diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 17:32:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 17:32:43 +0000 |
commit | 6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd (patch) | |
tree | a68f146d7fa01f0134297619fbe7e33db084e0aa /thunderbird-l10n/et/localization/et/messenger/about3Pane.ftl | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | thunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.tar.xz thunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.zip |
Adding upstream version 1:115.7.0.upstream/1%115.7.0upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/et/localization/et/messenger/about3Pane.ftl')
-rw-r--r-- | thunderbird-l10n/et/localization/et/messenger/about3Pane.ftl | 344 |
1 files changed, 344 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/et/localization/et/messenger/about3Pane.ftl b/thunderbird-l10n/et/localization/et/messenger/about3Pane.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0a2e9e8129 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/et/localization/et/messenger/about3Pane.ftl @@ -0,0 +1,344 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Message List Header Bar + +quick-filter-button = + .title = Lülita kiirfiltri riba +quick-filter-button-label = Kiirfilter +thread-pane-header-display-button = + .title = Nimekirja kuvamise valikud +# Variables: +# $count (Number) - The number of messages in this folder. +thread-pane-folder-message-count = + { $count -> + [one] { $count } kiri + *[other] { $count } kirja + } +# Variables: +# $count (Number) - The number of messages currently selected. +thread-pane-folder-selected-count = + { $count -> + [one] { $count } valitud + *[other] { $count } valitud + } +thread-pane-header-context-table-view = + .label = Tabelivaade +thread-pane-header-context-cards-view = + .label = Kaartide vaade +thread-pane-header-context-hide = + .label = Peida nimekirja päis + +## Quick Filter Bar + +# The tooltip to display when the user hovers over the sticky button +# (currently displayed as a push-pin). When active, the sticky button +# causes the current filter settings to be retained when the user changes +# folders or opens new tabs. (When inactive, only the state of the text +# filters are propagated between folder changes and when opening new tabs.) +quick-filter-bar-sticky = + .title = Filtrid jäetakse kaustade vahetamisel rakendatuks +# The tooltip for the filter button that replaces the quick filter buttons with +# a dropdown menu. +quick-filter-bar-dropdown = + .title = Kiirfiltri menüü +quick-filter-bar-dropdown-unread = + .label = Lugemata +quick-filter-bar-dropdown-starred = + .label = Tähistatud +quick-filter-bar-dropdown-inaddrbook = + .label = Kontakt +quick-filter-bar-dropdown-tags = + .label = Sildid +quick-filter-bar-dropdown-attachment = + .label = Manusega +# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only +# include unread messages. +quick-filter-bar-unread = + .title = Kuva ainult lugemata kirju +# The label for the filter button that causes us to filter results to only +# include unread messages. +quick-filter-bar-unread-label = Lugemata +# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only +# include messages that have been starred/flagged. +quick-filter-bar-starred = + .title = Kuva ainult tähistatud kirju +# The label for the filter button that causes us to filter results to only +# include messages that have been starred/flagged. +quick-filter-bar-starred-label = Tähistatud +# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only +# include messages from contacts in one of the user's non-remote address +# books. +quick-filter-bar-inaddrbook = + .title = Kuva kirju ainult inimestelt, kes on sinu aadressiraamatus +# The label for the filter button that causes us to filter results to only +# include messages from contacts in one of the user's non-remote address +# books. +quick-filter-bar-inaddrbook-label = Kontaktilt +# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only +# include messages with at least one tag on them. +quick-filter-bar-tags = + .title = Kuva ainult sildistatud kirju +# The label for the filter button that causes us to filter results to only +# include messages with at least one tag on them. +quick-filter-bar-tags-label = Sildistatud +# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only +# include messages with attachments. +quick-filter-bar-attachment = + .title = Kuva ainult manusega kirju +# The label for the filter button that causes us to filter results to only +# include messages with attachments. +quick-filter-bar-attachment-label = Manusega +# The contents of the results box when there is a filter active but there +# are no messages matching the filter. +quick-filter-bar-no-results = Tulemused puuduvad +# This is used to populate the results box; it either displays the +# number of messages found using this string, that there are no messages +# (using quick-filter-bar-no-results), or the box is hidden. +# Variables: +# $count (Number) - The number of messages that match selected filters. +quick-filter-bar-results = + { $count -> + [one] { $count } kiri + *[other] { $count } kirja + } +# Keyboard shortcut for the text search box. +# This should match quick-filter-bar-show in messenger.ftl. +quick-filter-bar-textbox-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] ⇧ ⌘ K + *[other] Ctrl+Shift+K + } +# This is the empty text for the text search box. +# The goal is to convey to the user that typing in the box will filter +# the messages and that there is a hotkey they can press to get to the +# box faster. +quick-filter-bar-textbox = + .placeholder = Filtreeri neid kirju <{ quick-filter-bar-textbox-shortcut }> +# Tooltip of the Any-of/All-of tagging mode selector. +quick-filter-bar-boolean-mode = + .title = Siltide filtreerimise režiim +# The Any-of tagging mode. +quick-filter-bar-boolean-mode-any = + .label = Ükskõik milline järgnevaist + .title = Vähemalt üks valitud siltidest peab sobima +# The All-of tagging mode. +quick-filter-bar-boolean-mode-all = + .label = Kõik järgnevad + .title = Kõik valitud sildid peavad lisatud olema +# This label explains what the sender/recipients/subject/body buttons do. +# This string should ideally be kept short because the label and the text +# filter buttons share their bar (that appears when there is text in the text +# filter box) with the list of tags when the tag filter is active, and the +# tag sub-bar wants as much space as possible. (Overflow is handled by an +# arrow scroll box.) +quick-filter-bar-text-filter-explanation = Filtreeri: +# The button label that toggles whether the text filter searches the message +# sender for the string. +quick-filter-bar-text-filter-sender = Saatja +# The button label that toggles whether the text filter searches the message +# recipients (to, cc) for the string. +quick-filter-bar-text-filter-recipients = Saajad +# The button label that toggles whether the text filter searches the message +# subject for the string. +quick-filter-bar-text-filter-subject = Teema +# The button label that toggles whether the text filter searches the message +# body for the string. +quick-filter-bar-text-filter-body = Sisu +# The first line of the panel popup that tells the user we found no matches +# but we can convert to a global search for them. +quick-filter-bar-gloda-upsell-line1 = Jätka seda otsingut kõigil kaustadel +# The second line of the panel popup that tells the user we found no matches. +# Variables: +# $text (String) - What the user has typed so far. +quick-filter-bar-gloda-upsell-line2 = Vajuta uuesti ‘Enter', et jätkata otsingut: { $text } + +## Folder pane + +folder-pane-get-messages-button = + .title = Tõmba kirjad +folder-pane-get-all-messages-menuitem = + .label = Tõmba kõik uued kirjad + .accesskey = T +folder-pane-write-message-button = Uus kiri + .title = Koosta uus kiri +folder-pane-more-menu-button = + .title = Kaustade paneeli sätted +folder-pane-header-context-hide = + .label = Peida kaustade paneeli päis +folder-pane-header-hide-local-folders = + .label = Peida kohalikud kaustad +folder-pane-mode-context-toggle-compact-mode = + .label = Kompaktne vaade + .accesskey = p +folder-pane-mode-move-up = + .label = Liiguta üles +folder-pane-mode-move-down = + .label = Liiguta alla +# Variables: +# $count (Number) - Number of unread messages. +folder-pane-unread-aria-label = + { $count -> + [one] 1 lugemata kiri + *[other] { $count } lugemata kirja + } +# Variables: +# $count (Number) - Number of total messages. +folder-pane-total-aria-label = + { $count -> + [one] 1 kiri + *[other] { $count } kirja + } + +## Message thread pane + +threadpane-column-header-select = + .title = Lülita kõikide kirjade valimist +threadpane-column-header-select-all = + .title = Vali kõik kirjad +threadpane-column-header-deselect-all = + .title = Tühista kirjade valik +threadpane-column-label-select = + .label = Vali kõik kirjad +threadpane-column-header-thread = + .title = Kuva kirju lõimedena +threadpane-column-label-thread = + .label = Lõim +threadpane-column-header-flagged = + .title = Sordi tähistuse järgi +threadpane-column-label-flagged = + .label = Tähistatus +threadpane-flagged-cell-label = Tähistatud +threadpane-column-header-attachments = + .title = Sordi manuste järgi +threadpane-column-label-attachments = + .label = Manused +threadpane-attachments-cell-label = Manused +threadpane-column-header-spam = + .title = Sordi rämpspostiks olemise järgi +threadpane-column-label-spam = + .label = Rämpspost +threadpane-spam-cell-label = Rämpspost +threadpane-column-header-unread-button = + .title = Sordi loetuse järgi +threadpane-column-label-unread-button = + .label = Loetus +threadpane-read-cell-label = Loetud +threadpane-unread-cell-label = Lugemata +threadpane-column-header-sender = Saatja + .title = Sordi saatja järgi +threadpane-column-label-sender = + .label = Saatja +threadpane-column-header-recipient = Saaja + .title = Sordi adressaadi järgi +threadpane-column-label-recipient = + .label = Saaja +threadpane-column-header-correspondents = Kirjavahetajad + .title = Sordi kirjavahetajate järgi +threadpane-column-label-correspondents = + .label = Kirjavahetajad +threadpane-column-header-subject = Teema + .title = Sordi teema järgi +threadpane-column-label-subject = + .label = Teema +threadpane-column-header-date = Kuupäev + .title = Sordi kuupäeva järgi +threadpane-column-label-date = + .label = Kuupäev +threadpane-column-header-received = Saabunud + .title = Sordi saabumise aja järgi +threadpane-column-label-received = + .label = Saabunud +threadpane-column-header-status = Olek + .title = Sordi oleku järgi +threadpane-column-label-status = + .label = Olek +threadpane-column-header-size = Suurus + .title = Sordi suuruse järgi +threadpane-column-label-size = + .label = Suurus +threadpane-column-header-tags = Sildid + .title = Sordi siltide järgi +threadpane-column-label-tags = + .label = Sildid +threadpane-column-header-account = Konto + .title = Sordi kontode järgi +threadpane-column-label-account = + .label = Konto +threadpane-column-header-priority = Prioriteet + .title = Sordi prioriteedi järgi +threadpane-column-label-priority = + .label = Prioriteet +threadpane-column-header-unread = Lugemata + .title = Lugemata kirjade arv lõimes +threadpane-column-label-unread = + .label = Lugemata +threadpane-column-header-total = Kokku + .title = Lõimes olevate kirjade koguarv +threadpane-column-label-total = + .label = Kokku +threadpane-column-header-location = Asukoht + .title = Sordi asukoha järgi +threadpane-column-label-location = + .label = Asukoht +threadpane-column-header-id = Saabumise aeg + .title = Sordi kättesaamise järgi +threadpane-column-label-id = + .label = Saabumise aeg +threadpane-column-header-delete = + .title = Kustuta kiri +threadpane-column-label-delete = + .label = Kustuta + +## Message state variations + +threadpane-message-new = + .alt = Uue kirja indikaator + .title = Uus kiri +threadpane-message-replied = + .alt = Vastamise indikaator + .title = Vastatud kiri +threadpane-message-redirected = + .alt = Ümber suunamise indikaator + .title = Ümber suunatud kiri +threadpane-message-forwarded = + .alt = Edastamise indikaator + .title = Edastatud kiri +threadpane-message-replied-forwarded = + .alt = Vastamise ja edastamise indikaator + .title = Vastatud ja edastatud kiri +threadpane-message-replied-redirected = + .alt = Vastamise ja ümber suunamise indikaator + .title = Vastatud ja ümber suunatud kiri +threadpane-message-forwarded-redirected = + .alt = Edastamise ja ümber suunamise indikaator + .title = Edastatud ja ümber suunatud kiri +threadpane-message-replied-forwarded-redirected = + .alt = Vastamise, edastamise ja ümber suunamise indikaator + .title = Vastatud, edastatud ja ümber suunatud kiri +apply-columns-to-menu = + .label = Rakenda tulbad… +apply-current-view-to-menu = + .label = Rakenda praegune vaade… +apply-current-view-to-folder = + .label = Kaustale… +apply-current-view-to-folder-children = + .label = Kaustale ja selle alamkaustadele… + +## Apply columns confirmation dialog + +apply-changes-to-folder-title = Kas rakendada muudatused? +# Variables: +# $name (String): The name of the folder to apply to. +apply-current-columns-to-folder-message = Kas rakendada käesoleva kausta tulbad kaustale { $name }? +# Variables: +# $name (String): The name of the folder to apply to. +apply-current-columns-to-folder-with-children-message = Kas rakendada käesoleva kausta tulbad kaustale { $name } ja selle alamkaustadele? +# Variables: +# $name (String): The name of the folder to apply to. +apply-current-view-to-folder-message = Kas rakendada käesoleva kausta vaade kaustale { $name }? +# Variables: +# $name (String): The name of the folder to apply to. +apply-current-view-to-folder-with-children-message = Kas rakendada käesoleva kausta vaade kaustale { $name } ja selle alamkaustadele? |