summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/preferences
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/preferences')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/preferences/am-copies.ftl5
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/preferences/am-im.ftl23
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/preferences/application-manager.ftl10
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl21
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/preferences/colors.ftl36
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/preferences/connection.ftl88
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/preferences/cookies.ftl44
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/preferences/dock-options.ftl23
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/preferences/fonts.ftl134
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/preferences/languages.ftl33
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/preferences/new-tag.ftl13
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/preferences/notifications.ftl29
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/preferences/offline.ftl43
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/preferences/passwordManager.ftl83
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/preferences/permissions.ftl43
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/preferences/preferences.ftl789
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/preferences/receipts.ftl39
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/preferences/sync-dialog.ftl11
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/preferences/system-integration.ftl39
19 files changed, 1506 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/preferences/am-copies.ftl b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/preferences/am-copies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1311ebfba9
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/preferences/am-copies.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-prefs-show-address-row-description = Ostavite polje za adresu praznim kako biste uvijek prikazali polje adrese prilikom započimanja nove poruke.
diff --git a/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/preferences/am-im.ftl b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/preferences/am-im.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..28313314ec
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/preferences/am-im.ftl
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-settings-title = Postavke autentifikacije
+account-channel-title = Zadani kanali
+
+chat-autologin =
+ .label = Prijavi se prilikom pokretanja
+
+chat-encryption-generic = Općenito
+chat-encryption-log =
+ .label = Uključi obostrano šifrirane poruke u zapis razgovora
+chat-encryption-label = Izvorno obostrano šifriranje
+chat-encryption-description = { $protocol } pruža obostrano šifriranje za poruke razgovora. Ovo onemogućava treće strane u prisluškivanju razgovora. Dodatno postavljanje će možda biti potrebno za funkcioniranje šifriranja.
+chat-encryption-status = Status šifriranja
+chat-encryption-placeholder = Šifriranje nije inicijalizirano.
+chat-encryption-sessions = Sesije
+chat-encryption-sessions-description = Za obostrano šifriranje da radi ispravno, morate vjerovati drugim sesijama trenutno prijavljenim u vaš račun. Interakcija s drugim klijentima je potrebna za provjeru sesije. Provjera sesije može dovesti do toga da { -brand-short-name } također ima povjerenja u sve sesije.
+chat-encryption-session-verify = provjeri
+ .title = Provjeri identitet ove sesije
+chat-encryption-session-trusted = pouzdano
+ .title = Identitet ove sesije je provjeren
diff --git a/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/preferences/application-manager.ftl b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/preferences/application-manager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..21f45ff88e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/preferences/application-manager.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-manager-window-dialog2 =
+ .title = Pojedinosti o programu
+app-manager-dialog-title = Pojedinosti o programu
+remove-app-button =
+ .label = Ukloni
+ .accesskey = U
diff --git a/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5cb608da54
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+attachment-reminder-window =
+ .title = Podsjetnik za dodavanje privitka - ključne riječi
+attachment-reminder-dialog-title = Podsjetnik za dodavanje privitka - ključne riječi
+attachment-reminder-label = { -brand-short-name } će vas upozoriti da trebate dodati privitak ako šaljete e-poštu koja sadrži jednu od ovih ključnih riječi.
+keyword-new-button =
+ .label = Nova…
+ .accesskey = N
+keyword-edit-button =
+ .label = Uredi…
+ .accesskey = e
+keyword-remove-button =
+ .label = Obriši
+ .accesskey = O
+new-keyword-title = Nova ključna riječ
+new-keyword-label = Ključna riječ:
+edit-keyword-title = Uredi ključnu riječ
+edit-keyword-label = Ključna riječ:
diff --git a/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/preferences/colors.ftl b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/preferences/colors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8a5172e9ff
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/preferences/colors.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-dialog-window2 =
+ .title = Boje
+colors-dialog-title = Boje
+colors-dialog-legend = Tekst i pozadina
+text-color-label =
+ .value = Tekst:
+ .accesskey = T
+background-color-label =
+ .value = Pozadina:
+ .accesskey = o
+use-system-colors =
+ .label = Koristi boje sustava
+ .accesskey = s
+colors-link-legend = Boje poveznice
+link-color-label =
+ .value = Neposjećene poveznice:
+ .accesskey = e
+visited-link-color-label =
+ .value = Posjećene poveznice:
+ .accesskey = v
+underline-link-checkbox =
+ .label = Podvuci poveznice
+ .accesskey = u
+override-color-label =
+ .value = Nadjačaj boje određene sadržajem s mojim odabirima:
+ .accesskey = o
+override-color-always =
+ .label = Uvijek
+override-color-auto =
+ .label = Samo s motivima visokog kontrasta
+override-color-never =
+ .label = Nikada
diff --git a/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/preferences/connection.ftl b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/preferences/connection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9cc3faef9c
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/preferences/connection.ftl
@@ -0,0 +1,88 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-dns-over-https-url-resolver = Koristi pružatelja usluga
+ .accesskey = r
+# Variables:
+# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider
+connection-dns-over-https-url-item-default =
+ .label = { $name } (zadano)
+ .tooltiptext = Koristi zadani URL za DNS preko HTTPS
+connection-dns-over-https-url-custom =
+ .label = Zadano
+ .accesskey = Z
+ .tooltiptext = Unesite željeni URL za DNS preko HTTPS
+connection-dns-over-https-custom-label = Zadano
+connection-dialog-window2 =
+ .title = Postavke spajanja
+connection-dialog-title = Postavke spajanja
+disable-extension-button = Onemogući dodatak
+# Variables:
+# $name (String) - The extension that is controlling the proxy settings.
+#
+# The extension-icon is the extension's icon, or a fallback image. It should be
+# purely decoration for the actual extension name, with alt="".
+proxy-settings-controlled-by-extension = Dodatak, <img data-l10n-name="extension-icon" alt="" /> { $name }, kontrolira kako se { -brand-short-name } povezuje na Internet.
+connection-proxy-legend = Podesite proxy za pristupanje Internetu
+proxy-type-no =
+ .label = Bez proxyja
+ .accesskey = y
+proxy-type-wpad =
+ .label = Automatski pronađi proxy postavke za ovu mrežu
+ .accesskey = t
+proxy-type-system =
+ .label = Koristi sistemske postavke za proxy
+ .accesskey = s
+proxy-type-manual =
+ .label = Ručno podešavanje proxyja:
+ .accesskey = x
+proxy-http-label =
+ .value = HTTP Proxy:
+ .accesskey = H
+http-port-label =
+ .value = Port:
+ .accesskey = P
+proxy-http-sharing =
+ .label = Koristi ovaj proxy i za HTTPS
+ .accesskey = k
+proxy-https-label =
+ .value = HTTPS proxy:
+ .accesskey = S
+ssl-port-label =
+ .value = Port:
+ .accesskey = o
+proxy-socks-label =
+ .value = SOCKS poslužitelj:
+ .accesskey = C
+socks-port-label =
+ .value = Port:
+ .accesskey = t
+proxy-socks4-label =
+ .label = SOCKS v4
+ .accesskey = K
+proxy-socks5-label =
+ .label = SOCKS v5
+ .accesskey = v
+proxy-type-auto =
+ .label = URL za automatsko podešavanje proxyja:
+ .accesskey = a
+proxy-reload-label =
+ .label = Ponovno učitaj
+ .accesskey = j
+no-proxy-label =
+ .value = Bez proxyja za:
+ .accesskey = z
+no-proxy-example = Primjer: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24
+# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".)
+connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = Veze na localhost, 127.0.0.1/8, i ::1 nikada nisu preko proxy.
+proxy-password-prompt =
+ .label = Ne pitaj za prijavu ukoliko je lozinka spremljena
+ .accesskey = i
+ .tooltiptext = Ova mogućnost vas tiho prijavi na proxy ukoliko imate spremljene lozinke za njih. Biti ćete obaviješteni ukoliko prijava nije uspješna.
+proxy-remote-dns =
+ .label = Proxy DNS ukoliko se koristi SOCKS v5
+ .accesskey = d
+proxy-enable-doh =
+ .label = Omogući DNS preko HTTPS
+ .accesskey = D
diff --git a/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/preferences/cookies.ftl b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/preferences/cookies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..67d15671e7
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/preferences/cookies.ftl
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+cookies-window-dialog2 =
+ .title = Kolačići
+cookies-dialog-title = Kolačići
+window-close-key =
+ .key = w
+window-focus-search-key =
+ .key = f
+window-focus-search-alt-key =
+ .key = k
+filter-search-label =
+ .value = Traži:
+ .accesskey = T
+cookies-on-system-label = Sljedeći kolačići su spremljeni na vašem računalu:
+treecol-site-header =
+ .label = Stranica
+treecol-name-header =
+ .label = Ime kolačića
+props-name-label =
+ .value = Naziv:
+props-value-label =
+ .value = Sadržaj:
+props-domain-label =
+ .value = Poslužitelj:
+props-path-label =
+ .value = Putanja:
+props-secure-label =
+ .value = Šalji za:
+props-expires-label =
+ .value = Ističe:
+props-container-label =
+ .value = Spremnik:
+remove-cookie-button =
+ .label = Ukloni kolačić
+ .accesskey = U
+remove-all-cookies-button =
+ .label = Ukloni sve kolačiće
+ .accesskey = o
+cookie-close-button =
+ .label = Zatvori
+ .accesskey = Z
diff --git a/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/preferences/dock-options.ftl b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/preferences/dock-options.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3d897e5a57
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/preferences/dock-options.ftl
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dock-options-window-dialog2 =
+ .title = Mogućnosti aplikacijske ikone
+dock-options-dialog-title = Mogućnosti aplikacijske ikone
+dock-options-show-badge =
+ .label = Prikaži ikonu značke
+ .accesskey = r
+bounce-system-dock-icon =
+ .label = Animiraj aplikacijsku ikonu kada stigne nova poruka
+ .accesskey = i
+dock-icon-legend = Značka aplikacijske ikone
+dock-icon-show-label =
+ .value = Označi aplikacijsku ikonu s:
+count-unread-messages-radio =
+ .label = Broj nepročitanih poruka
+ .accesskey = u
+count-new-messages-radio =
+ .label = Broj novih poruka
+ .accesskey = n
+notification-settings-info2 = Možete onemogućiti značku u okviru obavijesti u postavkama sustava.
diff --git a/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/preferences/fonts.ftl b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..33294a8824
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/preferences/fonts.ftl
@@ -0,0 +1,134 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fonts-dialog-title = Fontovi
+fonts-window-close =
+ .key = w
+# Variables:
+# $name {string, "Arial"} - Name of the default font
+fonts-label-default =
+ .label = Zadani ({ $name })
+fonts-label-default-unnamed =
+ .label = Zadani
+fonts-encoding-dialog-title =
+ .title = Fontovi i kodiranja
+fonts-language-legend =
+ .value = Fontovi za:
+ .accesskey = F
+fonts-proportional-label =
+ .value = Proporcionalan:
+ .accesskey = P
+
+## Languages
+
+# Note: Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language.
+font-language-group-latin =
+ .label = Latinicu
+font-language-group-japanese =
+ .label = Japanski
+font-language-group-trad-chinese =
+ .label = Tradicionalni kineski (Tajvan)
+font-language-group-simpl-chinese =
+ .label = Pojednostavljeni kineski
+font-language-group-trad-chinese-hk =
+ .label = Tradicionalni kineski (Hong Kong)
+font-language-group-korean =
+ .label = Korejski
+font-language-group-cyrillic =
+ .label = Ćirilicu
+font-language-group-el =
+ .label = Grčki
+font-language-group-other =
+ .label = Drugi sustavi pisanja
+font-language-group-thai =
+ .label = Tajlandski
+font-language-group-hebrew =
+ .label = Hebrejski
+font-language-group-arabic =
+ .label = Arapski
+font-language-group-devanagari =
+ .label = Devanagari
+font-language-group-tamil =
+ .label = Tamil
+font-language-group-armenian =
+ .label = Armenski
+font-language-group-bengali =
+ .label = Bengalski
+font-language-group-canadian =
+ .label = Objedinjeni kanadski slogovni
+font-language-group-ethiopic =
+ .label = Etiopski
+font-language-group-georgian =
+ .label = Gruzijski
+font-language-group-gujarati =
+ .label = Gudžaratski
+font-language-group-gurmukhi =
+ .label = Gurmukhi
+font-language-group-khmer =
+ .label = Khmer
+font-language-group-malayalam =
+ .label = Malajalam
+font-language-group-math =
+ .label = Matematika
+font-language-group-odia =
+ .label = Odia
+font-language-group-telugu =
+ .label = Telugu
+font-language-group-kannada =
+ .label = Kannada
+font-language-group-sinhala =
+ .label = Sinhala
+font-language-group-tibetan =
+ .label = Tibetanski
+
+## Default font type
+
+default-font-serif =
+ .label = Serifni
+default-font-sans-serif =
+ .label = Bezserifni
+font-size-proportional-label =
+ .value = Veličina:
+ .accesskey = e
+font-size-monospace-label =
+ .value = Veličina:
+ .accesskey = i
+font-serif-label =
+ .value = Serif:
+ .accesskey = S
+font-sans-serif-label =
+ .value = Sans-serif:
+ .accesskey = n
+font-monospace-label =
+ .value = Monospace:
+ .accesskey = M
+font-min-size-label =
+ .value = Minimalna veličina fonta:
+ .accesskey = a
+min-size-none =
+ .label = Ništa
+
+## Fonts in message
+
+font-control-legend = Upravljanje fontovima
+use-document-fonts-checkbox =
+ .label = Dopusti porukama korištenje drugih fontova
+ .accesskey = o
+use-fixed-width-plain-checkbox =
+ .label = Koristi font fiksne širine za poruke s običnim tekstom
+ .accesskey = K
+
+## Language settings
+
+text-encoding-legend = Kôdna stranica
+text-encoding-description = Postavite zadane kôdne stranice za slanje i primanje pošte
+font-outgoing-email-label =
+ .value = Odlazna pošta:
+ .accesskey = d
+font-incoming-email-label =
+ .value = Dolazna pošta:
+ .accesskey = a
+default-font-reply-checkbox =
+ .label = Kada je moguće, koristi zadanu kôdnu stranicu u odgovorima
+ .accesskey = j
diff --git a/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/preferences/languages.ftl b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/preferences/languages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b2db336f1a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/preferences/languages.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+languages-customize-moveup =
+ .label = Pomakni gore
+ .accesskey = g
+languages-customize-movedown =
+ .label = Pomakni dolje
+ .accesskey = d
+languages-customize-remove =
+ .label = Ukloni
+ .accesskey = U
+languages-customize-select-language =
+ .placeholder = Odaberite jezik kojeg želite dodati...
+languages-customize-add =
+ .label = Dodaj
+ .accesskey = D
+messenger-languages-window2 =
+ .title = Postavke jezika za { -brand-short-name }
+messenger-languages-dialog-title = Postavke jezika za { -brand-short-name }
+messenger-languages-description = { -brand-short-name } će prikazati prvi jezik kao zadani, dok će alternativne jezike prikazati ukoliko je potrebno prema redosljedu pojavljivanja.
+messenger-languages-search = Traži više jezika…
+messenger-languages-searching =
+ .label = Pretraživanje jezika…
+messenger-languages-downloading =
+ .label = Preuzimanje…
+messenger-languages-select-language =
+ .label = Odaberite jezik kojeg želite dodati...
+ .placeholder = Odaberite jezik kojeg želite dodati...
+messenger-languages-installed-label = Instalirani jezici
+messenger-languages-available-label = Dostupni jezici
+messenger-languages-error = { -brand-short-name } ne može trenutno ažurirati vaše jezike. Provjerite jeste li povezani na internet i pokušajte ponovno.
diff --git a/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/preferences/new-tag.ftl b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/preferences/new-tag.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fe94fac599
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/preferences/new-tag.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tag-dialog-window =
+ .title = Nova oznaka
+tag-dialog-title = Nova oznaka
+tag-name-label =
+ .value = Naziv oznake:
+ .accesskey = N
+tag-color-label =
+ .value = Boja:
+ .accesskey = B
diff --git a/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/preferences/notifications.ftl b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/preferences/notifications.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..dacc744eac
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/preferences/notifications.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+notifications-dialog-window =
+ .title = Prilagodi obavijest o novoj poruci
+notifications-dialog-title = Prilagodi obavijest o novoj poruci
+customize-alert-description = Odaberite koja će se polja prikazivati u obavijesti:
+preview-text-checkbox =
+ .label = Tekst poruke
+ .accesskey = T
+subject-checkbox =
+ .label = Naslov
+ .accesskey = s
+sender-checkbox =
+ .label = Pošiljatelj
+ .accesskey = e
+
+## Note: open-time-label-before is displayed first, then there's a field where
+## the user can enter a number, and open-time-label-after is displayed at the end
+## of the line. The translations of the open-time-label-before and open-time-label-after
+## parts don't have to mean the exact same thing as in English; please try instead
+## to translate the whole sentence.
+
+open-time-label-before =
+ .value = Prikaži obavjest o novoj pošti na
+ .accesskey = n
+open-time-label-after =
+ .value = sekundi
diff --git a/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/preferences/offline.ftl b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/preferences/offline.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9f469411c2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/preferences/offline.ftl
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+offline-dialog-window =
+ .title = Izvanmrežne postavke
+offline-dialog-title = Izvanmrežne postavke
+autodetect-online-label =
+ .label = Automatski prati otkriveno mrežno stanje
+ .accesskey = p
+offline-preference-startup-label = Ručno stanje prilikom pokretanja:
+status-radio-remember =
+ .label = Sjeti se zadnjeg on-line stanja
+ .accesskey = S
+status-radio-ask =
+ .label = Pitaj me za mrežno stanje
+ .accesskey = z
+status-radio-always-online =
+ .label = Na mreži
+ .accesskey = N
+status-radio-always-offline =
+ .label = Izvan mreže
+ .accesskey = I
+going-online-label = Poslati neposlane poruke prilikom spajanja on-line?
+going-online-auto =
+ .label = Da
+ .accesskey = D
+going-online-not =
+ .label = Ne
+ .accesskey = N
+going-online-ask =
+ .label = Pitaj me
+ .accesskey = P
+going-offline-label = Preuzmi poruke za izvanmrežno korištenje prije odlaska u izvanmrežno stanje?
+going-offline-auto =
+ .label = Da
+ .accesskey = a
+going-offline-not =
+ .label = Ne
+ .accesskey = e
+going-offline-ask =
+ .label = Pitaj me
+ .accesskey = i
diff --git a/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/preferences/passwordManager.ftl b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/preferences/passwordManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0e10399f3a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/preferences/passwordManager.ftl
@@ -0,0 +1,83 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+saved-logins =
+ .title = Spremljene prijave
+saved-logins-title = Spremljene prijave
+window-close =
+ .key = w
+focus-search-primary-shortcut =
+ .key = f
+focus-search-alt-shortcut =
+ .key = k
+copy-provider-url-cmd =
+ .label = Kopiraj URL
+ .accesskey = j
+copy-username-cmd =
+ .label = Kopiraj korisničko ime
+ .accesskey = o
+edit-username-cmd =
+ .label = Uredi korisničko ime
+ .accesskey = d
+copy-password-cmd =
+ .label = Kopiraj lozinku
+ .accesskey = l
+edit-password-cmd =
+ .label = Uredi lozinku
+ .accesskey = e
+search-filter =
+ .accesskey = T
+ .placeholder = Traži
+column-heading-provider =
+ .label = Davatelj usluge
+column-heading-username =
+ .label = Korisničko ime
+column-heading-password =
+ .label = Lozinka
+column-heading-time-created =
+ .label = Prvi put korišteno
+column-heading-time-last-used =
+ .label = Posljednji put korišteno
+column-heading-time-password-changed =
+ .label = Zadnja promjena
+column-heading-times-used =
+ .label = Broj korištenja
+remove =
+ .label = Ukloni
+ .accesskey = U
+import =
+ .label = Uvoz…
+ .accesskey = v
+password-close-button =
+ .label = Zatvori
+ .accesskey = o
+show-passwords =
+ .label = Prikaži lozinke
+ .accesskey = P
+hide-passwords =
+ .label = Sakrij lozinke
+ .accesskey = S
+logins-description-all = Prijave za sljedeće davatelje usluge su spremljene na vašem računalu
+logins-description-filtered = Sljedeće prijave odgovaraju vašoj pretrazi:
+remove-all =
+ .label = Ukloni sve
+ .accesskey = s
+remove-all-shown =
+ .label = Ukloni sve prikazano
+ .accesskey = k
+remove-all-passwords-prompt = Sigurno želiš ukloniti sve lozinke?
+remove-all-passwords-title = Ukloni sve lozinke
+no-master-password-prompt = Sigurno želiš prikazati svoje lozinke?
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to show or copy the passwords.
+password-os-auth-dialog-message = Potvrdi svoj identitet za prikazivanje spremljenih lozinki.
+# This message can be seen by trying to show or copy the passwords.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+password-os-auth-dialog-message-macosx = prikaži spremljene lozinke
+# Don't change this label.
+password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
diff --git a/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/preferences/permissions.ftl b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..221d7a0bbd
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/preferences/permissions.ftl
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+permissions-reminder-window2 =
+ .title = Iznimke
+permissions-dialog-title = Iznimke
+permission-preferences-close-window =
+ .key = w
+website-address-label =
+ .value = Adresa web stranice:
+ .accesskey = d
+block-button =
+ .label = Blokiraj
+ .accesskey = B
+allow-session-button =
+ .label = Dopusti u ovoj sesiji
+ .accesskey = u
+allow-button =
+ .label = Dopusti
+ .accesskey = o
+treehead-sitename-label =
+ .label = Stranica
+treehead-status-label =
+ .label = Status
+remove-site-button =
+ .label = Ukloni stranicu
+ .accesskey = r
+remove-all-site-button =
+ .label = Ukloni sve stranice
+ .accesskey = e
+cancel-button =
+ .label = Odustani
+ .accesskey = O
+save-button =
+ .label = Spremi promjene
+ .accesskey = S
+permission-can-label = Dopusti
+permission-can-access-first-party-label = Dopusti samo od prve strane
+permission-can-session-label = Dopusti za sesiju
+permission-cannot-label = Blokiraj
+invalid-uri-message = Unesite ispravnu domenu
+invalid-uri-title = Unesena pogrešna domena
diff --git a/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/preferences/preferences.ftl b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..514ca01c43
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,789 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+close-button =
+ .aria-label = Zatvori
+preferences-doc-title2 = Postavke
+category-list =
+ .aria-label = Kategorije
+pane-general-title = Općenito
+category-general =
+ .tooltiptext = { pane-general-title }
+pane-compose-title = Sastavljanje
+category-compose =
+ .tooltiptext = Sastavljanje
+pane-privacy-title = Privatnost i sigurnost
+category-privacy =
+ .tooltiptext = Privatnost i sigurnost
+pane-chat-title = Razgovor
+category-chat =
+ .tooltiptext = Razgovor
+pane-calendar-title = Kalendar
+category-calendar =
+ .tooltiptext = Kalendar
+pane-sync-title = Sinkronizacija
+category-sync =
+ .tooltiptext = Sinkronizacija
+general-language-and-appearance-header = Jezik i izgled
+general-incoming-mail-header = Dolazna pošta
+general-files-and-attachment-header = Datoteke i privici
+general-tags-header = Oznake
+general-reading-and-display-header = Čitanje i prikaz
+general-updates-header = Ažuriranja
+general-network-and-diskspace-header = Mreža i diskovni prostor
+general-indexing-label = Indeksiranje
+composition-category-header = Sastavljanje
+composition-attachments-header = Privici
+composition-spelling-title = Pravopis
+compose-html-style-title = HTML stil
+composition-addressing-header = Adresiranje
+privacy-main-header = Privatnost
+privacy-passwords-header = Lozinke
+privacy-junk-header = Neželjena pošta
+collection-header = { -brand-short-name } – prikupljanje i upotreba podataka
+collection-description = Želimo ti omogućiti izbor i prikupljamo samo onoliko koliko nam treba da omogućimo i unaprijedimo { -brand-short-name } za sve. Uvijek pitamo za dozvolu prije nego što počnemo primati osobne podatke.
+collection-privacy-notice = Napomena o privatnosti
+collection-health-report-telemetry-disabled = Više ne dopuštaš { -vendor-short-name }u snimanje tehničkih podataka i podataka o interakciji. Svi stari podaci bit će izbrisani u roku od 30 dana.
+collection-health-report-telemetry-disabled-link = Saznaj više
+collection-health-report =
+ .label = Dozvoli { -brand-short-name }u slati tehničke podatke i podatke o interakcijama organizaciji { -vendor-short-name }
+ .accesskey = r
+collection-health-report-link = Saznaj više
+# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
+# or builds with no Telemetry support available.
+collection-health-report-disabled = Izvještavanje podataka je deaktivirano za ovu konfiguraciju izgradnje
+collection-backlogged-crash-reports =
+ .label = Dozvoli { -brand-short-name }u slati zapise o rušenju u tvoje ime
+ .accesskey = z
+collection-backlogged-crash-reports-link = Saznaj više
+privacy-security-header = Sigurnost
+privacy-scam-detection-title = Otkrivanje prevara
+privacy-anti-virus-title = Antivirus
+privacy-certificates-title = Certifikati
+chat-pane-header = Razgovor
+chat-status-title = Status
+chat-notifications-title = Obavijesti
+chat-pane-styling-header = Stilsko oblikovanje
+choose-messenger-language-description = Odaberite jezike koji će se koristiti za prikaz izbornika, poruka i obavijesti u { -brand-short-name }.
+manage-messenger-languages-button =
+ .label = Postavi alternative…
+ .accesskey = o
+confirm-messenger-language-change-description = Ponovno pokrenite { -brand-short-name } kako biste primjenili ove izmjene
+confirm-messenger-language-change-button = Primjeni i ponovno pokreni
+update-setting-write-failure-title = Pogreška prilikom spremanju postavki ažuriranja
+# Variables:
+# $path (String) - Path to the configuration file
+# The newlines between the main text and the line containing the path is
+# intentional so the path is easier to identify.
+update-setting-write-failure-message =
+ { -brand-short-name } je naišao na pogrešku i nije spremio ovu promjenu. Uzmite u obzir da postavljanje postavki za ovo ažuriranje zahtjeva dozvole za pisanje u niže navedenu datoteku. Vi ili vaš administrator sustava možda ste u mogućnosti otkloniti ovu grešku tako da dozvolite grupi korisnika potpunu kontrolu nad ovom datotekom.
+
+ Nije moguće pisati u datoteku: { $path }
+update-in-progress-title = Ažuriranje u tijeku
+update-in-progress-message = Želiš li da { -brand-short-name } nastavi s ovim ažuriranjem?
+update-in-progress-ok-button = O&dbaci
+# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
+# method of closing the UI will not discard the update.
+update-in-progress-cancel-button = &Nastavi
+account-button = Postavke računa
+open-addons-sidebar-button = Dodaci i teme
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+primary-password-os-auth-dialog-message-win = Za stvaranje glavne lozinke, upiši svoje podatke za prijavu na Windows. To pomaže u zaštiti vaših računa.
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = stvori glavnu lozinku
+# Don't change this label.
+master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## General Tab
+
+focus-search-shortcut =
+ .key = f
+focus-search-shortcut-alt =
+ .key = k
+general-legend = { -brand-short-name } početna stranica
+start-page-label =
+ .label = Kad se { -brand-short-name } pokrene, prikaži početnu stranicu u prostoru za poruke
+ .accesskey = K
+location-label =
+ .value = Lokacija:
+ .accesskey = o
+restore-default-label =
+ .label = Vrati zadano
+ .accesskey = r
+default-search-engine = Zadani pretraživač
+add-web-search-engine =
+ .label = Dodaj…
+ .accesskey = a
+remove-search-engine =
+ .label = Ukloni
+ .accesskey = U
+add-opensearch-provider-title = Dodaj OpenSearch pružatelja usluge
+add-opensearch-provider-text = Unesite URL OpenSearch pružatelja usluge kako biste dodali. Koristite direktni URL OpenSearch datoteke opisa ili URL gdje se može automatski otkriti.
+adding-opensearch-provider-failed-title = Dodavanje OpenSearch pružatelja usluge nije uspjelo
+# Variables:
+# $url (String) - URL an OpenSearch provider was requested for.
+adding-opensearch-provider-failed-text = Nije moguće dodati OpenSearch pružatelja usluge za { $url }.
+minimize-to-tray-label =
+ .label = Kada je { -brand-short-name } smanjen, premjesti ga u sistemsku traku
+ .accesskey = m
+new-message-arrival = Kada stigne nova poruka:
+mail-play-sound-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Reproduciraj sljedeću zvučnu datoteku:
+ *[other] Reproduciraj zvuk
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] d
+ *[other] v
+ }
+mail-play-button =
+ .label = Reproduciraj
+ .accesskey = c
+change-dock-icon = Promjeni postavke za aplikacijsku ikonu
+app-icon-options =
+ .label = Mogućnosti aplikacijske ikone…
+ .accesskey = n
+notification-settings2 = Obavijesti i zadani zvukovi se mogu isključiti u okviru obavijesti u postavkama sustava.
+animated-alert-label =
+ .label = Prikaži obavijest
+ .accesskey = P
+customize-alert-label =
+ .label = Prilagodi…
+ .accesskey = a
+biff-use-system-alert =
+ .label = Koristi obavijesti sustava
+tray-icon-unread-label =
+ .label = Prikaži ikonu za nepročitane poruke u sistemskoj traci
+ .accesskey = t
+tray-icon-unread-description = Preporučeno prilikom upotrebe malih tipki na programskoj traci
+mail-system-sound-label =
+ .label = Standardni zvuk sustava za novu poštu
+ .accesskey = S
+mail-custom-sound-label =
+ .label = Koristi sljedeću zvučnu datoteku
+ .accesskey = u
+mail-browse-sound-button =
+ .label = Odaberi…
+ .accesskey = b
+enable-gloda-search-label =
+ .label = Omogući globalno pretraživanje i indeksiranje
+ .accesskey = e
+datetime-formatting-legend = Oblikovanje datuma i vremena
+language-selector-legend = Jezik
+allow-hw-accel =
+ .label = Koristi hardversku akceleraciju kad je moguće
+ .accesskey = h
+store-type-label =
+ .value = Tip pohrane poruka za nove račune:
+ .accesskey = T
+mbox-store-label =
+ .label = Datoteka po mapi (mbox)
+maildir-store-label =
+ .label = Datoteka po poruci (maildir)
+scrolling-legend = Klizanje
+autoscroll-label =
+ .label = Koristi automatsko klizanje
+ .accesskey = t
+smooth-scrolling-label =
+ .label = Koristi glatko klizanje
+ .accesskey = g
+browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars =
+ .label = Uvijek prikaži trake za pomicanje
+ .accesskey = c
+window-layout-legend = Raspored prozora
+draw-in-titlebar-label =
+ .label = Sakrij naslovnu traku prozora sustava
+ .accesskey = S
+auto-hide-tabbar-label =
+ .label = Automatski sakrij traku s karticama
+ .accesskey = A
+auto-hide-tabbar-description = Sakrij traku s karticama kako je samo jedna kartica otvorena
+system-integration-legend = Sistemska integracija
+always-check-default =
+ .label = Prilikom pokretanja uvijek provjeri je li { -brand-short-name } zadani program za e-poštu
+ .accesskey = a
+check-default-button =
+ .label = Provjeri sada…
+ .accesskey = P
+# Note: This is the search engine name for all the different platforms.
+# Platforms that don't support it should be left blank.
+search-engine-name =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Spotlight
+ [windows] Windows pretraživanje
+ *[other] { "" }
+ }
+search-integration-label =
+ .label = Dopusti da { search-engine-name } pretražuje poruke
+ .accesskey = D
+config-editor-button =
+ .label = Uređivač postavki…
+ .accesskey = U
+return-receipts-description = Odredite kako će { -brand-short-name } rukovati s potvrdama čitanja
+return-receipts-button =
+ .label = Potvrde čitanja…
+ .accesskey = r
+update-app-legend = { -brand-short-name } ažuriranja
+# Variables:
+# $version (String): version of Thunderbird, e.g. 68.0.1
+update-app-version = Inačica { $version }
+allow-description = Dozvoli { -brand-short-name } da
+automatic-updates-label =
+ .label = Automatski instaliraj dopune (preporučeno: poboljšana sigurnost)
+ .accesskey = A
+check-updates-label =
+ .label = Provjeri dostupnost dopuna, ali mi ponudi želim li ih instalirati
+ .accesskey = d
+update-history-button =
+ .label = Prikaži povijest ažuriranja
+ .accesskey = P
+use-service =
+ .label = Koristi pozadinski proces za instalaciju nadogradnji
+ .accesskey = K
+cross-user-udpate-warning = Ove postavke će se primijeniti na sve Windows račune i { -brand-short-name } profile koji koriste ovu { -brand-short-name } instalaciju.
+networking-legend = Veza
+proxy-config-description = Podesite način na koji se{ -brand-short-name } povezuje na Internet
+network-settings-button =
+ .label = Postavke…
+ .accesskey = s
+offline-legend = Izvanmrežno
+offline-settings = Podesi izvanmrežne postavke
+offline-settings-button =
+ .label = Izvanmrežno…
+ .accesskey = I
+diskspace-legend = Diskovni prostor
+offline-compact-folder =
+ .label = Sažmi sve mape kada će uštedjeti više od
+ .accesskey = a
+offline-compact-folder-automatically =
+ .label = Pitaj svaki put prije sažimanja
+ .accesskey = m
+compact-folder-size =
+ .value = MB ukupno
+
+## Note: The entities use-cache-before and use-cache-after appear on a single
+## line in preferences as follows:
+## use-cache-before [ textbox for cache size in MB ] use-cache-after
+
+use-cache-before =
+ .value = Koristi do
+ .accesskey = K
+use-cache-after = MB prostora za priručnu memoriju
+
+##
+
+smart-cache-label =
+ .label = Premosti automatsko upravljanje priručnom memorijom
+ .accesskey = v
+clear-cache-button =
+ .label = Očisti sada
+ .accesskey = O
+clear-cache-shutdown-label =
+ .label = Očisti predmemoriju prilikom zatvaranja
+ .accesskey = s
+fonts-legend = Fontovi i boje
+default-font-label =
+ .value = Zadani font:
+ .accesskey = d
+default-size-label =
+ .value = Veličina:
+ .accesskey = l
+font-options-button =
+ .label = Napredno…
+ .accesskey = N
+color-options-button =
+ .label = Boje…
+ .accesskey = B
+display-width-legend = Poruke s običnim tekstom
+# Note : convert-emoticons-label 'Emoticons' are also known as 'Smileys', e.g. :-)
+convert-emoticons-label =
+ .label = Grafički prikaži smješke
+ .accesskey = r
+display-text-label = Kod prikaza citiranih poruka s običnim tekstom:
+style-label =
+ .value = Stil:
+ .accesskey = i
+regular-style-item =
+ .label = Normalno
+bold-style-item =
+ .label = Podebljano
+italic-style-item =
+ .label = Kurziv
+bold-italic-style-item =
+ .label = Podebljani kurziv
+size-label =
+ .value = Veličina:
+ .accesskey = V
+regular-size-item =
+ .label = Normalno
+bigger-size-item =
+ .label = Veće
+smaller-size-item =
+ .label = Manje
+quoted-text-color =
+ .label = Boja:
+ .accesskey = B
+search-handler-table =
+ .placeholder = Filtriraj vrste sadržaja i radnje
+type-column-header = Vrsta sadržaja
+action-column-header = Radnja
+save-to-label =
+ .label = Spremi datoteke u
+ .accesskey = S
+choose-folder-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Odaberi…
+ *[other] Odaberi…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] i
+ *[other] i
+ }
+always-ask-label =
+ .label = Uvijek me pitaj gdje spremiti datoteke
+ .accesskey = U
+display-tags-text = Oznake se mogu koristiti za kategoriziranje i određivanje prioriteta vaših poruka.
+new-tag-button =
+ .label = Nova…
+ .accesskey = N
+edit-tag-button =
+ .label = Uredi…
+ .accesskey = e
+delete-tag-button =
+ .label = Obriši
+ .accesskey = O
+auto-mark-as-read =
+ .label = Automatski označi poruku kao pročitanu
+ .accesskey = A
+mark-read-no-delay =
+ .label = Odmah pri prikazu
+ .accesskey = O
+view-attachments-inline =
+ .label = Prikaži privitke ugrađene
+ .accesskey = v
+
+## Note: This will concatenate to "After displaying for [___] seconds",
+## using (mark-read-delay) and a number (seconds-label).
+
+mark-read-delay =
+ .label = Nakon prikazivanja u trajanju od
+ .accesskey = d
+seconds-label = sekundi
+
+##
+
+open-msg-label =
+ .value = Otvori poruke u:
+open-msg-tab =
+ .label = Novoj kartici
+ .accesskey = t
+open-msg-window =
+ .label = Novom prozoru poruke
+ .accesskey = N
+open-msg-ex-window =
+ .label = Postojećem prozoru poruke
+ .accesskey = e
+close-move-delete =
+ .label = Zatvori prozor/karticu poruke prilikom premještanja ili brisanja
+ .accesskey = Z
+display-name-label =
+ .value = Ime za prikaz:
+condensed-addresses-label =
+ .label = Prikaži samo ime za prikaz osoba iz mojeg adresara
+ .accesskey = P
+
+## Compose Tab
+
+forward-label =
+ .value = Proslijedi poruke:
+ .accesskey = P
+inline-label =
+ .label = Ugrađeno
+as-attachment-label =
+ .label = Kao privitak
+extension-label =
+ .label = dodaj nastavak nazivu datoteke
+ .accesskey = e
+
+## Note: This will concatenate to "Auto Save every [___] minutes",
+## using (auto-save-label) and a number (auto-save-end).
+
+auto-save-label =
+ .label = Automatski spremi svakih
+ .accesskey = A
+auto-save-end = minuta
+
+##
+
+warn-on-send-accel-key =
+ .label = Zatraži potvrdu kod slanja poruke pomoću tipkovničke kratice
+ .accesskey = o
+add-link-previews =
+ .label = Dodaj pregled poveznice prilikom lijepljenja URL-a
+ .accesskey = i
+spellcheck-label =
+ .label = Provjeri pravopis prije slanja
+ .accesskey = P
+spellcheck-inline-label =
+ .label = Omogući provjeru pravopisa prilikom pisanja
+ .accesskey = e
+language-popup-label =
+ .value = Jezik:
+ .accesskey = J
+download-dictionaries-link = Preuzmi više rječnika
+font-label =
+ .value = Font:
+ .accesskey = F
+font-size-label =
+ .value = Veličina:
+ .accesskey = V
+default-colors-label =
+ .label = Koristi zadane boje čitatelja
+ .accesskey = d
+font-color-label =
+ .value = Boja teksta:
+ .accesskey = t
+bg-color-label =
+ .value = Boja pozadine:
+ .accesskey = B
+restore-html-label =
+ .label = Vrati zadane postavke
+ .accesskey = r
+default-format-label =
+ .label = Koristi kao zadano oblik odlomka umjesto teksta tijela
+ .accesskey = o
+compose-send-format-title = Oblik slanja
+compose-send-automatic-option =
+ .label = Automatski
+compose-send-automatic-description = Ako se u poruci ne koristi stil, poslati će se običan tekst. U suprotnom, poslati će se HTML sa zamjenskim običnim tekstom.
+compose-send-both-option =
+ .label = Oboje, HTML i običan tekst
+compose-send-both-description = Primateljeva aplikacija za e-poštu će odrediti koju inačicu će prikazati.
+compose-send-html-option =
+ .label = Samo HTML
+compose-send-html-description = Neki primatelji možda neće moći pročitati poruku bez običnog teksta.
+compose-send-plain-option =
+ .label = Samo običan tekst
+compose-send-plain-description = Neki će stilovi biti pretvoreni u običnu alternativu, dok će druge značajke biti onemogućene.
+autocomplete-description = Kod adresiranja poruka, traži odgovarajuće adrese u:
+ab-label =
+ .label = Lokalnom adresaru
+ .accesskey = L
+directories-label =
+ .label = Poslužiteljskom imeniku:
+ .accesskey = P
+directories-none-label =
+ .none = Nepostojeći
+edit-directories-label =
+ .label = Uredi imenike…
+ .accesskey = e
+email-picker-label =
+ .label = Automatski dodaj adrese e-pošte iz poslanih poruka u moj:
+ .accesskey = A
+default-directory-label =
+ .value = Zadana početna mapa u prozoru adresara:
+ .accesskey = s
+default-last-label =
+ .none = Zadnje korištena mapa
+attachment-label =
+ .label = Provjeravaj nedostaju li privici
+ .accesskey = n
+attachment-options-label =
+ .label = Ključne riječi…
+ .accesskey = K
+enable-cloud-share =
+ .label = Ponuda za razmjenu datoteka većih od
+cloud-share-size =
+ .value = MB
+add-cloud-account =
+ .label = Dodaj…
+ .accesskey = a
+ .defaultlabel = Dodaj…
+remove-cloud-account =
+ .label = Ukloni
+ .accesskey = U
+find-cloud-providers =
+ .value = Pronađite više davatelja usluga…
+cloud-account-description = Dodaj novu Filelink uslugu pohrane
+
+## Privacy Tab
+
+mail-content = Sadržaj poruke
+remote-content-label =
+ .label = Dozvoli vanjski sadržaj u porukama
+ .accesskey = a
+exceptions-button =
+ .label = Izuzeci…
+ .accesskey = I
+remote-content-info =
+ .value = Saznajte više o problemima oko privatnosti kod vanjskog sadržaja
+web-content = Web sadržaj
+history-label =
+ .label = Zapamti web stranice i poveznice koje sam posjetio
+ .accesskey = r
+cookies-label =
+ .label = Prihvati kolačiće od stranica
+ .accesskey = r
+third-party-label =
+ .value = Prihvati kolačiće trećih strana:
+ .accesskey = h
+third-party-always =
+ .label = Uvijek
+third-party-never =
+ .label = Nikada
+third-party-visited =
+ .label = Od posjećenih
+keep-label =
+ .value = Zadrži do:
+ .accesskey = Z
+keep-expire =
+ .label = isteka roka
+keep-close =
+ .label = zatvaranja { -brand-short-name }-a
+keep-ask =
+ .label = pitaj me svaki puta
+cookies-button =
+ .label = Prikaži kolačiće…
+ .accesskey = k
+do-not-track-label =
+ .label = Šalji “Ne prati me” signal web stranicama (stranice ga ne moraju poštivati)
+ .accesskey = N
+learn-button =
+ .label = Saznajte više
+dnt-learn-more-button =
+ .value = Saznajte više
+passwords-description = { -brand-short-name } može zapamtiti lozinke za sve vaše račune.
+passwords-button =
+ .label = Spremljene lozinke…
+ .accesskey = S
+primary-password-description = Glavna lozinka štiti sve vaše lozinke, ali se mora unijeti jednom za svaku prijavu.
+primary-password-label =
+ .label = Koristi glavnu lozinku
+ .accesskey = u
+primary-password-button =
+ .label = Promijeni glavnu lozinku…
+ .accesskey = m
+forms-primary-pw-fips-title = Trenutačno ste u FIPS načinu rada. FIPS ne dopušta praznu glavnu lozinku.
+forms-master-pw-fips-desc = Promjena lozinke nije uspjela
+junk-description = Postavite svoje zadane postavke neželjene pošte. Specifične postavke za pojedini račun se mogu podesiti u postavkama računa.
+junk-label =
+ .label = Kada označim poruke kao neželjenu poštu:
+ .accesskey = K
+junk-move-label =
+ .label = Premjesti ih u mapu "Neželjena pošta"
+ .accesskey = j
+junk-delete-label =
+ .label = Obriši ih
+ .accesskey = O
+junk-read-label =
+ .label = Poruke za koje se utvrdi da su neželjena pošta označi kao pročitane
+ .accesskey = u
+junk-log-label =
+ .label = Omogući prilagodljivi zapisnik filtera neželjene pošte
+ .accesskey = m
+junk-log-button =
+ .label = Prikaži zapisnik
+ .accesskey = P
+reset-junk-button =
+ .label = Vrati na početne postavke
+ .accesskey = r
+phishing-description = { -brand-short-name } može analizirati poruke e-pošte kako bi otkrio prijevaru, tražeći tehnike koje se često koriste da bi vas zavarali.
+phishing-label =
+ .label = Obavjesti me ako se sumnja da je poruka koju čitam prijevara
+ .accesskey = O
+antivirus-description = { -brand-short-name } može olakšati antivirusnim programima analizu primljenih poruka e-pošte na viruse prije nego se pohrane lokalno.
+antivirus-label =
+ .label = Dozvoli antivirusnim programima da izoliraju pojedine primljene poruke
+ .accesskey = a
+certificate-description = Kada poslužitelj zatraži moj osobni certifikat:
+certificate-auto =
+ .label = Automatski odaberi jedan
+ .accesskey = A
+certificate-ask =
+ .label = Pitaj me svaki put
+ .accesskey = a
+ocsp-label =
+ .label = Upitajte OCSP poslužitelje da biste potvrdili validnost certifikata
+ .accesskey = U
+certificate-button =
+ .label = Upravljanje certifikatima…
+ .accesskey = U
+security-devices-button =
+ .label = Sigurnosni uređaji…
+ .accesskey = S
+email-e2ee-header = Obostrano šifriranje e-pošte
+account-settings = Postavke računa
+email-e2ee-enable-info = Postavite račun e-pošte i identitete za obostrano šifriranje u postavkama računa.
+email-e2ee-automatism = Automatsko korištenje šifriranja
+email-e2ee-automatism-pre =
+ { -brand-short-name } vam može pomoći na način da automatski omogućuje ili isključuje šifriranje prilikom pisanja poruke.
+ Isto je temeljeno na dostupnosti ispravnih i prihvaćenih ključeva ili certifikata dopisnika.
+email-e2ee-auto-on =
+ .label = Automatski omogući šifriranje kada je to moguće
+email-e2ee-auto-off =
+ .label = Automatski onemogući šifriranje kada se primatelji promjene i šifriranje više nije moguće
+email-e2ee-auto-off-notify =
+ .label = Prikaži obavijest kada je šifriranje automatski onemogućeno
+email-e2ee-automatism-post =
+ Automatske odluke se mogu nadjačati ručnim omogućavanjem ili isključivanjem šifriranja prilikom pisanja poruke.
+ Napomena: Šifriranje je uvijek automatski omogućeno prilikom odgovora na šifriranu poruku.
+
+## Chat Tab
+
+startup-label =
+ .value = Kada se { -brand-short-name } pokrene:
+ .accesskey = s
+offline-label =
+ .label = Ostavi moj račun za razgovore odjavljenim
+auto-connect-label =
+ .label = Automatski spoji moje računa za razgovor
+
+## Note: idle-label is displayed first, then there's a field where the user
+## can enter a number, and itemTime is displayed at the end of the line.
+## The translations of the idle-label and idle-time-label parts don't have
+## to mean the exact same thing as in English; please try instead to
+## translate the whole sentence.
+
+idle-label =
+ .label = Obavjesti moje kontakte da sam neaktivan nakon
+ .accesskey = i
+idle-time-label = minuta neaktivnosti
+
+##
+
+away-message-label =
+ .label = i postavi moj status na Odsutan s ovom porukom:
+ .accesskey = a
+send-typing-label =
+ .label = Šalji obavjest o tipkanju u razgovorima
+ .accesskey = t
+notification-label = Kada stignu poruke naslovljene na vas:
+show-notification-label =
+ .label = Prikaži obavijest:
+ .accesskey = k
+notification-all =
+ .label = s imenom pošiljatelja i pregledom poruke
+notification-name =
+ .label = samo s imenom pošiljatelja
+notification-empty =
+ .label = bez bilo kakvih informacija
+notification-type-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Animiraj ikonu pristanka
+ *[other] Bljesak stavke alatne trake
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] A
+ *[other] B
+ }
+chat-play-sound-label =
+ .label = Reproduciraj zvuk
+ .accesskey = d
+chat-play-button =
+ .label = Reproduciraj
+ .accesskey = p
+chat-system-sound-label =
+ .label = Zadani sistemski zvuk za novu poruku
+ .accesskey = Z
+chat-custom-sound-label =
+ .label = Koristi sljedeću zvučnu datoteku
+ .accesskey = u
+chat-browse-sound-button =
+ .label = Odaberi…
+ .accesskey = d
+theme-label =
+ .value = Motiv:
+ .accesskey = T
+style-mail =
+ .label = { -brand-short-name }
+style-bubbles =
+ .label = Mjehurići
+style-dark =
+ .label = Tamno
+style-paper =
+ .label = Papirnati listovi
+style-simple =
+ .label = Jednostavno
+preview-label = Pregled:
+no-preview-label = Nema dostupnog pregleda
+no-preview-description = Ovaj motiv je neispravan ili trenutačno nedostupan (isključen dodatak, siguran način rada, …).
+chat-variant-label =
+ .value = Varijanta:
+ .accesskey = V
+# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
+# in order to make the entire placeholder string visible
+#
+# Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
+#
+# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
+# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
+# Do not translate.
+search-preferences-input2 =
+ .style = width: 15.4em
+ .placeholder = Pronađi u postavkama
+
+## Settings UI Search Results
+
+search-results-header = Rezultati pretrage
+# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term.
+search-results-empty-message2 =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Oprosti! Među postavkama nema rezultata za “<span data-l10n-name="query"></span>”.
+ *[other] Oprosti! Među postavkama nema rezultata za “<span data-l10n-name="query"></span>”.
+ }
+search-results-help-link = Trebaš pomoć? Posjeti <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } podršku</a>
+
+## Sync Tab
+
+sync-signedout-caption = Ponesi svoj web sa sobom
+sync-signedout-description = Sinkronizirajte svoje račune, adresare, kalendare, dodatke i postavke kroz sve svoje uređaje.
+# Note: "Sync" represents the Firefox Sync product so it shouldn't be translated.
+sync-signedout-account-signin-btn = Prijavi se za sinkronizaciju…
+sync-pane-header = Sinkronizacija
+# Variables:
+# $userEmail (String) - The email logged into Sync.
+sync-pane-email-not-verified = “{ $userEmail }” nije potvrđen.
+# Variables:
+# $userEmail (String) - The email logged into Sync.
+sync-signedin-login-failure = Prijavi se za ponovno povezivanje s “{ $userEmail }”
+sync-pane-resend-verification = Ponovno pošalji potvrdu
+sync-pane-sign-in = Prijava
+sync-pane-remove-account = Ukloni račun
+sync-pane-edit-photo =
+ .title = Promijeni sliku profila
+sync-pane-manage-account = Upravljaj računom
+sync-pane-sign-out = Odjava…
+sync-pane-device-name-title = Naziv uređaja
+sync-pane-change-device-name = Promijeni naziv uređaja
+sync-pane-cancel = Odustani
+sync-pane-save = Spremi
+sync-pane-show-synced-header-on = Sinkroniziranje UKLJUČENO
+sync-pane-show-synced-header-off = Sinkroniziranje ISKLJUČENO
+sync-pane-sync-now = Sinkroniziraj sada
+sync-panel-sync-now-syncing = Sinkroniziranje…
+show-synced-list-heading = Trenutno sinkronizirate ove stavke:
+show-synced-learn-more = Saznajte više…
+show-synced-item-account = Računi e-pošte
+show-synced-item-address = Adresari
+show-synced-item-calendar = Kalendari
+show-synced-item-identity = Identiteti
+show-synced-item-passwords = Lozinke
+show-synced-change = Promijeni…
+synced-acount-item-server-config = Postavke poslužitelja
+synced-acount-item-filters = Filteri
+synced-acount-item-keys = OpenPGP - S/MIME
+sync-disconnected-text = Sinkronizirajte svoje račune e-pošte, adresare, kalendare i identitete kroz sve svoje uređaje.
+sync-disconnected-turn-on-sync = Uključi sinkronizaciju…
diff --git a/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/preferences/receipts.ftl b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/preferences/receipts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4cc9a4a0b5
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/preferences/receipts.ftl
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+receipts-dialog-window =
+ .title = Potvrde čitanja
+receipts-dialog-title = Potvrde čitanja
+return-receipt-checkbox-control =
+ .label = Prilikom slanja poruke uvijek traži potvrdu čitanja
+ .accesskey = k
+receipt-arrive-label = Kada potvrda stigne:
+receipt-leave-radio-control =
+ .label = Ostavi je u Primljenoj pošti
+ .accesskey = i
+receipt-move-radio-control =
+ .label = Premjesti je u mapu Poslana pošta
+ .accesskey = m
+receipt-request-label = Kada primim zahtjev za potvrdu čitanja:
+receipt-return-never-radio-control =
+ .label = Nikada ne šalji potvrdu čitanja
+ .accesskey = n
+receipt-return-some-radio-control =
+ .label = Dozvoli potvrde čitanja za neke poruke
+ .accesskey = r
+receipt-not-to-cc-label =
+ .value = Ako nisam u Prima ili Cc dijelu poruke:
+ .accesskey = o
+receipt-send-never-label =
+ .label = Nikada ne šalji
+receipt-send-always-label =
+ .label = Uvijek pošalji
+receipt-send-ask-label =
+ .label = Pitaj me
+sender-outside-domain-label =
+ .value = Ako je pošiljatelj izvan moje domene:
+ .accesskey = t
+other-cases-text-label =
+ .value = U svim ostalim slučajevima:
+ .accesskey = a
diff --git a/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/preferences/sync-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/preferences/sync-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f19ea3ddae
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/preferences/sync-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+config-sync-dailog-title =
+ .title = Odaberite što ćete sinkronizirati
+sync-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Spremi promjene
+ .buttonaccesskeyaccept = S
+ .buttonlabelextra2 = Prekini vezu…
+ .buttonaccesskeyextra2 = P
diff --git a/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/preferences/system-integration.ftl b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/preferences/system-integration.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fc6785721b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/preferences/system-integration.ftl
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+system-integration-title =
+ .title = Sistemska integracija
+system-integration-dialog-title = Sistemska integracija
+system-integration-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Postavi kao zadani
+ .buttonlabelcancel = Preskoči integraciju
+ .buttonlabelcancel2 = Otkaži
+default-client-intro = Koristite { -brand-short-name } kao zadani klijent za:
+unset-default-tooltip = Nije moguće isključiti { -brand-short-name } kao zadani klijent iz samog { -brand-short-name }a. Ukoliko želite postaviti drugu aplikaciju za zadanu, morate koristiti njene 'Postavi kao zadani' postavke.
+checkbox-email-label =
+ .label = E-poštu
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+checkbox-newsgroups-label =
+ .label = Interesne grupe
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+checkbox-feeds-label =
+ .label = Kanale
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+checkbox-calendar-label =
+ .label = Kalendar
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+# Note: This is the search engine name for all the different platforms.
+# Platforms that don't support it should be left blank.
+system-search-engine-name =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Spotlight
+ [windows] Windows pretraživanje
+ *[other] { "" }
+ }
+system-search-integration-label =
+ .label = Dozvoli { system-search-engine-name } pretraživanje poruka
+ .accesskey = D
+check-on-startup-label =
+ .label = Uvijek napravi ovu provjeru prilikom pokretanja { -brand-short-name }a
+ .accesskey = a