diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
commit | 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch) | |
tree | 620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-ja/suite/chrome/common/pref | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.tar.xz firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.zip |
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-ja/suite/chrome/common/pref')
44 files changed, 1420 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-advanced.dtd b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-advanced.dtd new file mode 100644 index 0000000000..0504dd0251 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-advanced.dtd @@ -0,0 +1,44 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE : FILE 'Advanced' prefs settings --> +<!ENTITY pref.advanced.title "詳細"> + +<!ENTITY prefCheckDefault.caption "システム統合"> +<!ENTITY prefCheckDefaultClient.label "起動時に既定のプログラムの設定を確認する"> +<!ENTITY prefCheckDefaultClient.accesskey "C"> +<!ENTITY defaultClientFor.description "&brandShortName; を既定のアプリケーションに設定する:"> +<!ENTITY setDefaultBrowser.label "ブラウザー"> +<!ENTITY setDefaultBrowser.accesskey "B"> +<!ENTITY setDefaultMail.label "メール"> +<!ENTITY setDefaultMail.accesskey "M"> +<!ENTITY setDefaultNews.label "ニュース"> +<!ENTITY setDefaultNews.accesskey "N"> +<!ENTITY setDefaultFeed.label "フィード"> +<!ENTITY setDefaultFeed.accesskey "F"> +<!ENTITY useInternalSettings.description "ブラウザーで次のリンクを開いた場合に &brandShortName; Mail & News を使用する:"> +<!ENTITY useInternalMail.label "メール (mailto:)"> +<!ENTITY useInternalMail.accesskey "a"> +<!ENTITY useInternalNews.label "ニュース (news:, snews:, nntp:)"> +<!ENTITY useInternalNews.accesskey "e"> + +<!ENTITY printing.label "印刷"> +<!ENTITY useNativePrintDialog.label "システムの印刷ダイアログを使用"> +<!ENTITY useNativePrintDialog.accesskey "U"> +<!ENTITY useGlobalPrintSettings.label "グローバルの印刷設定を使用"> +<!ENTITY useGlobalPrintSettings.accesskey "G"> + +<!ENTITY crashReports.caption "クラッシュレポーター"> +<!ENTITY submitCrashes.label "クラッシュレポートを送信する"> +<!ENTITY submitCrashes.accesskey "S"> + +<!ENTITY devTools.caption "開発ツール"> +<!ENTITY allowDebugger.label "&brandShortName; にデバッガーの接続を許可する"> +<!ENTITY allowDebugger.accesskey "d"> +<!ENTITY allowRemoteConnections.label "他のコンピューターからの接続を許可する"> +<!ENTITY allowRemoteConnections.accesskey "o"> +<!ENTITY connectionPrompt.label "接続要求があったときは確認する"> +<!ENTITY connectionPrompt.accesskey "P"> +<!ENTITY remoteDebuggerPort.label "接続ポート番号:"> +<!ENTITY remoteDebuggerPort.accesskey "r"> diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-appearance.dtd b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-appearance.dtd new file mode 100644 index 0000000000..39608e2681 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-appearance.dtd @@ -0,0 +1,37 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The Appearance prefs dialog. --> + +<!ENTITY pref.appearance.title "表示"> +<!--LOCALIZATION NOTE (onStartLegend.label): Don't translate "&brandShortName;". + Place &brandShortName; in the phrase where the name of the application should appear +--> +<!ENTITY onStartLegend.label "&brandShortName; の起動時に開く"> +<!ENTITY navCheck.label "ブラウザー"> +<!ENTITY navCheck.accesskey "B"> +<!ENTITY showToolsLegend.label "ツールバーの表示"> +<!ENTITY picsNtextRadio.label "絵と文字"> +<!ENTITY picsNtextRadio.accesskey "P"> +<!ENTITY picsOnlyRadio.label "絵のみ"> +<!ENTITY picsOnlyRadio.accesskey "o"> +<!ENTITY textonlyRadio.label "文字のみ"> +<!ENTITY textonlyRadio.accesskey "x"> +<!ENTITY showHideTooltips.label "ツールチップを表示する"> +<!ENTITY showHideTooltips.accesskey "T"> +<!ENTITY showHideGrippies.label "ツールバーのグリッピーを隠す"> +<!ENTITY showHideGrippies.accesskey "G"> + +<!ENTITY pref.locales.title "メニューなどの表示に使用する言語"> +<!ENTITY selectLocale.label "ダイアログボックス、メニュー、ツールバー、ボタンに使用する言語を選択してください:"> + +<!--LOCALIZATION NOTE (dateTimeFormatting.label): labels/accesskeys for + radiobuttons are set dynamically from prefutilities.properties +--> +<!ENTITY dateTimeFormatting.label "日付と時刻の書式"> + +<!--LOCALIZATION NOTE (restartOnLocaleChange.label): Don't translate "&brandShortName;". + Place &brandShortName; in the phrase where the name of the application should appear +--> +<!ENTITY restartOnLocaleChange.label "言語と書式の設定は &brandShortName; を再起動した後に有効になります。"> diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.dtd b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e7bf11e3b3 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.dtd @@ -0,0 +1,8 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY appManager.title "アプリケーションマネージャー"> +<!ENTITY appManager.style "width: 40ch; min-height: 20em;"> +<!ENTITY remove.label "削除"> +<!ENTITY remove.accesskey "R"> diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.properties b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.properties new file mode 100644 index 0000000000..4e90684490 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +descriptionHandleProtocol=%S リンクを取り扱うプログラムには次のものが登録されています。 +descriptionHandleWebFeeds=フィードを取り扱うプログラムには次のものが登録されています。 +descriptionHandleFile=%S コンテンツを取り扱うプログラムには次のものが登録されています。 + +descriptionWebApp=このウェブアプリケーションの URL: +descriptionLocalApp=このアプリケーションの場所: diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-applications.dtd b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-applications.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ffa1b7b520 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-applications.dtd @@ -0,0 +1,17 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The Applications prefs dialog --> +<!ENTITY pref.applications.title "ヘルパーアプリケーション"> + +<!ENTITY typeColumn.label "ファイルの種類"> +<!ENTITY typeColumn.accesskey "T"> + +<!ENTITY actionColumn2.label "処理方法"> +<!ENTITY actionColumn2.accesskey "A"> + +<!ENTITY search.placeholder "ファイルの種類と処理方法を検索"> + +<!ENTITY useAppChooser.label "利用可能であればネイティブのアプリケーション選択機能を使用する"> +<!ENTITY useAppChooser.accesskey "U"> diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-applications.properties b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-applications.properties new file mode 100644 index 0000000000..daab229bba --- /dev/null +++ b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-applications.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#### Applications + +fileEnding=%S ファイル +saveFile=ディスクに保存する + +# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name +useApp=%S を使用する +useDefault=%S (既定) を使用する + +useOtherApp=ユーザー設定... +fpTitleChooseApp=ヘルパーアプリケーションの選択 +manageApp=アプリケーションマネージャー... +webFeed=フィード +videoPodcastFeed=ビデオポッドキャスト +audioPodcastFeed=ポッドキャスト +alwaysAsk=毎回確認する + +# LOCALIZATION NOTE (usePluginIn): +# %1$S = plugin name (for example "QuickTime Plugin-in 7.2") +# %2$S = brandShortName from brand.properties (for example "Minefield") +usePluginIn=%1$S を %2$S 内で使用する + +# LOCALIZATION NOTE (previewInApp, addNewsBlogsInApp): %S = brandShortName +previewInApp=%S でプレビュー +addNewsBlogsInApp=%S で購読する + +# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithType): +# %1$S = type description (for example "Portable Document Format") +# %2$S = type (for example "application/pdf") +typeDescriptionWithType=%1$S (%2$S) diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-cache.dtd b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-cache.dtd new file mode 100644 index 0000000000..085e818818 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-cache.dtd @@ -0,0 +1,37 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from content/pref-cache.xul --> + +<!--LOCALIZATION NOTE : FILE Cache prefs dialog --> +<!ENTITY pref.cache.title "キャッシュ"> +<!ENTITY pref.cache.caption "キャッシュの設定"> +<!ENTITY cachePara "キャッシュは、よく見るページのコピーをディスクに記録しておく仕組みです。(再読み込みボタンをクリックすると、コピーを捨ててそのページのすべてのデータを読み込み直します)"> +<!ENTITY cacheCheck.label "&brandShortName; のキャッシュサイズを自動で管理する"> +<!ENTITY cacheCheck.accesskey "L"> +<!ENTITY diskCacheUpTo.label "キャッシュの許容サイズ:"> +<!ENTITY diskCacheUpTo.accesskey "U"> +<!ENTITY spaceMbytes "MB"> +<!ENTITY diskCacheFolder.label "キャッシュの保存先:"> +<!ENTITY clearDiskCache.label "キャッシュをすべて消去"> +<!ENTITY clearDiskCache.accesskey "C"> +<!ENTITY chooseDiskCacheFolder.label "フォルダーを選択..."> +<!ENTITY chooseDiskCacheFolder.accesskey "F"> +<!ENTITY diskCacheFolderExplanation "キャッシュファイルは指定したディレクトリー内の "Cache" サブフォルダーに保存されます。変更を有効にするには &brandShortName; を再起動してください。"> +<!ENTITY docCache.label "ネットワーク上のページとキャッシュしたページを比較する:"> +<!ENTITY docCache.accesskey "m"> +<!ENTITY checkOncePerSession.label "セッションごと"> +<!ENTITY checkEveryTime.label "ページを表示するたび"> +<!ENTITY checkNever.label "確認しない"> +<!ENTITY checkAutomatically.label "キャッシュしたページが古いとき"> + +<!ENTITY prefetchTitle.label "リンク先読み"> +<!ENTITY enablePrefetch.label "リンク先読み機能を有効にする。この機能に対応したサイトでは、各ページのダウンロード完了後に、次に表示すると思われるページを先取りして読み込むことで見かけ上の表示速度を高速化します。"> +<!ENTITY enablePrefetch.accesskey "P"> + +<!ENTITY debugCache.label "デバッグ"> +<!ENTITY debugEnableMemCache.label "メモリーキャッシュを有効にする"> +<!ENTITY debugEnableMemCache.accesskey "E"> +<!ENTITY debugEnableDiskCache.label "ディスクキャッシュを有効にする"> +<!ENTITY debugEnableDiskCache.accesskey "D"> diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-certs.dtd b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-certs.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b50ae8c714 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-certs.dtd @@ -0,0 +1,23 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY managecerts.caption "証明書の管理"> +<!ENTITY managecerts.text "証明書マネージャーは、あなた自身の証明書を管理するだけでなく、他の人や認証局証明書などを管理するために使用します。"> +<!ENTITY managecerts.button "証明書の管理..."> +<!ENTITY managecerts.accesskey "M"> +<!ENTITY managedevices.caption "セキュリティデバイスの管理"> +<!ENTITY managedevices.text "スマートカードのようなセキュリティデバイスを管理するために使用します。"> +<!ENTITY managedevices.button "セキュリティデバイスの管理..."> +<!ENTITY managedevices.accesskey "S"> + +<!ENTITY ssl.label "SSL"> + +<!ENTITY pref.certs.title "証明書"> +<!ENTITY certs.label "証明書"> + +<!ENTITY validation.ocsp.caption "OCSP"> +<!ENTITY enableOCSP.label "オンライン証明書状態プロトコル (OCSP) を使用すると、証明書の現在の正当性を検証できます。"> +<!ENTITY enableOCSP.accesskey "U"> +<!ENTITY validation.requireOCSP.description "OCSP サーバーに接続できなかった場合は証明書を無効として扱う"> +<!ENTITY validation.requireOCSP.accesskey "W"> diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd new file mode 100644 index 0000000000..069da83b5b --- /dev/null +++ b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd @@ -0,0 +1,35 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from content/pref-colors.xul --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Color management prefs --> +<!ENTITY pref.colors.title "配色"> +<!ENTITY color "テキストと背景の色"> +<!ENTITY textColor.label "テキスト:"> +<!ENTITY textColor.accesskey "T"> +<!ENTITY backgroundColor.label "背景:"> +<!ENTITY backgroundColor.accesskey "B"> +<!ENTITY useSystemColors.label "システムの配色を使用する"> +<!ENTITY useSystemColors.accesskey "s"> + +<!ENTITY underlineLinks.label "リンクに下線を付ける"> +<!ENTITY underlineLinks.accesskey "U"> +<!ENTITY links "リンクの色"> +<!ENTITY linkColor.label "未訪問のリンク:"> +<!ENTITY linkColor.accesskey "L"> +<!ENTITY activeLinkColor.label "アクティブなリンク:"> +<!ENTITY activeLinkColor.accesskey "c"> +<!ENTITY visitedLinkColor.label "訪問したリンク:"> +<!ENTITY visitedLinkColor.accesskey "V"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (someProvColors): This is the start of a sentence and will be followed by the following radio buttons. --> +<!ENTITY someProvColors "ウェブページが独自の配色と背景を提供する場合"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (alwaysUseDocColors.label): This is option one, and it appends to 'someProvColors' above. --> +<!ENTITY alwaysUseDocumentColors.label "常にウェブページで指定された配色と背景色を使用する"> +<!ENTITY alwaysUseDocumentColors.accesskey "A"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (ignoreDocColors.label): This is option two, and it appends to 'someProvColors' above. --> +<!ENTITY useMyColors.label "ウェブページで指定された配色と背景画像を無視して、自分で選択した配色を使用する"> +<!ENTITY useMyColors.accesskey "m"> +<!ENTITY automaticColors.label "高コントラストテーマ使用時のみ、ウェブページで指定された配色を無視する"> +<!ENTITY automaticColors.accesskey "O"> diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-content.dtd b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-content.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f77824cfe9 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-content.dtd @@ -0,0 +1,39 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The Appearance > Content prefs dialog. --> + +<!ENTITY pref.content.title "コンテンツ"> +<!ENTITY pref.content.description "これらの設定は &brandShortName; でウェブサイトやメッセージがどのように表示されるかを決めます。"> + +<!ENTITY scrolling.label "スクロール"> +<!ENTITY useAutoScroll.label "自動スクロールを使用する"> +<!ENTITY useAutoScroll.accesskey "t"> +<!ENTITY useSmoothScroll.label "スムーズスクロールを使用する"> +<!ENTITY useSmoothScroll.accesskey "U"> + +<!ENTITY zoomPrefs.label "ズームオプション"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (minZoom.label, maxZoom.label, percent.label): + single hbox with minZoom.label preceding the minZoom control and + maxZoom.label preceding the maxZoom control; percent.label shows + the ASCII '%' character at the end of that string --> +<!ENTITY minZoom.label "ズーム範囲"> +<!ENTITY minZoom.accesskey "f"> +<!ENTITY maxZoom.label "から"> +<!ENTITY maxZoom.accesskey "o"> +<!ENTITY percent.label "%"> +<!ENTITY defaultZoom.label "既定のズーム"> +<!ENTITY defaultZoom.accesskey "D"> + +<!ENTITY textZoomOnly.label "テキストだけをズームする"> +<!ENTITY textZoomOnly.accesskey "Z"> +<!ENTITY siteSpecific.label "サイト別のズームレベルを記憶する"> +<!ENTITY siteSpecific.accesskey "m"> +<!ENTITY showZoomStatusPanel.label "ステータスバーにズームコントロールを表示する"> +<!ENTITY showZoomStatusPanel.accesskey "S"> +<!ENTITY enableAutomaticImageResizing.label "大きな画像をブラウザーウィンドウに合わせて縮小表示する"> +<!ENTITY enableAutomaticImageResizing.accesskey "R"> + +<!ENTITY allowHWAccel.label "ハードウェアアクセラレーション機能を使用する (可能な場合)"> +<!ENTITY allowHWAccel.accesskey "e"> diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-cookies.dtd b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-cookies.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ccb1f3c3a8 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-cookies.dtd @@ -0,0 +1,39 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.cookies.title "Cookie"> + +<!-- cookies --> + +<!ENTITY cookiePolicy.label "Cookie 受け入れポリシー"> + +<!ENTITY disableCookies.label "すべての Cookie を拒否する"> +<!ENTITY disableCookies.accesskey "B"> + +<!ENTITY accNo3rdPartyCookies.label "文書があるウェブサイトからの Cookie のみ許可する (第三者 Cookie を除く)"> +<!ENTITY accNo3rdPartyCookies.accesskey "o"> + +<!ENTITY acc3rdPartyVisited.label "以前訪れたウェブサイトのみ第三者 Cookie として許可する"> +<!ENTITY acc3rdPartyVisited.accesskey "v"> + +<!ENTITY accAllCookies.label "すべての Cookie を許可する"> +<!ENTITY accAllCookies.accesskey "c"> + +<!ENTITY cookieRetentionPolicy.label "Cookie 保持ポリシー"> + +<!ENTITY acceptNormally.label "すべての Cookie を許可する (サイト管理者の指示に従う)"> +<!ENTITY acceptNormally.accesskey "n"> + +<!ENTITY acceptForSession.label "現在のセッションのみ許可する (ブラウザー終了時にリセット)"> +<!ENTITY acceptForSession.accesskey "s"> + +<!ENTITY acceptforNDays.label "有効期限を指定する:"> +<!ENTITY acceptforNDays.accesskey "f"> +<!ENTITY days.label "日"> + +<!ENTITY manageCookies.label "Cookie とサイト設定の管理"> +<!ENTITY manageCookiesDescription.label "Cookie マネージャーは、保存されている Cookie を整理したりサイト設定を見直したりできます。また、上記の設定に関係なく、サイト別の設定を追加することもできます。"> + +<!ENTITY viewCookies.label "Cookie の管理"> +<!ENTITY viewCookies.accesskey "M"> diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-debugging.dtd b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-debugging.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7b028e4747 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-debugging.dtd @@ -0,0 +1,40 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from pref-eventdebugging.xul --> + +<!ENTITY pref.debugging.title "デバッグ"> + +<!-- Render Debugging --> +<!ENTITY debugRendering.label "レンダリング"> +<!ENTITY debugXULBox.label "XUL ボックスをデバッグ"> +<!ENTITY debugXULBox.accesskey "X"> +<!ENTITY debugDisableXULCache.label "XUL キャッシュを無効化"> +<!ENTITY debugDisableXULCache.accesskey "L"> + +<!-- Event Debugging --> +<!ENTITY debugEvents.label "イベント"> +<!ENTITY debugPaintFlashing.label "ペイントフラッシュ (Caps-Lock で切り替え)"> +<!ENTITY debugPaintFlashing.accesskey "P"> +<!ENTITY debugPaintFlashingChrome.label "chrome 要素のペイントフラッシュ"> +<!ENTITY debugPaintFlashingChrome.accesskey "F"> +<!ENTITY debugPaintDumping.label "ペイントダンプ"> +<!ENTITY debugPaintDumping.accesskey "a"> +<!ENTITY debugInvalidateDumping.label "無効化ダンプ"> +<!ENTITY debugInvalidateDumping.accesskey "n"> +<!ENTITY debugEventDumping.label "イベントダンプ"> +<!ENTITY debugEventDumping.accesskey "E"> +<!ENTITY debugMotionEventDumping.label "モーションイベントダンプ"> +<!ENTITY debugMotionEventDumping.accesskey "M"> +<!ENTITY debugCrossingEventDumping.label "クロスイベントダンプ"> +<!ENTITY debugCrossingEventDumping.accesskey "C"> + +<!-- Reflow Event Debugging --> +<!ENTITY debugReflowEvents.label "リフローイベント"> +<!ENTITY debugReflowShowFrameCounts.label "フレーム数を表示"> +<!ENTITY debugReflowShowFrameCounts.accesskey "S"> +<!ENTITY debugReflowDumpFrameCounts.label "フレーム数をダンプ"> +<!ENTITY debugReflowDumpFrameCounts.accesskey "D"> +<!ENTITY debugReflowDumpFrameByFrameCounts.label "フレームごとのフレーム数ダンプ"> +<!ENTITY debugReflowDumpFrameByFrameCounts.accesskey "u"> diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-download.dtd b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-download.dtd new file mode 100644 index 0000000000..36018ee6a7 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-download.dtd @@ -0,0 +1,31 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.download.title "ダウンロード"> + +<!ENTITY downloadBehavior.label "ダウンロードの開始時"> +<!ENTITY doNothing.label "何も開かない"> +<!ENTITY doNothing.accesskey "D"> +<!ENTITY openProgressDialog.label "進行状況ダイアログを開く"> +<!ENTITY openProgressDialog.accesskey "O"> +<!ENTITY openDM.label "ダウンロードマネージャーを開く"> +<!ENTITY openDM.accesskey "m"> +<!ENTITY flashWhenOpen.label "ダウンロードマネージャーがすでに開いている場合は点滅させる"> +<!ENTITY flashWhenOpen.accesskey "f"> + +<!ENTITY downloadLocation.label "ファイルの保存時"> +<!ENTITY saveTo.label "次のフォルダーに保存"> +<!ENTITY saveTo.accesskey "v"> +<!ENTITY chooseDownloadFolder.label "フォルダーを選択..."> +<!ENTITY chooseDownloadFolder.accesskey "C"> +<!ENTITY alwaysAsk.label "ファイルごとに保存先を指定する"> +<!ENTITY alwaysAsk.accesskey "A"> + +<!ENTITY finishedBehavior.label "ダウンロードの完了時"> +<!ENTITY playSound.label "音を鳴らす"> +<!ENTITY playSound.accesskey "P"> +<!ENTITY browse.label "参照..."> +<!ENTITY browse.accesskey "B"> +<!ENTITY playButton.label "再生"> +<!ENTITY playButton.accesskey "l"> diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-findasyoutype.dtd b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-findasyoutype.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5447ebb228 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-findasyoutype.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.findAsYouType.title "タイプ検索 (Find As You Type)"> +<!ENTITY findAsYouTypeBehavior.label "タイプ検索"> +<!ENTITY findAsYouTypeTip.label "豆知識: / キーを押すとタイプ検索を開始できます。リンクだけを対象に検索するには ' キーを押してください。"> +<!ENTITY findAsYouTypeTimeout.label "文字を探しているときに少し時間が経過したら検索を取りやめる"> +<!ENTITY findAsYouTypeTimeout.accesskey "C"> +<!ENTITY findAsYouTypeSound.label "見つからなかったときは音を鳴らす"> +<!ENTITY findAsYouTypeSound.accesskey "P"> +<!ENTITY findAsYouTypeEnableAuto.label "入力した文字と同じ部分をページから自動的に探す:"> +<!ENTITY findAsYouTypeEnableAuto.accesskey "F"> +<!ENTITY findAsYouTypeAutoText.label "ページ中のすべての文字"> +<!ENTITY findAsYouTypeAutoText.accesskey "A"> +<!ENTITY findAsYouTypeAutoLinks.label "リンクのみ"> +<!ENTITY findAsYouTypeAutoLinks.accesskey "L"> + +<!ENTITY findAsYouTypeFindbarEnable.label "検索中は検索ツールバーを表示し続ける"> +<!ENTITY findAsYouTypeFindbarEnable.accesskey "S"> +<!ENTITY findAsYouTypeFindbarEnableTip.label "注意: 検索ツールバーを使わない場合、タイプ検索では国際的な文字入力による検索ができません。"> diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-fonts.dtd b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-fonts.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f981684655 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-fonts.dtd @@ -0,0 +1,79 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from content/pref-fonts.xul --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE 'Fonts' prefs dialog --> +<!ENTITY pref.fonts.title "フォント"> + +<!ENTITY language.label "言語用のフォント:"> +<!ENTITY language.accesskey "t"> + +<!ENTITY typefaces.label "書体"> +<!ENTITY sizes.label "サイズ (ピクセル)"> + +<!ENTITY proportional.label "可変ピッチ:"> +<!ENTITY proportional.accesskey "P"> + +<!ENTITY serif.label "明朝体 (Serif):"> +<!ENTITY serif.accesskey "S"> +<!ENTITY sans-serif.label "ゴシック体 (Sans-serif):"> +<!ENTITY sans-serif.accesskey "n"> +<!ENTITY monospace.label "等幅 (Monospace):"> +<!ENTITY monospace.accesskey "M"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (fantasy.label): 'Fantasy' means 'Ornate' --> +<!ENTITY fantasy.label "装飾体 (Fantasy):"> +<!ENTITY fantasy.accesskey "F"> +<!ENTITY cursive.label "筆記体 (Cursive):"> +<!ENTITY cursive.accesskey "C"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (font.langGroup.latin) : + Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of + the Latin language. --> +<!ENTITY font.langGroup.latin "ラテン文字"> +<!ENTITY font.langGroup.japanese "日本語"> +<!ENTITY font.langGroup.trad-chinese "繁体字中国語 (台湾)"> +<!ENTITY font.langGroup.simpl-chinese "簡体字中国語"> +<!ENTITY font.langGroup.trad-chinese-hk "繁体字中国語 (香港)"> +<!ENTITY font.langGroup.korean "韓国語"> +<!ENTITY font.langGroup.cyrillic "キリル文字"> +<!ENTITY font.langGroup.el "ギリシャ語"> +<!ENTITY font.langGroup.thai "タイ語"> +<!ENTITY font.langGroup.hebrew "ヘブライ語"> +<!ENTITY font.langGroup.arabic "アラビア語"> +<!ENTITY font.langGroup.devanagari "デーヴァナーガリー"> +<!ENTITY font.langGroup.tamil "タミル語"> +<!ENTITY font.langGroup.armenian "アルメニア語"> +<!ENTITY font.langGroup.bengali "ベンガル語"> +<!ENTITY font.langGroup.canadian "統合カナダ先住民音節文字"> +<!ENTITY font.langGroup.ethiopic "アムハラ語"> +<!ENTITY font.langGroup.georgian "グルジア語"> +<!ENTITY font.langGroup.gujarati "グジャラート語"> +<!ENTITY font.langGroup.gurmukhi "グルムキー文字"> +<!ENTITY font.langGroup.khmer "クメール語"> +<!ENTITY font.langGroup.malayalam "マラヤラム語"> +<!ENTITY font.langGroup.math "数学記号"> +<!ENTITY font.langGroup.odia "オディア語"> +<!ENTITY font.langGroup.telugu "テルグ語"> +<!ENTITY font.langGroup.kannada "カナラ語"> +<!ENTITY font.langGroup.sinhala "シンハラ語"> +<!ENTITY font.langGroup.tibetan "チベット語"> +<!ENTITY font.langGroup.other "その他の表記体系"> +<!-- Minimum font size --> +<!ENTITY minSize.label "最小フォントサイズ:"> +<!ENTITY minSize.accesskey "z"> +<!ENTITY minSize.none "なし"> + +<!-- default font type --> +<!ENTITY useDefaultFontSerif.label "明朝体 (Serif)"> +<!ENTITY useDefaultFontSansSerif.label "ゴシック体 (Sans-serif)"> + +<!ENTITY useDocumentFonts.label "ウェブページが指定したフォントを優先する"> +<!ENTITY useDocumentFonts.accesskey "o"> + +<!-- leaving this stuff in for now --> + +<!ENTITY header2 "ウェブページによってはフォントが指定されていることがあります。"> +<!ENTITY useDefaultFont.label "ページで指定されたフォントを無視して既定のフォントを使用する"> +<!ENTITY useDefaultFont.accesskey "U"> diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-history.dtd b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-history.dtd new file mode 100644 index 0000000000..1eb5abf978 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-history.dtd @@ -0,0 +1,25 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.history.title "履歴"> + +<!ENTITY pref.history.caption "訪問履歴"> +<!ENTITY historyPages.label "履歴は過去に訪問したページの一覧です。"> +<!ENTITY enableHistory.label "履歴を記憶させる"> +<!ENTITY enableHistory.accesskey "R"> +<!ENTITY clearHistory.label "履歴を消去"> +<!ENTITY clearHistory.accesskey "s"> + +<!ENTITY locationBarHistory.caption "アドレスバーの履歴"><!-- en-US: "Location Bar History" --> +<!ENTITY urlBarHistoryEnabled.caption "アドレスバーの履歴を有効にする"> +<!ENTITY urlBarHistoryEnabled.accesskey "E"> +<!ENTITY clearLocationBar.label "アドレスバーメニューに保存されているサイト一覧を消去します。"> +<!ENTITY clearLocationBarButton.label "アドレスバーの履歴を消去"> +<!ENTITY clearLocationBarButton.accesskey "L"> +<!ENTITY formfillHistory.caption "フォームと検索の履歴"> +<!ENTITY enableFormfill.label "フォームと検索の入力履歴を記憶させる"> +<!ENTITY enableFormfill.accesskey "n"> +<!ENTITY formfillExpire.label "フォームと検索の履歴を"> +<!ENTITY formfillExpire.accesskey "f"> +<!ENTITY formfillDays.label "日分記憶させる"> diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-http.dtd b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-http.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c8c754915e --- /dev/null +++ b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-http.dtd @@ -0,0 +1,24 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.http.title "HTTP ネットワーク"> + +<!-- Network--> +<!ENTITY prefDirect.label "直接接続設定"> +<!ENTITY prefProxy.label "プロキシー接続設定"> +<!ENTITY prefEnableHTTP10.label "HTTP 1.0 を使用する"> +<!ENTITY prefEnableHTTP10.accesskey "U"> +<!ENTITY prefEnableHTTP10Proxy.accesskey "S"> +<!ENTITY prefEnableHTTP11.label "HTTP 1.1 を使用する"> +<!ENTITY prefEnableHTTP11.accesskey "E"> +<!ENTITY prefEnableHTTP11Proxy.accesskey "T"> +<!ENTITY prefPara "これらのオプションで HTTP 接続のパフォーマンスや互換性を向上させることができます。いくつかのプロキシーサーバーは、例えば HTTP/1.0 を必要とすることが知られています (詳細はリリースノートを参照してください)。"> +<!ENTITY prefUseragent.label "ユーザーエージェント文字列の設定"> +<!ENTITY prefFirefoxStrict.label "Firefox のユーザーエージェント"> +<!ENTITY prefFirefoxStrict.accesskey "I"> +<!ENTITY prefFirefoxNone.label "SeaMonkey のユーザーエージェント"> +<!ENTITY prefFirefoxNone.accesskey "M"> +<!ENTITY prefFirefoxCompat2.label "SeaMonkey のユーザーエージェントで Firefox 互換"> +<!ENTITY prefFirefoxCompat2.accesskey "F"> +<!ENTITY prefCompatWarning2.desc "警告: この設定を変更するとウェブサイトやサービスが正しく動作しなくなる可能性があります。"> diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-images.dtd b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-images.dtd new file mode 100644 index 0000000000..dbba46b726 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-images.dtd @@ -0,0 +1,22 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.images.title "画像"> + +<!ENTITY imageBlocking.label "画像表示の許可ポリシー"> + +<!--LOCALIZATION NOTE (onStartLegend.label): Don't translate "&brandShortName;". + Place "&brandShortName;" in the phrase where the name of the application should + appear +--> +<!ENTITY imageDetails "&brandShortName; の画像の取り扱い方法を指定します。"> + +<!ENTITY loadAllImagesRadio.label "すべての画像を読み込む"> +<!ENTITY loadAllImagesRadio.accesskey "L"> +<!ENTITY loadOrgImagesRadio.label "元のサーバーから送られる画像だけを読み込む"> +<!ENTITY loadOrgImagesRadio.accesskey "n"> +<!ENTITY loadNoImagesRadio.label "すべての画像を読み込まない"> +<!ENTITY loadNoImagesRadio.accesskey "D"> +<!ENTITY viewPermissions.label "可否設定の管理"> +<!ENTITY viewPermissions.accesskey "P"> diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-keynav.dtd b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-keynav.dtd new file mode 100644 index 0000000000..add7870420 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-keynav.dtd @@ -0,0 +1,27 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.keyNav.title "キーボードナビゲーション"> +<!ENTITY tabNavigationBehavior.label "タブキーナビゲーション"> +<!ENTITY tabNavigationLinks.label "リンク"> +<!ENTITY tabNavigationLinks.accesskey "L"> +<!ENTITY tabNavigationForms.label "ボタン、ラジオボタン、チェックボックス、リスト要素"> +<!ENTITY tabNavigationForms.accesskey "B"> +<!ENTITY tabNavigationTextboxes.label "注: いずれの設定でも、テキストボックスとスクロール可能な領域が含まれます。"> +<!ENTITY tabNavigationDesc.label "Tab か Shift+Tab を押したときの移動先:"> +<!ENTITY accessibilityBrowseWithCaret.label "キャレットブラウズ"> +<!ENTITY browseWithCaretDesc.label "キャレットブラウズモードをオンにすると、ウェブページ中を移動可能なカーソル (キャレット) が表示され、キーボードでテキストを選択できるようになります。"> +<!ENTITY browseWithCaretUse.label "キャレットブラウズを利用する"> +<!ENTITY browseWithCaretUse.accesskey "U"> +<!ENTITY browseWithCaretShortCut.label "F7 キーを押したときキャレットブラウズモードに切り替える"> +<!ENTITY browseWithCaretShortCut.accesskey "F"> +<!ENTITY browseWithCaretWarn.label "キャレットブラウズを有効にする前に警告を出す"> +<!ENTITY browseWithCaretWarn.accesskey "W"> + +<!ENTITY modifiers.label "修飾キー"> +<!ENTITY acceleratorKey.label "アクセラレーターキー:"> +<!ENTITY acceleratorKey.accesskey "A"> +<!ENTITY menuAccessKey.label "メニューアクセスキー:"> +<!ENTITY menuAccessKey.accesskey "M"> +<!ENTITY modifiersDesc.label "注: 値を 0 にすると修飾キーが無効になります。"> diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-languages.dtd b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-languages.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d67770d076 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-languages.dtd @@ -0,0 +1,30 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE 'Languages' preferences dialog --> + +<!ENTITY languages.customize.prefLangDescript "一部のウェブページは複数の言語で提供されています。これらのページで使用する言語の優先順位を設定してください。"> +<!ENTITY languages.customize.title "言語"> +<!ENTITY langtitle.label "ウェブページの言語"> +<!ENTITY languages.customize.prefAddLangDescript "追加する言語を選択してください。"> +<!ENTITY languages.customize.addButton.label "追加..."> +<!ENTITY languages.customize.addButton.accesskey "A"> +<!ENTITY languages.customize.deleteButton.label "削除"> +<!ENTITY languages.customize.deleteButton.accesskey "R"> +<!ENTITY languages.customize.add.title.label "言語を追加"> +<!ENTITY languages.customize.available.label "言語:"> +<!ENTITY languages.customize.active.label "言語の優先順位:"> +<!ENTITY languages.customize.active.accesskey "L"> +<!ENTITY languages.customize.others.label "その他:"> +<!ENTITY languages.customize.others.accesskey "O"> +<!ENTITY languages.customize.Fallback2.grouplabel "古いウェブページでのテキストエンコーディング"> +<!ENTITY languages.customize.Fallback2.label "代替テキストエンコーディング:"> +<!ENTITY languages.customize.Fallback2.accesskey "T"> +<!ENTITY languages.customize.Fallback2.desc "このテキストエンコーディングは、テキストエンコーディングが宣言されていない古いウェブページで使用されます。"> +<!-- LOCALIZATION NOTE Character Encoding Preferences Dialog: Do NOT localize the terms "en-bz, ar-jo" --> +<!ENTITY languages.customize.others.examples "例: en-bz, ar-jo"> +<!ENTITY languages.customize.moveUp.label "上へ"> +<!ENTITY languages.customize.moveUp.accesskey "U"> +<!ENTITY languages.customize.moveDown.label "下へ"> +<!ENTITY languages.customize.moveDown.accesskey "D"> diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-languages.properties b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-languages.properties new file mode 100644 index 0000000000..2c13fdb661 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-languages.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +illegalOtherLanguage=この言語コードは無効です: +illegalOtherLanguageTitle=無効な言語コード +# LOCALIZATION NOTE: Next two strings are for language name representations with +# and without the region. +# e.g. languageRegionCodeFormat : "French/Canada [fr-ca]" languageCodeFormat : "French [fr]" +# %1$S = language name, %2$S = region name, %3$S = language-region code +languageRegionCodeFormat=%1$S/%2$S [%3$S] +# %1$S = language name, %2$S = language-region code +languageCodeFormat=%1$S [%2$S] diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-links.dtd b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-links.dtd new file mode 100644 index 0000000000..627f2a46e7 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-links.dtd @@ -0,0 +1,29 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY linksHeader.label "リンクの動作"> +<!ENTITY newWindow.label "リンクを開くときの動作"> +<!ENTITY newWindowDescription.label "本来は新しいウィンドウで開くリンクを:"> +<!ENTITY newWindowRestriction.label "スクリプトが新しいウィンドウを開こうとするとき:"> +<!ENTITY external.label "他のアプリケーションから開いたときの動作"> +<!ENTITY externalDescription.label "他のアプリケーションから開いたリンクを:"> + +<!ENTITY openCurrent.label "現在のタブ/ウィンドウで開く"> +<!ENTITY newWindowGroupCurrent.accesskey "c"> +<!ENTITY externalGroupCurrent.accesskey "u"> + +<!ENTITY openTab.label "現在のウィンドウで新しいタブとして開く"> +<!ENTITY newWindowGroupTab.accesskey "t"> +<!ENTITY externalGroupTab.accesskey "a"> + +<!ENTITY openWindow.label "新しいウィンドウで開く"> +<!ENTITY newWindowGroupWindow.accesskey "w"> +<!ENTITY externalGroupWindow.accesskey "o"> + +<!ENTITY divertAll.label "常にウィンドウをタブで開く"> +<!ENTITY divertAll.accesskey "d"> +<!ENTITY divertNoFeatures.label "タブにカスタムウィンドウを流用しない"> +<!ENTITY divertNoFeatures.accesskey "s"> +<!ENTITY dontDivert.label "常に新しいウィンドウを開く"> +<!ENTITY dontDivert.accesskey "n"> diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-locationbar.dtd b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-locationbar.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d0656e1b77 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-locationbar.dtd @@ -0,0 +1,43 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The Location Bar prefs panel --> +<!ENTITY pref.locationBar.title "アドレスバー"><!-- en-US: "Location Bar" --> + +<!ENTITY autoComplete.label "自動補完"> +<!ENTITY autoCompleteMatchHistory.label "履歴からウェブサイトの候補を自動的に提案する"> +<!ENTITY autoCompleteMatchHistory.accesskey "A"> +<!ENTITY autoCompleteMatchBookmarks.label "ブックマークからウェブサイトの候補を自動的に提案する"> +<!ENTITY autoCompleteMatchBookmarks.accesskey "B"> +<!ENTITY autoCompleteAutoFill.label "入力に最も一致する項目を自動補完"> +<!ENTITY autoCompleteAutoFill.accesskey "u"> +<!ENTITY autoCompleteShowPopup.label "一致する項目のリストを表示"> +<!ENTITY autoCompleteShowPopup.accesskey "S"> +<!ENTITY autoCompleteMatchOnlyTyped.label "以前入力したウェブサイトのみに一致する項目を表示"> +<!ENTITY autoCompleteMatchOnlyTyped.accesskey "o"> +<!--LOCALIZATION NOTE (autoCompleteMatch.label): This is the common leading + part of the menulist items listed below, mainly to make the control available + via the accesskey +--> +<!ENTITY autoCompleteMatch.label "一致条件:"> +<!ENTITY autoCompleteMatch.accesskey "M"> +<!ENTITY autoCompleteMatchAnywhere "アドレス (URL) またはタイトルに一致"> +<!ENTITY autoCompleteMatchWordsFirst "単語の先頭または末尾の一致を優先"><!-- en-US: "Anywhere but preferring word boundaries" --> +<!ENTITY autoCompleteMatchWords "単語の先頭または末尾のみに一致"><!-- en-US: "Only on word boundaries"--> +<!ENTITY autoCompleteMatchStart "アドレス (URL) またはタイトルの先頭に一致"> +<!ENTITY showInternetSearch.label "既定のインターネット検索エンジンを表示"> +<!ENTITY showInternetSearch.accesskey "e"> + +<!ENTITY formatting.label "表示形式"> +<!ENTITY domainFormatting.label "ウェブサイトや FTP サーバーのドメインを強調する"><!--en-US: "Highlight the effective domain for websites and FTP servers" --> +<!ENTITY domainFormatting.accesskey "d"> + +<!ENTITY highlightSecure.label "接続のセキュリティレベルが高いウェブページを強調する"> +<!ENTITY highlightSecure.accesskey "c"> + +<!ENTITY unknownLocations.label "アドレス入力"><!-- en-US: "Unknown Locations" --> +<!ENTITY domainGuessing.label "ウェブページが見つからないときは "www." と ".com"を補完する"> +<!ENTITY domainGuessing.accesskey "w"> +<!ENTITY keywords.label "入力されたテキストがウェブアドレス (URL) でないときはウェブを検索する"> +<!ENTITY keywords.accesskey "P"> diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-masterpass.dtd b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-masterpass.dtd new file mode 100644 index 0000000000..8c04e96496 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-masterpass.dtd @@ -0,0 +1,13 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY changepassword.caption "マスターパスワードの変更"> +<!ENTITY changepassword.text "マスターパスワードはウェブパスワードや証明書などの機密情報を保護します。"> +<!ENTITY changepassword.button "パスワードの変更..."> +<!ENTITY changepassword.accesskey "C"> + +<!ENTITY resetpassword.caption "マスターパスワードのリセット"> +<!ENTITY resetpassword.text "マスターパスワードをリセットした場合、保存されているすべてのウェブとメールのパスワード、フォームデータ、個人証明書、秘密鍵が失われます。"> +<!ENTITY resetpassword2.button "パスワードをリセット"> +<!ENTITY resetpassword2.accesskey "P">
\ No newline at end of file diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-media.dtd b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-media.dtd new file mode 100644 index 0000000000..a02c4eaccd --- /dev/null +++ b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-media.dtd @@ -0,0 +1,23 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from content/pref-media.xul --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Media management prefs --> +<!ENTITY pref.media.title "メディア"> +<!ENTITY mediaHTML5Preferences.label "音声/動画"> +<!ENTITY allowMediaAutoplay.label "HTML5 メディアコンテンツの自動再生を有効にする"> +<!ENTITY allowMediaAutoplay.accesskey "A"> + +<!ENTITY enableDrmMedia.label "DRM (Digital Rights Management) を有効にする"> +<!ENTITY enableEmeForSuite.label "サードパーティ CDM (Content Decryption Modules)"> +<!ENTITY enableEmeForSuite.accesskey "C"> + +<!ENTITY animLoopingTitle.label "アニメーション画像の繰り返し"> +<!ENTITY animLoopAsSpecified.label "画像が指定した回数まで"> +<!ENTITY animLoopAsSpecified.accesskey "m"> +<!ENTITY animLoopOnce.label "1 回だけ"> +<!ENTITY animLoopOnce.accesskey "O"> +<!ENTITY animLoopNever.label "繰り返さない"> +<!ENTITY animLoopNever.accesskey "v"> diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-mousewheel.dtd b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-mousewheel.dtd new file mode 100644 index 0000000000..6e08364579 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-mousewheel.dtd @@ -0,0 +1,36 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Mouse-wheel management prefs, for those lucky OSes that support mouse wheels --> + +<!ENTITY pref.mouseWheel.title "マウスホイール"> +<!ENTITY mouseWheelPanel.label "この修飾キーを使用した際のマウスホイールの動きを指定:"> +<!ENTITY usingJustTheWheel.label "修飾キーなし"> +<!-- Key labels, for mousewheel prefs --> +<!ENTITY usingWheelAndAlt.label2 "Alt"> +<!ENTITY usingWheelAndOption.label "Option"> +<!ENTITY usingWheelAndCtrl.label2 "Ctrl"> +<!ENTITY usingWheelAndShft.label2 "Shift"> +<!ENTITY mouseWheelGroup.label "垂直スクロール"> +<!ENTITY mouseWheelHorizGroup.label "水平スクロール"> +<!ENTITY sameAsVertical.label "垂直スクロールと同じ"> +<!ENTITY sameAsVertical.accesskey "v"> +<!ENTITY doNothing.label "何もしない"> +<!ENTITY doNothing.accesskey "D"> +<!ENTITY doNothingHoriz.accesskey "n"> +<!ENTITY scrollDocument.label "ドキュメントのスクロール"> +<!ENTITY scrollDocument.accesskey "S"> +<!ENTITY scrollDocumentHoriz.accesskey "c"> +<!ENTITY history.label "訪問履歴を移動する (戻る/進む)"> +<!ENTITY history.accesskey "M"> +<!ENTITY historyHoriz.accesskey "b"> +<!ENTITY zoom.label "ページの表示をズームする"> +<!ENTITY zoom.accesskey "Z"> +<!ENTITY zoomHoriz.accesskey "o"> +<!ENTITY wheelSpeed.label "マウスホイールの速度:"> +<!ENTITY wheelSpeed.accesskey "w"> +<!ENTITY wheelSpeedHoriz.accesskey "u"> +<!ENTITY reverseDirection.label "スクロール方向を反転"> +<!ENTITY reverseDirection.accesskey "R"> +<!ENTITY reverseDirectionHoriz.accesskey "e"> diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-navigator.dtd b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-navigator.dtd new file mode 100644 index 0000000000..a02e30c886 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-navigator.dtd @@ -0,0 +1,48 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.navigator.title "ブラウザー"> + +<!ENTITY navRadio.label "次の場合:"> +<!ENTITY navRadio.accesskey "n"> +<!ENTITY navStartPageMenu.label "ブラウザーの起動時"> +<!ENTITY newWinPageMenu.label "新しいウィンドウを開いたとき"> +<!ENTITY newTabPageMenu.label "新しいタブを開いたとき"> + +<!ENTITY blankPageRadio.label "空白ページを表示する"> +<!ENTITY blankPageRadio.accesskey "B"> +<!ENTITY homePageRadio.label "ホームページを表示する"> +<!ENTITY homePageRadio.accesskey "m"> +<!ENTITY lastPageRadio.label "最後に訪問したページを表示する"> +<!ENTITY lastPageRadio.accesskey "L"> +<!ENTITY restoreSessionRadio.label "以前のセッションを復元する"> +<!ENTITY restoreSessionRadio.accesskey "P"> + +<!ENTITY siteIcons.label "ウェブサイトのアイコン"> +<!ENTITY useSiteIcons.label "ウェブサイトのアイコンを表示する"> +<!ENTITY useSiteIcons.accesskey "w"> +<!ENTITY useFavIcons.label "ページのアイコンが定義されていない場合はサーバーの favicon を使用する"> +<!ENTITY useFavIcons.accesskey "T"> + +<!ENTITY restoreSessionIntro.label "セッションとウィンドウを復元する時"> +<!ENTITY restoreImmediately.label "すぐにすべてのタブを復元する"> +<!ENTITY restoreImmediately.accesskey "e"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (restoreTabs.label): This will concatenate to + "Restore [___] tab(s) at a time", + using (restoreTabs.label) and a number (restoreTabsAtATime.label). --> +<!ENTITY restoreTabs.label "一度に"> +<!ENTITY restoreTabs.accesskey "s"> +<!ENTITY restoreTabsAtATime.label "個のタブまでを復元する"> +<!ENTITY restoreDeferred.label "必要な時のみタブを復元する"> +<!ENTITY restoreDeferred.accesskey "O"> + +<!ENTITY homePageIntro.label "パーソナルツールバーの [ホーム] をクリックすると、このページのグループを開きます:"> +<!ENTITY useCurrent.label "現在のページを使用"> +<!ENTITY useCurrent.accesskey "U"> +<!ENTITY useCurrentGroup.label "現在のページのグループを使用"> +<!ENTITY useCurrentGroup.accesskey "G"> +<!ENTITY browseFile.label "ファイルを選択..."> +<!ENTITY browseFile.accesskey "C"> +<!ENTITY useDefault.label "初期設定に戻す"> +<!ENTITY useDefault.accesskey "R"> diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-offlineapps.dtd b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-offlineapps.dtd new file mode 100644 index 0000000000..31e0358f1e --- /dev/null +++ b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-offlineapps.dtd @@ -0,0 +1,24 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- extracted from content/pref-offlineapps.xul --> + +<!--LOCALIZATION NOTE : FILE Offline Apps prefs dialog --> +<!ENTITY pref.offlineapps.title "オフラインウェブアプリケーション"> +<!ENTITY pref.offlineCache.caption "オフラインのウェブコンテンツとユーザーデータ"> + +<!ENTITY clearOfflineAppCache.label "消去"> +<!ENTITY clearOfflineAppCache.accesskey "C"> + +<!ENTITY offlineAlwaysAllow.label "すべてのウェブサイトでオフラインで使用するデータの格納を許可する"> +<!ENTITY offlineAlwaysAllow.accesskey "A"> +<!ENTITY offlineExplicit.label "明示的な権限のあるウェブサイトのみ許可する"> +<!ENTITY offlineExplicit.accesskey "O"> +<!ENTITY offlineNotifyAsk.label "ウェブサイトがオフラインで使用するデータの格納を求めてきたときに通知する"> +<!ENTITY offlineNotifyAsk.accesskey "N"> +<!ENTITY offlineNotifyPermissions.label "許可設定を管理"> +<!ENTITY offlineNotifyPermissions.accesskey "P"> + +<!ENTITY offlineAppsUsage.label "以下のウェブサイトがオフラインデータを使用しています:"> +<!ENTITY offlineAppsListRemove.label "データ消去..."> +<!ENTITY offlineAppsListRemove.accesskey "D"> diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-passwords.dtd b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-passwords.dtd new file mode 100644 index 0000000000..673f004269 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-passwords.dtd @@ -0,0 +1,13 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.passwords.title "パスワード"> + +<!ENTITY signonHeader.caption "パスワードマネージャー"> +<!ENTITY signonDescription.label "パスワードマネージャーは、パスワードで保護されたウェブサイト、メールサーバー、およびニュースサーバーに関するログイン情報を保存します。そして必要なとき自動的にログイン情報を入力します。"> + +<!ENTITY signonEnabled.label "パスワードを記録する"> +<!ENTITY signonEnabled.accesskey "R"> +<!ENTITY viewSignons.label "保存したパスワードの管理"> +<!ENTITY viewSignons.accesskey "M"> diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-popups.dtd b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-popups.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f0e7c40929 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-popups.dtd @@ -0,0 +1,35 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.popups.title "ポップアップウィンドウ"> + +<!ENTITY pref.popups.caption "ポップアップウィンドウ"> + +<!ENTITY popupBlock.label "要求していないポップアップウィンドウを自動的に閉じる"> +<!ENTITY popupBlock.accesskey "B"> + +<!ENTITY viewPermissions.label "許可設定の管理"> +<!ENTITY viewPermissions.accesskey "M"> + +<!ENTITY whenBlock.description "ポップアップウィンドウを自動的に閉じた場合:"> +<!ENTITY playSound.label "サウンドを鳴らす:"> +<!ENTITY playSound.accesskey "P"> +<!ENTITY systemSound.label "システムのビープ音"> +<!ENTITY systemSound.accesskey "S"> +<!ENTITY customSound.label "次のサウンドファイルを再生する"> +<!ENTITY customSound.accesskey "C"> + +<!ENTITY selectSound.label "参照..."> +<!ENTITY selectSound.accesskey "o"> +<!ENTITY playSoundButton.label "再生"> +<!ENTITY playSoundButton.accesskey "l"> + +<!ENTITY displayIcon.label "ステータスバーにアイコンを表示する"> +<!ENTITY displayIcon.accesskey "D"> + +<!ENTITY displayNotification.label "コンテンツ領域の上部に通知バーを表示する"><!--Display a notification bar at the top of the content area--> +<!ENTITY displayNotification.accesskey "N"> + +<!ENTITY popupNote.description "注意: 銀行や通信販売等のサイトでは、ポップアップウィンドウが表示されないように設定すると、ログインなどの重要な機能が利用できないことがあります。その場合は、許可するサイトに加えてください。ポップアップブロック機能を有効にしたまま、特定のサイトのみポップアップを有効にする方法についての詳細は [ヘルプ] をクリックしてください。また、サイトによっては別の方法でポップアップブロック機能を回避する場合があります。"> + diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-privatedata.dtd b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-privatedata.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b09e31ab95 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-privatedata.dtd @@ -0,0 +1,33 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE : FILE 'Private Data' prefs settings + These entities go on top of the sanitize.dtd definitions +--> +<!ENTITY pref.privatedata.title "プライバシー情報"> + +<!ENTITY clearPrivateData.label "プライバシー情報の消去"> + +<!ENTITY alwaysClear.label "&brandShortName; の終了時にプライバシー情報を消去する"> +<!ENTITY alwaysClear.accesskey "w"> + +<!--LOCALIZATION NOTE : The askBeforeClear label is + no longer used but we might bring it back later +--> +<!ENTITY askBeforeClear.label "消去する前に確認ダイアログを表示する"> + +<!ENTITY clearDataSettings.label "次のプライバシー情報を消去する:"> + +<!ENTITY clearData.label "次のプライバシー情報を消去します:"> +<!ENTITY clearData.cpd.label "手動"> +<!ENTITY clearData.onShutdown.label "終了時"> + + +<!--LOCALIZATION NOTE (clearDataDialog.label, clearDataSilent.label, clearDataDialog.accesskey): + The only difference bettween the two labels is that one calls a dialog, the other doesn't. + The same accesskey is used for both labels. +--> +<!ENTITY clearDataDialog.label "今すぐ消去..."> +<!ENTITY clearDataSilent.label "今すぐ消去"> +<!ENTITY clearDataDialog.accesskey "N"> diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-proxies-advanced.dtd b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-proxies-advanced.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5468497d56 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-proxies-advanced.dtd @@ -0,0 +1,32 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The Advanced Proxy Preferences dialog --> +<!ENTITY pref.proxies.advanced.title "プロキシーの詳細設定"> +<!ENTITY protocols.caption "プロトコル別にプロキシーを設定"> +<!ENTITY protocols.description "ほとんどのプロキシーでは、プロトコル別に設定をする必要はありません。"> +<!ENTITY http.label "HTTP プロキシー:"> +<!ENTITY http.accesskey "x"> +<!ENTITY ssl.label "SSL プロキシー:"> +<!ENTITY ssl.accesskey "L"> +<!ENTITY ftp.label "FTP プロキシー:"> +<!ENTITY ftp.accesskey "F"> +<!ENTITY reuseProxy.label "すべてのプロトコルで HTTP プロキシーと同じ設定を使用"> +<!ENTITY reuseProxy.accesskey "U"> +<!ENTITY port.label "ポート番号:"> +<!ENTITY HTTPPort.accesskey "P"> +<!ENTITY SSLPort.accesskey "o"> +<!ENTITY FTPPort.accesskey "r"> + +<!ENTITY socks.caption "Generic プロキシー"> +<!ENTITY socks.description "SOCKS プロキシーは主に企業などで使用されます。"> +<!ENTITY socks.label "SOCKS プロキシー:"> +<!ENTITY socks.accesskey "S"> +<!ENTITY socks4.label "SOCKS v4"> +<!ENTITY socks4.accesskey "C"> +<!ENTITY socks5.label "SOCKS v5"> +<!ENTITY socks5.accesskey "K"> +<!ENTITY socksRemoteDNS.label "ホスト名の解決に使用 (SOCKS v5 で推奨)"> +<!ENTITY socksRemoteDNS.accesskey "e"> +<!ENTITY SOCKSport.accesskey "t"> diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-proxies.dtd b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-proxies.dtd new file mode 100644 index 0000000000..212501b540 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-proxies.dtd @@ -0,0 +1,31 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from content/pref-proxies.xul --> + +<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The Proxies preferences dialog --> +<!ENTITY pref.proxies.title "プロキシー"> +<!ENTITY pref.proxies.desc "プロキシーは、インターネット接続を高速化したり、あるいは有害なページが表示されることを防ぐためなどに使用されます。"> +<!ENTITY proxyTitle.label "インターネットにアクセスするためのプロキシーの設定"> +<!ENTITY directTypeRadio.label "インターネットに直接接続する"> +<!ENTITY directTypeRadio.accesskey "D"> +<!ENTITY systemTypeRadio.label "システムのプロキシー設定を使用する"> +<!ENTITY systemTypeRadio.accesskey "U"> +<!ENTITY manualTypeRadio.label "手動でプロキシーを設定する:"> +<!ENTITY manualTypeRadio.accesskey "M"> +<!ENTITY wpadTypeRadio.label "プロキシーを自動検出する"> +<!ENTITY wpadTypeRadio.accesskey "A"> +<!ENTITY autoTypeRadio.label "自動でプロキシーを設定する (URL):"> +<!ENTITY autoTypeRadio.accesskey "c"> +<!ENTITY reload.label "再読み込み"> +<!ENTITY reload.accesskey "R"> +<!ENTITY http.label "プロキシー:"> +<!ENTITY http.accesskey "P"> +<!ENTITY port.label "ポート番号:"> +<!ENTITY HTTPPort.accesskey "o"> +<!ENTITY advanced.label "詳細..."> +<!ENTITY advanced.accesskey "v"> +<!ENTITY noproxy.label "プロキシーなしの接続:"> +<!ENTITY noproxy.accesskey "N"> +<!ENTITY noproxyExplain.label "例: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24"> diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-scripts.dtd b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-scripts.dtd new file mode 100644 index 0000000000..67d40d3c6a --- /dev/null +++ b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-scripts.dtd @@ -0,0 +1,29 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from content/pref-scripts.xul --> + +<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The 'Scripts' preferences dialog --> +<!ENTITY pref.scripts2.title "スクリプト"> + +<!ENTITY navigator.label "ブラウザー"> +<!ENTITY navigator.accesskey "B"> + +<!--LOCALIZATION NOTE (enableJavaScript.label): 'JavaScript' should never be translated --> +<!ENTITY enableJavaScript.label "JavaScript を有効にする:"> +<!ENTITY allowScripts.label "以下のスクリプトを許可する:"> +<!ENTITY allowScripts.accesskey "s"> +<!ENTITY allowWindowMoveResize.label "ウィンドウの移動または大きさを変更する"> +<!ENTITY allowWindowFlip.label "ウィンドウのフォーカス (前面か背面か) を切り換える"> +<!ENTITY allowWindowStatusChange.label "ステータスバーのテキストを変更する"> +<!ENTITY allowContextmenuDisable.label "コンテキストメニューを無効化または変更する"> +<!ENTITY allowHideStatusBar.label "ステータスバーを隠す"> + +<!ENTITY debugging.label "JavaScript デバッグ"> +<!ENTITY debugEnableDump.label "JavaScript の dump() 出力を有効にする"> +<!ENTITY debugEnableDump.accesskey "E"> +<!ENTITY debugStrictJavascript.label "厳格な JavaScript 警告を表示する"> +<!ENTITY debugStrictJavascript.accesskey "J"> +<!ENTITY debugConsoleJavascript.label "chrome の JavaScript エラーと警告を表示する"> +<!ENTITY debugConsoleJavascript.accesskey "c"> diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-search.dtd b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-search.dtd new file mode 100644 index 0000000000..19e62e1502 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-search.dtd @@ -0,0 +1,22 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from content/pref-search.xul --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The Search prefs dialog --> + +<!ENTITY pref.search.title "インターネット検索"> +<!ENTITY legendHeader "既定の検索エンジン"> +<!ENTITY defaultSearchEngine.label "使用する検索エンジン:"> +<!ENTITY defaultSearchEngine.accesskey "S"> + +<!-- Will be used by bug 595246 --> +<!ENTITY engineManager.label "検索エンジンの管理..."> + +<!ENTITY searchResults.label "検索結果"> + +<!ENTITY openInTab.label "サイドバーからの検索結果を新しいタブで開く"> +<!ENTITY openInTab.accesskey "n"> +<!ENTITY openContextSearchTab.label "コンテキストメニューからのウェブ検索結果をウィンドウの代わりにタブで開く"> +<!ENTITY openContextSearchTab.accesskey "t"> diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-security.dtd b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-security.dtd new file mode 100644 index 0000000000..942d43d059 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-security.dtd @@ -0,0 +1,42 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE : FILE 'Privacy and Security' prefs settings --> +<!ENTITY pref.security.title "プライバシーとセキュリティ"> + +<!ENTITY tracking.label "トラッキング"> +<!ENTITY trackingIntro.label "ウェブサイトの中にはあなたの行動を追跡するものがあり、あなたのプライバシーに影響を与えます。"> + +<!ENTITY doNotTrack.label "トラッキングの拒否をサイトに通知する"> +<!ENTITY doNotTrack.accesskey "T"> +<!ENTITY trackProtect.label "既知のサイトのトラッキング活動から保護する"> +<!ENTITY trackProtect.accesskey "n"> +<!ENTITY warnTrackContent.label "トラッキングが検出されたときに警告する"> +<!ENTITY warnTrackContent.accesskey "W"> + +<!ENTITY geoLocation.label "位置情報の通知"> +<!ENTITY geoIntro.label "ウェブサイトはあなたの詳細な位置情報を要求することがあります。"> + +<!ENTITY geoEnabled.label "位置情報を要求されたときに確認する"> +<!ENTITY geoEnabled.accesskey "m"> +<!ENTITY geoDisabled.label "この機能を無効にして、すべての要求を拒否する"> +<!ENTITY geoDisabled.accesskey "D"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (safeBrowsing.label, blockWebForgeries.label, blockAttackSites.label): + The methods by which forged (phished) and attack sites will be detected by + phishing providers will vary from human review to machine-based heuristics + to a combination of both, so it's important that these strings convey the + meaning "reported" (and not something like "known"). +--> +<!ENTITY safeBrowsing.label "セーフブラウジング"> +<!ENTITY safeBrowsingIntro.label "&brandShortName; は悪意のあるコンテンツとして報告されているサイトをブロックできます。"> + +<!ENTITY blockAttackSites.label "攻撃サイトとして報告されているサイトをブロックする (マルウェアやウイルスなど)"> +<!ENTITY blockAttackSites.accesskey "B"> + +<!ENTITY blockWebForgeries.label "偽装サイトとして報告されているサイトをブロックする (偽装サイト)"> +<!ENTITY blockWebForgeries.accesskey "P"> + +<!ENTITY blockAutoRefresh.label "ウェブサイトがページのリダイレクトまたは再読み込みを試みた場合に警告する"> +<!ENTITY blockAutoRefresh.accesskey "a"> diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-smartupdate.dtd b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-smartupdate.dtd new file mode 100644 index 0000000000..78744e3d24 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-smartupdate.dtd @@ -0,0 +1,31 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE : FILE UI for Software Updates prefs --> +<!ENTITY pref.smartUpdate.title "ソフトウェアのインストール"> +<!ENTITY addOnsTitle.label "アドオン"> +<!ENTITY addOnsAllow.label "ウェブサイトからアドオンのインストールと更新を許可する"> +<!ENTITY addOnsAllow.accesskey "b"> +<!ENTITY allowedSitesLink.label "許可されたウェブサイト"> +<!ENTITY autoAddOnsUpdates.label "更新を自動で確認する"> +<!ENTITY autoAddOnsUpdates.accesskey "o"> +<!ENTITY daily.label "毎日"> +<!ENTITY addOnsDaily.accesskey "d"> +<!ENTITY weekly.label "毎週"> +<!ENTITY addOnsWeekly.accesskey "k"> +<!ENTITY addOnsModeAutomatic.label "自動で更新をダウンロードしてインストールする"> +<!ENTITY addOnsModeAutomatic.accesskey "m"> +<!ENTITY enablePersonalized.label "推奨するアドオン"><!--en-US "Personalize add-on recommendations" (^^;--> +<!ENTITY enablePersonalized.accesskey "P"> +<!ENTITY addonManagerLink.label "アドオンの管理"> + +<!ENTITY appUpdates.caption "&brandShortName;"> +<!ENTITY autoAppUpdates.label "更新を自動で確認する"> +<!ENTITY autoAppUpdates.accesskey "t"> +<!ENTITY appDaily.accesskey "a"> +<!ENTITY appWeekly.accesskey "e"> +<!ENTITY appModeAutomatic.label "自動で更新をダウンロードしてインストールする"> +<!ENTITY appModeAutomatic.accesskey "u"> +<!ENTITY updateHistoryButton.label "更新履歴を表示..."> +<!ENTITY updateHistoryButton.accesskey "S"> diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-spelling.dtd b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-spelling.dtd new file mode 100644 index 0000000000..40af61bebc --- /dev/null +++ b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-spelling.dtd @@ -0,0 +1,20 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, + - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY prefSpelling.title "スペルチェック"> +<!ENTITY generalSpelling.label "全般"> +<!ENTITY checkSpellingWhenTyping.label "次の場所への入力時にスペルチェックを行う:"> +<!ENTITY checkSpellingWhenTyping.accesskey "W"> +<!ENTITY dontCheckSpelling.label "スペルチェックしない"> +<!ENTITY multilineCheckSpelling.label "複数行のテキストボックスのみ"> +<!ENTITY alwaysCheckSpelling.label "すべてのテキストボックス"> +<!ENTITY spellForMailAndNews.label "メールとニュースグループ"> +<!ENTITY checkSpellingBeforeSend.label "メッセージ送信前にスペルチェックを行う"> +<!ENTITY checkSpellingBeforeSend.accesskey "C"> +<!ENTITY spellCheckInline.label "自動的にスペルチェックを行う"> +<!ENTITY spellCheckInline.accesskey "e"> +<!ENTITY languagePopup.label "言語:"> +<!ENTITY languagePopup.accessKey "L"> +<!ENTITY moreDictionaries.label "他の辞書をダウンロード..."> +<!ENTITY noSpellCheckAvailable.label "辞書がありません。"> diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-ssl.dtd b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-ssl.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3c82059a10 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-ssl.dtd @@ -0,0 +1,44 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY SSLTLSProtocolVersions.caption "SSL/TLS プロトコルのバージョン"> +<!ENTITY SSLTLSWarnings.caption "SSL/TLS の警告"> +<!ENTITY SSLMixedContent.caption "混在コンテンツ"> +<!ENTITY SSLClientAuthMethod.caption "クライアント証明書の選択"> + +<!ENTITY pref.ssltls.title "Transport Layer Security (SSL/TLS)"> +<!ENTITY limit.description "安全な接続に使用する暗号化プロトコルを制限できます。単一のバージョンまたは連続するバージョンの範囲を選択してください。"> +<!ENTITY limit.enable.label "有効:"> +<!ENTITY limit.tls10.label "TLS 1.0"> +<!ENTITY limit.tls10.accesskey "T"> +<!ENTITY limit.tls11.label "TLS 1.1"> +<!ENTITY limit.tls11.accesskey "1"> +<!ENTITY limit.tls12.label "TLS 1.2"> +<!ENTITY limit.tls12.accesskey "2"> +<!ENTITY limit.tls13.label "TLS 1.3"> +<!ENTITY limit.tls13.accesskey "3"> + +<!ENTITY warn.description2 "&brandShortName; は閲覧中のウェブページのセキュリティ状態を警告できます。以下の設定時に警告ダイアログを表示します:"> +<!ENTITY warn.enteringsecure "暗号化されたページを読み込むとき"> +<!ENTITY warn.enteringsecure.accesskey "L"> +<!ENTITY warn.insecurepost "暗号化されていないページから暗号化されていないページへデータを送信するとき"> +<!ENTITY warn.insecurepost.accesskey "S"> +<!ENTITY warn.leavingsecure "暗号化されたページから離れるとき"> +<!ENTITY warn.leavingsecure.accesskey "a"> + +<!ENTITY mixed.description "暗号化されたページには、盗聴や詐欺に対して脆弱な暗号化されていないコンテンツが含まれることがあります。&brandShortName; はそのようなページを検出してブロックします:"> +<!ENTITY warn.mixedactivecontent "暗号化されたページに安全でないコンテンツが含まれるとき警告する"> +<!ENTITY warn.mixedactivecontent.accesskey "W"> +<!ENTITY block.activecontent "暗号化されたページ上の安全でないコンテンツは読み込まない"> +<!ENTITY block.activecontent.accesskey "D"> +<!ENTITY warn.mixeddisplaycontent "暗号化されたページに他の混在コンテンツが含まれるとき警告する"> +<!ENTITY warn.mixeddisplaycontent.accesskey "c"> +<!ENTITY block.displaycontent "暗号化されたページ上の混在コンテンツは読み込まない"> +<!ENTITY block.displaycontent.accesskey "m"> + +<!ENTITY certselect.description "個人証明書を要求されたとき、&brandShortName; がどのようにウェブサイトにセキュリティ証明書を提示するか決定してください:"> +<!ENTITY certselect.auto "自動選択する"> +<!ENTITY certselect.auto.accesskey "A"> +<!ENTITY certselect.ask "毎回確認する"> +<!ENTITY certselect.ask.accesskey "E"> diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-sync.dtd b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-sync.dtd new file mode 100644 index 0000000000..fbc822445f --- /dev/null +++ b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-sync.dtd @@ -0,0 +1,56 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- The page shown when not logged in... --> +<!ENTITY setupButton.label "&syncBrand.fullName.label; をセットアップ"> +<!ENTITY setupButton.accesskey "S"> +<!ENTITY weaveDesc.label "&syncBrand.fullName.label; を使えば、SeaMonkey の履歴、ブックマーク、パスワード、開いているタブに、様々な端末からアクセスできます。"> + +<!-- The page shown when logged in... --> +<!ENTITY accountGroupboxCaption.label "&syncBrand.fullName.label; アカウント"> +<!ENTITY accountName.label "アカウント名:"> + +<!-- Login error feedback --> +<!ENTITY updatePass.label "更新"> +<!ENTITY updatePass.accesskey "U"> +<!ENTITY resetPass.label "リセット"> +<!ENTITY resetPass.accesskey "R"> + +<!-- Manage Account --> +<!ENTITY manageAccount.label "アカウントを管理"> +<!ENTITY manageAccount.accesskey "M"> +<!ENTITY viewQuota.label "サーバー使用量を表示"> +<!ENTITY viewQuota.accesskey "V"> +<!ENTITY changePassword.label "パスワードを変更"> +<!ENTITY changePassword.accesskey "C"> +<!ENTITY myRecoveryKey.label "自分のリカバリーキー"> +<!ENTITY myRecoveryKey.accesskey "M"> +<!ENTITY resetSync.label "Sync をリセット"> +<!ENTITY resetSync.accesskey "R"> +<!ENTITY unlinkDevice.label "この端末を切り離す"> +<!ENTITY unlinkDevice.accesskey "D"> +<!ENTITY addDevice.label "端末を追加"> +<!ENTITY addDevice.accesskey "A"> + +<!-- Sync Settings --> +<!ENTITY syncComputerName.label "端末名:"> +<!ENTITY syncComputerName.accesskey "N"> + +<!ENTITY syncMy2.label "同期するデータ:"> +<!ENTITY engine.addons.label "アドオン"> +<!ENTITY engine.addons.accesskey "A"> +<!ENTITY engine.bookmarks.label "ブックマーク"> +<!ENTITY engine.bookmarks.accesskey "B"> +<!ENTITY engine.tabs.label "タブ"> +<!ENTITY engine.tabs.accesskey "T"> +<!ENTITY engine.history.label "履歴"> +<!ENTITY engine.history.accesskey "r"> +<!ENTITY engine.passwords.label "パスワード"> +<!ENTITY engine.passwords.accesskey "w"> +<!ENTITY engine.prefs.label "個人設定"> +<!ENTITY engine.prefs.accesskey "P"> + +<!-- Footer stuff --> +<!ENTITY prefs.tosLink.label "利用規約"> +<!ENTITY prefs.ppLink.label "プライバシーポリシー"> diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-tabs.dtd b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-tabs.dtd new file mode 100644 index 0000000000..bd7ede7e67 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/pref-tabs.dtd @@ -0,0 +1,35 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY tabHeader.label "タブブラウズ"> + +<!ENTITY tabDisplay.label "タブ表示"> +<!ENTITY autoHide.label "開いたタブが 1 つだけのとき、タブバーを隠す"> +<!ENTITY autoHide.accesskey2 "e"> +<!ENTITY background.label "新しいタブを前面に表示する (リンクを開いたとき)"> +<!ENTITY background.accesskey "S"> +<!ENTITY diverted.label "他のアプリケーションから開いた新しいタブに切り替える"> +<!ENTITY diverted.accesskey "a"> +<!ENTITY browserFocus.label "他のアプリケーションのリンクから開いたブラウザーウィンドウにフォーカスする"> +<!ENTITY browserFocus.accesskey "F"> +<!ENTITY warnOnClose.label "複数のタブを開いたままウィンドウを閉じるときに警告する"> +<!ENTITY warnOnClose.accesskey "W"> +<!ENTITY relatedAfterCurrent.label "新しいタブを現在のタブのあとに開く"><!--Open related tabs after current tab--> +<!ENTITY relatedAfterCurrent.accesskey "O"> + +<!ENTITY openTabs.label "ウィンドウの代わりにタブを開く場合"> +<!ENTITY middleClick.label "ウェブページ内のリンクを中クリック、Ctrl+クリックまたは Ctrl+Enter"> +<!ENTITY middleClick.accesskey "M"> +<!ENTITY middleClickMac.label "ウェブページ内のリンクを中クリック、⌘+クリックまたは ⌘+Return"> +<!ENTITY middleClickMac.accesskey "M"> +<!ENTITY urlbar.label "ロケーションバー内で Ctrl+Enter"> +<!ENTITY urlbar.accesskey "L"> +<!ENTITY urlbarMac.label "ロケーションバー内で ⌘+Return"> +<!ENTITY urlbarMac.accesskey "L"> + +<!ENTITY openManagers.label "独立したウィンドウの代わりに新しいタブで開く"> +<!ENTITY openDataManager.label "データマネージャー"> +<!ENTITY openDataManager.accesskey "D"> +<!ENTITY openAddOnsManager.label "アドオンマネージャー"> +<!ENTITY openAddOnsManager.accesskey "n"> diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/preferences.dtd b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/preferences.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f64400086e --- /dev/null +++ b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/preferences.dtd @@ -0,0 +1,58 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowClose.key "w"> +<!ENTITY preferencesDefaultTitleMac.title "環境設定"> +<!ENTITY preferencesDefaultTitleWin.title "オプション"> +<!ENTITY preferencesCloseButton.label "閉じる"> +<!ENTITY preferencesCloseButton.accesskey "C"> + +<!--LOCALIZATION NOTE (.label): Preferences categories that appear on the left of the preferences dialog --> +<!ENTITY prefWindow.title "設定"> +<!ENTITY prefWindow.size "width: 102ch; height: 44em;"><!-- en-US: width: 102ch; height: 44em; --> +<!ENTITY prefWindowMac2.size "width: 70em; height: 41em;"><!-- en-US: width: 70em; height: 41em; --> +<!ENTITY prefWindowWin2.size "width: 125ch; height: 44em;"><!-- en-US: width: 125ch; height: 44em; --> +<!ENTITY categoryHeader "カテゴリー"> + +<!ENTITY appear.label "表示"> +<!ENTITY content.label "コンテンツ"> +<!ENTITY fonts.label "フォント"> +<!ENTITY colors.label "配色"> +<!ENTITY media.label "メディア"> +<!ENTITY spellingPane.label "スペルチェック"> + +<!ENTITY navigator.label "ブラウザー"> +<!ENTITY history.label "履歴"> +<!ENTITY languages.label "言語"> +<!ENTITY applications.label "ヘルパーアプリケーション"> +<!ENTITY locationBar.label "アドレスバー"> +<!ENTITY search.label "インターネット検索"> +<!ENTITY tabWindows.label "タブブラウズ"> +<!ENTITY links.label "リンクの動作"> +<!ENTITY download.label "ダウンロード"> + +<!ENTITY security.label "プライバシーとセキュリティ"> +<!ENTITY privatedata.label "プライバシー情報"> +<!ENTITY cookies.label "Cookie"> +<!ENTITY images.label "画像"> +<!ENTITY popups.label "ポップアップウィンドウ"> +<!ENTITY passwords.label "パスワード"> +<!ENTITY ssltls.label "SSL/TLS"> +<!ENTITY certs.label "証明書"> + +<!ENTITY sync.label "同期"> + +<!ENTITY advance.label "詳細"> +<!ENTITY scriptsAndWindows2.label "スクリプト"> +<!ENTITY keynav.label "キーボードナビゲーション"> +<!ENTITY findAsYouType.label "タイプ検索"> +<!ENTITY cache.label "キャッシュ"> +<!ENTITY offlineApps.label "オフラインアプリケーション"> +<!ENTITY proxies.label "プロキシー"> +<!ENTITY httpnetworking.label "HTTP ネットワーク"> +<!ENTITY smart.label "ソフトウェアのインストール"> +<!ENTITY mousewheel.label "マウスホイール"> +<!ENTITY debugging.label "デバッグ"> + +<!ENTITY focusSearch.key "f"> diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/prefutilities.dtd b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/prefutilities.dtd new file mode 100644 index 0000000000..81b6ea94fa --- /dev/null +++ b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/prefutilities.dtd @@ -0,0 +1,43 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY FallbackCharset.auto "現在のロケールの既定値"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.arabic): + Translate "Arabic" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. --> +<!ENTITY FallbackCharset.arabic "アラビア語"> +<!ENTITY FallbackCharset.baltic "バルト諸語"> +<!ENTITY FallbackCharset.ceiso "中欧 (ISO)"> +<!ENTITY FallbackCharset.cewindows "中欧 (Windows)"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.simplified): + Translate "Chinese" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. --> +<!ENTITY FallbackCharset.simplified "簡体字中国語"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.traditional): + Translate "Chinese" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. --> +<!ENTITY FallbackCharset.traditional "繁体字中国語"> +<!ENTITY FallbackCharset.cyrillic "キリル文字"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.greek): + Translate "Greek" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. --> +<!ENTITY FallbackCharset.greek "ギリシャ語"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.hebrew): + Translate "Hebrew" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. --> +<!ENTITY FallbackCharset.hebrew "ヘブライ語"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.japanese): + Translate "Japanese" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. --> +<!ENTITY FallbackCharset.japanese "日本語"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.korean): + Translate "Korean" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. --> +<!ENTITY FallbackCharset.korean "韓国語"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.thai): + Translate "Thai" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. --> +<!ENTITY FallbackCharset.thai "タイ語"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.turkish): + Translate "Turkish" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. --> +<!ENTITY FallbackCharset.turkish "トルコ語"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.unicode): + Only used for mail and news default text encoding and not for browser locale fallback. --> +<!ENTITY FallbackCharset.unicode "Unicode (UTF-8)"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.vietnamese): + Translate "Vietnamese" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. --> +<!ENTITY FallbackCharset.vietnamese "ベトナム語"> +<!ENTITY FallbackCharset.other "その他 (西欧含む)"> diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/prefutilities.properties b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/prefutilities.properties new file mode 100644 index 0000000000..449101941d --- /dev/null +++ b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/prefutilities.properties @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +cachefolder =キャッシュフォルダーを選択 +#LOCALIZATION NOTE (%1$S) is the size and (%2$S) is the unit of disk space. +cacheSizeInfo =現在のディスクキャッシュ量は %1$S %2$S です。 + +# Offline apps +offlineAppSizeInfo =オフラインデータは現在、ディスク領域を %1$S %2$S 使用しています。 +offlineAppRemoveTitle =オフラインウェブサイトデータの削除 +offlineAppRemovePrompt =このデータを削除すると、%S をオフラインで利用できなくなります。このウェブサイトのオフラインデータを削除してもよろしいですか? +offlineAppRemoveConfirm =オフラインデータを削除 + +# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the +# offline application +# e.g. offlineAppUsage : "50.23 MB" +# %1$S = size (in bytes or megabytes, ...) +# %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...) +offlineAppUsage =%1$S %2$S + +choosehomepage =ホームページを選択 +downloadfolder =ダウンロードフォルダーを選択 +desktopFolderName =デスクトップ +downloadsFolderName =ダウンロード +choosesound =サウンドファイルを選択 + +SoundFiles =サウンドファイル + +# LOCALIZATION NOTE (labelDefaultFont2): %S = font name +labelDefaultFont2 =既定 (%S) +labelDefaultFontUnnamed =既定 + +# LOCALIZATION NOTE (appLocale.label): %S = Name of the application locale, +# e.g. English (United States) +appLocale.label =プログラムの言語: %S +appLocale.accesskey =n +# LOCALIZATION NOTE (rsLocale.label): %S = Name of the locale chosen in regional settings, +# e.g. German (Germany) +rsLocale.label =地域設定の言語: %S +rsLocale.accesskey =R + +syncUnlink.title =端末を切り離しますか? +syncUnlink.label =この端末は Sync アカウントとの関連付けがなくなります。すべての個人情報は、この端末と Sync アカウントの両方に、そのまま残ります。 +syncUnlinkConfirm.label =切り離す |