summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/preferences/connection.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/preferences/connection.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/preferences/connection.ftl88
1 files changed, 88 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/preferences/connection.ftl b/thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/preferences/connection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fcd6f4332f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/preferences/connection.ftl
@@ -0,0 +1,88 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-dns-over-https-url-resolver = Nota þjónustuveitu
+ .accesskey = o
+# Variables:
+# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider
+connection-dns-over-https-url-item-default =
+ .label = { $name } (sjálfgefið)
+ .tooltiptext = Nota sjálfgefnu URL-slóðina til að leysa DNS yfir HTTPS
+connection-dns-over-https-url-custom =
+ .label = Sérsniðið
+ .accesskey = S
+ .tooltiptext = Settu inn valda URL-slóð til að leysa DNS yfirr HTTPS
+connection-dns-over-https-custom-label = Sérsniðið
+connection-dialog-window2 =
+ .title = Stillingar tengingar
+connection-dialog-title = Stillingar tengingar
+disable-extension-button = Slökkva á viðbót
+# Variables:
+# $name (String) - The extension that is controlling the proxy settings.
+#
+# The extension-icon is the extension's icon, or a fallback image. It should be
+# purely decoration for the actual extension name, with alt="".
+proxy-settings-controlled-by-extension = Viðbótin <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, er að stjórna hvernig { -brand-short-name } tengist við Internetið.
+connection-proxy-legend = Stilla milliþjóna (proxy) til að tengjast internetinu
+proxy-type-no =
+ .label = Enginn milliþjónn
+ .accesskey = E
+proxy-type-wpad =
+ .label = Sjálfvirk uppgötvun á milliþjónum á þessu neti
+ .accesskey = S
+proxy-type-system =
+ .label = Nota milliþjónastillingar kerfisins
+ .accesskey = k
+proxy-type-manual =
+ .label = Handvirk stilling á milliþjónum:
+ .accesskey = m
+proxy-http-label =
+ .value = HTTP-milliþjónn:
+ .accesskey = H
+http-port-label =
+ .value = Gátt:
+ .accesskey = G
+proxy-http-sharing =
+ .label = Notaðu einnig þennan milliþjón fyrir HTTPS
+ .accesskey = m
+proxy-https-label =
+ .value = HTTPS-milliþjónn:
+ .accesskey = S
+ssl-port-label =
+ .value = Gátt:
+ .accesskey = t
+proxy-socks-label =
+ .value = SOCKS-hýsitölva:
+ .accesskey = C
+socks-port-label =
+ .value = Gátt:
+ .accesskey = t
+proxy-socks4-label =
+ .label = SOCKS v4
+ .accesskey = k
+proxy-socks5-label =
+ .label = SOCKS v5
+ .accesskey = v
+proxy-type-auto =
+ .label = Sjálfvirk URL-slóð fyrir stillingar á milliþjóni:
+ .accesskey = U
+proxy-reload-label =
+ .label = Endurnýja
+ .accesskey = d
+no-proxy-label =
+ .value = Engir milliþjónar fyrir:
+ .accesskey = n
+no-proxy-example = T.d.: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24
+# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".)
+connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = Tengingar við localhost, 127.0.0.1, og :: 1 nota aldrei milliþjóna.
+proxy-password-prompt =
+ .label = Ekki spyrja um auðkenningu ef búið er að vista lykilorð
+ .accesskey = a
+ .tooltiptext = Þessi valkostur auðkennir þig hljóðlega á milliðjónum ef þú hefur vistað auðkenni fyrir þá. Þú munt fá kvaðningu ef auðkenning bregs.
+proxy-remote-dns =
+ .label = DNS-milliþjónn ef notað er SOCKS v5
+ .accesskey = D
+proxy-enable-doh =
+ .label = Virkja DNS yfir HTTPS
+ .accesskey = k