşleşmiyor. +MOZILLA_PKIX_ERROR_OCSP_RESPONSE_FOR_CERT_MISSING=OCSP yanıtı, bu sertifikanın doğrulanma durumunu içermiyor. +MOZILLA_PKIX_ERROR_VALIDITY_TOO_LONG=Sunucu fazla uzun süredir geçerli olan bir sertifika sundu. +MOZILLA_PKIX_ERROR_REQUIRED_TLS_FEATURE_MISSING=Gerekli bir TLS özelliği eksik. +MOZILLA_PKIX_ERROR_INVALID_INTEGER_ENCODING=Sunucu, geçersiz bir tamsayı kodlaması içeren bir sertifika sundu. Bunun sebepleri arasında negatif seri numaraları, negatif RSA modülleri ve gereğinden daha uzun kodlamalar olabilir. +MOZILLA_PKIX_ERROR_EMPTY_ISSUER_NAME=Sunucu, boş bir yayıncı açık adı (DN) içeren bir sertifika sundu. +MOZILLA_PKIX_ERROR_ADDITIONAL_POLICY_CONSTRAINT_FAILED=Bu sertifika doğrulanırken ek bir ilke kısıtlaması başarısız oldu. +MOZILLA_PKIX_ERROR_SELF_SIGNED_CERT=Bu sertifika kendi kendine imzalandığı için sertifikaya güvenilmiyor. diff --git a/l10n-tr/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties b/l10n-tr/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties new file mode 100644 index 0000000000..0eb9f15ff9 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties @@ -0,0 +1,136 @@ +# +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +CertPasswordPrompt=Lütfen PKCS#11 jetonu %S için gereken parolayı girin. + +CertPasswordPromptDefault=Lütfen ana parolanızı girin. + +# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64 +# bytes buffer after being encoded to UTF-8. +# +# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console +# in Firefox and evaluating the following code: +# +# (new TextEncoder('utf-8').encode('YOURSTRING')).length +# +# Simply replace YOURSTRING with your translation. +# +# If it's not possible to produce an understandable translation within these +# limits, keeping the English text is an acceptable workaround. + +# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64 +# bytes buffer after being encoded to UTF-8. +# +# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console +# in Firefox and evaluating the following code: +# +# (new TextEncoder().encode('YOURSTRING')).length +# +# Simply replace YOURSTRING with your translation. +# +# If it's not possible to produce an understandable translation within these +# limits, keeping the English text is an acceptable workaround. + +# LOCALIZATION NOTE (RootCertModuleName): string limit is 64 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +RootCertModuleName=Gömülü Kök Modülü +# LOCALIZATION NOTE (ManufacturerID): string limit is 32 bytes after conversion +# to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +ManufacturerID=Mozilla.org +# LOCALIZATION NOTE (LibraryDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +LibraryDescription=PSM Dahili Şifreleme Hizmetleri +# LOCALIZATION NOTE (TokenDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +TokenDescription=Genel Şifreleme Hizmetleri +# LOCALIZATION NOTE (PrivateTokenDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +PrivateTokenDescription=Yazılım Güvenlik Aygıtı +# LOCALIZATION NOTE (SlotDescription): string limit is 64 bytes after conversion +# to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +SlotDescription=PSM Dahili Şifreleme Hizmetleri +# LOCALIZATION NOTE (PrivateSlotDescription): string limit is 64 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +PrivateSlotDescription=PSM Özel Anahtarları +# LOCALIZATION NOTE (Fips140TokenDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +Fips140TokenDescription=Software Security Device (FIPS) +# LOCALIZATION NOTE (Fips140SlotDescription): string limit is 64 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +Fips140SlotDescription=FIPS 140 Şifreleme, Anahtar ve Sertifika Hizmetleri + +# LOCALIZATION NOTE (nick_template): $1s is the common name from a cert (e.g. "Mozilla"), $2s is the CA name (e.g. VeriSign) +nick_template=%1$s %2$s kimliği + +CertDumpKUSign=İmzalama +CertDumpKUNonRep=Reddetmeme +CertDumpKUEnc=Anahtar Şifreleme +CertDumpKUDEnc=Veri Şifreleme +CertDumpKUKA=Anahtar Anlaşması +CertDumpKUCertSign=Sertifikayı İmzalayan +CertDumpKUCRLSigner=CRL İmzalayan + +PSMERR_SSL_Disabled=Güvenli olarak bağlanamıyor, çünkü SSL iletişim kuralı devre dışı bırakıldı. +PSMERR_SSL2_Disabled=Güvenli olarak bağlanamıyor, çünkü site SSL iletişim kuralının eski ve güvensiz sürümünü kullanıyor. +PSMERR_HostReusedIssuerSerial=Geçersiz bir sertifika aldınız. Lütfen sunucu yöneticisiyle iletişime geçin veya karşı tarafa e-posta yazarak bu bilgiyi verin:\n\nSertifkanız, sertifika makamının verdiği başka bir sertifikayla aynı seri numarasını taşıyor. Lütfen benzersiz seri numaraya sahip yeni bir sertifika edinin. + +# LOCALIZATION NOTE (SSLConnectionErrorPrefix2): %1$S is the host string, %2$S is more detailed information (localized as well). +SSLConnectionErrorPrefix2=%1$S bağlantısı sırasında bir hata oluştu. %2$S\n + +certErrorIntro=%S geçersiz bir güvenlik sertifikası kullanıyor. + +certErrorTrust_SelfSigned=Bu sertifika kendi kendine imzalandığı için sertifikaya güvenilmiyor. +certErrorTrust_UnknownIssuer=Sertifikaya güvenilmiyor çünkü yayıncısının sertifikası tanınmıyor. +certErrorTrust_UnknownIssuer2=Sunucu uygun aracı sertifikaları göndermiyor olabilir. +certErrorTrust_UnknownIssuer3=Ek bir kök sertifikasının içe alınması gerekebilir. +certErrorTrust_CaInvalid=Sertifikaya güvenilmiyor çünkü geçersiz bir sertifika makamı sertifikası tarafından verilmiş. +certErrorTrust_Issuer=Yayıncısının sertifikasına güvenilmediği için bu sertifikaya güvenilmiyor. +certErrorTrust_SignatureAlgorithmDisabled=Güvenli olmadığı için devre dışı bırakılmış bir imza algoritması ile imzalandığından, bu sertifikaya güvenilmiyor. +certErrorTrust_ExpiredIssuer=Sertifikaya güvenilmiyor çünkü yayıncı sertifikasının süresi dolmuş. +certErrorTrust_Untrusted=Sertifika güvenilir bir kaynaktan gelmiyor. +certErrorTrust_MitM=Bağlantınız bir TLS vekil sunucusu tarafından dinleniyor. Mümkünse vekil sunucuyu kaldırın veya cihazınızı vekil sunucunun kök sertifikasına güvenecek şekilde yapılandırın. + +certErrorMismatch=Sertifika %S adı için geçerli değil. +# LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatchSinglePrefix): %S is replaced by the domain for which the certificate is valid +certErrorMismatchSinglePrefix=Sertifika yalnızca %S için geçerli. +certErrorMismatchMultiple=Sertifika sadece bu adlar için geçerli: + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorExpiredNow): Do not translate %1$S (date+time of expired certificate) or %2$S (current date+time) +certErrorExpiredNow=Sertifikanın süresi %1$S tarihinde doldu. Şu anda tarih ve saat %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorNotYetValidNow): Do not translate %1$S (date+time certificate will become valid) or %2$S (current date+time) +certErrorNotYetValidNow=Sertifika %1$S tarihine kadar geçerli olmayacak. Şu anda tarih %2$S. + +certErrorMitM=Web siteleri, kimliklerini kanıtlamak için sertifika makamları tarafından verilen sertifakaları kullanır. +# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM2): %S is brandShortName +certErrorMitM2=Kâr amacı gütmeyen Mozilla tarafından desteklenen %S, tamamen açık bir sertifika makamı (CA) deposunu yönetmektedir. CA deposu, sertifika makamlarının kullanıcı güvenliğini sağlamak için en iyi uygulamaları izleyip izlemediğini kontrol eder. +# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM3): %S is brandShortName +certErrorMitM3=%S bir bağlantının güvenli olup olmadığını doğrulamak için işletim sisteminiz tarafından sağlanan sertifikaları değil, Mozilla CA deposunu kullanır. Dolayısıyla, bir antivirüs programı veya bir ağ, Mozilla CA deposunda bulunmayan bir CA tarafından verilen bir güvenlik sertifikasını kullanarak bağlantınızı dinlerse bağlantı güvensiz kabul edilir. + +certErrorSymantecDistrustAdministrator=Web sitesinin sahibine bu sorunla ilgili bilgi vermeyi deneyebilirsiniz. + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorCodePrefix3): %S is replaced by the error code. +certErrorCodePrefix3=Hata kodu: %S + +P12DefaultNickname=Aktarılan Sertifika +CertUnknown=Bilinmiyor +CertNoEmailAddress=(e-posta adresi yok) +CaCertExists=Bu sertifika zaten bir sertifika makamı olarak kurulu. +NotACACert=Bu bir sertifika makamı sertifikası değil, bu yüzden sertifika makamı listesine aktarılamaz. +UserCertIgnoredNoPrivateKey=Bu kişisel sertifika yüklenemez çünkü sertifika istendiğinde oluşturulan ilişkili özel anahtara sahip değilsiniz. +UserCertImported=Kişisel sertifikanız yüklendi. Bu sertifikanın yedek bir kopyasını saklamalısınız. +CertOrgUnknown=(Bilinmiyor) +CertNotStored=(Kayıtlı değil) +CertExceptionPermanent=Kalıcı +CertExceptionTemporary=Geçici diff --git a/l10n-tr/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties b/l10n-tr/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties new file mode 100644 index 0000000000..88ed4b84aa --- /dev/null +++ b/l10n-tr/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties @@ -0,0 +1,75 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Download Cert dialog +# LOCALIZATION NOTE(newCAMessage1): +# %S is a string representative of the certificate being downloaded/imported. +newCAMessage1=Aşağıdaki amaçlarla "%S" sertifikasına güvenmek istiyor musunuz? +unnamedCA=Sertifika Makamı (isimsiz) + +getPKCS12FilePasswordMessage=Lütfen bu sertifika yedeğini şifrelemek için kullanılan parolayı girin: + +# Client auth +clientAuthRemember=Bu kararı hatırla +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthNickAndSerial): Represents a single cert when the +# user is choosing from a list of certificates. +# %1$S is the nickname of the cert. +# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthNickAndSerial=%1$S [%2$S] +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthHostnameAndPort): +# %1$S is the hostname of the server. +# %2$S is the port of the server. +clientAuthHostnameAndPort=%1$S:%2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage1): %S is the Organization of the server +# cert. +clientAuthMessage1=Kurum: "%S" +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage2): %S is the Organization of the issuer +# cert of the server cert. +clientAuthMessage2=Altında yayımlanan: "%S" +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedTo): %1$S is the Distinguished Name of the +# currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without +# quotes). +clientAuthIssuedTo=Verilen: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthSerial): %1$S is the serial number of the selected +# cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthSerial=Seri numarası: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthValidityPeriod): +# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert. +# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert. +clientAuthValidityPeriod=%1$S - %2$S arasında geçerli +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthKeyUsages): %1$S is a comma separated list of +# already localized key usages the selected cert is valid for. +clientAuthKeyUsages=Anahtar kullanımları: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthEmailAddresses): %1$S is a comma separated list of +# e-mail addresses the selected cert is valid for. +clientAuthEmailAddresses=E-posta adresleri: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedBy): %1$S is the Distinguished Name of the +# cert which issued the selected cert. +clientAuthIssuedBy=Veren: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthStoredOn): %1$S is the name of the PKCS #11 token +# the selected cert is stored on. +clientAuthStoredOn=Depolama yeri: %1$S + +# Page Info +pageInfo_NoEncryption=Bağlantı şifrelenmiyor +pageInfo_Privacy_None1=%S sitesi görüntülediğiniz sayfa için şifrelemeyi desteklemiyor. +pageInfo_Privacy_None2=İnternet üzerinden şifrelenmeden gönderilen bilgiler aktarım sırasında başkaları tarafından görülebilir.\u0020 +pageInfo_Privacy_None4=Görüntülediğiniz sayfa internet üzerinden size aktarılmadan önce şifrelenmedi. +# LOCALIZATION NOTE (pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol and pageInfo_BrokenEncryption): +# %1$S is the name of the encryption standard, +# %2$S is the key size of the cipher. +# %3$S is protocol version like "SSL 3" or "TLS 1.2" +pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol=Bağlantı şifrelenmiş (%1$S, %2$S bit anahtarlar, %3$S) +pageInfo_BrokenEncryption=Kırılmış şifreleme (%1$S, %2$S bit anahtarlar, %3$S) +pageInfo_Privacy_Encrypted1=Bu sayfa size ulaşmadan önce şifrelendi. +pageInfo_Privacy_Encrypted2=Şifreleme, bilgisayarlar arasındaki bilgi alışverişinin yetkisi olmayan üçüncü kişilerce görülmesini zorlaştırır. Dolayısıyla açtığınız bu sayfanın ağ üzerinde dolaşırken birileri tarafından görülme olasılığı çok azdır. +pageInfo_MixedContent=Bağlantı kısmen şifrelenmiş +pageInfo_MixedContent2=Görüntülediğiniz sayfanın bazı kısımları, internet üzerinden aktarılmadan önce şifrelenmemiş. +pageInfo_WeakCipher=Bu web sitesine bağlantınız zayıf şifreleme kullanıyor ve size özel değil. Başkaları bilgilerinizi görebilir veya web sitesinin davranışını değiştirebilir. +pageInfo_CertificateTransparency_Compliant=Bu web sitesi, Sertifika Şeffaflığı ilkesine uygundur. + +# Token Manager +password_not_set=(ayarlanmadı) +enable_fips=FIPS’i etkinleştir + diff --git a/l10n-tr/security/manager/security/certificates/certManager.ftl b/l10n-tr/security/manager/security/certificates/certManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..18bb4fa5c7 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/security/manager/security/certificates/certManager.ftl @@ -0,0 +1,228 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +certmgr-title = + .title = Sertifika Yöneticisi + +certmgr-tab-mine = + .label = Sertifikalarınız + +certmgr-tab-remembered = + .label = Kimlik doğrulama kararları + +certmgr-tab-people = + .label = Kişiler + +certmgr-tab-servers = + .label = Sunucular + +certmgr-tab-ca = + .label = Makamlar + +certmgr-mine = Sizi tanımlayan aşağıdaki kuruluşlardan sertifikalarınız var +certmgr-remembered = Bu sertifikalar sizi web sitelerine tanıtmak için kullanılır +certmgr-people = Aşağıdaki kişileri tanımlayan kayıtlı sertifikalarınız var +certmgr-server = Bu girdiler, sunucu sertifikası hata ayrıcalıklarını tanımlar +certmgr-ca = Aşağıdaki sertifika makamlarını tanımlayan kayıtlı sertifikalarınız var + +certmgr-edit-ca-cert2 = + .title = CA sertifikası güven ayarlarını düzenle + .style = min-width: 48em; + +certmgr-edit-cert-edit-trust = Güven ayarlarını düzenle: + +certmgr-edit-cert-trust-ssl = + .label = Bu sertifika, web sitelerini tanımlayabilir. + +certmgr-edit-cert-trust-email = + .label = Bu sertifika posta kullanıcılarını tanımlayabilir. + +certmgr-delete-cert2 = + .title = Sertifikayı sil + .style = min-width: 48em; min-height: 24em; + +certmgr-cert-host = + .label = Ana makine + +certmgr-cert-name = + .label = Sertifika adı + +certmgr-cert-server = + .label = Sunucu + +certmgr-token-name = + .label = Güvenlik aygıtı + +certmgr-begins-label = + .label = Başlangıç tarihi + +certmgr-expires-label = + .label = Bitiş tarihi + +certmgr-email = + .label = E-posta adresi + +certmgr-serial = + .label = Seri numarası + +certmgr-fingerprint-sha-256 = + .label = SHA-256 parmak izi + +certmgr-view = + .label = Görüntüle… + .accesskey = G + +certmgr-edit = + .label = Güven ayarları… + .accesskey = n + +certmgr-export = + .label = Dışa aktar… + .accesskey = D + +certmgr-delete = + .label = Sil… + .accesskey = S + +certmgr-delete-builtin = + .label = Sil veya güvenme… + .accesskey = S + +certmgr-backup = + .label = Yedekle… + .accesskey = Y + +certmgr-backup-all = + .label = Hepsini yedekle… + .accesskey = d + +certmgr-restore = + .label = İçe aktar… + .accesskey = a + +certmgr-add-exception = + .label = Ayrıcalık tanı… + .accesskey = t + +exception-mgr = + .title = Güvenlik ayrıcalığı tanı + +exception-mgr-extra-button = + .label = Güvenlik ayrıcalığını doğrula + .accesskey = d + +exception-mgr-supplemental-warning = Bankalar, mağazalar ve diğer kamu siteleri bunu yapmanızı istemez. + +exception-mgr-cert-location-url = + .value = Konum: + +exception-mgr-cert-location-download = + .label = Sertifikayı al + .accesskey = a + +exception-mgr-cert-status-view-cert = + .label = Göster… + .accesskey = G + +exception-mgr-permanent = + .label = Bu ayrıcalığı kalıcı olarak kaydet + .accesskey = k + +pk11-bad-password = Geçerli parola girişi hatalı. +pkcs12-decode-err = Dosyanın çözülmesi başarısız. Ya PKCS #12 biçiminde değil ve bozuldu ya da girdiğiniz şifre hatalı. +pkcs12-unknown-err-restore = PKCS #12 dosyasının yenilenmesi bilinmeyen sebeplerden dolayı başarısız oldu. +pkcs12-unknown-err-backup = Bilinmeyen nedenlerden dolayı PKCS #12 yedekleme dosyası oluşturulamadı. +pkcs12-unknown-err = PKCS #12 işlemi bilinmeyen sebeplerden dolayı başarısız oldu. +pkcs12-info-no-smartcard-backup = Akıllı kart gibi bir donanım güvenlik aygıtından sertifika yedeklemek mümkün değildir. +pkcs12-dup-data = Sertifika ve özel anahtar zaten güvenlik aygıtında mevcut. + +## PKCS#12 file dialogs + +choose-p12-backup-file-dialog = Yedekleme için dosya adı +file-browse-pkcs12-spec = PKSC12 Dosyaları +choose-p12-restore-file-dialog = İçe aktarılacak sertifika dosyası + +## Import certificate(s) file dialog + +file-browse-certificate-spec = Sertifika dosyaları +import-ca-certs-prompt = İçe aktarım için CA sertifikalarını içeren dosyayı seçin +import-email-cert-prompt = İçe aktarım için birisinin e-posta sertifikasını içeren dosyayı seçin + +## For editing certificates trust + +# Variables: +# $certName: the name of certificate +edit-trust-ca = "{ $certName }" sertifikası bir Sertifika Makamını temsil ediyor. + +## For Deleting Certificates + +delete-user-cert-title = + .title = Sertifikalarınızı silin +delete-user-cert-confirm = Bu sertifikaları silmek istediğinizden emin misiniz? +delete-user-cert-impact = Kendi sertifikalarınızdan birini silerseniz artık kendinizi tanıtmak için onu kullanamazsınız. + + +delete-ssl-override-title = + .title = Sunucu sertifikası ayrıcalığını sil +delete-ssl-override-confirm = Bu sunucu ayrıcalığını silmek istediğinizden emin misiniz? +delete-ssl-override-impact = Bir sunucu ayrıcalığını silerseniz, o sunucu için olağan güvenlik kontrollerini geri yüklemiş ve sunucunun geçerli bir sertifika kullanmasını zorunlu tutmuş olursunuz. + +delete-ca-cert-title = + .title = CA sertifikalarını sil veya güvenme +delete-ca-cert-confirm = Bu CA sertifikalarını silmeyi istediniz. Dahili sertifikalar için tüm güvenler kaldırılacaktır ki bu da aynı etkiye sahiptir. Silmek veya güvenmemek istediğinizden emin misiniz? +delete-ca-cert-impact = Bir sertifika makamının (CA) sertifikasını silerseniz veya ona güvenmezseniz, bu uygulama artık o CA tarafından yayımlanan hiçbir sertifikaya güvenmeyecektir. + + +delete-email-cert-title = + .title = E-posta sertifikalarını sil +delete-email-cert-confirm = Bu kişilerin e-posta sertifikalarını silmek istediğinizden emin misiniz? +delete-email-cert-impact = Bir şahsın e-posta sertifikasını silerseniz, artık o kişiye şifrelenmiş e-posta gönderemezsiniz. + +# Used for semi-uniquely representing a cert. +# +# Variables: +# $serialNumber : the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +cert-with-serial = + .value = Sertifika seri numarası: { $serialNumber } + +# Used to indicate that the user chose not to send a client authentication certificate to a server that requested one in a TLS handshake. +send-no-client-certificate = İstemci sertifikası gönderme + +# Used when no cert is stored for an override +no-cert-stored-for-override = (Depolanmamış) + +# When a certificate is unavailable (for example, it has been deleted or the token it exists on has been removed). +certificate-not-available = (Kullanılamaz) + +## Used to show whether an override is temporary or permanent + +permanent-override = Kalıcı +temporary-override = Geçici + +## Add Security Exception dialog + +add-exception-branded-warning = { -brand-short-name } uygulamasının siteyi tanımlama şeklini geçersiz kılmak üzeresiniz. +add-exception-invalid-header = Bu site kendini geçersiz bilgilerle tanımlamaya çalışıyor. +add-exception-domain-mismatch-short = Yanlış site +add-exception-domain-mismatch-long = Sertifika başka bir siteye ait. Bu, sitenin başka birisi tarafından taklit edilmeye çalışıldığı anlamına gelebilir. +add-exception-expired-short = Güncelliğini yitirmiş bilgi +add-exception-expired-long = Sertifika şu anda geçerli değil. Çalınmış veya kaybedilmiş olabilir ve birisi tarafından bu siteyi taklit etmek için kullanılabilir. +add-exception-unverified-or-bad-signature-short = Bilinmeyen kimlik +add-exception-unverified-or-bad-signature-long = Güvenilir bir makam tarafından yayımlandığını gösteren güvenli bir imza ile doğrulanmadığı için bu sertifikaya güvenilmiyor. +add-exception-valid-short = Geçerli sertifika +add-exception-valid-long = Bu site geçerli ve doğrulanmış tanımlama bilgisi sunuyor. Güvenlik ayrıcalığı tanımaya gerek yok. +add-exception-checking-short = Bilgiler denetleniyor +add-exception-checking-long = Site tanımlanmaya çalışılıyor… +add-exception-no-cert-short = Bilgi yok +add-exception-no-cert-long = Bu sitenin tanımlanma durumuna ulaşılamıyor. + +## Certificate export "Save as" and error dialogs + +save-cert-as = Sertifikayı dosyaya kaydet +cert-format-base64 = X.509 sertifikası (PEM) +cert-format-base64-chain = X.509 sertifikası (PEM) +cert-format-der = X.509 sertifikası (DER) +cert-format-pkcs7 = X.509 sertifikası (PKCS#7) +cert-format-pkcs7-chain = X.509 sertifikası (PKCS#7) +write-file-failure = Dosya hatası diff --git a/l10n-tr/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl b/l10n-tr/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..af04b1b539 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl @@ -0,0 +1,133 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings used for device manager + +devmgr-window = + .title = Aygıt yöneticisi + .style = min-width: 67em; min-height: 32em; + +devmgr-devlist = + .label = Güvenlik Modülleri ve Aygıtları + +devmgr-header-details = + .label = Ayrıntılar + +devmgr-header-value = + .label = Değer + +devmgr-button-login = + .label = Giriş yap + .accesskey = G + +devmgr-button-logout = + .label = Oturumu kapat + .accesskey = O + +devmgr-button-changepw = + .label = Parola değiştir + .accesskey = P + +devmgr-button-load = + .label = Yükle + .accesskey = Y + +devmgr-button-unload = + .label = Boşalt + .accesskey = B + +devmgr-button-enable-fips = + .label = FIPS’i etkinleştir + .accesskey = F + +devmgr-button-disable-fips = + .label = FIPS’i etkisizleştir + .accesskey = F + +## Strings used for load device + +load-device = + .title = PKCS #11 aygıt sürücüsünü yükle + +load-device-info = Eklemek istediğiniz modülle ilgili bilgileri girin. + +load-device-modname = + .value = Modül adı + .accesskey = M + +load-device-modname-default = + .value = Yeni PKCS#11 Modülü + +load-device-filename = + .value = Modülün dosya adı + .accesskey = o + +load-device-browse = + .label = Gözat… + .accesskey = G + +## Token Manager + +devinfo-status = + .label = Durum + +devinfo-status-disabled = + .label = Devre dışı + +devinfo-status-not-present = + .label = Mevcut değil + +devinfo-status-uninitialized = + .label = Ayarsız + +devinfo-status-not-logged-in = + .label = Giriş yapılmadı + +devinfo-status-logged-in = + .label = Giriş yapıldı + +devinfo-status-ready = + .label = Hazır + +devinfo-desc = + .label = Açıklama + +devinfo-man-id = + .label = Üretici + +devinfo-hwversion = + .label = HW Sürümü +devinfo-fwversion = + .label = FW Sürümü + +devinfo-modname = + .label = Modül + +devinfo-modpath = + .label = Yol + +login-failed = Giriş başarısız + +devinfo-label = + .label = Etiket + +devinfo-serialnum = + .label = Seri numarası + +fips-nonempty-primary-password-required = FIPS kipi, her güvenlik cihazı bir ana parolaya ihtiyaç duyar. FIPS kipini etkinleştirmeden önce lütfen parolayı ayarlayın. +unable-to-toggle-fips = FIPS kipi güvenlik aygıtı için değiştirilemiyor. Bu uygulamadan çıkıp uygulamayı yeniden başlatmanız tavsiye edilir. +load-pk11-module-file-picker-title = Yüklemek için bir PKCS#11 aygıt sürücüsü seçin + +# Load Module Dialog +load-module-help-empty-module-name = + .value = Modül adı boş olamaz. + +# Do not translate 'Root Certs' +load-module-help-root-certs-module-name = + .value = ‘Root Certs‘ rezerve olduğu için modül adı olarak kullanılamaz. + +add-module-failure = Modül eklenemedi +del-module-warning = Bu güvenlik modülünü silmek istediğinizden emin misiniz? +del-module-error = Modül silinemedi diff --git a/l10n-tr/security/manager/security/pippki/pippki.ftl b/l10n-tr/security/manager/security/pippki/pippki.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2679d331fc --- /dev/null +++ b/l10n-tr/security/manager/security/pippki/pippki.ftl @@ -0,0 +1,106 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +password-quality-meter = Parola kalite ölçümü + +## Change Password dialog + +change-device-password-window = + .title = Parola değiştir +# Variables: +# $tokenName (String) - Security device of the change password dialog +change-password-token = Güvenlik aygıtı: { $tokenName } +change-password-old = Şu anki parola: +change-password-new = Yeni parola: +change-password-reenter = Yeni parola (tekrar): +pippki-failed-pw-change = Parola değiştirilemedi. +pippki-incorrect-pw = Mevcut parolanızı doğru şekilde girmediniz. Lütfen tekrar deneyin. +pippki-pw-change-ok = Parola başarıyla değiştirildi. +pippki-pw-empty-warning = Kayıtlı parolalarınız ve özel anahtarlarınız korunmayacak. +pippki-pw-erased-ok = Parolanızı sildiniz. { pippki-pw-empty-warning } +pippki-pw-not-wanted = Uyarı! Parola kullanmamaya karar verdiniz. { pippki-pw-empty-warning } +pippki-pw-change2empty-in-fips-mode = Şu anda FIPS kipindesiniz. FIPS için boş olmayan bir ana parola gereklidir. + +## Reset Primary Password dialog + +reset-primary-password-window2 = + .title = Ana parolayı sıfırla + .style = min-width: 40em +reset-password-button-label = + .label = Sıfırla +reset-primary-password-text = Ana parolanızı sıfırlarsanız tüm kayıtlı web ve e-posta parolalarınız, kişisel sertifikalarınız ve özel anahtarlarınız silinecektir. Ana parolanızı sıfırlamak istediğinizden emin misiniz? +pippki-reset-password-confirmation-title = Ana Parolayı Sıfırla +pippki-reset-password-confirmation-message = Ana parolanız sıfırlandı. + +## Downloading cert dialog + +download-cert-window2 = + .title = Sertifika indiriliyor + .style = min-width: 46em +download-cert-message = Yeni bir Sertifika Makamına (CA) güvenmeniz istendi. +download-cert-trust-ssl = + .label = Web sitelerini tanımlamak için bu CA'ya güven. +download-cert-trust-email = + .label = E-posta kullanıcılarını tanımlamak için bu CA'ya güven. +download-cert-message-desc = Herhangi bir amaçla bu CA'ya güvenmeden önce sertifikasını, ilkelerini ve prosedürlerini (varsa) incelemelisiniz. +download-cert-view-cert = + .label = Göster +download-cert-view-text = CA sertifikasını incele + +## Client Authorization Ask dialog + + +## Client Authentication Ask dialog + +client-auth-window = + .title = Kullanıcı Tanımlama İsteği +client-auth-site-description = Bu site, kendinizi bir sertifikayla tanıtmanızı istiyor: +client-auth-choose-cert = Sizi tanıtmak için gösterilecek sertifikayı seçin: +client-auth-send-no-certificate = + .label = Sertifika gönderme +# Variables: +# $hostname (String) - The domain name of the site requesting the client authentication certificate +client-auth-site-identification = “{ $hostname }” kendinizi bir sertifikayla tanıtmanızı istiyor: +client-auth-cert-details = Seçilen sertifikanın ayrıntıları: +# Variables: +# $issuedTo (String) - The subject common name of the currently-selected client authentication certificate +client-auth-cert-details-issued-to = Verilen: { $issuedTo } +# Variables: +# $serialNumber (String) - The serial number of the certificate (hexadecimal of the form "AA:BB:...") +client-auth-cert-details-serial-number = Seri numarası: { $serialNumber } +# Variables: +# $notBefore (String) - The date before which the certificate is not valid (e.g. Apr 21, 2023, 1:47:53 PM UTC) +# $notAfter (String) - The date after which the certificate is not valid +client-auth-cert-details-validity-period = { $notBefore } - { $notAfter } arasında geçerli +# Variables: +# $keyUsages (String) - A list of already-localized key usages for which the certificate may be used +client-auth-cert-details-key-usages = Anahtar kullanımları: { $keyUsages } +# Variables: +# $emailAddresses (String) - A list of email addresses present in the certificate +client-auth-cert-details-email-addresses = E-posta adresleri: { $emailAddresses } +# Variables: +# $issuedBy (String) - The issuer common name of the certificate +client-auth-cert-details-issued-by = Veren: { $issuedBy } +# Variables: +# $storedOn (String) - The name of the token holding the certificate (for example, "OS Client Cert Token (Modern)") +client-auth-cert-details-stored-on = Depolama yeri: { $storedOn } +client-auth-cert-remember-box = + .label = Bu kararı hatırla + +## Set password (p12) dialog + +set-password-window = + .title = Sertifika yedeği için bir parola seçin +set-password-message = Burada belirttiğiniz sertifika yedeği parolası, oluşturmak üzere olduğunuz yedek dosyasını korur. Yedeklemeye devam etmek için bu parolayı koymak zorundasınız. +set-password-backup-pw = + .value = Sertifika yedek parolası: +set-password-repeat-backup-pw = + .value = Sertifika yedek parolası (tekrar): +set-password-reminder = Önemli: Eğer sertifika yedek parolanızı unutursanız bu yedeği daha sonra geri yükleyemezsiniz. Lütfen bunu güvenli bir yere kaydedin. + +## Protected authentication alert + +# Variables: +# $tokenName (String) - The name of the token to authenticate to (for example, "OS Client Cert Token (Modern)") +protected-auth-alert = Lütfen “{ $tokenName }” jetonu için kimliğinizi doğrulayın. Bunun nasıl yapılacağı jetona bağlıdır. (Örneğin, parmak izi okuyucu kullanmanız veya tuş takımıyla bir kod girmeniz gerekebilir.) diff --git a/l10n-tr/toolkit/chrome/alerts/alert.properties b/l10n-tr/toolkit/chrome/alerts/alert.properties new file mode 100644 index 0000000000..4931594c9a --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/chrome/alerts/alert.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(closeButton.title): Used as the close button text for web notifications on OS X. +# This should ideally match the string that OS X uses for the close button on alert-type +# notifications. OS X will truncate the value if it's too long. +closeButton.title = Kapat +# LOCALIZATION NOTE(actionButton.label): Used as the button label to provide more actions on OS X notifications. OS X will truncate this if it's too long. +actionButton.label = … +# LOCALIZATION NOTE(webActions.disableForOrigin.label): %S is replaced +# with the hostname origin of the notification. +webActions.disableForOrigin.label = %S bildirimlerini devre dışı bırak + +# LOCALIZATION NOTE(source.label): Used to show the URL of the site that +# sent the notification (e.g., "via mozilla.org"). "%1$S" is the source host +# and port. +source.label=kaynak: %1$S +webActions.settings.label = Bildirim ayarları + +# LOCALIZATION NOTE(pauseNotifications.label): %S is replaced with the +# brandShortName of the application. +pauseNotifications.label = %S yeniden başlatılana dek bildirimleri duraklat diff --git a/l10n-tr/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties b/l10n-tr/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties new file mode 100644 index 0000000000..2b6a8d8597 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +readConfigTitle = Yapılandırma Hatası +readConfigMsg = Yapılandırma dosyası okunamadı. Lütfen sistem yöneticinizle iletişime geçin. + +autoConfigTitle = AutoConfig uyarısı +autoConfigMsg = Netscape.cfg/AutoConfig başarısız oldu. Lütfen sistem yöneticiniz ile iletişime geçin.\n Hata: %S başarısız oldu: + +emailPromptTitle = E-posta adresi +emailPromptMsg = E-posta adresinizi yazın diff --git a/l10n-tr/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties b/l10n-tr/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-tr/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties b/l10n-tr/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..d830a29b86 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Platform: Mac +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Return key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key - open up arrow symbol (ctrl-e) +VK_SHIFT=⇧ + +# The Command key - clover leaf symbol (ctrl-q) +VK_META=⌘ + +# The Win key - never generated by native key event +VK_WIN=win + +# The Command key - clover leaf symbol (ctrl-q) +VK_COMMAND_OR_WIN=\u2318 + +# The Option/Alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g) +VK_ALT=⌥ + +# The Control key - hat symbol (ctrl-f) +VK_CONTROL=⌃ + +# The Return key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Return + +# The separator character used between modifiers (none on Mac OS) +MODIFIER_SEPARATOR= diff --git a/l10n-tr/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties b/l10n-tr/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-tr/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties b/l10n-tr/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..fded02a68e --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Platform: Unix +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key +VK_SHIFT=Shift + +# The Command key +VK_META=Meta + +# The Win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key) +VK_WIN=Win + +# The Super/Hyper key +VK_COMMAND_OR_WIN=Win + +# The Alt key +VK_ALT=Alt + +# The Control key +VK_CONTROL=Ctrl + +# The Enter key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Enter + +# The separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-tr/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties b/l10n-tr/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-tr/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties b/l10n-tr/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..1df027dccf --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Platform: Windows +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key +VK_SHIFT=Shift + +# The Command key +VK_META=Meta + +# The Win key +VK_WIN=Win + +# The Win key +VK_COMMAND_OR_WIN=Win + +# The Alt key +VK_ALT=Alt + +# The Control key +VK_CONTROL=Ctrl + +# The Enter key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Enter + +# The separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-tr/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties new file mode 100644 index 0000000000..96ae89efd3 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See +# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information +title = Shield araştırmaları +removeButton = Kaldır + +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies +activeStudiesList = Etkin araştırmalar +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies +completedStudiesList = Biten araştırmalar +# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study +activeStatus = Etkin +# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete +completeStatus = Bitti + +updateButtonWin = Güncelleme seçenekleri +updateButtonUnix = Güncelleme tercihleri +learnMore = Daha fazla bilgi al +noStudies = Herhangi bir araştırmaya katılmadınız. +disabledList = Bu liste, daha önce katıldığınız araştırmaların listesidir. Yeni araştırmalar çalıştırılmayacaktır. +# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox) +enabledList = Bu nedir? %S zaman zaman araştırmalar yükleyip çalıştırabilir. + +# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the +# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts") +# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will +# be formatted differently than the surrounding text. +preferenceStudyDescription = Bu araştırma %1$S tercihini %2$S olarak ayarlar. diff --git a/l10n-tr/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties new file mode 100644 index 0000000000..105e0ff25c --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete +# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the +# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword +# search text that the user is typing. %2$S will not be empty. +bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S diff --git a/l10n-tr/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..97fd54f289 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/browser.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +formPostSecureToInsecureWarning.title = Güvenlik Uyarısı +formPostSecureToInsecureWarning.message = Bu sayfaya girdiğiniz bilgiler güvensiz bir bağlantı üzerinden gönderilecektir ve üçüncü bir kişi tarafından okunabilirler.\n\nBu bilgileri göndermek istediğinizden emin misiniz? +formPostSecureToInsecureWarning.continue = Devam et diff --git a/l10n-tr/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties new file mode 100644 index 0000000000..c4b7da2e05 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Alert=Uyarı +Confirm=Onayla +ConfirmCheck=Onayla +Prompt=İstem +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +PromptUsernameAndPassword3=Kimlik doğrulama gerekli - %S +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +PromptPassword3=Parola gerekli - %S +Select=Seçin +OK=Tamam +Cancel=Vazgeç +Yes=&Evet +No=&Hayır +Save=&Kaydet +Revert=&Geri al +DontSave=Kay&detme +ScriptDlgGenericHeading=[JavaScript Uygulaması] +ScriptDlgHeading=%S sayfası diyor ki: +ScriptDlgNullPrincipalHeading=Bu sayfa diyor ki: +ScriptDialogLabel=Bu sayfanın ek iletişim kutuları oluşturmasının önle +ScriptDialogLabelNullPrincipal=Bu sitenin bir daha soru sormasına izin verme +# LOCALIZATION NOTE (ScriptDialogLabelContentPrincipal): +# %S is either the domain and port of the site prompting, or the name of +# an add-on prompting. +ScriptDialogLabelContentPrincipal=%S bir daha soru sormasın +ScriptDialogPreventTitle=İletişim kutusu tercihini onayla +# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3): +# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to +# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see +# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as +# little as possible. %2 is the url of the site being accessed. +EnterLoginForRealm3=%2$S kullanıcı adı ve parolanızı istiyor. Site diyor ki: “%1$S” +EnterLoginForProxy3=%2$S vekil sunucusu bir kullanıcı adı ve parola istiyor. Site diyor ki: “%1$S” +EnterUserPasswordFor2=%1$S kullanıcı adı ve parolanızı istiyor. +EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S kullanıcı adı ve parolanızı istiyor. UYARI: Parolanızın gönderileceği web sitesi şu an ziyaret ettiğiniz site değildir! +EnterPasswordFor=%2$S konumundaki %1$S parolasını yazın +EnterCredentials=Bu site sizden giriş yapmanızı istiyor. +# %S is the username for which a password is requested. +EnterPasswordOnlyFor=Bu site %S olarak giriş yapmanızı istiyor. +# %S is the domain of the site being accessed. +EnterCredentialsCrossOrigin=Bu site sizden giriş yapmanızı istiyor. Dikkat: Hesap bilgileriniz şu anda ziyaret etmekte olduğunuz site ile değil, %S ile paylaşılacak. +SignIn=Giriş yap diff --git a/l10n-tr/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties new file mode 100644 index 0000000000..f7e22ce59d --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# context menu strings + +SaveImageTitle=Resmi kaydet +SaveMediaTitle=Ortamı kaydet +SaveVideoTitle=Videoyu kaydet +SaveAudioTitle=Sesi kaydet +SaveLinkTitle=Farklı kaydet +WebPageCompleteFilter=Web sayfası, tümüyle +WebPageHTMLOnlyFilter=Web sayfası, sadece HTML +WebPageXHTMLOnlyFilter=Web sayfası, sadece XHTML +WebPageSVGOnlyFilter=Web sayfası, sadece SVG +WebPageXMLOnlyFilter=Web sayfası, sadece XML + +# LOCALIZATION NOTE (UntitledSaveFileName): +# This is the default filename used when saving a file if a filename could +# not be determined or if a filename was invalid. A period and file +# extension may be appended to this string. +UntitledSaveFileName=Başlıksız + +# LOCALIZATION NOTE (filesFolder): +# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file +# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the +# leaf name of the file being saved (minus extension). +filesFolder=%S_dosyalar diff --git a/l10n-tr/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/dialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..d55bc826d7 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/dialog.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +button-accept=Tamam +button-cancel=Vazgeç +button-help=Yardım +button-disclosure=Daha fazla bilgi al +accesskey-accept= +accesskey-cancel= +accesskey-help=Y +accesskey-disclosure=L diff --git a/l10n-tr/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..7c2cb3c72a --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/extensions.properties @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.title = %S uzantısını kaldır + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.message = “%S” uzantısı kaldırılmayı istiyor. Ne yapmak istersiniz? + +uninstall.confirmation.button-0.label = Kaldır +uninstall.confirmation.button-1.label = Kaldırma + +saveaspdf.saveasdialog.title = Farklı kaydet + +#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page. +newTabControlled.message2 = %S adlı uzantı, yeni sekme açtığınızda göreceğiniz sayfayı değiştirdi. +newTabControlled.learnMore = Daha fazla bilgi al + +#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage. +homepageControlled.message = %S adlı uzantı, giriş sayfanızı ve yeni pencereleri açtığınızda göreceğiniz sayfayı değiştirdi. +homepageControlled.learnMore = Daha fazla bilgi al + +#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button. +tabHideControlled.message = %1$S adlı uzantı bazı sekmelerinizi gizliyor. %2$S düğmesiyle tüm sekmelerinize ulaşabilirsiniz. +tabHideControlled.learnMore = Daha fazla bilgi al diff --git a/l10n-tr/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties new file mode 100644 index 0000000000..03b07d3bc3 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar. + +quitMenuitem.label=Çık +quitMenuitem.key=q diff --git a/l10n-tr/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/filepicker.properties new file mode 100644 index 0000000000..dd5443af14 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/filepicker.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer +# now live in toolkit/content/filepicker.properties +allTitle=Tüm dosyalar +htmlTitle=HTML Dosyaları +textTitle=Düz metin dosyaları +imageTitle=Görüntü Dosyaları +xmlTitle=XML Dosyaları +xulTitle=XUL Dosyaları +appsTitle=Uygulamalar +audioTitle=Ses Dosyaları +videoTitle=Video dosyaları + +pdfTitle=PDF dosyaları + +formatLabel=Biçim: +selectedFileNotReadableError=Seçilen dosyanın okuma izni yok diff --git a/l10n-tr/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/intl.css new file mode 100644 index 0000000000..2f54eb367d --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/intl.css @@ -0,0 +1,11 @@ +/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */ + +/* + * This file contains all localizable skin settings such as + * font, layout, and geometry + */ +window { + font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif; +} diff --git a/l10n-tr/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..0b3dbc2e01 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/intl.properties @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages): +# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags. +# +# Begin with the value of 'general.useragent.locale'. Next, include language +# tags for other languages that you expect most users of your locale to be +# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if +# content is not available in their primary language. +# +# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a +# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a +# different variety of English, or if they are not likely to understand +# English at all, you may opt to include a different English language tag, or +# to exclude English altogether. +# +# For example, the Breton [br] locale might consider including French and +# British English in their list, since those languages are commonly spoken in +# the same area as Breton: +# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en +intl.accept_languages=tr-TR, tr, en-US, en + +# LOCALIZATION NOTE (font.language.group): +# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu +# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel. +# +# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in +# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul +font.language.group=x-western + +# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your +# language. This will determine how many plural forms of a word you will need +# to provide and in what order. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +pluralRule=1 + +# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys): +# Valid values are: true, false, <empty string> +# Missing preference or empty value equals false. +intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys= +intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true diff --git a/l10n-tr/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/keys.properties new file mode 100644 index 0000000000..fa1e23e4d1 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/keys.properties @@ -0,0 +1,78 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevelant kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevalent kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels +# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific +# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent. +# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut +# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block +VK_F1=F1 +VK_F2=F2 +VK_F3=F3 +VK_F4=F4 +VK_F5=F5 +VK_F6=F6 +VK_F7=F7 +VK_F8=F8 +VK_F9=F9 +VK_F10=F10 + +VK_F11=F11 +VK_F12=F12 +VK_F13=F13 +VK_F14=F14 +VK_F15=F15 +VK_F16=F16 +VK_F17=F17 +VK_F18=F18 +VK_F19=F19 +VK_F20=F20 +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block + +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block +VK_UP=Yukarı Ok +VK_DOWN=Aşağı Ok +VK_LEFT=Sol Ok +VK_RIGHT=Sağ Ok +VK_PAGE_UP=Page Up +VK_PAGE_DOWN=Page Down +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS + +# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text +# if the keyboards usually have a glyph, +# if there is a meaningful translation, +# or if keyboards are localized +# then translate them or insert the appropriate glyph +# otherwise you should probably just translate the glyph regions + +VK_TAB=Tab +VK_BACK=Backspace +VK_DELETE=Del +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys +VK_HOME=Home +VK_END=End + +VK_ESCAPE=Esc +VK_INSERT=Ins +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end diff --git a/l10n-tr/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/narrate.properties new file mode 100644 index 0000000000..d52acac2de --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text, +# instead of having to read it themselves." This is the name +# of the feature and it is the label for the popup button. +# %S is the keyboard shortcut for the listen command +listen-label = Dinle (%S) +back = Geri +# %S is the keyboard shortcut for the start command +start-label = Başlat (%S) +# %S is the keyboard shortcut for the stop command +stop-label = Durdur (%S) +# Keyboard shortcut to toggle the narrate feature +narrate-key-shortcut = N +forward = İleri +speed = Hız +selectvoicelabel = Ses: +# Default voice is determined by the language of the document. +defaultvoice = Varsayılan + +# Voice name and language. +# eg. David (English) +voiceLabel = %S (%S) diff --git a/l10n-tr/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/printdialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..6df0efa900 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/printdialog.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs. + +# GTK titles: +printTitleGTK=Yazdır +optionsTabLabelGTK=Seçenekler + +# Mac titles: +optionsTitleMac=Seçenekler: +appearanceTitleMac=Görünüm: +pageHeadersTitleMac=Sayfa üst bilgileri: +pageFootersTitleMac=Sayfa alt bilgileri: + +# Windows titles: +optionsTitleWindows=Seçenekler + +# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _ +# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog. +# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey. +# In the Windows labels, use an ampersand (&). +# On Mac, underscores will be stripped. + +shrinkToFit=Ö_lçeği yoksay ve sayfaya sığdır +selectionOnly=Sa_dece seçili alanı yazdır +printBGOptions=Arka planları yazdır +printBGColors=Arka plandaki _renkleri yazdır +printBGImages=Arka plandaki resi_mleri yazdır +headerFooter=Üst ve alt bilgi +left=Sol +center=Merkez +right=Sağ +headerFooterBlank=--boş-- +headerFooterTitle=Başlık +headerFooterURL=Adres +headerFooterDate=Tarih/Saat +headerFooterPage=#. sayfa +headerFooterPageTotal=#/#. sayfa +headerFooterCustom=Özel… +customHeaderFooterPrompt=Lütfen özel üst veya alt bilgi metninizi yazın + +summarySelectionOnlyTitle=Seçimi yazdır +summaryShrinkToFitTitle=Sayfaya sığdır +summaryPrintBGColorsTitle=Arka plan renklerini yazdır +summaryPrintBGImagesTitle=Arkaplan resimlerini bas +summaryHeaderTitle=Sayfa üst bilgisi +summaryFooterTitle=Sayfa alt bilgisi +summaryNAValue=Yok +summaryOnValue=Açık +summaryOffValue=Kapalı diff --git a/l10n-tr/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties new file mode 100644 index 0000000000..ede7bfee6e --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset. + +# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName. +resetUnusedProfile.message=Bir süredir %S tarayıcısını çalıştırmamışsınız. Taze ve yeni bir başlangıç yapmak için tarayıcıyı temizlemek ister misiniz? Bu arada, yeniden hoş geldiniz! +# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName. +resetUninstalled.message=%S tarayıcısını yeniden yüklenmişsiniz. Yepyeni bir başlangıç için eski verilerinizi silelim mi? + +# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName. +refreshProfile.resetButton.label=%S tarayıcısını yenile… +refreshProfile.resetButton.accesskey=e diff --git a/l10n-tr/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/viewSource.properties new file mode 100644 index 0000000000..3ff75ebfa9 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/viewSource.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +goToLineTitle = Satıra git +goToLineText = Satır numarasını yazın +invalidInputTitle = Geçersiz girdi +invalidInputText = Verilen satır numarası geçersiz. +outOfRangeTitle = Satır bulunamadı +outOfRangeText = Özel satır bulunamadı. +viewSelectionSourceTitle = Seçimin DOM kaynağı + +context_goToLine_label = Satıra git… +context_goToLine_accesskey = S +context_wrapLongLines_label = Uzun satırları böl +context_highlightSyntax_label = Söz dizimi vurgusu diff --git a/l10n-tr/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/wizard.properties new file mode 100644 index 0000000000..03be4c9e24 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/wizard.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-first-title=%S bölümüne hoş geldiniz +default-last-title=%S tamamlanıyor +default-first-title-mac=Giriş +default-last-title-mac=Bitiş diff --git a/l10n-tr/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-tr/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..d7f26ce787 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Desktop folder name for downloaded files +downloadsFolder=İndirilenler diff --git a/l10n-tr/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-tr/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties new file mode 100644 index 0000000000..8a89e2ba87 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title=%S açılıyor +saveDialogTitle=Kaydedilecek dosyanın adını yazın… +defaultApp=%S (varsayılan) +chooseAppFilePickerTitle=Yardımcı uygulamayı seçin +badApp=Seçtiğiniz uygulama (“%S”) bulunamadı. Dosya adını kontrol edin veya başka bir uygulama seçin. +badApp.title=Uygulama bulunmadı +badPermissions=Dosya kaydedilemedi çünkü gerekli izinlere sahip değilsiniz. Kayıt için başka bir dizin seçin. +badPermissions.title=Geçersiz kaydetme izni +unknownAccept.label=Dosyayı kaydet +unknownCancel.label=Vazgeç +fileType=%S dosyası +# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit +orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S) +avifExtHandlerDescription=AV1 Görüntü Dosyası (AVIF) +pdfExtHandlerDescription=Taşınabilir Belge Biçimi (PDF) +svgExtHandlerDescription=Ölçeklenebilir Vektör Grafikleri (SVG) +webpExtHandlerDescription=WebP Resmi +xmlExtHandlerDescription=Genişletilebilir İşaretleme Dili (XML) diff --git a/l10n-tr/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-tr/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties new file mode 100644 index 0000000000..3933849b4e --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. + +# Application not responding +# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name. +restartTitle=%S tarayıcısını kapat +restartMessageNoUnlocker2=%S zaten çalışıyor, ancak yanıt vermiyor. %S uygulamasını kullanmak için önce mevcut %S işlemini kapatmalı, cihazınızı yeniden başlatmalı veya farklı bir profil kullanmalısınız. +restartMessageUnlocker=%S zaten çalışıyor ama yanıt vermiyor. Yeni bir pencere açmak için eski %S işlemi kapatılmalıdır. +restartMessageNoUnlockerMac=%S tarayıcısının bir kopyası zaten açık. Aynı anda sadece bir %S kopyası çalışabilir. +restartMessageUnlockerMac=%S tarayıcısının bir kopyası zaten açık. Yenisinin açılması için çalışmakta olan %S tarayıcısı kapanacak. + +# Profile manager +# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder. +profileTooltip=Profil: ‘%S’ — Yol: ‘%S’ + +pleaseSelectTitle=Profil seçin +pleaseSelect=Lütfen %S tarayıcını başlatmak için bir profil seçin veya yeni bir profil oluşturun. + +renameProfileTitle=Profil adını değiştir +renameProfilePrompt=“%S” profilinin adını bununla değiştir: + +profileNameInvalidTitle=Geçersiz profil adı +profileNameInvalid=“%S” şeklindeki profil adına izin verilmiyor. + +chooseFolder=Profil klasörünü seçin +profileNameEmpty=Boş bir profil adı kullanamazsınız. +invalidChar=“%S” karakteri profil adlarında kullanılamaz. Lütfen farklı bir ad seçin. + +deleteTitle=Profili sil +deleteProfileConfirm=Bir profili silerseniz o profil, kullanılabilir profiller listesinden kaldırılır ve bu eylem geri alınamaz.\nDilerseniz ayarlarınızın, sertifikalarınızın ve diğer kullanıcıyla ilişkileri verilerin yer aldığı profil veri dosyalarını da silebilirsiniz. Bu seçenek “%S” klasörünü siler ve geri alınamaz.\nProfil veri dosyalarını silmek istiyor musunuz? +deleteFiles=Dosyaları sil +dontDeleteFiles=Dosyaları silme + +profileCreationFailed=Profil oluşturulamadı. Muhtemelen seçtiğiniz klasöre yazılamıyor. +profileCreationFailedTitle=Profil oluşturma başarısız oldu +profileExists=Aynı isimde başka bir profil mevcut. Lütfen başka bir isim seçin. +profileFinishText=Bu yeni profili oluşturmayı bitirmek Bitir düğmesine tıklayın. +profileFinishTextMac=Bu yeni kimliği oluşturmak için Bitti düğmesine tıklayın. +profileMissing=%S profiliniz yüklenemedi. Kayıp ve erişilemez durumda olabilir. +profileMissingTitle=Profil kayıp +profileDeletionFailed=Profil kullanımda olabileceği için silinemedi. +profileDeletionFailedTitle=Silme başarısız + +# Profile reset +# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name. +resetBackupDirectory=Eski %S verileri + +flushFailTitle=Değişiklikler kaydedilmedi +flushFailMessage=Beklenmeyen bir hata nedeniyle değişiklikleriniz kaydedilemedi. +# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName. +flushFailRestartButton=%S tarayıcısını yeniden başlat +flushFailExitButton=Çık diff --git a/l10n-tr/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-tr/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties new file mode 100644 index 0000000000..c33cbac0a3 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version +# where update version from the update xml +# example: MyApplication 10.0.5 +updateName=%S %S + +noThanksButton=Hayır +noThanksButton.accesskey=H +restartLaterButton=Sonra yeniden başlat +restartLaterButton.accesskey=S +restartNowButton=%S uygulamasını yeniden başlat +restartNowButton.accesskey=b + +statusFailed=Kurulum başarısız + +installSuccess=Güncelleme başarılı bir şekilde yüklendi +installPending=Kurulum askıda +patchApplyFailure=Güncelleme kurulamadı (Yama uygulaması başarısız) +elevationFailure=Bu güncellemeyi yüklemek için gereken izinlere sahip değilsiniz. Lütfen sistem yöneticinizle iletişime geçin. + +check_error-200=XML dosya hatasını güncelle (200) +check_error-403=Erişim engellendi (403) +check_error-404=XML Dosyası bulunamadı (404) +check_error-500=Dahili Sunucu Hatası Error (500) +check_error-2152398849=Başarısız (Sebebi bilinmiyor) +check_error-2152398861=Bağlantı reddedildi +check_error-2152398862=Bağlantı zaman aşımına uğradı +# NS_ERROR_OFFLINE +check_error-2152398864=Ağ çevrimdışı (çevrimiçi olun) +check_error-2152398867=Port erişimine izin verilmedi +check_error-2152398868=Veri alınamıdı (Lütfen tekrar deneyin) +check_error-2152398878=Güncelleme sunucusu bulunamadı (İnternet bağlantılarınızı kontrol edin) +check_error-2152398890=Vekil sunucu bulunamadı (İnternet bağlantınızı kontrol edin) +# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED +check_error-2152398918=Ağ çevrimdışı (çevrimiçi olun) +check_error-2152398919=Veri alış verişinde hata oluştu (Lütfen tekrar deneyin) +check_error-2152398920=Vekil sunucusu bağlantıyı reddetti +check_error-2153390069=Sunucu onay belgesinin süresi doldu (Yanlışsa lütfen sistem tarih ve saatini doğru ayarlayın ya da ağ yöneticinize başvurun) +check_error-verification_failed=Güncellemenin bütünlüğü doğrulanamadı +check_error-move_failed=Güncelleme kurulum için hazırlanamadı +check_error-update_url_not_available=Güncelleme adresi kullanılamıyor +check_error-connection_aborted=Bağlantı iptal edildi diff --git a/l10n-tr/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-tr/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..545cf3e844 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,79 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rememberPassword = Bu parolayı hatırlamak için parola yöneticisini kullan. +savePasswordTitle = Onayla +# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg2, saveLoginMsgNoUser2): +# %S is the login's hostname. +saveLoginMsg2 = %S hesabı kaydedilsin mi? +saveLoginMsgNoUser2 = %S parolası kaydedilsin mi? +saveLoginButtonAllow.label = Kaydet +saveLoginButtonAllow.accesskey = K +saveLoginButtonDeny.label = Kaydetme +saveLoginButtonDeny.accesskey = a +saveLoginButtonNever.label = Asla kaydetme +saveLoginButtonNever.accesskey = e +# LOCALIZATION NOTE (updateLoginMsg3, updateLoginMsgNoUser3): +# %S is the login's hostname. +updateLoginMsg3 = %S hesabı güncellensin mi? +updateLoginMsgNoUser3 = %S parolası güncellensin mi? +updateLoginMsgAddUsername2 = Kayıtlı parolaya kullanıcı adı eklensin mi? +updateLoginButtonText = Güncelle +updateLoginButtonAccessKey = G +updateLoginButtonDeny.label = Güncelleme +updateLoginButtonDeny.accesskey = m +updateLoginButtonDelete.label = Kayıtlı hesabı kaldır +updateLoginButtonDelete.accesskey = K +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg): +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname. +# Note that long usernames may be truncated. +rememberPasswordMsg = %2$S üzerindeki "%1$S" parolasını hatırlamak ister misiniz? +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername): +# String is the login's hostname. +rememberPasswordMsgNoUsername = %S parolasını hatırlamak ister misiniz? +# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder): +# This is displayed in place of the username when it is missing. +noUsernamePlaceholder=Kullanıcı adı yok +togglePasswordLabel=Parolayı göster +togglePasswordAccessKey2=o +notNowButtonText = Şi&mdi değil +neverForSiteButtonText = &Bu sayfada asla +rememberButtonText = &Hatırla +passwordChangeTitle = Parola değişimini onaylayın +# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg): +# String is the username for the login. +updatePasswordMsg = "%S" için kaydedilmiş parolayı güncellemek ister misiniz? +updatePasswordMsgNoUser = Kayıtlı parolayı güncellemek ister misiniz? +userSelectText2 = Güncellenecek hesabı seçin: +loginsDescriptionAll2=Aşağıdaki sitelerin giriş bilgileri bilgisayarınızda kayıtlıdır + +# LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword): +# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field. +useASecurelyGeneratedPassword=Güvenli bir parola oluştur +# LOCALIZATION NOTE (generatedPasswordWillBeSaved): +# %S will contain the brandShorterName. This informs the user that the generated password will be automatically saved. +generatedPasswordWillBeSaved=%S bu siteye ait bu parolayı kaydedecek. +# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge): +# This is used to show the context menu login items with their age. +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age. +loginHostAge=%1$S (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE (noUsername): +# String is used on the context menu when a login doesn't have a username. +noUsername=Kullanıcı adı yok +# LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin): +# String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin +displaySameOrigin=Bu web sitesinden + +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2): +# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information. +insecureFieldWarningDescription2 = Bu bağlantı güvenli değil. Buraya yazdığınız hesap bilgileri ele geçirilebilir. %1$S +insecureFieldWarningLearnMore = Daha fazla bilgi alın + +# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label): +# This label is used in the footer of login autocomplete menus. +viewSavedLogins.label= Kayıtlı hesapları görüntüle + +# LOCALIZATION NOTE (managePasswords.label): +# This label is used in the footer of login autocomplete menus. +managePasswords.label= Parolaları yönet diff --git a/l10n-tr/toolkit/chrome/places/places.properties b/l10n-tr/toolkit/chrome/places/places.properties new file mode 100644 index 0000000000..674cb28675 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/chrome/places/places.properties @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +BookmarksMenuFolderTitle=Yer imleri menüsü +BookmarksToolbarFolderTitle=Yer imleri araç çubuğu +OtherBookmarksFolderTitle=Diğer yer imleri +TagsFolderTitle=Etiketler +MobileBookmarksFolderTitle=Mobil yer imleri +OrganizerQueryHistory=Geçmiş +OrganizerQueryDownloads=İndirilenler +OrganizerQueryAllBookmarks=Tüm yer imleri + +# LOCALIZATION NOTE : +# These are used to generate history containers when history is grouped by date +finduri-AgeInDays-is-0=Bugün +finduri-AgeInDays-is-1=Dün +finduri-AgeInDays-is=%S gün önce +finduri-AgeInDays-last-is=Son %S gün +finduri-AgeInDays-isgreater=%S günden daha eski +finduri-AgeInMonths-is-0=Bu ay +finduri-AgeInMonths-isgreater=%S aydan daha eski + +# LOCALIZATION NOTE (localhost): +# This is used to generate local files container when history is grouped by site +localhost=(yerel dosyalar) + +# LOCALIZATION NOTE (backupFileSizeText): +# The string is used for showing file size of each backup in the "fileRestorePopup" popup +# %1$S is the file size +# %2$S is the file size unit +backupFileSizeText=%1$S %2$S diff --git a/l10n-tr/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/l10n-tr/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ad59124ab5 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v- 2-0- If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla-org/MPL/2-0/- + + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crash-reports-title = Çökme Raporları + +submit-all-button-label = Hepsini gönder +delete-button-label = Hepsini temizle +delete-confirm-title = Emin misiniz? +delete-unsubmitted-description = Bu işlem tüm gönderilmemiş çökme rapolarını silecektir. İşlem geri alınamaz. +delete-submitted-description = Bu işlem, gönderilmiş çökme raporları listesini temizleyecek ama gönderilmiş verileri silmeyecektir. İşlem geri alınamaz. + +crashes-unsubmitted-label = Gönderilmemiş Çökme Raporları +id-heading = Rapor numarası +date-crashed-heading = Çökme tarihi +submit-crash-button-label = Gönder +# This text is used to replace the label of the crash submit button +# if the crash submission fails. +submit-crash-button-failure-label = Başarısız oldu + +crashes-submitted-label = Gönderilmiş Çökme Raporları +date-submitted-heading = Gönderim tarihi +view-crash-button-label = Göster + +no-reports-label = Henüz hiç çökme raporu gönderilmedi. +no-config-label = Bu uygulama henüz çökme raporlarını göstermek üzere ayarlanmadı. <code>breakpad.reportURL</code> tercihi ayarlanmış olmalı. diff --git a/l10n-tr/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-tr/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini new file mode 100644 index 0000000000..71f18d5cef --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +# LOCALIZATION NOTE (isRTL): +# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout, +# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please +# use the untranslated English word "yes" as value +isRTL= +CrashReporterTitle=Çökme Habercisi +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla") +CrashReporterVendorTitle=%s Çökme Habercisi +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information. +CrashReporterErrorText=Uygulama bir sorun yaşadı ve çöktü.\n\nNe yazık ki çökme habercisi bu çöküşle ilgili rapor gönderemiyor.\n\nAyrıntılar: %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered! +CrashReporterProductErrorText2=%s bir sorun yaşadı ve çöktü.\n\nNe yazık ki çökme habercisi rapor gönderemiyor.\n\nAyrıntılar: %s +CrashReporterSorry=Özür dileriz +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name. +CrashReporterDescriptionText2=%s bir sorun yaşadı ve çöktü.\n\nSorunu tanılayıp çözmemize yardımcı olmak için bize bir çökme raporu gönderebilirsiniz. +CrashReporterDefault=Bu haberci, çökmeden sonra sorunu uygulamanın üreticisine bildirmek için çalışır. Doğrudan çalıştırılmamalıdır. +Details=Ayrıntılar… +ViewReportTitle=Rapor içeriği +CommentGrayText=Yorumunuzu ekleyin (Yorumlar herkes tarafından görülebilir.) +ExtraReportInfo=Bu rapor uygulamanın çökme anındaki durumuyla ilgili teknik bilgileri de içerir. +# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name. +CheckSendReport=Sorunu çözebilmeleri için %s bu çökme hakkında bilgilendirilsin +CheckIncludeURL=Bakmakta olduğum sayfanın adresini dahil et +CheckAllowEmail=%s bu raporla ilgili olarak benimle iletişim kurabilir +EmailGrayText=Buraya e-posta adresinizi yazın +ReportPreSubmit2=Raporunuz çıkmadan veya yeniden başlatmadan önce gönderilecek. +ReportDuringSubmit2=Raporunuz gönderiliyor… +ReportSubmitSuccess=Rapor başarıyla gönderildi! +ReportSubmitFailed=Raporunuzu göndermede sorun yaşandı. +ReportResubmit=Daha önce gönderilemeyen raporlar gönderiliyor… +# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name. +Quit2=%s uygulamasından çık +# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name. +Restart=%s uygulamasını yeniden başlat +Ok=Tamam +Close=Kapat + +# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1 +CrashID=Çökme kimliği: %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details. +CrashDetailsURL=Bu çökmeyle ilgili ayrıntıları %s adresinde bulabilirsiniz +ErrorBadArguments=Bu uygulama geçersiz bir argüman uyguladı. +ErrorExtraFileExists=Uygulama veri dosyası bırakmadı. +ErrorExtraFileRead=Uygulama veri dosyası okunamadı. +ErrorExtraFileMove=Uygulama veri dosyası taşınamadı. +ErrorDumpFileExists=Uygulama çökme artık dosyası bırakmadı. +ErrorDumpFileMove=Çökme artığı taşınamadı. +ErrorNoProductName=Uygulama kendini tanıtmadı. +ErrorNoServerURL=Uygulama çöküş raporlama sunucusu belirtmedi. +ErrorNoSettingsPath=Çökme habercisinin ayarları bulunamadı. +ErrorCreateDumpDir=Askıda bir artık dizini oluşturulamadı. +# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name. +ErrorEndOfLife=Kullandığınız %s sürümü artık desteklenmiyor ve bu sürümle ilgili çökme raporları artık kabul edilmiyor. Lütfen desteklenen bir sürüme geçmeyi düşünün. + diff --git a/l10n-tr/toolkit/services/accounts.ftl b/l10n-tr/toolkit/services/accounts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fdff362889 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/services/accounts.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $user (String): the user name (e.g. "Ed") +# $system (String): the operating system (e.g. "Android") +account-client-name = { $user } - { $system } - { -brand-short-name } diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2e79ce50ad --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-about-title = Hakkında Hakkında +about-about-note = Bu sayfada, kullanabileceğiniz “hakkında” sayfalarının listesi görünmektedir.<br/> Bazı sayfalar kafa karıştırıcı olabilir, bazıları ise yalnızca sorun giderme amaçlıdır.<br/> Sorgu dizgisi gerektiren bazı sayfalar da liste dışında bırakılmıştır. diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9a0dd9f61f --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl @@ -0,0 +1,493 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addons-page-title = Eklenti Yöneticisi +search-header = + .placeholder = addons.mozilla.org’da ara + .searchbuttonlabel = Ara + +## Variables +## $domain - Domain name where add-ons are available (e.g. addons.mozilla.org) + +list-empty-get-extensions-message = Uzantıları ve temaları <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a> adresinden indirebilirsiniz. +list-empty-get-dictionaries-message = Sözlükleri <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a> adresinden indirebilirsiniz. +list-empty-get-language-packs-message = Dil paketlerini <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a> adresinden indirebilirsiniz. + +## + +list-empty-installed = + .value = Bu türden kurulmuş bir eklentiniz yok +list-empty-available-updates = + .value = Güncelleme bulunamadı +list-empty-recent-updates = + .value = Yakın zamanda herhangi bir eklenti güncellemediniz +list-empty-find-updates = + .label = Güncellemeleri denetle +list-empty-button = + .label = Eklentiler hakkında daha fazlasını öğrenin +help-button = Eklenti Desteği +sidebar-help-button-title = + .title = Eklenti Desteği +addons-settings-button = { -brand-short-name } Ayarları +sidebar-settings-button-title = + .title = { -brand-short-name } Ayarları +show-unsigned-extensions-button = + .label = Bazı uzantılar doğrulanamadı +show-all-extensions-button = + .label = Tüm uzantıları göster +detail-version = + .label = Sürüm +detail-last-updated = + .label = Son güncelleme +addon-detail-description-expand = Daha fazla göster +addon-detail-description-collapse = Daha az göster +detail-contributions-description = Bu eklentinin geliştiricisi, sizden ufak bir katkıda bulunarak süregelen geliştirme faaliyetlerini desteklemenizi istiyor. +detail-contributions-button = Katkıda bulunun + .title = Bu eklentinin geliştirilmesine katkıda bulunun + .accesskey = K +detail-update-type = + .value = Otomatik güncellemeler +detail-update-default = + .label = Varsayılan + .tooltiptext = Güncellemeleri sadece varsayılan ayar buysa kendiliğinden kur +detail-update-automatic = + .label = Açık + .tooltiptext = Güncellemeleri kendiliğinden kur +detail-update-manual = + .label = Kapalı + .tooltiptext = Güncellemeleri kendiliğinden kurma +# Used as a description for the option to allow or block an add-on in private windows. +detail-private-browsing-label = Gizli pencerede çalışabilir +# Some add-ons may elect to not run in private windows by setting incognito: not_allowed in the manifest. This +# cannot be overridden by the user. +detail-private-disallowed-label = Gizli pencerelerde izin verilmiyor +detail-private-disallowed-description2 = Gizli gezinti sırasında bu uzantı çalışmaz. <a data-l10n-name="learn-more">Daha fazla bilgi alın</a> +# Some special add-ons are privileged, run in private windows automatically, and this permission can't be revoked +detail-private-required-label = Gizli pencerelere erişmesi gerekiyor +detail-private-required-description2 = Bu uzantı, gizli gezinti sırasında yaptıklarınıza erişebilir. <a data-l10n-name="learn-more">Daha fazla bilgi alın</a> +detail-private-browsing-on = + .label = İzin ver + .tooltiptext = Gizli gezintide izin ver +detail-private-browsing-off = + .label = İzin verme + .tooltiptext = Gizli gezintide etkisizleştir +detail-home = + .label = Ana sayfa +detail-home-value = + .value = { detail-home.label } +detail-repository = + .label = Eklenti profili +detail-repository-value = + .value = { detail-repository.label } +detail-check-for-updates = + .label = Güncellemeleri denetle + .accesskey = m + .tooltiptext = Bu eklentinin güncellemelerini denetle +detail-show-preferences = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Seçenekler + *[other] Tercihler + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] S + *[other] T + } + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [windows] Bu eklentinin seçeneklerini değiştir + *[other] Bu eklentinin tercihlerini değiştir + } +detail-rating = + .value = Beğeni +addon-restart-now = + .label = Şimdi yeniden başlat +disabled-unsigned-heading = + .value = Bazı eklentiler etkisizleştirildi +disabled-unsigned-description = Aşağıdaki eklentiler { -brand-short-name } üzerinde kullanılmak üzere doğrulanmamıştır. <label data-l10n-name="find-addons">Yerlerine başkalarını bulabilir</label> veya geliştiriciden eklentilerini doğrulamasını isteyebilirsiniz. +disabled-unsigned-learn-more = Sizi internette daha güvende tutma çabalarımız hakkında bilgi alın. +disabled-unsigned-devinfo = Eklentilerini doğrulamak için isteyen geliştiriciler <label data-l10n-name="learn-more">rehberimizi</label> okuyabilir. +plugin-deprecation-description = Bir şeyler mi eksik? Bazı yan uygulamalar artık { -brand-short-name } tarafından desteklenmiyor. <label data-l10n-name="learn-more">Daha fazla bilgi alın.</label> +legacy-warning-show-legacy = Eski teknoloji uzantıları göster +legacy-extensions = + .value = Eski teknoloji uzantılar +legacy-extensions-description = Bu uzantılar yeni { -brand-short-name } standartlarını karşılamadığı için etkisiz hale getirilmiştir. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Uzantılarda yaptığımız değişiklikler hakkında bilgi alın</label> +private-browsing-description2 = + { -brand-short-name } gizli gezinti modunda uzantıların çalışma şekli değişiyor. Bundan sonra + { -brand-short-name } tarayıcınıza ekleceğiniz uzantılar varsayılan olarak gizli pencerelerde çalışmayacak. + Böylece, siz ayarlara girip özellikle izin vermedikçe uzantılar gizli gezinti sırasında yaptıklarınızı göremeyecekler. + Bu değişikliği, gizli gezintinizin daha da gizli kalması için yapıyoruz. + <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Uzantı ayarlarınızı yönetmeyi öğrenin.</label> +addon-category-discover = Öneriler +addon-category-discover-title = + .title = Öneriler +addon-category-extension = Uzantılar +addon-category-extension-title = + .title = Uzantılar +addon-category-theme = Temalar +addon-category-theme-title = + .title = Temalar +addon-category-plugin = Yan Uygulamalar +addon-category-plugin-title = + .title = Yan Uygulamalar +addon-category-dictionary = Sözlükler +addon-category-dictionary-title = + .title = Sözlükler +addon-category-locale = Diller +addon-category-locale-title = + .title = Diller +addon-category-available-updates = Mevcut güncellemeler +addon-category-available-updates-title = + .title = Mevcut güncellemeler +addon-category-recent-updates = Yakın zamandaki güncellemeler +addon-category-recent-updates-title = + .title = Yakın zamandaki güncellemeler +addon-category-sitepermission = Site İzinleri +addon-category-sitepermission-title = + .title = Site İzinleri +# String displayed in about:addons in the Site Permissions section +# Variables: +# $host (string) - DNS host name for which the webextension enables permissions +addon-sitepermission-host = { $host } site izinleri + +## These are global warnings + +extensions-warning-safe-mode = Tüm uzantılar güvenli kipte devre dışı bırakıldı. +extensions-warning-check-compatibility = Uzantı uyumluluk denetimi devre dışı. Uyumsuz uzantılarınız olabilir. +extensions-warning-safe-mode2 = + .message = Tüm uzantılar güvenli kipte devre dışı bırakıldı. +extensions-warning-check-compatibility2 = + .message = Uzantı uyumluluk denetimi devre dışı. Uyumsuz uzantılarınız olabilir. +extensions-warning-check-compatibility-button = Etkinleştir + .title = Eklenti uyumluluk denetimini devreye sok +extensions-warning-update-security = Eklenti güncelleme güvenliği denetimi devre dışı. Güncellemelerle tehlikeye düşebilirsiniz. +extensions-warning-update-security2 = + .message = Eklenti güncelleme güvenliği denetimi devre dışı. Güncellemelerle tehlikeye düşebilirsiniz. +extensions-warning-update-security-button = Etkinleştir + .title = Eklenti güncelleme güvenliği denetimini devreye sok +extensions-warning-imported-addons2 = + .message = Lütfen { -brand-short-name } tarayıcınıza aktarılan uzantıların kurulumunu bitirin. +extensions-warning-imported-addons-button = Uzantıları yükle + +## Strings connected to add-on updates + +addon-updates-check-for-updates = Güncellemeleri denetle + .accesskey = G +addon-updates-view-updates = En son güncellemelere bak + .accesskey = b + +# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for +# add-on update checking. + +addon-updates-update-addons-automatically = Eklentileri kendiliğinden güncelle + .accesskey = n + +## Specific add-ons can have custom update checking behaviors ("Manually", +## "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the +## update checking behavior for all add-ons to the default global behavior +## (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the +## extensions-updates-update-addons-automatically.label menu item). + +addon-updates-reset-updates-to-automatic = Tüm eklentileri kendiliğinden güncellenecek şekilde ayarla + .accesskey = a +addon-updates-reset-updates-to-manual = Tüm eklentileri elle güncellenecek şekilde ayarla + .accesskey = a + +## Status messages displayed when updating add-ons + +addon-updates-updating = Eklentiler güncelleniyor +addon-updates-installed = Eklentileriniz güncellendi. +addon-updates-none-found = Güncelleme bulunamadı +addon-updates-manual-updates-found = Yüklenebilir güncellemelere bak + +## Add-on install/debug strings for page options menu + +addon-install-from-file = Dosyadan eklenti kur... + .accesskey = k +addon-install-from-file-dialog-title = Kurulacak eklentiyi seçin +addon-install-from-file-filter-name = Eklentiler +addon-open-about-debugging = Eklentilerde hata ayıkla + .accesskey = h + +## Extension shortcut management + +# This is displayed in the page options menu +addon-manage-extensions-shortcuts = Uzantı kısayollarını yönet + .accesskey = U +shortcuts-no-addons = Herhangi bir uzantıyı etkinleştirmediniz. +shortcuts-no-commands = Aşağıdaki uzantıların kısayolları yok: +shortcuts-input = + .placeholder = Bir kısayol girin +shortcuts-browserAction2 = Araç çubuğu düğmesini etkinleştir +shortcuts-pageAction = Sayfa eylemini etkinleştir +shortcuts-sidebarAction = Kenar çubuğunu aç/kapat +shortcuts-modifier-mac = Ctrl, Alt veya ⌘ kullanmalısınız +shortcuts-modifier-other = Ctrl veya Alt kullanmalısınız +shortcuts-invalid = Geçersiz kombinasyon +shortcuts-letter = Bir harf yazın +shortcuts-system = { -brand-short-name } kısayollarını değiştiremezsiniz +# String displayed in warning label when there is a duplicate shortcut +shortcuts-duplicate = Yinelenen kısayol +# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on +# Variables: +# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on +shortcuts-duplicate-warning-message = { $shortcut } birden fazla yerde kısayol olarak kullanılıyor. Yinelenen kısayollar beklenmeyen davranışlara neden olabilir. +# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on +# Variables: +# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on +shortcuts-duplicate-warning-message2 = + .message = { $shortcut } birden fazla yerde kısayol olarak kullanılıyor. Yinelenen kısayollar beklenmeyen davranışlara neden olabilir. +# String displayed when a keyboard shortcut is already used by another add-on +# Variables: +# $addon (string) - Name of the add-on +shortcuts-exists = { $addon } tarafından zaten kullanılıyor +# Variables: +# $numberToShow (number) - Number of other elements available to show +shortcuts-card-expand-button = + { $numberToShow -> + [one] { $numberToShow } tane daha göster + *[other] { $numberToShow } tane daha göster + } +shortcuts-card-collapse-button = Daha az göster +header-back-button = + .title = Geri dön + +## Recommended add-ons page + +# Explanatory introduction to the list of recommended add-ons. The action word +# ("recommends") in the final sentence is a link to external documentation. +discopane-intro = Uzantılar ve temalar tarayıcınızın içinde çalışan uygulamalar gibidir. Parolalarınızı saklamanıza, video indirmenize, indirimleri bulmanıza, sinir bozucu reklamları engellemenize, tarayıcınızın görünümü değiştirmenize ve çok daha birçok şey yapmanıza olanak tanırlar. Bu küçük yazılımlar genellikle üçüncü şahıslar tarafından geliştirilir. Ekstra güvenlik, performans ve işlevsellik için { -brand-product-name } tarafından <a data-l10n-name="learn-more-trigger">önerilen</a> uzantı ve temaları aşağıda bulabilirsiniz. +# Notice to make user aware that the recommendations are personalized. +discopane-notice-recommendations = + Bu önerilerden bazıları size özeldir. Önerilerimiz; yüklediğiniz + diğer uzantıları, profil tercihlerinizi ve kullanım istatistiklerinizi temel alır. +# Notice to make user aware that the recommendations are personalized. +discopane-notice-recommendations2 = + .message = + Bu önerilerden bazıları size özeldir. Önerilerimiz; yüklediğiniz + diğer uzantıları, profil tercihlerinizi ve kullanım istatistiklerinizi temel alır. +discopane-notice-learn-more = Daha fazla bilgi al +privacy-policy = Gizlilik İlkeleri +# Refers to the author of an add-on, shown below the name of the add-on. +# Variables: +# $author (string) - The name of the add-on developer. +created-by-author = geliştiren: <a data-l10n-name="author">{ $author }</a> +# Shows the number of daily users of the add-on. +# Variables: +# $dailyUsers (number) - The number of daily users. +user-count = Kullanıcı: { $dailyUsers } +install-extension-button = { -brand-product-name }’a ekle +install-theme-button = Temayı yükle +# The label of the button that appears after installing an add-on. Upon click, +# the detailed add-on view is opened, from where the add-on can be managed. +manage-addon-button = Yönet +find-more-addons = Daha fazla eklenti bul +find-more-themes = Daha fazla tema bul +# This is a label for the button to open the "more options" menu, it is only +# used for screen readers. +addon-options-button = + .aria-label = Diğer seçenekler + +## Add-on actions + +report-addon-button = Şikâyet et +remove-addon-button = Kaldır +# The link will always be shown after the other text. +remove-addon-disabled-button = Kaldırılamıyor <a data-l10n-name="link">Neden?</a> +disable-addon-button = Etkisizleştir +enable-addon-button = Etkinleştir +# This is used for the toggle on the extension card, it's a checkbox and this +# is always its label. +extension-enable-addon-button-label = + .aria-label = Etkinleştir +preferences-addon-button = + { PLATFORM() -> + [windows] Seçenekler + *[other] Tercihler + } +details-addon-button = Ayrıntılar +release-notes-addon-button = Sürüm notları +permissions-addon-button = İzinler +extension-enabled-heading = Etkin +extension-disabled-heading = Devre dışı +theme-enabled-heading = Etkin +theme-disabled-heading2 = Kayıtlı temalar +plugin-enabled-heading = Etkin +plugin-disabled-heading = Devre dışı +dictionary-enabled-heading = Etkin +dictionary-disabled-heading = Devre dışı +locale-enabled-heading = Etkin +locale-disabled-heading = Devre dışı +sitepermission-enabled-heading = Etkin +sitepermission-disabled-heading = Devre dışı +always-activate-button = Her zaman etkinleştir +never-activate-button = Asla etkinleştirme +addon-detail-author-label = Geliştiren +addon-detail-version-label = Sürüm +addon-detail-last-updated-label = Son güncelleme +addon-detail-homepage-label = Web sitesi +addon-detail-rating-label = Puan +# Message for add-ons with a staged pending update. +install-postponed-message = { -brand-short-name } yeniden başlatılınca bu uzantı güncellenecek. +# Message for add-ons with a staged pending update. +install-postponed-message2 = + .message = { -brand-short-name } yeniden başlatılınca bu uzantı güncellenecek. +install-postponed-button = Şimdi güncelle +# The average rating that the add-on has received. +# Variables: +# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma. +five-star-rating = + .title = 5 üzerinden { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } puan +# This string is used to show that an add-on is disabled. +# Variables: +# $name (string) - The name of the add-on +addon-name-disabled = { $name } (devre dışı) +# The number of reviews that an add-on has received on AMO. +# Variables: +# $numberOfReviews (number) - The number of reviews received +addon-detail-reviews-link = + { $numberOfReviews -> + [one] { $numberOfReviews } inceleme + *[other] { $numberOfReviews } inceleme + } + +## Pending uninstall message bar + +# Variables: +# $addon (string) - Name of the add-on +pending-uninstall-description = <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon }</span> kaldırıldı. +# Variables: +# $addon (string) - Name of the add-on +pending-uninstall-description2 = + .message = { $addon } kaldırıldı. +pending-uninstall-undo-button = Geri al +addon-detail-updates-label = Otomatik güncellemelere izin ver +addon-detail-updates-radio-default = Varsayılan +addon-detail-updates-radio-on = Açık +addon-detail-updates-radio-off = Kapalı +addon-detail-update-check-label = Güncellemeleri denetle +install-update-button = Güncelle +# aria-label associated to the updates row to help screen readers to announce the group +# of input controls being entered. +addon-detail-group-label-updates = + .aria-label = { addon-detail-updates-label } +# This is the tooltip text for the private browsing badge in about:addons. The +# badge is the private browsing icon included next to the extension's name. +addon-badge-private-browsing-allowed2 = + .title = Gizli pencerelerde izinli + .aria-label = { addon-badge-private-browsing-allowed2.title } +addon-detail-private-browsing-help = İzin verirseniz bu uzantı, gizli gezinti sırasında çevrimiçi etkinliklerinize erişebilir. <a data-l10n-name="learn-more">Daha fazla bilgi alın</a> +addon-detail-private-browsing-allow = İzin ver +addon-detail-private-browsing-disallow = İzin verme +# aria-label associated to the private browsing row to help screen readers to announce the group +# of input controls being entered. +addon-detail-group-label-private-browsing = + .aria-label = { detail-private-browsing-label } + +## "sites with restrictions" (internally called "quarantined") are special domains +## where add-ons are normally blocked for security reasons. + +# Used as a description for the option to allow or block an add-on on quarantined domains. +addon-detail-quarantined-domains-label = Kısıtlamalara sahip sitelerde çalıştır +# Used as help text part of the quarantined domains UI controls row. +addon-detail-quarantined-domains-help = İzin verirseniz bu uzantı { -vendor-short-name } tarafından kısıtlanan sitelere erişebilecektir. Yalnızca güvendiğiniz uzantılara izin verin. +# Used as label and tooltip text on the radio inputs associated to the quarantined domains UI controls. +addon-detail-quarantined-domains-allow = İzin ver +addon-detail-quarantined-domains-disallow = İzin verme +# aria-label associated to the quarantined domains exempt row to help screen readers to announce the group. +addon-detail-group-label-quarantined-domains = + .aria-label = { addon-detail-quarantined-domains-label } + +## This is the tooltip text for the recommended badges for an extension in about:addons. The +## badge is a small icon displayed next to an extension when it is recommended on AMO. + +addon-badge-recommended2 = + .title = { -brand-product-name } yalnızca güvenlik ve performans standartlarımızı karşılayan uzantıları önerir + .aria-label = { addon-badge-recommended2.title } +# We hard code "Mozilla" in the string below because the extensions are built +# by Mozilla and we don't want forks to display "by Fork". +addon-badge-line3 = + .title = Resmi Mozilla uzantısı. Güvenlik ve performans standartlarını karşılar. + .aria-label = { addon-badge-line3.title } +addon-badge-verified2 = + .title = Bu uzantı incelendi, güvenlik ve performans standartlarımızı karşıladığı onaylandı + .aria-label = { addon-badge-verified2.title } + +## + +available-updates-heading = Mevcut güncellemeler +recent-updates-heading = Son güncellenenler +release-notes-loading = Yükleniyor… +release-notes-error = Üzgünüz, sürüm notları yüklenirken bir hata meydana geldi. +addon-permissions-empty = Bu uzantı herhangi bir izin gerektirmiyor +addon-permissions-required = Temel işlevler için gerekli izinler: +addon-permissions-optional = Ek işlevler için isteğe bağlı izinler: +addon-permissions-learnmore = İzinler hakkında daha fazla bilgi alın +recommended-extensions-heading = Önerilen uzantılar +recommended-themes-heading = Önerilen temalar +# Variables: +# $hostname (string) - Host where the permissions are granted +addon-sitepermissions-required = <span data-l10n-name="hostname">{ $hostname }</span> sitesine aşağıdaki izinleri verir: +# A recommendation for the Firefox Color theme shown at the bottom of the theme +# list view. The "Firefox Color" name itself should not be translated. +recommended-theme-1 = Yaratıcı gününüzde misiniz? <a data-l10n-name="link">Firefox Color ile kendi temanızı oluşturun.</a> + +## Page headings + +extension-heading = Uzantılarınızı yönetin +theme-heading = Temalarınızı yönetin +plugin-heading = Yan uygulamalarınızı yönetin +dictionary-heading = Sözlüklerinizi yönetin +locale-heading = Dillerinizi yönetin +updates-heading = Güncellemelerinizi yönetin +sitepermission-heading = Site izinlerinizi yönetin +discover-heading = { -brand-short-name } tarayıcınızı kişiselleştirin +shortcuts-heading = Uzantı kısayollarını yönet +default-heading-search-label = Daha fazla eklenti bul +addons-heading-search-input = + .placeholder = addons.mozilla.org’da ara +addon-page-options-button = + .title = Tüm eklentiler için araçlar + +## Detail notifications +## Variables: +## $name (string) - Name of the add-on. + +# Variables: +# $version (string) - Application version. +details-notification-incompatible = { $name } eklentisi { -brand-short-name } { $version } ile uyumsuz. +# Variables: +# $version (string) - Application version. +details-notification-incompatible2 = + .message = { $name } eklentisi { -brand-short-name } { $version } ile uyumsuz. +details-notification-incompatible-link = Daha fazla bilgi +details-notification-unsigned-and-disabled = { $name } { -brand-short-name } üzerinde kullanım için doğrulanamadı ve etkisizleştirildi. +details-notification-unsigned-and-disabled2 = + .message = { $name } { -brand-short-name } üzerinde kullanım için doğrulanamadı ve etkisizleştirildi. +details-notification-unsigned-and-disabled-link = Daha fazla bilgi +details-notification-unsigned = { $name } { -brand-short-name } üzerinde kullanım için doğrulanamadı. Lütfen dikkatli olun. +details-notification-unsigned2 = + .message = { $name } { -brand-short-name } üzerinde kullanım için doğrulanamadı. Lütfen dikkatli olun. +details-notification-unsigned-link = Daha fazla bilgi +details-notification-blocked = { $name } güvenlik veya kararlılık gerekçesiyle devre dışı bırakıldı. +details-notification-blocked2 = + .message = { $name } güvenlik veya kararlılık gerekçesiyle devre dışı bırakıldı. +details-notification-blocked-link = Daha fazla bilgi +details-notification-softblocked = { $name } eklentisinin güvenlik veya kararlılık sorunlarına yol açtığı biliniyor. +details-notification-softblocked2 = + .message = { $name } eklentisinin güvenlik veya kararlılık sorunlarına yol açtığı biliniyor. +details-notification-softblocked-link = Daha fazla bilgi +details-notification-gmp-pending = { $name } az sonra yüklenecektir. +details-notification-gmp-pending2 = + .message = { $name } az sonra yüklenecektir. + +## Gecko Media Plugins (GMPs) + +plugins-gmp-license-info = Lisans bilgileri +plugins-gmp-privacy-info = Gizlilik bilgileri +plugins-openh264-name = OpenH264 Video Çözücü (sağlayan: Cisco Systems, Inc.) +plugins-openh264-description = Bu yan uygulama, WebRTC şartnamesine uyum sağlamak ve H.264 video çözücüye ihtiyaç duyan cihazlarda WebRTC görüşmeleri yapabilmek amacıyla Mozilla tarafından otomatik yüklenir. Çözücünün kaynak kodlarını görmek ve daha fazla bilgi almak için http://www.openh264.org/ adresini ziyaret edin. +plugins-widevine-name = Widevine İçerik Çözme Modülü (sağlayan: Google Inc.) +plugins-widevine-description = Bu yan uygulama, Encrypted Media Extensions şartnamesine uygun olarak şifrelenmiş ortamların oynatılmasını sağlar. Şifrelenmiş ortamlar genellikle ücretli içeriklerin kopyalanmasını engellemek isteyen siteler tarafından kullanılır. Encrypted Media Extensions hakkında daha fazla bilgi için https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ adresini ziyaret edebilirsiniz. diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cde58bb61a --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +label-disable = Devre dışı bırak +label-enable = Etkinleştir +label-interventions = Müdahaleler +# Variables: +# $bug (string) - Bug number +label-more-information = Daha fazla bilgi: Bug { $bug } +label-overrides = User Agent Geçersiz Kılmaları +text-disabled-in-about-config = Bu özellik about:config’de devre dışı bırakılmış +text-no-interventions = Hiçbir müdahale kullanılmıyor +text-no-overrides = Hiçbir UA geçersiz kılması kullanılmıyor +text-title = about:compat + +## Do not translate "SmartBlock". For reference, SmartBlock is a feature +## of Firefox anti-tracking which fixes website breakage caused when +## trackers are blocked, by acting just enough like those trackers to fix the +## breakage. SmartBlock also contains special fixes for sites broken by +## Firefox's Total Cookie Protection feature. + +label-smartblock = SmartBlock Düzeltmeleri +text-no-smartblock = Hiç SmartBlock düzeltmesi kullanılmıyor diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e23f42ca11 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl @@ -0,0 +1,59 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### "Glean" and "Glean SDK" should remain in English. + +### "FOG", "Glean", and "Glean SDK" should remain in English. + +-fog-brand-name = FOG +-glean-brand-name = Glean +glean-sdk-brand-name = { -glean-brand-name } SDK +glean-debug-ping-viewer-brand-name = { -glean-brand-name } Hata Ayıklama Ping Görüntüleyicisi + +about-glean-page-title2 = { -glean-brand-name } Hakkında +about-glean-header = { -glean-brand-name } Hakkında +about-glean-interface-description = + <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">{ glean-sdk-brand-name }</a> + { -vendor-short-name } projelerinde kullanılan bir veri toplama kitaplığıdır. + Bu arayüz, geliştiriciler ve testçiler tarafından <a data-l10n-name="fog-link"> enstrümantasyonu manuel olarak test etmek</a> amacıyla tasarlanmıştır. + +about-glean-upload-enabled = Veri yükleme etkin. +about-glean-upload-disabled = Veri yükleme devre dışı. +about-glean-upload-enabled-local = Veri yükleme yalnızca yerel bir sunucuya göndermek üzere etkin. +about-glean-upload-fake-enabled = + Veri yükleme kapalı ama verilerin yerel olarak kaydedilmeye devam etmesi için { glean-sdk-brand-name }’e yanlış bilgi vererek açık olduğunu söylüyoruz. + Not: Hata ayıklama etiketi ayarlarsanız ping’ler ayarlardan bağımsız olarak <a data-l10n-name="glean-debug-ping-viewer">{ glean-debug-ping-viewer-brand-name }</a>’e yüklenir. + +# This message is followed by a bulleted list. +about-glean-prefs-and-defines = İlgili <a data-l10n-name="fog-prefs-and-defines-doc-link">tercihler ve tanımlar</a> şunları içeriyor: +# Variables: +# $data-upload-pref-value (String): the value of the datareporting.healthreport.uploadEnabled pref. Typically "true", sometimes "false" +# Do not translate strings between <code> </code> tags. +about-glean-data-upload = <code>datareporting.healthreport.uploadEnabled</code>: { $data-upload-pref-value } +# Variables: +# $local-port-pref-value (Integer): the value of the telemetry.fog.test.localhost_port pref. Typically 0. Can be negative. +# Do not translate strings between <code> </code> tags. +about-glean-local-port = <code>telemetry.fog.test.localhost_port</code>: { $local-port-pref-value } +# Variables: +# $glean-android-define-value (Boolean): the value of the MOZ_GLEAN_ANDROID define. Typically "false", sometimes "true". +# Do not translate strings between <code> </code> tags. +about-glean-glean-android = <code>MOZ_GLEAN_ANDROID</code>: { $glean-android-define-value } +# Variables: +# $moz-official-define-value (Boolean): the value of the MOZILLA_OFFICIAL define. +# Do not translate strings between <code> </code> tags. +about-glean-moz-official = <code>MOZILLA_OFFICIAL</code>: { $moz-official-define-value } + +about-glean-about-testing-header = Test Hakkında + +# This message is an option in a dropdown filled with untranslated names of pings. +about-glean-no-ping-label = (hiçbir ping gönderme) +# An in-line text input field precedes this string. +about-glean-label-for-tag-pings = Önceki alanda, pinglerinizi daha sonra tanıyabilmeniz için akılda kalıcı bir hata ayıklama etiketi olduğundan emin olun. + + +controls-button-label-verbose = Ayarları uygula ve ping gönder + +about-glean-about-data-header = Veriler Hakkında +about-glean-about-data-explanation = Toplanan verilerin listesine göz atmak için lütfen <a data-l10n-name="glean-dictionary-link">{ -glean-brand-name } Sözlüğü’nü inceleyin</a>. diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..639c51c2fa --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-httpsonly-title-alert = Yalnızca HTTPS modu uyarısı +about-httpsonly-title-site-not-available = Güvenli site mevcut değil + +# Variables: +# $websiteUrl (String) - Url of the website that failed to load. Example: www.example.com +about-httpsonly-explanation-unavailable2 = Güvenliğinizi artırmak için Yalnızca HTTPS modunu açtınız ve <em>{ $websiteUrl }</em> sitesinin güvenli bir HTTPS sürümü mevcut değil. +about-httpsonly-explanation-question = Buna ne sebep olabilir? +about-httpsonly-explanation-nosupport = Büyük olasılıkla bu web sitesi HTTPS’i desteklemiyor. +about-httpsonly-explanation-risk = Bir saldırı girişimi olması da mümkündür. Siteyi ziyaret etmeye karar verirseniz parola, e-posta veya kredi kartı gibi hassas bilgilerinizi girmemelisiniz. +about-httpsonly-explanation-continue = Devam ederseniz bu site için Yalnızca HTTPS modu geçici olarak kapatılacak. + +about-httpsonly-button-continue-to-site = HTTP siteye devam et +about-httpsonly-button-go-back = Geri dön +about-httpsonly-link-learn-more = Daha fazla bilgi al… + +## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established +## Variables: +## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loded with these alternatives. Example: example.com + +## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established +## Variables: +## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loaded with these alternatives. Example: example.com + +about-httpsonly-suggestion-box-header = Olası alternatif +about-httpsonly-suggestion-box-www-text = <em>www.{ $websiteUrl }</em> sitesinin güvenli bir sürümü var. <em>{ $websiteUrl }</em> yerine o sayfaya gidebilirsiniz. +about-httpsonly-suggestion-box-www-button = www.{ $websiteUrl } adresine git diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl new file mode 100644 index 0000000000..464f6b3706 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl @@ -0,0 +1,69 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This is the title of the page +about-logging-title = Günlük kaydı hakkında +about-logging-page-title = Log kaydı yöneticisi +about-logging-current-log-file = Geçerli log dosyası: +about-logging-new-log-file = Yeni log dosyası: +about-logging-currently-enabled-log-modules = Şu anda etkin log modülleri: +about-logging-log-tutorial = Bu aracı nasıl kullanabileceğinizi öğrenmek için <a data-l10n-name="logging">HTTP Logging</a> sayfasına bakın. +# This message is used as a button label, "Open" indicates an action. +about-logging-open-log-file-dir = Dizini aç +about-logging-set-log-file = Log dosyasını ayarla +about-logging-set-log-modules = Log modüllerini ayarla +about-logging-start-logging = Log tutmayı başlat +about-logging-stop-logging = Log tutmayı durdur +about-logging-buttons-disabled = Log kaydı, ortam değişkenleri aracılığıyla yapılandırıldı; dinamik yapılandırma kullanılamıyor. +about-logging-some-elements-disabled = Log kaydı URL aracılığıyla yapılandırıldı, bazı yapılandırma seçenekleri kullanılamıyor. +about-logging-info = Bilgi: +about-logging-log-modules-selection = Log modülü seçimi +about-logging-new-log-modules = Yeni log modülleri: +about-logging-logging-output-selection = Log çıktısı +about-logging-logging-to-file = Dosyaya log kaydı +about-logging-logging-to-profiler = { -profiler-brand-name }’a log kaydı +about-logging-no-log-modules = Yok +about-logging-no-log-file = Yok +about-logging-logging-preset-selector-text = Log kaydı ön ayarı: +about-logging-with-profiler-stacks-checkbox = Log mesajları için yığın izini etkinleştir + +## Logging presets + +about-logging-preset-networking-label = Ağ +about-logging-preset-networking-description = Ağ sorunlarını teşhis etmeye yönelik log modülleri +about-logging-preset-networking-cookie-label = Çerezler +about-logging-preset-networking-cookie-description = Çerez sorunlarını teşhis etmeye yönelik log modülleri +about-logging-preset-networking-websocket-label = WebSockets +about-logging-preset-networking-websocket-description = WebSocket sorunlarını teşhis etmeye yönelik log modülleri +about-logging-preset-networking-http3-label = HTTP/3 +about-logging-preset-networking-http3-description = HTTP/3 ve QUIC sorunlarını teşhis etmeye yönelik log modülleri +about-logging-preset-networking-http3-upload-speed-label = HTTP/3 gönderme hızı +about-logging-preset-networking-http3-upload-speed-description = HTTP/3 gönderme hızı sorunlarını teşhis etmeye yönelik log modülleri +about-logging-preset-media-playback-label = Medya oynatma +about-logging-preset-media-playback-description = Medya oynatma sorunlarını teşhis etmeye yönelik log modülleri (video konferans sorunları hariç) +about-logging-preset-webrtc-label = WebRTC +about-logging-preset-webrtc-description = WebRTC çağrılarını teşhis etmeye yönelik log modülleri +about-logging-preset-webgpu-label = WebGPU +about-logging-preset-webgpu-description = WebGPU sorunlarını teşhis etmeye yönelik log modülleri +about-logging-preset-gfx-label = Grafik +about-logging-preset-gfx-description = Grafik sorunlarını teşhis etmeye yönelik log modülleri +# This is specifically "Microsoft Windows". Microsoft normally doesn't localize it, and we should follow their convention here. +about-logging-preset-windows-label = Windows +about-logging-preset-windows-description = Microsoft Windows’a özgü sorunları teşhis etmeye yönelik log modülleri +about-logging-preset-custom-label = Özel +about-logging-preset-custom-description = Log modüllerini kendim seçeceğim +# Error handling +about-logging-error = Hata: + +## Variables: +## $k (String) - Variable name +## $v (String) - Variable value + +about-logging-invalid-output = “{ $k }“ anahtarı için geçersiz “{ $v }“ değeri +about-logging-unknown-logging-preset = Bilinmeyen log kaydı ön ayarı “{ $v }“ +about-logging-unknown-profiler-preset = Bilinmeyen profilleyici ön ayarı “{ $v }“ +about-logging-unknown-option = Bilinmeyen about:logging seçeneği “{ $k }“ +about-logging-configuration-url-ignored = Yapılandırma URL’si yok sayıldı +about-logging-file-and-profiler-override = Aynı anda dosya çıktısı zorlanamaz ve profilleyici seçenekleri geçersiz kılınamaz +about-logging-configured-via-url = Seçenek URL aracılığıyla yapılandırıldı diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl new file mode 100644 index 0000000000..283d099b9c --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-mozilla-title-6-27 = Mozilla Kitabı, 6:27 +about-mozilla-quote-6-27 = Dev hayvan, yenilenen <em>odak noktasıyla</em> muazzam <em>kaynaklar</em> yarattı ve yeni <em>gerçeklikler</em> tasarladı. Dev hayvana inananlar ve onu destekleyenler, dev hayvanın daha küçük bir halini yaratmaya koyuldular ve <em>muzır</em> vasıtalarla onu tüm dünyaya yaydılar. +about-mozilla-from-6-27 = <strong>Mozilla Kitabı</strong>’ndan, 6:27 diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0ac80662ac --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl @@ -0,0 +1,68 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-networking-title = Ağ Hakkında +about-networking-http = HTTP +about-networking-sockets = Sockets +about-networking-dns = DNS +about-networking-dns-clear-cache-button = DNS önbelleğini temizle +about-networking-dns-trr-url = DoH URL’si +about-networking-dns-trr-mode = DoH modu +about-networking-dns-suffix = DNS soneki +about-networking-websockets = WebSockets +about-networking-refresh = Yenile +about-networking-auto-refresh = 3 saniyede bir otomatik yenile +about-networking-hostname = Makine adı +about-networking-port = Port +about-networking-http-version = HTTP sürümü +about-networking-ssl = SSL +about-networking-active = Etkin +about-networking-idle = Beklemede +about-networking-host = Makine +about-networking-type = Tür +about-networking-sent = Gönderilen +about-networking-received = Alınan +about-networking-family = Aile +about-networking-trr = TRR +about-networking-addresses = Adresler +about-networking-expires = Zaman aşımı (saniye) +about-networking-originAttributesSuffix = İzolasyon anahtarı +about-networking-flags = Ek flag’ler +about-networking-messages-sent = Gönderilen mesajlar +about-networking-messages-received = Alınan mesajlar +about-networking-bytes-sent = Gönderilen bayt +about-networking-bytes-received = Alınan bayt +about-networking-logging = Log Kaydı +about-networking-dns-lookup = DNS Çözümleme +about-networking-dns-lookup-button = Çözümle +about-networking-dns-domain = Alan adı: +about-networking-dns-lookup-table-column = IP'ler +about-networking-dns-https-rr-lookup-table-column = HTTP RR’leri +about-networking-rcwn = RCWN İstatistikleri +about-networking-rcwn-status = RCWN durumu +about-networking-rcwn-cache-won-count = Önbellek kazanım sayısı +about-networking-rcwn-net-won-count = Net kazanım sayısı +about-networking-total-network-requests = Toplam ağ isteği sayısı +about-networking-rcwn-operation = Önbellek operasyonu +about-networking-rcwn-perf-open = Açma +about-networking-rcwn-perf-read = Okuma +about-networking-rcwn-perf-write = Yazma +about-networking-rcwn-perf-entry-open = Kayıt açma +about-networking-rcwn-avg-short = Kısa ortalama +about-networking-rcwn-avg-long = Uzun ortalama +about-networking-rcwn-std-dev-long = Uzun standart sapma +about-networking-rcwn-cache-slow = Yavaş önbellek sayısı +about-networking-rcwn-cache-not-slow = Yavaş olmayan önbellek sayısı +about-networking-networkid = Ağ Kimliği +about-networking-networkid-id = Ağ Kimliği +# Note: do not translate about:logging, as it is a URL. +about-networking-moved-about-logging = Bu sayfa <a data-l10n-name="about-logging-url">about:logging</a>’e taşındı. + +## Link is intended as "network link" + +about-networking-networkid-is-up = Bağlantı çalışıyor +about-networking-networkid-status-known = Bağlantı durumu bilinmiyor + +## + diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fd2083373b --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl @@ -0,0 +1,67 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page title +about-performance-title = Görev Yöneticisi + +## Column headers + +column-name = Adı +column-type = Türü +column-energy-impact = Enerji etkisi +column-memory = Bellek + +## Special values for the Name column + +ghost-windows = Son kapatılan sekmeler +# Variables: +# $title (String) - the title of the preloaded page, typically 'New Tab' +preloaded-tab = Ön yüklenen: { $title } + +## Values for the Type column + +type-tab = Sekme +type-subframe = Alt çerçeve +type-tracker = Takip kodu +type-addon = Eklenti +type-browser = Tarayıcı +type-worker = Worker +type-other = Diğer + +## Values for the Energy Impact column +## +## Variables: +## $value (Number) - Value of the energy impact, eg. 0.25 (low), +## 5.38 (medium), 105.38 (high) + +energy-impact-high = Yüksek ({ $value }) +energy-impact-medium = Orta ({ $value }) +energy-impact-low = Düşük ({ $value }) + +## Values for the Memory column +## +## Variables: +## $value (Number) - How much memory is used + +size-KB = { $value } KB +size-MB = { $value } MB +size-GB = { $value } GB + +## Tooltips for the action buttons + +close-tab = + .title = Sekmeyi kapat +show-addon = + .title = Eklenti yöneticisinde göster + +# Tooltip when hovering an item of the about:performance table +# Variables: +# $totalDispatches (Number) - how many dispatches occurred for this page since it loaded +# $totalDuration (Number) - how much CPU time was used by this page since it loaded +# $dispatchesSincePrevious (Number) - how many dispatches occurred in the last 2 seconds +# $durationSincePrevious (Number) - how much CPU time was used in the last 2 seconds +item = + .title = + Yüklemeden sonraki sevk: { $totalDispatches } ({ $totalDuration } ms) + Son saniyelerdeki sevk: { $dispatchesSincePrevious } ({ $durationSincePrevious } ms) diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3cca7fbf92 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title-label = Yan Uygulamalar Hakkında +installed-plugins-label = Kurulu yan uygulamalar +no-plugins-are-installed-label = Yüklenmiş yan uygulama bulunamadı +deprecation-description = Bir şeyler mi eksik? Bazı yan uygulamalar artık desteklenmiyor. <a data-l10n-name="deprecation-link">Daha fazla bilgi alın.</a> +deprecation-description2 = + .message = Bir şeyler mi eksik? Bazı yan uygulamalar artık desteklenmiyor. + +## The information of plugins +## +## Variables: +## $pluginLibraries: the plugin library +## $pluginFullPath: path of the plugin +## $version: version of the plugin + +file-dd = <span data-l10n-name="file">Dosya:</span> { $pluginLibraries } +path-dd = <span data-l10n-name="path">Yol:</span> { $pluginFullPath } +version-dd = <span data-l10n-name="version">Sürüm:</span> { $version } + +## These strings describe the state of plugins +## +## Variables: +## $blockListState: show some special state of the plugin, such as blocked, outdated + +state-dd-enabled = <span data-l10n-name="state">Durum:</span> Etkinleştirildi +state-dd-enabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Durum:</span> Etkinleştirildi ({ $blockListState }) +state-dd-Disabled = <span data-l10n-name="state">Durum:</span> Devre dışı +state-dd-Disabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Durum:</span> Devre dışı ({ $blockListState }) +mime-type-label = MIME türü +description-label = Tanım +suffixes-label = Son ekler + +## Gecko Media Plugins (GMPs) + +plugins-gmp-license-info = Lisans bilgileri +plugins-gmp-privacy-info = Gizlilik bilgileri +plugins-openh264-name = OpenH264 Video Çözücü (sağlayan: Cisco Systems, Inc.) +plugins-openh264-description = Bu yan uygulama, WebRTC şartnamesine uyum sağlamak ve H.264 video çözücüye ihtiyaç duyan cihazlarda WebRTC görüşmeleri yapabilmek amacıyla Mozilla tarafından otomatik yüklenir. Çözücünün kaynak kodlarını görmek ve daha fazla bilgi almak için http://www.openh264.org/ adresini ziyaret edin. +plugins-widevine-name = Widevine İçerik Çözme Modülü (sağlayan: Google Inc.) +plugins-widevine-description = Bu yan uygulama, Encrypted Media Extensions şartnamesine uygun olarak şifrelenmiş ortamların oynatılmasını sağlar. Şifrelenmiş ortamlar genellikle ücretli içeriklerin kopyalanmasını engellemek isteyen siteler tarafından kullanılır. Encrypted Media Extensions hakkında daha fazla bilgi için https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ adresini ziyaret edebilirsiniz. diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl new file mode 100644 index 0000000000..48dbcfe5c5 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl @@ -0,0 +1,189 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page title +about-processes-title = İşlem Yöneticisi +# The Actions column +about-processes-column-action = + .title = Eylemler + +## Tooltips + +about-processes-shutdown-process = + .title = Sekmeleri kaldır ve işlemi sonlandır +about-processes-shutdown-tab = + .title = Sekmeyi kapat +# Profiler icons +# Variables: +# $duration (Number) The time in seconds during which the profiler will be running. +# The value will be an integer, typically less than 10. +about-processes-profile-process = + .title = + { $duration -> + [one] { $duration } saniye boyunca bu işlemin bütün iş parçacıklarını profille + *[other] { $duration } saniye boyunca bu işlemin bütün iş parçacıklarını profille + } + +## Column headers + +about-processes-column-name = İsim +about-processes-column-memory-resident = Bellek +about-processes-column-cpu-total = CPU + +## Process names +## Variables: +## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS. + +about-processes-browser-process = { -brand-short-name } ({ $pid }) +about-processes-web-process = Paylaşımlı web işlemi ({ $pid }) +about-processes-file-process = Dosyalar ({ $pid }) +about-processes-extension-process = Uzantılar ({ $pid }) +about-processes-privilegedabout-process = About sayfaları ({ $pid }) +about-processes-plugin-process = Yan uygulamalar ({ $pid }) +about-processes-privilegedmozilla-process = { -vendor-short-name } siteleri ({ $pid }) +about-processes-gmp-plugin-process = Gecko ortam yan uygulamaları ({ $pid }) +about-processes-gpu-process = GPU ({ $pid }) +about-processes-vr-process = VR ({ $pid }) +about-processes-rdd-process = Veri çözücü ({ $pid }) +about-processes-socket-process = Ağ ({ $pid }) +about-processes-remote-sandbox-broker-process = Uzak sandbox aracısı { $pid } +about-processes-fork-server-process = Fork sunucusu ({ $pid }) +about-processes-preallocated-process = Ayrılmış ({ $pid }) +about-processes-utility-process = Araç ({ $pid }) +# Unknown process names +# Variables: +# $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS. +# $type (String) The raw type for this process. +about-processes-unknown-process = Diğer: { $type } ({ $pid }) + +## Isolated process names +## Variables: +## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS. +## $origin (String) The domain name for this process. + +about-processes-web-isolated-process = { $origin } ({ $pid }) +about-processes-web-serviceworker = { $origin } ({ $pid }, serviceworker) +about-processes-with-coop-coep-process = { $origin } ({ $pid }, çapraz köken izole) +about-processes-web-isolated-process-private = { $origin } — Gizli ({ $pid }) +about-processes-with-coop-coep-process-private = { $origin } — Gizli ({ $pid }, çapraz köken izole) + +## Details within processes + +# Single-line summary of threads (non-idle process) +# Variables: +# $number (Number) The number of threads in the process. Typically larger +# than 30. We don't expect to ever have processes with less +# than 5 threads. +# $active (Number) The number of active threads in the process. +# The value will be greater than 0 and will never be +# greater than $number. +# $list (String) Comma separated list of active threads. +# Can be an empty string if the process is idle. +about-processes-active-threads = + { $active -> + [one] { $number } iş parçacığından { $active } tanesi aktif: { $list } + *[other] { $number } iş parçacığından { $active } tanesi aktif: { $list } + } +# Single-line summary of threads (idle process) +# Variables: +# $number (Number) The number of threads in the process. Typically larger +# than 30. We don't expect to ever have processes with less +# than 5 threads. +# The process is idle so all threads are inactive. +about-processes-inactive-threads = + { $number -> + [one] { $number } pasif iş parçacığı + *[other] { $number } pasif iş parçacığı + } +# Thread details +# Variables: +# $name (String) The name assigned to the thread. +# $tid (String) The thread id of this thread, assigned by the OS. +about-processes-thread-name-and-id = { $name } + .title = İş parçacığı kimliği: { $tid } +# Tab +# Variables: +# $name (String) The name of the tab (typically the title of the page, might be the url while the page is loading). +about-processes-tab-name = Sekme: { $name } +about-processes-preloaded-tab = Önyüklenmiş yeni sekme +# Single subframe +# Variables: +# $url (String) The full url of this subframe. +about-processes-frame-name-one = Alt çerçeve: { $url } +# Group of subframes +# Variables: +# $number (Number) The number of subframes in this group. Always ≥ 1. +# $shortUrl (String) The shared prefix for the subframes in the group. +about-processes-frame-name-many = Alt çerçeveler ({ $number }): { $shortUrl } + +## Utility process actor names + +about-processes-utility-actor-unknown = Bilinmeyen aktör +about-processes-utility-actor-audio-decoder-generic = Genel ses çözücü +about-processes-utility-actor-audio-decoder-applemedia = Apple medya ses çözücüsü +about-processes-utility-actor-audio-decoder-wmf = Windows Media Framework ses çözücüsü +about-processes-utility-actor-mf-media-engine = Windows Media Foundation Media Engine CDM +# "Oracle" refers to an internal Firefox process and should be kept in English +about-processes-utility-actor-js-oracle = JavaScript Oracle +about-processes-utility-actor-windows-utils = Windows yardımcı uygulamaları +about-processes-utility-actor-windows-file-dialog = Windows dosya iletişim kutusu + +## Displaying CPU (percentage and total) +## Variables: +## $percent (Number) The percentage of CPU used by the process or thread. +## Always > 0, generally <= 200. +## $total (Number) The amount of time used by the process or thread since +## its start. +## $unit (String) The unit in which to display $total. See the definitions +## of `duration-unit-*`. + +# Common case. +about-processes-cpu = { NUMBER($percent, maximumSignificantDigits: 2, style: "percent") } + .title = Toplam CPU süresi: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit } +# Special case: data is not available yet. +about-processes-cpu-user-and-kernel-not-ready = (ölçülüyor) +# Special case: process or thread is almost idle (using less than 0.1% of a CPU core). +# This case only occurs on Windows where the precision of the CPU times is low. +about-processes-cpu-almost-idle = < %0,1 + .title = Toplam CPU süresi: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) } { $unit } +# Special case: process or thread is currently idle. +about-processes-cpu-fully-idle = boşta + .title = Toplam CPU süresi: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) } { $unit } + +## Displaying Memory (total and delta) +## Variables: +## $total (Number) The amount of memory currently used by the process. +## $totalUnit (String) The unit in which to display $total. See the definitions +## of `memory-unit-*`. +## $delta (Number) The absolute value of the amount of memory added recently. +## $deltaSign (String) Either "+" if the amount of memory has increased +## or "-" if it has decreased. +## $deltaUnit (String) The unit in which to display $delta. See the definitions +## of `memory-unit-*`. + +# Common case. +about-processes-total-memory-size-changed = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) } { $totalUnit } + .title = Değişim: { $deltaSign }{ NUMBER($delta, maximumFractionDigits: 0) } { $deltaUnit } +# Special case: no change. +about-processes-total-memory-size-no-change = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) } { $totalUnit } + +## Duration units + +duration-unit-ns = ns +duration-unit-us = µs +duration-unit-ms = ms +duration-unit-s = sn +duration-unit-m = dk +duration-unit-h = sa +duration-unit-d = g + +## Memory units + +memory-unit-B = B +memory-unit-KB = KB +memory-unit-MB = MB +memory-unit-GB = GB +memory-unit-TB = TB +memory-unit-PB = PB +memory-unit-EB = EB diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6988338d19 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl @@ -0,0 +1,74 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +profiles-title = Profiller Hakkında +profiles-subtitle = Bu sayfa profillerinizi yönetmenize yardımcı olur. Her profil; ayrı bir geçmiş, yer imleri, ayarlar ve eklentiler içeren ayrı birer dünyadır. +profiles-create = Yeni profil oluştur +profiles-restart-title = Yeniden başlat +profiles-restart-in-safe-mode = Eklentileri devre dışı bırakıp yeniden başlat… +profiles-restart-normal = Normal şekilde yeniden başlat… +profiles-conflict = Başka bir { -brand-product-name } kopyası profillerde değişiklik yaptı. Daha fazla değişiklik yapmadan önce { -brand-short-name } tarayıcınızı yeniden başlatmalısınız. +profiles-flush-fail-title = Değişiklikler kaydedilmedi +profiles-flush-conflict = { profiles-conflict } +profiles-flush-failed = Beklenmeyen bir hata nedeniyle değişiklikleriniz kaydedilemedi. +profiles-flush-restart-button = { -brand-short-name } tarayıcısını yeniden başlat + +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-name = Profil: { $name } +profiles-is-default = Varsayılan profil mi? +profiles-rootdir = Kök klasör + +# localDir is used to show the directory corresponding to +# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the +# local filesystem, including cache files or other data files that may not +# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as +# part of a backup scheme.) +# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown. +profiles-localdir = Yerel klasör +profiles-current-profile = Bu profil şu anda kullanıldığı için silinemez. +profiles-in-use-profile = Bu profil başka bir uygulama tarafından kullanılmakta olduğu için silinemez. + +profiles-rename = Adını değiștir +profiles-remove = Sil +profiles-set-as-default = Varsayılan profil yap +profiles-launch-profile = Profili yeni tarayıcıda aç + +profiles-cannot-set-as-default-title = Varsayılan olarak ayarlanamadı +profiles-cannot-set-as-default-message = Varsayılan { -brand-short-name } profili değiştirilemedi. + +profiles-yes = evet +profiles-no = hayır + +profiles-rename-profile-title = Profilin adını değiştir +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-rename-profile = { $name } profilinin adını değiştir + +profiles-invalid-profile-name-title = Geçersiz profil adı +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-invalid-profile-name = “{ $name }” şeklindeki profil adına izin verilmiyor. + +profiles-delete-profile-title = Profili sil +# Variables: +# $dir (String) - Path to be displayed +profiles-delete-profile-confirm = + Bir profili silerseniz o profil, kullanılabilir profiller listesinden kaldırılır ve bu eylem geri alınamaz. + Dilerseniz ayarlarınızın, sertifikalarınızın ve diğer kullanıcıyla ilişkileri verilerin yer aldığı profil veri dosyalarını da silebilirsiniz. Bu seçenek “{ $dir }” klasörünü siler ve geri alınamaz. + Profil veri dosyalarını silmek istiyor musunuz? +profiles-delete-files = Dosyaları sil +profiles-dont-delete-files = Dosyaları silme + +profiles-delete-profile-failed-title = Hata +profiles-delete-profile-failed-message = Bu profili silmeye çalışırken bir hata oluştu. + + +profiles-opendir = + { PLATFORM() -> + [macos] Finder'da göster + [windows] Klasörü aç + *[other] Dizini aç + } diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl new file mode 100644 index 0000000000..30b1e0eda1 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-reader-loading = Yükleniyor… +about-reader-load-error = Makale sayfadan yüklenemedi + +about-reader-color-scheme-light = Beyaz + .title = Açık renk düzeni +about-reader-color-scheme-dark = Siyah + .title = Koyu renk düzeni +about-reader-color-scheme-sepia = Sepya + .title = Sepya renk düzeni +about-reader-color-scheme-auto = Otomatik + .title = Otomatik renk düzeni + +# An estimate for how long it takes to read an article, +# expressed as a range covering both slow and fast readers. +# Variables: +# $rangePlural (String): The plural category of the range, using the same set as for numbers. +# $range (String): The range of minutes as a localised string. Examples: "3-7", "~1". +about-reader-estimated-read-time = + { $rangePlural -> + [one] { $range } dakika + *[other] { $range } dakika + } + +## These are used as tooltips in Type Control + +about-reader-toolbar-minus = + .title = Yazı tipi boyutunu küçült +about-reader-toolbar-plus = + .title = Yazı tipi boyutunu büyüt +about-reader-toolbar-contentwidthminus = + .title = İçerik genişliğini azalt +about-reader-toolbar-contentwidthplus = + .title = İçerik genişliğini artır +about-reader-toolbar-lineheightminus = + .title = Satır yüksekliğini azalt +about-reader-toolbar-lineheightplus = + .title = Satır yüksekliğini artır + +## These are the styles of typeface that are options in the reader view controls. + +about-reader-font-type-serif = Serif +about-reader-font-type-sans-serif = Sans-serif + +## Reader View toolbar buttons + +about-reader-toolbar-close = Okuyucu Görünümü'nü kapat +about-reader-toolbar-type-controls = Yazı denetimleri +about-reader-toolbar-savetopocket = { -pocket-brand-name }’a kaydet diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl new file mode 100644 index 0000000000..78025d0eb4 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rights-title = Haklarınız Hakkında +rights-intro = { -brand-full-name }, dünya çapındaki binlerce kişiden oluşan bir topluluk tarafından geliştirilen özgür ve açık kaynaklı bir yazılımdır. Bilmeniz gereken birkaç şey var: +rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Kamu Lisansı</a> altında dağıtılmaktadır. Yani { -brand-short-name } serbestçe kullanılabilir, kopyalanabilir ve başkalarına dağıtılabilir. Ayrıca ihtiyaçlarınıza göre { -brand-short-name } kaynak kodlarını değiştirmekte de özgürsünüz. Mozilla Kamu Lisansı, değiştirdiğiniz sürümleri dağıtma hakkını da size vermektedir. +rights-intro-point-2 = Mozilla Vakfı’nın veya başka bir kurumun herhangi bir ticari markasını (Firefox logosu ve adı da dahil olmak üzere) kullanma hakkına sahip değilsiniz. Ticari markalarla ilgili ayrıntılı bilgi <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">burada bulunabilir</a>. +rights-intro-point-3 = { -brand-short-name } tarayıcısındaki Çökme Habercisi gibi bazı özellikler size { -vendor-short-name }'ya geri bildirimde bulunma seçeneği sunar. Geri bildirimde bulunmayı tercih ederseniz, { -vendor-short-name }'ya ürünlerini geliştirmek için bu geri bildirimi kullanma, geri bildirimi web sitelerinde yayımlama ve geri bildirimi dağıtma izni vermiş olursunuz. +rights-intro-point-4 = Kişisel bilgilerinizi ve { -brand-short-name } üzerinden { -vendor-short-name }'ya gönderdiğiniz geri bildirimleri nasıl kullandığımız <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } Gizlilik İlkelerinde</a> açıklanmıştır. +rights-intro-point-4-unbranded = Bu ürünle ilgili tüm gizlilik ilkeleri burada listelenmelidir. +rights-intro-point-5 = Bazı { -brand-short-name } özellikleri web tabanlı bilgi hizmetlerinden yararlanır, ancak bunların tamamen doğru ve hatasız olduklarını garanti edemeyiz. Bu hizmetleri kullanan özelliklerin devre dışı bırakılmasıyla ilgili daha fazla bilgiyi <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">hizmet koşulları</a> sayfasında bulabilirsiniz. +rights-intro-point-5-unbranded = Bu ürün web hizmetleriyle bağlantı kuruyorsa, hizmet(ler) ile ilgili tüm hizmet koşulları <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Web Sitesi Hizmetleri</a> bölümüne bağlanmalıdır. +rights-intro-point-6 = Bazı video türlerini oynatabilmek için { -brand-short-name } üçüncü taraflara ait bazı içerik çözme modüllerini indirir. +rights-webservices-header = { -brand-full-name } Web Tabanlı Bilgi Hizmetleri +rights-webservices = { -brand-full-name } bu ikili { -brand-short-name } sürümünde kullanımınıza sunulan bazı özellikler için, aşağıdaki açıklanan koşullar kapsamında web tabanlı bilgi hizmetlerinden ("Hizmetler") yararlanır. Hizmetlerden birini veya birkaçını kullanmak istemiyorsanız veya aşağıdaki koşulları kabul etmiyorsanız ilgili özelliği ve Hizmet(ler)i devre dışı bırakabilirsiniz. Özellik veya Hizmetleri devre dışı bırakmanız için izleyebileceğiniz yönergeler <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">burada</a> bulunabilir. Diğer özellikler ve Hizmetler uygulama tercihlerinde devre dışı bırakılabilir. +rights-safebrowsing = <strong>SafeBrowsing: </strong>Güvenli Gezinti özelliğini devre dışı bırakmanız güvensiz siteleri ziyaret etmenizle sonuçlanabileceği için tavsiye edilmez. Bu özelliği tamamen devre dışı bırakmak istiyorsanız şu adımları izleyin: +rights-safebrowsing-term-1 = Uygulama tercihlerini açın +rights-safebrowsing-term-2 = Güvenlik bölümünü seçin +rights-safebrowsing-term-3 = "{ enableSafeBrowsing-label }" seçeneğinin işaretini kaldırın +enableSafeBrowsing-label = Tehlikeli ve aldatıcı içerikleri engelle +rights-safebrowsing-term-4 = Güvenli Gezinti artık devre dışıdır +rights-locationawarebrowsing = <strong>Konuma Duyarlı Gezinti: </strong>her zaman sizin isteğinizle çalışır. Sizin izniniz alınmadan asla konum bilgisi gönderilmez. Bu özelliği tamamen devre dışı bırakmak istiyorsanız şu adımlar izleyin: +rights-locationawarebrowsing-term-1 = Adres çubuğuna şunu yazın: <code>about:config</code> +rights-locationawarebrowsing-term-2 = geo.enabled yazın +rights-locationawarebrowsing-term-3 = geo.enabled tercihine çift tıklayın +rights-locationawarebrowsing-term-4 = Konuma Duyarlı Gezinti artık devre dışıdır +rights-webservices-unbranded = Ürünün içerdiği web sitesi hizmetlerine genel bakış ve varsa devre dışı bırakma yönergeleri buraya eklenmelidir. +rights-webservices-term-unbranded = Bu ürünle ilgili tüm hizmet koşulları burada listelenmelidir. +rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } ve ona katkıda bulunanlar, lisans sahipleri ve iş ortakları en eksiksiz ve güncel Hizmetleri sunmak için birlikte çalışmaktadır. Buna rağmen bu bilgilerin kapsamlı ve hatasız olduğunu garanti edemeyiz. Örneğin, Güvenli Gezinti Hizmeti bazı riskli siteleri tanımayabilir ve bazı güvenli siteleri hatalı tanıyabilir. Konuma Duyarlı Hizmet'te hizmet sağlayıcılarımız tarafından döndürülen tüm konumlar yalnızca tahmindir ve ne biz ne de hizmet sağlayıcılarımız bu konumların doğruluğunu garanti etmemekteyiz. +rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } kendi isteğiyle Hizmetleri durdurabilir veya değiştirebilir. +rights-webservices-term-3 = Bu Hizmetleri uyumlu { -brand-short-name } sürümüyle kullanmakta özgürsünüz ve { -vendor-short-name } size bu hakları sunmaktadır. { -vendor-short-name } ve lisans sahipleri Hizmetler üzerindeki diğer tüm haklara sahiptir. Bu koşullar { -brand-short-name } ve ilgili { -brand-short-name } kaynak kodu sürümlerinde geçerli olan açık kaynak lisansı haklarınızı hiçbir şekilde kısıtlamaz. +rights-webservices-term-4 = <strong>Hizmetler "oldukları gibi" sağlanmaktadır. { -vendor-short-name }, ona katkıda bulunanlar, lisans sahipleri ve dağıtıcılar; Hizmetlerin ticari değeri olduğu ve ihtiyaçlarınıza uygun olacağı konusunda yazılı veya sözlü herhangi bir garantide bulunmaz. İhtiyaçlarınızı karşılamak için Hizmetleri tercih ederseniz kalite ve performansa dair tüm risk size aittir. Bazı yasalar garantilerin hariç tutulmasına veya kısıtlanmasına izin vermiyor olabilir. Bu durumda bu koşullar sizin için geçerli olmayacaktır.</strong> +rights-webservices-term-5 = <strong>Kanun gereksinimleri dışında; { -vendor-short-name }, ona katkıda bulunanlar, lisans sahipleri ve dağıtıcıları { -brand-short-name } ürünün ve Hizmetlerin kullanımından doğabilecek herhangi bir dolaylı, özel, rastlantısal, cezai veya örnek teşkil edici hasardan sorumlu tutulamaz. Bu şartlar altındaki toplu sorumluluk tutarı 500 $'ı (beş yüz dolar) geçemez. Bazı yargı hükümleri belli hasarların istisnai tutulmasına veya kısıtlanmasına izin vermeyebilir, bu durumda bu istisna ve kısıtlama sizin için geçerli olmayabilir.</strong> +rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name } gerekli gördüğünde bu şartları zaman zaman güncelleyebilir. Bu şartlar { -vendor-short-name }'nın yazılı onayı olmadan değiştirilemez veya iptal edilemez. +rights-webservices-term-7 = Bu koşullar, kanun ihtilafi hükümleri hariç olmak üzere, ABD California eyalet yasalarıyla korunur. Bu koşulların herhangi bir kısmının hükümsüz veya uygulanamaz olması halinde geri kalan kısımlar geçerli ve etkili olmaya devam edecektir. Bu koşulların çeviri sürümüyle İngilizce sürümü arasında bir çelişki olması halinde İngilizce sürüm geçerli sayılacaktır. diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..27736b36df --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### The term "Service Workers" and "Workers" should not be translated + +about-service-workers-title = Service Worker'lar Hakkında +about-service-workers-main-title = Kayıtlı Service Worker'lar +about-service-workers-warning-not-enabled = Service Worker'lar etkinleştirilmemiş. +about-service-workers-warning-no-service-workers = Hiçbir Service Worker kayıtlı değil. + +# The original title of service workers' information +# +# Variables: +# $originTitle: original title +origin-title = Köken: { $originTitle } + +## These strings are for showing the information of workers. +## +## Variables: +## $name: the name of scope, active cache, waiting cache and the push end point. +## $url: the url of script specification and current worker. + +scope = <strong>Kapsam:</strong> { $name } +script-spec = <strong>Betik özellikleri:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a> +current-worker-url = <strong>Geçerli Worker URL’si:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a> +active-cache-name = <strong>Aktif önbellek adı:</strong> { $name } +waiting-cache-name = <strong>Bekleyen önbellek adı:</strong> { $name } +push-end-point-waiting = <strong>Anında ilet uç noktası:</strong> { waiting } +push-end-point-result = <strong>Anında ilet uç noktası:</strong> { $name } + +# This term is used as a button label (verb, not noun). +update-button = Güncelle + +unregister-button = Kaydı sil + +unregister-error = Bu Service Worker'ın kaydı silinemedi. + +waiting = Bekleniyor… diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ca6b2fce9b --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl @@ -0,0 +1,422 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +page-title = Sorun giderme bilgileri +page-subtitle = Bu sayfa, bir sorunu gidermeye çalışırken işinize yarabilecek teknik bilgiler içerir. { -brand-short-name } hakkında genel sorularla ilgili yanıt arıyorsanız <a data-l10n-name="support-link">destek sitemizi</a> ziyaret edin. +crashes-title = Çökme Raporları +crashes-id = Rapor numarası +crashes-send-date = Gönderilme tarihi +crashes-all-reports = Tüm çökme raporları +crashes-no-config = Bu uygulama, çökme raporlarını görüntülemek için yapılandırılmamış. +support-addons-title = Eklentiler +support-addons-name = Adı +support-addons-type = Tür +support-addons-enabled = Etkin +support-addons-version = Sürüm +support-addons-id = Kimlik +legacy-user-stylesheets-title = Eski kullanıcı stil sayfaları +legacy-user-stylesheets-enabled = Etkin +legacy-user-stylesheets-stylesheet-types = Stil sayfaları +legacy-user-stylesheets-no-stylesheets-found = Stil sayfası bulunamadı +security-software-title = Güvenlik yazılımları +security-software-type = Türü +security-software-name = Adı +security-software-antivirus = Antivirüs +security-software-antispyware = Antispyware +security-software-firewall = Güvenlik duvarı +features-title = { -brand-short-name } özellikleri +features-name = Adı +features-version = Sürüm +features-id = Kimlik +processes-title = Uzak işlemler +processes-type = Tür +processes-count = Sayaç +app-basics-title = Uygulama temelleri +app-basics-name = Adı +app-basics-version = Sürüm +app-basics-build-id = Yapı numarası +app-basics-distribution-id = Dağıtım kimliği +app-basics-update-channel = Güncelleme kanalı +# This message refers to the folder used to store updates on the device, +# as in "Folder for updates". "Update" is a noun, not a verb. +app-basics-update-dir = + { PLATFORM() -> + [linux] Güncelleme dizini + *[other] Güncelleme klasörü + } +app-basics-update-history = Güncelleme geçmişi +app-basics-show-update-history = Güncelleme geçmişini göster +# Represents the path to the binary used to start the application. +app-basics-binary = Çalıştırılabilir uygulama dosyası +app-basics-profile-dir = + { PLATFORM() -> + [linux] Profil dizini + *[other] Profil klasörü + } +app-basics-enabled-plugins = Devredeki yan uygulamalar +app-basics-build-config = Yapılandırma +app-basics-user-agent = Kullanıcı istemcisi +app-basics-os = İşletim sistemi +app-basics-os-theme = İşletim sistemi teması +# Rosetta is Apple's translation process to run apps containing x86_64 +# instructions on Apple Silicon. This should remain in English. +app-basics-rosetta = Rosetta Translated +app-basics-memory-use = Bellek kullanımı +app-basics-performance = Performans +app-basics-service-workers = Kayıtlı Service Worker'lar +app-basics-third-party = Üçüncü taraf modülleri +app-basics-profiles = Profiller +app-basics-launcher-process-status = Başlatıcı işlemi +app-basics-multi-process-support = Çok işlemli pencereler +app-basics-fission-support = Fission pencereleri +app-basics-remote-processes-count = Uzak işlemler +app-basics-enterprise-policies = Kurumsal ilkeler +app-basics-location-service-key-google = Google Konum Hizmeti anahtarı +app-basics-safebrowsing-key-google = Google Safebrowsing anahtarı +app-basics-key-mozilla = Mozilla Konum Hizmeti anahtarı +app-basics-safe-mode = Güvenli kip +app-basics-memory-size = Bellek boyutu (RAM) +app-basics-disk-available = Kullanılabilir disk alanı +app-basics-pointing-devices = İşaretleme aygıtları +# Variables: +# $value (number) - Amount of data being stored +# $unit (string) - The unit of data being stored (e.g. MB) +app-basics-data-size = { $value } { $unit } +show-dir-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Finder'da göster + [windows] Klasörü aç + *[other] Dizini aç + } +environment-variables-title = Ortam değişkenleri +environment-variables-name = Adı +environment-variables-value = Değer +experimental-features-title = Deneysel özellikler +experimental-features-name = Adı +experimental-features-value = Değer +modified-key-prefs-title = Değiştirilmiş önemli tercihler +modified-prefs-name = Adı +modified-prefs-value = Değer +user-js-title = user.js tercihleri +user-js-description = Profil klasörünüz { -brand-short-name } tarafından oluşturulmamış tercihler içeren bir <a data-l10n-name="user-js-link">user.js dosyası</a> içeriyor. +locked-key-prefs-title = Kilitlenmiş önemli tercihler +locked-prefs-name = Adı +locked-prefs-value = Değer +graphics-title = Grafikler +graphics-features-title = Özellikler +graphics-diagnostics-title = Tanılama +graphics-failure-log-title = Hata günlüğü +graphics-gpu1-title = GPU #1 +graphics-gpu2-title = GPU #2 +graphics-decision-log-title = Karar günlüğü +graphics-crash-guards-title = Çökme koruyucusu tarafından kapatılan özellikler +graphics-workarounds-title = Çözümler +graphics-device-pixel-ratios = Pencere cihaz piksel oranları +# Windowing system in use on Linux (e.g. X11, Wayland). +graphics-window-protocol = Pencere protokolü +# Desktop environment in use on Linux (e.g. GNOME, KDE, XFCE, etc). +graphics-desktop-environment = Masaüstü ortamı +place-database-title = Places veritabanı +place-database-stats = İstatistikler +place-database-stats-show = İstatistikleri göster +place-database-stats-hide = İstatistikleri gizle +place-database-stats-entity = Varlık +place-database-stats-count = Sayaç +place-database-stats-size-kib = Boyut (KiB) +place-database-stats-size-perc = Boyut (%) +place-database-stats-efficiency-perc = Verimlilik (%) +place-database-stats-sequentiality-perc = Sıralılık (%) +place-database-integrity = Bütünlük +place-database-verify-integrity = Bütünlüğü doğrula +a11y-title = Erişilebilirlik +a11y-activated = Etkinleştirildi mi? +a11y-force-disabled = Erişilebilirliği engelle +a11y-handler-used = Erişilebilir işleyici kullanımı +a11y-instantiator = Erişilebilirlik temsilcisi +library-version-title = Kitaplık sürümleri +copy-text-to-clipboard-label = Metni panoya kopyala +copy-raw-data-to-clipboard-label = Ham metni panoya kopyala +sandbox-title = Kum havuzu +sandbox-sys-call-log-title = Reddedilen sistem çağrıları +sandbox-sys-call-index = # +sandbox-sys-call-age = saniye önce +sandbox-sys-call-pid = PID +sandbox-sys-call-tid = TID +sandbox-sys-call-proc-type = İşlem türü +sandbox-sys-call-number = Sistem çağrısı +sandbox-sys-call-args = Parametreler +troubleshoot-mode-title = Sorunları tanılayın +restart-in-troubleshoot-mode-label = Sorun giderme modu… +clear-startup-cache-title = Başlangıç önbelleğini temizlemeyi deneyin +clear-startup-cache-label = Başlangıç önbelleğini temizle… +startup-cache-dialog-title2 = Başlangıç önbelleğini temizlemek için { -brand-short-name } yeniden başlatılsın mı? +startup-cache-dialog-body2 = Bu işlem, ayarlarınızı değiştirmez ve uzantılarınızı kaldırmaz. +restart-button-label = Yeniden başlat + +## Media titles + +audio-backend = Ses arka ucu +max-audio-channels = En fazla kanal +sample-rate = Tercih edilen örnek oranı +roundtrip-latency = Gidiş dönüş gecikmesi (standart sapma) +media-title = Ortam +media-output-devices-title = Çıktı cihazları +media-input-devices-title = Girdi cihazları +media-device-name = Adı +media-device-group = Grup +media-device-vendor = Sağlayıcı +media-device-state = Durumu +media-device-preferred = Tercih edilen +media-device-format = Biçim +media-device-channels = Kanallar +media-device-rate = Oran +media-device-latency = Gecikme +media-capabilities-title = Çoku ortam yetenekleri +media-codec-support-info = Codec destek bilgileri +# List all the entries of the database. +media-capabilities-enumerate = Veritabanını numaralandır + +## Codec support table + +media-codec-support-sw-decoding = Yazılımsal çözme +media-codec-support-hw-decoding = Donanımsal çözme +media-codec-support-codec-name = Codec adı +media-codec-support-supported = Destekleniyor +media-codec-support-unsupported = Desteklenmiyor +media-codec-support-error = Codec destek bilgisi mevcut değil. Bir medya dosyasını oynattıktan sonra tekrar deneyin. +media-codec-support-lack-of-extension = Uzantı yükle + +## Media Content Decryption Modules (CDM) +## See EME Spec for more explanation for following technical terms +## https://w3c.github.io/encrypted-media/ + +media-content-decryption-modules-title = İçerik çözme modülleri bilgileri +media-key-system-name = Anahtar sistemi adı +media-video-robustness = Video sağlamlığı +media-audio-robustness = Ses sağlamlığı +media-cdm-capabilities = Yetenekler + +## + +intl-title = Uluslararasılaştırma ve yerelleştirme +intl-app-title = Uygulama ayarları +intl-locales-requested = İstenen diller +intl-locales-available = Mevcut diller +intl-locales-supported = Uygulama dilleri +intl-locales-default = Varsayılan dil +intl-os-title = İşletim sistemi +intl-os-prefs-system-locales = Sistem dilleri +intl-regional-prefs = Bölgesel tercihler + +## Remote Debugging +## +## The Firefox remote protocol provides low-level debugging interfaces +## used to inspect state and control execution of documents, +## browser instrumentation, user interaction simulation, +## and for subscribing to browser-internal events. +## +## See also https://firefox-source-docs.mozilla.org/remote/ + +remote-debugging-title = Uzaktan hata ayıklama (Chromium protokolü) +remote-debugging-accepting-connections = Bağlantılar kabul ediliyor mu? +remote-debugging-url = URL + +## + +# Variables +# $days (Integer) - Number of days of crashes to log +report-crash-for-days = + { $days -> + [one] Son { $days } günün çökme raporları + *[other] Son { $days } günün çökme raporları + } +# Variables +# $minutes (integer) - Number of minutes since crash +crashes-time-minutes = + { $minutes -> + [one] { $minutes } dakika önce + *[other] { $minutes } dakika önce + } +# Variables +# $hours (integer) - Number of hours since crash +crashes-time-hours = + { $hours -> + [one] { $hours } saat önce + *[other] { $hours } saat önce + } +# Variables +# $days (integer) - Number of days since crash +crashes-time-days = + { $days -> + [one] { $days } gün önce + *[other] { $days } gün önce + } +# Variables +# $reports (integer) - Number of pending reports +pending-reports = + { $reports -> + [one] Tüm çökme raporları (belirtilen zaman aralığındaki { $reports } bekleyen çökme dahil) + *[other] Tüm çökme raporları (belirtilen zaman aralığındaki { $reports } bekleyen çökme dahil) + } +raw-data-copied = Ham veriler panoya kopyalandı +text-copied = Metin panoya kopyalandı + +## The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers". + +blocked-driver = Grafik kartı sürücüsü sürümünüz için engellenmiştir. +blocked-gfx-card = Çözülemeyen sürücü sorunları nedeniyle grafik kartınız için engellenmiştir. +blocked-os-version = İşletim sistemi sürümünüz için engellenmiştir. +blocked-mismatched-version = Kayıt defteriyle DLL arasındaki grafik sürücüsü uyumsuzluğunuz nedeniyle engellendi. +# Variables +# $driverVersion - The graphics driver version string +try-newer-driver = Grafik kartı sürücüsü sürümünüz için engellenmiştir. Grafik kartı sürücünüzü { $driverVersion } veya daha yeni bir sürüme güncellemeyi deneyin. +# "ClearType" is a proper noun and should not be translated. Feel free to leave English strings if +# there are no good translations, these are only used in about:support +clear-type-parameters = ClearType parametreleri +compositing = Çizici +hardware-h264 = Donanımsal H264 çözme +main-thread-no-omtc = ana işlem parçacığı, OMTC yok +yes = Evet +no = Hayır +unknown = Bilinmiyor +virtual-monitor-disp = Sanal monitör ekranı + +## The following strings indicate if an API key has been found. +## In some development versions, it's expected for some API keys that they are +## not found. + +found = Bulundu +missing = Eksik +gpu-process-pid = GPUProcessPid +gpu-process = GPUProcess +gpu-description = Tanım +gpu-vendor-id = Satıcı numarası +gpu-device-id = Aygıt numarası +gpu-subsys-id = Subsys numarası +gpu-drivers = Sürücüler +gpu-ram = RAM +gpu-driver-vendor = Sürücü sağlayıcı +gpu-driver-version = Sürücü sürümü +gpu-driver-date = Sürücü tarihi +gpu-active = Etkin +webgl1-wsiinfo = WebGL 1 sürücü WSI bilgileri +webgl1-renderer = WebGL 1 sürücü renderer'ı +webgl1-version = WebGL 1 sürücü sürümü +webgl1-driver-extensions = WebGL 1 sürücü uzantıları +webgl1-extensions = WebGL 1 uzantıları +webgl2-wsiinfo = WebGL 2 sürücü WSI bilgileri +webgl2-renderer = WebGL2 çizici +webgl2-version = WebGL 2 sürücü sürümü +webgl2-driver-extensions = WebGL 2 sürücü uzantıları +webgl2-extensions = WebGL 2 uzantıları +webgpu-default-adapter = Varsayılan WebGPU bağdaştırıcısı +webgpu-fallback-adapter = Yedek WebGPU bağdaştırıcısı +# Variables +# $bugNumber (string) - Bug number on Bugzilla +support-blocklisted-bug = Bilinen sorunlar nedeniyle engellendi: <a data-l10n-name="bug-link">bug { $bugNumber }</a> +# Variables +# $failureCode (string) - String that can be searched in the source tree. +unknown-failure = Engellendi. Hata kodu { $failureCode } +d3d11layers-crash-guard = D3D11 Compositor +glcontext-crash-guard = OpenGL +wmfvpxvideo-crash-guard = WMF VPX video çözücüsü +reset-on-next-restart = Sonraki yeniden başlatmada sıfırla +gpu-process-kill-button = GPU işlemini sonlandır +gpu-device-reset = Aygıtı sıfırla +gpu-device-reset-button = Aygıt sıfırlamayı tetikle +uses-tiling = Tiling kullanımı +content-uses-tiling = Tiling kullanımı (içerik) +off-main-thread-paint-enabled = Off main thread painting etkin +off-main-thread-paint-worker-count = Off main thread painting işçi sayısı +target-frame-rate = Hedef kare hızı +min-lib-versions = Beklenen minimum sürüm +loaded-lib-versions = Kullanılan sürüm +has-seccomp-bpf = Seccomp-BPF (sistem çağrısı filtreleme) +has-seccomp-tsync = Seccomp işlem senkronizasyonu +has-user-namespaces = Kullanıcı isim uzayları +has-privileged-user-namespaces = Ayrıcalıklı işlemler için kullanıcı isim uzayları +can-sandbox-content = İçerik işlemi kum havuzu +can-sandbox-media = Medya yan uygulaması kum havuzu +content-sandbox-level = İçerik işlemi kum havuzu düzeyi +effective-content-sandbox-level = Etkin içerik işlemi kum havuzu düzeyi +content-win32k-lockdown-state = İçerik İşlemi için Win32k Kilitleme Durumu +support-sandbox-gpu-level = GPU işlemi kum havuzu düzeyi +sandbox-proc-type-content = içerik +sandbox-proc-type-file = dosya içeriği +sandbox-proc-type-media-plugin = ortam yan uygulaması +sandbox-proc-type-data-decoder = veri çözücü +startup-cache-title = Başlangıç önbelleği +startup-cache-disk-cache-path = Disk önbellek yolu +startup-cache-ignore-disk-cache = Disk önbelleğini yok say +startup-cache-found-disk-cache-on-init = Başlangıçta disk önbelleği bulundu +startup-cache-wrote-to-disk-cache = Disk önbelleğine yazıldı +launcher-process-status-0 = Etkin +launcher-process-status-1 = Hata nedeniyle devre dışı +launcher-process-status-2 = Zorla devre dışı bırakıldı +launcher-process-status-unknown = Bilinmeyen durum +# Variables +# $remoteWindows (integer) - Number of remote windows +# $totalWindows (integer) - Number of total windows +multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows } +# Variables +# $fissionWindows (integer) - Number of remote windows +# $totalWindows (integer) - Number of total windows +fission-windows = { $fissionWindows }/{ $totalWindows } +fission-status-experiment-control = Deney tarafından kapatıldı +fission-status-experiment-treatment = Deney tarafından açıldı +fission-status-disabled-by-e10s-env = Ortam tarafından kapatıldı +fission-status-enabled-by-env = Ortam tarafından açıldı +fission-status-disabled-by-env = Ortam tarafından kapatıldı +fission-status-enabled-by-default = Varsayılan olarak açık +fission-status-disabled-by-default = varsayılan olarak kapalı +fission-status-enabled-by-user-pref = kullanıcı tarafından açıldı +fission-status-disabled-by-user-pref = Kullanıcı tarafından kapatıldı +fission-status-disabled-by-e10s-other = E10s devre dışı +fission-status-enabled-by-rollout = Aşamalı dağıtımla etkinleştirildi +async-pan-zoom = Asenkron kaydır/yakınlaştır +apz-none = yok +wheel-enabled = tekerlek girdisi etkin +touch-enabled = dokunma girdisi etkin +drag-enabled = kaydırma çubuğu sürükleme etkin +keyboard-enabled = klavye etkin +autoscroll-enabled = otomatik kaydırma etkin +zooming-enabled = yumuşak pinch-zoom etkin + +## Variables +## $preferenceKey (string) - String ID of preference + +wheel-warning = desteklenmeyen tercih nedeniyle asenkron tekerlek girdisi devre dışı bırakıldı: { $preferenceKey } +touch-warning = desteklenmeyen tercih nedeniyle asenkron dokunma girdisi devre dışı bırakıldı: { $preferenceKey } + +## Strings representing the status of the Enterprise Policies engine. + +policies-inactive = Pasif +policies-active = Aktif +policies-error = Hata + +## Printing section + +support-printing-title = Yazdırma +support-printing-troubleshoot = Sorun giderme +support-printing-clear-settings-button = Kayıtlı yazdırma ayarlarını temizle +support-printing-modified-settings = Değiştirilmiş yazdırma ayarları +support-printing-prefs-name = Ad +support-printing-prefs-value = Değer + +## Normandy sections + +support-remote-experiments-title = Uzak deneyler +support-remote-experiments-name = Adı +support-remote-experiments-branch = Deney kolu +support-remote-experiments-see-about-studies = Daha fazla bilgi için <a data-l10n-name="support-about-studies-link">about:studies</a> sayfasına bakabilirsiniz. O sayfadan deneyleri tek tek kapatabilir veya { -brand-short-name } tarayıcınızın gelecekte bu tür deneyleri çalıştırmasını engelleyebilirsiniz. +support-remote-features-title = Uzak özellikler +support-remote-features-name = Adı +support-remote-features-status = Durum + +## Pointing devices + +pointing-device-mouse = Fare +pointing-device-touchscreen = Dokunmatik ekran +pointing-device-pen-digitizer = Kalem sayısallaştırıcı +pointing-device-none = İşaretleme aygıtı yok diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl new file mode 100644 index 0000000000..505a0e4b36 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl @@ -0,0 +1,136 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-telemetry-ping-data-source = Ping verisi kaynağı: +about-telemetry-show-current-data = Güncel veriler +about-telemetry-show-archived-ping-data = Arşivlenmiş ping verileri +about-telemetry-show-subsession-data = Alt oturum verilerini göster +about-telemetry-choose-ping = Ping'i seçin: +about-telemetry-archive-ping-type = Ping türü +about-telemetry-archive-ping-header = Ping +about-telemetry-option-group-today = Bugün +about-telemetry-option-group-yesterday = Dün +about-telemetry-option-group-older = Daha eski +about-telemetry-previous-ping = << +about-telemetry-next-ping = >> +about-telemetry-page-title = Telemetri Verileri +about-telemetry-current-store = Geçerli depo: +about-telemetry-more-information = Daha fazla bilgi almak mı istiyorsunuz? +about-telemetry-firefox-data-doc = <a data-l10n-name="data-doc-link">Firefox Veri Belgeleri</a>, veri araçlarlarımızla nasıl çalışabileceğinize dair rehberleri içerir. +about-telemetry-telemetry-client-doc = <a data-l10n-name="client-doc-link">Firefox Telemetri istemcisi belgeleri</a> kavram tanımlarını, API belgelerini ve veri referanslarını içerir. +about-telemetry-telemetry-dashboard = <a data-l10n-name="dashboard-link">Telemetri panoları</a> Mozilla'nın Telemetri aracılığıyla aldığı verileri görselleştirmenize olanak tanır. +about-telemetry-telemetry-probe-dictionary = <a data-l10n-name="probe-dictionary-link">Sonda sözlüğü</a> Telemetri’nin topladığı sondalarla ilgili ayrıntıları ve açıklamaları içerir. +about-telemetry-show-in-Firefox-json-viewer = JSON görüntüleyicide aç +about-telemetry-home-section = Ana Sayfa +about-telemetry-general-data-section = Genel Veriler +about-telemetry-environment-data-section = Ortam Verileri +about-telemetry-session-info-section = Oturum Bilgisi +about-telemetry-scalar-section = Değişkenler +about-telemetry-keyed-scalar-section = Anahtarlı Skalerler +about-telemetry-histograms-section = Histogramlar +about-telemetry-keyed-histogram-section = Anahtarlı Histogramlar +about-telemetry-events-section = Olaylar +about-telemetry-simple-measurements-section = Basit Ölçümler +about-telemetry-slow-sql-section = Yavaş SQL Deyimleri +about-telemetry-addon-details-section = Eklenti Ayrıntıları +about-telemetry-late-writes-section = Geç Yazmalar +about-telemetry-raw-payload-section = Ham yük +about-telemetry-raw = Ham JSON +about-telemetry-full-sql-warning = NOT: Yavaş SQL hata ayıklaması etkin durumda. Tam SQL dizgileri aşağıdaki gösterilebilir ama Telemetri'ye gönderilmezler. +about-telemetry-fetch-stack-symbols = Yığınların fonksiyon adlarını topla +about-telemetry-hide-stack-symbols = Ham yığın verilerini göster +# Selects the correct release version +# Variables: +# $channel (String): represents the corresponding release data string +about-telemetry-data-type = + { $channel -> + [release] yayın verilerini + *[prerelease] yayın öncesi verileri + } +# Selects the correct upload string +# Variables: +# $uploadcase (String): represents a corresponding upload string +about-telemetry-upload-type = + { $uploadcase -> + [enabled] açık + *[disabled] kapalı + } +# Example Output: 1 sample, average = 0, sum = 0 +# Variables: +# $sampleCount (Integer): amount of histogram samples +# $prettyAverage (Integer): average of histogram samples +# $sum (Integer): sum of histogram samples +about-telemetry-histogram-stats = + { $sampleCount -> + [one] { $sampleCount } örnek, ortalama = { $prettyAverage }, toplam = { $sum } + *[other] { $sampleCount } örnek, ortalama = { $prettyAverage }, toplam = { $sum } + } +# Variables: +# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla" +about-telemetry-page-subtitle = Bu sayfa; Telemetri tarafından toplanan performans, donanım, kullanım ve özelleştirme bilgilerini gösterir. Bu bilgiler { -brand-full-name } tarayıcısının gelişimine yardımcı olmaları için { $telemetryServerOwner } sunucularına gönderilir. +about-telemetry-settings-explanation = Telemetri { about-telemetry-data-type } topluyor ve veri gönderimi <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>. +# Variables: +# $name (String): ping name, e.g. “saved-session” +# $timeStamp (String): ping localized timestamp, e.g. “2017/07/08 10:40:46” +about-telemetry-ping-details = Her bilgi parçası “<a data-l10n-name="ping-link">ping</a>” paketleri halinde gönderilir. Şu anda { $name }, { $timestamp } ping’ine bakıyorsunuz. +about-telemetry-data-details-current = Her bilgi parçası “<a data-l10n-name="ping-link">ping</a>“ denilen paketler halinde gönderilir. Şu anda güncel verilere bakıyorsunuz. +# string used as a placeholder for the search field +# More info about it can be found here: +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html +# Variables: +# $selectedTitle (String): the section name from the structure of the ping. +about-telemetry-filter-placeholder = + .placeholder = { $selectedTitle } içinde ara +about-telemetry-filter-all-placeholder = + .placeholder = Tüm bölümlerde ara +# Variables: +# $searchTerms (String): the searched terms +about-telemetry-results-for-search = “{ $searchTerms }” sonuçları +# More info about it can be found here: https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html +# Variables: +# $sectionName (String): the section name from the structure of the ping. +# $currentSearchText (String): the current text in the search input +about-telemetry-no-search-results = Kusura bakmayın, { $sectionName } içinde “{ $currentSearchText }” ile ilgili bir sonuç bulamadık +# Variables: +# $searchTerms (String): the searched terms +about-telemetry-no-search-results-all = Kusura bakmayın, hiçbir bölümde “{ $searchTerms }” ile ilgili bir sonuç bulamadık +# This message is displayed when a section is empty. +# Variables: +# $sectionName (String): is replaced by the section name. +about-telemetry-no-data-to-display = Kusura bakmayın, şu anda “{ $sectionName }” bölümünde hiç veri yok +# used as a tooltip for the “current” ping title in the sidebar +about-telemetry-current-data-sidebar = güncel veriler +# used in the “Ping Type” select +about-telemetry-telemetry-ping-type-all = tümü +# button label to copy the histogram +about-telemetry-histogram-copy = Kopyala +# these strings are used in the “Slow SQL Statements” section +about-telemetry-slow-sql-main = Ana parçacıkta yavaş SQL deyimleri +about-telemetry-slow-sql-other = Yardımcı parçacıklarda yavaş SQL deyimleri +about-telemetry-slow-sql-hits = Hit +about-telemetry-slow-sql-average = Ort. süre (ms) +about-telemetry-slow-sql-statement = Deyim +# these strings are used in the “Add-on Details” section +about-telemetry-addon-table-id = Eklenti kimliği +about-telemetry-addon-table-details = Ayrıntılar +# Variables: +# $addonProvider (String): the name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”) +about-telemetry-addon-provider = { $addonProvider } sağlayıcısı +about-telemetry-keys-header = Özellik +about-telemetry-names-header = Adı +about-telemetry-values-header = Değer +# Variables: +# $lateWriteCount (Integer): the number of the late writes +about-telemetry-late-writes-title = Geç yazma #{ $lateWriteCount } +about-telemetry-stack-title = Yığın: +about-telemetry-memory-map-title = Bellek haritası: +about-telemetry-error-fetching-symbols = Sembolleri getirirken bir hata oluştu. Lütfen internete bağlı olduğunuzdan emin olup, tekrar deneyin. +about-telemetry-time-stamp-header = zaman damgası +about-telemetry-category-header = kategori +about-telemetry-method-header = yöntem +about-telemetry-object-header = nesne +about-telemetry-extra-header = ekstra +# Variables: +# $process (String): type of process in subsection headers ( e.g. "content", "parent" ) +about-telemetry-process = { $process } işlemi diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl new file mode 100644 index 0000000000..54c016ca14 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl @@ -0,0 +1,74 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +third-party-page-title = Üçüncü Taraf Modül Bilgileri +third-party-section-title = { -brand-short-name } tarayıcısındaki üçüncü taraf modüllerin listesi +third-party-intro = + Bu sayfa, { -brand-short-name } tarayıcınıza yüklenmiş üçüncü taraf modülleri + gösterir. Microsoft veya { -vendor-short-name } tarafından imzalanmamış + herhangi bir modül, üçüncü taraf modül olarak kabul edilir. +third-party-message-empty = Hiçbir üçüncü taraf modülü algılanmadı. +third-party-message-no-duration = Kaydedilmedi +third-party-detail-version = Dosya sürümü +third-party-detail-vendor = Sağlayıcı bilgileri +third-party-detail-occurrences = Tekrar + .title = Bu modülün kaç kez yüklendiği. +third-party-detail-duration = Ort. engelleme süresi (ms) + .title = Bu modülün uygulamayı ne kadar süreyle engellediği. +third-party-detail-app = Uygulama +third-party-detail-publisher = Yayımcı +third-party-th-process = İşlem +third-party-th-duration = Yükleme süresi (ms) +third-party-th-status = Durum +third-party-tag-ime = IME + .title = Bu modül türü, üçüncü taraf IME kullandığınızda yüklenir. +third-party-tag-shellex = Kabuk uzantısı + .title = Bu modül türü, sistem dosyası iletişim kutusunu açtığınızda yüklenir. +third-party-tag-background = Arka plan + .title = + Bu modül arka planda yüklendiği için + uygulamayı engellemedi. +third-party-icon-unsigned = + .title = Bu modül imzalanmamış + .alt = Bu modül imzalanmamış +third-party-icon-warning = + .title = { -brand-short-name } bu modülden gelen kod yüzünden çöktü + .alt = { -brand-short-name } bu modülden gelen kod yüzünden çöktü +third-party-status-loaded = Yüklendi +third-party-status-blocked = Engellendi +third-party-status-redirected = Yönlendirildi +third-party-button-copy-to-clipboard = Ham metni panoya kopyala +third-party-loading-data = + .alt = Sistem bilgileri yükleniyor… + .title = Sistem bilgileri yükleniyor… +third-party-button-reload = Sistem bilgisiyle yeniden yükle + .title = Sistem bilgileriyle yeniden yükle +third-party-button-open = + .title = Dosya konumunu aç… +third-party-button-to-block = + .title = Bu modülü engelle + .aria-label = Bu modülü engelle +third-party-button-to-unblock = + .title = Engellenmiş durumda. Engeli kaldırmak için tıklayın. + .aria-label = Engellenmiş durumda. Engeli kaldırmak için tıklayın. +third-party-button-to-unblock-disabled = + .title = Engellenmiş olarak işaretli, ancak bu { -brand-short-name } oturumu boyunca engelli listesi devre dışı bırakılmış. Engellemeyi kaldırmak için tıklayın. + .aria-label = Engellenmiş olarak işaretli, ancak bu { -brand-short-name } oturumu boyunca engelli listesi devre dışı bırakılmış. Engellemeyi kaldırmak için tıklayın. +third-party-button-to-block-module = Bu modülü engelle + .title = Bu modülü engelle + .aria-label = Bu modülü engelle +third-party-button-to-unblock-module = Bu modülün engelini kaldır + .title = Şu anda engelli. Engelini kaldırmak için tıklayın. + .aria-label = Şu anda engelli. Engelini kaldırmak için tıklayın. +third-party-button-expand = + .title = Ayrıntılı bilgileri göster +third-party-button-collapse = + .title = Ayrıntılı bilgileri gizle +third-party-blocking-requires-restart = Üçüncü taraf modülünü engellemek için { -brand-short-name } yeniden başlatılmalıdır. +third-party-should-restart-title = { -brand-short-name } tarayıcısını yeniden başlat +third-party-restart-now = Yeniden başlat +third-party-restart-later = Daha sonra yeniden başlat +third-party-blocked-by-builtin = + .title = { -brand-short-name } tarafından engellendi + .alt = { -brand-short-name } tarafından engellendi diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl new file mode 100644 index 0000000000..18aba08454 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl @@ -0,0 +1,128 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for about:webauthn, a security token management page + +# Page title +# 'WebAuthn' is a protocol name and should not be translated +about-webauthn-page-title = WebAuthn Hakkında + +## Section titles + +about-webauthn-info-section-title = Cihaz bilgileri +about-webauthn-info-subsection-title = Kimlik doğrulayıcı bilgileri +about-webauthn-options-subsection-title = Kimlik doğrulayıcı seçenekleri +about-webauthn-pin-section-title = PIN yönetimi +about-webauthn-credential-management-section-title = Kimlik bilgilerini yönetme +about-webauthn-pin-required-section-title = PIN gerekli +about-webauthn-confirm-deletion-section-title = Silme işlemini onayla + +## Info field texts + +about-webauthn-text-connect-device = Lütfen bir güvenlik cihazı bağlayın. +# If multiple devices are plugged in, they will blink and we are asking the user to select one by touching the device they want. +about-webauthn-text-select-device = Lütfen kullanmak istediğiniz güvenlik cihazına dokunun. +# CTAP2 refers to Client to Authenticator Protocol version 2 +about-webauthn-text-non-ctap2-device = Güvenlik cihazınız CTAP2’yi desteklemediği için seçenekler yönetilemiyor. +about-webauthn-text-not-available = Bu platformda kullanılamıyor. + +## Results label + +about-webauthn-results-success = Başarılı! +about-webauthn-results-general-error = Hata! +# Variables: +# $retriesLeft (Number): number of tries left +about-webauthn-results-pin-invalid-error = + { $retriesLeft -> + [0] Hata: Yanlış PIN. Yeniden deneyin. + [one] Hata: Yanlış PIN. Yeniden deneyin. Bir deneme hakkınız kaldı. + *[other] Hata: Yanlış PIN. Yeniden deneyin. { $retriesLeft } deneme hakkınız kaldı. + } +about-webauthn-results-pin-blocked-error = Hata: Pek çok kez yanlış PIN girildiği için deneme hakkı kalmadı ve cihazınız kilitlendi. Cihazın sıfırlanması gerekiyor. +about-webauthn-results-pin-too-short-error = Hata: Girilen PIN çok kısa. +about-webauthn-results-pin-too-long-error = Hata: Girilen PIN çok uzun. +about-webauthn-results-pin-auth-blocked-error = Hata: Arka arkaya çok fazla başarısız deneme yaptığınız için PIN kimlik doğrulaması geçici olarak engellendi. Cihazınızı kapatıp açmanız gerekiyor. (Söküp yeniden takın.) +about-webauthn-results-cancelled-by-user-error = Hata: İşlem kullanıcı tarafından iptal edildi. + +## Labels + +about-webauthn-new-pin-label = Yeni PIN: +about-webauthn-repeat-pin-label = Yeni PIN’i tekrar yazın: +about-webauthn-current-pin-label = Mevcut PIN: +about-webauthn-pin-required-label = Lütfen PIN’inizi yazın: +about-webauthn-credential-list-subsection-title = Kimlik bilgileri: +about-webauthn-credential-list-empty = Cihazda kimlik bilgisi bulunamadı. +about-webauthn-confirm-deletion-label = Şunu silmek üzeresiniz: + +## Buttons + +about-webauthn-current-set-pin-button = PIN’i ayarla +about-webauthn-current-change-pin-button = PIN’i değiştir +# List is a verb, as in "Show list of credentials" +about-webauthn-list-credentials-button = Kimlik bilgilerini listele +about-webauthn-cancel-button = Vazgeç +about-webauthn-send-pin-button = Tamam +about-webauthn-delete-button = Sil + +## Authenticator options fields +## Option fields correspond to the CTAP2 option IDs and definitions found in https://fidoalliance.org/specs/fido-v2.1-ps-20210615/fido-client-to-authenticator-protocol-v2.1-ps-20210615.html#option-id + +about-webauthn-auth-option-uv = Kullanıcı doğrulaması +about-webauthn-auth-option-up = Kullanıcı varlığı +about-webauthn-auth-option-clientpin = İstemci PIN’i +about-webauthn-auth-option-rk = Yerleşik anahtar +about-webauthn-auth-option-plat = Platform cihazı +# pinUvAuthToken should not be translated. +about-webauthn-auth-option-pinuvauthtoken = Komut izinleri (pinUvAuthToken) +# MakeCredential and GetAssertion should not be translated. +about-webauthn-auth-option-nomcgapermissionswithclientpin = İstemci PIN’i için MakeCredential / GetAssertion izni yok +about-webauthn-auth-option-largeblobs = Büyük blob’lar +about-webauthn-auth-option-bioenroll = Biyometrik kayıt +# FIDO_2_1_PRE should not be translated. +about-webauthn-auth-option-userverificationmgmtpreview = Biyometrik kayıt prototipi (FIDO_2_1_PRE) +about-webauthn-auth-option-uvbioenroll = Biyometrik kayıt izni +about-webauthn-auth-option-authnrcfg = Kimlik doğrulayıcı yapılandırması +about-webauthn-auth-option-uvacfg = Kimlik doğrulayıcı yapılandırma izni +about-webauthn-auth-option-credmgmt = Kimlik bilgisi yönetimi +about-webauthn-auth-option-credentialmgmtpreview = Prototip kimlik bilgisi yönetimi +about-webauthn-auth-option-setminpinlength = Minimum PIN uzunluğunu ayarla +# MakeCredential should not be translated. +about-webauthn-auth-option-makecreduvnotrqd = Kullanıcı doğrulaması olmadan MakeCredential +about-webauthn-auth-option-alwaysuv = Her zaman kullanıcı doğrulaması gerektir +# Shows when boolean value for an option is True. True should not be translated. +about-webauthn-auth-option-true = True +# Shows when boolean value of an option is False. False should not be translated. +about-webauthn-auth-option-false = False +# If the value is missing (null), it means a certain feature is not supported. +about-webauthn-auth-option-null = Desteklenmiyor + +## Authenticator info fields +## Info fields correspond to the CTAP2 authenticatorGetInfo field member name and definitions found in https://fidoalliance.org/specs/fido-v2.1-ps-20210615/fido-client-to-authenticator-protocol-v2.1-ps-20210615.html#authenticatorGetInfo + +about-webauthn-auth-info-vendor-prototype-config-commands = Sağlayıcı prototip yapılandırma komutları +about-webauthn-auth-info-remaining-discoverable-credentials = Kalan keşfedilebilir kimlik bilgileri +about-webauthn-auth-info-certifications = Sertifikalar +about-webauthn-auth-info-uv-modality = Kullanıcı doğrulama yöntemi +about-webauthn-auth-info-preferred-platform-uv-attempts = Tercih edilen platform kullanıcısı doğrulama denemeleri +about-webauthn-auth-info-max-cred-blob-length = Maksimum kimlik bilgisi blob uzunluğu +about-webauthn-auth-info-firmware-version = Firmware sürümü +about-webauthn-auth-info-min-pin-length = Minimum PIN uzunluğu +about-webauthn-auth-info-force-pin-change = PIN değişikliğini zorla +about-webauthn-auth-info-max-ser-large-blob-array = Büyük blob dizisinin maksimum boyutu +about-webauthn-auth-info-algorithms = Algoritmalar +about-webauthn-auth-info-transports = Aktarımlar +about-webauthn-auth-info-max-credential-id-length = Maksimum kimlik bilgisi kimliği uzunluğu +about-webauthn-auth-info-max-credential-count-in-list = Listedeki maksimum kimlik bilgisi sayısı +about-webauthn-auth-info-pin-protocols = PIN protokolleri +about-webauthn-auth-info-max-msg-size = Maksimum ileti boyutu +# AAGUID should not be translated. +about-webauthn-auth-info-aaguid = AAGUID +about-webauthn-auth-info-extensions = Uzantılar +about-webauthn-auth-info-versions = Sürümler +# Shows when boolean value for an info field is True. True should not be translated. +about-webauthn-auth-info-true = True +# Shows when boolean value for an info field is False. False should not be translated. +about-webauthn-auth-info-false = False +about-webauthn-auth-info-null = Desteklenmiyor diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9e7c4c3f73 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl @@ -0,0 +1,327 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page +### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API. + +# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. +about-webrtc-document-title = WebRTC iç bilgileri +# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be +# translated. This string is used as a title for a file save dialog box. +about-webrtc-save-page-dialog-title = about:webrtc'yi farklı kaydet + +## These labels are for a disclosure which contains the information for closed PeerConnection sections + +about-webrtc-closed-peerconnection-disclosure-show-msg = Kapalı PeerConnection’ları göster +about-webrtc-closed-peerconnection-disclosure-hide-msg = Kapalı PeerConnection’ları gizle + +## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. + +about-webrtc-aec-logging-msg-label = AEC günlük kaydı +about-webrtc-aec-logging-off-state-label = AEC kaydını başlat +about-webrtc-aec-logging-on-state-label = AEC kaydını durdur +about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = AEC kaydı etkin (Arayanla birkaç dakika konuştuktan sonra yakalamayı durdurun) +about-webrtc-aec-logging-toggled-on-state-msg = AEC kaydı etkin (Arayanla birkaç dakika konuştuktan sonra yakalamayı durdurun) +about-webrtc-aec-logging-unavailable-sandbox = AEC günlüklerini dışa aktarmak için MOZ_DISABLE_CONTENT_SANDBOX=1 ortam değişkeni gerekiyor. Bu değişkeni yalnızca olası risklerin farkındaysanız ayarlayın. +# Variables: +# $path (String) - The path to which the aec log file is saved. +about-webrtc-aec-logging-toggled-off-state-msg = Yakalanan günlük dosyaları şurada bulunabilir: { $path } + +## + +# The autorefresh checkbox causes a stats section to autorefresh its content when checked +about-webrtc-auto-refresh-label = Otomatik yenile +# Determines the default state of the Auto Refresh check boxes +about-webrtc-auto-refresh-default-label = Varsayılan olarak otomatik yenile +# A button which forces a refresh of displayed statistics +about-webrtc-force-refresh-button = Yenile +# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is +# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated +# and is used as a data label. +about-webrtc-peerconnection-id-label = PeerConnection ID: +# The number of DataChannels that a PeerConnection has opened +about-webrtc-data-channels-opened-label = Açılan veri kanalları: +# The number of once open DataChannels that a PeerConnection has closed +about-webrtc-data-channels-closed-label = Kapatılan veri kanalları: + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + +about-webrtc-sdp-heading = SDP +about-webrtc-local-sdp-heading = Yerel SDP +about-webrtc-local-sdp-heading-offer = Yerel SDP (Teklif) +about-webrtc-local-sdp-heading-answer = Yerel SDP (Yanıt) +about-webrtc-remote-sdp-heading = Uzak SDP +about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = Uzak SDP (Teklif) +about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = Uzak SDP (Yanıt) +about-webrtc-sdp-history-heading = SDP geçmişi +about-webrtc-sdp-parsing-errors-heading = SDP ayrıştırma hataları + +## + +# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF +# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an +# abbreviation for Statistics. +about-webrtc-rtp-stats-heading = RTP istatistikleri + +## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which +## is an IETF protocol, and should not normally be translated. + +about-webrtc-ice-state = ICE durumu +# "Stats" is an abbreviation for Statistics. +about-webrtc-ice-stats-heading = ICE istatistikleri +about-webrtc-ice-restart-count-label = ICE yeniden başlatma: +about-webrtc-ice-rollback-count-label = ICE geri döndürme: +about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = Gönderilen bayt: +about-webrtc-ice-pair-bytes-received = Alınan bayt: +about-webrtc-ice-component-id = Bileşen kimliği + +## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer +## connection. The data represents either the local or remote end of the +## connection. + +about-webrtc-type-local = Yerel +about-webrtc-type-remote = Uzak + +## + +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +about-webrtc-nominated = Aday +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +# This represents an attribute of an ICE candidate. +about-webrtc-selected = Seçildi +about-webrtc-save-page-label = Sayfayı kaydet +about-webrtc-debug-mode-msg-label = Hata ayıklama modu +about-webrtc-debug-mode-off-state-label = Hata ayıklama modunu başlat +about-webrtc-debug-mode-on-state-label = Hata ayıklama modunu durdur +about-webrtc-enable-logging-label = WebRTC log ön ayarını etkinleştir +about-webrtc-stats-heading = Oturum istatistikleri +about-webrtc-peerconnections-section-heading = RTCPeerConnection istatistikleri +about-webrtc-peerconnections-section-show-msg = RTCPeerConnection istatistiklerini göster +about-webrtc-peerconnections-section-hide-msg = RTCPeerConnection istatistiklerini gizle +about-webrtc-stats-clear = Geçmişi temizle +about-webrtc-log-heading = Bağlantı günlüğü +about-webrtc-log-clear = Günlüğü temizle +about-webrtc-log-show-msg = günlüğü göster + .title = bu bölümü genişletmek için tıklayın +about-webrtc-log-hide-msg = günlüğü gizle + .title = bu bölümü daraltmak için tıklayın +about-webrtc-log-section-show-msg = Günlüğü göster + .title = Bu bölümü genişletmek için tıklayın +about-webrtc-log-section-hide-msg = Günlüğü gizle + .title = Bu bölümü daraltmak için tıklayın +about-webrtc-copy-report-button = Raporu kopyala +about-webrtc-copy-report-history-button = Rapor geçmişini kopyala + +## These are used to display a header for a PeerConnection. +## Variables: +## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection. +## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection. +## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection. +## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated. + +about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now } +about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (kapatıldı) { $now } + +## These are used to indicate what direction media is flowing. +## Variables: +## $codecs - a list of media codecs + +about-webrtc-short-send-receive-direction = Gönderme/alma: { $codecs } +about-webrtc-short-send-direction = Gönderme: { $codecs } +about-webrtc-short-receive-direction = Alma: { $codecs } + +## + +about-webrtc-local-candidate = Yerel aday +about-webrtc-remote-candidate = Uzak aday +about-webrtc-raw-candidates-heading = Tüm ham adaylar +about-webrtc-raw-local-candidate = Ham yerel aday +about-webrtc-raw-remote-candidate = Ham uzak aday +about-webrtc-raw-cand-show-msg = ham adayları göster + .title = bu bölümü genişletmek için tıklayın +about-webrtc-raw-cand-hide-msg = ham adayları gizle + .title = bu bölümü daraltmak için tıklayın +about-webrtc-raw-cand-section-show-msg = Ham adayları göster + .title = Bu bölümü genişletmek için tıklayın +about-webrtc-raw-cand-section-hide-msg = Ham adayları gizle + .title = Bu bölümü daraltmak için tıklayın +about-webrtc-priority = Öncelik +about-webrtc-fold-show-msg = ayrıntıları göster + .title = bu bölümü genişletmek için tıklayın +about-webrtc-fold-hide-msg = ayrıntıları gizle + .title = bu bölümü daraltmak için tıklayın +about-webrtc-fold-default-show-msg = Ayrıntıları göster + .title = Bu bölümü genişletmek için tıklayın +about-webrtc-fold-default-hide-msg = Ayrıntıları gizle + .title = Bu bölümü daraltmak için tıklayın +about-webrtc-dropped-frames-label = Atlanan kareler: +about-webrtc-discarded-packets-label = Atılan paketler: +about-webrtc-decoder-label = Çözücü +about-webrtc-encoder-label = Kodlayıcı +about-webrtc-show-tab-label = Sekmeyi göster +about-webrtc-current-framerate-label = Kare hızı +about-webrtc-width-px = Genişlik (piksel) +about-webrtc-height-px = Yükseklik (piksel) +about-webrtc-consecutive-frames = Ardışık kareler +about-webrtc-time-elapsed = Geçen süre (sn) +about-webrtc-estimated-framerate = Tahmini kare hızı +about-webrtc-rotation-degrees = Rotasyon (derece) +about-webrtc-first-frame-timestamp = İlk kare alım zaman damgası +about-webrtc-last-frame-timestamp = Son kare alım zaman damgası + +## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream + +# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP +about-webrtc-local-receive-ssrc = Yerel alıcı SSRC +# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP +about-webrtc-remote-send-ssrc = Uzak gönderici SSRC + +## These are displayed on the button that shows or hides the +## PeerConnection configuration disclosure + +about-webrtc-pc-configuration-show-msg = Yapılandırmayı göster +about-webrtc-pc-configuration-hide-msg = Yapılandırmayı gizle + +## + +# An option whose value will not be displayed but instead noted as having been +# provided +about-webrtc-configuration-element-provided = Sağlandı +# An option whose value will not be displayed but instead noted as having not +# been provided +about-webrtc-configuration-element-not-provided = Sağlanmadı +# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call +about-webrtc-custom-webrtc-configuration-heading = Kullanıcı tanımlı WebRTC tercihleri +# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call +about-webrtc-user-modified-configuration-heading = Kullanıcı tarafından değiştirilen WebRTC yapılandırması + +## These are displayed on the button that shows or hides the +## user modified configuration disclosure + +about-webrtc-user-modified-configuration-show-msg = Kullanıcı tarafından değiştirilen yapılandırmayı göster +about-webrtc-user-modified-configuration-hide-msg = Kullanıcı tarafından değiştirilen yapılandırmayı gizle + +## + +# Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows +about-webrtc-bandwidth-stats-heading = Tahmini bant genişliği +# The ID of the MediaStreamTrack +about-webrtc-track-identifier = İz kimliği +# The estimated bandwidth available for sending WebRTC media in bytes per second +about-webrtc-send-bandwidth-bytes-sec = Gönderme bant genişliği (bayt/sn) +# The estimated bandwidth available for receiving WebRTC media in bytes per second +about-webrtc-receive-bandwidth-bytes-sec = Alma bant genişliği (bayt/sn) +# Maximum number of bytes per second that will be padding zeros at the ends of packets +about-webrtc-max-padding-bytes-sec = Maksimum dolgu (bayt/sn) +# The amount of time inserted between packets to keep them spaced out +about-webrtc-pacer-delay-ms = Pacer gecikmesi ms +# The amount of time it takes for a packet to travel from the local machine to the remote machine, +# and then have a packet return +about-webrtc-round-trip-time-ms = RTT ms +# This is a section heading for video frame statistics for a MediaStreamTrack. +# see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/MediaStreamTrack. +# Variables: +# $track-identifier (String) - The unique identifier for the MediaStreamTrack. +about-webrtc-frame-stats-heading = Video Karesi İstatistikleri - MediaStreamTrack ID: { $track-identifier } + +## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so +## they can be attached to bug reports. +## Variables: +## $path (String) - The path to which the file is saved. + +about-webrtc-save-page-msg = sayfa { $path } konumuna kaydedildi +about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = izleme günlüğü { $path } konumunda bulunabilir +about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = hata ayıklama modu etkin, izleme günlük konumu: { $path } +about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = yakalanan günlük dosyaları şurada bulunabilir: { $path } +# This path is used for saving the about:webrtc page so it can be attached to +# bug reports. +# Variables: +# $path (String) - The path to which the file is saved. +about-webrtc-save-page-complete-msg = Sayfa { $path } konumuna kaydedildi +# This is the total number of frames encoded or decoded over an RTP stream. +# Variables: +# $frames (Number) - The number of frames encoded or decoded. +about-webrtc-frames = + { $frames -> + [one] { $frames } kare + *[other] { $frames } kare + } +# This is the number of audio channels encoded or decoded over an RTP stream. +# Variables: +# $channels (Number) - The number of channels encoded or decoded. +about-webrtc-channels = + { $channels -> + [one] { $channels } kanal + *[other] { $channels } kanal + } +# This is the total number of packets received on the PeerConnection. +# Variables: +# $packets (Number) - The number of packets received. +about-webrtc-received-label = + { $packets -> + [one] { $packets } paket alındı + *[other] { $packets } paket alındı + } +# This is the total number of packets lost by the PeerConnection. +# Variables: +# $packets (Number) - The number of packets lost. +about-webrtc-lost-label = + { $packets -> + [one] { $packets } paket kayboldu + *[other] { $packets } paket kayboldu + } +# This is the total number of packets sent by the PeerConnection. +# Variables: +# $packets (Number) - The number of packets sent. +about-webrtc-sent-label = + { $packets -> + [one] { $packets } paket gönderildi + *[other] { $packets } paket gönderildi + } +# Jitter is the variance in the arrival time of packets. +# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter +# Variables: +# $jitter (Number) - The jitter. +about-webrtc-jitter-label = Kararsızlık { $jitter } +# ICE candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled +# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats +# table with light blue background. +about-webrtc-trickle-caption-msg = Sızan (yanıttan sonra gelen) adaylar mavi ile işaretlenmiştir + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + +# This is used as a header for local SDP. +# Variables: +# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set. +about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local = { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } zaman damgasıyla Yerel SDP ayarlandı +# This is used as a header for remote SDP. +# Variables: +# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set. +about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-remote = { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } zaman damgasıyla Uzak SDP ayarlandı +# This is used as a header for an SDP section contained in two columns allowing for side-by-side comparisons. +# Variables: +# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set. +# $relative-timestamp (Number) - The timestamp relative to the timestamp of the earliest received SDP. +about-webrtc-sdp-set-timestamp = Zaman damgası { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms) + +## These are displayed on the button that shows or hides the SDP information disclosure + +about-webrtc-show-msg-sdp = SDP’yi göster +about-webrtc-hide-msg-sdp = SDP’yi gizle + +## These are displayed on the button that shows or hides the Media Context information disclosure. +## The Media Context is the set of preferences and detected capabilities that informs +## the negotiated CODEC settings. + +about-webrtc-media-context-show-msg = Medya bağlamını göster +about-webrtc-media-context-hide-msg = Medya bağlamını gizle +about-webrtc-media-context-heading = Medya bağlamı + +## + diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..acbbf743fc --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for the about:windows-messages page, which is only available +### on the Windows operating system. +### This page records and shows messages sent from the operating system to +### individual browser windows. These messages can be useful in debugging +### hard-to-reproduce issues with window sizing and position. + +# Windows refers to the operating system +windows-messages-page-title = Windows İleti Bilgileri +windows-messages-intro = Bu sayfa, Windows tarafından { -brand-short-name } tarayıcı pencerelerine gönderilen son iletileri gösterir. Kalın yazılı başlık bu pencereyi gösterir. Unutmayın ki bu sayfa, sayfanın yüklendiği andaki en son iletileri gösterir. Daha sonraki iletileri görmek için sayfayı yenilemeniz gerekir. +windows-messages-copy-to-clipboard = Panoya kopyala diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ee20cdb39f --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl @@ -0,0 +1,106 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Localized string used as the dialog window title. +# "Report" is a noun in this case, "Report for AddonName". +# +# Variables: +# $addon-name (string) - Name of the add-on being reported +abuse-report-dialog-title = { $addon-name } raporu +abuse-report-title-extension = Bu uzantıyı { -vendor-short-name }’ya şikâyet et +abuse-report-title-sitepermission = Bu site izinleri eklentisini { -vendor-short-name }’ya şikâyet et +abuse-report-title-theme = Bu temayı { -vendor-short-name }’ya şikâyet et +abuse-report-subtitle = Sorun nedir? +# Variables: +# $author-name (string) - Name of the add-on author +abuse-report-addon-authored-by = geliştiren: <a data-l10n-name="author-name">{ $author-name }</a> +abuse-report-learnmore = + Hangi sorunu seçeceğinize karar veremediniz mi? + <a data-l10n-name="learnmore-link">Uzantıları ve temaları şikâyet etme hakkında daha fazla bilgi alın</a> +abuse-report-learnmore-intro = Hangi sorunu seçeceğinize karar veremediniz mi? +abuse-report-learnmore-link = Uzantıları ve temaları şikâyet etme hakkında daha fazla bilgi alın +abuse-report-submit-description = Sorunu açıklayın (isteğe bağlı) +abuse-report-textarea = + .placeholder = Elimizde ayrıntılı bilgi olursa sorunu çözmemiz kolaylaşır. Lütfen yaşadığınız sorunu açıklayın. Web’in sağlığını korumaya yardımcı olduğunuz için teşekkür ederiz. +abuse-report-submit-note = + Not: Kişisel bilgilerinizi (ad, e-posta adresi, telefon numarası, fiziksel adres vb.) yazmayın. + { -vendor-short-name } bu raporları kalıcı olarak saklar. + +## Panel buttons. + +abuse-report-cancel-button = Vazgeç +abuse-report-next-button = İleri +abuse-report-goback-button = Geri dön +abuse-report-submit-button = Gönder + +## Message bars descriptions. +## +## Variables: +## $addon-name (string) - Name of the add-on + +abuse-report-messagebar-aborted = <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> şikâyeti iptal edildi. +abuse-report-messagebar-submitting = <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> şikâyeti gönderiliyor. +abuse-report-messagebar-submitted = Şikâyetinizi bizimle paylaştığınız için teşekkür ederiz. <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> eklentisini kaldırmak ister misiniz? +abuse-report-messagebar-submitted-noremove = Şikâyetinizi bizimle paylaştığınız için teşekkür ederiz. +abuse-report-messagebar-removed-extension = Şikâyetinizi bizimle paylaştığınız için teşekkür ederiz. <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> uzantısını kaldırdınız. +abuse-report-messagebar-removed-sitepermission = Şikâyetinizi bizimle paylaştığınız için teşekkür ederiz. <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> adlı site izinleri eklentisini kaldırdınız. +abuse-report-messagebar-removed-theme = Şikâyetinizi bizimle paylaştığınız için teşekkür ederiz. <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> temasını kaldırdınız. +abuse-report-messagebar-error = <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> şikâyeti gönderilirken bir hata oluştu. +abuse-report-messagebar-error-recent-submit = Kısa bir süre önce başka bir rapor gönderdiğiniz için <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> raporu gönderilmedi. +abuse-report-messagebar-aborted2 = + .message = { $addon-name } şikâyeti iptal edildi. +abuse-report-messagebar-submitting2 = + .message = { $addon-name } şikâyeti gönderiliyor. +abuse-report-messagebar-submitted2 = + .message = Şikâyetinizi bizimle paylaştığınız için teşekkür ederiz. { $addon-name } eklentisini kaldırmak ister misiniz? +abuse-report-messagebar-submitted-noremove2 = + .message = Şikâyetinizi bizimle paylaştığınız için teşekkür ederiz. +abuse-report-messagebar-removed-extension2 = + .message = Şikâyetinizi bizimle paylaştığınız için teşekkür ederiz. { $addon-name } uzantısını kaldırdınız. +abuse-report-messagebar-removed-sitepermission2 = + .message = Şikâyetinizi bizimle paylaştığınız için teşekkür ederiz. { $addon-name } adlı site izinleri eklentisini kaldırdınız. +abuse-report-messagebar-removed-theme2 = + .message = Şikâyetinizi bizimle paylaştığınız için teşekkür ederiz. { $addon-name } temasını kaldırdınız. +abuse-report-messagebar-error2 = + .message = { $addon-name } şikâyeti gönderilirken bir hata oluştu. +abuse-report-messagebar-error-recent-submit2 = + .message = Kısa bir süre önce başka bir rapor gönderdiğiniz için { $addon-name } raporu gönderilmedi. + +## Message bars actions. + +abuse-report-messagebar-action-remove-extension = Evet, kaldır +abuse-report-messagebar-action-keep-extension = Hayır, kalsın +abuse-report-messagebar-action-remove-sitepermission = Evet, kaldır +abuse-report-messagebar-action-keep-sitepermission = Hayır, kalsın +abuse-report-messagebar-action-remove-theme = Evet, kaldır +abuse-report-messagebar-action-keep-theme = Hayır, kalsın +abuse-report-messagebar-action-retry = Yeniden dene +abuse-report-messagebar-action-cancel = Vazgeç + +## Abuse report reasons (optionally paired with related examples and/or suggestions) + +abuse-report-damage-reason-v2 = Bilgisayarıma zarar verdi veya verilerimi tehlikeye attı +abuse-report-damage-example = Örnek: Kötü amaçlı yazılım yüklüyor veya veri çalıyor +abuse-report-spam-reason-v2 = Spam içeriyor veya istenmeyen reklamlar ekliyor +abuse-report-spam-example = Örnek: Web sayfalarına reklam yerleştiriyor +abuse-report-settings-reason-v2 = Bana haber vermeden veya sormadan arama motorumu, giriş sayfamı veya yeni sekmemi değiştirdi +abuse-report-settings-suggestions = Uzantıyı şikâyet etmeden önce ayarlarınızı değiştirmeyi deneyebilirsiniz: +abuse-report-settings-suggestions-search = Varsayılan arama ayarlarınızı değiştirin +abuse-report-settings-suggestions-homepage = Giriş sayfanızı ve yeni sekmenizi değiştirin +abuse-report-deceptive-reason-v2 = Olduğunu iddia ettiği gibi bir şey değil +abuse-report-deceptive-example = Örnek: Yanıltıcı açıklama veya görüntü +abuse-report-broken-reason-extension-v2 = Çalışmıyor, web sitelerini bozuyor veya { -brand-product-name } tarayıcımı yavaşlatıyor +abuse-report-broken-reason-sitepermission-v2 = Çalışmıyor, web sitelerini bozuyor veya { -brand-product-name } tarayıcımı yavaşlatıyor +abuse-report-broken-reason-theme-v2 = Çalışmıyor veya tarayıcı ekranını bozuyor +abuse-report-broken-example = Örnek: Özellikler yavaş, kullanması zor veya çalışmıyor; sitelerin bazı kısımları yüklenmiyor veya bozuk görünüyor +abuse-report-broken-suggestions-extension = Bir hata (bug) bulmuş olabilirsiniz. Buradan rapor göndermenin yanı sıra, işlevsellik sorunlarını çözmenin en iyi yolu uzantının geliştiricisiyle iletişime geçmektir. Geliştirici bilgilerine ulaşmak için <a data-l10n-name="support-link">uzantının sitesini ziyaret edin</a>. +abuse-report-broken-suggestions-sitepermission = Bir hata (bug) bulmuş olabilirsiniz. Buradan rapor göndermenin yanı sıra, işlevsellik sorunlarını çözmenin en iyi yolu web sitesinin geliştiricisiyle iletişime geçmektir. Geliştirici bilgilerine ulaşmak için <a data-l10n-name="support-link">web sitesini ziyaret edin</a>. +abuse-report-broken-suggestions-theme = Bir hata (bug) bulmuş olabilirsiniz. Buradan rapor göndermenin yanı sıra, işlevsellik sorunlarını çözmenin en iyi yolu temanın geliştiricisiyle iletişime geçmektir. Geliştirici bilgilerine ulaşmak için <a data-l10n-name="support-link">temanın sitesini ziyaret edin</a>. +abuse-report-policy-reason-v2 = Nefret söylemi, şiddet veya yasa dışı içerik içeriyor +abuse-report-policy-suggestions = + Not: Telif hakkı ve ticari marka sorunlarını ayrı bir yerden rapor etmeniz gerekiyor. + Sorunu rapor etmek için <a data-l10n-name="report-infringement-link">bu yönergeleri kullanın</a>. +abuse-report-unwanted-reason-v2 = Bunu yüklemek istemedim ve nasıl kurtulacağımı bilmiyorum +abuse-report-unwanted-example = Örnek: Bir yazılım, bu eklentiyi benim iznim olmadan yüklemiş +abuse-report-other-reason = Başka bir şey diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6959472895 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl @@ -0,0 +1,122 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +certificate-viewer-certificate-section-title = Sertifika + +## Error messages + +certificate-viewer-error-message = Sertifika bilgilerini bulamadık veya sertifika bozuk. Lütfen yeniden deneyin. +certificate-viewer-error-title = Yanlış giden bir şeyler var. + +## Certificate information labels + +certificate-viewer-algorithm = Algoritma +certificate-viewer-certificate-authority = Sertifika makamı +certificate-viewer-cipher-suite = Şifre paketi +certificate-viewer-common-name = Yaygın ad +certificate-viewer-email-address = E-posta adresi +# Variables: +# $firstCertName (String) - Common Name for the displayed certificate +certificate-viewer-tab-title = { $firstCertName } Sertifikası +# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware +certificate-viewer-inc-country = Kuruluş ülkesi +certificate-viewer-country = Ülke +certificate-viewer-curve = Eğri +certificate-viewer-distribution-point = Dağıtım noktası +certificate-viewer-dns-name = DNS adı +certificate-viewer-ip-address = IP adresi +certificate-viewer-other-name = Diğer adı +certificate-viewer-exponent = Üs +certificate-viewer-id = Kimlik +certificate-viewer-key-exchange-group = Anahtar değişim grubu +certificate-viewer-key-id = Anahtar kimliği +certificate-viewer-key-size = Anahtar boyutu +# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware +certificate-viewer-inc-locality = Kuruluş yeri +certificate-viewer-locality = Bölge +certificate-viewer-location = Konum +certificate-viewer-logid = Log kimliği +certificate-viewer-method = Yöntem +certificate-viewer-modulus = Modülüs +certificate-viewer-name = Adı +certificate-viewer-not-after = Bitiş +certificate-viewer-not-before = Başlangıç +certificate-viewer-organization = Kurum +certificate-viewer-organizational-unit = Kurum birimi +certificate-viewer-policy = İlke +certificate-viewer-protocol = Protokol +certificate-viewer-public-value = Açık değer +certificate-viewer-purposes = Amaçlar +certificate-viewer-qualifier = Niteleyici +certificate-viewer-qualifiers = Niteleyiciler +certificate-viewer-required = Gerekli +certificate-viewer-unsupported = <desteklenmiyor> +# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware +certificate-viewer-inc-state-province = Kuruluş ili +certificate-viewer-state-province = Eyalet/il +certificate-viewer-sha-1 = SHA-1 +certificate-viewer-sha-256 = SHA-256 +certificate-viewer-serial-number = Seri numarası +certificate-viewer-signature-algorithm = İmza algoritması +certificate-viewer-signature-scheme = İmza şeması +certificate-viewer-timestamp = Zaman damgası +certificate-viewer-value = Değer +certificate-viewer-version = Sürüm +certificate-viewer-business-category = İş kategorisi +certificate-viewer-subject-name = Özne Adı +certificate-viewer-issuer-name = Düzenleyenin Adı +certificate-viewer-validity = Geçerlilik +certificate-viewer-subject-alt-names = Özne alternatif adları +certificate-viewer-public-key-info = Açık Anahtar Bilgileri +certificate-viewer-miscellaneous = Diğer +certificate-viewer-fingerprints = Parmak İzleri +certificate-viewer-basic-constraints = Temel Kısıtlamalar +certificate-viewer-key-usages = Anahtar Kullanımları +certificate-viewer-extended-key-usages = Genişletilmiş Anahtar Kullanımları +certificate-viewer-ocsp-stapling = OCSP Zımbalama +certificate-viewer-subject-key-id = Özne Anahtar Kimliği +certificate-viewer-authority-key-id = Makam Anahtar Kimliği +certificate-viewer-authority-info-aia = Makam Bilgileri (AIA) +certificate-viewer-certificate-policies = Sertifika İlkeleri +certificate-viewer-embedded-scts = Gömülü SCT’ler +certificate-viewer-crl-endpoints = CRL uç noktaları + +# This message is used as a row header in the Miscellaneous section. +# The associated data cell contains links to download the certificate. +certificate-viewer-download = İndir +# This message is used to replace boolean values (true/false) in several certificate fields, e.g. Certificate Authority +# Variables: +# $boolean (String) - true/false value for the specific field +certificate-viewer-boolean = + { $boolean -> + [true] Evet + *[false] Hayır + } + +## Variables: +## $fileName (String) - The file name to save the PEM data in, derived from the common name from the certificate being displayed. + +certificate-viewer-download-pem = PEM (sertifika) + .download = { $fileName }.pem +certificate-viewer-download-pem-chain = PEM (zincir) + .download = { $fileName }-chain.pem + +# The title attribute for Critical Extension icon +certificate-viewer-critical-extension = + .title = Bu uzantı kritik olarak işaretlenmiş. Yani istemciler sertifikayı anlamadılarsa sertifikayı reddetmeleri gerekir. +certificate-viewer-export = Dışa aktar + .download = { $fileName }.pem + +## + +# Label for a tab where we haven't found a better label: +certificate-viewer-unknown-group-label = (bilinmiyor) + +## Labels for tabs displayed in stand-alone about:certificate page + +certificate-viewer-tab-mine = Sertifikalarınız +certificate-viewer-tab-people = Kişiler +certificate-viewer-tab-servers = Sunucular +certificate-viewer-tab-ca = Makamlar +certificate-viewer-tab-unkonwn = Bilinmeyen diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/config.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/config.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ce47221ad5 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/config.ftl @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config. + +about-config-intro-warning-title = Dikkatli olun +about-config-intro-warning-text = Gelişmiş yapılandırma tercihlerini değiştirmek { -brand-short-name } performansını veya güvenliğini etkileyebilir. +about-config-intro-warning-checkbox = Bu tercihlere erişmeye çalıştığımda beni uyar +about-config-intro-warning-button = Riski kabul ederek devam et + +## + +# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted. +about-config-caution-text = Bu tercihleri değiştirmek { -brand-short-name } performansını veya güvenliğini etkileyebilir. + +about-config-page-title = Gelişmiş Tercihler + +about-config-search-input1 = + .placeholder = Tercih adlarında ara +about-config-show-all = Tümünü göster + +about-config-show-only-modified = Yalnızca değiştirilmiş tercihleri göster + +about-config-pref-add-button = + .title = Ekle +about-config-pref-toggle-button = + .title = Değiştir +about-config-pref-edit-button = + .title = Düzenle +about-config-pref-save-button = + .title = Kaydet +about-config-pref-reset-button = + .title = Sıfırla +about-config-pref-delete-button = + .title = Sil + +## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences. + +about-config-pref-add-type-boolean = Boolean +about-config-pref-add-type-number = Sayı +about-config-pref-add-type-string = Dizgi + +## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the +## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label +## that won't be visible or copied to the clipboard. +## +## Variables: +## $value (String): The full value of the preference. + +about-config-pref-accessible-value-default = + .aria-label = { $value } (varsayılan) +about-config-pref-accessible-value-custom = + .aria-label = { $value } (özel) diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c7fad36b87 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl @@ -0,0 +1,58 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +url-classifier-title = URL sınıflandırıcısı bilgileri +url-classifier-search-title = Arama +url-classifier-search-result-title = Sonuçlar +url-classifier-search-result-uri = URI: { $uri } +url-classifier-search-result-list = Tablo listesi: { $list } +url-classifier-search-input = URL +url-classifier-search-error-invalid-url = Geçersiz URL +url-classifier-search-error-no-features = Hiçbir özellik seçilmedi +url-classifier-search-btn = Aramaya başla +url-classifier-search-features = Özellikler +url-classifier-search-listType = Liste türü +url-classifier-provider-title = Sağlayıcı +url-classifier-provider = Sağlayıcı +url-classifier-provider-last-update-time = Son güncelleme saati +url-classifier-provider-next-update-time = Sonraki güncelleme saati +url-classifier-provider-back-off-time = Geri çekme zamanı +url-classifier-provider-last-update-status = Son güncelleme durumu +url-classifier-provider-update-btn = Güncelle +url-classifier-cache-title = Önbellek +url-classifier-cache-refresh-btn = Tazele +url-classifier-cache-clear-btn = Temizle +url-classifier-cache-table-name = Tablo adı +url-classifier-cache-ncache-entries = Negatif önbellek girdisi sayısı +url-classifier-cache-pcache-entries = Pozitif önbellek girdisi sayısı +url-classifier-cache-show-entries = Girdileri göster +url-classifier-cache-entries = Önbellek girdileri +url-classifier-cache-prefix = Ön ek +url-classifier-cache-ncache-expiry = Negatif önbellek son kullanma +url-classifier-cache-fullhash = Tam hash +url-classifier-cache-pcache-expiry = Pozitif önbellek son kullanma +url-classifier-debug-title = Hata ayıklama +url-classifier-debug-module-btn = Log modüllerini ayarla +url-classifier-debug-file-btn = Log dosyasını ayarla +url-classifier-debug-js-log-chk = JS logunu ayarla +url-classifier-debug-sb-modules = Safe Browsing log modülleri +url-classifier-debug-modules = Geçerli log modülleri +url-classifier-debug-sbjs-modules = Safe Browsing JS logu +url-classifier-debug-file = Geçerli log dosyası + +url-classifier-trigger-update = Güncellemeyi tetikle +url-classifier-not-available = Yok +url-classifier-disable-sbjs-log = Safe Browsing JS logunu kapat +url-classifier-enable-sbjs-log = Safe Browsing JS logunu etkinleştir +url-classifier-enabled = Etkin +url-classifier-disabled = Devre dışı +url-classifier-updating = güncelleniyor +url-classifier-cannot-update = güncellenemedi +url-classifier-success = başarılı + +## Variables +## $error (string) - Error message + +url-classifier-update-error = güncelleme hatası ({ $error }) +url-classifier-download-error = indirme hatası ({ $error }) diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/branding/accounts.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/branding/accounts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..220b0c0e09 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/branding/accounts.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand, +# and kept in English. +-fxaccount-brand-name = Firefox Hesabı diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e801904835 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The following feature names must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-facebook-container-brand-name = Facebook Container +-lockwise-brand-name = Firefox Lockwise +-lockwise-brand-short-name = Lockwise +-monitor-brand-name = Firefox Monitor +-monitor-brand-short-name = Monitor +-pocket-brand-name = Pocket +-send-brand-name = Firefox Send +-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots +-mozilla-vpn-brand-name = Mozilla VPN +-profiler-brand-name = Firefox Profiler +-translations-brand-name = Firefox Translations +-focus-brand-name = Firefox Focus +-relay-brand-name = Firefox Relay +-relay-brand-short-name = Relay +-fakespot-brand-name = Fakespot +# Note the name of the website is capitalized. +-fakespot-website-name = Fakespot.com +# The particle "by" can be localized, "Fakespot" and "Mozilla" should not be localized or transliterated. +-fakespot-brand-full-name = Mozilla’dan Fakespot +# “Suggest” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand +# and kept in English. +-firefox-suggest-brand-name = Firefox Önerileri +# ”Home" can be localized, “Firefox” must be treated as a brand +# and kept in English. +-firefox-home-brand-name = Firefox Başlangıç +# View" can be localized, “Firefox” must be treated as a brand +# and kept in English. +-firefoxview-brand-name = Firefox View diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4c42801a5f --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +contentanalysis-alert-title = İçerik analizi +# Variables: +# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-slow-agent-notification = “{ $content }” kaynağı için içerik analizi aracının yanıt vermesi uzun sürüyor +contentanalysis-slow-agent-dialog-title = İçerik analizi devam ediyor +# Variables: +# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-slow-agent-dialog-body = İçerik analizi aracı “{ $content }” kaynağını analiz ediyor +contentanalysis-operationtype-clipboard = pano +contentanalysis-operationtype-dropped-text = sürüklenip bırakılan metin +contentanalysis-warndialogtitle = Bu içerik güvensiz olabilir +contentanalysis-warndialog-response-allow = İçeriği kullan +contentanalysis-warndialog-response-deny = Vazgeç +contentanalysis-notification-title = İçerik analizi +# Variables: +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-block-message = Kuruluşunuzun kullandığı veri kaybı önleme yazılımı şu içeriği engelledi: { $content }. +# Variables: +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-error-message = Veri kaybı önleme yazılımıyla iletişim sırasında bir hata oluştu. Şu kaynak için aktarım reddedildi: { $content }. diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..80e5864b5b --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +download-ui-confirm-title = Tüm indirmeler iptal edilsin mi? + +## Variables: +## $downloadsCount (Number): The current downloads count. + +download-ui-confirm-quit-cancel-downloads = + { $downloadsCount -> + [1] Şimdi çıkarsanız 1 dosyanın indirilmesinden vazgeçilecek. Çıkmak istediğinizden emin misiniz? + *[other] Şimdi çıkarsanız { $downloadsCount } dosyanın indirilmesinden vazgeçilecek. Çıkmak istediğinizden emin misiniz? + } +download-ui-confirm-quit-cancel-downloads-mac = + { $downloadsCount -> + [1] Şimdi çıkarsanız 1 dosyanın indirilmesinden vazgeçilecek. Çıkmak istediğinizden emin misiniz? + *[other] Şimdi çıkarsanız { $downloadsCount } dosyanın indirilmesinden vazgeçilecek. Çıkmak istediğinizden emin misiniz? + } +download-ui-dont-quit-button = + { PLATFORM() -> + [mac] Hayır, indirmeye devam et + *[other] Hayır, indirmeye devam et + } + +download-ui-confirm-offline-cancel-downloads = + { $downloadsCount -> + [1] Şimdi çevrimdışı olursanız indirilen 1 dosyadan vazgeçilecek. Çevrimdışı olmak istediğinizden emin misiniz? + *[other] Şimdi çevrimdışı olursanız indirilen { $downloadsCount } dosyadan vazgeçilecek. Çevrimdışı olmak istediğinizden emin misiniz? + } +download-ui-dont-go-offline-button = Çevrimiçi kal + +download-ui-confirm-leave-private-browsing-windows-cancel-downloads = + { $downloadsCount -> + [1] Tüm Gizli Gezinti pencerelerini şimdi kapatırsanız 1 indirme işlemi iptal edilecek. Gizli Gezinti’den çıkmak istediğinize emin misiniz? + *[other] Tüm Gizli Gezinti pencerelerini şimdi kapatırsanız { $downloadsCount } indirme işlemi iptal edilecek. Gizli Gezinti’den çıkmak istediğinize emin misiniz? + } +download-ui-dont-leave-private-browsing-button = Gizli Gezinti’yi sürdür + +download-ui-cancel-downloads-ok = + { $downloadsCount -> + [1] Evet, indirmekten vazgeç + *[other] Evet, { $downloadsCount } dosyayı indirmekten vazgeç + } + +## + +download-ui-file-executable-security-warning-title = Çalıştırılabilir dosya açılsın mı? +# Variables: +# $executable (String): The executable file to be opened. +download-ui-file-executable-security-warning = “{ $executable }” çalıştırılabilen bir dosyadır. Çalıştırılabilen dosyalar virüs veya bilgisayarınıza zarar verebilecek kodlar içerebilir. Bu dosyayı açarken dikkatli olun. “{ $executable }” dosyasını çalıştırmak istediğinizden emin misiniz? diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0ffb787039 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl @@ -0,0 +1,106 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Variables: +## $timeValue (number) - Number of units of time + +# Short form for seconds +download-utils-short-seconds = + { $timeValue -> + [one] sn. + *[other] sn. + } +# Short form for minutes +download-utils-short-minutes = + { $timeValue -> + [one] dk. + *[other] dk. + } +# Short form for hours +download-utils-short-hours = + { $timeValue -> + [one] sa. + *[other] sa. + } +# Short form for days +download-utils-short-days = + { $timeValue -> + [one] gün + *[other] gün + } + +## + +# — is the "em dash" (long dash) +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec) +# Variables: +# $timeLeft (String): time left. +# $transfer (String): transfer progress. +# $rate (String): rate number. +# $unit (String): rate unit. +download-utils-status = { $timeLeft } — { $transfer } ({ $rate } { $unit }/sn) +# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used +# — is the "em dash" (long dash) +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast) +# Variables: +# $timeLeft (String): time left. +# $transfer (String): transfer progress. +download-utils-status-infinite-rate = { $timeLeft } — { $transfer } (Oldukça hızlı) +# — is the "em dash" (long dash) +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB +# Variables: +# $timeLeft (String): time left. +# $transfer (String): transfer progress. +download-utils-status-no-rate = { $timeLeft } — { $transfer } + +download-utils-bytes = bayt +download-utils-kilobyte = KB +download-utils-megabyte = MB +download-utils-gigabyte = GB + +# example: 1.1 of 333 MB +# Variables: +# $progress (String): progress number. +# $total (String): total number. +# $totalUnits (String): total unit. +download-utils-transfer-same-units = { $progress } / { $total } { $totalUnits } +# example: 11.1 MB of 3.3 GB +# Variables: +# $progress (String): progress number. +# $progressUnits (String): progress unit. +# $total (String): total number. +# $totalUnits (String): total unit. +download-utils-transfer-diff-units = { $progress } { $progressUnits } / { $total } { $totalUnits } +# example: 111 KB +# Variables: +# $progress (String): progress number. +# $progressUnits (String): unit. +download-utils-transfer-no-total = { $progress } { $progressUnits } + +# examples: 1m; 11h +# Variables: +# $time (String): time number. +# $unit (String): time unit. +download-utils-time-pair = { $time } { $unit } +# examples: 1m left; 11h left +# Variables: +# $time (String): time left, including a unit +download-utils-time-left-single = { $time } kaldı +# examples: 11h 2m left; 1d 22h left +# Variables: +# $time1 (String): time left, including a unit +# $time2 (String): smaller measure of time left, including a unit +download-utils-time-left-double = { $time1 } { $time2 } kaldı +download-utils-time-few-seconds = Birkaç saniye kaldı +download-utils-time-unknown = Kalan süre bilinmiyor + +# Variables: +# $scheme (String): URI scheme like data: jar: about: +download-utils-done-scheme = { $scheme } kaynağı +# Special case of done-scheme for file: +# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case +download-utils-done-file-scheme = yerel dosya + +# Displayed time for files finished yesterday +download-utils-yesterday = Dün diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2eef07b087 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl @@ -0,0 +1,58 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-css-masonry2 = + .label = CSS: Masonry Layout +experimental-features-css-masonry-description = Deneysel CSS Masonry Layout desteğini etkinleştirir. Bu özellik hakkında daha detaylı bilgi için <a data-l10n-name="explainer">anlatıcıya</a> bakabilirsiniz. Geri bildirimde bulunmak için <a data-l10n-name="w3c-issue">GitHub’daki bu soruna</a> veya <a data-l10n-name="bug">bu bug’a</a> yorum yapabilirsiniz. + +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-web-gpu2 = + .label = Web API: WebGPU +experimental-features-web-gpu-description3 = <a data-l10n-name="wikipedia-webgpu">WebGPU API</a>, kullanıcının cihazının veya bilgisayarının <a data-l10n-name="wikipedia-gpu">grafik işlem birimini (GPU)</a> kullanarak hesaplama yapmak ve grafik render’lamak için alt seviye destek sağlar. <a data-l10n-name="spec">Şartnamenin</a> ilk sürümü tamamlanmak üzeredir. Daha fazla bilgi için <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1616739</a>’a bakabilirsiniz. + +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-media-jxl = + .label = Ortam: JPEG XL +experimental-features-media-jxl-description = Bu özellik etkinleştirildiğinde { -brand-short-name } uygulaması JPEG XL (JXL) biçimini destekler. Bu, geleneksel JPEG dosyalarından kayıpsız çevirmeyi destekleyen gelişmiş bir resim dosyası biçimidir. Daha fazla bilgi için <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1539075</a>'e bakabilirsiniz. + +experimental-features-devtools-compatibility-panel = + .label = Geliştirici Araçları: Uyumluluk Paneli +experimental-features-devtools-compatibility-panel-description = Sayfa Denetçisi için, uygulamanızın tarayıcılar arası uyumluluk durumunu ayrıntılı olarak gösteren yan panel. Daha fazla bilgi için bkz. <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1584464</a>. + + +# Do not translate 'SameSite', 'Lax' and 'None'. +experimental-features-cookie-samesite-none-requires-secure2 = + .label = Çerezler: SameSite=None, secure özniteliği gerektirsin +experimental-features-cookie-samesite-none-requires-secure2-description = “SameSite=None” özniteliğine sahip çerezler secure özniteliği gerektirir. Bu özellik “Çerezler: Varsayılan olarak SameSite=Lax” deneyini gerektirir. + +# about:home should be kept in English, as it refers to the the URI for +# the internal default home page. +experimental-features-abouthome-startup-cache = + .label = about:home başlangıç önbelleği +experimental-features-abouthome-startup-cache-description = Başlangıçta varsayılan olarak yüklenen about:home belgesi için önbellek. Bu önbelleğin amacı, başlangıç performansını artırmaktır. + +# "Service Worker" is an API name and is usually not translated. +experimental-features-devtools-serviceworker-debugger-support = + .label = Geliştirici Araçları: Service Worker hata ayıklama +# "Service Worker" is an API name and is usually not translated. +experimental-features-devtools-serviceworker-debugger-support-description = Hata ayıklama panelinde Service Worker’lar için deneysel destek sağlar. Bu özellik, Geliştirici Araçlarını yavaşlatabilir ve bellek tüketimini artırabilir. + +# WebRTC global mute toggle controls +experimental-features-webrtc-global-mute-toggles = + .label = WebRTC Global Ses Kapatma Düğmeleri +experimental-features-webrtc-global-mute-toggles-description = WebRTC genel paylaşım göstergesine kullanıcıların mikrofonlarını ve kameralarını her yerde sessize almalarını sağlayan düğmeleri ekler. + +# JS JIT Warp project +experimental-features-js-warp = + .label = JavaScript JIT: Warp +experimental-features-js-warp-description = JavaScript performansını ve bellek kullanımını iyileştirme projesi Warp'u etkinleştirir. + +# Search during IME +experimental-features-ime-search = + .label = Adres Çubuğu: IME oluşturma sırasında sorunları göster +experimental-features-ime-search-description = IME (Giriş Yöntemi Düzenleyicisi), standart bir klavye kullanarak Doğu Asya veya Hintçe yazı dillerinde kullanılanlar gibi karmaşık sembolleri girmenize olanak tanıyan bir araçtır. Bu deneyi etkinleştirmek, metin girmek için IME'yi kullanırken adres çubuğu panelini açık tutacak ve arama sonuçlarını ve önerileri gösterecektir. IME'nin adres çubuğu sonuçlarını örten bir panel görüntüleyebileceğini, bu nedenle bu tercihin yalnızca bu tür bir paneli kullanmayan IME'ler için önerildiğini unutmayın. diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c4403d58ea --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## OS Prompt Dialog + +# The macos string is preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", +# and has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofill-use-payment-method-os-prompt-macos = depolanan ödeme yöntemi bilgilerini kullanma +autofill-use-payment-method-os-prompt-windows = { -brand-short-name } depolanan ödeme yöntemi bilgilerini kullanmaya çalışıyor. Bu Windows hesabına erişimi onaylayın. +autofill-use-payment-method-os-prompt-other = { -brand-short-name } depolanan ödeme yöntemi bilgilerini kullanmaya çalışıyor. +# In macOS, this string is preceded by the operating system with "Firefox is trying to ", +# and has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofill-edit-payment-method-os-prompt-macos = depolanan ödeme yöntemi bilgilerini gösterme +autofill-edit-payment-method-os-prompt-windows = { -brand-short-name } depolanan ödeme yöntemi bilgilerini göstermeye çalışıyor. Bu Windows hesabına erişimi onaylayın. +autofill-edit-payment-method-os-prompt-other = { -brand-short-name } depolanan ödeme yöntemi bilgilerini göstermeye çalışıyor. +# The links lead users to Form Autofill browser preferences. +autofill-options-link = Otomatik form doldurma seçenekleri +autofill-options-link-osx = Otomatik form doldurma tercihleri + +## The credit card capture doorhanger + +# If Sync is enabled and credit card sync is available, +# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. +credit-card-doorhanger-credit-cards-sync-checkbox = Tüm kayıtlı kartları cihazlarım arasında eşitle +# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. +credit-card-save-doorhanger-header = Bu kart güvenli bir şekilde kaydedilsin mi? +credit-card-save-doorhanger-description = { -brand-short-name } kart numaranızı şifreler. Güvenlik kodunuz kaydedilmez. +credit-card-capture-save-button = + .label = Kaydet + .accessKey = K +credit-card-capture-cancel-button = + .label = Şimdi değil + .accessKey = m +credit-card-capture-never-save-button = + .label = Kartları asla kaydetme + .accessKey = a + +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. + +credit-card-update-doorhanger-header = Kart güncellensin mi? +credit-card-update-doorhanger-description = Güncellenecek kart: +credit-card-capture-save-new-button = + .label = Yeni kart olarak kaydet + .accessKey = k +credit-card-capture-update-button = + .label = Mevcut kartı güncelle + .accessKey = M diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/alert.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/alert.ftl new file mode 100644 index 0000000000..99a82a6372 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/alert.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +alert-close = + .tooltiptext = Bu bildirimi kapat +alert-settings-title = + .tooltiptext = Ayarlar + +## Reminder Notifications + +notification-default-dismiss = Kapat diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c7880335c3 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-picker-browse-button = + .buttonlabelextra2 = Gözat… +app-picker-send-msg = + .value = Bu öğeyi buraya gönder: +app-picker-no-app-found = + .value = Bu dosya türüyle ilişkilendirilmiş uygulama bulunamadı. diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl new file mode 100644 index 0000000000..46959793e2 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Used for data: URLs where we don't have any useful origin information +browser-utils-url-data = (veri) + +# Used for extension URLs +# Variables: +# $extension (string) - Name of the extension that generated the URL +browser-utils-url-extension = Uzantı ({ $extension }) diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..34240809bf --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +common-dialog-title-null = Sayfa diyor ki: +common-dialog-title-system = { -brand-short-name } +# Title displayed when the origin of a web dialog is unknown. +common-dialog-title-unknown = Bilinmeyen +# An indicator showing that Firefox is waiting for an operation to finish +common-dialog-spinner = + .alt = Meşgul +common-dialog-username = + .value = Kullanıcı adı +common-dialog-password = + .value = Parola +common-dialog-copy-cmd = + .label = Kopyala + .accesskey = K +common-dialog-select-all-cmd = + .label = Tümünü seç + .accesskey = T diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f72b1e091d --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Names of the default containers in Firefox. +## See https://support.mozilla.org/kb/how-use-firefox-containers + +user-context-personal = + .label = Kişisel + .accesskey = K +user-context-work = + .label = İş + .accesskey = İ +user-context-banking = + .label = Banka + .accesskey = B +user-context-shopping = + .label = Alışveriş + .accesskey = A + +## + +user-context-none = + .label = Kapsayıcı yok + .accesskey = a +user-context-manage-containers = + .label = Kapsayıcıları yönet + .accesskey = K diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5be9f5b41c --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +cookie-banner-handled-webconsole = { -brand-shorter-name }, kullanıcı için bir çerez bildirimini işledi. diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ca121bfa8f --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +create-profile-window2 = + .title = Profil Oluşturma Sihirbazı + .style = min-width: 45em; min-height: 32em; + +## First wizard page + +create-profile-first-page-header2 = + { PLATFORM() -> + [macos] Giriş + *[other] { create-profile-window2.title } bölümüne hoş geldiniz + } + +profile-creation-explanation-1 = { -brand-short-name }, ayarlarınız ve tercihlerinizle ilgili bilgileri kişisel profilinizde saklar. + +profile-creation-explanation-2 = Bu { -brand-short-name } tarayıcısını başka kullanıcılarla ortak kullanıyorsanız her kullanıcının bilgilerini birbirinden ayrı tutmak için profilleri kullanabilirsiniz. Bunun için her kullanıcı kendi profilini oluşturmalıdır. + +profile-creation-explanation-3 = Bu { -brand-short-name } tarayıcısını kullanan tek kişiyseniz en azından bir profil sahibi olmanız gerekir. İsterseniz farklı zamanlarda kullandığınız farklı ayar ve tercihleri saklamak için birden fazla profil oluşturabilirsiniz. Örneğin iş için ayrı, ev için ayrı birer profil oluşturabilirsiniz. + +profile-creation-explanation-4 = + { PLATFORM() -> + [macos] Profilinizi oluşturmak için Devam düğmesine basın. + *[other] Profilinizi oluşturmaya başlamak için İleri düğmesine tıklayın. + } + +## Second wizard page + +create-profile-last-page-header2 = + { PLATFORM() -> + [macos] Bitiş + *[other] { create-profile-window2.title } tamamlanıyor + } + +profile-creation-intro = Birden fazla profil oluşturursanız bunları profil adlarıyla ayırabilirsiniz. Burada sunulan adı veya kendi seçtiğiniz bir adı kullanabilirsiniz. + +profile-prompt = Yeni profil adını yazın: + .accesskey = e + +profile-default-name = + .value = Varsayılan kullanıcı + +profile-directory-explanation = Kullanıcı ayarlarınız, yer imleriniz ve parolalarınız burada kayıtlı olacak: + +create-profile-choose-folder = + .label = Klasör seç… + .accesskey = s + +create-profile-use-default = + .label = Varsayılan klasörü kullan + .accesskey = k diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d7855930cb --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +csp-error-missing-directive = İlkede gereken ‘{ $directive }’ direktifi eksik + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $keyword (String): the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'. +csp-error-illegal-keyword = '{ $directive }' direktifi yasaklı { $keyword } anahtar kelimesini içeriyor + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-illegal-protocol = '{ $directive }' direktifi yasaklı bir { $scheme } içeriyor: protokol kaynağı + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-missing-host = { $scheme }: protokolün ‘{ $directive }’ direktiflerinde bir host gerekiyor + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $source (String): the name of a CSP source, usually 'self'. +csp-error-missing-source = ‘{ $directive }’ { $source } kaynağını içermelidir + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-illegal-host-wildcard = { $scheme }: ‘{ $directive }’ direktiflerindeki joker karakterli kaynaklar en az bir jenerik olmayan alt alan adı içermelidir (örn. *.com yerine *.example.com) diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2d60e2b5d9 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Datepicker - Dialog for default HTML's <input type="date"> + + +## These labels are used by screenreaders and other assistive technology +## to indicate the purpose of a date picker calendar and a month-year selection +## spinner dialogs for HTML's <input type="date"> + +date-picker-label = + .aria-label = Tarih seçin +date-spinner-label = + .aria-label = Ay ve yıl seçin + +## Text of the clear button + +date-picker-clear-button = Temizle + +## These labels are used by screenreaders and other assistive technology +## to indicate the purpose of buttons that leaf through months of a calendar + +date-picker-previous = + .aria-label = Önceki ay +date-picker-next = + .aria-label = Sonraki ay + +## These labels are used by screenreaders and other assistive technology +## to indicate the type of a value/unit that is being selected within a +## Month/Year date spinner dialogs on a datepicker calendar dialog + +date-spinner-month = + .aria-label = Ay +date-spinner-year = + .aria-label = Yıl + +## These labels are used by screenreaders and other assistive technology +## to indicate the purpose of buttons that leaf through either months +## or years of a Month/Year date spinner on a datepicker calendar dialog + +date-spinner-month-previous = + .aria-label = Önceki ay +date-spinner-month-next = + .aria-label = Sonraki ay +date-spinner-year-previous = + .aria-label = Önceki yıl +date-spinner-year-next = + .aria-label = Sonraki yıl diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl new file mode 100644 index 0000000000..480d2d833a --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Placeholders for date and time inputs + +datetime-year-placeholder = yyyy +datetime-month-placeholder = aa +datetime-day-placeholder = gg +datetime-time-placeholder = -- + +## Field labels for input type=date + +datetime-year = + .aria-label = Yıl +datetime-month = + .aria-label = Ay +datetime-day = + .aria-label = Gün + +## Field labels for input type=time + +datetime-hour = + .aria-label = Saat +datetime-minute = + .aria-label = Dakika +datetime-second = + .aria-label = Saniye +datetime-millisecond = + .aria-label = Milisaniye +datetime-dayperiod = + .aria-label = ÖÖ/ÖS + +## Calendar button for input type=date + + +# This label is used by screenreaders and other assistive technology +# to indicate the purpose of a toggle button inside of the <input type="date"> +# field that opens/closes a date picker calendar dialog + +datetime-calendar = + .aria-label = Takvim diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d0bef4eeea --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Extension permission description keys are derived from permission names. +## Permissions for which the message has been changed and the key updated +## must have a corresponding entry in the `PERMISSION_L10N_ID_OVERRIDES` map. + +webext-perms-description-bookmarks = Yer imlerini okuma ve değiştirme +webext-perms-description-browserSettings = Tarayıcı ayarlarını okuma ve değiştirme +webext-perms-description-browsingData = Gezinti geçmişini, çerezleri ve ilgili verileri temizleme +webext-perms-description-clipboardRead = Panodaki verileri alma +webext-perms-description-clipboardWrite = Panoya veri gönderme +webext-perms-description-declarativeNetRequest = Herhangi bir sayfadaki içeriği engelleme +webext-perms-description-declarativeNetRequestFeedback = Gezinti geçmişinizi okuma +webext-perms-description-devtools = Açık sekmelerdeki verilere erişmek için geliştirici araçlarını genişletme +webext-perms-description-downloads = Dosya indirme, tarayıcının indirme geçmişini okuma ve değiştirme +webext-perms-description-downloads-open = Bilgisayarınıza indirilen dosyaları açma +webext-perms-description-find = Tüm açık sekmelerdeki metinleri okuma +webext-perms-description-geolocation = Konumuma erişme +webext-perms-description-history = Gezinti geçmişine erişme +webext-perms-description-management = Uzantı kullanımını izleme ve temaları yönetme +webext-perms-description-nativeMessaging = { -brand-short-name } dışındaki programlarla mesaj alışverişi yapma +webext-perms-description-notifications = Size bildirim gösterme +webext-perms-description-pkcs11 = Kriptografik kimlik doğrulama hizmetleri sağlama +webext-perms-description-privacy = Gizlilik ayarlarını okuma ve değiştirme +webext-perms-description-proxy = Tarayıcının vekil sunucu ayarlarını yönetme +webext-perms-description-sessions = Son kapatılan sekmelere erişme +webext-perms-description-tabs = Tarayıcı sekmelerine erişme +webext-perms-description-tabHide = Tarayıcı sekmelerini gizleme ve gösterme +webext-perms-description-topSites = Gezinti geçmişine erişme +webext-perms-description-webNavigation = Gezinti sırasında tarayıcı etkinliğine erişme diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9b8d71e7bd --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl @@ -0,0 +1,105 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Headers used in the webextension permissions dialog, +## See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +## for an example of the full dialog. +## Note: This string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +## Variables: +## $extension (String): replaced with the localized name of the extension. + +webext-perms-header = { $extension } eklensin mi? +webext-perms-header-with-perms = { $extension } eklensin mi? Bu uzantı şu izinlere sahip olacak: +webext-perms-header-unsigned = { $extension } eklensin mi? Bu uzantı doğrulanmamış. Kötü amaçlı uzantılar kişisel bilgilerinizi çalabilir veya bilgisayarınızı tehlikeye atabilir. Yalnızca kaynağına güveniyorsanız bu uzantıyı ekleyin. +webext-perms-header-unsigned-with-perms = { $extension } eklensin mi? Bu uzantı doğrulanmamış. Kötü amaçlı uzantılar kişisel bilgilerinizi çalabilir veya bilgisayarınızı tehlikeye atabilir. Yalnızca kaynağına güveniyorsanız bu uzantıyı ekleyin. Bu uzantı şu izinlere sahip olacak: +webext-perms-sideload-header = { $extension } eklendi +webext-perms-optional-perms-header = { $extension } ek izinler istiyor. + +## + +webext-perms-add = + .label = Ekle + .accesskey = E +webext-perms-cancel = + .label = Vazgeç + .accesskey = z +webext-perms-sideload-text = Bilgisayarınızdaki başka bir program, tarayıcınızı etkileyebilecek bir eklenti yükledi. Lütfen bu eklentinin izin isteklerini inceledikten sonra eklentiyi etkinleştirmeyi veya işlemi iptal etmeyi (eklentiyi devre dışı bırakmayı) seçin. +webext-perms-sideload-text-no-perms = Bilgisayarınızdaki başka bir program, tarayıcınızı etkileyebilecek bir eklenti yükledi. Bu eklentiyi etkinleştirmeyi veya işlemi iptal etmeyi (eklentiyi devre dışı bırakmayı) seçin. +webext-perms-sideload-enable = + .label = Etkinleştir + .accesskey = E +webext-perms-sideload-cancel = + .label = İptal + .accesskey = a +# Variables: +# $extension (String): replaced with the localized name of the extension. +webext-perms-update-text = { $extension } güncellendi. Güncellenen sürümü yüklemek için yeni izinleri onaylamanız gerekiyor. “Vazgeç”i seçerseniz mevcut sürümünüz korunacaktır. Güncellerseniz bu uzantı şu izinlere sahip olacaktır: +webext-perms-update-accept = + .label = Güncelle + .accesskey = G +webext-perms-optional-perms-list-intro = Şunları yapmak istiyor: +webext-perms-optional-perms-allow = + .label = İzin ver + .accesskey = z +webext-perms-optional-perms-deny = + .label = Reddet + .accesskey = R +webext-perms-host-description-all-urls = Tüm web sitelerine ait verilerinize erişme +# Variables: +# $domain (String): will be replaced by the DNS domain for which a webextension is requesting access (e.g., mozilla.org) +webext-perms-host-description-wildcard = { $domain } alan adındaki sitelere ait verilerinize erişme +# Variables: +# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webext-perms-host-description-too-many-wildcards = + { $domainCount -> + [one] Diğer { $domainCount } alan adındaki verilerinize erişme + *[other] Diğer { $domainCount } alan adındaki verilerinize erişme + } +# Variables: +# $domain (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webext-perms-host-description-one-site = { $domain } verilerinize erişme +# Variables: +# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webext-perms-host-description-too-many-sites = + { $domainCount -> + [one] Diğer { $domainCount } sitedeki verilerinize erişme + *[other] Diğer { $domainCount } sitedeki verilerinize erişme + } + +## Headers used in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons. +## The part of the string describing what privileges the extension gives should be consistent +## with the value of webext-site-perms-description-gated-perms-{sitePermission}. +## Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +## Variables: +## $hostname (String): the hostname of the site the add-on is being installed from. + +webext-site-perms-header-with-gated-perms-midi = Bu eklenti, { $hostname } sitesinin MIDI cihazlarınıza erişmesini sağlar. +webext-site-perms-header-with-gated-perms-midi-sysex = Bu eklenti, { $hostname } sitesinin MIDI cihazlarınıza erişmesini sağlar (SysEx desteği ile). + +## + +# This string is used as description in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons. +# Note, the empty line is used to create a line break between the two sections. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webext-site-perms-description-gated-perms-midi = + Bunlar genellikle ses sentezleyici gibi bilgisayara takılan cihazlardır ama bilgisayarınıza yerleşik de olabilirler. + + Normalde web siteleri MIDI cihazlarınıza erişemez. Bu özelliğin yanlış kullanılması hasara neden olabilir veya güvenliğinizi tehlikeye atabilir. + +## Headers used in the webextension permissions dialog. +## Note: This string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +## Variables: +## $extension (String): replaced with the localized name of the extension being installed. +## $hostname (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions. + +webext-site-perms-header-with-perms = { $extension } eklensin mi? Bu uzantı, { $hostname } sitesine aşağıdaki izinleri verir: +webext-site-perms-header-unsigned-with-perms = { $extension } eklensin mi? Bu uzantı doğrulanmamış. Kötü amaçlı uzantılar kişisel bilgilerinizi çalabilir veya bilgisayarınızı tehlikeye atabilir. Yalnızca kaynağına güveniyorsanız bu uzantıyı ekleyin. Bu uzantı, { $hostname } sitesine aşağıdaki izinleri verir: + +## These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties + +webext-site-perms-midi = MIDI cihazlarına erişebilir +webext-site-perms-midi-sysex = SysEx destekli MIDI cihazlarına erişebilir diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f949d4be43 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl @@ -0,0 +1,70 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Permission Dialog +## Variables: +## $host (string) - The hostname that is initiating the request +## $scheme (string) - The type of link that's being opened. +## $appName (string) - Name of the application that will be opened. +## $extension (string) - Name of extension that initiated the request + +permission-dialog-description = Bu site { $scheme } bağlantısını açabilsin mi? +permission-dialog-description-file = Bu dosya { $scheme } bağlantısını açabilsin mi? +permission-dialog-description-host = { $host } sitesi { $scheme } bağlantısını açabilsin mi? +permission-dialog-description-extension = { $extension } uzantısı { $scheme } bağlantısını açabilsin mi? +permission-dialog-description-app = Bu site { $scheme } bağlantısını { $appName } ile açabilsin mi? +permission-dialog-description-host-app = { $host } sitesi { $scheme } bağlantısını { $appName } ile açabilsin mi? +permission-dialog-description-file-app = Bu dosya { $scheme } bağlantısını { $appName } ile açabilsin mi? +permission-dialog-description-extension-app = { $extension } uzantısının { $scheme } bağlantısını { $appName } ile açmasına izin verilsin mi? +permission-dialog-description-system-app = { $scheme } bağlantısı { $appName } ile açılsın mı? +permission-dialog-description-system-noapp = { $scheme } bağlantısı açılsın mı? + +## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the +## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start +## of the sentence as your language's grammar allows. +## Variables: +## $host (string) - The hostname that is initiating the request +## $scheme (string) - The type of link that's being opened. + +permission-dialog-remember = <strong>{ $host }</strong> sitesinin <strong>{ $scheme }</strong> bağlantılarını açmasına her zaman izin ver +permission-dialog-remember-file = <strong>{ $scheme }</strong> bağlantılarını açmak için bu dosyaya her zaman izin ver +permission-dialog-remember-extension = Bu uzantının <strong>{ $scheme }</strong> bağlantılarını açmasına her zaman izin ver + +## + +permission-dialog-btn-open-link = + .label = Bağlantıyı aç + .accessKey = B +permission-dialog-btn-choose-app = + .label = Uygulama seç + .accessKey = U +permission-dialog-unset-description = Bir uygulama seçmelisiniz. +permission-dialog-set-change-app-link = Başka bir uygulama seçin. + +## Chooser dialog +## Variables: +## $scheme (string) - The type of link that's being opened. + +chooser-window = + .title = Uygulama seçimi + .style = min-width: 26em; min-height: 26em; +chooser-dialog = + .buttonlabelaccept = Bağlantıyı aç + .buttonaccesskeyaccept = B +chooser-dialog-description = { $scheme } bağlantısını açmak için bir uygulama seçin. +# Please keep the emphasis around the scheme (ie the `<strong>` HTML tags). +chooser-dialog-remember = <strong>{ $scheme }</strong> bağlantılarını açmak için her zaman bu uygulamayı kullan +chooser-dialog-remember-extra = + { PLATFORM() -> + [windows] Bu ayarı { -brand-short-name } seçeneklerinden değiştirebilirsiniz. + *[other] Bu ayarı { -brand-short-name } tercihlerinden değiştirebilirsiniz. + } +choose-other-app-description = Başka bir uygulama seç +choose-app-btn = + .label = Seç… + .accessKey = S +choose-other-app-window-title = Başka bir uygulama… +# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog. +choose-dialog-privatebrowsing-disabled = Gizli pencerelerde devre dışı diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c31fd28998 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This string is shown at the end of the tooltip text for +# <input type='file' multiple> when there are more than 21 files selected +# (when we will only list the first 20, plus an "and X more" line). +# Variables: +# $fileCount (Number): The number of remaining files. +input-file-and-more-files = + { $fileCount -> + [one] ve bir tane daha + *[other] ve { $fileCount } tane daha + } diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..620f988103 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The rating out of 5 stars. +# Variables: +# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma. +moz-five-star-rating = + .title = 5 üzerinden { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } puan diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..30a84540ff --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +moz-message-bar-icon-info = + .alt = Bilgi +moz-message-bar-icon-warning = + .alt = Uyarı +moz-message-bar-icon-success = + .alt = Başarılı +moz-message-bar-icon-error = + .alt = Hata +moz-message-bar-close-button = + .aria-label = Kapat + .title = Kapat diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7155b8a36d --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +moz-support-link-text = Daha fazla bilgi al diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/notification.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/notification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bd7400902f --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/notification.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +notification-learnmore-default-label = + .value = Daha fazla bilgi al + +# This label is read by screen readers when focusing the close button for an +# "infobar" (message shown when for example a popup is blocked), +# and shown when hovering over the button +notification-close-button = + .aria-label = Kapat + .title = Kapat + +close-notification-message = + .tooltiptext = Bu iletiyi kapat diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c746eecfc0 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +popup-notification-learn-more = Daha fazla bilgi alın +popup-notification-more-actions-button = + .aria-label = Diğer eylemler +popup-notification-default-button = + .label = Tamam! + .accesskey = m diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e87bc0eebb --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## +## Localization for remote types defined in RemoteType.h +## + +process-type-web = Web içeriği + +# process used to run privileged about pages, +# such as about:home +process-type-privilegedabout = Ayrıcalıklı about + +# process used to run privileged mozilla pages, +# such as accounts.firefox.com +process-type-privilegedmozilla = Ayrıcalıklı Mozilla içeriği + +process-type-extension = Uzantı + +# process used to open file:// URLs +process-type-file = Yerel dosya + +# process used to isolate a webpage from other web pages +# to improve security +process-type-webisolated = İzole web içeriği + +# process used to isolate a ServiceWorker to improve +# performance +process-type-webserviceworker = İzole service worker + +# process preallocated; may change to other types +process-type-prealloc = Önceden ayrılmış + +## +## Localization for Gecko process types defined in GeckoProcessTypes.h +## + +process-type-default = Ana +process-type-tab = Sekme + +# process used to communicate with the GPU for +# graphics acceleration +process-type-gpu = GPU + +# process used to perform network operations +process-type-socket = Soket + +# process used to decode media +process-type-rdd = RDD + +# process used to run some IPC actor in their own sandbox +process-type-utility = Korumalı IPC aktörü + +## +## Other +## + +# fallback +process-type-unknown = Bilinmiyor diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c59581d730 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profiledowngrade-window2 = + .title = { -brand-product-name }’un eski bir sürümünü başlattınız + .style = min-width: 490px; +profiledowngrade-window-create = + .label = Yeni profil oluştur +profiledowngrade-sync = { -brand-product-name }’un eski sürümlerini kullanmak, mevcut bir { -brand-product-name } profiline kaydedilmiş yer imlerinize ve gezinti geçmişinize zarar verebilir. Bilgilerinizi korumak için bu { -brand-short-name } kurulumuna özel bir profil oluşturun. İstediğiniz zaman { -fxaccount-brand-name } ile giriş yaparak profillerinizdeki yer imlerinizi ve gezinti geçmişinizi senkronize edebilirsiniz. +profiledowngrade-sync2 = { -brand-product-name }’un eski sürümlerini kullanmak, mevcut bir { -brand-product-name } profiline kaydedilmiş yer imlerinize ve gezinti geçmişinize zarar verebilir. Bilgilerinizi korumak için bu { -brand-short-name } kurulumuna özel bir profil oluşturun. İstediğiniz zaman hesabınıza giriş yaparak profillerinizdeki yer imlerinizi ve gezinti geçmişinizi senkronize edebilirsiniz. +profiledowngrade-nosync = { -brand-product-name }’un eski sürümlerini kullanmak, mevcut bir { -brand-product-name } profiline kaydedilmiş yer imlerinize ve gezinti geçmişinize zarar verebilir. Bilgilerinizi korumak için bu { -brand-short-name } kurulumuna özel bir profil oluşturun. +profiledowngrade-quit = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Çık + *[other] Çık + } diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a19e30d39b --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profile-selection-window = + .title = { -brand-short-name } - Kullanıcı profilini seçin + +profile-selection-button-accept = + .label = { -brand-short-name } tarayıcısını başlat + +profile-selection-button-cancel = + .label = Çık + +profile-selection-new-button = + .label = Profil oluştur… + .accesskey = o + +profile-selection-rename-button = + .label = Profil adını değiştir… + .accesskey = d + +profile-selection-delete-button = + .label = Profili sil… + .accesskey = s + +profile-selection-conflict-message = Başka bir { -brand-product-name } kopyası profillerde değişiklik yaptı. Daha fazla değişiklik yapmadan önce { -brand-short-name } tarayıcınızı yeniden başlatmalısınız. + +## Messages used in the profile manager + +profile-manager-description = { -brand-short-name }; ayarlarınız, tercihleriniz ve diğer kullanıcı öğelerinizle ilgili bilgileri kullanıcı profilinizde depolar. + +profile-manager-work-offline = + .label = Çevrim dışı çalış + .accesskey = e + +profile-manager-use-selected = + .label = Başlangıçta sormadan seçili profili kullan + .accesskey = k diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e85cf6fb78 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +refresh-profile-dialog-title = { -brand-short-name } varsayılan ayarlarına döndürülsün mü? +refresh-profile-dialog-button = + .label = { -brand-short-name } tarayıcısını yenile +refresh-profile-dialog-description = Performans sorunlarını gidermek için yeni bir başlangıç yapın. Bu işlem, uzantılarınızı ve özelleştirmelerinizi kaldıracaktır. Yer imleri ve parolalar gibi önemli bilgilerinizi kaybetmeyeceksiniz. +refresh-profile = { -brand-short-name } tarayıcınızı hızlandırın +refresh-profile-button = { -brand-short-name } tarayıcısını yenile… +refresh-profile-learn-more = Daha fazla bilgi alın + +refresh-profile-progress = + .title = { -brand-short-name } tarayıcısını yenile +refresh-profile-progress-description = Bitmek üzere… diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl new file mode 100644 index 0000000000..052a5e38f7 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Spoof Accept-Language prompt +privacy-spoof-english = Dil ayarınızı İngilizce olarak değştirmek, kimliğinizin belirlenmesini zorlaştırarak gizliliğinizi artırabilir. Web sayfalarının İngilizce sürümlerini görmek ister misiniz? diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cf40f687d7 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings for a dialog that may open on macOS before the app's main window +## opens. The dialog prompts the user to allow the app to install itself in an +## appropriate location before relaunching itself from that location if the +## user accepts. + +prompt-to-install-title = { -brand-short-name } yüklemesi tamamlansın mı? +prompt-to-install-message = { -brand-short-name } uygulamasını güncel tutmak ve veri kaybını önlemek için bu kurulumu tamamlayın. { -brand-short-name }, Uygulamalar klasörünüze ve Dock’a eklenecektir. +prompt-to-install-yes-button = Yükle +prompt-to-install-no-button = Yükleme + +## Strings for a dialog that opens if the installation failed. + +install-failed-title = { -brand-short-name } yüklemesi başarısız oldu. +install-failed-message = { -brand-short-name } yüklenemedi ama çalışmaya devam edecek. + +## Strings for a dialog that recommends to the user to start an existing +## installation of the app in the Applications directory if one is detected, +## rather than the app that was double-clicked in a .dmg. + +prompt-to-launch-existing-app-title = Mevcut { -brand-short-name } uygulaması açılsın mı? +prompt-to-launch-existing-app-message = { -brand-short-name } zaten yüklenmiş durumda. Uygulamayı güncel tutmak veri kaybını önlemek için yüklü uygulamayı kullanın. +prompt-to-launch-existing-app-yes-button = Mevcut uygulamayı aç +prompt-to-launch-existing-app-no-button = Hayır diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f176c16fc2 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabmodalprompt-username = + .value = Kullanıcı adı: +tabmodalprompt-password = + .value = Parola: + +tabmodalprompt-ok-button = + .label = Tamam +tabmodalprompt-cancel-button = + .label = Vazgeç diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..62d4ac3924 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl @@ -0,0 +1,64 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +text-action-undo = + .label = Geri al + .accesskey = G +text-action-undo-shortcut = + .key = Z +text-action-redo = + .label = Yinele + .accesskey = n +text-action-redo-shortcut = + .key = Y +text-action-cut = + .label = Kes + .accesskey = e +text-action-cut-shortcut = + .key = X +text-action-copy = + .label = Kopyala + .accesskey = K +text-action-copy-shortcut = + .key = C +# This command copies the link, removing additional +# query parameters used to track users across sites. +text-action-strip-on-share = + .label = Takip kodunu silerek kopyala + .accesskey = s +text-action-paste = + .label = Yapıştır + .accesskey = a +text-action-paste-no-formatting = + .label = Biçimlendirme olmadan yapıştır + .accesskey = m +text-action-paste-shortcut = + .key = V +text-action-delete = + .label = Sil + .accesskey = S +text-action-select-all = + .label = Tümünü seç + .accesskey = ü +text-action-select-all-shortcut = + .key = A +text-action-spell-no-suggestions = + .label = Yazım önerisi yok +text-action-spell-add-to-dictionary = + .label = Sözlüğe ekle + .accesskey = z +text-action-spell-undo-add-to-dictionary = + .label = Sözlüğe eklemeyi geri al + .accesskey = z +text-action-spell-check-toggle = + .label = Yazımı denetle + .accesskey = m +text-action-spell-add-dictionaries = + .label = Sözlükleri ekle… + .accesskey = S +text-action-spell-dictionaries = + .label = Diller + .accesskey = D +text-action-search-text-box-clear = + .title = Temizle diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/tree.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/tree.ftl new file mode 100644 index 0000000000..84e2fad3aa --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/tree.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tree-columnpicker-restore-order = + .label = Sütun sırasını sıfırla diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d5473798c0 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +unknowncontenttype-handleinternally = + .label = { -brand-short-name } ile aç + .accesskey = e + +unknowncontenttype-settingschange = + .value = + { PLATFORM() -> + [windows] { -brand-short-name } Seçenekler bölümünden ayarlarınızı değiştirebilirsiniz. + *[other] { -brand-short-name } Tercihler bölümünden ayarlarınızı değiştirebilirsiniz. + } + +unknowncontenttype-intro = Şunu açmayı seçtiniz: +unknowncontenttype-which-is = türü: +unknowncontenttype-from = nereden: +unknowncontenttype-prompt = Bu dosyayı kaydetmek ister misiniz? +unknowncontenttype-action-question = { -brand-short-name } bu dosya ile ne yapsın? +unknowncontenttype-open-with = + .label = Birlikte aç + .accesskey = B +unknowncontenttype-other = + .label = Diğer… +unknowncontenttype-choose-handler = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Seçin… + *[other] Gözat… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] S + *[other] t + } +unknowncontenttype-save-file = + .label = Dosyayı kaydet + .accesskey = D +unknowncontenttype-remember-choice = + .label = Bu tür dosyalar indirilirken hep bu işlemi gerçekleştir. + .accesskey = t diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl new file mode 100644 index 0000000000..75e4a2c33c --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl @@ -0,0 +1,71 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This label is used by screenreaders and other assistive technology to indicate +# to users how much of the video has been loaded from the network. It will be +# followed by the percentage of the video that has loaded (e.g. "Loading: 13%"). +videocontrols-buffer-bar-label = Yükleniyor: +videocontrols-volume-control = + .aria-label = Ses +videocontrols-closed-caption-button = + .aria-label = Altyazılar + +videocontrols-play-button = + .aria-label = Oynat +videocontrols-pause-button = + .aria-label = Duraklat +videocontrols-mute-button = + .aria-label = Sesi kapat +videocontrols-unmute-button = + .aria-label = Sesi aç +videocontrols-enterfullscreen-button = + .aria-label = Tam ekran +videocontrols-exitfullscreen-button = + .aria-label = Tam ekrandan çık +videocontrols-casting-button-label = + .aria-label = Ekrana yansıt +videocontrols-closed-caption-off = + .offlabel = Kapalı + +# This string is used as part of the Picture-in-Picture video toggle button when +# the mouse is hovering it. +videocontrols-picture-in-picture-label = Görüntü içinde görüntü + +# This string is used as the label for a variation of the Picture-in-Picture video +# toggle button when the mouse is hovering over the video. +videocontrols-picture-in-picture-toggle-label2 = Bu videoyu dışarı çıkar + +videocontrols-picture-in-picture-explainer3 = Daha çok ekran, daha çok eğlence. Başka şeyler yaparken bu videoyu da oynatın. + +videocontrols-error-aborted = Video yükleme durduruldu. +videocontrols-error-network = Bir ağ hatası nedeniyle video oynatması iptal edildi. +videocontrols-error-decode = Dosya hasarlı olduğu için video oynatılamıyor. +videocontrols-error-src-not-supported = Video biçimi veya MIME türü desteklenmiyor. +videocontrols-error-no-source = Desteklenen biçimlerde veya MIME türlerinde video bulunamadı. +videocontrols-error-generic = Bilinmeyen bir hata nedeniyle video oynatma iptal edildi. +videocontrols-status-picture-in-picture = Bu video, görüntü içinde görüntü modunda oynatılıyor. + +# This message shows the current position and total video duration +# +# Variables: +# $position (String): The current media position +# $duration (String): The total video duration +# +# For example, when at the 5 minute mark in a 6 hour long video, +# $position would be "5:00" and $duration would be "6:00:00", result +# string would be "5:00 / 6:00:00". Note that $duration is not always +# available. For example, when at the 5 minute mark in an unknown +# duration video, $position would be "5:00" and the string which is +# surrounded by <span> would be deleted, result string would be "5:00". +videocontrols-position-and-duration-labels = { $position }<span data-l10n-name="position-duration-format"> / { $duration }</span> + +# This is a plain text version of the videocontrols-position-and-duration-labels +# string, used by screenreaders. +# +# Variables: +# $position (String): The current media position +# $duration (String): The total video duration +videocontrols-scrubber-position-and-duration = + .aria-label = Konum + .aria-valuetext = { $position } / { $duration } diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1e2254e191 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +wizard-macos-button-back = + .label = Geri dön + .accesskey = G +wizard-linux-button-back = + .label = Geri + .accesskey = G +wizard-win-button-back = + .label = < Geri + .accesskey = G + +wizard-macos-button-next = + .label = İleri + .accesskey = l +wizard-linux-button-next = + .label = İleri + .accesskey = l +wizard-win-button-next = + .label = İleri > + .accesskey = l + +wizard-macos-button-finish = + .label = Bitir +wizard-linux-button-finish = + .label = Bitir +wizard-win-button-finish = + .label = Bitir + +wizard-macos-button-cancel = + .label = Vazgeç +wizard-linux-button-cancel = + .label = Vazgeç +wizard-win-button-cancel = + .label = Vazgeç diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9e1890d5a7 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl @@ -0,0 +1,215 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +language-name-aa = Afar Dili +language-name-ab = Abazaca +language-name-ach = Acholi +language-name-ae = Avestaca +language-name-af = Afrikaans +language-name-ak = Akan +language-name-am = Amharca +language-name-an = Aragonca +language-name-ar = Arapça +language-name-as = Assam Dili +language-name-ast = Asturyasça +language-name-av = Avarca +language-name-ay = Aymaraca +language-name-az = Azerice +language-name-ba = Başkurtça +language-name-be = Belarusça +language-name-bg = Bulgarca +language-name-bh = Bihari +language-name-bi = Bislama +language-name-bm = Bambara +language-name-bn = Bengalce +language-name-bo = Tibetçe +language-name-br = Bretonca +language-name-bs = Boşnakça +language-name-ca = Katalanca +language-name-cak = Kakçikelce +language-name-ce = Çeçence +language-name-ch = Çamorro Dili +language-name-co = Korsika Dili +language-name-cr = Krice +language-name-crh = Kırım Tatarcası +language-name-cs = Çekçe +language-name-csb = Kaşupça +language-name-cu = Kilise Slavcası +language-name-cv = Çuvaşça +language-name-cy = Galce +language-name-da = Danca +language-name-de = Almanca +language-name-dsb = Aşağı Sorbca +language-name-dv = Maldivce +language-name-dz = Dzongka +language-name-ee = Ewe +language-name-el = Yunanca +language-name-en = İngilizce +language-name-eo = Esperanto +language-name-es = İspanyolca +language-name-et = Estonca +language-name-eu = Baskça +language-name-fa = Farsça +language-name-ff = Fulaca +language-name-fi = Fince +language-name-fj = Fijice +language-name-fo = Faroece +language-name-fr = Fransızca +language-name-fur = Friulyan +language-name-fy = Frizce +language-name-ga = İrlandaca +language-name-gd = İskoçça +language-name-gl = Galce +language-name-gn = Guarani +language-name-gu = Gucaratça +language-name-gv = Manksça +language-name-ha = Hausaca +language-name-haw = Hawaiice +language-name-he = İbranice +language-name-hi = Hintçe +language-name-hil = Hiligaynon +language-name-ho = Hiri Motu +language-name-hr = Hırvatça +language-name-hsb = Yukarı Sorbca +language-name-ht = Haiti Dili +language-name-hu = Macarca +language-name-hy = Ermenice +language-name-hz = Herero Dili +language-name-ia = İnterlingua +language-name-id = Endonezya Dili +language-name-ie = İnterlingue +language-name-ig = Igbo Dili +language-name-ii = Sichuan Yi Dili +language-name-ik = Inupiak Dili +language-name-io = Ido Dili +language-name-is = İzlandaca +language-name-it = İtalyanca +language-name-iu = Inuktitut Dili +language-name-ja = Japonca +language-name-jv = Java Dili +language-name-ka = Gürcüce +language-name-kab = Berberice +language-name-kg = Kongo Dili +language-name-ki = Kikuyu Dili +language-name-kj = Kuanyama Dili +language-name-kk = Kazakça +language-name-kl = Grönland Dili +language-name-km = Khmer +language-name-kn = Kannada +language-name-ko = Korece +language-name-kok = Konkani Dili +language-name-kr = Kanuri Dili +language-name-ks = Keşmir Dili +language-name-ku = Kürtçe +language-name-kv = Komi Dili +language-name-kw = Cornish Dili +language-name-ky = Kırgızca +language-name-la = Latince +language-name-lb = Lüksemburg Dili +language-name-lg = Ganda +language-name-li = Liburg Dili +language-name-lij = Liguryanca +language-name-ln = Lingala Dili +language-name-lo = Lao Dili +language-name-lt = Litvanca +language-name-ltg = Latgalian +language-name-lu = Luba Katanga Dili +language-name-lv = Letonca +language-name-mai = Maithili +language-name-meh = Güneybatı Tlaxiaco Mixtec +language-name-mg = Madagaskar Dili +language-name-mh = Marshall Dili +language-name-mi = Maori Dili +language-name-mix = Mixtepec Mixtec +language-name-mk = Makedonca +language-name-ml = Malayalam +language-name-mn = Moğolca +language-name-mr = Marati Dili +language-name-ms = Malayca +language-name-mt = Maltaca +language-name-my = Burma Dili +language-name-na = Nauru Dili +language-name-nb = Norveççe Bokmål +language-name-nd = Ndebele, Kuzey Dili +language-name-ne = Nepal Dili +language-name-ng = Ndonga Dili +language-name-nl = Felemenkçe +language-name-nn = Norveççe (Nynorsk) +language-name-no = Norveççe +language-name-nr = Ndebele, Güney Dili +language-name-nso = Sotho, Kuzey Dili +language-name-nv = Navajo Dili +language-name-ny = Chichewa Dili +language-name-oc = Occitan Dili +language-name-oj = Ojibwa Dili +language-name-om = Oromo Dili +language-name-or = Odia +language-name-os = Osetya Dili +language-name-pa = Pencap Dili +language-name-pi = Pali Dili +language-name-pl = Lehçe +language-name-ps = Paştu Dili +language-name-pt = Portekizce +language-name-qu = Quechua Dili +language-name-rm = Romanşça +language-name-rn = Kirundi Dili +language-name-ro = Rumence +language-name-ru = Rusça +language-name-rw = Kinyarwanda Dili +language-name-sa = Sanskritçe +language-name-sat = Santalice +language-name-sc = Sardinya Dili +language-name-sco = İskoçça +language-name-sd = Sind Dili +language-name-se = Nord Sami +language-name-sg = Sango +language-name-si = Seylan Dili +language-name-sk = Slovakça +language-name-sl = Slovence +language-name-sm = Samoan Dili +language-name-sn = Shona Dili +language-name-so = Somalice +language-name-son = Songhay +language-name-sq = Arnavutça +language-name-sr = Sırpça +language-name-ss = Siswati Dili +language-name-st = Sesotho Dili +language-name-su = Sundaca +language-name-sv = İsveççe +language-name-sw = Swahili Dili +language-name-szl = Silezyaca +language-name-ta = Tamilce +language-name-te = Telugu Dili +language-name-tg = Tacikçe +language-name-th = Tayca +language-name-ti = Tigrinya Dili +language-name-tig = Tigre +language-name-tk = Türkmence +language-name-tl = Tagalog Dili +language-name-tlh = Klingonca +language-name-tn = Tswana Dili +language-name-to = Tonga Dili +language-name-tr = Türkçe +language-name-trs = Triqui +language-name-ts = Tsonga Dili +language-name-tt = Tatarca +language-name-tw = Twi Dili +language-name-ty = Tahiti Dili +language-name-ug = Uygurca +language-name-uk = Ukraynaca +language-name-ur = Urduca +language-name-uz = Özbekçe +language-name-ve = Venda Dili +language-name-vi = Vietnamca +language-name-vo = Volapük +language-name-wa = Walloon Dili +language-name-wen = Sorbiyan Dili +language-name-wo = Wolof Dili +language-name-xh = Xhosa Dili +language-name-yi = Eskenazi Dili +language-name-yo = Yoruba Dili +language-name-za = Zuang Dili +language-name-zam = Miahuatlán Zapotek Dili +language-name-zh = Çince +language-name-zu = Zulu Dili diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl new file mode 100644 index 0000000000..36157d3fcf --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl @@ -0,0 +1,280 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Notice: If you're updating this list, you should also +### update the list in mozIntl.js. + +region-name-ad = Andorra +region-name-ae = Birleşik Arap Emirlikleri +region-name-af = Afganistan +region-name-ag = Antigua ve Barbuda +region-name-ai = Anguilla +region-name-al = Arnavutluk +region-name-am = Ermenistan +region-name-ao = Angola +region-name-aq = Antarktika +region-name-ar = Arjantin +region-name-as = Amerikan Samoası +region-name-at = Avusturya +region-name-au = Avustralya +region-name-aw = Aruba +region-name-az = Azerbaycan +region-name-ba = Bosna-Hersek +region-name-bb = Barbados +region-name-bd = Bangladeş +region-name-be = Belçika +region-name-bf = Burkina Faso +region-name-bg = Bulgaristan +region-name-bh = Bahreyn +region-name-bi = Burundi +region-name-bj = Benin +region-name-bl = Saint Barthelemy +region-name-bm = Bermuda +region-name-bn = Brunei +region-name-bo = Bolivya +region-name-bq-2018 = Karayip Hollandası +region-name-br = Brezilya +region-name-bs = Bahamalar +region-name-bt = Butan +region-name-bv = Bouvet Adası +region-name-bw = Botsvana +region-name-by = Belarus +region-name-bz = Belize +region-name-ca = Kanada +region-name-cc = Cocos (Keeling) Adaları +region-name-cd = Kongo (Kinşasa) +region-name-cf = Orta Afrika Cumhuriyeti +region-name-cg = Kongo (Brazzaville) +region-name-ch = İsviçre +region-name-ci = Fildişi Sahili +region-name-ck = Cook Adaları +region-name-cl = Şili +region-name-cm = Kamerun +region-name-cn = Çin +region-name-co = Kolombiya +region-name-cp = Clipperton Adası +region-name-cr = Kosta Rika +region-name-cu = Küba +region-name-cv-2020 = Yeşil Burun Adaları +region-name-cw = Curaçao +region-name-cx = Christmas Adası +region-name-cy = Güney Kıbrıs Rum Kesimi +region-name-cz-2019 = Çekya +region-name-de = Almanya +region-name-dg = Diego Garcia +region-name-dj = Cibuti +region-name-dk = Danimarka +region-name-dm = Dominika +region-name-do = Dominik Cumhuriyeti +region-name-dz = Cezayir +region-name-ec = Ekvador +region-name-ee = Estonya +region-name-eg = Mısır +region-name-eh = Batı Sahra +region-name-er = Eritre +region-name-es = İspanya +region-name-et = Etiyopya +region-name-fi = Finlandiya +region-name-fj = Fiji +region-name-fk = Falkland Adaları (Islas Malvinas) +region-name-fm = Mikronezya Federal Devletleri +region-name-fo = Faroe Adaları +region-name-fr = Fransa +region-name-ga = Gabon +region-name-gb = Birleşik Krallık +region-name-gd = Grenada +region-name-ge = Gürcistan +region-name-gf = Fransız Guyanası +region-name-gg = Guernsey +region-name-gh = Gana +region-name-gi = Cebelitarık +region-name-gl = Grönland +region-name-gm = Gambiya +region-name-gn = Gine +region-name-gp = Guadeloupe +region-name-gq = Ekvator Ginesi +region-name-gr = Yunanistan +region-name-gs = Güney Georgia ve Güney Sandwich Adaları +region-name-gt = Guatemala +region-name-gu = Guam +region-name-gw = Gine-Bissau +region-name-gy = Guyana +region-name-hk = Hong Kong +region-name-hm = Heard Adası ve McDonald Adaları +region-name-hn = Honduras +region-name-hr = Hırvatistan +region-name-ht = Haiti +region-name-hu = Macaristan +region-name-id = Endonezya +region-name-ie = İrlanda +region-name-il = İsrail +region-name-im = Man Adası +region-name-in = Hindistan +region-name-io = Britanya Hint Okyanusu Toprakları +region-name-iq = Irak +region-name-ir = İran +region-name-is = İzlanda +region-name-it = İtalya +region-name-je = Jersey +region-name-jm = Jamaika +region-name-jo = Ürdün +region-name-jp = Japonya +region-name-ke = Kenya +region-name-kg = Kırgızistan +region-name-kh = Kamboçya +region-name-ki = Kiribati +region-name-km = Komorlar +region-name-kn = Saint Kitts ve Nevis +region-name-kp = Kore, Kuzey +region-name-kr = Kore, Güney +region-name-kw = Kuveyt +region-name-ky = Cayman Adaları +region-name-kz = Kazakistan +region-name-la = Laos +region-name-lb = Lübnan +region-name-lc = Saint Lucia +region-name-li = Lihtenştayn +region-name-lk = Sri Lanka +region-name-lr = Liberya +region-name-ls = Lesotho +region-name-lt = Litvanya +region-name-lu = Lüksemburg +region-name-lv = Letonya +region-name-ly = Libya +region-name-ma = Fas +region-name-mc = Monako +region-name-md = Moldova +region-name-me = Karadağ +region-name-mf = Saint Martin +region-name-mg = Madagaskar +region-name-mh = Marshall Adaları +region-name-mk-2019 = Kuzey Makedonya +region-name-ml = Mali +region-name-mm = Burma +region-name-mn = Moğolistan +region-name-mo = Makao +region-name-mp = Kuzey Mariana Adaları +region-name-mq = Martinik +region-name-mr = Moritanya +region-name-ms = Montserrat +region-name-mt = Malta +region-name-mu = Mauritius +region-name-mv = Maldivler +region-name-mw = Malavi +region-name-mx = Meksika +region-name-my = Malezya +region-name-mz = Mozambik +region-name-na = Namibya +region-name-nc = Yeni Kaledonya +region-name-ne = Nijer +region-name-nf = Norfolk Adası +region-name-ng = Nijerya +region-name-ni = Nikaragua +region-name-nl = Hollanda +region-name-no = Norveç +region-name-np = Nepal +region-name-nr = Nauruca +region-name-nu = Niue +region-name-nz = Yeni Zelanda +region-name-om = Umman +region-name-pa = Panama +region-name-pe = Peru +region-name-pf = Fransız Polinezyası +region-name-pg = Papua Yeni Gine +region-name-ph = Filipinler +region-name-pk = Pakistan +region-name-pl = Polonya +region-name-pm = Saint Pierre ve Miquelon +region-name-pn = Pitcairn Adaları +region-name-pr = Porto Riko +region-name-pt = Portekiz +region-name-pw = Palau +region-name-py = Paraguay +region-name-qa = Katar +region-name-qm = Midway Adaları +region-name-qs = Bassas da India +region-name-qu = Juan de Nova Adası +region-name-qw = Wake Adası +region-name-qx = Glorioso Adaları +region-name-qz = Akrotiri +region-name-re = Reunion +region-name-ro = Romanya +region-name-rs = Sırbistan +region-name-ru = Rusya +region-name-rw = Ruanda +region-name-sa = Suudi Arabistan +region-name-sb = Solomon Adaları +region-name-sc = Seyşeller +region-name-sd = Sudan +region-name-se = İsveç +region-name-sg = Singapur +region-name-sh = Saint Helena, Ascension ve Tristan da Cunha +region-name-si = Slovenya +region-name-sk = Slovakya +region-name-sl = Sierra Leone +region-name-sm = San Marino +region-name-sn = Senegal +region-name-so = Somali +region-name-sr = Surinam +region-name-ss = Güney Sudan +region-name-st = Sao Tome ve Principe +region-name-sv = El Salvador +region-name-sx = Sint Maarten +region-name-sy = Suriye +region-name-sz-2019 = Esvatini +region-name-tc = Turks ve Caicos Adaları +region-name-td = Çad +region-name-tf = Fransız Güney ve Antarktika Toprakları +region-name-tg = Togo +region-name-th = Tayland +region-name-tj = Tacikistan +region-name-tk = Tokelau +region-name-tl = Doğu Timor +region-name-tm = Türkmenistan +region-name-tn = Tunus +region-name-to = Tonga +region-name-tr = Türkiye +region-name-tt = Trinidad ve Tobago +region-name-tv = Tuvalu +region-name-tw = Tayvan +region-name-tz = Tanzanya +region-name-ua = Ukrayna +region-name-ug = Uganda +region-name-us = Amerika Birleşik Devletleri +region-name-uy = Uruguay +region-name-uz = Özbekistan +region-name-va = Vatikan +region-name-vc = Saint Vincent ve Grenadinler +region-name-ve = Venezuela +region-name-vg = Virgin Adaları, İngiliz +region-name-vi = Virgin Adaları, ABD +region-name-vn = Vietnam +region-name-vu = Vanuatu +region-name-wf = Wallis ve Futuna +region-name-ws = Samoa +region-name-xa = Ashmore ve Cartier Adaları +region-name-xb = Baker Adası +region-name-xc = Mercan Denizi Adaları +region-name-xd = Dikelya +region-name-xe = Europa Adası +region-name-xg = Gazze Şeridi +region-name-xh = Howland Adası +region-name-xj = Jan Mayen +region-name-xk = Kosova +region-name-xl = Palmyra Atolü +region-name-xm = Kingman Resifi +region-name-xp = Paracel Adaları +region-name-xq = Jarvis Adası +region-name-xr = Svalbard +region-name-xs = Spratly Adaları +region-name-xt = Tromelin Adası +region-name-xu = Johnston Atoll +region-name-xv = Navassa Adası +region-name-xw = Batı Şeria +region-name-ye = Yemen +region-name-yt = Mayotte +region-name-za = Güney Afrika +region-name-zm = Zambiya +region-name-zw = Zimbabve diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b446ea2cf1 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Import Logins Autocomplete + +## Variables: +## $host (String) - Host name of the current site. + +autocomplete-import-logins-chrome = + <div data-l10n-name="line1">{ $host } ve diğer sitelerdeki hesaplarınızı</div> + <div data-l10n-name="line2">Google Chrome’dan içe aktarın</div> +autocomplete-import-logins-chromium = + <div data-l10n-name="line1">{ $host } ve diğer sitelerdeki hesaplarınızı</div> + <div data-l10n-name="line2">Chromium’dan içe aktarın</div> +autocomplete-import-logins-chromium-edge = + <div data-l10n-name="line1">{ $host } ve diğer sitelerdeki hesaplarınızı</div> + <div data-l10n-name="line2">Microsoft Edge’den içe aktarın</div> + +## + +autocomplete-import-learn-more = Daha fazla bilgi al diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9e719e769f --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl @@ -0,0 +1,76 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### This file contains the entities needed to use the Find Bar. + +findbar-next = + .tooltiptext = Bir sonraki eşleşen kelimeyi bulur +findbar-previous = + .tooltiptext = Bir önceki eşleşen kelimeyi bulur + +findbar-find-button-close = + .tooltiptext = Arama çubuğunu kapat + +findbar-highlight-all2 = + .label = Tümünü vurgula + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] T + *[other] T + } + .tooltiptext = Terimin geçtiği her yeri işaretle + +findbar-case-sensitive = + .label = Büyük-küçük harfe duyarlı + .accesskey = h + .tooltiptext = Büyük-küçük harfe duyarlı ara + +findbar-match-diacritics = + .label = Fonetik işaretleri bul + .accesskey = F + .tooltiptext = Fonetik işaretli harflerle baz harflerini ayrı tut (Örneğin “kar” araması yaptığınızda “kâr” bulunmayacaktır.) + +findbar-entire-word = + .label = Tam sözcükler + .accesskey = s + .tooltiptext = Yalnızca tam sözcükleri ara + +findbar-not-found = Eşleşme bulunamadı + +findbar-wrapped-to-top = Sayfanın sonuna gelindi, baştan devam edildi +findbar-wrapped-to-bottom = Sayfa başına gelindi, sondan devam edildi + +findbar-normal-find = + .placeholder = Sayfada bul +findbar-fast-find = + .placeholder = Çabuk bul +findbar-fast-find-links = + .placeholder = Çabuk bul (sadece bağlantılar) + +findbar-case-sensitive-status = + .value = (Büyük-küçük harfe duyarlı) +findbar-match-diacritics-status = + .value = (Fonetik işaretler eşleştiriliyor) +findbar-entire-word-status = + .value = (Yalnızca tam sözcükler) + +# Variables: +# $current (Number): Index of the currently selected match +# $total (Number): Total count of matches +findbar-found-matches = + .value = + { $total -> + [one] { $total } eşleşmeden { $current }. eşleşme + *[other] { $total } eşleşmeden { $current }. eşleşme + } + +# Variables: +# $limit (Number): Total count of matches allowed before counting stops +findbar-found-matches-count-limit = + .value = + { $limit -> + [one] { $limit } eşleşmeden fazla + *[other] { $limit } eşleşmeden fazla + } diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2e67b8a132 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl @@ -0,0 +1,141 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-intro = { $hostname } geçersiz bir güvenlik sertifikası kullanıyor. + +cert-error-mitm-intro = Web siteleri, kimliklerini kanıtlamak için sertifika makamları tarafından verilen sertifakaları kullanır. + +cert-error-mitm-mozilla = Kâr amacı gütmeyen Mozilla tarafından desteklenen { -brand-short-name }, tamamen açık bir sertifika makamı (CA) deposunu yönetmektedir. CA deposu, sertifika makamlarının kullanıcı güvenliğini sağlamak için en iyi uygulamaları izleyip izlemediğini kontrol eder. + +cert-error-mitm-connection = { -brand-short-name } bir bağlantının güvenli olup olmadığını doğrulamak için işletim sisteminiz tarafından sağlanan sertifikaları değil, Mozilla CA deposunu kullanır. Dolayısıyla, bir antivirüs programı veya bir ağ, Mozilla CA deposunda bulunmayan bir CA tarafından verilen bir güvenlik sertifikasını kullanarak bağlantınızı dinlerse bağlantı güvensiz kabul edilir. + +cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Birisi bu siteyi taklit etmeye çalışıyor olabilir. Devam etmemelisiniz. + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-trust-unknown-issuer = Web siteleri, kimliklerini kanıtlamak için sertifikaları kullanır. { -brand-short-name } { $hostname } sitesine güvenmiyor çünkü sertifika sağlayıcısı tanınmıyor, sertifika kendi kendine imzalanmış veya sunucu doğru ara sertifikaları göndermiyor. + +cert-error-trust-cert-invalid = Sertifikaya güvenilmiyor çünkü geçersiz bir sertifika makamı sertifikası tarafından verilmiş. + +cert-error-trust-untrusted-issuer = Yayıncısının sertifikasına güvenilmediği için bu sertifikaya güvenilmiyor. + +cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = Güvenli olmadığı için devre dışı bırakılmış bir imza algoritması ile imzalandığından, bu sertifikaya güvenilmiyor. + +cert-error-trust-expired-issuer = Sertifikaya güvenilmiyor çünkü yayıncı sertifikasının süresi dolmuş. + +cert-error-trust-self-signed = Bu sertifika kendi kendine imzalandığı için sertifikaya güvenilmiyor. + +cert-error-trust-symantec = GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte ve VeriSign tarafından düzenlenen sertifikalar; bu sertifika makamları geçmişte güvenlik prosedürlerini yerine getiremediği için artık güvenli kabul edilmemektedir. + +cert-error-untrusted-default = Sertifika güvenilir bir kaynaktan gelmiyor. + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-domain-mismatch = Web siteleri, kimliklerini kanıtlamak için sertifikaları kullanır. { $hostname } bu site için geçerli olmayan bir sertifika kullandığından { -brand-short-name } bu siteye güvenmiyor. + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (string) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single = Web siteleri, kimliklerini kanıtlamak için sertifikaları kullanır. { $hostname } bu site için geçerli olmayan bir sertifika kullandığından { -brand-short-name } bu siteye güvenmiyor. Sertifika yalnızca <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a> için geçerli. + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (string) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single-nolink = Web siteleri, kimliklerini kanıtlamak için sertifikaları kullanır. { $hostname } bu site için geçerli olmayan bir sertifika kullandığından { -brand-short-name } bu siteye güvenmiyor. Sertifika yalnızca { $alt-name } için geçerli. + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +# $subject-alt-names (string) - Alternate domain names for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-multiple = Web siteleri, kimliklerini kanıtlamak için sertifikaları kullanır. { $hostname } bu site için geçerli olmayan bir sertifika kullandığından { -brand-short-name } bu siteye güvenmiyor. Sertifika yalnızca şu alan adları için geçerli: { $subject-alt-names } + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time. +cert-error-expired-now = Web siteleri, kimliklerini kanıtlamak için sertifikaları kullanır. Bu sertifikalar belli bir süre boyunca geçerlidir. { $hostname } sertifikasının süresi { $not-after-local-time } tarihinde dolmuş. + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time. +cert-error-not-yet-valid-now = Web siteleri, kimliklerini kanıtlamak için sertifikaları kullanır. Bu sertifikalar belli bir süre boyunca geçerlidir. { $hostname } sertifikası { $not-before-local-time } tarihine kadar geçerli olmayacak. + +# Variables: +# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix = Hata kodu: { $error } + +# Variables: +# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix-link = Hata kodu: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a> + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with SSL error. +# $errorMessage (string) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing. +cert-error-ssl-connection-error = { $hostname } bağlantısı sırasında bir hata oluştu. { $errorMessage } + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-symantec-distrust-description = Web siteleri, kimliklerini kanıtlamak için sertifika makamlarının düzenlediği sertifikaları kullanır. Çoğu tarayıcı GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte ve VeriSign tarafından düzenlenen sertifikalara artık güvenmeme kararı almıştır. { $hostname } bu makamlardan birine ait bir sertifika kullandığı için sitenin kimliğini doğrulayamıyoruz. + +cert-error-symantec-distrust-admin = Web sitesinin sahibine bu sorunla ilgili bilgi vermeyi deneyebilirsiniz. + +cert-error-old-tls-version = Bu web sitesi TLS 1.2 protokolünü desteklemiyor olabilir. { -brand-short-name } tarafından desteklenen en düşük sürüm TLS 1.2'dir. + +# Variables: +# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present. +cert-error-details-hsts-label = HTTP Strict Transport Security: { $hasHSTS } + +# Variables: +# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present. +cert-error-details-key-pinning-label = HTTP Public Key Pinning: { $hasHPKP } + +cert-error-details-cert-chain-label = Sertifika zinciri: + +open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = Siteyi yeni pencerede aç + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error. +csp-xfo-blocked-long-desc = Bu sayfayı başka bir site gömdüyse { $hostname } güvenliğinizi korumak için { -brand-short-name } tarayıcınızın sayfayı görüntülemesine izin vermez. Bu sayfayı görmek için yeni bir pencerede açmanız gerekir. + +## Messages used for certificate error titles + +connectionFailure-title = Bağlanılamadı +deniedPortAccess-title = Bu adrese erişim kısıtlanmış +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +dnsNotFound-title = Aradığınız siteyi bulamıyoruz. + +dns-not-found-trr-only-title2 = Bu alan adına ulaşılması güvenlik riski taşıyabilir +dns-not-found-native-fallback-title2 = Bu alan adının sorgulanması güvenlik riski taşıyabilir + +fileNotFound-title = Dosya bulunamadı +fileAccessDenied-title = Dosyaya erişim reddedildi +generic-title = Hata oluştu. +captivePortal-title = Ağa giriş yap +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +malformedURI-title = Bu adres gözümüze düzgün görünmedi. +netInterrupt-title = Bağlantı kesildi +notCached-title = Belge zaman aşımına uğradı +netOffline-title = Çevrimdışı kip +contentEncodingError-title = İçerik kodlama hatası +unsafeContentType-title = Güvensiz dosya türü +netReset-title = Bağlantı sıfırlandı +netTimeout-title = Bağlantı zaman aşımına uğradı +unknownProtocolFound-title = Adres anlaşılamadı +proxyConnectFailure-title = Vekil sunucu bağlantı kabul etmiyor +proxyResolveFailure-title = Vekil sunucu bulunamadı +redirectLoop-title = Sayfa doğru bir şekilde yönlendirilmiyor +unknownSocketType-title = Sunucudan beklenmeyen yanıt +nssFailure2-title = Güvenli bağlantı kurulamadı +csp-xfo-error-title = { -brand-short-name } bu sayfayı açamıyor +corruptedContentError-title = Hasarlı içerik hatası +sslv3Used-title = Güvenli bağlantı kurulamadı +inadequateSecurityError-title = Bağlantınız güvenli değil +blockedByPolicy-title = Engellenmiş sayfa +clockSkewError-title = Bilgisayarınızın saati yanlış +networkProtocolError-title = Ağ Protokolü Hatası +nssBadCert-title = Uyarı: Güvenlik riskiyle karşılaşabilirsiniz +nssBadCert-sts-title = Bağlanılmadı: Olası Güvenlik Sorunu +certerror-mitm-title = { -brand-short-name } başka bir yazılım nedeniyle bu siteye güvenli bağlantı kuramıyor diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d6efe5ca6c --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl @@ -0,0 +1,149 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Error page titles + +neterror-page-title = Sayfa yükleme sorunu +certerror-page-title = Uyarı: Güvenlik riskiyle karşılaşabilirsiniz +certerror-sts-page-title = Bağlanılmadı: Olası Güvenlik Sorunu +neterror-blocked-by-policy-page-title = Engellenmiş sayfa +neterror-captive-portal-page-title = Ağa giriş yap +neterror-dns-not-found-title = Sunucu bulunamadı +neterror-malformed-uri-page-title = Geçersiz URL + +## Error page actions + +neterror-advanced-button = Gelişmiş… +neterror-copy-to-clipboard-button = Metni panoya kopyala +neterror-learn-more-link = Daha fazla bilgi al… +neterror-open-portal-login-page-button = Ağa giriş sayfasını aç +neterror-override-exception-button = Riski kabul ederek devam et +neterror-pref-reset-button = Varsayılan ayarları geri yükle +neterror-return-to-previous-page-button = Geri dön +neterror-return-to-previous-page-recommended-button = Geri dön (Önerilir) +neterror-try-again-button = Yeniden dene +neterror-add-exception-button = Bu site için her zaman devam et +neterror-settings-button = DNS ayarlarını değiştir +neterror-view-certificate-link = Sertifikayı göster +neterror-trr-continue-this-time = Bu seferlik devam et +neterror-disable-native-feedback-warning = Her zaman devam et + +## + +neterror-pref-reset = Ağ güvenliği ayarlarınız buna yol açıyor olabilir. Varsayılan ayarları geri yüklemek ister misiniz? +neterror-error-reporting-automatic = { -vendor-short-name }’nın zararlı siteleri tanımlayıp engellemesine yardımcı olmak için bu gibi hataları rapor et + +## Specific error messages + +neterror-generic-error = { -brand-short-name } bilinmeyen bir nedenden dolayı bu sayfayı açamıyor. +neterror-load-error-try-again = Site geçici olarak kapalı veya çok meşgul olabilir. Biraz bekleyip yeniden deneyin. +neterror-load-error-connection = Hiçbir sayfayı açamıyorsanız bilgisayarınızın ağ bağlantısını kontrol edin. +neterror-load-error-firewall = Bilgisayarınız veya ağınız güvenlik duvarı veya vekil sunucu ile korunuyorsa { -brand-short-name } uygulamasının web’e erişim izni olduğundan emin olun. +neterror-captive-portal = İnternete erişebilmek için önce bu ağa giriş yapmalısınız. +# Variables: +# $hostAndPath (String) - a suggested site (e.g. "www.example.com") that the user may have meant instead. +neterror-dns-not-found-with-suggestion = <a data-l10n-name="website">{ $hostAndPath }</a> adresine mi gitmek istediniz? +neterror-dns-not-found-hint-header = <strong>Doğru adresi girdiyseniz şunları yapabilirsiniz:</strong> +neterror-dns-not-found-hint-try-again = Daha sonra yeniden deneyin +neterror-dns-not-found-hint-check-network = Ağ bağlantınızı kontrol edin +neterror-dns-not-found-hint-firewall = { -brand-short-name } tarayıcısının web’e erişim izni olup olmadığını kontrol edin (Bağlı olsanız da bir güvenlik duvarının arkasında olabilirsiniz) + +## TRR-only specific messages +## Variables: +## $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use. + +neterror-dns-not-found-trr-only-reason = { -brand-short-name }, güvenilir DNS çözümleyicimiz aracılığıyla bu sitenin adresiyle ilgili isteğinizi koruyamıyor. Nedeni: +neterror-dns-not-found-trr-only-reason2 = { -brand-short-name }, güvenli DNS sağlayıcımız aracılığıyla bu sitenin adresiyle ilgili isteğinizi koruyamıyor. Nedeni: +neterror-dns-not-found-trr-third-party-warning2 = Varsayılan DNS çözümleyicinizi kullanmaya devam edebilirsiniz ama bu durumda üçüncü taraflar hangi web sitelerini ziyaret ettiğinizi görebilir. +neterror-dns-not-found-trr-only-could-not-connect = { -brand-short-name }, { $trrDomain } adresine bağlanamadı. +neterror-dns-not-found-trr-only-timeout = { $trrDomain } ile bağlantı beklenenden uzun sürdü. +neterror-dns-not-found-trr-offline = İnternete bağlı değilsiniz. +neterror-dns-not-found-trr-unknown-host2 = { $trrDomain } bu web sitesini bulamadı. +neterror-dns-not-found-trr-server-problem = { $trrDomain } ile ilgili bir sorun oluştu. +neterror-dns-not-found-bad-trr-url = Geçersiz URL. +neterror-dns-not-found-trr-unknown-problem = Beklenmeyen sorun. + +## Native fallback specific messages +## Variables: +## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use. + +neterror-dns-not-found-native-fallback-reason = { -brand-short-name }, güvenilir DNS çözümleyicimiz aracılığıyla bu sitenin adresiyle ilgili isteğinizi koruyamıyor. Nedeni: +neterror-dns-not-found-native-fallback-reason2 = { -brand-short-name }, güvenli DNS sağlayıcımız aracılığıyla bu sitenin adresiyle ilgili isteğinizi koruyamıyor. Nedeni: +neterror-dns-not-found-native-fallback-heuristic = Ağınızda HTTP üzerinden DNS devre dışı bırakıldı. +neterror-dns-not-found-native-fallback-not-confirmed2 = { -brand-short-name } { $trrDomain } adresine bağlanamadı. + +## + +neterror-file-not-found-filename = Dosya adındaki büyük-küçük harfleri ve yazım hatalarını kontrol edin. +neterror-file-not-found-moved = Dosyanın taşınmadığını, adının değişmediğini veya silinmediğini kontrol edin. +neterror-access-denied = Silinmiş, taşınmış veya dosya izinleri nedeniyle erişilemiyor olabilir. +neterror-unknown-protocol = Bu adresi açmak için başka bir yazılım yüklemeniz gerekebilir. +neterror-redirect-loop = Bu sorun bazen çerezlerin devre dışı bırakılmasından veya reddedilmesinden kaynaklabilir. +neterror-unknown-socket-type-psm-installed = Sisteminizde Kişisel Güvenlik Yöneticisi'nin kurulu olduğundan emin olun. +neterror-unknown-socket-type-server-config = Bu durum, standart dışı sunucu yapılandırmasından kaynaklanabilir. +neterror-not-cached-intro = Talep edilen belge { -brand-short-name } önbelleğinde mevcut değil. +neterror-not-cached-sensitive = Bir güvenli önlemli olarak, { -brand-short-name } hassas belgeleri otomatik olarak yeniden talep etmez. +neterror-not-cached-try-again = Belgeyi siteden tekrar talep etmek için Yeniden dene’ye tıklayın. +neterror-net-offline = Çevrimiçi kipe geçip sayfayı tazelemek için “Yeniden dene"ye tıklayın. +neterror-proxy-resolve-failure-settings = Vekil sunucu ayarlarınızın doğru olup olmadığına bakın. +neterror-proxy-resolve-failure-connection = Bilgisayarınızın düzgün işleyen bir ağ bağlantısı olup olmadığına bakın. +neterror-proxy-resolve-failure-firewall = Bilgisayarınız veya ağınız güvenlik duvarı veya vekil sunucu tarafından korunuyorsa { -brand-short-name } uygulamasının Web’e erişim izni olduğundan emin olun. +neterror-proxy-connect-failure-settings = Vekil sunucu ayarlarınızın doğru olup olmadığına bakın. +neterror-proxy-connect-failure-contact-admin = Vekil sunucunun çalıştığından emin olmak için ağ yöneticinizden bilgi alabilirsiniz. +neterror-content-encoding-error = Site sahipleriyle iletişim kurarak bu sorunu onlara bildirmeyi düşünebilirsiniz. +neterror-unsafe-content-type = Site sahipleriyle iletişim kurarak bu sorunu onlara bildirmeyi düşünebilirsiniz. +neterror-nss-failure-not-verified = Görüntülemeye çalıştığınız sayfa, alınan verilerin yetkinliği doğrulanamadığı için gösterilemiyor. +neterror-nss-failure-contact-website = Sitenin sahibiyle iletişime geçerek bu sorunu bildirmeyi deneyebilirsiniz. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-intro = { -brand-short-name } olası bir güvenlik tehdidiyle karşılaştığı için <b>{ $hostname }</b> adresine girmedi. Bu siteyi ziyaret ederseniz saldırganlar parola, e-posta ve kredi kartı gibi bilgilerinizi çalmaya çalışabilir. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-sts-intro = { -brand-short-name } olası bir güvenlik tehdidi algıladı ve <b>{ $hostname }</b> sitesi güvenli bir bağlantı gerektirdiği için bu siteye bağlanmadı. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-expired-cert-intro = { -brand-short-name } olası bir güvenlik tehdidi algıladı ve <b>{ $hostname }</b> sitesine bağlanmadı. Site yanlış yapılandırılmış veya bilgisayarınızın saati yanlış ayarlanmış olabilir. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”) +certerror-mitm = <b>{ $hostname }</b> büyük olasılıkla güvenilir bir site olmasına rağmen güvenli bir bağlantı kurulamadı. Bu sorun, bilgisayarınızda veya ağınızda bulunan <b>{ $mitm }</b> adlı yazılımdan kaynaklanmaktadır. +neterror-corrupted-content-intro = Veri aktarımında bir hata tespit edildiği için bakmak istediğiniz sayfa gösterilemiyor. +neterror-corrupted-content-contact-website = Site sahipleriyle iletişim kurup bu sorunu onlara bildirmeyi düşünebilirsiniz. +# Do not translate "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". +neterror-sslv3-used = İleri düzey bilgi: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +neterror-inadequate-security-intro = <b>{ $hostname }</b> eskimiş ve saldırılara açık bir güvenlik teknolojisi kullanıyor. Saldırganlar, güvende olduğunu sandığınız bilgilerinizi kolayca ele geçirebilirler. Bu siteye girebilmeniz için önce site yöneticisinin sunucuyu düzeltmesi gerekir. +# Do not translate "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". +neterror-inadequate-security-code = Hata kodu: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date +neterror-clock-skew-error = Bilgisayarınız saatin { DATETIME($now, dateStyle: "medium") } olduğunu sanıyor, bu yüzden de { -brand-short-name } güvenli bağlantı kuramıyor. <b>{ $hostname }</b> adresini ziyaret etmek için sistem ayarlarınıza girerek bilgisayarınızın tarihini, saatini ve saat dilimini güncelleyin. Ardından <b>{ $hostname }</b> sayfasını tazeleyin. +neterror-network-protocol-error-intro = Ağ protokolünde bir hata bulunduğu için, görüntülemeye çalıştığınız sayfa gösterilemiyor. +neterror-network-protocol-error-contact-website = Web sitesinin sahipleriyle iletişim kurarak bu sorunu bildirmeyi deneyebilirsiniz. +certerror-expired-cert-second-para = Büyük olasılıkla web sitesinin sertifikasının süresi dolmuş ve bu yüzden { -brand-short-name } güvenli bağlantı kuramıyor. Bu siteye girerseniz saldırganlar parola, e-posta ve kredi kartı gibi bilgilerinizi çalmaya çalışabilir. +certerror-expired-cert-sts-second-para = Büyük olasılıkla web sitesinin sertifikasının süresi dolmuş ve bu yüzden { -brand-short-name } güvenli bağlantı kuramıyor. +certerror-what-can-you-do-about-it-title = Ne yapabilirsiniz? +certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-website = Sorun büyük olasılıkla web sitesinden kaynaklanıyor, yani sizin yapabileceğiniz bir şey yok. +certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-contact-admin = Kurumsal bir ağdaysanız veya antivirüs yazılımı kullanıyorsanız destek ekibinizden yardım almayı deneyebilirsiniz. Ayrıca web sitesinin sahibini bu sorun hakkında bilgilendirebilirsiniz. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date +certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-clock = Bilgisayarınızın saati { DATETIME($now, dateStyle: "medium") } olarak ayarlanmış. Sistem ayarlarınızdaki tarih, saat ve saat diliminin doğru olarak ayarlandığını kontrol edin. Ardından <b>{ $hostname }</b> sayfasını tazeleyin. +certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-contact-website = Saatiniz zaten doğruysa muhtemelen web sitesi yanlış yapılandırılmıştır. Bu sorunu çözmek için bir şey yapamazsınız ama sorunu web sitesinin yöneticisine bildirmeyi deneyebilirsiniz. +certerror-bad-cert-domain-what-can-you-do-about-it = Sorun büyük olasılıkla web sitesinden kaynaklanıyor, yani sizin yapabileceğiniz bir şey yok. Web sitesinin sahibini bu sorun hakkında bilgilendirebilirsiniz. +certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-antivirus = Antivirüs yazılımınızda şifrelenmiş bağlantıları tarayan bir özellik (Genellikle “web tarama” veya “https tarama” denir.) varsa o özelliği kapatabilirsiniz. Bu işe yaramazsa antivirüs yazılımınızı kaldırıp yeniden yüklemeyi deneyebilirsiniz. +certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-corporate = Kurumsal bir ağda bulunuyorsanız teknik departmanınıza başvurabilirsiniz. +# Variables: +# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”) +certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack = <b>{ $mitm }</b> size tanıdık gelmiyorsa bu bir saldırı olabilir. Bu durumda siteye girmemelisiniz. +# Variables: +# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”) +certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack-sts = <b>{ $mitm }</b> size tanıdık gelmiyorsa bu bir saldırı olabilir. Siteye erişmek için yapabileceğiniz bir şey bulunmuyor. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-what-should-i-do-bad-sts-cert-explanation = <b>{ $hostname }</b>, HTTP Sıkı Aktarım Güvenliği (HSTS) denilen bir güvenlik ilkesi uyguluyor. Bu nedenle { -brand-short-name } bu siteye yalnızca güvenli bir şekilde bağlanabilir. Bu siteye ayrıcalık tanıyarak siteyi ziyaret edemezsiniz. diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fbd90129f8 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl @@ -0,0 +1,349 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE. +# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in +# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or +# refactoring them in some way, the script will need updating. + +psmerr-ssl-disabled = Güvenli olarak bağlanamıyor, çünkü SSL iletişim kuralı devre dışı bırakıldı. +psmerr-ssl2-disabled = Güvenli olarak bağlanamıyor, çünkü site SSL iletişim kuralının eski ve güvensiz sürümünü kullanıyor. +# This is a multi-line message. +psmerr-hostreusedissuerandserial = + Geçersiz bir sertifika aldınız. Lütfen sunucu yöneticisiyle iletişime geçin veya karşı tarafa e-posta yazarak bu bilgiyi verin: + + Sertifkanız, sertifika makamının verdiği başka bir sertifikayla aynı seri numarasını taşıyor. Lütfen benzersiz seri numaraya sahip yeni bir sertifika edinin. + +ssl-error-export-only-server = Güvenli iletişim kurulamadı. Karşı taraf yüksek düzeyde şifrelemeyi desteklemiyor. +ssl-error-us-only-server = Güvenli iletişim kurulamadı. Karşı taraf şu an desteklenmeyen yüksek düzey şifreleme istiyor. +ssl-error-no-cypher-overlap = Karşı tarafla güvenli iletişim kurulamadı: Ortak bir şifreleme çözüm yolu yok. +ssl-error-no-certificate = Kimlik doğrulama için gereken sertifika veya anahtar bulunamadı. +ssl-error-bad-certificate = Karşı tarafla güvenli iletişim kurulamadı: Karşı tarafın sertifikası reddedildi. +ssl-error-bad-client = Sunucu istemcide kötü veri ile karşılaştı. +ssl-error-bad-server = İstemci sunucuda kötü veri ile karşılaştı. +ssl-error-unsupported-certificate-type = Desteklenmeyen sertifika türü. +ssl-error-unsupported-version = Karşı taraf desteklenmeyen bir güvenlik iletişim kuralı kullanıyor. +ssl-error-wrong-certificate = İstemci doğrulaması başarısız oldu: Anahtar veritabanındaki özel anahtar, sertifika veritabanındaki genel anahtarla eşleşmiyor. +ssl-error-bad-cert-domain = Karşı tarafla güvenli iletişim kurulamadı: Çağrılan alan adı ile sunucunun sertifikası eşleşmiyor. +ssl-error-post-warning = Tanınmayan SSL hata kodu. +ssl-error-ssl2-disabled = Karşı taraf sadece, yerel olarak devre dışı olan SSL 2 sürümünü destekliyor. +ssl-error-bad-mac-read = SSL geçersiz ileti doğrulama kodu içeren bir kayıt aldı. +ssl-error-bad-mac-alert = SSL eşi, geçersiz bir ileti doğrulama kodu bildiriyor. +ssl-error-bad-cert-alert = SSL eşi sertifikanızı doğrulayamıyor. +ssl-error-revoked-cert-alert = SSL eşi sertifikanızı hükümsüz olduğu gerekçesiyle reddetti. +ssl-error-expired-cert-alert = SSL eşi sertifikanızı süresinin dolduğu gerekçesiyle reddetti. +ssl-error-ssl-disabled = Bağlanılamıyor: SSL devre dışı. +ssl-error-fortezza-pqg = Bağlanılamıyor: SSL eşi diğer bir FORTEZZA alan adında. +ssl-error-unknown-cipher-suite = Bilinmeyen bir SSL şifreleme takımı istendi. +ssl-error-no-ciphers-supported = Bu programda hiçbir şifreleme takımı yok ve devrede değil. +ssl-error-bad-block-padding = SSL yanlış blok dolgusu olan bir kayıt aldı. +ssl-error-rx-record-too-long = SSL izin verilen uzunluğu aşan bir kayıt aldı. +ssl-error-tx-record-too-long = SSL izin verilen uzunluğu aşan bir kayıt göndermeye kalktı. +ssl-error-rx-malformed-hello-request = SSL kusurlu bir karşılaşama iletisi aldı. +ssl-error-rx-malformed-client-hello = SSL kusurlu bir istemci karşılama iletisi aldı. +ssl-error-rx-malformed-server-hello = SSL kusurlu bir sunucu karşılama iletisi aldı. +ssl-error-rx-malformed-certificate = SSL kusurlu bir sertifika karşılama iletisi aldı. +ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = SSL kusurlu bir sunucu anahtar değişimi karşılama iletisi aldı. +ssl-error-rx-malformed-cert-request = SSL kusurlu bir Sertifika İsteği karşılama iletisi aldı. +ssl-error-rx-malformed-hello-done = SSL, hasarlı bir Server Hello Done el sıkışma iletisi aldı. +ssl-error-rx-malformed-cert-verify = SSL kusurlu bir Sertifika Doğrulaması karşılaşama iletisi aldı. +ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = SSL kusurlu bir istemci anahtar değişimi karşılama iletisi aldı. +ssl-error-rx-malformed-finished = SSL kusurlu bir bitiş karşılama iletisi aldı. +ssl-error-rx-malformed-change-cipher = SSL kusurlu bir şifreleme değişim kaydı aldı. +ssl-error-rx-malformed-alert = SSL kusurlu bir uyarı kaydı aldı. +ssl-error-rx-malformed-handshake = SSL kusurlu bir karşılama kaydı aldı. +ssl-error-rx-malformed-application-data = SSL kusurlu bir uygulama veri kaydı aldı. +ssl-error-rx-unexpected-hello-request = SSL beklenmeyen bir karşılama isteği iletisi aldı. +ssl-error-rx-unexpected-client-hello = SSL beklenmeyen bir istemci karşılama iletisi aldı. +ssl-error-rx-unexpected-server-hello = SSL beklenmeyen bir sunucu karşılama iletisi aldı. +ssl-error-rx-unexpected-certificate = SSL beklenmeyen bir sertifika karşılama iletisi aldı. +ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = SSL beklenmeyen bir sunucu anahtar değişimi karşılama iletisi aldı. +ssl-error-rx-unexpected-cert-request = SSL beklenmeyen bir sertifika isteği karşılama iletisi aldı. +ssl-error-rx-unexpected-hello-done = SSL, beklenmeyen bir Server Hello Done el sıkışma iletisi aldı. +ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = SSL beklenmeyen bir sertifika doğrulaması karşılaşama iletisi aldı. +ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = SSL beklenmeyen bir sunucu anahtar değişimi karşılama iletisi aldı. +ssl-error-rx-unexpected-finished = SSL beklenmeyen bir bitiş karşılama iletisi aldı. +ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = SSL beklenmeyen bir şifreleme değişim kaydı aldı. +ssl-error-rx-unexpected-alert = SSL beklenmeyen bir uyarı kaydı aldı. +ssl-error-rx-unexpected-handshake = SSL beklenmeyen bir karşılama kaydı aldı. +ssl-error-rx-unexpected-application-data = SSL beklenmeyen bir uygulama veri kaydı aldı. +ssl-error-rx-unknown-record-type = SSL bilinmeyen bir içerik türüyle ilgili kayıt aldı. +ssl-error-rx-unknown-handshake = SSL bilinmeyen bir türde karşılama iletisi aldı. +ssl-error-rx-unknown-alert = SSL bilinmeyen tanım taşıyan bir uyarı kaydı aldı. +ssl-error-close-notify-alert = SSL eşi bu bağlantıyı kesti. +ssl-error-handshake-unexpected-alert = SSL eşi aldığı karşılama iletisini beklemiyordu. +ssl-error-decompression-failure-alert = SSL eşi aldığı SSL kaydını açmayı başaramadı. +ssl-error-handshake-failure-alert = SSL eşi kabul edilebilir sayıda güvenlik değişkeniyle karşılıklı görüşmeyi sağlayamadı. +ssl-error-illegal-parameter-alert = SSL eşi kabul edilemez içerik yüzünden karşılama iletisini geri çevirdi. +ssl-error-unsupported-cert-alert = SSL eşi aldığı türdeki sertifikaları desteklemiyor. +ssl-error-certificate-unknown-alert = SSL eşi aldığı sertifikada belirlenemeyen bir sorun yaşadı. +ssl-error-generate-random-failure = SSL rastlantısal numara üretecinde bir sorun yaşadı. +ssl-error-sign-hashes-failure = Sertifikanızın doğruluğunu kanıtlayacak veri, sayısal olarak imzalanamadı. +ssl-error-extract-public-key-failure = SSL karşı tarafın sertifikasından genel anahtarı çıkaramadı. +ssl-error-server-key-exchange-failure = SSL sunucusu anahtar değiştirme karşılaması sırasında belirtilmemiş bir hatayla karşılaştı. +ssl-error-client-key-exchange-failure = SSL istemcisi anahtar değiştirme karşılaması sırasında belirtilmemiş bir hatayla karşılaştı. +ssl-error-encryption-failure = Seçili şifreleme takımındaki toplu veri şifreleme çözüm yolu başarısız oldu. +ssl-error-decryption-failure = Seçili şifreleme takımındaki toplu veri şifre çözme çözüm yolu başarısız oldu. +ssl-error-socket-write-failure = Temeli oluşturan yuvaya şifreli veri yazmaya çalışma girişimi başarısız oldu. +ssl-error-md5-digest-failure = MD5 derleme işlevi çalışmadı. +ssl-error-sha-digest-failure = SHA-1 derleme işlevi çalışmadı. +ssl-error-mac-computation-failure = MAC hesaplaması başarısız oldu. +ssl-error-sym-key-context-failure = Simetrik anahtar içeriği üretimi başarısız oldu. +ssl-error-sym-key-unwrap-failure = İstemci anahtar değişim iletisindeki simetrik anahtar çözülemedi. +ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = SSL sunucusu yerel düzeydeki genel anahtarla dışa aktarılan şifreleme takımını kullanmayı denedi. +ssl-error-iv-param-failure = PKCS11 kodu, bir IV’yi bir değişkene çeviremedi. +ssl-error-init-cipher-suite-failure = Seçilen şifreleme takımı çalıştırılamadı. +ssl-error-session-key-gen-failure = İstemci, SSL oturumu için anahtar üretmeyi beceremedi. +ssl-error-no-server-key-for-alg = Sunucu, üzerinde çalışılan değişim çözüm yolu için hiçbir anahtara sahip değil. +ssl-error-token-insertion-removal = İşlem sürerken PKCS#11 jetonu eklendi veya kaldırıldı. +ssl-error-token-slot-not-found = Gerekli bir işlemi yapmak üzere aranan PKCS#11 jetonu bulunamadı. +ssl-error-no-compression-overlap = Karşı tarafla güvenli iletişim kurulamadı: Ortak sıkıştırma algoritması yok. +ssl-error-handshake-not-completed = Hâlihazırdaki SSL karşılaması bitmeden başka bir karşılamaya girişilemez. +ssl-error-bad-handshake-hash-value = Eşten yanlış karşılama özeti değerleri alındı. +ssl-error-cert-kea-mismatch = Sunulan sertifika seçilen anahtar değiştirme çözüm yoluyla kullanılamaz. +ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = SSL istemci doğrulaması için hiçbir sertifika makamına güvenilmiyor. +ssl-error-session-not-found = İstemcinin SSL oturum kimliği sunucunun oturum ön belleğinde bulunamadı. +ssl-error-decryption-failed-alert = Eş, aldığı bir SSL kaydının şifresini çözemedi. +ssl-error-record-overflow-alert = Eş izin verilenden daha uzun olan bir SSL kaydı aldı. +ssl-error-unknown-ca-alert = Eş, sertifikanızı dağıtan yetkiliyi tanımıyor ve ona güvenmiyor. +ssl-error-access-denied-alert = Eş geçerli bir sertifika aldı, ancak erişim engellendi. +ssl-error-decode-error-alert = Eş bir SSL karşılama iletisini çözemedi. +ssl-error-decrypt-error-alert = Eş imza doğrulama ya da anahtar değişim hatası olduğunu bildiriyor. +ssl-error-export-restriction-alert = Eş görüşmenin ihracat düzenlemeleriyle uyumlu olmadığını bildiriyor. +ssl-error-protocol-version-alert = Eş uyumsuz ya da desteklenmeyen iletişim kuralı sürümü olduğunu bildiriyor. +ssl-error-insufficient-security-alert = Sunucu için şifrelerin istemcinin desteklediğinden daha güvenli olması gerekiyor. +ssl-error-internal-error-alert = Eş bir iç hata yaşadığını bildiriyor. +ssl-error-user-canceled-alert = Eş kullanıcı karşılamayı iptal etti. +ssl-error-no-renegotiation-alert = Eş SSL güvenlik değişkenlerinin yeniden görüşülmesine izin vermiyor. +ssl-error-server-cache-not-configured = SSL sunucusu bu yuva için ayarlanmadı ve devre dışı bırakılmadı. +ssl-error-unsupported-extension-alert = SSL eşi istenen TLS hello uzantısını desteklemiyor. +ssl-error-certificate-unobtainable-alert = SSL eşi verdiğiniz URL’den sertifikanıza ulaşamadı. +ssl-error-unrecognized-name-alert = SSL eşi istenen DNS için sertifikaya sahip değil. +ssl-error-bad-cert-status-response-alert = SSL eşi sertifika için OCSP yanıtı alamadı. +ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = SSL eşi bozulmuş sertifika özeti bildirdi. +ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = SSL beklenmeyen bir Yeni Oturum Talebi el sıkışma iletisi aldı. +ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = SSL kusurlu bir Yeni Oturum Talebi el sıkışma iletisi aldı. +ssl-error-decompression-failure = SSL çözülemeyen bir sıkıştırılmış kayıt aldı. +ssl-error-renegotiation-not-allowed = Bu SSL soketinde yeniden işleme izin verilmiyor. +ssl-error-unsafe-negotiation = Eş, eski nesil (potansiyel olarak güvensiz) el sıkışması talebinde bulundu. +ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = SSL beklenmeyen bir sıkıştırılmış kayıt aldı. +ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = SSL, Sunucu Anahtarı Değişimi el sıkışma iletisinde zayıf bir geçici Diffie-Hellman anahtarı aldı. +ssl-error-next-protocol-data-invalid = SSL, geçersiz NPN uzantı verisi aldı. +ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = SSL 2.0 bağlantıları için SSL özelliği desteklenmiyor. +ssl-error-feature-not-supported-for-servers = Sunucular için SSL özelliği desteklenmiyor. +ssl-error-feature-not-supported-for-clients = İstemciler için SSL özelliği desteklenmiyor. +ssl-error-invalid-version-range = SSL sürüm aralığı geçersiz. +ssl-error-cipher-disallowed-for-version = SSL eşi, seçilen protokol sürümünde izin verilmeyen bir şifreleme paketi seçti. +ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = SSL, kusurlu bir Hello Verify Request karşılaşama iletisi aldı. +ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = SSL beklenmeyen bir Hello Verify Request karşılama isteği iletisi aldı. +ssl-error-feature-not-supported-for-version = SSL özelliği bu protokol sürümünde desteklenmiyor. +ssl-error-rx-unexpected-cert-status = SSL beklenmeyen bir Certificate Status karşılama iletisi aldı. +ssl-error-unsupported-hash-algorithm = TLS eşi, desteklenmeyen bir hash algoritması kullanıyor. +ssl-error-digest-failure = Digest işlevi başarısız oldu. +ssl-error-incorrect-signature-algorithm = Dijital olarak imzalanmış elemanda hatalı imza algoritması belirtildi. +ssl-error-next-protocol-no-callback = Sonraki protokol görüşme uzantısı etkinleştirildi ama çağrı, ihtiyaç duyulmadan önce iptal edildi. +ssl-error-next-protocol-no-protocol = Sunucu, istemcinin ALPN uzantısında tanıttığı hiçbir protokolü desteklemiyor. +ssl-error-inappropriate-fallback-alert = Sunucu el sıkışmayı reddetti çünkü istemci, sunucunun desteklediğinden daha düşük bir TLS sürümü kullanıyor. +ssl-error-weak-server-cert-key = Sunucu sertifikası çok zayıf bir açık anahtar içeriyordu. +ssl-error-rx-short-dtls-read = DTLS kaydı için tampon bellekte yeterli yer yok. +ssl-error-no-supported-signature-algorithm = Desteklenen bir TLS imza algoritması yapılandırılmamış. +ssl-error-unsupported-signature-algorithm = Eş, desteklenmeyen bir imza ve hash algoritması kullandı. +ssl-error-missing-extended-master-secret = Eş, doğru bir extended_master_secret uzantısı olmadan devam etmeye çalıştı. +ssl-error-unexpected-extended-master-secret = Eş, beklenmeyen bir extended_master_secret uzantısıyla devam etmeye çalıştı. + +sec-error-io = Güvenlik doğrulaması sırasında giriş-çıkış hatası meydana geldi. +sec-error-library-failure = Güvenlik kitaplığı hatası. +sec-error-bad-data = Güvenlik kitaplığı: Kötü veri alındı. +sec-error-output-len = Güvenlik kitaplığı: Çıktı uzunluğu hatası. +sec-error-input-len = Güvenlik kitaplığı girdi uzunluğu hatası yaşadı. +sec-error-invalid-args = Güvenlik kitaplığı: Geçersiz bağımsız değişkenler. +sec-error-invalid-algorithm = Güvenlik kitaplığı: Geçersiz çözüm yolu. +sec-error-invalid-ava = Güvenlik kitaplığı: Geçersiz AVA. +sec-error-invalid-time = Düzgün biçimlendirilmemiş tarih dizgisi. +sec-error-bad-der = Güvenlik kitaplığı: Düzgün biçimlendirilmemiş DER şifreli ileti. +sec-error-bad-signature = Eşin sertifikası geçersiz bir imzaya sahip. +sec-error-expired-certificate = Eşin sertifikasının süresi doldu. +sec-error-revoked-certificate = Eşin sertifikası hükümsüz olmuş. +sec-error-unknown-issuer = Eşin sertifika yayıncısı tanınmıyor. +sec-error-bad-key = Eşin genel anahtarı geçersiz. +sec-error-bad-password = Girilen güvenlik parolası yanlış. +sec-error-retry-password = Yeni parola yanlış girildi. Lütfen yeniden deneyin. +sec-error-no-nodelock = Güvenlik kitaplığı: Düğüm kilidi yok. +sec-error-bad-database = Güvenlik kitaplığı: Bozuk veritabanı. +sec-error-no-memory = Güvenlik kitaplığı: Bellek paylaşım hatası. +sec-error-untrusted-issuer = Eşin sertifika yayıncısı, kullanıcı tarafından güvenilmez olarak işaretlenmiş. +sec-error-untrusted-cert = Eşin sertifikası kullanıcı tarafından güvenilmez olarak işaretlenmiş. +sec-error-duplicate-cert = Sertifika zaten veritabanınızda var. +sec-error-duplicate-cert-name = İndirilen sertifikanın adı veritabanınızda bulunan bir taneyle aynı. +sec-error-adding-cert = Sertifika veritabanına eklenirken hata oluştu. +sec-error-filing-key = Bu sertifikanın anahtarı yeniden dosyalanırken hata oluştu. +sec-error-no-key = Bu sertifikanın özel anahtarı anahtar veritabanında bulunamadı +sec-error-cert-valid = Bu sertifika geçerlidir. +sec-error-cert-not-valid = Bu sertifika geçerli değil. +sec-error-cert-no-response = Sertifika kitaplığı: Yanıt yok +sec-error-expired-issuer-certificate = Sertifika yayıncısının sertifikasının süresi dolmuş. Sistem tarihi ve saatinizi gözden geçirin. +sec-error-crl-expired = Sertifika yayıncısının CRL süresi dolmuş. Listeyi güncelleyin veya sistem tarihi ve saatinizi gözden geçirin. +sec-error-crl-bad-signature = Sertifika yayıncısının CRL’si geçersiz bir imza içeriyor. +sec-error-crl-invalid = Yeni hükümsüzler listesi geçersiz biçime sahip. +sec-error-extension-value-invalid = Sertifika uzantı değeri geçersiz. +sec-error-extension-not-found = Sertifika uzantısı bulunamadı. +sec-error-ca-cert-invalid = Yayıncı sertifikası geçersiz. +sec-error-path-len-constraint-invalid = Sertifika yolu uzunluğu sınırı geçersiz. +sec-error-cert-usages-invalid = Sertifika kullanım alanı geçersiz. +sec-internal-only = **SADECE iç birim** +sec-error-invalid-key = Anahtar istenen işlemi desteklemiyor. +sec-error-unknown-critical-extension = Sertifika bilinmeyen kritik uzantı içeriyor. +sec-error-old-crl = Yeni hükümsüzler listesinin tarihi hâlihazırdakinden daha yeni değil. +sec-error-no-email-cert = Şifrelenmemiş veya imzalanmamış: Henüz e-posta sertifikanız yok. +sec-error-no-recipient-certs-query = Şifrelenmemiş: Her bir alıcı için sertifikanız yok. +sec-error-not-a-recipient = Şifre çözülemiyor: Alıcı siz değilsiniz ya da eşleşen sertifika ve özel anahtar bulunamadı. +sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = Şifre çözülemiyor: Anahtar şifreleme algoritması sertifikanızla eşleşmiyor. +sec-error-pkcs7-bad-signature = İmza doğrulaması başarısız oldu: İmzalayan bulunamamış, çok fazla imzalayan bulunmuş ya da uygunsuz veya hasarlı veri bulunmuş olabilir. +sec-error-unsupported-keyalg = Desteklenmeyen ya da bilinmeyen anahtar çözüm yolu. +sec-error-decryption-disallowed = Şifre çözülemiyor: İzin verilmeyen bir çözüm yoluyla ya da anahtar boyutunda şifrelenmiş. +sec-error-no-krl = Bu siteyle ilgili herhangi bir geçersiz anahtar listesi bulunamadı. +sec-error-krl-expired = Bu sitenin geçersiz anahtar listesinin süresi dolmuş. +sec-error-krl-bad-signature = Bu sitenin geçersiz anahtar listesinin anahtarı geçersiz. +sec-error-revoked-key = Bu sitenin sertifika anahtarı iptal edilmiş. +sec-error-krl-invalid = Yeni geçersiz anahtar listesinin biçimi geçersiz. +sec-error-need-random = Güvenlik kitaplığı: rastgele veri gerekiyor. +sec-error-no-module = Güvenlik kitaplığı: Hiçbir güvenlik birimi istenen işlemi gerçekleştiremiyor. +sec-error-no-token = Güvenlik kartı veya jetonu yok, başlatılması gerek ya da silinmiş olabilir. +sec-error-read-only = Güvenlik kitaplığı: Veritabanı salt okunur. +sec-error-no-slot-selected = Yuva ya da işaret seçilmedi. +sec-error-cert-nickname-collision = Aynı takma adı taşıyan bir sertifika zaten var. +sec-error-key-nickname-collision = Aynı takma adı taşıyan bir anahtar zaten var. +sec-error-safe-not-created = Güvenli nesne oluşturulurken hata meydana geldi. +sec-error-baggage-not-created = Bagaj nesnesi oluşturulurken hata meydana geldi. +sec-error-bad-export-algorithm = İstenen çözüm yoluna izin verilmiyor. +sec-error-exporting-certificates = Sertifikalar dışa aktarılırken hata oluştu. +sec-error-importing-certificates = Sertifikalar içe aktarılırken hata oluştu. +sec-error-pkcs12-decoding-pfx = İçe aktarılamıyor. Çözüm hatası. Dosya geçersiz. +sec-error-pkcs12-invalid-mac = İçe aktarılamıyor. Geçersiz MAC. Geçersiz parola veya bozuk dosya. +sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = İçe aktarılamıyor. MAC algoritması desteklenmiyor. +sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = İçe aktarılamıyor. Sadece parola bütünlüğü ve gizlilik kipleri destekleniyor. +sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = İçe aktarılamıyor. Dosya yapısı hasarlı. +sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = İçe aktarılamıyor. Şifreleme algoritması desteklenmiyor. +sec-error-pkcs12-unsupported-version = İçe aktarılamıyor. Dosya sürümü desteklenmiyor. +sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = İçe aktarılamıyor. Yanlış gizlilik parolası. +sec-error-pkcs12-cert-collision = İçe aktarılamıyor. Veritabanında aynı takma ad zaten mevcut. +sec-error-user-cancelled = Kullanıcı vazgeç düğmesine bastı. +sec-error-pkcs12-duplicate-data = İçe aktarılamadı; veritabanında zaten var. +sec-error-message-send-aborted = İleti gönderilmedi. +sec-error-inadequate-key-usage = Sertifika anahtar kullanımı bu işlem için yetersiz. +sec-error-inadequate-cert-type = Sertifika türü bu uygulama için onaylanmamış. +sec-error-cert-addr-mismatch = İmza sertifikasındaki adres üst bilgideki adresle uyuşmadı. +sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = İçe aktarılamadı. Özel anahtar içe aktarılırken hata oluştu. +sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = İçe aktarılamadı. Sertifika zincirinin aktarılması sırasında hata oluştu. +sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = Dışa aktarılamadı. Sertifikaya veya anahtara takma ad kullanılarak ulaşılamadı. +sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = Dışa aktarılamadı. Özel anahtar bulunamadı ve dışa aktarılamadı. +sec-error-pkcs12-unable-to-write = Dışa aktarılamadı. Dışa aktarma dosyasına yazılamadı. +sec-error-pkcs12-unable-to-read = İçe aktarılamadı. İçe aktarma dosyası okunamadı. +sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = Dışa aktarılamadı. Anahtar veritabanı bozuk ya da silinmiş. +sec-error-keygen-fail = Özel ve genel anahtar ikilisi üretilemiyor. +sec-error-invalid-password = Girilen parola geçersiz. Lütfen farklı bir tane seçin. +sec-error-retry-old-password = Eski parola yanlış girildi. Lütfen yeniden deneyin. +sec-error-bad-nickname = Bu sertifika takma adı zaten kullanılıyor. +sec-error-not-fortezza-issuer = Eşin FORTEZZA zinciri has FORTEZZA olmayan sertifika içeriyor. +sec-error-cannot-move-sensitive-key = Duyarlı bir anahtar ihtiyaç duyulan yuvaya taşınamıyor. +sec-error-js-invalid-module-name = Geçersiz birim adı. +sec-error-js-invalid-dll = Geçersiz birim yolu veya dosya adı +sec-error-js-add-mod-failure = Modül eklenemedi +sec-error-js-del-mod-failure = Modül silinemedi +sec-error-old-krl = Yeni hükümsüz anahtar listesinin tarihi hâlihazırdakinden daha yeni değil. +sec-error-ckl-conflict = Yeni CKL’nin yayıncısı şu anki CKL yayıncısından farklı. Geçerli listeyi silin. +sec-error-cert-not-in-name-space = Bu sertifikanın Sertifika Makamının bu isimle sertifika oluşturmasına izin verilmiyor. +sec-error-krl-not-yet-valid = Bu sertifikanın anahtar iptal listesi henüz geçerli değil. +sec-error-crl-not-yet-valid = Bu sertifikanın sertifika iptal listesi henüz geçerli değil. +sec-error-unknown-cert = İstenen sertifika bulunamadı. +sec-error-unknown-signer = İmzalayanın sertifikası bulunamadı. +sec-error-cert-bad-access-location = Sertifika durum sunucusunun konumu geçersiz bir biçime sahip. +sec-error-ocsp-unknown-response-type = OCSP yanıtı tamamen çözülemiyor; bilinmeyen bir türde. +sec-error-ocsp-bad-http-response = OCSP sunucusu beklenmeyen ya da geçersiz HTTP verisi aldı. +sec-error-ocsp-malformed-request = OCSP sunucusu isteğin yarıda kesilmiş ya da düzgün olmayan biçimde olduğunu fark etti. +sec-error-ocsp-server-error = OCSP sunucusu iç hata yaşadı. +sec-error-ocsp-try-server-later = OCSP sunucusu daha sonra denenmesini öneriyor. +sec-error-ocsp-request-needs-sig = OCSP sunucusu bu istekte imza gerektiğini söylüyor. +sec-error-ocsp-unauthorized-request = OCSP sunucusu yetkisiz olduğu gerekçesiyle bu isteği geri çevirdi. +sec-error-ocsp-unknown-response-status = OCSP sunucusu algılanamayan bir durumla karşılaştı. +sec-error-ocsp-unknown-cert = OCSP sunucusu sertifikayla ilgili durum bildirmiyor. +sec-error-ocsp-not-enabled = Bu işlemi gerçekleştirmeden önce OCSP’yi devreye sokmalısınız. +sec-error-ocsp-no-default-responder = Bu işlemi gerçekleştirmeden önce OCSP’yi varsayılan yanıt verici olarak ayarlamalısınız. +sec-error-ocsp-malformed-response = OCSP sunucusunun yanıtı bozuk ya da düzgün olmayan biçimde. +sec-error-ocsp-unauthorized-response = OCSP yanıtını imzalayan, bu sertifikayla ilgili durum bildirmeye yetkili değil. +sec-error-ocsp-future-response = OCSP yanıtı henüz geçerli değil (gelecekteki bir tarihe ait). +sec-error-ocsp-old-response = OCSP yanıtı zamanı geçmiş bilgi içeriyor. +sec-error-digest-not-found = İmzalanan iletide CMS ya da PKCS #7 özeti bulunamadı. +sec-error-unsupported-message-type = CMS ya da PKCS #7 ileti türü desteklenmiyor. +sec-error-module-stuck = PKCS #11 birimi kaldırılamıyor çünkü hâlen kullanımda. +sec-error-bad-template = ASN.1 verisi çözülemiyor. Belirtilen kalıp geçersizdi. +sec-error-crl-not-found = Eşleşen CRL bulunamadı. +sec-error-reused-issuer-and-serial = Var olan bir sertifikayla aynı yayıncıya/seri numarasına sahip bir sertifikayı içe aktarmaya çalışıyorsunuz, ama bu sertifika aynı değil. +sec-error-busy = NSS kapatılamadı. Nesneler hâlâ kullanımda. +sec-error-extra-input = DER şifreli ileti kullanılmayan fazladan veri içeriyor. +sec-error-unsupported-elliptic-curve = Desteklenmeyen oval eğri. +sec-error-unsupported-ec-point-form = Desteklenmeyen oval eğri noktası şekli. +sec-error-unrecognized-oid = Tanınmayan Nesne Tanımlayıcısı. +sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = OCSP yanıtında geçersiz OCSP imza sertifikası var. +sec-error-revoked-certificate-crl = Bu sertifika, yayıncının sertifika iptal listesine göre iptal edilmiş. +sec-error-revoked-certificate-ocsp = Yayıncının OCSP yanıtçısı, sertifikanın iptal edildiğini bildiriyor. +sec-error-crl-invalid-version = Yayıncının Sertifika İptal Listesi bilinmeyen bir sürüm numarasına sahip. +sec-error-crl-v1-critical-extension = Yayıncının V1 Sertifika İptal Listesi kritik bir uzantıya sahip. +sec-error-crl-unknown-critical-extension = Yayıncının V2 Sertifika İptal Listesi bilinmeyen kritik bir uzantıya sahip. +sec-error-unknown-object-type = Bilinmeyen nesne türü belirtildi. +sec-error-incompatible-pkcs11 = PKCS #11 sürücüsü tanımlamayı uygunsuz yolla ihlâl ediyor. +sec-error-no-event = Şu an yeni bir yuva hareketi yok. +sec-error-crl-already-exists = CRL zaten mevcut. +sec-error-not-initialized = NSS başlatılmadı. +sec-error-token-not-logged-in = PKCS#11 jetonuna giriş yapılmadığı için işlem başarısız oldu. +sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = Ayarlanan OCSP yanıtçısının sertifikası geçersiz. +sec-error-ocsp-bad-signature = OCSP yanıtı geçersiz imzaya sahip. +sec-error-out-of-search-limits = Belge doğrulama araması arama sınırlarının dışında +sec-error-invalid-policy-mapping = İlke eşlemesi anypolicy içeriyor +sec-error-policy-validation-failed = Sertifika zinciri, ilke doğrulamasından geçemedi +sec-error-unknown-aia-location-type = Sertifika AIA uzantısında bilinmeyen konum türü +sec-error-bad-http-response = Sunucu hatalı HTTP yanıtı döndürdü +sec-error-bad-ldap-response = Sunucu hatalı LDAP yanıtı döndürdü +sec-error-failed-to-encode-data = Veri ASN1 şifreleyiciyle şifrelenemedi +sec-error-bad-info-access-location = Sertifika uzantısında hatalı bilgiye erişim konumu +sec-error-libpkix-internal = Sertifika doğrulaması sırasında dahili Libpkix hatası oluştu. +sec-error-pkcs11-general-error = Bir PKCS #11 modülü kurtarılamayan bir hatayı ifade eden CKR_GENERAL_ERROR döndürdü. +sec-error-pkcs11-function-failed = Bir PKCS #11 modülü istenen işlevin gerçekleştirilemediğini ifade eden CKR_FUNCTION_FAILED döndürdü. Aynı işlemin tekrar denenmesi işe yarayabilir. +sec-error-pkcs11-device-error = Bir PKCS #11 modülü, jetonda veya slotta hata oluştuğunu ifade eden CKR_DEVICE_ERROR döndürdü. +sec-error-bad-info-access-method = Sertifika uzantısında bilinmeyen bilgiye erişime yöntemi. +sec-error-crl-import-failed = CRL içe alınırken hata oluştu. +sec-error-expired-password = Parola zaman aşımına uğradı. +sec-error-locked-password = Parola kilitli. +sec-error-unknown-pkcs11-error = Bilinmeyen PKCS #11 hatası. +sec-error-bad-crl-dp-url = CRL dağıtım noktası isminde geçersiz veya desteklenmeyen URL. +sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = Bu sertifika, güvenli olmadığı için devre dışı bırakılan bir imza algoritmasıyla imzalanmış. + +mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = Sunucuda anahtar sabitleme (HPKP) kullanılıyor ama sabit kümeyle eşleşen bir güvenilir sertifika zinciri oluşturulamadı. Anahtar sabitleme ihlalleri görmezden gelinemez. +mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = Sunucu, kendisini sertifika makamı olarak tanımlayan, temel kısıtlamalar uzantısı içeren bir sertifika kullanıyor. Düzgün şekilde verilmiş bir sertifikada bu olmamalıydı. +mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = Sunucu, güvenli bir bağlantı kurmak için anahtar uzunluğu çok kısa olan bir sertifika sundu. +mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = Sunucu sertifikasının yayımlanması için güvenilir öğe olmayan bir X.509 sürüm 1 sertifikası kullanıldı. X.509 sürüm 1 sertifikaları eskimiştir ve diğer sertifikaları imzalamak için kullanılmamalıdır. +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = Sunucu, henüz geçerli olmayan bir sertifika sundu. +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = Bu sunucunun sertifikasını yayımlamak için henüz geçerli olmayan bir sertifika kullanılmış. +mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = Sertifikanın imza alanındaki imza algoritması, signatureAlgorithm alanındaki algoritmayla eşleşmiyor. +mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = OCSP yanıtı, bu sertifikanın doğrulanma durumunu içermiyor. +mozilla-pkix-error-validity-too-long = Sunucu fazla uzun süredir geçerli olan bir sertifika sundu. +mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = Gerekli bir TLS özelliği eksik. +mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = Sunucu, geçersiz bir tamsayı kodlaması içeren bir sertifika sundu. Bunun sebepleri arasında negatif seri numaraları, negatif RSA modülleri ve gereğinden daha uzun kodlamalar olabilir. +mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = Sunucu, boş bir yayıncı açık adı (DN) içeren bir sertifika sundu. +mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed = Bu sertifika doğrulanırken ek bir ilke kısıtlaması başarısız oldu. +mozilla-pkix-error-self-signed-cert = Bu sertifika kendi kendine imzalandığı için sertifikaya güvenilmiyor. + +xp-java-remove-principal-error = Baş bölüm kaldırılamadı. +xp-java-delete-privilege-error = Ayrıcalık ortadan kaldırılamadı +xp-java-cert-not-exists-error = Bu baş bölümün sertifikası yok + +xp-sec-fortezza-bad-card = Fortezza kartı düzgün olarak çalıştırılamadı. Lütfen çıkarıp dağıtıcınıza geri götürün. +xp-sec-fortezza-no-card = Fortezza kartı bulunamadı +xp-sec-fortezza-none-selected = Fortezza kartı seçilmedi +xp-sec-fortezza-more-info = Lütfen daha fazla bilgi almak üzere bir kişilik seçin +xp-sec-fortezza-person-not-found = Kişilik bulunamadı +xp-sec-fortezza-no-more-info = Bu kişilikle ilgili daha fazla bilgi yok +xp-sec-fortezza-bad-pin = Geçersiz kişisel tanımlama numarası +xp-sec-fortezza-person-error = Fortezza kişiliklerine ulaşılamadı. diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl new file mode 100644 index 0000000000..40fbd13419 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Save and update password doorhanger + +# Variables +# $host (String) - Hostname for which the password is saved for. +password-manager-save-password-message = { $host } parolası kaydedilsin mi? +password-manager-save-password-button-deny = + .label = Şimdi değil + .accesskey = m +password-manager-save-password-button-allow = + .label = Kaydet + .accesskey = K +password-manager-save-password-button-never = + .label = Asla kaydetme + .accesskey = e +# Variables +# $host (String) - Hostname for which the password is updated for. +password-manager-update-password-message = { $host } parolası güncellensin mi? +password-manager-update-password-button-delete = + .label = Kayıtlı parolayı kaldır + .accesskey = K +password-manager-update-login-add-username = Kayıtlı parolaya kullanıcı adı eklensin mi? +password-manager-password-password-button-allow = + .label = Güncelle + .accesskey = G +password-manager-update-password-button-deny = + .label = Güncelleme + .accesskey = m +# This is displayed in place of the username when it is missing. +password-manager-no-username-placeholder = Kullanıcı adı yok +password-manager-toggle-password = + .label = Parolayı göster + .accesskey = o +password-manager-confirm-password-change = Parola değişimini onaylayın +password-manager-select-username = Güncellenecek hesabı seçin: diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f1d7356bad --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# This value isn't used directly, but is defined to avoid duplication +# in the "credit-card-label-*" strings. +# +# Variables: +# $month (String): Numeric month the credit card expires +# $year (String): Four-digit year the credit card expires +credit-card-expiration = Son kullanma tarihi { $month }/{ $year } + +## These labels serve as a description of a credit card. +## The description must include a credit card number, and may optionally +## include a cardholder name, an expiration date, or both, so we have +## four variations. + +# Label for a credit card with a number only +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $type (String): Credit card type +credit-card-label-number-2 = { $number } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-2 } + +# Label for a credit card with a number and name +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $name (String): Cardholder name +# $type (String): Credit card type +credit-card-label-number-name-2 = { $number }, { $name } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-name-2 } + +# Label for a credit card with a number and expiration date +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $type (String): Credit card type +credit-card-label-number-expiration-2 = { $number }, { credit-card-expiration } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-expiration-2 } + +# Label for a credit card with a number, name, and expiration date +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $name (String): Cardholder name +# $type (String): Credit card type +credit-card-label-number-name-expiration-2 = { $number }, { $name }, { credit-card-expiration } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-name-expiration-2 } diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bd30d09a0d --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl @@ -0,0 +1,384 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) + +pdfjs-previous-button = + .title = Önceki sayfa +pdfjs-previous-button-label = Önceki +pdfjs-next-button = + .title = Sonraki sayfa +pdfjs-next-button-label = Sonraki +# .title: Tooltip for the pageNumber input. +pdfjs-page-input = + .title = Sayfa +# Variables: +# $pagesCount (Number) - the total number of pages in the document +# This string follows an input field with the number of the page currently displayed. +pdfjs-of-pages = / { $pagesCount } +# Variables: +# $pageNumber (Number) - the currently visible page +# $pagesCount (Number) - the total number of pages in the document +pdfjs-page-of-pages = ({ $pageNumber } / { $pagesCount }) +pdfjs-zoom-out-button = + .title = Uzaklaştır +pdfjs-zoom-out-button-label = Uzaklaştır +pdfjs-zoom-in-button = + .title = Yaklaştır +pdfjs-zoom-in-button-label = Yaklaştır +pdfjs-zoom-select = + .title = Yakınlaştırma +pdfjs-presentation-mode-button = + .title = Sunum moduna geç +pdfjs-presentation-mode-button-label = Sunum modu +pdfjs-open-file-button = + .title = Dosya aç +pdfjs-open-file-button-label = Aç +pdfjs-print-button = + .title = Yazdır +pdfjs-print-button-label = Yazdır +pdfjs-save-button = + .title = Kaydet +pdfjs-save-button-label = Kaydet +# Used in Firefox for Android as a tooltip for the download button (“download” is a verb). +pdfjs-download-button = + .title = İndir +# Used in Firefox for Android as a label for the download button (“download” is a verb). +# Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate. +pdfjs-download-button-label = İndir +pdfjs-bookmark-button = + .title = Geçerli sayfa (geçerli sayfanın adresini görüntüle) +pdfjs-bookmark-button-label = Geçerli sayfa +# Used in Firefox for Android. +pdfjs-open-in-app-button = + .title = Uygulamada aç +# Used in Firefox for Android. +# Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate. +pdfjs-open-in-app-button-label = Uygulamada aç + +## Secondary toolbar and context menu + +pdfjs-tools-button = + .title = Araçlar +pdfjs-tools-button-label = Araçlar +pdfjs-first-page-button = + .title = İlk sayfaya git +pdfjs-first-page-button-label = İlk sayfaya git +pdfjs-last-page-button = + .title = Son sayfaya git +pdfjs-last-page-button-label = Son sayfaya git +pdfjs-page-rotate-cw-button = + .title = Saat yönünde döndür +pdfjs-page-rotate-cw-button-label = Saat yönünde döndür +pdfjs-page-rotate-ccw-button = + .title = Saat yönünün tersine döndür +pdfjs-page-rotate-ccw-button-label = Saat yönünün tersine döndür +pdfjs-cursor-text-select-tool-button = + .title = Metin seçme aracını etkinleştir +pdfjs-cursor-text-select-tool-button-label = Metin seçme aracı +pdfjs-cursor-hand-tool-button = + .title = El aracını etkinleştir +pdfjs-cursor-hand-tool-button-label = El aracı +pdfjs-scroll-page-button = + .title = Sayfa kaydırmayı kullan +pdfjs-scroll-page-button-label = Sayfa kaydırma +pdfjs-scroll-vertical-button = + .title = Dikey kaydırma kullan +pdfjs-scroll-vertical-button-label = Dikey kaydırma +pdfjs-scroll-horizontal-button = + .title = Yatay kaydırma kullan +pdfjs-scroll-horizontal-button-label = Yatay kaydırma +pdfjs-scroll-wrapped-button = + .title = Yan yana kaydırmayı kullan +pdfjs-scroll-wrapped-button-label = Yan yana kaydırma +pdfjs-spread-none-button = + .title = Yan yana sayfaları birleştirme +pdfjs-spread-none-button-label = Birleştirme +pdfjs-spread-odd-button = + .title = Yan yana sayfaları tek numaralı sayfalardan başlayarak birleştir +pdfjs-spread-odd-button-label = Tek numaralı +pdfjs-spread-even-button = + .title = Yan yana sayfaları çift numaralı sayfalardan başlayarak birleştir +pdfjs-spread-even-button-label = Çift numaralı + +## Document properties dialog + +pdfjs-document-properties-button = + .title = Belge özellikleri… +pdfjs-document-properties-button-label = Belge özellikleri… +pdfjs-document-properties-file-name = Dosya adı: +pdfjs-document-properties-file-size = Dosya boyutu: +# Variables: +# $size_kb (Number) - the PDF file size in kilobytes +# $size_b (Number) - the PDF file size in bytes +pdfjs-document-properties-kb = { $size_kb } KB ({ $size_b } bayt) +# Variables: +# $size_mb (Number) - the PDF file size in megabytes +# $size_b (Number) - the PDF file size in bytes +pdfjs-document-properties-mb = { $size_mb } MB ({ $size_b } bayt) +pdfjs-document-properties-title = Başlık: +pdfjs-document-properties-author = Yazar: +pdfjs-document-properties-subject = Konu: +pdfjs-document-properties-keywords = Anahtar kelimeler: +pdfjs-document-properties-creation-date = Oluturma tarihi: +pdfjs-document-properties-modification-date = Değiştirme tarihi: +# Variables: +# $date (Date) - the creation/modification date of the PDF file +# $time (Time) - the creation/modification time of the PDF file +pdfjs-document-properties-date-string = { $date } { $time } +pdfjs-document-properties-creator = Oluşturan: +pdfjs-document-properties-producer = PDF üreticisi: +pdfjs-document-properties-version = PDF sürümü: +pdfjs-document-properties-page-count = Sayfa sayısı: +pdfjs-document-properties-page-size = Sayfa boyutu: +pdfjs-document-properties-page-size-unit-inches = inç +pdfjs-document-properties-page-size-unit-millimeters = mm +pdfjs-document-properties-page-size-orientation-portrait = dikey +pdfjs-document-properties-page-size-orientation-landscape = yatay +pdfjs-document-properties-page-size-name-a-three = A3 +pdfjs-document-properties-page-size-name-a-four = A4 +pdfjs-document-properties-page-size-name-letter = Letter +pdfjs-document-properties-page-size-name-legal = Legal + +## Variables: +## $width (Number) - the width of the (current) page +## $height (Number) - the height of the (current) page +## $unit (String) - the unit of measurement of the (current) page +## $name (String) - the name of the (current) page +## $orientation (String) - the orientation of the (current) page + +pdfjs-document-properties-page-size-dimension-string = { $width } × { $height } { $unit } ({ $orientation }) +pdfjs-document-properties-page-size-dimension-name-string = { $width } × { $height } { $unit } ({ $name }, { $orientation }) + +## + +# The linearization status of the document; usually called "Fast Web View" in +# English locales of Adobe software. +pdfjs-document-properties-linearized = Hızlı web görünümü: +pdfjs-document-properties-linearized-yes = Evet +pdfjs-document-properties-linearized-no = Hayır +pdfjs-document-properties-close-button = Kapat + +## Print + +pdfjs-print-progress-message = Belge yazdırılmaya hazırlanıyor… +# Variables: +# $progress (Number) - percent value +pdfjs-print-progress-percent = %{ $progress } +pdfjs-print-progress-close-button = İptal +pdfjs-printing-not-supported = Uyarı: Yazdırma bu tarayıcı tarafından tam olarak desteklenmemektedir. +pdfjs-printing-not-ready = Uyarı: PDF tamamen yüklenmedi ve yazdırmaya hazır değil. + +## Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons + +pdfjs-toggle-sidebar-button = + .title = Kenar çubuğunu aç/kapat +pdfjs-toggle-sidebar-notification-button = + .title = Kenar çubuğunu aç/kapat (Belge ana hat/ekler/katmanlar içeriyor) +pdfjs-toggle-sidebar-button-label = Kenar çubuğunu aç/kapat +pdfjs-document-outline-button = + .title = Belge ana hatlarını göster (Tüm öğeleri genişletmek/daraltmak için çift tıklayın) +pdfjs-document-outline-button-label = Belge ana hatları +pdfjs-attachments-button = + .title = Ekleri göster +pdfjs-attachments-button-label = Ekler +pdfjs-layers-button = + .title = Katmanları göster (tüm katmanları varsayılan duruma sıfırlamak için çift tıklayın) +pdfjs-layers-button-label = Katmanlar +pdfjs-thumbs-button = + .title = Küçük resimleri göster +pdfjs-thumbs-button-label = Küçük resimler +pdfjs-current-outline-item-button = + .title = Mevcut ana hat öğesini bul +pdfjs-current-outline-item-button-label = Mevcut ana hat öğesi +pdfjs-findbar-button = + .title = Belgede bul +pdfjs-findbar-button-label = Bul +pdfjs-additional-layers = Ek katmanlar + +## Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) + +# Variables: +# $page (Number) - the page number +pdfjs-thumb-page-title = + .title = Sayfa { $page } +# Variables: +# $page (Number) - the page number +pdfjs-thumb-page-canvas = + .aria-label = { $page }. sayfanın küçük hâli + +## Find panel button title and messages + +pdfjs-find-input = + .title = Bul + .placeholder = Belgede bul… +pdfjs-find-previous-button = + .title = Önceki eşleşmeyi bul +pdfjs-find-previous-button-label = Önceki +pdfjs-find-next-button = + .title = Sonraki eşleşmeyi bul +pdfjs-find-next-button-label = Sonraki +pdfjs-find-highlight-checkbox = Tümünü vurgula +pdfjs-find-match-case-checkbox-label = Büyük-küçük harfe duyarlı +pdfjs-find-match-diacritics-checkbox-label = Fonetik işaretleri bul +pdfjs-find-entire-word-checkbox-label = Tam sözcükler +pdfjs-find-reached-top = Belgenin başına ulaşıldı, sonundan devam edildi +pdfjs-find-reached-bottom = Belgenin sonuna ulaşıldı, başından devam edildi +# Variables: +# $current (Number) - the index of the currently active find result +# $total (Number) - the total number of matches in the document +pdfjs-find-match-count = + { $total -> + [one] { $total } eşleşmeden { $current }. eşleşme + *[other] { $total } eşleşmeden { $current }. eşleşme + } +# Variables: +# $limit (Number) - the maximum number of matches +pdfjs-find-match-count-limit = + { $limit -> + [one] { $limit } eşleşmeden fazla + *[other] { $limit } eşleşmeden fazla + } +pdfjs-find-not-found = Eşleşme bulunamadı + +## Predefined zoom values + +pdfjs-page-scale-width = Sayfa genişliği +pdfjs-page-scale-fit = Sayfayı sığdır +pdfjs-page-scale-auto = Otomatik yakınlaştır +pdfjs-page-scale-actual = Gerçek boyut +# Variables: +# $scale (Number) - percent value for page scale +pdfjs-page-scale-percent = %{ $scale } + +## PDF page + +# Variables: +# $page (Number) - the page number +pdfjs-page-landmark = + .aria-label = Sayfa { $page } + +## Loading indicator messages + +pdfjs-loading-error = PDF yüklenirken bir hata oluştu. +pdfjs-invalid-file-error = Geçersiz veya bozulmuş PDF dosyası. +pdfjs-missing-file-error = PDF dosyası eksik. +pdfjs-unexpected-response-error = Beklenmeyen sunucu yanıtı. +pdfjs-rendering-error = Sayfa yorumlanırken bir hata oluştu. + +## Annotations + +# Variables: +# $date (Date) - the modification date of the annotation +# $time (Time) - the modification time of the annotation +pdfjs-annotation-date-string = { $date }, { $time } +# .alt: This is used as a tooltip. +# Variables: +# $type (String) - an annotation type from a list defined in the PDF spec +# (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). +# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" +pdfjs-text-annotation-type = + .alt = [{ $type } işareti] + +## Password + +pdfjs-password-label = Bu PDF dosyasını açmak için parolasını yazın. +pdfjs-password-invalid = Geçersiz parola. Lütfen yeniden deneyin. +pdfjs-password-ok-button = Tamam +pdfjs-password-cancel-button = İptal +pdfjs-web-fonts-disabled = Web fontları devre dışı: Gömülü PDF fontları kullanılamıyor. + +## Editing + +pdfjs-editor-free-text-button = + .title = Metin +pdfjs-editor-free-text-button-label = Metin +pdfjs-editor-ink-button = + .title = Çiz +pdfjs-editor-ink-button-label = Çiz +pdfjs-editor-stamp-button = + .title = Resim ekle veya düzenle +pdfjs-editor-stamp-button-label = Resim ekle veya düzenle +pdfjs-editor-remove-button = + .title = Kaldır + +## Remove button for the various kind of editor. + +pdfjs-editor-remove-ink-button = + .title = Çizimi kaldır +pdfjs-editor-remove-freetext-button = + .title = Metni kaldır +pdfjs-editor-remove-stamp-button = + .title = Resmi kaldır +pdfjs-editor-remove-highlight-button = + .title = Vurgulamayı kaldır + +## + +# Editor Parameters +pdfjs-editor-free-text-color-input = Renk +pdfjs-editor-free-text-size-input = Boyut +pdfjs-editor-ink-color-input = Renk +pdfjs-editor-ink-thickness-input = Kalınlık +pdfjs-editor-ink-opacity-input = Saydamlık +pdfjs-editor-stamp-add-image-button = + .title = Resim ekle +pdfjs-editor-stamp-add-image-button-label = Resim ekle +pdfjs-free-text = + .aria-label = Metin düzenleyicisi +pdfjs-free-text-default-content = Yazmaya başlayın… +pdfjs-ink = + .aria-label = Çizim düzenleyicisi +pdfjs-ink-canvas = + .aria-label = Kullanıcı tarafından oluşturulan resim + +## Alt-text dialog + +# Alternative text (alt text) helps when people can't see the image. +pdfjs-editor-alt-text-button-label = Alternatif metin +pdfjs-editor-alt-text-edit-button-label = Alternatif metni düzenle +pdfjs-editor-alt-text-dialog-label = Bir seçenek seçin +pdfjs-editor-alt-text-dialog-description = Alternatif metin, insanlar görseli göremediğinde veya görsel yüklenmediğinde işe yarar. +pdfjs-editor-alt-text-add-description-label = Açıklama ekle +pdfjs-editor-alt-text-add-description-description = Konuyu, ortamı veya eylemleri tanımlayan bir iki cümle yazmaya çalışın. +pdfjs-editor-alt-text-mark-decorative-label = Dekoratif olarak işaretle +pdfjs-editor-alt-text-mark-decorative-description = Kenarlıklar veya filigranlar gibi dekoratif görüntüler için kullanılır. +pdfjs-editor-alt-text-cancel-button = Vazgeç +pdfjs-editor-alt-text-save-button = Kaydet +pdfjs-editor-alt-text-decorative-tooltip = Dekoratif olarak işaretlendi +# .placeholder: This is a placeholder for the alt text input area +pdfjs-editor-alt-text-textarea = + .placeholder = Örneğin, “Genç bir adam yemek yemek için masaya oturuyor” + +## Editor resizers +## This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. + +pdfjs-editor-resizer-label-top-left = Sol üst köşe — yeniden boyutlandır +pdfjs-editor-resizer-label-top-middle = Üst orta — yeniden boyutlandır +pdfjs-editor-resizer-label-top-right = Sağ üst köşe — yeniden boyutlandır +pdfjs-editor-resizer-label-middle-right = Orta sağ — yeniden boyutlandır +pdfjs-editor-resizer-label-bottom-right = Sağ alt köşe — yeniden boyutlandır +pdfjs-editor-resizer-label-bottom-middle = Alt orta — yeniden boyutlandır +pdfjs-editor-resizer-label-bottom-left = Sol alt köşe — yeniden boyutlandır +pdfjs-editor-resizer-label-middle-left = Orta sol — yeniden boyutlandır + +## Color picker + +# This means "Color used to highlight text" +pdfjs-editor-highlight-colorpicker-label = Vurgu rengi +pdfjs-editor-colorpicker-button = + .title = Rengi değiştir +pdfjs-editor-colorpicker-dropdown = + .aria-label = Renk seçenekleri +pdfjs-editor-colorpicker-yellow = + .title = Sarı +pdfjs-editor-colorpicker-green = + .title = Yeşil +pdfjs-editor-colorpicker-blue = + .title = Mavi +pdfjs-editor-colorpicker-pink = + .title = Pembe +pdfjs-editor-colorpicker-red = + .title = Kırmızı diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f0546c5eba --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +pictureinpicture-player-title = Görüntü içinde görüntü + +## Variables: +## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command. + +## Note that this uses .tooltip rather than the standard '.title' +## or '.tooltiptext' - but it has the same effect. Code in the +## picture-in-picture window will read and copy this to an in-document +## DOM node that then shows the tooltip. +## +## Variables: +## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command. + +pictureinpicture-pause-btn = + .aria-label = Duraklat + .tooltip = Duraklat (Boşluk) +pictureinpicture-play-btn = + .aria-label = Oynat + .tooltip = Oynat (Boşluk) + +pictureinpicture-mute-btn = + .aria-label = Sesi kapat + .tooltip = Sesi kapat ({ $shortcut }) +pictureinpicture-unmute-btn = + .aria-label = Sesi aç + .tooltip = Sesi aç ({ $shortcut }) + +pictureinpicture-unpip-btn = + .aria-label = Sekmeye geri gönder + .tooltip = Geri gönder + +pictureinpicture-close-btn = + .aria-label = Kapat + .tooltip = Kapat ({ $shortcut }) + +pictureinpicture-subtitles-btn = + .aria-label = Altyazı + .tooltip = Altyazı + +pictureinpicture-fullscreen-btn2 = + .aria-label = Tam ekran + .tooltip = Tam ekran (çift tıklayın veya { $shortcut }) + +pictureinpicture-exit-fullscreen-btn2 = + .aria-label = Tam ekrandan çık + .tooltip = Tam ekrandan çık (çift tıklayın veya { $shortcut }) + +## + +# Keyboard shortcut to toggle fullscreen mode when Picture-in-Picture is open. +pictureinpicture-toggle-fullscreen-shortcut = + .key = F + +## Note that this uses .tooltip rather than the standard '.title' +## or '.tooltiptext' - but it has the same effect. Code in the +## picture-in-picture window will read and copy this to an in-document +## DOM node that then shows the tooltip. + +pictureinpicture-seekbackward-btn = + .aria-label = Geri sar + .tooltip = Geri sar (←) + +pictureinpicture-seekforward-btn = + .aria-label = İleri sar + .tooltip = İleri sar (→) + +## + +# This string is never displayed on the window. Is intended to be announced by +# a screen reader whenever a user opens the subtitles settings panel +# after selecting the subtitles button. +pictureinpicture-subtitles-panel-accessible = Altyazı ayarları + +pictureinpicture-subtitles-label = Altyazı + +pictureinpicture-font-size-label = Yazı tipi boyutu + +pictureinpicture-font-size-small = Küçük + +pictureinpicture-font-size-medium = Orta + +pictureinpicture-font-size-large = Büyük diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1b990f91f4 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +password-not-set = + .value = (ayarlanmadı) + +failed-pp-change = Ana parola değiştirilemedi. +incorrect-pp = Ana parolanızı doğru şekilde girmediniz. Lütfen tekrar deneyin. +pp-change-ok = Ana parola başarıyla değiştirildi. + +settings-pp-erased-ok = Ana parolanızı sildiniz. { -brand-short-name } tarayıcınızda depolanan parolalar ve sertifika özel anahtarları artık korunmayacak. +settings-pp-not-wanted = Uyarı! Ana parola kullanmamaya karar verdiniz. { -brand-short-name } tarayıcınızda depolanan parolalar ve sertifika özel anahtarları korunmayacak. + +pp-change2empty-in-fips-mode = Şu anda FIPS kipindesiniz. FIPS için boş olmayan bir ana parola gereklidir. +pw-change-success-title = Parola değiştirme başarılı +pw-change-failed-title = Parola değiştirme başarısız +pw-remove-button = + .label = Kaldır + +primary-password-dialog = + .title = Ana Parola +set-password-old-password = Şu anki parola: +set-password-new-password = Yeni parola: +set-password-reenter-password = Yeni parola (tekrar): +set-password-meter = Parola kalite ölçümü +set-password-meter-loading = Yükleniyor +primary-password-admin = Yöneticiniz, kullanıcı adlarını ve parolaları kaydetmek için bir ana parola belirlemenizi şart koşuyor. +primary-password-description = Ana parola; bu cihazdaki kullanıcı adları ve parolalarınız gibi hassas bilgileri korumak için kullanılır. Ana parola oluşturduktan sonra kayıtlı bilgilere ulaşmak istediğinizde { -brand-short-name } her oturumda bir kereliğine size ana parolayı soracaktır. +primary-password-warning = Lütfen ana parolanızı unutmayacağınızdan emin olun. Ana parolanızı unutursanız, bu cihazda ana parolayla korunan hiçbir bilgiye erişemezsiniz. + +remove-primary-password = + .title = Ana parolayı kaldır +remove-info = + .value = Devam etmek için mevcut ana parolanızı girmeniz gerekli: +remove-primary-password-warning1 = Ana parolanız, kayıtlı kullanıcı adları ve parolalar gibi hassas bilgilerinizi korumak için kullanılır. +remove-primary-password-warning2 = Ana parolanızı kaldırırsanız bilgisayarınızın ele geçirilmesi halinde bu bilgileriniz korunmaz. +remove-password-old-password = + .value = Şu anki parola: diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b4d8ad8c5f --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl @@ -0,0 +1,112 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +print-setup = + .title = Sayfa Yapısı +custom-prompt-title = Özel… +custom-prompt-prompt = Özel üst bilgi/alt bilgi metninizi yazın +basic-tab = + .label = Biçim ve seçenekler +advanced-tab = + .label = Kenarlar ve üst bilgi / alt bilgi +format-group-label = + .value = Biçim +orientation-label = + .value = Yönlendirme: +portrait = + .label = Dikey + .accesskey = k +landscape = + .label = Yatay + .accesskey = t +scale = + .label = Ölçek: + .accesskey = Ö +scale-percent = + .value = % +shrink-to-fit = + .label = Sayfa boyutuna sığdır + .accesskey = d +options-group-label = + .value = Seçenekler +print-bg = + .label = Arka planı yazdır (renkler ve resimler) + .accesskey = k +margin-group-label-inches = + .value = Kenarlar (inç) +margin-group-label-metric = + .value = Kenarlar (milimetre) +margin-top = + .value = Üst: + .accesskey = t +margin-top-invisible = + .value = Üst: +margin-bottom = + .value = Alt: + .accesskey = A +margin-bottom-invisible = + .value = Alt: +margin-left = + .value = Sol: + .accesskey = l +margin-left-invisible = + .value = Sol: +margin-right = + .value = Sağ: + .accesskey = S +margin-right-invisible = + .value = Sağ: +header-footer-label = + .value = Üst bilgiler ve alt bilgiler +hf-left-label = + .value = Sol: +hf-center-label = + .value = Merkez: +hf-right-label = + .value = Sağ: +header-left-tip = + .tooltiptext = Sol üst bilgi +header-center-tip = + .tooltiptext = Orta üst bilgi +header-right-tip = + .tooltiptext = Sağ üst bilgi +footer-left-tip = + .tooltiptext = Sol alt bilgi +footer-center-tip = + .tooltiptext = Orta alt bilgi +footer-right-tip = + .tooltiptext = Sağ alt bilgi +hf-blank = + .label = --boş-- +hf-title = + .label = Başlık +hf-url = + .label = Adres +hf-date-and-time = + .label = Tarih/Saat +hf-page = + .label = Sayfa # +hf-page-and-total = + .label = Sayfa # / # +hf-custom = + .label = Özel… +print-preview-window = + .title = Yazdırma Ön İzleme +print-title = + .value = Başlık: +print-preparing = + .value = Hazırlanıyor… +print-progress = + .value = İlerleme: +print-window = + .title = Yazdırılıyor +print-complete = + .value = Yazdırma tamamlandı. + +# Variables +# $percent (integer) - Number of printed percentage +print-percent = + .value = %{ $percent } +dialog-cancel-label = Vazgeç +dialog-close-label = Kapat diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl new file mode 100644 index 0000000000..564b16c9ba --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl @@ -0,0 +1,73 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +printpreview-simplify-page-checkbox = + .label = Sayfayı basitleştir + .accesskey = i + .tooltiptext = Bu sayfa otomatik olarak basitleştirilemez +printpreview-simplify-page-checkbox-enabled = + .label = { printpreview-simplify-page-checkbox.label } + .accesskey = { printpreview-simplify-page-checkbox.accesskey } + .tooltiptext = Daha kolay okuma için sayfa düzenini değiştir +printpreview-close = + .label = Kapat + .accesskey = K +printpreview-portrait = + .label = Dikey + .accesskey = k +printpreview-landscape = + .label = Yatay + .accesskey = t +printpreview-scale = + .value = Ölçek: + .accesskey = Ö +printpreview-shrink-to-fit = + .label = Sayfaya sığdır +printpreview-custom = + .label = Özel… +printpreview-print = + .label = Yazdır… + .accesskey = Y +printpreview-of = + .value = / +printpreview-custom-scale-prompt-title = Özel Ölçek +printpreview-page-setup = + .label = Sayfa düzeni… + .accesskey = S +printpreview-page = + .value = Sayfa: + .accesskey = f + +# Variables +# $sheetNum (integer) - The current sheet number +# $sheetCount (integer) - The total number of sheets to print +printpreview-sheet-of-sheets = { $sheetNum } / { $sheetCount } + +## Variables +## $percent (integer) - menuitem percent label +## $arrow (String) - UTF-8 arrow character for navigation buttons + +printpreview-percentage-value = + .label = %{ $percent } +printpreview-homearrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = İlk sayfa +printpreview-previousarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = Önceki sayfa +printpreview-nextarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = Sonraki sayfa +printpreview-endarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = Son sayfa + +printpreview-homearrow-button = + .title = İlk sayfa +printpreview-previousarrow-button = + .title = Önceki sayfa +printpreview-nextarrow-button = + .title = Sonraki sayfa +printpreview-endarrow-button = + .title = Son sayfa diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..77b1c4bcb4 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl @@ -0,0 +1,148 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +printui-title = Yazdır +# Dialog title to prompt the user for a filename to save print to PDF. +printui-save-to-pdf-title = Farklı kaydet + +# Variables +# $sheetCount (integer) - Number of paper sheets +printui-sheets-count = + { $sheetCount -> + [one] { $sheetCount } sayfa + *[other] { $sheetCount } sayfa + } + +printui-page-range-all = Tümü +printui-page-range-current = Geçerli sayfa +printui-page-range-odd = Tek +printui-page-range-even = Çift +printui-page-range-custom = Özel +printui-page-range-label = Sayfalar +printui-page-range-picker = + .aria-label = Sayfa aralığını seçin +printui-page-custom-range-input = + .aria-label = Özel sayfa aralığını yazın + .placeholder = örn. 2-6, 9, 12-16 + +# Section title for the number of copies to print +printui-copies-label = Kopya sayısı + +printui-orientation = Yönlendirme +printui-landscape = Yatay +printui-portrait = Dikey + +# Section title for the printer or destination device to target +printui-destination-label = Hedef +printui-destination-pdf-label = PDF’e kaydet + +printui-more-settings = Daha fazla ayar +printui-less-settings = Daha az ayar + +printui-paper-size-label = Kâğıt boyutu + +# Section title (noun) for the print scaling options +printui-scale = Ölçek +printui-scale-fit-to-page-width = Sayfa genişliğine sığdır +# Label for input control where user can set the scale percentage +printui-scale-pcent = Ölçeklendir + +# Section title (noun) for the two-sided print options +printui-two-sided-printing = İki taraflı yazdırma +printui-two-sided-printing-off = Kapalı +# Flip the sheet as if it were bound along its long edge. +printui-two-sided-printing-long-edge = Uzun kenarından çevir +# Flip the sheet as if it were bound along its short edge. +printui-two-sided-printing-short-edge = Kısa kenarından çevir + +# Section title for miscellaneous print options +printui-options = Seçenekler +printui-headers-footers-checkbox = Üst bilgi ve alt bilgileri yazdır +printui-backgrounds-checkbox = Arka planları yazdır + +## The "Format" section, select a version of the website to print. Radio +## options to select between the original page, selected text only, or a version +## where the page is processed with "Reader View". + +# The section title. +printui-source-label = Biçim +# Option for printing the original page. +printui-source-radio = Orijinal +# Option for printing just the content a user selected prior to printing. +printui-selection-radio = Seçim +# Option for "simplifying" the page by printing the Reader View version. +printui-simplify-page-radio = Basitleştirilmiş + +## + +printui-color-mode-label = Renk modu +printui-color-mode-color = Renkli +printui-color-mode-bw = Siyah beyaz + +printui-margins = Kenar boşlukları +printui-margins-default = Varsayılan +printui-margins-min = Minimum +printui-margins-none = Yok +printui-margins-custom-inches = Özel (inç) +printui-margins-custom-mm = Özel (mm) +printui-margins-custom-top = Üst +printui-margins-custom-top-inches = Üst (inç) +printui-margins-custom-top-mm = Üst (mm) +printui-margins-custom-bottom = Alt +printui-margins-custom-bottom-inches = Alt (inç) +printui-margins-custom-bottom-mm = Alt (mm) +printui-margins-custom-left = Sol +printui-margins-custom-left-inches = Sol (inç) +printui-margins-custom-left-mm = Sol (mm) +printui-margins-custom-right = Sağ +printui-margins-custom-right-inches = Sağ (inç) +printui-margins-custom-right-mm = Sağ (mm) + +printui-system-dialog-link = Sistem iletişim kutusuyla yazdır… + +printui-primary-button = Yazdır +printui-primary-button-save = Kaydet +printui-cancel-button = Vazgeç +printui-close-button = Kapat + +printui-loading = Ön izleme hazırlanıyor + +# Reported by screen readers and other accessibility tools to indicate that +# the print preview has focus. +printui-preview-label = + .aria-label = Yazdırma ön izleme + +printui-pages-per-sheet = Yaprak başına sayfa + +# This is shown next to the Print button with an indefinite loading spinner +# when the user prints a page and it is being sent to the printer. +printui-print-progress-indicator = Yazdırılıyor… +printui-print-progress-indicator-saving = Kaydediliyor… + +## Paper sizes that may be supported by the Save to PDF destination: + +printui-paper-a5 = A5 +printui-paper-a4 = A4 +printui-paper-a3 = A3 +printui-paper-a2 = A2 +printui-paper-a1 = A1 +printui-paper-a0 = A0 +printui-paper-b5 = B5 +printui-paper-b4 = B4 +printui-paper-jis-b5 = JIS-B5 +printui-paper-jis-b4 = JIS-B4 +printui-paper-letter = US Letter +printui-paper-legal = US Legal +printui-paper-tabloid = Tabloid + +## Error messages shown when a user has an invalid input + +printui-error-invalid-scale = Ölçek, 10 ile 200 arasında bir sayı olmalıdır. +printui-error-invalid-margin = Lütfen seçilen kâğıt boyutu için geçerli bir kenar boşluğu girin. +printui-error-invalid-copies = Kopya sayısı 1 ile 10000 arasında olmalıdır. + +# Variables +# $numPages (integer) - Number of pages +printui-error-invalid-range = Aralık, 1 ile { $numPages } arasında bir sayı olmalıdır. +printui-error-invalid-start-overflow = “Başlangıç” sayfa numarası “bitiş” sayfa numarasından küçük olmalıdır. diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b1d730fc4b --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +backgroundupdate-task-description = Background Update görevi, { -brand-short-name } kapalıyken { -brand-short-name } güncellemelerini denetler. Bu görev { -brand-short-name } tarafından otomatik olarak eklenir ve { -brand-short-name } çalıştırıldığında yeniden eklenir. Bu görevi devre dışı bırakmak isterseniz tarayıcı ayarlarını veya “BackgroundAppUpdate” adlı { -brand-short-name } kurumsal ilkesini değiştirin. diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c63411dec2 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# This is temporary until bug 1521632 is fixed + +elevation-update-wizard = + .title = Yazılım Güncellemesi +elevation-details-link-label = + .value = Ayrıntılar +elevation-error-manual = Bu adresi ziyaretip edip son sürümü indirerek de { -brand-short-name } uygulamasını güncelleyebilirsiniz: +elevation-finished-page = Güncelleme kurulmaya hazır +elevation-finished-background-page = { -brand-short-name } için bir güvenlik ve kararlılık güncellemesi indirildi ve yüklenmeye hazır. +elevation-finished-background = Güncelleme: +elevation-more-elevated = Bu güncelleme için yönetici yetkileri gerekiyor. Güncelleme, { -brand-short-name } yeniden açıldığında kurulacaktır. { -brand-short-name } tarayıcısını şimdi yeniden başlatabilir, şimdi işinize devam edip daha sonra yeniden başlatabilir veya bu güncellemeyi reddedebilirsiniz. diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/updates/history.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/updates/history.ftl new file mode 100644 index 0000000000..14b39f23d3 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/updates/history.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-title = Güncelleme Geçmişi +history-intro = Aşağıdaki güncellemeler yüklendi + +close-button-label = + .buttonlabelcancel = Kapat + .title = Güncelleme Geçmişi + +no-updates-label = Henüz hiçbir güncelleme yüklenmemiş +name-header = Güncellemenin Adı +date-header = Kurulum Tarihi +type-header = Türü +state-header = Durumu + +# Used to display update history +# +# Variables: +# $name (String): name of the update +# $buildID (String): build identifier from the local updates.xml +update-full-build-name = { $name } ({ $buildID }) + +update-details = Ayrıntılar + +update-installed-on = Kurulum tarihi: { $date } + +update-status = Durum: { $status } diff --git a/l10n-trs/browser/branding/official/brand.ftl b/l10n-trs/browser/branding/official/brand.ftl new file mode 100644 index 0000000000..321ad97ef0 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/branding/official/brand.ftl @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Firefox Brand +## +## Firefox must be treated as a brand, and kept in English. +## It cannot be: +## - Declined to adapt to grammatical case. +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/ + +## Firefox and Mozilla Brand +## +## Firefox and Mozilla must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-brand-shorter-name = Firefox +-brand-short-name = Firefox +-brand-shortcut-name = Firefox + +-brand-full-name = Mozilla Firefox +# This brand name can be used in messages where the product name needs to +# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). +-brand-product-name = Firefox +-vendor-short-name = Mozilla +trademarkInfo = Si da'nga Firefox dugumin yi'ni' gunaj Mozilla diff --git a/l10n-trs/browser/branding/official/brand.properties b/l10n-trs/browser/branding/official/brand.properties new file mode 100644 index 0000000000..9d6a612125 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/branding/official/brand.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +brandShorterName=Firefox +brandShortName=Firefox +brandFullName=Mozilla Firefox + diff --git a/l10n-trs/browser/browser/aboutDialog.ftl b/l10n-trs/browser/browser/aboutDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a9e6c633b6 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/aboutDialog.ftl @@ -0,0 +1,65 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +aboutDialog-title = + .title = Rayi’i { -brand-full-name } +releaseNotes-link = Nùhuin sa hua nakàa doj +update-checkForUpdatesButton = + .label = Nana'uì' sa nahuin nakà doj + .accesskey = N +update-updateButton = + .label = Duna'àj ni nachrun ñûnt da' nahuin nàkaj { -brand-shorter-name } + .accesskey = R +update-checkingForUpdates = Nana’uij sa naka doj… + +## Variables: +## $transfer (string) - Transfer progress. + +settings-update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>Hìaj naninj sa nakàa<label data-l10n-name="download-status">{ $transfer }</label> +aboutdialog-update-downloading = Hìaj nadunin sa nākà doj — <label data-l10n-name="download-status">{ $transfer }</label> + +## + +update-applying = Hìaj nagi'iaj nakàj sa naduninjt +update-failed = Guire’ sa nagui’iaj naka. <label data-l10n-name="failed-link">Naduninj sa naka doj</label> +update-failed-main = Guire’ sa nagui’iaj naka. <a data-l10n-name="failed-link-main">Naduninj sa naka doj</a> +update-adminDisabled = Su' 'nïnj ra'a aga' sikà' rà na ni duyichin' si daran' sa nahuin nakàa +update-noUpdatesFound = { -brand-short-name } nga ganahuin naka +aboutdialog-update-checking-failed = Gire’ guendâ nana’huij nej sa nahuin nākàa. +update-otherInstanceHandlingUpdates = { -brand-short-name } nahui nakà ma 'iaj a'ngo ña achín nì'iô' + +## Variables: +## $displayUrl (String): URL to page with download instructions. Example: www.mozilla.org/firefox/nightly/ + +aboutdialog-update-manual-with-link = Gà' hua sa nakà doj riña <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label> +settings-update-manual-with-link = Gà' hua sa nakà doj riña <a data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</a> +update-unsupported = Si ga'ue nagi'iaj nakà rè' doj riña aga' na gà' rû' huaj<label data-l10n-name="unsupported-link">Gahuin chrun doj</label> +update-restarting = Nayi'ì ñûn +update-internal-error2 = Na’hue gā’nïn nānà’huij sa nāhuin nākàa dadin’ huā ‘ngō sa huā a’nan’. Si ruhuât nārì’t sa nāhuin nākàa nī guīj hiūj nan <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label> + +## + +# Variables: +# $channel (String): description of the update channel (e.g. "release", "beta", "nightly" etc.) +aboutdialog-channel-description = Riñan man sa naka doj huin <label data-l10n-name="current-channel">{ $channel }</label> nan. +warningDesc-version = { -brand-short-name } ma si arajhuè si ngàj ni ga'ue si gi'iaj sun hue'ej +aboutdialog-help-user = { -brand-product-name } Sa rūgûñu’ūnj un +aboutdialog-submit-feedback = Gā’nïnj \‘ngō Sinūguàn\’t +community-exp = <label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> 'ngo <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">yi’ni’ niko</label> hiaj sun nugua’an da’ ga’ué gara sun daran nej dugui’ man riki yumin guii. +community-2 = { -brand-short-name } guiri rá...<label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, ngo <label data-l10n-name="community-creditsLink">yi’ni’ niko</label> hiaj sun nugua’an da’ ga’ué gara sun daran nej dugui’ man riki yumin guii. +helpus = ¿ruguñu'unjt ruhuâ raj?<label data-l10n-name="helpus-donateLink">Gà'uì' 'ngo nriû</label>asi<label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">Gatu siganïnj ïn</label> +bottomLinks-license = Nuguan’ da’ui guini’in +bottomLinks-rights = Si suntuj ne’ araj sun +bottomLinks-privacy = Sa gara yino’ +# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version = { $version } ({ $bits }-bit) +# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1 +# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits }-bit) diff --git a/l10n-trs/browser/browser/aboutLogins.ftl b/l10n-trs/browser/browser/aboutLogins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ac4cbd3783 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/aboutLogins.ftl @@ -0,0 +1,323 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix. + +about-logins-page-title = Nej riña gayi'ì' sesiûn & nej da'nga' huìi +about-logins-login-filter = + .placeholder = Nana'huì' nej riña gayi'ìt sesiûn + .key = F +create-new-login-button = + .title = Giri 'ngo riña gayi'ì sesiûn nakàa +fxaccounts-sign-in-text = Giri da'ngā huìi da' garasunt riña a'ngo aga'aj +fxaccounts-sign-in-sync-button = Gāyi’ì sesión da’ nāgi’iaj gūñānt +fxaccounts-avatar-button = + .title = Si Kuendâ administrador + +## The ⋯ menu that is in the top corner of the page + +menu = + .title = Na'nïn' menû +# This menuitem is only visible on Windows and macOS +about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = Asìj riña a'ngô nabegadôr duguachînt ga'naj… +about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = Gūxūn gā’naj āsìj riña ‘ngō archivo… +about-logins-menu-menuitem-export-logins = Dūguachîn nej riña gayì’ìt sēsiûn… +about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = Nādure\’ daran\’ chre riña gayi\’ìt sēsiûn… +menu-menuitem-preferences = + { PLATFORM() -> + [windows] Nej sa huaa + *[other] Nej sa arajsunt doj + } +about-logins-menu-menuitem-help = Sa rugûñu'unj un + +## Login List + +login-list = + .aria-label = Gayi'ì sesiûn sani gachinj nan'anjt sa nana'ui'i +# Variables +# $count (number) - Number of logins +login-list-count = + { $count -> + [one] { $count } gayi'ì sesiûn + *[other] { $count } nej ña gayi'ì sesiûn + } +# Variables +# $count (number) - Number of filtered logins +# $total (number) - Total number of logins +login-list-filtered-count = + { $total -> + [one] { $count } si'hiaj { $total } gayi'ì man sesiûn + *[other] { $count } si'hiaj { $total } gayi'ì nej man sesiûn + } +login-list-sort-label-text = Nagi'aj chre' da': +login-list-name-option = Si yugui (A-Z) +login-list-name-reverse-option = Si yugui (Z-A) +login-list-username-option = Si yūgui sa \‘iaj suun (A-Z) +login-list-username-reverse-option = Si yūgui sa \‘iaj suun (Z-A) +about-logins-login-list-alerts-option = Gā gūdadû +login-list-last-changed-option = Sa nagi'iât ne' rukù ni'inj +login-list-last-used-option = Sa garajsun rukù nï't +login-list-intro-title = Nu nari'ij riña gayi'ī sesiôn +login-list-intro-description = Ngà na'ní sa't da'ngā' huìi { -brand-product-name }, ni ñuna gahui ma ni'iajt. +about-logins-login-list-empty-search-title = Nu nari'ij riña gayi'ì sesiôn +about-logins-login-list-empty-search-description = Nitaj nuguan' nikaj dugui' ngà sa nana'uî't 'na'. +login-list-item-title-new-login = Gayi'ì sesiûn nakàa +login-list-item-subtitle-new-login = Gacrun dánt riña gayi'ìt sesiûn +login-list-item-subtitle-missing-username = (nitaj si yugui usuario hua) +about-logins-list-item-breach-icon = + .title = Gi'iaj yi'ì si riña sitiô nan +about-logins-list-item-vulnerable-password-icon = + .title = Nitāj si ran hua da’nga’ huìi +about-logins-list-section-breach = Nej sitio giran\’ sāñūun +about-logins-list-section-vulnerable = Nej da’nga’ huì huā ahīi +about-logins-list-section-nothing = Nitāj sa atāj snan’ānj an hua +about-logins-list-section-today = Gui hìaj +about-logins-list-section-yesterday = Guki +about-logins-list-section-week = Sa gahuin 7 gui ga'na' + +## Introduction screen + +about-logins-login-intro-heading-logged-out2 = Nana’huî’t nej riña gayi’ìt sesiûn màn sà’ ‘hiá raj. Nāchrūn da’ nāgi’hiaj nūguan’ànt así gā’nï̀nj ñan gān’an. +about-logins-login-intro-heading-logged-in = Nu nari'ìj riña gayi'ìt sesiûn hua nuguan'àn +login-intro-description = Si nari't riña gayi'ìt sesiôn riña { -brand-product-name } riña a'ngo aga'aj, ni ñuna ni'iaj daj gi'iát da' nari't riña aga' na. +login-intro-instructions-fxa = Gīrī si nitāj nī gāyi’í sēsiûn riñan si { -fxaccount-brand-name } riñan aga’ nañûn sà’ daran’ nej sa ayi’ìt sēsiûn. +login-intro-instructions-fxa-settings = Guīj riña Nāgi’hiô’ Nāgi’hiaj nūgun’ùn’ Nāchrūn sa nagi’hiaj nūguan’àan… Gūru’man ra’a riña tāj Nātsij riña ayi’ìt sēsiûn ngà nej da’nga’ huìi. +login-intro-instructions-fxa-passwords-help = Gātū riñan <a data-l10n-name="passwords-help-link">nej sa nīkāj da’nga’ huìi</a> da’ nārì’t doj sa huā riña man. +about-logins-intro-browser-only-import = Sisī nej riña gayi’ìt sesiûn nu sà’ riña a’ngô riña nana’uî’t, ga’ue <a data-l10n-name="import-link">duguachînt riña { -brand-product-name }</a> +about-logins-intro-import2 = Sisī nej riña gayì’ìt sēsiûn nu sà’ ne’ yē’ { -brand-product-name }, ga’ue <a data-l10n-name="import-browser-link">gūxūnt ga’naj āsìj riña a’ngô sa riñā nana’uî’t</a> asi <a data-l10n-name="import-file-link">āsìj riña ‘ngō archivo</a> + +## Login + +login-item-new-login-title = Giri 'ngo sa gayi'ì sesiûn nakàa +login-item-edit-button = Nagi'iô' +about-logins-login-item-remove-button = Guxūn +login-item-origin-label = Si Direlsiûn Sîtio +login-item-tooltip-message = Ni'hiaj sisī huê ngè direksiôn huin ngà riña ruhuat gātu raj. +login-item-origin = + .placeholder = https://www.example.com +login-item-username-label = Si yuguî rè' +about-logins-login-item-username = + .placeholder = (nitaj si yugui usuario hua) +login-item-copy-username-button-text = Guxun' ni nachrun' a'ngô hiuj u +login-item-copied-username-button-text = 'Ngà guxun' +login-item-password-label = Da'nga' huìi +login-item-password-reveal-checkbox = + .aria-label = Digûn' da'nga huìi +login-item-copy-password-button-text = Guxun' ni nachrun' a'ngô hiuj u +login-item-copied-password-button-text = 'Ngà guxun'! +login-item-save-changes-button = Na'nïnj sà' sa nadunât +login-item-save-new-button = Na'nïnj sà' +login-item-cancel-button = Duyichin' + +## The date is displayed in a timeline showing the password evolution. +## A label is displayed under the date to describe the type of change. +## (e.g. updated, created, etc.) + +# Variables +# $datetime (date) - Event date +login-item-timeline-point-date = { DATETIME($datetime, day: "numeric", month: "short", year: "numeric") } +login-item-timeline-action-created = Ngà girij +login-item-timeline-action-updated = Ngà nahuin nàkaj +login-item-timeline-action-used = Ngà garâj sunj + +## OS Authentication dialog + +about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +## notes are only valid for English. Please test in your respected locale. + +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = Da’ nāgi’iát riña gayi’ìt sēsiûn, gāchrūn si krēdenciât nga gayi’ìt Windows. Rugûñun’ūnj nan da’ dūguminj nej si kuendât. +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = Nāgi’iaj riña gayi’ìt sēsiûn na’nïn sà’t +# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows. +about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = Da’ gīni’iājt riña si da'nga' huìt, gāchrūn si krēdenciât nga gayi’ìt Windows. Rugûñun’ūnj nan da’ dūguminj nej si kuendât. +# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = Gīni’iāj da’nga’ huì nū sà’ ‘iát +# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows. +about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = Da’ gūxūnt nī nāchrūnt a’ngô hiūj si da'nga' huìt, gāchrūn si krēdenciât nga gayi’ìt Windows. Rugûñun’ūnj nan da’ dūguminj nej si kuendât. +# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = Gūxūn nī nāchrūn a’ngô hiūj da’nga’ huì nū sà’ ‘iát +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = Da’ gā’nïnt gan'ānj riña gayi’ìt sēsiûn, gāchrūn si krēdenciât nga gayi’ìt Windows. Rugûñun’ūnj nan da’ dūguminj nej si kuendât. +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = Gā'nïnj gan'ānj nej riña gayi'ìt sēsiûn nī nej da'nga' huìi nū sà’ ‘iát + +## Primary Password notification + +about-logins-primary-password-notification-message = Gāchrūn da'nga' huì ñān nīkājt nī ga'ue ni'iājt si yugui usuârio nī nej da'nga' huì na'nïn sà't +master-password-reload-button = + .label = Gayi'ì sesiûn + .accesskey = L + +## Dialogs + +confirmation-dialog-cancel-button = Duyichin' +confirmation-dialog-dismiss-button = + .title = Duyichin' +about-logins-confirm-remove-dialog-title = ¿Nadurê't riña gayi'ìt sesión na anj? +confirm-delete-dialog-message = Si ga'ue dure' sa 'ngà gahuin na. +about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = Guxūn + +## Variables +## $count (number) - Number of items + +about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label = + { $count -> + [1] Gūxūn + [one] Gūxūn daran'anj + *[other] Gūxūn daran'anj + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label = + { $count -> + [1] Ga'hue durê'. + [one] Ga'hue durê'. + *[other] Nadure' nej sesiôn na. + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-title = + { $count -> + [one] Nādurê't riña gayi'ìt sesión { $count } nan anj + *[other] Nādurê't nej riña gayi'ìt sesión { $count } nan anj + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-message = + { $count -> + [1] Na gi'hiaj nī ganare' daran' nej sesión na'ní sat riña { -brand-short-name } nī si hua duguî' ruhuâ gātu hui nī si ga'hue. + [one] Na gi'hiaj nī ganare' daran' nej sesión na'ní sat riña { -brand-short-name } nī si hua duguî' ruhuâ gātu hui nī si ga'hue. + *[other] Na gi'hiaj nī ganare' daran' nej sesión na'ní sat riña { -brand-short-name } nī si hua duguî' ruhuâ gātu hui nī si ga'hue. + } +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title = + { $count -> + [one] Gāhuit { $count } riña daran' aga' na'ninjt si kuetâ raj + *[other] Gāhuit { $count } riña daran' aga' na'ninjt si kuetâ raj + } + +## + +about-logins-confirm-export-dialog-title = Gā'nïnj gan'ānj nej riña gayi'ìt sēsiûn nī nej da'nga' huìi +about-logins-confirm-export-dialog-message = Ngà lêchra nāginu sà’ nej da’nga’ huì huā ‘iát (Dàj rû’, BadP@ssw0rd) da’ ga’ue gīni’iāj ahuin mān’an duguî’ na’nïn archivo nan. +about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = Gā’nïnj gān’an a’ngô hiūj u… +about-logins-alert-import-title = 'Ngà gisij gānūkuaj ma +about-logins-alert-import-message = Ni'hio' daj gi'hiaj man gānūkua. +confirm-discard-changes-dialog-title = ¿Nadurê't nej sa nun na'nïnj sà' raj? +confirm-discard-changes-dialog-message = Gan'anj ni'ia daran' nej sa nagi'iát ni nu na'nïnj sà't. +confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = Dunâj man + +## Breach Alert notification + +about-logins-breach-alert-title = Nuguan’ nata’ sna’ānj sa huā riña sitio +breach-alert-text = Gi'iaj tu nej si da'nga' huì hua 'iát nga nagi'iaj nakàt riña ayi'ìt sesiûn. Naduna da'nga' huì hua 'iát daj dugumînt si kuentât. +about-logins-breach-alert-date = Nuguan’ nan gurugui’ riña { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } +# Variables: +# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" +about-logins-breach-alert-link = Gūij riña { $hostname } + +## Vulnerable Password notification + +about-logins-vulnerable-alert-title = Nitāj si ran hua da’nga’ huìi +about-logins-vulnerable-alert-text2 = Ngà garâj sun nej si da’nga’ huì nan riña a’ngô kuenta, si gūruhuaj nī giri huì si man. Sisī gārasun ñût man nī ga’ue gà’uì’ yi’ìj nej si kuentât. Nādunā da’nga’ huì nan ân. +# Variables: +# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" +about-logins-vulnerable-alert-link = Gūij riña { $hostname } +about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = Gāhuin chrūn doj + +## Error Messages + +# This is an error message that appears when a user attempts to save +# a new login that is identical to an existing saved login. +# Variables: +# $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login. +about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = Ngà hua 'ngo nuguan' hua dàdanj riña { $loginTitle } dàj rû' hua sa gachrûnt. <a data-l10n-name="duplicate-link">Gatut ni'iajt riña nuguan' dan anj</a> +# This is a generic error message. +about-logins-error-message-default = Hua 'ngo sa gire' ngà gahuin ruhuât na'nïnj sà' da'nga' huì nan. + +## Login Export Dialog + +# Title of the file picker dialog +about-logins-export-file-picker-title = Dūguachîn archivo nej riña gayì’ìt sēsiûn +# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins. +# This must end in .csv +about-logins-export-file-picker-default-filename = logins.csv +about-logins-export-file-picker-export-button = Gā’nïnj gān’an a’ngô hiūj u… +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +about-logins-export-file-picker-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] CSV Ñanj + *[other] CSV archivo + } + +## Login Import Dialog + +# Title of the file picker dialog +about-logins-import-file-picker-title = Nākāj archivo nej riña gayì’ìt sēsiûn +about-logins-import-file-picker-import-button = Gānāko' +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +about-logins-import-file-picker-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] CSV Ñanj + *[other] CSV Archivo + } +# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'. +about-logins-import-file-picker-tsv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] Ñanj TSV + *[other] Ñanj TSV + } + +## +## Variables: +## $count (number) - The number of affected elements + +about-logins-import-dialog-title = 'Ngà gisij gānūkuaj ma +about-logins-import-dialog-items-added = + { $count -> + [one] <span> Ganachra sà' ma sesiôn nakaa:</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + *[other] <span> Ganachra sà' ma sesiôn nakaa:</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + } +about-logins-import-dialog-items-modified = + { $count -> + [one] <span>Nahuin nakà nej sesiôn:</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + *[other] <span>Nahuin nakà nej sesiôn:</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + } +about-logins-import-dialog-items-no-change = + { $count -> + [one] <span>Dâ huij nej sesiôn na hua:</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(nu guyunj)</span> + *[other] <span>Dâ huij nej sesiôn na hua:</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(nu guyunj)</span> + } +about-logins-import-dialog-items-error = + { $count -> + [one] <span>Sa gire'e:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(nu guyunj)</span> + *[other] <span>Sa gire'e:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(nu guyunj)</span> + } +about-logins-import-dialog-done = Gà' huaj +about-logins-import-dialog-error-title = Nū gūyunj +about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-title = Ûta ga'ì sa gire' guedâ ga'hue gāyi'ij. +about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description = Daj run': ga'ì si yugui, da'ngà' huii, URLs, huin guenda gatu' riña aga' na. +about-logins-import-dialog-error-file-format-title = Nitaj si hua hue'ej. +about-logins-import-dialog-error-learn-more = Gāhuin chrūn doj +about-logins-import-dialog-error-cancel = Dūyichin\' +# +# Variables: +# $number (number) - The number of the row +about-logins-import-report-row-index = Dukuáan { $number } + +## +## Variables: +## $field (String) - The name of the field from the CSV file for example url, username or password + + +## +## Variables: +## $count (number) - The number of affected elements + + +## Logins import report page + diff --git a/l10n-trs/browser/browser/aboutPocket.ftl b/l10n-trs/browser/browser/aboutPocket.ftl new file mode 100644 index 0000000000..45880f7263 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/aboutPocket.ftl @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Pocket button panel strings for about:pocket-saved, about:pocket-signup, and about:pocket-home + + +## about:pocket-saved panel + +# Placeholder text for tag input +pocket-panel-saved-add-tags = + .placeholder = Nuto' etiketa +pocket-panel-saved-error-generic = Hua 'ngō sa gire' 'ngà na'nín sa't riña { -pocket-brand-name }. +pocket-panel-saved-error-tag-length = Ma 25 da'ngā ga'ue garasunt 'ngā etiketa +pocket-panel-saved-error-only-links = Ma nej sa ga'ue na'ninj sa't huin nek link +pocket-panel-saved-error-not-saved = Nu na'ninj sa'aj pagina +pocket-panel-saved-page-removed = Ñanj ngà nare' +pocket-panel-saved-page-saved = Nanín sa'aj riña { -pocket-brand-name } +pocket-panel-saved-processing-remove = Si nadure'ej Pagina... +pocket-panel-saved-processing-tags = Gachrun' etiketa... +pocket-panel-saved-remove-page = Guxun' pagina +pocket-panel-saved-save-tags = Na'nïnj sà' +pocket-panel-saved-saving-tags = Na'nïn sà'aj... +pocket-panel-saved-suggested-tags = Etiketâ ga'ue gini'iājt +pocket-panel-saved-tags-saved = Nej etiketâ ngà nata'a + +## about:pocket-signup panel + +pocket-panel-signup-already-have = ¿'Ngā rajsun niant { -pocket-brand-name } aj? +pocket-panel-signup-learn-more = Gahuin chrūn doj +pocket-panel-signup-login = Gayi'ì sesiûn +pocket-panel-signup-signup-email = Gatū ngà korrêo +pocket-panel-signup-signup-cta = Nutà' siyuguît guendâ { -pocket-brand-name }. Sa chre huin. +pocket-panel-signup-signup-firefox = Gutà' si yuguît ngà { -brand-product-name } +pocket-panel-signup-tagline = Na'nïnj sà' nej ñanj nī nej sa ni'io' nikāj { -brand-product-name } da' ga'ue ni'iājt riña { -pocket-brand-name } riña a'ngô si aga't, dàj horâ man'an garan' ruhuât. +pocket-panel-signup-tagline-story-one = Guru'man ra'a riña tāj { -pocket-brand-name } da' na'nïnj sà't ahuin ñanj man'an, sa ni'iājt asi 'ngō si pajinâ { -brand-product-name }. +pocket-panel-signup-tagline-story-two = Ni'iājt riña { -pocket-brand-name } ngà a'ngô si aga't, dàj horâ man'an garan' ruhuât. + +## about:pocket-home panel + +pocket-panel-home-discover-more = Gīni’in doj sa huāa +pocket-panel-home-explore-more = Gātū ni’hiājt + +## Pocket panel header component + +pocket-panel-header-sign-in = Gāyi\'ì sēsiûn + +## Pocket panel buttons + +pocket-panel-button-show-all = Nādigân Daran’anj +pocket-panel-button-remove = Nādure\' diff --git a/l10n-trs/browser/browser/aboutPolicies.ftl b/l10n-trs/browser/browser/aboutPolicies.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4db8e14ea9 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/aboutPolicies.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-policies-title = Sī Polítika Empresa + +# 'Active' is used to describe the policies that are currently active +active-policies-tab = Ngà' 'iaj sunj +errors-tab = Nej sa gire'e +documentation-tab = Nuguan' gimàn chre' + +no-specified-policies-message = Sun guendâ nikaj si nuguàn' empresa 'iaj sun sani nitaj à'ngo nuguan' hua. +inactive-message = Nitaj si 'iaj sun nej si nuguàn' empresa. + +policy-name = Si yugui politikâ +policy-value = Daj du'ue polîtika +policy-errors = Nej politikâ gire' diff --git a/l10n-trs/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl b/l10n-trs/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6d4e4ce0d0 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +privatebrowsingpage-open-private-window-label = Ga'nin riña 'ngo ventanahuìi + .accesskey = h +about-private-browsing-search-placeholder = Nanà'uì' Web +about-private-browsing-info-title = Riña 'ngo bentanâ huìi nunt +about-private-browsing-search-btn = + .title = Nānà\'huì\' riña web +about-private-browsing-not-private = Se riña ventana hua huìi nut akuan' nï +about-private-browsing-learn-more-link = Gāhuin chrūn doj + +about-private-browsing-focus-promo-cta = Nādunïnj { -focus-brand-name } + +## The following strings will be used for experiments in Fx99 and Fx100 + +# This string is the title for the banner for search engine selection +# in a private window. +# Variables: +# $engineName (String) - The engine name that will currently be used for the private window. +about-private-browsing-search-banner-title = { $engineName } huin sa nana'uì't nuguan'an ngà hua niña riña Private Windows +about-private-browsing-search-banner-description = + { PLATFORM() -> + [windows] Si ruhuât garasunt a'ngô sa riña nanà'uì't ni gui riña <a data-l10n-name="link-options">Sa huaa</a> + *[other] Si ruhuât garasunt a'ngô sa riña nanà'uì't ni gui riña <a data-l10n-name="link-options">Sa aran' ruhuât doj</a> + } +about-private-browsing-search-banner-close-button = + .aria-label = Narán + +about-private-browsing-promo-close-button = + .title = Nārán + +## Strings used in a “pin promotion” message, which prompts users to pin a private window + + +## Strings used in a promotion message for cookie banner reduction + diff --git a/l10n-trs/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl b/l10n-trs/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl new file mode 100644 index 0000000000..baa55b4dcc --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +restart-required-title = Da'ui nayi'ì ñunj + +restart-button-label = Nayi'ì nakà { -brand-short-name } diff --git a/l10n-trs/browser/browser/aboutRobots.ftl b/l10n-trs/browser/browser/aboutRobots.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c885b2b028 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/aboutRobots.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used in the about:robots page, which ties in with the +### robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages. +### They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky +### but well-known robots in movies and books. Be creative with translations! + +# Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed. +page-title = ¡Guruhuât numâant nij ân! +# Movie: Logan's Run... Box (cyborg): "Welcome Humans! I am ready for you." +error-title-text = ¡Guruhuât numâat nij ân! +# Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu. +error-short-desc-text = ¡Ma si 'na' ni'iaj ñûnj si hua nï mâant naj ân! +# Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics +error-long-desc1 = 'Ngo guì aga' nitaj si da'ui gi'iaj yi'ìj 'ngo guì yangà'a, si nitaj si sikïj ni, dunajt giran' sañun ma'an. +# Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn’t believe..." +error-long-desc2 = Hua sa sê sa guyumàn ruhuô' huin nej sa ni'in nej robôt +# Book: Hitchhiker’s Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots. +error-long-desc3 = Sa nikaj dugui' ngàt huin nej robôt nakaj a ni nihià' ruhuô' nga nu' ngà. +# TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass." +error-long-desc4 = Se sa yatañû' huin dakan siu nej robôt. +# TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text. +error-trailer-desc-text = Ni hua sa anïn ruhuâ ni +# Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him. +error-try-again = A'ngô ñû + .label2 = Gi'iaj 'ngo sunuj, ni si guru'man ra'a ñûnt. diff --git a/l10n-trs/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl b/l10n-trs/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl new file mode 100644 index 0000000000..468e694ece --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +restore-page-tab-title = Gayi'ì nakà ñun sesiôn + +# The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay +# and regret that we are unable to restore the session for the user +restore-page-error-title = Si ga'man ruhuat ma. Si ga'ue nari't nej si pagina 'ngà ma. +restore-page-problem-desc = Na'ue nadiganj riña gaché nut. Ga'ui' riña taj nagi'iaj nako' sesion da' garahuè ñu raj. +restore-page-try-this = Hua nan ga'ue nagi'iaj nakàt si sesión raj Hua da'aj ni 'ngo rakïj ñanj li 'jaj sañùun. Nachij nej rakij ñanj garajsunt, guxūn nej sa nitaj si ruhuât nari't ni ga'ui' da' nana'ui' ma. + +restore-page-hide-tabs = Gi'iaj hui' nej rakïj ñanj garajsun' +restore-page-show-tabs = Ni'io' nej rakïj ñanj garajsun' + +# When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a +# header above the group of tabs for each window. +# +# Variables: +# $windowNumber: Progressive number associated to each window +restore-page-window-label = Bentâna { $windowNumber } + +restore-page-restore-header = + .label = Dunaj daj rû' gaj + +restore-page-list-header = + .label = Ventâna ni rakïj ñanj + +restore-page-try-again-button = + .label = Gayi'ì nakà ñun sesiôn + .accesskey = R + +restore-page-close-button = + .label = Gayi'i' a'ego sesión nakàa + .accesskey = N + +## The following strings are used in about:welcomeback + +welcome-back-tab-title = dugu'nï' +welcome-back-page-title = ¡Dugu'nï'! +welcome-back-page-info = { -brand-short-name } hua yugui guendâ gan'an ne' ñaan + +welcome-back-restore-button = + .label = ¡Ne'ian! + .accesskey = L + +welcome-back-restore-all-label = Nayi'ì nakà nej rakïj ñanj & +welcome-back-restore-some-label = Man da'aj man nachrunt daj rû' gaj + +welcome-back-page-info-link = Daran' chre nej sa nagi'iáj ni nadunïnjt ni nare'e ma riña aga' na. Nanìka huaj dà' si huaj nga gayi'ìt<a data-l10n-name="link-more">Gahia rayi'i sa ga'hué gui'iat</a> + diff --git a/l10n-trs/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl b/l10n-trs/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl new file mode 100644 index 0000000000..28e3b9d2bc --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crashed-title = So' nata' rayi'î sa gire'e +crashed-close-tab-button = Ganarán riñanj +crashed-restore-tab-button = Nachrun daj rû' ga rakïj ñanj nan +crashed-restore-all-button = Nachrun ñûn daj rû' gan nej rakïj ñanj nu nanùu. +crashed-header = Uju. Na'ue nayi'nïn rakïj ñanj. +crashed-offer-help = Ga'ue ruguñu'unj! +crashed-single-offer-help-message = Guru'man ra'a riña { crashed-restore-tab-button } da' nahuin nakà pagina na. +crashed-multiple-offer-help-message = Guru'man ra'a riña { crashed-restore-tab-button } nej si { crashed-restore-all-button } da' nahuin nakà pagina na. +crashed-request-help = Ruguñu'ùnjt ñûnj anj +crashed-request-help-message = Nga nata't nej sa 'iaj chì'i ni ruguñu'unjt sa nahuin hue'ê sa hua a'nan'an { -brand-short-name } da' gi'iaj sun hue'ej. +crashed-request-report-title = Ga'min akïn' rayi'î rakïj ñanj na +crashed-comment = + .placeholder = Nuguan' taj a (Rangà' ni'iaj a'ngô nej duguî' nuguan' na) +crashed-report-sent = Nga na' sa rayi'ì a'min gakïn't. ¡Guruhuât ruguñu'unjt da' nahuin hue'ê doj { -brand-short-name } nej! +crashed-request-auto-submit-title = Rakïj ñanj nata' rayi'î fôndo diff --git a/l10n-trs/browser/browser/aboutUnloads.ftl b/l10n-trs/browser/browser/aboutUnloads.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e814966301 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/aboutUnloads.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Strings used in about:unloads, allowing users to manage the "tab unloading" +### feature. + +about-unloads-button-unload = Nādunï̄nj + .title = Nādunï̄nj rakïj ñanj ngà sa ña’ān doj +about-unloads-no-unloadable-tab = Nitāj rakïj ñanj hua nāduni'. +about-unloads-column-priority = Sa ña’ān doj +about-unloads-column-host = Sa nīkāj ñu’ūnj un +about-unloads-column-last-accessed = Sa gatûj rūkù nï̀n’ïn +about-unloads-memory-in-mb = { NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } MB +about-unloads-memory-in-mb-tooltip = + .title = { NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } MB diff --git a/l10n-trs/browser/browser/accounts.ftl b/l10n-trs/browser/browser/accounts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..578640f149 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/accounts.ftl @@ -0,0 +1,94 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Used as the FxA toolbar menu item value when user has not +# finished setting up an account. +account-finish-account-setup = Ganahuij riña nagi'iát si kuentât + +# Menu item that sends a tab to all synced devices. +account-send-to-all-devices = Ga'ni' riña darān aga'a + +## Variables: +## $email (String): = Email address of user's Firefox Account. + +account-reconnect = Natu ñû { $email } +account-verify = Natsij { $email } + +## Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link. + +account-send-to-all-devices-titlecase = Ga'ni' riña darān aga'a + +## Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +## and the account has only 1 device connected. + +# Redirects to a marketing page. +account-send-tab-to-device-singledevice-status = Nitaj a'ngo aga'a hua conektado + +# Redirects to a marketing page. +account-send-tab-to-device-singledevice-learnmore = Gini'in' daj ga'ni' pestaña... + +# Redirects to an FxAccounts page that tells to you to connect another device. +account-send-tab-to-device-connectdevice = Ganachun' 'ngà a'ngo aga'a... + +## Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +## and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page. + +account-send-tab-to-device-verify-status = Hua nï' nu natsij ma kuendâ na +account-send-tab-to-device-verify = Natsîj si kuedât... + +## These strings are used in a notification shown when a new device joins the Firefox account. + +# Variables: +# $deviceName (String): the name of the new device +account-connection-connected-with = Ngà huā konektadô aga’ nan ngà { $deviceName }. + +# Used when the name of the new device is not known. +account-connection-connected-with-noname = Ngà huā konektadô aga’ nan ngà ‘ngō aga’ nakàa. + +# Used in a notification shown after a Firefox account is connected to the current device. +account-connection-connected = Hue’ê gayì’ì si sesiûnt + +# Used in a notification shown after the Firefox account was disconnected remotely. +account-connection-disconnected = Gahuin deskonektadô aga’ nan. + +## These strings are used in a notification shown when we're opening +## a single tab another device sent us to display. +## The body for this notification is the URL of the received tab. + +account-single-tab-arriving-title = Nahuin ra'à ma pestaña +# Variables: +# $deviceName (String): the device name. +account-single-tab-arriving-from-device-title = Danj { $deviceName } + +# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated. +# Should display the URL with an indication that it's been truncated. +# Variables: +# $url (String): the portion of the URL that remains after truncation. +account-single-tab-arriving-truncated-url = { $url }… + +## These strings are used in a notification shown when we're opening +## multiple tabs another device or devices sent us to display. +## Variables: +## $tabCount (Number): the number of tabs received + +account-multiple-tabs-arriving-title = Nahuin ra'à ma nej pestaña + +# Variables: +# $deviceName (String): the device name. +account-multiple-tabs-arriving-from-single-device = + { $tabCount -> + [one] Rakïj ñanj { $tabCount } ga'na' riña { $deviceName } + *[other] Nej rakïj ñanj { $tabCount } ga'na' riña { $deviceName } + } +account-multiple-tabs-arriving-from-multiple-devices = + { $tabCount -> + [one] { $tabCount } Rakïj ñanj guyuma gi'iaj a'ngô aga' + *[other] { $tabCount } Rakïj ñanj guyuma gi'iaj a'ngô aga' + } +# This version is used when we don't know any device names. +account-multiple-tabs-arriving-from-unknown-device = + { $tabCount -> + [one] { $tabCount } rakïj ñanj guyumâ + *[other] { $tabCount } rakïj ñanj guyumâ + } diff --git a/l10n-trs/browser/browser/addonNotifications.ftl b/l10n-trs/browser/browser/addonNotifications.ftl new file mode 100644 index 0000000000..eabf58ccbd --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/addonNotifications.ftl @@ -0,0 +1,108 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +xpinstall-prompt = { -brand-short-name } nū ga'nīn sitio na da' gatu 'ngò software riña si ata't. + +## Variables: +## $host (String): The hostname of the site the add-on is being installed from. + +xpinstall-prompt-header = Ga'ue ga'nïnt riña { $host } da' ga'nïn 'ngō sa nata' aj? +xpinstall-prompt-message = Huin ruhuât ga'nïnjt 'ngō sa nata'a asìj riña { $host }. Da' ga'ue gan'ānjt ne' ñaa nī gi'ni'iāj sinī si sê sa yi'ìi huin sitiô nan. + +## + +xpinstall-prompt-header-unknown = Ga'nïnt riña 'ngō sitiô nu ni'înt ga'nïn 'ngō sa nata'a bè'ej? +xpinstall-prompt-message-unknown = Ruhuaj ga'nïn 'ngō sa nata'a asìj riña 'ngō sitiô nu ni'înt. Asìj gàchin gan'ānjt ne' ñaa nī ni'iāj si sê sa yi'ìi huin sitiô nan. + +xpinstall-prompt-dont-allow = + .label = Si ga'ni' + .accesskey = D +xpinstall-prompt-never-allow = + .label = Nitāj damā ga'nï' + .accesskey = N +# Accessibility Note: +# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) +# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details +xpinstall-prompt-install = + .label = Guij ne' ñāan ngà sa a'nïnt + .accesskey = C + +# These messages are shown when a website invokes navigator.requestMIDIAccess. + + +## + +xpinstall-disabled-locked = Duyichin' administrador 'ngò software gani ruhuât dugutujt riña aga' na. +xpinstall-disabled = Giyichin' software a'nít riña aga' na. Ga'ui' klik da' nayi'ì ñunj. +xpinstall-disabled-button = + .label = Dugi'iaj sun' man + .accesskey = n + +# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by enterprise policy. +# Variables: +# $addonName (String): the name of the add-on. +# $addonId (String): the ID of add-on. +addon-install-blocked-by-policy = { $addonName } ({ $addonId }) ganarán sa nikāj ñu'ūnj sistêma riñaj. +addon-install-full-screen-blocked = Nu a’nïn ga’nïnjt sa nata’a ngà nut riña nahuin gachrà’ riña aga’a. + +# Variables: +# $addonName (String): the localized name of the sideloaded add-on. +webext-perms-sideload-menu-item = { $addonName } 'ngà nuta' ma { -brand-short-name } +# Variables: +# $addonName (String): the localized name of the extension which has been updated. +webext-perms-update-menu-item = { $addonName } gachinj ni'iaj nakà ñut + +## Add-on removal warning + +# Variables: +# $name (String): the name of the extension which is about to be removed. +addon-removal-message = Dusiki' { $name } asij { -brand-shorter-name }? +addon-removal-button = Guxūn + +# Variables: +# $addonCount (Number): the number of add-ons being downloaded +addon-downloading-and-verifying = + { $addonCount -> + [one] 'Ngà naduninj ma nī natsij ma komplemnto… + *[other] 'Ngà naduninj ma nī natsij ma{ $addonCount } komplemento… + } +addon-download-verifying = Natsi ni'ia + +addon-install-cancel-button = + .label = Duyichin' + .accesskey = C +addon-install-accept-button = + .label = Nutà' + .accesskey = A + +## Variables: +## $addonCount (Number): the number of add-ons being installed + +addon-confirm-install-message = + { $addonCount -> + [one] Huin rua sitio na dugutu a'ngo complement { -brand-short-name }: + *[other] Sitio na huin rua dugutuj { $addonCount } nej komplemento riña { -brand-short-name }: + } +# Variables: +# $addonCount (Number): the number of add-ons being installed (at least 2) +addon-confirm-install-some-unsigned-message = Gadadut: Sitio na huin rua dugutuj 'ngo komplemento nuni'in' riña { $addonCount } nuta' komplemento { -brand-short-name }, notam si yitïnj hua ma. Ni'iaj din' ahī hua ma. + +## Add-on install errors +## Variables: +## $addonName (String): the add-on name. + +addon-install-error-network-failure = Nu naninj sa nutà't ruhuât dadin' nitaj conexión hua riña. +addon-install-error-incorrect-hash = Sa nutà't ruhuât na ni nu nàtaj dadin' nitaj si nikaj dugui'ij ngà sa nachin' { -brand-short-name }. +addon-install-error-corrupt-file = Komplemeto naduni' riña sitio na nu ga'ue gatu riña si aga't dadin' nitaj si hua hue'e ma. +addon-install-error-file-access = { $addonName } nu ga'ue gatu { -brand-short-name } na'e nadunaj sa da'ui. +addon-install-error-not-signed = { -brand-short-name } diyichin' ma 'ngò komplemento huin rua gatu. +addon-local-install-error-network-failure = Sa nutà't ruhuât nu nàtaj dadin' hua a'nan' 'ngo yi'nï' archivo. +addon-local-install-error-incorrect-hash = Sa nutà't ruhuât na ni nu nàtaj dadin' nitaj si nikaj dugui'ij ngà sa nachin' { -brand-short-name }. +addon-local-install-error-corrupt-file = Sa nutà't ruhuâ na ni nu nàtaj dadin' rû' huaj si hua a'nan' ma. +addon-local-install-error-file-access = { $addonName } nu ga'ue gatu { -brand-short-name } na'e nadunaj sa da'ui. +addon-local-install-error-not-signed = Sa nutà' ruhuât na ni nu ga'ue nàtaj 'iaj si hìaj natsij aga' na ma. +# Variables: +# $appVersion (String): the application version. +addon-install-error-incompatible = { $addonName } nu ga'ue gatu dadin' nitaj si nikaj dugui'ij 'ngà { -brand-short-name } { $appVersion }. +addon-install-error-blocklisted = { $addonName } Nu ga'ue gatu dadin' ga'ue ga'uì' yì'ij riñant ngà riña aga' na. diff --git a/l10n-trs/browser/browser/allTabsMenu.ftl b/l10n-trs/browser/browser/allTabsMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..63114a4671 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/allTabsMenu.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# "Search" is a verb, as in "Search through tabs". +all-tabs-menu-search-tabs = + .label = Nana'uì' nej Rakïj ñanj + +all-tabs-menu-new-user-context = + .label = Rakïj ñanj man sa garasun' + +all-tabs-menu-hidden-tabs = + .label = Rakïj ñanj nun huì + +all-tabs-menu-manage-user-context = + .label = Dugumî hue'ê' kontenedor + .accesskey = O diff --git a/l10n-trs/browser/browser/appExtensionFields.ftl b/l10n-trs/browser/browser/appExtensionFields.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d61c3dffb5 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/appExtensionFields.ftl @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Theme names and descriptions used in the Themes panel in about:addons + +extension-firefox-compact-light-name = Dàj yigïn man +extension-firefox-compact-light-description = 'Ngo têma ngà nej kolô nachēj e. + +extension-firefox-compact-dark-name = Dàj rumin' man +extension-firefox-compact-dark-description = 'Ngō têma ngà nej kolô rumin' nachēj e. + +## Colorway Themes +## These themes are variants of a colorway. The colorway is specified in the +## $colorway-name variable. +## Variables +## $colorway-name (String) The name of a colorway (e.g. Graffiti, Elemental). + diff --git a/l10n-trs/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/l10n-trs/browser/browser/appMenuNotifications.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d79d78db4a --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/appMenuNotifications.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox = + .label = Ga'nïn sis ekstensiûn nan ni gi'iaj sunj riña Bentanâ huìi + .accesskey = A + +appmenu-tab-hide-controlled = + .label = Gatu' riña rakïj ñanj huìi + .buttonlabel = Gà ngē rakïj ñanj huìi + .buttonaccesskey = K + .secondarybuttonlabel = Si ganikaj ñu'ū' extenesiôn + .secondarybuttonaccesskey = D diff --git a/l10n-trs/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-trs/browser/browser/appmenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bb45ac04d2 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/appmenu.ftl @@ -0,0 +1,160 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## App Menu + +appmenuitem-banner-update-available = + .label = Huā sa gā’hue nāhuin nākà — nādunï̄nj man hìaj +appmenuitem-banner-update-manual = + .label = Huā sa gā’hue nāhuin nākà — nādunï̄nj man hìaj +appmenuitem-banner-update-unsupported = + .label = Na’hue nāhuin nàkaj — nitāj si aran’ si sitemânt ngàj +appmenuitem-banner-update-restart = + .label = Huā sa gā’hue nāhuin nākà — dūna’àj da’ nāyi’ì man’an ñûn man +appmenuitem-new-tab = + .label = Rakïj ñanj nakàa +appmenuitem-new-window = + .label = Ventana nakàa +appmenuitem-new-private-window = + .label = Nànin' 'ngo ventana huìi +appmenuitem-history = + .label = Sa gini’iājt +appmenuitem-downloads = + .label = Nadunïnj +appmenuitem-passwords = + .label = Nej da\'nga\' huìi +appmenuitem-addons-and-themes = + .label = Nej sa nūtò’ nī nej têma +appmenuitem-print = + .label = Nari' ña du'ua +appmenuitem-find-in-page = + .label = Nānà’huì’ riña pâgina… +appmenuitem-zoom = + .value = Soom +appmenuitem-more-tools = + .label = Doj sa gā’hue gārasun’ +appmenuitem-help = + .label = Sa ruguñu'unj un +appmenuitem-exit2 = + .label = + { PLATFORM() -> + [linux] Dūnâj + *[other] Ña gāhui’ + } + +## Zoom and Fullscreen Controls + +appmenuitem-zoom-enlarge = + .label = Nāgi’iaj nichrùn’ +appmenuitem-zoom-reduce = + .label = Nāgi’iaj gùn’ +appmenuitem-fullscreen = + .label = Nagi'iaj gachrò' riña aga' sikà' ràa + +## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu. + +# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs +appmenu-remote-tabs-notabs = Si na'nï' rakij ñanj +# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled. +appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = Nachrūn si sinkronisasion rakïj ñaj da' ni'iaj nej rakïj ñaj asij riña a'ngo si agat. +appmenu-remote-tabs-opensettings = + .label = Nāgi\'hiô\' +# This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to +# the account. We also show links to download Firefox for android/ios. +appmenu-remote-tabs-noclients = Ni'iaj rakïj ñaj nū riña a'ngo si aga' asij ñuna ànj +appmenu-remote-tabs-connectdevice = + .label = Ganachun' 'ngà a'ngo aga'a... +appmenu-remote-tabs-welcome = Ni’iāj nej rakïj ñaj āsìj riña a'ngô nej si agâ’t. +appmenu-remote-tabs-unverified = Da'ui' ma ganatsij ma si kuentat +appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 = Nāgi\'hiaj nūguàn\'àn hìaj +appmenuitem-fxa-sign-in = Nutà' si yuguît riña { -brand-product-name } +appmenuitem-fxa-manage-account = Si Kuendâ administrador +appmenu-fxa-header2 = { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } +# Variables +# $time (string) - Localized relative time since last sync (e.g. 1 second ago, +# 3 hours ago, etc.) +appmenu-fxa-last-sync = Sa nahuin gūñān rūku nïn’ïn { $time } + .label = Sa nahuin gūñān rūku nïn’ïn { $time } +appmenu-fxa-sync-and-save-data2 = Nāgi’hiaj gūñān nī na’nïnj sa’t nej dâto +appmenu-fxa-signed-in-label = Gāyi\'ì sēsiûn +appmenu-fxa-setup-sync = + .label = Nāchrūn sa nāgi’hiaj gūñāan… +appmenuitem-save-page = + .label = Na'nïnj sà' Pâjina Gù'na… + +## What's New panel in App menu. + +whatsnew-panel-header = Nù huin sa nakà hua +# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to +# enable/disable What's New notifications. +whatsnew-panel-footer-checkbox = + .label = Gātāj na’ānj si huā sa nakà doj + .accesskey = ā + +## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record +## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click +## "Enable Profiler Menu Button". + +profiler-popup-button-idle = + .label = Sa ri perfîl + .tooltiptext = Gi'iaj grabândo 'ngō perfil nikāj rendimiênto +profiler-popup-header-text = { -profiler-brand-name } +profiler-popup-learn-more-button = + .label = Gāhuin chrūn doj +profiler-popup-settings = + .value = Nāgi\'iô\' +profiler-popup-discard-button = + .label = Dunâj man + +## Profiler presets +## They are shown in the popup's select box. + + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js +# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl. + +# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer). +profiler-popup-presets-power-label = + .label = Ña'aan +profiler-popup-presets-custom-label = + .label = Nāgi\'iaj mun\'ûn\' + +## History panel + +appmenu-restore-session = + .label = Nagi'iaj ñunj sesión gà gachin +appmenu-clear-history = + .label = Dure' riña gaché nu'... +appmenu-recent-history-subheader = Riña gaché nu nakò' +appmenu-recently-closed-tabs = + .label = Rakïj ñanj hiaj narrán nakà +appmenu-recently-closed-windows = + .label = Sa hiaj narrán nakà + +## Help panel + +appmenu-about = + .label = rayi'î { -brand-shorter-name } + .accesskey = r +appmenu-help-report-site-issue = + .label = Natà' si huā sa huā a'na' riña sitiô… + +## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + + +## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-report-deceptive-site = + .label = Nato' ahui sitio nitaj si 'iaj sun hue'e... + .accesskey = D +appmenu-help-not-deceptive = + .label = Se sitio diga'ñu'unj huin ma maj... + .accesskey = d + +## More Tools + diff --git a/l10n-trs/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl b/l10n-trs/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-trs/browser/browser/browser.ftl b/l10n-trs/browser/browser/browser.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ded11cadb1 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/browser.ftl @@ -0,0 +1,591 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The main browser window's title + +# These are the default window titles everywhere except macOS. +# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content +# opened has no title: +# +# default - "Mozilla Firefox" +# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)" +# +# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when +# there *is* a content title. +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-window-titles = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } Riña aché un hui’ + .data-content-title-default = { $content-title } { -brand-full-name } + .data-content-title-private = { $content-title } — { -brand-full-name } Riña aché un hui’ +# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start +# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state. +# This should match the `data-title-default` attribute in both +# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`. +browser-main-window-title = { -brand-full-name } + +## + +urlbar-identity-button = + .aria-label = Si nuguan' sitio na + +## Tooltips for images appearing in the address bar + +urlbar-services-notification-anchor = + .tooltiptext = Na'nïn' riña ma nej nuguan' nahuin ro'ô' +urlbar-web-notification-anchor = + .tooltiptext = Naduno' da' nahuin ro'ô' si nuguan' sitio +urlbar-midi-notification-anchor = + .tooltiptext = Na'nïn' MIDI panel +urlbar-eme-notification-anchor = + .tooltiptext = Ganikaj ñu'ù' da' garasun' software DRM +urlbar-web-authn-anchor = + .tooltiptext = Na'nïn' panel nani'in da'nga' web +urlbar-canvas-notification-anchor = + .tooltiptext = Dugumi' da' si gahui canvas ga'an +urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor = + .tooltiptext = Gi'iaj sun sitio na 'ngà si mikrofonot +urlbar-default-notification-anchor = + .tooltiptext = Na'nïn' riña ma nuguan' nahuin ro'ô' +urlbar-geolocation-notification-anchor = + .tooltiptext = Na'nïn' riña nu sa achín ni'iaj +urlbar-storage-access-anchor = + .tooltiptext = Na'nïn riña nej sa 'na' achín ni'iát da' gachē nunt +urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor = + .tooltiptext = Gi'iaj sun sitio na 'ngà riña si ago' +urlbar-indexed-db-notification-anchor = + .tooltiptext = Na'nïn' riña ma nigua' mahuin ro'ô' antaj si nitaj konesiôn +urlbar-password-notification-anchor = + .tooltiptext = Na'nïn' riña ma sa' nej da'ngà' huìi +urlbar-plugins-notification-anchor = + .tooltiptext = Nachrá so' plugins +urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor = + .tooltiptext = Gi'iaj sun sitio na 'ngà si kamarat ni mikrofono +urlbar-autoplay-notification-anchor = + .tooltiptext = Na'nï' panel gi'iaj sun ma'an +urlbar-persistent-storage-notification-anchor = + .tooltiptext = Nachrâ so' datos da' gahuin rān ma +urlbar-addons-notification-anchor = + .tooltiptext = Na'nïn' riña ma nugua'an da' ga'ni' sa ni'iaj nichro' doj +urlbar-tip-help-icon = + .title = Nana'uì' sa rugûñu'ūnj sò' +urlbar-search-tips-confirm = Gā'hue, ngà nikà man +urlbar-search-tips-confirm-short = Ngà nikà man +# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the +# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or +# localized equivalent. +urlbar-tip-icon-description = + .alt = Nuguan’ gā’hue rūgûñu’ūnj un: +urlbar-result-menu-button = + .title = Nā\'nīn riña menû + +## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the +## homepage of their default search engine. +## Variables: +## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo". + +urlbar-search-tips-onboard = Ninaj gachrut. nikò narit: Nana'ui' 'ngà { $engineName } asij riña dukuán direksiôn. + +## Local search mode indicator labels in the urlbar + +urlbar-search-mode-bookmarks = Nej sa râj sun nichrà\'t doj +urlbar-search-mode-tabs = Nej rakïj ñanj +urlbar-search-mode-history = Sa gini’hiājt +urlbar-search-mode-actions = Sa gi'hiát + +## + +urlbar-geolocation-blocked = + .tooltiptext = Gi'iaj blokeandot dara' nuguan'an guenda sitio web na. +urlbar-web-notifications-blocked = + .tooltiptext = Gi'iaj blokeandot da' si nahuin ra'àt nuguan'an guenda sitio web na. +urlbar-camera-blocked = + .tooltiptext = Gi'iaj blokeandot si kamarat guenda sitio web na. +urlbar-microphone-blocked = + .tooltiptext = Gi'iaj blokeandot sa uxun nanèe guenda sitio web na. +urlbar-screen-blocked = + .tooltiptext = Gi'iaj blokeandot da' ni si gini'iaj nej dugui' a'ngo hiuj u riña du'ua si aga't. +urlbar-persistent-storage-blocked = + .tooltiptext = Gi'iaj blokeandot da' si nachrá sa' nuguan'an guenda sitio web na. +urlbar-popup-blocked = + .tooltiptext = Gi'iaj blokeandot nej pop-ups guenda sitio web na. +urlbar-autoplay-media-blocked = + .tooltiptext = Gi'iaj blokeandot sa uxun nanèe guenda sitio web na. +urlbar-canvas-blocked = + .tooltiptext = Gi'iaj blokeandot da' si gida'à nej dugui' datos canva guenda sitio web na. +urlbar-midi-blocked = + .tooltiptext = Gi'iaj blokeandot MIDI guenda sitio web na. +urlbar-install-blocked = + .tooltiptext = Naránt da' nutà' man nej sa huāa guendâ sitiô nan. +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +urlbar-star-edit-bookmark = + .tooltiptext = Nagi'io' sa arajsun nichrò' doj ({ $shortcut }) +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +urlbar-star-add-bookmark = + .tooltiptext = Sa raj sun nichrà' doj pagina na ({ $shortcut }) + +## Page Action Context Menu + + +## Auto-hide Context Menu + +full-screen-autohide = + .label = Gachì hui' dukuán mà rasùun + .accesskey = H +full-screen-exit = + .label = Nagi'iaj lij riña aga' sikà' ràa + .accesskey = F + +## Search Engine selection buttons (one-offs) + +# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in +# the Urlbar and searchbar. +search-one-offs-with-title = Diû nan, nana'uì' ngà: +search-one-offs-change-settings-compact-button = + .tooltiptext = Naduna daj ga sa nana'uit +search-one-offs-context-open-new-tab = + .label = Nana'ui' riña a'ngô rakïj ñaj nakàa + .accesskey = T +search-one-offs-context-set-as-default = + .label = Nā gahuin sa nana'ui' yitïnj + .accesskey = D +search-one-offs-context-set-as-default-private = + .label = Dunâj da' nahuin man sa riña nana'uì' niganjt sa ruhuât riña Private Windows + .accesskey = P +# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a +# submenu using this as its label. +search-one-offs-add-engine-menu = + .label = Nutò' a'ngô sa ruguñu'unj ñù' nana'uì' + +## Local search mode one-off buttons +## Variables: +## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode. +## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to +## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only +## bookmarks). + + +## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string +## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match +## the action. + +quickactions-cmd-addons2 = sa gā\'ue nūtò\' + +## Bookmark Panel + +bookmark-panel-cancel = + .label = Duyichin' + .accesskey = C +# Variables: +# $count (number): number of bookmarks that will be removed +bookmark-panel-remove = + .label = + { $count -> + [one] Guxun' sa raj sun nicho' doj + *[other] guxun' { $count } sa rajsun nichro' + } + .accesskey = R +bookmark-panel-show-editor-checkbox = + .label = Digun' sa nagi'iaj 'ngà na'nïnj so' + .accesskey = S +# Width of the bookmark panel. +# Should be large enough to fully display the Done and +# Cancel/Remove Bookmark buttons. +bookmark-panel = + .style = min-width: 23em + +## Identity Panel + +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +identity-site-information = Si nuguàn' sîtio guendâ { $host } +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +identity-header-security-with-host = + .title = Nitāj huā ahī koneksiôn guendâ { $host } +identity-connection-not-secure = Nitāj seguridâ nikāj koneksiôn +identity-connection-secure = Huā seguridâ nikāj koneksiôn +identity-connection-internal = Nitaj si hua ahī pajina nikaj ñu'unj { -brand-short-name } +identity-connection-file = 'Ngà nu sa' pajinâ na riña si aga't. +identity-extension-page = Asij a'ngo hij nachra pajinâ na. +identity-active-blocked = { -brand-short-name } garán ma riña da'aj sa 'na' riña pajinâ na dadin' ahī hua ma. +identity-custom-root = 'Ngō sa ri sertifikadô nitāj si nani'in Mozilla gini'iāj dàj 'iaj sun koneksiûn nan. +identity-passive-loaded = Hua da'aj nej sa 'na' riña ñanj na ni sa yi'ìi huin nej ma (daj rû' nej ñadu'ua ni'io') +identity-active-loaded = Guxunt sa dugumin pajinâ na. +identity-weak-encryption = Ûta ninaj hua sifrado arajsun pajinâ na. +identity-insecure-login-forms = Nej sesion ayi'ì hiuna nī nitaj si yitïnj hua ma. +identity-permissions-reload-hint = Nagi'iaj nakà ñut pajinâ na da' gi'iaj sun sa nadunat. +identity-clear-site-data = + .label = Nagi'iaj niñu' kookies nī si dato sitio... +identity-connection-not-secure-security-view = Nitāj si huā hue'e seguridâ nikāj sitiô nan. +identity-connection-verified = Riña sitiô nan nī huā seguridâ. +identity-ev-owner-label = Sertifikadô giri sa gu’nàj: +identity-description-custom-root2 = Nu nani'in Mozilla sa giri sertifikadô nan. Sa ga'nïn si sistemât huin asi sa ga'nïn 'ngō administrador huin. +identity-remove-cert-exception = + .label = Dure' sa taj a + .accesskey = R +identity-description-insecure = Nitaj si yitïnj hua sitio na. Hua da'aj nej nuguan' a'nît nī ga'ue ni'iaj a'ngò dugui' (Daj run' da'nga' huìi, tarjetâ yikín, etc.). +identity-description-insecure-login-forms = Nej nuguan' achrut riña ayi'ìt sesion nī nitaj si yitïnj hua ma riña pajinâ na, ga'ue rikij 'ngo sa si garan' ruat. +identity-description-weak-cipher-intro = Si conexión riña sitio na nī ûta akò huaj nitaj si hua huìi ma. +identity-description-weak-cipher-risk = Hua a'ngo dugui' ga'ue gini'iaj si nuguant nī ga'ue si gi'iaj sun hue'ê sitio web na. +identity-description-active-blocked2 = { -brand-short-name } garán ma riña da'aj sa 'na' riña pajinâ na dadin' ahī hua ma. +identity-description-passive-loaded = Se conexión huìi huin ma nī ga'ue si hua a'ngò dugui' ni'iaj ma. +identity-description-passive-loaded-insecure2 = Nitaj si yitïnj hua sa ma riña sitio web na (daj run' ñadu'ua). +identity-description-passive-loaded-mixed2 = Antaj si { -brand-short-name } garán riña da'aj sa ma na sani nū gè sa yi'ì riña pajinâ na (daj run' ñadu'ua). +identity-description-active-loaded = Nitaj si yitïnj hua sa ma riña pajinâ web na (daj run' skripts) nī nitaj si yitïnj hua riña ma. +identity-description-active-loaded-insecure = Nej nuguan' a'nínt riña sitio na nī ga'ue gini'iaj a'ngo dugui' (Daj run' da'ngà huìi, tarjeta yikín, etc.). +identity-disable-mixed-content-blocking = + .label = Nitaj si 'raj sun sa dugumî ñù' + .accesskey = D +identity-enable-mixed-content-blocking = + .label = Nachrun' sa dugumî ñù' + .accesskey = E +identity-more-info-link-text = + .label = Doj nuguan' a'min rayi'î nan + +## Window controls + +browser-window-minimize-button = + .tooltiptext = Nagi'iaj lij +browser-window-close-button = + .tooltiptext = Narán + +## Tab actions + + +## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them. +## Variables: +## $count (number): number of affected tabs + + +## Bookmarks toolbar items + + +## WebRTC Pop-up notifications + +popup-all-windows-shared = Daran' ventana nu riña si pantayât ni ga'ue garasun nugua'ān ne'. + +## WebRTC window or screen share tab switch warning + + +## DevTools F12 popup + + +## URL Bar + +# This string is used as an accessible name to the "X" button that cancels a custom search mode (i.e. exits the Amazon.com search mode). +urlbar-search-mode-indicator-close = + .aria-label = Narán +# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search +# engine is unknown. +urlbar-placeholder = + .placeholder = Gachrūn nuguan' ruhuât nanà'uìt +# Variables +# $name (String): the name of the user's default search engine +urlbar-placeholder-with-name = + .placeholder = Nana'ui' 'ngà { $name } nej si gachrun' direksiôn +urlbar-permissions-granted = + .tooltiptext = Huā doj nej sa dunâ ni'nïnjt riña sitiô nan da' gi'iaj sun man. +urlbar-switch-to-tab = + .value = Naduno' a'ngô rakij ñaj: +# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension. +urlbar-extension = + .value = A'ngô ra'a: +urlbar-go-button = + .tooltiptext = Gun' dukuán 'na direksion +urlbar-page-action-button = + .tooltiptext = Sa gi'iaj pajinâ na + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". + +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-w-engine = Nana'uì' 'ngà { $engine } +urlbar-result-action-switch-tab = Naduno' a'ngô rakij ñaj +urlbar-result-action-visit = Gatu gan'anj ni'iajt + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". +## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed. + + +## Labels shown above groups of urlbar results + + +## Reader View toolbar buttons + +# This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl +reader-view-enter-button = + .aria-label = Gatu' riña ahio' +# This should match menu-view-close-readerview in menubar.ftl +reader-view-close-button = + .aria-label = Nàrun' sa ahio' + +## Picture-in-Picture urlbar button +## Variables: +## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command. + + +## Full Screen and Pointer Lock UI + +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org" +fullscreen-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> 'nga nahuin yachij riña aga' sikà ràa +fullscreen-warning-no-domain = Ñaj na ni 'ngà nahuin yachij ma da'ua gè riña aga' na +fullscreen-exit-button = Nagi'iaj lij riña aga' sikà' ràa (Esc) +# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere. +fullscreen-exit-mac-button = Nagi'iaj lij riña aga' sikà' ràa (esc) +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org" +pointerlock-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> hua a'ngo sa nikaj ñu'unj si punterôt. Ga'ui' Esc da' narit. +pointerlock-warning-no-domain = Ñaj na nikaj ñu'unj si punterôt. Ga'ui' Esc da' narit. + +## Bookmarks panels, menus and toolbar + +bookmarks-toolbar-chevron = + .tooltiptext = Ni'io' a'ngò da'j markador +bookmarks-sidebar-content = + .aria-label = Sa raj sun nichrò' doj +bookmarks-menu-button = + .label = Menu raj sun nichrò doj +bookmarks-other-bookmarks-menu = + .label = A'ngo sa raj sun nichrò' doj +bookmarks-mobile-bookmarks-menu = + .label = Nej marcador aché + +## Variables: +## $isVisible (boolean): if the specific element (e.g. bookmarks sidebar, +## bookmarks toolbar, etc.) is visible or not. + +bookmarks-tools-sidebar-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] Gachi hui' dukuán markador + *[other] Ni'io riña panel markador + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem = + .label = + { $isVisible -> + [true] Gachrī hui' dukuâ sa raj sun' + *[other] Ni'io riña sa gara sun' + } +bookmarks-tools-menu-button-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] Gahī hui' dukuân sa raj sun' + *[other] Nuto' dukuân sa raj sun' + } + +## + +bookmarks-search = + .label = Nana'ui' sa raj sun nichrò' doj +bookmarks-tools = + .label = Si rasun markadores +# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or +# such, because screen readers already know that this container is a toolbar. +# This avoids double-speaking. +bookmarks-toolbar = + .toolbarname = Riñan man sa gara sun' + .accesskey = B + .aria-label = Sa raj sun nichrò' doj +bookmarks-toolbar-menu = + .label = Riñan man sa gara sun' +bookmarks-toolbar-placeholder = + .title = Dukuán màn sa garasun' ngà nej markador +bookmarks-toolbar-placeholder-button = + .label = Dukuán màn sa garasun' ngà nej markador + +## Library Panel items + +library-bookmarks-menu = + .label = Sa raj sun nichrò' doj + +## Pocket toolbar button + +save-to-pocket-button = + .label = Nanín sa'aj riña { -pocket-brand-name } + .tooltiptext = Nanín sa'aj riña { -pocket-brand-name } + +## Repair text encoding toolbar button + + +## Customize Toolbar Buttons + +toolbar-overflow-customize-button = + .label = Nagi'io' dukuán ma sa rajeunit'... + .accesskey = C +toolbar-button-email-link = + .label = Ga'ni' Link… + .tooltiptext = Ga'nï' link riña pajina na +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page +toolbar-button-save-page = + .label = Na'nïn sa' + .tooltiptext = Na'nïnj so' pajinâ na ({ $shortcut }) +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file +toolbar-button-open-file = + .label = Na'nïn' chrû ñanj + .tooltiptext = Na'nï' chrûn ñanj ({ $shortcut }) +toolbar-button-synced-tabs = + .label = Nej rakïj ñaj guña huaa + .tooltiptext = Digun' nej rakïj ñanj ma riña a'ngò aga'a +# Variables +# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window +toolbar-button-new-private-window = + .label = Nànin' 'ngo ventana huìi + .tooltiptext = Na'nï' 'ngò ventana riña gache nu huì' ({ $shortcut }) + +## EME notification panel + +eme-notifications-drm-content-playing = Hua 'ngo sa achráa nej si video ni rajsun ma software DRM, ga'ue dure'ej { -brand-short-name } sa 'io' 'ngàj. + +## Password save/update panel + + +## + +ui-tour-info-panel-close = + .tooltiptext = Narán + +## Variables: +## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked. + +popups-infobar-allow = + .label = Ga'nïn' gi'iaj sun ventana ra'ñanj an { $uriHost } + .accesskey = p +popups-infobar-block = + .label = Si gi'iaj sun ventana ra'ñanj an { $uriHost } + .accesskey = p + +## + +popups-infobar-dont-show-message = + .label = Si gà ra'nga ventana 'ngà narran' riña ventana râ'ñanj an + .accesskey = D +picture-in-picture-hide-toggle = + .label = Ga'nïnj huì sa ni'io' riña sa ni'io' Naduna + .accesskey = H + +## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout, +## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings, + + +## + + +# Navigator Toolbox + +# This string is a spoken label that should not include +# the word "toolbar" or such, because screen readers already know that +# this container is a toolbar. This avoids double-speaking. +navbar-accessible = + .aria-label = Sun aché nuu +navbar-downloads = + .label = Nadunïnj +navbar-overflow = + .tooltiptext = Doj sa ga'ue garasun' +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page +navbar-print = + .label = Nari' ña du'ua + .tooltiptext = Giri' ña du'ua pajinâ na… ({ $shortcut }) +navbar-home = + .label = Riñan gayi'ij + .tooltiptext = { -brand-short-name } Riña gayi'ìj +navbar-library = + .label = Dukuâ ñanj + .tooltiptext = Ni'io' riña gaché nu', nej markador na'ní so' nī doj +navbar-search = + .title = Nana'ui' +# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word +# "toolbar" is appended automatically and should not be included in +# in the string +tabs-toolbar = + .aria-label = Nej rakïj ñanj riña aché nu' +tabs-toolbar-new-tab = + .label = Rakïj ñanj nakàa +tabs-toolbar-list-all-tabs = + .label = Ni'io' nej rakïj ñanj hua ni'ninj + .tooltiptext = Ni'io' nej rakïj ñanj hua ni'ninj + +## Infobar shown at startup to suggest session-restore + + +## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc) + +data-reporting-notification-message = { -brand-short-name } a'nîn ma'ān ma dato { -vendor-short-name } da' nahuin hue'e ma. +data-reporting-notification-button = + .label = Naduno' sa ga'ni' ga'anj + .accesskey = C + +## Unified extensions (toolbar) button + + +## Unified extensions button when permission(s) are needed. +## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. + + +## Unified extensions button when some extensions are quarantined. +## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. + + +## Private browsing reset button + + +## Autorefresh blocker + +refresh-blocked-refresh-label = { -brand-short-name } nū nachrā ma'an pajinâ na. +refresh-blocked-redirect-label = { -brand-short-name } nū ga'ue ga'anj ma'an pajiña riña a'ngo pajinâ. +refresh-blocked-allow = + .label = Ga'nïn + .accesskey = A + +## Firefox Relay integration + + +## Add-on Pop-up Notifications + +popup-notification-addon-install-unsigned = + .value = (Nū natsij ma) +popup-notification-xpinstall-prompt-learn-more = Gini'in doj nej nuguan' atāj sna'ānj dà' ga'ue ga'nïnj hue'ê' 'ngō sa nata'a nī si ga'ui' yi'ì ñù' + +## Pop-up warning + +# Variables: +# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked. +popup-warning-message = + { $popupCount -> + [one] { -brand-short-name } sitio na nū ga'ni da' nayi'ni ventana ra'ñanj an + *[other] { -brand-short-name } nu ga'nin ma da' na'nïn sitio na { $popupCount } nej ventana ra'ñanj an. + } +# The singular form is left out for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1. +# Variables: +# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked. +popup-warning-exceeded-message = { -brand-short-name } Nu ga'nïn riña sitiô nan guendâ na'nïn riña { $popupCount } huij bentâna. +popup-warning-button = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Nagui’iaj + *[other] Nagui’iaj + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] O + *[other] P + } +# Variables: +# $popupURI (String): the URI for the pop-up window +popup-show-popup-menuitem = + .label = Digun' “{ $popupURI }” diff --git a/l10n-trs/browser/browser/browserContext.ftl b/l10n-trs/browser/browser/browserContext.ftl new file mode 100644 index 0000000000..256a775c5f --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/browserContext.ftl @@ -0,0 +1,328 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +navbar-tooltip-instruction = + .value = + { PLATFORM() -> + [macos] Ganukuo' da' gini'io' riña gaché nu' + *[other] Ga'ui' klik ne' huo' nej duguche' ga'ān da' ni'io' riña gaché nut + } + +## Back + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command. +main-context-menu-back-2 = + .tooltiptext = Naniko' 'ngo pagina ({ $shortcut }) + .aria-label = Ne' rukuu + .accesskey = B + +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-back-mac = + .label = Ne' rukuu + .accesskey = B + +navbar-tooltip-back-2 = + .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext } + +toolbar-button-back-2 = + .label = { main-context-menu-back-2.aria-label } + +## Forward + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command. +main-context-menu-forward-2 = + .tooltiptext = Gachin' a'ngo pagina ({ $shortcut }) + .aria-label = Ne'ñaan + .accesskey = F + +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-forward-mac = + .label = Ne'ñaan + .accesskey = F + +navbar-tooltip-forward-2 = + .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext } + +toolbar-button-forward-2 = + .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label } + +## Reload + +main-context-menu-reload = + .aria-label = Nàgi'iaj naka + .accesskey = R + +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-reload-mac = + .label = Nàgi'iaj naka + .accesskey = R + +toolbar-button-reload = + .label = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Stop + +main-context-menu-stop = + .aria-label = Duniikin' + .accesskey = S + +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-stop-mac = + .label = Duniikin' + .accesskey = S + +toolbar-button-stop = + .label = { main-context-menu-stop.aria-label } + +## Stop-Reload Button + +toolbar-button-stop-reload = + .title = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Firefox Account Button + + +## Save Page + +main-context-menu-page-save = + .label = Na'nïnj sà' Pâjina Gù'na… + .accesskey = P + +## Simple menu items + +main-context-menu-open-link = + .label = Na'nïn Link + .accesskey = O + +main-context-menu-open-link-new-tab = + .label = Ga'nïn' riña a'ngô rakïj ñaj nakàa + .accesskey = T + +main-context-menu-open-link-container-tab = + .label = Na'nïn' riña a'ngô rakïj ñaj nakàa + .accesskey = b + +main-context-menu-open-link-new-window = + .label = Ga'nïn' riña a'ngô rakïj ñaj nakàa + .accesskey = W + +main-context-menu-open-link-new-private-window = + .label = Ga'nïn' riña a'ngô rakïj ñaj huìi + .accesskey = P + +main-context-menu-save-link = + .label = Na'ninj so' enlase... + .accesskey = k + +main-context-menu-save-link-to-pocket = + .label = Na'nïnj sà' link riña { -pocket-brand-name } + .accesskey = o + +## The access keys for "Copy Link" and "Copy Email Address" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + +main-context-menu-copy-email = + .label = Guxun' dirección korreo da' nachrun' a'ngô hiuj u + .accesskey = E + +main-context-menu-copy-link-simple = + .label = Guxûn Lînk + .accesskey = L + +## Media (video/audio) controls +## +## The accesskey for "Play" and "Pause" are the +## same because the two context-menu items are +## mutually exclusive. + +main-context-menu-media-play = + .label = Duguchro' + .accesskey = P + +main-context-menu-media-pause = + .label = Duyichin' akuan' + .accesskey = D + +## + +main-context-menu-media-mute = + .label = Dín gahuin + .accesskey = M + +main-context-menu-media-unmute = + .label = Naduyingo´nanee + .accesskey = m + +main-context-menu-media-play-speed-2 = + .label = Sa hio ‘hiaj sunj + .accesskey = d + +main-context-menu-media-play-speed-slow-2 = + .label = 0.5× + +main-context-menu-media-play-speed-normal-2 = + .label = 1.0× + +main-context-menu-media-play-speed-fast-2 = + .label = 1.25× + +main-context-menu-media-play-speed-faster-2 = + .label = 1.5× + +main-context-menu-media-play-speed-fastest-2 = + .label = 2× + +main-context-menu-media-loop = + .label = A'ngo ñu + .accesskey = L + +## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same +## because the two context-menu items are mutually exclusive. + +main-context-menu-media-show-controls = + .label = Gini'iaj nej kontrol + .accesskey = C + +main-context-menu-media-hide-controls = + .label = Gachri huì' kontrol + .accesskey = C + +## + +main-context-menu-media-video-fullscreen = + .label = Nagi'iaj gachrò' riña aga' sikà' ràa + .accesskey = F + +main-context-menu-media-video-leave-fullscreen = + .label = Nagi'iaj lij riña aga' sikà' ràa + .accesskey = u + +main-context-menu-image-reload = + .label = Nagi'aj da'nga'a + .accesskey = R + +main-context-menu-image-copy = + .label = Guxun ña du'ua ma + .accesskey = y + +main-context-menu-image-save-as = + .label = Na'nïnj sà' ña du'ua Gù'na… + .accesskey = v + +main-context-menu-image-email = + .label = Ga'ni' ña du'ua... + .accesskey = g + +main-context-menu-image-info = + .label = Ni'io' si nuguan' ñadu'ua + .accesskey = f + +main-context-menu-image-desc = + .label = Ni'io' nuhuin si taj ma + .accesskey = D + +main-context-menu-video-save-as = + .label = Na'ninj sa' sa siki'... + .accesskey = v + +main-context-menu-audio-save-as = + .label = Na'ninj sa' nanèe 'ngà... + .accesskey = v + +main-context-menu-video-email = + .label = Ga'ni' video... + .accesskey = a + +main-context-menu-audio-email = + .label = Ga'ni' nanèe 'ngà korreo… + .accesskey = a + +main-context-menu-save-to-pocket = + .label = Nannj sà' pâjina riña { -pocket-brand-name } + .accesskey = k + +main-context-menu-send-to-device = + .label = Ga'nïnj pâgina gan'anj aga' + .accesskey = a + +## The access keys for "Use Saved Login" and "Use Saved Password" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + + +## + +main-context-menu-keyword = + .label = Gachun' 'ngo nugua' yitïnj guenda sa nana'ui' na... + .accesskey = K + +main-context-menu-link-send-to-device = + .label = Ga'nïnj enlâse riña Aga' + .accesskey = A + +main-context-menu-frame = + .label = Marko na + .accesskey = h + +main-context-menu-frame-show-this = + .label = Ma ñuna nadigun' + .accesskey = S + +main-context-menu-frame-open-tab = + .label = Na'nïn' riña a'ngô rakïj ñaj nakàa + .accesskey = T + +main-context-menu-frame-open-window = + .label = Ga'nïn' riña a'ngô rakïj ñaj nakàa + .accesskey = W + +main-context-menu-frame-reload = + .label = Nachra ñu marko + .accesskey = R + +main-context-menu-frame-save-as = + .label = Na'nïnj sà' Pâjina Gù'na… + .accesskey = F + +main-context-menu-frame-print = + .label = Nari ñadu'ua mârko + .accesskey = P + +main-context-menu-frame-view-source = + .label = Ni'io' si kodigo fuente marko na + .accesskey = V + +main-context-menu-frame-view-info = + .label = Ni'io' si nuguan' ma + .accesskey = I + +main-context-menu-view-selection-source = + .label = Ni'io' si kodigo fuente ma + .accesskey = e + +main-context-menu-view-page-source = + .label = Gini'iaj Da'nga' Ñaan + .accesskey = V + +main-context-menu-bidi-switch-text = + .label = Naduno' daj ginū dukuán na + .accesskey = w + +main-context-menu-bidi-switch-page = + .label = Naduno' daj ginū pagina na + .accesskey = D + +main-context-menu-inspect-a11y-properties = + .label = Natsi' nej sa a'nïn gatu' + +main-context-menu-eme-learn-more = + .label = Gahuin chrūn doj rayi'ì DRM… + .accesskey = D + +main-context-menu-reveal-password = + .label = Nādigân da’nga’ huii + .accesskey = v diff --git a/l10n-trs/browser/browser/browserSets.ftl b/l10n-trs/browser/browser/browserSets.ftl new file mode 100644 index 0000000000..87acfc0cdf --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/browserSets.ftl @@ -0,0 +1,188 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +window-minimize-command = + .label = Nagi'iaj lij + +window-zoom-command = + .label = dàj nìko ma'an + +window-new-shortcut = + .key = N + +window-minimize-shortcut = + .key = m + +close-shortcut = + .key = W + +tab-new-shortcut = + .key = t + +location-open-shortcut = + .key = l + +location-open-shortcut-alt = + .key = d + +search-focus-shortcut = + .key = k + +# This shortcut is used in two contexts: +# - web search +# - find in page +find-shortcut = + .key = f + +search-find-again-shortcut = + .key = g + +search-find-again-shortcut-alt = + .keycode = VK_F3 + +search-find-selection-shortcut = + .key = e + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +search-focus-shortcut-alt = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] j + *[other] e + } + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +downloads-shortcut = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] y + *[other] j + } + +addons-shortcut = + .key = A + +file-open-shortcut = + .key = o + +save-page-shortcut = + .key = s + +page-source-shortcut = + .key = u + +# This should match the Option+Command keyboard shortcut letter that Safari +# and Chrome use for "View Source" on macOS. `page-source-shortcut` above +# is Firefox's official keyboard shortcut shown in the GUI. +# Safari variant is an alias provided for the convenience of Safari and Chrome +# users on macOS. See bug 1398988. +page-source-shortcut-safari = + .key = u + +page-info-shortcut = + .key = i + +print-shortcut = + .key = p + +mute-toggle-shortcut = + .key = M + +nav-back-shortcut-alt = + .key = [ + +nav-fwd-shortcut-alt = + .key = ] + +nav-reload-shortcut = + .key = r + +# Shortcut available only on macOS. +nav-stop-shortcut = + .key = . + +history-show-all-shortcut = + .key = H + +history-sidebar-shortcut = + .key = h + +full-screen-shortcut = + .key = f + +reader-mode-toggle-shortcut-windows = + .keycode = VK_F9 + +reader-mode-toggle-shortcut-other = + .key = R + +picture-in-picture-toggle-shortcut = + .key = ] + +# Pick the key that is commonly present +# in your locale keyboards above the +# `picture-in-picture-toggle-shortcut` key. +picture-in-picture-toggle-shortcut-alt = + .key = { "}" } + +bookmark-this-page-shortcut = + .key = d + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-sidebar-shortcut = + .key = b + +## All `-alt*` messages are alternative acceleration keys for zoom. +## If shift key is needed with your locale popular keyboard for them, +## you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty. + +full-zoom-reduce-shortcut = + .key = - + +full-zoom-enlarge-shortcut = + .key = + + +full-zoom-enlarge-shortcut-alt = + .key = = + +full-zoom-enlarge-shortcut-alt2 = + .key = { "" } + +full-zoom-reset-shortcut = + .key = 0 + +full-zoom-reset-shortcut-alt = + .key = { "" } + +## + +bidi-switch-direction-shortcut = + .key = X + +private-browsing-shortcut = + .key = P + +## The shortcuts below are for Mac specific +## global menu. + +quit-app-shortcut = + .key = Q + +help-shortcut = + .key = ? + +preferences-shortcut = + .key = , + +hide-app-shortcut = + .key = H + +hide-other-apps-shortcut = + .key = H diff --git a/l10n-trs/browser/browser/colorways.ftl b/l10n-trs/browser/browser/colorways.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/colorways.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-trs/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl b/l10n-trs/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl new file mode 100644 index 0000000000..67c1d1883d --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +moz-support-link-text = Gāhuin chrūn doj diff --git a/l10n-trs/browser/browser/confirmationHints.ftl b/l10n-trs/browser/browser/confirmationHints.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1c99268385 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/confirmationHints.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Confirmation hints + +confirmation-hint-breakage-report-sent = Ngà gahui nuguan’ ga'nïnt. Guruhuât! +confirmation-hint-password-saved = Ngà nanun sà' da'nga' huìi! +confirmation-hint-pin-tab = Pinned! +confirmation-hint-pin-tab-description = Guru'man ra'a ne' huà't riña rakïj ñanj da' guxūnt man. +confirmation-hint-send-to-device = ¡Nga gan'an! diff --git a/l10n-trs/browser/browser/contentCrash.ftl b/l10n-trs/browser/browser/contentCrash.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b062c7ec9b --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/contentCrash.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Subframe crash notification + + +## Pending crash reports + +# Variables: +# $reportCount (Number): the number of pending crash reports +pending-crash-reports-message = + { $reportCount -> + [one] Hua 'ngo sa gire' sani nū nata't + *[other] Hua { $reportCount } sa gire' ni nū na'nïjt nugua'anj + } +pending-crash-reports-view-all = + .label = Gini'iaj +pending-crash-reports-send = + .label = Ga'nìnj gan'an +pending-crash-reports-always-send = + .label = Yitïnj chre ga'nï' diff --git a/l10n-trs/browser/browser/customizeMode.ftl b/l10n-trs/browser/browser/customizeMode.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e2bb9a81c8 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/customizeMode.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +customize-mode-restore-defaults = + .label = Nagi'iaj nakà ñu nej sa gá hua +customize-mode-menu-and-toolbars-header = Ganukuaj si rasut ga'an riña dukuán ma rasùun. +customize-mode-overflow-list-title = Menu sa niko'o +customize-mode-uidensity = + .label = Nikòo huaj +customize-mode-done = + .label = Gà' huaj +customize-mode-toolbars = + .label = Riña ma sa raj sun' +customize-mode-titlebar = + .label = Dukuán ne' ràa +customize-mode-uidensity-menu-touch = + .label = Tâktil + .accesskey = T + .tooltiptext = Tâktil +customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox = + .label = Garasun' Tâktil da' garasun' 'ngà Tableta +customize-mode-overflow-list-description = Ganukuaj nī na'nïnj ra'àt ñuna da' si ginunj riña dukuán rasùun... +customize-mode-uidensity-menu-normal = + .label = Da'nga' gaj + .accesskey = N + .tooltiptext = Da'nga' gaj +customize-mode-undo-cmd = + .label = Nadurê' +customize-mode-touchbar-cmd = + .label = Nagi'iaj barrâ tâktil diff --git a/l10n-trs/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-trs/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-trs/browser/browser/downloads.ftl b/l10n-trs/browser/browser/downloads.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f9ee60e1ee --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/downloads.ftl @@ -0,0 +1,158 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The title and aria-label attributes are used by screen readers to describe +## the Downloads Panel. + +downloads-window = + .title = Nadunínj +downloads-panel = + .aria-label = Nadunínj + +## + +downloads-cmd-pause = + .label = Duyichin' akuan' + .accesskey = P +downloads-cmd-resume = + .label = Nayi'i ñun + .accesskey = R +downloads-cmd-cancel = + .tooltiptext = Duyichin' +downloads-cmd-cancel-panel = + .aria-label = Duyichin' + +## Displayed in the downloads context menu for files that can be opened. +## Variables: +## $handler (String) - The name of the mime type's default file handler. +## Example: "Notepad", "Acrobat Reader DC", "7-Zip File Manager" + + +## + +downloads-cmd-show-downloads = + .label = Na'ni' ña mā sa naduni' +downloads-cmd-retry = + .tooltiptext = A'ngo ñun +downloads-cmd-retry-panel = + .aria-label = A'ngo ñun +downloads-cmd-go-to-download-page = + .label = Gun' riña pagina naduninj + .accesskey = G +downloads-cmd-copy-download-link = + .label = Garasun' da'nga' da' naduni' + .accesskey = L +downloads-cmd-remove-from-history = + .label = Dure' riña gaché nun' + .accesskey = e +downloads-cmd-clear-list = + .label = Nagi'iaj nìñu' riña ni'io' + .accesskey = a +downloads-cmd-clear-downloads = + .label = Gùyun' nej sa naduni' + .accesskey = D + +# This command is shown in the context menu when downloads are blocked. +downloads-cmd-unblock = + .label = Gani' naduninj ma + .accesskey = o + +# This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked. +downloads-cmd-remove-file = + .tooltiptext = Guxun' dara'anj + +downloads-cmd-remove-file-panel = + .aria-label = Guxun' dara'anj + +# This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted +# downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose +# whether to unblock or remove the download. Removing is the default option. +downloads-cmd-choose-unblock = + .tooltiptext = Guxun' dara'anj nej si gani' naduninj ma + +downloads-cmd-choose-unblock-panel = + .aria-label = Guxun' dara'anj nej si gani' naduninj ma + +# This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are +# blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the +# file or remove the download. Opening is the default option. +downloads-cmd-choose-open = + .tooltiptext = Na'nin' nej si nadure' + +downloads-cmd-choose-open-panel = + .aria-label = Na'nin' nej si nadure' + +# Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to +# show more information for user to take the next action. +downloads-show-more-information = + .value = Ni'io' dos nuguan'an + +# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to +# open the file using an app available in the system. +downloads-open-file = + .value = Na'nïn' chrû ñanj + +## Displayed when the user clicked on a download in process. Indicates that the +## downloading file will be opened after certain amount of time using an app +## available in the system. +## Variables: +## $hours (number) - Amount of hours left till the file opens. +## $seconds (number) - Amount of seconds left till the file opens. +## $minutes (number) - Amount of minutes till the file opens. + + +## + +# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users, +# indicates that it's possible to download this file again. +downloads-retry-download = + .value = Naduni' a'ngo ñu + +# Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users, +# indicates that it's possible to cancel and stop the download. +downloads-cancel-download = + .value = Duyichin' sa naduninj + +# This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the +# downloads fit in the available space, or when there are no downloads in +# the panel at all. +downloads-history = + .label = Ni'io' daran' sa nadunin' + .accesskey = S + +# This string is shown at the top of the Download Details Panel, to indicate +# that we are showing the details of a single download. +downloads-details = + .title = Daj hua sa naduninjt + +## Displayed when a site attempts to automatically download many files. +## Variables: +## $num (number) - Number of blocked downloads. +## $url (string) - The url of the suspicious site, stripped of http, https and www prefix. + + +## + +downloads-clear-downloads-button = + .label = Gùyun' nej sa naduni' + .tooltiptext = Dure' da'ua sa gire' + +# This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it +# is displayed inside a browser tab. +downloads-list-empty = + .value = Nitaj sa naduni' hua. + +# This string is shown when there are no items in the Downloads Panel. +downloads-panel-empty = + .value = Nitaj sa naduni' hua riña sesiôn na. + +## Download errors + +downloads-error-alert-title = Na'ue Nadunin +# Line breaks in this message are meaningful, and should be maintained. +downloads-error-generic = + Na'ue na'nïnj sa'àj sa nadunïnjt dadin' hua 'ngo sa gahuin. + + Gi'iaj 'ngo sunuj u ni ginù huin ñûnt. diff --git a/l10n-trs/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl b/l10n-trs/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6f5bc7f716 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +bookmark-overlay-choose = + .label = Naguī… + +bookmark-overlay-folders-expander = + .tooltiptext = Digun' daràn' nej karpetâ si'iaj nej markador + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = Gachri hùi + +bookmark-overlay-folders-expander2 = + .tooltiptext = Digun' daràn' nej karpetâ si'iaj nej markador + +bookmark-overlay-folders-expander-hide = + .tooltiptext = Gachri hùi + +bookmark-overlay-new-folder-button = + .label = Karpetâ nakàa + .accesskey = o + +bookmark-overlay-tags-empty-description = + .placeholder = Gi'iaj nìni' etiketa 'ngà koma (,) + +bookmark-overlay-tags-expander = + .tooltiptext = Ni'io' daran' nej etiketa + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = Gachri hùi + +bookmark-overlay-tags-expander2 = + .tooltiptext = Ni'io' daran' nej etiketa + +bookmark-overlay-tags-expander-hide = + .tooltiptext = Gachri hùi + diff --git a/l10n-trs/browser/browser/extensionsUI.ftl b/l10n-trs/browser/browser/extensionsUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7ac50686e4 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/extensionsUI.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $addonName (String): localized named of the extension that is asking to change the default search engine. +# $currentEngine (String): name of the current search engine. +# $newEngine (String): name of the new search engine. +webext-default-search-description = A { $addonName } nadunāt sa nana'ui' ara sun nian raj { $currentEngine } a { $newEngine }. ¿Duguendaj huaj aj? +webext-default-search-yes = + .label = Ga'ue + .accesskey = Y +webext-default-search-no = + .label = Si ga'ue + .accesskey = N + diff --git a/l10n-trs/browser/browser/featureCallout.ftl b/l10n-trs/browser/browser/featureCallout.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/featureCallout.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-trs/browser/browser/firefoxRelay.ftl b/l10n-trs/browser/browser/firefoxRelay.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/firefoxRelay.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-trs/browser/browser/firefoxView.ftl b/l10n-trs/browser/browser/firefoxView.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/firefoxView.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-trs/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl b/l10n-trs/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-trs/browser/browser/fxviewTabList.ftl b/l10n-trs/browser/browser/fxviewTabList.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/fxviewTabList.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-trs/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl b/l10n-trs/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-trs/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl b/l10n-trs/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7c88238adc --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# These messages are used by the Firefox ".desktop" file on Linux. +# https://specifications.freedesktop.org/desktop-entry-spec/desktop-entry-spec-latest.html + +# The entry name is the label on the desktop icon, among other things. +desktop-entry-name = { -brand-shortcut-name } +# The comment usually appears as a tooltip when hovering over application menu entry. +desktop-entry-comment = Gāchē nu ngà World Wide Web +desktop-entry-generic-name = Web riña gāchē nu’ +# Combine Name and GenericName. This string is specific to GNOME. +desktop-entry-x-gnome-full-name = { -brand-shortcut-name } Web riña gāchē nu’ +# Keywords are search terms used to find this application. +# The string is a list of keywords separated by semicolons: +# - Do NOT replace semicolons with other punctuation signs. +# - The list MUST end with a semicolon. +desktop-entry-keywords = Internet;WWW;Browser;Web;Explorer; + +## Actions are visible in a context menu after right clicking the +## taskbar icon, possibly other places depending on the environment. + +desktop-action-new-window-name = Bēntanâ nākàa +desktop-action-new-private-window-name = Bēntanâ huì nākàa +desktop-action-open-profile-manager = Sa nīkāj ñu’ūnj nej perfî huā nì’nï̀nj ïn diff --git a/l10n-trs/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-trs/browser/browser/menubar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b35dcd374c --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/menubar.ftl @@ -0,0 +1,268 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case. +# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case +# +# NOTE: For Engineers, please don't re-use these strings outside of the menubar. + + +## Application Menu (macOS only) + +menu-application-services = + .label = Sun ruguñu'unj un +menu-application-hide-this = + .label = Nagi'iaj hùi { -brand-shorter-name } +menu-application-hide-other = + .label = Nagi'iaj hùi a'ngô da'aj man +menu-application-show-all = + .label = Nadigân daran'anj +menu-application-touch-bar = + .label = Nadunā sa huā riña barrâ tâktil… + +## + +# These menu-quit strings are only used on Windows and Linux. +menu-quit = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Ña gahuit + *[other] Gahui' + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] x + *[other] Q + } + +# This menu-quit-mac string is only used on macOS. +menu-quit-mac = + .label = Gahui' { -brand-shorter-name } + +menu-about = + .label = rayi'î { -brand-shorter-name } + .accesskey = r + +## File Menu + +menu-file = + .label = Sa ma sà'a + .accesskey = F +menu-file-new-tab = + .label = Rakïj ñanj nakàa + .accesskey = T +menu-file-new-container-tab = + .label = Rakïj ñanj man sa garasun' + .accesskey = B +menu-file-new-window = + .label = Ventana nakàa + .accesskey = N +menu-file-new-private-window = + .label = Nànin' 'ngo ventana huìi + .accesskey = W +# "Open Location" is only displayed on macOS, and only on windows +# that aren't main browser windows, or when there are no windows +# but Firefox is still running. +menu-file-open-location = + .label = Na'ni' riña nu ma... +menu-file-open-file = + .label = Na'nïn' chrûn ñanj... + .accesskey = O +menu-file-close-window = + .label = Nàrrun' Window + .accesskey = d +menu-file-save-page = + .label = Na'nïnj sà' Pâjina Gù'na… + .accesskey = A +menu-file-email-link = + .label = Ga'ni' Link… + .accesskey = E +menu-file-print-setup = + .label = Naduna daj gà riña Pâjina + .accesskey = u +menu-file-print = + .label = Nari' ña du'ua + .accesskey = P +menu-file-import-from-another-browser = + .label = Ganukuo' asìj riña a'ngô navegador… + .accesskey = I +menu-file-go-offline = + .label = Gi'iaj sun nùnj si nitaj koneksiôn hua + .accesskey = k + +## Edit Menu + +menu-edit = + .label = Nagi'iô' + .accesskey = E +menu-edit-find-again = + .label = Nana'uì' Ñûn + .accesskey = g +menu-edit-bidi-switch-text-direction = + .label = Naduno' daj ginū dukuán na + .accesskey = w + +## View Menu + +menu-view = + .label = Gini'iaj + .accesskey = V +menu-view-toolbars-menu = + .label = Riña ma sa raj sun' + .accesskey = T +menu-view-sidebar = + .label = Dukuán nū yi'ní ma + .accesskey = e +menu-view-bookmarks = + .label = Sa raj sun nichrò' doj +menu-view-history-button = + .label = Sa gini’iājt +menu-view-synced-tabs-sidebar = + .label = Nej rakïj ñaj guña hua +menu-view-full-zoom = + .label = Soom + .accesskey = Z +menu-view-full-zoom-enlarge = + .label = Nagi'iaj niko' + .accesskey = I +menu-view-full-zoom-reduce = + .label = Nagi'iaj li' + .accesskey = O +menu-view-full-zoom-toggle = + .label = Ma si soom texto + .accesskey = T +menu-view-page-style-menu = + .label = Nanj hua nian pagina + .accesskey = y +menu-view-page-style-no-style = + .label = Nitaj estilo + .accesskey = n +menu-view-page-basic-style = + .label = Si estilo pagina na + .accesskey = b + +## These should match what Safari and other Apple applications +## use on macOS. + +menu-view-enter-full-screen = + .label = Nagi'iaj yachi' riña aga' sikà' ràa + .accesskey = F +menu-view-exit-full-screen = + .label = Nagi'iaj lij riña aga' sikà' ràa + .accesskey = F +menu-view-full-screen = + .label = Nagi'iaj gachrò' riña aga' sikà' ràa + .accesskey = F + +## These menu items may use the same accesskey. + +# This should match reader-view-enter-button in browser.ftl +menu-view-enter-readerview = + .label = Gatu' riña ahio' + .accesskey = R +# This should match reader-view-close-button in browser.ftl +menu-view-close-readerview = + .label = Nàrun' sa ahio' + .accesskey = R + +## + +menu-view-show-all-tabs = + .label = Ni'io' daran' nej rakïj ñaj + .accesskey = A +menu-view-bidi-switch-page-direction = + .label = Naduno' daj ginū pagina na + .accesskey = D + +## History Menu + +menu-history = + .label = Sa gini’iājt + .accesskey = s +menu-history-show-all-history = + .label = Digû' riña gaché nu' +menu-history-clear-recent-history = + .label = Dure' riña gaché nu'... +menu-history-synced-tabs = + .label = Nej rakïj ñaj guña huaa +menu-history-restore-last-session = + .label = Nagi'iaj ñunj sesión gà gachin +menu-history-hidden-tabs = + .label = Rakïj ñanj nun huì +menu-history-undo-menu = + .label = Rakïj ñanj hiaj narrán nakà +menu-history-undo-window-menu = + .label = Sa hiaj narrán nakà + +## Bookmarks Menu + +menu-bookmarks-menu = + .label = Sa raj sun nichrò' doj + .accesskey = B +menu-bookmarks-all-tabs = + .label = Nuto' a'ngo rakïj ñanj... +menu-bookmarks-toolbar = + .label = Riñan man sa gara sun' +menu-bookmarks-other = + .label = A'ngo sa raj sun nichro' doj +menu-bookmarks-mobile = + .label = Si markador aga' a'min' + +## Tools Menu + +menu-tools = + .label = Rasun + .accesskey = T +menu-tools-downloads = + .label = Nadunïnj + .accesskey = D +menu-tools-sync-now = + .label = Gi'iaj sun nugua'ān ma + .accesskey = S +menu-tools-fxa-re-auth = + .label = Natu ñû riña { -brand-product-name }... + .accesskey = R +menu-tools-page-source = + .label = Si kodigo pagina + .accesskey = o +menu-tools-page-info = + .label = Rayi'ì pagina na + .accesskey = I +menu-tools-layout-debugger = + .label = Sa nagi'iaj hue'è diseño + .accesskey = L + +## Window Menu + +menu-window-menu = + .label = Sa ni'io' +menu-window-bring-all-to-front = + .label = Duguachîn' daran'anj ne' ñaan + +## Help Menu + + +# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should +# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by +# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app". +# Example: appmenu-get-help +# +# These strings are duplicated to allow for different casing depending on +# where the strings appear. + +menu-help = + .label = Sa ruguñu'unj un + .accesskey = H +menu-help-report-site-issue = + .label = Natà' si huā sa huā a'na' riña sitiô… +# Label of the Help menu item. Either this or +# safeb.palm.notdeceptive.label from +# phishing-afterload-warning-message.dtd is shown. +menu-help-report-deceptive-site = + .label = Nato' ahui sitio nitaj si 'iaj sun hue'e... + .accesskey = D +menu-help-not-deceptive = + .label = Se sitio diga'ñu'unj huin ma maj... + .accesskey = d diff --git a/l10n-trs/browser/browser/migration.ftl b/l10n-trs/browser/browser/migration.ftl new file mode 100644 index 0000000000..06ff31e339 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/migration.ftl @@ -0,0 +1,108 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +migration-wizard = + .title = Ganukuo' ga'an + +import-from = + { PLATFORM() -> + [windows] Ganukuo' markador, riña gaché nu', da'ngà huìi ni a'ngò si dato: + *[other] Ganukuo', preferensia, markador, riña gaché nu', da'ngà huìi ni a'ngò si dato: + } + +import-from-bookmarks = Ganukuo' markador: +import-from-ie = + .label = Microsoft Internet Explorer + .accesskey = M +import-from-edge = + .label = Microsoft Edge + .accesskey = E +import-from-nothing = + .label = Nitaj si gahuin + .accesskey = D +import-from-safari = + .label = Safari + .accesskey = S +import-from-canary = + .label = Chrome Canary + .accesskey = n +import-from-chrome = + .label = Chrome + .accesskey = C +import-from-chrome-beta = + .label = Chrome Beta + .accesskey = B +import-from-chrome-dev = + .label = Chrome Dev + .accesskey = D +import-from-chromium = + .label = Chromium + .accesskey = u +import-from-firefox = + .label = Firefox + .accesskey = X +import-from-360se = + .label = 360 Secure Browser + .accesskey = 3 + +no-migration-sources = Nū nari' ma nej programa nikaj markador, riña gaché nu' nej si da'ngà huìi. + +import-source-page-title = Ganukuo' konfigurasiôn ni nej dato +import-items-page-title = Nej sa ganukuo' + +import-items-description = Ganahui nej sa hui ruat ganukuajt: + +import-migrating-page-title = 'Ngà anukuaj ma... + +import-migrating-description = Nej na huin sa 'ngà ganukuaj ma... + +import-select-profile-page-title = Nagui Perfil + +import-select-profile-description = Ga'ue ganukuo' nej sa ma ñuna: + +import-done-page-title = 'Ngà gisij ganukuaj ma + +import-done-description = Hue'ê chre ganukuaj ma: + +import-close-source-browser = Gi'iaj suntuj u ni gini'iaj si 'ngà arán navegador na hìaj ni gachin ga'anjt ne'ñaan. + +source-name-ie = Internet Explorer +source-name-edge = Microsoft Edge +source-name-chrome = Google Chrome + +imported-safari-reading-list = Nej sa ahio' (si'iaj Safari) +imported-edge-reading-list = Nej sa ahio' (si'iaj Edge) + +## Browser data types +## All of these strings get a $browser variable passed in. +## You can use the browser variable to differentiate the name of items, +## which may have different labels in different browsers. +## The supported values for the $browser variable are: +## 360se +## chrome +## edge +## firefox +## safari +## The various beta and development versions of edge and chrome all get +## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings. + +## Browser data types +## All of these strings get a $browser variable passed in. +## You can use the browser variable to differentiate the name of items, +## which may have different labels in different browsers. +## The supported values for the $browser variable are: +## 360se +## chrome +## edge +## firefox +## ie +## safari +## The various beta and development versions of edge and chrome all get +## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings. + +browser-data-session-checkbox = + .label = Ventana ni rakïj nanj +browser-data-session-label = + .value = Ventana ni rakïj nanj + diff --git a/l10n-trs/browser/browser/migrationWizard.ftl b/l10n-trs/browser/browser/migrationWizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fc3bc792d4 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/migrationWizard.ftl @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# Each migrator is expected to include a display name string, and that display +# name string should have a key with "migration-wizard-migrator-display-name-" +# as a prefix followed by the unique identification key for the migrator. + +migration-wizard-migrator-display-name-canary = Chrome Canary +migration-wizard-migrator-display-name-chrome = Chrome +migration-wizard-migrator-display-name-chrome-beta = Chrome Beta +migration-wizard-migrator-display-name-chrome-dev = Chrome Dev +migration-wizard-migrator-display-name-chromium = Chromium +migration-wizard-migrator-display-name-chromium-360se = 360 Secure Browser +migration-wizard-migrator-display-name-chromium-edge = Microsoft Edge +migration-wizard-migrator-display-name-firefox = Firefox +migration-wizard-migrator-display-name-ie = Microsoft Internet Explorer +migration-wizard-migrator-display-name-safari = Safari +migration-source-name-ie = Internet Explorer +migration-source-name-edge = Microsoft Edge +migration-source-name-chrome = Google Chrome +migration-imported-safari-reading-list = Nej sa ahio' (si'iaj Safari) +migration-imported-edge-reading-list = Nej sa ahio' (si'iaj Edge) + +## These strings are shown if the selected browser data directory is unreadable. +## In practice, this tends to only occur on Linux when Firefox +## is installed as a Snap. + + +## These strings will be displayed based on how many resources are selected to import + + +## + +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +migration-passwords-from-file-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] CSV Ñanj + *[other] CSV Archivo + } + +## These strings will be used to create a dynamic list of items that can be +## imported. The list will be created using Intl.ListFormat(), so it will +## follow each locale's rules, and the first item will be capitalized by code. +## When applicable, the resources should be in their plural form. +## For example, a possible list could be "Bookmarks, passwords and autofill data". + + +## + + +## The import process identifies extensions installed in other supported +## browsers and installs the corresponding (matching) extensions compatible +## with Firefox, if available. + + +## + diff --git a/l10n-trs/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-trs/browser/browser/newtab/asrouter.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a5eaed8de9 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/newtab/asrouter.ftl @@ -0,0 +1,185 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger + +cfr-doorhanger-extension-heading = Extension da'ui' garasun' +cfr-doorhanger-feature-heading = Nej sa ga'ue gini'ñanjt + + + +## + +cfr-doorhanger-extension-sumo-link = + .tooltiptext = ¿Nuhuin saj ni'ia na nanj? + +cfr-doorhanger-extension-cancel-button = Si ga'ue akuan'ni + .accesskey = N + +cfr-doorhanger-extension-ok-button = Nuto' hiaj + .accesskey = A + +cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = Dugumî dàj hua chrej nikaj nej nuguan' narikî nej si + .accesskey = M + +cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = Si nadigant riña nuguan' hua nan + .accesskey = S + +cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = Gahuin chrūn doj + +# This string is used on a new line below the add-on name +# Variables: +# $name (String) - Add-on author name +cfr-doorhanger-extension-author = ne' { $name } + +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +cfr-doorhanger-extension-notification = Sā sa'a huin ânj + +cfr-doorhanger-extension-notification2 = Nuguan' ganikò't + .tooltiptext = Ekstensiûn + .a11y-announcement = Ekstensiûn + +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +cfr-doorhanger-feature-notification = Sā sa'a huin ânj + .tooltiptext = Dàj huaj + .a11y-announcement = Sā sà'a huin ânj + +## Add-on statistics +## These strings are used to display the total number of +## users and rating for an add-on. They are shown next to each other. + +# Variables: +# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5 +cfr-doorhanger-extension-rating = + .tooltiptext = + { $total -> + [one] { $total } atï'ïn + *[other] { $total } nej atï'ïn + } +# Variables: +# $total (Number) - The total number of users using the add-on +cfr-doorhanger-extension-total-users = + { $total -> + [one] { $total } usuario + *[other] { $total } nej usuario + } + +## These messages are steps on how to use the feature and are shown together. + + +## Firefox Accounts Message + +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Nagi'iaj guña si markadôt daran' hiuj u. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Dugunàj hua sa narî't! Da'uît ga'nïnjt markadô nan riña nej si aga't atât. Gayi'ì ngà 'ngo { -fxaccount-brand-name }. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = à'ngo nagi'iaj guñant nej si markadôt... +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip = + .aria-label = Butûn narûn' + .title = Narûn' + +## Protections panel + +cfr-protections-panel-header = Gache nun ni a'ngo sa si ganikò' sò'. +cfr-protections-panel-body = Na'nïnj sà' si nuguàn't guendâ man'ânt. { -brand-short-name } Naran rayi'ît riña nej sa naga'naj sa 'iát nga aché nunt. +cfr-protections-panel-link-text = Gahuin chrūn doj + +## What's New toolbar button and panel + +# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for +# the notification icon +cfr-badge-reader-label-newfeature = Sa nikaj nàkaj: + +cfr-whatsnew-button = + .label = Nù huin sa nakà hua + .tooltiptext = Nù huin sa nakà hua + +cfr-whatsnew-release-notes-link-text = Gahia nuguan' hua rayi'î versiûn nan + +## Search Bar + +## Picture-in-Picture + +## Permission Prompt + +## Fingerprinter Counter + + +## Bookmark Sync + +## Login Sync + +## Send Tab + +## Firefox Send + +## Social Tracking Protection + +## Enhanced Tracking Protection Milestones + +cfr-doorhanger-milestone-ok-button = Ni'iaj daran'anj + .accesskey = S + +## What’s New Panel Content for Firefox 76 + +## Lockwise message + +## Vulnerable Passwords message + +## Picture-in-Picture fullscreen message + +## Protections Dashboard message + +## Better PDF message + +## DOH Message + +## What's new: Cookies message + +## Fission Experiment Message + +## Full Video Support CFR message + +## Spotlight modal shared strings + +## VPN promotion dialog for public Wi-Fi users +## +## If a user is detected to be on a public Wi-Fi network, they are given a +## bit of info about how to improve their privacy and then offered a button +## to the Mozilla VPN page and a link to dismiss the dialog. + +## Total Cookie Protection Rollout + +## Emotive Continuous Onboarding + +## MR2022 Background Update Windows native toast notification strings. +## +## These strings will be displayed by the Windows operating system in +## a native toast, like: +## +## <b>multi-line title</b> +## multi-line text +## <img> +## [ primary button ] [ secondary button ] +## +## The button labels are fitted into narrow fixed-width buttons by +## Windows and therefore must be as narrow as possible. + +## Firefox View CFR + +## Firefox View Spotlight + +## Colorways expiry reminder CFR + +## Cookie Banner Handling CFR + +## These strings are used in the Fox doodle Pin/set default spotlights + +## These strings are used in the Set Firefox as Default PDF Handler for Existing Users experiment + +## FxA sync CFR + +## Device Migration FxA Spotlight + diff --git a/l10n-trs/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-trs/browser/browser/newtab/newtab.ftl new file mode 100644 index 0000000000..efc945227a --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -0,0 +1,195 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab. + +newtab-page-title = Rakïj ñanj nakàa +newtab-settings-button = + .title = Naduna dàj garan' ruhuât riña ñanj nakàa + +## Search box component. + +# "Search" is a verb/action +newtab-search-box-search-button = + .title = Nana'uì' + .aria-label = Nana'uì' + +## Top Sites - General form dialog. + +newtab-topsites-add-search-engine-header = Nutò' a'ngô sa ruguñu'unj ñù' nana'uì' +newtab-topsites-edit-topsites-header = Nagi'io' sitio yitïnj in +newtab-topsites-title-label = Rà ñanj +newtab-topsites-title-input = + .placeholder = Gachrun' rà ñanj + +newtab-topsites-url-label = URL +newtab-topsites-url-input = + .placeholder = Gachrun' 'ngo URL +newtab-topsites-url-validation = 'Ngo URL ni'ñanj an + +newtab-topsites-image-url-label = Si URL ña du'ua ma +newtab-topsites-use-image-link = Garasun' sa nagi'iaj mu'un'... +newtab-topsites-image-validation = Nu nadusij ma. Garahue 'ngà a'ngo URL. + +## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions. + +newtab-topsites-cancel-button = Duyichin' +newtab-topsites-delete-history-button = Dure' riña gaché nu' +newtab-topsites-save-button = Na'nïnj sà' +newtab-topsites-preview-button = Daj gá ma +newtab-topsites-add-button = Nutà' + +## Top Sites - Delete history confirmation dialog. + +newtab-confirm-delete-history-p1 = Yitinj àni ruat dure' daran' riña gaché nut riña pagina na anj? +# "This action" refers to deleting a page from history. +newtab-confirm-delete-history-p2 = Si ga'ue dure' sa 'ngà gahuin na + +## Top Sites - Sponsored label + +## Context Menu - Action Tooltips. + +# General tooltip for context menus. +newtab-menu-section-tooltip = + .title = Na'nïn' menû + .aria-label = Na'nïn' menû + +# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites +# Variables: +# $title (String): The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active. +newtab-menu-content-tooltip = + .title = Na'nïn' menû + .aria-label = Na'ni' menu guenda { $title } +# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog. +newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip = + .title = Nagi'io' sitio na + .aria-label = Nagi'io' sitio na + +## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page. + +newtab-menu-edit-topsites = Nagi'iô' +newtab-menu-open-new-window = Na'nïn' riña a'ngô rakïj ñaj nakàa +newtab-menu-open-new-private-window = Na'nïn' riña a'ngô rakïj ñaj huìi +newtab-menu-dismiss = Si gui'iaj guendo' +newtab-menu-pin = Gachrun' +newtab-menu-unpin = Si gachrun' +newtab-menu-delete-history = Dure' riña gaché nu' +newtab-menu-save-to-pocket = Nanín sa'aj riña { -pocket-brand-name } +newtab-menu-delete-pocket = Dure' riña { -pocket-brand-name } +newtab-menu-archive-pocket = Nagi'iaj chre' riña { -pocket-brand-name } +newtab-menu-show-privacy-info = Nej duguî' rugûñu'unj ni sa tna'uej rayi'ît + +## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content. + +newtab-privacy-modal-button-done = Gà' huaj +newtab-privacy-modal-header = Ûta ña'an hua sa gaché nu huìt +newtab-privacy-modal-link = Gini'in dàj 'iaj sun sa dugumîn sò' riña rakïj ñanj nakà nan + + + +## + +# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark". +newtab-menu-remove-bookmark = Durë' sa arajsun nichrò' doj +# Bookmark is a verb here. +newtab-menu-bookmark = Sa arajsun nichrò' doj + +## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb, +## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item". + +newtab-menu-copy-download-link = Garasun' da'nga' da' naduni' +newtab-menu-go-to-download-page = Gun' riña pagina naduninj +newtab-menu-remove-download = Dure' riña gaché nun' + +## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has +## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file +## system for each operating system. + +newtab-menu-show-file = + { PLATFORM() -> + [macos] Nadigun' ma riña Finder + *[other] Nà'nin' riña nu ma + } +newtab-menu-open-file = Na'nïn' chrû ñanj + +## Card Labels: These labels are associated to pages to give +## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that +## the page is bookmarked, or is currently open on another device. + +newtab-label-visited = Ga'anj ni'io' +newtab-label-bookmarked = Sa arajsun nichrò' doj +newtab-label-removed-bookmark = Nare' markadô +newtab-label-recommended = Chrej nìkoj hua +newtab-label-saved = Nanín sa'aj riña { -pocket-brand-name } +newtab-label-download = Ngà nadunin' + +## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are +## meant as a call to action for the given section. + +newtab-section-menu-remove-section = Dure' seksion +newtab-section-menu-collapse-section = Guxun' seksion +newtab-section-menu-expand-section = Nagi'iaj yachi' seksion +newtab-section-menu-manage-section = Dugumin' seksion +newtab-section-menu-manage-webext = Dugumin' ra'a ma +newtab-section-menu-add-topsite = Nuto' sitio yitïnj doj +newtab-section-menu-add-search-engine = Nutò' a'ngô sa ruguñu'unj ñù' nana'uì' +newtab-section-menu-move-up = Dusiki' gan'an ne' yatá'a +newtab-section-menu-move-down = Dusiki' gan'an ne' riki +newtab-section-menu-privacy-notice = Notisia huìi + +## Section aria-labels + +newtab-section-collapse-section-label = + .aria-label = Guxun' seksion +newtab-section-expand-section-label = + .aria-label = Nagi'iaj yachi' seksion + +## Section Headers. + +newtab-section-header-topsites = Hiuj ni'iaj yitïnj rè' +# Variables: +# $provider (String): Name of the corresponding content provider. +newtab-section-header-pocket = Sa hua hue'e taj { $provider } + +## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. + +newtab-empty-section-highlights = Gayi’ì gachē nunt nī nadigân ñûnj nej sa huā hue’ê doj, gini’iājt nī a’ngô nej pajinâ ni’iāj nakàt doj hiūj nan. + +# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. +# Variables: +# $provider (String): Name of the content provider for this section, e.g "Pocket". +newtab-empty-section-topstories = Hua nakà ma. 'Ngà nanikaj ñunt ni nana'uit sa gahuin { $provider }. Si ga'ue gana'uij 'ngà a'. Ganahui 'ngo sa yitïnj doj da' nahuin hue'e si web. + + +## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load. + +newtab-discovery-empty-section-topstories-header = ¡Nitaj danè' gan'anjt! +newtab-discovery-empty-section-topstories-content = SI ruhuât gunïnt doj sa hua ni gatu ñû nana doj. +newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = A'ngô ñû +newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Hìaj ayi'ij... +# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles. +newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = ¡'Ò'! Ngà doj gachìn nayi'nïn hiuj nan, sani gàchin doj. + +## Pocket Content Section. + +# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics. +newtab-pocket-read-more = Sa yitïnj doj: +newtab-pocket-more-recommendations = A'ngô ne nuguan ni'ñanj huaa +newtab-pocket-cta-button = Girì' { -pocket-brand-name } +newtab-pocket-cta-text = Na'nïnj sà' nej nuguan' 'ï ruhuât riña { -pocket-brand-name } ni gataj ni'ñanj rát ngà nej sa gahiat. + +## Pocket Final Card Section. +## This is for the final card in the Pocket grid. + +## Pocket content onboarding experience dialog and modal for new users seeing the Pocket section for the first time, shown as the first item in the Pocket section. + +## Error Fallback Content. +## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render. + +newtab-error-fallback-info = Hua 'ngo sa nu gahui hue'e 'nga gayi'ij na'nïnj ma +newtab-error-fallback-refresh-link = Nagi'iaj nakà pagina nī garahue ñut + +## Customization Menu + diff --git a/l10n-trs/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-trs/browser/browser/newtab/onboarding.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c3b196a5e1 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -0,0 +1,142 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### UI strings for the simplified onboarding modal / about:welcome +### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling / +### widowed word, so test on various window sizes if you also want this. + + +## These button action text can be split onto multiple lines, so use explicit +## newlines in translations to control where the line break appears (e.g., to +## avoid breaking quoted text). + +## Welcome modal dialog strings + +### UI strings for the simplified onboarding / multistage about:welcome +### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling / +### widowed word, so test on various window sizes if you also want this. + +### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome +### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling / +### widowed word, so test on various window sizes if you also want this. + +## Welcome page strings + +onboarding-welcome-header = Guruhuât gunumânt riña { -brand-short-name } + +onboarding-start-browsing-button-label = Gayi'i gache nunt + +## Welcome full page string + +## Firefox Sync modal dialog strings. + +## This is part of the line "Enter your email to continue to Firefox Sync" + + +## These are individual benefit messages shown with an image, title and +## description. + + +## These strings belong to the individual onboarding messages. + + +## Each message has a title and a description of what the browser feature is. +## Each message also has an associated button for the user to try the feature. +## The string for the button is found above, in the UI strings section + + +## Message strings belonging to the Return to AMO flow + +## Custom Return To AMO onboarding strings + +## Multistage 3-screen onboarding flow strings (about:welcome pages) + +## Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed + +## Multistage onboarding strings (about:welcome pages) + +# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers. +# Variables: +# $current (Int) - Number of the current page +# $total (Int) - Total number of pages + +## Title and primary button strings differ between platforms as they +## match the OS' application context menu item action where Windows uses "pin" +## and "taskbar" while macOS "keep" and "Dock" (proper noun). + +## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages) + +## Title, subtitle and primary button string used on set default onboarding screen +## when Firefox is not default browser + +## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages) + +## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose +## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip +## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the +## tooltip. + +## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose +## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip +## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the +## tooltip. + +## Multistage MR1 onboarding strings (MR1 about:welcome pages) + +## Strings for Thank You page + +## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages) +## +## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API. +## +## Variables: +## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)" + +## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages) +## +## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API. +## +## Variables: +## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)" +## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)" +## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)" + +## Firefox 100 Thank You screens + +## MR2022 New User Easy Setup screen strings + +## MR2022 New User Pin Firefox screen strings + +## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings + +## MR2022 New User Set Default screen strings + +## MR2022 Get Started screen strings. +## These strings will be used on the welcome page +## when Firefox is already set to default and pinned. + +## MR2022 Import Settings screen strings + +## If your language uses grammatical genders, in the description for the +## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a +## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might +## help creating a more inclusive translation. + +## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings + +## MR2022 Upgrade Dialog screens +## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned + +## MR2022 Privacy Segmentation screen strings + +## MR2022 Multistage Gratitude screen strings + +## Onboarding spotlight for infrequent users + +## MR2022 Illustration alt tags +## Descriptive tags for illustrations used by screen readers and other assistive tech + +## Device migration onboarding + diff --git a/l10n-trs/browser/browser/originControls.ftl b/l10n-trs/browser/browser/originControls.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/originControls.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-trs/browser/browser/pageInfo.ftl b/l10n-trs/browser/browser/pageInfo.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3194fc94a8 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/pageInfo.ftl @@ -0,0 +1,261 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -- + +page-info-window = + .style = width: 600px; min-height: 550px; + +copy = + .key = C +menu-copy = + .label = Guxun' ñadu'ua + .accesskey = C + +select-all = + .key = A +menu-select-all = + .label = Ganahui' da'ua ngê ma + .accesskey = A + +close-dialog = + .key = w + +general-tab = + .label = Da'ua nguéj + .accesskey = G +general-title = + .value = Si yugui: +general-url = + .value = Hiuj gun': +general-type = + .value = Dugui': +general-mode = + .value = Render Mode: +general-size = + .value = Dàj yachìj man: +general-referrer = + .value = URL nu ma: +general-modified = + .value = 'Ngà nadunaj: +general-encoding = + .value = Si kodifikasiôn texto: +general-meta-name = + .label = Si yuguit +general-meta-content = + .label = Sa mā + +media-tab = + .label = Sa ni'io' + .accesskey = M +media-location = + .value = Dane' huin: +media-text = + .value = Texto nikaj dugui': +media-alt-header = + .label = A'ngo texto: +media-address = + .label = Hiuj gun' +media-type = + .label = Dugui' +media-size = + .label = Dàj yachìj man +media-count = + .label = Cuenta +media-dimension = + .value = Daj yachij ma: +media-long-desc = + .value = Nuhuin si taj ma: +media-save-as = + .label = Na'nïnj so' 'ngà... + .accesskey = A +media-save-image-as = + .label = Na'nïnj so' 'ngà... + .accesskey = e + +perm-tab = + .label = Gachinj ni'iô' + .accesskey = P +permissions-for = + .value = Gachinj ni'io' guenda: + +security-tab = + .label = Sa dugumin + .accesskey = S +security-view = + .label = Ni'io' sertifikado + .accesskey = V +security-view-unknown = Sê sa ni'în' huin + .value = Sê sa ni'în' huin +security-view-identity = + .value = Daj hua sitio web +security-view-identity-owner = + .value = Dugui' si'iaj: +security-view-identity-domain = + .value = Sitio Web: +security-view-identity-verifier = + .value = 'Ngà ganatsij sa gu'nàj: +security-view-identity-validity = + .value = Gui nahuij ma huin: +security-view-privacy = + .value = Sa huìi & riña gaché nu' + +security-view-privacy-history-value = 'Ngà gaché nunj riña sitio na ve'ej? +security-view-privacy-sitedata-value = Si nachra sa' sitio na nuguan'an riña si aga'â aj? + +security-view-privacy-clearsitedata = + .label = Nagi'iaj niñu' kookies nī si dato sitio + .accesskey = C + +security-view-privacy-passwords-value = Na'nî sa'aj da'ngà' huìi guenda sitio na ve'ej + +security-view-privacy-viewpasswords = + .label = Ni'io' kontraseña ma sa'aj + .accesskey = w +security-view-technical = + .value = Hua a'na' dodò' 'iaj aga' na + +help-button = + .label = Ruguñu'unj + +## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies +## and data on the users computer in the security tab of pageInfo +## Variables: +## $value (number) - Amount of data being stored +## $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB) + +security-site-data-cookies = Ga'ue, kookies ni { $value } { $unit } si dato sitio +security-site-data-only = Ga'ue, { $value } { $unit } si dato sitio + +security-site-data-cookies-only = Ga'ue, kookies +security-site-data-no = Si ga'ue + +## + +image-size-unknown = Sê sa ni'în' huin +page-info-not-specified = + .value = Nuni'in ahuin si huin +not-set-alternative-text = Nuni'in ahuin si huin +not-set-date = Nuni'in ahuin si huin +media-img = Ñan du'ua +media-bg-img = Si fondoj +media-border-img = Chrej nanikāj du'ua ma +media-list-img = Nej marka +media-cursor = Kursor +media-object = Rasùun +media-embed = Gatu' +media-link = Ikono +media-input = Riña gatu' +media-video = Video +media-audio = Nanee +saved-passwords-yes = Ga'ue +saved-passwords-no = Si ga'ue + +no-page-title = + .value = Nitaj rā pajinâ na hua: +general-quirks-mode = + .value = Da' ruguñu'unj ma +general-strict-mode = + .value = Da' ruguñu'unj guña ma +page-info-security-no-owner = + .value = Nitaj si ni'in sitio na rayi'ì nej si aga't. +media-select-folder = Ganahui 'ngò karpetâ riña na'nïnj sa't nej ña du'ua ma +media-unknown-not-cached = + .value = Nu ni'in' (nitaj kache) +permissions-use-default = + .label = Garasun' ru'ua nianj +security-no-visits = Si ga'ue + +# This string is used to display the number of meta tags +# in the General Tab +# Variables: +# $tags (number) - The number of meta tags +general-meta-tags = + .value = + { $tags -> + [one] Meta (1 tag) + *[other] Meta ({ $tags } tags) + } + +# This string is used to display the number of times +# the user has visited the website prior +# Variables: +# $visits (number) - The number of previous visits +security-visits-number = + { $visits -> + [0] Si ga'ue + [one] Ga'ue, 'ngo rïn + *[other] Ga'ue, { $visits } diû + } + +# This string is used to display the size of a media file +# Variables: +# $kb (number) - The size of an image in Kilobytes +# $bytes (number) - The size of an image in Bytes +properties-general-size = + .value = + { $bytes -> + [one] { $kb } KB ({ $bytes } bîte) + *[other] { $kb } KB ({ $bytes } nej bîte) + } + +# This string is used to display the type and number +# of frames of a animated image +# Variables: +# $type (string) - The type of a animated image +# $frames (number) - The number of frames in an animated image +media-animated-image-type = + .value = + { $frames -> + [one] { $type } Ñadu'ua (sa siki'i, { $frames } kuâdru) + *[other] { $type } Ñadu'ua (sa siki'i, { $frames } nej kuâdru) + } + +# This string is used to display the type of +# an image +# Variables: +# $type (string) - The type of an image +media-image-type = + .value = { $type } Nadu'uo' + +# This string is used to display the size of a scaled image +# in both scaled and unscaled pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +# $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image +# $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image +media-dimensions-scaled = + .value = { $dimx }px × { $dimy }px (eskalado a { $scaledx }px × { $scaledy }px) + +# This string is used to display the size of an image in pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +media-dimensions = + .value = { $dimx }px × { $dimy }px + +# This string is used to display the size of a media +# file in kilobytes +# Variables: +# $size (number) - The size of the media file in kilobytes +media-file-size = { $size } KB + +## Variables: +## $website (string) — The url of the website pageInfo is getting info for + +# This string is used to display the website name next to the +# "Block Images" checkbox in the media tab +# Variables: +# $website (string) - The website name +media-block-image = + .label = Garun' nej ña du'ua { $website } + .accesskey = B + +# This string is used to display the URL of the website on top of the +# pageInfo dialog box +# Variables: +# $website (string) - The url of the website pageInfo is getting info for +page-info-page = + .title = Si nuguan' pajinâ - { $website } +page-info-frame = + .title = Si nuguan' sa taj du'ua ma - { $website } diff --git a/l10n-trs/browser/browser/panelUI.ftl b/l10n-trs/browser/browser/panelUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..820a7b6553 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/panelUI.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Customization Menu + +# The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button) in the location bar. +customize-menu-unpin-from-overflowmenu = + .label = Si nuto' riña menu + .accesskey = U +customize-menu-add-to-toolbar = + .label = Nuto' dukuán rasùun + .accesskey = A +customize-menu-add-to-overflowmenu = + .label = Nuto' riña menu + .accesskey = M + +## Forget Button + +# The forget button can be added to the toolbar or overflow menu via the cutomization menu. +panic-button-thankyou-msg1 = 'Ngà ganare' riña gaché nut. +panic-button-thankyou-msg2 = ¡Gadadù gache nut! +panic-button-thankyou-button = + .label = ¡Guruat! diff --git a/l10n-trs/browser/browser/panicButton.ftl b/l10n-trs/browser/browser/panicButton.ftl new file mode 100644 index 0000000000..abae365ba4 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/panicButton.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +panic-button-open-new-window = Na'nïn' ventana nakàa +panic-button-undo-warning = Si ga'ue dure' sa 'ngà gahuin na. +panic-button-forget-button = + .label = ¡Gini'ñu! + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes". +## Please ensure that this remains the case in the translation. + +panic-main-timeframe-desc = Gini'ñu': +panic-button-5min = + .label = U'ūn' minutu +panic-button-2hr = + .label = Huij hora +panic-button-day = + .label = 24 horâ + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies". +## Please ensure that this remains the case in the translation. +## Note also that some strings include <strong> tags for emphasis on the +## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same. + +panic-button-action-desc = 'Ngà gayi'i': +panic-button-delete-cookies = Dure' nej <strong>Kookies</strong> +panic-button-delete-history = Dure' <strong>riña gaché nu'</strong> +panic-button-delete-tabs-and-windows = Narrun' daran' <strong>rakïj ñanj</strong> nī <strong>ventana</strong> diff --git a/l10n-trs/browser/browser/places.ftl b/l10n-trs/browser/browser/places.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fc0e9d9492 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/places.ftl @@ -0,0 +1,215 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +places-open = + .label = Na'nïn + .accesskey = O +places-open-all-in-tabs = + .label = Na'nïn' dara'anj 'ngà rakïj ñanj + .accesskey = O + +places-empty-bookmarks-folder = + .label = (hua ni'ninj ma) + +places-view = + .label = Gini'iaj + .accesskey = w +places-by-date = + .label = Da' diu + .accesskey = D +places-by-site = + .label = Da' sitio + .accesskey = S +places-by-most-visited = + .label = Da' niko dugui' ni'iaj + .accesskey = V +places-by-last-visited = + .label = Da' ni'iaj dugui' rukù ni'inj + .accesskey = L +places-by-day-and-site = + .label = Da' dato ni sitio + .accesskey = t + +places-history-search = + .placeholder = Nej sa ni'io' gà' nana'uî' +places-history = + .aria-label = Sa gini’iājt +places-bookmarks-search = + .placeholder = Nana'ui' sa raj sun nichrò' doj + +places-delete-domain-data = + .label = Gini'ñu sitio na + .accesskey = F +places-sortby-name = + .label = Nagi'iaj chre' daj si yugui ma + .accesskey = r +# Variables: +# $count (number) - The number of pages selected for removal. +places-delete-page = + .label = + { $count -> + [1] Dure' pajina + *[other] Dure' nej pajina + } + .accesskey = D + +places-library3 = + .title = Dukuâ ñanj + +places-organize-button = + .label = Gi'iaj yugui' + .tooltiptext = Gi'iaj yugui' nej markador + .accesskey = O + +places-organize-button-mac = + .label = Gi'iaj yugui' + .tooltiptext = Gi'iaj yugui' nej markador + +places-file-close = + .label = Narán + .accesskey = C + +places-cmd-close = + .key = w + +places-view-button = + .label = Gini'iaj + .tooltiptext = Naduna sa ni'iajt + .accesskey = V + +places-view-button-mac = + .label = Gini'iaj + .tooltiptext = Naduna sa ni'iajt + +places-view-menu-columns = + .label = Digun' nej dukuáan + .accesskey = C + +places-view-menu-sort = + .label = Ma hue'ê ma + .accesskey = S + +places-view-sort-unsorted = + .label = Nitaj ma hue'ê ma + .accesskey = U + +places-view-sort-ascending = + .label = Gayi'i' 'ngà A > Z + .accesskey = A + +places-view-sort-descending = + .label = Gayi'i' 'ngà Z > A + .accesskey = Z + +places-maintenance-button = + .label = Ganukuo' ni dugumin' + .tooltiptext = Ganukuaj ni dugumî si markadot + .accesskey = I + +places-maintenance-button-mac = + .label = Ganukuo' ni dugumin' + .tooltiptext = Ganukuaj ni dugumî si markadot + +places-cmd-backup = + .label = Gachra so'... + .accesskey = B + +places-cmd-restore = + .label = Dunaj daj rû' gaj + .accesskey = R + +places-cmd-restore-from-file = + .label = Nahui' archivu... + .accesskey = C + +places-import-bookmarks-from-html = + .label = Ganukuo' markador àsij riña HTML… + .accesskey = I + +places-export-bookmarks-to-html = + .label = Ga'ni' gan'anj markador àsij riña HTML… + .accesskey = E + +places-import-other-browser = + .label = Ganukuo' dato asij riña a'ngo navegador… + .accesskey = A + +places-view-sort-col-name = + .label = Si yuguit + +places-view-sort-col-tags = + .label = Da'nga' achrûn' + +places-view-sort-col-url = + .label = Dane' huin + +places-view-sort-col-most-recent-visit = + .label = Riña aché nu yitin' + +places-view-sort-col-visit-count = + .label = Antaj dugui' gatuj + +places-view-sort-col-date-added = + .label = 'Ngà nuta' ma + +places-view-sort-col-last-modified = + .label = Sa nagi'iât ne' rukù ni'inj + +places-view-sortby-name = + .label = Nagi'iaj chre' daj hua ma'an si yugui + .accesskey = N +places-view-sortby-url = + .label = Nagi'iaj chre' daj nu ma + .accesskey = L +places-view-sortby-date = + .label = Nagi'iaj chre' daj gi'iaj sun ma + .accesskey = V +places-view-sortby-visit-count = + .label = Nagi'iaj chre' daj niko guìi ni'iaj ma + .accesskey = C +places-view-sortby-date-added = + .label = Nagi'iaj chre' ma 'ngà diu + .accesskey = e +places-view-sortby-last-modified = + .label = Nagi'iaj chre' ma 'ngà diu nagio'io' ma + .accesskey = M +places-view-sortby-tags = + .label = Nagi'iaj chre' 'ngà etiketa + .accesskey = T + +places-cmd-find-key = + .key = f + +places-back-button = + .tooltiptext = Nanikàj rukù + +places-forward-button = + .tooltiptext = Gan’ānjt ne’ ñaan + +places-details-pane-select-an-item-description = Ganahui 'ngò elemento ni'iaj ni nagi'iât + +places-details-pane-no-items = + .value = Nitaj si ni'ñun' +# Variables: +# $count (Number): number of items +places-details-pane-items-count = + .value = + { $count -> + [one] 'Ngo sa raj sun' + *[other] { $count } sa raj sun' + } + +## Strings used as a placeholder in the Library search field. For example, +## "Search History" stands for "Search through the browser's history". + +places-search-bookmarks = + .placeholder = Nana'ui' sa raj sun nichrò' doj +places-search-history = + .placeholder = Nana'ui' riña aché nu' +places-search-downloads = + .placeholder = Na'ui' sa naduninj + +## + +places-locked-prompt = Nitaj si 'iaj sun sa na'ní sat riña gaché nut dadin' hua da'aj nej archivo { -brand-short-name }’ ni si rajsun a'ngo aplikasiôn ma. Si ruhuaj ni hua da'aj nej sa dugumi na 'iaj. diff --git a/l10n-trs/browser/browser/placesPrompts.ftl b/l10n-trs/browser/browser/placesPrompts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bfde9c5d77 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/placesPrompts.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +places-error-title = { -brand-short-name } +places-no-title = (nitaj rà ma) + +places-bookmarks-backup-title = Si yugui nej markador +places-bookmarks-restore-alert-title = Nagi'iaj ñu' nej markador +places-bookmarks-restore-alert = Sa gi'iaj na huin si garasunj nej markadô 'ngà ma sa', Ga'anjt ne'ñaan rua raj. +places-bookmarks-restore-title = Ganahui' 'ngò markador +places-bookmarks-restore-filter-name = JSON +places-bookmarks-restore-format-error = Nitaj si da'aj nej dugui' na. +places-bookmarks-restore-parse-error = Na'ue na'nïnj sa'aj nej dugui' archivo na. + +places-bookmarks-import = Ganukuo' nej sa ma riña markador: +places-bookmarks-export = Ga'ni' ga'anj nej sa ma riña markador: diff --git a/l10n-trs/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-trs/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d4d2e75a15 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl @@ -0,0 +1,150 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators +## who want to deploy these settings across several Firefox installations +## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy +## feature, but the system also supports other forms of deployment. +## These are short descriptions for individual policies, to be displayed +## in the documentation section in about:policies. + +policy-3rdparty = Giri nuguan' gini'ñanj riña WebExtensions da' ga'ue gatu ngà chrome.storage.managed. + +policy-AppUpdateURL = Gachrun URL gi'iaj nahuin nakà aplikasiûn ruhuât. + +policy-Authentication = Nagi'iaj hue'ê autentikasiûn ngà 'na'a riña ne sitiô ga'ue gunùkuaj nej man. + +policy-BlockAboutAddons = Narán riña sa dugumîn nej sa ga'ue nutò' doj (about:addons). + +policy-BlockAboutConfig = Narán riña ga'ue gatu' riña pajinâ about:config. + +policy-BlockAboutProfiles = Narán guenda gatut riña pajinâ about:profiles + +policy-BlockAboutSupport = Narán guendâ gatut riña pajinâ about:support + +policy-Bookmarks = Giri da'nga' dunanû rûa riña 'na' si dukuànj da'nga'a, riña menû Da'nga'a asi riña 'ngo karpeta hua yitïnj niñaa. + +policy-CaptivePortal = Nachrun asi duna'àjt sa dugu'nïn' ruku portâ 'nïn ninïn'ïn + +policy-CertificatesDescription = duguatûj sertifikâdo asi garasun sertifikadô ngà huaa. + +policy-Cookies = Ga'nïn asi si ga'nïnjt riña sitiô da' ga'nïn kokies. + +policy-DefaultDownloadDirectory = Dunaj danj ga sa nadunïnj rasuun. + +policy-DisableAppUpdate = Si ga'nïnjt nahuin nakà nabegadôr. + +policy-DisableBuiltinPDFViewer = Duyichin' si sun PDF.js, sa ni'io' PDF nu riña { -brand-short-name }. + +policy-DisableDeveloperTools = Narán riña gatut riña màn nej rasuun ri ràa. + +policy-DisableFeedbackCommands = duyichin' si sun nej komandô da' si ga'nïn nuguan' asîj riña menû (Ga'nïnj nuguan' ni duyinga' nuguan' nee). + +policy-DisableFirefoxAccounts = Duyichin' nej sun hua riña { -fxaccount-brand-name }, nda Sync nej. + +# Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated. +policy-DisableFirefoxScreenshots = Duyichin' sun nari ñadu'ua Pantâya. + +policy-DisableFirefoxStudies = Si ga'nïnjt riña { -brand-short-name } nadi'ñunj. + +policy-DisableForgetButton = Si ga'nïnjt gi'iaj sun butûn Gini'ñun'. + +policy-DisableFormHistory = Nu nigi'ijt sa nana'uî't ni sa gahuin riña formulârio. + +policy-DisablePocket2 = Duyichin' sun guendâ na'nínj sà't nej pâjina riña { -pocket-brand-name }. + +policy-DisablePrivateBrowsing = Duyichin' si sun nabegadôr huìi. + +policy-DisableProfileImport = Duyichin' si sun komandô nikaj menû guendâ duguachinj nuguan' riña a'ngô nabegadôr. + +policy-DisableProfileRefresh = Duyichin' si sun sa Nagi'iaj nakà { -brand-short-name } riña pajinâ about:support. + +policy-DisableSafeMode = Duyichin' sun guendâ gayi'ìt riña Sa dugumî sò'. Nuguan' huaa: tekla mayuskula guendâ gatu' riña Sa Dugumî ni ma riña Windows ga'ue giyìchinj. + +policy-DisableSecurityBypass = Si ga'nïntj sisi hua da'aj nej duguî' ruhuâ nadure' nej nuguan' tna'uej rayi'ît. + +policy-DisableSetAsDesktopBackground = Duyichin' si komandô menû taj Dunaj ginu man riña eskritôrio guendâ nej ñadu'ua. + +policy-DisableSystemAddonUpdate = Si ga'nïnjt guendâ na'nïnj nabegadôr na asi nagi'iaj nàkaj ne sa nata'a. + +policy-DisableTelemetry = Dunâ'aj Telemetrîa. + +policy-DisplayBookmarksToolbar = Nadiganj dukuàn ma si rasuun nej sa arâj sun yitïn'. + +policy-DisplayMenuBar = Nadiganj man'an dukuán 'na' menû. + +policy-DNSOverHTTPS = Nagi'iaj DNS riña HTTPS. + +policy-DontCheckDefaultBrowser = Duyichin' sa natsij nabegadôr hua niña riña gayi'ìj. + +policy-DownloadDirectory = Dunaj ni naránt riña sa nikaj ñu'unj naduni' rasuun. + +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-EnableTrackingProtection = Nachrun asi duyichîn't Sa narán riña sa mà riña Web. + +# A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy +# takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in +# English or translate them as verbs. +policy-Extensions = Ga'nïnj, si ga'nïnt asi garánt riña nej sa nata'a. Riña taj Ga'nïnj arâj sun man URLs . Riña taj Nadure' asi Narán da'a man'an man si IDs man. + +policy-ExtensionSettings = Gachinj daran' nej sa hua da' ga'nïn' nej ekstensiûn. + +policy-ExtensionUpdate = Nachrun asi duna'àj sa nagi'iaj nakà man'an nej ekstensiûn. + +policy-HardwareAcceleration = Si sê sa yangà'a huin, duyichin' sa nagi'iaj hìo hardware. + +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-Homepage = Nachrun asi narrán akuan' riña pajinâ gayi'ìt. + +policy-InstallAddonsPermission = Ga'nïn riña da'aj pâjina gà'nïn sa nata'a. + +## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute. + + +## + +policy-LocalFileLinks = Ga'nïn riña nej sîtio nagi'iaj duguì'ij nej archibô lokâ. + +policy-NetworkPrediction = Nachrun asi duna'ajt sa nadigân dàj ga red (dananj ga DNS). + +policy-NewTabPage = Nachrun asi duna'ajt pajiná Rakïj ñanj Nakàa. + +policy-NoDefaultBookmarks = Duyichin' si sun sa ri markadôr daj rû' riña { -brand-short-name }, ni nej markadôr chruun (Nej sa ni'iaj nìkot doj). Nuguan' huaa: sisi asîj gachin girit perfîl sinïin ni ga'ue garasunt nan. + +policy-OfferToSaveLogins = Dunahuij sa nagi'iát da' ga'nïn riña { -brand-short-name } dunanun ruhuaj ngà gayi'ìt gatut asi da'nga' huì màn sà' 'iát. Ga'ue nada'a sa yangà'a asi sa diga'ñun'unj un. + +policy-OfferToSaveLoginsDefault = Nachrun nej sa nika 'na' da' ga'nïn riña { -brand-short-name } da' dunanu ruhuaj nej riña ayi'ìt sesiûn ni nej da'nga' huì nu sà' 'iát. Ga'ue gatu nej sa yangà'a asi sa diga'ñu'unj un. + +policy-OverrideFirstRunPage = Nadure' Pajinâ nayi'nïnj sinïïn. Dunâj gatsì nuguan' nan sisi ruhuât nadurê't pajinâ nayi'nïnj sinïïn. + +policy-OverridePostUpdatePage = Nadure' pajinâ nagi'iaj nakà gahui rukû sa nahuin nakà nan. Dunâj gatsì nan sisi ruhuât duyichin't pajinâ ne' rukù sa nahuin nakàa. + +policy-PopupBlocking = Ga'nïn da' da'aj sîtio nadigân bentanâ narugui' man'an. + +policy-Preferences = Narán ni dunâjt daj ga du'ue 'ngo yi'nïn' sa garan' ruhuât. + +policy-PromptForDownloadLocation = Gachinj na'anj danè' ga'ue na'nïnj sà't nej archibô nadunïnjt. + +policy-Proxy = Naduna dàj nagi'iát riña proxy. + +policy-RequestedLocales = Nachrun dukuànj nej lokâl gachîn aplikasiûn nan dàj huin ruhuât. + +policy-SanitizeOnShutdown2 = Narè' nej nuguan' garâj sunt nga gaché nunt nga gina'àj aga' nan. + +policy-SearchBar = Nachrun sa ruhuât ga yitïnj riña dukuán na'na'uî' sa nana'uî'. Hua nïn hua diû guendâ nagi'iát. + +policy-SearchEngines = Nagi'iaj dàj hua riña sa rugûñu'unj nana'uî'. Màn riña Extended Support Release (ESR) ga'ue naduno' sa ruhuô' nan. + +policy-SearchSuggestEnabled = Nachrun asi duna'àjt nej sa ataj na'anj nù huin si nanà'uì't. + +policy-SSLVersionMax = Dunâj ginun versiûn sà' doj SSL. + +policy-SSLVersionMin = Dunâj ginu bersiûn nij doj SSL. + +policy-SupportMenu = Nutà' 'ngo sa nutà't riña menû nagi'iô sa huin ruhuô' riña menû 'na' sa rugûñun'unj un. + +# “format” refers to the format used for the value of this policy. +policy-WebsiteFilter = Narán nej sitiô nga gisij gatujt riñanj. Ganatsij doj ni'iajt dàj hua rayi'î sun nan. + diff --git a/l10n-trs/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/l10n-trs/browser/browser/preferences/addEngine.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/preferences/addEngine.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-trs/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/l10n-trs/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0ff98d0340 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window2 = + .title = daj hua aplikasiôn + .style = min-width: 30em; min-height: 20em; + +app-manager-remove = + .label = Guxūn + .accesskey = R + +# Variables: +# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:) +app-manager-handle-protocol = Nej aplikasion 'na na nī ga'ue garasunt 'ngà { $type }. + +# Variables: +# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary) +app-manager-handle-file = Nej aplikasion 'na na nī ga'ue garasunt da' gi'iaj sunt 'ngà { $type }. + +## These strings are followed, on a new line, +## by the URL or path of the application. + +app-manager-web-app-info = Aplikasion web na nī riña na nu ma: +app-manager-local-app-info = Aplikasion na nu ñuna: diff --git a/l10n-trs/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/l10n-trs/browser/browser/preferences/blocklists.ftl new file mode 100644 index 0000000000..abe86efc2a --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/preferences/blocklists.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +blocklist-window2 = + .title = Nej sa nitaj si gua ni'ninj + .style = min-width: 55em + +blocklist-description = Garasun nej yi'nïn' si nuguàn' { -brand-short-name } da' ga'ue naránt riña nej sa naga'naj sò' nga aché nunt. yi'nïn' si nuguàn' <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Nitaj si 'iaj sun</a>. +blocklist-close-key = + .key = w + +blocklist-treehead-list = + .label = Lista + +blocklist-dialog = + .buttonlabelaccept = Na'ninj so' sa nagi'io' + .buttonaccesskeyaccept = S + + +# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog. +# It combines the list name and description. +# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job." +# +# Variables: +# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name. +# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list. +blocklist-item-list-template = { $listName } { $description } + +blocklist-item-moz-std-listName = Yi'nïn' nuguan' naràn riña sa yi'ìi sa huin 1 (Dugunàj huaj) +blocklist-item-moz-std-description = A'nïn gatu da'aj nej sa naga'naj sò' da' si gi'iaj yi'ìj nej man da'aj sîyio. +blocklist-item-moz-full-listName = Yi'nïn' nuguan' narán riña sa yi'ìi sa huin 2. +blocklist-item-moz-full-description = Naran riña daran' chre nej sa naga'naj nari'ij. Hua da'aj nej sîtio na'ue nayi'nïn hue'ê riña nej man. diff --git a/l10n-trs/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/l10n-trs/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7ad4d34ed7 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clear-site-data-window2 = + .title = Nadurê' nuguan'an + .style = min-width: 35em + +clear-site-data-description = Si na'nint nej cookies nī datos 'ngà ma riña sitio { -brand-short-name } ni ga'ue ganarán si sesiont gi'iaj ma. Si na'nint nej datos caché nī nitaj si giran' si sesiont gi'iaj ma. + +clear-site-data-close-key = + .key = w + +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cookies-with-data = + .label = Kookies ni si dato sitio ({ $amount }{ $unit }) + .accesskey = K + +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cookies-empty = + .label = Kookies nī si dato sitio + .accesskey = K + +clear-site-data-cookies-info = Si duret ma ni ga'ue si ganrân si sesiont riña a'go sitio web + +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cache-with-data = + .label = Cache nu riña web ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = W + +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cache-empty = + .label = Cache nu riña Web + .accesskey = W + +clear-site-data-cache-info = Da'ui a'ngo nej sitio web ni nachra ma datos + +clear-site-data-dialog = + .buttonlabelaccept = Na'nïn' + .buttonaccesskeyaccept = l diff --git a/l10n-trs/browser/browser/preferences/colors.ftl b/l10n-trs/browser/browser/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3bfd4787cf --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-close-key = + .key = w + +colors-page-override = Dure' nej kolô 'ngà nu nia riña ma + .accesskey = D + +colors-page-override-option-always = + .label = Nigànj chre +colors-page-override-option-auto = + .label = Man nej sa yigïn hue'é +colors-page-override-option-never = + .label = Nitaj ama + +colors-text-and-background = Da'nga'a ni ne' rukù ma + +colors-text-header = Formatù + .accesskey = T + +colors-background = Sa nu dâ gunun + .accesskey = S + +colors-use-system = + .label = Garasun' kolô 'na' nian + .accesskey = G + +colors-underline-links = + .label = Gurunu' enlase + .accesskey = G + +colors-links-header = Si kolô enlase + +colors-unvisited-links = Riña nu gun' + .accesskey = R + +colors-visited-links = Nej enlase gini'io' + .accesskey = N diff --git a/l10n-trs/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-trs/browser/browser/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1787ecf73e --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,91 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-window2 = + .title = Nagi'io' conexión + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] min-width: 44em + *[other] min-width: 49em + } + +connection-close-key = + .key = w + +connection-disable-extension = + .label = Duyichin' Extension + +connection-proxy-configure = Gi'iaj yuhuî' proxy da' garasun' Internet + +connection-proxy-option-no = + .label = Se proxy + .accesskey = y +connection-proxy-option-system = + .label = Garasun' proxy daj run' huaj 'naj + .accesskey = G +connection-proxy-option-auto = + .label = Nana'ui' ma'ān ma daj ga proxy garasunj guenda red na. + .accesskey = N +connection-proxy-option-manual = + .label = Nagi'iaj mu'un' proxy + .accesskey = N + +connection-proxy-http = HTTP Proxy + .accesskey = x +connection-proxy-http-port = Puerto + .accesskey = P + +connection-proxy-ssl-port = Puerto + .accesskey = o + +connection-proxy-socks = Servidor SOCKS + .accesskey = C +connection-proxy-socks-port = Puerto + .accesskey = t + +connection-proxy-socks4 = + .label = SOCKS v4 + .accesskey = K +connection-proxy-socks5 = + .label = SOCKS v5 + .accesskey = v +connection-proxy-noproxy = Nitaj proxy guenda + .accesskey = N + +connection-proxy-noproxy-desc = Example: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24 + +connection-proxy-autotype = + .label = URL nagi'iaj ma'an proxy + .accesskey = U + +connection-proxy-reload = + .label = Nagi'iaj nakà + .accesskey = e + +connection-proxy-autologin = + .label = Si nachin' na'anj ma ahui si huin si 'ngà nun kontareseña + .accesskey = S + .tooltip = Nachin' na'anj ma sisi nanín sat da'ngà huìi. 'Ngà na'ue gi'iaj sun hue'é ma. + +connection-proxy-autologin-checkbox = + .label = Si nachin' na'anj ma ahui si huin si 'ngà nun kontareseña + .accesskey = S + .tooltiptext = Nachin' na'anj ma sisi nanín sat da'ngà huìi. 'Ngà na'ue gi'iaj sun hue'é ma. + +connection-proxy-socks-remote-dns = + .label = Proxy DNS 'ngà garasunt SOCKS v5 + .accesskey = P + +# Variables: +# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider +connection-dns-over-https-url-item-default = + .label = { $name } (Sa ngà hua niñaa) + .tooltiptext = Garasun URL ngà hua niñaada' nagi'iát DNS ngà HTTPS + +connection-dns-over-https-url-custom = + .label = Nagui'iaj mu'ûn' + .accesskey = C + .tooltiptext = Gachrun URL nihià' ruhuât da' nagi'iát DNS riña HTTPS + +connection-dns-over-https-custom-label = Nagui'iaj mu'ûn' diff --git a/l10n-trs/browser/browser/preferences/containers.ftl b/l10n-trs/browser/browser/preferences/containers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1cd49a481a --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/preferences/containers.ftl @@ -0,0 +1,88 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +containers-window-new2 = + .title = Nuto' kontenedor nakàa + .style = min-width: 45em + +containers-window-close = + .key = w + +# This is a term to store style to be applied +# on the three labels in the containers add/edit dialog: +# - name +# - icon +# - color +# +# Using this term and referencing it in the `.style` attribute +# of the three messages ensures that all three labels +# will be aligned correctly. +-containers-labels-style = min-width: 4rem + +containers-name-label = yuguit + .accesskey = N + .style = { -containers-labels-style } + +containers-name-text = + .placeholder = Gachun si yugui 'ngo markador + +containers-icon-label = Ikono + .accesskey = I + .style = { -containers-labels-style } + +containers-color-label = kolô + .accesskey = o + .style = { -containers-labels-style } + +containers-dialog = + .buttonlabelaccept = Dunahuij + .buttonaccesskeyaccept = D + +containers-color-blue = + .label = Sa kuàan +containers-color-turquoise = + .label = Turquesâ +containers-color-green = + .label = Sa marēe +containers-color-yellow = + .label = Sa mahiaj a +containers-color-orange = + .label = Sa riña na'uìi +containers-color-red = + .label = Sa marè +containers-color-pink = + .label = Pink +containers-color-purple = + .label = Riña yakàa +containers-color-toolbar = + .label = RIña màn chrún rasuun + +containers-icon-fence = + .label = Sa narán +containers-icon-fingerprint = + .label = Da'nga' ra'a +containers-icon-briefcase = + .label = Maletín +# String represents a money sign but currently uses a dollar sign +# so don't change to local currency. See Bug 1291672. +containers-icon-dollar = + .label = Si da'nga' dólar +containers-icon-cart = + .label = Karrû giran' rasùun +containers-icon-circle = + .label = Puntu +containers-icon-vacation = + .label = Vakasiun +containers-icon-gift = + .label = Sa a'ui' chre' +containers-icon-food = + .label = Nihiàa +containers-icon-fruit = + .label = Chruj tsi'ij +containers-icon-pet = + .label = Yuku dugumi' +containers-icon-tree = + .label = Chrun +containers-icon-chill = + .label = Nagi'iaj nuhui' diff --git a/l10n-trs/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/l10n-trs/browser/browser/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9dca710ce7 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,121 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fonts-window = + .title = Daj ga ma + +fonts-window-close = + .key = w + +## Font groups by language + +fonts-langgroup-header = Fuentes guenda + .accesskey = F + +fonts-langgroup-arabic = + .label = Arâbiko +fonts-langgroup-armenian = + .label = Amêniu +fonts-langgroup-bengali = + .label = Bengalî +fonts-langgroup-simpl-chinese = + .label = Chinu nagi'iaj +fonts-langgroup-trad-chinese-hk = + .label = Nânj Chinu a'min (Hong Kong) +fonts-langgroup-trad-chinese = + .label = Nânj Chinu a'min (Taiwan) +fonts-langgroup-cyrillic = + .label = Cirílico +fonts-langgroup-devanagari = + .label = Devanagari +fonts-langgroup-ethiopic = + .label = Etíope +fonts-langgroup-georgian = + .label = Yeoryiâno +fonts-langgroup-el = + .label = Griegôj o +fonts-langgroup-gujarati = + .label = Gujaratî +fonts-langgroup-gurmukhi = + .label = Gurmuki +fonts-langgroup-japanese = + .label = Japonês +fonts-langgroup-hebrew = + .label = Ebrêo +fonts-langgroup-kannada = + .label = Kanadâ +fonts-langgroup-khmer = + .label = Mêr +fonts-langgroup-korean = + .label = Koreâno +# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +fonts-langgroup-latin = + .label = Latîn +fonts-langgroup-malayalam = + .label = Malayalâm +fonts-langgroup-math = + .label = Matematicâ +fonts-langgroup-odia = + .label = Ôdia +fonts-langgroup-sinhala = + .label = Sinalâ +fonts-langgroup-tamil = + .label = Tamîl +fonts-langgroup-telugu = + .label = Telegû +fonts-langgroup-thai = + .label = Tailandês +fonts-langgroup-tibetan = + .label = Tibetâno +fonts-langgroup-canadian = + .label = Daj hua ninin nuguan kanada +fonts-langgroup-other = + .label = A'ngo yi'ni' nuguan gachrun' + +## Default fonts and their sizes + +fonts-proportional-header = Guña che + .accesskey = G + +fonts-default-serif = + .label = Serif +fonts-default-sans-serif = + .label = Sans Serif + +fonts-proportional-size = Dàj yachìj man + .accesskey = z + +fonts-serif = Serif + .accesskey = S + +fonts-sans-serif = Sans-serif + .accesskey = n + +fonts-monospace = Monospace + .accesskey = M + +fonts-monospace-size = Dàj yachìj man + .accesskey = e + +fonts-minsize = Daj yachij ga letra + .accesskey = D + +fonts-minsize-none = + .label = Gà' huaj + +fonts-allow-own = + .label = Ga'nin da' ni nej pagina nahui daj ga ma, se ru'ua sa gachin gaj. + .accesskey = G + +## Text Encodings +## +## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name +## of the language. + +# Variables: +# $name {string, "Arial"} - Name of the default font +fonts-label-default = + .label = Sa gà' 'na niñaan ({ $name }) +fonts-label-default-unnamed = + .label = Sa gà' 'na' niñaan diff --git a/l10n-trs/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl b/l10n-trs/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl new file mode 100644 index 0000000000..50cb9e62df --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl @@ -0,0 +1,115 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The address and credit card autofill management dialog in browser preferences + +autofill-manage-addresses-title = Nej direksion ma sa' +autofill-manage-addresses-list-header = Hiuj gun' + +autofill-manage-credit-cards-title = Na'nïnj sa'aj Tarjeta Yikín +autofill-manage-credit-cards-list-header = Tarjeta Yikín + +autofill-manage-dialog = + .style = min-width: 560px +autofill-manage-remove-button = Guxūn +autofill-manage-add-button = Nuto'... +autofill-manage-edit-button = Nagi'iô'… + +## + +# The dialog title for creating addresses in browser preferences. +autofill-add-new-address-title = Nuto' Direksiôn Nakàa +# The dialog title for editing addresses in browser preferences. +autofill-edit-address-title = Nagi'io' Direksiôn + +autofill-address-given-name = Si yugui asini ma +autofill-address-additional-name = A'go si yugui't +autofill-address-family-name = Sa nata' ràt +autofill-address-organization = Yi'ni'in +autofill-address-street = Hiuj ne't + +## address-level-3 (Sublocality) names + +# Used in IR, MX +autofill-address-neighborhood = Kolonia +# Used in MY +autofill-address-village-township = Munisipio nej si Delegasioôn +autofill-address-island = Isla +# Used in IE +autofill-address-townland = Townland + +## address-level-2 names + +autofill-address-city = Yuma' ne't +# Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 and used in KR as Sublocality. +autofill-address-district = Distrito +# Used in GB, NO, SE +autofill-address-post-town = Post town +# Used in AU as Address Level-2 and used in ZZ as Sublocality. +autofill-address-suburb = Suburbio + +## address-level-1 names + +autofill-address-province = Proviciâ +autofill-address-state = Estadô +autofill-address-county = Municipio +# Used in BB, JM +autofill-address-parish = Parish +# Used in JP +autofill-address-prefecture = Prefectura +# Used in HK +autofill-address-area = Area +# Used in KR +autofill-address-do-si = Do/Si +# Used in NI, CO +autofill-address-department = Departamento +# Used in AE +autofill-address-emirate = Emirato +# Used in RU and UA +autofill-address-oblast = Oblast + +## Postal code name types + +# Used in IN +autofill-address-pin = Pin +autofill-address-postal-code = Kodigo Postal +autofill-address-zip = ZIP Kodigo +# Used in IE +autofill-address-eircode = Eircode + +## + +autofill-address-country = País ne't +autofill-address-tel = Si telefonot +autofill-address-email = Korrêo + +autofill-cancel-button = Duyichin' +autofill-save-button = Na'nïnj sà' +autofill-country-warning-message = Nej sa nachra ma'ān ni si daran' hiuj 'iah sun ma. + +# The dialog title for creating credit cards in browser preferences. +autofill-add-new-card-title = Nuto' Tarjeta Yikíin +# The dialog title for editing credit cards in browser preferences. +autofill-edit-card-title = Nagi'iô' Tarjeta Yikíin + +autofill-card-number = Si Numero Tarjeta +autofill-card-invalid-number = Gi'iaj 'ngo sunnuj u ni, gachrun si da'nga si tarjetat +autofill-card-name-on-card = Si yugui tarjeta +autofill-card-expires-month = Ahui ganahuij ma +autofill-card-expires-year = Hio' ganahuij ma +autofill-card-billing-address = Direksiôn faktura +autofill-card-network = Nej y'ni' Tarjeta + +## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use + +autofill-card-network-amex = American Express +autofill-card-network-cartebancaire = Carte Bancaire +autofill-card-network-diners = Diners Club +autofill-card-network-discover = Discover +autofill-card-network-jcb = JCB +autofill-card-network-mastercard = MasterCard +autofill-card-network-mir = MIR +autofill-card-network-unionpay = Union Pay +autofill-card-network-visa = Visa diff --git a/l10n-trs/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/l10n-trs/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl new file mode 100644 index 0000000000..592aa76756 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxa-qrcode-error-title = Nu ga'ue nagi'iaj guñanj. + +fxa-qrcode-error-body = A'ngô ñû. diff --git a/l10n-trs/browser/browser/preferences/languages.ftl b/l10n-trs/browser/browser/preferences/languages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5f32d66b71 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/preferences/languages.ftl @@ -0,0 +1,73 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +webpage-languages-window2 = + .title = Nagi'io' nej nânj a'mi' guenda sitio web + .style = min-width: 40em + +languages-close-key = + .key = w + +languages-description = Hua daj nī nej pajina web na ni ga'ue nachrun' ga'ì nânj a'mi'. Ganahui ahuin si ni'ñanjt. + +languages-customize-spoof-english = + .label = Nachrun' nânj ra'ña'anj riña pajina na, da' ga'ue gache nū hui' + +languages-customize-moveup = + .label = Dusiki' gan'an ne' yatá'a + .accesskey = U + +languages-customize-movedown = + .label = Dusiki' gan'an ne' riki + .accesskey = D + +languages-customize-remove = + .label = Guxūn + .accesskey = G + +languages-customize-select-language = + .placeholder = Ganahui a'ngo nânj garasut... + +languages-customize-add = + .label = Nutà' + .accesskey = N + +# The pattern used to generate strings presented to the user in the +# locale selection list. +# +# Example: +# Icelandic [is] +# Spanish (Chile) [es-CL] +# +# Variables: +# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)") +# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL") +languages-code-format = + .label = { $locale } [{ $code }] + +languages-active-code-format = + .value = { languages-code-format.label } + +browser-languages-window2 = + .title = { -brand-short-name } nagi'io' nânj a'mi' + .style = min-width: 40em + +browser-languages-description = { -brand-short-name } digan asini ma nej nânj ni'ñu' doj ni ne' rukù ni'io' da' niko' ma. + +browser-languages-search = Nana'ui' a'ngò nânj a'mi'... + +browser-languages-searching = + .label = Si nana'ui' ma nânj a'mi'... + +browser-languages-downloading = + .label = Hìaj nadunínj ma... + +browser-languages-select-language = + .label = Nahui 'ngò nânj a'mi' nī nutat... + .placeholder = Nahui 'ngò nânj a'mi' nī nutat... + +browser-languages-installed-label = Dugutu' a'ngò nej nânj a'mi' +browser-languages-available-label = Nej nanj hua + +browser-languages-error = { -brand-short-name } na'ue nagi'iaj nakàa ma nej nânj a'mi'. Ni'iaj si hua internet ni garahuê ñunt. diff --git a/l10n-trs/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl b/l10n-trs/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-trs/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/l10n-trs/browser/browser/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..93a05540f8 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,166 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-window2 = + .title = Sa huā gi'iát + .style = min-width: 45em + +permissions-close-key = + .key = w + +permissions-address = Si direksion sitio na + .accesskey = d + +permissions-block = + .label = Si ga'ni' + .accesskey = S + +permissions-session = + .label = Ga'ni' gi'iaj sun sesion + .accesskey = S + +permissions-allow = + .label = Ga'nin' + .accesskey = A + +permissions-site-name = + .label = Sitio web + +permissions-status = + .label = Daj hua riñaj + +permissions-remove = + .label = Guxun' sitio web + .accesskey = G + +permissions-remove-all = + .label = Guyun daran sitio web + .accesskey = G + +permission-dialog = + .buttonlabelaccept = Na’nïnj sà’ sa nadunat + .buttonaccesskeyaccept = s + +permissions-autoplay-menu = Sa ngà hua niña guendâ nej sîtio: + +permissions-searchbox = + .placeholder = Nana'ui' sitio web + +permissions-capabilities-autoplay-allow = + .label = Ga'nïn sa gunïn' ngà sa ni'io' +permissions-capabilities-autoplay-block = + .label = Narán riña sa unïn' +permissions-capabilities-autoplay-blockall = + .label = Narán riña sa unïn' ngà sa ni'io' + +permissions-capabilities-allow = + .label = Ga'nïn' +permissions-capabilities-block = + .label = Si ga'nïn' +permissions-capabilities-prompt = + .label = Gachinj na'anj yitïnj + +permissions-capabilities-listitem-allow = + .value = Ga'nïn' +permissions-capabilities-listitem-block = + .value = Garun' +permissions-capabilities-listitem-allow-session = + .value = Ga'nïn' riña sesiôn na + +## Invalid Hostname Dialog + +permissions-invalid-uri-title = Nitaj si ha hue'è si direksion servidor +permissions-invalid-uri-label = Gi'iaj 'ngo sunnuj u ni, gachrun hue'e si dirección ra + +## Exceptions - Tracking Protection + +permissions-exceptions-etp-window2 = + .title = Sa nitaj si hua riña sa nará riña sa naga'naj sà' doj + .style = { permissions-window2.style } + +## Exceptions - Cookies + +permissions-exceptions-cookie-window2 = + .title = Së sa yakaj guano' - Cookies ni nej sa 'na' 'nga sitio + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-cookie-desc = Ga'ue gatajt ahuin sitio web ga'ue garasun yitïnj kookies ni si dato sitio na. Gachun si direksion sitio ruhuat gini'iaj ni ga'uit 'ngo klik riñ taj garun'. Ga'nïn riña sesión na àsi ma ga'nïn. + +## Exceptions - HTTPS-Only Mode + + +## Exceptions - Pop-ups + +permissions-exceptions-popup-window2 = + .title = Nej sitio ga'ue garasunt - Ventana ra'ñanj an + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-popup-desc = Ga'uè gatajt ahuin sitio web nanïn nej ventana ra'ñanj doj. Gachrūn direksion ni ga'uit klik riña taj ga'nïn. + +## Exceptions - Saved Logins + +permissions-exceptions-saved-logins-window2 = + .title = Exsepsion - Nej sesión na'nîn so' + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-saved-logins-desc = Nej sesión gayi'i ñuna nī nitaj si nu sa'aj guenda a'ngò nej sitio web + +## Exceptions - Add-ons + +permissions-exceptions-addons-window2 = + .title = Sitios web ga'ue - Dugutu' komplementos + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-addons-desc = Ga'ue gatajt ahuin sitio web dugutuj complemento. Gachrūn direksion ni ga'ui't klik riña taj ga'nïn. + +## Site Permissions - Autoplay + +permissions-site-autoplay-window2 = + .title = Nej sa ga'ue nagi'iát - Sa nanûn man'an + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-autoplay-desc = Ga'ue nagi'iát nej sitiô nitaj si nikaj ni'ñanj ngà sa nanûn man'an hiuj nan. + +## Site Permissions - Notifications + +permissions-site-notification-window2 = + .title = Sa nagi'io' - Ga'ni' nej notifikasion + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-notification-desc = Nej sitio na achín ni'iaj si ga'ninj ma notification rinant. Ga'uè gatajt ahuin sitio ga'ue ga'ninj notifikasion riña raj. Ga'uè garânt riña nej sa achín ni'iaj nej notifikasion. +permissions-site-notification-disable-label = + .label = Si ganin' a'ngo solisitut guenda nej notifikasion +permissions-site-notification-disable-desc = Na si ga'ninj da' ni nej sitio web nitaj si taj riña lista gachinj ni'iaj da' ga'ninj ma notifikasion. 'Ngà narán nej notifikasion nī gahuin ni si gi'iaj sun hue'è da'aj sitio web. + +## Site Permissions - Location + +permissions-site-location-window2 = + .title = Sa nagi'io' - ga'ni' dane' huin + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-location-desc = Nej sitio web na achín ni'iaj gatu riña aché nut. Ga'uè nahuit ahuin sitio ga'uè gatu riña aché nut. Ga'uè garânt riña nej solisitû achín ni'iaj gatu riña aché nut. +permissions-site-location-disable-label = + .label = Garun' riña nej solisitû achín ni'iaj gatu riña aché nut +permissions-site-location-disable-desc = Na gi'iaj da' nī daran' sitio nitaj si taj si yugui nī da'ui gachinj ni'ià da' gatu riña achré nunt. Nga rajsunt na nī ga'ue si hua 'ngo sa si ga'ue gi'iaj sun hue'é riña sitio na. + +## Site Permissions - Virtual Reality + + +## Site Permissions - Camera + +permissions-site-camera-window2 = + .title = Nagi'io' - Daj garasun' kamara + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-camera-desc = Nej sitio na achín ni'iaj da' gatu ma riña si kamarat. So hui sa gataj gahuin sitio gi'iaj sun 'ngà si kamarat. Ga'ue garánt riña nej sitio na'uej ruhuat gi'iaj sun 'ngà si kamarat. +permissions-site-camera-disable-label = + .label = Garun' riña nej sa achín ni'iaj gatu riña si kamarat +permissions-site-camera-disable-desc = Na gi'iaj da' nī daran' sitio nitaj si taj si yugui nī da'ui gachinj ni'ià da' gatu riña si kamarat. 'Ngà garánt riña si kamarat ni hua da'aj sitio nī si gi'iaj sun hue'ej. + +## Site Permissions - Microphone + +permissions-site-microphone-window2 = + .title = Nagi'io' - Daj garasun' mikrofonu + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-microphone-desc = Nej sitio na achín ni'iaj da' gatu ma riña si mikrofonot. So hui sa gataj gahuin sitio gi'iaj sun 'ngà si mikrofonot. Ga'ue garánt riña nej sitio na'uej ruhuat gi'iaj sun 'ngà si mikrofonot. +permissions-site-microphone-disable-label = + .label = Garun' riña nej sa achín ni'iaj gatu riña si microfonot +permissions-site-microphone-disable-desc = Na gi'iaj da' nī daran' sitio nitaj si tāj si yugui nī da'ui gachinj ni'ià da' gatu riña si mikrofonot. 'Ngà garánt riña si mikrofonot nī hua da'aj sitio nī si gi'iaj sun hue'ej. + +## Site Permissions - Speaker +## +## "Speaker" refers to an audio output device. + diff --git a/l10n-trs/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-trs/browser/browser/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..76a7c44892 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,1117 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +do-not-track-description = Ga'nin' 'ngo nuguan'an riña nej sitio “Si naga'najt” da' si ganachij nej dudui' nuhuin si 'io' +do-not-track-learn-more = Gahuin chrūn doj +do-not-track-option-default-content-blocking-known = + .label = Mà ngà { -brand-short-name } hua yugui guendâ naran riña nej sa naga'naj hua yitïnj ïn +do-not-track-option-always = + .label = Nigànj chre + +managed-notice = Yi'nïn' nikòt ni huej dugumi dàj 'iaj sun riña nana'uît nuguan'an. + +pane-general-title = Da'ua nguéj +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } + +pane-home-title = Riñan gayi'ij +category-home = + .tooltiptext = { pane-home-title } + +pane-search-title = Nana’ui +category-search = + .tooltiptext = { pane-search-title } + +pane-privacy-title = Sa huìi 'ngà sa hua ran +category-privacy = + .tooltiptext = { pane-privacy-title } + +help-button-label = Sa nikaj ñu'ūnj { -brand-short-name } +addons-button-label = Ekstensiûn ni Têma + +focus-search = + .key = f + +close-button = + .aria-label = Narán + +## Browser Restart Dialog + +feature-enable-requires-restart = { -brand-short-name } a'ui nayi'ì ñunj da' nanù sa anin ruhsat. +feature-disable-requires-restart = { -brand-short-name } da'ui nayi'ì ñunj da' gina'j sa huin ruhuat. +should-restart-title = Nayi'ì nakà { -brand-short-name } +should-restart-ok = Nayi'ì nakà { -brand-short-name } hìaj +cancel-no-restart-button = Duyichin' +restart-later = Nayi'i ñun' ne' rukú doj + +## Extension Control Notifications +## +## These strings are used to inform the user +## about changes made by extensions to browser settings. +## +## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon. +## +## Variables: +## $name (String): name of the extension + + +## Extension Control Notifications +## +## These strings are used to inform the user +## about changes made by extensions to browser settings. +## +## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon. +## +## Variables: +## $name (string) - Name of the extension + +# This string is shown after the user disables an extension to notify the user +# how to enable an extension that they disabled. +# +# <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon +# <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon +extension-controlled-enable = Da' garasut extension nī <img data-l10n-name="addons-icon"/> huij riña menú <img data-l10n-name="menu-icon"/>. + +## Preferences UI Search Results + +search-results-header = Nana'ui' + +search-results-help-link = Ni'ñanj sa rugujñu'unj so' aj? huij ñuna <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } Support</a> + +## General Section + +startup-header = Gayi'ì + +always-check-default = + .label = Natsi' si { -brand-short-name } huin raj sun' da' gaché nu'. + .accesskey = o + +is-default = { -brand-short-name } huin sa rajsun' da' gaché nu' +is-not-default = { -brand-short-name } sè sa rajsùn yitin' da' gaché nu' huin ma + +set-as-my-default-browser = + .label = Nagi'iaj yitïn' ma... + .accesskey = D + +startup-restore-warn-on-quit = + .label = Gataj na'an gunïnt nga gahui riña nana'uî't nuguan'an + +disable-extension = + .label = Duyichîn' extension + +tabs-group-header = Rakïj ñaj + +ctrl-tab-recently-used-order = + .label = Ctrl + Tab duguchin ma riña nej rakïj ñanj hìaj garasun' + .accesskey = T + +open-new-link-as-tabs = + .label = Na'ni' rakïj ñanj luga na'ni' ventana + .accesskey = w + +warn-on-open-many-tabs = + .label = Gataj guní 'ngà nayi'nin ga'ì rakïj ñanj{ -brand-short-name } { -brand-short-name } dadin' ga'ue gi'iaj sun nananj ma + .accesskey = d + +show-tabs-in-taskbar = + .label = Ni'io' daj ga rakïj ñanj + .accesskey = k + +browser-containers-enabled = + .label = Dugi'iaj sun' rakïj ñanj + .accesskey = n + +browser-containers-learn-more = Gahuin chrun doj + +browser-containers-settings = + .label = Nagi'iô'... + .accesskey = N + +containers-disable-alert-title = Narun' daran' sa hua ni'ninj anj + +## Variables: +## $tabCount (number) - Number of tabs + +containers-disable-alert-desc = + { $tabCount -> + [one] Sisa' guxunt rakïj ñanj, { $tabCount } ni ganarán ma'ān a'ngò da'aj rakïj ñanj. Hua nika ruhua raj + *[other] Sisa' guxunt rakïj ñanj, { $tabCount } ni ganarán ma'ān a'ngò da'aj rakïj ñanj. Hua nika ruhua raj + } + +containers-disable-alert-ok-button = + { $tabCount -> + [one] Ganarun' { $tabCount } rakïj ñanj + *[other] Ganarun' { $tabCount } rakïj ñanj + } + +## + +containers-disable-alert-cancel-button = Ga ra'nga' ma + +containers-remove-alert-title = Guxunt markador na anj? + +# Variables: +# $count (Number) - Number of tabs that will be closed. +containers-remove-alert-msg = + { $count -> + [one] Si sa' naduret markador na ni ganarrân daran' markador hua ni'ninj { $count }. Gani yitinj ruhuat si duret markador na anj?. + *[other] Si sa' naduret markador na ni ganarrân daran' markador hua ni'ninj { $count }. Gani yitinj ruhuat si duret markador na anj?. + } + +containers-remove-ok-button = Dure' markador na +containers-remove-cancel-button = Si dure' markador na + +## General Section - Language & Appearance + +language-and-appearance-header = Nânj a'mi' ni daj ga ma + +default-font = Letra 'nga hua nia + .accesskey = L +default-font-size = Dàj yachìj man + .accesskey = D + +advanced-fonts = + .label = Sa huaj ñaa + .accesskey = S + +language-header = Nanj a'min' + +choose-language-description = Ganahui' nânj ruhuat gahui riña pagina web + +choose-button = + .label = Naguī. + .accesskey = N + +choose-browser-language-description = Ganahui ahuin nanj garasun't 'ngà { -brand-short-name } +manage-browser-languages-button = + .label = Nachrun a'ngo nej sa ga'ue gi'iô' + .accesskey = I +confirm-browser-language-change-description = Duno'o' ni nachrun ñun' { -brand-short-name } da' naduna ma +confirm-browser-language-change-button = Garayinat, ni dunâ'ajt ni nayi'ī ñut + +translate-web-pages = + .label = Nachru' a'ngo nânj gahui riña web + .accesskey = N + +# The <img> element is replaced by the logo of the provider +# used to provide machine translations for web pages. +translate-attribution = Nachrun' a'ngo nânj a'min' 'nga <img data-l10n-name="logo"/> + +translate-exceptions = + .label = Excepsiones… + .accesskey = x + +check-user-spelling = + .label = Natsij si achrùn hue'et + .accesskey = N + +## General Section - Files and Applications + +files-and-applications-title = Archivo ni aplikasion + +download-header = Nadunínj + +download-save-where = Na'ninj so' archivo riña + .accesskey = a + +download-choose-folder = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Natsij ni'iajt… + *[other] Natsij ni'iajt… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] t + *[other] i + } + +download-always-ask-where = + .label = Yitinj chre ni' nachri' na'anj ma dane' na'ninj sa'aj archivo + .accesskey = o + +applications-header = Aplikasiôn + +applications-description = Gani ruhua daj { -brand-short-name } nana'uij sa naduninj ma riña Web 'ngà aché nunt. + +applications-filter = + .placeholder = Nana'ui' da' yi'ini' aplikasion + +applications-type-column = + .label = Da' yi'ni' ma + .accesskey = T + +applications-action-column = + .label = Sa gi'iát + .accesskey = A + +# Variables: +# $extension (String) - file extension (e.g .TXT) +applications-file-ending = { $extension } archîbo +applications-action-save = + .label = Na'nïnj sà' Archîbo + +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app = + .label = Garasun' { $app-name } + +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app-default = + .label = Garasun' { $app-name } (danj hua niñanj) + +applications-use-other = + .label = Garasun' a'ngoj... +applications-select-helper = Ganahui' aplikasiôn Helper + +applications-manage-app = + .label = Daj hua aplikasiôn... +applications-always-ask = + .label = Yitïnj gachinj nu'un' + +# Variables: +# $type-description (String) - Description of the type (e.g "Portable Document Format") +# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary) +applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type }) + +# Variables: +# $extension (String) - file extension (e.g .TXT) +# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary) +applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type }) + +# Variables: +# $plugin-name (String) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash) +applications-use-plugin-in = + .label = Garasun' { $plugin-name } (riña { -brand-short-name }) + +## The strings in this group are used to populate +## selected label element based on the string from +## the selected menu item. + +applications-use-plugin-in-label = + .value = { applications-use-plugin-in.label } + +applications-action-save-label = + .value = { applications-action-save.label } + +applications-use-app-label = + .value = { applications-use-app.label } + +applications-always-ask-label = + .value = { applications-always-ask.label } + +applications-use-app-default-label = + .value = { applications-use-app-default.label } + +applications-use-other-label = + .value = { applications-use-other.label } + +## + +drm-content-header = Sa ma DRM (Digital Rights Management - Sa Dugumin) + +play-drm-content = + .label = Nachrun' 'ngà DRM + .accesskey = P + +play-drm-content-learn-more = Gahuin chrūn doj + +update-application-title = { -brand-short-name } Nagi'iaj nakà + +update-application-description = Nagi'iaj { -brand-short-name } nakà da' gi'iaj sun hue'é ma. + +update-application-version = Versiun { $version } <a data-l10n-name="learn-more">Sa nia' doj </a> + +update-history = + .label = Digun' riña ma sa nagui'iaj nako' + .accesskey = p + +update-application-allow-description = Sa huin ruhuaj huin { -brand-short-name } + +update-application-auto = + .label = Nagi'iaj nakà ma'ān ma (danj da'ui gàj + .accesskey = A + +update-application-check-choose = + .label = Nana'ui' sa nakà doj sani ganauit ma àsij gachin dugutuj ma + .accesskey = C + +update-application-manual = + .label = Si na'na'ui' sa nakà doj (Se sa hue'ê huin) + .accesskey = S + +update-application-warning-cross-user-setting = Sa nagi'iát nan ni gi'iaj sun riña daran' si kuentâ Windows ni nej perfî { -brand-short-name } sisi garasunt sa ga'nïnt gu'nàj { -brand-short-name }. + +update-application-use-service = + .label = Garasun' a'ngo servidor da' dugout' sa nakà doj + .accesskey = b + +update-in-progress-title = Hiaj nahuin nakà man + +update-in-progress-message = Huin ruhuât sisi { -brand-short-name } ginùn huin ngà sa ngi'iaj nakà nan anj? + +update-in-progress-ok-button = &Discard +# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard +# method of closing the UI will not discard the update. +update-in-progress-cancel-button = &Gun' ne' ñaan + +## General Section - Performance + +performance-title = Daj unūkuaj ma + +performance-use-recommended-settings-checkbox = + .label = Garasun; sa 'raj sun hue' + .accesskey = G + +performance-use-recommended-settings-desc = 'Ngà huaj dananj nī aran' dugui'ij 'ngà si hardware + +performance-settings-learn-more = Gahuin chrun doj + +performance-allow-hw-accel = + .label = Garasun' sa dugi'iaj sun hio hardware + .accesskey = r + +performance-limit-content-process-option = Si ga'ue giman doj + .accesskey = S + +performance-limit-content-process-enabled-desc = Ga'ue gi'iaj sun hue'e ma 'ngà na'nit a'ngo rakïj ñanj, sani raj sun doj rà ma +performance-limit-content-process-blocked-desc = Ga'ue nagi'iaj nikot 'ngà multiproseso{ -brand-short-name }.<a data-l10n-name="learn-more">Gahuin chrun' garasun' multiproseso</a> + +# Variables: +# $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +performance-default-content-process-count = + .label = { $num } (dànj hua nianj) + +## General Section - Browsing + +browsing-title = Aché nu' + +browsing-use-autoscroll = + .label = Garasun' sa unanj ma'an + .accesskey = G + +browsing-use-smooth-scrolling = + .label = Garasun' sa unanj nànaj + .accesskey = a + +browsing-use-onscreen-keyboard = + .label = Nagi'iaj rango' teclado riña pantayâ + .accesskey = c + +browsing-use-cursor-navigation = + .label = Garasun yitinj chre' tekla da' gache nun' riña nej pajina + .accesskey = k + +browsing-search-on-start-typing = + .label = Nana'ui' nugua'an 'ngà gayi'i' gachun' + .accesskey = x + +browsing-picture-in-picture-toggle-enabled = + .label = Nachrun kontrô sa siki' ni'iajt riña sa ni'iajt + .accesskey = E + +browsing-picture-in-picture-learn-more = Gahuin chrūn doj + +browsing-cfr-recommendations = + .label = Duguane' 'ngo ekstensiûn hìaj aché nunt + .accesskey = R +browsing-cfr-features = + .label = Nga aché nunt ni gataj nan'anj gunïn duguî't nej sa hua hue'ê + .accesskey = f + +browsing-cfr-recommendations-learn-more = Gahuin chrūn doj + +## General Section - Proxy + +network-settings-title = Dàj ga Red ruhuât + +network-proxy-connection-description = Nagi'io' { -brand-short-name } gate' riña internet. + +network-proxy-connection-learn-more = Gahuin chrūn doj + +network-proxy-connection-settings = + .label = Nagi'iô'... + .accesskey = N + +## Home Section + +home-new-windows-tabs-header = Ventâna ni rakïj ñanj + +home-new-windows-tabs-description2 = Ganin ruhua ahuin' si gini'iaj 'ngà gana'nit pajina riña ayi'ij ni rakïj ñanj nakàa. + +## Home Section - Home Page Customization + +home-homepage-mode-label = Pajina ayi'ij nī ventana nakàa + +home-newtabs-mode-label = Rakïj ñanj nakàa + +home-restore-defaults = + .label = Nagi'io' ru'ua nìanj + .accesskey = R + +home-mode-choice-custom = + .label = Nagi'iaj mu'ù nej URL... + +home-mode-choice-blank = + .label = Ñanj gatsìi + +home-homepage-custom-url = + .placeholder = Gachrun' URL... + +# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for +# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the +# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should +# be identical. +use-current-pages = + .label = + { $tabCount -> + [one] garasun' pagina nakàa + *[other] garasun' pagina nakàa + } + .accesskey = C + +choose-bookmark = + .label = garasun' markadır... + .accesskey = B + +## Home Section - Firefox Home Content Customization + +home-prefs-search-header = + .label = Nana'uì' web + +## Variables: +## $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket". + + +## Variables: +## $provider (string) - Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket". + +# Variables: +# $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket". +home-prefs-recommended-by-header = + .label = Sa hua hue'e taj { $provider } + +## + +home-prefs-recommended-by-learn-more = Dàj 'iaj sunj +home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories = + .label = Nej sa du'uej + +home-prefs-highlights-option-visited-pages = + .label = Nej ñanj ngà' ni'io' +home-prefs-highlights-options-bookmarks = + .label = Sa raj sun nichrò' doj +home-prefs-highlights-option-most-recent-download = + .label = Hiàj naduninj ma +home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket = + .label = Pagina nu sa riña { -pocket-brand-name } + +# For the "Snippets" feature traditionally on about:home. +# Alternative translation options: "Small Note" or something that +# expresses the idea of "a small message, shortened from something else, +# and non-essential but also not entirely trivial and useless. +home-prefs-snippets-header = + .label = 'Ngò dajsu + +home-prefs-sections-rows-option = + .label = + { $num -> + [one] { $num }dukuáan + *[other] { $num }ga'ì dukuáan + } + +## Search Section + +search-bar-header = Riña nana'ui' +search-bar-hidden = + .label = Garasun' dukuán direksion da' nana'i' nī gache nu' +search-bar-shown = + .label = Nuto' dukuán nana'ui' riña dukuán mā sa garasun' + +search-engine-default-header = Sa ruguñu'unj ñù' nana'uì' +search-engine-default-desc-2 = Nan huin sa 'na' niñā guendâ nanà'uì't nī nùn man riña nej bârra. Ga'ue nadunāt amān garan' ruhuâ. +search-engine-default-private-desc-2 = Nanà'uì' 'ngo sa riñā nanà'uì' niñānt guendâ Windows Huìi +search-separate-default-engine = + .label = Garasun sa nana'ui' nan riña Windows Huìi + .accesskey = U + +search-suggestions-header = Nej sa ga'ue nanà'uì't +search-suggestions-desc = Naguī dàj guruguì' nuguan' nata' dà gā sa riñā nanà'uì'. + +search-suggestions-option = + .label = Gato' ahuin sa ga'ue nàna'ui' + .accesskey = s + +search-show-suggestions-url-bar-option = + .label = Nadigan ma nej sa nana'ui' riña dukuán direksion. + .accesskey = I + + +# This string describes what the user will observe when the system +# prioritizes search suggestions over browsing history in the results +# that extend down from the address bar. In the original English string, +# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time +# (appearing before). +search-show-suggestions-above-history-option = + .label = Nadigan asinij sa nana'ui' 'ngà da' sa 'ngà gini'io' riña dukuán direksion + +search-show-suggestions-private-windows = + .label = Dīganj nuguan' dàj nanà'uì' riña Windows guendâ 'ngo rîn' + +search-suggestions-cant-show = Nej sa nana'uit nī se si nadiganj riña dukuán direksion dàdin' dàdanj nagi'iât { -brand-short-name } da' si nachra sa'aj. + +search-one-click-desc = Ganahui' ahuin 'nga si ruhuo' nana'ui', 'ngà gayi'ìt gachrunt nī nachi nità ma daki dukuán direksion. + +search-choose-engine-column = + .label = Nuta' sa nana'ui'i +search-choose-keyword-column = + .label = Nuguan huii + +search-restore-default = + .label = Nagi'iaj nakà nû nej sa nana'uî't gà' nikajt + .accesskey = N + +search-remove-engine = + .label = Guxūn + .accesskey = G + +search-find-more-link = Nadure' sa nana'ui' + +# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use +# ('Duplicate' is an adjective) +search-keyword-warning-title = Dà hua' nanikaj ma +# Variables: +# $name (String) - Name of a search engine. +search-keyword-warning-engine = Ganahuit 'ngo nuguan' 'ngà rajsun “{ $name }”. Gi'iaj suntuj u nī gànahuit a'ngoj. +search-keyword-warning-bookmark = Nuguan' na nī 'ngà rajsun 'ngo markador. Ganahui a'ngoj. + +## Containers Section + +containers-header = Rakïj ñanj mā ma +containers-add-button = + .label = Nuto' sa nakàa + .accesskey = A + +containers-remove-button = + .label = Dure' + +## Firefox Account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox Account" are now +## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected"). + + +## Firefox account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox account" are now +## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected"). + +sync-signedout-caption = Ganikaj web ga'ant + +# This message contains two links and two icon images. +# `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon +# `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download +# `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon +# `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download +# +# They can be moved within the sentence as needed to adapt +# to your language, but should not be changed or translated. +sync-mobile-promo = Naduni' Firefox guenda <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> guenda <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> da' gi'iaj sun ma 'ngà si agat. + +## Firefox Account - Signed in + + +## Firefox account - Signed in + +sync-profile-picture = + .tooltiptext = Nadunā ña du'uat + +sync-sign-out = + .label = Gahuī… + .accesskey = G + +sync-manage-account = Dugumi' Kuenda + .accesskey = D + +## Variables +## $email (string) - Email used for Firefox account + +sync-signedin-unverified = { $email } se sa ni'in huin ma. +sync-signedin-login-failure = Gayi'ī sesión da' gatu ñut { $email } + +## + +sync-resend-verification = + .label = Ga'nin' ga'anj ñun ma + .accesskey = d + +sync-remove-account = + .label = dure' kuenta + .accesskey = R + +sync-sign-in = + .label = Gayi'i sesión + .accesskey = G + +## Sync section - enabling or disabling sync. + +prefs-syncing-on = Sa nagi'iaj nuguàn'àn: Nachrūn + +prefs-syncing-off = Sa nagi'iaj nuguàn'àn: OFF + +prefs-sync-now = + .labelnotsyncing = Nagi'iaj nuguàn'àn hīaj + .accesskeynotsyncing = N + .labelsyncing = Nagi'iaj nuguàn'anj… + +prefs-sync-now-button = + .label = Nagi'iaj nuguàn'àn hīaj + .accesskey = N + +prefs-syncing-button = + .label = Nagi'iaj nuguàn'anj… + +## The list of things currently syncing. + +sync-currently-syncing-bookmarks = Nej markadô +sync-currently-syncing-history = Sa gini'iājt +sync-currently-syncing-tabs = Na'nïn nej rakïj ñanj +sync-currently-syncing-logins-passwords = Nej riña gayi'ìt sesiûn nī nej da'nga' huìi +sync-currently-syncing-addresses = Nej direksiûn +sync-currently-syncing-creditcards = Tarjetâ san'ānj an +sync-currently-syncing-addons = Sa ga'ue nutò' + +sync-change-options = + .label = Nadunā… + .accesskey = C + +## The "Choose what to sync" dialog. + +sync-choose-what-to-sync-dialog3 = + .title = Ni'iāj nùhuin si ruhuât nāgi'iaj nuguàn'ànt + .style = min-width: 36em; + .buttonlabelaccept = Na'nïnj sà' nej sa nadunât + .buttonaccesskeyaccept = S + .buttonlabelextra2 = Nitāj si 'iaj sunj… + .buttonaccesskeyextra2 = D + +sync-engine-bookmarks = + .label = Sa raj sun nichrò' doj + .accesskey = S + +sync-engine-history = + .label = Sa gini’iājt + .accesskey = S + +sync-engine-tabs = + .label = Na'nïn rakïj ñanj + .tooltiptext = Nej na hua ni'nïnj riña si agat + .accesskey = t + +sync-engine-logins-passwords = + .label = Nej riña gayi'ìt sesiûn nī nej da'nga' huìi + .tooltiptext = Si yuguît nī nej da'nga' huì na'nïn sà't + .accesskey = L + +sync-engine-addresses = + .label = Hiuj gun' + .tooltiptext = nej sa nū sa' (desktop only) + .accesskey = e + +sync-engine-creditcards = + .label = Tarjeta yikín + .tooltiptext = Si yuguit' da'nga' ni dama nahuij ma (ma guenda eskritorio) + .accesskey = C + +sync-engine-addons = + .label = Sa ga'ue nutò' + .tooltiptext = Nej sa nuto' guenda Firefox escritório + .accesskey = A + +## The device name controls. + +sync-device-name-header = Si yugui aga'a + +sync-device-name-change = + .label = Naduno' si yugui aga'a... + .accesskey = h + +sync-device-name-cancel = + .label = Duyichin' + .accesskey = n + +sync-device-name-save = + .label = Na'nïnj sà' + .accesskey = N + +sync-connect-another-device = Gatu 'ngà a'ngo aga'a... + +## These strings are shown in a desktop notification after the +## user requests we resend a verification email. + +sync-verification-sent-title = Sa natsít nga gan'anj +# Variables: +# $email (String): Email address of user's Firefox account. +sync-verification-sent-body = Nga nukui' 'ngo enlâse da' ni'iajt sa gi'iaj gire' { $email } +sync-verification-not-sent-title = Nu ga'ue gan'anj sa natsít +sync-verification-not-sent-body = Na'ue natsij aga' na sa ga'nínt riña korreo, yakaj da'nga ñû nanâ doj. + +## Privacy Section + +privacy-header = Daj da'ui navegador gi'iaj sunj + +## Privacy Section - Logins and Passwords + +# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences. +pane-privacy-logins-and-passwords-header = Gayi'ìt gatut ni Da'nga' huìi + .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name } + +# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords. +forms-ask-to-save-logins = + .label = Da'ui nachi' na'ān si na'ninj sa'aj sa gayi'i nī da'nga' huìi guenda nej sitio na + .accesskey = r +forms-exceptions = + .label = Si yakaj guendo' + .accesskey = x +forms-generate-passwords = + .label = Gataj ni giri nej da'nga' huì hua hue'ê + .accesskey = u +forms-breach-alerts = + .label = Gunumàn nuguan' riñant sisī huā sa ruhuâ gatsij da'nga' huìi + .accesskey = b +forms-breach-alerts-learn-more-link = Gahuin chrūn doj + +# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction. +forms-fill-logins-and-passwords = + .label = Nachrun man'an riña ayi'ì sesiôn asi da'nga' huìi + .accesskey = i +forms-saved-logins = + .label = Sa gayi'ìt sesión ngà naginu sà' + .accesskey = S +forms-master-pw-change = + .label = Nadunā Da’nga’ Huì A’nïn’ïn + .accesskey = N + +forms-master-pw-fips-desc = Nu ga’ue nādunaj Da’nga’ Huìi + +## OS Authentication dialog + + +## Privacy Section - History + +history-header = Daran sa gahuin + +# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options +# (Remember history, etc.). +# In English it visually creates a full sentence, e.g. +# "Firefox will" + "Remember history". +# +# If this doesn't work for your language, you can translate this message: +# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option. +# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc. +# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:". +history-remember-label = { -brand-short-name } ga'ue + .accesskey = W + +history-remember-option-all = + .label = Tanū ruhuat riña gaché nut +history-remember-option-never = + .label = Si gani'ij ma riña gaché nut +history-remember-option-custom = + .label = Nagi'io' daj anin ruhuot riña gaché nut + +history-remember-description = { -brand-short-name } gataj na'anj ma dane' gaché nut, nuin si naduninj nī nej sa nana'uit. +history-dontremember-description = { -brand-short-name } garusunj ru'ua riña gaché nu hui' se si na'ninj sa'aj riña gaché nut. + +history-private-browsing-permanent = + .label = Yitïnj chre garasun' sa aché nu hui' + .accesskey = p + +history-remember-browser-option = + .label = Tanunj ruhuo' riña gaché nu' nī sa naduni' + .accesskey = b + +history-remember-search-option = + .label = Tanunj ruhuo' riña gaché nu' + .accesskey = f + +history-clear-on-close-option = + .label = Nadure' ma riña gaché nu' 'ngà narun' { -brand-short-name } + .accesskey = r + +history-clear-on-close-settings = + .label = Nagi'iô'... + .accesskey = g + +history-clear-button = + .label = Nadure' sa gini’iājt... + .accesskey = r + +## Privacy Section - Site Data + +sitedata-header = Kookies nī si dato sitio + +sitedata-total-size-calculating = Si riña ma daj yachij nej sa ma riña sitio nī kaché... + +# Variables: +# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +sitedata-total-size = Si kookies, sa rajsun sitio nī kaché ma sa' ni raj sun ma { $value }{ $unit } riña na'ní sat. + +sitedata-learn-more = Gahuin chrūn doj + +sitedata-delete-on-close = + .label = Nadure' nej koki ni nej si nuguàn sitiô nga gahuit riña { -brand-short-name } + .accesskey = c + +sitedata-delete-on-close-private-browsing = Riña aché nu huì yitïnjt, nej koki ngà nej dâto sîtio niganj chre narè' nej man nga ganaránt{ -brand-short-name }. + +sitedata-allow-cookies-option = + .label = Garayina koki ni nej si nuguàn' sîtio + .accesskey = A + +sitedata-disallow-cookies-option = + .label = Narán riña nej koki ni si nuguàn' nej sîtio + .accesskey = B + +# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below. +# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*. +sitedata-block-desc = Sa naràn riña + .accesskey = T + +sitedata-option-block-cross-site-trackers = + .label = Sa naga'naj riña nej sitiô nadunâ dugui' +sitedata-option-block-unvisited = + .label = Si kokî nej sitiô nu atûjt +sitedata-option-block-all = + .label = Daran' kôki ( ga'ue si huej dure' sîtio) + +sitedata-clear = + .label = Nadurê' nuguan'an + .accesskey = N + +sitedata-settings = + .label = Dugumi' datos + .accesskey = M + +## Privacy Section - Cookie Banner Handling + + +## Privacy Section - Address Bar + +addressbar-header = Dukuán direksion + +addressbar-suggest = 'Ngà rajsun' dukuán direksion + +addressbar-locbar-history-option = + .label = Nej sa gà' ni'io' nga gachénu' + .accesskey = h +addressbar-locbar-bookmarks-option = + .label = Sa raj sun nichrò' doj + .accesskey = k +addressbar-locbar-openpage-option = + .label = Na'nin rakïj ñanj + .accesskey = N + +addressbar-suggestions-settings = Naduno' riña sa ruguñu'unj da' gache nu' + +## Privacy Section - Content Blocking + +content-blocking-enhanced-tracking-protection = Sa hua hue'ê doj guendâ nará riña sa naga'naj a + +content-blocking-section-top-level-description = Sa 'iaj nej sa naga'naj a huin sisi nikò' nej man sò' ngà aché nunt ni 'iaj tuj nej nuguan' hua 'iát ni nej sa 'iát. { -brand-short-name } narán riña ga'ì nej sa naga'naj nan ni riña a'ngô nej sa yi'ìi. + +content-blocking-learn-more = Gahuin chrūn doj + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + +# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal". +enhanced-tracking-protection-setting-standard = + .label = Standard + .accesskey = d +enhanced-tracking-protection-setting-strict = + .label = Sa ahìi + .accesskey = r +enhanced-tracking-protection-setting-custom = + .label = Nagi'iaj + .accesskey = C + +## + +content-blocking-etp-standard-desc = Nda hue'ê chre huaj da' gi'iaj sunj ni naran rayi'ît. Nej pâjina ni nayi'nïn riña man dàj rû' 'iaj yitïn. +content-blocking-etp-strict-desc = Nùkuaj doj naran rayi'ît, sani ga'ue si gi'iaj sun hue'ê da'aj sîtio asi sa màn riñanj. +content-blocking-etp-custom-desc = Nagui nej sa naga'naj a asi a'ngô sa riña ruhuât naránt. + +content-blocking-private-windows = Sa naga'naj sò' riña Windows Huìi +content-blocking-cross-site-tracking-cookies = Si kokî nej sa naga'naj sò' riña nej sitiô nadunâ dugui'i +content-blocking-social-media-trackers = Sa naga'naj sò' riña nej rêd sociâl +content-blocking-all-cookies = daran' nej kôki +content-blocking-unvisited-cookies = SI kokî nej sitiô nitaj si ni'iajt +content-blocking-all-windows-tracking-content = Sa ni'iaj sa màn 'iát riña daran' bentâna +content-blocking-cryptominers = Nej Kriptominêro +content-blocking-fingerprinters = Nej da'nga' ra'a + +# The tcp-rollout strings are no longer used for the rollout but for tcp-by-default in the standard section + +content-blocking-warning-title = ¡Nuguan' huaa! +content-blocking-warning-learn-how = Gahuin chrūn dàj + +content-blocking-reload-description = Da' naduna sa huin ruhuât ni da'uît nagi'iaj nakàt rakïj ñanj. +content-blocking-reload-tabs-button = + .label = Nagi'iaj nakà daran' nej rakïj ñaj + .accesskey = R + +content-blocking-tracking-content-label = + .label = Sa naga'naj kontenîdo + .accesskey = T +content-blocking-tracking-protection-option-all-windows = + .label = Riña daran' ventana + .accesskey = A +content-blocking-option-private = + .label = Ma riña ventana huìi + .accesskey = p +content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Naduna lista sa narán + +content-blocking-cookies-label = + .label = Kookies + .accesskey = K + +content-blocking-expand-section = + .tooltiptext = Doj nuguan' a'min rayi'î nan + +# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge. +content-blocking-cryptominers-label = + .label = Nej Kriptominêro + .accesskey = y + +# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint") +# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies. +content-blocking-fingerprinters-label = + .label = Nej Da'nga' ra'a + .accesskey = F + +## Privacy Section - Tracking + +tracking-manage-exceptions = + .label = Ganikaj ñu'un' extensiôn... + .accesskey = x + +## Privacy Section - Permissions + +permissions-header = Ga'uej ma + +permissions-location = Dane' huin +permissions-location-settings = + .label = Nagi'iô'... + .accesskey = g + +permissions-camera = Kamara +permissions-camera-settings = + .label = Nagi'iô'... + .accesskey = N + +permissions-microphone = Aga' uxun nanèe +permissions-microphone-settings = + .label = Nagi'iô'.. + .accesskey = a + +permissions-notification = Sa ataj na'anj +permissions-notification-settings = + .label = Nagi'iô'... + .accesskey = i +permissions-notification-link = Gahuin chrun doj + +permissions-notification-pause = + .label = Duyichi' akuan't nej sa ataj na'an dâ { -brand-short-name } nayi'ì ñu + .accesskey = n + +permissions-autoplay = Duyinga' man'an man nanèe + +permissions-autoplay-settings = + .label = Nagi'iô'... + .accesskey = t + +permissions-block-popups = + .label = Garrun riña nej ventana ahui ma'an + .accesskey = B + +permissions-addon-install-warning = + .label = Gataj na'anj ma 'ngà nej sitio na huin ruhua dugutuj nej sa taj a + .accesskey = W + +permissions-addon-exceptions = + .label = Sa ga'ue + .accesskey = E + +## Privacy Section - Data Collection + +collection-header = Nej sa nachra sa' datos { -brand-short-name } + +collection-description = Nū huin ñunj da' nahin chre' nej sa rugujñu'un da' nahuin hue'e { -brand-short-name } guenda da'ua age guìi . Yitinj chre achín ni'iaj ñunj da' nahuin ra'a ñunj nugua'an. +collection-privacy-notice = Noticia huìi + +collection-health-report = + .label = Garayino' si { -brand-short-name } ga'ninj nuguan'an { -vendor-short-name } + .accesskey = r +collection-health-report-link = Gahuin chrūn doj + +collection-studies = + .label = Ga'ni' { -brand-short-name } dugutuj sa digi'ñu' +collection-studies-link = Ni'io' nej sa digi'ñun { -brand-short-name } + +addon-recommendations = + .label = Ga'nïn riña { -brand-short-name } da' ganàtaj gunïnt rayi'î nej ekstensiûn ga'ue nadunat +addon-recommendations-link = Gahuin chrūn doj + +# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds +# or builds with no Telemetry support available. +collection-health-report-disabled = Nej sa ataj na'anj nej datos nitaj si 'iaj sun 'ngà nej kopilacion + +## Privacy Section - Security +## +## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page: +## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage + +security-header = Sa arrán riña yi'ìi + +security-browsing-protection = Sa arrán riña nej sa àta yi'ìi + +security-enable-safe-browsing = + .label = Garrun' riña nej sa Àta yi'ìi + .accesskey = B +security-enable-safe-browsing-link = Gahuin chrūn doj + +security-block-downloads = + .label = Garrun' rina nej na naduni' ni àta yi'ìi + .accesskey = d + +security-block-uncommon-software = + .label = Ataj na'anj ma ahi si nu gachinjt nī nitaj si raj sun yitïnj + .accesskey = c + +## Privacy Section - Certificates + +certs-header = Sertifikado + +certs-enable-ocsp = + .label = Ni'io' nej servidor riki nuguan'an OCSP da' ni'io' si 'iaj sun sertifikado + .accesskey = Q + +certs-view = + .label = Ni'io' certificado... + .accesskey = N + +certs-devices = + .label = Nej sa dugumi... + .accesskey = N + +## Privacy Section - HTTPS-Only + + +## DoH Section + + +## The following strings are used in the Download section of settings + +desktop-folder-name = Eskritorio +downloads-folder-name = Nadunínj +choose-download-folder-title = Ganahui dane' gima sa' sa naduninjt diff --git a/l10n-trs/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/l10n-trs/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl new file mode 100644 index 0000000000..89ecfa75fe --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +select-bookmark-window2 = + .title = Nàgi'io' paginâ riña ayi'ij + .style = min-width: 32em; + +select-bookmark-desc = Nahui 'ngo pagina sa gayi'ì yitinjt. Si ganahuit ;ngo karpeta, da' go'ngo ma ni nayi'ni nìni ma. diff --git a/l10n-trs/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/l10n-trs/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7be0f53e8b --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl @@ -0,0 +1,63 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Settings + +site-data-settings-window = + .title = Sa dugumin kookies nī sa ma rina sitio + +site-data-settings-description = Nej sitio na nī na'nín sa'aj kookies nī si dato sitio na riña si agat. { -brand-short-name } dugumi nej sa na'nín sa'aj dà ganin mayan ruat naduret. + +site-data-search-textbox = + .placeholder = Nana'ui' sitio web + .accesskey = N + +site-data-column-host = + .label = Sîtio +site-data-column-cookies = + .label = Cookies +site-data-column-storage = + .label = Riña ma sa' ma +site-data-column-last-used = + .label = Sa garajsun rukù nï't + +# This label is used in the "Host" column for local files, which have no host. +site-data-local-file-host = (archivo nichrùn'un) + +site-data-remove-selected = + .label = Guxun sa ganahui' + .accesskey = G + +site-data-settings-dialog = + .buttonlabelaccept = Nadunïnj nī na’nïnj sà’t + .buttonaccesskeyaccept = N + +# Variables: +# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +site-storage-usage = + .value = { $value } { $unit } +site-storage-persistent = + .value = { site-storage-usage.value } (Sa nù' nuun) + +site-data-remove-all = + .label = Guxun' dara'anj + .accesskey = e + +site-data-remove-shown = + .label = Guxun' Ni digun' dara'anj + .accesskey = e + +## Removing + +site-data-removing-dialog = + .title = { site-data-removing-header } + .buttonlabelaccept = Dusiki' + +site-data-removing-header = Dusiki' Kookies nī si dato sitio + +site-data-removing-desc = Si dure' kookies nī dato sitio nī ga'ue narrán ma'an nej sesion gayi'i'. Anin yitinj ruat naduna raj + +site-data-removing-table = Nej kookies nī si dato nej sitio na ni ganare' ma diff --git a/l10n-trs/browser/browser/preferences/translation.ftl b/l10n-trs/browser/browser/preferences/translation.ftl new file mode 100644 index 0000000000..37126debdf --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/preferences/translation.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +translation-window2 = + .title = Sa nachrun' + .style = min-width: 36em + +translation-close-key = + .key = w + +translation-languages-disabled-desc = Si ga'ue nachrun' nej nanj na + +translation-languages-column = + .label = Nanj a'min' + +translation-languages-button-remove = + .label = Guxun nânj a'mi' + .accesskey = G + +translation-languages-button-remove-all = + .label = Dure' daran' nej nanj + .accesskey = e + +translation-sites-disabled-desc = Si ga'ue nachrun' a'ngo nanj guenda nej sitio na + +translation-sites-column = + .label = Sitio web + +translation-sites-button-remove = + .label = Guxun' sitio + .accesskey = G + +translation-sites-button-remove-all = + .label = Guxun' daran sitio + .accesskey = G + +translation-dialog = + .buttonlabelaccept = Ganarrûn' + .buttonaccesskeyaccept = G diff --git a/l10n-trs/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl b/l10n-trs/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-trs/browser/browser/protections.ftl b/l10n-trs/browser/browser/protections.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3fece61672 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/protections.ftl @@ -0,0 +1,126 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $count (Number) - Number of tracking events blocked. +graph-week-summary = + { $count -> + [one] { -brand-short-name } narán riña { $count } sa naga'naj a semanâ gâchin + *[other] { -brand-short-name } narán riña { $count } sa naga'naj a semanâ gâchin + } + +# Variables: +# $count (Number) - Number of tracking events blocked. +# $earliestDate (Number) - Unix timestamp in ms, representing a date. The +# earliest date recorded in the database. +graph-total-tracker-summary = + { $count -> + [one] <b>{ $count }</b> naran riña sa naga'naj a asij { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } + *[other] <b>{ $count }</b> naran riña nej sa naga'naj a asij { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } + } + +protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking = Gina’àj sa dugumîn sò’ akuan’ nïn nan. Naguī ahuin sa naga’nāj garánt riña sisī garasunt si konfigurasiûn sa dugumîn gu’nàj { -brand-short-name }. +protection-report-manage-protections = Gi’nïnj ra’a configuración + +# This string is used to label the X axis of a graph. Other days of the week are generated via Intl.DateTimeFormat, +# capitalization for this string should match the output for your locale. +graph-today = Gui hìaj + +# This string is used to describe the graph for screenreader users. +graph-legend-description = Riña grafikâ nan 'na' daran' nej sa naga'naj narán riña da'hua ngè semanâ nan. + +social-tab-title = Nej sa naga'naj riña nej rêd sociâl +social-tab-contant = Da' gini'in nej rêd sosiâl nej sa 'iát ni sa ni'iajt riña lînia ni a'nïn sa naga'naj sò' riña a'nô da'aj nej sîtio. Huê na rugûñun'un da' gini'in nej dukua si sun nej rêd sosiâl nùj huin si hua doj 'iát nga aché nunt. <a data-l10n-name="learn-more-link">Gahuin chrun doj</a> + +cookie-tab-title = Nej kokî nikò' riña nej sîtio +cookie-tab-content = Nej kokî nan ni nikò' nej man sò' danè' nanj gahuin huajt da' gini'in sa 'iát. Sa a'nïn guì ânej e huin, dà' rû' guì du'uèj e asi nej sû' nariñu sa aran' ruhuô'. Si naránt riña nej kokî nan ni si gurugui' nìko nej anûnsio gini'iajt. <a data-l10n-name="learn-more-link">Gahuin chrun doj</a> + +tracker-tab-title = Sa nikò' nej kontenîdo +tracker-tab-description = Huā da'àj nej sîtio nī ga'ue nadiganj nej anûnsio, sa ni'io' nī a'ngô nej sa ga'ue nikāj sa naga'nāj a. Ga'ue nayi'nïn hìo doj nej sîtio si naránt riña nej sa naga'nāj a, sanī huā da'āj nej butûn, formulario asi riña gayi'ìt sesiûn sī ga'ue gi'iaj sunj. <a data-l10n-name="learn-more-link">Gāhuin chrūn doj</a> + +fingerprinter-tab-title = Nej da'nga ra'a +fingerprinter-tab-content = Nej da'nga' digîtal ni nakaj nej man nej sa hua 'iát riña si aga't ni narij 'ngo si pefît. Ngà da'nga' digital nan, ga'ue ganikò' nej si sò' riña ga'ì sîtio. <a data-l10n-name="learn-more-link">Gahuin chrun doj</a> + +cryptominer-tab-title = Nej kriptominêro +cryptominer-tab-content = Arâj sun nej kriptominêro sa hua riña si aga't da' gi'iaj tuj san'anj digital. Nej scripts nikaj nej kriptominerîa dunahuij hìo man ñan'an nu riña si aga't, nagi'iaj naj man ni ga'ue gahui yakàn ña'aan riñant. <a data-l10n-name="learn-more-link">Gahuin chrun doj</a> + +lockwise-title = Si gini'ñûnt da'nga' huì nikajt a'ngô ñû +lockwise-header-content-logged-in = Nachra sà' ni nagi'iaj guña nej da'nga' huì nikajt riña daran nej si aga't. + + +monitor-title = Sasà' ni'iajt sisi nadunâ nej si sa hua riña nej dâto +monitor-link = Dàj 'iaj sunj +monitor-header-content-no-account = Nātsij ni'iajt { -monitor-brand-name } da' gini'înt sisī gi'iaj yi'ì nej si si datôt nī ga'ue nahuin ra'at nej nuguan' natà' snan'anj sisī ruhuâ nej si gi'iaj yi'ì ñû nej si. +monitor-header-content-signed-in = { -monitor-brand-name } atāj snan'ānj gunïnt sisī gi'iaj yi'ì nej si nej datô nikājt. +auto-scan = Gui hìaj ni 'iaj eskaneândo man'an man + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of email addresses being monitored. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-monitored-emails = + { $count -> + [one] Si direksiûn korreô nikāj ñun'ūnjt + *[other] Si direksiûn nej korreô nikāj ñun'ūnjt + } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of known data breaches. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-known-breaches-found = + { $count -> + [one] Dunâj ni'nïnj chre sa gire' nej dâto nuguan' hua 'iát + *[other] Dunâj ni'nïnj chre nej sa gire' nej dâto nuguan' hua 'iát + } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of exposed passwords. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-exposed-passwords-found = + { $count -> + [one] Huā ni'nïnj chre da'nga' huì riña ga'ue huā sa giran't + *[other] Huā ni'nïnj chre nej da'nga' huì riña ga'ue huā sa giran't + } + +## The title attribute is used to display the type of protection. +## The aria-label is spoken by screen readers to make the visual graph accessible to blind users. +## +## Variables: +## $count (Number) - Number of specific trackers +## $percentage (Number) - Percentage this type of tracker contributes to the whole graph + +bar-tooltip-social = + .title = Sa naga'naj nej rêd sosial + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } sa naga'naj nej rêd sosial ({ $percentage }%) + *[other] { $count } nej sa naga'naj nej rêd sosial ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-cookie = + .title = Nej Kokî nikò' ni'iaj riña ga'ì sîtio + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } kokî nikò' ni'iaj riña ga'ì sîtio ({ $percentage }%) + *[other] { $count } nej kokî nikò' ni'iaj riña ga'ì sîtio ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-tracker = + .title = Sa nikò' kontenîdo + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } sa nikò' kontenîdo ({ $percentage }%) + *[other] { $count } sa nikò' kontenîdo ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-fingerprinter = + .title = Nej da'nga ra'a + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } da'nga ra'a ({ $percentage }%) + *[other] { $count } nej da'nga' ra'a ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-cryptominer = + .title = Nej kriptominêro + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } kriptominêro ({ $percentage }%) + *[other] { $count } nej kriptominêro ({ $percentage }%) + } diff --git a/l10n-trs/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/l10n-trs/browser/browser/protectionsPanel.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b5c6072c25 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/protectionsPanel.ftl @@ -0,0 +1,101 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + + +## + +# The text a screen reader speaks when focused on the info button. +protections-panel-etp-more-info = + .aria-label = Gini'in doj dàj hua rayi'î sa narán rayi'ît nga aché nunt +protections-panel-etp-on-header = Nga 'iaj sun sa narán rayi'ît nga aché nunt riña sitiô nan +protections-panel-etp-off-header = Nitāj si 'iaj sun sa narán rayi'ît nga aché nunt riña sitiô nan + +## Text for the toggles shown when ETP is enabled/disabled for a given site. +## .description is transferred into a separate paragraph by the moz-toggle +## custom element code. +## $host (String): the hostname of the site that is being displayed. + +# The link to be clicked to open the sub-panel view +protections-panel-site-not-working = Nitāj si 'iaj sun sîtio a'? +# The heading/title of the sub-panel view +protections-panel-site-not-working-view = + .title = Nitāj si 'iaj sun Sîtio a'? + +## The "Allowed" header also includes a "Why?" link that, when hovered, shows +## a tooltip explaining why these items were not blocked in the page. + +protections-panel-not-blocking-why-label = Nù huin saj? +protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip = Ga'ue gahui a'nan' huā da'āj nej sa 'na' riña sîtio sisī naránt riña man. Huā da'āj nej butûn, formulârio nī riña gayi'ìt sesiûn si gi'iaj sun hue'ê sisī nitāj nej sa naga'nāj a hua. +protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip = Gatûj daran’ chre sa naga’nāj a riña sitiô nan dadin’ huā na’àj sa dugumîn. +protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip-label = + .label = Ga'ue gahui a'nan' huā da'āj nej sa 'na' riña sîtio sisī naránt riña man. Huā da'āj nej butûn, formulârio nī riña gayi'ìt sesiûn si gi'iaj sun hue'ê sisī nitāj nej sa naga'nāj a hua. +protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip-label = + .label = Gatûj daran’ chre sa naga’nāj a riña sitiô nan dadin’ huā na’àj sa dugumîn. + +## + +protections-panel-no-trackers-found = Nitāj nej sa naga'nāj ni'în' guendâ{ -brand-short-name } nari'ij riña pajinâ nan. +protections-panel-content-blocking-tracking-protection = Sa nikò' dàj hua sa màn riñanj +protections-panel-content-blocking-socialblock = Nej sa naga'nāj nej rêd sosiâl +protections-panel-content-blocking-cryptominers-label = Kriptominêro +protections-panel-content-blocking-fingerprinters-label = Nej da'nga ra'a + +## In the protections panel, Content Blocking category items are in three sections: +## "Blocked" for categories being blocked in the current page, +## "Allowed" for categories detected but not blocked in the current page, and +## "None Detected" for categories not detected in the current page. +## These strings are used in the header labels of each of these sections. + +protections-panel-blocking-label = Nitāj si hūaj nayi'nin +protections-panel-not-blocking-label = Ga'nïn' +protections-panel-not-found-label = Nitāj à'ngòj nari'ij + +## + +protections-panel-settings-label = Riña 'na' nej sa nagi'iô' sa narán rayi'î' + +## In the Site Not Working? view, we suggest turning off protections if +## the user is experiencing issues with any of a variety of functionality. + +# The header of the list +protections-panel-site-not-working-view-header = Guxūn nej sa narán rayi'ît sisī a'ui' yi'ìj riña: +# The list items, shown in a <ul> +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-login-fields = Nej riña ga'ue gayi'ìt sesiûn +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-forms = Dàj huaj +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-payments = Du'ue +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-comments = Nuguan' atāj nej si +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-videos = Nej sa siki' ni'io' +protections-panel-site-not-working-view-send-report = Ga'nïnj 'ngo infôrme + +## + +protections-panel-cross-site-tracking-cookies = Nikò' nej kokî nan danè' huin huājt da' gini'in sa 'iát nga aché nunt. Nej sa a'nïn a'ngô da'āj guìi huin, daj rû' sí du'uèj e asi nej ssí nadigi'ñû sa 'iaj guìi. +protections-panel-cryptominers = Sa nùkuaj 'iaj sun si agâ't arâj sun nej kriptominêro da' girī nej si san'ānj dijitâl. Dunahuij hìo nej si scripts kriptominerîa si pilât, nagi'iaj na si aga't nī yakàn numâ ñanj ña'aan riñat. +protections-panel-fingerprinters = Nakāj nej da'nga' dijîtal sa huā riña aché nunt nī riña si aga't da' girij 'ngō si perfît. Ga'ue naga'nāj nej si sò' ahuin man'an riña sitiô huājt ngà da'nga' digitâl nan. +protections-panel-tracking-content = Huā da'àj nej sîtio nī ga'ue nadiganj nej anûnsio, sa ni'io' nī a'ngô nej sa ga'ue nikāj sa naga'nāj a. Ga'ue nayi'nïn hìo doj nej sîtio si naránt riña nej sa naga'nāj a, sanī huā da'āj nej butûn, formulario asi riña gayi'ìt sesiûn sī ga'ue gi'iaj sunj. +protections-panel-social-media-trackers = A'nïn nej rêd sosiâl nej sa naga'nāj a riña a'ngô da'āj ne sîtio da' gini'in nùj hùin si 'iát, ni'iājt nī ni'înt riña lînia. Huê nan a'nïnj da' gini'in nej sa si'iaj rêd sosiâl sa 'iát nga aché nunt riña a'ngô ña se rêd sosiâl huin. +protections-panel-content-blocking-manage-settings = + .label = Ganikāj ñu'ūnj dàj nadunāt riña sa dugumî sò' + .accesskey = M +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view = + .title = Natà' sna'ānj dàj hua 'ngō sitiô gire'e +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description = Ga'ue ga'uì' yi'ì da'āj nej sa naga'nāj naránt riña da'āj nej sîtio. Sisī natà' sna'ānjt nej sa huā nan nī rugûñu'ūnjt riña { -brand-short-name } da' gā hue'ej riña darûn'. Na'nïnj nuguan' ga'nïnt naj 'ngō URL nī 'ngō nuguan' dàj nadunā sa huā riña aché nunt si'iaj Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Gahuin chrūn doj</label> +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description2 = Ga'ue ga'uì' yi'ì da'āj nej sa naga'nāj naránt riña da'āj nej sîtio. Sisī natà' sna'ānjt nej sa huā nan nī rugûñu'ūnjt riña { -brand-short-name } da' gā hue'ej riña darûn'. Na'nïnj nuguan' ga'nïnt naj 'ngō URL nī 'ngō nuguan' dàj nadunā sa huā riña aché nunt si'iaj { -vendor-short-name }. +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url = URL +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url-label = + .aria-label = URL +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments = Sa tàj a: Natà' sa gahui a'nan' +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments-label = + .aria-label = Sa tàj a: Natà' sa gahui a'nan' +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-cancel = + .label = Duyichin' +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report = + .label = Ga'ni' reporte + +# Cookie Banner Handling + diff --git a/l10n-trs/browser/browser/recentlyClosed.ftl b/l10n-trs/browser/browser/recentlyClosed.ftl new file mode 100644 index 0000000000..047cf31afa --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/recentlyClosed.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used in the main menu, +## and should follow the same capitalization (title case for English). +## Check menubar.ftl for reference. + + +## These strings are used in the app menu, +## and should follow the same capitalization (sentence case for English). +## Check appmenu.ftl for reference. + + +## + +# Variables: +# $tabCount (Number): Number of other tabs +# $winTitle (String): Window title +recently-closed-undo-close-window-label = + { $tabCount -> + [0] { $winTitle } + [one] { $winTitle } (nī { $tabCount } a'ngo rakïj ñanj) + *[other] { $winTitle } (nī { $tabCount } a'ngo nej rakïj ñanj) + } diff --git a/l10n-trs/browser/browser/reportBrokenSite.ftl b/l10n-trs/browser/browser/reportBrokenSite.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/reportBrokenSite.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-trs/browser/browser/safeMode.ftl b/l10n-trs/browser/browser/safeMode.ftl new file mode 100644 index 0000000000..40ba7313f9 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/safeMode.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +refresh-profile = + .label = Nagi'iaj nakà { -brand-short-name } +# Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes. +auto-safe-mode-description = { -brand-short-name } ganarán ma hiaj ayi'ij. Ga'ue si ga'ui yi'ì 'ngò komplemento nej a'ngoj sa yi'ìi. Nayi'ì 'ngà Modo Seguroda' nagi'iât ma. diff --git a/l10n-trs/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/l10n-trs/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2155b014d9 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +safeb-blocked-phishing-page-title = Sitio diga'ñun'unj huin sa 'na' +safeb-blocked-malware-page-title = Si gache nut riña sitio na ni ga'ui yi'ij si aga't +safeb-blocked-unwanted-page-title = Ga'ue si ma yi'ìi riña sitio na +safeb-blocked-harmful-page-title = Ga’ue si nikāj sitiô nan yi’ìi +safeb-blocked-phishing-page-short-desc = { -brand-short-name } arán riña sitio na dadîn ga'ue digañu'unj ma ni dugutuj 'ngo nej sa ata yi'ì riña si aga't nej si gini'in a'ngò nej dugui' daran nej sa ma riña si aga' re'. +safeb-blocked-malware-page-short-desc = { -brand-short-name } ganarán ma pajinâ na dadin' si dugutuj ma 'ngò software ata yi'ìi ni ga'ue si dure'j nej sa ma riña si aga't. +safeb-blocked-unwanted-page-short-desc = { -brand-short-name } garán ma riñanpajina na dadin' gahuin ni ata ma yi'ì nej si ga'ui yi'ì ma riña aché nut (ga'ue si nadunaj nej sa ni'iaj nej si ûta gahui nej sa du'uej nej dugui' riña ma) +safeb-blocked-harmful-page-short-desc = { -brand-short-name } garán ma dadin' ma nej sa ga'ue ga'ui' yi'ì riña si aga't nej si ga'ue gi'iaj tu ma nej sa nu sa' 'iât (daj ru' ña du'uat, da'ngà' huìi nej da'nga' nu sa'anj 'iât). +safeb-palm-advisory-desc = Sa ruguñu'unj sò' na huin <a data-l10n-name='advisory_provider'>{ $advisoryname }</a>. +safeb-palm-accept-label = Nanikàj rukù +safeb-palm-see-details-label = Ni'io' daj huaj + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> 'ngà <a data-l10n-name='error_desc_link'>ga'anj mutua' si sitio na ni ata ma yi'ìi</a>. Ga'ue <a data-l10n-name='report_detection'>nata' ñunt</a> or <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> ni ga'anj riña sitio na. +safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> 'ngà <a data-l10n-name='error_desc_link'>ga'anj nuguan' si sitio ata yi'ìi huin ma</a>. Ga'ue<a data-l10n-name='report_detection'>ganata't daj hua ma</a>. + +## + +safeb-blocked-phishing-page-learn-more = Gahuin chrūn doj rayi'ì nej sitio ata yi'ìi ni phishing riña <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>. Gahuin chrūn doj daj dugumit si aga't riña yi'ìi nī phishing dugune' { -brand-short-name } riña <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>. + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +## + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> 'ngà <a data-l10n-name='error_desc_link'>nata' ma si ata yi'ìi</a>. Ga'ue <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>si yakaj guendat</a> ni ga'ue ga'anj riña sitio na. +safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> 'ngà <a data-l10n-name='error_desc_link'>ga'anj nuguan'an si ata ma yi'ìi</a>. + +## + +safeb-blocked-unwanted-page-learn-more = Ni'iaj daj hua nej sa ata yi'ìi ni nej sa nu gachijt riña <a data-l10n-name='learn_more_link'>Nitaj si ni'ñanj si Politikâ Software</a>. Ni'iaj daj 'iaj sun phishing ni malware dugune' { -brand-short-name } riña <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>. + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> 'ngà <a data-l10n-name='error_desc_link'>ga'anj nugua'an si ûta nukuaj hua yi'ì nikaj ma</a>. Ga'ue <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>si yakaj guendat</a> ni ga'anjt riña sitio na. +safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> 'ngà <a data-l10n-name='error_desc_link'>ga'anj nugua'an si ûta nukuaj hua yi'ì nikaj ma</a>. + +## + +safeb-blocked-harmful-page-learn-more = Gahuin chrūn doj da' dugumint Phishing ni nej yi'ìi { -brand-short-name } riña <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>. +safeb-palm-notdeceptive = + .label = Se sitio diga'ñu'unj huin ma maj... + .accesskey = d diff --git a/l10n-trs/browser/browser/sanitize.ftl b/l10n-trs/browser/browser/sanitize.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f5b68c28e2 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/sanitize.ftl @@ -0,0 +1,106 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sanitize-prefs2 = + .title = Daj dure' riña gaché nu' + .style = min-width: 34em + +sanitize-prefs-style = + .style = width: 17em + +sanitize-dialog-title = + .title = Dure' riña gaché nu' + .style = min-width: 34em + +# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the +# title instead of dialog-title. +sanitize-dialog-title-everything = + .title = Nadure' riña gaché nu' + .style = min-width: 34em + +clear-data-settings-label = 'Ngà ganaránt, { -brand-short-name } ni nare' ma'an ma + +## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with +## values localized using clear-time-duration-value-* messages. +## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be +## used in other languages to change the structure of the message. +## +## This results in English: +## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.) + +clear-time-duration-prefix = + .value = Diu da'uit dure't: + .accesskey = T + +clear-time-duration-value-last-hour = + .label = Sa' rukù ni'in + +clear-time-duration-value-last-2-hours = + .label = Huij hora rukù ni'in + +clear-time-duration-value-last-4-hours = + .label = Huij hora rukù ni'in + +clear-time-duration-value-today = + .label = Gui hiáj + +clear-time-duration-value-everything = + .label = Da'ua ngej + +clear-time-duration-suffix = + .value = { "" } + +## These strings are used as section comments and checkboxes +## to select the items to remove + +history-section-label = Riña gaché nut + +item-history-and-downloads = + .label = Riña gaché nu' ni nej sa naduni' + .accesskey = B + +item-cookies = + .label = Kookies + .accesskey = C + +item-active-logins = + .label = Konexion hua + .accesskey = L + +item-cache = + .label = Kache + .accesskey = A + +item-form-search-history = + .label = Nej sa nana'ui' ni formulario + .accesskey = F + +data-section-label = Nej dato + +item-offline-apps = + .label = Nitaj konexion hua rinà sitio web + .accesskey = O + +sanitize-everything-undo-warning = Si ga'ue dure' sa 'ngà gahuin na. + +window-close = + .key = w + +sanitize-button-ok = + .label = Dure' hiaj + +# The label for the default button between the user clicking it and the window +# closing. Indicates the items are being cleared. +sanitize-button-clearing = + .label = 'Hìaj nadure'ej + +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set +# of history items to clear. +sanitize-everything-warning = Nare' daran' riña aché nut. + +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of +# history items to clear. +sanitize-selected-warning = Nare' nej sa ganahuit. diff --git a/l10n-trs/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-trs/browser/browser/screenshots.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/screenshots.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-trs/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl b/l10n-trs/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-trs/browser/browser/search.ftl b/l10n-trs/browser/browser/search.ftl new file mode 100644 index 0000000000..629c10bd8c --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/search.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used for errors when installing OpenSearch engines, e.g. +## via "Add Search Engine" on the address bar or search bar. +## Variables +## $location-url (String) - the URL of the OpenSearch engine that was attempted to be installed. + +opensearch-error-duplicate-title = Nu ga'ue gatú +opensearch-error-duplicate-desc = { -brand-short-name } nun ga'ue nana'huij “{ $location-url }” dadin' nga hua ngê a'ngo sa gu'naj dananj + +opensearch-error-format-title = Nitaj si araj yinà ma Formatô na +opensearch-error-format-desc = { -brand-short-name } nu ga'ue gatu sa nana'ui riñanj: { $location-url } + +opensearch-error-download-title = Guire' sa naduninj +opensearch-error-download-desc = { -brand-short-name } nu ga'ue naninj sa ruguñu'unj nana'ui': { $location-url } + +## + +searchbar-submit = + .tooltiptext = Ga'nin' ga'anj sa nana'ui' + +# This string is displayed in the search box when the input field is empty +searchbar-input = + .placeholder = Nanà'uì' + +searchbar-icon = + .tooltiptext = Nanà'uì' + +## Infobar shown when search engine is removed and replaced. +## Variables +## $oldEngine (String) - the search engine to be removed. +## $newEngine (String) - the search engine to replace the removed search engine. + diff --git a/l10n-trs/browser/browser/setDesktopBackground.ftl b/l10n-trs/browser/browser/setDesktopBackground.ftl new file mode 100644 index 0000000000..27790e94a8 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/setDesktopBackground.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +set-desktop-background-window = + .title = Gachrun' ma riña pantayâ si ago'... + +set-desktop-background-accept = + .label = Gachrun' ma riña pantayâ si ago'... + +open-desktop-prefs = + .label = Na'nït preferencia + +set-background-preview-unavailable = Nitāj si huā sa gini'iājt + +# This refers to the wallpaper "spanning" multiple monitors when the +# user has more than one. Only some of the entire image will be on +# each monitor. This should ideally match the wording in Windows' own +# Desktop Background settings page. +set-background-span = + .label = Giriñū + +set-background-color = kolô: + +set-background-position = Daj nikïn' ma: + +set-background-tile = + .label = 'Ngò nanj dasu + +set-background-center = + .label = Danïïn + +set-background-stretch = + .label = Dùkua ma + +set-background-fill = + .label = Nachro' + +set-background-fit = + .label = Nagi'io' diff --git a/l10n-trs/browser/browser/shopping.ftl b/l10n-trs/browser/browser/shopping.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/shopping.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-trs/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/l10n-trs/browser/browser/sidebarMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c1f6a917a8 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/sidebarMenu.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sidebar-menu-bookmarks = + .label = Sa raj sun nichrò' doj + +sidebar-menu-history = + .label = Sa gini’iājt + +sidebar-menu-synced-tabs = + .label = Nej rakïj ñaj guña hua + +sidebar-menu-close = + .label = Narrun' dukuán nahuìi + +sidebar-close-button = + .tooltiptext = Narrun' dukuán nahuìi diff --git a/l10n-trs/browser/browser/sitePermissions.ftl b/l10n-trs/browser/browser/sitePermissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/sitePermissions.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-trs/browser/browser/siteProtections.ftl b/l10n-trs/browser/browser/siteProtections.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ab34c35648 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/siteProtections.ftl @@ -0,0 +1,96 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +content-blocking-trackers-view-empty = Nitāj à'ngoj nari'ij riña sitiô nan +content-blocking-cookies-blocking-trackers-label = Kokî nikò' riña nej sîtio +content-blocking-cookies-blocking-third-party-label = Si kokî a'ngô nej si +content-blocking-cookies-blocking-unvisited-label = Si kokî nej sitiô nu atûjt +content-blocking-cookies-blocking-all-label = Daran' nej kôki +content-blocking-cookies-view-first-party-label = Si'iaj sitiô nan +content-blocking-cookies-view-trackers-label = Kokî nikò' riña nej sîtio +content-blocking-cookies-view-third-party-label = Si kokî a'ngô nej si +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed" +content-blocking-cookies-view-allowed-label = + .value = Ga'nïn' +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +content-blocking-cookies-view-blocked-label = + .value = Nitaj si huaj nayi'nin +# Variables: +# $domain (String): the domain of the site. +content-blocking-cookies-view-remove-button = + .tooltiptext = Dure' esepsiûn kôki guendâ { $domain } +tracking-protection-icon-active = Sa narán riña nej sa naga'nāj riña nej rêd sosiâl, nej kokî nikò' riña nej sîtio nī nej da'nga' digitâl. +tracking-protection-icon-active-container = + .aria-label = { tracking-protection-icon-active } +tracking-protection-icon-disabled = Sa dugumî sa nikò sò' huā OFF guendâ sitiô nan. +tracking-protection-icon-disabled-container = + .aria-label = { tracking-protection-icon-disabled } +tracking-protection-icon-no-trackers-detected = Nu narì'ij nej sa naga'nāj ni'in { -brand-short-name } riña pajinâ nan. +tracking-protection-icon-no-trackers-detected-container = + .aria-label = { tracking-protection-icon-no-trackers-detected } + +## Variables: +## $host (String): the site's hostname + +# Header of the Protections Panel. +protections-header = Sa dugûmi guendâ { $host } + +## Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel + +protections-blocking-fingerprinters = + .title = Naràn riña nej da'nga' dijîtal +protections-blocking-cryptominers = + .title = Narán riña nej kriptominero +protections-blocking-cookies-trackers = + .title = Naràn riña nej kokî nikò' riña nej sîtio +protections-blocking-cookies-third-party = + .title = Nará riña nej si kokî a'ngô nej si +protections-blocking-cookies-all = + .title = Narán riña daran' nej kôki +protections-blocking-cookies-unvisited = + .title = Narán riña nej si Kokî nej sitiô nitāj si ni'iājt +protections-blocking-tracking-content = + .title = Narán riña nej sa nikò' kontenîdo +protections-blocking-social-media-trackers = + .title = Narán riña nej sa nikì nej rêd sosiâl +protections-not-blocking-fingerprinters = + .title = Si naránt riña nej da'nga' dijitâl +protections-not-blocking-cryptominers = + .title = Sī naránt riña nej kriptominêro +protections-not-blocking-cross-site-tracking-cookies = + .title = Sī naránt riña nej Kokî nikò' nej sîtio +protections-not-blocking-tracking-content = + .title = Si naránt riña nej sa nikò'o +protections-not-blocking-social-media-trackers = + .title = Sī naránt riña nej sa naga'nāj nej rêd sosiâl + +## Footer and Milestones sections in the Protections Panel +## Variables: +## $trackerCount (Number): number of trackers blocked +## $date (Date): the date on which we started counting + +# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. +# In its tooltip, we show the date when we started counting this number. +protections-footer-blocked-tracker-counter = + { $trackerCount -> + [one] 1 Narán riñanj + *[other] { $trackerCount } Narán riñanj + } + .tooltiptext = Āsij { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long", day: "numeric") } +# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. +# It should be the same as protections-footer-blocked-tracker-counter; +# this message is used to leave out the tooltip when the date is not available. +protections-footer-blocked-tracker-counter-no-tooltip = + { $trackerCount -> + [one] 1 Narán riñanj + *[other] { $trackerCount } Narán riñanj + } +# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since October 2019" +protections-milestone = + { $trackerCount -> + [one] { -brand-short-name } naran { $trackerCount } riña sa naga’nāj a āsìj { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } + *[other] { -brand-short-name } naran riña ga’ì { $trackerCount } sa naga’nāj a āsìj { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } + } diff --git a/l10n-trs/browser/browser/speechDispatcher.ftl b/l10n-trs/browser/browser/speechDispatcher.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/speechDispatcher.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-trs/browser/browser/spotlight.ftl b/l10n-trs/browser/browser/spotlight.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/spotlight.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-trs/browser/browser/sync.ftl b/l10n-trs/browser/browser/sync.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5a3e766c3f --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/sync.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxa-toolbar-sync-syncing2 = Hìaj nagi'iaj gūñanj + +sync-disconnect-dialog-body = { -brand-product-name } si nagi'iaj nuguàn'anj si kuendât sanī si nadure'ej nej sa gi'iát. +sync-disconnect-dialog-button = Nitāj si 'iaj sunj ngà' + +fxa-menu-connect-another-device = + .label = Duguatûj a'ngô aga'a… +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs sent to the device. +fxa-menu-send-tab-to-device = + .label = + { $tabCount -> + [one] Ga'ni' rakïj ñaj ga'an riña aga' + *[other] Ga'ni' { $tabCount } Rakïj ñaj riña aga' + } + +# This is shown dynamically within "Send tab to device" in fxa menu. +fxa-menu-send-tab-to-device-syncnotready = + .label = 'Iaj sun nugua'ān darn' Aga'a... + +# This is shown within "Send tab to device" in fxa menu if account is not configured. +fxa-menu-send-tab-to-device-description = Nda nanè chre ga'ue ga'nïnjt rakïj ñanj gan'an riña amin 'ngō man'an aga' gayi'ìt sesiûn. + +fxa-menu-sign-out = + .label = Gahuī… diff --git a/l10n-trs/browser/browser/syncedTabs.ftl b/l10n-trs/browser/browser/syncedTabs.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3a230e4a09 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/syncedTabs.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +synced-tabs-sidebar-title = Nej rakïj ñaj guña hua +synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = Ni'iaj rakïj ñaj nū riña a'ngo si aga' asij ñuna ànj +synced-tabs-sidebar-intro = Ni’iāj nej rakïj ñaj asij riña a'ngô nej si agâ’t +synced-tabs-sidebar-unverified = Da'ui ma ganatsij ma si kuentat +synced-tabs-sidebar-notabs = Si na'nï' rakij ñanj +synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = Nachrūn si sinkronisasion rakïj ñaj da' ni'iaj nej rakïj ñaj asij riña a'ngo si agat. +synced-tabs-sidebar-connect-another-device = Ganachrun' 'ngà a'ngò aga'a +synced-tabs-sidebar-search = + .placeholder = Nana'ui' rakïj ñanj 'iaj sun nugua'ān + +## Displayed in the Synced Tabs sidebar's context menu when right-clicking tabs +## and/or devices in the list. The "Open" strings below should be translated +## consistently with the equivalent strings for the bookmarks manager's context +## menu. That menu is activated by right-clicking a bookmark in the Library +## window. The bookmarks manager context's strings are located in places.ftl. + +synced-tabs-context-open = + .label = Na'nïn + .accesskey = O + +## + +synced-tabs-context-copy = + .label = Guxun' ni nachrun' a'ngô hiuj u + .accesskey = C +synced-tabs-context-open-all-in-tabs = + .label = Na'nïn' dara'anj 'ngà rakïj ñanj + .accesskey = O +synced-tabs-context-manage-devices = + .label = Nagi'iaj chre' nej aga'a... + .accesskey = D +synced-tabs-context-sync-now = + .label = Gi'iaj sun nugua'ān ma + .accesskey = S diff --git a/l10n-trs/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-trs/browser/browser/tabContextMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9eb70f4cbf --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/tabContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,68 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +reload-tab = + .label = Nagi'aj nakà rakïj ñaj + .accesskey = N +select-all-tabs = + .label = Nahui' da'ua gè rakïj ñanj + .accesskey = S +tab-context-play-tab = + .label = Ganachrun rakïj ñanj + .accesskey = l +tab-context-play-tabs = + .label = Ganachrun rakïj ñanj + .accesskey = y +duplicate-tab = + .label = Girì' a'ngo rakïj ma + .accesskey = D +duplicate-tabs = + .label = rakïj ñanj nata'a + .accesskey = D +# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the end of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs). +# In left-to-right languages this should use "Right" and in right-to-left languages this should use "Left". +close-tabs-to-the-end = + .label = Narrán nej rakïj ñaj nù ne' huà'a + .accesskey = i +close-other-tabs = + .label = Narràn a'ngô da'aj ne rakíj ñaj + .accesskey = o +reload-tabs = + .label = Nagi'aj nakà nej rakïj ñaj + .accesskey = R +pin-tab = + .label = Gachrun rakïj ñanj + .accesskey = G +unpin-tab = + .label = Ga'ne rakïj ñanj + .accesskey = G +pin-selected-tabs = + .label = Gachrun rakïj ñanj + .accesskey = P +unpin-selected-tabs = + .label = Ga'ne rakïj ñanj + .accesskey = b +bookmark-selected-tabs = + .label = Nuto' a'ngo rakïj ñanj... + .accesskey = k +move-to-start = + .label = Dusikï' riña ayi'ij + .accesskey = S +move-to-end = + .label = Dùsiki' ga'an riña menu + .accesskey = E +move-to-new-window = + .label = Dusiki' 'ngo Bendâna + .accesskey = B + +## Variables: +## $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action. + +tab-context-send-tabs-to-device = + .label = + { $tabCount -> + [one] Ga'ni' rakïj ñaj ga'an riña aga' + *[other] Ga'ni' { $tabCount } Rakïj ñaj riña aga' + } + .accesskey = n diff --git a/l10n-trs/browser/browser/tabbrowser.ftl b/l10n-trs/browser/browser/tabbrowser.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d03d2c6195 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/tabbrowser.ftl @@ -0,0 +1,122 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabbrowser-empty-tab-title = Rakïj ñanj nakàa + +tabbrowser-menuitem-close-tab = + .label = Ganarán riñanj +tabbrowser-menuitem-close = + .label = Ganarun + +# Displayed as a tooltip on container tabs +# Variables: +# $title (String): the title of the current tab. +# $containerName (String): the name of the current container. +tabbrowser-container-tab-title = { $title } - { $containerName } + +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs that will be closed. +tabbrowser-close-tabs-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Narru' rakïj ñanj + *[other] Narrun' { $tabCount } rakïj ñanj + } + +## Tooltips for tab audio control +## Variables: +## $tabCount (Number): The number of tabs that will be affected. + +# Variables: +# $shortcut (String): The keyboard shortcut for "Mute tab". +tabbrowser-mute-tab-audio-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Dunikin' rakïj ñanj ({ $shortcut }) + *[other] Dunikin' { $tabCount } nej rakïj ñanj ({ $shortcut }) + } +# Variables: +# $shortcut (String): The keyboard shortcut for "Unmute tab". +tabbrowser-unmute-tab-audio-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Si dunikin' rakïj ñanj ({ $shortcut }) + *[other] Si dunikin' { $tabCount } nej rakïj ñanj ({ $shortcut }) + } +tabbrowser-mute-tab-audio-background-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Dunikin' rakïj ñanj + *[other] Dunikin' { $tabCount } nej rakïj ñanj + } +tabbrowser-unmute-tab-audio-background-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Dunikin' rakïj ñanj + *[other] Dunikin' { $tabCount } nej rakïj ñanj + } +tabbrowser-unblock-tab-audio-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Dugi'iaj sun' rake nanj + *[other] Dugi'iaj sun' { $tabCount } rakïj ñaj + } + +## Confirmation dialog when closing a window with more than one tab open, +## or when quitting when only one window is open. + +tabbrowser-confirm-close-tabs-button = Narán rakïj ñanj + +## Confirmation dialog when quitting using the menu and multiple windows are open. + + +## Confirmation dialog when quitting using the keyboard shortcut (Ctrl/Cmd+Q) +## Windows does not show a prompt on quit when using the keyboard shortcut by default. + + +## Confirmation dialog when opening multiple tabs simultaneously + +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-title = Garayino' da' na'ni' +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs that will be opened. +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-message = + { $tabCount -> + *[other] Si na'nin't rakïj ñanj { $tabCount }. Nahuin naj { -brand-short-name } 'ngà na'nïnjt nej pajina. Ga'anjt ne'ñaan rua raj? + } +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-button = Na'nïn rakïj ñanj +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-checkbox = Gataj na'anj ma si 'ngà na'nïnj ma ga'ì ñanj ni nahuin naj ma { -brand-short-name } + +## Confirmation dialog for enabling caret browsing + + +## + +tabbrowser-customizemode-tab-title = Nagi'iô' daj huin ruhuô' { -brand-short-name } + +## Context menu buttons, of which only one will be visible at a time + +tabbrowser-context-mute-tab = + .label = Dunikïn' rakïj ñanj + .accesskey = M +tabbrowser-context-unmute-tab = + .label = Si dunikïn' rakïj ñanj + .accesskey = m +# The accesskey should match the accesskey for tabbrowser-context-mute-tab +tabbrowser-context-mute-selected-tabs = + .label = Dunikïn' nej rakïj ñanj + .accesskey = M +# The accesskey should match the accesskey for tabbrowser-context-unmute-tab +tabbrowser-context-unmute-selected-tabs = + .label = Si dunikïn' nej rakïj ñanj + .accesskey = m + +## Ctrl-Tab dialog + +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least. +tabbrowser-ctrl-tab-list-all-tabs = + .label = Duniko' dugui' dara'anj { $tabCount } Rakïj ñanj + +## Tab manager menu buttons + diff --git a/l10n-trs/browser/browser/textRecognition.ftl b/l10n-trs/browser/browser/textRecognition.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/textRecognition.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-trs/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/l10n-trs/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..308a51675a --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +toolbar-context-menu-reload-selected-tab = + .label = Gi'iaj Kargandô ñû rakïj ñanj naguit + .accesskey = R +toolbar-context-menu-reload-selected-tabs = + .label = Gi'iaj kargandô ñû nej rakïj ñanj naguit + .accesskey = R +toolbar-context-menu-bookmark-selected-tab = + .label = Si markadô rakïj ñanj naguit... + .accesskey = T +toolbar-context-menu-bookmark-selected-tabs = + .label = Si markadô nej rakïj ñanj naguit... + .accesskey = T +toolbar-context-menu-select-all-tabs = + .label = Nada'a daran' rakïj ñanj + .accesskey = S + +toolbar-context-menu-manage-extension = + .label = Dugumin' ra'a ma + .accesskey = E +toolbar-context-menu-remove-extension = + .label = Dure' sa taj a + .accesskey = v + +# This label is used in the extensions toolbar buttons context menus, +# a user can use this command to submit to Mozilla an abuse report +# related to that extension. "Report" is a verb. +toolbar-context-menu-report-extension = + .label = Natà' daj hua ekstensiûn + .accesskey = o + +# Can appear on the same context menu as menubarCmd ("Menu Bar") and +# personalbarCmd ("Bookmarks Toolbar"), so they should have different +# access keys. +toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu = + .label = Nuto' riña menu + .accesskey = P +toolbar-context-menu-remove-from-toolbar = + .label = Dùsiki' ga'an riña dukuán rasùun + .accesskey = R +toolbar-context-menu-view-customize-toolbar = + .label = Nagi'iô' daj huin ruhuô'... + .accesskey = C + +toolbar-context-menu-menu-bar-cmd = + .toolbarname = Riña ma sa raj sun' + .accesskey = M diff --git a/l10n-trs/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl b/l10n-trs/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..25f64b6ef0 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Strings in this file are used to localize button titles displayed on the +# MacBook Touch Bar. +back = Ne' rukùu +forward = Ne' ñaan +reload = Nagi'iaj nakà +home = Riñan gayi'ij +fullscreen = Nagi'iaj gachrò' riña aga' sikà' ràa +find = Narì' +new-tab = Rakïj ñanj nakàa +add-bookmark = Nutò' riña sa raj sun nichro' doj +reader-view = Sa ni'iaj duguî' ahiaa +# Meant to match the string displayed in an empty URL bar. +open-location = Nana'uì' asi gachrûn direksiûn +share = Duyingo' +close-window = Nàrrun' bentâna +open-sidebar = Dukuán nū yi'ní man + +# This string describes shortcuts for search. +search-popover = Nanà'uì' nej aksêso dirêkto +# Describes searches limited to a specific scope +# (e.g. searching only in history). +search-search-in = Nanà'uì' riña: + +## Various categories of shortcuts for search. + +search-bookmarks = Sa raj sun nichrò' doj +search-history = Sa gini’iājt +search-opentabs = Na'nïn rakïj ñanj +search-tags = Da'nga' achrûn' +search-titles = Nej si yugui + + + +## diff --git a/l10n-trs/browser/browser/translations.ftl b/l10n-trs/browser/browser/translations.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/translations.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-trs/browser/browser/unifiedExtensions.ftl b/l10n-trs/browser/browser/unifiedExtensions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/unifiedExtensions.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-trs/browser/browser/webProtocolHandler.ftl b/l10n-trs/browser/browser/webProtocolHandler.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/webProtocolHandler.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-trs/browser/browser/webauthnDialog.ftl b/l10n-trs/browser/browser/webauthnDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/webauthnDialog.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-trs/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-trs/browser/browser/webrtcIndicator.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3da67a60ee --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/webrtcIndicator.ftl @@ -0,0 +1,167 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can +# get the strings to appear without having our localization community need +# to go through and translate everything. Once these strings are ready for +# translation, we'll move it to the locales folder. + + +## These strings are used so that the window has a title in tools that +## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere. + + +## Used as list items in sharing menu + +webrtc-item-camera = kamarâ +webrtc-item-microphone = mikrofonô +webrtc-item-audio-capture = rakïj ñanj achráa +webrtc-item-application = aplikasiôn +webrtc-item-screen = pantayâ +webrtc-item-window = ventanâ +webrtc-item-browser = rakïj ñanj + +## + +# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Nuni'in dane' 'naj + +# Variables: +# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org) +# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio") +webrtc-sharing-menuitem = + .label = { $origin } ({ $itemList }) +webrtc-sharing-menu = + .label = Nej aga' 'ìaj sun nugua'ān 'ngà rakïj nanj + .accesskey = d + +## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show +## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings +## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips. + + +## Tooltips used by the legacy global sharing indicator + +webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone = + .tooltiptext = Si kamarat 'ngà si mikrofonot ni rajsun nugua'an nej digui' ma. Ga'ui' klik da' ganikaj ñu'unjt. +webrtc-indicator-sharing-camera = + .tooltiptext = Si kamarat rajsun nugua'an nej digui'. Ga'ui' klik da' ganikaj ñu'unjt. +webrtc-indicator-sharing-microphone = + .tooltiptext = Si mikrofonot rajsun nugua'an nej digui'. Ga'ui' klik da' ganikaj ñu'unjt. +webrtc-indicator-sharing-application = + .tooltiptext = Si aplikasiont rajsun nugua'an nej digui'. Ga'ui' klik da' ganikaj ñu'unjt. +webrtc-indicator-sharing-screen = + .tooltiptext = Si pantayâ rajsun nugua'an nej digui'. Ga'ui' klik da' ganikaj ñu'unjt. +webrtc-indicator-sharing-window = + .tooltiptext = Si ventanât rajsun nugua'an nej digui'. Ga'ui' klik da' ganikaj ñu'unjt. +webrtc-indicator-sharing-browser = + .tooltiptext = 'Ngò rakïj naj rajsun nugua'an nej digui'. Ga'ui' klik da' ganikaj ñu'unjt. + +## These strings are only used on Mac for menus attached to icons +## near the clock on the mac menubar. +## Variables: +## $streamTitle (String): the title of the tab using the share. +## $tabCount (Number): the title of the tab using the share. + +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing = + .label = Ganikaj ñu'unj sa rajsun nugua'ānt +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on = + .label = Dugumi' sa rajsun nugua'ān ne' riña “{ $streamTitle }” + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with = + .label = Rajsun nugua'āt si kamarat 'ngà “{ $streamTitle }” +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Rajsun nugua'ān si kamarat 'ngà { $tabCount } rakïj ñanj + *[other] Rajsun nugua'ān kamara 'ngà { $tabCount } nej rakïj ñaj + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with = + .label = Rajsun nugua'āt si Mikrofonot 'ngà “{ $streamTitle }” +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Rajsun nugua'ān si mickrofonot 'ngà { $tabCount } rakïj ñanj + *[other] Rajsun nugua'ān mikrofono 'ngà { $tabCount } nej rakïj ñaj + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with = + .label = Rajsun nugua'āt si Aplikasiônt 'ngà “{ $streamTitle }” +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Rajsun nugua'ān aplikasiôn 'ngà { $tabCount } rakïj ñanj + *[other] Rajsun nugua'ān aplicasiô 'ngà { $tabCount } nej rakïj ñaj + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with = + .label = Rajsun nugua'āt si pantayât 'ngà “{ $streamTitle }” +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Rajsun nugua'ān pantayâ 'ngà { $tabCount } rakïj ñanj + *[other] Rajsun nugua'ān pantayâ 'ngà { $tabCount } nej rakïj ñaj + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with = + .label = Rajsun nugua'āt si ventanat 'ngà “{ $streamTitle }” +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Rajsun nugua'ān ventana 'ngà { $tabCount } rakïj ñanj + *[other] Rajsun nugua'ān ventana 'ngà { $tabCount } nej rakïj ñaj + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with = + .label = Rajsun nugua'āt si rakïj ñanj 'ngà “{ $streamTitle }” +# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC +# session, which currently is only possible with Loop/Hello. +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Rajsun nugua'ān rakïj ñaj 'ngà { $tabCount } rakïj ñanj + *[other] Rajsun nugua'ān rakïj ñaj 'ngà { $tabCount } nej rakïj ñaj + } + +## Variables: +## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org). + + +## Variables: +## $origin (String): the first party origin. +## $thirdParty (String): the third party origin. + + +## + +webrtc-share-screen-learn-more = Gahuin chrūn doj +webrtc-pick-window-or-screen = Naguī Bentâna asi Pantâya +webrtc-share-entire-screen = Da'ua ge pantayâ +# Variables: +# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc). +webrtc-share-monitor = Patayâ { $monitorIndex } +# Variables: +# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application. +# $appName (String): the name of the application. +webrtc-share-application = + { $windowCount -> + [one] { $appName } (ventanâ { $windowCount }) + *[other] { $appName } (nej ventanâ { $windowCount }) + } + +## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings. + +webrtc-action-allow = + .label = Ga'nïn + .accesskey = A + +## + +webrtc-remember-allow-checkbox = Nanu ruhuât sa ganï ruhuât + +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } na'ue ga'nïn gatut riña si monitot. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } na'ue gatu riña rakïj ñanj achrá da' ga'nïnjt ga'ān. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = Nitaj si yitïnj hua sitio na. Da' ga yitïnj ma, { -brand-short-name } nī ma riña sesiôn na ga'nïnt gatu ma. diff --git a/l10n-trs/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-trs/browser/chrome/browser/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..b00e317ecc --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -0,0 +1,407 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nv_timeout=Gànahuij diu +openFile=Na'nïn' chrû ñanj + +droponhometitle=Nàgi'io' paginâ riña ayi'ij +droponhomemsg=Hue nan gahuìn sa garasunt ngà gayi'ì raj +droponhomemsgMultiple=Hue nej nan gahuìn sa garasunt ngà gayi'ì raj + +# context menu strings + +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine, +# %2$S is the selection string. +contextMenuSearch=Nana'ui' %1$S riña “%2$S” +contextMenuSearch.accesskey=S + +contextMenuPrivateSearch=Nana’uì’ riña ‘ngō Bentanâ Huìi +contextMenuPrivateSearch.accesskey=h +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search +# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when +# this engine is different from the default engine name used in normal mode. +contextMenuPrivateSearchOtherEngine=Nana’uì’ ngà %S riña ‘ngō Bentanâ Huìi +contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey=h + +# bookmark dialog strings + +bookmarkAllTabsDefault=[Si yuguì carpeta] + +unsignedAddonsDisabled.message='Ngo hùij nej sa nutâ't ni nu ga'ue natsij aga' na ma yi'í dan nu nahuin nakà ma. +unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Gahuin chrūn doj +unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=L + +# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago) +geolocationLastAccessIndicatorText=Amān gatûj rukù nï't %S + +crashedpluginsMessage.title=Gire' plugin %S nitaj si 'iaj sun ma. +crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Na'nī ñu' pajinâ +crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=R +crashedpluginsMessage.submitButton.label=Ganato' nuinsaj gire' ma +crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=S +crashedpluginsMessage.learnMore=Gahuin chrūn doj… + +# Keyword fixup messages +# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit +# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already +# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user +# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host. +keywordURIFixup.message=Si ruaj ni si ga'anjt rua ra' %S? +keywordURIFixup.goTo=Ganikaj ñunj ân %S +keywordURIFixup.goTo.accesskey=Y + +# Sanitize +# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the +# version of the update: "Update to 28.0". +update.downloadAndInstallButton.label=Nagui'iaj nako' %S +update.downloadAndInstallButton.accesskey=U + +menuOpenAllInTabs.label=Na'nïn' dara'anj 'ngà rakïj ñanj + +tabHistory.goBack=Nanikaj ñun' riña pajinâ na +tabHistory.goForward=Gutu' ne'ñàan pajinâ na + +# URL Bar +pasteAndGo.label=Gachrun & guij +# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page +reloadButton.tooltip=Nagi'iaj ñunj pajinâ na (%S) +# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page +stopButton.tooltip=Dunikïn' a'kun' pajinâ na (%S) +# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100% +urlbar-zoom-button.tooltip=Nagi'iaj ñu' daj gà yachij ma (%S) +# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view +reader-mode-button.tooltip=Naduno' daj gahio' (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level, +# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define +# format specifiers, so it needs to be escaped). +zoom-button.label = %S%% + +# General bookmarks button +# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks" +bookmarksMenuButton.tooltip=Dgun' nej markador (%S) + +# Downloads button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Downloads" +downloads.tooltip=Ni'io' daj nikò 'ngà huaj sa naduni' (%S) + +# New Window button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Window" +newWindowButton.tooltip=Na'nïn' ventana nakàa (%S) + +# New Tab button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Tab" +newTabButton.tooltip=Na'nïn' rakïj ñanj nakàa (%S) + +newTabContainer.tooltip=Na'nïn 'ngō rakïj ñanj nakàa (%S)\nGinù nâ ra'a da' ga'ue na'nïnt 'ngō rakïj ñanj nakà kontenedor + +webauthn.cancel=Duyichin' +webauthn.cancel.accesskey=c +webauthn.proceed=Gun' ne'ñàan +webauthn.proceed.accesskey=p +webauthn.anonymize=Ga hui ma + +# Spoof Accept-Language prompt +privacy.spoof_english=Si nadunat nânj ra'ña'an si gi'iaj chri' ma guenda nani'int. Gachinj ni'iât da' ginu gè nânj ra'ña'an riña nej pajinâ web aj. + +identity.identified.verifier=Ngà ganatsij sa gu'nàj: %S +identity.identified.verified_by_you=Duguatûjt 'ngo sa dugumî sò' riña sitio na. +identity.identified.state_and_country=%S, %S + +identity.ev.contentOwner2=Sertifikadô giri sa gu’nàj: %S + +# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label): +# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar +# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long. +identity.notSecure.label=Nitaj si yitïnj hua ma + +identity.notSecure.tooltip=Nitāj si yitïnj huā coneksion nan + +identity.extension.label=Nej extensiûn (%S) +identity.extension.tooltip=Nachra extension: %S + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label): +# This label is shown next to a tracker in the trackers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.trackersView.blocked.label=Nitaj si huaj nayi'nin + +contentBlocking.trackersView.empty.label=Nitāj à'ngoj nari'ij riña sitiô nan + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label, +# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label): +contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label=Kokî nikò' riña nej sîtio +contentBlocking.cookies.blocking3rdParty2.label=Si kokî a'ngô nej si +contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label=Si kokî nej sitiô nu atûjt +contentBlocking.cookies.blockingAll2.label=Daran' nej kôki + +contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=Si'iaj sitiô nan +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label: +# "[Cookies] From This Site: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=Nitāj à'ngoj nari'ij riña sitiô nan + +contentBlocking.cookiesView.trackers2.label=Kokî nikò' riña nej sîtio +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label: +# "Tracking Cookies: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=Nitāj à'ngoj nari'ij riña sitiô nan + +contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=Si kokî a'ngô nej si +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label: +# "Third-Party Cookies: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label=Nitāj à'ngoj nari'ij riña sitiô nan + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed" +contentBlocking.cookiesView.allowed.label=Ga'nïn' +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.cookiesView.blocked.label=Nitaj si huaj nayi'nin +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site. +contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip=Dure' esepsiûn kôki guendâ %S + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label): +# This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=Nitāj si huaj nayi'nin + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label): +# This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=Nitaj si huaj nayi'nin + +trackingProtection.icon.activeTooltip2=Sa narán riña nej sa naga'nāj riña nej rêd sosiâl, nej kokî nikò' riña nej sîtio nī nej da'nga' digitâl. +trackingProtection.icon.disabledTooltip2=Sa dugumî sa nikò sò' huā OFF guendâ sitiô nan. +# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName. +trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip=Nu narì'ij nej sa naga'nāj ni'in %S riña pajinâ nan. + +# LOCALIZATION NOTE (protections.header): +# Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname. +protections.header=Sa dugûmi guendâ %S + +# LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel): +# Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections. +# %s is the site's hostname. +protections.disableAriaLabel=Duna'àj sa dugumî guendâ %S + +# LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel): +# Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections. +# %s is the site's hostname. +protections.enableAriaLabel=Nachrūn nej sa dugumî guendâ %S + +# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel +protections.blocking.fingerprinters.title=Naràn riña nej da'nga' dijîtal +protections.blocking.cryptominers.title=Narán riña nej kriptominero +protections.blocking.cookies.trackers.title=Naràn riña nej kokî nikò' riña nej sîtio +protections.blocking.cookies.3rdParty.title=Nará riña nej si kokî a'ngô nej si +protections.blocking.cookies.all.title=Narán riña daran' nej kôki +protections.blocking.cookies.unvisited.title=Narán riña nej si Kokî nej sitiô nitāj si ni'iājt +protections.blocking.trackingContent.title=Narán riña nej sa nikò' kontenîdo +protections.blocking.socialMediaTrackers.title=Narán riña nej sa nikì nej rêd sosiâl +protections.notBlocking.fingerprinters.title=Si naránt riña nej da'nga' dijitâl +protections.notBlocking.cryptominers.title=Sī naránt riña nej kriptominêro +protections.notBlocking.crossSiteTrackingCookies.title=Sī naránt riña nej Kokî nikò' nej sîtio +protections.notBlocking.trackingContent.title=Si naránt riña nej sa nikò'o +protections.notBlocking.socialMediaTrackers.title=Sī naránt riña nej sa naga'nāj nej rêd sosiâl + +# Footer section in the Protections Panel +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description, +# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): +# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In +# its tooltip, we show the date when we started counting this number. +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer. +protections.footer.blockedTrackerCounter.description=1 Narán riñanj;#1 Narán riñanj +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): +# %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019). +protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip=Āsij %S + +# Milestones section in the Protections Panel +# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is replaced with brandShortName. +# #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked +# #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year. +# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019" +protections.milestone.description=#1 naran #2 riña sa naga’nāj a āsìj #3;#1 naran riña ga’ì #2 sa naga’nāj a āsìj #3 + +# Application menu + +# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReduce-button.tooltip = Nagi'iaj li' doj (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReset-button.tooltip = Nagi'iaj ñu' daj gà yachij ma (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomEnlarge-button.tooltip = Nagi'iaj li' doj (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltip = Ga'ne' (%S) +# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltip = Gido'o' ma (%S) +# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltip = Gachrun' (%S) + +# Geolocation UI + +geolocation.remember=Nanu ruhuât sa ganï ruhuât + +# Persistent storage UI +persistentStorage.allow=Ga'nïn +persistentStorage.allow.accesskey=A + +webNotifications.notNow=Si ga'ue akuan'ni +webNotifications.notNow.accesskey=n +webNotifications.never=Nitaj dama ga'nï' +webNotifications.never.accesskey=v + +# Phishing/Malware Notification Bar. +# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=¡Gahui' ñunan! +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=G +safebrowsing.deceptiveSite=¡Sitio diga'ñun'unj! +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Se sitio diga'ñu'unj huin ma maj... +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=D +safebrowsing.reportedAttackSite=¡'Ngo sitiô yi'ìi huin na! +safebrowsing.notAnAttackButton.label=Sē sitio ata yi'ì huin ma... +safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=A +safebrowsing.reportedUnwantedSite=¡Nikaj sitiô na sa yi'ìi a! +safebrowsing.reportedHarmfulSite=¡'Ngà ga'anj nuguan' si sitio yi'ì huin ma! + +# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title +# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field. +addKeywordTitleAutoFill=Nanà'uì %S + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text +# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will +# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding" +# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu. +# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows +# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=false + +processHang.add-on.learn-more.text = Gahuin chrūn doj +processHang.button_debug.label = Nagi'iaj niñun Skript +processHang.button_debug.accessKey = D + +# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen +fullscreenButton.tooltip=Ni'io' da'ua ngè riña pantayâ (%S) + +# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar +sidebar.moveToLeft=Dusikï'ga'anj dukuán na ne' chrin' +sidebar.moveToRight=Dusikï'ga'anj dukuán na ne' huo' + +emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = Ngà 'iaj sunj DRM +emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = E + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName +emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S hìaj dugutujt nej sa gi'iaj da' gachrā ma chra'aj nej si videô riña pajinâ na. Gi'iaj suntuj u nī garahue ñunt. + +emeNotifications.unknownDRMSoftware = Sê sa ni'în' huin + +# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName +customizeMode.tabTitle = Nagi'iô' daj huin ruhuô' %S + +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = Ga'ue +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = O + +# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName +e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = Sī ga'ue gini'iaj rakïj ñanj na dadin' nitaj si nikaj dugui'ij 'ngà %S ni si software. Si nadunat sa ahia si pantayâ nī ga'ue ganahuin sa ruguñu'unj Firefox. + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +userContextPersonal.label = Riña man'ânt +userContextWork.label = Suun +userContextBanking.label = Bânku +userContextShopping.label = Sa girun' +userContextNone.label = Nitah contenedor + +userContextPersonal.accesskey = P +userContextWork.accesskey = W +userContextBanking.accesskey = B +userContextShopping.accesskey = S +userContextNone.accesskey = N + +userContext.aboutPage.label = Dugumî hue'ê' kontenedor +userContext.aboutPage.accesskey = O + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs sent to the device. +sendTabsToDevice.label = Ga'ni' rakïj ñaj ga'an riña aga'; Ga'ni' #1 Rakïj ñaj riña aga' +sendTabsToDevice.accesskey = n + +decoder.noCodecs.button = Gahuin chrūn daj +decoder.noCodecs.accesskey = L +decoder.noCodecsLinux.message = Dā duguchrát videô nī da'uit dugutujt kodeks sa nachin' videô na. +decoder.noHWAcceleration.message = Dā' gurui' hue'ê videô, nī da'ui' ga'nïnjt Media Feature Pack si'iaj Microsoft riña si aga't. +decoder.noPulseAudio.message = Dā' duguchrát chra'aj, nī da'uit dugutujt Software gu'naj PulseAudio. +decoder.unsupportedLibavcodec.message = libavcodec na'ue gi'iaj sun nī da'ui nahuin nakà ma da' gi'iaj sun videô. + +decoder.decodeError.message = Hua 'ngò sa gire' 'ngà nachrunt multimedia. +decoder.decodeError.button = Natà’ sa ‘iaj sun a’nan’ riña sitiô na +decoder.decodeError.accesskey = R +decoder.decodeWarning.message = Hua 'ngò sa gire' 'ngà nachrunt multimedia sanī huaj nahuin ma. + +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3): +# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access +# and requires the user to log in before browsing. +captivePortal.infoMessage3 = Da'uit gayi'ìt sesiôn asij gachrin gatut riña internet. +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2): +# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab. +# The button shows the portal login page tab when clicked. +captivePortal.showLoginPage2 = Nanïn' pajinâ riña Ayi'i' sesiôn riña red + +permissions.remove.tooltip = Nayi'ì ñun' nī gachí nu'un' + +permissions.fullscreen.promptCanceled = Giyichin’ nej sa achín nì’iát: si ga’ue gachìnj nì’iát asìj gàchin gatūt riña si DOM riña nahuin gachrà’ riña aga’a. +permissions.fullscreen.fullScreenCanceled = Gahuit riña nahuin gachrà’ riña aga’a DOM: nitāj si da’uît gàchinj nì’iát sisī nunt riña DOM gachrà’ riña aga’a. + +# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*): +# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the +# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses +# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog, +# e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)". +aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-bit +aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-bit + +midi.remember=Nanu ruhuât sa ganï ruhuât + +# LOCALIZATION NOTE (panel.back): +# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser +# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. +panel.back = Ne' rukuu + + + diff --git a/l10n-trs/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/l10n-trs/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties new file mode 100644 index 0000000000..9db5d299f8 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-panelmenu.label = Riña gaché nu' +# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut +history-panelmenu.tooltiptext2 = Digun' riña gaché nu' (%S) + +find-button.label = Narì' +# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. +find-button.tooltiptext3 = Narì' riña pajinà nan (%S) + +developer-button.label = Desarroyadô +# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut +developer-button.tooltiptext2 = Na'nïn' si rasun desarrollador web (%S) + +sidebar-button.label = Dukuán nū yi'ní ma +sidebar-button.tooltiptext2 = Digun' nek dukuán nū yi'ní ma + +zoom-controls.label = Daj yachij ga ma +zoom-controls.tooltiptext2 = Daj yachij gà nej ma + +zoom-out-button.label = Nagi'iaj li' +# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-out-button.tooltiptext2 = Nagi'iaj li' doj (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-reset-button.tooltiptext2 = Nagi'iaj ñu' daj gà yachij ma (%S) + +zoom-in-button.label = Nagi'iaj niko' +# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-in-button.tooltiptext2 = Nagi'iaj li' doj (%S) + +edit-controls.label = Nagi'io' kontrol +edit-controls.tooltiptext2 = Nagi'io' nej kontrol + +cut-button.label = Ga'nè' +# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltiptext2 = Ga'ne' (%S) + +copy-button.label = Guxun' ni nachrun' a'ngô hiuj u +# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltiptext2 = Gido'o' ma (%S) + +paste-button.label = Gachrun +# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltiptext2 = Gachrun' (%S) + +panic-button.label = ¡Gini'ñu! +panic-button.tooltiptext = Guxun' da'aj riña gaché nu' + +toolbarspring.label = Flexible Space +toolbarseparator.label = Sa 'iaj ninin +toolbarspacer.label = espasio diff --git a/l10n-trs/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-trs/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..d70f2bb62e --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,79 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (stateStarting): +# Indicates that the download is starting. +stateStarting=Ngà ayi'ij… +# LOCALIZATION NOTE (stateFailed): +# Indicates that the download failed because of an error. +stateFailed=Gire'ej +# LOCALIZATION NOTE (statePaused): +# Indicates that the download was paused by the user. +statePaused=Duyichin' akuan' +# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled): +# Indicates that the download was canceled by the user. +stateCanceled=Nga dure' +# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted): +# Indicates that the download was completed. +stateCompleted=Ngà gisîj +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls): +# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of +# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various +# languages: +# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls +stateBlockedParentalControls=Duyichin' ma sa nikaj ñu'unj + +# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted, +# blockedUncommon2): +# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads, and +# are immediately followed by the "Learn More" link, thus they must end with a +# period. You may need to adjust "downloadDetails.width" in "downloads.dtd" if +# this turns out to be longer than the other existing status strings. +# Note: These strings don't exist in the UI yet. See bug 1053890. +blockedMalware=Nu 'ngo yi'ìi riña ma nej si 'ngo malware. +blockedPotentiallyUnwanted=Ga'ue ga'ui' yi'ì ma si agâ't. +blockedUncommon2=Na'ue nadunin archivo na. + +# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing): +# Displayed when a complete download which is not at the original folder. +fileMovedOrMissing=Nitaj archivo nu + +# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, +# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, +# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen, +# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock): +# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked +# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in +# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected +# as malware and lower for uncommon downloads. +unblockHeaderUnblock=¿Hua yitinj naduninjt na ruhuâ raj? +unblockHeaderOpen=¿Hua yitinj na'nint na ruhuâ raj? +unblockTypeMalware=Nikaj ma 'ngo yi'ìi ni ga'ue ga'ui' yi'ij si aga't. +unblockTypePotentiallyUnwanted2=Ru'ua 'ngò sa sa'a huaj sanī ga'ue ganika sa ga'ui yi'ì nej sa ma riña si aga't. +unblockTypeUncommon2=Se sa naduninj yitin' huin na. Ga'ue ganikaj ma yi'ìi nej gahuin ni nadunaj daj gi'iaj sun nej sa ma riña si agat. +unblockTip2=Ga'ue nana'ui' a'ngo hij naduninjt nej si garahuê nut. +unblockButtonOpen=Na'nïn +unblockButtonUnblock=Gani' naduninj ma +unblockButtonConfirmBlock=Guxun' dara'anj + +# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits): +# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit. +sizeWithUnits=%1$S %2$S +sizeUnknown=Nuni'in daj yachij man + +# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber): +# These strings define templates for the separation of different elements in the +# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode +# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include +# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note +# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number, +# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts. +# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there +# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions, +# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable. +statusSeparator=%1$S \u2014%2$S +statusSeparatorBeforeNumber=%1$S \u2014 %2$S + diff --git a/l10n-trs/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/l10n-trs/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties new file mode 100644 index 0000000000..2fe627dd24 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# LOCALIZATION NOTE (addProtocolHandlerMessage): +# Message displayed when adding a protocol handler: +# %1$S is the application's domain, %2$S is the type of protocol +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addProtocolHandlerMessage=¿Nutat “%1$S” da' gahuin ma aplikasion riña %2$S? +addProtocolHandlerAddButton=Nuto' aplikasiôn +addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=A diff --git a/l10n-trs/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/l10n-trs/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties new file mode 100644 index 0000000000..1b72601dc3 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dialogAcceptLabelAddItem=Nutà' +dialogAcceptLabelSaveItem=Na'nïnj sà' +dialogAcceptLabelAddMulti=Nutò' riña sa raj sun nichro' doj +dialogAcceptLabelEdit=Na'nïnj sà' +dialogTitleAddBookmark=Markador nakàa +dialogTitleAddFolder=Karpetâ nakàa +dialogTitleAddMulti=Nej markador nakàa +dialogTitleEdit=Daj gà “%S” + +bookmarkAllTabsDefault=[Si yuguì karpeta] +newFolderDefault=Karpetâ nakàa +newBookmarkDefault=Markador nakàa diff --git a/l10n-trs/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/l10n-trs/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties new file mode 100644 index 0000000000..cd6f14bd4b --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +errorReportFalseDeceptiveTitle=Se sitio diga'ñu'unj huin ma maj... +errorReportFalseDeceptiveMessage=Si ga'uej akuanj ga'ninj nuguan nuin saj gire' ma. diff --git a/l10n-trs/browser/chrome/browser/search.properties b/l10n-trs/browser/chrome/browser/search.properties new file mode 100644 index 0000000000..0ed606b246 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/chrome/browser/search.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +searchtip=Nana'ui' ni garasun' %S + +# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel +# showing search suggestions. +# %S is replaced with the name of the current default search engine. +searchHeader=%S Nana'uì' + +# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the +# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go" +cmd_pasteAndSearch=Gachrun' nī nana'ui' + +cmd_clearHistory=Nadurè' sa nana'uî' +cmd_clearHistory_accesskey=H + +# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2): +# This string is used to build the header above the list of one-click +# search providers: "Search for <user-typed string> with:" +searchForSomethingWith2=Nana'uì' guenda %S 'ngà: + +# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader): +# The wording of this string should be as close as possible to +# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user +# has not typed anything. +searchWithHeader=Nana'ui' 'ngà: + +# LOCALIZATION NOTE (searchSettings): +# This is the label for the button that opens Search preferences. +searchSettings=Naduna daj ga sa nana'uit + diff --git a/l10n-trs/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/l10n-trs/browser/chrome/browser/shellservice.properties new file mode 100644 index 0000000000..624cf08df1 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/chrome/browser/shellservice.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label): +# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog. +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserTitle=Navegador rajsun yitïnjt +setDefaultBrowserMessage=%S Sē navegador rajsun yitïnj huin ma. Nagi'iât danj rua raj. +setDefaultBrowserDontAsk=Natsi' konfiguraciôn na da' Ayi'i' %S. +setDefaultBrowserAlertConfirm.label=Nagi'iaj %S sa garasun yitïnjt +setDefaultBrowserAlertNotNow.label=Nitaj + +desktopBackgroundLeafNameWin=Riña si eskritorio.bmp +DesktopBackgroundDownloading=Na'nín sa'aj ña du'ua... +DesktopBackgroundSet=Gachrun' ma riña pantayâ si ago'... diff --git a/l10n-trs/browser/chrome/browser/siteData.properties b/l10n-trs/browser/chrome/browser/siteData.properties new file mode 100644 index 0000000000..966bc367a2 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/chrome/browser/siteData.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clearSiteDataPromptTitle=Nagi'iaj niñu' dron' kookies nī si dato sitio +# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName +clearSiteDataPromptText='Ngà ganahuit ‘Na'nï' Hiaj’ ni gire' daran' kookies nī nej dato sitio na, sa nu sa' riña %S. Sa ga'ue gi'iaj ma hui si narán ma nej sitio hua ni'nïnj ni nadure'ej nej sa ma sa'. +clearSiteDataNow=Dure' hiaj diff --git a/l10n-trs/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/l10n-trs/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties new file mode 100644 index 0000000000..8de8610ba2 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed, +# state.current.allowedForSession, +# state.current.allowedTemporarily, +# state.current.blockedTemporarily, +# state.current.blocked, +# state.current.hide): +# This label is used to display active permission states in the site +# identity popup (which does not have a lot of screen space). +state.current.allowed = Ga'ue +state.current.allowedForSession = Ga'nïn' riña sesiôn na +state.current.allowedTemporarily = Ga'ue ma 'ngò diu +state.current.blockedTemporarily = Ma 'ngò diu arán riñanj +state.current.blocked = Hua blokeadoj +state.current.prompt = Yitïnj gachinj nu'un' + +# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk, +# state.multichoice.allow, +# state.multichoice.allowForSession, +# state.multichoice.block): +# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog. +state.multichoice.alwaysAsk = Yitïnj gachinj nu'un' +state.multichoice.allow = Ga'nïn +state.multichoice.allowForSession = Ga'nïn' riña sesiôn na +state.multichoice.block = Garun' + +state.multichoice.autoplayblock = Yi'nïn' nanèe +state.multichoice.autoplayblockall = Yi'nïn' nanèe nī sa ni'io' +state.multichoice.autoplayallow = Ga'nïn nanèe ngà sa ni'io' + +permission.autoplay.label = Gachrā man'an man +permission.cookie.label = Ganahui' kookies +permission.desktop-notification3.label = Ga'ni' sa ataj na'anj +permission.camera.label = Garasu' kamara +permission.microphone.label = Garasun' mikrofono +permission.screen.label = Duguchin' pantaya +permission.install.label = Ga'nïnj sa nutâ't riñaj +permission.popup.label = Na'nïn' ventana ra'ñanj an +permission.geo.label = Gatū riña nūnt +permission.shortcuts.label = Dure' si atajo teklado +permission.focus-tab-by-prompt.label = Naduno' 'ngà rakïj ñanj na +permission.persistent-storage.label = Nachra so' nej dato +permission.canvas.label = Ganukuo' si dato canvas +permission.midi.label = Gatun' riña MIDI +permission.midi-sysex.label = Gatu' riña MIDI 'ngà SysEx diff --git a/l10n-trs/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/l10n-trs/browser/chrome/browser/syncSetup.properties new file mode 100644 index 0000000000..6fe91ac110 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/chrome/browser/syncSetup.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from +# /services/sync + +# Firefox Accounts based setup. +continue.label = Gun' ne' ñaan + +relinkVerify.title = Gadadut dadin' nahuin nugua'ān ma +relinkVerify.heading = ¿Hua hia nagi'iaj guñant ruhuâ raj? +# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync. +relinkVerify.description = Hua a'ngò dugui' gayi'ì sesion riña Sync 'ngà aga' na. Si gai'i' sesion ni ruguñu'unj ma da' nahuin dugui' markador, da'nga' huì ni daj hua navegador na 'ngà %S diff --git a/l10n-trs/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/l10n-trs/browser/chrome/browser/taskbar.properties new file mode 100644 index 0000000000..d2f3fbdf0f --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/chrome/browser/taskbar.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +taskbar.tasks.newTab.label=Na'nïn' ñaj nakàa +taskbar.tasks.newTab.description=Na'nin 'ngo rakïj ñaj da' gache nu' +taskbar.tasks.newWindow.label=Na'nïn' ventana nakàa +taskbar.tasks.newWindow.description=Na'nin 'ngo ventana nakàa da' gache nu' +taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=Ventana huìi +taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=Na'nïn' ventana nakàa da' gache nu huì'. +taskbar.frequent.label=Daj niko +taskbar.recent.label=Nagi'iaj ñun' diff --git a/l10n-trs/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/l10n-trs/browser/chrome/browser/uiDensity.properties new file mode 100644 index 0000000000..ea577737a7 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/chrome/browser/uiDensity.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +uiDensity.menuitem-touch.acceltext=Nanū modo tabletâ diff --git a/l10n-trs/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-trs/browser/chrome/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..2e2e07728c --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/chrome/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=Ni'iaj si Hua hue'è URL ni garahuè ñu râ. +fileNotFound=Na'ue narì Firefox archivo riña %S. +fileAccessDenied=Sa gu'naj %S nitaj si ranga' hue'e. +dnsNotFound2=Na'ue gatù ñuj riña servidor %S. +unknownProtocolFound=Na'ue na'nïn Firefox dirección na, dadin' hua da'aj nej protocolo (%S) na ni se si'iaj gà' 'ngo programa huin ma asi se 'ngo sa nikaj chrej hue'ê huin ma. +connectionFailure=Na'ue ga conexion riña Firefox ngà servidor riña %S +netInterrupt=Si conexión %S giyichin' nga hìaj nayî'nïnj ma huaj ma. +netTimeout=Servidor %S na ni ûta ahuin rànj da' na'nïn. +redirectLoop=Nani'in Firefox sisi ûta nagi'iaj ràn servidor na da' na'nïn ni ga'ue sisi nitaj ama na'nïn. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S" +confirmRepostPrompt=Da' gini'iajt paginâ na ni, %S da'ui gà'nï 'ngo nuguan' ('ngo sa nanà'uì' asi 'ngo sa gachrûn' nga girûn') gà' huaa. +resendButton.label=Na'nïnj ñû' ga'an +unknownSocketType=Nu ni'in Firefox dàj gà'nin nuguan'an gan'anj riña servidor. +netReset=Nayi'ì ñû servidor 'iaj sunj nga hìaj nâ'nin riña pagina na. +notCached=Nitaj ñanj na nū sā a'man. +netOffline=Akuan' nï ni nitaj conexión hua riña Firefox ni si ga'ue gache nu rè' riña web. +isprinting=Si ga'ue naduna riña ñanj na sisi hìaj narit ñadu'ua asi ma si ni'iajt dàj narit ma. +deniedPortAccess=Se puerto da'ui sitiô na garasunj nga aché nu' huin araj sunj. Ni firefox duyichin' ma da' dugumij sò' +proxyResolveFailure=Hua yugui Firefox da' garasunj 'ngo servidor proxy hua hùii. +proxyConnectFailure=Hua yugui Firefox da' garasunj 'ngo servidor proxy nitaj si nada'a conexión. +contentEncodingError=Na'ue nahui página ni'iajt ruhuât na dadin' nitaj si hua hue'ê 'ngo nej sa araj sunj ma. +unsafeContentType=Si ga'ue na'nïnt pajina na dàdin' nu 'ngò sa ga'ui' yi'ì sisa' nayi'ninj ma. Ga'ninj nugua'an ga'ān riña nej dugui' nikaj ñu'unj sitio na. +externalProtocolTitle='Ngo chrej sà' 'na' ne' ye'e achín nì'iaj gatu +externalProtocolPrompt=Da'uit ga'ninijt 'ngo aplikasion 'na' ne' ye'e da' ganikaj ñu'unjt nej enlace %1$S: links.\n\n\nGachinjt link: \n\n%2$S\n\nAplikasion: %3$S\n\n\nSisa' si ganahuij na ni gahuin ni si gi'iaj usa hue'ê programa na. Dure' si solicitut si nitaj si yitinj huin rua ra.\n +#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined +externalProtocolUnknown=<Se sa ni'în' huin> +externalProtocolChkMsg=Dunanu ruhuâ aga' na sa nihià' ruhuâj nga nana'uí 'ngo sa guñan hua ngà sa achrûnj na. +externalProtocolLaunchBtn=Ga'nì' aplikasión +malwareBlocked=Sitiô %S ni 'ngo sitiô yi'ìi huin yi'ì dan narrán aga' na ma dadin' daj gà' gataj na'anjt gunï. +harmfulBlocked=Hìaj nayi'nïn sitiô nan %S sani ganará riña man dadin' 'na' yi'ìi riñanj +unwantedBlocked=Sitiô nu riña %S ni 'ngo sitiô yi'ìi huin ma ni narrán aga' na riñaj dadin' gà' dànj gataj na'anjt gunï ma. +deceptiveBlocked=Sitiô %S ni 'ngo sitiô yi'ìi huin yi'ì dan narrán aga' na ma dadin' daj gà' gataj na'anjt gunï. +cspBlocked=Hua nej sa dugumî sa mà riña pagina na ni yi'ì dan na'uej man nayi'nïn ma dannàj. +xfoBlocked=Nikāj pajinâ nan ‘ngō nuguan’ gù’nàj X-Frame-Options yi’ì dan na’uēj man nayi’nïn man dànanj. +corruptedContentErrorv2=Sitio %S gatuj riña nga sa hua a'nan ni si ga'ue nahuin ma. +## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S". +sslv3Used=Nitaj si hua yitïnj dugumî Firefox nej si datôt riña %S dadin' araj sunj 'ngo sa gu'nàj SSLv3, ni na nitaj si hua yugui nìko ma guendâ dugumî hue'ê ma. +inadequateSecurityError=Naguin ran doj rayi'i pagina ñan gaché nu'. +blockedByPolicy=Si yi'nint ni garán ma da' gatu' riña pajina nej si sitio web. +networkProtocolError=Nari' Firefox 'ngo protokolô hua a'nan' ni si ga'ue nahuin man. diff --git a/l10n-trs/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/l10n-trs/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini new file mode 100644 index 0000000000..4f4af4d235 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information. +CrashReporterProductErrorText2=Hua 'ngò sa gire' ni ganará Firefox. Garahuê ma si ga'ue nayi'ni nej rakïj naj ni nej ventana 'ngà nayi'ì ñu't.\n\nSi ga'ue ga'ninj ma nugua'an ga'anj nuin sak gire' ma.\n\nDaj huaj: %s +CrashReporterDescriptionText2=Hua 'ngò sa gire' ni ganará Firefox. Garahuê ma si ga'ue nayi'ni nej rakïj naj ni nej ventana 'ngà nayi'ì ñu't.\n\nRuguñu'unj da' gini'in' nuin si gire'. diff --git a/l10n-trs/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-trs/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties new file mode 100644 index 0000000000..b45cbf0b45 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties @@ -0,0 +1,90 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for +# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillOptionsLink = Nachrâ ma'an ma nej formulario +autofillOptionsLinkOSX = Nachra ma'an ma nej preferensia +# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger +# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences. +changeAutofillOptions = Naduna ma'an ma daj gaj +changeAutofillOptionsOSX = Naduna ma'ān nej preferensia +changeAutofillOptionsAccessKey = C +# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger +# shown when saving addresses. +addressesSyncCheckbox = Duguchin' nej direksiôn 'ngà nej aga' ni'in' +# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available, +# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. +creditCardsSyncCheckbox = Duguchin' tarjeta yikíin 'ngà nej aga' ni'in' + +# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to +# notify users that addresses are saved. +saveAddressesMessage = %S na'nïnj sa' nej direksiôn da' ga'ue nachrât hio doj. +# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel): +# Used on the doorhanger when an address change is detected. +updateAddressMessage = Huin ruat nagi'iaj nakàt si direksiôn raj? +createAddressLabel = Giri' Gireksiôn Nakàa +createAddressAccessKey = C +updateAddressLabel = Nagi'iaj nako' direksiôn +updateAddressAccessKey = U +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName. +saveCreditCardMessage = hua nika ruat si %Sna'anïnj sa' tarjeta yikín aj? (Se si na'nïnj sa'aj kodigo seguridad) +saveCreditCardDescriptionLabel = Tarjeta yikín na'nïnj sa'aj: +saveCreditCardLabel = Na'nïnj sa'aj tarjeta yikín +saveCreditCardAccessKey = S +cancelCreditCardLabel = Si na'nín so' +cancelCreditCardAccessKey = D +neverSaveCreditCardLabel = Nitaj damā na'nïnj sa'aj tarjeta yikín +neverSaveCreditCardAccessKey = N +# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. +updateCreditCardMessage = Nagi'iaj nakàt si tarjetat 'ngà nej nuguan nakà na anj? +updateCreditCardDescriptionLabel = Nagi'iaj nako' tarjeta yikíin: +createCreditCardLabel = Giri 'ngò tarjeta yikín nakàa +createCreditCardAccessKey = C +updateCreditCardLabel = Naduninj Tarjeta Yikíin +updateCreditCardAccessKey = U +# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar. +openAutofillMessagePanel = Nuto' sa na'ní riña nahuin ro'ô' + +# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email): +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +category.address = Hiuj gun' +category.name = si yuguit +category.organization2 = yi'ni'in +category.tel = da'nga aga' a'min' +category.email = korrêo +# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories. +fieldNameSeparator = ,\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning +# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled. +# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories. +# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email. +phishingWarningMessage = Nachra ma'an ma %S +phishingWarningMessage2 = Nachra ma'an %S +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down +# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https). +insecureFieldWarningDescription = %S nari'ij 'ngò sitio hua ahī . Nitaj si hua gi'iaj gi'ìaj sun ma'an ma. +# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated +# form. +clearFormBtnLabel2 = Nagi'iaj niñun' sa 'ngà ganachro' + +autofillHeader = Sa nachra ma'an nī formulario +# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses. +autofillAddressesCheckbox = Nachra ma'an ma direksiôn +# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page. +learnMoreLabel = Gahuin churo' doj +# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the +# list of saved addresses. +savedAddressesBtnLabel = Nej direksion ma sa'... +# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards. +autofillCreditCardsCheckbox = Nachra ma'an ma tarjeta yikín +# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list +# of saved credit cards. +savedCreditCardsBtnLabel = Na'nïnj sa'aj Tarjeta Yikín + +useCreditCardPasswordPrompt.win = %S ruhuaj garasunj nej nuguan’ nikāj si tarjetâj nū san’ānj an. Garayina si huā nikā ruhuât gatūt ngà si kuentât Windows ne’ rīki doj. +useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S ruhuaj garasunj nej nuguan’ nikāj si tarjetât nū san’ānj an. diff --git a/l10n-trs/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-trs/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties new file mode 100644 index 0000000000..384f8ecffc --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the +# Firefox page actions menu. Localized length should be considered. +wc-reporter.label2=Natà' si huā sa huā a'na' riña sitiô… +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is +# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another. +wc-reporter.tooltip=Natà' sna'ānj sisī na'ue garan' sîtio diff --git a/l10n-trs/browser/firefox-l10n.js b/l10n-trs/browser/firefox-l10n.js new file mode 100644 index 0000000000..b410ad9aef --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/firefox-l10n.js @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#filter substitution + diff --git a/l10n-trs/browser/installer/custom.properties b/l10n-trs/browser/installer/custom.properties new file mode 100644 index 0000000000..4180c88c6f --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/installer/custom.properties @@ -0,0 +1,85 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +REG_APP_DESC=$BrandShortName sa yitiïnj huin ma, nitaj si chi' gi'iaj sun', ni hua yitiïnj ma da' si gatuj ne' dugui' rua ga'ui' yi'ì. Daran' na gi'iaj da' gi'iaj sun hue'ê web. +CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName &Daj gaj +CONTEXT_SAFE_MODE=&Sa yitïnj in $BrandShortName +OPTIONS_PAGE_TITLE=Daj ga sa na'nīn +OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Ni'io' daj gaj 'ngà dugutu' +SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Ni'io' daj ga akseso +SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Girirō' daj si ikono programa na +COMPONENTS_PAGE_TITLE=Nagi'io' nej komponente +COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Nej komponente ga'ue garasunt +OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Sa nagi'iaj niñun na ni ga'nin ma nagi'iaj nakàat $BrandShortName riña si aga't. +MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Nuto' sa &nagi'iaj niñu +SUMMARY_PAGE_TITLE=Resumen +SUMMARY_PAGE_SUBTITLE='Ngà hua yuhui ma da' gayi'ì si instalasion $BrandShortName +SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName ñuna nu ma: +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Da'uit duna'ajt si aga' ni nachrun ñut da' gi'iaj sun sa dugutujt. +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Da'uit dunâ'ajt ni nachrun ñunt si aga't da' dunahuît sun na +SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=Gahuin $BrandShortName navegador yitinj in +SUMMARY_INSTALL_CLICK=Ga'ui' riña taj nuto' da' ga'anj ne'ñaa +SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Ga'ui' riña taj Nagi'iaj nakàa da' ga'anjt ne'ñaa. +SURVEY_TEXT=Gataj daj anin ruat ni'int $BrandShortName +LAUNCH_TEXT=Dugi'iaj sun $BrandShortName hiaj +CREATE_ICONS_DESC=Giri ro' ikono guenda $BrandShortName: +ICONS_DESKTOP=Riña si &Eskritorio +ICONS_STARTMENU=Riña menu &ayi'i' +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=$BrandShortName da'ui gà arán ma ga'ue dugutujt.\n\nNarán $BrandShortName da' ga'anjt ne'ñaa. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=$BrandShortName da'ui gà arán ma ga'ue guxun'.\n\nNarán $BrandShortName da' ga'anjt ne'ñaa. +WARN_WRITE_ACCESS=Nitaj si huaj gachrunt riña direktorio ganahuit.\n\nGa'ui' klik da' ganahuit a'ngo direktorio. +WARN_DISK_SPACE=Nitaj si hua ni'nïnj guenda dugutujt hiuna.\n\nGa'ui'i klik riña taj garayino' da' ganahuit a'ngò hiuj u. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Si ga'ma ruat, $ BrandShortName nu ga'ue dugutuj ma. Version $BrandShortName ni ni'ñanj ma ${MinSupportedVer} nej si sa nakàa doj, Ga'ui' riña taj garayino' da' gini'int doj. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Si ga'ma ruat, $BrandShortName nu ga'ue dugutuj ma. Version $BrandShortName ni ni'ñanj ma 'ngò prosesador ${MinSupportedCPU} nej si sa nakàa doj, Ga'ui' riña taj garayino' da' gini'int doj. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Si ga'ma ruat, $BrandShortName nu ga'ue dugutuj ma. Version $BrandShortName ni ni'ñanj ma 'ngò ${MinSupportedVer} nej procesador ${MinSupportedCPU} nakàa doj. Ga'ui' riña taj garayino' da' gini'int doj. +WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Da'uit dunâ'ajt ni nachrun ñut si aga't da' ga'ue guyun't $BrandShortName. Dunâ'ajt ni nachrun ñu raj? +WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Da'uit dunâ'ajt ni nachrun ñut si aga't da' ga'ue nagi'iaj nakàt $BrandShortName. Dunâ'ajt ni nachrun ñu raj? +ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Hua sa gahui a'nan' ngà ginun huin girit direktôrio: +ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Ga'uì' klik riña taj Duyichîn da' duguanikïn't sun na aso \nGinù huin ñû da' gayi'ì ñûnt. + +UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Giri man $BrandFullName +UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Nadure' $BrandFullName riña si aga't. +UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName Gahui man hiuj nan: +UN_CONFIRM_CLICK=Ga'uì' klik riña taj Giri man da' gan'anjt ne' ñaan. + +BANNER_CHECK_EXISTING=Ni'ia sisi 'iaj sun hue'e sa na'nïnt… + +STATUS_INSTALL_APP=Ga'nïnj riña aga'a $BrandShortName… +STATUS_INSTALL_LANG=Hiaj na'nïn man chrún man nej nuguan'an (${AB_CD})… +STATUS_UNINSTALL_MAIN=Giri man $BrandShortName… +STATUS_CLEANUP=Na'nïn' doj… + +UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=Natà' na'anj riña Mozilla nùhuin saj girit $BrandShortName + +# _DESC strings support approximately 65 characters per line. +# One line +OPTIONS_SUMMARY=Nagui sa garan' ruhuât nadunat, ni ga'uì' klik Ne'ñaan. +# One line +OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName Gatu man ginun man ngà sa araj sun yitïn' doj. +OPTION_STANDARD_RADIO=&Standard +# Two lines +OPTION_CUSTOM_DESC=Ga'ue nadunat sa ruhuât da' ga'ue ga'nïnjt. Si nuguàn' nej dugui' ni'in doj huin nan. +OPTION_CUSTOM_RADIO=&Custom + +# LOCALIZATION NOTE: +# The following text replaces the Install button text on the summary page. +# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and +# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS. +UPGRADE_BUTTON=&Upgrade diff --git a/l10n-trs/browser/installer/mui.properties b/l10n-trs/browser/installer/mui.properties new file mode 100644 index 0000000000..3a2dc6529d --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/installer/mui.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value +# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE='Ngà gunumat riña instalandôt $BrandFullNameDA +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Na rugûñu'unj sò' da' ga'ue ga'nïnjt $BrandFullNameDA.\n\nGi'iaj 'ngo sununj naránt riña daran' nej sa nu 'iaj sun si ruhuât gayi'ìt. Na rugûñu'unj gi'iaj sun hue'ê sa na'nïnt nùj sisi dunayi'ì ñunt si aga't.\n\n$_CLICK +MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Ganahui' komponente +MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Nahui daj gà $BrandFullNameDA sa huin ruat dugutujt. +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Daj huaj +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Guta' chrej sikï' 'iaj yutùu da' ni'iajt daj hua ma. +MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Ganahui danè' dugutuj sa ga'ninjt +MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Ganahui riña ga'nïnjt $BrandFullNameDA. +MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Hìaj a'nin +MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Gana'uij' dàdin' hìaj atuj ma $BrandFullNameDA. +MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Gà' nahuij ga'nín ma +MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Gà gisij gatuj ma +MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Gire' sa dugutujt +MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Nu ga'ue gatu hue'e ma. +MUI_BUTTONTEXT_FINISH=$Ngà nahui +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Gà gisij ganahuij ma $BrandFullNameDA +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA 'ngà nu ma riña si aga't.\n\nGa'ui' ñuna da' dunahuît ma. +MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Da'ui ganayi'ì ñu aga' na da' ga'ue gi'iaj sun hue'e sa dugutujt riña $BrandFullNameDA. Nayi'ì ñut a'kuan anj? +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Nayi'ì ñunt +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Nayi'ì ma'ant ne' rukù doj +MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Ganahui 'ngò carpeta riña menu ayi'ìt +MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Ganahui karpeta menu riña ga'ue gayi'ì hio't $BrandFullNameDA +MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Nagui Karpetâ menû gayi'ìj riña ruhuât ga'nïnjt akseso direkto. Ga'ue gachrunt 'ngo si yugui sisi ruhuât nachrunt a'ngô karpêta. +MUI_TEXT_ABORTWARNING=Gahui hiat riña si konfigurasiûn $BrandFullName ruhuâ raj. +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE='Ngà gunumat riña sa rugûñun'unj giri' $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Na huin sa rugu'ñu'unj so da' ga'ue guxun't $BrandFullNameDA.\n\nGachrin gayi'it ni, ni'iajt si $BrandFullNameDA 'nga hua arán ma.\n\n$_CLICK +MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Guxun' ma $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Nadure' $BrandFullNameDA riña si aga't. +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE='Ngà nadure'ej +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Gana'uij' dàdin' hìaj nadure'ej $BrandFullNameDA. +MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE='Ngà gisij nadure'ej +MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE='Ngà gisij nadure'ej. +MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Nu ga'ue nadure'ej +MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Nu ganahuij ma nadure'ej. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Gà nata' sa rugujñu'unj da' guxun' $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA 'ngà ganare'e' ma riña si aga't.\n\nGa'ui' klik da' naránt. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Da'ui ganayi'ì ñu aga' na da' ga'ue gi'iaj sun hue'ê sa nadure't riña $BrandFullNameDA. Nayi'ì ñut a'kuan anj? +MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=¿Huin ruat gahuit riña sa nadure' $BrandFullName? diff --git a/l10n-trs/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-trs/browser/installer/nsisstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..9f91ea995d --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/installer/nsisstrings.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName, +# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used +# by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +INSTALLER_WIN_CAPTION=$BrandShortName Ga'nïnj + +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=$BrandShortName ngà nunj. Nagi'iaj nakò' man. +STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=$BrandShortName ngà nunj. Sanī ga'nïn' a'ngô dugui'ij. + +STUB_INSTALLING_LABEL2='Ngà 'iaj sunj... +STUB_BLURB_FIRST1=$BrandShortName hìo nī hue’ê ‘iaj sun ndà akuan’ nïn +STUB_BLURB_SECOND1=Hìo doj nayi’nïnj pâjina nī rakïj ñanj +STUB_BLURB_THIRD1=Nùkuaj doj hua riña gachē nun ‘ngō rïnt +STUB_BLURB_FOOTER2=Guendâ guìi gurugui’ij, sê rayi’î san’ānj an huin + +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Si ga'ma ruat, $BrandShortName nu ga'ue dugutuj ma. Version $BrandShortName ni ni'ñanj ma ${MinSupportedVer} nej si sa nakàa doj, Ga'ui' riña taj garayino' da' gini'int doj. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Si ga'ma ruat, $BrandShortName nu ga'ue dugutuj ma. Version $BrandShortName ni ni'ñanj ma 'ngò prosesador ${MinSupportedCPU} nej si sa nakàa doj, Ga'ui' riña taj garayino' da' gini'int doj. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Si ga'ma ruat, $BrandShortName nu ga'ue dugutuj ma. Version $BrandShortName ni ni'ñanj ma 'ngò ${MinSupportedVer} nej procesador ${MinSupportedCPU} nakàa doj. Ga'ui' riña taj garayino' da' gini'int doj. +WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=Nū gachij ni'îat da' gacrunt riña si direktorio sa nuta't +WARN_DISK_SPACE_QUIT=Nitaj si hua ni'ninj riña disko da' gatu ma. + +ERROR_DOWNLOAD_CONT=Mmm. Nu ga'ue gatu $BrandShortName.\nGanahui riña taj Garayino' da' ganayi'ì ñunj. + +STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=¿Ga'ninjt riña $BrandShortName rua raj? +STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=Si sā duyichin' ni se si gatu $BrandShortName. +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=Ga'nìn' $BrandShortName +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=Duyichin' diff --git a/l10n-trs/browser/installer/override.properties b/l10n-trs/browser/installer/override.properties new file mode 100644 index 0000000000..589d86435a --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/installer/override.properties @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +# Strings that require a space at the end should be enclosed with double +# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning +# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the +# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes""). + +SetupCaption=Daj ga $BrandFullName +UninstallCaption=Guxun' $BrandFullName +BackBtn=< &Back +NextBtn=&Next > +AcceptBtn=&Garayinat si nuguan' ma +DontAcceptBtn=&Si garayinat si nuguan' ma +InstallBtn=&Ga'nìn' +UninstallBtn=&Guxun' ma +CancelBtn=Duyichin' +CloseBtn=&Narán +BrowseBtn=&Natsij ni'iajt… +ShowDetailsBtn=&Ni'io' daj huaj +ClickNext=Ga'ui' klik ne'ñaa da' ga'anjt. +ClickInstall=Ga'ui' klik riña taj nuto' da' gayi'ij +ClickUninstall=Ga'ui' riña taj guxun' daj gayi'ij +Completed=Ngà gisîj +LicenseTextRB=Natsij daj hua si nuguan' ma 'ngàsij gachin dugutujt $BrandFullNameDA. Si hua nika ruat ni ga'ui' riña. $_CLICK +ComponentsText=Ganahui ma nej komponete ruat dugutujt. $_CLICK +ComponentsSubText2_NoInstTypes=Ganahui' nej komplemento ruhuât ga'nïnjt +DirText=Gatū $BrandFullNameDA riña karpetâ nan. Si ruhuât nadunāt nī, guru’man ra’a riña tāj Gini’iāj nī naguī a’ngô karpêta. $_CLICK +DirSubText=Karpetâ ña gùchij +DirBrowseText=Naguī karpetâ ruhuât ga’nïnjt $BrandFullNameDA riña: +SpaceAvailable="Dàj luguâ huāa: " +SpaceRequired="Luguâ gàchin: " +UninstallingText=$BrandFullNameDA gahuī man riña karpetâ nan. $_CLICK +UninstallingSubText=Gahui man riña: +FileError=Huā ‘ngo sa gahui a’nan’ guendâ na’nïnt archîbo nī nadunāt sa huā riñanj: \r\n\r\n$0\r\n\r\nGuru’man ra’a riña tāj gudure’ da’ duyichîn’t,\r\nGinù huin ñû, asi\r\nSi yakāj guendât man. +FileError_NoIgnore=Huā ‘ngo sa gahui a’nan’ guendâ na’nïnt archîbo nī nadunāt sa huā riñanj: \r\n\r\n$0\r\n\r\nGuru’man ra’a riña tāj Ginù huin ñû si ga’ue, asi\r\nDuyichîn’t man. +CantWrite="Na'ue gachrunj: " +CopyFailed=Nu ga'ue nakajt ni nachrunt a'ngô hiuj u +CopyTo="Guxun riña " +Registering="Nata' si yugui: " +Unregistering="Nu natà' si yugui: " +SymbolNotFound="Nu nari'ì sîmbolo: " +CouldNotLoad="Na'ue nayi'nïn: " +CreateFolder="Giri karpêta: " +CreateShortcut="Giri aksesô dirêkto: " +CreatedUninstaller="Nga gurugui' sa nadure': " +Delete="Nadure archîbo: " +DeleteOnReboot="Nadure' man ngà nayi'ì ñûnt: " +ErrorCreatingShortcut="Nu ga'ue girij aksêso dirêkto: " +ErrorCreating="Nu ga'ue girij: " +ErrorDecompressing=Gahui a'nan' sa narij nej dâto. Hua a'nan' sa na'nín anj. +ErrorRegistering=Hua sa gira' ngà nutaj si yugui DLL +ExecShell="ExecShell: " +Exec="Ga'nïnj: " +Extract="Nari riña nunj: " +ErrorWriting="Guxun: Gahui a'nan' archibô nan ngà gachrûnt riñaj " +InvalidOpcode=Hua a'nan' sa na'nïn: sê opcode huin +NoOLE="Si ga'ue OLE guendâ: " +OutputFolder="Karpetâ ahui: " +RemoveFolder="Nadure' karpêta: " +RenameOnReboot="Nachrun nakà si yugui ngà nayi'ì ñunj: " +Rename="Nachrun nakà si yugui: " +Skipped="Sa nu yakaj guendâ: " +CopyDetails=Guxun’ nej sa huāa riña portapapel +LogInstall=Nutà’ chrēj nikājt ‘iaj instalandôt +Byte=B +Kilo=K +Mega=M +Giga=G diff --git a/l10n-trs/browser/langpack-metadata.ftl b/l10n-trs/browser/langpack-metadata.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d0e3f81e11 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/langpack-metadata.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings used to define the metadata of langpacks published on addons.mozilla.org. +## Only text elements and literals are supported for these strings. + +langpack-creator = mozilla.org\u0020 + +# To credit multiple contributors, use a comma-delimited list. +# Example: Joe Solon, Suzy Solon +langpack-contributors = Mozilla Maká diff --git a/l10n-trs/browser/pdfviewer/chrome.properties b/l10n-trs/browser/pdfviewer/chrome.properties new file mode 100644 index 0000000000..56ff20c3d7 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/pdfviewer/chrome.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Chrome notification bar messages and buttons +unsupported_feature=Gahuin ni si guruhui' hue'e PDF na. +unsupported_feature_forms='Na' sa nachro' riña PDF na. Nitaj si hua hue'ej guendo'. +open_with_different_viewer=Na'nïn' 'ngà ga'ì visor +open_with_different_viewer.accessKey=o diff --git a/l10n-trs/browser/pdfviewer/viewer.properties b/l10n-trs/browser/pdfviewer/viewer.properties new file mode 100644 index 0000000000..1a56e5b5ea --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/pdfviewer/viewer.properties @@ -0,0 +1,184 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) +previous.title=Pajinâ gunâj rukùu +previous_label=Sa gachin +next.title=Pajinâ 'na' ñaan +next_label=Ne' ñaan + +# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input. +page.title=Ñanj +# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number +# representing the total number of pages in the document. +of_pages=si'iaj {{pagesCount}} +# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}" +# will be replaced by a number representing the currently visible page, +# respectively a number representing the total number of pages in the document. +page_of_pages=({{pageNumber}} of {{pagesCount}}) + +zoom_out.title=Nagi'iaj li' +zoom_out_label=Nagi'iaj li' +zoom_in.title=Nagi'iaj niko' +zoom_in_label=Nagi'iaj niko' +zoom.title=dàj nìko ma'an +presentation_mode.title=Naduno' daj ga ma +presentation_mode_label=Daj gà ma +open_file.title=Na'nïn' chrû ñanj +open_file_label=Na'nïn +print.title=Nari' ña du'ua +print_label=Nari' ñadu'ua + +# Secondary toolbar and context menu +tools.title=Rasun +tools_label=Nej rasùun +first_page.title=gun' riña pajina asiniin +first_page_label=Gun' riña pajina asiniin +last_page.title=Gun' riña pajina rukù ni'in +last_page_label=Gun' riña pajina rukù ni'inj +page_rotate_cw.title=Tanikaj ne' huat +page_rotate_cw_label=Tanikaj ne' huat +page_rotate_ccw.title=Tanikaj ne' chînt' +page_rotate_ccw_label=Tanikaj ne' chint + +cursor_text_select_tool.title=Dugi'iaj sun' sa ganahui texto +cursor_text_select_tool_label=Nej rasun arajsun' da' nahui' texto +cursor_hand_tool.title=Nachrun' nej rasun +cursor_hand_tool_label=Sa rajsun ro'o' + +scroll_vertical.title=Garasun' dukuán runūu +scroll_vertical_label=Dukuán runūu +scroll_horizontal.title=Garasun' dukuán nikin' nahui +scroll_horizontal_label=Dukuán nikin' nahui +scroll_wrapped.title=Garasun' sa nachree +scroll_wrapped_label=Sa nachree + +spread_none.title=Si nagi'iaj nugun'un' nej pagina hua ninin +spread_none_label=Ni'io daj hua pagina +spread_odd.title=Nagi'iaj nugua'ant nej pajina +spread_odd_label=Ni'io' daj hua libro gurin +spread_even.title=Nakāj dugui' ngà nej pajinâ ayi'ì ngà da' hùi hùi +spread_even_label=Nahuin nìko nej + +# Document properties dialog box +document_properties.title=Nej sa nikāj ñanj… +document_properties_label=Nej sa nikāj ñanj… +document_properties_file_name=Si yugui archîbo: +document_properties_file_size=Dàj yachìj archîbo: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes. +document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes. +document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes) +document_properties_title=Si yugui: +document_properties_author=Sí girirà: +document_properties_subject=Dugui': +document_properties_keywords=Nej nuguan' huìi: +document_properties_creation_date=Gui gurugui' man: +document_properties_modification_date=Nuguan' nahuin nakà: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" +# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file. +document_properties_date_string={{date}}, {{time}} +document_properties_creator=Guiri ro' +document_properties_producer=Sa ri PDF: +document_properties_version=PDF Version: +document_properties_page_count=Si Guendâ Pâjina: +document_properties_page_size=Dàj yachìj pâjina: +document_properties_page_size_unit_inches=riña +document_properties_page_size_unit_millimeters=mm +document_properties_page_size_orientation_portrait=nadu'ua +document_properties_page_size_orientation_landscape=dàj huaj +document_properties_page_size_name_a3=A3 +document_properties_page_size_name_a4=A4 +document_properties_page_size_name_letter=Da'ngà'a +document_properties_page_size_name_legal=Nuguan' a'nï'ïn +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of +# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software. +document_properties_linearized=Nanèt chre ni'iajt riña Web: +document_properties_linearized_yes=Ga'ue +document_properties_linearized_no=Si ga'ue +document_properties_close=Narán + +# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by +# a numerical per cent value. +print_progress_percent={{progress}}% +print_progress_close=Duyichin' + +# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons +# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are +# tooltips) +toggle_sidebar.title=Nadunā barrâ nù yi'nïn +toggle_sidebar_label=Nadunā barrâ nù yi'nïn +findbar_label=Narì' + +# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. + +# Find panel button title and messages +find_input.title=Narì' +find_previous_label=Sa gachîn +find_next_label=Ne' ñaan +find_highlight=Daran' sa ña'an +find_match_case_label=Match case +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are +# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the +# index of the currently active find result, respectively a number representing +# the total number of matches in the document. +find_match_count={[ plural(total) ]} +find_match_count[one]={{current}} si'iaj {{total}} guña gè huaj +find_match_count[two]={{current}} si'iaj {{total}} guña gè huaj +find_match_count[few]={{current}} si'iaj {{total}} guña gè huaj +find_match_count[many]={{current}} si'iaj {{total}} guña gè huaj +find_match_count[other]={{current}} of {{total}} matches +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are +# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value. +find_match_count_limit={[ plural(limit) ]} +find_match_count_limit[zero]=Doj ngà da' {{limit}} nej sa nari' dugui'i +find_match_count_limit[one]=Doj ngà da' {{limit}} sa nari' dugui'i +find_match_count_limit[two]=Doj ngà da' {{limit}} nej sa nari' dugui'i +find_match_count_limit[few]=Doj ngà da' {{limit}} nej sa nari' dugui'i +find_match_count_limit[many]=Doj ngà da' {{limit}} nej sa nari' dugui'i +find_match_count_limit[other]=Doj ngà da' {{limit}} nej sa nari' dugui'i +find_not_found=Nu narì'ij nugua'anj + +# Predefined zoom values +page_scale_actual=Dàj yàchi akuan' nín +# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a +# numerical scale value. +page_scale_percent={{scale}}% + +# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be +# replaced by the modification date, and time, of the annotation. + +# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. +# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in +# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). +# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" +password_ok=Ga'ue +password_cancel=Duyichin' + diff --git a/l10n-trs/browser/updater/updater.ini b/l10n-trs/browser/updater/updater.ini new file mode 100644 index 0000000000..435cfd2797 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/updater/updater.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +# All strings must be less than 600 chars. +[Strings] +TitleText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% Nagi'iaj nakà +InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME % nachrūn da’ nahuin nàkaj nī akuan’ nïn gayi’ìj… +MozillaMaintenanceDescription=Sa dugumîn da’ gi’iaj sun hue’ê nej rasun huā riña Mozilla nī rugûñu’un da’ gā nakà nī dugumînj sa huā riña si agâ’t. Yitïnj da’uît nagi’iaj nakàt nej sa huā riña Firefox da’ si giran’ ‘ngō sa ga’ue gi’iaj yi’ì sò’ ngà aché nunt, nī Mozilla achín ni’iaj sisī nachrūnt gi’iaj sun sa dugumïn sò’. diff --git a/l10n-trs/devtools/client/aboutdebugging.ftl b/l10n-trs/devtools/client/aboutdebugging.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b14f856439 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/devtools/client/aboutdebugging.ftl @@ -0,0 +1,363 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the about:debugging UI. + + +# Page Title strings + +# Page title (ie tab title) for the Setup page +about-debugging-page-title-setup-page = Nagi'iaj hìo - Nagi'iaj riñaj + +# Page title (ie tab title) for the Runtime page +# { $selectedRuntimeId } is the id of the current runtime, such as "this-firefox", "localhost:6080", ... +about-debugging-page-title-runtime-page = Nagi'iaj hìo - Diû gi'iaj sunj / { $selectedRuntimeId } + +# Sidebar strings + +# Display name of the runtime for the currently running instance of Firefox. Used in the +# Sidebar and in the Setup page. +about-debugging-this-firefox-runtime-name = Nan { -brand-shorter-name } + +# Sidebar heading for selecting the currently running instance of Firefox +about-debugging-sidebar-this-firefox = + .name = { about-debugging-this-firefox-runtime-name } + +# Sidebar heading for connecting to some remote source +about-debugging-sidebar-setup = + .name = Chrej ganikò' + +# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is enabled. +about-debugging-sidebar-usb-enabled = Nga 'iaj sun USB + +# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is disabled +# (for instance because the mandatory ADB extension is not installed). +about-debugging-sidebar-usb-disabled = Nitaj si 'iaj sun USB + +# Connection status (connected) for runtime items in the sidebar +aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected = Hua konektadoj +# Connection status (disconnected) for runtime items in the sidebar +aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-disconnected = Nitaj si hua konektadoj + +# Text displayed in the about:debugging sidebar when no device was found. +about-debugging-sidebar-no-devices = Nu narì'ij gà' 'ngo aga' li + +# Text displayed in buttons found in sidebar items representing remote runtimes. +# Clicking on the button will attempt to connect to the runtime. +about-debugging-sidebar-item-connect-button = Gatu' + +# Text displayed in buttons found in sidebar items when the runtime is connecting. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting = Hìaj 'iaj konektandoj... + +# Text displayed in buttons found in sidebar items when the connection failed. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed = Gire' koneksiûn + +# Text displayed in connection warning on sidebar item of the runtime when connecting to +# the runtime is taking too much time. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding = Hua nïn' hua koneksiûn, ni'iaj si hua mensâje riña ruhuât nana'uì't nuguan'an + +# Text displayed as connection error in sidebar item when the connection has timed out. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout = Ganahuij diû gayi'ì koneksiûn + +# Text displayed in sidebar items for remote devices where a compatible browser (eg +# Firefox) has not been detected yet. Typically, Android phones connected via USB with +# USB debugging enabled, but where Firefox is not started. +about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser = Ana'ui riña sa gache nu' + +# Text displayed in sidebar items for remote devices that have been disconnected from the +# computer. +about-debugging-sidebar-runtime-item-unplugged = Giri man + +# Title for runtime sidebar items that are related to a specific device (USB, WiFi). +about-debugging-sidebar-runtime-item-name = + .title = { $displayName } ({ $deviceName }) +# Title for runtime sidebar items where we cannot get device information (network +# locations). +about-debugging-sidebar-runtime-item-name-no-device = + .title = { $displayName } + +# Text to show in the footer of the sidebar that links to a help page +# (currently: https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging) +about-debugging-sidebar-support = Soportê gi'iaj depurandô' + +# Text to show as the ALT attribute of a help icon that accompanies the help about +# debugging link in the footer of the sidebar +about-debugging-sidebar-support-icon = + .alt = ikonô ga'ue rugûñu'unj + +# Text displayed in a sidebar button to refresh the list of USB devices. Clicking on it +# will attempt to update the list of devices displayed in the sidebar. +about-debugging-refresh-usb-devices-button = Nagi'iaj nakò' nej aga'a + +# Setup Page strings + +# Title of the Setup page. +about-debugging-setup-title = Chrej ganikò' + +# Introduction text in the Setup page to explain how to configure remote debugging. +about-debugging-setup-intro = Nagi'iaj dàj ga koneksiûn ruhuât nagi'iaj hìo ra'at si agâ't. + +# Explanatory text in the Setup page about what the 'This Firefox' page is for +about-debugging-setup-this-firefox2 = Garasun<a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> da' nagi'iaj hìot nej ekstensiûn ni nej sa 'iaj sun riña versiûn nikaj { -brand-shorter-name }. + +# Title of the heading Connect section of the Setup page. +about-debugging-setup-connect-heading = Gi'iaj konektandô 'ngo aga'a + +# USB section of the Setup page +about-debugging-setup-usb-title = USB + +# Explanatory text displayed in the Setup page when USB debugging is disabled +about-debugging-setup-usb-disabled = Sisi nachrunt nan ni nadunïn ni nùtaj nej rasuun nagi'iaj hìo USB nikaj Android guendâ { -brand-shorter-name }. + +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is disabled. +# Clicking on it will download components needed to debug USB Devices remotely. +about-debugging-setup-usb-enable-button = Dugi'iaj sun nej aga' USB + +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is enabled. +about-debugging-setup-usb-disable-button = Duna'àj nej aga' USB + +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page while USB debugging +# components are downloaded and installed. +about-debugging-setup-usb-updating-button = Nagi'iaj nàkaj... + +# USB section of the Setup page (USB status) +about-debugging-setup-usb-status-enabled = Ngà 'iaj sunj +about-debugging-setup-usb-status-disabled = Nitaj si 'iaj sunj +about-debugging-setup-usb-status-updating = Nagi'iaj nàkaj + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2 = Dugi'iaj sun si menû desarroyadôr riña si agâ't Android. + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-debug2 = Dugi'iaj sun sa nagi'iaj hìo USB riña si Menû desarroyadôr Android. + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-debug-firefox2 = Dugi'iaj sun sa nagi'iaj hìo USB riña si aga' Firefox + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-plug-device = Gi'iaj konektandô aga' Android riña aga' sikà' rà nikajt + +# Text shown in the USB section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors. +# The link goes to https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Remote_Debugging/Debugging_over_USB +about-debugging-setup-usb-troubleshoot = Chì' 'iaj da' gi'iaj konektandôj ngà si USB raj? <a>Ni'iaj nùj huin si ga'ue gi'iát</a> + +# Network section of the Setup page +about-debugging-setup-network = + .title = Narì riña nu Red + +# Text shown in the Network section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors. +# The link goes to https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/Remote_Debugging/Debugging_over_a_network +about-debugging-setup-network-troubleshoot = Chì' 'ia guendâ gi'iaj konektandôt asìj riña nu red aj? <a>Ni'iaj nùj huin si ga'ue gi'iát</a> + +# Text of a button displayed after the network locations "Host" input. +# Clicking on it will add the new network location to the list. +about-debugging-network-locations-add-button = Nutà' + +# Text to display when there are no locations to show. +about-debugging-network-locations-empty-text = Hua nï' nu natà' riña nuj red. + +# Text of the label for the text input that allows users to add new network locations in +# the Connect page. A host is a hostname and a port separated by a colon, as suggested by +# the input's placeholder "localhost:6080". +about-debugging-network-locations-host-input-label = Sa nikaj ñu'unj + +# Text of a button displayed next to existing network locations in the Connect page. +# Clicking on it removes the network location from the list. +about-debugging-network-locations-remove-button = Guxūn + +# Text used as error message if the format of the input value was invalid in the network locations form of the Setup page. +# Variables: +# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form +about-debugging-network-location-form-invalid = Nitaj si hua hue'ê Host "{ $host-value }". Nuguan' da'ui ga huin “hostname:portnumber”. + +# Text used as error message if the input value was already registered in the network locations form of the Setup page. +# Variables: +# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form +about-debugging-network-location-form-duplicate = Host "{ $host-value }" ngà tàj si yugui + +# Runtime Page strings + +# Below are the titles for the various categories of debug targets that can be found +# on "runtime" pages of about:debugging. +# Title of the temporary extensions category (only available for "This Firefox" runtime). +about-debugging-runtime-temporary-extensions = + .name = Nej extensiûn nu akuan' +# Title of the extensions category. +about-debugging-runtime-extensions = + .name = Nej extensiûn +# Title of the tabs category. +about-debugging-runtime-tabs = + .name = Nej rakïj ñaj +# Title of the service workers category. +about-debugging-runtime-service-workers = + .name = Servisiô Workers +# Title of the shared workers category. +about-debugging-runtime-shared-workers = + .name = Nej sa 'iaj sun hua nuguà'an +# Title of the other workers category. +about-debugging-runtime-other-workers = + .name = A'ngô nej s 'iaj suun +# Title of the processes category. +about-debugging-runtime-processes = + .name = Dukuán ganikò' + +# Label of the button opening the performance profiler panel in runtime pages for remote +# runtimes. +about-debugging-runtime-profile-button2 = Gā yichēj doj Perfî + +# This string is displayed in the runtime page if the current configuration of the +# target runtime is incompatible with service workers. "Learn more" points to MDN. +# https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/about%3Adebugging#Service_workers_not_compatible +about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible = Konfugurasiûn nikaj riña sa nana'uî't nuguan'an ni nitaj si aran'anj ngà Service Workers. <a>Gahuin chrun doj</a> + +# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too old. +# "Troubleshooting" link points to https://developer.mozilla.org/docs/Tools/WebIDE/Troubleshooting +# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1") +# { $minVersion } is the minimum version that is compatible with the current Firefox instance (same format) +about-debugging-browser-version-too-old = Ginâj rukù sa riña nana'uî't nuguan'an ({ $runtimeVersion }). Sa ginâj rukù nï' ga'ue gi'iaj sunt huin ({ $minVersion }). Nitaj si a'ue garan'anj ngà konfigurasiûn nan ni ga'ue si gi'iaj sun hue'ê DevTools gi'ia. Gi'iaj sunuj u ni nagi'iaj nakàt riña nana'uî't nuguan arâj sunt akan' nïn. <a>Sa nagi'iaj sa hua a'nan'an</a> + +# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too recent. +# "Troubleshooting" link points to https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/WebIDE/Troubleshooting +# { $runtimeID } is the build ID of the remote browser (for instance "20181231", format is yyyyMMdd) +# { $localID } is the build ID of the current Firefox instance (same format) +# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1") +# { $localVersion } is the version of your current browser (same format) +about-debugging-browser-version-too-recent = Hua nakà doj riña sa nana'uî't nuguan' ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) ngà da' si { -brand-shorter-name }, ({ $localVersion }, buildID { $localID }). Nitaj si aran' konfigurasiûn nan ngàj ni ga'ue si gi'iaj suin DevTools gi'ia. Gi'iaj sunuj u ni nadunïnjt Firefox. <a>Sa nagi'iaj sa hua a'nan'an</a> + +# Displayed for runtime info in runtime pages. +# { $name } is brand name such as "Firefox Nightly" +# { $version } is version such as "64.0a1" +about-debugging-runtime-name = { $name } ({ $version }) + +# Text of a button displayed in Runtime pages for remote runtimes. +# Clicking on the button will close the connection to the runtime. +about-debugging-runtime-disconnect-button = Gahui riña internet + +# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference +# "devtools.debugger.prompt-connection" is false on the target runtime. +about-debugging-connection-prompt-enable-button = Dugi'iaj sun sa nachin' nì'iaj ga koneksiûn + +# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference +# "devtools.debugger.prompt-connection" is true on the target runtime. +about-debugging-connection-prompt-disable-button = Dunâ'aj sa nachin' nì'iaj ga koneksiûn + +# Title of a modal dialog displayed on remote runtime pages after clicking on the Profile Runtime button. +about-debugging-profiler-dialog-title2 = Sa a'min rayi'i' + +# Clicking on the header of a debug target category will expand or collapse the debug +# target items in the category. This text is used as ’title’ attribute of the header, +# to describe this feature. +about-debugging-collapse-expand-debug-targets = Nagi'iaj lî' / nagi'iaj gachrò' + +# Debug Targets strings + +# Displayed in the categories of "runtime" pages that don't have any debug target to +# show. Debug targets depend on the category (extensions, tabs, workers...). +about-debugging-debug-target-list-empty = Nitaj nùnj hua akuan nïn. + +# Text of a button displayed next to debug targets of "runtime" pages. Clicking on this +# button will open a DevTools toolbox that will allow inspecting the target. +# A target can be an addon, a tab, a worker... +about-debugging-debug-target-inspect-button = Ni'io' + +# Text of a button displayed in the "This Firefox" page, in the Temporary Extension +# section. Clicking on the button will open a file picker to load a temporary extension +about-debugging-tmp-extension-install-button = Nuto' komplemento ginun akuan'... + +# Text displayed when trying to install a temporary extension in the "This Firefox" page. +about-debugging-tmp-extension-install-error = Hua 'ngo sa gahui a'nan' nga na'nïn akuan' nej sa ruhuât nutà't. + +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will reload the extension. +about-debugging-tmp-extension-reload-button = Nagi'iaj nakà + +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will uninstall the extension and remove it from the page. +about-debugging-tmp-extension-remove-button = Guxūn + +# Message displayed in the file picker that opens to select a temporary extension to load +# (triggered by the button using "about-debugging-tmp-extension-install-button") +# manifest.json .xpi and .zip should not be localized. +# Note: this message is only displayed in Windows and Linux platforms. +about-debugging-tmp-extension-install-message = Nagui archibô manifest.json asi archibô .xpi/.zip + +# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID. +about-debugging-tmp-extension-temporary-id = Sa nata' sa hua rayi'î nan ni mà si hua akuan' man. <a>Gahuin chrun doj</a> + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying a link the extension's +# manifest URL. +about-debugging-extension-manifest-url = + .label = Nuguan' nikò' URL + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's uuid. +# UUIDs look like b293e463-481e-5148-a487-5aaf7a130429 +about-debugging-extension-uuid = + .label = UUID nu niñaa + +# Text displayed for extensions (temporary extensions only) in "runtime" pages, before +# displaying the location of the temporary extension. +about-debugging-extension-location = + .label = Danè' huin + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's ID. +# For instance "geckoprofiler@mozilla.com" or "{ed26ddcb-5611-4512-a89a-51b8db81cfb2}". +about-debugging-extension-id = + .label = Si ekstensiûn ID + +# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload +# to a service worker. +# Note this relates to the "Push" API, which is normally not localized so it is +# probably better to not localize it. +about-debugging-worker-action-push2 = Guru'man ra'a + .disabledTitle = Sa ru'man Service Worker nitaj si 'iaj sunj akuan' nïn guendâ multiprosêso { -brand-shorter-name } + +# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker. +about-debugging-worker-action-start2 = Gayi'ì + .disabledTitle = Sa gayi'ì Service Worker nitaj si 'iaj sunj guendâ multiprosêso { -brand-shorter-name } + +# This string is displayed as a label of the button that unregisters a service worker. +about-debugging-worker-action-unregister = Guxun' si yugui ma + +# Displayed for service workers in runtime pages that listen to Fetch events. +about-debugging-worker-fetch-listening = + .label = sa nana'ui' + .value = Gunïn' nej sa hua nana'uij + +# Displayed for service workers in runtime pages that do not listen to Fetch events. +about-debugging-worker-fetch-not-listening = + .label = Sa nana'ui' + .value = si gunïn sa hua nana'uij + +# Displayed for service workers in runtime pages that are currently running (service +# worker instance is active). +about-debugging-worker-status-running = Daj 'iaj sun man + +# Displayed for service workers in runtime pages that are registered but stopped. +about-debugging-worker-status-stopped = Duguanikïn' + +# Displayed for service workers in runtime pages that are registering. +about-debugging-worker-status-registering = Nutà' si yugui + +# Displayed for service workers in runtime pages, to label the scope of a worker +about-debugging-worker-scope = + .label = Nda riña guchij + +# Displayed for service workers in runtime pages, to label the push service endpoint (url) +# of a worker +about-debugging-worker-push-service = + .label = Servisiô Push + +# Alt text used for the close icon of message component (warnings, errors and notifications). +about-debugging-message-close-icon = + .alt = Nar'a riña mensâje + +# Label text used for the error details of message component. +about-debugging-message-details-label-error = Hua nej le'ej gahui a'nan' + +# Label text used for the warning details of message component. +about-debugging-message-details-label-warning = Nej le'ej ataj nan'anj 'ngo sa ga'ue gaa + +# Label text used for default state of details of message component. +about-debugging-message-details-label = A'ngô nej le'ej nika diff --git a/l10n-trs/devtools/client/accessibility.ftl b/l10n-trs/devtools/client/accessibility.ftl new file mode 100644 index 0000000000..246c6cc812 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/devtools/client/accessibility.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Accessibility panel. + +accessibility-learn-more = Gahuin chrūn doj + +accessibility-text-label-header = Etiketâ teksto ni si yugui + +## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility isses. + + +## These strings are used in the overlay displayed when running an audit in the accessibility panel + +accessibility-progress-initializing = Hìaj ayi'ìj… + .aria-valuetext = Hìaj ayi'ìj… + +accessibility-progress-finishing = Ngà huaj nahui… + .aria-valuetext = Ngà huaj nahui… + +## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility issues. + +accessibility-warning = + .alt = Ga gudadû + +accessibility-fail = + .alt = Nitaj si hua hue'ej + +accessibility-best-practices = + .alt = Nej sa ahui hue'ê doj + +## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section +## that describe that currently selected accessible object has an accessibility issue +## with its text label or accessible name. + + +## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section +## that describe that currently selected accessible object has a keyboard accessibility +## issue. + diff --git a/l10n-trs/devtools/client/accessibility.properties b/l10n-trs/devtools/client/accessibility.properties new file mode 100644 index 0000000000..4ecd90a1a0 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/devtools/client/accessibility.properties @@ -0,0 +1,231 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Accessibility'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel +# which is in the Developer Tools, available in the +# Browser Tools sub-menu -> 'Web Developer Tools' +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.role): A title text used for Accessibility +# tree header column that represents accessible element role. +accessibility.role=Rôl + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.name): A title text used for Accessibility +# tree header column that represents accessible element name. +accessibility.name=Si yuguit + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.logo): A title text used for Accessibility +# logo used on the accessibility panel landing page. +accessibility.logo=Huaj gatu logo + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.properties): A title text used for header +# for Accessibility details sidebar. +accessibility.properties=Sa nikaj ñu'un ma + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.treeName): A title text used for +# Accessibility tree (that represents accessible element name) container. +accessibility.treeName=Daj gatu' + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.notAvailable): A title text +# displayed when accessible sidebar panel does not have an accessible object to +# display. +accessibility.accessible.notAvailable=Nitaj si huaj ni'iajt nuguan' na + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable): A title text for Enable +# accessibility button used to enable accessibility service. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enabling): A title text for Enable +# accessibility button used when accessibility service is being enabled. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable): A title text for Disable +# accessibility button used to disable accessibility service. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disabling): A title text for Disable +# accessibility button used when accessibility service is being +# disabled. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pick): A title text for Picker button +# button used to pick accessible objects from the page. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.disabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can not +# be disabled. It is the case when a user is using a 3rd party accessibility +# tool such as screen reader. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.enabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can be +# disabled. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.disabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can not +# be enabled. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.enabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can be +# enabled. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.learnMore): A text that is used as is or as textual +# description in places that link to accessibility inspector documentation. +accessibility.learnMore=Gahuin chrūn doj + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general): A title text used when +# accessibility service description is provided before accessibility inspector +# is enabled. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p1): A title text for the first +# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility +# inspector is enabled. %S in the content will be replaced by a link at run time +# with the accessibility.learnMore string. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p2): A title text for the second +# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility +# inspector is enabled. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.oldVersion): A title text used +# when accessibility service description is provided when a client is connected +# to an older version of accessibility actor. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.menu.printToJSON): A title text used when a +# context menu item for printing an accessible tree to JSON is rendered after triggering a +# context menu for an accessible tree row. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks): A title text used for header for checks +# section in Accessibility details sidebar. +accessibility.checks=Natsij + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks.empty2): A title text used for indicating that +# accessibility checks for a node yielded no results and another node should be +# selected. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.header): A title text used for header for +# checks related to color and contrast. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.error): A title text for the color +# contrast ratio, used when the tool is unable to calculate the contrast ratio value. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.text): A title text for the color +# contrast ratio label indicating that the color contrast criteria used is if for large +# text. This is lower case because it's used as a label for a tree item in accessibility +# tree. +accessibility.contrast.large.text=nuguan' ye'èe + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.title): A title text for the tooltip +# used for the large text label (see accessibility.contrast.large.text). + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AA): A title text for the paragraph +# describing that the given colour contrast satisfies AA standard from Web Content +# Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run time +# with the accessibility.learnMore string. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AAA): A title text for the +# paragraph describing that the given colour contrast satisfies AAA standard from Web +# Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run +# time with the accessibility.learnMore string. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.fail): A title text for the +# paragraph describing that the given colour contrast fails to meet the minimum level from +# Web Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at +# run time with the accessibility.learnMore string. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.transparent.error): A title text for the +# paragraph suggesting a fix for error in color contrast calculation for text nodes with zero alpha. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badges): A title text for the group of badges +# that are rendered for each accessible row within the accessibility tree when +# one or more accessibility checks fail. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.none): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# resets all filtering in tree. +accessibility.filter.none=À' si 'ngō + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.all2): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# filters the tree based on all accessibility failures within it. +accessibility.filter.all2=Daran' sa hua a'nan'an + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.contrast): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# filters the tree based on contrast accessibility failures within it. +accessibility.filter.contrast=Sa ninïn huaa + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.textLabel): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# filters the tree based on text label and name accessibility failures within it. +accessibility.filter.textLabel=Si Etiketâ Nuguan'an + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast): A title text for the badge +# that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for a +# given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for colour +# contrast. +accessibility.badge.contrast=sa ninïn nika + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.warning): A label for the +# badge and attached warning icon that is rendered within the accessible row in +# the accessibility tree for a given accessible object that does not satisfy the +# WCAG guideline for colour contrast. +accessibility.badge.contrast.warning=nuguan' ahi hua sa nikaj ninïnj + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel): A title text for the +# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for +# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for text +# alternative. +accessibility.badge.textLabel=si etiketâ nuguan'an + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.tooltip): A title text for the +# badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the accessible +# row in the accessibility tree for a given accessible object that does not +# satisfy the WCAG guideline for colour contrast. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel.tooltip): A title text +# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the +# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that +# does not satisfy the WCAG guideline for text alternative. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters): A title text for the toolbar +# within the main accessibility panel that contains a list of filters to be for +# accessibility audit. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters.prefs): A title text for the +# preferences button tooltip that contains preferences for accessibility audit. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the +# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is starting up. +accessibility.progress.initializing=Hìaj ayi'ìj… + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the +# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is running showing +# the number of nodes being audited. Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.finishing): A title text for the +# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is finishing up. +accessibility.progress.finishing=Ngà huaj nahui… + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.title): A title +# text for the tooltip for the checkbox pref in the accessibility panel that +# sets node auto scroll. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.label): A title +# text for the checkbox pref in the accessibility panel that sets node auto +# scroll. +accessibility.pref.scroll.into.view.label=Duguaché ni'iajt + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.documentation.label): This is the label for +# the Documentation menu item. +accessibility.documentation.label=Nuguan' gimàn chre'e… + diff --git a/l10n-trs/devtools/client/animationinspector.properties b/l10n-trs/devtools/client/animationinspector.properties new file mode 100644 index 0000000000..9ba9f5f827 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/devtools/client/animationinspector.properties @@ -0,0 +1,183 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Animation inspector +# which is available as a sidebar panel in the Inspector. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (panel.noAnimation): +# This is the label shown in the panel when there are no displayable animations. +# (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated). +panel.noAnimation=Nitaj sa sikï' nu riña na.\nGanahui a'ngo ma. + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation duration. +player.animationDurationLabel=Daj nìko huin ran ma: + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText): +# This string is displayed in a tooltip on animation player widget, in case the +# duration of the animation is infinite. +player.infiniteDurationText=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDelayLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation delay. +player.animationDelayLabel=Huin ran ma: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationEndDelayLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation endDelay. +player.animationEndDelayLabel=Ganahuij sa huin ran ma: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationRateLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation playback rate. +player.animationRateLabel=Daj nìko achrá ma: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationCountLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the number of times the animation is set to repeat. +player.animationIterationCountLabel=Tanikaj ñu': + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCount): +# In case the animation repeats infinitely, this string is displayed next to the +# player.animationIterationCountLabel string, instead of a number. +player.infiniteIterationCount=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCountText): +# See player.infiniteIterationCount for a description of what this is. +# Unlike player.infiniteIterationCount, this string isn't used in HTML, but in +# a tooltip. +player.infiniteIterationCountText=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationStartLabel2): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# iterationStart value. +# %1$S will be replaced by the original iteration start value +# %2$S will be replaced by the actual time of iteration start without time unit +# e.g. +# If iterationStart of animation is 0.5 and duration is 1 sec, the string will be +# "Iteration start: 0.5 (0.5s)" +player.animationIterationStartLabel2=Gayi'ij da'a dugui' ma: %1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationOverallEasingLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the easing +# that applies to a whole iteration of an animation as opposed to the +# easing that applies between animation keyframes. +player.animationOverallEasingLabel=Rugujñu'un': + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationTimingFunctionLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the +# animation-timing-function for CSS Animations. +player.animationTimingFunctionLabel=Sa dunikin' akuan' sa siki'i: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationFillLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# fill mode value. +player.animationFillLabel=Nachro': + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDirectionLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# direction value. +player.animationDirectionLabel=Chrej gan'anjt: + +# LOCALIZATION NOTE (player.timeLabel): +# This string is displayed in each animation player widget, to indicate either +# how long (in seconds) the animation lasts, or what is the animation's current +# time (in seconds too); +player.timeLabel=%Ss + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText): +# This string is displayed in animation player widget, in case the duration of the +# animation is infinite. +player.infiniteTimeLabel=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.playbackRateLabel): +# This string is displayed in each animation player widget, as the label of +# drop-down list items that can be used to change the rate at which the +# animation runs (1× being the default, 2× being twice as fast). +player.playbackRateLabel=%S× + +# LOCALIZATION NOTE (player.runningOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that the +# animation is running on the compositor thread. + +# LOCALIZATION NOTE (player.allPropertiesOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that +# all of animation is running on the compositor thread. + +# LOCALIZATION NOTE (player.somePropertiesOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that +# all of animation is not running on the compositor thread. + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.rateSelectorTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# drop-down list that can be used to change the rate at which the animations +# run. + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.pausedButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.resumedButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.rewindButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# rewind button that can be used to rewind the animations + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.timeGraduationLabel): +# This string is displayed at the top of the animation panel, next to each time +# graduation, to indicate what duration (in milliseconds) this graduation +# corresponds to. +timeline.timeGraduationLabel=%Sms + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.cssanimation.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a CSS Animation in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the animation at run-time. + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.csstransition.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a CSS Transition in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the transition at run-time. + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a script-generated animation in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the animation at run-time. + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.unnamedLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over an unnamed script-generated animation in the timeline UI. + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.unknown.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of an unknown animation type in the timeline UI. +# This can happen if devtools couldn't figure out the type of the animation. +# %S will be replaced by the name of the transition at run-time. +timeline.unknown.nameLabel=%S + +# LOCALIZATION NOTE (detail.propertiesHeader.percentage): +# This string is displayed on header label in .animated-properties-header. +# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized. +# there are two "%" after %S to escape and display "%" +detail.propertiesHeader.percentage=%S%% + +# LOCALIZATION NOTE (detail.headerTitle): +# This string is displayed on header label in .animation-detail-header. + +# LOCALIZATION NOTE (detail.header.closeLabel): +# This string is displayed in a tooltip of close button for animated properties diff --git a/l10n-trs/devtools/client/application.ftl b/l10n-trs/devtools/client/application.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f569d53f17 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/devtools/client/application.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Application panel which is available +### by setting the preference `devtools-application-enabled` to true. + + +### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another +### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent +### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the +### best documentation on web development on the web. + +# Header for the list of Service Workers displayed in the application panel for the current page. +serviceworker-list-header = Servicio Workers + +# Text for the button to unregister a Service Worker. Displayed for active Service Workers. +serviceworker-worker-unregister = Guxūn' si yugui' + +# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the +# link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only +# displayed when the link is disabled. +serviceworker-worker-debug = Nagi'iaj hue'e' + .title = Ma nej sa nagi'iaj suun ga'ue nahuin hue'ê + +# Text displayed for the updated time of the service worker. The <time> element will +# display the last update time of the service worker script. +serviceworker-worker-updated = Nahuin nàkaj <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time> + +## Service Worker status strings: all serviceworker-worker-status-* strings are also +## defined in aboutdebugging.properties and should be synchronized with them. + +# Service Worker status. A running service worker is registered, currently executed, can +# be debugged and stopped. +serviceworker-worker-status-running = Sa duguaché + +# Service Worker status. A stopped service worker is registered but not currently active. +serviceworker-worker-status-stopped = Ganikïnj + diff --git a/l10n-trs/devtools/client/boxmodel.properties b/l10n-trs/devtools/client/boxmodel.properties new file mode 100644 index 0000000000..0c20c64b05 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/devtools/client/boxmodel.properties @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Layout View strings. +# The Layout View is a panel displayed in the computed view tab of the Inspector sidebar. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to +# keep it in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.title) This is the title of the box model panel and is +# displayed as a label. +boxmodel.title=Daj hua kaja + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.geometryButton.tooltip) This label is displayed as a +# tooltip that appears when hovering over the button that allows users to edit the +# position of an element in the page. +boxmodel.geometryButton.tooltip=Nagi'io' daj gà ma + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.propertiesLabel) This label is displayed as the header +# for showing and collapsing the properties underneath the box model in the layout view + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.offsetParent) This label is displayed inside the list of +# properties, below the box model, in the layout view. It is displayed next to the +# position property, when position is absolute, relative, sticky. This label tells users +# what the DOM node previewed next to it is: an offset parent for the position element. +boxmodel.offsetParent=nagi'io' + diff --git a/l10n-trs/devtools/client/changes.properties b/l10n-trs/devtools/client/changes.properties new file mode 100644 index 0000000000..c6129b8e0a --- /dev/null +++ b/l10n-trs/devtools/client/changes.properties @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE This file contains the strings for the Changes panel accessible from +# the Inspector sidebar. + +# LOCALIZATION NOTE (changes.noChanges): This text is shown when no changes are available. + +# LOCALIZATION NOTE (changes.noChangesDescription): This text is shown when no changes are +# available and provides additional context for the purpose of the Changes panel. + +# LOCALIZATION NOTE (changes.inlineStyleSheetLabel): This label appears in the Changes +# panel above changes done to inline stylesheets. The variable will be replaced with the +# index of the stylesheet within its document like so: Inline #1 +changes.inlineStyleSheetLabel=Riña lînia %S + +# LOCALIZATION NOTE (changes.elementStyleLabel): This label appears in the Changes +# panel above changes done to element styles. +changes.elementStyleLabel='Ngo sa nika + +# LOCALIZATION NOTE (changes.iframeLabel): This label appears next to URLs of stylesheets +# and element inline styles hosted by iframes. Lowercase intentional. +changes.iframeLabel=iframe + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copy): Label for "Copy" option in Changes panel +# context menu +changes.contextmenu.copy=Guxun' ni nachrun' a'ngô hiuj u + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copy.accessKey): Access key for "Copy" +# option in the Changes panel. +changes.contextmenu.copy.accessKey=C + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyAllChanges): Label for "Copy All Changes" +# option in Changes panel context menu which copies all changed CSS declarations from a +# stylesheet +changes.contextmenu.copyAllChanges=Gi'iaj kopiandô daran' sa nadunât + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyAllChangesDescription): Detailed explanation +# for "Copy All Changes" option in Changes panel. Used as title attribute on "Copy All +# Changes" button + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyDeclaration): Label for "Copy Declaration" +# option in Changes panel context menu which copies the target CSS declaration. +changes.contextmenu.copyDeclaration=Si nuguàn' sa uxunt ni nachrûnt + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyRule): Label for "Copy Rule" option in +# Changes panel context menu which copies the complete contents of a CSS rule. +changes.contextmenu.copyRule=Chrej nikāj sa uxunt nī nachrûnt + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyRuleDescription): Detailed explanation for +# "Copy Rule" option in Changes panel. Used as title attribute on "Copy Rule" button. + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.selectAll): Label for "Select All" option in the +# Changes panel context menu to select all text content. +changes.contextmenu.selectAll=Gida'a daran'anj + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.selectAll.accessKey): Access key for "Select All" +# option in the Changes panel. +changes.contextmenu.selectAll.accessKey=A diff --git a/l10n-trs/devtools/client/compatibility.ftl b/l10n-trs/devtools/client/compatibility.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/devtools/client/compatibility.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-trs/devtools/client/components.properties b/l10n-trs/devtools/client/components.properties new file mode 100644 index 0000000000..5228c2f52c --- /dev/null +++ b/l10n-trs/devtools/client/components.properties @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the shared React components, +# so files in `devtools/client/shared/components/*`. + +# LOCALIZATION NOTE (frame.unknownSource): When we do not know the source filename of +# a frame, we use this string instead. +frame.unknownSource=(sê sa ni'în' huin) + +# LOCALIZATION NOTE (frame.viewsourceindebugger): The label for the tooltip when hovering over +# a source link that links to the debugger. +# %S represents the URL to match in the debugger. +frame.viewsourceindebugger=Ni'io' kodigô → %S + +# LOCALIZATION NOTE (frame.viewsourceinstyleeditor): The label for the tooltip when hovering over +# a source link that links to the Style Editor. +# %S represents the URL to match in the style editor. +frame.viewsourceinstyleeditor=Ni'io' daj ga ma riña dukuán estilos → %S + +# LOCALIZATION NOTE (notificationBox.closeTooltip): The content of a tooltip that +# appears when hovering over the close button in a notification box. +notificationBox.closeTooltip=Narán riña nuguan' nan + diff --git a/l10n-trs/devtools/client/debugger.properties b/l10n-trs/devtools/client/debugger.properties new file mode 100644 index 0000000000..b7ae869bfa --- /dev/null +++ b/l10n-trs/devtools/client/debugger.properties @@ -0,0 +1,767 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (collapseSources): This is the tooltip for the button +# that collapses the Sources and Outlines panes in the debugger UI. + +# LOCALIZATION NOTE (collapseBreakpoints): This is the tooltip for the button +# that collapses the Breakpoints panes in the debugger UI. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger +# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Debugger'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (copyToClipboard.label): This is the text that appears in the +# context menu to copy the complete source of the open file. +copyToClipboard.label='Ngà nū sa'aj riña portapapeles +copyToClipboard.accesskey=C + +# LOCALIZATION NOTE (copySource.label): This is the text that appears in the +# context menu to copy the selected source of file open. +copySource.label=Guxūn nī nachrūnt nuguan' gayi'ìj +copySource.accesskey=y + +# LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the +# context menu to copy the source URI of file open. +copySourceUri2=Guxūn nī nachrūnt riña gurugui'ij URI +copySourceUri2.accesskey=u + +# LOCALIZATION NOTE (collapseAll.label): This is the text that appears in the +# context menu to collapse a directory and all of its subdirectories. +collapseAll.label=Nachinikāj daran'anj + +# LOCALIZATION NOTE (expandAll.label): This is the text that appears in the +# context menu to expand a directory and all of its subdirectories. +expandAll.label=Nagi'iaj gachrà' da' huaj + +# LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the +# context menu to set a directory as root directory +setDirectoryRoot.label=Gudunâj direktoriô sinïin +setDirectoryRoot.accesskey=r + +# LOCALIZATION NOTE (removeDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the +# context menu to remove a directory as root directory +removeDirectoryRoot.label=Dure' direktorio + +# LOCALIZATION NOTE (copyFunction.label): This is the text that appears in the +# context menu to copy the function the user selected +copyFunction.label=Si sun sa uxun' nī nachrûn' +copyFunction.accesskey=F + +# LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the +# context menu to copy the stack trace methods, file names and row number. +copyStackTrace=Guxūn nī nachrūnt sa dunâj pîla +copyStackTrace.accesskey=c + +# LOCALIZATION NOTE (expandSources): This is the tooltip for the button +# that expands the Sources and Outlines panes in the debugger UI. + +# LOCALIZATION NOTE (expandBreakpoints): This is the tooltip for the button +# that expands the Breakpoints panes in the debugger UI. + +# LOCALIZATION NOTE (evaluateInConsole.label): Editor right-click menu item +# to execute selected text in browser console. + +# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause +# button when the debugger is in a running state. +pauseButtonTooltip=Duyichin' akuan' %S + +# LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for +# the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run. +pausePendingButtonTooltip=Ana'ui sa gi'iaj sun ñān doj + +# LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause +# button when the debugger is in a paused state. +resumeButtonTooltip=Nayi'ì riña huājt %S + +# LOCALIZATION NOTE (stepOverTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps over a function call. +stepOverTooltip=guij dòj sínj ne' ñaa %S + +# LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps into a function call. +stepInTooltip=Gatu riña %S + +# LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps out of a function call. +stepOutTooltip=Gahui' (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (skipPausingTooltip.label): The tooltip text for disabling all +# breakpoints and pausing triggers +skipPausingTooltip.label=Duna'àj riña a'nej + +# LOCALIZATION NOTE (undoSkipPausingTooltip.label): The tooltip text for enabling all +# breakpoints and pausing triggers +undoSkipPausingTooltip.label=Nachrūn riña a'nej + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem2): The pause on exceptions checkbox description +# when the debugger will pause on all exceptions. +pauseOnExceptionsItem2=Duyichin' akuan' riña nej esepsiûn + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnCaughtExceptionsItem): The pause on exceptions checkbox description +# when the debugger should pause on caught exceptions +pauseOnCaughtExceptionsItem=Duyichin' akuan' riña nej esepsiûn nari'ij + +# LOCALIZATION NOTE (threadsHeader): The text to describe the threads header +threadsHeader=Nej 'uēj e + +# LOCALIZATION NOTE (mainThread): The text to describe the thread of the +# program as opposed to worker threads. +mainThread='Uēj ña'an doj + +# LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources list +# when there are no sources. +noSourcesText=Nitaj fuente hua riña pajinâ nan. + +# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader1): The text to display in the events +# header. + +# LOCALIZATION NOTE (eventCheckboxTooltip): The tooltip text to display when +# the user hovers over the checkbox used to toggle an event breakpoint. + +# LOCALIZATION NOTE (eventNodes): The text to display in the events tab when +# an event is listened on more than one target node. + +# LOCALIZATION NOTE (eventNative): The text to display in the events tab when +# a listener is added from plugins, thus getting translated to native code. + +# LOCALIZATION NOTE (noDomMutationBreakpointsText): The text to display in the +# DOM Mutation Breakpoints pane when there are no events. + +# LOCALIZATION NOTE (domMutationHeader): The text to display in the +# DOM Mutation Breakpoints header + +# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.attribute): The text to display in the +# DOM Mutation Breakpoints panel for an attribute change + +# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.removal): The text to display in the +# DOM Mutation Breakpoints panel for a DOM node removal + +# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.subtree): The text to display in the +# DOM Mutation Breakpoints panel for a DOM subtree change + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search.key2): Key shortcut to open the search for +# searching all the source files the debugger has seen. +# Do not localize "CmdOrCtrl+P", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sources.search.key2=CmdOrCtrl+P + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search.alt.key): A second key shortcut to open the +# search for searching all the source files the debugger has seen. +# Do not localize "CmdOrCtrl+O", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sources.search.alt.key=CmdOrCtrl+O + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.key): A key shortcut to open the +# full project text search for searching all the files the debugger has seen. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +projectTextSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+F + +# LOCALIZATION NOTE (allShortcut.key): A key shortcut to open the +# modal of full shortcuts list. +# Do not localize "CmdOrCtrl+/", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +allShortcut.key=CmdOrCtrl+/ + +# LOCALIZATION NOTE (functionSearch.key): A key shortcut to open the +# modal for searching functions in a file. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +functionSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+O + +# LOCALIZATION NOTE (toggleBreakpoint.key): A key shortcut to toggle +# breakpoints. +# Do not localize "CmdOrCtrl+B", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +toggleBreakpoint.key=CmdOrCtrl+B + +# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.breakpoint.key): A key shortcut to toggle +# the conditional panel for breakpoints. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+B", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +toggleCondPanel.breakpoint.key=CmdOrCtrl+Shift+B + +# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.logPoint.key): A key shortcut to toggle +# the conditional panel for log points. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+Y", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +toggleCondPanel.logPoint.key=CmdOrCtrl+Shift+Y + +# LOCALIZATION NOTE (stepOut.key): A key shortcut to +# step out. +stepOut.key=Shift+F11 + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.editor): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to editing. +shortcuts.header.editor=Sa nagi'iaj + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.stepping): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to stepping. +shortcuts.header.stepping=Gisîj doj + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.search): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to search. +shortcuts.header.search=Nana’uì' + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.placeholder): A placeholder shown +# when searching across all of the files in a project. +projectTextSearch.placeholder=Narì' riña màn archîbo… + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.noResults): The center pane Text Search +# message when the query did not match any text of all files in a project. +projectTextSearch.noResults=Nitaj nùnj nari'ij + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.key2): Key shortcut to open the search +# for searching within a the currently opened files in the editor +# Do not localize "CmdOrCtrl+F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sourceSearch.search.key2=CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder): placeholder text in +# the source search input bar +sourceSearch.search.placeholder=Nana'ui' riña archivo... + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder2): placeholder text in +# the source search input bar +sourceSearch.search.placeholder2=Narì' riña archîbo… + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.resultsSummary2): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Shows a summary of the number of matches for autocomplete +sourceSearch.resultsSummary2=#1 sa nari'ij;#1 nej sa nari'ij + +# LOCALIZATION NOTE (breakpointHeadingMenuItem.*): The text for all the elements +# that are displayed in the breakpoint headings menu item popup. +breakpointHeadingsMenuItem.enableInSource.label=Nachun' riña huin ninin ma +breakpointHeadingsMenuItem.enableInSource.accesskey=E +breakpointHeadingsMenuItem.disableInSource.label=Narán riña naran +breakpointHeadingsMenuItem.disableInSource.accesskey=D +breakpointHeadingsMenuItem.removeInSource.label=Nadure' riña naran +breakpointHeadingsMenuItem.removeInSource.accesskey=R + +# LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that +# are displayed in the breakpoints menu item popup. + +# LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that +# are displayed in the breakpoints menu item popup. +breakpointMenuItem.enableSelf2.label=Dugi'iaj sun' man +breakpointMenuItem.enableSelf2.accesskey=E +breakpointMenuItem.disableSelf2.label=Dunikïn' +breakpointMenuItem.disableSelf2.accesskey=D +breakpointMenuItem.deleteSelf2.label=Guxūn +breakpointMenuItem.deleteSelf2.accesskey=R +breakpointMenuItem.enableOthers2.label=Guxūn a'ngoj +breakpointMenuItem.enableOthers2.accesskey=o +breakpointMenuItem.disableOthers2.label=Guxūn a'ngoj +breakpointMenuItem.disableOthers2.accesskey=s +breakpointMenuItem.deleteOthers2.label=Dure' a'ngoj +breakpointMenuItem.deleteOthers2.accesskey=h +breakpointMenuItem.enableAll2.label=Ngà 'iaj sun dara'anj +breakpointMenuItem.enableAll2.accesskey=b +breakpointMenuItem.disableAll2.label=Ngà 'iaj sun dara'anj +breakpointMenuItem.disableAll2.accesskey=k +breakpointMenuItem.deleteAll2.label=Guxun' dara'anj +breakpointMenuItem.deleteAll2.accesskey=a +breakpointMenuItem.removeCondition2.label=Dure' kondisiôn +breakpointMenuItem.removeCondition2.accesskey=c +breakpointMenuItem.addCondition2.label=Nuto' kondisiôn +breakpointMenuItem.addCondition2.accesskey=A +breakpointMenuItem.editCondition2.label=Nagi'io' kondisiôn +breakpointMenuItem.editCondition2.accesskey=n +breakpointMenuItem.enableSelf=Nachun' riña huin ninin ma +breakpointMenuItem.disableSelf=Narán riña naran +breakpointMenuItem.deleteSelf=Nadure' riña naran +breakpointMenuItem.enableOthers=Guxūn a'ngoj +breakpointMenuItem.disableOthers=Guxūn a'ngoj +breakpointMenuItem.deleteOthers=Dure' a'ngoj +breakpointMenuItem.disableAllAtLine.accesskey=K +breakpointMenuItem.enableAllAtLine.accesskey=L +breakpointMenuItem.removeAllAtLine.accesskey=X + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.header): Breakpoints right sidebar pane header. +breakpoints.header=Nej riña a'nej + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.removeBreakpointTooltip): The tooltip that is displayed +# for remove breakpoint button in right sidebar +breakpoints.removeBreakpointTooltip=Nadure' nej riña a'nej + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.header): Call Stack right sidebar pane header. +callStack.header=Si pilâ sa ga'miin + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.notPaused): Call Stack right sidebar pane +# message when not paused. +callStack.notPaused=Nu ganikin' ma + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.collapse): Call Stack right sidebar pane +# message to hide some of the frames that are shown. +callStack.collapse=Duguane nej fîla + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.expand): Call Stack right sidebar pane +# message to show more of the frames. +callStack.expand=Nagi'aj yachìj nej fîla + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.group.expandTooltip): The text that will appear +# when hovering a collapsed Group of frames in the callStack panel. `frames` is +# always plural since a group can only exist if it contain more that 1 frame. +# %S is replaced by the name of the library of the frames in the group. +# example: `Show React frames`. +callStack.group.expandTooltip=Digân %S nej kuâdru + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.group.collapseTooltip): The text that will appear +# when hovering an expanded Group of frames in the callStack panel. `frames` is +# always plural since a group can only exist if it contain more that 1 frame. +# %S is replaced by the name of the library of the frames in the group. +# example: `Collapse React frames`. +callStack.group.collapseTooltip=Duguane %S nej kuâdru + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Editor Search bar message to summarize the selected search result. e.g. 5 of 10 results. +editor.searchResults1=%d guendâ #1 sa nari'ij;%d guendâ #1 nej sa nari'ij + +# LOCALIZATION NOTE (editor.noResultsFound): Editor Search bar message +# for when no results found. +editor.noResultsFound=Nitaj nùnj nari'ij + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.nextResult): Editor Search bar +# tooltip for traversing to the Next Result +editor.searchResults.nextResult=A'ngo sa nari'ij + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.prevResult): Editor Search bar +# tooltip for traversing to the Previous Result +editor.searchResults.prevResult=Sa nari' sinïnj + +# LOCALIZATION NOTE (editor.continueToHere.label): Editor gutter context +# menu item for jumping to a new paused location +editor.continueToHere.label=Ginu' ñuna +editor.continueToHere.accesskey=H + +# LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for adding a breakpoint on a line. +editor.addBreakpoint=Nutò' sa riña a'nej + +# LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for disabling a breakpoint on a line. +editor.disableBreakpoint=Narûn' nej riña a'nej +editor.disableBreakpoint.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for enabling a breakpoint on a line. +editor.enableBreakpoint=Nachrūn riña a'nej + +# LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for removing a breakpoint on a line. +editor.removeBreakpoint=Nadure' riña a'nej + +# LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionBreakpoint): Editor gutter context +# menu item for adding a breakpoint condition on a line. +editor.addConditionBreakpoint=Gutà' sa huin ruhuât digahuin +editor.addConditionBreakpoint.accesskey=c + +# LOCALIZATION NOTE (editor.editConditionBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for setting a breakpoint condition on a line. + +# LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionalBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for creating a breakpoint with a condition + +# LOCALIZATION NOTE (editor.addLogBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for creating a breakpoint with a log + +# LOCALIZATION NOTE (editor.addLogPoint): Editor gutter context +# menu item for adding a log point on a line. +editor.addLogPoint.accesskey=l + +# LOCALIZATION NOTE (editor.editLogPoint): Editor gutter context menu item +# for editing a log point already set on a line. +editor.editLogPoint.accesskey=E + +# LOCALIZATION NOTE (editor.removeLogPoint): Context menu item for removing +# a log point on a line. +editor.removeLogPoint.accesskey=V + +# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder2): Placeholder text for +# input element inside ConditionalPanel component + +# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.logPoint.placeholder2): Placeholder text for +# input element inside ConditionalPanel component when a log point is set + +# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.close): Tooltip text for +# close button inside ConditionalPanel component + +# LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item +# for navigating to a source mapped location +editor.jumpToMappedLocation1.accesskey=m + +# LOCALIZATION NOTE (downloadFile.label): Context menu item +# for downloading a source's content +downloadFile.accesskey=d + +# LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the +# context menu to disable framework grouping. +framework.disableGrouping.accesskey=u + +# LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the +# context menu to enable framework grouping. +framework.enableGrouping.accesskey=u + +# LOCALIZATION NOTE (generated): Source Map term for a server source location + +# LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location + +# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression +# input element + +# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression +# input element +expressions.accesskey=e + +# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.header): The pause on any XHR breakpoints headings + +# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.item.label): message displayed when reaching a breakpoint for XHR requests. %S is replaced by the path provided as condition for the breakpoint. + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnAnyXHR): The pause on any XHR checkbox description +# when the debugger will pause on any XHR requests. + + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item +# for closing the selected tab below the mouse. +sourceTabs.closeTab=Narán rakïj ñanj +sourceTabs.closeTab.accesskey=c +sourceTabs.closeTab.key=CmdOrCtrl+W + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item +# for closing the other tabs. +sourceTabs.closeOtherTabs=Narràn a'ngô da'aj ne rakíj ñaj +sourceTabs.closeOtherTabs.accesskey=o + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabsToEnd): Editor source tab context menu item +# for closing the tabs to the end (the right for LTR languages) of the selected tab. +sourceTabs.closeTabsToEnd=Narrán nej rakïj ñaj nù ne' huà'a +sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey=e + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeAllTabs): Editor source tab context menu item +# for closing all tabs. +sourceTabs.closeAllTabs=Narrûn' riña daran' nej rakïj ñaj +sourceTabs.closeAllTabs.accesskey=a + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item +# for revealing source in tree. +sourceTabs.revealInTree=Digun' ma +sourceTabs.revealInTree.accesskey=r + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item +# for pretty printing the source. +sourceTabs.prettyPrint=Giri' ña du'ua ma +sourceTabs.prettyPrint.accesskey=p + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated +# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin. +sourceFooter.mappedSource=(asij %S) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated +# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin. +sourceFooter.mappedSourceTooltip=(Fuentê narikî %S) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSuffix): Text associated +# with a mapped source. Displays next to URLs in tree and tabs. +sourceFooter.mappedSuffix=(narī māpa) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.currentCursorPosition): Text associated +# with the current cursor line and column +sourceFooter.currentCursorPosition=(%1$S, %2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.currentCursorPosition.tooltip): Text associated +# with the current cursor line and column +sourceFooter.currentCursorPosition.tooltip=(Lînia %1$S, gahuèe %2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed +# for close tab button in source tabs. +sourceTabs.closeTabButtonTooltip=Narán rakïj ñanj + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header. +scopes.header=Nda riña guchij + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message +# for when the debugger is paused, but there isn't pause data. +scopes.notAvailable=Sa nitāj si 'iaj suun + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message +# for when the debugger is not paused. +scopes.notPaused=Nu ganikïn' man + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.mapping.label): Scopes right sidebar pane +# tooltip for checkbox and label +scopes.mapping.label=Ga'uì' si yugui nej bariâble hia + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.helpTooltip.label): Scopes right sidebar pane +# icon tooltip for link to MDN +scopes.helpTooltip.label=Gahuin chrūn doj rayi’î nej riña nu mâpa + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.map.label): Checkbox label to map scopes +scopes.map.label=Mâpa + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.block): Refers to a block of code in +# the scopes pane when the debugger is paused. +scopes.block=Garûn' + +# LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header +sources.header=Nej fuênte + +# LOCALIZATION NOTE (outline.header): Outline left sidebar header +outline.header=Daj gā man + +# LOCALIZATION NOTE (outline.placeholder): Placeholder text for the filter input +# element +outline.placeholder=Duguachîn' sa nikāj man + +# LOCALIZATION NOTE (outline.sortLabel): Label for the sort button +outline.sortLabel=Nagi'iaj chre' dàj hua ma'an si yugui + +# LOCALIZATION NOTE (outline.noFunctions): Outline text when there are no functions to display +outline.noFunctions=Nitāj sun nika + +# LOCALIZATION NOTE (outline.noFileSelected): Outline text when there are no files selected +outline.noFileSelected=À'ngō archîbo nu gida'at + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt +# e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character. +# On windows, it's ctrl. +sources.search=%S guendâ nana'uì't + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar +# pane header. +watchExpressions.header=Ni'iaj nej sa huaa + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.refreshButton): Watch Expressions header +# button for refreshing the expressions. +watchExpressions.refreshButton=Nagi'iaj nakà + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.search): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on +# a mac we use the unicode character. +welcome.search=%S guendâ nana'uì't nej fuênte + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.search2): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on +# a mac we use the unicode character. +welcome.search2=%S Guij riña archîbo + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on +# a mac we use the unicode character. +welcome.findInFiles=%S narì' riña nej archîbo + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles2): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on +# a mac we use the unicode character. +welcome.findInFiles2=%S Narì' riña màn archîbo + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.allShortcuts): The label to open the modal of +# shortcuts, displayed in the welcome panel. +welcome.allShortcuts=Gini'iaj riña dara' nè' ga'ue gan'ānjt + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search +# prompt for searching for files. +sourceSearch.search=Nana'uì' nej fuênte… + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search2): The center pane Source Search +# prompt for searching for files. +sourceSearch.search2=Guij riña archîbo… + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip +# when the debugger will pause on all exceptions. +pauseOnExceptions=Duyichin' riña daran' nej esepsiûn. Guru'man ra'a da' si yakāj guendât nej esepsiûn + +# LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script +# editor when the loading process has started but there is no file to display +# yet. +loadingText=Hìaj a'nïn\u2026 + +# LOCALIZATION NOTE (wasmIsNotAvailable): The text that is displayed in the +# script editor when the WebAssembly source is not available. +wasmIsNotAvailable=Nagi'iaj nakà da' nagi'iaj hìot modulô nan + +# LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText3): The text that is displayed in the debugger +# viewer when there is an error loading a file +errorLoadingText3=Gire' guendâ ga'nïn nan URI: %S + +# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.placeholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for specific lines in a file +gotoLineModal.placeholder=Gun' riña rêd… + +# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.title): The message shown to users +# to open the go to line modal +gotoLineModal.title=Gun' riña 'ngō numerô lînia riña archîbo + +# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key3): The shortcut for opening the +# go to line modal +# Do not localize "Ctrl+G", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +gotoLineModal.key3=Ctrl+G + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for functions in a file +symbolSearch.search.functionsPlaceholder=Dàj ni'ñanj nana'uì't… +symbolSearch.search.functionsPlaceholder.title=Nana'uì' dàj 'iaj sun man riña 'ngō archîbo + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for variables in a file +symbolSearch.search.variablesPlaceholder=Nana'uì' nej bariâble… +symbolSearch.search.variablesPlaceholder.title=Nana'uì' guendâ 'ngō variable riña 'ngō archîbo + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for +# searching for a function or variable +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +symbolSearch.search.key2=CmdOrCtrl+Shift+O + +# LOCALIZATION NOTE (resumptionOrderPanelTitle): This is the text that appears +# as a description in the notification panel popup, when multiple debuggers are +# open in separate tabs and the user tries to resume them in the wrong order. +# The substitution parameter is the URL of the last paused window that must be +# resumed first. + +experimental=Se 'ngō sa yitïnj ïn huin sa huā nan + +# LOCALIZATION NOTE (ctrl): The text that is used for documenting +# keyboard shortcuts that use the control key +ctrl=Ctrl + +# LOCALIZATION NOTE (anonymousFunction): this string is used to display +# JavaScript functions that have no given name - they are said to be +# anonymous. +anonymousFunction=<anonymous> + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleBreakpoint): text describing +# keyboard shortcut action for toggling breakpoint +shortcuts.toggleBreakpoint=Riña ga'ue nadunï' palânka +shortcuts.toggleBreakpoint.accesskey=B + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel.breakpoint): text describing +# keyboard shortcut action for toggling conditional panel for breakpoints +shortcuts.toggleCondPanel.breakpoint=Nagi'io' daj ga riña gire' ma + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel.logPoint): text describing +# keyboard shortcut action for toggling conditional panel for log points +shortcuts.toggleCondPanel.logPoint=Nagi'iô' riña nutô' si yuguî' + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.pauseOrResume): text describing +# keyboard shortcut action for pause of resume +shortcuts.pauseOrResume=Duyuchin' akuan'/Resume + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOver): text describing +# keyboard shortcut action for stepping over +shortcuts.stepOver=Chrēj nanāj ganikò' + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepIn): text describing +# keyboard shortcut action for stepping in +shortcuts.stepIn=Gatū' riña + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOut): text describing +# keyboard shortcut action for stepping out +shortcuts.stepOut=Gahui' riña + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch): text describing +# keyboard shortcut action for source file search +shortcuts.fileSearch=Riña nana'uij archibô sinïïn + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch2): text describing +# keyboard shortcut action for source file search +shortcuts.fileSearch2=Guij riña archîbo + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.gotoLine): text describing +# keyboard shortcut for jumping to a specific line +shortcuts.gotoLine=Gun' riña dukuáan + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch): text describing +# keyboard shortcut action for full project search +shortcuts.projectSearch=Nana'ui' ni' gachrā' + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch2): text describing +# keyboard shortcut action for full project search +shortcuts.projectSearch2=Narì' riña màn archîbo + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch): text describing +# keyboard shortcut action for function search +shortcuts.functionSearch=Nana'ui' daj 'iaj sun ma + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch2): text describing +# keyboard shortcut action for function search +shortcuts.functionSearch2=Na'ui' si sun ma + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing +# keyboard shortcut button text +shortcuts.buttonName=Sa hìo doj gà' da' si garasun' teklâdo + +# LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed +# in the variables list as a separator between the name and value. +variablesSeparatorLabel=: + +variablesViewUninitialized=(nu gayi'ìj ngà') +variablesViewMissingArgs=(nitaj si huaj) + +# LOCALIZATION NOTE (variablesDomNodeValueTooltip): The text that is displayed +# in a tooltip on the "open in inspector" button in the the variables list for a +# DOMNode item. +variablesDomNodeValueTooltip=Guru'man ra'a da' naguīt nôdo riña inspektôr + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditButtonTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on a getter or setter which can be edited. +variablesEditButtonTooltip=Guru'man ra'a da' gachrunt dàj du'ue man + +# LOCALIZATION NOTE (variablesViewErrorStacktrace): This is the text that is +# shown before the stack trace in an error. +variablesViewErrorStacktrace=Sa duigumî: + +# LOCALIZATION NOTE (variablesViewMoreObjects): the text that is displayed +# when you have an object preview that does not show all of the elements. At the end of the list +# you see "N more..." in the web console output. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of remaining items in the object +# example: 3 more… +variablesViewMoreObjects=#1 doj…;#1 doj… + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item with an editable name. +variablesEditableNameTooltip=Huà' guru'man ra'ât da' nagi'iát + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item with an editable value. +variablesEditableValueTooltip=Guru'man ra'a da' nadunāt sa du'ue + +# LOCALIZATION NOTE (variablesCloseButtonTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item which can be removed. +variablesCloseButtonTooltip=Guru'man ra'a da' durê't man + +# LOCALIZATION NOTE (configurable|...|Tooltip): The text that is displayed +# in the variables list on certain variables or properties as tooltips. +# Explanations of what these represent can be found at the following links: +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/defineProperty +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isExtensible +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isFrozen +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isSealed +# It's probably best to keep these in English. +configurableTooltip=sa a'ue nagi'iô' +enumerableTooltip=sa a'ue ahio' +writableTooltip=sa a'ue achrûn' +frozenTooltip=nahuin ran man +sealedTooltip=nahuin ran riña man +extensibleTooltip=nahuin yachìj man +overriddenTooltip=dure' +WebIDLTooltip=WebIDL + diff --git a/l10n-trs/devtools/client/device.properties b/l10n-trs/devtools/client/device.properties new file mode 100644 index 0000000000..dea14edf73 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/devtools/client/device.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Device Emulation developer +# tools. The correct localization of this file might be to keep it in English, +# or another language commonly spoken among web developers. You want to make +# that choice consistent across the developer tools. A good criteria is the +# language in which you'd find the best documentation on web development on the +# web. + +# LOCALIZATION NOTE: +# These strings are category names in a list of devices that a user can choose +# to simulate (e.g. "ZTE Open C", "VIA Vixen", "720p HD Television", etc). +device.phones=Si telefonot +device.tablets=Aga' ruguechra' +device.laptops=Aga' sika' rāa +device.televisions=TVs +device.consoles=Konsolâ sa duku' +device.watches=Nej relô diff --git a/l10n-trs/devtools/client/dom.properties b/l10n-trs/devtools/client/dom.properties new file mode 100644 index 0000000000..e6451234c1 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/devtools/client/dom.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the DOM panel +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'DOM'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the DOM panel +# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'DOM'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (dom.filterDOMPanel): A placeholder text used for +# DOM panel search box. +dom.filterDOMPanel=Si filtrô DOM pânel + +# LOCALIZATION NOTE (dom.refresh): A label for Refresh button in +# DOM panel toolbar +dom.refresh=Nagi'iaj nakà diff --git a/l10n-trs/devtools/client/filterwidget.properties b/l10n-trs/devtools/client/filterwidget.properties new file mode 100644 index 0000000000..16e1709cfd --- /dev/null +++ b/l10n-trs/devtools/client/filterwidget.properties @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the CSS Filter Editor Widget +# which can be found in a tooltip that appears in the Rule View when clicking +# on a filter swatch displayed next to CSS declarations like 'filter: blur(2px)'. + +# LOCALIZATION NOTE (emptyFilterList): +# This string is displayed when filter's list is empty +# (no filter specified / all removed) +emptyFilterList=Nitāj si huā yitïnj fîltro + +# LOCALIZATION NOTE (emptyPresetList): +# This string is displayed when preset's list is empty + +# LOCALIZATION NOTE (addUsingList): +# This string is displayed under [emptyFilterList] when filter's +# list is empty, guiding user to add a filter using the list below it + +# LOCALIZATION NOTE (dropShadowPlaceholder): +# This string is used as a placeholder for drop-shadow's input +# in the filter list (shown when <input> is empty) + +# LOCALIZATION NOTE (dragHandleTooltipText): +# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the +# drag handles of filters which are used to re-order filters + +# LOCALIZATION NOTE (labelDragTooltipText): +# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the +# filters' labels which can be dragged left/right to increase/decrease +# the filter's value (like photoshop) + +# LOCALIZATION NOTE (filterListSelectPlaceholder): +# This string is used as a preview option in the list of possible filters +# <select> +filterListSelectPlaceholder=Naguī 'ngō fîltro + +# LOCALIZATION NOTE (addNewFilterButton): +# This string is displayed on a button used to add new filters +addNewFilterButton=Nuto' + +# LOCALIZATION NOTE (newPresetPlaceholder): +# This string is used as a placeholder in the list of presets which is used to +# save a new preset +newPresetPlaceholder=Si yugui ngà 'na' niñāa + +# LOCALIZATION NOTE (savePresetButton): +# This string is displayed on a button used to save a new preset +savePresetButton=Na'nïnj sà' + +# LOCALIZATION NOTE(presetsToggleButton): +# This string is used in a button which toggles the presets list +presetsToggleButton=Sa ngà 'na' niñāa diff --git a/l10n-trs/devtools/client/font-inspector.properties b/l10n-trs/devtools/client/font-inspector.properties new file mode 100644 index 0000000000..0a11d824d0 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/devtools/client/font-inspector.properties @@ -0,0 +1,68 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE This file contains the Font Inspector strings. +# The Font Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar. + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.system) This label indicates that the font is a local +# system font. +fontinspector.system=sistêma + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.noFontsUsedOnCurrentElement): This label is shown when +# no fonts were used on the selected element. + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.copyURL): This is the text that appears in a tooltip +# displayed when the user hovers over the copy icon next to the font URL. +# Clicking the copy icon copies the full font URL to the user's clipboard +fontinspector.copyURL=Guxūn' URL nī nachrūn ané + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.customInstanceName): Think of instances as presets +# (groups of settings that apply in bulk to a thing). Instances have names. When the user +# creates a new instance, it doesn't have a name. This is the text that appears as the +# default name for a new instance. It shows up in a dropdown from which users can select +# between predefined instances and this custom instance. +fontinspector.customInstanceName=Nagui'iaj mu'ûn' + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontInstanceLabel): This label is shown next to the UI +# in the font editor which allows a user to select a font instance option from a +# dropdown. An instance is like a preset. A "font instance" is the term used by the font +# authors to mean a group of predefined font settings. +fontinspector.fontInstanceLabel=Dukuâ sun ga'ue guchì' + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontSizeLabel): This label is shown next to the UI +# in the font editor which allows the user to change the font size. +fontinspector.fontSizeLabel=Dàj yachìj man + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontWeightLabel): This label is shown next to the UI +# in the font editor which allows the user to change the font weight. +fontinspector.fontWeightLabel=Dàj du'ue + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontItalicLabel): This label is shown next to the UI +# in the font editor which allows the user to change the style of the font to italic. +fontinspector.fontItalicLabel=Itâlika + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.showMore): Label for a collapsed list of fonts. +fontinspector.showMore=Nadigân doj + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.showLess): Label for an expanded list of fonts. +fontinspector.showLess=Nadigân dòj + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.letterSpacingLabel): Label for the UI to change the +# letter spacing in the font editor. +fontinspector.letterSpacingLabel=Espâsio + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.lineHeightLabelCapitalized): Label for the UI to change the line height in the font editor. +fontinspector.lineHeightLabelCapitalized=Dàj yakàn lînia + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.allFontsOnPageHeader): Header for the section listing +# all the fonts on the current page. +fontinspector.allFontsOnPageHeader=Daran' fuentê nikāj pâjina + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontsUsedLabel): Label for the Font Editor section +# which shows the fonts used on the selected element. +fontinspector.fontsUsedLabel=Nej fuentê arâj sun' + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.previewTextPlaceholder): Placeholder for the input +# where the user can type text to get a preview of it using a font. +fontinspector.previewTextPlaceholder=Dānaj guruguì' fuentê naguit diff --git a/l10n-trs/devtools/client/har.properties b/l10n-trs/devtools/client/har.properties new file mode 100644 index 0000000000..3e60a6d8c9 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/devtools/client/har.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Network Monitor'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor +# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Network Monitor'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (har.responseBodyNotIncluded): A label used within +# HAR file explaining that HTTP response bodies are not includes +# in exported data. +har.responseBodyNotIncluded=Nitāj si 'na' nej nuguan' dunanìka riñant. + +# LOCALIZATION NOTE (har.requestBodyNotIncluded): A label used within +# HAR file explaining that HTTP request bodies are not includes +# in exported data. +har.requestBodyNotIncluded=Nitāj si 'na' dàj hua nej solisitû. + diff --git a/l10n-trs/devtools/client/inspector.properties b/l10n-trs/devtools/client/inspector.properties new file mode 100644 index 0000000000..16f4663c23 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/devtools/client/inspector.properties @@ -0,0 +1,516 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Inspector +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Inspect'. +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Inspector +# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Inspect'. +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +inspector.panelLabel.markupView=Dàj rugui' marcâdo + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.more.showing) +# When there are too many nodes to load at once, we will offer to +# show all the nodes. +markupView.more.showing=Ga hùi da'aj nôdo. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.more.showAll2): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.whitespaceOnly) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over whitespace-only text nodes in +# the inspector. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flex.tooltiptext) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineFlex.tooltiptext) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.grid.tooltiptext) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineGrid.tooltiptext) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flex.tooltiptext2) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineFlex.tooltiptext2) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.grid.tooltiptext2) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineGrid.tooltiptext2) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.subgrid.tooltiptext) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flowRoot.tooltiptext) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.contents.tooltiptext2) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.event.tooltiptext) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'event' badge in +# the markup view. +markupView.event.tooltiptext=Sa unïn nej sa huaa + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.custom.tooltiptext) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'custom' badge in +# the markup view. Only displayed on custom elements with a shadow root attached. +markupView.custom.tooltiptext=Nadigân nùj huin si gatāj sa nagi'iát ruhuaj + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.newAttribute.label) +# This is used to speak the New Attribute button when editing a tag +# and a screen reader user tabs to it. This string is not visible onscreen. +markupView.newAttribute.label=Sa nakà nika + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.revealLink.tooltip) +# Used as a tooltip for an icon in the markup view when displaying elements inserted in +# <slot> nodes in a custom component. When clicking on the icon, the corresponding +# non-slotted container will be selected +markupView.revealLink.tooltip=Nadigân + +#LOCALIZATION NOTE: Used in the image preview tooltip when the image could not be loaded +previewTooltip.image.brokenImage=Na'ue na'nïn sa ni'io' + +# LOCALIZATION NOTE: Used in color picker tooltip when the eyedropper is disabled for +# non-HTML documents +eyedropper.disabled.title=Nitāj si huaj riña nej ñanj sê HTML huin + +#LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip to allow the debugger to be opened +eventsTooltip.openInDebugger=Na'nïn riña sa nagi'iaj hìo + +#LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip when a script's filename cannot be detected +eventsTooltip.unknownLocation=Nuni'în' danè' 'naj + +#LOCALIZATION NOTE: Used in the mouseover tooltip when hovering "Unknown location." + +#LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Bubbling +eventsTooltip.Bubbling=Nadigûn' man + +#LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Capturing +eventsTooltip.Capturing=Gachrūn' + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.showThreePaneMode): This is the tooltip for the button +# that toggles on the 3 pane inspector mode. + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.hideThreePaneMode): This is the tooltip for the button +# that toggles off the 3 pane inspector mode. + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsCount2): This is the label that +# will show up next to the inspector search box. %1$S is the current result +# index and %2$S is the total number of search results. For example: "3 of 9". +# This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896. + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsNone): This is the label that +# will show up next to the inspector search box when no matches were found +# for the given string. +# This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896. + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.openUrlInNewTab.label): This is the label of +# a menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user right- +# clicks on the attribute of a node in the inspector that is a URL, and that +# allows to open that URL in a new tab. + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.copyUrlToClipboard.label): This is the label +# of a menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user +# right-clicks on the attribute of a node in the inspector that is a URL, and +# that allows to copy that URL in the clipboard. +inspector.menu.copyUrlToClipboard.label=Ga'ne lînk da' nachrunt a'ngô hiuj u + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.selectElement.label): This is the label of a +# menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user right- +# clicks on the attribute of a node in the inspector that is the ID of another +# element in the DOM (like with <label for="input-id">), and that allows to +# select that element in the inspector. + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorEditAttribute.label): This is the label of a +# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears +# when the user right-clicks on the node in the inspector, and that allows +# to edit an attribute on this node. +inspectorEditAttribute.accesskey=E + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorRemoveAttribute.label): This is the label of a +# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears +# when the user right-clicks on the attribute of a node in the inspector, +# and that allows to remove this attribute. +inspectorRemoveAttribute.accesskey=R + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyAttributeValue.label): This is the label of a +# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears +# when the user right-clicks on the attribute of a node in the inspector, +# and that allows to copy the attribute value to clipboard. +inspectorCopyAttributeValue.accesskey=V + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.nodePreview.selectNodeLabel): +# This string is displayed in a tooltip that is shown when hovering over a DOM +# node preview (e.g. something like "div#foo.bar"). +# DOM node previews can be displayed in places like the animation-inspector, the +# console or the object inspector. +# The tooltip invites the user to click on the node in order to select it in the +# inspector panel. + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.nodePreview.highlightNodeLabel): +# This string is displayed in a tooltip that is shown when hovering over a the +# inspector icon displayed next to a DOM node preview (e.g. next to something +# like "div#foo.bar"). +# DOM node previews can be displayed in places like the animation-inspector, the +# console or the object inspector. +# The tooltip invites the user to click on the icon in order to highlight the +# node in the page. + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLEdit.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users edit the +# (outer) HTML of the current node +inspectorHTMLEdit.label=Nagi'iô dànaj HTML +inspectorHTMLEdit.accesskey=E + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyInnerHTML.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy the +# inner HTML of the current node +inspectorCopyInnerHTML.label=Sa ruhuàa HTML +inspectorCopyInnerHTML.accesskey=I + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyOuterHTML.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy the +# outer HTML of the current node +inspectorCopyOuterHTML.label=Sa ye'e HTML +inspectorCopyOuterHTML.accesskey=O + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyCSSSelector.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy +# the CSS Selector of the current node +inspectorCopyCSSSelector.label=CSS Sa naguii +inspectorCopyCSSSelector.accesskey=S + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyCSSPath.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy +# the full CSS path of the current node +inspectorCopyCSSPath.label=CSS Chrēj e +inspectorCopyCSSPath.accesskey=P + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyXPath.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy +# the XPath of the current node +inspectorCopyXPath.label=XPath +inspectorCopyXPath.accesskey=X + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteOuterHTML.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste outer +# HTML in the current node +inspectorPasteOuterHTML.label=Sa ye'e HTML +inspectorPasteOuterHTML.accesskey=O + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteInnerHTML.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste inner +# HTML in the current node +inspectorPasteInnerHTML.label=Sa ruhuàa HTML +inspectorPasteInnerHTML.accesskey=I + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteBefore.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste +# the HTML before the current node +inspectorHTMLPasteBefore.label=Sa tàj ñaa +inspectorHTMLPasteBefore.accesskey=B + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteAfter.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste +# the HTML after the current node +inspectorHTMLPasteAfter.label=Sa nikò'o +inspectorHTMLPasteAfter.accesskey=A + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteFirstChild.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste +# the HTML as the first child the current node +inspectorHTMLPasteFirstChild.label=Daj rû' da'nïn sinïn' +inspectorHTMLPasteFirstChild.accesskey=F + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteLastChild.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste +# the HTML as the last child the current node +inspectorHTMLPasteLastChild.label=Dàj rû' da'nïn' yatûn +inspectorHTMLPasteLastChild.accesskey=L + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorScrollNodeIntoView.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users scroll +# the current node into view +inspectorScrollNodeIntoView.label=Duguaché ni'iajt +inspectorScrollNodeIntoView.accesskey=S + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLDelete.label): This is the label shown in +# the inspector contextual-menu for the item that lets users delete the +# current node +inspectorHTMLDelete.label=Nadure' Nôdo +inspectorHTMLDelete.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorAttributesSubmenu.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other +# attribute items, which allow to: +# - add new attribute +# - edit attribute +# - remove attribute +inspectorAttributesSubmenu.label=Dàj huaj +inspectorAttributesSubmenu.accesskey=A + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorAddAttribute.label): This is the label shown in +# the inspector contextual-menu for the item that lets users add attribute +# to current node +inspectorAddAttribute.label=Nutà' doj sa huaj +inspectorAddAttribute.accesskey=A + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorPseudoClassSubmenu.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the pseudo-classes. + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorBreakpointSubmenu.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the DOM breakpoints. + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorSubtreeModification.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users add a DOM breakpoint +# for subtree modification. + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorAttributeModification.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users add a DOM breakpoint +# for attribute modification. + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorNodeRemoval.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users add a DOM breakpoint +# for node removal. + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorSearchHTML.label3): This is the label that is +# shown as the placeholder for the markup view search in the inspector. +inspectorSearchHTML.label3=Nanà'uì' HTML + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorImageDataUri.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy +# the URL embedding the image data encoded in Base 64 (what we name +# here Image Data URL). For more information: +# https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/data_URIs + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorShowDOMProperties.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users see +# the DOM properties of the current node. When triggered, this item +# opens the split Console and displays the properties in its side panel. + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorShowAccessibilityProperties.label): This is the +# label shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users see +# the accessibility tree and accessibility properties of the current node. +# When triggered, this item opens accessibility panel and selects an accessible +# object for the given node. + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorUseInConsole.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that outputs a +# variable for the current node to the console. When triggered, +# this item opens the split Console. +inspectorUseInConsole.label=Garasun riña konsôla + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorExpandNode.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for recursively expanding +# mark-up elements +inspectorExpandNode.label=Nagi'iaj gachrà' da' huaj + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCollapseAll.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for recursively collapsing +# mark-up elements +inspectorCollapseAll.label=Nachinikāj Daran'anj + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorScreenshotNode.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users take +# a screenshot of the currently selected node. +inspectorScreenshotNode.label=SI nodô sa nari' pantâya + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorDuplicateNode.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users +# duplicate the currently selected node. +inspectorDuplicateNode.label=A'ngô nodô nata'a + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorAddNode.label): This is the label shown in +# the inspector toolbar for the button that lets users add elements to the +# DOM (as children of the currently selected element). +inspectorAddNode.label=Girī nodô nakàa +inspectorAddNode.accesskey=C + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyHTMLSubmenu.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other +# copy items, which allow to: +# - Copy Inner HTML +# - Copy Outer HTML +# - Copy Unique selector +# - Copy Image data URI +inspectorCopyHTMLSubmenu.label=Guxun' ni nachrun' a'ngô hiuj u + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteHTMLSubmenu.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other +# paste items, which allow to: +# - Paste Inner HTML +# - Paste Outer HTML +# - Before +# - After +# - As First Child +# - As Last Child +inspectorPasteHTMLSubmenu.label=Gachrun + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCustomElementDefinition.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for custom elements to which a shadow root has +# been attached. Clicking on the menu item will open the Debugger on the custom element +# definition location. +inspectorCustomElementDefinition.label=Nadigan sa nagi'iát + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchHTML.key): +# Key shortcut used to focus the DOM element search box on top-right corner of +# the markup view +inspector.searchHTML.key=CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.hide.key): +# Key shortcut used to hide the selected node in the markup view. +markupView.hide.key=h + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.edit.key): +# Key shortcut used to hide the selected node in the markup view. +markupView.edit.key=F2 + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollInto.key): +# Key shortcut used to scroll the webpage in order to ensure the selected node +# is visible +markupView.scrollInto.key=s + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.fontInspectorTitle): +# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel +# that corresponds to the tool displaying the list of fonts used in the page. +inspector.sidebar.fontInspectorTitle=Nej fuente + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.changesViewTitle): +# Title of the Changes sidebar tab shown in the Inspector panel. The Changes panel shows +# style changes made using DevTools. +inspector.sidebar.changesViewTitle=Naduna + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.ruleViewTitle): +# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel +# that corresponds to the tool displaying the list of CSS rules used +# in the page. +inspector.sidebar.ruleViewTitle=Nej chrēj ganikò' + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.computedViewTitle): +# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel +# that corresponds to the tool displaying the list of computed CSS values +# used in the page. +inspector.sidebar.computedViewTitle=Giri' da'nga'a + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.layoutViewTitle2): +# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel +# that corresponds to the tool displaying layout information defined in the page. +inspector.sidebar.layoutViewTitle2=Dàj gaj + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.animationInspectorTitle): +# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel +# that corresponds to the tool displaying animations defined in the page. +inspector.sidebar.animationInspectorTitle=Dàj gisikì' riñanj + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.eyedropper.label): A string displayed as the tooltip of +# a button in the inspector which toggles the Eyedropper tool +inspector.eyedropper.label=Gida'a 'ngō kolô 'na' riña pâjina + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.breadcrumbs.label): A string visible only to a screen reader and +# is used to label (using aria-label attribute) a container for inspector breadcrumbs +inspector.breadcrumbs.label=Sa hua a'nan' dòj + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.browserStyles.label): This is the label for the checkbox +# that specifies whether the styles that are not from the user's stylesheet should be +# displayed or not. +inspector.browserStyles.label=Dàj hua nej riña aché nun' + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.filterStyles.placeholder): This is the placeholder that +# goes in the search box when no search term has been entered. +inspector.filterStyles.placeholder=Dàj hua nej fîltro + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.addRule.tooltip): This is the tooltip shown when +# hovering the `Add new rule` button in the rules view toolbar. This should +# match ruleView.contextmenu.addNewRule in styleinspector.properties +inspector.addRule.tooltip=Nachrūn a'ngô chrēj e + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.togglePseudo.tooltip): This is the tooltip +# shown when hovering over the `Toggle Pseudo Class Panel` button in the +# rule view toolbar. + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.toggleClass.tooltip): This is the tooltip +# shown when hovering over the `Toggle Class Panel` button in the +# rule view toolbar. + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.newClass.placeholder): This is the placeholder +# shown inside the text field used to add a new class in the rule-view. +inspector.classPanel.newClass.placeholder=Nuto' klase nakàa + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.noClasses): This is the text displayed in the +# class panel when the current element has no classes applied. + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.noProperties): In the case where there are no CSS +# properties to display e.g. due to search criteria this message is +# displayed. + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.printSimulation.tooltip): +# This is the tooltip of the print simulation button in the Rule View toolbar +# that toggles print simulation. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollableBadge.label): This is the text displayed inside a +# badge, in the inspector, next to nodes that are scrollable in the page. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollableBadge.tooltip): This is the tooltip that is displayed +# when hovering over badges next to scrollable elements in the inspector. + +# LOCALIZATION NOTE (rulePreviewTooltip.noAssociatedRule): This is the text displayed inside +# the RulePreviewTooltip when a rule cannot be found for a CSS property declaration. + +# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.contrastAgainstBgTitle): A title text for the +# contrast ratio value description that labels the background the color contrast ratio is calculated +# against, used together with the actual background color. %S in the content will be replaced by a +# span (containing bg color swatch) and textNode (containing bg color hex string) at run time + +# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.spectrumDraggerTitle): A title text for the +# spectrum dragger panel in the color picker tooltip. + +# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.eyedropperTitle): A title text for the +# eyedropper in the color picker tooltip. + +# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.colorNameTitle): A title text for the +# closest color name shown in the color picker tooltip, used together with the actual color. +# %S in the content will be replaced by the color name the current color is closest to. + +# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.hueSliderTitle): A title text for the +# hue slider in the color picker tooltip. + +# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.alphaSliderTitle): A title text for the +# alpha slider in the color picker tooltip. + +# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.contrast.large.title): A title text for the color +# contrast ratio description in the color picker tooltip, used together with the specification +# that the color contrast criteria used is for large text. %S in the content will be replaced by a +# large text indicator span at run time. + diff --git a/l10n-trs/devtools/client/jsonview.properties b/l10n-trs/devtools/client/jsonview.properties new file mode 100644 index 0000000000..85d1b51b71 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/devtools/client/jsonview.properties @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the JSON View tool +# that is used to inspect application/json document types loaded +# in the browser. + +# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it +# in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation +# on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.tab.JSON, jsonViewer.tab.RawData, +# jsonViewer.tab.Headers): Label for a panel tab. +jsonViewer.tab.JSON=JSON +jsonViewer.tab.RawData=Datô nu yitïnj ïn +jsonViewer.tab.Headers=Nej sa ràa + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.responseHeaders, jsonViewer.requestHeaders): +# Label for header groups within the 'Headers' panel. +jsonViewer.responseHeaders=Nej sa rà narikî nuguan'ann +jsonViewer.requestHeaders=Nej sa rà 'na' solicitud + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.Save): Label for save command +jsonViewer.Save=Na'nïnj sà' + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.Copy): Label for clipboard copy command +jsonViewer.Copy=Guxun' ni nachrun' a'ngô hiuj u + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.ExpandAll): Label for expanding all nodes +jsonViewer.ExpandAll=Nagi'iaj gachrà' da' huaj + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.CollapseAll): Label for collapsing all nodes +jsonViewer.CollapseAll=Nachinikāj Daran'anj + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.PrettyPrint): Label for JSON +# pretty print action button. +jsonViewer.PrettyPrint=Nari nihià ñadu'ua + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.filterJSON): Label used in search box +# at the top right cornder of the JSON Viewer. +jsonViewer.filterJSON=gi'iaj filtrando JSON + diff --git a/l10n-trs/devtools/client/layout.properties b/l10n-trs/devtools/client/layout.properties new file mode 100644 index 0000000000..fc55be9a3c --- /dev/null +++ b/l10n-trs/devtools/client/layout.properties @@ -0,0 +1,106 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE This file contains the Layout Inspector strings. +# The Layout Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar. + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.header): The accordion header for the Flexbox panel when +# no flex container or item is selected. + +# LOCALIZATION (flexbox.flexContainer): The accordion header for the Flexbox panel +# when a flex container is selected. + +# LOCALIZATION NOTE) (flexbox.flexItemOf): The accordion header for the Flexbox panel +# when a flex item is selected. %s represents the flex container selector. + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.noFlexboxeOnThisPage): In the case where there are no CSS +# flex containers to display. + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.flexItems): Header label displayed for the flex item list. + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.noFlexItems): Label shown in the flex items list section if +# there are no flex items for the flex container to display. + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.baseSizeSectionHeader): Header label displayed +# at the start of the flex item sizing Base Size section. +flexbox.itemSizing.baseSizeSectionHeader=Dàj yachìj 'naj + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.flexibilitySectionHeader): Header label displayed +# at the start of the flex item sizing Flexibility section. +flexbox.itemSizing.flexibilitySectionHeader=Dàj ga'ue nagi'iô' + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.minSizeSectionHeader): Header label displayed +# at the start of the flex item sizing Minimum Size section. +flexbox.itemSizing.minSizeSectionHeader=Dàj dòj gaj + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.maxSizeSectionHeader): Header label displayed at +# the start of the flex item sizing Maximum Size section. +flexbox.itemSizing.maxSizeSectionHeader=Dàj yachìj gaj + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.finalSizeSectionHeader): Header label displayed at +# the start of the flex item sizing Final Size section. +flexbox.itemSizing.finalSizeSectionHeader=Dàj gunàj yàchi + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.itemContentSize): Label shown in the flex item +# sizing panel. It tells users that a given item’s base size was calculated from its +# content size when unconstrained. +flexbox.itemSizing.itemContentSize=Dàj yachìj kontenîdo + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.clampedToMax): Label shown in the flexbox item +# sizing panel. It tells users that a given item attempted to grow but ended up being +# clamped to a smaller max size. +# (Note that clamp is a common word in flexbox terminology. It refers to constraining an +# item's size to some defined min/max-width/height set on the element, even though there +# might have been room for it to grow, or reason for it to shrink more). + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.clampedToMin): Label shown in the flexbox item +# sizing panel. It tells users that a given item attempted to grow but ended up being +# clamped to a larger min size. +# (Note that clamp is a common word in flexbox terminology. It refers to constraining an +# item's size to some defined min/max-width/height set on the element, even though there +# might have been room for it to grow, or reason for it to shrink more). + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.setToGrow): Label shown in the flex item sizing +# panel. It tells users that a given item was set to grow. + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.setToShrink): Label shown in the flexbox item +# sizing panel. It tells users that a given item was set to shrink. + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.notSetToGrow): Label shown in the +# flexbox item sizing panel. It tells users that a given item was not set to grow, even +# though there might have been space on the flex line for it to grow. + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.notSetToShrink): Label shown in the +# flexbox item sizing panel. It tells users that a given item did not shrink even though +# there might not have been enough space on the flex line for all items to fit. + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.togglesFlexboxHighlighter2): The tooltip text for the Flexbox +# toggle button. + +# LOCALIZATION NOTE (layout.cannotShowGridOutline, layout.cannotSHowGridOutline.title): +# In the case where the grid outline cannot be effectively displayed. + +# LOCALIZATION NOTE (layout.displayAreaNames): Label of the display area names setting +# option in the CSS Grid panel. + +# LOCALIZATION NOTE (layout.displayLineNumbers): Label of the display line numbers +# setting option in the CSS Grid panel. + +# LOCALIZATION NOTE (layout.extendLinesInfinitely): Label of the extend lines +# infinitely setting option in the CSS Grid panel. + +# LOCALIZATION NOTE (layout.header): The accordion header for the CSS Grid panel. + +# LOCALIZATION NOTE (layout.gridDisplaySettings): The header for the grid display +# settings container in the CSS Grid panel. + +# LOCALIZATION NOTE (layout.noGridsOnThisPage): In the case where there are no CSS grid +# containers to display. + +# LOCALIZATION NOTE (layout.overlayMultipleGrids): The header for the list of grid +# container elements that can be highlighted in the CSS Grid panel. + +# LOCALIZATION NOTE (layout.overlayGrid): Alternate header for the list of grid container +# elements if only one item can be selected. + diff --git a/l10n-trs/devtools/client/memory.properties b/l10n-trs/devtools/client/memory.properties new file mode 100644 index 0000000000..b3fd9a2ab4 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/devtools/client/memory.properties @@ -0,0 +1,365 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Memory Tools +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Memory'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Memory Tools +# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Memory'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.save): The label for the link that saves a +# snapshot to disk. +snapshot.io.save=Na'nïnj sà' + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.delete): The label for the link that deletes +# a snapshot +snapshot.io.delete=Dure' + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.save.window): The title for the window +# displayed when saving a snapshot to disk. + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.import.window): The title for the window +# displayed when importing a snapshot form disk. + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.filter): The title for the filter used to +# filter file types (*.fxsnapshot) + +# LOCALIZATION NOTE (aggregate.mb): The label annotating the number of bytes (in +# megabytes) in a snapshot. %S represents the value, rounded to 2 decimal +# points. +aggregate.mb=%S MB + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot-title.loading): The title for a snapshot before +# it has a creation time to display. + +# LOCALIZATION NOTE (checkbox.recordAllocationStacks): The label describing the +# boolean checkbox whether or not to record call stacks. + +# LOCALIZATION NOTE (checkbox.recordAllocationStacks.tooltip): The tooltip for +# the label describing the boolean checkbox whether or not to record call +# stacks. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.displayBy): The label describing the select menu +# options of the display options. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.displayBy.tooltip): The tooltip for the label +# describing the select menu options of the display options. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.pop-view): The text in the button to go back to the +# previous view. +toolbar.pop-view=← + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.pop-view.label): The text for the label for the +# button to go back to the previous view. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.viewing-individuals): The text letting the user +# know that they are viewing individual nodes from a census group. + +# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for the +# "coarse type" display option. + +# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.allocationStack.tooltip): The tooltip for +# the "call stack" display option. + +# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip): The +# tooltip for the "inverted call stack" display option. + +# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.treeMap.tooltip): The tooltip for the +# "tree map" display option. + +# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.objectClass.tooltip): The tooltip for the +# "object class" display option. + +# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.internalType.tooltip): The tooltip for the +# "internal type" display option. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.labelBy): The label describing the select menu +# options of the label options. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.labelBy.tooltip): The tooltip for the label describing the +# select menu options of the label options. + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTreeDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for +# the "coarse type" dominator tree display option. + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTreeDisplays.allocationStack.tooltip): The +# tooltip for the "call stack" dominator tree display option. + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTreeDisplays.internalType.tooltip): The +# tooltip for the "internal type" dominator tree display option. + +# LOCALIZATION NOTE (treeMapDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for +# the "coarse type" tree map display option. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view): The label for the view selector in the +# toolbar. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.tooltip): The tooltip for the label for the +# view selector in the toolbar. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.census): The label for the census view option +# in the toolbar. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.census.tooltip): The tooltip for the label for +# the census view option in the toolbar. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.dominators): The label for the dominators view +# option in the toolbar. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.dominators.tooltip): The tooltip for the label +# for the dominators view option in the toolbar. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.treemap): The label for the tree map option +# in the toolbar. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.treemap.tooltip): The tooltip for the label for +# the tree map view option in the toolbar. + +# LOCALIZATION NOTE (take-snapshot): The label describing the button that +# initiates taking a snapshot, either as the main label, or a tooltip. + +# LOCALIZATION NOTE (import-snapshot): The label describing the button that +# initiates importing a snapshot. + +# LOCALIZATION NOTE (clear-snapshots.tooltip): The tooltip for the button that +# deletes existing snapshot. + +# LOCALIZATION NOTE (diff-snapshots.tooltip): The tooltip for the button that +# initiates selecting two snapshots to diff with each other. + +# LOCALIZATION NOTE (filter.placeholder): The placeholder text used for the +# memory tool's filter search box. + +# LOCALIZATION NOTE (filter.tooltip): The tooltip text used for the memory +# tool's filter search box. + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.view-individuals.tooltip): The tooltip for the +# button to view individuals in this group. + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.load-more): The label for the links to fetch the +# lazily loaded sub trees in the dominator tree view. + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.rootlist): The label for the root of the +# dominator tree. + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.nostack): The label describing the row in the heap tree +# that represents a row broken down by call stack when no stack was available. + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.nofilename): The label describing the row in the +# heap tree that represents a row broken down by filename when no filename was +# available. + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.root): The label describing the row in the heap tree +# that represents the root of the tree when inverted. + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.percent2): A percent of bytes or count displayed in the tree view. +# there are two "%" after %S to escape and display "%" +tree-item.percent2=%S%% + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.baseline): The name of the baseline snapshot in a +# diffing comparison. +diffing.baseline=Belîse + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.comparison): The name of the snapshot being +# compared to the baseline in a diffing comparison. + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.prompt.selectBaseline): The prompt to select the +# first snapshot when doing a diffing comparison. + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.prompt.selectComparison): The prompt to select the +# second snapshot when doing a diffing comparison. + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.error): The label describing the diffing +# state ERROR, used in the snapshot list when an error occurs while diffing two +# snapshots. +diffing.state.error=Nitaj si hua hue'ej + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.error.full): The text describing the diffing +# state ERROR, used in the main view when an error occurs while diffing two +# snapshots. + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.taking-diff): The label describing the diffin +# state TAKING_DIFF, used in the snapshots list when computing the difference +# between two snapshots. + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.taking-diff.full): The label describing the +# diffing state TAKING_DIFF, used in the main view when computing the difference +# between two snapshots. + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.selecting): The label describing the diffing +# state SELECTING. + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.selecting.full): The label describing the +# diffing state SELECTING, used in the main view when selecting snapshots to +# diff. + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.computing): The label describing the +# dominator tree state COMPUTING. + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.computing.full): The label describing the +# dominator tree state COMPUTING, used in the dominator tree view. + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.fetching): The label describing the +# dominator tree state FETCHING. + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.fetching.full): The label describing the +# dominator tree state FETCHING, used in the dominator tree view. + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.incrementalFetching): The label +# describing the dominator tree state INCREMENTAL_FETCHING. + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.incrementalFetching.full): The label describing the +# dominator tree state INCREMENTAL_FETCHING, used in the dominator tree view. + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.error): The label describing the +# dominator tree state ERROR. +dominatorTree.state.error=Gahui a'nanj + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.error.full): The label describing the +# dominator tree state ERROR, used in the dominator tree view. + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving.full): The label describing the +# snapshot state SAVING, used in the main heap view. + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.importing.full): The label describing the +# snapshot state IMPORTING, used in the main heap view. + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.reading.full): The label describing the +# snapshot state READING, and SAVED, due to these states being combined +# visually, used in the main heap view. + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census.full): The label describing +# the snapshot state SAVING, used in the main heap view. + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-tree-map.full): The label describing +# the snapshot state SAVING, used in the main heap view. + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.error.full): The label describing the +# snapshot state ERROR, used in the main heap view. + +# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.error): The short message displayed when +# there is an error fetching individuals from a group. +individuals.state.error=Gahui a'naj + +# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.error.full): The longer message displayed +# when there is an error fetching individuals from a group. + +# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.fetching): The short message displayed +# while fetching individuals. + +# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.fetching.full): The longer message +# displayed while fetching individuals. + +# LOCALIZATION NOTE (individuals.field.node): The header label for an individual +# node. + +# LOCALIZATION NOTE (individuals.field.node.tooltip): The tooltip for the header +# label for an individual node. + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving): The label describing the snapshot +# state SAVING, used in the snapshot list view + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.importing): The label describing the +# snapshot state IMPORTING, used in the snapshot list view + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.reading): The label describing the snapshot +# state READING, and SAVED, due to these states being combined visually, used in +# the snapshot list view. + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census): The label describing the +# snapshot state SAVING, used in snapshot list view. + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census): The label describing the +# snapshot state SAVING, used in snapshot list view. + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.error): The label describing the snapshot +# state ERROR, used in the snapshot list view. +snapshot.state.error=Hua a'nanj + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.no-difference): Message displayed when there is no +# difference between two snapshots. + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.none-match): Message displayed when there are no +# matches when filtering. + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.none-match): Message displayed when there report +# is empty. + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.noAllocationStacks): The message displayed to +# users when selecting a display by "call stack" but no call stacks +# were recorded in the heap snapshot. + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.retainedSize): The name of the column in the +# dominator tree view for retained byte sizes. + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.retainedSize.tooltip): The tooltip for the +# column header in the dominator tree view for retained byte sizes. + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.shallowSize): The name of the column in the +# dominator tree view for shallow byte sizes. + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.shallowSize.tooltip): The tooltip for the +# column header in the dominator tree view for shallow byte sizes. + +# LOCALIZATION NOTE (dominatortree.field.label): The name of the column in the +# dominator tree for an object's label. + +# LOCALIZATION NOTE (dominatortree.field.label.tooltip): The tooltip for the column +# header in the dominator tree view for an object's label. + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.bytes): The name of the column in the heap +# view for bytes. +heapview.field.bytes=Bytes + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.bytes.tooltip): The tooltip for the column +# header in the heap view for bytes. + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.count): The name of the column in the heap +# view for count. +heapview.field.count=Kuênta + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.count.tooltip): The tooltip for the column +# header in the heap view for count. + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalbytes): The name of the column in the +# heap view for total bytes. +heapview.field.totalbytes=Da' hua nïn' bîte + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalbytes.tooltip): The tooltip for the +# column header in the heap view for total bytes. + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalcount): The name of the column in the +# heap view for total count. +heapview.field.totalcount=Da' hua nïn' kuênta + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalcount.tooltip): The tooltip for the +# column header in the heap view for total count. + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.name): The name of the column in the heap +# view for name. +heapview.field.name=Yi'nïn'ïn + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.name.tooltip): The tooltip for the column +# header in the heap view for name. +heapview.field.name.tooltip=Si yugui yi'nïn' nan + +# LOCALIZATION NOTE (shortest-paths.header): The header label for the shortest +# paths pane. + +# LOCALIZATION NOTE (shortest-paths.select-node): The message displayed in the +# shortest paths pane when a node is not yet selected. + +# LOCALIZATION NOTE (tree-map.node-count): The label for the count value of a +# node in the tree map +tree-map.node-count=Kuenta diff --git a/l10n-trs/devtools/client/menus.properties b/l10n-trs/devtools/client/menus.properties new file mode 100644 index 0000000000..23fec95789 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/devtools/client/menus.properties @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (devtoolsRemoteDebugging.label): This is the label for the menu item +# in Tools > Web Developer. Clicking on this menu item will open about:debugging which +# acts as a hub for debugging remote devices. +devtoolsRemoteDebugging.accesskey = R + +browserConsoleCmd.label = Si consola Navegador +browserConsoleCmd.accesskey = B + +responsiveDesignMode.label = Modo de diseño responsivo +responsiveDesignMode.accesskey = R + +eyedropper.label = Sa nakaj kolô +eyedropper.accesskey = Y + +# LOCALIZATION NOTE (browserToolboxMenu.label): This is the label for the +# application menu item that opens the browser toolbox UI in the Tools menu. +browserToolboxMenu.label = Chrûn ma si rasun navegador +browserToolboxMenu.accesskey = e + + diff --git a/l10n-trs/devtools/client/netmonitor.properties b/l10n-trs/devtools/client/netmonitor.properties new file mode 100644 index 0000000000..e8183234d4 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/devtools/client/netmonitor.properties @@ -0,0 +1,1121 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Network Monitor'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.secure) +# This string is used as an tooltip for request that was performed over secure +# channel i.e. the connection was encrypted. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.insecure) +# This string is used as an tooltip for request that was performed over insecure +# channel i.e. the connection was not https + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.broken) +# This string is used as an tooltip for request that failed due to security +# issues. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.weak) +# This string is used as an tooltip for request that had minor security issues + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor +# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Network Monitor'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.enabled): +# This string is used to indicate that a specific security feature is used by +# a connection in the security details tab. +# For example: "HTTP Strict Transport Security: Enabled" +netmonitor.security.enabled=Ngà 'iaj sunj + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.disabled): +# This string is used to indicate that a specific security feature is not used by +# a connection in the security details tab. +# For example: "HTTP Strict Transport Security: Disabled" +netmonitor.security.disabled=Nitaj si huáj + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hostHeader): +# This string is used as a header for section containing security information +# related to the remote host. %S is replaced with the domain name of the remote +# host. For example: Host example.com + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.notAvailable): +# This string is used to indicate that a certain piece of information is not +# available to be displayed. For example a certificate that has no organization +# defined: +# Organization: <Not Available> + +# LOCALIZATION NOTE (collapseDetailsPane): This is the tooltip for the button +# that collapses the network details pane in the UI. + +# LOCALIZATION NOTE (headersEmptyText): This is the text displayed in the +# headers tab of the network details pane when there are no headers available. + +# LOCALIZATION NOTE (headersFilterText): This is the text displayed in the +# headers tab of the network details pane for the filtering input. + +# LOCALIZATION NOTE (webSocketsEmptyText): This is the text displayed in the +# WebSockets tab of the network details pane when there are no frames available. + +# LOCALIZATION NOTE (messagesEmptyText): This is the text displayed in the +# WebSockets tab of the network details pane when there are no frames available. + +# LOCALIZATION NOTE (cookiesEmptyText): This is the text displayed in the +# cookies tab of the network details pane when there are no cookies available. + +# LOCALIZATION NOTE (cookiesFilterText): This is the text displayed in the +# cookies tab of the network details pane for the filtering input. + +# LOCALIZATION NOTE (responseEmptyText): This is the text displayed in the +# response tab of the network details pane when the response is empty or not +# available for shown. + +# LOCALIZATION NOTE (paramsEmptyText): This is the text displayed in the +# params tab of the network details pane when there are no params available. + +# LOCALIZATION NOTE (paramsFilterText): This is the text displayed in the +# params tab of the network details pane for the filtering input. + +# LOCALIZATION NOTE (paramsQueryString): This is the label displayed +# in the network details params tab identifying the query string. + +# LOCALIZATION NOTE (paramsFormData): This is the label displayed +# in the network details params tab identifying the form data. + +# LOCALIZATION NOTE (paramsPostPayload): This is the label displayed +# in the network details params tab identifying the request payload. + +# LOCALIZATION NOTE (requestHeaders): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the request headers. + +# LOCALIZATION NOTE (requestHeadersFromUpload): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the request headers from +# the upload stream of a POST request's body. + +# LOCALIZATION NOTE (responseHeaders): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the response headers. + +# LOCALIZATION NOTE (requestCookies): This is the label displayed +# in the network details params tab identifying the request cookies. + +# LOCALIZATION NOTE (responseCookies): This is the label displayed +# in the network details params tab identifying the response cookies. + +# LOCALIZATION NOTE (responsePayload): This is the label displayed +# in the network details response tab identifying the response payload. + +# LOCALIZATION NOTE (jsonFilterText): This is the text displayed +# in the response tab of the network details pane for the JSON filtering input. + +# LOCALIZATION NOTE (jsonScopeName): This is the text displayed +# in the response tab of the network details pane for a JSON scope. +jsonScopeName=JSON + +# LOCALIZATION NOTE (jsonpScopeName): This is the text displayed +# in the response tab of the network details pane for a JSONP scope. + +# LOCALIZATION NOTE (responseTruncated): This is the text displayed +# in the response tab of the network details pane when the response is over +# the truncation limit and thus was truncated. + +# LOCALIZATION NOTE (requestTruncated): This is the text displayed +# in the params tab of the network details pane when the request is over +# the truncation limit and thus was truncated. + +# LOCALIZATION NOTE (responsePreview): This is the text displayed +# in the response tab of the network details pane for an HTML preview. + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.raced): This is the label displayed +# in the network menu specifying the transfer or a request is +# raced. %S refers to the current transfer size. + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedAsc): This is the tooltip displayed +# in the network table toolbar, for any column that is sorted ascending. + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedDesc): This is the tooltip displayed +# in the network table toolbar, for any column that is sorted descending. + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.perf): A tooltip explaining +# what the perf button does + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded): A tooltip explaining +# what the DOMContentLoaded label displays + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.load): A tooltip explaining +# what the load label displays + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount2): This label is displayed +# in the network table footer providing the number of requests +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCountEmpty): This label is displayed +# in the network table footer when there are no requests + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.requestsCount): A tooltip explaining +# what the requestsCount label displays + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.transferred): This label is displayed +# in the network table footer providing the transferred size. + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.transferred): A tooltip explaining +# what the transferred label displays + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.finish): This label is displayed +# in the network table footer providing the transfer time. + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.finish): A tooltip explaining +# what the finish label displays + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.framesCount2): This label is displayed +# in the messages table footer providing the number of frames +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.framesCountEmpty): This label is displayed +# in the messages table footer when there are no frames + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesCount): A tooltip explaining +# what the framesCount label displays + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalSize): A tooltip explaining +# what the framesTotalSize label displays + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalTime): A tooltip explaining +# what framesTotalTime displays + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeB): This is the label displayed +# in the network menu specifying the size of a request (in bytes). +networkMenu.sizeB=%S B + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeMB): This is the label displayed +# in the network menu specifying the size of a request (in megabytes). +networkMenu.sizeMB=%S MB + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeGB): This is the label displayed +# in the network menu specifying the size of a request (in gigabytes). +networkMenu.sizeGB=%S GB + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeUnavailable): This is the label displayed +# in the network menu specifying the transferred size of a request is +# unavailable. +networkMenu.sizeUnavailable=— + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeUnavailable.title): This is the tooltip +# displayed in the network menu specifying that the transferred size of a +# request is unavailable. + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeCached): This is the label displayed +# in the network menu specifying the transfer or a request is +# cached. + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeServiceWorker): This is the label displayed +# in the network menu specifying the transferred of a request computed +# by a service worker. + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blockedBy): This is the label displayed +# in the network menu specifying the request was blocked by something. +# %S is replaced by the blocked reason, which could be "DevTools", "CORS", etc. + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blocked): This is a generic message for a +# URL that has been blocked for an unknown reason + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.totalMS2): This is the label displayed +# in the network menu specifying the time for a request to finish (in milliseconds). +networkMenu.totalMS2=%S ms + +# This string is used to concatenate tooltips (netmonitor.waterfall.tooltip.*) +# in the requests waterfall for total time (in milliseconds). \\u0020 represents +# a whitespace. You can replace this with a different character, e.g. an hyphen +# or a period, if a comma doesn't work for your language. +netmonitor.waterfall.tooltip.separator=,\u0020 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.total): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for total time (in milliseconds). +netmonitor.waterfall.tooltip.total=Da' hua ngè %S ms + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.blocked): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for blocked time (in milliseconds). +netmonitor.waterfall.tooltip.blocked=Ganarán riña %S ms + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.dns): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for dns time (in milliseconds). +netmonitor.waterfall.tooltip.dns=DNS %S ms + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.ssl): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for tls setup time (in milliseconds). +netmonitor.waterfall.tooltip.ssl=TLS %S ms + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.connect): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for connect time (in milliseconds). +netmonitor.waterfall.tooltip.connect=Hua conektadô %S ms + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.send): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for send time (in milliseconds). +netmonitor.waterfall.tooltip.send=Ga'nïnj gan'anj %S ms + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.wait): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for wait time (in milliseconds). +netmonitor.waterfall.tooltip.wait=Gana'uij %Sms + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.receive): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for receive time (in milliseiconds). +netmonitor.waterfall.tooltip.receive=Nahuin ra'a %S ms + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.millisecond): This is the label displayed +# in the network menu specifying timing interval divisions (in milliseconds). +networkMenu.millisecond=%S ms + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.second): This is the label displayed +# in the network menu specifying timing interval divisions (in seconds). +networkMenu.second=%S s + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.minute): This is the label displayed +# in the network menu specifying timing interval divisions (in minutes). +networkMenu.minute=%S min + +# LOCALIZATION NOTE (pieChart.loading): This is the label displayed +# for pie charts (e.g., in the performance analysis view) when there is +# no data available yet. +pieChart.loading=Hìaj ayì'ij + +# LOCALIZATION NOTE (pieChart.unavailable): This is the label displayed +# for pie charts (e.g., in the performance analysis view) when there is +# no data available, even after loading it. +pieChart.unavailable=Hua ni'nïnj + +# LOCALIZATION NOTE (tableChart.loading): This is the label displayed +# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is +# no data available yet. +tableChart.loading=Ganà'uij akuan'… + +# LOCALIZATION NOTE (tableChart.unavailable): This is the label displayed +# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is +# no data available, even after loading it. +tableChart.unavailable=Nitaj si huan ni'iajt nuguan'an + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalS): This is the label displayed +# in pie or table charts specifying the time for a request to finish (in seconds). +charts.totalS=%S s + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalTransferredSize): This is the label displayed +# in the performance analysis view for total transferred size, in kilobytes. + +# LOCALIZATION NOTE (charts.cacheEnabled): This is the label displayed +# in the performance analysis view for "cache enabled" charts. + +# LOCALIZATION NOTE (charts.cacheDisabled): This is the label displayed +# in the performance analysis view for "cache disabled" charts. + +# LOCALIZATION NOTE (charts.learnMore): This is the label displayed +# in the performance analysis view, with a link to external documentation. + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSize): This is the label displayed +# in the performance analysis view for total requests size, in kilobytes. + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSeconds): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This is the label displayed in the performance analysis view for the +# total requests time, in seconds. + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSecondsNonBlocking): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This is the label displayed in the performance analysis view for the +# total requests time (non-blocking), in seconds. + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCached): This is the label displayed +# in the performance analysis view for total cached responses. + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed +# in the performance analysis view for total requests. + +# LOCALIZATION NOTE (charts.size): This is the label displayed +# in the header column in the performance analysis view for size of the request. +charts.size=Dàj yachìj man + +# LOCALIZATION NOTE (charts.type): This is the label displayed +# in the header column in the performance analysis view for type of request. +charts.type=Dugui' ma + +# LOCALIZATION NOTE (charts.transferred): This is the label displayed +# in the header column in the performance analysis view for transferred +# size of the request. + +# LOCALIZATION NOTE (charts.time): This is the label displayed +# in the header column in the performance analysis view for time of request. +charts.time=Diû + +# LOCALIZATION NOTE (charts.nonBlockingTime): This is the label displayed +# in the header column in the performance analysis view for non blocking +# time of request. + +# LOCALIZATION NOTE (netRequest.originalFileURL.tooltip): This is the tooltip +# displayed for the file's original URL value displayed in the file column of +# a request. + +# LOCALIZATION NOTE (netRequest.decodedFileURL.tooltip): This is the tooltip +# displayed for the file's decoded URL value displayed in the file column of +# a request. + +# LOCALIZATION NOTE (netRequest.headers): A label used for Headers tab +# This tab displays list of HTTP headers + +# LOCALIZATION NOTE (netRequest.response): A label used for Response tab +# This tab displays HTTP response body + +# LOCALIZATION NOTE (netRequest.rawData): A label used for a section +# in Response tab. This section displays raw response body as it's +# been received from the backend (debugger server) + +# LOCALIZATION NOTE (netRequest.image): A label used for a section +# in Response tab. This section displays images returned in response body. + +# LOCALIZATION NOTE (netRequest.responseBodyDiscarded): A label used +# in Response tab if the response body is not available. + +# LOCALIZATION NOTE (netRequest.requestBodyDiscarded): A label used +# in Post tab if the post body is not available. + +# LOCALIZATION NOTE (netRequest.post): A label used for Post tab +# This tab displays HTTP post body + +# LOCALIZATION NOTE (netRequest.cookies): A label used for Cookies tab +# This tab displays request and response cookies. + +# LOCALIZATION NOTE (netRequest.params): A label used for URL parameters tab +# This tab displays data parsed from URL query string. + +# LOCALIZATION NOTE (netRequest.callstack): A label used for request stacktrace tab +# This tab displays the request's JavaScript stack trace. Should be identical to +# debuggerUI.tabs.callstack + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.subjectinfo.label): +# A label used for a certificate section in security tab. +# This section displays Name and organization who has been assigned the fingerprints + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.cn): +# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.o): +# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.ou): +# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.issuerinfo.label): +# A label used for a certificate section in security tab +# This section displays Name and organization who issued the fingerprints + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.periodofvalidity.label): +# A label used for a certificate section in security tab +# This section displays the valide period of this fingerprints + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.begins): +# A label used for Period of Validity sub-section in security tab + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.expires): +# A label used for Period of Validity sub-section in security tab + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.fingerprints.label): +# A label used for a certificate section in security tab +# This section displays the valide period of this fingerprints + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.sha256fingerprint): +# A label used for Fingerprints sub-section in security tab + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.sha1fingerprint): +# A label used for Fingerprints sub-section in security tab + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.label): +# This string is used as a label in the security tab. + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.ok): +# This string is used to indicate that there are valid signed certificate +# timestamps. This is a property for the 'Transparency' +# field in the security tab. + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.notEnoughSCTS): +# This string is used to indicate that there are not enough valid signed +# certificate timestamps. This is a property for the 'Transparency' +# field in the security tab. + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.notDiverseSCTS): +# This string is used to indicate that there ar not enough diverse signed +# certificate timestamps. This is a property for the 'Transparency' +# field in the security tab. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.perfNotice1/2/3): These are the labels displayed +# in the network table when empty to start performance analysis. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.reload1/2/3): These are the labels displayed +# in the network table when empty to start logging network requests. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.status3): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "status" column. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.method): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "method" column. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.file): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "file" column. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.url): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "url" column. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.protocol): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "protocol" column. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.domain): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "domain" column. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.remoteip): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "remoteip" column. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.cause): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "cause" column. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.type): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "type" column. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.cookies): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "cookies" column. +netmonitor.toolbar.cookies=Kookies + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.setCookies): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "set cookies" column. +# Set-Cookie is a HTTP response header. This string is the plural form of it. +# See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Headers/Set-Cookie +netmonitor.toolbar.setCookies=Set-Cookies + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.scheme): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "scheme" column. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.startTime): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "start time" column, which is the time +# from start of 1st request until the start of this request. +netmonitor.toolbar.startTime=Diu gayi'ij + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.endTime): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "end time" column, which is the time +# from start of 1st request until the end of this response. +netmonitor.toolbar.endTime=Diu ganahuij ma + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.responseTime): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "response time" column, which is the time +# from start of 1st request until the beginning of download of this response. +netmonitor.toolbar.responseTime=Diu nariki ma nuguan'an + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.duration): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "duration" column, which is the time +# from start of this request until the end of this response. +netmonitor.toolbar.duration=Diu gahuin rān ma + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.latency): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "latency" column, which is the time +# from end of this request until the beginning of download of this response. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.transferred): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "transferred" column, which is the +# compressed / encoded size. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.contentSize): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "size" column, which is the +# uncompressed / decoded size. +netmonitor.toolbar.contentSize=Dàj yachìj man + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.waterfall): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "waterfall" column. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.frameType): This is the label displayed +# in the websocket frame table header, above the "type" column. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.size): This is the label displayed +# in the websocket frame table header, above the "size" column. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.payload): This is the label displayed +# in the websocket frame table header, above the "payload" column. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.data): This is the label displayed +# in the websocket frame table header, above the "data" column. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.opCode): This is the label displayed +# in the websocket frame table header, above the "opCode" column. +netmonitor.ws.toolbar.opCode=OpCode + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.maskBit): This is the label displayed +# in the websocket frame table header, above the "maskBit" column. +netmonitor.ws.toolbar.maskBit=MaskBit + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.finBit): This is the label displayed +# in the websocket frame table header, above the "finBit" column. +netmonitor.ws.toolbar.finBit=FinBit + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.time): This is the label displayed +# in the websocket frame table header, above the "time" column. +netmonitor.ws.toolbar.time=Diû + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.clear): This is the label displayed +# in the websocket toolbar for the "Clear" button. +netmonitor.ws.toolbar.clear=Na'nïn' + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.label): This is the label +# displayed in the websocket toolbar for the frames filtering textbox. +netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.label=Gi'iaj filtrandô nej mensâje + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.key): This is the +# shortcut key to focus on the websocket toolbar frames filtering textbox +netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.key=CmdOrCtrl+E + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.all): This is the label displayed +# on the context menu that shows "All" WebSocket frames. +netmonitor.ws.context.all=Daran'anj + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.all.accesskey): This is the access key +# for the "All" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar. +netmonitor.ws.context.all.accesskey=A + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.sent): This is the label displayed +# on the context menu that shows "Sent" WebSocket frames. +netmonitor.ws.context.sent=Ga'nìnj gan'an + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.sent.accesskey): This is the access key +# for the "Sent" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar. +netmonitor.ws.context.sent.accesskey=S + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.received): This is the label displayed +# on the context menu that shows "Received" WebSocket frames. +netmonitor.ws.context.received=Nga nahuin ra'a + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.received.accesskey): This is the access key +# for the "Received" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar. +netmonitor.ws.context.received.accesskey=R + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.type.sent): This is the label used as +# accessible text for the "sent" type icon in the websocket table's "data" column. +netmonitor.ws.type.sent=Ga'nìnj gan'an + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.type.received): This is the label used as +# accessible text for the "received" type icon in the websocket table's "data" column. +netmonitor.ws.type.received=Ngà nahuin ra'a + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.rawData.header): This is the label displayed +# in the messages panel identifying the raw data. +netmonitor.ws.rawData.header=Nej datô nitaj si hua prosesadô (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.headers): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the headers tab. +netmonitor.tab.headers=Nej sa ràa + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.messages): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the messages tab. +netmonitor.tab.messages=Nej mensâje + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.cookies): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the cookies tab. +netmonitor.tab.cookies=Nej kôki + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.cache): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the cache tab. +netmonitor.tab.cache=Kache + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.params): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the params tab. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.response): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the response tab. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.timings): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the timings tab. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.stackTrace): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the stack-trace tab. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.security): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the security tab. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.all): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "All" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.all=Daran'anj + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.html): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "HTML" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.html=HTML + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.css): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "CSS" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.css=CSS + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.js): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "JS" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.js=JS + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.xhr): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "XHR" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.xhr=XHR + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.fonts): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "Fonts" filtering button. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.images): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "Images" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.images=Ña du'ua + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.media): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "Media" filtering button. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.flash): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "Flash" filtering button. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.ws): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "WS" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.ws=WS + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.other): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "Other" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.other=A'ngoj + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.label): This is the label +# displayed in the network toolbar for the url filtering textbox. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.key): This is the +# shortcut key to focus on the toolbar url filtering textbox + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.learnMore): This is +# the title used for MDN icon in filtering textbox + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.label): This is the label +# displayed for the checkbox for enabling persistent logs. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip): This is the tooltip +# displayed for the checkbox for enabling persistent logs. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.label): This is the label +# displayed for the checkbox for disabling browser cache. +netmonitor.toolbar.disableCache.label=Dunikin' kaché + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip): This is the tooltip +# displayed for the checkbox for disabling browser cache. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.clear): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "Clear" button. +netmonitor.toolbar.clear=Na'nïn' + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.toggleRecording): This is the label displayed +# in the network toolbar for the toggle recording button. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.perf): This is the label displayed +# in the network toolbar for the performance analysis button. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetColumns): This is the label +# displayed in the network table header context menu. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetSorting): This is the label +# displayed in the network table header context menu to reset sorting + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.timings): This is the label +# displayed in the network table header context menu for the timing submenu + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.responseHeaders): This is the +# label displayed in the network table header context menu for the +# response headers submenu. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.url): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the URL. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.method): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the method. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.address): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the remote address. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.status): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the status code. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.version): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the http version. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.learnMore): This is the label displayed +# in the network details headers tab, with a link to external documentation. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.referrerPolicy): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the referrer policy. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.editAndResend): This is the label displayed +# on the button in the headers tab that opens a form to edit and resend the currently +# displayed request + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.rawHeaders): This is the label displayed +# on the button in the headers tab that toggle view for raw request/response headers +# from the currently displayed request + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.rawHeaders.requestHeaders): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the raw request headers textarea + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.rawHeaders.responseHeaders): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the raw response headers textarea + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.size): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the headers size. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.name): This is the label displayed +# in the network details response tab identifying an image's file name. +netmonitor.response.name=Si yuguit: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.dimensions): This is the label displayed +# in the network details response tab identifying an image's dimensions. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.mime): This is the label displayed +# in the network details response tab identifying an image's mime. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.blocked): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "blocked" state. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.dns): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "dns" state. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.ssl): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "tls" handshake state. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.connect): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "connect" state. +netmonitor.timings.connect=Hìaj atuj ma: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.send): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "send" state. +netmonitor.timings.send=Hìaj a'nïn: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.wait): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "wait" state. +netmonitor.timings.wait=Gana'uij: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.receive): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "receive" state. +netmonitor.timings.receive=Hìaj nahuin ra'a: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.learnMore): This is the label displayed +# in the network details timings tab, with a link to external documentation + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.warning.cipher): A tooltip +# for warning icon that indicates a connection uses insecure cipher suite. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.error): This is the label displayed +# in the security tab if a security error prevented the connection. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.protocolVersion): This is the label displayed +# in the security tab describing TLS/SSL protocol version. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.cipherSuite): This is the label displayed +# in the security tab describing the cipher suite used to secure this connection. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup): This is the label displayed +# in the security tab describing the key exchange group suite used to secure +# this connection. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.none): This is the label +# displayed in the security tab describing the case when no group was used. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.custom): This is the label +# displayed in the security tab describing the case when a custom group was used. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.unknown): This is the value +# displayed in the security tab describing an unknown group. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme): This is the label +# displayed in the security tab describing the signature scheme used by for +# the server certificate in this connection. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme.none): This is the +# label displayed in the security tab describing the case when no signature +# was used. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme.unknown): This is the +# value displayed in the security tab describing an unknown signature scheme. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hsts): This is the label displayed +# in the security tab describing the usage of HTTP Strict Transport Security. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hpkp): This is the label displayed +# in the security tab describing the usage of Public Key Pinning. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.connection): This is the label displayed +# in the security tab describing the section containing information related to +# the secure connection. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.certificate): This is the label displayed +# in the security tab describing the server certificate section. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.trackingResource.tooltip): This is the label used +# in the Network monitor panel as a tooltip for tracking resource icon. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copy): This is the label displayed +# for the copy sub-menu in the context menu for a request + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrl): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected request's url + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrl.accesskey): This is the access key +# for the Copy URL menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyUrl.accesskey=U + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrlParams): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected request's url parameters + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrlParams.accesskey): This is the access key +# for the Copy URL Parameters menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyUrlParams.accesskey=P + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestData): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected request's data + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestData.accesskey): This is the access key +# for the Copy POST/PATCH/PUT/DELETE Data menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyRequestData.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected request as a cURL command. +# The capitalization is part of the official name and should be used throughout all languages. +# http://en.wikipedia.org/wiki/CURL + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl.accesskey): This is the access key +# for the Copy as cURL menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyAsCurl.accesskey=C + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsFetch): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected request as a fetch request. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsFetch.accesskey): This is the access key +# for the Copy as fetch menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyAsFetch.accesskey=F + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestHeaders): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected item's request headers + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestHeaders.accesskey): This is the access key +# for the Copy Request Headers menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyRequestHeaders.accesskey=Q + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponseHeaders): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected item's response headers + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponseHeaders.accesskey): This is the access key +# for the Copy Response Headers menu item displayed in the context menu for a response +netmonitor.context.copyResponseHeaders.accesskey=S + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponse): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected response as a string + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponse.accesskey): This is the access key +# for the Copy Response menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyResponse.accesskey=R + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected image as data uri + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey): This is the access key +# for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey=I + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.useAsFetch): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected request as a fetch command. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.useAsFetch.accesskey): This is the access key +# for the Copy as fetch menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.useAsFetch.accesskey=F + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveImageAs): This is the label displayed +# on the context menu that save the Image + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveImageAs.accesskey): This is the access key +# for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.saveImageAs.accesskey=V + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAll): This is the label displayed +# on the context menu that copies all data + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAll.accesskey): This is the access key +# for the Copy All menu item displayed in the context menu for a properties view panel +netmonitor.context.copyAll.accesskey=A + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAllAsHar): This is the label displayed +# on the context menu that copies all as HAR format + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAllAsHar.accesskey): This is the access key +# for the Copy All As HAR menu item displayed in the context menu for a network panel +netmonitor.context.copyAllAsHar.accesskey=O + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveAllAsHar): This is the label displayed +# on the context menu that saves all as HAR format + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveAllAsHar.accesskey): This is the access key +# for the Save All As HAR menu item displayed in the context menu for a network panel +netmonitor.context.saveAllAsHar.accesskey=H + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.importHar): This is the label displayed +# on the context menu that imports HAR files + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.importHar.accesskey): This is the access key +# for the Import HAR menu item displayed in the context menu for a network panel +netmonitor.context.importHar.accesskey=I + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importHarDialogTitle): This is a label +# used for import file open dialog + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importDialogHARFilter): +# This string is displayed as a filter for importing HAR file + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importDialogAllFilter): +# This string is displayed as a filter for importing HAR file + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.resend.label): This is the label displayed +# on the context menu that resends the currently displayed request immediately + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.resend.accesskey): This is the access key +# for the "Resend" menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.resend.accesskey=n + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.editAndResend): This is the label displayed +# on the context menu that opens a form to edit and resend the currently +# displayed request + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.editAndResend.accesskey): This is the access key +# for the "Edit and Resend" menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.editAndResend.accesskey=E + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.blockURL): This is the label displayed +# on the context menu that blocks any requests matching the selected request's URL. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.unblockURL): This is the label displayed +# on the context menu that unblocks any requests matching the selected request's URL. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.newTab): This is the label +# for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the +# network container + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.newTab.accesskey): This is the access key +# for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the +# network container +netmonitor.context.newTab.accesskey=T + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInDebugger): This is the label +# for the Open in Debugger menu item displayed in the context menu of the +# network container + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInDebugger.accesskey): This is the access key +# for the Open in Debugger menu item displayed in the context menu of the +# network container +netmonitor.context.openInDebugger.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInStyleEditor): This is the label +# for the Open in Style Editor menu item displayed in the context menu of the +# network container + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInStyleEditor.accesskey): This is +# the access key for the Open in Style Editor menu item displayed in the +# context menu of the network container +netmonitor.context.openInStyleEditor.accesskey=S + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.perfTools): This is the label displayed +# on the context menu that shows the performance analysis tools + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.perfTools.accesskey): This is the access key +# for the performance analysis menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.perfTools.accesskey=A + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequest): This is the label displayed +# as the title of the new custom request form + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequestMethodLabel): This is the label displayed +# above the method text input field of the new custom request form + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequestUrlLabel): This is the label displayed +# above the url text input field of the new custom request form +netmonitor.custom.newRequestUrlLabel=URL + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.query): This is the label displayed +# above the query string entry in the custom request form + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.headers): This is the label displayed +# above the request headers entry in the custom request form + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.postData): This is the label displayed +# above the request body entry in the custom request form + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.send): This is the label displayed +# on the button which sends the custom request +netmonitor.custom.send=Ga'nìnj gan'an + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.cancel): This is the label displayed +# on the button which cancels and closes the custom request form +netmonitor.custom.cancel=Duyichin' + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.backButton): This is the label displayed +# on the button which exists the performance statistics view +netmonitor.backButton=Ne' rukùu + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.simple): This is the tooltip of the +# column status code, when request is not being cached or is not from a service worker +# %1$S is the status code, %2$S is the status text. +netmonitor.status.tooltip.simple = %1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cached): This is the tooltip of +# the column status code, when the request is cached +# %1$S is the status code, %2$S is the status text. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.worker): This is the tooltip of +# the column status code, when the request is from a service worker +# %1$S is the status code, %2$S is the status text. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cachedworker): This is the tooltip +# of the column status code, when the request is cached and is from a service worker +# %1$S is the status code, %2$S is the status text. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label.dropHarFiles): This is a label +# rendered within the Network panel when *.har file(s) are dragged +# over the content. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label.har): This is a label used +# as a tooltip for toolbar drop-down button with HAR actions + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.cache): This is the label text for the parent +# node in the TreeView. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.empty): This is the text displayed when cache +# information is not available. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.notAvailable): This is the text displayed under +# a node that has no information available. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.dataSize): This is the label text for +# the datasize of the cached object. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.expires): This is the label text for the +# expires time of the cached object. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.fetchCount): This is the label text for the +# fetch count of the cached object. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.lastFetched): This is the label text for the +# last fetched date/time of the cached object. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.lastModified): This is the label text for the +# last modified date/time of the cached object. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.device): This is the label text for the device +# where a cached object was fetched from (e.g. "disk"). + diff --git a/l10n-trs/devtools/client/perftools.ftl b/l10n-trs/devtools/client/perftools.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/devtools/client/perftools.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-trs/devtools/client/responsive.properties b/l10n-trs/devtools/client/responsive.properties new file mode 100644 index 0000000000..db871f44da --- /dev/null +++ b/l10n-trs/devtools/client/responsive.properties @@ -0,0 +1,134 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Responsive Design Mode, +# available from the Web Developer sub-menu -> 'Responsive Design Mode'. +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.editDeviceList2): Context menu item displayed in the +# device selector. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.exit): Tooltip text of the exit button. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.rotate): Tooltip text of the rotate button. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.done): Button text in the device list modal + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.responsiveMode): Placeholder text for the +# device selector. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.enableTouch): Tooltip text for the touch +# simulation button when it's disabled. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.disableTouch): Tooltip text for the touch +# simulation button when it's enabled. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.screenshot): Tooltip of the screenshot button. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.screenshotGeneratedFilename): The auto generated +# filename. +# The first argument (%1$S) is the date string in yyyy-mm-dd format and the +# second argument (%2$S) is the time string in HH.MM.SS format. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.remoteOnly): Message displayed in the tab's +# notification box if a user tries to open Responsive Design Mode in a +# non-remote tab. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.changeDevicePixelRatio): Tooltip for the +# device pixel ratio dropdown when is enabled. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatio.auto): Tooltip for the device pixel ratio +# dropdown when it is disabled because a device is selected. +# The argument (%1$S) is the selected device (e.g. iPhone 6) that set +# automatically the device pixel ratio value. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceName): Default value in a form to +# add a custom device based on an arbitrary size (no association to an existing +# device). + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceNameFromBase): Default value in a +# form to add a custom device based on the properties of another. %1$S is the +# name of the device we're staring from, such as "Apple iPhone 6". + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.addDevice2): Button text that reveals a form to +# be used for adding custom devices. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Responsive Design Mode, +# available from the Browser Tools sub-menu -> 'Responsive Design Mode'. +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderName): Label of form field for the +# name of a new device. +responsive.deviceAdderName=Si yugui + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSize): Label of form field for the +# size of a new device. +responsive.deviceAdderSize=Dàj yachìj man + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderPixelRatio2): Label of form field for +# the device pixel ratio of a new device. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderUserAgent2): Label of form field for +# the user agent of a new device. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderTouch2): Label of form field for the +# touch input support of a new device. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSave): Button text that submits a +# form to add a new device. +responsive.deviceAdderSave=Na'nïnj sà' + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderCancel): Button text that cancels a +# form to add a new device. +responsive.deviceAdderCancel=Duyichin' + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails): Tooltip that appears when +# hovering on a device in the device modal. %1$S is the width of the device. +# %2$S is the height of the device. %3$S is the device pixel ratio value of the +# device. %4$S is the user agent of the device. %5$S is a boolean value +# noting whether touch input is supported. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatioOption): UI option in a menu to configure +# the device pixel ratio. %1$S is the devicePixelRatio value of the device. +responsive.devicePixelRatioOption=DPR: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.touchSimulation): Label on checkbox used +# to select whether to reload when touch simulation is toggled. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.userAgent): Label on checkbox used +# to select whether to reload when user agent is changed. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadNotification.description2): Text in notification bar +# shown on first open to clarify that some features need a reload to apply. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.leftAlignViewport): Label on checkbox used in the settings +# menu. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.settingOnboarding.content): This is the content shown in +# the setting onboarding tooltip that is displayed below the settings menu button in +# Responsive Design Mode. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.customUserAgent): This is the placeholder for the user +# agent input in the responsive design mode toolbar. + + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceSettings): The header text for the device settings +# view. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceNameAlreadyInUse): This is the text shown when adding a new +# device with an already existing device name. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceFormUpdate): Button text that updates a custom +# device when the form is submitted. + diff --git a/l10n-trs/devtools/client/sourceeditor.properties b/l10n-trs/devtools/client/sourceeditor.properties new file mode 100644 index 0000000000..76565beb1f --- /dev/null +++ b/l10n-trs/devtools/client/sourceeditor.properties @@ -0,0 +1,132 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Source Editor component. +# This component is used whenever source code is displayed for the purpose of +# being edited, inside the Firefox developer tools - current examples are the +# Scratchpad and the Style Editor tools. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Source Editor component. +# This component is used whenever source code is displayed for the purpose of +# being edited, inside the Firefox developer tools (like Style Editor). + +# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it +# in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation +# on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (findCmd.promptMessage): This is the message shown when +# the user wants to search for a string in the code. You can +# access this feature by pressing Ctrl-F on Windows/Linux or Cmd-F on Mac. +findCmd.promptMessage=Nana'uì' guendâ: + +# LOCALIZATION NOTE (gotoLineCmd.promptTitle): This is the dialog title used +# when the user wants to jump to a specific line number in the code. You can +# access this feature by pressing Ctrl-J on Windows/Linux or Cmd-J on Mac. +gotoLineCmd.promptTitle=Gun' riña rêd… + +# LOCALIZATION NOTE (gotoLineCmd.promptMessage): This is the message shown when +# the user wants to jump to a specific line number in the code. You can +# access this feature by pressing Ctrl-J on Windows/Linux or Cmd-J on Mac. + +# LOCALIZATION NOTE (annotation.breakpoint.title): This is the text shown in +# front of any breakpoint annotation when it is displayed as a tooltip in one of +# the editor gutters. This feature is used in the JavaScript Debugger. + +# LOCALIZATION NOTE (annotation.currentLine): This is the text shown in +# a tooltip displayed in any of the editor gutters when the user hovers the +# current line. + +# LOCALIZATION NOTE (annotation.debugLocation.title): This is the text shown in +# a tooltip displayed in any of the editor gutters when the user hovers the +# current debugger location. The debugger can pause the JavaScript execution at +# user-defined lines. + +# LOCALIZATION NOTE (autocompletion.docsLink): This is the text shown on +# the link inside of the documentation popup. If you type 'document' in Scratchpad +# then press Shift+Space you can see the popup. + +# LOCALIZATION NOTE (autocompletion.notFound): This is the text shown in +# the documentation popup if Tern fails to find a type for the object. + +# LOCALIZATION NOTE (jumpToLine.commandkey): This is the key to use in +# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to jump to +# a specific line in the editor. +jumpToLine.commandkey=J + +# LOCALIZATION NOTE (toggleComment.commandkey): This is the key to use in +# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to either +# comment or uncomment selected lines in the editor. +toggleComment.commandkey=/ + +# LOCALIZATION NOTE (indentLess.commandkey): This is the key to use in +# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to reduce +# indentation level in CodeMirror. However, its default value also used by +# the Toolbox to switch between tools so we disable it. +# +# DO NOT translate this key without proper synchronization with toolbox.dtd. +indentLess.commandkey=[ + +# LOCALIZATION NOTE (indentMore.commandkey): This is the key to use in +# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to increase +# indentation level in CodeMirror. However, its default value also used by +# the Toolbox to switch between tools +# +# DO NOT translate this key without proper synchronization with toolbox.dtd. +indentMore.commandkey=] + +# LOCALIZATION NOTE (moveLineUp.commandkey): This is the combination of keys +# used to move the current line up. +# Do not localize "Alt", "Up", or change the format of the string. These are key +# identifiers, not messages displayed to the user. +moveLineUp.commandkey=Alt-Up + +# LOCALIZATION NOTE (moveLineDown.commandkey): This is the combination of keys +# used to move the current line up. +# Do not localize "Alt", "Down", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +moveLineDown.commandkey=Alt-Down + +# LOCALIZATION NOTE (autocompletion.commandkey): This is the key, used with +# Ctrl, for code autocompletion. +# Do not localize "Space", it's the key identifier, not a message displayed to +# the user. +autocompletion.commandkey=Space + +# LOCALIZATION NOTE (showInformation2.commandkey): This is the combination of +# keys used to display more information, like type inference. +# Do not localize "Shift", "Ctrl", "Space", or change the format of the string. +# These are key identifiers, not messages displayed to the user. +showInformation2.commandkey=Shift-Ctrl-Space + +# LOCALIZATION NOTE (find.key): +# Key shortcut used to find the typed search +# Do not localize "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +find.key=CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (replaceAll.key): +# Key shortcut used to replace the content of the editor +# Do not localize "Shift", "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +replaceAll.key=Shift+CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (replaceAllMac.key): +# Key shortcut used to replace the content of the editor on Mac +# Do not localize "Alt", "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +replaceAllMac.key=Alt+CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (findNext.key): +# Key shortcut used to find again the typed search +# Do not localize "CmdOrCtrl", "G", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +findNext.key=CmdOrCtrl+G + +# LOCALIZATION NOTE (findPrev.key): +# Key shortcut used to find the previous typed search +# Do not localize "Shift", "CmdOrCtrl", "G", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +findPrev.key=Shift+CmdOrCtrl+G diff --git a/l10n-trs/devtools/client/startup.properties b/l10n-trs/devtools/client/startup.properties new file mode 100644 index 0000000000..9e87f8f316 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/devtools/client/startup.properties @@ -0,0 +1,240 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (optionsButton.tooltip): This is used as the tooltip +# for the options panel tab. + +# LOCALIZATION NOTE (options.label): This is used as the label of the tab in +# the devtools window. +options.label=Sa huā gi'iát + +# LOCALIZATION NOTE (options.panelLabel): This is used as the label for the +# toolbox panel. + +# LOCALIZATION NOTE (options.darkTheme.label2) +# Used as a label for dark theme +options.darkTheme.label2=Rumi' + +# LOCALIZATION NOTE (options.lightTheme.label2) +# Used as a label for light theme +options.lightTheme.label2=Ranga' ma + +# LOCALIZATION NOTE (performance.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the profiler is +# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. + +# LOCALIZATION NOTE (performance.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. + +# LOCALIZATION NOTE (performance.accesskey) +# Used for the menuitem in the tool menu +performance.accesskey=P + +# LOCALIZATION NOTE (performance.tooltip): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the profiler is +# displayed inside the developer tools window. +# Keyboard shortcut for Performance Tools will be shown inside brackets. + +# LOCALIZATION NOTE (MenuWebconsole.label): the string displayed in the Tools +# menu as a shortcut to open the devtools with the Web Console tab selected. + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxTabWebconsole.label): the string displayed as the +# label of the tab in the devtools window. + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebConsole.panelLabel): the string used as the +# label for the toolbox panel. + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebconsole.tooltip2): the string displayed in the +# tooltip of the tab when the Web Console is displayed inside the developer +# tools window. +# Keyboard shortcut for Console will be shown inside the brackets. + +webConsoleCmd.accesskey=W + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the debugger is +# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.tooltip3): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the debugger is +# displayed inside the developer tools window. + +# LOCALIZATION NOTE (debuggerMenu.accesskey) +# Used for the menuitem in the tool menu +debuggerMenu.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the style editor is +# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.tooltip3): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the style editor is +# displayed inside the developer tools window. +# A keyboard shortcut for Stylesheet Editor will be shown inside the latter pair of brackets. + +# LOCALIZATION NOTE (open.accesskey): The access key used to open the style +# editor. +open.accesskey=l + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.*) +# Used for the menuitem in the tool menu +inspector.accesskey=I + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.panelLabel) +# Labels applied to the panel and views within the panel in the toolbox + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.tooltip2) +# Keyboard shortcut for DOM and Style Inspector will be shown inside brackets. + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.mac.tooltip) +# This is the exact same string as inspector.tooltip2, except that we show it +# on mac only, where we support toggling the inspector with either cmd+shift+C, +# or cmd+opt+C + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the Network Monitor is +# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.accesskey) +# Used for the menuitem in the tool menu +netmonitor.accesskey=N + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tooltip2): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Network Monitor is +# displayed inside the developer tools window. +# Keyboard shortcut for Network Monitor will be shown inside the brackets. + +# LOCALIZATION NOTE (storage.accesskey): The access key used to open the storage +# editor. +storage.accesskey=a + +# LOCALIZATION NOTE (storage.label): +# This string is displayed as the label of the tab in the developer tools window + +# LOCALIZATION NOTE (storage.menuLabel): +# This string is displayed in the Tools menu as a shortcut to open the devtools +# with the Storage Inspector tab selected. + +# LOCALIZATION NOTE (storage.panelLabel): +# This string is used as the aria-label for the iframe of the Storage Inspector +# tool in developer tools toolbox. + +# LOCALIZATION NOTE (storage.tooltip3): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the storage editor is +# displayed inside the developer tools window. +# A keyboard shortcut for Storage Inspector will be shown inside the brackets. + +# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.label): this string is displayed in the title of +# the tab when the Scratchpad is displayed inside the developer tools window and +# in the Developer Tools Menu. + +# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.panelLabel): this is used as the +# label for the toolbox panel. + +# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.tooltip): This string is displayed in the +# tooltip of the tab when the Scratchpad is displayed inside the developer tools +# window. + +# LOCALIZATION NOTE (memory.label): This string is displayed in the title of the +# tab when the memory tool is displayed inside the developer tools window and in +# the Developer Tools Menu. + +# LOCALIZATION NOTE (memory.panelLabel): This is used as the label for the +# toolbox panel. + +# LOCALIZATION NOTE (memory.tooltip): This string is displayed in the tooltip of +# the tab when the memory tool is displayed inside the developer tools window. + +# LOCALIZATION NOTE (dom.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the DOM panel is +# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. +dom.label=DOM + +# LOCALIZATION NOTE (dom.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. +dom.panelLabel=DOM Panel + +# LOCALIZATION NOTE (dom.accesskey) +# Used for the menuitem in the tool menu +dom.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (dom.tooltip): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the DOM is +# displayed inside the developer tools window. +# Keyboard shortcut for DOM panel will be shown inside the brackets. +dom.tooltip=DOM (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the Accessibility panel +# is displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accesskey) +# Used for the menuitem in the tool menu +accessibility.accesskey=y + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tooltip3): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Accessibility is +# displayed inside the developer tools window. +# Keyboard shortcut for Accessibility panel will be shown inside the brackets. +accessibility.tooltip3=Huaj gatu' (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (application.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the Application panel +# is displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. +application.label=aplikasiôn + +# LOCALIZATION NOTE (application.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. +application.panelLabel=Nej aplikasiûn + +# LOCALIZATION NOTE (application.tooltip): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Application panel is +# displayed inside the developer tools window. +application.tooltip=Nej aplikasiûn + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.responsive): +# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles +# the Responsive mode. +# Keyboard shortcut will be shown inside brackets. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.replay): +# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that enables +# the web replay record feature. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.stopReplay): +# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that dissables +# the web replay feature. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.paintflashing): +# This is the tooltip of the paintflashing button in the toolbox toolbar +# that toggles paintflashing. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.scratchpad): +# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that opens +# the scratchpad window + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.screenshot): +# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that allows you to +# take a screenshot of the entire page + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.rulers): +# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles the +# rulers in the page + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.measure): +# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles the +# measuring tools + diff --git a/l10n-trs/devtools/client/storage.ftl b/l10n-trs/devtools/client/storage.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a96d765d9c --- /dev/null +++ b/l10n-trs/devtools/client/storage.ftl @@ -0,0 +1,84 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Storage Inspector. + +# Key shortcut used to focus the filter box on top of the data view +storage-filter-key = CmdOrCtrl+F + +# Placeholder text in the sidebar search box +storage-variable-view-search-box = + .placeholder = Dàj du'ue nej fîltro + +# Add Item button title +storage-add-button = + .title = Ga'nïnj sa gachrûnt + +# Context menu action to delete all storage items +storage-context-menu-delete-all = + .label = Nadurê' Daran'anj + +# Context menu action to delete storage item +# Variables: +# $itemName (String) - Name of the storage item that will be deleted +storage-context-menu-delete = + .label = Dure' “{ $itemName }” + +# Context menu action to add an item +storage-context-menu-add-item = + .label = Ga'nïnj sa gachrûnt + +# Context menu action to delete all storage items from a given host +# Variables: +# $host (String) - Host for which we want to delete the items +storage-context-menu-delete-all-from = + .label = Dure' daran'anj riña “{ $host }” + +## Header names of the columns in the Storage Table for each type of storage available +## through the Storage Tree to the side. + +storage-table-headers-cookies-name = Si yugui +storage-table-headers-cookies-value = Dàj du'ue man +storage-table-headers-cookies-creation-time = Nga girij +storage-table-headers-cache-status = Daj hua riñaj + +## Labels for Storage type groups present in the Storage Tree, like cookies, local storage etc. + +storage-tree-labels-cookies = Kookies +storage-tree-labels-local-storage = Sa mà sà' dukuàa +storage-tree-labels-session-storage = Sa mà sà' riña sesiûn +storage-tree-labels-indexed-db = Sa nara'ui' DB +storage-tree-labels-cache = Sa mà sà' riña Kachê + +## + +# Tooltip for the button that collapses the right panel in the +# storage UI when the panel is closed. +storage-expand-pane = + .title = Panê nagi'ia nîko + +# Tooltip for the button that collapses the right panel in the +# storage UI when the panel is open. +storage-collapse-pane = + .title = Panê gane + +# String displayed in the expires column when the cookie is a Session Cookie +storage-expires-session = Sesiûn + +# Heading displayed over the item value in the sidebar +storage-data = Nej dâto + +# Heading displayed over the item parsed value in the sidebar +storage-parsed-value = Nga natsij sa du'uee + +# Warning notification when IndexedDB database could not be deleted immediately. +# Variables: +# $dbName (String) - Name of the database +storage-idb-delete-blocked = Narè' nej basê dâto “{ $dbName }” ngà narán riña daran' nej koneksiûn. + +# Error notification when IndexedDB database could not be deleted. +# Variables: +# $dbName (String) - Name of the database +storage-idb-delete-error = Basê datô “{ $dbName }” nu ga'ue narè'. diff --git a/l10n-trs/devtools/client/styleeditor.ftl b/l10n-trs/devtools/client/styleeditor.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1b4cc840b2 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/devtools/client/styleeditor.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +styleeditor-new-button = + .tooltiptext = Girī nī nutà't a'ngô ñanj nakàa riña ñanj nan + .accesskey = N +styleeditor-import-button = + .tooltiptext = Nadunïnj nī nutà't a'ngô ñanj dàj rû' hua sa nuu riña ñanj nan + .accesskey = I +styleeditor-visibility-toggle = + .tooltiptext = Nadunā da’ guruguì’ hue’ê doj ñanj estîlo + .accesskey = S +styleeditor-save-button = Na'nïnj sà' + .tooltiptext = Na'nïnj sà' ñanj estilô nan riña 'ngō archîbo + .accesskey = S +styleeditor-options-button = + .tooltiptext = Sa huā riña editor estîlo +styleeditor-editor-textbox = + .data-placeholder = Yi'nïn' CSS hiūj nan. +styleeditor-no-stylesheet = Nitāj ñanj estîlo hua riña pajinâ nan. +styleeditor-no-stylesheet-tip = Si guruhuaj nī gini'ñānjt <a data-l10n-name="append-new-stylesheet">na'nïnj a'ngô ñanj estilô nakàa</a>? +styleeditor-open-link-new-tab = + .label = Ga'nïn' riña a'ngô rakïj ñaj nakàa +styleeditor-copy-url = + .label = Guxūn' URL nī nachrūn' ané +styleeditor-find = + .label = Nana'uì' + .accesskey = F +styleeditor-find-again = + .label = Nana'uì' Ñûn + .accesskey = g + diff --git a/l10n-trs/devtools/client/styleeditor.properties b/l10n-trs/devtools/client/styleeditor.properties new file mode 100644 index 0000000000..4d6842e06a --- /dev/null +++ b/l10n-trs/devtools/client/styleeditor.properties @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Editor. +# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it +# in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation +# on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (inlineStyleSheet): This is the name used for an style sheet +# that is declared inline in the <style> element. Shown in the stylesheets list. +# the argument is the index (order) of the containing <style> element in the +# document. + +# LOCALIZATION NOTE (newStyleSheet): This is the default name for a new +# user-created style sheet. + +# LOCALIZATION NOTE (ruleCount.label): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This is shown in the style sheets list. +# #1 rule. +# example: 111 rules. + +# LOCALIZATION NOTE (error-load): This is shown when loading fails. + +# LOCALIZATION NOTE (error-save): This is shown when saving fails. + +# LOCALIZATION NOTE (importStyleSheet.title): This is the file picker title, +# when you import a style sheet into the Style Editor. + +# LOCALIZATION NOTE (importStyleSheet.filter): This is the *.css filter title + +# LOCALIZATION NOTE (saveStyleSheet.title): This is the file picker title, +# when you save a style sheet from the Style Editor. + +# LOCALIZATION NOTE (saveStyleSheet.filter): This is the *.css filter title + +# LOCALIZATION NOTE (saveStyleSheet.commandkey): This the key to use in +# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to Save +saveStyleSheet.commandkey=S + +# LOCALIZATION NOTE (showOriginalSources.label): This is the label on the context +# menu item to toggle showing original sources in the editor. + +# LOCALIZATION NOTE (showOriginalSources.accesskey): This is the access key for +# the menu item to toggle showing original sources in the editor. +showOriginalSources.accesskey=o + +# LOCALIZATION NOTE (showMediaSidebar.label): This is the label on the context +# menu item to toggle showing @media rule shortcuts in a sidebar. + diff --git a/l10n-trs/devtools/client/toolbox-options.ftl b/l10n-trs/devtools/client/toolbox-options.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b251b10e32 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/devtools/client/toolbox-options.ftl @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for Developer Tools options + + +## Default Developer Tools section + + +## Inspector section + + +## "Default Color Unit" options for the Inspector + +options-default-color-unit-authored = Run' taj dugui' girirā +options-default-color-unit-hex = Hex +options-default-color-unit-hsl = HSL(A) +options-default-color-unit-rgb = RGB(A) +options-default-color-unit-name = Si yugui kolô + +## Style Editor section + + +## Screenshot section + + +## Editor section + +options-sourceeditor-keybinding-default-label = Sa gà' 'na' niñaan + +## Advanced section + +# The heading +options-context-advanced-settings = Nagui'iaj mu'un' sa hua ña'ān + +## + diff --git a/l10n-trs/devtools/client/toolbox.ftl b/l10n-trs/devtools/client/toolbox.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/devtools/client/toolbox.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-trs/devtools/client/toolbox.properties b/l10n-trs/devtools/client/toolbox.properties new file mode 100644 index 0000000000..dc490f3be4 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/devtools/client/toolbox.properties @@ -0,0 +1,227 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.titleTemplate1): This is the template +# used to format the title of the toolbox. +# The URL of the page being targeted: %1$S. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.titleTemplate2): This is the template +# used to format the title of the toolbox. +# The page title or other name for the thing being targeted: %1$S +# The URL of the page being targeted: %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.defaultTitle): This is used as the tool +# name when no tool is selected. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.label): This is used as the label for the +# toolbox as a whole + +# LOCALIZATION NOTE (options.toolNotSupportedMarker): This is the template +# used to add a * marker to the label for the Options Panel tool checkbox for the +# tool which is not supported for the current toolbox target. +# The name of the tool: %1$S. +options.toolNotSupportedMarker=%1$S * + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.pickButton.tooltip) +# This is the tooltip of the element picker button in the toolbox toolbar. +# %S is the keyboard shortcut that toggles the element picker. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.pickButton.mac.tooltip) +# Like toolbox.pickButton.tooltip, but for macOS there are two possible keyboard +# shortcuts: Cmd+Shift+C or Cmd+Opt+C + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.elementPicker.key) +# Key shortcut used to toggle the element picker. +toolbox.elementPicker.key=CmdOrCtrl+Shift+C + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.elementPicker.mac.key) +# Key shortcut used to toggle the element picker for macOS. +toolbox.elementPicker.mac.key=Cmd+Opt+C + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.noContentProcessForTab.message) +# Used as a message in the alert displayed when trying to open a browser +# content toolbox and there is no content process running for the current tab + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label) +# Used as a message in either tooltips or contextual menu items to open the +# corresponding URL as a css file in the Style-Editor tool. +# DEV NOTE: Mostly used wherever toolbox.viewSourceInStyleEditor is used. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.viewJsSourceInDebugger.label) +# Used as a message in either tooltips or contextual menu items to open the +# corresponding URL as a js file in the Debugger tool. +# DEV NOTE: Mostly used wherever toolbox.viewSourceInDebugger is used. + + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.help.key) +# Key shortcut used to open the options panel +toolbox.help.key=F1 + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.nextTool.key) +# Key shortcut used to select the next tool +toolbox.nextTool.key=CmdOrCtrl+] + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.previousTool.key) +# Key shortcut used to select the previous tool +toolbox.previousTool.key=CmdOrCtrl+[ + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.zoom*.key) +# Key shortcuts used to zomm in/out or reset the toolbox +# Should match fullZoom*Cmd.commandkey values from browser.dtd +toolbox.zoomIn.key=CmdOrCtrl+Plus +toolbox.zoomIn2.key=CmdOrCtrl+= + +toolbox.zoomOut.key=CmdOrCtrl+- +toolbox.zoomOut2.key= + +toolbox.zoomReset.key=CmdOrCtrl+0 +toolbox.zoomReset2.key= + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.reload*.key) +# Key shortcuts used to reload the page +toolbox.reload.key=CmdOrCtrl+R +toolbox.reload2.key=F5 + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.forceReload*.key) +# Key shortcuts used to force reload of the page by bypassing caches +toolbox.forceReload.key=CmdOrCtrl+Shift+R +toolbox.forceReload2.key=CmdOrCtrl+F5 + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleHost.key) +# Key shortcut used to move the toolbox in bottom or side of the browser window +toolbox.toggleHost.key=CmdOrCtrl+Shift+D + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.closeToolbox.key) Key shortcut used to close the toolbox +toolbox.closeToolbox.key=CmdOrCtrl+W + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleToolbox.key) Key shortcut used to toggle the toolbox +toolbox.toggleToolbox.key=CmdOrCtrl+Shift+I + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleToolboxOSX.key) Key shortcut used to toggle the toolbox +toolbox.toggleToolboxOSX.key=CmdOrCtrl+Alt+I + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleToolboxF12.key) Key shortcut used to toggle the toolbox +toolbox.toggleToolboxF12.key=F12 + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.frames.tooltip): This is the label for +# the iframes menu list that appears only when the document has some. +# It allows you to switch the context of the whole toolbox. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.frames.disabled.tooltip): This is the title +# displayed as a tooltip of the iframes menu button, when disabled. The button +# is normally hidden when no frames are available. But if the user is on the +# DevTools Options panel, the button is always shown for discoverability. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.showFrames.key) +# Key shortcut used to show frames menu when 'frames' button is focused +toolbox.showFrames.key=Alt+Down + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.button.tooltip): This is the tooltip +# for the "..." button on the developer tools toolbox. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.dock.*.label): These labels are shown +# in the "..." menu in the toolbox and represent the different arrangements for +# docking (or undocking) the developer tools toolbox. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.{splitconsole,hideconsole}.label): +# These are the labels in the "..." menu in the toolbox for toggling the split +# console window. +# The keyboard shortcut will be shown to the side of the label. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.noautohide.label): This is the label +# in the "..." menu in the toolbox to force the popups/panels to stay visible on +# blur. +# This is only visible in the browser toolbox as it is meant for +# addon developers and Firefox contributors. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.settings.label): This is the label for +# the item in the "..." menu in the toolbox that brings up the Settings +# (Options) panel. +# The keyboard shortcut will be shown to the side of the label. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.documentation.label): This is the +# label for the Documentation menu item. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.community.label): This is the label +# for the Community menu item. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.closebutton.tooltip): This is the tooltip for +# the close button the developer tools toolbox. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.allToolsButton.tooltip): This is the tooltip for the +# "all tools" button displayed when some tools are hidden by overflow of the toolbar. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapFailure): This is shown in the web console +# when there is a failure to fetch or parse a source map. +# The text of the error: %1$S +# The URL that caused DevTools to try to fetch a source map: %2$S +# The URL of the source map itself: %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapSourceFailure): This is shown in +# the web console when there is a failure to fetch or parse an +# original source that was mentioned in a source map. +# The text of the error: %1$S +# The URL of the source: %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.options.enableNewDebugger.label): Label of the options panel +# checkbox to enable the new debugger frontend. Displayed only in Nightly and local +# builds. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel): This is displayed as a toolbox +# header in about:devtools-toolbox. about:devtools-toolbox is used for instance when +# inspecting tabs in about:debugging. +# e.g. Mozilla Fennec (65.0a1) +# The name of runtime: %1$S +# The version of runtime: %2$S +toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel=%1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.tabTitleRemote): +# Used as the tab title for about:devtools-toolbox when connected to a remote target. +# The connection type (see toolbox.debugTargetInfo.connection.*): %1$S +# The target type (see toolbox.debugTargetInfo.targetType.*): %2$S +# The target name (retrieved from DevTools, eg the extension's name): %3$S +toolbox.debugTargetInfo.tabTitleRemote=Chrún rasuun (%1$S) - %2$S / %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.tabTitleLocal): +# Used as the tab title for about:devtools-toolbox when connected to This Firefox. +# The target type (see toolbox.debugTargetInfo.targetType.*): %1$S +# The target name (retrieved from DevTools, eg the extension's name): %2$S +toolbox.debugTargetInfo.tabTitleLocal=Chrún rasuun - %1$S / %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.tabTitleError): +# Used as the tab title for about:devtools-toolbox when it failed to connect to the +# target. +toolbox.debugTargetInfo.tabTitleError=Chrún rasuun - hua sa gahui a'nan'an + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.connection.*): This is displayed in the +# toolbox header in about:devtools-toolbox, to indicate how the connection to the +# runtime being inspected was made. +toolbox.debugTargetInfo.connection.usb=USB +toolbox.debugTargetInfo.connection.network=Red + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.targetType.*): This is displayed as the +# alt attribute for an icon in the toolbox header in about:devtools-toolbox, +# to indicate what is the type of the debug target being inspected. +toolbox.debugTargetInfo.targetType.extension=A'ngô ra'a +toolbox.debugTargetInfo.targetType.process=Chrej nìkoj +toolbox.debugTargetInfo.targetType.tab=Rakïj ñaj +toolbox.debugTargetInfo.targetType.worker=Workers + +# LOCALIZATION NOTE (browserToolbox.statusMessage): This is the label +# shown next to status details when the Browser Toolbox fails to connect or +# appears to be taking a while to do so. +browserToolbox.statusMessage=Daj hua si conexion nej sa arajsun navegador: + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.replay.jumpMessage): This is the label +# shown in the web replay timeline marker + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetErrorPage.title): This is the title +# for the Error view shown by the toolbox when a connection to a debug target +# could not be made +toolbox.debugTargetErrorPage.title = Hua a'nanj + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetErrorPage.description): This is the +# text that appears in the Error view and explains to the user that an error +# has happened while trying to connect to a debug target + diff --git a/l10n-trs/devtools/client/webconsole.properties b/l10n-trs/devtools/client/webconsole.properties new file mode 100644 index 0000000000..7f784ea717 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/devtools/client/webconsole.properties @@ -0,0 +1,432 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# LOCALIZATION NOTE +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. +# LOCALIZATION NOTE (browserConsole.title): shown as the +# title when opening the browser console popup +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# LOCALIZATION NOTE +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. +# LOCALIZATION NOTE (browserConsole.title): shown as the +# title when opening the browser console popup +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# LOCALIZATION NOTE +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# LOCALIZATION NOTE +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. +# LOCALIZATION NOTE (browserConsole.title): shown as the +# title when opening the browser console popup +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# LOCALIZATION NOTE +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# LOCALIZATION NOTE +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (timestampFormat): %1$02S = hours (24-hour clock), +# %2$02S = minutes, %3$02S = seconds, %4$03S = milliseconds. +timestampFormat=%02S:%02S:%02S.%03S + +ConsoleAPIDisabled=Si API kondols web (console.log, console.info, console.warn, console.error) ni guxun a'kuan' 'ngò skript riña pajina na. + +# LOCALIZATION NOTE (webConsoleXhrIndicator): the indicator displayed before +# a URL in the Web Console that was requested using an XMLHttpRequest. +webConsoleXhrIndicator=XHR + +# LOCALIZATION NOTE (webConsoleMoreInfoLabel): the more info tag displayed +# after security related web console messages. +webConsoleMoreInfoLabel=Gahuin chrūn doj + +# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.anonymousFunction): this string is used to +# display JavaScript functions that have no given name - they are said to be +# anonymous. Test console.trace() in the webconsole. +stacktrace.anonymousFunction=<anonymous> + +# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.asyncStack): this string is used to +# indicate that a given stack frame has an async parent. +# %S is the "Async Cause" of the frame. +stacktrace.asyncStack=(Async: %S) + +# LOCALIZATION NOTE (timeLog): this string is used to display the result of +# the console.timeLog() call. Parameters: %1$S is the name of the timer, %2$S +# is the number of milliseconds. +timeLog=%1$S: %2$Sms + +# LOCALIZATION NOTE (console.timeEnd): this string is used to display the result of +# the console.timeEnd() call. Parameters: %1$S is the name of the timer, %2$S +# is the number of milliseconds. + +# LOCALIZATION NOTE (consoleCleared): this string is displayed when receiving a +# call to console.clear() to let the user know the previous messages of the +# console have been removed programmatically. +consoleCleared='Ngà hua niñu konsola. + +# LOCALIZATION NOTE (noCounterLabel): this string is used to display +# count-messages with no label provided. +noCounterLabel=<nitaj etiketa> + +# LOCALIZATION NOTE (counterDoesntExist): this string is displayed when +# console.countReset() is called with a counter that doesn't exist. +counterDoesntExist=Nitaj kontador hua “%S”. + +# LOCALIZATION NOTE (noGroupLabel): this string is used to display +# console.group messages with no label provided. +noGroupLabel=<nitaj si etiketa grupo> + + +# LOCALIZATION NOTE (connectionTimeout): message displayed when the Remote Web +# Console fails to connect to the server due to a timeout. + +# LOCALIZATION NOTE (propertiesFilterPlaceholder): this is the text that +# appears in the filter text box for the properties view container. + +# LOCALIZATION NOTE (emptyPropertiesList): the text that is displayed in the +# properties pane when there are no properties to display. + +# LOCALIZATION NOTE (messageRepeats.tooltip2): the tooltip text that is displayed +# when you hover the red bubble that shows how many times a message is repeated +# in the web console output. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of message repeats +# example: 3 repeats + +# LOCALIZATION NOTE (openNodeInInspector): the text that is displayed in a +# tooltip when hovering over the inspector icon next to a DOM Node in the console +# output + +# LOCALIZATION NOTE (cdFunctionInvalidArgument): the text that is displayed when +# cd() is invoked with an invalid argument. + +# LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the text that is displayed when +# a new user of the developer tools pastes code into the console +# %1 is the text of selfxss.okstring + +# LOCALIZATION NOTE (selfxss.okstring): the string to be typed +# in by a new user of the developer tools when they receive the sefxss.msg prompt. +# Please avoid using non-keyboard characters here + +# LOCALIZATION NOTE (messageToggleDetails): the text that is displayed when +# you hover the arrow for expanding/collapsing the message details. For +# console.error() and other messages we show the stacktrace. + +# LOCALIZATION NOTE (groupToggle): the text that is displayed when +# you hover the arrow for expanding/collapsing the messages of a group. + +# LOCALIZATION NOTE (table.index, table.iterationIndex, table.key, table.value): +# the column header displayed in the console table widget. +table.key=Yâbe +table.value=Dàj du'ue man + +# LOCALIZATION NOTE (level.error, level.warn, level.info, level.log, level.debug): +# tooltip for icons next to console output +level.error=Gahui a'nanj +level.warn=Ga gudadû +level.info=Nuguan' huaa + +# LOCALIZATION NOTE (logpoint.title) +# Tooltip shown for logpoints sent from the debugger + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.find.key) +# Key shortcut used to focus the search box on upper right of the console +webconsole.find.key=CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.close.key) +# Key shortcut used to close the Browser console (doesn't work in regular web console) +webconsole.close.key=CmdOrCtrl+W + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.clear.key*) +# Key shortcut used to clear the console output +webconsole.clear.key=Ctrl+Shift+L +webconsole.clear.keyOSX=Ctrl+L +webconsole.clear.alternativeKeyOSX=Cmd+K + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyURL.label) +# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it +# copies the URL displayed in the message to the clipboard. +webconsole.menu.copyURL.accesskey=a + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openURL.label) +# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it +# opens the URL displayed in a new browser tab. +webconsole.menu.openURL.accesskey=T + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInNetworkPanel.label) +# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it +# opens the network message in the Network panel +webconsole.menu.openInNetworkPanel.accesskey=N + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.resendNetworkRequest.label) +# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it +# resends the network request +webconsole.menu.resendNetworkRequest.accesskey=n + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label) +# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it +# creates a new global variable pointing to the logged variable. +webconsole.menu.storeAsGlobalVar.accesskey=S + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyMessage.label) +# Label used for a context-menu item displayed for any log. Clicking on it will copy the +# content of the log (or the user selection, if any). +webconsole.menu.copyMessage.label=Nada'a mensâje +webconsole.menu.copyMessage.accesskey=C + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyObject.label) +# Label used for a context-menu item displayed for object/variable log. Clicking on it +# will copy the object/variable. +webconsole.menu.copyObject.accesskey=o + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInSidebar.label) +# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it +# opens the webconsole sidebar for the logged variable. +webconsole.menu.openInSidebar.accesskey=V + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.exportClipboard.label) +# Label used for a context-menu item displayed on the output. Clicking on it +# copies the entire output of the console to the clipboard. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.exportSubmenu.label) +# Label used for a context-menu item displayed on the output. Clicking on it +# opens a submenu where the user can select how to export messages. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.exportClipboard.label) +# Label used for a context-menu item displayed on the output. Clicking on it +# copies the entire output of the console to the clipboard. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.exportFile.label) +# Label used for a context-menu item displayed on the output. Clicking on it +# opens a file picker to allow the user save a file containing +# the output of the console. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.timeWarp.label) +# Label used for a context-menu item displayed for any log. Clicking on it will +# jump to the execution point where the log item was generated. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.jumpButton.tooltip) +# Label used for the tooltip on the "jump" button in the console. It's displayed when +# the user recorded execution with WebReplay, is now paused in the debugger, and hover a +# message in the console output. Clicking on it will jump to the execution point where the +# log item was generated. +# Parameters: %S is the level of the message. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.clearButton.tooltip) +# Label used for the tooltip on the clear logs button in the console top toolbar bar. +# Clicking on it will clear the content of the console. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.toggleFilterButton.tooltip) +# Label used for the tooltip on the toggle filter bar button in the console top +# toolbar bar. Clicking on it will toggle the visibility of an additional bar which +# contains filter buttons. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filterInput.placeholder) +# Label used for for the placeholder on the filter input, in the console top toolbar. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.errorsFilterButton.label) +# Label used as the text of the "Errors" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides error messages, either inserted in the page using +# console.error() or as a result of a javascript error.. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.warningsFilterButton.label) +# Label used as the text of the "Warnings" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides warning messages, inserted in the page using console.warn(). + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.logsFilterButton.label) +# Label used as the text of the "Logs" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides log messages, inserted in the page using console.log(). + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.infoFilterButton.label) +# Label used as the text of the "Info" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides info messages, inserted in the page using console.info(). + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.debugFilterButton.label) +# Label used as the text of the "Debug" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides debug messages, inserted in the page using console.debug(). + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.cssFilterButton.label) +# Label used as the text of the "CSS" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides CSS warning messages, inserted in the page by the browser +# when there are CSS errors in the page. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.xhrFilterButton.label) +# Label used as the text of the "XHR" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides messages displayed when the page makes an XMLHttpRequest or +# a fetch call. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.requestsFilterButton.label) +# Label used as the text of the "Requests" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides messages displayed when the page makes a network call, for example +# when an image or a scripts is requested. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filteredMessages.label) +# Text of the "filtered messages" bar, shown when console messages are hidden +# because the user has set non-default filters in the filter bar. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# example: 345 items hidden by filters. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filteredMessagesByText.label) +# Text on the filter input displayed when some console messages are hidden because the +# user has filled in the input. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# example: 345 hidden. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filteredMessagesByText.tooltip) +# Tooltip on the filter input "hidden" text, displayed when some console messages are +# hidden because the user has filled in the input. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# example: 345 items hidden by text filter. + +# Label used as the text of the "Reset filters" button in the "filtered messages" bar. +# It resets the default filters of the console to their original values. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.enablePersistentLogs.label) +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.enablePersistentLogs.tooltip) + +# LOCALIZATION NOTE (browserconsole.contentMessagesCheckbox.label) +# Label used in the browser console filter bar. This label is used for a checkbox that +# allows the user to show or hide console messages from the content process in the browser +# console. +# LOCALIZATION NOTE (browserconsole.contentMessagesCheckbox.tooltip) +# Tooltip for the "Show content messages" checkbox in the Browser Console filter bar. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.navigated): this string is used in the console when the +# current inspected page is navigated to a new location. +# Parameters: %S is the new URL. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.closeSplitConsoleButton.tooltip): This is the tooltip for +# the close button of the split console. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.closeSidebarButton.tooltip): This is the tooltip for +# the close button of the sidebar. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.input.placeHolder): +# This string is displayed in the placeholder of the reverse search input in the console. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.result.closeButton.tooltip): +# This string is displayed in the tooltip of the close button in the reverse search toolbar. +# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets. +webconsole.reverseSearch.closeButton.tooltip=Narán (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.results): +# This string is displayed in the reverse search UI when there are at least one result +# to the search. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 index of current search result displayed. +# #2 total number of search results. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.noResult): +# This string is displayed in the reverse search UI when there is no results to the search. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.result.previousButton.tooltip): +# This string is displayed in the tooltip of the "previous result" button in the reverse search toolbar. +# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.result.nextButton.tooltip): +# This string is displayed in the tooltip of the "next result" button in the reverse search toolbar. +# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.confirmDialog.getter.label) +# Label used for the "invoke getter" confirm dialog that appears in the console when +# a user tries to autocomplete a property with a getter. +# Example: given the following object `x = {get y() {}}`, when the user types `x.y.`, it +# would return "Invoke getter y to retrieve the property list?". +# Parameters: %S is the name of the getter. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.confirmDialog.getter.invokeButtonLabel) +# Label used for the confirm button in the "invoke getter" dialog that appears in the +# console when a user tries to autocomplete a property with a getter. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.contentBlocked) +# Label used as the group header in the console output when content blocking is enabled +# and that we have several warning messages about resources being blocked. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.confirmDialog.getter.invokeButtonLabelWithShortcut) +# Label used for the confirm button in the "invoke getter" dialog that appears in the +# console when a user tries to autocomplete a property with a getter. +# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.confirmDialog.getter.closeButton.tooltip) +# Label used as the tooltip for the close button in the "invoke getter" dialog that +# appears in the console when a user tries to autocomplete a property with a getter. +# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets. +webconsole.confirmDialog.getter.closeButton.tooltip=Narán (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.cssWarningElements.label) +# Label for the list of HTML elements matching the selector associated +# with the CSS warning. Parameters: %S is the CSS selector. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.componentDidCatch.label) +# Label displayed when the webconsole couldn't handle a given packet. +# Parameters: %S is the URL to file a bug about the error. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.componentDidCatch.copyButton.label) +# Label displayed on the button next to the message we display when the webconsole +# couldn't handle a given packet (See webconsole.message.componentDidCatch.label). + + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.label) +# Label used for the text of the execute button, in the editor toolbar, which is +# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true). + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip) +# Label used for the tooltip on the execute button, in the editor toolbar, which is +# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true). +# Parameters: %S is the keyboard shortcut. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip) +# Label used for the tooltip on the history previous expression, in the editor toolbar, +# which is displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true). + + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip) +# Label used for the tooltip on the history next expression, in the editor toolbar, +# which is displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true). + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.closeButton.tooltip) +# Label used for the tooltip on the close button, in the editor toolbar, which is +# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true). +# Parameters: %S is the keyboard shortcut. + + diff --git a/l10n-trs/devtools/shared/accessibility.properties b/l10n-trs/devtools/shared/accessibility.properties new file mode 100644 index 0000000000..244266c031 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/devtools/shared/accessibility.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.ratio): A title text for the color contrast +# ratio description, used by the accessibility highlighter to display the value. %S in the +# content will be replaced by the contrast ratio numerical value. +accessibility.contrast.ratio=Ni'iaj daj huan ngùe: %S + diff --git a/l10n-trs/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl b/l10n-trs/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0b58ccdb5a --- /dev/null +++ b/l10n-trs/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl @@ -0,0 +1,63 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Debugger which is available from the Web +### Developer sub-menu -> 'Debugger', as well as in the "Paused Debugger +### Overlay" that is displayed in the content page when it pauses. + + +### The correct localization of this file might be to keep it in +### English, or another language commonly spoken among web developers. +### You want to make that choice consistent across the developer tools. +### A good criteria is the language in which you'd find the best +### documentation on web development on the web. + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused due to a `debugger` statement in the code +whypaused-debugger-statement = Ganikïn' akuanj 'iaj si nuguàn' depuradô + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a breakpoint +whypaused-breakpoint = Ganikïn' akuanj riña sa a'ne'e + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an event breakpoint. +whypaused-event-breakpoint = Ganikïn' akuanj riña ebentô a'ne'e + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an exception +whypaused-exception = Ganikïn' akuanj riña esepsiûn + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a DOM mutation breakpoint +whypaused-mutation-breakpoint = Ganikïn' akuanj riña DOM nadunâ sa huaj + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused while stepping in or out of the stack +whypaused-resume-limit = Ganikïn' akuanj 'iaj si huā sa rañu'ūnj + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a dom event +whypaused-pause-on-dom-events = Ganikïn' akuanj riña sa unïn ebênto + +# The text that is displayed in an info block when evaluating a conditional +# breakpoint throws an error +whypaused-breakpoint-condition-thrown = Gire'ej ngà puntû yi'ne' niñāa + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a promise rejection +whypaused-promise-rejection = Ganikïn' akuanj riña nu dugahuin sa huāa + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an assert +whypaused-assert = Ganikïn' akuanj riña nuguan' yangà'a + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a debugger statement +whypaused-debug-command = Ganikïn' akuanj riña nagi'iaj hìo si si sunj + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an event listener breakpoint set +whypaused-other = Sa nagi'iaj hìo ganikïn' akuan' diff --git a/l10n-trs/devtools/shared/eyedropper.properties b/l10n-trs/devtools/shared/eyedropper.properties new file mode 100644 index 0000000000..3b92be5291 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/devtools/shared/eyedropper.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the Eyedropper color tool. +# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it +# in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation +# on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (colorValue.copied): This text is displayed when the user selects a +# color with the eyedropper and it's copied to the clipboard. +colorValue.copied=nga ga'ne da' nachrunj a'ngô hiuj u diff --git a/l10n-trs/devtools/shared/highlighters.ftl b/l10n-trs/devtools/shared/highlighters.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3111910847 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/devtools/shared/highlighters.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### This file contains strings used in highlighters. +### Highlighters are visualizations that DevTools draws on top of content to aid +### in understanding content sizing, etc. + +# The row and column position of a grid cell shown in the grid cell infobar when hovering +# over the CSS grid outline. +# Variables +# $row (integer) - The row index +# $column (integer) - The column index +grid-row-column-positions = Dukuàn runùu { $row } / Dukuàn nahuii { $column } + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is a grid container. +gridtype-container = Sa nū rejîya + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is a grid item. +gridtype-item = Sa nikāj kuadrîkula + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is both a grid container and a grid item. +gridtype-dual = Sa nikāj kuadrîkula /Item + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is a flex container. +flextype-container = Sa nū Flex + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is a flex item. +flextype-item = Sa nikāj Flex + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is both a flex container and a flex item. +flextype-dual = Sa nikāj Flex /Item + diff --git a/l10n-trs/devtools/shared/shared.properties b/l10n-trs/devtools/shared/shared.properties new file mode 100644 index 0000000000..0978450dee --- /dev/null +++ b/l10n-trs/devtools/shared/shared.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (ellipsis): The ellipsis (three dots) character +ellipsis=… diff --git a/l10n-trs/devtools/shared/styleinspector.properties b/l10n-trs/devtools/shared/styleinspector.properties new file mode 100644 index 0000000000..37510d2cbc --- /dev/null +++ b/l10n-trs/devtools/shared/styleinspector.properties @@ -0,0 +1,192 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Inspector. +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + + +# LOCALIZATION NOTE (panelTitle): This is the panel title + +# LOCALIZATION NOTE (rule.status): For each style property the panel shows +# the rules which hold that specific property. For every rule, the rule status +# is also displayed: a rule can be the best match, a match, a parent match, or a +# rule did not match the element the user has highlighted. + +# LOCALIZATION NOTE (rule.sourceElement, rule.sourceInline): For each +# style property the panel shows the rules which hold that specific property. +# For every rule, the rule source is also displayed: a rule can come from a +# file, from the same page (inline), or from the element itself (element). + +# LOCALIZATION NOTE (rule.inheritedFrom): Shown for CSS rules +# that were inherited from a parent node. Will be passed a node +# identifier of the parent node. +# e.g "Inherited from body#bodyID" + +# LOCALIZATION NOTE (rule.keyframe): Shown for CSS Rules keyframe header. +# Will be passed an identifier of the keyframe animation name. + +# LOCALIZATION NOTE (rule.userAgentStyles): Shown next to the style sheet +# link for CSS rules that were loaded from a user agent style sheet. +# These styles will not be editable, and will only be visible if the +# devtools.inspector.showUserAgentStyles pref is true. + +# LOCALIZATION NOTE (rule.pseudoElement): Shown for CSS rules +# pseudo element header + +# LOCALIZATION NOTE (rule.selectedElement): Shown for CSS rules element header if +# pseudo elements are present in the rule view. + +# LOCALIZATION NOTE (rule.warning.title): When an invalid property value is +# entered into the rule view a warning icon is displayed. This text is used for +# the title attribute of the warning icon. + +# LOCALIZATION NOTE (rule.warningName.title): When an invalid property name is +# entered into the rule view a warning icon is displayed. This text is used for +# the title attribute of the warning icon. + +# LOCALIZATION NOTE (rule.filterProperty.title): Text displayed in the tooltip +# of the search button that is shown next to a property that has been overridden +# in the rule view. + +# LOCALIZATION NOTE (rule.empty): Text displayed when the highlighter is +# first opened and there's no node selected in the rule view. + + +# LOCALIZATION NOTE (rule.variableValue): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a variable use (like "var(--something)") in +# the rule view. The first argument is the variable name and the +# second argument is the value. +rule.variableValue=%S = %S + +# LOCALIZATION NOTE (rule.variableUnset): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a variable use (like "var(--something)"), +# where the variable is not set. the rule view. The argument is the +# variable name. + +# LOCALIZATION NOTE (rule.selectorHighlighter.tooltip): Text displayed in a +# tooltip when the mouse is over a selector highlighter icon in the rule view. + +# LOCALIZATION NOTE (rule.colorSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a color swatch in the rule view. + +# LOCALIZATION NOTE (rule.bezierSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a cubic-bezier swatch in the rule view. + +# LOCALIZATION NOTE (rule.filterSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a filter swatch in the rule view. + +# LOCALIZATION NOTE (rule.angleSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a angle swatch in the rule view. + +# LOCALIZATION NOTE (rule.flexToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a Flexbox toggle icon in the rule view. + +# LOCALIZATION NOTE (rule.gridToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a CSS Grid toggle icon in the rule view. + +# LOCALIZATION NOTE (rule.filterStyles.placeholder): This is the placeholder that +# goes in the search box when no search term has been entered. + +# LOCALIZATION NOTE (rule.addRule.tooltip): This is the tooltip shown when +# hovering the `Add new rule` button in the rules view toolbar. + +# LOCALIZATION NOTE (rule.togglePseudo.tooltip): This is the tooltip +# shown when hovering over the `Toggle Pseudo Class Panel` button in the +# rule view toolbar. + +# LOCALIZATION NOTE (rule.classPanel.toggleClass.tooltip): This is the tooltip +# shown when hovering over the `Toggle Class Panel` button in the +# rule view toolbar. + +# LOCALIZATION NOTE (rule.classPanel.newClass.placeholder): This is the placeholder +# shown inside the text field used to add a new class in the rule-view. + +# LOCALIZATION NOTE (rule.classPanel.noClasses): This is the text displayed in the +# class panel when the current element has no classes applied. + +# LOCALIZATION NOTE (rule.printSimulation.tooltip): +# This is the tooltip of the print simulation button in the Rule View toolbar +# that toggles print simulation. + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor): Text displayed in the rule +# and computed view context menu when a color value was clicked. + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor.accessKey): Access key for +# the rule and computed view context menu "Copy Color" entry. +styleinspector.contextmenu.copyColor.accessKey=L + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyUrl): In rule and computed view : +# text displayed in the context menu for an image URL. +# Clicking it copies the URL to the clipboard of the user. + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyUrl.accessKey): Access key for +# the rule and computed view context menu "Copy URL" entry. +styleinspector.contextmenu.copyUrl.accessKey=U + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl): In rule and computed view : +# text displayed in the context menu for an image URL. +# Clicking it copies the image as Data-URL to the clipboard of the user. + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl.accessKey): Access key for +# the rule and computed view context menu "Copy Image Data-URL" entry. +styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl.accessKey=I + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.copyImageDataUrlError): Text set in the clipboard +# if an error occurs when using the copyImageDataUrl context menu action +# (invalid image link, timeout, etc...) + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources): Text displayed in the rule view +# context menu. + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources.accessKey): Access key for +# the rule view context menu "Show original sources" entry. +styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources.accessKey=O + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.addNewRule): Text displayed in the +# rule view context menu for adding a new rule to the element. +# This should match inspector.addRule.tooltip in inspector.properties + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.addNewRule.accessKey): Access key for +# the rule view context menu "Add rule" entry. +styleinspector.contextmenu.addNewRule.accessKey=R + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.selectAll): Text displayed in the +# computed view context menu. +styleinspector.contextmenu.selectAll=Ga'nïnj chrej e daran'anj + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.selectAll.accessKey): Access key for +# the computed view context menu "Select all" entry. +styleinspector.contextmenu.selectAll.accessKey=A + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copy): Text displayed in the +# computed view context menu. +styleinspector.contextmenu.copy=Guxun' ni nachrun' a'ngô hiuj u + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copy.accessKey): Access key for +# the computed view context menu "Copy" entry. +styleinspector.contextmenu.copy.accessKey=C + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyLocation): Text displayed in the +# rule view context menu for copying the source location. + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyDeclaration): Text +# displayed in the rule view context menu for copying the CSS declaration. + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyPropertyName): Text displayed in +# the rule view context menu for copying the property name. + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyPropertyValue): Text displayed in +# the rule view context menu for copying the property value. + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyRule): Text displayed in the +# rule view context menu for copying the rule. + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copySelector): Text displayed in the +# rule view context menu for copying the selector. + diff --git a/l10n-trs/devtools/shared/webconsole-commands.ftl b/l10n-trs/devtools/shared/webconsole-commands.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/devtools/shared/webconsole-commands.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-trs/devtools/startup/key-shortcuts.ftl b/l10n-trs/devtools/startup/key-shortcuts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0824a789cb --- /dev/null +++ b/l10n-trs/devtools/startup/key-shortcuts.ftl @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Key pressed to open a toolbox with the default panel selected +devtools-commandkey-toggle-toolbox = I +# Alternative key pressed to open a toolbox with the default panel selected +devtools-commandkey-toggle-toolbox-f12 = VK_F12 +# Key pressed to open the Browser Toolbox, used for debugging Firefox itself +devtools-commandkey-browser-toolbox = I +# Key pressed to open the Browser Console, used for debugging Firefox itself +devtools-commandkey-browser-console = J +# Key pressed to toggle on the Responsive Design Mode +devtools-commandkey-responsive-design-mode = M +# Key pressed to open a toolbox with the inspector panel selected +devtools-commandkey-inspector = C +# Key pressed to open a toolbox with the web console panel selected +devtools-commandkey-webconsole = K +# Key pressed to open a toolbox with the network monitor panel selected +devtools-commandkey-netmonitor = E +# Key pressed to open a toolbox with the style editor panel selected +devtools-commandkey-styleeditor = VK_F7 +# Key pressed to open a toolbox with the performance panel selected +devtools-commandkey-performance = VK_F5 +# Key pressed to open a toolbox with the storage panel selected +devtools-commandkey-storage = VK_F9 +# Key pressed to open a toolbox with the DOM panel selected +devtools-commandkey-dom = W +# Key pressed to open a toolbox with the accessibility panel selected +devtools-commandkey-accessibility-f12 = VK_F12 +# Key pressed to start or stop the performance profiler +devtools-commandkey-profiler-start-stop = VK_1 +# Key pressed to capture a recorded performance profile +devtools-commandkey-profiler-capture = VK_2 diff --git a/l10n-trs/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties b/l10n-trs/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties new file mode 100644 index 0000000000..81452fa9db --- /dev/null +++ b/l10n-trs/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties @@ -0,0 +1,110 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Roles +menubar = Riña ma sa raj sun' +scrollbar = riña ma sa dugunaj +grip = Sa umij ran +alert = Gadadu +menupopup = Riña ma sa rá'ñanj an +document = ñanj +pane = panel +dialog = Narinu'un +separator = Sa 'iaj ninin +toolbar = Riña ma sa raj sun' +statusbar = Daj 'iaj sun ma +table = Reguechra'a +columnheader = Ne' rà man +rowheader = Ne' rà dukuan an +column = Dukuan an nikin +row = Dukuan an +cell = Ne' ruaa +link = lnk +list = da' niko' nuguan'an +listitem = Nej sa 'na riña lista +outline = Du'ua ma +outlineitem = Sa nankaj du'ua ma +pagetab = Rakíj ñanj +propertypage = sa raj sun página +graphic = gráfico +switch = Sa a'ne' +pushbutton = Tùu +checkbutton = Sa ga'ue ganahui' +radiobutton = Riña ru'man ro'o' radiu +combobox = Chrún nayi'nej e +progressbar = Daj niko nga huaj ma +slider = Sa duguché +spinbutton = Sa nagui'iaj nikó/nagui'iaj lij ma +diagram = diagrama +animation = Sa nasiki'i +equation = Sa siki' +buttonmenu = riña ma nej botun +whitespace = Riña hua gatsii +pagetablist = nej rakïj ñanj +canvas = sa uminj ran +checkmenuitem = Sa ga'ue ganahui' +passwordtext = Nuguan' gachru' da'nga' huìi +radiomenuitem = riña ma sa garasun' nga radiu +textcontainer = Riña ma nuguan'an +togglebutton = A'ngo riña ga'ue ga'ui' +treetable = Reguechra' chrun +header = ne' rà man +footer = Ne' dakí ñanj +paragraph = dukuaan +entry = riña gatu' +caption = nata' daj huaj +heading = Ne' raa +section = Yi'ni'in +form = sa nacho' +comboboxlist = riña rasuun +comboboxoption = nanahui' daj gi'iaj sun ma +imagemap = Ña ma ñan du'ua ma +listboxoption = Nahui' +listbox = chrún ma sa raj sun' +flatequation = ecuación plana +gridcell = Kuadru +note = sa ña'an an +figure = da'ga'a +definitionlist = riña ma sa nata' daj huaj +term = ganahui +definition = nui si huin + +mathmltable = ruguechra' rì guenda +mathmlcell = ne' ruaa +mathmlenclosed = ganarun +mathmlfraction = dásu +mathmlfractionwithoutbar = dukuán nitaj dasu +mathmlroot = raíz +mathmlscripted = Nü chrej e +mathmlsquareroot = Raíz cuadrada + +# More sophisticated roles which are not actual numeric roles +textarea = nuguan' ne' rùhuàa\u0020 + +base = yi'ij +close-fence = sa narán +denominator = sa uchra' daj a +numerator = sa ahia +open-fence = sa na'ninj in +overscript = nachru ñun' +presubscript = presubíndice +presuperscript = presuperíndice +root-index = ña gayi'ij +subscript = ña ayi'ij +superscript = superíndice +underscript = ninaj achrunj + +# More sophisticated object descriptions +headingLevel = Hua nika ne' rá ma %S + +# Landmark announcements +banner = banner +complementary = Sa nuto' doj +contentinfo = Nuguaj ma riña na +main = Sa asiniin +navigation = aché nu' +search = Nana’ui + +stateRequired = Sa ni'ñu' + diff --git a/l10n-trs/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties b/l10n-trs/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..9990e87a80 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties @@ -0,0 +1,58 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = Hue' +press = Ru'màn ro'o' +check = Natsi' +uncheck = Nàninj ro'o' +select = Naguī +open = Na'nïn +close = Narán +switch = Naduno' +click = Click +collapse= Giyi'nej +expand = Nagi'iaj gachrà' +activate= Dugi'iaj sun' +cycle = Gu; ne'ñàan + +# Universal Access API support +# (Mac Only) +# The Role Description for AXWebArea (the web widget). Like in Safari. +htmlContent = Sa mā riña HTLM +# The Role Description for the Tab button. +tab = Rakíj ñanj +# The Role Description for definition list dl, dt and dd +term = ganahui +definition = nui si huin +# The Role Description for an input type="search" text field +searchTextField = Riña nana'ui' +# The Role Description for WAI-ARIA Landmarks +application = aplikasiôn +search = Nanà'uì' +banner = banner +navigation = gaché nu' +complementary = sa nuto' doj +content = sa mā +main = sa asiniin +# The (spoken) role description for various WAI-ARIA roles +alert = Ga gudadû +alertDialog = gadadut ngà nuguan' na +article = artikulu +document = ñanj +# The (spoken) role description for the WAI-ARIA figure role +# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-figure +figure = da'ga'a +# The (spoken) role description for the WAI-ARIA heading role +# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-heading +heading = ne' raa +log = nata' ma +marquee = markesinâ +math = sun rī guenda +note = sa ña'an an +region = region +status = daj 'Iaj sun aplikasiôn +timer = sa ahia diu +tooltip = rasun un +separator = sa 'iaj ninin +tabPanel = riñ ma rakij ñanj diff --git a/l10n-trs/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties b/l10n-trs/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..c48bb8381d --- /dev/null +++ b/l10n-trs/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = Hue' +press = Ru'màn ro'o' +check = Natsi' +uncheck = Nàninj ro'o' +select = Naguī +open = Na'nïn +close = Ganarun +switch = Naduno' +click = Klik +collapse= Giyi'nej +expand = Nagi'iaj gachrà' +activate= Dugi'iaj sun' +cycle = Gun' ne'ñàan diff --git a/l10n-trs/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties b/l10n-trs/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..c48bb8381d --- /dev/null +++ b/l10n-trs/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = Hue' +press = Ru'màn ro'o' +check = Natsi' +uncheck = Nàninj ro'o' +select = Naguī +open = Na'nïn +close = Ganarun +switch = Naduno' +click = Klik +collapse= Giyi'nej +expand = Nagi'iaj gachrà' +activate= Dugi'iaj sun' +cycle = Gun' ne'ñàan diff --git a/l10n-trs/dom/chrome/appstrings.properties b/l10n-trs/dom/chrome/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..82c48e8b9e --- /dev/null +++ b/l10n-trs/dom/chrome/appstrings.properties @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=Ni'iaj si Hua hue'è URL ni garahuè ñu râ. +fileNotFound=Nù nari'ij sa gu'naj %S. Ni'iaj si hua hue'ej ni garahuè ñu râ. +fileAccessDenied=Sa gu'naj %S nitaj si ranga' hue'e. +dnsNotFound2=%S nù ganari'ij ma. Gi'iaj suntuj u nī ni'iajt si hua hue'ej ni garahuè ñu râ. +unknownProtocolFound=Hua go'ngò nej sa (%S) ni si ga'ue na'nint ñuna. +connectionFailure=Nù garayinaj gatù riña %S. +netInterrupt=Conexión gua nga %S ni ganarān ma'ān mā. Hua da'j si datot ni gana'nì sa'aj. +netTimeout=Ganauij diu guenda gache nu' riña %S. +redirectLoop=Ngà ûta ga'ì garanj huet ngà URL na. Nù ga'ue nayi'nin pajina na. Si ruhuaj ni rayi'ì nej cookies huin. +confirmRepostPrompt=Da' gini'iajt paginâ na ni, da'ui gà'nï 'ngo nuguan' ('ngo sa nanà'uì' asi 'ngo sa gachrûn' nga girûn') gà' huaa. +resendButton.label=Na'nïnj ñû' gan'an +unknownSocketType=Se si ga'uè ni'iajt ñanj na dàdin' da'uit na'nint sa Dugumin Riña Aga' na (PSM). Naduninj ni dugutuj PSM nī garahuè ñunt nej. +netReset=Nītaj nūnj nù riña ñanj na ma. +notCached=Nitaj ñanj na nū sā a'man. +netOffline=Si ga'uè ni'ajt ñanj ngà nitaj si hua Konektadot. Si ruhuat gi'iaj sunt ni guxūn da'nga'a riña 'na' modo Konektado. +isprinting=Si ga'ue naduna riña ñanj na sisī hìaj narit ñadu'ua asi ma si ni'iajt dàj narit ma. +deniedPortAccess=Nitaj si hùaj gàtut riña anin ruhuat dàdin' àhì hua man. +proxyResolveFailure=Proxy gi'iàt nī nitaj nari' aga' na. Ni'iaj si hua hue'uej ni garahuè ñut. +proxyConnectFailure=Nù ga'ue gatù riña servidor Proxy anin ruhuat. Ni'iaj si hua hue'ej ni garahuè ñut. +contentEncodingError=Na'ue nahui página ni'iajt ruhuât na dadin' nitaj si hua hue'ê 'ngo nej sa araj sunj ma. +unsafeContentType=Pagina ruhuat na'nint nī si ga'ue dìganj ma'ān dadin' gàhuin nī nū ngò yi'īi riña ma. Ga'ninj ngò nuguan'anj ga'anj riña nej dugui; dugumîn Sitio Web na. +malwareBlocked=Sitiô %S ni 'ngo sitiô yi'ìi huin yi'ì dan narrán aga' na ma dadin' daj gà' gataj na'anjt gunï. +harmfulBlocked=Hìaj nayi'nïn sitiô nan %S sanī gānarán riñaj dadin’ nīka sa yì’ìi. +unwantedBlocked=Sitiô nu riña %S ni 'ngo sitiô yi'ìi huin ma ni narrán aga' na riñaj dadin' gà' dànj gataj na'anjt gunï ma. +deceptiveBlocked=Sitiô %S ni 'ngo sitiô yi'ìi huin yi'ì dan narrán aga' na ma dadin' daj gà' gataj na'anjt gunï. +cspBlocked=Hua nej sa dugumî sa mà riña pagina na ni yi'ì dan na'uej man nayi'nïn ma dannàj. +xfoBlocked=Nikāj pajinâ nan ‘ngō nuguan’ gù’nàj X-Frame-Options yi’ì dan na’uēj man nayi’nïn man dànanj. +corruptedContentErrorv2=Sitio %S gatuj riña nga sa hua a'nan ni si ga'ue nahuin ma. +sslv3Used=Nìtaj si dà yitinj huaj dugumîn ñûnj si datos riña %S dàdin' raj sunj SSLv3, 'ngo sa nitaj dà yîtinj hua huin ma. +weakCryptoUsed=Sa gu'nàj %S ni nu na'nïn hue'ej si sitiôt ma. Da' ga'ue dugumîj nej nuguan' a'min rayi'ît ni, ni nù na'nin ma sitio web na. +inadequateSecurityError=Naguin ran doj rayi'i pagina ñan gaché nu'. +blockedByPolicy=Si yi’nïn’t nī garán ma da' gatu' riña pajina a si sitio web. +networkProtocolError=Nari' Firefox 'ngō protokolô hua a'nan' nī si ga'ue nahuin man. diff --git a/l10n-trs/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-trs/dom/chrome/dom/dom.properties new file mode 100644 index 0000000000..5a6ee7b5ba --- /dev/null +++ b/l10n-trs/dom/chrome/dom/dom.properties @@ -0,0 +1,281 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +KillScriptTitle=Ataj na'anj: Script nu nariki nugua'an +KillScriptMessage=Hua 'ngo nej Script ma riña página na hua chruj, nej si nitaj si 'iaj sunj. Ga'ue dunukint ma, nej si gana'uij da gui'iaj sunj. +KillScriptWithDebugMessage=Hua 'ngo nej Script ma riña página na hua chruj, nej si nitaj si 'iaj sunj. Ga'ue dunukint ma, nej si na'nit ma, si nuhuij ni ga'nit ga'an ne'ña an. +KillScriptLocation=Script: %S + +KillAddonScriptTitle=Ataj na'anj: Script nu nariki nugua'an +# LOCALIZATION NOTE (KillAddonScriptMessage): %1$S is the name of an extension. +# %2$S is the name of the application (e.g., Firefox). +KillAddonScriptMessage='Ngo script 'jaj sun ngàj “%1$S” nī 'iaj sunk riña pagina na, hue 'iaj %2$S ni na'ue na'ni.\n\nIt siruhuaj ni si Hua churn ma, àsi ma gè ngò diu nan na'ue gi'iaj sunj. Ga'uè duni'kïn' akuat script na, àsi gana'uijt da' ga'ue gi'iaj sunj. +KillAddonScriptGlobalMessage=Si ga'nin' gi'iaj sun script na riña pagina na, dà nayi'ī ñu ara' na + +StopScriptButton=Dunikin' Script +DebugScriptButton=nagui'iaj niñun Script +WaitForScriptButton=Gun' ne'ña an +DontAskAgain=&Don’t ask me again +WindowCloseBlockedWarning=Si ga'ue narán nej scripts nej ventana nu na'nin a'ngo script. +OnBeforeUnloadTitle=¿ Hua ninka rua raj? +OnBeforeUnloadStayButton=Si gahui' riña pagina na +OnBeforeUnloadLeaveButton=Gahui' riña pagina na +EmptyGetElementByIdParam=Sa nga gachin nga getElementById(). +DocumentWriteIgnored=Hua ngo sa ga'mi nga document.write() asij riña ngo script nitaj si yakaj guendat. +# LOCALIZATION NOTE (EditorFileDropFailed): Do not translate contenteditable, %S is the error message explaining why the drop failed. +EditorFileDropFailed=Gire' ngo ñanj nun 'iaj sun ñuna: %S. +FormValidationTextTooLong=Gui'iaj suntuj u ni naguilit doj nga %S letra nej si ninaj doj (akuan ni chré ni raj %S letra) +FormValidationTextTooShort=Gui'iaj suntuj u ni naguilit doj nga %S letra nej si ninaj doj (akuan ni chré ni raj %S letra) +FormValidationValueMissing=Gui'iaj suntuj u ni nachrat riña ni'inj. +FormValidationCheckboxMissing=Gui'iaj suntuj ni nachrat rua na da ga'anj ne'ñaan. +FormValidationRadioMissing=Gui'iaj suntuj u ni ganahuit ahuin ngoj. +FormValidationFileMissing=Gui'iaj suntuj u ni ganahuit ngo sa garasut. +FormValidationSelectMissing=Gui'iaj suntuj ni ganahuit sa ma na an. +FormValidationInvalidEmail=Gui'iaj suntuj ni gachrunt ñuj gun' +FormValidationInvalidURL=Gui'iaj suntuj ni gachrunt ngo URL. +FormValidationInvalidDate =Gi'iaj 'ngo sunnuj u ni, gachrun hue'e si dirección ra +FormValidationPatternMismatch=Gui'iaj suntuj ni gachrunt sa achí ma an. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value. +FormValidationPatternMismatchWithTitle=Gui'iaj suntuj, nagui'iaj guñat ngà: %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeOverflow): %S is a number. +FormValidationNumberRangeOverflow=Gui'iaj suntuj nahuit sa ni'ñanj doj ngá da' %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeOverflow): %S is a date or a time. +FormValidationDateTimeRangeOverflow=Gui'iaj suntuj ni ganahuit sa nīnaj doj ngá da' %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeUnderflow): %S is a number. +FormValidationNumberRangeUnderflow=Gui'iaj suntuj ni ganahuit sa niko doj ngá da' %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeUnderflow): %S is a date or a time. +FormValidationDateTimeRangeUnderflow=Gui'iaj suntuj ni ganahuit dà ne' ruku doj %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number, a date or a time. +FormValidationStepMismatch=Gui'iaj sunduj ni ganahuit ngo sa ni'ñanj. Sa ni'ñanj doj hui %S ni %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatchOneValue): %S can be a number, a date or a time. This is called instead of FormValidationStepMismatch when the second value is the same as the first. +FormValidationStepMismatchOneValue=Gui'iaj sunduj nahuit sa ni'ñanj. Sa ni'ñanj doj hui %S\u0020 +FormValidationBadInputNumber=Gui'iaj sunduj ni gachrun ngo número. +FullscreenDeniedDisabled=Nitaj si huaj ni'io' da'ua nge riña aga' na dadin' sa gu'nanj API nitaj si 'iaj sun run' anin rua re'. +FullscreenDeniedFocusedPlugin=Nitaj si huaj ni'io' da'ua nge riña aga' na dadin' ngo plugin nun riña ventana dugun ngo ña'an an. +FullscreenDeniedHidden=Nitaj si huaj ni'io' da'ua nge riña aga' na dadin' ñanj rajsun' nitaj si ra'nga' nun. +FullscreenDeniedContainerNotAllowed=Nitaj si huaj ni'io' da'ua nge riña aga' na dadin' ngo sa íaj sun nga nej ñanj na se ya nikaj inframe huin ma nej si nitaj si nikaj ma "allowfullscreen". +FullscreenDeniedNotInputDriven=Nitaj si huaj ni'io' da'ua nge riña aga' na dadin' sa gu'naj. Element.requestFullscreen() nitaj gachinj suntuj u daj da'ui ma gi'iaj sunj. +FullscreenDeniedNotHTMLSVGOrMathML=Nitaj si huaj ni'io' da'ua nge riña aga' na dadin' sa ahín ni'iaj dan ni se <svg>,<math>, nej si se HTML huin ma. +FullscreenDeniedNotInDocument=Nitaj si huaj ni'io' da'ua nge riña aga' na dadin' ya gachín ni'iaj dan nitaj si no riña ñanj na. +FullscreenDeniedMovedDocument=Nitaj si huaj ni'io' da'ua nge riña aga' na dadin' sa gachín ni'iaj ni nga nadunaj ga'an riña a'ngo ñanj. +FullscreenDeniedLostWindow=Nitaj si huaj ni'io' da'ua nge riña aga' na dadin' nitaj dane' hua nî'ninj. +FullscreenDeniedSubDocFullscreen=Nitaj si huaj ni'io' da'ua nge riña aga' na dadin' sa niko' ruku ñanj na ni nga 'iaj sunj nga da'ua nge da' ra'nga' riña aga' na. +FullscreenDeniedNotFocusedTab=Si ga'ue ni'io' da'ua gë riña aga' na dadin sa nga na xi huin sa araj sunt daj naj nitaj su nu ña'an riña ma. +RemovedFullscreenElement=Nga gahui ma da' ra'nga da'ua nge riña aga' na dadin' nga gire' ñanj 'iaj sun. +FocusedWindowedPluginWhileFullscreen=Nga gahui ma da' ra'nga da'ua nge riña aga' na dadin' ngo plugin nahuin ra'a ngo ña'an an. +PointerLockDeniedDisabled=Si ga'ue sa achín ni'iat dadin' sa gu'naj API nitaj si 'iaj sun ma. +PointerLockDeniedInUse=Si ga'ue sa achín ni'iat dadin' a'ngo ñnaj 'iaj sun nga sa ani ruat gi'iaj sunt. +PointerLockDeniedNotInDocument=Nu ga'ue garayina ma sa achín ni'iat dadin' sa achín ni'iaj ni riña a'ngo ñanj nun ma. +PointerLockDeniedSandboxed=Si ga'ue sa achín ni'iat dadi API nitaj si raj yina sa gu'naj sandbox. +PointerLockDeniedHidden=Nu ga'ue garayina ma sa achín ni'iat dadin' nitaj si ra'nga nu ñanj. +PointerLockDeniedNotFocused=Nu ga'ue garayina ma sa achín ni'iat dadin' nitaj si nikaj ugui' ma nga ñanj. +PointerLockDeniedMovedDocument=Nu ga'ue garayina ma sa achín ni'iat dadin' guisikï' sa 'iaj sun nga ñanj. +PointerLockDeniedNotInputDriven=Nu ga'ue garayina ma sa achín ni'iat dadin' Element.requestPointerLock () se sa girirá so' nikaj ñu'unj huin ni ñanj na ni nitaj si ra'nga ma da'ua gë riña aga' na. +PointerLockDeniedFailedToLock=Nu ga'ue garayina ma sa achín ni'iat dadin' nitaj si 'iaj sun hue'e sa duyichin'. +HTMLSyncXHRWarning=Sa nadigi'ñun HTML rilña XMLHttpRequest nitaj si 'iaj sun run' anin rua re'.. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the header in question +ForbiddenHeaderWarning=Nu ga'ue nagi'iat ne' rà man dadin' hua ai ma: %S +ResponseTypeSyncXHRWarning=Si ga'ue gi'iaj sun XMLHttpRequest’s run' anin ruat. +TimeoutSyncXHRWarning=Si ga'ue gi'iaj sun XMLHttpRequest’s nga diu anin ruat dadin' nitaj si huaj dadanj. +JSONCharsetWarning=Nutaj sa garanj hue riña UTF-8 guenda JSON nari'ij riña XMLHttpRequest. Ma nga UTF-8 raj yina nga JSON. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and createMediaElementSource. +MediaElementAudioSourceNodeCrossOrigin=Sa 'iaj sun nga HTMLMediaElement nga gachín ma riña createMediaElementSource hiaj ni nat' digui' huej ma. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MediaStream and createMediaStreamSource. +MediaStreamAudioSourceNodeCrossOrigin=Sa MediaStream gachinj riña createMediaStreamSource has a cross-origin nata' dugui' huej ma, se si guni' nanee.. +MediaLoadExhaustedCandidates=Gire' gé daran' sahuin ruo'. Dunikin akuan' ma. +MediaLoadSourceMissingSrc=<source> nitaj si nika “src” attribute. Media resource load failed. gire' gé ma. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadHttpError=Nuga'ue ganachrá HTTP guire' ma %1$S. guire' sa nachra ne sa 'ia sun nga %2$S. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadInvalidURI=niatj si ni'ñanj URI. Nga nachra ma ni guiere'ej %S. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadUnsupportedTypeAttribute=Sa "danaj"'iaj sun nga “%1$S” nitaj si ran' dugui'ij. Nga nachrá ma ni guire'ej %2$S. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadUnsupportedMimeType=HTTP “Content-Type” of “%1$S” nitaj si aran' huej ma. Gire' ma, na'ue gi'iaj sunj %2$S failed. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding. +MediaLoadDecodeError=Si ga'ue garasun' %S nej sa ma na. +MediaWidevineNoWMF='Nga hua yugui ma dugachrinj riña Widevine nga nuhui' Windows Media Foundation (daj naj Silverlight), ni'iaj riña https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaWMFNeeded=Da' guini'iaj video nga %S, da'uit ga'nin software ruguñu'un Microsoft, ni'iaj riña https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaPlatformDecoderNotFound=Na'ue diganj sa ni'io'. Si ruaj ni gachin sa gu'naj codecs da' gida'a ma nga: %S +MediaUnsupportedLibavcodec=Na'ue diganj sa ni'io'. Sa 'iaj sun nga aga' nan ni nitaj ni ran' dugui'ij nga libavcodec. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English) +MediaDecodeError=Nej sa ma nan %1$S na'ue gi'iaj sunj, gire'ej: %2$S +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English) +MediaDecodeWarning=Nej sa ma nan %1$S ni gi'iaj sunj, sani hua ngo sa gire': %2$S +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaCannotPlayNoDecoders=Si ga'ue gi'iaj sunj. Nitaj sa 'iaj sun nga: %S +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaNoDecoders=Nitaj sa 'iaj sun nga da'aj nej sa achín ni'iat: %S +MediaCannotInitializePulseAudio=Si ga'ue garasun' PulseAudio +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is not served on HTTPS and thus is not encrypted and considered insecure. +MediaEMEInsecureContextDeprecatedWarning=Sa gu'naj Encrypted Media Extensions at %S nitaj si hua yitinj ma (nitaj si nikaj ma-HTTPS) nitaj si ni'ñan ni hiáj guyunj ma'an. Naduna ni garasunt sa yitinj doj riña HTTPS. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (either an audioCapabilities or a videoCapabilities) that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string. +MediaEMENoCapabilitiesDeprecatedWarning=Ga'min' riña navegador.requestMediaKeySystemAccess() (en %S) sani si garajsun' MediaKeySystemConfiguration sa nikaj audioCapabilities o videoCapabilities dàdin' ngà nitaj si ni'ñanj ma. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (a "codecs" string in the "contentType") that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string. +MediaEMENoCodecsDeprecatedWarning=Ga'min' navigator.requestMediaKeySystemAccess() (at %S) gachrin' ri riña MediaKeySystemConfiguration dadin' nikaj ma audioCapabilities nej si videoCapabilities ni nitaj contentType riña nej “codecs” ngà nitaj si ni'ñanj ma. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver" +MutationEventWarning=Nitaj si ni'ñanj si garasut Mutation. Garasun si luga ma MutationObserve. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components" +ComponentsWarning=Sa rasuun gan gruire' ma. Doj ni guyunj ma'an. +PluginHangUITitle=Gadadut. Nitaj si nuguan' plugin +PluginHangUIMessage=%S hua chruj riñanj, nej si nitaj si 'iaj sun ma. Ga'ue dunikin' akuant plugin, nej si ga'ue gana'uij si gui'iaj sun plugin na. +PluginHangUIWaitButton=Gun' ne'ñaan +PluginHangUIStopButton=Dunikin' plugin +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()". +NodeIteratorDetachWarning=Ga'min nga detach() riña NodeIterator nitaj si ni'ñan. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this" +LenientThisWarning=Si yakaj guendat daj hua ya nikaj ñu'unj [LenientThis] dadin' “rasun na” nitaj si hua hue'e ma. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "captureEvents()" or "addEventListener()" +UseOfCaptureEventsWarning=Sa raj sun' captureEvents() nga guire'ej. da' nagui'iaj nakat si código, grasun chrej na addEventListener() de DOM 2. Da' ganari' doj nuguan' ni huij iuna visita http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "releaseEvents()" or "removeEventListener()" +UseOfReleaseEventsWarning=Sa raj sun na de releaseEvents() nga gurire'ej. Da' nagui'iaj nakat si código, garasun na removeEventListener() de DOM 2. Da' ganari' doj nuguan ni huij iuna http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest" +SyncXMLHttpRequestWarning=Sa gu'naj XMLHttpRequest nitaj si 'iaj sunj dadin' se ya'nga sa uta ni'ñanj riña nej digui' ra sun huin ma. Da' rugujñu'nunj ma ni ga'ue ni'iaj ñuna http://xhr.spec.whatwg.org/ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.controllers/Controllers" +Window_Cc_ontrollersWarning=window.controllers/Controllers 'ngà gire' ma. Sī garaj sun' ma da' sari' UA nuhuin si hua. +ImportXULIntoContentWarning=Guyun' tú XUL riña a´ngo ñanj nitaj si ni'ñanj an. Sa 'iaj sun nan ni ga'ue ganare'ej +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IndexedDB". +IndexedDBTransactionAbortNavigation=Sa 'iaj sun IndexedDB nu ga'ue ganahui rayi'i nej riña aché nu' nga nej páginas. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate Will-change, %1$S,%2$S are numbers. +IgnoringWillChangeOverBudgetWarning=Uta nikó a'ì Will-change.Dá riña ga'ue garasunt huin ru' nikó nun rua ñanj nga %1$S (%2$S píxeles). Sa achin nitá will-change ni 'iaj ganaj riña ma ni si yakaj guendat. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker". +HittingMaxWorkersPerDomain2=Ngo dugui' nun ga'ue gatu si dadin' nej ñanj na ni nga rajsun ga'i ran' nej dugui'. Gana'uij akuat da gisij garasun a'ngo da'aj nej dugui' da' ga'ue gi'iaj sunt. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Application Cache API", "AppCache" and "ServiceWorker". +AppCacheWarning=Application Cache API (AppCache) nitaj si ni'ñan ni ne' ruku doj ni nare' ma. Gui'iaj suntuj u garasunt ServiceWorker da' dugu'nin' rukuj sa 'iaj sunt nga nuhui' conexión hua. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker". +EmptyWorkerSourceWarning=Aranj huèe gui'iaj sunj Worker asij riña hua ni'ninj. Së sa 'iaj niun' huin. +NavigatorGetUserMediaWarning=navigator.mozGetUserMediaganatuj 'iaj sun rayi'í sa gu'nanj navigator.mediaDevices.getUserMedia +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers". +RTCPeerConnectionGetStreamsWarning=RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams gire' ma.Garasun na RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers instead. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL. +InterceptionFailedWithURL=Gire' ma ‘%S’. Ngo ServiceWorker gatuj ni nari'ij ngo sa nitaj si hua hue'e. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "cors", "Response", "same-origin" or "Request". %1$S is a URL, %2$S is a URL. +CorsResponseForSameOriginRequest=Gire' sa nachrā ‘%1$S’ na'uè gi'iaj sun ma ‘%2$S’. 'Ngo ServiceWorker nitaj si huaj gi'iaj sunj ngà cors da' gachinj ni'ià riña same-origin Request. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value. +BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL=Gire' sa dusij ma ‘%1$S’. Ngo ServiceWorker duguchin ngo sa nitaj si ni'ñanj riña FetchEvent.respondWith() nga 'iaj sunj nga ‘%2$S’ FetchEvent. Ma riña na huin ni'ñanj ma RequestMode nga huin ma ‘no-cors’. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL. +InterceptedErrorResponseWithURL=Gire' sa dusi' riña ‘%S’. Ngo ServiceWorker duchin ma ngo sa gire'e riña FetchEvent.respondWith(). Gata ruaj si daran sa gahuin ServiceWorker performed nitaj si ni'ñanj ma fetch(). +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL. +InterceptedUsedResponseWithURL=Gire' ma ‘%S’. Ngo ServiceWorker duguchin ngo sa nga garajsun FetchEvent.respondWith(). Gurin na'anj ga'ue garasun' ma. Garasun Response.clone() da' ga'ue gatut ga'i diu. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %s is a URL. +BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL=Gire' ma ‘%S’. Ngo ServiceWorker duguchinj ngo nuguan'an opaqueredirect nga FetchEvent.respondWith() nga 'iaj sunj nga non-navigation FetchEvent. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", "RedirectMode" or "follow". %S is a URL. +BadRedirectModeInterceptionWithURL=Gire' sa dusi' riña ‘%S’. Ngo ServiceWorker naduguchin nuguan'an riña FetchEvent.respondWith() nga RedirectMode se na huin ‘follow’. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" or "FetchEvent.preventDefault()". %S is a URL. +InterceptionCanceledWithURL=Gire' sa dusij ma ‘%S’. Ngo ServiceWorker dure'ej sa nacha ma ni ga'nin nuguan riña FetchEvent.preventDefault(). +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", or "FetchEvent.respondWith()". %1$S is a URL. %2$S is an error string. +InterceptionRejectedResponseWithURL=Gire' sa dusij ‘%1$S’. Ngo ServiceWorker duguchin riña FetchEvent.respondWith() sa nu garayinaj ‘%2$S’. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", "FetchEvent.respondWith()", or "Response". %1$S is a URL. %2$S is an error string. +InterceptedNonResponseWithURL=Gire' sa dusij ‘%1$S’. Ngo ServiceWorker duguchinj riña FetchEvent.respondWith() Sa ganahuin gi'ia nga non-Response sa du'uè ‘%2$S’. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs. +ServiceWorkerScopePathMismatch=Nu ga'ue gatu ServiceWorker: Riña da'ui' gun' huin ‘%1$S’ sani nitaj si huaj gachin' riña ‘%2$S’. nagui'iaj hue'e Worker , nej si garasunt rá man HTTP da' ga'ue gi'iaj sunt.. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL. +ServiceWorkerRegisterNetworkError=Gire' ma nga dusi'/nagui'iaj nako' ServiceWorker riñan ‘%1$S’: Gire' ma da' dusi' ma %2$S guenda script ‘%3$S’. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerRegisterStorageError=Gire'l registro/sa nagi'iaj nakà ServiceWorker da' gùchrij ‘%S’: Nitaj si huaj gàt' riña nàninj sa'aj dàdin' si achré nun huit. +ServiceWorkerGetRegistrationStorageError=Gire' ma da' gīri' si registro del service worker: Nitaj si huaj gàt' riña nàninj sa'aj dàdin' si achré nun huit. +ServiceWorkerGetClientStorageError=Gire' ma da' ga'uè gà sa gi'iaj sun ngà service worker: Nitaj si huaj gàt' riña nàninj sa'aj dàdin' si achré nun huit. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" and "postMessage". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerPostMessageStorageError=Sa ServiceWorker guendà guchrij ‘%S’ gire' ma ngà gi'iaj sunj ‘postMessage‘ nitaj si huaj gàn'anjt riña nàninj sa'aj dàdin' si achré nun huit. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerGraceTimeoutTermination=Nga ganahuij sa 'iaj sun nga ServiceWorker akuani ‘%1$S’ hua ni'nij waitUntil/respondWith dadin' ana'ui sa garaj yinaj. +# LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch". +ServiceWorkerNoFetchHandler=Sa nikaj ñu'unj Fetch ni da'ui' nuto' ma nga gayi'i gi'iaj sun script’s. +ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven=document.execCommand(‘cut’/‘copy’) nu garayinaj dadin' nun ga'min asij riña da'ui gahuin. +ManifestShouldBeObject=Sa anin ruat da'ui nahuin ngo rasuun. +ManifestScopeURLInvalid=Si URL nitaj si 'iaj sun. +ManifestScopeNotSameOrigin=Si URL da'ui gahuin hue nge sa gahui riña ñanj. +ManifestStartURLOutsideScope=se URL na huin sa gayi'i', yi'i dan ni nitaj si ni'ñan. +ManifestStartURLInvalid=Se URL na huin. +ManifestStartURLShouldBeSameOrigin=URL na da'ui gahuin hue nge sa gahui riña ñanj. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the object whose property is invalid. %2$S is the name of the invalid property. %3$S is the expected type of the property value. E.g. "Expected the manifest's start_url member to be a string." +ManifestInvalidType=Ana'ui' sisi %1$S’s %2$S 'iaj sun nga na gahuin %3$S. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "theme_color: 42 is not a valid CSS color." +ManifestInvalidCSSColor=%1$S: %2$S se ngo colo ni'ñan huin CSS. +PatternAttributeCompileFailure=Si ga'ue natsi' <input pattern='%S'> dadin' regexpl se sa ni'ñan huin: %S +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "postMessage" or DOMWindow. %S values are origins, like https://domain.com:port +TargetPrincipalDoesNotMatch=Gire' ma nga gayi'ij 'iaj sunj ‘postMessage’ on ‘DOMWindow’: Sa na'nin' nitaj si guñan huaj (‘%S’) does not match the nga sa anin ruat gi'iaj sunt (‘%S’). +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port +RewriteYouTubeEmbed=Nachrun ñun' nunguan na riñaYouTube (%S) garasun iframe (%S). Gi'iaj suntuj nagui'iaj nakat iframe da' ga'ue garasunt. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port +RewriteYouTubeEmbedPathParams=Nachrun ñun' nunguan na riñaYouTube (%S) garasun iframe (%S). Gi'iaj suntuj nagui'iaj nakat iframe da' ga'ue garasunt. Gi'iaj suntuj nagi'iaj nakat ñan na. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Encryption" header for an +# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker", +# "Encryption", and "salt". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncryptionHeader=Ngo ServiceWorker'iaj sun nga ‘%1$S’ nu ga'ue nari'ij nuguan. Ne' rá ma ‘Encryption’ da'ui ga'anj ‘salt‘ Rayi'i da' go'ngo nugua'an. Ni'iaj riñahttps://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1da' nai' doj nuguan'an. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Crypto-Key" header for an +# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker", +# "Crypto-Key", and "dh". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadCryptoKeyHeader=Sa huin ServiceWorker'iaj sun nga ‘%1$S’ nu nari'ij nuguan ga'nint. Ne' rà man ‘Crypto-Key‘ ni huaj sa nika ñu'unj ‘dh‘. Ni'iaj https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 da' narit doj nuguan'an. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt because the deprecated +# "Encryption-Key" header for an incoming push message is missing or invalid. +# Do not translate "ServiceWorker", "Encryption-Key", "dh", "Crypto-Key", and +# "Content-Encoding: aesgcm". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncryptionKeyHeader=Sa huin ServiceWorker'iaj sun nga ‘%1$S’ nu nari'ij nuguan ga'nint. Ne' rà man ‘Crypto-Key‘ ni huaj sa nika ñu'unj ‘dh‘. Sa nun ne' rà man ni nga gire'ej ni hiaj guyunj ma'an. Gi'iaj suntuj ni garasunt ‘Crypto-Key‘ with ‘Content-Encoding: aesgcm‘. Ni'iaj https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for da' narit soj nuguan'an. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "Content-Encoding" header is missing or contains an +# unsupported encoding. Do not translate "ServiceWorker", "Content-Encoding", +# "aesgcm", and "aesgcm128". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncodingHeader=Ngo ServiceWorker 'iaj sun nga ‘%1$S’ nu nar'ij nuguan push. Sa ‘Content-Encoding‘ nún ne' rá da'ui gahuin ‘aesgcm‘.‘aesgcm128‘, sani ne' runkú ni nare'ej. Ni'iajhttps://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 for da' nari' doj nuguan'an.. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "dh" parameter is not valid base64url. Do not translate +# "ServiceWorker", "dh", "Crypto-Key", and "base64url". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadSenderKey=Ngo ServiceWorker f'iaj sun nga ‘%1$S’ nu nari'ij nuguan'an. Sa nun ‘dh‘ ne' ráa ‘Crypto-Key‘ da'ui gahuin sa nakaa Diffie-Hellman ni ya ra'nga'a nga, base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) ni riña “uncompressed” da' “raw” guenda (65 bytes before encoding). Ni'iaj https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4da' nari' doj nuguan'an. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "salt" parameter is not valid base64url. Do not translate +# "ServiceWorker", "salt", "Encryption", and "base64url". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadSalt=Ngo ServiceWorker 'iaj sun nga ‘%1$S’ nu nari'ij nuguan' gatuj. Sa nun ‘salt‘ ne' ra ma ‘Encryption‘ da'ui gaj ru'ua base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C),ni da'ui ganika 16 nuguan'an asij gachin gi'iaj sunj. Ni'iaj riña https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 da' nari' doj nuguan'an. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "rs" parameter is not a number, or is less than the pad size. +# Do not translate "ServiceWorker", "rs", or "Encryption". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. %2$S is the minimum value (1 for aesgcm128, 2 for +# aesgcm). +PushMessageBadRecordSize=Ngo ServiceWorker 'iaj sun nga ‘%1$S’ nu nari'ij nuguan' gatuj. Sa nún ‘rs‘ ne' raj ‘Encryption‘ da'ui ginunj siganinj %2$S ni 2^36-31, asi a'ngo guyun' ma. Ni'iaj riña https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 da' nari' doj nuguan'an. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because an encrypted record is shorter than the pad size, the pad is larger +# than the record, or any of the padding bytes are non-zero. Do not translate +# "ServiceWorker". %1$S is the ServiceWorker scope URL. %2$S is the pad size +# (1 for aesgcm128, 2 for aesgcm). +PushMessageBadPaddingError=Ngo ServiceWorker 'iaj sun nga ‘%1$S’ nu ga'ue nari'ij nuguan'an. Nu ganachra hue'et riña da'ui gahuin. Ni'iaj https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 da' narit doj nuguan'an.. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when push message decryption fails +# and no specific error info is available. Do not translate "ServiceWorker". +# %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadCryptoError=Ngo ServiceWorker 'iaj sun nga ‘%1$S’ nu nari'ij nugguan gatuj. Da' narit nuinsaj ni, gi'iaj sutunj ni'iaj riña https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the type of a DOM event. 'passive' is a literal parameter from the DOM spec. +PreventDefaultFromPassiveListenerWarning=Si yakaj guendat si a'min ‘preventDefault()’ ‘%1$S’ sa a'min ngo so' nitaj si ‘ruguj ñu'unj’. +IIRFilterChannelCountChangeWarning=Nej sa naduna riña IIRFilterNode si ga'ue duguchrá ma chra'a. +BiquadFilterChannelCountChangeWarning=Nej sa naduna riña BiquadFilterNode ni ga'ue duchrá ma chra'a. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".png" +GenericImageNamePNG=image.png +GenericFileName=ganachrá +GeolocationInsecureRequestIsForbidden=Sa achín ni'iaj ni da'ui gahuin riña hua ran. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top" +WindowContentUntrustedWarning=Sa atributo ‘content’ nej si'iaj Window ni ngà gire' ma. Garasunt na si lugaj, utilice ‘window.top’. +# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID. +SVGRefLoopWarning=Sa SVG <%S> con ID “%S” nikaj ma bucle da gini'ìn'. +# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID. +SVGRefChainLengthExceededWarning='Ngo cadena SVG <%S> ni ûta ye'è ma asij riña sa gu'naj ID “%S”. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceEmpty=‘%S’ sa 'iaj sun nga <script> ni hua chré ma. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceInvalidUri=‘%S’ sa gu'naj<script> nitaj si hua hue'e URI: “%S” +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceLoadFailed=Na'ue gi'iaj sun ma <script> na gi'aj “%S”. +ModuleSourceLoadFailed=Na'ue gi'iaj sun ma ngà “%S”. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceMalformed=<script> nu gachun hue'et URI: “%S”. +ModuleSourceMalformed=Nu gachun hue'et URI: “%S”. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceNotAllowed=<script> nitaj si huaj gi'iaj sun URI na riña ñanj na: “%S”. +ModuleSourceNotAllowed=URL nan nī si ga'uè gi'iaj sunj ngà ñanj na: "%S". +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the invalid property value and %2$S is the property name. +InvalidKeyframePropertyValue=Sa nikaj ñu'unj na “%1$S” nī notan si ni'ñanj da gi'iaj sunj ru' da'ui ma “%2$S”. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ReadableStream". +ReadableStreamReadingFailed=Gire' sa àhia datos asij riña ReadableStream: “%S”. + diff --git a/l10n-trs/dom/chrome/global-strres.properties b/l10n-trs/dom/chrome/global-strres.properties new file mode 100644 index 0000000000..3e8faf8739 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/dom/chrome/global-strres.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +16389=Nuni'in' nuinsaj gire' ma (%1$S) diff --git a/l10n-trs/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/l10n-trs/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties new file mode 100644 index 0000000000..26059e3da8 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Reset=Nagi'iaj ñun' +Submit=Gà'ni' SA gìni'io' +Browse=Ganachi'... +FileUpload=Dusî' archivo +DirectoryUpload=Ganahui carpeta guenda dusî' +DirectoryPickerOkButtonLabel=Dusî' +ForgotPostWarning=Nej sa nīkaj ma huin enctype=%S, sani notai si raj sunj method=POST. Ga'nin ga'anj ma sanī gàrasun sa gu'naj method=GET sani se enctype. +ForgotFileEnctypeWarning=Hua ni'ninj da' gatū archivo archivo, sanī nitaj si raj sunj method=POST ni enctype=multipart/form-data riña formulario. Se si ga'uê ga'anj ñanj na. +# LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName +DefaultFormSubject=Ga'nin' formulario asij riña %S +CannotEncodeAllUnicode=Ngà ga'nî ma formulario ngà %S, si ga'ue nani'īn ma darán' da'nga'a Unicode, si ruhuaj nī si ga'ue gatu'. Da' si gi'ià danaj nī, naduno' a'ngo pagina da' ga'ue ga'nin formulario 'ngà UTF-8 ga'ue si naduna ma'ān daj ru' da'ui página gi'iaj sunj UTF-8 nej si gatò garayina ma accept-charset=utf-8 'ngà elemento. +AllSupportedTypes=Daran' sa ga'uè gi'iaj sun +# LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a +# <input type='file'> when there is no file selected yet. +NoFileSelected=Nū ganahuit a'ngo' ma. +# LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a +# <input type='file' multiple> when there is no file selected yet. +NoFilesSelected=Nū ganahuit a'ngo' ma. +# LOCALIZATION NOTE (NoDirSelected): this string is shown on a +# <input type='file' directory/webkitdirectory> when there is no directory +# selected yet. +NoDirSelected=Nū ganahuit a'ngo' directorio. +# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a +# <input type='file' multiple> when there are more than one selected file. +# %S will be a number greater or equal to 2. +XFilesSelected=%S nej sa ganahuit. +ColorPicker=Ganahī 'ngo kolô +# LOCALIZATION NOTE (DefaultSummary): this string is shown on a <details> when +# it has no direct <summary> child. Google Chrome should already have this +# string translated. +DefaultSummary=Doj sa huāa diff --git a/l10n-trs/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/l10n-trs/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties new file mode 100644 index 0000000000..4b3a0df15e --- /dev/null +++ b/l10n-trs/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2AndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2): first %S is type, second %S is width and third %S is height +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type +#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type +#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type +ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S (%S Sa ni'io', %S\u00A0\u00D7\u00A0%S pixels) +ImageTitleWithoutDimensions=%S (%S Sa ni'io') +ImageTitleWithDimensions2=(%S Sa ni'io', %S\u00A0\u00D7\u00A0%S pixels) +ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(%S Sa ni'io') +MediaTitleWithFile=%S (%S Rasuun) +MediaTitleWithNoInfo=(%S Rasuun) + +InvalidImage=Sa ni'io' \u201c%S\u201 d nitāj si rugui’ man dadin’ huā a’nan’ man. +ScaledImage=Eskâla (%S%%) + +TitleWithStatus=%S - %S diff --git a/l10n-trs/dom/chrome/layout/css.properties b/l10n-trs/dom/chrome/layout/css.properties new file mode 100644 index 0000000000..93ca4a7c23 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/dom/chrome/layout/css.properties @@ -0,0 +1,41 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +MimeNotCss=Ñanj estilos %1$S na'ue nayi'nì dàdin' nitaj si nikaj dugui'ij ngà MIME, “%2$S”, se na huin “text/css”. +MimeNotCssWarn=Ñanj gu'najt %1$S nī gana'ninj ma ngà CSS àntaj si se sa nikaj dugui' ngà MIME, “%2$S”, se na huin “text/css”. + +PEDeclDropped=Nù gìda'à man si nùguan't. +PEDeclSkipped=Dà a'ngò ñūn gìda'à man si nùguan't. +PEUnknownProperty=Se sà ni'ì huin ma ‘%1$S’. +PEValueParsingError=Gìre' sa nadigi'ñun daj du'uè ma guendà ‘%1$S’. +PEUnknownAtRule=Na'ue nani'ì ma regla at, na'e nahia ma regla at '%1$S'. +PEAtNSUnexpected='Ngò token nit si Hua hue'è 'ninj siganinj @namespace: ‘%1$S’. +PEKeyframeBadName=Sa nani'īn si yugui regla @keyframes. +PEBadSelectorRSIgnored=Nej regla nū gini'ianj daden' nū ganahuì hue'è'. +PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored=Regla keyframe nū gini'ianj dadin' nū ganahuì hue'è'. +PESelectorGroupNoSelector=Si ana'uij ma 'ngò sa nahui. +PESelectorGroupExtraCombinator=Sa dunachej hue'è. +PEClassSelNotIdent=Si ana'uij ma 'ngo sa nata' daj hua ma, sani ganari'ij '%1$S'. +PETypeSelNotType=Si ana'uij ma si yogui ma '*', sani ganari'ij '%1$S'. +PEUnknownNamespacePrefix=Nuni'in' daj hua si yugui ma '%1$S'. +PEAttributeNameExpected=Si ana'uij ma 'ngo ssi yugui 'ngo atributo, sani ganari'ij '%1$S'. +PEAttributeNameOrNamespaceExpected=Si ana'uij ma si yugui ma atributo, sani ganari'ij '%1$S'. +PEAttSelNoBar=Si ana'uij ma ‘|’ sani ganari'ij ‘%1$S’. +PEAttSelUnexpected=Nitaj si ana'uij atributo 'ngo token: '%1$S'. +PEAttSelBadValue=Si ana'uij ma 'ngo sa nani'ìn da'nga' daj du'ue sa nahui atributo, sani ganari'ij '%1$S'. +PEPseudoSelBadName=Si ana'uij ma 'ngo sa nani'īn pseudo-clase net si pseudo-elemento, sani ganari'ij '%1$S'. +PEPseudoSelEndOrUserActionPC=Si ana'uij ma ganahuij sa nani'īn pseudo-clase nej si pseudo-elemento, sani ganari'ij '%1$S'. +PEPseudoSelUnknown=Nitaj si ni'īn' Pseudo-clase nej si pseudo-elemento na '%1$S'. +PEPseudoClassArgNotIdent=Si ana'uij ma 'ngo sa nani'īn daj hua pseudo-clase, sani ganari'ij '%1$S'. +PEColorNotColor=Si ana'uij ma kolô sani ganari'ij ‘%1$S’. +PEParseDeclarationDeclExpected=Sì ana'huij ma deklaración, sanì ganari'ìj ‘%1$S’. +PEUnknownFontDesc=Se sa ni'ìn huin deskritor na '%1$S' riña regla @font-face rule. +PEMQExpectedFeatureName=Si ana'uij ma si yuguî medios, sani ngà ganari'ij '%1$S'. +PEMQNoMinMaxWithoutValue=Nej sa nikaj ñu'unj min- nej si max- nej sa nū ruhua multimedia da'ui' galui' 'ngo du'uej +PEMQExpectedFeatureValue=Nitaj si hua hue'è sa nikaj ñu'unj medio. +PEExpectedNoneOrURL=Si ana'uij ma ‘none’ new si URL sani ganari'ij ‘%1$S’. +PEExpectedNoneOrURLOrFilterFunction=Sì ana'huij 'ngo 'none' neJ si 'ngo URL, àsi sisun filtro, sani ganari'ìj ‘%1$S’. + +TooLargeDashedRadius=Ûta yachij ma guenda ‘dashed’ (dà hiuj ga'ue huin 100000 px). Sa ran doj. +TooLargeDottedRadius=Ûta yachij ma guenda ‘dotted’ (dà hiuj ga'ue huin 100000 px). Sa ran doj. diff --git a/l10n-trs/dom/chrome/layout/htmlparser.properties b/l10n-trs/dom/chrome/layout/htmlparser.properties new file mode 100644 index 0000000000..1f77562050 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/dom/chrome/layout/htmlparser.properties @@ -0,0 +1,83 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Encoding warnings and errors +EncNoDeclarationFrame=Si kodificasion da'nga'a riña ñaj na nītaj ni'ìn. Ninī ahui ñaj na 'ngà nitaj nuj nū du'ua ma. +EncMetaUnsupported=Ganata' daj hua si kodifikasion sani nu ni'ñaj ma guenda HTML. Se garayinaj deklarasion na. +EncProtocolUnsupported=Ganata' daj hua si kodifikasion duguchin sani nu ni'ñaj ma guenda HTML. Se garayinaj deklarasion na. + +# The bulk of the messages below are derived from +# https://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java +# which is available under the MIT license. + +# Tokenizer errors +errNamelessDoctype=Nitaj si yugui doctype. +errConsecutiveHyphens=Huij chrej li dan nu dunahuij sa gachrunt. “--” si ga'ue gi'iat dàdanj 'nga gachrunt, sani dannai ni ga'ue “- -”. +errPrematureEndOfComment=Ganahuij sa achrunt. Garasun“-->” da' dunahuî' sa achrunt. +errBogusComment=Garahue daj gachrunt. +errUnquotedAttributeLt=“<” riña 'ngo atributo nitaj si nikaj komilla. Sa gachin: “>” ma unge ruku ma. +errUnquotedAttributeGrave=“`” riña 'ngo atributo nitaj si nikaj komilla. Sa huaj si ruhuaj: garajsunt komilla. +errNoSpaceBetweenAttributes=Nitaj si hua ni'ninj siganinj atributo. +errUnquotedAttributeStartLt=“<” riña gayi'ì 'ngo atributo nitaj si nikaj komilla. Sa gachin: “>” ma unge ruku ma. +errUnquotedAttributeStartGrave=“`” riña gayi'ì 'ngo atributo nitaj si nikaj komilla. Sa huaj si ruhuaj: garajsunt komilla. +errAttributeValueMissing=Gachìn sa a'ui du'ue atributo. +errExpectedPublicId=Si ana'uij ma 'ngo sa nani'in da'nga sani doctype 'ngà ganahuij. +errBogusDoctype=Doctype aranj hue'. +maybeErrAttributesOnEndTag=Etiketa sa nahuij nikaj atributo. +maybeErrSlashInEndTag=“/” Ga'anj ni'ià ma riña ganahuij etiketa. +errEofInComment=Ganahuij fichero ne' ruhua sa achrunt. +errEofInDoctype=Ganahuij fichero ne' ruhua doctype. +errEofInAttributeValue=Gunukuaj ma ganahuij archivo 'ngà nunj ne' ruhua atributo. Nu yakaj guendaj etiketa. +errEofInAttributeName=Ganahuij fichero ganari'ij riña nu si yugui atributo. Nu yakaj guendaj etiketa. +errEofWithoutGt=Ganari'ij riña ganahuij fichero Sani nu nare' etiqueta gachin “>”. Nu yakaj guendaj etiketa. +errEofInTagName=Ganahuij fichero nari'ij 'ngà nana'uij si yugui etiketa. Nu yakaj guendaj etiketa. +errEofInEndTag=Ganahuij fichero ruhua 'ngo etiketa ganarān. Nu yakaj guendaj etiketa. +errEofAfterLt=Nahuij fichero 'na' "<". +errNcrOutOfRange=Nej da'nga raj sun Unicode ni se sa hua garasun' akuan'ni huin ma. +errNcrUnassigned=Nej da'nga raj sun' ni nahuin yachij ma riña kodigo nitaj si ni'ñanj. +errDuplicateAttribute=Nata' dugui' atributo. +errEofInSystemId=Ganahuij fichero ne' ruhua sistema. +errExpectedSystemId=Si ana'uij ma 'ngo sa nani'in sistema sani doctype 'ngà ganahuij. +errMissingSpaceBeforeDoctypeName=Nitaj si hua ni'ninj ruku si yugui doctype. +errNcrZero=Nej da'nga'a ni guchi' ma cero. +errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote=Nitaj si hua ni'ninj siganinj “SYSTEM” 'ngà komilla riña doctype. +errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds=Nitaj si hua ni'ninj siganinj sa nani'ìn da'nga' 'ngà si sistema doctype. +errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote=Nitaj si hua ni'ninj siganinj “PUBLIC” 'ngà komilla riña doctype. + +# Tree builder errors +errStrayStartTag2=Etiket ayi'ì “%1$S” ga'anj ni'ìa. +errStrayEndTag=Etiket narān “%1$S” ga'anj ni'ìa. +errUnclosedElements=Etiketa narān “%1$S” 'ngà nari'ij, sani ma sa hua ni'ninj. +errUnclosedElementsImplied=Etiketa narān “%1$S” implisita, sani ma sa hua ni'ninj. +errUnclosedElementsCell=Ganarān 'ngo selda, sani ma sa hua ni'ninj. +errStrayDoctype=Ga'anj ni'ia doctype. +errAlmostStandardsDoctype=Doctype ru'ua estándar. Ana'uij “<!DOCTYPE html>”. +errQuirkyDoctype=Doctype nitaj si hua nihian. Ana'huij “<!DOCTYPE html>”. +errNonSpaceInTrailer=Ûta ninin hua da'nga' riña nahuij pagina na. +errNonSpaceAfterFrameset=Ninin hua da'ga' 'na' ne' ruku “frameset”. +errNonSpaceInFrameset=Ninin hua da'ga' 'na' riña “frameset”. +errNonSpaceAfterBody=Ninin hua da'ga' 'na' rukû body. +errNonSpaceInColgroupInFragment=Ninin hua da'ga' 'na' riña “colgroup” 'nga nakaj ma fragmento. +errNonSpaceInNoscriptInHead=Ninin hua da'ga' 'na' ne' ruhua "noscript" ne' ruhua "head". +errFooBetweenHeadAndBody=Rasun “%1$S” siganinj “head” 'ngà “body”. +errStartTagWithoutDoctype='Ngà ganari'ij etiketa riña ayi'ì ma 'ngà da' doctype. Si ana'uij ma “<!DOCTYPE html>”. +errNoSelectInTableScope=Gachin “select” riña na. +errStartSelectWhereEndSelectExpected=etiketa riña ayi'ì “select” rina ana'ui etiketa narān. +errStartTagWithSelectOpen=etiketa riña ayi'ì “%1$S” 'ngà “select“ hua ni'ninj. +errImage=Ganari'ij 'ego etiketa riña ayi'ì “image”. +errHeadingWhenHeadingOpen='Ngo rà ñaj nī si ga'ue ganikòj rukù a'ngô rà ñaj. +errFramesetStart=ganari'ij etiketa riña ayi'ì“frameset”. +errNoCellToClose=Nitaj selda hua ganarânt. +errStartTagInTable=Etiketa riña ayi'ì “%1$S” ra'nga' ma riña “table”. +errFormWhenFormOpen=Ganari'ij etiketa riña ayi'ì “form”, sani 'ngà hua ni'ninj “form”. Si ga'ue gàj dàdanj. Nū gi'iaj guendaj etiketa. +errTableSeenWhileTableOpen=Ganari'ij etiketa riña ayi'ì “table” sani hua 'ngo “table” garajsunt hua ni'ninj. +errStartTagInTableBody=etiketa riña ayi'ì “%1$S” riña tabla. +errEndTagSeenWithoutDoctype='Ngà ganari'ij etiketa riña ganahuij ma 'ngà da' doctype. Si ana'uij ma “<!DOCTYPE html>”. +errEndTagAfterBody=Ganari'ij 'ngo etiketa riña ganahuij ma rukû ganarânt “body”. +errEndTagSeenWithSelectOpen=etiketa riña nahuij “%1$S” 'ngà “select“ hua ni'ninj. +errGarbageInColgroup=Akòo riña “colgroup”. +errEndTagBr=Etiketa riña nahuij ma “br”. +errNoElementToCloseButEndTagSeen=Gachin “%1$S” sani ganari'ij 'ngo etiketa riña nahuij “%1$S”. +errHtmlStartTagInForeignContext=Etiketa HTML sa ayi'ì “%1$S” riña nitaj si da'ui ginuj. +errNoTableRowToClose=Nitaj tabla hua ganarânt. diff --git a/l10n-trs/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/l10n-trs/dom/chrome/layout/layout_errors.properties new file mode 100644 index 0000000000..2cd30e96e1 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/dom/chrome/layout/layout_errors.properties @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +ImageMapRectBoundsError=Sa nata' "coords" riña etiqueta <area shape="rect"> nitaj si huaj "ne' chîn',ne' yata'aj,ne' hùo',ne' riki". +ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=Sa nata' “coords” riña etiqueta <area shape="circle"> nit si huaj “danìi-x,danìi-y,radius”. +ImageMapCircleNegativeRadius=Sa atributo “coords” riña etiqueta <area shape="circle"> nit si hua hue'é si râdiuj. +ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=Sa atributo “coords” riña etiqueta <area shape="poly"> nitaj si huaj 'ngà formato “x1,y1,x2,y2 …”. +ImageMapPolyOddNumberOfCoords=Sa atributo “coords” riña etiqueta <area shape="poly"> gachín a'ngo sa rukù ni'in “y” c (formato hua hu'é “x1,y1,x2,y2 …”). + +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea): +## %1$S is an integer value of the area of the frame +## %2$S is an integer value of the area of a limit based on the viewport size +CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea=Si ga'ue gi'iaj sun compasitor dàdin' ûta yachij sa ahui na 'ngà da' sa riña ahui ma (%1$S) (yachì doj 'ngà da' %2$S) +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2): +## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size +## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size +## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit +CompositorAnimationWarningContentTooLarge2=Si ga'ue gi'iaj sun compositor dàdin' uta yachij (%1$S, %2$S) 'ngà da' ventanilla (yachî doj 'ngà da' (%3$S, %4$S)) nej si yachî doj 'ngà run' da'ui gaj (%5$S, %6$S) +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden): +## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it. +CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden=Nej sa siki' 'ngà ‘backface-visibility: hidden’ si ga'ue gi'iaj sunj riña kompositor +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG, +## CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties, +## CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations, +## CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive, +## CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive): +## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it. +CompositorAnimationWarningTransformSVG=Nej sa siki' 'ngà ‘transform' riña SVG si ga'ue gi'iaj sunj riña kompositor +CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties=Sa siki' 'ngà 'transform' si ga'ue gi'iaj sunj riña kompositor hue 'nge diu nari' dugui'ij +CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations=Sa siki' 'ngà "transform" si ga'ue gi'iaj sunj riña compositor dàdin' da'ui gida'a dugui'ij 'ngà nej sa gayi'i guña che +CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive=Sa siki' na ni si ga'ue gi'iaj sunj riña kompositor dàdin' nu auto' da'nga'a riña kuadru guenda ‘transform’ +CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive=Sa siki' na ni si ga'ue gi'iaj sunj riña kompositor dàdin' nu auto' da'nga'a riña kuadru guenda ‘opacity’ +CompositorAnimationWarningHasRenderingObserver=Si ga'ue gunaj animasion riña kompositor dàdin' hua sa ni'iaj (-moz-element o recorte/máscara SVG) + diff --git a/l10n-trs/dom/chrome/layout/printing.properties b/l10n-trs/dom/chrome/layout/printing.properties new file mode 100644 index 0000000000..f2839b23c2 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/dom/chrome/layout/printing.properties @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +pagenumber=%1$d + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +## @page_total The total number of pages +#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +# the second %ld will receive the total number of pages +pageofpages=%1$d si'iaj %2$d + +PrintToFile=Girì da'ùa chrūn ñanj +print_error_dialog_title=Na'ue gi'iaj sun aga' rì ñanj +printpreview_error_dialog_title=Na'ue digānj dan hua ma + +# Printing error messages. +#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one +# for printing and one for print previewing. You can remove that +# distinction in your language by removing the entity with the _PP +# suffix; then the entity without a suffix will be used for both. +# You can also add that distinction to any of the messages that don't +# already have it by adding a new entity with a _PP suffix. +# +# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then +# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error +# condition when print previewing as well as when printing. If you +# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when +# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions +# when print previewing. +# +PERR_FAILURE=Nū ga'uè girij ñanj + +PERR_ABORT=Ngà ganare' ñanj ga'nint. +PERR_NOT_AVAILABLE=Hua ngò sa rì ñanj nitaj si 'jaj sun hue'è. +PERR_NOT_IMPLEMENTED=Hua ngò sa rì ñanj hua a'nan' nitaj si 'iaj sunj akuan'ni chre. +PERR_OUT_OF_MEMORY=Nitaj si hua nī'ninj riñan si aga't da' gìrij ñanj. +PERR_UNEXPECTED=Nū ga'ue gìrij ñanj dādin' hua ngò sa ga'ui' yi'ī. + +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=Nitaj sa rì ñanj mâ. +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=Nitaj aga' rì ñanj hua, nī si ga'ue ni'iajt daj hua ñanj anī ruhuat girìt. +PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=Na'ue nari'ìj aga' rì ñanj ganahuit. +PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=Nù ga'uè na'nì guenda giri' ña du'uà ñanj na. +PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=Gire' gè ma ngà gayi'ij rij ña du'ua ma. +PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=Gire' gè ma ngà gisīj girij ña du'ua ma. +PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=Gire' gè ma ngà na'ninj ma a'ngò pagina da gìrij ña du'ua ma. +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=Si ga'uè girij ña du'ua ñanj na, dadin' hiàj 'iaj yugui ma. +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=Si ga'uè gini'iajt da hua ñanj na radin' hìaj 'jaj yugui ma. diff --git a/l10n-trs/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/l10n-trs/dom/chrome/layout/xmlparser.properties new file mode 100644 index 0000000000..b34d75bb9d --- /dev/null +++ b/l10n-trs/dom/chrome/layout/xmlparser.properties @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Map Expat error codes to error strings +1 = nìtaj si hua nî'ninj +2 = gire' syntaxis +3 = nū nari'ij ma +4 = nitaj si hua hue'è ma +5 = nù ganarān token +6 = nitaj si aràn token +7 = nitaj dugui' etiketa hua +8 = nata' bugui' atributo +9 = nitaj si hua hue'è ngo XML 'jaj sun 'ngà ñanj na +10 = se sa hua nikà huin parametro na +11 = nitaj si ni'ìn ahuin si huin +12 = nej sa nikaj ñu'unj +13 = yi'ni' asinkrona +14 = nitaj si hua hue'è sa gachrunt +15 = sa nikaj dugui' 'nga yi'ni' hua huij ran' +16 = sa nikaj ñu'unj 'ngà atributo +17 = nata' ma si nej nuguan' XML se riña da'ui ga'àn huin +18 = se koifikasion ni'in' huin +19 = kodiikasion garajsunt 'ngà XML nitty si hua hue'è +20 = nūganaràn seksion CDATA +21 = gire' ma 'ngà ayi'ij 'jaj sun yi'ni' nikaj ñu'unj +22 = nitaj si hua nìni ñanj na +23 = sa nata' na ni ûta a'ngò huaj +24 = nata' ma daj hua parametro +27 = si sa a'ui' si yugui ma huin +28 = si ga'ue gatò' daj hua prefijo +29 = nu gida'aj da'ua nge parametro +30 = Nu gahui hue'è XML +31 = nu gahui hue'è da'nga'a +32 = nitaj si huaj garasun' nej id na +38 = sa prefijo (xml) ni si ga'ue garasun' ma 'ngà a'ngo si yugui ma +39 = sa prefijo (xmlns) ni si ga'ue nata' daj huaj +40 = prefijo na si ga'ue gani ruhuat sisi si ga'uit si yugui + +# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below) +# %2$S is replaced by URL +# %3$u is replaced by line number +# %4$u is replaced by column number +XMLParsingError = Nu ga'ue ganahiaj XML: %1$S\nñuna nunj: %2$S\nDukuân na huin %3$u, dukuân %4$u: + +# %S is replaced by a tag name. +# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag. +Expected = . Si ana'uij ma: </%S>. diff --git a/l10n-trs/dom/chrome/layout/xul.properties b/l10n-trs/dom/chrome/layout/xul.properties new file mode 100644 index 0000000000..aef332fd44 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/dom/chrome/layout/xul.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +PINotInProlog=<?%1$S?> nuguan’ huāj riña procesamiento nī nitāj si ni’ñan sisī se riña prolog nunj (ni’iaj bug 360119). diff --git a/l10n-trs/dom/chrome/mathml/mathml.properties b/l10n-trs/dom/chrome/mathml/mathml.properties new file mode 100644 index 0000000000..fcd1651ce1 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/dom/chrome/mathml/mathml.properties @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +InvalidChild=Se sa ni'ñanj huin ma: <%1$S> si ga'ue gatu da'nī <%2$S>. +ChildCountIncorrect=Se sa ni'ñanj huin ma: nitaj si hua hue'è nej da'nì ma <%1$S/>. +DuplicateMprescripts=Se sa ni'ñanj huin ma: Ga'ì ma nū <mprescripts/> ma riña <mmultiscripts/>. +# LOCALIZATION NOTE: The first child of <mmultiscript/> is the base, that is the element to which scripts are attached. +NoBase=Se sa ni'ñanj huin ma: Si ana'uij ma 'ngo sa ni'nanj <mmultiscripts/>. Nū nari'ij. +SubSupMismatch=Se sa ni'ñanj huin ma: nitaj si huaos hue'è huej subíndice/superíndice riña <mmultiscripts/>. + +# LOCALIZATION NOTE: When localizing the single quotes ('), follow the conventions in css.properties for your target locale. +AttributeParsingError=Gire' ma 'ngà nadigi'ñù ma daj du'ue '%1$S' guenda atributo '%2$S' si'iaj <%3$S/>. Nū gi'iaj guenda ma atributo. +AttributeParsingErrorNoTag=Gire' ma 'ngà nadigi'ñù ma daj du'ue '%1$S' guenda atributo '%2$S'. Nū gi'iaj guenda ma atributo. +LengthParsingError=Gire' ma 'ngà nadigi'ñù ma daj du'ue si atributo MathML '%1$S' guenda ye'ê ma. Nū gi'iaj guendaj atributo na. diff --git a/l10n-trs/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties b/l10n-trs/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties new file mode 100644 index 0000000000..4adc52b7b6 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +readError=Nu ga’ue nà’nïnj sà’aj %S, dadin’ nu narì’ij gahia archibô riña gayì’ij. \n\nGinù huin nanâ doj, asi gà’nïnj nuguan’an gan’an riña duguî’ nikāj ñu’ūnj. +writeError=Nu ga’ue nà’nïnj sà’aj %S, dadin’ huā ‘ngō sa gahui a’nan’.\n\nNi’iāj si ga’ue na’nïnj Sà’t a’ngô hiūj u. +launchError=Nu ga’ue nāyi’nïn %S, dadin’ huā ‘ngō sa gahui a’nan.\n\ngini’iāj si ga’ue na’ninj sà’t man a’ngô hiūj u nī ne’ rukù na’nint man. +diskFull=Nitāj nìko lugâ nâj da’ na’nïnj sò’ %S.\n\nNadure’ da’āj sa màn sà’ ‘iát asi nà’nïnj sà’ a’ngô hiūj u. diff --git a/l10n-trs/dom/chrome/security/caps.properties b/l10n-trs/dom/chrome/security/caps.properties new file mode 100644 index 0000000000..ca6521a9be --- /dev/null +++ b/l10n-trs/dom/chrome/security/caps.properties @@ -0,0 +1,92 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +CheckLoadURIError = Gire' sa dugumin: sa nu riña %S na'e nayi'nin ma 'ngà %S. + +# LOCALIZATION NOTE (GetPropertyDeniedOrigins): +# %1$S is the origin of the script which was denied access. +# %2$S is the type of object it was. +# %3$S is the property of that object that access was denied for. +# %4$S is the origin of the object access was denied to. +# LOCALIZATION NOTE (GetPropertyDeniedOriginsSubjectDomain): +# %1$S is the origin of the script which was denied access. +# %2$S is the type of object it was. +# %3$S is the property of that object that access was denied for. +# %4$S is the origin of the object access was denied to. +# %5$S is the value of document.domain for the script which was denied access; +# don't translate "document.domain". +# LOCALIZATION NOTE (GetPropertyDeniedOriginsObjectDomain): +# %1$S is the origin of the script which was denied access. +# %2$S is the type of object it was. +# %3$S is the property of that object that access was denied for. +# %4$S is the origin of the object access was denied to. +# %5$S is the value of document.domain for the object being accessed; +# don't translate "document.domain". +# LOCALIZATION NOTE (GetPropertyDeniedOriginsSubjectDomainObjectDomain): +# %1$S is the origin of the script which was denied access. +# %2$S is the type of object it was. +# %3$S is the property of that object that access was denied for. +# %4$S is the origin of the object access was denied to. +# %5$S is the value of document.domain for the script which was denied access; +# don't translate "document.domain" +# %6$S is the value of document.domain for the object being accessed; +# don't translate "document.domain". + +# LOCALIZATION NOTE (SetPropertyDeniedOrigins): +# %1$S is the origin of the script which was denied access. +# %2$S is the type of object it was. +# %3$S is the property of that object that access was denied for. +# %4$S is the origin of the object access was denied to. +# LOCALIZATION NOTE (SetPropertyDeniedOriginsSubjectDomain): +# %1$S is the origin of the script which was denied access. +# %2$S is the type of object it was. +# %3$S is the property of that object that access was denied for. +# %4$S is the origin of the object access was denied to. +# %5$S is the value of document.domain for the script which was denied access; +# don't translate "document.domain". +# LOCALIZATION NOTE (SetPropertyDeniedOriginsObjectDomain): +# %1$S is the origin of the script which was denied access. +# %2$S is the type of object it was. +# %3$S is the property of that object that access was denied for. +# %4$S is the origin of the object access was denied to. +# %5$S is the value of document.domain for the object being accessed; +# don't translate "document.domain". +# LOCALIZATION NOTE (SetPropertyDeniedOriginsSubjectDomainObjectDomain): +# %1$S is the origin of the script which was denied access. +# %2$S is the type of object it was. +# %3$S is the property of that object that access was denied for. +# %4$S is the origin of the object access was denied to. +# %5$S is the value of document.domain for the script which was denied access; +# don't translate "document.domain" +# %6$S is the value of document.domain for the object being accessed; +# don't translate "document.domain". + +# LOCALIZATION NOTE (CallMethodDeniedOrigins): +# %1$S is the origin of the script which was denied access. +# %2$S is the type of object it was. +# %3$S is the method of that object that access was denied for. +# %4$S is the origin of the object access was denied to. +# LOCALIZATION NOTE (CallMethodDeniedOriginsSubjectDomain): +# %1$S is the origin of the script which was denied access. +# %2$S is the type of object it was. +# %3$S is the method of that object that access was denied for. +# %4$S is the origin of the object access was denied to. +# %5$S is the value of document.domain for the script which was denied access; +# don't translate "document.domain". +# LOCALIZATION NOTE (CallMethodDeniedOriginsObjectDomain): +# %1$S is the origin of the script which was denied access. +# %2$S is the type of object it was. +# %3$S is the method of that object that access was denied for. +# %4$S is the origin of the object access was denied to. +# %5$S is the value of document.domain for the object being accessed; +# don't translate "document.domain". +# LOCALIZATION NOTE (CallMethodDeniedOriginsSubjectDomainObjectDomain): +# %1$S is the origin of the script which was denied access. +# %2$S is the type of object it was. +# %3$S is the method of that object that access was denied for. +# %4$S is the origin of the object access was denied to. +# %5$S is the value of document.domain for the script which was denied access; +# don't translate "document.domain" +# %6$S is the value of document.domain for the object being accessed; +# don't translate "document.domain". + diff --git a/l10n-trs/dom/chrome/svg/svg.properties b/l10n-trs/dom/chrome/svg/svg.properties new file mode 100644 index 0000000000..b2ad0652e3 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/dom/chrome/svg/svg.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +AttributeParseWarning=Se sa ana'ui' huin %2$S 'ngà ayi'ij 'iaj sun atributo %1$S. diff --git a/l10n-trs/dom/chrome/xslt/xslt.properties b/l10n-trs/dom/chrome/xslt/xslt.properties new file mode 100644 index 0000000000..d4a9d0fab2 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/dom/chrome/xslt/xslt.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +3 = + diff --git a/l10n-trs/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl b/l10n-trs/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ac0d5a7746 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +xml-nostylesheet = Fichero na XML ru'uaj si nitaj a'ngo nuguan' ni'ñun' nikaj ma. Dà ne' rukù i'in 'na' ma. diff --git a/l10n-trs/dom/dom/media.ftl b/l10n-trs/dom/dom/media.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/dom/dom/media.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-trs/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-trs/mobile/android/chrome/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..a25065d2cf --- /dev/null +++ b/l10n-trs/mobile/android/chrome/browser.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Popup Blocker + +# In Extension.jsm + + +# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in + # Web Console API +stacktrace.anonymousFunction=<nuni'în sa girirà> +stacktrace.outputMessage=Si dukuànj %S, Sun nikaj %S, Chrej %S. +timer.start=%S: sa riñu diû gà' gayi'ì + +# LOCALIZATION NOTE (timer.end): +# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call. +# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds +timer.end=%1$S: %2$Sms + +# Site settings dialog + +# In ContextualIdentityService.jsm + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +# In android this will be only exposed by web extensions +userContextPersonal.label = Guendâ ma'ânt +userContextWork.label = Suun +userContextBanking.label = Bânku +userContextShopping.label = Sa girun' + diff --git a/l10n-trs/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-trs/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..9c4b5e903d --- /dev/null +++ b/l10n-trs/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# String will be replaced by brandShortName. +saveLogin=¿Hua nika ruhuat sisi %S dunanu ruhuâ aga' na ngà gayi'ì ñût sesión na vè'ej? +rememberButton=Nanunrua +neverButton=Nitaj ama + +# String is the login's hostname +updatePassword=¿Nagui'iaj naka da'nga nun sa' guenda %S? +updatePasswordNoUser=¿Nagui'iaj naká da'nga nun sa' guendá usuario na ánj? +updateButton=Nagi'iaj nakà +dontUpdateButton=Si nagui'iaj naká man + +userSelectText2=Guru'man ra'a riña gayi'ì sesiôn da' nahuin nakà: +passwordChangeTitle=Nagui'ian hiá si naduná da'nga nikaj + +username=Si yugui re' +password=Da'nga'aj diff --git a/l10n-trs/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl b/l10n-trs/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f409868b8f --- /dev/null +++ b/l10n-trs/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +config-toolbar-search = + .placeholder = Nana'ui' +config-new-pref-name = + .placeholder = Si yugui' + +config-new-pref-value-boolean = Boolean +config-new-pref-value-string = Sa nanikò' dugui'i +config-new-pref-value-integer = Hua chre' ma + +config-new-pref-string = + .placeholder = Duguatûj sa nanikò' dugui'i +config-new-pref-number = + .placeholder = Duguatûj 'ngo nûmero +config-new-pref-cancel-button = Dure' +config-new-pref-create-button = Guiri ro' +config-new-pref-change-button = Naduna + +config-pref-toggle-button = Toogle +config-pref-reset-button = Nagui'iaj ñun + +config-context-menu-copy-pref-name = + .label = Guxun si yugui ni nachrunt a'ngô hiuj u +config-context-menu-copy-pref-value = + .label = Guxun sa du'uee ni nachrunt a'ngô hiuj u diff --git a/l10n-trs/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl b/l10n-trs/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c30af3ef27 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Web Console API (in GeckoViewConsole.sys.mjs) + +console-stacktrace-anonymous-function = <nuni'în sa girirà> +# Variables: +# $filename (String): Source file name +# $functionName (String): JavaScript function name +# $lineNumber (String): The line number of the stacktrace call +console-stacktrace = Si dukuànj { $filename }, Sun nikaj { $functionName }, Chrej { $lineNumber }. +# Variables: +# $name (String): user-defined name for the timer +console-timer-start = { $name }: sa riñu diû gà' gayi'ì +# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call. +# +# Variables: +# $name (String): user-defined name for the timer +# $duration (String): number of milliseconds +console-timer-end = { $name }: { $duration }ms diff --git a/l10n-trs/mobile/chrome/region.properties b/l10n-trs/mobile/chrome/region.properties new file mode 100644 index 0000000000..8848ea3f81 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/mobile/chrome/region.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: REVIEW_REQUIRED +# Please do not commit any changes to this file without a review from the +# l10n-drivers team (this includes en-US). In order to get one, please file +# a bug, add the "productization" keyword and CC l10n@mozilla.com. + +# Increment this number when anything gets changed in the list below. This will +# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the +# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this +# means that it's not possible to update the name of existing handler, so don't +# make any spelling errors here. +gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=1 + +# The default set of protocol handlers for mailto: +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s + +# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader +# selection UI +browser.contentHandlers.types.0.title=My Yahoo! +browser.contentHandlers.types.0.uri=https://add.my.yahoo.com/rss?url=%s + diff --git a/l10n-trs/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties b/l10n-trs/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties new file mode 100644 index 0000000000..fe8a41255a --- /dev/null +++ b/l10n-trs/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +SSL_ERROR_EXPORT_ONLY_SERVER=Nitaj si yitinj huaj ga'mi' dadin' ané ni nitaj si huaj gida'a dugui' hue'ej. +XP_SEC_FORTEZZA_BAD_PIN=Nitaj si ni'ñanj Pin diff --git a/l10n-trs/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties b/l10n-trs/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties new file mode 100644 index 0000000000..3052f59c0b --- /dev/null +++ b/l10n-trs/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties @@ -0,0 +1,91 @@ +# +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64 +# bytes buffer after being encoded to UTF-8. +# +# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console +# in Firefox and evaluating the following code: +# +# (new TextEncoder('utf-8').encode('YOURSTRING')).length +# +# Simply replace YOURSTRING with your translation. +# +# If it's not possible to produce an understandable translation within these +# limits, keeping the English text is an acceptable workaround. + +# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64 +# bytes buffer after being encoded to UTF-8. +# +# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console +# in Firefox and evaluating the following code: +# +# (new TextEncoder().encode('YOURSTRING')).length +# +# Simply replace YOURSTRING with your translation. +# +# If it's not possible to produce an understandable translation within these +# limits, keeping the English text is an acceptable workaround. + +# LOCALIZATION NOTE (RootCertModuleName): string limit is 64 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +RootCertModuleName=Riña màn nej nuguan' nata'a +# LOCALIZATION NOTE (ManufacturerID): string limit is 32 bytes after conversion +# to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +ManufacturerID=Mozilla.org +# LOCALIZATION NOTE (LibraryDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +LibraryDescription=PSM Sun Kriptografô dukuàa +# LOCALIZATION NOTE (TokenDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +TokenDescription=Sun Kriptografô 'na'a +# LOCALIZATION NOTE (PrivateTokenDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +PrivateTokenDescription=Sa dugumîn nej software +# LOCALIZATION NOTE (SlotDescription): string limit is 64 bytes after conversion +# to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +SlotDescription=PSM Sun Kriptografô dukuàa +# LOCALIZATION NOTE (PrivateSlotDescription): string limit is 64 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +PrivateSlotDescription=PSM Yabê huìi +# LOCALIZATION NOTE (Fips140TokenDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +Fips140TokenDescription=Sa dugumîn nej software (FIPS) +# LOCALIZATION NOTE (Fips140SlotDescription): string limit is 64 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +Fips140SlotDescription=FIPS 140 Sun kriptogrâfiko, guendâ da'nga'a ni sertifikado + +# LOCALIZATION NOTE (nick_template): $1s is the common name from a cert (e.g. "Mozilla"), $2s is the CA name (e.g. VeriSign) +nick_template=%1$s’s %2$s ID + + +# LOCALIZATION NOTE (SSLConnectionErrorPrefix2): %1$S is the host string, %2$S is more detailed information (localized as well). + + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorTrust_UnknownIssuer6): %1$S is replaced by the brand name, %2$S is replaced by host name. + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatch3, certErrorMismatchSinglePrefix3, certErrorMismatchMultiple3): %1$S is replaced by the brand name, %2$S is replaced by host name. +# LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatchSinglePrefix): %S is replaced by the domain for which the certificate is valid + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorExpiredNow): Do not translate %1$S (date+time of expired certificate) or %2$S (current date+time) + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorNotYetValidNow): Do not translate %1$S (date+time certificate will become valid) or %2$S (current date+time) + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM2): %S is brandShortName +# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM3): %S is brandShortName + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorSymantecDistrustDescription1): %S will be replaced by the domain for which the certificate is valid. + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorCodePrefix3): %S is replaced by the error code. + diff --git a/l10n-trs/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties b/l10n-trs/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties new file mode 100644 index 0000000000..825923da66 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties @@ -0,0 +1,76 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Download Cert dialog +# LOCALIZATION NOTE(newCAMessage1): +# %S is a string representative of the certificate being downloaded/imported. +newCAMessage1=Hua ruhuât garasunt “%S” guendâ nej sa hua nan anj. +unnamedCA=Sa natsij na (nitaj si yugui) + +# PKCS#12 file dialogs +getPKCS12FilePasswordMessage=Gi'iaj 'ngo sunnuj ni, gachrun da'nga' hùi garajsunt nga na'nin sà't si nuguàn' sertifikadô nan: + +# Client auth +clientAuthRemember=Nanu ruhuâ nuguan' ganïn ruhuât nan +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthNickAndSerial): Represents a single cert when the +# user is choosing from a list of certificates. +# %1$S is the nickname of the cert. +# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthNickAndSerial=%1$S [%2$S] +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthHostnameAndPort): +# %1$S is the hostname of the server. +# %2$S is the port of the server. +clientAuthHostnameAndPort=%1$S:%2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage1): %S is the Organization of the server +# cert. +clientAuthMessage1=Yi'nï': “%S” +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage2): %S is the Organization of the issuer +# cert of the server cert. +clientAuthMessage2=Sa giri: “%S” +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedTo): %1$S is the Distinguished Name of the +# currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without +# quotes). +clientAuthIssuedTo=Gahuij guendâ: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthSerial): %1$S is the serial number of the selected +# cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthSerial=Numerô yi'nïn' na: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthValidityPeriod): +# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert. +# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert. +clientAuthValidityPeriod=Na ni'ñan asij %1$S nda %2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthKeyUsages): %1$S is a comma separated list of +# already localized key usages the selected cert is valid for. +clientAuthKeyUsages=Da'nga' huì arajsun: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthEmailAddresses): %1$S is a comma separated list of +# e-mail addresses the selected cert is valid for. +clientAuthEmailAddresses=Korreo: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedBy): %1$S is the Distinguished Name of the +# cert which issued the selected cert. +clientAuthIssuedBy=Na giri: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthStoredOn): %1$S is the name of the PKCS #11 token +# the selected cert is stored on. +clientAuthStoredOn=Nu sa'àj riña: %1$S + +# Page Info +pageInfo_NoEncryption=Nitaj si hua huì Koneksiûn nan +pageInfo_Privacy_None1=Sitiô %S na'ue nani'in si hua huì pajinâ ni'iajt nan. +pageInfo_Privacy_None2=Nuguan' nitaj si hua huì a'nïnt riña internet ni ga'ue gini'iaj a'ngô guìi man hiaj nïn' aché nunt. +pageInfo_Privacy_None4=Nitaj si hua huì pajinâ ni'iajt net asî gachin gisìj man riña internet. +# LOCALIZATION NOTE (pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol and pageInfo_BrokenEncryption): +# %1$S is the name of the encryption standard, +# %2$S is the key size of the cipher. +# %3$S is protocol version like "SSL 3" or "TLS 1.2" +pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol=Hua huì Koneksiûn (%1$S, %2$S si teklâ bit, %3$S) +pageInfo_BrokenEncryption=Gire sa nagi'ia huìi (%1$S, %2$S si teclâ bit, %3$S) +pageInfo_Privacy_Encrypted1=Hua huì pajinâ ni'iajt net asî gachin gisìj man riña internet. +pageInfo_Privacy_Encrypted2=Sifrâdo narán da' si gini'iāj nasinùnj guìi nuguan' aché riña nej aga' sikà' ràa. Ô' ni, nitāj gà' si 'ngō guìi gini'in sa gi'iát nga gaché nunt riña red. +pageInfo_MixedContent=Nitaj si hua huì Koneksiûn nan +pageInfo_MixedContent2=Nitaj si huā huì da'aj sa 'na' riña pajinâ ni'iajt net asî gachin gisìj man riña internet. +pageInfo_WeakCipher=Nitāj si nūkuaj hua si sifradô sitiô nan nī nitàj si huì hua man. Ga'ue ni'iāj a'ngô guìi sa 'na' riña asi nadunā ni sa 'na' riñanj. +pageInfo_CertificateTransparency_Compliant=Dugahuin sitiô nan ngà sertifikadô tna'uej yi'ì sa huìi. + +# Token Manager +password_not_set=(nitāj si nunj) +enable_fips=Nachrun FIPS + diff --git a/l10n-trs/security/manager/security/certificates/certManager.ftl b/l10n-trs/security/manager/security/certificates/certManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3529abcb64 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/security/manager/security/certificates/certManager.ftl @@ -0,0 +1,201 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +certmgr-title = + .title = Sa ri nej sertifikâdo + +certmgr-tab-mine = + .label = Nej si sertifikadôt + +certmgr-tab-people = + .label = Guìi + +certmgr-tab-servers = + .label = Servidor + +certmgr-tab-ca = + .label = Nej sa a'nïn'ïn + +certmgr-mine = Nikajt si sertificadô nej yi'nïn' nan nata' dàj huat +certmgr-people = Màn sertifikâdo riña archîbo nata' dà hua nej guì nan +certmgr-ca = Màn nej sertifikâdo riña archîbo nata' dàj hua nej sa a'nïn' nan + +certmgr-edit-ca-cert2 = + .title = Nagi'iaj ni nachrunt dàj huin ruhuât riña sertifikadô CA + .style = min-width: 48em; + +certmgr-edit-cert-edit-trust = Nachrun sa hua nikâ doj ruhuât: + +certmgr-edit-cert-trust-ssl = + .label = Ga'ue natà' sertifikadô nan dàj hua nej sitiô. + +certmgr-edit-cert-trust-email = + .label = Ga'ue natà' sertifikadô nan dàj hua nej sa na'nín korrêo. + +certmgr-delete-cert2 = + .title = Nadure' Sertifikâdo + .style = min-width: 48em; min-height: 24em; + +certmgr-cert-name = + .label = Si Yugui Sertifikâdo + +certmgr-cert-server = + .label = Serbidôr + +certmgr-token-name = + .label = Sa dugumîn sò' + +certmgr-begins-label = + .label = Hiuj nan gayi'ij + +certmgr-expires-label = + .label = Gui nahuij ma huin + +certmgr-email = + .label = Direksiûn Korrêo + +certmgr-serial = + .label = Da'nga' nikaj Serie + +certmgr-view = + .label = Gini'iaj… + .accesskey = V + +certmgr-edit = + .label = Nagi'io' + .accesskey = E + +certmgr-export = + .label = Ga’nïnj gan’an a’ngô hiūj u… + .accesskey = x + +certmgr-delete = + .label = Dure'… + .accesskey = D + +certmgr-delete-builtin = + .label = Nadure' asi sê sa nikaa... + .accesskey = D + +certmgr-backup = + .label = Gachra so'... + .accesskey = B + +certmgr-backup-all = + .label = Gachra so' dara'anj… + .accesskey = k + +certmgr-restore = + .label = Ga’nïnj gan’an a’ngô hiūj u… + .accesskey = m + +certmgr-add-exception = + .label = Nitaj ama na'nìn' na ma... + .accesskey = x + +exception-mgr = + .title = Nutà' esepsiôn de seguridad + +exception-mgr-extra-button = + .label = Hua nika ruhuât ga esepsiôn de seguridad + .accesskey = C + +exception-mgr-supplemental-warning = Nej bankû 'iaj sun nikaa, riña ane' rasuun, ni a'ngo nej sa dû'uej e si gata gi'iát sa hua nan. + +exception-mgr-cert-location-url = + .value = Dane' huin: + +exception-mgr-cert-location-download = + .label = Girì' Sertifikâdo + .accesskey = G + +exception-mgr-cert-status-view-cert = + .label = Gini'iaj… + .accesskey = V + +exception-mgr-permanent = + .label = Na'nïnj sà' ginun yitïnj esepsiôn nan + .accesskey = P + +pk11-bad-password = Nitaj si hua hue'ê da'nga' huì gachrûnt. +pkcs12-decode-err = Hua sa gahui a'nan' danj na'ue na'nïn archîbo. Asi nitaj si nunj riña formatô PKCS 12, hua a'nanj asi nitaj si hua hue'ê da'nga' huì gachrûnt. +pkcs12-unknown-err-restore = Nu ni'în' nùhuin saj na'ue nagi'ia archibô PKCS #12 +pkcs12-unknown-err-backup = Nuni'în' nùhuin saj na'ue girij si kopiâ seguridad PKCS #12. +pkcs12-unknown-err = Nu ni'în' nûhuin saj na'uie gi'iaj sun PKCS #12. +pkcs12-info-no-smartcard-backup = Si ga'ue gahui 'ngo kopiâ seguridâ nej sertifikâdo riña 'ngo aga' hua raan ngà 'ngo tarjêta chruun. +pkcs12-dup-data = Ngà hua sertifikâdo ni da'nga' huìi riña aga' dan. + +## PKCS#12 file dialogs + +choose-p12-backup-file-dialog = Si yugui archibô guenda kopiâ seguridâ +file-browse-pkcs12-spec = PKCS12 Archîbo +choose-p12-restore-file-dialog = Archibô sertifikadô guendâ ga'nïn' gan'an + +## Import certificate(s) file dialog + +file-browse-certificate-spec = Si archibô nej sertifikâdo +import-ca-certs-prompt = gida'a archibô riña nu sertifikado CA da' ga'nïnjt gan'an +import-email-cert-prompt = Gida'a archibô nu si korreô 'ngo duguî' da' ga'nïnjt gan'an + +## For editing certificates trust + +# Variables: +# $certName: the name of certificate +edit-trust-ca = Sertifikadô “{ $certName }” huin Sertifikadô a'nïn'ïnj. + +## For Deleting Certificates + +delete-user-cert-title = + .title = Nadure' nej si Sertifikadôt +delete-user-cert-confirm = Huin hia ruhuât nadurê't nej sertifikadô nan anj. +delete-user-cert-impact = Sisi nadurê't go'ngo si sertifikadôt ni, si ga'ue garasunt man guendâ nadigânt man'ânt ngà'. + + +delete-ca-cert-title = + .title = Nadure' asi si gi'iaj guendât nej sertifikadô CA +delete-ca-cert-confirm = Gachín ni'iát guendâ nadurê't nej sertifikadô CA. Guendâ nej sertifikadô hìaj ga'nïnt ni, sê sa ga nùkuaj ruhuô' gahuin ngà'. Huin ruhuâ yangà't nadurê' raj asi nitaj si yumân ruhuât ni'înt man sà'. +delete-ca-cert-impact = Sisi nadurê't 'ngo sertifikadô segurida (CA), aplikasiûn na ni si garayinaj garasunj a'ngô sertifikâdo ngà'. + + +delete-email-cert-title = + .title = Nadure' ne si Sertifikadô Korrêo +delete-email-cert-confirm = Huin hia ruhuât nadurê't nej sertifikadô nikaj si korreô nej duguî' nan anj. +delete-email-cert-impact = Sisi nadurê't 'ngo si sertifikadô korreo 'ngo guì ni, si ga'ue ga'ninjt korreo huìi riña diguî' dan ngà'. + +# Used for semi-uniquely representing a cert. +# +# Variables: +# $serialNumber : the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +cert-with-serial = + .value = Ñanj nù da'nga' seriê: { $serialNumber } + +## Used to show whether an override is temporary or permanent + + +## Add Security Exception dialog + +add-exception-branded-warning = Doj sínj gàchin da' nadurê't { -brand-short-name } dàj atûjt riña sitiô nan. +add-exception-invalid-header = Sitiô nan ni sê nuguan' yangà'a nadiganj riñant ruhuaj. +add-exception-domain-mismatch-short = Sê sitiô dan huin +add-exception-domain-mismatch-long = Hua sa ruhuâ digañu'unj sò' sisi sitiô nan huin sa nana'uî't, si sertifikadoj taj sisi a'ngô sitiô huin man, ga gudadû. +add-exception-expired-short = Se nuguan' nakàa huin nan. +add-exception-expired-long = Nitaj si ni'ñanj sertifikadôn nan diû hìaj. Ga'ue sisi gan'anj ni'iaj, ni ga'ue sisi hua a'ngô sa arâj sun man da' diga'ñun'un sô' sisi sitiô nan huin. +add-exception-unverified-or-bad-signature-short = Nu ni'în' si sa yangà'a huin +add-exception-unverified-or-bad-signature-long = Si guyumân ta'u ruhuât ni'înt sertifikadô nan dadin' hua nïn' nu natsïj si man sisi 'ngo sa hia huin. +add-exception-valid-short = Sertifikadô hia ni'ñanj an +add-exception-valid-long = Sa hia ni sa yangà'a huin danj sitiô nan. Ga'ue garasunt man. +add-exception-checking-short = Hìaj natsi nuguan' hua rayi'î nan +add-exception-checking-long = hìaj natsi dàj hua sitiô nan... +add-exception-no-cert-short = Nitaj nuguan'an hua rayi'ij +add-exception-no-cert-long = Na'ue nari'ìj daj hua hia rayi'î sitiô nan. + +## Certificate export "Save as" and error dialogs + +save-cert-as = Na'nïnh sà' sertifikâdo riña archîbo +cert-format-base64 = X.509 Sertifikâdo (PEM) +cert-format-base64-chain = X.509 Sertifikâdo ngà kadêna (PEM) +cert-format-der = X.509 Sertifikâdo (DER) +cert-format-pkcs7 = X.509 Sertifikâdo (PKCS#7) +cert-format-pkcs7-chain = X.509 Sertifikâdo ngà kadêna (PKCS#7) +write-file-failure = Gire' riña archîbo diff --git a/l10n-trs/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl b/l10n-trs/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f3fd2e8ab0 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl @@ -0,0 +1,132 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings used for device manager + +devmgr-window = + .title = Sa dugumî nej aga'a + .style = min-width: 67em; min-height: 32em; + +devmgr-devlist = + .label = Sa dugûmi ni nej aga'a + +devmgr-header-details = + .label = A'ngô nej sa nika + +devmgr-header-value = + .label = Dàj du'ue man + +devmgr-button-login = + .label = Gayi'ì sesiûn + .accesskey = n + +devmgr-button-logout = + .label = Narán sesiûn + .accesskey = O + +devmgr-button-changepw = + .label = Naduna da'nga' huìi + .accesskey = P + +devmgr-button-load = + .label = Gayi'ì + .accesskey = L + +devmgr-button-unload = + .label = Naduninj + .accesskey = U + +devmgr-button-enable-fips = + .label = Nachrun FIPS + .accesskey = F + +devmgr-button-disable-fips = + .label = Duyuchin' akuan' FIPS + .accesskey = F + +## Strings used for load device + +load-device = + .title = Gayi'ì PKCS#11 Sa nikaj ñu'unj aga'a + +load-device-info = Gachrun nuguan' rayi'î modulô ruhuât gachrit. + +load-device-modname = + .value = Si yugui môdulo + .accesskey = M + +load-device-modname-default = + .value = Notîsia PKCS#11 Môdulo + +load-device-filename = + .value = Modulô si yugui archîbo + .accesskey = f + +load-device-browse = + .label = Natsij ni'iajt… + .accesskey = B + +## Token Manager + +devinfo-status = + .label = Dàj hua riñaj + +devinfo-status-disabled = + .label = Nitaj si huaj + +devinfo-status-not-present = + .label = Nitaj si nunj + +devinfo-status-uninitialized = + .label = Nu gayi'ìj ngà' + +devinfo-status-not-logged-in = + .label = Nu ga'yi'î sesiûn + +devinfo-status-logged-in = + .label = Ngà gayi'ìj sesiûn + +devinfo-status-ready = + .label = 'Iaj yugui + +devinfo-desc = + .label = Dàj huaj + +devinfo-man-id = + .label = Sa girirà + +devinfo-hwversion = + .label = Bersiûn HW +devinfo-fwversion = + .label = Bersiûn FW + +devinfo-modname = + .label = Môdulo + +devinfo-modpath = + .label = Hiuj gun' + +login-failed = Gire' riña ayi'i' sesion + +devinfo-label = + .label = Dàj naga'ui' du'ue' + +devinfo-serialnum = + .label = Da'nga' nikaj serie + +unable-to-toggle-fips = Na'ue nadunaj modô FIPS riña si agâ't. Gahui ni nayi'ì ñûnt aplikasiûn nan. +load-pk11-module-file-picker-title = Nagui 'ngo kontrolador agar PKCS#11 da' ga'ue gayi'ìt + +# Load Module Dialog +load-module-help-empty-module-name = + .value = Nitaj si yugui modulô dan hua si guruhuaj. + +# Do not translate 'Root Certs' +load-module-help-root-certs-module-name = + .value = Ngà hua rán riña ‘Root Certs’ ni si ga'ue garasunt man. + +add-module-failure = Na'ue nachrunt a'ngô môdulo +del-module-warning = Huin yangà' ruhuât nadunat modulô nan anj. +del-module-error = Na'ue narè' modulô nan diff --git a/l10n-trs/security/manager/security/pippki/pippki.ftl b/l10n-trs/security/manager/security/pippki/pippki.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f24999395a --- /dev/null +++ b/l10n-trs/security/manager/security/pippki/pippki.ftl @@ -0,0 +1,83 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +password-quality-meter = Sa ni’iāj si huā hue’ê da’nga’ huìi + +## Change Password dialog + +# Variables: +# $tokenName (String) - Security device of the change password dialog +change-password-token = Sa dugumîn sò': { $tokenName } +change-password-old = Da’nga’ huì nikājt akuan’ nïn: +change-password-new = Da'nga' huì nakàa: +change-password-reenter = Da'nga' huìi (gachrun ñû): + +## Reset Primary Password dialog + +reset-password-button-label = + .label = Nagi'iaj ñû + +## Downloading cert dialog + +download-cert-window2 = + .title = si naduninj ma sertifikado + .style = min-width: 46em +download-cert-message = Gachin ni'io' da' gida'aj si nuguan' 'ngò Dukuâ sun 'iaj sertifikando (CA). +download-cert-trust-ssl = + .label = Ga'nin' da' ni CA nani'ìn da'ngà' daj hua sitio web. +download-cert-trust-email = + .label = Garasun CA na da' nani'in da'ngaj nej duguî' araj sun correo +download-cert-message-desc = Āsij nï' gàchin garasunt CA nan nī, da'uît ni'iājt si sertifikadoj nī nej chrēj nīka (si ga'ue). +download-cert-view-cert = + .label = Gini'iaj +download-cert-view-text = Natsi' CA sertifikado + +## Client Authorization Ask dialog + + +## Client Authentication Ask dialog + +client-auth-window = + .title = Achín nì'ia nadigânt ahuînt +client-auth-site-description = Achín ni'iaj sitiô na sisi nadigânt ahuînt ngà 'ngo certificado: +client-auth-choose-cert = Nagui 'ngo certificado da' nadigânt ahuînt: +client-auth-cert-details = Nej sa nikaj certificado gida'at: +# Variables: +# $issuedTo (String) - The subject common name of the currently-selected client authentication certificate +client-auth-cert-details-issued-to = Gahuij guendâ: { $issuedTo } +# Variables: +# $serialNumber (String) - The serial number of the certificate (hexadecimal of the form "AA:BB:...") +client-auth-cert-details-serial-number = Numerô yi'nïn' na: { $serialNumber } +# Variables: +# $notBefore (String) - The date before which the certificate is not valid (e.g. Apr 21, 2023, 1:47:53 PM UTC) +# $notAfter (String) - The date after which the certificate is not valid +client-auth-cert-details-validity-period = Na ni'ñan asij { $notBefore } nda { $notAfter } +# Variables: +# $keyUsages (String) - A list of already-localized key usages for which the certificate may be used +client-auth-cert-details-key-usages = Da'nga' huì arajsun: { $keyUsages } +# Variables: +# $emailAddresses (String) - A list of email addresses present in the certificate +client-auth-cert-details-email-addresses = Korreo: { $emailAddresses } +# Variables: +# $issuedBy (String) - The issuer common name of the certificate +client-auth-cert-details-issued-by = Na giri: { $issuedBy } +# Variables: +# $storedOn (String) - The name of the token holding the certificate (for example, "OS Client Cert Token (Modern)") +client-auth-cert-details-stored-on = Nu sa'àj riña: { $storedOn } +client-auth-cert-remember-box = + .label = Nanu ruhuâ nuguan' ganïn ruhuât nan + +## Set password (p12) dialog + +set-password-window = + .title = Gachrun' 'ngò da'ngà huìi guenda sertifikado na +set-password-message = Da'nga' huì nikāj sa dugumîn sertifikâdo nū hiūj nan nī duguminj archibô huin ruhuât girīt. Da'uît garasunt da'nga' huì nikājt da' ga'ue narīt ñadu'ua man. +set-password-backup-pw = + .value = Da'ngà' huìi guenda sertifikado na: +set-password-repeat-backup-pw = + .value = Da'ngà' huìi guenda sertifikado na (gi'iaj hìo'): +set-password-reminder = Sa ña'āanj: Si sā gini'ñunt si da'ngà' huì si sertifikadot nī si ga'ue nari' ñut'. Na'nïnj sa' hue'e. + +## Protected authentication alert + diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/alerts/alert.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/alerts/alert.properties new file mode 100644 index 0000000000..ac56eae8e9 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/alerts/alert.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(closeButton.title): Used as the close button text for web notifications on OS X. +# This should ideally match the string that OS X uses for the close button on alert-type +# notifications. OS X will truncate the value if it's too long. +closeButton.title = Narán +# LOCALIZATION NOTE(actionButton.label): Used as the button label to provide more actions on OS X notifications. OS X will truncate this if it's too long. +actionButton.label = … +# LOCALIZATION NOTE(webActions.disableForOrigin.label): %S is replaced +# with the hostname origin of the notification. +webActions.disableForOrigin.label = Guxun nej si notifikasiûn %S + +# LOCALIZATION NOTE(source.label): Used to show the URL of the site that +# sent the notification (e.g., "via mozilla.org"). "%1$S" is the source host +# and port. +source.label=riña %1$S +webActions.settings.label = Natsij ni'iajt nej notifikasiûn + +# LOCALIZATION NOTE(pauseNotifications.label): %S is replaced with the +# brandShortName of the application. +pauseNotifications.label = Duyichin' nej notifikasiûn nda nayi'ì %S diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties new file mode 100644 index 0000000000..6dcc0f41f6 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +readConfigTitle = Gire' Konfigurasiûn +readConfigMsg = Gire' sa gayi'ìj gahiaj archibô konfigurasiûn. Gi'iaj sununj un ni natà't riña sa dugumî sistêma. + +autoConfigTitle = AutoConfig Si gatojt +autoConfigMsg = Netscape.cfg/AutoConfig gire'. Gi'iaj sununj un ni natà' gunï sa dugumî sistêma. \n Gire': %S gire': + +emailPromptTitle = Direksiûn Korrêo +emailPromptMsg = Gachrun si Korreôt diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..117da20bbf --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#mac +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Mac +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Return key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key - open up arrow symbol (ctrl-e) +VK_SHIFT=\u21e7 + +# The Command key - clover leaf symbol (ctrl-q) +VK_META=\u2318 + +# The Win key - never generated by native key event +VK_WIN=gunukuát + +# The Option/Alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g) +VK_ALT=\u2325 + +# The Control key - hat symbol (ctrl-f) +VK_CONTROL=\u2303 + +# The Return key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Nanikàj + +# The separator character used between modifiers (none on Mac OS) +MODIFIER_SEPARATOR= diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..838136d123 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#default +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Unix +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key +VK_SHIFT=Naduna + +# The Command key +VK_META=Ña guchì't + +# The Win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key) +VK_WIN=Gunukuát + +# The Alt key +VK_ALT=Daran'anj + +# The Control key +VK_CONTROL=Ctrl + +# The Enter key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Ga'nïnj + +# The separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..4d321b0a1d --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#default +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Windows +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key +VK_SHIFT=Naduna + +# The Command key +VK_META=Ña guchì't + +# The Win key +VK_WIN=Gunukuát + +# The Alt key +VK_ALT=Daran'anj + +# The Control key +VK_CONTROL=Ctrl + +# The Enter key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Ga'nïnj + +# The separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties new file mode 100644 index 0000000000..f28cb6aa62 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See +# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information +title = sa nadigi'ñû dàj hua eskûdo +removeButton = Guxūn + +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies +activeStudiesList = Sa nadigi'ñû 'iaj suun +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies +completedStudiesList = Ngà ganahuij nadigi'ñunj +# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study +activeStatus = Ngà' 'iaj sunj + +# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete +completeStatus = Ngà gisîj + +updateButtonWin = Nej sa ruhuât nagi'iaj nakàt +updateButtonUnix = Sa arajsun' doj da' nagi'iaj nakò' +learnMore = Gahuin chrūn doj +noStudies = Nu gatut riña à'ngo sa nadigî'ñu. +disabledList = Hiuj nan 'na' nej sa ngà nadigi'ñûnt. Sê si nadigi'ñunj doj ngà'. +# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox) +enabledList = Nùhuin si huin nan. %S Ga'ue ga'nïnjt ni nadigi'nûnt aman garan' ruhuât. + +# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the +# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts") +# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will +# be formatted differently than the surrounding text. +preferenceStudyDescription = Sa nadigi'ñûn na uchi' %1$S ndà %2$S. diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties new file mode 100644 index 0000000000..105e0ff25c --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete +# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the +# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword +# search text that the user is typing. %2$S will not be empty. +bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..3b7f6cf6d6 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/browser.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +formPostSecureToInsecureWarning.title = Hua 'ngo sa hua ahii +formPostSecureToInsecureWarning.message = Nuguan' ga'nínt riña pajinâ nan ni nitaj si hua rán nìko rayi'ij ni ga'ue gahia a'ngô guìi man.\n\n¿Hua nika ruhuât ga'nïnjt nuguan' nan gan'an nî'? +formPostSecureToInsecureWarning.continue = Guij ne' ñaan diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties new file mode 100644 index 0000000000..7f5fcadf12 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Alert=Ga gudadû +Confirm=Gi'iaj hia +ConfirmCheck=Gi'iaj hia +Prompt=Hìo +Select=Nagui +OK=Ga'ue +Cancel=Duyichin' +Yes=&Ga'ue +No=&Si ga'ue +Save=&Na'nïnj sà' +Revert=&Nagi'iaj dàj rû' gaj +DontSave=Si na'nín so' +ScriptDlgGenericHeading=[JavaScript App] +ScriptDlgHeading=Pajinâ nun %S taj: +ScriptDialogLabel=Nagi’iaj da’ si giri pajinâ nan a’ngô sa girij +ScriptDialogPreventTitle=Gi'iaj confirmando si dan huin ruhuât girisnan'anjt +# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3): +# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to +# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see +# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as +# little as possible. %2 is the url of the site being accessed. +EnterLoginForRealm3=%2$S nachin' nuguan' huin si yuguît ngà da'nga' huì arajsunt. Sitiô nan taj: “%1$S” +EnterLoginForProxy3=Proxy %2$S nachin' nuguan' huin si yuguît ngà da'nga' huì arajsunt. Sitiô nan taj: “%1$S” +EnterUserPasswordFor2=%1$S nachin' nuguan' huin si yuguît ngà da'nga' huì arajsunt. +EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S nachin' nuguan' huin si yuguît ngà da'nga' huì arajsunt. WARNING: Da'nga' huì arajsunt akuan' nïn chre ni se si gatu riña sitiô nun akuan' nïn chre. +EnterPasswordFor=Gachrun da'nga huìi guendâ %1$S riña %2$S diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties new file mode 100644 index 0000000000..d8e55daa31 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# context menu strings + +SaveImageTitle=Na'ninj sa' riña du'ua man +SaveMediaTitle=Na'nïnj sà' nej medios +SaveVideoTitle=Na'ninj sa' Video +SaveAudioTitle=Na'ninj sa' nanèe +SaveLinkTitle=Na'nïnj so' 'ngà +WebPageCompleteFilter=Da'ua, pagina +WebPageHTMLOnlyFilter=Pajina, ma HTML +WebPageXHTMLOnlyFilter=Pajina, ma XHTML +WebPageSVGOnlyFilter=Pajina, ma SVG +WebPageXMLOnlyFilter=Pajina, ma XML + +# LOCALIZATION NOTE (filesFolder): +# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file +# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the +# leaf name of the file being saved (minus extension). +filesFolder=%S_archîbo diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/dialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..1e72a41e44 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/dialog.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +button-accept=Ga'ue +button-cancel=Duyichin' +button-help=Ruguñu'unj +button-disclosure=Doj nuguan' hua rayi'î nan +accesskey-accept= +accesskey-cancel= +accesskey-help=H +accesskey-disclosure=I diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..e0b1d24090 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/extensions.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.title = Guxun' man %S + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.message = Extensiûn “%S” ruhuaj nadurê't man riña aga' nan. Nùhuin si gi'iát ruhuât nanj? + +uninstall.confirmation.button-0.label = Guxun' man +uninstall.confirmation.button-1.label = Dunâj man ginunj + +saveaspdf.saveasdialog.title = Na'nïnj so' 'ngà + +#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page. +newTabControlled.message2 = 'Ngo extensiûn, %S, Nadunaj paginâ ni'iajt ngà na'nïnjt a'ngô rakïj ñanj. +newTabControlled.learnMore = Gahuin chrūn doj + +#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage. +homepageControlled.message = 'Ngo extensiûn, %S, Nadunaj sa ni'iajt nga ayi'ìt ni a'ngò riña bentâna nej. +homepageControlled.learnMore = Gahuin chrūn doj + +#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button. +tabHideControlled.message = 'Ngo extensiûn, %1$S, achrij huì man da'aj rakïj ñanj na'nïnjt. Sani ga'ue ni'iajt nej rakïj ñanj dan asìj riña %2$S. +tabHideControlled.learnMore = Gahuin chrūn doj + diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties new file mode 100644 index 0000000000..100ff3aa05 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar. + +quitMenuitem.label=Dunâj +quitMenuitem.key=q diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/filepicker.properties new file mode 100644 index 0000000000..3d842cd25b --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/filepicker.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer +# now live in toolkit/content/filepicker.properties +allTitle=Daran' nej archivo +htmlTitle=HTML archivo +textTitle=Archivo sa achrûn' +imageTitle=Archivo Ñadu'ua +xmlTitle=XML archivo +xulTitle=XUL Archivo +appsTitle=Nej aplikasiûn +audioTitle=Archibô 'na' nej sa gunï' +videoTitle=Archibô 'na' nej sa ni'io' + +formatLabel=Formâto: diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/intl.css new file mode 100644 index 0000000000..2f54eb367d --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/intl.css @@ -0,0 +1,11 @@ +/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */ + +/* + * This file contains all localizable skin settings such as + * font, layout, and geometry + */ +window { + font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif; +} diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..caa74b7aac --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/intl.properties @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages): +# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags. +# +# Begin with the language tag of your locale. Next, include language +# tags for other languages that you expect most users of your locale to be +# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if +# content is not available in their primary language. +# +# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a +# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a +# different variety of English, or if they are not likely to understand +# English at all, you may opt to include a different English language tag, or +# to exclude English altogether. +# +# For example, the Breton [br] locale might consider including French and +# British English in their list, since those languages are commonly spoken in +# the same area as Breton: +# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en +intl.accept_languages=trs,es-MX,es,en-US,en + +# LOCALIZATION NOTE (font.language.group): +# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu +# in the Fonts and Colors > Advanced preference panel. +# +# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in +# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul +font.language.group=x-western + +# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your +# language. This will determine how many plural forms of a word you will need +# to provide and in what order. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +pluralRule=1 + +# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys): +# Valid values are: true, false, <empty string> +# Missing preference or empty value equals false. +intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys= +intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/keys.properties new file mode 100644 index 0000000000..48f2f9f323 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/keys.properties @@ -0,0 +1,78 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevelant kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevalent kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels +# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific +# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent. +# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut +# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block +VK_F1=F1 +VK_F2=F2 +VK_F3=F3 +VK_F4=F4 +VK_F5=F5 +VK_F6=F6 +VK_F7=F7 +VK_F8=F8 +VK_F9=F9 +VK_F10=F10 + +VK_F11=F11 +VK_F12=F12 +VK_F13=F13 +VK_F14=F14 +VK_F15=F15 +VK_F16=F16 +VK_F17=F17 +VK_F18=F18 +VK_F19=F19 +VK_F20=F20 +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block + +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block +VK_UP=Chrun sìa huaj Yatà'a +VK_DOWN=Chrun sìa huaj Nikà'a +VK_LEFT=Chrun Sìa huaj ne' Chrin' +VK_RIGHT=Chrun sìa huaj ne' Huò' +VK_PAGE_UP=Nânj 'na' Yatà'a +VK_PAGE_DOWN=Ñanj 'na' Nikà'a +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS + +# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text +# if the keyboards usually have a glyph, +# if there is a meaningful translation, +# or if keyboards are localized +# then translate them or insert the appropriate glyph +# otherwise you should probably just translate the glyph regions + +VK_TAB=Rakïj ñaj +VK_BACK=Nanikâ Rukù +VK_DELETE=Del +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys +VK_HOME=Riñan gayi'ij +VK_END=Nahuij + +VK_ESCAPE=Esc +VK_INSERT=Ins +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/narrate.properties new file mode 100644 index 0000000000..e989f44297 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +back = Ne' rukùu +forward = Ne' ñaan +speed = Sa hìo +selectvoicelabel = Nanè a'miin: +# Default voice is determined by the language of the document. +defaultvoice = Sa gà' 'na' niñaan + +# Voice name and language. +# eg. David (English) +voiceLabel = %S (%S) diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/printdialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..d24ab28b60 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/printdialog.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs. + +# GTK titles: +printTitleGTK=Nari' ñadu'ua +optionsTabLabelGTK=Sa huā gi'iát + +# Mac titles: +optionsTitleMac=Sa huā gi'iát: +appearanceTitleMac=Dàj huaj: +pageHeadersTitleMac=Nej rà Pâjina: +pageFootersTitleMac=Ne' yi'ì Pâgina: + +# Windows titles: +optionsTitleWindows=Sa huā gi'iát + +# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _ +# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog. +# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey. +# In the Windows labels, use an ampersand (&). +# On Mac, underscores will be stripped. + +shrinkToFit=Si yakaj guendât Scaling ngà S_hrink da' nadunat dàj ga gachrà' pâjina +selectionOnly=Nagui _Màn si narit Ñadu'ua +printBGOptions=Nari ñadu'ua Fôndo +printBGColors=Nari ñadu'ua Fôndo _Nej kolô +printBGImages=Nari ñadu'ua Fôndo Ña_du'ua +headerFooter=Rà ni yi'î pâgina +left=Ne' chrïn +center=Danïïn +right=Ne' huà'aj +headerFooterBlank=--blank-- +headerFooterTitle=Si yugui +headerFooterURL=URL +headerFooterDate=Gui/Time +headerFooterPage=Pâjina # +headerFooterPageTotal=Pajinâ # si # +headerFooterCustom=Nagi'iaj mu'ûn'… +customHeaderFooterPrompt=Gi'iaj sununj gachrun nuguan' ruhuât ginù ne' raj /footer nuguan'an + +summarySelectionOnlyTitle=Nari sa Naguit +summaryShrinkToFitTitle=Nagi'iaj lij da' Ginu Hue'ej +summaryPrintBGColorsTitle=Nari ngà kolô BG +summaryPrintBGImagesTitle=Nari ngà ñadu'ua BG +summaryHeaderTitle=Nej rà Pâjina +summaryFooterTitle=Ne' yi'ì Pâgina +summaryNAValue=N/A +summaryOnValue=Nachrun +summaryOffValue=Duna'àj diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties new file mode 100644 index 0000000000..6d541c7b64 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset. + +# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName. +resetUnusedProfile.message=Ru'uaj sisi ngà gachîn nìko diû nu gatut riña %S. ¿Ruhuât nadure't daran' sa hua ni ga nakà man gache nu raj? ¡Ni guruhuât gunumât nij an! +# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName. +resetUninstalled.message=Rû' huaj si na'nïn nakà ñûnt %S. ¿Ruhuât sisi nadure' ñûnj daran' sa ginuu da' ga nakà riña nayi'ì raj? + +# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName. +refreshProfile.resetButton.label=Nahuin nakà %S… +refreshProfile.resetButton.accesskey=e diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/viewSource.properties new file mode 100644 index 0000000000..6dab044cfa --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/viewSource.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +goToLineTitle = Gatu riña lînia +goToLineText = Duguatûj si numerô lìnia +invalidInputTitle = Hua a'nan' sa duguatûjt +invalidInputText = Hua a'nan' si numerô liniâ duguatûjt. +outOfRangeTitle = Nu nari'ìj lînia +outOfRangeText = Nu nari'ij linià huin ruhuât. +viewSelectionSourceTitle = DOM Ña Naguit + +context_goToLine_label = Gatu riña Lînia… +context_goToLine_accesskey = L +context_wrapLongLines_label = Nagi'iaj hue'ê nej Liniâ Ye'èe +context_highlightSyntax_label = Nagi'iaj rangà' nuguan' ye'èe diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/wizard.properties new file mode 100644 index 0000000000..153cece8a9 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/wizard.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-first-title=Guruhuât gunumânt riña %S +default-last-title=Hìaj dusìj man %S +default-first-title-mac=Nuguan' tàj ñaan +default-last-title-mac=Nuguan' nahuij diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..fe63a74534 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Desktop folder name for downloaded files +downloadsFolder=Nadunínj diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties new file mode 100644 index 0000000000..035584773f --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title=Na'nïn %S +saveDialogTitle=Gachrun si yugui archîbo da' na'nïnj sà't… +defaultApp=%S (danj hua niñanj) +chooseAppFilePickerTitle=Naguī Aplikasiûn Helper +badApp=Aplikasiûn naguit (“%S”) nu nari'ìj. Ni'iaj si hua hue'ê si yugui man asi nagui a'ngô aplikasiûn. +badApp.title=Nu nari'ìj aplikasiûn dan +badPermissions=Nu na'nïnj sà'aj archîbo dadin' nitaj permîso hia nikajt guendâ dan. Nagui a'ngô riña na'nïnj sà't. +badPermissions.title=Nitaj si hua hue'ê permisô guendâ na'nïnj sà't +unknownAccept.label=Na'nïnj sà' Archîbo +unknownCancel.label=Dure' +fileType=%S archîbo +# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit +orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S) diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties new file mode 100644 index 0000000000..c2817be80b --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. + +# Application not responding +# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name. +restartTitle=Narán %S +restartMessageUnlocker=%S ngà nadunaj hua sani, na’ue gi’iaj sunj. Sa gahuin huaj %S nan ni da’ui naran da’ ga’ue na’nïnt a’ngô ventana nakàa. +restartMessageNoUnlockerMac=‘Ngo ñadu’ua %S ngà hua ni’nïnj. Man ‘ngo rïn ñadu’ua %S ga’ue ga ni’nïnj da’ ñùn. +restartMessageUnlockerMac=‘Ngo ñadu’ua %S ngà hua ni’nïnj. Da’ui ñadu’ua %S nu akuan’ nïn nan naran da’ ga’ue nayi’nïn riña a’ngô nan. + +# Profile manager +# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder. +profileTooltip=Perfil: ‘%S - Chrej e: ‘%S’ + +pleaseSelectTitle=Nagui Perfil +pleaseSelect=Gi’iaj ‘ngo sunuj u ni, naguit ‘ngo perfil da’ ga’ue gayi’ìt %S, asi giri a’ngô perfil. + +renameProfileTitle=Nadunā si yuguît riña perfil +renameProfilePrompt=Nadunā si yugui perfil “%S” riña: + +profileNameInvalidTitle=Nitāj si dugunàj hua si yugui perfil dan +profileNameInvalid=Si yugui perfil “%S” nu a'nïn ginun. + +chooseFolder=Ni’iāj riki ñanj nūn nej perfil +profileNameEmpty=Sê si ga’nin sisī nitāj ‘ngō si yugui perfil ginun. +invalidChar=Nuguan’ nan “%S” nitāj si a’nïn da’ ginun man gahuin man perfil. Nadunā a’ngô nuguan’ gachrūnt. + +deleteTitle=Nadure' Perfil +deleteProfileConfirm=Sisī nadurê’t ‘ngō perfil nī narè’ man riña lista nūn sà’aj nī si ga’ue narì’ ñûnt man ne’ rukù.\nGa’ue nadurê’t nej archivo ‘na’ nej si datô perfil, dàj nagi’iát man, ñanj huā rayi’ij nī ‘angô nej nuguan’ huāa. Suun na sanī nadure’ej da’ huā ngé ñanj “%S” nī si ga’ue narì’t ngà’.\n¿Nadurê’t nej archivo màn nej datô perfil ruhuâ raj? +deleteFiles=Nadure' nej chrún suun +dontDeleteFiles=Si nadurè't nej chrún suun + +profileCreationFailed=Nu ga’ue girij perfil. Si guruhuaj nī riña carpeta naguit dan nī nu a’nïn gachrūn’ riñaj. +profileCreationFailedTitle=Huā a’nan’ sa ri perfil +profileExists=Ngà huā perfil gu’nàj dānanj. Gi’iaj ‘ngō sunūnj nī, gachrūnt a’ngô nuguan’an. +profileFinishText=Guru’man ra’a riña tāj Dunahuî’ da’ gahuī perfil nakà nan. +profileFinishTextMac=Guru’man ra’a riña tāj Huā Yugui da’ gahuī perfil nakà nan. +profileMissing=Na’ue gi’iaj cargandoj si perfil %S. Si guruhuaj nī nitāj si huaj akuan’ nïn. +profileMissingTitle=Si perfil Missing +profileDeletionFailed=Nu ga'ue narè' perfîl dadin' si arâj sunt man si guruhuaj. +profileDeletionFailedTitle=Nu ga'ue narè'ej + +# Profile reset +# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name. +resetBackupDirectory=Nuguan’ gōo %S + +flushFailTitle=Nun nanun sà' nej sa nadunât +flushFailMessage=Hua 'ngo sa gahui a'nan' ni na'ue ga'nïn na'nïnj sà't sa nadunât. +# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName. +flushFailRestartButton=Nayi'i %S +flushFailExitButton=Ña gahuit diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties new file mode 100644 index 0000000000..9e1264fe90 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version +# where update version from the update xml +# example: MyApplication 10.0.5 +updateName=%S %S + +noThanksButton=Ruat nanj an +noThanksButton.accesskey=N +# NOTE: The restartLaterButton string is also used in +# mozapps/extensions/content/blocklist.js +restartLaterButton=Nayi'i ñun' ne' rukú doj +restartLaterButton.accesskey=d +restartNowButton=Nayi'i %S +restartNowButton.accesskey=R + +statusFailed=Nu ga'ue gatu ma + +installSuccess=Nga gatauj sa nagui'iaj nako' +installPending=Gachín nahuij instalación +patchApplyFailure=Nu ga'ue gatu sa nagui'iaj nako' (Gire' ma nga gayi'ij gi'iaj sunj) +elevationFailure=Nu gachinj ni'iat da' ga'ue dugutuj sa nagi'iaj nakat. Gi'iaj suntuj ni girina'anj nga sa nikaj ñun'unj ñuna. + +check_error-200=Sa gu'naj XML nu naguin naká hue'e (200) +check_error-403=Nu ga'ue gatut (403) +check_error-404=Nu nari'ij sa nagi'iaj naka sa gu'naj XML (404) +check_error-500=Gire' sa Servidor (500) +check_error-2152398849=Gire'ej (ninu'in nuin saj) +check_error-2152398861=Tanikaj ma conexión +check_error-2152398862=Ganahuij diu gana'ui da gatu conexión +# NS_ERROR_OFFLINE +check_error-2152398864=Nitaj conexión hua (gatu re') +check_error-2152398867=Nu ga'ni puerto na +check_error-2152398868=Nu nahuin ra'a datos ( garahué ñun) +check_error-2152398878=Nu nari'ij sa nagi'iaj naka (ni'iaj si hua internet) +check_error-2152398890=Nu nari'ij sa gu'naj Servidor Proxy (ni'iaj si hua internet) +# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED +check_error-2152398918=Nitaj conexión hua (gatu re') +check_error-2152398919=Ganikin' ngê sa duchin datos (garahué ñun) +check_error-2152398920=Nu ga'hue gi'iaj sun Servidor Proxy +check_error-2153390069=Ganahuij si diu Certificada Servidor (si ga'hue, ni ganachun hue' gui ni hora riña aga' na) +check_error-verification_failed=Nu ga'ue ni'io' daj hua sa nagi'iaj naka diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..2db979f6bb --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,58 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rememberPassword = Garasun riñan man daran nej da'nga'a huii da' si guini'ñun man +savePasswordTitle = Gi'iaj hia +saveLoginButtonAllow.label = Na'ninj so' +saveLoginButtonAllow.accesskey = N +saveLoginButtonDeny.label = Si na'nín so' +saveLoginButtonDeny.accesskey = D +saveLoginButtonNever.label = Nitaj dama na'nïnj sà't man +saveLoginButtonNever.accesskey = e +updateLoginButtonText = Nagui'iaj nako' +updateLoginButtonAccessKey = U +updateLoginButtonDeny.label = Si nagi'iaj nako' +updateLoginButtonDeny.accesskey = S +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg): +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname. +# Note that long usernames may be truncated. +rememberPasswordMsg = ¿Huin ruat na'nij sa da'nga' huìi guenda “%1$S” nga %2$S? +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername): +# String is the login's hostname. +rememberPasswordMsgNoUsername = ¿Huin ruat na'nij sa da'nga' huìi guenda %S? +# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder): +# This is displayed in place of the username when it is missing. +noUsernamePlaceholder=Nitaj si yugui usuario hua ma +togglePasswordLabel=Digun' da´nga +togglePasswordAccessKey2=h +notNowButtonText = &Si ga'ue akuan'ni\u0020 +neverForSiteButtonText = & Nitaj dama huenda sitio na +rememberButtonText = &Nanun ruat +passwordChangeTitle = Nagi'ian hiá si nadunát da'nga huiij +# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg): +# String is the username for the login. +updatePasswordMsg = ¡Nagi'iaj nakat da'nga hui nu riña na an "%S"? +updatePasswordMsgNoUser = ¿Hua nika ruhuat nagui'iaj nakat da'nga' huìi na vè'ej? +userSelectText2 = Guru'man ra'a riña gayi'ì sesiôn da' nahuin nakà: +loginsDescriptionAll2=Da' gayi'i nej sesión riña a'ngo sitio ni nun sa' ma riña si aga' re' + +# LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword): +# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field. +useASecurelyGeneratedPassword=Garasun da'nga' huì gahui huì hia +# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge): +# This is used to show the context menu login items with their age. +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age. +loginHostAge=%1$S (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE (noUsername): +# String is used on the context menu when a login doesn't have a username. +noUsername=Nitaj si yugui usuario hua ma + +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2, insecureFieldWarningDescription3): +# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information. +insecureFieldWarningDescription2 = Hua ahî conexión na. Nej sa gatuj ñuna ni nitaj si hua yitinj ma. %1$S +insecureFieldWarningLearnMore = Gahuin chrun doj + +# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label): +# This label is used in the footer of login autocomplete menus. +viewSavedLogins.label= Ni'iaj nej Sesiûn gayi'ìt Na'nín sà't diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/places/places.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/places/places.properties new file mode 100644 index 0000000000..1e5d3beadf --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/places/places.properties @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +BookmarksMenuFolderTitle=Menu sa aran' doj ruhuô' +BookmarksToolbarFolderTitle=Dukuán màn sa garasun' ngà nej marcador +OtherBookmarksFolderTitle=A'ngô nej marcador +TagsFolderTitle=Nej etiqueta +MobileBookmarksFolderTitle=Nej marcador aché +OrganizerQueryHistory=Sa gini’iājt +OrganizerQueryDownloads=Sa sadunïnjt +OrganizerQueryAllBookmarks=Daran' sa ni'iaj nichrò' doj + +# LOCALIZATION NOTE : +# These are used to generate history containers when history is grouped by date +finduri-AgeInDays-is-0=Hìaj +finduri-AgeInDays-is-1=Guki +finduri-AgeInDays-is=%S nej gui gachîn +finduri-AgeInDays-last-is=Gui %S gâchin +finduri-AgeInDays-isgreater=Nìko doj gà' da' %S nej gui +finduri-AgeInMonths-is-0=Ahui nan +finduri-AgeInMonths-isgreater=Nìko doj gà' da' %S nej ahuii + +# LOCALIZATION NOTE (localhost): +# This is used to generate local files container when history is grouped by site +localhost=(nej archivo nichrùn'un) + +# LOCALIZATION NOTE (backupFileSizeText): +# The string is used for showing file size of each backup in the "fileRestorePopup" popup +# %1$S is the file size +# %2$S is the file size unit +backupFileSizeText=%1$S %2$S diff --git a/l10n-trs/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/l10n-trs/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..241415d1ad --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v- 2-0- If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla-org/MPL/2-0/- + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crash-reports-title = Sa nata' rayi'î nej sa gire'e + +delete-button-label = Na'nïn' daran'anj +delete-confirm-title = ¿ Hua nika rua raj? +delete-unsubmitted-description = Nadure' nan daran' nej sa ataj na'anj sa hua a'nan'an nu ga'ue gan'anj ni si ga'ue ni'iaj ñûnt man gà'. +delete-submitted-description = Nadure' nan daran' nej sa ataj na'anj sa hua a'nan'an gan'anj, sani sê si nadure'ej nej datô gan'anj an. Si ga'ue ni'iaj ñûnt man gà'. + +crashes-unsubmitted-label = Nga ga'anj sa nata' rayi'i sa gire'e +id-heading = ID nata' +date-crashed-heading = Diu Crashed +submit-crash-button-label = Gà'nïnj gan'an +# This text is used to replace the label of the crash submit button +# if the crash submission fails. +submit-crash-button-failure-label = Gire'ej + +crashes-submitted-label = Nga ga'anj sa nata' rayi'i sa gire'e +date-submitted-heading = Diu ga'anj ma +view-crash-button-label = Gini'iaj + +no-reports-label = Nun ga'nin' nuin saj gire' ma. +no-config-label = Nitaj si huaj digan man nuin saj gire' nej sa nun riñanj. Da'uit na'nit <code>breakpad.reportURL</code> must be set. diff --git a/l10n-trs/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-trs/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini new file mode 100644 index 0000000000..efc41936a3 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +# LOCALIZATION NOTE (isRTL): +# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout, +# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please +# use the untranslated English word "yes" as value +isRTL= +CrashReporterTitle=Sa nata' rayi'î sa gire'e +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla") +CrashReporterVendorTitle=%s Sa nata' rayi'î sa gire'e +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information. +CrashReporterErrorText=Huā sa giran’ app nan nī na’ue nāyi’nïn man.\n\nGanikāj nimân nìko, dadin’ sa nùn yikïn natà’ sa a’ui’ yi’ì nan nī nitāj nuguan’an hua narikij.\n \n Sa huā doj: %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered! +CrashReporterProductErrorText2=%s huā sa giran’ app nan nī na’ue nāyi’nïn man.\n\nGanikāj nimân nìko, dadin’ sa nùn yikïn natà’ sa a’ui’ yi’ì nan nī nitāj nuguan’an hua narikij.\n \n Sa huā doj: %s +CrashReporterSorry=Si ga'man ruhuât +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name. +CrashReporterDescriptionText2=%s huā sa giran’ man nī na’ue nāyi’nïn man.\n\nDa’ ga’ue rugûñun’ūnjt da’ nahuin hue’ê man nī, na’nïnj nuguan’an ga’naj rayi’î sa ‘iaj sun a’nan’ dan. +CrashReporterDefault=App nan nī ayi’ìj ‘iaj sunj ne’ rukù gisîj nata’ na’an riña duguî’ giri man ‘ngō sa ‘iaj re’ej. Nitāj si da’uît dugi’iaj sunt nanèt chre man. +Details=Doj sa huāa… +ViewReportTitle=Sa tāj riña sa nata'sna'ānj an +CommentGrayText=Gachrun ngo sa anin ruat (Sa gachrun nin ga ra nga man gini'iaj daran dugui') +ExtraReportInfo=Nuguan’ nata’ snan’ānj nan nī nika nuguan’ a’min rayi’ì dàj ‘iaj sun app dan ngà gire’ej. +# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name. +CheckSendReport=Gatāj %s rayi’î sa gahui a’nan’ nan da’ ga’ue nagi’iaj nej si man +CheckIncludeURL=Gachrūn si dirección pajinâ ginunt dan nej +CheckAllowEmail=Ga’nïn %s da’ gatāj sna’an gunïn rayi’î nuguan’ nata’ nan +EmailGrayText=Gachrūn si Korreôt hiūj na +ReportPreSubmit2=Nuguan’ nata’ gachrûnt nī nan’ man āsij nï’ gàchin gahuīt asi nayi’ìt. +ReportDuringSubmit2=Gan’ānj nuguan’ nata’ ga’nïnt… +ReportSubmitSuccess=Ngà nukui’ nuguan’ nata’ ga’nïnt gan’ānj +ReportSubmitFailed=Huā ‘ngō sa gahui a’nan nga ga’nïnt nuguan’ nata’a gan’an. +ReportResubmit=Na’nïnj ñûn gan’ānj nej nuguan’ nata’ nu ga’ue nan’ sinïn… +# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name. +Quit2=Dunâj %s +# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name. +Restart=Nayi'ì ñûn %s +Ok=Ga'ue +Close=Narán + +# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1 +CrashID=Gire' ID: %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details. +CrashDetailsURL=Ga’ue ni’iājt nej sa huā doj rayi’î sa gire’ nan riña %s +ErrorBadArguments=Nitāj si hua hue’ê ‘ngō argumento riña gachîn app. +ErrorExtraFileExists=Nu dunâj app nan ‘ngō archivo nej datô ‘na’ riñanj. +ErrorExtraFileRead=Nu ga’ue gahiaj si archivo datô nikāj app. +ErrorExtraFileMove=Nu ga’ue gisikì’ archivo datô nikāj app. +ErrorDumpFileExists=Nu dunâj app nan ‘ngō archivo ‘na’ sa ahui a’nan’an. +ErrorDumpFileMove=Nu ga’ue gisikì’ sa dunanikāj sa naráan. +ErrorNoProductName=Nu nani’in man app nan. +ErrorNoServerURL=Nu gatāj hue’ê app nan riña servidor nej nuguan’ nata’ rayi’ì sa gire’e. +ErrorNoSettingsPath=Nu ga’ue narì’ij configuración nej sa gire’e. +ErrorCreateDumpDir=Nu ga’ue girij si directorio sa huā nïn’ hua ni’nïnj. +# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name. +ErrorEndOfLife=Versión %s arâj sunt nan nī nitāj si ni’ñan gà’. Nej nuguan’ nata’ rayi’î nej sa naráan nī nitāj si aran’ man riña versión nan ngà’. Nagi’iaj nakà versión nan. + diff --git a/l10n-trs/toolkit/services/accounts.ftl b/l10n-trs/toolkit/services/accounts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b633ce39e0 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/services/accounts.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $user (String): the user name (e.g. "Ed") +# $system (String): the operating system (e.g. "Android") +account-client-name = { $user }’s { -brand-short-name } riña { $system } diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl new file mode 100644 index 0000000000..05dde6e2bd --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-about-title = Rayi'i Sa huaj +about-about-note = Ñuna ma daran' página “about” para tu comodidad.<br/> Guada'a ni achej ruo' si huaj. A'ngo da'aj ma ni ma da' nadigui'ñunj.<br/> Ni hua da'a ni nitaj si ni'ñun' ma. diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c7bfff801f --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl @@ -0,0 +1,414 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addons-page-title = Sa dugumîn nej extensiûn +search-header = + .placeholder = Nana'uì' addons.mozilla.org + .searchbuttonlabel = Nana'uì' + +## Variables +## $domain - Domain name where add-ons are available (e.g. addons.mozilla.org) + + +## + +list-empty-installed = + .value = Nitaj ngà' si 'ngo komplementô hua dananj nu 'iaj sun 'iát +list-empty-available-updates = + .value = Nu nari'ìj nej sa nahui nakàa +list-empty-recent-updates = + .value = Ngà si 'ngo komplemento nu nahuin nakàa ra'ñanj +list-empty-find-updates = + .label = Nana'uì' nej sanagi'iaj nakàa +list-empty-button = + .label = Gahuin chrūn doj rayi’î nej komplemênto +help-button = Nej sa hua doj riña sopôrte +sidebar-help-button-title = + .title = Nej sa hua doj riña sopôrte +show-unsigned-extensions-button = + .label = Nu ga'ue nana'in da'aj nej extensiôn +show-all-extensions-button = + .label = Ni'iaj daran' extensiôn +detail-version = + .label = Versión +detail-last-updated = + .label = Sa nagi'iaj nakà rukù nïn't +detail-contributions-description = Dugui' narirà complementô nan ni achín ni'iaj si da' rugûñu'unjt doj san'anj si da' gi'iaj sun si guendâ nahuin hue'ej doj. +detail-contributions-button = Rugûñu'unj + .title = rugûñu'unj da' ganahuij sa nata' nan + .accesskey = C +detail-update-type = + .value = Nej sa nagi'iaj nakà ma'an ma'an +detail-update-default = + .label = Sa gà' 'na' niñaan + .tooltiptext = Dunaj nagi'iaj nakà ma'an ma'an sisi ngà daj huaj 'naj +detail-update-automatic = + .label = Nachrun + .tooltiptext = Dunaj nagi'iaj nakà ma'an man +detail-update-manual = + .label = Duna'àj + .tooltiptext = Si dunajt nagi'iaj nakà ma'an man +# Used as a description for the option to allow or block an add-on in private windows. +detail-private-browsing-label = Na'nïn riña Windows huìi +# Some add-ons may elect to not run in private windows by setting incognito: not_allowed in the manifest. This +# cannot be overridden by the user. +detail-private-disallowed-label = Si ga'ue riña Windows huìi +detail-private-disallowed-description2 = Ngà aché nun huìt nī nitāj si ‘iaj sun ekstensiûn nan. <a data-l10n-name="learn-more">Gāhuin chrūn doj</a> +# Some special add-ons are privileged, run in private windows automatically, and this permission can't be revoked +detail-private-required-label = Da'ui na'nïn riña Windows huìi +detail-private-required-description2 = Ngà aché nun huìt nī atûj ekstensiûn na ni’ia sa ‘iát. <a data-l10n-name="learn-more">Gāhuin chrūn doj</a> +detail-private-browsing-on = + .label = Ga'nïn + .tooltiptext = Nachrun riña aché nun huìt +detail-private-browsing-off = + .label = Si ga'ninjt + .tooltiptext = Guxun man riña aché nun huìt +detail-home = + .label = Ñanj ayi'ìj +detail-home-value = + .value = { detail-home.label } +detail-repository = + .label = Perfil taj ma'an +detail-repository-value = + .value = { detail-repository.label } +detail-check-for-updates = + .label = Nana'uì' sa Nahuin nakà doj + .accesskey = F + .tooltiptext = Nana'uì' sa' ga'ue nahuin nakà riña komplementô nan +detail-show-preferences = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Sa huā gi'iát + *[other] Sa arajsunt doj + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] O + *[other] P + } + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [windows] Naduna nej sa nikaj komplementô nan + *[other] Naduna nej sa garan' ruhuât riña komplementô nan + } +detail-rating = + .value = Antaj nikò guìi araj sun man +addon-restart-now = + .label = Dunayi'ì nakà akuan' nïn +disabled-unsigned-heading = + .value = Hua da'aj nej komplemênto ni giyichin' nej man +disabled-unsigned-description = Nej komplementô nan ni nu gachin man da' natsij { -brand-short-name }. Ga'ue gi'iát <label data-l10n-name="find-addons">narì' sa ga'ue natu riña nan</label> asi gachinj ni'iaj riña desarroyadô da' natsij man. +disabled-unsigned-learn-more = Gini'in doj rayi'î sun 'iaj ñûnj da' a'ue aché nu hue'êt riña aga' nan. +disabled-unsigned-devinfo = Nej desarroyadô ruhuâ natsij nej si komplementô ni ga'ue gahiaat nej <label data-l10n-name="learn-more">nachrun ra'a</label>. +plugin-deprecation-description = Hua sa nanu ruhuâ raj? Hua da'aj nej plugîn ni nitaj si aran'anj ngà { -brand-short-name }. <label data-l10n-name="learn-more">Gahuin chrun doj</label> +legacy-warning-show-legacy = Ni'iaj nej extensiûn hua nika hia +legacy-extensions = + .value = Nej extensiûn hua nikaa +legacy-extensions-description = Nitaj si digahuin nej extensiûn nan ngà nej chrej { -brand-short-name } huaa yi'ì dan giyichin' nej man. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Gini'in doj rayi'î nuguan' hua ngà nadunô' 'ngo komplemênto</label> +private-browsing-description2 = { -brand-short-name } nadunaj dàj 'iaj sun nej ekstensiûn riña aché nun huìt. Ahuin man'an ekstensiûn nutà't riña { -brand-short-name } ni gay'ì man'an gi'iaj sun riña Windows huìi. Nda doj si ga'nïnt riña configurasiûn, sani ekstensiûn nan ni si gi'iaj sunj riña aché nun huìt ni si gini'in sa 'iát. Nan huin nagi'iaj ñûnj dadin' ruhuâ ñûnj sisi nda hue'ê ga gache nunt. <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more"> Gahuin chrun doj dàj gi'iaj sunt ngà ekstensiûn nan</label> +addon-category-discover = Nuguan' ganikò't +addon-category-discover-title = + .title = Nuguan' ganikò't +addon-category-extension = Nej extensiûn +addon-category-extension-title = + .title = Nej extensiûn +addon-category-theme = Tema +addon-category-theme-title = + .title = Tema +addon-category-plugin = Nej plugin +addon-category-plugin-title = + .title = Nej plugin +addon-category-dictionary = Nej danj nuguan'an +addon-category-dictionary-title = + .title = Nej danj nuguan'an +addon-category-locale = Nej nânj (nuguan') +addon-category-locale-title = + .title = Nej nânj (nuguan') +addon-category-available-updates = Nej sa ga'ue nahuin nakà +addon-category-available-updates-title = + .title = Nej sa ga'ue nahuin nakà +addon-category-recent-updates = Nej sa hìaj nahuin nakà +addon-category-recent-updates-title = + .title = Nej sa hìaj nahuin nakà + +## These are global warnings + +extensions-warning-safe-mode = Giyichin' hue'ê daran' nej komplemênto. +extensions-warning-check-compatibility = Nej sa natsij nej komplemênto nitaj si 'iaj sun. Ga'ue ginu komplemênto nitaj si ara' ngà aga' nan. +extensions-warning-safe-mode2 = + .message = Giyichin' hue'ê daran' nej komplemênto. +extensions-warning-check-compatibility2 = + .message = Nej sa natsij nej komplemênto nitaj si 'iaj sun. Ga'ue ginu komplemênto nitaj si ara' ngà aga' nan. +extensions-warning-check-compatibility-button = Dugi'iaj sun' man + .title = Nachrun sa natsij si aran' nej komplemênto ngà nej aga' nan +extensions-warning-update-security = Giyichin' sa natsij si hua nïn 'iaj sun nej komplemênto. Ga'ue ni nahuin nakà 'ngo sa nu garan' ruhuât. +extensions-warning-update-security2 = + .message = Giyichin' sa natsij si hua nïn 'iaj sun nej komplemênto. Ga'ue ni nahuin nakà 'ngo sa nu garan' ruhuât. +extensions-warning-update-security-button = Dugi'iaj sun' man + .title = Nachrun sa dugumîn si hua hue'ê nej sa nahuin nakà riña aga' nan + +## Strings connected to add-on updates + +addon-updates-check-for-updates = Nana'uì' sa Nahuin nakà doj + .accesskey = C +addon-updates-view-updates = Ni'iaj nej sa hìaj nahuin nakà + .accesskey = V + +# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for +# add-on update checking. + +addon-updates-update-addons-automatically = Dunaj nahuin nakà ma'an nej komplemênto + .accesskey = A + +## Specific add-ons can have custom update checking behaviors ("Manually", +## "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the +## update checking behavior for all add-ons to the default global behavior +## (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the +## extensions-updates-update-addons-automatically.label menu item). + +addon-updates-reset-updates-to-automatic = Na'nïnj ñû daran' nej komplemênto da' ga'ue nahuin nakà ma'an nej man + .accesskey = R +addon-updates-reset-updates-to-manual = Na'nïnj ñû daran' nej komplemênto da' ga'ue nagi'iaj nakà nej man + .accesskey = R + +## Status messages displayed when updating add-ons + +addon-updates-updating = Sa nagi'iaj nakà nej komplemênto +addon-updates-installed = Ngà nahuin nakà nej si komplementôt. +addon-updates-none-found = Nu nari'ìj nej sa nahuin nakàa +addon-updates-manual-updates-found = Ni'iaj nej sa ga'ue nahuin nakà + +## Add-on install/debug strings for page options menu + +addon-install-from-file = Ga'nïnj Komplemênto asij riña archibô… + .accesskey = I +addon-install-from-file-dialog-title = Nagui komplemento ruhuât ga'nïnjt +addon-install-from-file-filter-name = Sa rugu ñunúnj +addon-open-about-debugging = Nej komplemênto nagi'iaj depurandô + .accesskey = B + +## Extension shortcut management + +# This is displayed in the page options menu +addon-manage-extensions-shortcuts = Ni'iaj dàj nagi'iát riña ekstensiûn + .accesskey = S +shortcuts-no-addons = Nitaj ngà' si 'ngo ekstensiûn 'iaj sun 'iát. +shortcuts-no-commands = Nitaj a'ngô nùhuin si hua riña nej ekstensiûn nan: +shortcuts-input = + .placeholder = Gachrun a'ngò chrej e +shortcuts-pageAction = Dugi'iaj sun si sun pâjina +shortcuts-sidebarAction = Dukuán nun nitïn gu'nàj Toggle +shortcuts-modifier-mac = Na'nïnj Ctrl, Alt, asi ⌘ +shortcuts-modifier-other = Na'nïnj Ctrl asi Alt +shortcuts-invalid = Nu narì't nachrun man +shortcuts-letter = Gachrun 'ngo lêchra +shortcuts-system = Si ga'ue durêe't 'ngo akseso direkto { -brand-short-name } +# String displayed in warning label when there is a duplicate shortcut +shortcuts-duplicate = Narī ñanj du’ua aksêso direkto +# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on +# Variables: +# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on +shortcuts-duplicate-warning-message = { $shortcut } huā ga’ì hiūj riñā ‘iaj sunj. Nej sa huā dànanj nī ga’ue nadunā sa gi’ia. +# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on +# Variables: +# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on +shortcuts-duplicate-warning-message2 = + .message = { $shortcut } huā ga’ì hiūj riñā ‘iaj sunj. Nej sa huā dànanj nī ga’ue nadunā sa gi’ia. +# String displayed when a keyboard shortcut is already used by another add-on +# Variables: +# $addon (string) - Name of the add-on +shortcuts-exists = Nga arajsun sa gu'nàj { $addon } +shortcuts-card-expand-button = + { $numberToShow -> + *[other] Digân { $numberToShow } Doj + } +shortcuts-card-collapse-button = Nadigân Dòj +header-back-button = + .title = Nanikàj rukù + +## Recommended add-ons page + +# Explanatory introduction to the list of recommended add-ons. The action word +# ("recommends") in the final sentence is a link to external documentation. +discopane-intro = Rû' huin 'ngo aplikasiûn huin nej ekstensiûn ngà nej têma guendâ riña sa nana'uî't nuguan'an, ni rugûñu'unj nej man duguminj nej da'nga' huì hua 'iát, nadunïnjt sa ni'iajt, narì't 'ngo sa nïnj du'uee, guxunt nej sa nitaj si ruhuât ni'iajt, nadunat dàj huin ruhuât ruguì' riña sa nana'uî't nuguan'an, ni doj rasuun huaa. Nej rasun li nan sani a'ngô nej duguî' rirà nej man. Hiuj nan mân 'ngo yi'nïn'ïn { -brand-product-name }<a data-l10n-name="learn-more-trigger">ni'ñanj</a> guendâ dgumîn' sa'àj sò', ni da' gi'iaj sun hue'ej ni gi'iaj sun hìo doj. +# Notice to make user aware that the recommendations are personalized. +discopane-notice-recommendations = Hua da'aj nej rasuun na ni ngà huaj 'naj. Dadin' ni'ia dàj hua nej sa ngà nun 'iát,dàj rû' si perfîlt, ni dàj araj sunt nej man. +# Notice to make user aware that the recommendations are personalized. +discopane-notice-recommendations2 = + .message = Hua da'aj nej rasuun na ni ngà huaj 'naj. Dadin' ni'ia dàj hua nej sa ngà nun 'iát,dàj rû' si perfîlt, ni dàj araj sunt nej man. +discopane-notice-learn-more = Gahuin chrūn doj +privacy-policy = Sa garayino’ +# Refers to the author of an add-on, shown below the name of the add-on. +# Variables: +# $author (string) - The name of the add-on developer. +created-by-author = guendâ <a data-l10n-name="author">{ $author }</a> +# Shows the number of daily users of the add-on. +# Variables: +# $dailyUsers (number) - The number of daily users. +user-count = Nej sa araj sun: { $dailyUsers } +install-extension-button = Nutà' guendâ { -brand-product-name } +install-theme-button = ga'nïnj têma +# The label of the button that appears after installing an add-on. Upon click, +# the detailed add-on view is opened, from where the add-on can be managed. +manage-addon-button = Ganikaj ñu'un' +find-more-addons = Narì' doj sa nutà't +# This is a label for the button to open the "more options" menu, it is only +# used for screen readers. +addon-options-button = + .aria-label = Doj sa ga'ue nagi'át + +## Add-on actions + +report-addon-button = Gutà' 'ngo gakïn'ïn +remove-addon-button = Guxūn +# The link will always be shown after the other text. +remove-addon-disabled-button = Na’ue narè’ej <a data-l10n-name="link">Nù huin saj?</a> +disable-addon-button = Dunikïn' +enable-addon-button = Dugi'iaj sun' man +preferences-addon-button = + { PLATFORM() -> + [windows] Sa huaa + *[other] Sa arajsunt doj + } +details-addon-button = A'ngô nej sa nika +release-notes-addon-button = Nuguan' ri' riña aga' na +permissions-addon-button = Gachinj ni'iô' +extension-enabled-heading = Ngà 'iaj sunj +extension-disabled-heading = Nitaj si 'iaj sunj +theme-enabled-heading = Ngà 'iaj sunj +plugin-enabled-heading = Ngà 'iaj sunj +plugin-disabled-heading = Nitāj si 'iaj sunj +dictionary-enabled-heading = Ngà 'iaj sunj +dictionary-disabled-heading = Nitāj si 'iaj sunj +locale-enabled-heading = Ngà 'iaj sunj +locale-disabled-heading = Nitāj si 'iaj sunj +always-activate-button = Dugi'iaj sun yitïnj man +never-activate-button = Nitaj aman dugi'iaj sunt man +addon-detail-author-label = Sí girirà: +addon-detail-version-label = Bersiûn +addon-detail-last-updated-label = Sa nagi'iaj nakà rukù nïn't +addon-detail-homepage-label = Ñanj ayi'ì' +addon-detail-rating-label = Antaj nikò guìi araj sun man +# The average rating that the add-on has received. +# Variables: +# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma. +five-star-rating = + .title = Naga'uì' sa du'ue { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } asîj yakaj gan'anj 5 +# This string is used to show that an add-on is disabled. +# Variables: +# $name (string) - The name of the add-on +addon-name-disabled = { $name } (nitaj si 'iaj sunj) +# The number of reviews that an add-on has received on AMO. +# Variables: +# $numberOfReviews (number) - The number of reviews received +addon-detail-reviews-link = + { $numberOfReviews -> + [one] { $numberOfReviews } sa natsij + *[other] { $numberOfReviews } nej sa natsij + } + +## Pending uninstall message bar + +# Variables: +# $addon (string) - Name of the add-on +pending-uninstall-description = <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon }</span> ngà giyi'nej man. +# Variables: +# $addon (string) - Name of the add-on +pending-uninstall-description2 = + .message = { $addon } ngà giyi'nej man. +pending-uninstall-undo-button = Nadurê' +addon-detail-updates-label = Ga'nín nagi'iaj nakà man'an man +addon-detail-updates-radio-default = Sa gà' 'na' niñaan +addon-detail-updates-radio-on = Nachrun +addon-detail-updates-radio-off = Duna'àj +addon-detail-update-check-label = Nana'uì' sa Nahuin nakà doj +install-update-button = Nagi'iaj nakà +# This is the tooltip text for the private browsing badge in about:addons. The +# badge is the private browsing icon included next to the extension's name. +addon-badge-private-browsing-allowed2 = + .title = Màn riña nej bentanâ huìi huaj + .aria-label = { addon-badge-private-browsing-allowed2.title } +addon-detail-private-browsing-help = Sisi ga'nïn, ekstensiûn nan ga'ue ni'iaj sa 'iát nga aché nun huìt. <a data-l10n-name="learn-more">Gahuin chrun doj</a> +addon-detail-private-browsing-allow = Ga'nïn +addon-detail-private-browsing-disallow = Si ga'nï' + +## "sites with restrictions" (internally called "quarantined") are special domains +## where add-ons are normally blocked for security reasons. + + +## This is the tooltip text for the recommended badges for an extension in about:addons. The +## badge is a small icon displayed next to an extension when it is recommended on AMO. + +# This is the tooltip text for the recommended badge for an extension in about:addons. The +# badge is a small icon displayed next to an extension when it is recommended on AMO. +addon-badge-recommended2 = + .title = { -brand-product-name } nadiganj nej ekstensiûn nikò’ si nuguàn’ ñûnj dàj duguminj nī dàj ‘iaj sunj + .aria-label = { addon-badge-recommended2.title } + +## + +available-updates-heading = Nej sa ga'ue nahuin nakà +recent-updates-heading = Nej sa hìaj nahuin nakà +release-notes-loading = Hìaj ayi'ij... +release-notes-error = Si ga'man ruhuât sani, ga 'ngo sa gahui a'na' ngà nej si nota versiôn. +addon-permissions-empty = Nitaj si ni'ñanj ekstensiûn nan gà' si 'ngo nuguan arajyinaa +recommended-extensions-heading = Nej ekstensiûn ga'ue garasunt +recommended-themes-heading = Nej temâ ga'ue garasunt +# A recommendation for the Firefox Color theme shown at the bottom of the theme +# list view. The "Firefox Color" name itself should not be translated. +recommended-theme-1 = Ûta hua sa ahui ràt ruhuâ raj? <a data-l10n-name="link">Girirà dàj ga si temât ngà Firefox Color.</a> + +## Page headings + +extension-heading = Nanà'uì' nej si extensiûnt +theme-heading = Nanaà'ui' nej si temât +plugin-heading = Nanà'uì' nej sa nutà't doj +dictionary-heading = Nanà'uì' nej si diksionariôt +locale-heading = Nanà'uì' nej si nuguàn't +updates-heading = Ganikāj ñu’ūnj nej sa nagi’iaj nakàt +discover-heading = Nagi'iaj dàj garan' ruhuât si { -brand-short-name } +shortcuts-heading = Dugumîn nej akseso direkto riña nej ekstensiûn +addons-heading-search-input = + .placeholder = Nana'uì' addons.mozilla.org +addon-page-options-button = + .title = Rasuun gini'ñanj daran' nej komplemênto + +## Detail notifications +## Variables: +## $name (string) - Name of the add-on. + +# Variables: +# $version (String): application version. +details-notification-incompatible = { $name } nitaj si aran'anj ngà { -brand-short-name }{ $version }. +# Variables: +# $version (string) - Application version. +details-notification-incompatible2 = + .message = { $name } nitaj si aran'anj ngà { -brand-short-name }{ $version }. +details-notification-unsigned-and-disabled = { $name } nu ga'ue nari'ij daj 'iaj sun riña { -brand-short-name } ni naran riña man. +details-notification-unsigned-and-disabled2 = + .message = { $name } nu ga'ue nari'ij daj 'iaj sun riña { -brand-short-name } ni naran riña man. +details-notification-unsigned-and-disabled-link = Doj nuguan' a'min rayi'î nan +details-notification-unsigned = { $name } nu ga'ue nari'ij daj 'iaj sun riña { -brand-short-name }. Ahi gache nunt. +details-notification-unsigned2 = + .message = { $name } nu ga'ue nari'ij daj 'iaj sun riña { -brand-short-name }. Ahi gache nunt. +details-notification-unsigned-link = Doj nuguan' a'min rayi'î nan +details-notification-blocked = { $name } naran riña man dadin' a'ui' yi'ij aga' na si guruhuaj. +details-notification-blocked2 = + .message = { $name } naran riña man dadin' a'ui' yi'ij aga' na si guruhuaj. +details-notification-blocked-link = Doj nuguan' a'min rayi'î nan +details-notification-softblocked = { $name } a'ui' yi'ij riña aga' nan ga'ue si nagi'iaj na nej. +details-notification-softblocked2 = + .message = { $name } a'ui' yi'ij riña aga' nan ga'ue si nagi'iaj na nej. +details-notification-softblocked-link = Doj nuguan' a'min rayi'î nan +details-notification-gmp-pending = { $name } Akuan' nïn nanunj riña aga' na. +details-notification-gmp-pending2 = + .message = { $name } Akuan' nïn nanunj riña aga' na. + +## Gecko Media Plugins (GMPs) + +plugins-gmp-license-info = Nuguan’ da’ui guini’in +plugins-gmp-privacy-info = Nuguan hua huii +plugins-openh264-name = Sa ni'io' OpenH264digan Cisco Systems, Inc. +plugins-openh264-description = Sa gu'naj plugin nga gatuj ma'an gi'iaj Mozilla da' gi'iaj sunj nga WebRTC ni daj ga'ue ga'minj nga WebRTC nga nej aga' 'iaj sun nga sa ahui ni'io' H.264. Ni'iaj riña http://www.openh264.org/ da' gini'in codec, daj huaj codec ni daj 'iaj sunj. +plugins-widevine-name = Widevine Content Decryption Module provided by Google Inc. diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl new file mode 100644 index 0000000000..366c187d1d --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +label-disable = Dunikïn' +label-enable = Dugi'iaj sun' man +label-interventions = Nej sa natsít +label-more-information = Doj nuguan' huaa: Bug { $bug } +label-overrides = Sa nadure' agentê 'iaj sun aga' nan +text-disabled-in-about-config = Nan narè' ngà gisîj gachîn about.config +text-no-interventions = Nitaj si araj sun ni nej interbensiôn +text-no-overrides = Nitaj si araj sun ñunj nej sa dure' UA +text-title = about:compat + +## Do not translate "SmartBlock". For reference, SmartBlock is a feature +## of Firefox anti-tracking which fixes website breakage caused when +## trackers are blocked, by acting just enough like those trackers to fix the +## breakage. SmartBlock also contains special fixes for sites broken by +## Firefox's Total Cookie Protection feature. + diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl new file mode 100644 index 0000000000..37409f843d --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-logging-current-log-file = Riña Ma sa Nakaa +about-logging-log-tutorial = Ni'iaj riña na <a data-l10n-name="logging">HTTP Logging</a> da' guini'in daj garasunt ma. +about-logging-set-log-file = Set Log File +about-logging-set-log-modules = Nuto' riña Nachra So': +about-logging-start-logging = Gayi'i' Nachro' +about-logging-stop-logging = Dunikin' sa Nachro' + +## Logging presets + +## Variables: +## $k (String) - Variable name +## $v (String) - Variable value + diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7f52be4860 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-networking-title = Daj nikó dugui' raj sun red +about-networking-http = HTTP +about-networking-sockets = Sockets +about-networking-dns = DNS +about-networking-websockets = WebSockets +about-networking-refresh = Nagui'iaj nako' +about-networking-auto-refresh = Nagui'iaj nako' da' 3 diu li +about-networking-hostname = Si yugui sí raj sun +about-networking-port = Puerto +about-networking-ssl = SSL +about-networking-active = Ngà' 'iaj sunj +about-networking-idle = Nitaj si 'iaj sunj +about-networking-host = Sa nikaj ñu'unj +about-networking-sent = Ga'nìnj gan'an +about-networking-received = Nahuin ra'á +about-networking-family = Dugui' +about-networking-trr = TRR +about-networking-addresses = Hiuj gun' +about-networking-expires = Gire'ej (Segundos) +about-networking-messages-sent = Nga ga'anj nuguan'an +about-networking-messages-received = Nuguan nahuin ro'o' +about-networking-bytes-sent = Bytes sa ga'nin' +about-networking-bytes-received = Bytes nahuin ro'o' +about-networking-logging = Nej riña ayi'ì sesión +about-networking-dns-lookup = Nana'ui' DNS +about-networking-dns-lookup-button = Nagi'io' +about-networking-dns-domain = Nikaj ñu'unj: +about-networking-dns-lookup-table-column = IPs +about-networking-rcwn = RCWN giriñu +about-networking-rcwn-status = RCWN giriñu +about-networking-rcwn-cache-won-count = Cache gi'iaj gana guenda na +about-networking-rcwn-net-won-count = Gi'iaj ganaj guênda +about-networking-total-network-requests = Daran' sa achín red na +about-networking-rcwn-operation = Sa 'iaj Kachê +about-networking-rcwn-perf-open = Na'nïn +about-networking-rcwn-perf-read = Gahia +about-networking-rcwn-perf-write = Gachrun +about-networking-rcwn-perf-entry-open = Hua ni'nïn rahue'e +about-networking-rcwn-avg-short = Mediâ ru'u +about-networking-rcwn-avg-long = Mediâ ye'èe +about-networking-rcwn-std-dev-long = Desbiasiûn hua niña ye'èe +about-networking-rcwn-cache-slow = Sa nahia naj kachê +about-networking-rcwn-cache-not-slow = Sa nitaj si nahia naj kachê + +## Link is intended as "network link" + + +## + diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl new file mode 100644 index 0000000000..dded99df61 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl @@ -0,0 +1,65 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page title +about-performance-title = Sa nikaj ñu'unj nej Suun + +## Column headers + +column-name = Si yugui +column-type = Dugui' +column-energy-impact = Daj arâj sunj ña'aan +column-memory = Memôria + +## Special values for the Name column + +ghost-windows = Rakïj ñanj hiaj narán nakà +# Variables: +# $title (String) - the title of the preloaded page, typically 'New Tab' +preloaded-tab = Nga gisij nachra: { $title } + +## Values for the Type column + +type-tab = Rakïj ñaj +type-subframe = chrún lij +type-tracker = Sa naga'naj +type-addon = Sa ga'ue nutò' +type-browser = Natsij ni'iajt +type-worker = Sa ri suun +type-other = A'ngoj + +## Values for the Energy Impact column +## +## Variables: +## $value (Number) - Value of the energy impact, eg. 0.25 (low), +## 5.38 (medium), 105.38 (high) + +energy-impact-high = Xàn' ({ $value }) +energy-impact-medium = Da'aj ({ $value }) +energy-impact-low = Nikà' ({ $value }) + +## Values for the Memory column +## +## Variables: +## $value (Number) - How much memory is used + +size-KB = { $value } KB +size-MB = { $value } MB +size-GB = { $value } GB + +## Tooltips for the action buttons + +close-tab = + .title = Narán rakïj ñanj +show-addon = + .title = Ni¿iaj riña si administrado nej extensiûn + +# Tooltip when hovering an item of the about:performance table +# Variables: +# $totalDispatches (Number) - how many dispatches occured for this page since it loaded +# $totalDuration (Number) - how much CPU time was used by this page since it loaded +# $dispatchesSincePrevious (Number) - how many dispatches occured in the last 2 seconds +# $durationSincePrevious (Number) - how much CPU time was used in the last 2 seconds +item = + .title = Gachra asîj riña karga: { $totalDispatches } ({ $totalDuration }ms) Sa nachra hisj akuan' nïn: { $dispatchesSincePrevious } ({ $durationSincePrevious }ms) diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..10a45a8d50 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title-label = Rayi'i nej Plugins +installed-plugins-label = Nga nu Plugins +no-plugins-are-installed-label = Nitaj plugins nu +deprecation-description = ¿Nu ruat sa nu ni'ñanj an an? Da'a ni nitaj si ni'ñan a' man. <a data-l10n-name="deprecation-link">Gahuin chrun doj</a> +deprecation-description2 = + .message = ¿Nu ruat sa nu ni'ñanj an an? Da'a ni nitaj si ni'ñan a' man. + +## The information of plugins +## +## Variables: +## $pluginLibraries: the plugin library +## $pluginFullPath: path of the plugin +## $version: version of the plugin + +file-dd = <span data-l10n-name="file">Sa ma sa'a</span> { $pluginLibraries } +path-dd = <span data-l10n-name="path">Hiuj gun'</span> { $pluginFullPath } +version-dd = <span data-l10n-name="version">Versión:</span> { $version } + +## These strings describe the state of plugins +## +## Variables: +## $blockListState: show some special state of the plugin, such as blocked, outdated + +state-dd-enabled = <span data-l10n-name="state">State:</span> Ngà 'iaj sunj +state-dd-enabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">State:</span> Ngà 'iaj sunj ({ $blockListState }) +state-dd-Disabled = <span data-l10n-name="state">State:</span> Ganikinj +state-dd-Disabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">State:</span> Ganikinj ({ $blockListState }) +mime-type-label = Daj hua MIME +description-label = Daj huaj +suffixes-label = Sufijos + +## Gecko Media Plugins (GMPs) + +plugins-gmp-license-info = Nuguan’ da’ui guini’in +plugins-gmp-privacy-info = Nuguan hua huii +plugins-openh264-name = Sa ni'io' OpenH264digan Cisco Systems, Inc. +plugins-openh264-description = Sa gu'naj plugin nga gatuj ma'an gi'iaj Mozilla da' gi'iaj sunj nga WebRTC ni daj ga'ue ga'minj nga WebRTC nga nej aga' 'iaj sun nga sa ahui ni'io' H.264. Ni'iaj riña http://www.openh264.org/ da' gini'in codec, daj huaj codec ni daj 'iaj sunj. +plugins-widevine-name = Widevine Content Decryption Module provided by Google Inc. diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5bd55557e3 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl @@ -0,0 +1,71 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +profiles-title = Rayi'î nej perfîl +profiles-subtitle = Pajinâ na ruguñu'unj da' ga'ue girit si perfîlt. Da' go'ngo perfîl huin 'ngo yumiguìi, 'ngo nuguan'an, 'ngo markador, ni a'ngô nga nej sa huaa. +profiles-create = Giri 'ngo perfîl nakàa +profiles-restart-title = Nayi'ì ñû +profiles-restart-in-safe-mode = Nayi'ì ñû ngà nej komplementô ngà ga'nèjt... +profiles-restart-normal = Nayi'ì chre... +profiles-conflict = A'ngô ñadu'ua { -brand-product-name } nadunâ sa hua riña perfîl. Da'uìt dunayi'ìt { -brand-short-name } asìj gàchin nadunat sa màn riñanj. +profiles-flush-fail-title = Nu nañù sà' sa nadunât +profiles-flush-conflict = { profiles-conflict } +profiles-flush-failed = Hua 'ngo sa gire' ni na'ue ga'nïn na'nïnj sà't sa nadunât. +profiles-flush-restart-button = Nayi'ì nakà { -brand-short-name } + +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-name = perfîl: { $name } +profiles-is-default = Perfil nga hua niñaa +profiles-rootdir = Direktoriô sinii + +# localDir is used to show the directory corresponding to +# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the +# local filesystem, including cache files or other data files that may not +# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as +# part of a backup scheme.) +# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown. +profiles-localdir = Direktoriô nichrùn'un +profiles-current-profile = Sa arâj sunt huin perfîl na ni si ga'ue narè'ej +profiles-in-use-profile = Hua a'ngô riña aplikasiûn hua ni'nïnj perfil nan ni si ga'ue narè'ej + +profiles-rename = Nachrun nakà si yugui +profiles-remove = Guxūn +profiles-set-as-default = Nachrun man gahuin man perfil ginù yitïnj ïn +profiles-launch-profile = Nachrun perfil riña nabegador nakàa + +profiles-cannot-set-as-default-title = Na'ue nagi'ia sa huaa +profiles-cannot-set-as-default-message = Sa ngà 'na' niñaa na'ue nadunaj rayi'î { -brand-short-name }. + +profiles-yes = ga'ue +profiles-no = si ga'ue + +profiles-rename-profile-title = Naduna si yugui perfîl +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-rename-profile = Naduna si yugui perfîl { $name } + +profiles-invalid-profile-name-title = Na'ue nada'aj si yugui perfîl +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-invalid-profile-name = Si yugui perfil “{ $name }” nu a'nïn ginun. + +profiles-delete-profile-title = Nadure' Perfil +# Variables: +# $dir (String) - Path to be displayed +profiles-delete-profile-confirm = Si nadurê't 'ngo perfîl riña dukuàn 'na' nej perfîl ni si ga'ue nahuin sà' ñunj ngà'. Si ruhuât ni ga'ue nadurê't nej archibô 'na' nej si nuguàn' perfîl, si configurasiônj, sertificado ni a'ngô gà' nuguan hua riña yi'ij. Opsiôn na nadure' karpetâ "{ $dir }" ni si ga'ue nahuin sà'aj ngà'. Ruhuât nadurê't nej archibô 'na' nej si nuguàn' perfîl aj. +profiles-delete-files = Nadure' nej archîbo +profiles-dont-delete-files = Si nadurê't nej archîbo + +profiles-delete-profile-failed-title = Gahui a'nanj +profiles-delete-profile-failed-message = Hua 'ngo sa gahui a'nan' nga gayi'ìt nadurê't perfîl nan. + + +profiles-opendir = + { PLATFORM() -> + [macos] Digan riña Finder + [windows] Na'nïn karpeta + *[other] Direktorio hua ni'nïnj ïn + } diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1bcabd2557 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-reader-loading = Hìaj ayi'ij... +about-reader-load-error = Nu gana'ni pagina + +about-reader-color-scheme-light = Ranga' ma + .title = Eskemâ Huā akàa +about-reader-color-scheme-dark = Rumi' + .title = Eskemâ Huā marùu +about-reader-color-scheme-sepia = Sepia + .title = Eskemâ Huā Hui'i + +# An estimate for how long it takes to read an article, +# expressed as a range covering both slow and fast readers. +# Variables: +# $rangePlural (String): The plural category of the range, using the same set as for numbers. +# $range (String): The range of minutes as a localised string. Examples: "3-7", "~1". +about-reader-estimated-read-time = + { $rangePlural -> + [one] { $range } minutu + *[other] { $range } minutu + } + +## These are used as tooltips in Type Control + +about-reader-toolbar-minus = + .title = Nagi'iaj lij dàj gā Yachìj Lêchra +about-reader-toolbar-plus = + .title = Nagi'iaj Yachìj doj Lêchra +about-reader-toolbar-contentwidthminus = + .title = Nagi'iaj lij doj sa Gachrà' Kontenîdo. +about-reader-toolbar-contentwidthplus = + .title = Nagi'iaj yachìj doj sa Gachrà' Kontenîdo +about-reader-toolbar-lineheightminus = + .title = Nadugua' sa Yakàn Lînia +about-reader-toolbar-lineheightplus = + .title = Nādusîj sa Yakàn Lînia + +## These are the styles of typeface that are options in the reader view controls. + +about-reader-font-type-serif = Serif +about-reader-font-type-sans-serif = Sans-serif + +## Reader View toolbar buttons + +about-reader-toolbar-close = Narun sa ahio' +about-reader-toolbar-type-controls = Sa nikaj ñu'unj letra diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4ff1edee39 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rights-title = Sa ta'uej yì'i ma +rights-intro = { -brand-full-name } huin ngo sa 'iaj sun ni'nínj, sa nagi'iaj ga'î nej dugui' ma da'ua ngë yumi guii. Na hui da'aj nej sa da'uit gini'int: +rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } sa da'uit ganikaj ni'ñanjt huin <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Si nuguan' Mozilla</a>. Sa gatâ huin si ga'ue garasunt ni duguchint { -brand-short-name } riña a'ngo dugui'. Ga'ue ganadunat daj ga si kodigo { -brand-short-name } daj gani ruat. Si nuguan' Mozilla huin si ga'ué garasut sa nagi'iaj ma'ant. +rights-intro-point-2 = Si ga'ue riki Fundasión Mozilla nej sa huin si'iaj ma huenda nagi'iaj si'iat, daj run' si da'nga' Firefox. NI a'ngô nej sa ma na.<a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">ñuna</a>. +rights-intro-point-3 = Da'aj nej sa 'iaj sun nga { -brand-short-name }, daj run' sa nata' si gire' ma, ni ga'ue duguchinj nuguan'an riña { -vendor-short-name }. Ngà ga'nit si nuguant, ni gatà ruaj si raj yinat si { -vendor-short-name } duyi'ngaj si nuguant riña nej si sitiô Web da' nahuin hue'e ma. +rights-intro-point-4 = Dânaj garasun ñunj nej nuguan' ganit riña { -vendor-short-name } asij riña { -brand-short-name } nataj daj hua ma.<a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } Nuguan' 'iaj ran yi'i ma</a>. +rights-intro-point-4-unbranded = Daran' nuguan' 'iaj ran yi'i rasun na ni ñuna ga'ue ni'iajt. +rights-intro-point-5 = Hua da'aj si da'nga' { -brand-short-name } ni raj sunj nuguan' ma riña Web, sani, si ga'ue gato' si dâ hue'e chrê hua ma. Gahuin ni hua a'na' ma, Ga'ué guyunt da'aj nej sa nu garan' ruat, ñuna.<a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">nuguan' nikaj ñu'unj</a>. +rights-intro-point-5-unbranded = si sâ raj sunt ni 'iaj sunj nga Web, nej ahuin naj si ma'an da'a duhui' ngaj ni da'uit ga'anjt ne'.<a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Nej sa raj sun' nga Web</a> yi'ni'. +rights-intro-point-6 = Da' ga'uê ni'iajt da'aj nej da'nga' ahui riña si aga't, { -brand-short-name } ni da'uit naduninj a'ngô sa rugujñu'unj da' ga'uê ni'iajt. +rights-webservices-header = Nej nuguan' nikaj ñu'unj Web nga { -brand-full-name } +rights-webservices = { -brand-full-name } raj sun nej serbisiû nikāj nuguan’ nikò’ web ("Serbisiû") da’ diganj dàj garasun’ versión binaria si’iaj { -brand-short-name } nikò’ nej nuguan’ nùn ne’ ñan nan. Si nitāj si ruhuât garasunt ‘ngō nej serbisiû ‘na’ nan nī, ga’ue duyichîn’t nej man. Ga’ue narì’t dàj duyichîn’t nej serbisiû nan hiuj nan <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">Hiuj nan</a>. Nej sa huin ruat nagi'iat ni ga'uê ga'anj riña preferencias. +rights-safebrowsing = <strong>NItaj si ahî huaj gaché nun: </strong>Si guyunt sa nikaj ñu'unj da' gaché nunt dadin ga'uê ga'nîn ga'anjt riña nej sitiô ahì hua. · · Si ruat guyunt ni, ganiko' nej chrej na: +rights-safebrowsing-term-1 = Na'nin si preferensia ma +rights-safebrowsing-term-2 = Ganahui sa dugumi ma +rights-safebrowsing-term-3 = Guyun sa ganahuit "{ enableSafeBrowsing-label }" +enableSafeBrowsing-label = Garun' riña daran' sa ata yi'ìi +rights-safebrowsing-term-4 = Ahî huaj gaché nut +rights-locationawarebrowsing = <strong>Riña huajt ni huê dan huin gaché nut. </strong>sa ganahuit huin. Si nitaj gachîn ni'iaj riñat ni si ga'ue gataj ma dane' nut. Si ruat guyun sa 'iaj sun guenda na, ganiko' chrej na ga'anjt: +rights-locationawarebrowsing-term-1 = Gachrun riña sa nanuit.<code>about:config</code> +rights-locationawarebrowsing-term-2 = Dùgutuj geo.enabled +rights-locationawarebrowsing-term-3 = Gà'ui' huij klik riña si preferensiâ geo.enabled +rights-locationawarebrowsing-term-4 = Si gataj na'anj ma dane' nut +rights-webservices-unbranded = Nej sa rugujñu'unj sitiô Web ni, narikij ngo chrej e daj gi'iât da' guyunt ma, si sa ni'ñant huin ni, ñuna da'uî ginûnj. +rights-webservices-term-unbranded = Ñuna gini'int daj garasunt nej sa 'iaj sun nga si agat. +rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } nga nej dugui' rugujñu'unj, ni 'iaj sun da' ganahuin hue'ê nej sa raj sunt. Ga'uê si hua ga'î nej sa nitaj si hua hue'ê ma riña nej sa ni'iat. Daj run' nga gaché nut riña hua yitinj ni ga'uê si da'aj nej sa ahi hua ni si ganari' aga' na, dadin' se si ni'ìn hìa ma nuin si hua sitinj nga nej dugui' dugumin da' go'ngô nej sa ma riña aché nut. +rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } ga'ue nadunat nej sa raj sunt, nej si daj garan' ruat. +rights-webservices-term-3 = Ga'ué garasut nej sa huin ruaj nga versión na { -brand-short-name }, ni { -vendor-short-name } huej taj si danj da'ui àj. { -vendor-short-name } ni nej digui' rugujñu'unj gahui nej sa arajsunt ni dugumin nej si dara' sa ni'ianj ma na . Nej na ni sa hua nî'ninj da' ga'ué nagi'iat nga garan' ruat huin ma { -brand-short-name } ni a'ngô da'aj nej versiôn ma riña kôdigo { -brand-short-name }. +rights-webservices-term-4 = <strong>Nej serbisiû nan nī narikij "dàj rû’ hua." { -vendor-short-name }, nej sa rugûñun’ūnj un, nej licenciador nī nej sí dû’uej e, dunaj nej si daran’ nej garantía, ga’ue si nùn man gachrûn si asi nitāj man nûn, dàj rû’ ‘na’, sa hua ni’nïnj chre, nej garantía taj sisī nej serbisiû nan nī sa du’uee huin nej man nī ni’ñānj man guendâ garasuun guìi. Ma’ân rè’ ni’in nùhuin si ga’ue gahuin sisi naguī rè’ go’ngō nej serbisiû nan guendâ garasun rè’, sisi huā hue’ej asi ‘iaj sun hue’ej. Huā da’āj nej serbisiû dan nī nu a’nïn garasun rè’ dàj garan’ ruhuâ rè’ nej man, ga’ue sisi gâ’nïn gi’iaj sun hue’ê rè’ ngàj.</strong> +rights-webservices-term-5 = <strong>Sa tàj riña nuguan’ a’min riña ley, { -vendor-short-name }, nej sí rugûñun’ūnj un, nej licenciador nī nej sí dû’uej e, nī sê nej si ni’in ngà’ sisī huā si gi’iaj a’nan’ nasinùnj rè’, gi’iaj niñan rè’, gachej ruhuâ rè’ asi gachîn ra’a rè’ nga arâj sun rè’ { -brand-short-name } nī nej si serbisiûj. Si gachîn riña $ 500 (un’ùn sientû dólar) huin naru’ue rè’ sisī huā go’ngō nej gakïn’ nan gi’iá rè riñanj. Huā da’āj nej man nī nun duna gahuin chre nej gakïn’ na nī, gini’ñun rè’ guendâ duna asi ga’ne chre gakïn’ nan yichrá rè’.</strong> +rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name } ga’ue nagi’iaj nakâj nej nuguan’ nan sisī hua ‘ngō sa a’min gakïn’. Nej nuguan’ nan nī si ga’ue nādunaj sisī nitāj ‘ngō nuguan’ ra’a hua ‘iaj { -vendor-short-name }. +rights-webservices-term-7 = Nej nuguan’ nan sanī si ley hio’ó California, Yiñán Ra’ñan’an dugumîn nej man, yi’ì dan nī nitāj si huaj ga’min nikô’ rayi’ij. Sisī huā da’āj nej nuguan’ nan nu digahuin sa ta nī, a’ngô da’aj nej man da’ui gi’iaj sun ngèj dàj rû’ a’min riña ley. Sisī huā ‘ngō nuguan’ nun unïn hue’ê’ nī gun’ riña si nuguàn’ ra’ñan’an nī gahiā ñû’ man dadin’ huê ô’ huin sa giri nej nuguan’ nan. diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..faf22d1034 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### The term "Service Workers" and "Workers" should not be translated + +about-service-workers-title = Rayi’î nej sa ni’iāj da’ gā sà’ servicio +about-service-workers-main-title = Nej sí ni’iāj si gā sà’ servicio tàj si yugui +about-service-workers-warning-not-enabled = Nitāj si ‘iaj sun nej sa ni’iāj si gā sà’ servicio +about-service-workers-warning-no-service-workers = Nitāj a’ngō nej sa ni’iāj si gā sà’ servicio tá si yugui. + +# The original title of service workers' information +# +# Variables: +# $originTitle: original title +origin-title = Riña gayi'ì: { $originTitle } + +## These strings are for showing the information of workers. +## +## Variables: +## $name: the name of scope, active cache, waiting cache and the push end point. +## $url: the url of script specification and current worker. + +scope = <strong>Dàj guchì':</strong> { $name } +script-spec = <strong>Script Spec:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a> +current-worker-url = <strong>Sa 'iaj sun akuan' nïn URL:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a> +active-cache-name = <strong>Si yugui Kachê 'iaj suun:</strong> { $name } +waiting-cache-name = <strong>Si yugui Kachê Ana'uij:</strong> { $name } +push-end-point-waiting = <strong>Push Endpoint:</strong> { waiting } +push-end-point-result = <strong>Push Endpoint:</strong> { $name } + +# This term is used as a button label (verb, not noun). +update-button = Nagi'iaj nakà + +unregister-button = Guxun' si yugui ma + +unregister-error = Gire' sa ruhuât guxunt si rejistrô sa 'iaj sun nan. + +waiting = Gana'uij… diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e6c673c15b --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl @@ -0,0 +1,324 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +page-title = Nuguan' garasun' dàj nagi'iô' sa hua a'nan'an +page-subtitle = Ñuna narit nuguan'an rayi'i sa na'ue gi'iaj sun hue'e riña aga' na. Sisi na'na'ui' nuinsaj hua sa hua danaj riña { -brand-short-name }, ga'ue ni'iaj riña na <a data-l10n-name="support-link">da' rugujñu'un so'</a>. + +crashes-title = Nataj sa gire'e +crashes-id = ID nata' +crashes-send-date = Nga ga'an +crashes-all-reports = nataj daran' sa guire'e +crashes-no-config = Nitaj si huaj nata' ma nej sa guire'e. +support-addons-name = Si yuguit +support-addons-version = Versión +support-addons-id = ID +security-software-title = Softwarê nakaj rayi'î' +security-software-type = Dugui' +security-software-name = Si yugui +security-software-antivirus = Sa ri yi'ìi +security-software-antispyware = Sa nará riña sa naga'naj a +security-software-firewall = Sa duna'aj ña'aan +features-title = { -brand-short-name } danaj huaj +features-name = Si yuguit +features-version = Versión +features-id = ID +processes-title = Nej sa 'na' niñaan +processes-type = Dugui' +processes-count = Guênda +app-basics-title = Daj nagui'io' aplicación na +app-basics-name = Si yuguit +app-basics-version = Versión +app-basics-build-id = Id. nagui'iaj chre' +app-basics-update-channel = Riña nagui'iaj nako' +# This message refers to the folder used to store updates on the device, +# as in "Folder for updates". "Update" is a noun, not a verb. +app-basics-update-dir = + { PLATFORM() -> + [linux] Nagi'iaj nakà direktorio + *[other] Nagi'iaj nakà riña màn rasuun + } +app-basics-update-history = Riña ma sa nagui'iaj nako' +app-basics-show-update-history = Digun' riña ma sa nagui'iaj nako' +# Represents the path to the binary used to start the application. +app-basics-binary = Aplikasiûn binârio +app-basics-profile-dir = + { PLATFORM() -> + [linux] Riña nataj ahuin' + *[other] riña ma daj huo' + } +app-basics-enabled-plugins = Nga 'iaj sun Plugins +app-basics-build-config = Nagi'iaj chre' ma +app-basics-user-agent = Sí raj sun +app-basics-os = OS +app-basics-memory-use = Daj nikó nichrá ma +app-basics-performance = Performance +app-basics-service-workers = Nej sa ma sa' Service Workers +app-basics-profiles = Sa a'min rayi'i' +app-basics-launcher-process-status = Hìaj 'iaj yugui da' ga'nïn +app-basics-multi-process-support = Ga'i ventana 'iaj sun +app-basics-remote-processes-count = Nej sa gahuin niñaa +app-basics-enterprise-policies = Nuguan' nikaj nej emprêsa +app-basics-location-service-key-google = Da'nga' nikaj sa narì' Google +app-basics-safebrowsing-key-google = Da'nga narì' si'iaj Google +app-basics-key-mozilla = Mozilla Location Service Key +app-basics-safe-mode = Hua ran yi'í man + +show-dir-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Digun' nga Finder + [windows] Na'nin' carpeta + *[other] Na'ni' sa ma sa'a + } +modified-key-prefs-title = Nej sa ña'an doj nga nagi'io' +modified-prefs-name = Si yuguit +modified-prefs-value = Daj du'ue ma +user-js-title = Sa huin ruat nga user.js +user-js-description = Riña ma sa' si rasunt <a data-l10n-name="user-js-link">archivo user.js</a>, nu giri rá sa gu'naj { -brand-short-name }. +locked-key-prefs-title = Nej sa ña'an doj narán +locked-prefs-name = Si yuguit +locked-prefs-value = Daj du'ue ma +graphics-title = Gráficas +graphics-features-title = Daj hua ma +graphics-diagnostics-title = Daj 'iaj sun ma +graphics-failure-log-title = Nachro' sa gire' +graphics-gpu1-title = GPU #1 +graphics-gpu2-title = GPU #2 +graphics-decision-log-title = Riña nej sa ganahui' +graphics-crash-guards-title = Nej sa Guard Disabled Features +graphics-workarounds-title = Ganahuin ma +# Windowing system in use on Linux (e.g. X11, Wayland). +graphics-window-protocol = Chrej nikaj Bentâna +place-database-title = Places Database +place-database-integrity = Gâ nin +place-database-verify-integrity = Ni'iaj si hua nin +a11y-title = Hua gatu' +a11y-activated = Nga 'iaj sunj +a11y-force-disabled = Si ga'ni' gatu' +a11y-handler-used = Gasunt ngo controlador +a11y-instantiator = Sa ‘iaj hua ni’nïnj gatū’ +library-version-title = Nej versión ma +copy-text-to-clipboard-label = Guyun' nej nuguan' +copy-raw-data-to-clipboard-label = Nachrun' datos riña portapapeles +sandbox-title = Sa chruu +sandbox-sys-call-log-title = Rejected System Calls +sandbox-sys-call-index = # +sandbox-sys-call-age = Hiàj ná doj +sandbox-sys-call-pid = PID +sandbox-sys-call-tid = TID +sandbox-sys-call-proc-type = daj 'iaj sun ma +sandbox-sys-call-number = Syscall +sandbox-sys-call-args = Nuin saj + +## Media titles + +audio-backend = Sa guni' Backend +max-audio-channels = Kanal Max +sample-rate = Dàj nichrà' hua frecuencia garan' ruhuô' +media-title = Sa ni'io' +media-output-devices-title = Dispositivo sa ahuii +media-input-devices-title = Dispositivo sa âtuj u +media-device-name = Si yuguit +media-device-group = Yi'ni'in +media-device-vendor = So' girì +media-device-state = Dàj huaj +media-device-preferred = Sa huin ruhuô' doj +media-device-format = Formatù +media-device-channels = Nej kanal +media-device-rate = Sa du'ue +media-device-latency = 'Iaj sunj +media-capabilities-title = Dàj nìko ga’ue gimàn multimêdia +# List all the entries of the database. +media-capabilities-enumerate = Ganachrūn nûmero riña basê mà dâto + +## Codec support table + +## + +intl-title = Nagi'iô guendâ yumiguìi & Narì' man +intl-app-title = Sa nikaj aplikasiûn +intl-locales-requested = Sa dukuà nana'ui' si doj +intl-locales-available = Sa dukuà huaa +intl-locales-supported = Nej aplikasiûn dukuàa +intl-locales-default = Sa dukuà 'na' niñaa +intl-os-title = Sistêma Operatîbo +intl-os-prefs-system-locales = Nej sistema dukuàa +intl-regional-prefs = Sa nana'uî' doj màn nichrùn'un + +## Remote Debugging +## +## The Firefox remote protocol provides low-level debugging interfaces +## used to inspect state and control execution of documents, +## browser instrumentation, user interaction simulation, +## and for subscribing to browser-internal events. +## +## See also https://firefox-source-docs.mozilla.org/remote/ + +remote-debugging-title = Depurasiûn remota (si protokolô Chromiun) +remote-debugging-accepting-connections = Garāyina koneksiûn +remote-debugging-url = URL + +## + +# Variables +# $days (Integer) - Number of days of crashes to log +report-crash-for-days = + { $days -> + [one] Nej sa guire' { $days } gui + *[other] Nej sa guire' ne ruku' doj { $days } gui + } + +# Variables +# $minutes (integer) - Number of minutes since crash +crashes-time-minutes = + { $minutes -> + [one] nga gachin { $minutes } minuto + *[other] nga gachin ngo { $minutes } minutos + } + +# Variables +# $hours (integer) - Number of hours since crash +crashes-time-hours = + { $hours -> + [one] Nga gachin { $hours } hora + *[other] nga gachin { $hours } horas + } + +# Variables +# $days (integer) - Number of days since crash +crashes-time-days = + { $days -> + [one] Nga gachin { $days } gui + *[other] nga gachin { $days } gui + } + +# Variables +# $reports (integer) - Number of pending reports +pending-reports = + { $reports -> + [one] Daran' sa guire'e (nun { $reports } sa guire' hua ni'ninj) + *[other] Daran ché sa guiere'e (nun { $reports } sa guire' hua ni'ninj + } + +raw-data-copied = Nej datos guire' nachru' riña portapapeles +text-copied = Nuguan' ngà nachîn riña portapapeles + +## The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers". + +blocked-driver = Naran na sa 'iaj sun nga gráfico. +blocked-gfx-card = Naran ma'an ma da duguminj si tarjeta gráficat dadin' nitaj si 'iaj sun hue'e ma. +blocked-os-version = Nitaj si huaj gi'iaj sunj nga si aga' re'. +blocked-mismatched-version = Nitaj si huaj gi'iaj sunj nga versión 'iaj sunt ni nga DLL. +# Variables +# $driverVersion - The graphics driver version string +try-newer-driver = Narán na sa 'iaj sun nga g´ráfico. Garahué nagui'iaj nakat nga gráfico { $driverVersion } nej a'ngo sa naká doj. + +# "ClearType" is a proper noun and should not be translated. Feel free to leave English strings if +# there are no good translations, these are only used in about:support +clear-type-parameters = Sa nikaj ñu'unj ClearType + +compositing = Daj hua ma +hardware-h264 = Hardware H264 Decoding +main-thread-no-omtc = sa ña'anj, doj OMTC +yes = Ga'ue +no = Si ga'ue +unknown = Sê sa ni'în' huin +virtual-monitor-disp = Si pantayê monitor birtual + +## The following strings indicate if an API key has been found. +## In some development versions, it's expected for some API keys that they are +## not found. + +found = Nari' raj +missing = Ña guchi' + +gpu-process-pid = GPUProcessPid +gpu-process = GPUProcess +gpu-description = Daj huaj +gpu-vendor-id = ID de Vendor +gpu-device-id = ID nikaj ñu'unj aga' na +gpu-subsys-id = ID si'iaj subsys +gpu-drivers = Drivers +gpu-ram = RAM +gpu-driver-vendor = Sa du'uèj konduktôr +gpu-driver-version = Daj hua aga' na +gpu-driver-date = Ahuin gui huin riña aga' na +gpu-active = Ngà' 'iaj sunj +webgl1-wsiinfo = WebGL 1 Driver WSI Nuguan'an +webgl1-renderer = WebGL 1 Driver Renderer +webgl1-version = WebGL 1 Driver Version +webgl1-driver-extensions = WebGL 1 Driver Extensión +webgl1-extensions = WebGL 1 Extensión +webgl2-wsiinfo = WebGL 1 Driver WSI Nuguan'an +webgl2-renderer = WebGL 2 Driver Renderer +webgl2-version = WebGL 2 Driver Version +webgl2-driver-extensions = WebGL 1 Driver Extensión +webgl2-extensions = WebGL 1 Driver Extensión + +# Variables +# $failureCode (string) - String that can be searched in the source tree. +unknown-failure = Nej sa gire'e; daj hua ma { $failureCode } + +d3d11layers-crash-guard = D3D11 Nikaj ñu'unj +glcontext-crash-guard = OpenGL + +reset-on-next-restart = Nayi'i' Ne'ña an Doj +gpu-process-kill-button = Ganahuij 'iaj sun GPU +gpu-device-reset = Nagi'iaj aga' nan +gpu-device-reset-button = Ganayi'ì ñun aga' dan +uses-tiling = Garasun Tiling +content-uses-tiling = Garasun Tiling (Sa nika) +off-main-thread-paint-enabled = Hua habilitado ne'e tàj ñaan +off-main-thread-paint-worker-count = Nitaj ne' rà guendâ pinturâ Konde +target-frame-rate = Dàj hìo 'iaj sun aga' nan + +min-lib-versions = Versión ana'uij ñun' +loaded-lib-versions = Versi´n raj sun' + +has-seccomp-bpf = Seccomp-BPF (riña da'ui gachin sa a'min') +has-seccomp-tsync = Naduyá duhui' Seccomp +has-user-namespaces = Riña gachun si yuguit +has-privileged-user-namespaces = Riña gachun nej sí ña'anj doj si yugui si +can-sandbox-content = Riña gi'iaj sun nej sa ma na +can-sandbox-media = Riña gi'iaj sun sa ni'io' +content-sandbox-level = Content Process Sandbox Level +effective-content-sandbox-level = Dukuán hue’ê doj nun proceso contenido +sandbox-proc-type-content = sa ma +sandbox-proc-type-file = sa nikaj archîbo +sandbox-proc-type-media-plugin = plugin 'iaj sun nga sa ni'io' +sandbox-proc-type-data-decoder = Sa 'iaj dekodifikandô nej dâto + +launcher-process-status-0 = Ngà 'iaj sunj +launcher-process-status-1 = Gire'ej ni nitaj si ni'ñan +launcher-process-status-2 = Gire'ej niñan man +launcher-process-status-unknown = Nuni'in nuin saj + +# Variables +# $remoteWindows (integer) - Number of remote windows +# $totalWindows (integer) - Number of total windows +multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows } + +async-pan-zoom = Encuadro/zoom asíncrono +apz-none = a'ngoj +wheel-enabled = 'iaj sun yutu gachin +touch-enabled = 'iaj sunj da' duguché ro'o +drag-enabled = ganukuaj ña ma sa raj sun' +keyboard-enabled = Ngà hua teclado +autoscroll-enabled = hua yugui sa 'iaj naché man'an + +## Variables +## $preferenceKey (string) - String ID of preference + +wheel-warning = nitaj si 'iaj sun yutuu 'iaj si sa ganahui' nu a'ninj: { $preferenceKey } +touch-warning = nitaj si 'iaj sun ma da' duguché ro'o: { $preferenceKey } + +## Strings representing the status of the Enterprise Policies engine. + +policies-inactive = Hua nâ'a +policies-active = Ngà' 'iaj sunj +policies-error = Nitaj si hua hue'ej + +## Printing section + +## Normandy sections + diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a3353b189d --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl @@ -0,0 +1,135 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-telemetry-ping-data-source = Riña ahui nej datos ping: +about-telemetry-show-current-data = Datô hua akuan' nïn +about-telemetry-show-archived-ping-data = Datos nachro' riña ping +about-telemetry-show-subsession-data = Nadigun nej datos 'na' +about-telemetry-choose-ping = Nagui ping: +about-telemetry-archive-ping-type = Dugui' ping +about-telemetry-archive-ping-header = Pin +about-telemetry-option-group-today = Gui Hiáj +about-telemetry-option-group-yesterday = Guki +about-telemetry-option-group-older = Sa nâ doj +about-telemetry-previous-ping = << +about-telemetry-next-ping = >> +about-telemetry-page-title = Nej sa ma Telemetry +about-telemetry-current-store = Tiendâ nakàa: +about-telemetry-more-information = Hua nuguan' nana'uî't doj aj. +about-telemetry-firefox-data-doc = Sa <a data-l10n-name="data-doc-link">nagi'iaj chre' si nuguà' Firefox</a> gu'nàj nikaj chrej ganikò' da' nachrun' daran' si nuguàn'anj. +about-telemetry-telemetry-client-doc = Si <a data-l10n-name="client-doc-link"> Firefox Telemetrîa riña nachra chrej nuguan'an</a> nika daj gataj go'ngo nuguan'an ruhuaj, si nuguàn API ni ñanj màn chre' guendâ nej dâto. +about-telemetry-telemetry-dashboard = Si <a data-l10n-name="dashboard-link">Panel Telemetrîa</a> ni a'nïn ni'io' daran' chre ne nuguan' nahuin ra'a Mozilla narikî Telemetrîa. +about-telemetry-telemetry-probe-dictionary = Si <a data-l10n-name="probe-dictionary-link">Diksionariô Probe</a> nataj ndà niñun chre nej sa naran' Telemetrîa. +about-telemetry-show-in-Firefox-json-viewer = Na'nín riña JSON ni'io' +about-telemetry-home-section = Riñan gayi'ij +about-telemetry-general-data-section = Datos nikó +about-telemetry-environment-data-section = Ganikaj du'ua datos +about-telemetry-session-info-section = Nuguan' a'min rayi'î nan +about-telemetry-scalar-section = Gisì' +about-telemetry-keyed-scalar-section = Gisij huì' +about-telemetry-histograms-section = Istogrâma +about-telemetry-keyed-histogram-section = istogramâ arán riñaan +about-telemetry-events-section = Sùun +about-telemetry-simple-measurements-section = Sa dodò' riñuun +about-telemetry-slow-sql-section = Sa 'iaj naj SQL +about-telemetry-addon-details-section = Daj hua sa nuto' +about-telemetry-late-writes-section = Sa gachrûn rùn' +about-telemetry-raw-payload-section = Sa nachra ma'an +about-telemetry-raw = JSON nitaj si 'iaj sun +about-telemetry-full-sql-warning = NI'IAJ: sa nagi'iaj niñun SQL 'iaj sun. Ga'ue ni'iaj da'ua gê sa 'na SQL sani ni ga'an riña Telemetry. +about-telemetry-fetch-stack-symbols = Nana'ui' si yugui sa 'iaj sun nga sa niko' +about-telemetry-hide-stack-symbols = Digân nej datos hua ni' gachin gi'iaj sun +# Selects the correct release version +# Variables: +# $channel (String): represents the corresponding release data string +about-telemetry-data-type = + { $channel -> + [release] Nuguan' nagi'iaj hìo + *[prerelease] Nuguan' hìaj nagi'iaj hìo + } +# Selects the correct upload string +# Variables: +# $uploadcase (String): represents a corresponding upload string +about-telemetry-upload-type = + { $uploadcase -> + [enabled] huaj + *[disabled] nitaj si huáj + } +# Example Output: 1 sample, average = 0, sum = 0 +# Variables: +# $sampleCount (Integer): amount of histogram samples +# $prettyAverage (Integer): average of histogram samples +# $sum (Integer): sum of histogram samples +about-telemetry-histogram-stats = + { $sampleCount -> + [one] { $sampleCount } dàj hua, antaj nìko huaj = { $prettyAverage }, da' huaj = { $sum } + *[other] { $sampleCount } dàj hua, antaj nìko huaj = { $prettyAverage }, da' huaj = { $sum } + } +# Variables: +# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla" +about-telemetry-page-subtitle = Página na nariki nuguan an daj 'iaj sun, hardware, nuin saj raj sun' sa nara'ui' huin Telemetry. Nuguan' na ni ga'an riña { $telemetryServerOwner } da' rugujñu'un nahuin hue'e { -brand-full-name }. +about-telemetry-settings-explanation = Nana'ui' nuguàn' telemetría { about-telemetry-data-type } ni kârga hua <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>. +# Variables: +# $name (String): ping name, e.g. “saved-session” +# $timeStamp (String): ping localized timestamp, e.g. “2017/07/08 10:40:46” +about-telemetry-ping-details = Da' nuguan' nan' chre' nahuin "<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>". Akuan' nïn nan ni'iajt { $name }, { $timestamp } ping. +# string used as a placeholder for the search field +# More info about it can be found here: +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html +# Variables: +# $selectedTitle (String): the section name from the structure of the ping. +about-telemetry-filter-placeholder = + .placeholder = Narì't riña { $selectedTitle } +about-telemetry-filter-all-placeholder = + .placeholder = Narì' riña daran' seksiûn +# Variables: +# $searchTerms (String): the searched terms +about-telemetry-results-for-search = Sa nari'ij guendâ "{ $searchTerms }" +# More info about it can be found here: https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html +# Variables: +# $sectionName (String): the section name from the structure of the ping. +# $currentSearchText (String): the current text in the search input +about-telemetry-no-search-results = Si ga'man ruhuât! Nitaj nùnj nari'ij riña { $sectionName } guendâ "{ $currentSearchText }" +# Variables: +# $searchTerms (String): the searched terms +about-telemetry-no-search-results-all = Si ga'man ruhuât. Nu nari'ij à'ngo nuguan' hiuj nan guendâ “{ $searchTerms }” +# This message is displayed when a section is empty. +# Variables: +# $sectionName (String): is replaced by the section name. +about-telemetry-no-data-to-display = Si ga'man ruhuât. Akuan' nïn nitaj nuguan'an guendâ “{ $sectionName }” +# used as a tooltip for the “current” ping title in the sidebar +about-telemetry-current-data-sidebar = datô hua akuan' nïn +# used in the “Ping Type” select +about-telemetry-telemetry-ping-type-all = daran'anj +# button label to copy the histogram +about-telemetry-histogram-copy = Guxun' ni nachrun' a'ngô hiuj u +# these strings are used in the “Slow SQL Statements” section +about-telemetry-slow-sql-main = Naj 'iaj sun SQL ña'an doj +about-telemetry-slow-sql-other = Naj 'iaj sun SQL sa ruguñu'unj +about-telemetry-slow-sql-hits = Hua hue'ej +about-telemetry-slow-sql-average = Avg. Diu (ms) +about-telemetry-slow-sql-statement = Sa girant +# these strings are used in the “Add-on Details” section +about-telemetry-addon-table-id = ID sa nuto' +about-telemetry-addon-table-details = A'ngô nej sa nika +# Variables: +# $addonProvider (String): the name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”) +about-telemetry-addon-provider = { $addonProvider } Sa ri rasuun +about-telemetry-keys-header = Sa nikaj ñu'un ma +about-telemetry-names-header = Si yugui +about-telemetry-values-header = Dàj du'ue man +# Variables: +# $lateWriteCount (Integer): the number of the late writes +about-telemetry-late-writes-title = Sa gachrûn ràan #{ $lateWriteCount } +about-telemetry-stack-title = Nagi'iaj chre' +about-telemetry-memory-map-title = Riña nun sa' ma: +about-telemetry-error-fetching-symbols = Gire' ma nga gayi'ij nana'uij da'nga a. Ni'iaj si hua internet ni garahuet si ga'ue. +about-telemetry-time-stamp-header = sa 'iaj sun nga diu +about-telemetry-category-header = da' yi'ni'in +about-telemetry-method-header = daj ganiko' +about-telemetry-object-header = rasuun +about-telemetry-extra-header = sa tàj a +# Variables: +# $process (String): type of process in subsection headers ( e.g. "content", "parent" ) +about-telemetry-process = Chrej ganikò' { $process } diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7192eac8dc --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl @@ -0,0 +1,197 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page +### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API. + +# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. +about-webrtc-document-title = WebRTC Sa dukuàa + +# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be +# translated. This string is used as a title for a file save dialog box. +about-webrtc-save-page-dialog-title = na'nïnj sà' about:webrtc danaj + +## These labels are for a disclosure which contains the information for closed PeerConnection sections + + +## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. + +about-webrtc-aec-logging-msg-label = AEC Ayi'ìj sesiûn +about-webrtc-aec-logging-off-state-label = Gayi'ì AEC sesiûn +about-webrtc-aec-logging-on-state-label = Ganikïn' AEC Ayi'ì sesiûn +about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = AEC Hua actibô sa ayi'ì sesiûn (ga'min ngà guì a'mint 'ngo diû nukuaj ni girìt kaptura) + +about-webrtc-aec-logging-toggled-on-state-msg = AEC Hua actibô sa ayi'ì sesiûn (ga'min ngà guì a'mint 'ngo diû nukuaj ni girìt kaptura) +# Variables: +# $path (String) - The path to which the aec log file is saved. +about-webrtc-aec-logging-toggled-off-state-msg = Nej archibî gi'iaj kapturandôt ni ga'ue narì't riña: { $path } + +## + + +# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is +# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated +# and is used as a data label. +about-webrtc-peerconnection-id-label = PeerConnection ID: + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + +about-webrtc-sdp-heading = SDP +about-webrtc-local-sdp-heading = Sa dukuà SDP +about-webrtc-local-sdp-heading-offer = Sa dukuà SDP (Duguane') +about-webrtc-local-sdp-heading-answer = Sa dukuà SDP (Nuguan' nanikaj a) +about-webrtc-remote-sdp-heading = Sa nâ SDP +about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = Sa nâ SDP (Duguane') +about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = Sa nâ SDP (Nuguan' nanikaj a) + +## + +# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF +# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an +# abbreviation for Statistics. +about-webrtc-rtp-stats-heading = RTP Estadîstika + +## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which +## is an IETF protocol, and should not normally be translated. + +about-webrtc-ice-state = ICE Daj huaj +# "Stats" is an abbreviation for Statistics. +about-webrtc-ice-stats-heading = ICE Estadîstika +about-webrtc-ice-restart-count-label = ICE nayi'ì nakà ñû: +about-webrtc-ice-rollback-count-label = ICE rollbacks: +about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = Baits ga'nïn': +about-webrtc-ice-pair-bytes-received = Baits gunumâ: +about-webrtc-ice-component-id = Dàj hua ID + +## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer +## connection. The data represents either the local or remote end of the +## connection. + +about-webrtc-type-local = Sa dukuàa +about-webrtc-type-remote = Sa nâ + +## + +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +about-webrtc-nominated = Gutà' si yugui + +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +# This represents an attribute of an ICE candidate. +about-webrtc-selected = Sa naguit + +about-webrtc-save-page-label = Na'nïnj sà' pâjina +about-webrtc-debug-mode-msg-label = Huaj da' gi'iaj depurandoj +about-webrtc-debug-mode-off-state-label = Hua yugui da' gi'iaj depurandoj +about-webrtc-debug-mode-on-state-label = Ganikïnj da' gi'iaj depurandoj +about-webrtc-stats-heading = Si estadistikâ sesiûn +about-webrtc-stats-clear = Nadure' sa gahuin +about-webrtc-log-heading = Hìaj 'iaj Konektandoj +about-webrtc-log-clear = Na'nïn' sa 'iaj konektandoj +about-webrtc-log-show-msg = digan sa 'iaj konektandoj + .title = Ga'uì' klik da' nahuin yachìj sesiûn nan +about-webrtc-log-hide-msg = Gachri huì sa 'iaj konektandoj + .title = ga'uì' klik da' durê't sesiûn nan + +about-webrtc-log-section-show-msg = Digan sa 'iaj konektandoj + .title = Ga'uì' klik da' nahuin yachìj sesiûn nan +about-webrtc-log-section-hide-msg = Gachri huì sa 'iaj konektandoj + .title = Ga'uì' klik da' durê't sesiûn nan + +## These are used to display a header for a PeerConnection. +## Variables: +## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection. +## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection. +## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection. +## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated. + +about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now } +about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (ngà naran) { $now } + +## These are used to indicate what direction media is flowing. +## Variables: +## $codecs - a list of media codecs + + +## + +about-webrtc-local-candidate = Candidatô dukuàa +about-webrtc-remote-candidate = Candidatô nâ +about-webrtc-raw-candidates-heading = Daran nej kandidato nakàa +about-webrtc-raw-local-candidate = Kandidatò ñan dukuàa +about-webrtc-raw-remote-candidate = kandidatô na nâ +about-webrtc-raw-cand-show-msg = Digan daran' nej kandidâto + .title = Ga'uì' klik da' nahuin yachìj sesiûn nan +about-webrtc-raw-cand-hide-msg = gachri huì nej kandidatô ñaa + .title = ga'uì' klik da' durê't sesiûn nan +about-webrtc-raw-cand-section-show-msg = Digan daran' nej kandidâto + .title = Ga'uì' klik da' nahuin yachìj sesiûn nan +about-webrtc-raw-cand-section-hide-msg = Gachri huì nej kandidatô ñaa + .title = Ga'uì' klik da' durê't sesiûn nan +about-webrtc-priority = Sa ña'an doj +about-webrtc-fold-show-msg = Ni'iaj dàj huaj + .title = Ga'uì' klik da' nahuin yachìj sesiûn nan +about-webrtc-fold-hide-msg = gachri huì sa huaa + .title = ga'uì' klik da' durê't sesiûn nan +about-webrtc-fold-default-show-msg = Ni'iaj dàj huaj + .title = Ga'uì' klik da' nahuin yachìj sesiûn nan +about-webrtc-fold-default-hide-msg = Gachri huì sa huaa + .title = Ga'uì' klik da' durê't sesiûn nan +about-webrtc-decoder-label = Sa nahiaa +about-webrtc-encoder-label = Codofikadôr + +## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream + + +## These are displayed on the button that shows or hides the +## PeerConnection configuration disclosure + + +## + + +## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so +## they can be attached to bug reports. +## Variables: +## $path (String) - The path to which the file is saved. + +about-webrtc-save-page-msg = pajinâ nanun sà' riña: { $path } +about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = riña naj nuguan' gini'iajt nu sà' riña: { $path } +about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = 'iaj sun modo actîbo, riña 'na' nuguan' gini'iajt nu: { $path } +about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = nej archibî gi'iaj kapturandôt ni ga'ue narì't riña: { $path } + +about-webrtc-save-page-complete-msg = Pajinâ nanun sà' riña: { $path } +about-webrtc-debug-mode-toggled-off-state-msg = Riña naj nuguan' gini'iajt nu sà' riña: { $path } +about-webrtc-debug-mode-toggled-on-state-msg = 'iaj sun modo actîbo, riña 'na' nuguan' gini'iajt nu: { $path } + +## + +# Jitter is the variance in the arrival time of packets. +# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter +# Variables: +# $jitter (Number) - The jitter. +about-webrtc-jitter-label = ri'ij i { $jitter } + +# ICE candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled +# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats +# table with light blue background. +about-webrtc-trickle-caption-msg = Nej sa gunïn ràn (gunumâ gisîj ga nuguan'an) nanûn riña kuaan + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + + +## These are displayed on the button that shows or hides the SDP information disclosure + + +## These are displayed on the button that shows or hides the Media Context information disclosure. +## The Media Context is the set of preferences and detected capabilities that informs +## the negotiated CODEC settings. + + +## + diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl new file mode 100644 index 0000000000..43a910bb5a --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl @@ -0,0 +1,93 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Localized string used as the dialog window title (a new behavior locked +# behind the "extensions.abuseReport.openDialog" preference). +# "Report" is a noun in this case, "Report for AddonName". +# +# Variables: +# $addon-name (string) - Name of the add-on being reported +abuse-report-dialog-title = Ganatà’ riña { $addon-name } +abuse-report-title-extension = Natà' sa hua yi'î Ekstensiûn nan riña { -vendor-short-name } +abuse-report-title-theme = Natà' sa hua ti'î Tema nan riña { -vendor-short-name } +abuse-report-subtitle = ¿Nù huin si hua a'nan' nanj? +# Variables: +# $author-name (string) - Name of the add-on author +abuse-report-addon-authored-by = guendâ <a data-l10n-name="author-name">{ $author-name }</a> +abuse-report-learnmore = ¿Nu ni'înt nùj huin si hua hia a'? <a data-l10n-name="learnmore-link">Gahia doj sa ga'ue gi'iát nga nej ekstensiûn ni nej tema</a> +abuse-report-learnmore-intro = ¿Nu ni'înt nùj huin si hua hia a'? +abuse-report-learnmore-link = Gahia doj sa ga'ue gi'iát nga nej ekstensiûn ni nej tema +abuse-report-submit-description = Natà' nù huin sa hua a'nan' (si ruhuât) +abuse-report-textarea = + .placeholder = Hìo doj ga'ue nagi'iaj ñûnj nej sa ahui a'nan' sisi gini'in ñûnj sa 'iaj. Gi'iaj 'ngo sunuj u ni ganatà't sa nitaj si 'iaj sun hue'ê. Guruhuât ruguñu'unjt da' ga hue'ê red riña daran' nê'. +abuse-report-submit-note = 'Ngo nuguan'an: Si gachrûnt 'ngo nuguan' hua rayi'ît (dàj rûn' si yuguît, si korreôt, si numerôt, si yugui riña nêt). { -vendor-short-name } Naran'anj 'ngo nej nuguan' hua rayi'î nej rasun nan. + +## Panel buttons. + +abuse-report-cancel-button = Duyichin' +abuse-report-next-button = Guij ne' ñaan +abuse-report-goback-button = Nanikàj rukù +abuse-report-submit-button = Gà'nïnj gan'an + +## Message bars descriptions. +## +## Variables: +## $addon-name (string) - Name of the add-on + +abuse-report-messagebar-aborted = Nuguan' huaj guendâ <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> giyichin' man. +abuse-report-messagebar-submitting = Hìaj na'nïn nuguan'an gan'anj guendâ <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>. +abuse-report-messagebar-submitted = Guruhuât nata' snan'anjt. Ruhuât nadurê' raj? <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> +abuse-report-messagebar-submitted-noremove = Guruhuât nata' snan'anjt. +abuse-report-messagebar-removed-extension = Guruhuât nata' snan'anjt. Nadurê't ekstensiun <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>. +abuse-report-messagebar-removed-theme = Guruhuât nata' snan'anjt. Nadurê't têma <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>. +abuse-report-messagebar-error = Ga 'ngo sa gahui' a'nan' ngà na'nïnt nuguan'an <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>. +abuse-report-messagebar-error-recent-submit = Nuguan' huaj guendâ <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> nu gan'an dadin' ngà hua a'ngô nuguan' nukui' riñanj. +abuse-report-messagebar-aborted2 = + .message = Nuguan' huaj guendâ { $addon-name } giyichin' man. +abuse-report-messagebar-submitting2 = + .message = Hìaj na'nïn nuguan'an gan'anj guendâ { $addon-name }. +abuse-report-messagebar-submitted2 = + .message = Guruhuât nata' snan'anjt. Ruhuât nadurê' raj? { $addon-name } +abuse-report-messagebar-submitted-noremove2 = + .message = Guruhuât nata' snan'anjt. +abuse-report-messagebar-removed-extension2 = + .message = Guruhuât nata' snan'anjt. Nadurê't ekstensiun { $addon-name }. +abuse-report-messagebar-removed-theme2 = + .message = Guruhuât nata' snan'anjt. Nadurê't têma { $addon-name }. +abuse-report-messagebar-error2 = + .message = Ga 'ngo sa gahui' a'nan' ngà na'nïnt nuguan'an { $addon-name }. +abuse-report-messagebar-error-recent-submit2 = + .message = Nuguan' huaj guendâ { $addon-name } nu gan'an dadin' ngà hua a'ngô nuguan' nukui' riñanj. + +## Message bars actions. + +abuse-report-messagebar-action-remove-extension = Ga'ue, Guxun man +abuse-report-messagebar-action-keep-extension = Si ga'ue, Ruhuâj na'nïnj sa'àj man +abuse-report-messagebar-action-remove-theme = Ga'ue, Guxun man +abuse-report-messagebar-action-keep-theme = Si ga'ue, Ruhuâj na'nïnj sa'àj man +abuse-report-messagebar-action-retry = A'ngô ñûn +abuse-report-messagebar-action-cancel = Duyichin' + +## Abuse report reasons (optionally paired with related examples and/or suggestions) + +abuse-report-damage-reason-v2 = Dure’ej si aga’á asi ganatsi nej sa màn ‘iá +abuse-report-damage-example = Dàj rû': yi'ì atûj asi nuguan' huan'anj ni'ia +abuse-report-spam-reason-v2 = Nīka spam asi duguachinj sa nitāj sa aran’ ruhuô’ ni’io’ +abuse-report-spam-example = Dàj rû': A'nïn nuguan' nitaj si ruhuô' ni'io' riña pajina +abuse-report-settings-reason-v2 = Nitāj si nachin' nan'an nī nadunaj sa riña nana'uí nuguan'an, pajinâ ayi'ìj asi rakïj ñanj nakàa. +abuse-report-settings-suggestions = Asij achin gutà't gakïn' rayi'î ekstensiûn ni naduna sinïn si configurasiûnt: +abuse-report-settings-suggestions-search = Naduna sa hua riña sa nana'nuî't 'na' niñaa +abuse-report-settings-suggestions-homepage = Naduna si pajinât riña ayi'ìt ni rakïj ñanj nakàa +abuse-report-deceptive-reason-v2 = Gahuin 'ngō sa sêj huin ruhuaj +abuse-report-deceptive-example = Dàj rû': Nuguan' asi ñadu'ua diga'ñun'unj un +abuse-report-broken-reason-extension-v2 = Nitāj si 'iaj sunj, dure'ej nej sîtio, asi nagi'iaj nna { -brand-product-name } +abuse-report-broken-reason-theme-v2 = Nitāj si 'iaj sunj asi dure'ej riña sa nana'uî' nuguan'an +abuse-report-broken-example = Dàj rû': 'Iaj sun nnaj nej sa nika, chì' gi'iaj sun' ngàj asi nu ni'ñan; na'ue na'nïn da'àj sa ruhuô' ni'io' asi ninïn huaj +abuse-report-broken-suggestions-extension = Rû' huaj si nari't 'ngo sa hua a'nan'an. Dunâj 'ngo nuguan' hiuj nan, ni ga'nïnj a'ngoj gan'anj riña nej duguî' girirà ekstensiûn nan da' nagi'iaj si man. <a data-l10n-name="support-link">Gatu ni'iajt si pajinâ ekstensiûn</a> da' narì't doj nuguan'an rayi'ij. +abuse-report-broken-suggestions-theme = Rû' huaj si narî't 'ngo sa hua a'nan'an. Dunâj 'ngo nuguan' hiuj nan ni ga'nïnjt 'ngo gan'anj riña duguî' girirà tema nan. <a data-l10n-name="support-link">Gatu ni'iaj riña si pajinâ têma</a> da' gini'înt doj dàj hua rayi'ij. +abuse-report-policy-reason-v2 = Nīka sa nitāj si ruhuô ni'io', sa kïj ï asi sa ahīi +abuse-report-policy-suggestions = Nuguan'an: Nej sa hua rayi'î diguî riràa ni sa 'iaj registrandô' da'ui ngè ga ninïnj. <a data-l10n-name="report-infringement-link">Garasun nej nuguan nan</a> da' natà't sa hua rayi'ij. +abuse-report-unwanted-reason-v2 = Nu garan’ ruhuâj ni’ín man nī nu ni’ín dàj gi’iâ guxùnj man +abuse-report-unwanted-example = Dà rû': Ga'nïn 'ngo App nu garayinâj ga'nïn +abuse-report-other-reason = Doj sa huaa diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/config.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/config.ftl new file mode 100644 index 0000000000..13cfa2afef --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/config.ftl @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config. + +about-config-intro-warning-title = Ga gudadû gan'anjt ne' ñaan +about-config-intro-warning-text = Sisi nadunat sa anïn ruhuât nan ni ga'ue ga'uì' yi'ìj da' hìo 'iaj sunj asi { -brand-short-name } +about-config-intro-warning-checkbox = Gunumà 'ngo nuguan'an gini'ia ngà gatu ñú riña nej sa hua dànanj +about-config-intro-warning-button = Garayinaj sa gahuin ni yakà gan'àn ne'ñaa + + + +## + +# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted. +about-config-caution-text = Sisi nadunat sa hua riña nan ni ga'ue ga'uì' yi'ìj dàj 'iaj sun asi sa huì hua { -brand-short-name }. + +about-config-page-title = Sa tàj ñaan doj sa garan' ruhuât + +about-config-search-input1 = + .placeholder = Si yugui sa nana'ui' yitïnjt +about-config-show-all = Nadigân Daran'anj + +about-config-pref-add-button = + .title = Nutà' +about-config-pref-toggle-button = + .title = Toogle +about-config-pref-edit-button = + .title = Nagi'iaj +about-config-pref-save-button = + .title = Na'nïnj sà' +about-config-pref-reset-button = + .title = Nagi'iaj ñû +about-config-pref-delete-button = + .title = Dure' + +## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences. + +about-config-pref-add-type-boolean = Boolean +about-config-pref-add-type-number = Nûmero +about-config-pref-add-type-string = Sa nanikò' dugui'i + +## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the +## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label +## that won't be visible or copied to the clipboard. +## +## Variables: +## $value (String): The full value of the preference. + +about-config-pref-accessible-value-default = + .aria-label = { $value } (sa 'na' niñaa) +about-config-pref-accessible-value-custom = + .aria-label = { $value } (sa hua yitïnj ïn) diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5275a074ba --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl @@ -0,0 +1,58 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +url-classifier-title = Nuguan' sa nagui URL +url-classifier-search-title = Nanà'uì' +url-classifier-search-result-title = Sa nari'ij +url-classifier-search-result-uri = URI: { $uri } +url-classifier-search-result-list = Si listâ nej mêsa: { $list } +url-classifier-search-input = URL +url-classifier-search-error-invalid-url = Se URL huin +url-classifier-search-error-no-features = Nitaj nej sa nana'uî't 'na' +url-classifier-search-btn = Gayi'ì nana'uì't +url-classifier-search-features = Dàj hua man +url-classifier-search-listType = Yi'nïn' listâ +url-classifier-provider-title = Sa du'uèj e +url-classifier-provider = Sa du'uèj e +url-classifier-provider-last-update-time = Diû rukù nahuin nakà man +url-classifier-provider-next-update-time = Diû gàchin ganahuin nakà man +url-classifier-provider-back-off-time = Diû ginaj rukù man +url-classifier-provider-last-update-status = Daj gunâj sa nahuin nakà man +url-classifier-provider-update-btn = Nahuin nàkaj +url-classifier-cache-title = Kache +url-classifier-cache-refresh-btn = nagi'iaj nakaj +url-classifier-cache-clear-btn = Na'nïn' +url-classifier-cache-table-name = Si yugui tâbla +url-classifier-cache-ncache-entries = Antaj nej kachê hua a'nan'an atuj +url-classifier-cache-pcache-entries = Antaj ne kachê hua sà'a atuj +url-classifier-cache-show-entries = Gini'iaj nej sa atûj +url-classifier-cache-entries = Nej kachê atûj +url-classifier-cache-prefix = prefîjo +url-classifier-cache-ncache-expiry = Nej kachê hua a'nan'an ngà nare' +url-classifier-cache-fullhash = Da' hua ngè hash +url-classifier-cache-pcache-expiry = Nej kachê hua sà'a ngà nare' +url-classifier-debug-title = Nagi'iaj hìo doj +url-classifier-debug-module-btn = Na'nïn nej riña nutà't nuguan'an +url-classifier-debug-file-btn = Na'nin nej archibô nutà't nuguan'an +url-classifier-debug-js-log-chk = Na'nïn JS Log +url-classifier-debug-sb-modules = Riña nu sà' navegación tna'uej rayi'ît +url-classifier-debug-modules = Riña hua nakà nutà't nuguan' +url-classifier-debug-sbjs-modules = Riña gache nu hue'êt Js +url-classifier-debug-file = Riña màn sà' nej nuguan' nakàa + +url-classifier-trigger-update = Nahuin nakà aktibasiûn +url-classifier-not-available = N/A +url-classifier-disable-sbjs-log = Guxun riña aché nu huìt JS +url-classifier-enable-sbjs-log = Nachrun riña aché nu huìt JS +url-classifier-enabled = Ngà 'iaj sunj +url-classifier-disabled = Nitaj si huaj +url-classifier-updating = Sa hua nahuin nakàa +url-classifier-cannot-update = Na'ue nahuin nakàj +url-classifier-success = dugu'nï' + +## Variables +## $error (string) - Error message + +url-classifier-update-error = Sa 'iaj na'ue nahuin nàkaj ({ $error }) +url-classifier-download-error = Nadunïnj sa gi'iaj gire'ej ({ $error }) diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/branding/accounts.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/branding/accounts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..04b9820f7e --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/branding/accounts.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand, +# and kept in English. +-fxaccount-brand-name = Nej si kuendâ Firefox diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9504e2c8f6 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The following feature names must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-facebook-container-brand-name = Facebook Container +-lockwise-brand-name = Firefox Lockwise +-lockwise-brand-short-name = Lockwise +-monitor-brand-name = Firefox Monitor +-monitor-brand-short-name = Monitor +-pocket-brand-name = Pocket +-send-brand-name = Firefox Send +-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots +-mozilla-vpn-brand-name = Mozilla VPN +-profiler-brand-name = Firefox Profiler +-translations-brand-name = Firefox Translations +-focus-brand-name = Firefox Focus + +-relay-brand-name = Firefox Relay +-relay-brand-short-name = Relay + +# “Suggest” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand +# and kept in English. +-firefox-suggest-brand-name = Si nūguan’ Firefox + +# ”Home" can be localized, “Firefox” must be treated as a brand +# and kept in English. +-firefox-home-brand-name = Dukuâ Firefox + +# View" can be localized, “Firefox” must be treated as a brand +# and kept in English. +-firefoxview-brand-name = Dānanj rugui’ Firefox + diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4a30de03b8 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +download-ui-confirm-title = Duyichîn' daran' sa nadunïnj raj? + +## Variables: +## $downloadsCount (Number): The current downloads count. + +download-ui-confirm-quit-cancel-downloads = + { $downloadsCount -> + [1] Si gahuit ni, 1 narè' sa nadunïnjt nan. Huin ruhuâ yangà't gahui raj? + *[other] Si gahuit ni, { $downloadsCount } narè' nej sa nadunïnjt nan. Huin ruhuâ yangà't gahui raj? + } +download-ui-confirm-quit-cancel-downloads-mac = + { $downloadsCount -> + [1] Si gan'anjt ni, 1 narè' sa nadunïnjt nan. Huin ruhuâ yangà't gan'anj raj? + *[other] Si gan'anjt ni, { $downloadsCount } narè' nej sa nadunïnjt nan. Huin ruhuâ yangà't gan'anj raj? + } +download-ui-dont-quit-button = + { PLATFORM() -> + [mac] Si Ga'nïn' ruhuât + *[other] Si gahuit + } + +download-ui-confirm-offline-cancel-downloads = + { $downloadsCount -> + [1] Si gahuit riña lînia ni, 1 narè' sa nadunïnjt nan. Huin ruhuâ yangà't gahuit riña lînia raj? + *[other] Si gahuit riña lînia ni, { $downloadsCount } narè' nej sa nadunïnjt nan. Huin ruhuâ yangà't gahuit riña lînia raj? + } +download-ui-dont-go-offline-button = Ginu riña lînea + +download-ui-confirm-leave-private-browsing-windows-cancel-downloads = + { $downloadsCount -> + [1] Sisi naránt riña daran' nej bentanâ aché nu huìt hìaj ni, 1 narè' sa nadunïnjt nan. Ruhuâ yangà' naránt riña daran' nej bentanà dan anj? + *[other] Sisi naránt riña daran' nej bentanâ aché nu huìt hìaj ni, { $downloadsCount } narè' nej sa nadunïnjt nan. Ruhuâ yangà' naránt riña daran' nej bentanà dan anj? + } +download-ui-dont-leave-private-browsing-button = Ginu riña Aché nu Huìt + +download-ui-cancel-downloads-ok = + { $downloadsCount -> + [1] Duyichin' 1 sa naduninj + *[other] Duyichin' { $downloadsCount } nej sa Naduninj + } + +## + +download-ui-file-executable-security-warning-title = Na'nïnt archibô naninj man'an ruhuâ raj? +# Variables: +# $executable (String): The executable file to be opened. +download-ui-file-executable-security-warning = “{ $executable }” 'ngo archibô naninj ma'an huin. Nej archibô naninj ma'an ni ga'ue si ata nej man yi'ìi 'naj asi a'ngô sa ga'ue rañu'unj sò'. Ga gudadû na'nïnt archibô nan. Huin ruhuâ yangà't dusîjt “{ $executable }” raj? diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f34a51cc3e --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl @@ -0,0 +1,106 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Variables: +## $timeValue (number) - Number of units of time + +# Short form for seconds +download-utils-short-seconds = + { $timeValue -> + [one] s + *[other] s + } +# Short form for minutes +download-utils-short-minutes = + { $timeValue -> + [one] m + *[other] m + } +# Short form for hours +download-utils-short-hours = + { $timeValue -> + [one] h + *[other] h + } +# Short form for days +download-utils-short-days = + { $timeValue -> + [one] d + *[other] d + } + +## + +# — is the "em dash" (long dash) +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec) +# Variables: +# $timeLeft (String): time left. +# $transfer (String): transfer progress. +# $rate (String): rate number. +# $unit (String): rate unit. +download-utils-status = { $timeLeft } — { $transfer } ({ $rate } { $unit }/sec) +# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used +# — is the "em dash" (long dash) +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast) +# Variables: +# $timeLeft (String): time left. +# $transfer (String): transfer progress. +download-utils-status-infinite-rate = { $timeLeft } — { $transfer } (Ûta hìo man) +# — is the "em dash" (long dash) +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB +# Variables: +# $timeLeft (String): time left. +# $transfer (String): transfer progress. +download-utils-status-no-rate = { $timeLeft } — { $transfer } + +download-utils-bytes = nej bâit +download-utils-kilobyte = KB +download-utils-megabyte = MB +download-utils-gigabyte = GB + +# example: 1.1 of 333 MB +# Variables: +# $progress (String): progress number. +# $total (String): total number. +# $totalUnits (String): total unit. +download-utils-transfer-same-units = { $progress } si { $total } { $totalUnits } +# example: 11.1 MB of 3.3 GB +# Variables: +# $progress (String): progress number. +# $progressUnits (String): progress unit. +# $total (String): total number. +# $totalUnits (String): total unit. +download-utils-transfer-diff-units = { $progress } { $progressUnits } si { $total } { $totalUnits } +# example: 111 KB +# Variables: +# $progress (String): progress number. +# $progressUnits (String): unit. +download-utils-transfer-no-total = { $progress } { $progressUnits } + +# examples: 1m; 11h +# Variables: +# $time (String): time number. +# $unit (String): time unit. +download-utils-time-pair = { $time } { $unit } +# examples: 1m left; 11h left +# Variables: +# $time (String): time left, including a unit +download-utils-time-left-single = { $time } naj +# examples: 11h 2m left; 1d 22h left +# Variables: +# $time1 (String): time left, including a unit +# $time2 (String): smaller measure of time left, including a unit +download-utils-time-left-double = { $time1 } { $time2 } naj +download-utils-time-few-seconds = Doj sína le'èj segûndo naj +download-utils-time-unknown = Nîn' andaj nìko diû naj + +# Variables: +# $scheme (String): URI scheme like data: jar: about: +download-utils-done-scheme = { $scheme } sa ni'ñanjt +# Special case of done-scheme for file: +# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case +download-utils-done-file-scheme = archibô nichrùn'un + +# Displayed time for files finished yesterday +download-utils-yesterday = Guki diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/formautofill/formautofill.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/formautofill/formautofill.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a40fe0ab38 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/formautofill/formautofill.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## OS Prompt Dialog + +# The links lead users to Form Autofill browser preferences. +autofill-options-link = Nachrâ ma'an ma nej formulario +autofill-options-link-osx = Nachra ma'an ma nej preferensia + +## The credit card capture doorhanger + + +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. + diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/alert.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/alert.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d3fc28fe36 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/alert.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +alert-close = + .tooltiptext = Narrán riña nuguan' nan +alert-settings-title = + .tooltiptext = Nagi'iô' diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..15241517bc --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-picker-browse-button = + .buttonlabelextra2 = Natsij ni'iajt… +app-picker-send-msg = + .value = Ga'nïnj artikulô nan riña: +app-picker-no-app-found = + .value = Na'ue nari'ìj aplikasiûn na'nïn archibô nan. diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6186e44601 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +common-dialog-copy-cmd = + .label = Guyun' + .accesskey = G +common-dialog-select-all-cmd = + .label = Ganahui' da'ua ngê ma + .accesskey = G diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl new file mode 100644 index 0000000000..53c10e82a8 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Names of the default containers in Firefox. +## See https://support.mozilla.org/kb/how-use-firefox-containers + +user-context-personal = + .label = Riña man'ânt + .accesskey = P +user-context-work = + .label = Suun + .accesskey = W +user-context-banking = + .label = Bânku + .accesskey = B +user-context-shopping = + .label = Sa girun' + .accesskey = S + +## + +user-context-none = + .label = Nitah contenedor + .accesskey = N +user-context-manage-containers = + .label = Dugumî hue'ê' kontenedor + .accesskey = O diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2423ecbdc1 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +create-profile-window2 = + .title = Sa rugûñun’ūnj da’ girī’ ‘ngō perfil + .style = min-width: 45em; min-height: 32em; + +## First wizard page + +create-profile-first-page-header2 = + { PLATFORM() -> + [macos] Nuguan' tàj ñaan + *[other] Guruhuât gunumânt riña { create-profile-window2.title } + } + +profile-creation-explanation-1 = { -brand-short-name } nachra sà’ nuguan’ huā dàj nagi’iát riña perfil arâj sunt. + +profile-creation-explanation-2 = Ñadu’ua { -brand-short-name } da’a a’ngô da’āj nej duguî’ aché nuun arâj sun nej si, ga’ue gārasunt ga’ì perfil da’ gā da’ go’ngō si perfil nej si. Guendâ dan nī, da’ go’ngō nej si da’ui giri si perfil nej si. + +profile-creation-explanation-3 = Si ‘ngō rïnt huin sa arâj sun ñadu’ua { -brand-short-name }, da’ui gā nùhuin si ‘iô’ si ‘ngō rïn perfil. Si ruhuât nī, ga’ue girīt ga’ì perfil da’ gahuînt da’ nachrât sà’t sa huin ruhuât nī dàj gaj ruhuât. Dàj rû’, ga’ue gā ‘ngō perfil ganikājt guendâ gudu’uēt sa gudu’uēt nī a’ngoj da’ gārasunt ngà a’ngô sa huāa. + +profile-creation-explanation-4 = + { PLATFORM() -> + [macos] Da’ gayi’ìt girīt perfil nī, guru’man ra’a Guij Ne’ ñāan. + *[other] Da’ gayi’ìt girīt perfil nī, guru’man ra’a Ne’ ñāan. + } + +## Second wizard page + +create-profile-last-page-header2 = + { PLATFORM() -> + [macos] Nuguan' nahuij + *[other] Hìaj dusìj man { create-profile-window2.title } + } + +profile-creation-intro = Sisī ruhuât girīt ga’ì perfil nī, ga’ue nani’înt nej man ngà si yugui da’ go’ngō man. Ga’ue gārasunt si yugui nùn hiuj nan asi girīt a’ngoj. + +profile-prompt = Gachrūn si yugui perfil nakàa: + .accesskey = E + +profile-default-name = + .value = Usuario nū yitïnj ïn + +profile-directory-explanation = Nej sa nagi’iát riña usuario, sa nihià’ ruhuât doj nī a’ngô nej nuguan’ nikāj digui’ ngà man nachra sà’ riña: + +create-profile-choose-folder = + .label = Naguī ñanj… + .accesskey = C + +create-profile-use-default = + .label = Garasun ñanj nū yitïnj ïn + .accesskey = U diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e646c22a01 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +csp-error-missing-directive = Gàchin 'ngo politikâ achin ‘{ $directive }’ direcktîbo + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $keyword (String): the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'. +csp-error-illegal-keyword = ‘{ $directive }’ Nitaj si hua gatut riña direktîvo { $keyword } da'nga' huìi + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-illegal-protocol = ‘{ $directive }’ Nitaj si hua gatut riña direktîvo { $scheme }: Riña gahui protokôlo + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-missing-host = { $scheme }: achín protokôlo 'ngo host riña ‘{ $directive }’ nej direktîvo + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $source (String): the name of a CSP source, usually 'self'. +csp-error-missing-source = ‘{ $directive }’ da'uît gachrunt fuênte { $source } + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-illegal-host-wildcard = { $scheme }: narì' fuênte riña ‘{ $directive }’ nej direcktîbo ni da'ui ganika 'ngo domînio (dàj rû' *.example.com rather than *.com) diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl new file mode 100644 index 0000000000..09a4a1145d --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Placeholders for date and time inputs + +datetime-year-placeholder = yyyy +datetime-month-placeholder = mm +datetime-day-placeholder = dd +datetime-time-placeholder = -- + +## Field labels for input type=date + +datetime-year = + .aria-label = Hio'o +datetime-month = + .aria-label = Ahuìi +datetime-day = + .aria-label = Gui + +## Field labels for input type=time + +datetime-hour = + .aria-label = Hora +datetime-minute = + .aria-label = Minutu +datetime-second = + .aria-label = Segundu +datetime-millisecond = + .aria-label = Milisegundu +datetime-dayperiod = + .aria-label = AM/PM + +## Calendar button for input type=date + +# This label is used by screenreaders and other assistive technology +# to indicate the purpose of a toggle button inside of the <input type="date"> +# field that opens/closes a date picker calendar dialog + diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..de625a4884 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Extension permission description keys are derived from permission names. +## Permissions for which the message has been changed and the key updated +## must have a corresponding entry in the `PERMISSION_L10N_ID_OVERRIDES` map. + +webext-perms-description-bookmarks = Gahiā nī nadunā dàj gā nej markador +webext-perms-description-browserSettings = Gahiā nī nadunā dàj gā si riña navegador nikājt +webext-perms-description-browsingData = Nadure’ nej sa gahuin 'ngà gaché nunt, nej kookies, nī nej dâto +webext-perms-description-clipboardRead = Girì’ nej dato asìj riña portapapel +webext-perms-description-clipboardWrite = Gachrūn nej dato riña portapapel +webext-perms-description-devtools = Nagi’iaj nìko nej si rasun desarrollador da’ ga’ue gatūt riña nej si datôt riña rakïj ñanj huā nî’nïnj ‘iát +webext-perms-description-downloads = Nadunïnj nej archivo nu gahiāt nī nagi’iát riña nej sa gahuin ngà nadunïnjt riña navegador +webext-perms-description-downloads-open = Na’nïn nej archivo nadunïnjt riña si agâ’t +webext-perms-description-find = Gahiā nuguan’an riña daran’ rakïj ñanj huā nî’nïnj ïn +webext-perms-description-geolocation = Gatū riña nūnt +webext-perms-description-history = Gatū riña sa gahuin nga gaché nunt +webext-perms-description-management = Ni’iāj nī dugumînt dàj ‘iaj sun extensión nī dugumîn nej tema +webext-perms-description-nativeMessaging = Nadunā dugui’ nuguan’ ngà nej programa sanī ngà { -brand-short-name } si ga’ue +webext-perms-description-notifications = Gā rangà’ nej sa huāa gini’iājt +webext-perms-description-pkcs11 = Ga'ui' nej servisio nattig kriptografika +webext-perms-description-privacy = Gahiā nī nadunā dàj gā riña aché nun huìt +webext-perms-description-proxy = Gi’iaj kontrolando navegador proxy +webext-perms-description-sessions = Gatū riña nej rakïj ñanj hìaj nâ’nïnj nakàt +webext-perms-description-tabs = Gatū riña nej rakïj ñanj huā ‘iaj navegador +webext-perms-description-tabHide = Gachī huì' nī dingen' rakïj ñanj aché nu' +webext-perms-description-topSites = Gatū riña sa gahuin nga gaché nunt +webext-perms-description-webNavigation = Gatū riña sun ‘iaj navegador nga aché nunt diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..872b748a51 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl @@ -0,0 +1,93 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Headers used in the webextension permissions dialog, +## See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +## for an example of the full dialog. +## Note: This string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +## Variables: +## $extension (String): replaced with the localized name of the extension. + +webext-perms-header = ¿Nutàt { $extension } aj? +webext-perms-sideload-header = { $extension } 'ngà nuta' ma +webext-perms-optional-perms-header = { $extension } gàchinj ni'io' doj. + +## + +webext-perms-add = + .label = Nutà' + .accesskey = A +webext-perms-cancel = + .label = Duyichin' + .accesskey = C + +webext-perms-sideload-text = Hua 'ngò sa nū riña si aga't dugutuj ma'an ma 'ngò komplemento nī ga'ue ga'ui' yi'ij si navegadô re'. Gi'iaj suntuj u ni ni'iaj daj hua komplemento da' garayinat nej duyichi't. +webext-perms-sideload-text-no-perms = Hua 'ngò sa nū riña si aga't dugutuj a'ngo komplemento nī ga'ue ga'ui' yi'ij si navegadô re'. Gi'iaj suntuj u ni ni'iaj daj hua komplemento da' garayinat nej duyichi't. +webext-perms-sideload-enable = + .label = Dugi'iaj sun' man + .accesskey = E +webext-perms-sideload-cancel = + .label = Duyichin' + .accesskey = C + +webext-perms-update-accept = + .label = Nagi'iaj nakà + .accesskey = U + +webext-perms-optional-perms-list-intro = Ni'iànj ma: +webext-perms-optional-perms-allow = + .label = Ga'nïn + .accesskey = A +webext-perms-optional-perms-deny = + .label = Si ga'nï' gi'iaj sunj + .accesskey = D + +webext-perms-host-description-all-urls = Gatū riña nej si datôt guendâ daran’ nej sitio + +# Variables: +# $domain (String): will be replaced by the DNS domain for which a webextension is requesting access (e.g., mozilla.org) +webext-perms-host-description-wildcard = Gatū riña nej si datôt guendâ daran’ nej sitio un riña { $domain } + +# Variables: +# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webext-perms-host-description-too-many-wildcards = + { $domainCount -> + [one] Gatū riña nej si datôt riña { $domainCount } a’ngô dminio + *[other] Gatū riña nej si datôt riña { $domainCount } a’ngô nej dominio + } +# Variables: +# $domain (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webext-perms-host-description-one-site = Gatū riña nej si datôt guendâ { $domain } + +# Variables: +# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webext-perms-host-description-too-many-sites = + { $domainCount -> + [one] Gatū riña nej si datôt riña { $domainCount } a’ngô sitio + *[other] Gatū riña nej si datôt riña { $domainCount } a’ngô nej sitio + } + +## Headers used in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons. +## The part of the string describing what privileges the extension gives should be consistent +## with the value of webext-site-perms-description-gated-perms-{sitePermission}. +## Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +## Variables: +## $hostname (String): the hostname of the site the add-on is being installed from. + + +## + + +## Headers used in the webextension permissions dialog. +## Note: This string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +## Variables: +## $extension (String): replaced with the localized name of the extension being installed. +## $hostname (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions. + + +## These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties + diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8c7283ac97 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Permission Dialog +## Variables: +## $host - the hostname that is initiating the request +## $scheme - the type of link that's being opened. +## $appName - Name of the application that will be opened. + + +## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the +## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start +## of the sentence as your language's grammar allows. + +## Permission Dialog +## Variables: +## $host (string) - The hostname that is initiating the request +## $scheme (string) - The type of link that's being opened. +## $appName (string) - Name of the application that will be opened. +## $extension (string) - Name of extension that initiated the request + +## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the +## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start +## of the sentence as your language's grammar allows. +## Variables: +## $host (string) - The hostname that is initiating the request +## $scheme (string) - The type of link that's being opened. + +## + +## Chooser dialog +## Variables: +## $scheme - the type of link that's being opened. + +## Chooser dialog +## Variables: +## $scheme (string) - The type of link that's being opened. + +choose-other-app-description = Naguī a’ngô App +choose-app-btn = + .label = Naguī… + .accessKey = C +choose-other-app-window-title = An'ngô App… + +# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog. +choose-dialog-privatebrowsing-disabled = Nitaj si nunj riña bentanâ huìi diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl new file mode 100644 index 0000000000..64a39d2e21 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This string is shown at the end of the tooltip text for +# <input type='file' multiple> when there are more than 21 files selected +# (when we will only list the first 20, plus an "and X more" line). +# Variables: +# $fileCount (Number): The number of remaining files. +input-file-and-more-files = + { $fileCount -> + [one] a'ngo ma + *[other] ni{ $fileCount } doj + } diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e4883df55a --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The rating out of 5 stars. +# Variables: +# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma. +moz-five-star-rating = + .title = Naga'uì' sa du'ue { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } asîj yakaj gan'anj 5 diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a78c24b3b6 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +moz-message-bar-icon-info = + .alt = Nuguan' huāa +moz-message-bar-icon-warning = + .alt = Gā gūdadû +moz-message-bar-icon-success = + .alt = Gūij hue’ê +moz-message-bar-icon-error = + .alt = Gahui a'nanj +moz-message-bar-close-button = + .aria-label = Nārán + .title = Nārán diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl new file mode 100644 index 0000000000..67c1d1883d --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +moz-support-link-text = Gāhuin chrūn doj diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/notification.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/notification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d438498609 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/notification.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +close-notification-message = + .tooltiptext = Narán riña nuguan' nan diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4c836d40a9 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +popup-notification-more-actions-button = + .aria-label = Doj suun huaa +popup-notification-default-button = + .label = Ga'ue! + .accesskey = O diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a071cc266b --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## +## Localization for remote types defined in RemoteType.h +## + +process-type-web = Sa nu riña web + +# process used to run privileged about pages, +# such as about:home +process-type-privilegedabout = Hua sa hua riñant Guendâ + +# process used to run privileged mozilla pages, +# such as accounts.firefox.com +process-type-privilegedmozilla = Nuguan' du'ue riña Mozilla + +process-type-extension = A'ngô ra'a + +# process used to open file:// URLs +process-type-file = archibô nichrùn'un + +# process used to isolate a webpage from other web pages +# to improve security +process-type-webisolated = Si’iaj Web nu ninïïn + +## +## Localization for Gecko process types defined in GeckoProcessTypes.h +## + +# process used to communicate with the GPU for +# graphics acceleration +process-type-gpu = GPU + +## +## Other +## + diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ab0c196a4b --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profiledowngrade-window2 = + .title = 'Ngo versiûn hua rukù 'iaj { -brand-product-name } 'iaj sun ngàt + .style = min-width: 490px; + +profiledowngrade-window-create = + .label = Giri 'ngo Perfîl nakàa + +profiledowngrade-quit = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Ña gahuit + *[other] Dunâj + } diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..64464cb89e --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profile-selection-window = + .title = { -brand-short-name } - Nagi'iaj dàj gā perfil ruhuât + +profile-selection-button-accept = + .label = Ña yi'ìi { -brand-short-name } + +profile-selection-button-cancel = + .label = Ña gahuit + +profile-selection-new-button = + .label = Giri dàj gā perfil… + .accesskey = C + +profile-selection-rename-button = + .label = Nachrūn perfil… + .accesskey = R + +profile-selection-delete-button = + .label = Nadure' perfil… + .accesskey = D + +profile-selection-conflict-message = A'ngô ñadu'ua { -brand-product-name } nadunâ sa hua riña perfîl. Dunayi'ì nakà { -brand-short-name } hiàj nïn' gàchin nadunat doj sa huaa. + +## Messages used in the profile manager + +profile-manager-description = { -brand-short-name } nachra sà’ nuguan’ huā rayi’î nej sa nagi’iát, sa nihià’ ruhuât, nī a’ngô nej sa nadunât riña perfil nikājt. + +profile-manager-work-offline = + .label = Gi'iaj sun nùnj si nitaj koneksiôn hua + .accesskey = o + +profile-manager-use-selected = + .label = Garasun perfil naguit dan nī si nachin’ na’ānj aga’ nan ngà gayi’ìt + .accesskey = s diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f226a71a0e --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +refresh-profile-dialog-button = + .label = Nagi'iaj nakà { -brand-short-name } +refresh-profile = Ga'uì' { -brand-short-name } 'ngo pûntu +refresh-profile-button = Nagi'iaj nakà { -brand-short-name }… + +refresh-profile-progress = + .title = Nagi'iaj nakà { -brand-short-name } +refresh-profile-progress-description = Ngà doj nahuî… diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl new file mode 100644 index 0000000000..711deb642e --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Spoof Accept-Language prompt +privacy-spoof-english = Si nadunat nânj ra'ña'an si gi'iaj chri' ma guenda nani'int. Gachinj ni'iât da' ginu gè nânj ra'ña'an riña nej pajinâ web aj. diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..80ee50daab --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabmodalprompt-username = + .value = Si yuguit +tabmodalprompt-password = + .value = Da'nga' huìi + +tabmodalprompt-ok-button = + .label = Ga'ue +tabmodalprompt-cancel-button = + .label = Duyichin' diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..476abab495 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +text-action-undo = + .label = Nadurê' + .accesskey = U + +text-action-undo-shortcut = + .key = Z + +text-action-redo = + .label = Nagi'iaj ñunj + .accesskey = R + +text-action-redo-shortcut = + .key = Y + +text-action-cut = + .label = Ga'nè' + .accesskey = t + +text-action-cut-shortcut = + .key = X + +text-action-copy = + .label = Guyun' + .accesskey = C + +text-action-copy-shortcut = + .key = C + +text-action-paste = + .label = Gachrun + .accesskey = P + +text-action-paste-shortcut = + .key = V + +text-action-delete = + .label = Nadurê' + .accesskey = D + +text-action-select-all = + .label = Ganahui' da'ua ngê ma + .accesskey = A + +text-action-select-all-shortcut = + .key = A + +text-action-search-text-box-clear = + .title = Na'nïn' diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/tree.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/tree.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9234f77f6a --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/tree.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tree-columnpicker-restore-order = + .label = Nagi'iaj daj rû' ga sinin Nikò' duguì' Dukuáan diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7ec4de5e52 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +unknowncontenttype-handleinternally = + .label = Na'nïn ngà { -brand-short-name } + .accesskey = N + +unknowncontenttype-settingschange = + .value = + { PLATFORM() -> + [windows] Kofigurasiûn nan ga'ue naduna riña { -brand-short-name } màn a'ngô nej sa huaa. + *[other] Kofigurasiûn nan ga'ue naduna riña { -brand-short-name } màn sa gara' ruhuât doj. + } + +unknowncontenttype-intro = Nagui rè' guendâ na'nïn rè' riña: +unknowncontenttype-which-is = ahuin si huin: +unknowncontenttype-from = 'na': +unknowncontenttype-prompt = Na'nïnj sà't archibô nan ruhuâ raj? +unknowncontenttype-action-question = Nuhuìn si gi'iaj { -brand-short-name } ngà archibô nan? +unknowncontenttype-open-with = + .label = Na'nïn ngà + .accesskey = o +unknowncontenttype-other = + .label = A'ngoj... +unknowncontenttype-choose-handler = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Naguī… + *[other] Natsij ni'iajt… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] C + *[other] B + } +unknowncontenttype-save-file = + .label = Na'nïnj sà' Archîbo + .accesskey = s +unknowncontenttype-remember-choice = + .label = Dunaj gi'iaj aga' nan sun gi'iát dan ngà nej archibô hua dananj asìj yakaj gan'anj hiaj. + .accesskey = a diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a1ec8ee489 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl @@ -0,0 +1,47 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +videocontrols-play-button = + .aria-label = Duguachrá +videocontrols-pause-button = + .aria-label = Duyichin' akuan' +videocontrols-mute-button = + .aria-label = Dín gahuin +videocontrols-unmute-button = + .aria-label = Naduyingô' nanèe +videocontrols-enterfullscreen-button = + .aria-label = Nagi'iaj gachrò' riña aga' sikà' ràa +videocontrols-exitfullscreen-button = + .aria-label = Nagi'iaj lij riña aga' sikà' ràa +videocontrols-casting-button-label = + .aria-label = Duguachîn' riña aga' sikà' ràa ané +videocontrols-closed-caption-off = + .offlabel = Duna'àj + +# This string is used as part of the Picture-in-Picture video toggle button when +# the mouse is hovering it. +videocontrols-picture-in-picture-label = Picture-in-Picture + +videocontrols-error-aborted = Ganikïn' sa ayi'ì bidêo 'iaj sunj. +videocontrols-error-network = Ganikïn' sa ahui bidêo dadin' hua a'nan' red. +videocontrols-error-decode = Na'ue gahui bidêo dadin' hua a'nan' archîbo. +videocontrols-error-src-not-supported = Formâto bideô MIME nitaj si aran' ngà aga' nan. +videocontrols-error-no-source = Nu nari'ij ngà si 'ngo bideô nikaj aran' nga MIME. +videocontrols-error-generic = Ganikïn' sa ahui bidêo dadin' hua sa a'ui' yi'ì. +videocontrols-status-picture-in-picture = Nahui bideô nan riña modô Picture-in-Picture. + +# This message shows the current position and total video duration +# +# Variables: +# $position (String): The current media position +# $duration (String): The total video duration +# +# For example, when at the 5 minute mark in a 6 hour long video, +# $position would be "5:00" and $duration would be "6:00:00", result +# string would be "5:00 / 6:00:00". Note that $duration is not always +# available. For example, when at the 5 minute mark in an unknown +# duration video, $position would be "5:00" and the string which is +# surrounded by <span> would be deleted, result string would be "5:00". +videocontrols-position-and-duration-labels = { $position }<span data-l10n-name="position-duration-format"> / { $duration }</span> + diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..da0062dc15 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +wizard-macos-button-back = + .label = Nanikàj rukù + .accesskey = B +wizard-linux-button-back = + .label = Ne' rukuu + .accesskey = B +wizard-win-button-back = + .label = < Ne' rukùu + .accesskey = B + +wizard-macos-button-next = + .label = Guij ne' ñaan + .accesskey = C +wizard-linux-button-next = + .label = Ne' ñaan + .accesskey = N +wizard-win-button-next = + .label = Ne' ñaan > + .accesskey = N + +wizard-macos-button-finish = + .label = Dunahuij +wizard-linux-button-finish = + .label = Ngà nahui +wizard-win-button-finish = + .label = Ngà nahui + +wizard-macos-button-cancel = + .label = Duyichin' +wizard-linux-button-cancel = + .label = Duyichin' +wizard-win-button-cancel = + .label = Duyichin' diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c056cac251 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl @@ -0,0 +1,212 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +language-name-aa = Afâr +language-name-ab = Abjâsia +language-name-ach = Acholî +language-name-ae = Abestân +language-name-af = Âfrika +language-name-ak = Akân +language-name-am = Amâriko +language-name-an = Aragôn +language-name-ar = Arâbiko +language-name-as = Asamês +language-name-ast = Asturiâno +language-name-av = Abâriko +language-name-ay = Ahimâra +language-name-az = Aserbayanî +language-name-ba = Baxkir +language-name-be = Belorûsia +language-name-bg = Bulgaro +language-name-bh = Biharî +language-name-bi = Bislâma +language-name-bm = Bâmbara +language-name-bn = Bengalî +language-name-bo = Tibetâno +language-name-br = Bretôn +language-name-bs = Bosniâno +language-name-ca = Katalân +language-name-cak = Kachikêl +language-name-ce = Chechên +language-name-ch = Chamôro +language-name-co = Korsikân +language-name-cr = Crî +language-name-crh = Krimeâ Tatâr +language-name-cs = Sex +language-name-csb = Kaxubiân +language-name-cu = Nuhuî eslâbiko +language-name-cv = Chubâsia +language-name-cy = Galês +language-name-da = Danês +language-name-de = Alemân +language-name-dsb = Sorbiân Riki +language-name-dv = Dibêji +language-name-dz = Sônka +language-name-ee = Egue +language-name-el = Griegôj o +language-name-en = Nân ra'ñan'an +language-name-eo = Esperânto +language-name-es = Nânj Stîla +language-name-et = Estoniâno +language-name-eu = Bâsko +language-name-fa = Pêrsa +language-name-ff = Fulaj +language-name-fi = Filandês +language-name-fj = Fiyâno +language-name-fo = Farûse +language-name-fr = Fransês +language-name-fur = Friulâno +language-name-fy = Frisiâno +language-name-ga = Irlandês +language-name-gd = Escosês +language-name-gl = Galîsia +language-name-gn = Guaranî +language-name-gu = Gujaratî +language-name-gv = Nânj mân +language-name-ha = Nânj Jâusa +language-name-haw = Jaguayâno +language-name-he = Ebrêo +language-name-hi = Nânj Indî +language-name-hil = Iliganûn +language-name-ho = Nânj Hiri Motu +language-name-hr = Kroâsia +language-name-hsb = Sorbian Yichràj a +language-name-ht = Nânj Ahitî +language-name-hu = Ûngaro +language-name-hy = Amêniu +language-name-hz = Erêro +language-name-ia = Nân Nachej e +language-name-id = Indonêsia +language-name-ie = Ga'ì nânj an +language-name-ig = Ikbû +language-name-ii = Sichuân Yî +language-name-ik = Inupiâk +language-name-io = Idô +language-name-is = Islândiko +language-name-it = Italiâno +language-name-iu = Inuktitû +language-name-ja = Japonês +language-name-jv = Jabanês +language-name-ka = Yeoryiâno +language-name-kab = Kâbila +language-name-kg = Kôngo +language-name-ki = Kikuyû +language-name-kj = Kuaniâma +language-name-kk = Kasâjo +language-name-kl = Greolândia +language-name-km = Mêr +language-name-kn = Kanadâ +language-name-ko = Koreâno +language-name-kok = Konkanî +language-name-kr = Kanurî +language-name-ks = Kaxmîri +language-name-ku = Kûrdo +language-name-kv = Komî +language-name-kw = Kôrniko +language-name-ky = Kirgisês +language-name-la = Latîn +language-name-lb = Luksembûrgo +language-name-lg = Gânda +language-name-li = Lomburgân +language-name-lij = Ligûria +language-name-ln = Lîngala +language-name-lo = Lâu +language-name-lt = Lituâno +language-name-ltg = Lagaliân +language-name-lu = Lûba.Katânga +language-name-lv = Letôn +language-name-mai = Maitilî +language-name-meh = Nânj Du'ui Nigán +language-name-mg = Malagâche +language-name-mh = Marsêya +language-name-mi = Maurî +language-name-mix = Nânj Du'uì Sigàn +language-name-mk = Masedônio +language-name-ml = Malayalâm +language-name-mn = Mongôl +language-name-mr = Maratî +language-name-ms = Malâiu +language-name-mt = Maltês +language-name-my = Birmâno +language-name-na = Naurû +language-name-nb = Norwegian Bokmål +language-name-nd = Ndebelê Yichràj a +language-name-ne = Nepalî +language-name-ng = Dônga +language-name-nl = Olandês +language-name-nn = Noruegô Ninorsk +language-name-no = Noruêgo +language-name-nr = Ndebelê Riki +language-name-nso = Sotô Yichràj a +language-name-nv = Nabâjo +language-name-ny = Yichêgua +language-name-oc = Oksitân +language-name-oj = Ojîbua +language-name-om = Orômo +language-name-or = Ôdia +language-name-os = Osetiâno +language-name-pa = Punjabî +language-name-pi = Palî +language-name-pl = Polâko +language-name-ps = Pâxto +language-name-pt = Portugês +language-name-qu = Kêchua +language-name-rm = Româniko +language-name-rn = Kirundî +language-name-ro = Rumâno +language-name-ru = Rûso +language-name-rw = Kiniarguânda +language-name-sa = Sânskrito +language-name-sc = Sârdo +language-name-sd = Sindî +language-name-se = Samî Yichràj a +language-name-sg = Sângo +language-name-si = Singalês +language-name-sk = Eslobâko +language-name-sl = Eslobêno +language-name-sm = Samoanî +language-name-sn = Xôna +language-name-so = Somalî +language-name-son = Songâi +language-name-sq = Albanês +language-name-sr = Sêrbio +language-name-ss = Sisguatî +language-name-st = Sôto, Riki +language-name-su = Sundanês +language-name-sv = Suêko +language-name-sw = Suajilî +language-name-ta = Tamîl +language-name-te = Telegû +language-name-tg = Tajîk +language-name-th = Tailandês +language-name-ti = Tigrînia +language-name-tig = Tîgre +language-name-tk = Turmêno +language-name-tl = Tagalô +language-name-tlh = Klingôn +language-name-tn = Tisuâna +language-name-to = Tônga +language-name-tr = Tûrko +language-name-trs = Nânj nï’ïn +language-name-ts = Tsônga +language-name-tt = Tatâr +language-name-tw = Tuî +language-name-ty = Tahitiân +language-name-ug = Guigûr +language-name-uk = Ukraniâno +language-name-ur = Urdû +language-name-uz = Usbêko +language-name-ve = Bênda +language-name-vi = Bietnamîta +language-name-vo = Volapük +language-name-wa = Balônia +language-name-wen = Sorbiân +language-name-wo = Gulof +language-name-xh = Xôsa +language-name-yi = Gudîu +language-name-yo = Yurûba +language-name-za = Xuân +language-name-zam = NânjDu'uì Mihiahuatlân +language-name-zh = Chîno +language-name-zu = Sulû diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c5454a5049 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl @@ -0,0 +1,275 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Notice: If you're updating this list, you should also +### update the list in mozIntl.js. + +region-name-ad = Andôra +region-name-ae = Emiratô Arabe +region-name-af = Afjanistân +region-name-ag = Antiguâ Barbûda +region-name-ai = Angîya +region-name-al = Albânia +region-name-am = Armênia +region-name-ao = Angôla +region-name-aq = Antârtida +region-name-ar = Argentîna +region-name-as = Samoâ Amerika +region-name-at = Austria +region-name-au = Austrâlia +region-name-aw = Arûba +region-name-az = Aserbaijân +region-name-ba = Bosnîa ngà Ersegobîna +region-name-bb = Barbâdo +region-name-bd = Bangladex +region-name-be = Belgika +region-name-bf = Burkina Fâso +region-name-bg = Bulgâria +region-name-bh = Baraîn +region-name-bi = Burûndi +region-name-bj = Benîn +region-name-bl = San Bartolomê +region-name-bm = Bermûda +region-name-bn = Brunêi +region-name-bo = Bolîbia +region-name-br = Brasîl +region-name-bs = Bahâmas +region-name-bt = Butân +region-name-bv = Islâ Bubêt +region-name-bw = Botsuâna +region-name-by = Belorûsia +region-name-bz = Belîse +region-name-ca = Kanadâ +region-name-cc = Islâ Kôko (Keeling) +region-name-cd = Kôngo (Kinshasa) +region-name-cf = Repûblika Sentral Âfrika +region-name-cg = Kôngo (Brazzaville) +region-name-ch = Suîsa +region-name-ci = Costâ Marfîl +region-name-ck = Nej Isla Kuk +region-name-cl = Chîle +region-name-cm = Kamerûn +region-name-cn = Chîna +region-name-co = Kolômbia +region-name-cp = Islâ Kliperton +region-name-cr = Kostâ Rîka +region-name-cu = Kuba +region-name-cw = Kurakao +region-name-cx = Islâ Nabidâ +region-name-cy = Chîpre +region-name-de = Alemânia +region-name-dg = Diegû Garsîa +region-name-dj = Giboûti +region-name-dk = Dinamârka +region-name-dm = Dominîka +region-name-do = Republikâ Dominikâna +region-name-dz = Algêria +region-name-ec = Ekuadôr +region-name-ee = Estônia +region-name-eg = Ejîpto +region-name-eh = Saarâ Oksidentâ +region-name-er = Eritrêa +region-name-es = Rukû Nee +region-name-et = Etiopîa +region-name-fi = Filândia +region-name-fj = Fîji +region-name-fk = Islâ Malbîna +region-name-fm = Mikronêsia +region-name-fo = Islâ Farôe +region-name-fr = Frânsia +region-name-ga = Gabôn +region-name-gb = Reinô Unîdo +region-name-gd = Granâda +region-name-ge = Geôrgia +region-name-gf = Si Guyanâ frânsia +region-name-gg = Gernesi +region-name-gh = Gâna +region-name-gi = Gibrâltar +region-name-gl = Greolândia +region-name-gm = Gâmbia +region-name-gn = Ginêa +region-name-gp = Guadalûpe +region-name-gq = Gineâ Ekuatotial +region-name-gr = Grêsia +region-name-gs = Sur Geôrgia +region-name-gt = Guatemalâ +region-name-gu = Guân +region-name-gw = Gineâ-Bisau +region-name-gy = Guyâna +region-name-hk = Jon Gon +region-name-hm = Islâ Jear ngâ McDonald +region-name-hn = Ondûras +region-name-hr = Croâsia +region-name-ht = Ahitî +region-name-hu = Ûngria +region-name-id = Indonêsia +region-name-ie = Irlândia +region-name-il = Israêl +region-name-im = Isla Guìi +region-name-in = Îndia +region-name-io = Do'ó Bretañâ ngaj Oseano Îndiko +region-name-iq = Irâk +region-name-ir = Irân +region-name-is = Islândia +region-name-it = Itâlia +region-name-je = Jersi +region-name-jm = Jamâika +region-name-jo = Yordan +region-name-jp = Japôn +region-name-ke = Kênia +region-name-kg = Kirgistân +region-name-kh = Kambôya +region-name-ki = Kiribâti +region-name-km = Komorâs +region-name-kn = Sâ Kristobâ ngà Niebê +region-name-kp = Koreâ Norte +region-name-kr = Koreâ Sûr +region-name-kw = Kuguâit +region-name-ky = Isla Kaimân +region-name-kz = Kasastân +region-name-la = Lâos +region-name-lb = Lîbano +region-name-lc = Santa Lusîa +region-name-li = Lichtenstein +region-name-lk = Sri Lânga +region-name-lr = Libêria +region-name-ls = Lesôto +region-name-lt = Lituânia +region-name-lu = Luksembûrgo +region-name-lv = Letônia +region-name-ly = Lîbia +region-name-ma = Maruêko +region-name-mc = Mônako +region-name-md = Moldôba +region-name-me = Montenêgro +region-name-mf = Sa Matî +region-name-mg = Madagaskâr +region-name-mh = Islâ Marxâl +region-name-ml = Mâli +region-name-mm = Bûrma +region-name-mn = Mongôlia +region-name-mo = Makaû +region-name-mp = Islâ Mariana Nôrte +region-name-mq = Martinîka +region-name-mr = Mauritâna +region-name-ms = Monserât +region-name-mt = Mâlta +region-name-mu = Islâ Maurisiû +region-name-mv = Maldîba +region-name-mw = Malâgui +region-name-mx = Maká +region-name-my = Malâsia +region-name-mz = Mosambîke +region-name-na = Namîbia +region-name-nc = Nuevâ Kaledônia +region-name-ne = Nîjer +region-name-nf = Islâ Norfolk +region-name-ng = Nijêria +region-name-ni = Nikarâgua +region-name-nl = Paîses Bâjos +region-name-no = Noruêga +region-name-np = Nepâl +region-name-nr = Naurû +region-name-nu = Nuhuê +region-name-nz = Nueba Selândia +region-name-om = Omân +region-name-pa = Panamâ +region-name-pe = Perû +region-name-pf = Polonesiâ Frânsia +region-name-pg = Papuâ Nuebâ Ginêa +region-name-ph = Filipînas +region-name-pk = Pakistân +region-name-pl = Polônia +region-name-pm = San Berô ni Mikelôn +region-name-pn = Islâ Pitkairn +region-name-pr = Puertô Rîko +region-name-pt = Portûgal +region-name-pw = Palaû +region-name-py = Paraguâi +region-name-qa = Katâr +region-name-qm = Islâ Miguâi +region-name-qs = Basas îndia +region-name-qu = Islâ Jua Nôva +region-name-qw = Islâ Guâke +region-name-qx = Islâ Glorioso +region-name-qz = Akrotîri +region-name-re = Reuniûn +region-name-ro = România +region-name-rs = Sêrbia +region-name-ru = Rûsia +region-name-rw = Ruânda +region-name-sa = Arâbia Saudî +region-name-sb = Islâ Solomôn +region-name-sc = Seicheyes +region-name-sd = Sudân +region-name-se = Suêsia +region-name-sg = Singapûr +region-name-sh = Santâ Elêna +region-name-si = Eslobênia +region-name-sk = Eslobâkia +region-name-sl = Sierrâ Leôna +region-name-sm = San Marinô +region-name-sn = Senêgal +region-name-so = Somâlia +region-name-sr = Surinâme +region-name-ss = Sur Sudân +region-name-st = Santo Prinsipê ni Tomâsi +region-name-sv = Salbadôr +region-name-sx = Sin Martî +region-name-sy = Sîria +region-name-tc = Isla Turkô nga Kaikô +region-name-td = Châd +region-name-tf = Hio'ó Austra ngà Antârtika +region-name-tg = Tôgo +region-name-th = Tailândia +region-name-tj = Tajikistân +region-name-tk = Tokelâu +region-name-tl = Timôr Êste +region-name-tm = Turmekistân +region-name-tn = Tunîsia +region-name-to = Tônga +region-name-tr = Tûrkia +region-name-tt = Trinidâ ngâ Tobâgo +region-name-tv = Tubalû +region-name-tw = Taiguân +region-name-tz = Tansânia +region-name-ua = Ukrânia +region-name-ug = Ugânda +region-name-us = Yiñán Ra'ñan'an +region-name-uy = Uruguâi +region-name-uz = Usbekistân +region-name-va = Batikâno +region-name-vc = Sa Bisentê ni Granadîta +region-name-ve = Benesuêla +region-name-vg = Islâ bîrgen +region-name-vi = Islâ Birgên U.S. +region-name-vn = Bietnâm +region-name-vu = Banuatû +region-name-wf = Gualis ngâ Futûna +region-name-ws = Samôa +region-name-xa = Islâ Axmôre ni Kartier +region-name-xb = Islâ Bâker +region-name-xc = Isla Kora +region-name-xd = Dekêlia +region-name-xe = Islâ Eurôpa +region-name-xg = Frakâ Gâsa +region-name-xh = Islâ Oulan +region-name-xj = Jan Mayên +region-name-xk = Kosôbo +region-name-xl = Palmîra +region-name-xm = Kingman rif +region-name-xp = Islâ Parasel +region-name-xq = Islâ Jarvis +region-name-xr = Sbalbar +region-name-xs = Isla Spratli +region-name-xt = Islâ Tromelîn +region-name-xu = Yosston Atol +region-name-xv = Islâ Nabâsa +region-name-xw = Bangû Oêste +region-name-ye = Yemên +region-name-yt = Mayôte +region-name-za = Sudâfrika +region-name-zm = Sambiâ +region-name-zw = Simbâgue diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9012ca4dbd --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Import Logins Autocomplete + +## Variables: +## $host (String) - Host name of the current site. + +autocomplete-import-logins-chrome = + <div data-l10n-name="line1">Gānakāj sa gayi’ìt sēsiûn riña Google Chrome</div> + <div data-l10n-name="line2">guendâ { $host } nī a’ngô nej sîtio</div> +autocomplete-import-logins-chromium = + <div data-l10n-name="line1">Gānakāj sa gayi’ìt sēsiûn riña Chromium</div> + <div data-l10n-name="line2">guendâ { $host } nī a’ngô nej sîtio</div> +autocomplete-import-logins-chromium-edge = + <div data-l10n-name="line1">Gānakāj sa gayi’ìt sēsiûn riña Microsoft Edge</div> + <div data-l10n-name="line2">guendâ { $host } nī a’ngô nej sîtio</div> + +## + diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..86885b95dd --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl @@ -0,0 +1,69 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### This file contains the entities needed to use the Find Bar. + +findbar-next = + .tooltiptext = Narì' sa tàj ñan riña yi'nïn' nuguan' dan +findbar-previous = + .tooltiptext = Narì' sa nikò' rukù riña yi'nïn' nuguan' dan + +findbar-find-button-close = + .tooltiptext = Narán riña chrún achrûn' nuguan' nana'uî' + +findbar-highlight-all2 = + .label = Nagi'aj rangà' daran'anj + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] l + *[other] a + } + .tooltiptext = Nadigân ña ahui nej frâse + +findbar-match-diacritics = + .label = Nāgi’iaj hue'ê nej diacrîtikoCoincidir diacríticos + .accesskey = ā + .tooltiptext = Nānin’in lêchra ngà nej asênto nī lechrâ achrûn hīô’ (dàj rûn’, ngà nānà’uì’ "como", "cómo" nī si nani’in man + +findbar-entire-word = + .label = Nuguan' hua chre'e + .accesskey = W + .tooltiptext = Nana'uì' maninaj nuguan' hua chre'e + +findbar-not-found = Nu narì'ij nugua'anj + +findbar-wrapped-to-top = Riña ganahuij pajina, gayi'ì ñut +findbar-wrapped-to-bottom = Riña ganahuij pajina, gayi'ì ñut riña ganahuij ma + +findbar-normal-find = + .placeholder = Nana'ui' riñan ñanj +findbar-fast-find = + .placeholder = Riña nana'ui' hio' +findbar-fast-find-links = + .placeholder = Nana'ui' hio' (ma riña enlase) + +findbar-case-sensitive-status = + .value = ('Ngà Mayuscula) +findbar-entire-word-status = + .value = (Ma nuguan' hua gè) + +# Variables: +# $current (Number): Index of the currently selected match +# $total (Number): Total count of matches +findbar-found-matches = + .value = + { $total -> + [one] { $current } si'iaj { $total } hua hue'ej + *[other] { $current } osi'iaj { $total } hua hue'ê ma + } + +# Variables: +# $limit (Number): Total count of matches allowed before counting stops +findbar-found-matches-count-limit = + .value = + { $limit -> + [one] Nikô doj { $limit } guña + *[other] Nikô doj # sa hue'ê + } diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..54dd55c3a5 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl @@ -0,0 +1,135 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-intro = { $hostname } arâj sunj 'ngo serfifikadô dugumîn nitaj si hua hue'ê. + +cert-error-mitm-intro = Ngà nej sertifikâdo nadigân web dàj huat, ni sertifikadô nan ni hua niña dukua sun narikî man. + +cert-error-mitm-mozilla = { -brand-short-name } ni yi'nïn' Mozilla rugûñun'unj rukû man, dadin' huê yi'nïn' nan dugumîn dukua si sin nej sertifikâdo (CA). + +cert-error-mitm-connection = { -brand-short-name } arâj sun riña màn sà' sertifikâdo CA 'iaj Mozilla guendâ ga hue'ê gache nun', lugâ garasunj nej si sertifikadô si sistemâ operatibô'. Ô' ni, sisi 'ngo sa duguêj yi'ìi asi 'ngo red nani'in sisi hua sertifikadô se si'iaj Mozilla CA huin ni, nanai'in sisi 'ngo koneksiûn ahii nahuin man. + +cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Hua 'ngo sa ruhuâ gi'iaj yi'ì riña sîtio yi'ì dan nitaj si da'uît gatut riñanj. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-trust-unknown-issuer = Ngà nej sertifikâdo nadigân nej sîtio daj huat. { -brand-short-name } nitaj si hua nika ruhuaj { $hostname } dadin' nu ni'în ahuin si giri si sertifikadôt, sê 'ngo sertifikadô yitïnj ïn huin asi serbidôr nu a'nïn 'ngo sertifikadô hia. + +cert-error-trust-cert-invalid = 'Ngo sertifikadô diga'ñun'unj un huin dadin' sa giri 'ngo CA nu ni'în' huin. + +cert-error-trust-untrusted-issuer = 'Ngo sertifikadô diga'ñun'unj un huin dadin' nitaj si hua hue'ê si sertifikadô sa giri man. + +cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = 'Ngo sertifikadô diga'ñun'unj un huin nan dadin' da'nga' ga'ui' si riñanj nu ni'în si 'ngo da'nga' hia huin man. + +cert-error-trust-expired-issuer = 'Ngo sertifikadô diga'ñun'unj un huin na dadin' si sertifikadô sa giri man ni ngà ganahuij si diuj. + +cert-error-trust-self-signed = 'Ngo sertifikadô diga'ñun'unj huin nan dadin' man' an giri man'an. + +cert-error-trust-symantec = Nej sertifikadô ri Geo Trust, RapidSSL, Symantec, Thawte ni VeriSign nitaj si hua nika nìko nej man dadin' nej yi'nïn' nan ni nu gi'iaj sun hue'ê nej man da' dugumîn sò' diû gâchin. + +cert-error-untrusted-default = Nitaj si hua yitïnj riña gahui sertifikadô nan. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-domain-mismatch = Ngà sertifikâdo nadigan nej sîtio sisi hua nika nej man. { -brand-short-name } nitaj si hua nika ruhuaj ngà sitiô nan dadin' nitaj si ni'ñanj si sertifikadoj guendâ { $hostname }. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single = Ngà sertifikâdo nadigan nej sîtio sisi hua nika nej man. { -brand-short-name } nitaj si hua nika ruhuaj ngà sitiô nan dadin' nitaj si ni'ñanj si sertifikadoj guendâ { $hostname }. Màn guendâ <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a> hua hue'ê sitiô nan. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single-nolink = Ngà sertifikâdo nadigan nej sîtio sisi hua nika nej man. { -brand-short-name } nitaj si hua nika ruhuaj ngà sitiô nan dadin' nitaj si ni'ñanj si sertifikadoj guendâ { $hostname }. Màn guendâ { $alt-name } hua nika sitiô nan. + +# Variables: +# $subject-alt-names (String) - Alternate domain names for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-multiple = Ngà sertifikâdo nadigan nej sîtio sisi hua nika nej man. { -brand-short-name } nitaj si hua nika ruhuaj ngà sitiô nan dadin' nitaj si ni'ñanj si sertifikadoj guendâ { $hostname }. Màn guendâ nej na: { $subject-alt-names } hua nika sitiô nan. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time. +cert-error-expired-now = Ngà serifikâdo nadigan nej sîtio sisi hua nika nej man, nej nan ni nadunaj da' diû. Serfifikadô guendâ { $hostname } ganahuij si diuj gui { $not-after-local-time }. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time. +cert-error-not-yet-valid-now = Ngà serifikâdo nadigan nej sîtio sisi hua nika nej man, nej nan ni nadunaj da' diû. Serfifikadô guendâ { $hostname } nitaj si gini'ñan ndà { $not-before-local-time }. + +# Variables: +# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix = Si da'nga' sa gahui a'nan': { $error } + +# Variables: +# $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix-link = Gire' kodigo: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a> + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with SSL error. +# $errorMessage (String) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing. +cert-error-ssl-connection-error = Hua 'ngo sa gahui a'nan' ngà ruhuaj gi'iaj konektandoj riña { $hostname }. { $errorMessage } + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-symantec-distrust-description = Ngà serifikâdo nadigan nej sîtio sisi hua nika nej man, ni hua nej dukua sun ri nej sertifikadô nan. ga'ì nej sa nana'ui' nuguan'an ni nitaj si hua nika ruhuâ nej man ngà sertifikadô ri GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte ni VeriSign. { $hostname } arâj sun 'ngo sertifikadô ri nej dukua sun nan, yi'ì dan si ga'ue gini'în' dàj gi'iaj sun yangà' web nan. + +cert-error-symantec-distrust-admin = Ga'ue ganatà't riña sa nikaj ñun'unj sitiô nan rayi'î sa gahui a'nan nan. + +# Variables: +# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present. +cert-error-details-hsts-label = Yitïnj hauw ga'anj ma riña HTTP ahī: { $hasHSTS } + +# Variables: +# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present. +cert-error-details-key-pinning-label = Gachrun' klave HTTP: { $hasHPKP } + +cert-error-details-cert-chain-label = Daj niko' dugui' sertifikadô: + +open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = Na’nīn sitio riña a’ngô bentanâ nākàa + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error. +csp-xfo-blocked-long-desc = Da’ dūgumij sò’, { $hostname } sī gâ’nïnj { -brand-short-name } da’ nāyi’nïn pâjina sisī a’ngô sitio nâ’nïnj man. Da’ gā’ue gīni’iājt pajinâ nan nī da’uît nā’nïnt man riña a’ngô bendtanâ nākàa. + +## Messages used for certificate error titles + +connectionFailure-title = Na'ue gatu riña internet ma +deniedPortAccess-title = Hua arán riña sitiô na +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +dnsNotFound-title = Mmmm. Na'ue nari' ma sitio na ma. + +fileNotFound-title = Nu narì'ij archivo +fileAccessDenied-title = Nun raj yinaj gun' aa atû' +generic-title = 'Uà' +captivePortal-title = Gayi'i' sesion riña red +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +malformedURI-title = Mmm. Nitaj si ra'nga' hue'ê direksiôn na. +netInterrupt-title = Giyichin' ngè conexión +notCached-title = Ngà gire' ñanj na +netOffline-title = Si gida'aj internet +contentEncodingError-title = Gire' 'ngo chrej nana'uij sa gachrûnt +unsafeContentType-title = 'Ngo archivo hua ahii huin +netReset-title = Nayi'ì ñû conexión +netTimeout-title = Ganahuij diû ana'uijt +unknownProtocolFound-title = Nu gachrun hue'êt direksiôn +proxyConnectFailure-title = Nu a'nïnj servidor proxy gatut riña internet +proxyResolveFailure-title = Na'ue nari'ìj proxy ma +redirectLoop-title = Nitaj si 'iaj redireksionando hue'ê pajinâ nan +unknownSocketType-title = Se 'ngo nuguan' hue'ê nariki servidor +nssFailure2-title = Gire' conexión hia +csp-xfo-error-title = { -brand-short-name } Na'ue nāyi'nïn pajinâ nan +corruptedContentError-title = Gire'ej dadin' sa nun riñan hua a'nan' +sslv3Used-title = Si ga'ue guida'a hue'e man +inadequateSecurityError-title = Nitaj si gua hue'e si conexion re' +blockedByPolicy-title = Hua blokeado pagina +clockSkewError-title = Nitaj si nū hue'ê hora riña si aga't +networkProtocolError-title = Gire' si protokolo red +nssBadCert-title = Gadadut: Nū 'ngò yi'ì nukuaj +nssBadCert-sts-title = Nu ga'ue gida'aj: Siruaj ni hua ahī ma +certerror-mitm-title = Na’uēj Software ga’nïn riña { -brand-short-name } da’ gatū sa’àj riña sitiô nan diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0046addf63 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl @@ -0,0 +1,149 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Error page titles + +neterror-page-title = Na'ué gana'nin ñanj nan +certerror-page-title = Gadadut: Nū 'ngò yi'ì nukuaj +certerror-sts-page-title = Nu ga'ue gida'aj: Siruaj ni hua ahī ma +neterror-blocked-by-policy-page-title = Hua blokeado pagina +neterror-captive-portal-page-title = Gayi'i' sesion riña red +neterror-dns-not-found-title = Nu narì'ij serbidor +neterror-malformed-uri-page-title = Nitaj si ni'ñanj URL + +## Error page actions + +neterror-advanced-button = Ngà huāj ñānj… +neterror-copy-to-clipboard-button = Guyun' nej nuguan' +neterror-learn-more-link = Gahuin chrūn doj... +neterror-open-portal-login-page-button = Nanïn' pajinâ riña Ayi'i' sesiôn riña red +neterror-override-exception-button = Garayino' si ahī hua ma nī gun' ne'ñaan +neterror-pref-reset-button = Nagi'iaj run' hua nianj +neterror-return-to-previous-page-button = Nanikàj rukù +neterror-return-to-previous-page-recommended-button = Nanikàj ruku' (Sa sā' huin) +neterror-try-again-button = A'ngô ñû +neterror-view-certificate-link = Ni'io' sertifikado + +## + +neterror-pref-reset = Rû’ huaj sisī konfigurasiûn si seguridâ internet ‘iaj hua sa huā dànanj. Ruhuât nanìka dàj rû’ hua niñanj ‘naj da’ nahuin sà’aj aj? +neterror-error-reporting-automatic = Ga'ninj nugua'an ga'anj riña { -vendor-short-name } da' gini'in' nej sitio hua yi'ī. + +## Specific error messages + +neterror-generic-error = { -brand-short-name } hua nuj huin saj na'ue na'nïn página na. + +neterror-load-error-try-again = Hua chruj riña sitiô nan asi giyichin' man si 'iaj sun man 'ngo diû. narì' nukuaj ñû akuan' nïn. +neterror-load-error-connection = Sisi na'ue nayi'nïn ngà' si 'ngo pâjina, ni'iaj si hua koneksiûn. +neterror-load-error-firewall = Sisi hua rán rayi'î si aga't 'iaj proxi, ni'iaj sisi nan { -brand-short-name } ga'nïn gatut riña Web. + +neterror-captive-portal = Da'uit gayi'ìt sesiôn asij gachrin gatut riña internet. + +## TRR-only specific messages +## Variables: +## $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use. + +## Native fallback specific messages +## Variables: +## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use. + +## + +neterror-file-not-found-filename = Natsij ni ni'iajt si nu gachrun a'na't si yugui archivo. +neterror-file-not-found-moved = Natsij ni ni'iajt si nu narè' archivo, gisikij asi nadunâ si yugui. + +neterror-access-denied = ga'ue si ganare'ej nej si guisikïj dadin' na'ue gun ña atû'. + +neterror-unknown-protocol = Da'uît ni ga'nïnjt a'ngô programa da' nu nayi'nïj riña dirección na. + +neterror-redirect-loop = 'Iaj chì' riña aga' na si guruhuaj dadin ga'nèjt nej cookies. + +neterror-unknown-socket-type-psm-installed = Natsij ni ni'iajt sisi nikaj si aga't 'ngo sa narán riña nej nuguan' a'min rayi'î ra. +neterror-unknown-socket-type-server-config = Sa nagi'iaj nakàt ni se 'ngo sa aran' dugui' ngà servidor huin yi'ì dan 'iaj chíj a. + +neterror-not-cached-intro = Nitaj si nu ñaj nana'ui't riña cache { -brand-short-name }. +neterror-not-cached-sensitive = Guenda ga yitiïnj, { -brand-short-name } ni si gachín da' nana'ui' ma'an ma ñaj hua ahi +neterror-not-cached-try-again = Ga'ui' riña taj garahue ñu' da' gachinjt ñaj na riña sitio web. + +neterror-net-offline = prênsa “Narì' nukuaj ñû” da' natut riña lînia ni ga'ue nayi'nïn pâjina. + +neterror-proxy-resolve-failure-settings = Natsij ni'iaj dàj nahuin Proxy da' gini'înt si hua hue'ê man. +neterror-proxy-resolve-failure-connection = Ni'iaj sisi 'iaj sun red ngà si aga't aga' sikà' ràa. +neterror-proxy-resolve-failure-firewall = sisi hua sa tna'uej rayi'î si agâ't rû' huaj nin { -brand-short-name } a'nïn gatut riña web. + +neterror-proxy-connect-failure-settings = Ni'iaj si nagi'iaj hue'êt riña proxy a. +neterror-proxy-connect-failure-contact-admin = Ga'min ngà sô' 'nïnj ra'a red na da' gini'in yangà't sisi proxy 'iaj sun hue'ê a. + +neterror-content-encoding-error = Gi'iaj 'ngo sunnuj ni, nanà'uì' ahui si si'iaj huin sitiô na ni gachinj na'anjt nuj huin saj gire'ej. + +neterror-unsafe-content-type = Gi'iaj 'ngo sunnuj ni, nanà'uì' ahui si si'iaj huin sitiô na ni gachinj na'anjt nuj huin saj gire'ej. + +neterror-nss-failure-not-verified = Ñaj ni'iaj ruat ni si ga'ue nayi'ni ma dadi' nuni'in' si hua sa' ma, nitaj ni'in daj huaj. +neterror-nss-failure-contact-website = Gi'iaj suntuj ni ga'ninj nuguan' riña nej dugui' nikaj ñu'unj sitio web na. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-intro = { -brand-short-name } Nari'ij 'ngo sa yi'ì hia ni nu gan'an ne' ñaan ngà' <b>{ $hostname }</b>. Si gatut riña sitiô nan ni, nej sa yi'ì dan ga'ue girij da'nga huì hua 'iát, si korreôt, asi si da'nga' si tarjetât sa nu san'anj an. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-sts-intro = { -brand-short-name } nari'ij 'ngo sa yi'ì hia ni nu gan'an ne' ñaan ngà'<b>{ $hostname }</b> dadin sitiò nan ni ni'ñan 'ngo koneksiûn tna'uej rayi'ît. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-expired-cert-intro = { -brand-short-name } nari'ij 'ngo sa yi'ìi ni nu gan'an riña <b>{ $hostname }</b>. Hua a'nan' riña sîtio asi si horât nitaj si nùn hue'ê. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”) +certerror-mitm = <b>{ $hostname }</b> Huin ‘ngō sitiô sà’a si gūruhuaj, sanī na’ue gi’iaj konektandô sà’aj. <b>{ $mitm }</b> huin sa ‘iaj hua sa huā dànanj, nī sa nū riña si aga’t nî’ asi riña red arâj sunt. + +neterror-corrupted-content-intro = Pajinâ ruhuât ni'iajt ni na'ue guruguì'ij dadin' nari'ij 'ngo sa a'ui' riña nej dâto. +neterror-corrupted-content-contact-website = Gi'iaj 'ngo sununj un ni natà' na'anj riña nej duguî' 'nïnj ra'a sitiô nan da' nahui man. + +# Do not translate "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". +neterror-sslv3-used = Nuguan' nga huaj ne'ñan an: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +neterror-inadequate-security-intro = <b>{ $hostname }</b> arâj sunj ‘ngō sa gō nitāj si arán hue’ê riña sa yi’ìi. Si gatū nej si nī nda nanè chre gini’in nej si sa màn sà’ ‘iát. Asinïn da’ui sû’ nikāj ñu’ūnj sitiô nan nagi’iaj si man da’ ga’ue gatūt riñanj. +# Do not translate "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". +neterror-inadequate-security-code = Da’nga’ nikāj sa gahui a’nan’an: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date +neterror-clock-skew-error = Anïn ruhuâ si aga’t sisī { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, huin sa nu a’nïnj riña { -brand-short-name } da’ gi’iaj konektândo sà’aj. Da’ ga’ue gatūt riña <b>{ $hostname }</b>, nagi’iaj nakà ôra riña si agâ’t, diû, sôna orâria, nī dunayì’ì ñût <b>{ $hostname }</b>. + +neterror-network-protocol-error-intro = Pajinâ ni'iājt ruhuât nī na'ue nayi'nïn dadin' huā a'nan' si protokolô red. +neterror-network-protocol-error-contact-website = Gi'iaj 'ngō sununj nī natà' na'ānj' riña nej duguî' sī’iaj huin pajinâ nan. + +certerror-expired-cert-second-para = Si guruhuaj ni ngà gisîj si diû sertifikâdo, yi'ì dan na'ue ga'nïn riña { -brand-short-name } guendâ gi'iaj sun hue'ej. Si gatut hiuj nan ruhuât nïn, ga'ue gi'iaj tu nej si nuguan' hua rayi'ît, si da'nga' huìt, si korreôt asi da'nga' araj sunt ngà nakaj nu sà' san'anj an riña. +certerror-expired-cert-sts-second-para = Si guruhuaj ni ngà gisîj si diû si sertifikadô web, yi'ì dan na'ue ga'nïn riña { -brand-short-name } gi'iaj konektandoj da' dugumij sò'. + +certerror-what-can-you-do-about-it-title = Nùhuin si ga'ue gi'iát. + +certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-website = Sitiô web 'iaj danj hua sa hua nan, nitaj nùhuin si ga'ue gi'iát da' nagi'iát man. +certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-contact-admin = Sisi hua 'ngo antivirus arja sunt, da'uît ga'mint ngà sa nikaj ñu'unj da' ga'ue ruguñun'unj nej si sò'. Ga'ue natà' rayi'î sa hua nan riña duguî' nikaj ñu'unj sitiô nan. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date +certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-clock = Si relô si agô' 'iaj sun guendâ { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }. Da'uît natsíj ni'iajt sisi nu hue'ê gui, ni hora riña si aga't, da' ga'ue nagi'iaj nakàt sa nu riñanj <b>{ $hostname }</b>. +certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-contact-website = Sisi hua hue'ê diû ngà si relôt ni riña sîtio hua a'nan', ni nitaj nùhuin si gi'iô' da' ga'ue nahuin sa gahui a'nan' nan. + +certerror-bad-cert-domain-what-can-you-do-about-it = Sa hua a'nan' nan ni riña sîtio 'iaj si guruhuaj, ni nitaj nùhuin si ga'ue gi'iô' da nahuin man. Natà' na'anj riña sû' nikaj ñun'unj sitiô dan rayi'î sa hua dan. + +certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-antivirus = Sisī antivirus nikājt nani’in man nej koneksiûn huā ráan (gu’nàj “web scanning” asi “https scanning”), ga’ue dunâ’àjt sa huā dànanj. Sisī na’ue nī nadure’ antivirus nī na’nïnj ñût man. +certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-corporate = Sisī riña ‘ngō red korporatiba nut nī, ga’ue ga’mint riña dukuâ sun informâtika. +# Variables: +# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”) +certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack = Sisī nitāj si râj sun yìtïnjt <b>{ $mitm }</b>, ga’ue si sa yi’ìi huin nan nī dugunàj huaj si gahuīt riña sîtio. + +# Variables: +# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”) +certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack-sts = Sisī nitāj si râj sun yìtïnjt <b>{ $mitm }</b>, ga’ue si sa yi’ìi huin nan nī nitāj dàj gāj gatūt riña sitiô nan ngà’. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-what-should-i-do-bad-sts-cert-explanation = <b>{ $hostname }</b> hua 'ngo sa dugumin ma gu'naj ma HTTP Strict Transport Security (HSTS), sa gata ruaj huin si { -brand-short-name } man 'nga na gi'iaj sunj. Si ga'ue ahuin si gataj gà gatut riña sitio na. diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5333e83f2f --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE. +# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in +# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or +# refactoring them in some way, the script will need updating. + +psmerr-ssl-disabled = Na'ue gi'iaj konektandô hue'ej dadin' gire' ngà dàj hua protokolô SSL. + +ssl-error-export-only-server = Nitaj si yitinj huaj ga'mi' dadin' ané ni nitaj si huaj gida'a dugui' hue'ej. +ssl-error-rx-malformed-hello-done = SSL nahuin ra’a ‘ngō nuguan’ Server Hello Done nitāj sī huā hue’ê. +ssl-error-rx-malformed-cert-verify = SSL nahuin ra’a ‘ngō nuguan’ Verify handshake nitāj sī huā hue’ê. +ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = SSL nahuin ra’a ‘ngō nuguan’ Client Key Exchange nitāj sī huā hue’ê. +ssl-error-rx-malformed-finished = SSL nahuin ra’a ‘ngō nuguan’ Finished nitāj sī huā hue’ê. +ssl-error-rx-malformed-change-cipher = SSL nahuin ra’a ‘ngō sa nadunâ dàj hua nej sa gītsi riña nej sa ahui a’nan’an. +ssl-error-rx-malformed-alert = SSL nahuin ra’a ‘ngō sa atāj snan’ānj nej sa ahui a’nan’an. +ssl-error-rx-malformed-handshake = SSL nahuin ra’a ‘ngō sa guchi’ rayi’î nuguan’ ahui a’nan’an. +ssl-error-rx-malformed-application-data = SSL nahuin ra’a ‘ngō sí nuguàn’ aplikasiûn gahui a’nan’an. +ssl-error-rx-unexpected-hello-request = SSL nahuin ra’a ‘ngō nuguan’ Hello Request ra’ñànj an. +ssl-error-rx-unexpected-client-hello = SSL nahuin ra’a ‘ngō nuguan’ Client Hello ra’ñànj an. +ssl-error-rx-unexpected-server-hello = SSL nahuin ra’a ‘ngō nuguan’ Server ra’ñànj an. +ssl-error-rx-unexpected-certificate = SSL nahuin ra’a ‘ngō nuguan’ Certificate ra’ñànj an. +ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = SSL nahuin ra’a ‘ngō nuguan’ Server Key Exchange ra’ñànj an. +ssl-error-rx-unexpected-cert-request = SSL nahuin ra’a ‘ngō nuguan’ Certificate Request ra’ñànj an. +ssl-error-rx-unexpected-hello-done = SSL nahuin ra’a ‘ngō nuguan’ Server Hello Done ra’ñànj an. +ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = SSL nahuin ra’a ‘ngō nuguan’ Certificate Verify ra’ñànj an. +ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = SSL nahuin ra’a ‘ngō nuguan’ Client Key Exchange ra’ñànj an. +ssl-error-rx-unexpected-finished = SSL nahuin ra’a ‘ngō nuguan’ Finished ra’ñànj an. + +sec-error-cert-valid = Huā hue’ê sertifikadô nan. +sec-error-cert-not-valid = Nitāj si huā hue’ê sertifikadô nan. +sec-error-cert-no-response = Riña ahui nej sertifikâdo: nitāj nuguan’ hua akuan’ nïn + +xp-sec-fortezza-bad-pin = Nitaj si ni'ñanj Pin diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b750f9efac --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Save and update password doorhanger + +password-manager-save-password-button-allow = + .label = Na'ninj so' + .accesskey = N +password-manager-save-password-button-never = + .label = Nitaj dama na'nïnj sà't man + .accesskey = e +password-manager-password-password-button-allow = + .label = Nagui'iaj nako' + .accesskey = U +password-manager-update-password-button-deny = + .label = Si nagi'iaj nako' + .accesskey = S +# This is displayed in place of the username when it is missing. +password-manager-no-username-placeholder = Nitaj si yugui usuario hua ma +password-manager-toggle-password = + .label = Digun' da´nga + .accesskey = h +password-manager-confirm-password-change = Nagi'ian hiá si nadunát da'nga huiij +password-manager-select-username = Guru'man ra'a riña gayi'ì sesiôn da' nahuin nakà: diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl new file mode 100644 index 0000000000..20bee36af1 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# This value isn't used directly, but is defined to avoid duplication +# in the "credit-card-label-*" strings. +# +# Variables: +# $month (String): Numeric month the credit card expires +# $year (String): Four-digit year the credit card expires +credit-card-expiration = Nārè'ej gui { $month }/{ $year } + +## These labels serve as a description of a credit card. +## The description must include a credit card number, and may optionally +## include a cardholder name, an expiration date, or both, so we have +## four variations. + diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl new file mode 100644 index 0000000000..aba3c72a93 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl @@ -0,0 +1,197 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) + +pdfjs-previous-button = + .title = Pajinâ gunâj rukùu +pdfjs-previous-button-label = Sa gachin +pdfjs-next-button = + .title = Pajinâ 'na' ñaan +pdfjs-next-button-label = Ne' ñaan +# .title: Tooltip for the pageNumber input. +pdfjs-page-input = + .title = Ñanj +# Variables: +# $pagesCount (Number) - the total number of pages in the document +# This string follows an input field with the number of the page currently displayed. +pdfjs-of-pages = si'iaj { $pagesCount } +# Variables: +# $pageNumber (Number) - the currently visible page +# $pagesCount (Number) - the total number of pages in the document +pdfjs-page-of-pages = ({ $pageNumber } of { $pagesCount }) +pdfjs-zoom-out-button = + .title = Nagi'iaj li' +pdfjs-zoom-out-button-label = Nagi'iaj li' +pdfjs-zoom-in-button = + .title = Nagi'iaj niko' +pdfjs-zoom-in-button-label = Nagi'iaj niko' +pdfjs-zoom-select = + .title = dàj nìko ma'an +pdfjs-presentation-mode-button = + .title = Naduno' daj ga ma +pdfjs-presentation-mode-button-label = Daj gà ma +pdfjs-open-file-button = + .title = Na'nïn' chrû ñanj +pdfjs-open-file-button-label = Na'nïn +pdfjs-print-button = + .title = Nari' ña du'ua +pdfjs-print-button-label = Nari' ñadu'ua + +## Secondary toolbar and context menu + +pdfjs-tools-button = + .title = Rasun +pdfjs-tools-button-label = Nej rasùun +pdfjs-first-page-button = + .title = gun' riña pajina asiniin +pdfjs-first-page-button-label = Gun' riña pajina asiniin +pdfjs-last-page-button = + .title = Gun' riña pajina rukù ni'in +pdfjs-last-page-button-label = Gun' riña pajina rukù ni'inj +pdfjs-page-rotate-cw-button = + .title = Tanikaj ne' huat +pdfjs-page-rotate-cw-button-label = Tanikaj ne' huat +pdfjs-page-rotate-ccw-button = + .title = Tanikaj ne' chînt' +pdfjs-page-rotate-ccw-button-label = Tanikaj ne' chint +pdfjs-cursor-text-select-tool-button = + .title = Dugi'iaj sun' sa ganahui texto +pdfjs-cursor-text-select-tool-button-label = Nej rasun arajsun' da' nahui' texto +pdfjs-cursor-hand-tool-button = + .title = Nachrun' nej rasun +pdfjs-cursor-hand-tool-button-label = Sa rajsun ro'o' +pdfjs-scroll-vertical-button = + .title = Garasun' dukuán runūu +pdfjs-scroll-vertical-button-label = Dukuán runūu +pdfjs-scroll-horizontal-button = + .title = Garasun' dukuán nikin' nahui +pdfjs-scroll-horizontal-button-label = Dukuán nikin' nahui +pdfjs-scroll-wrapped-button = + .title = Garasun' sa nachree +pdfjs-scroll-wrapped-button-label = Sa nachree +pdfjs-spread-none-button = + .title = Si nagi'iaj nugun'un' nej pagina hua ninin +pdfjs-spread-none-button-label = Ni'io daj hua pagina +pdfjs-spread-odd-button = + .title = Nagi'iaj nugua'ant nej pajina +pdfjs-spread-odd-button-label = Ni'io' daj hua libro gurin +pdfjs-spread-even-button = + .title = Nakāj dugui' ngà nej pajinâ ayi'ì ngà da' hùi hùi +pdfjs-spread-even-button-label = Nahuin nìko nej + +## Document properties dialog + +pdfjs-document-properties-button = + .title = Nej sa nikāj ñanj… +pdfjs-document-properties-button-label = Nej sa nikāj ñanj… +pdfjs-document-properties-file-name = Si yugui archîbo: +pdfjs-document-properties-file-size = Dàj yachìj archîbo: +# Variables: +# $size_kb (Number) - the PDF file size in kilobytes +# $size_b (Number) - the PDF file size in bytes +pdfjs-document-properties-kb = { $size_kb } KB ({ $size_b } bytes) +# Variables: +# $size_mb (Number) - the PDF file size in megabytes +# $size_b (Number) - the PDF file size in bytes +pdfjs-document-properties-mb = { $size_mb } MB ({ $size_b } bytes) +pdfjs-document-properties-title = Si yugui: +pdfjs-document-properties-author = Sí girirà: +pdfjs-document-properties-subject = Dugui': +pdfjs-document-properties-keywords = Nej nuguan' huìi: +pdfjs-document-properties-creation-date = Gui gurugui' man: +pdfjs-document-properties-modification-date = Nuguan' nahuin nakà: +# Variables: +# $date (Date) - the creation/modification date of the PDF file +# $time (Time) - the creation/modification time of the PDF file +pdfjs-document-properties-date-string = { $date }, { $time } +pdfjs-document-properties-creator = Guiri ro' +pdfjs-document-properties-producer = Sa ri PDF: +pdfjs-document-properties-version = PDF Version: +pdfjs-document-properties-page-count = Si Guendâ Pâjina: +pdfjs-document-properties-page-size = Dàj yachìj pâjina: +pdfjs-document-properties-page-size-unit-inches = riña +pdfjs-document-properties-page-size-unit-millimeters = mm +pdfjs-document-properties-page-size-orientation-portrait = nadu'ua +pdfjs-document-properties-page-size-orientation-landscape = dàj huaj +pdfjs-document-properties-page-size-name-a-three = A3 +pdfjs-document-properties-page-size-name-a-four = A4 +pdfjs-document-properties-page-size-name-letter = Da'ngà'a +pdfjs-document-properties-page-size-name-legal = Nuguan' a'nï'ïn + +## Variables: +## $width (Number) - the width of the (current) page +## $height (Number) - the height of the (current) page +## $unit (String) - the unit of measurement of the (current) page +## $name (String) - the name of the (current) page +## $orientation (String) - the orientation of the (current) page + +pdfjs-document-properties-page-size-dimension-string = { $width } × { $height } { $unit } ({ $orientation }) +pdfjs-document-properties-page-size-dimension-name-string = { $width } × { $height } { $unit } ({ $name }, { $orientation }) + +## + +# The linearization status of the document; usually called "Fast Web View" in +# English locales of Adobe software. +pdfjs-document-properties-linearized = Nanèt chre ni'iajt riña Web: +pdfjs-document-properties-linearized-yes = Ga'ue +pdfjs-document-properties-linearized-no = Si ga'ue +pdfjs-document-properties-close-button = Narán + +## Print + +# Variables: +# $progress (Number) - percent value +pdfjs-print-progress-percent = { $progress }% +pdfjs-print-progress-close-button = Duyichin' + +## Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons + +pdfjs-toggle-sidebar-button = + .title = Nadunā barrâ nù yi'nïn +pdfjs-toggle-sidebar-button-label = Nadunā barrâ nù yi'nïn +pdfjs-findbar-button-label = Narì' + +## Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) + + +## Find panel button title and messages + +pdfjs-find-previous-button-label = Sa gachîn +pdfjs-find-next-button-label = Ne' ñaan +pdfjs-find-highlight-checkbox = Daran' sa ña'an +pdfjs-find-match-case-checkbox-label = Match case +pdfjs-find-not-found = Nu narì'ij nugua'anj + +## Predefined zoom values + +pdfjs-page-scale-actual = Dàj yàchi akuan' nín +# Variables: +# $scale (Number) - percent value for page scale +pdfjs-page-scale-percent = { $scale }% + +## PDF page + + +## Loading indicator messages + + +## Annotations + + +## Password + +pdfjs-password-ok-button = Ga'ue +pdfjs-password-cancel-button = Duyichin' + +## Editing + + +## Alt-text dialog + + +## Editor resizers +## This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. + diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f19eb88460 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl @@ -0,0 +1,57 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +pictureinpicture-player-title = Sa ni'io' Riña sa ni'io' + +## Variables: +## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command. + + +## Note that this uses .tooltip rather than the standard '.title' +## or '.tooltiptext' - but it has the same effect. Code in the +## picture-in-picture window will read and copy this to an in-document +## DOM node that then shows the tooltip. +## +## Variables: +## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command. + +pictureinpicture-pause-btn = + .aria-label = Dūnikïn\' akuan\' + .tooltip = Dūnikïn\' akuan\' (espasiador) +pictureinpicture-play-btn = + .aria-label = Dūguachrá + .tooltip = Dūguachrá (espasiador) +pictureinpicture-mute-btn = + .aria-label = Dūyichin’ du’hua + .tooltip = Dūyichin’ du’hua ({ $shortcut }) +pictureinpicture-unmute-btn = + .aria-label = Nāduyingô' nanèe + .tooltip = Nāduyingô' nanèe ({ $shortcut }) +pictureinpicture-unpip-btn = + .aria-label = Nādunikàj rakïj ñanj nan’anj + .tooltip = Nānikāj ñû riña rakïj ñanj +pictureinpicture-close-btn = + .aria-label = Nārán + .tooltip = Nārán ({ $shortcut }) +pictureinpicture-subtitles-btn = + .aria-label = Nej subtitulo + .tooltip = Nej subtitulo +pictureinpicture-fullscreen-btn2 = + .aria-label = Nāgi'hiaj gāchrò' riña aga' sikà' ràa + .tooltip = Nāgi'hiaj gāchrò' riña aga' sikà' ràa (gūru’man ra’a huà’ asi { $shortcut }) + +## + +# Keyboard shortcut to toggle fullscreen mode when Picture-in-Picture is open. +pictureinpicture-toggle-fullscreen-shortcut = + .key = F + +## Note that this uses .tooltip rather than the standard '.title' +## or '.tooltiptext' - but it has the same effect. Code in the +## picture-in-picture window will read and copy this to an in-document +## DOM node that then shows the tooltip. + + +## + diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0cf80ce922 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +password-not-set = + .value = (nitāj si nunj) + +failed-pp-change = Nitāj si hūaj nādūnā da’nga’ huì arâj sunt doj. +incorrect-pp = Nu gāchrūn hue’êt da’nga’ huì araāj sunt doj huā nākàa. Ginù huin ñû. +pp-change-ok = Ngà nadunâ da’nga’ huì arâj sunt doj. + +pp-change2empty-in-fips-mode = Akuan’ nïn nī nunt ngà modô FIPS. FIPS nī ni’ñan ‘ngō Da’nga’ Huì araj sunt doj. +pw-change-success-title = Ngà gisîj ga’ue nadunât Da’nga’ Huìi +pw-change-failed-title = Nu ga’ue nādunaj Da’nga’ Huìi +pw-remove-button = + .label = Guxūn + +primary-password-dialog = + .title = Da’nga’ huì arâj sunt doj +set-password-old-password = Da’nga’ huì nikājt akuan’ nïn: +set-password-new-password = Gachrūn da’nga’ huì nakàa: +set-password-reenter-password = Gachrūn ñû da’nga’ huìi: +set-password-meter = Sa ni’iāj si huā hue’ê da’nga’ huìi +set-password-meter-loading = Hìaj ayì'ij + +primary-password-admin = Da’uît gā ‘ngō da’nga’ huì yitïnj ïn da’ nā’nïnj sà’t a’ngô nej riña gayi'ìt sēsiûn nī da’nga’ huì huā ‘iát achín nì’iaj sa nikāj ñu’ūnj aga’ nan. +primary-password-description = Huā niñā ‘ngō da’nga’ huì ‘ia da’ dūgumij nej nuguan’ āhī hua ‘iát, dàj rû’ riña gayi’ìt sēsiûn asi nej da’nga’ huì nīkājt riña aga’ nan. Si gīrīt ‘ngō da’nga’ huì ña’āan, nī gāchin man riñant da’ ruhuât gātūt sēsiûn nga { -brand-short-name } nari’ nej nuguan’ dugumî da’nga’ huì nan. +primary-password-warning = Da’uît hue’ê ginu ruhuât da’nga’ huì ña’ān girit. Sisī gīnī’ñūt man nī, sī ga’ue gātūt gīni’iājt nej nuguan’ màn dugumît riña aga’ nan. + +remove-primary-password = + .title = Nādure’ Da’nga’ huì Ña’āan +remove-info = + .value = Da’uît gachrūnt da’nga’ huì rajsunt akuan’ nïn da’ ga’ue gan’ānjt ne’ ñaan: +remove-primary-password-warning1 = Da’nga’ huì ña’ān nikājt nī rugûñun’un da’ dugumînt nej nuguan’ huā ‘iát dàj rû’ riña ayi’ìt sēsiûn asi nej da’nga’ huìi. +remove-primary-password-warning2 = Sisī guxūnt da’nga’ huì ña'ān arajsunt, nī nuguan’ màn ‘iát nī se gimà huìj sisī huā ahī riña si agâ’t. +remove-password-old-password = + .value = Da'nga' huì nikājt akuan' nïn: diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl new file mode 100644 index 0000000000..dff852d68f --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl @@ -0,0 +1,112 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +print-setup = + .title = Naduna sa hua riña Pâjina +custom-prompt-title = Nagi'iaj mu'ûn'… +custom-prompt-prompt = Gachrun nauguan' ruhuât ginù ne' raj /footer nuguan'an +basic-tab = + .label = Fomâto & Doj sa hua gi'iát +advanced-tab = + .label = Mârgen & Rà man/Footer +format-group-label = + .value = Formâto +orientation-label = + .value = Chrej nikò': +portrait = + .label = Ñadu'ua + .accesskey = P +landscape = + .label = Dàj huaj + .accesskey = L +scale = + .label = Skâla: + .accesskey = S +scale-percent = + .value = % +shrink-to-fit = + .label = Nagi'iaj li da' hue'êt chre nañùnj du'ua pâjina + .accesskey = W +options-group-label = + .value = Sa huā gi'iát +print-bg = + .label = Nari Ñadu'ua fôndo (nej kolô & nej ñadu'ua) + .accesskey = B +margin-group-label-inches = + .value = Nej mârgen (dàj yakànj) +margin-group-label-metric = + .value = Nej mârgen (milîmetru) +margin-top = + .value = Raj: + .accesskey = T +margin-top-invisible = + .value = Raj: +margin-bottom = + .value = Yi'ij: + .accesskey = B +margin-bottom-invisible = + .value = Yi'ij: +margin-left = + .value = Ne' chrïn: + .accesskey = L +margin-left-invisible = + .value = Ne' chrïn: +margin-right = + .value = Ne' huà'aj: + .accesskey = R +margin-right-invisible = + .value = Ne' huà'aj: +header-footer-label = + .value = Nej ràj: & Ne' yi'ìj +hf-left-label = + .value = Ne' chrïn: +hf-center-label = + .value = Danïïn: +hf-right-label = + .value = Ne' huà'aj: +header-left-tip = + .tooltiptext = Raj ne' chrïn +header-center-tip = + .tooltiptext = Raj danïïn +header-right-tip = + .tooltiptext = Raj ne' huàj +footer-left-tip = + .tooltiptext = Yi'ij ne' chrïn +footer-center-tip = + .tooltiptext = Yi'ij nej danïïn +footer-right-tip = + .tooltiptext = Yi'ij ne' huàj +hf-blank = + .label = --blank-- +hf-title = + .label = Si yugui +hf-url = + .label = URL +hf-date-and-time = + .label = Gui/Time +hf-page = + .label = Pâjina # +hf-page-and-total = + .label = Pajinâ # si # +hf-custom = + .label = Nagui'iaj mu'ûn'… +print-preview-window = + .title = Dàj ga man si Narit ñadu'ua +print-title = + .value = Si yugui: +print-preparing = + .value = 'Iaj yugui… +print-progress = + .value = Dàj nìko hua: +print-window = + .title = Sa nari ñadu'ua ñanj +print-complete = + .value = Ngà nahuij narij ñadu'ua. + +# Variables +# $percent (integer) - Number of printed percentage +print-percent = + .value = { $percent }% +dialog-cancel-label = Dure' +dialog-close-label = Narán diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0df0c9deb1 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +printpreview-simplify-page-checkbox = + .label = Nagi'iaj lij pâjina + .accesskey = i + .tooltiptext = Na'ue nagi'iaj lij ma'an pajinâ nan ma'an +printpreview-simplify-page-checkbox-enabled = + .label = { printpreview-simplify-page-checkbox.label } + .accesskey = { printpreview-simplify-page-checkbox.accesskey } + .tooltiptext = Naduna da' ga'ue gahia hue'êt doj +printpreview-close = + .label = Narán + .accesskey = C +printpreview-portrait = + .label = Portrait + .accesskey = o +printpreview-landscape = + .label = Dàj huaj + .accesskey = L +printpreview-scale = + .value = Skâla: + .accesskey = S +printpreview-shrink-to-fit = + .label = Nagi'iaj lij da' Ginu Hue'ej +printpreview-custom = + .label = Nagui'iaj mu'ûn'… +printpreview-print = + .label = Nari ñadu'ua… + .accesskey = P +printpreview-of = + .value = si +printpreview-custom-scale-prompt-title = Skalâ nagi'iát +printpreview-page-setup = + .label = Naduna sa hua riña Pâjina… + .accesskey = u +printpreview-page = + .value = Ñanj: + .accesskey = a + +## Variables +## $percent (integer) - menuitem percent label +## $arrow (String) - UTF-8 arrow character for navigation buttons + +printpreview-percentage-value = + .label = { $percent }% +printpreview-homearrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = Pajinâ sinïïn +printpreview-previousarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = Pajinâ gunâj rukùu +printpreview-nextarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = Pajinâ 'na' ñaan +printpreview-endarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = Pajinâ rukùu + diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..98a352e00c --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl @@ -0,0 +1,113 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +printui-title = Nāri' ñadu'ua +# Dialog title to prompt the user for a filename to save print to PDF. +printui-save-to-pdf-title = Nā’nïnj sàj ngà +# Variables +# $sheetCount (integer) - Number of paper sheets +printui-sheets-count = + { $sheetCount -> + [one] { $sheetCount } ñanj + *[other] { $sheetCount } nej ñanj + } +printui-page-range-all = Daran'anj +printui-page-range-current = Sa huā nākàa +printui-page-range-odd = Sa nīnïïn +printui-page-range-even = Sa nīkò’ dugui’i +printui-page-range-custom = Nāgi'iaj mun'ûn' +printui-page-range-label = Nej ñanj +printui-page-range-picker = + .aria-label = Nāguī dà gānikò’ dugui’ nej ñanj +printui-page-custom-range-input = + .aria-label = Gā’nïnj andaj pâjina + .placeholder = e.g. 2-6, 9, 12-16 +# Section title for the number of copies to print +printui-copies-label = Ñadu'ua +printui-orientation = Dàj ginùj +printui-landscape = Dàj huaj +printui-portrait = Ñadu'ua +# Section title for the printer or destination device to target +printui-destination-label = Riña gūchij +printui-destination-pdf-label = Nā’nïnj sà’ ngà PDF +printui-more-settings = Doj sa gā’ue nāgi’io’ +printui-less-settings = Dòj sa gā’ue nāgi’io’ +printui-paper-size-label = Dàj yāchīj gā ñanj +# Section title (noun) for the print scaling options +printui-scale = Skâla: +printui-scale-fit-to-page-width = Ni’hiāj dàj gā mānj pâjina +# Label for input control where user can set the scale percentage +printui-scale-pcent = Skâla: +# Section title (noun) for the two-sided print options +printui-two-sided-printing = Gīrī ānèj ané riña ñanj +printui-two-sided-printing-off = Dūnâ'àj +# Flip the sheet as if it were bound along its long edge. +printui-two-sided-printing-long-edge = Dūsiki’ gān’an riña huā yē’è doj du’hua +# Flip the sheet as if it were bound along its short edge. +printui-two-sided-printing-short-edge = Dūsiki’ gān’an riña huā rū'u doj du’hua +# Section title for miscellaneous print options +printui-options = Sa huā gi'iát +printui-headers-footers-checkbox = Nārī rà nī dakó pajina +printui-backgrounds-checkbox = Nārī ñadu'ua Fôndo + +## The "Format" section, select a version of the website to print. Radio +## options to select between the original page, selected text only, or a version +## where the page is processed with "Reader View". + +# The section title. +printui-source-label = Formâto +# Option for printing the original page. +printui-source-radio = Sa hìa +# Option for printing just the content a user selected prior to printing. +printui-selection-radio = Nāguī +# Option for "simplifying" the page by printing the Reader View version. +printui-simplify-page-radio = Sa nahuin dòj + +## + +printui-color-mode-label = Sa nahuin dòj +printui-color-mode-color = kolô +printui-color-mode-bw = Sa mārrùu ngà sa gātsìi +printui-margins = dàj gā yāchìj du'hua man +printui-margins-default = Sa ngà' 'na' niñāan +printui-margins-min = sa dòj +printui-margins-none = Nitāj +printui-margins-custom-inches = Nādunā (pulgada) +printui-margins-custom-mm = Nādunā (mm) +printui-margins-custom-top = Ne' ràj +printui-margins-custom-top-inches = Ne' ràj (pulgada) +printui-margins-custom-top-mm = Ne' ràj (mm) +printui-margins-custom-bottom = Ne' yi'ìj +printui-margins-custom-bottom-inches = Ne' yi'ìj (pulgada) +printui-margins-custom-bottom-mm = Ne' yi'ìj (mm) +printui-margins-custom-left = Ne' chrïn +printui-margins-custom-left-inches = Ne' chrïn (pulgada) +printui-margins-custom-left-mm = Ne' chrïn (mm) +printui-margins-custom-right = Ne' huà'aj +printui-margins-custom-right-inches = Ne' huà'aj (pulgada) +printui-margins-custom-right-mm = Ne' huà'aj (mm) +printui-system-dialog-link = Ngà chrún nuguan’an nārīt ñadu’ua… +printui-primary-button = Nārī ñadu’ua +printui-primary-button-save = Na'nïnj sà' +printui-cancel-button = Dūyichin' +printui-close-button = Narán + +## Paper sizes that may be supported by the Save to PDF destination: + +printui-paper-a5 = A5 +printui-paper-a4 = A4 +printui-paper-a3 = A3 +printui-paper-a2 = A2 +printui-paper-a1 = A1 +printui-paper-a0 = A0 +printui-paper-b5 = B5 +printui-paper-b4 = B4 +printui-paper-jis-b5 = JIS-B5 +printui-paper-jis-b4 = JIS-B4 +printui-paper-letter = US kârta +printui-paper-legal = US Ofîsio +printui-paper-tabloid = Tablôide + +## Error messages shown when a user has an invalid input + diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl new file mode 100644 index 0000000000..756b513603 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +backgroundupdate-task-description = Sun guendâ nagi’hiaj nàkaj nana’hui’ sa nākàa guedâ { -brand-short-name } ngà { -brand-short-name } nitāj si ‘hiaj sunj. Sun nan nachrûn mān’an { -brand-short-name }, nī nahuin nākà man ngà ayi’ì { -brand-short-name } ‘hiaj sun. Sisī ruhuât gūxūnt sun nan nī, nāduna riña nù nej sa nagi’hiát nga aché nunt { -brand-short-name } asi nagi’hiát riña ‘na’ chrēj nikò’ empresa “BackgroundAppUpdate”. diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f913fd0b72 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# This is temporary until bug 1521632 is fixed + +elevation-update-wizard = + .title = Nagi'iaj nakò' software +elevation-details-link-label = + .value = A'ngô nej sa nika +elevation-error-manual = + Ga’ue nagi’iaj nakàt { -brand-short-name } man’ânt si gatut riña + ni nadunïnjt versión gahuin nakà doj: +elevation-finished-page = Ngà hua yugui da' na'nïnjt man +elevation-finished-background-page = + ‘Ngo sa nahuin nakà dugumîn ni nitaj si danïn’ guendâ { -brand-short-name } gisîj + nanïnj man ni nga hua yugui man da’ ga’nïnjt man gi’iaj sunj. +elevation-finished-background = Nagi'iaj nakà: +elevation-more-elevated = + Sa nahuin naka nan ni ni’ñan si nuguàn administrador. Sa nahuin nakà nan ni + gayi’ìj gi’iaj sunj a’ngô ñûn { -brand-short-name } gayi’ì. Ga’ue dunayi’ìt + { -brand-short-name } hìaj, asi ginun gi’iaj sunt ni nanâ doj dunayi’ìt man, asi si yakaj guendat + sa nahuin nakà nan. diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/updates/history.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/updates/history.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7afe9b24bf --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/updates/history.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-title = Riña ma sa nagui'iaj nako' +history-intro = Ngà ‘iaj sun nej sa nahuin nakà ‘na’ nan + +close-button-label = + .buttonlabelcancel = Narán + .title = Riña ma sa nagui'iaj nako' + +no-updates-label = Gàchin gatū gi’iaj sun nej sa nahuin nakàa +name-header = Nagi’iaj nakâ si yugui +date-header = Gui na'nïnt 'iaj sun man +type-header = Dugui' +state-header = Dàj huaj + +# Used to display update history +# +# Variables: +# $name (String): name of the update +# $buildID (String): build identifier from the local updates.xml +update-full-build-name = { $name } ({ $buildID }) + +update-details = Doj sa huāa + +update-installed-on = Ngà nanunj: { $date } + +update-status = Dàj hua riñaj: { $status } |