summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/preferences
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/preferences')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/preferences/am-copies.ftl5
-rw-r--r--thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/preferences/am-im.ftl23
-rw-r--r--thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/preferences/application-manager.ftl10
-rw-r--r--thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl21
-rw-r--r--thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/preferences/colors.ftl36
-rw-r--r--thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/preferences/connection.ftl88
-rw-r--r--thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/preferences/cookies.ftl44
-rw-r--r--thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/preferences/dock-options.ftl23
-rw-r--r--thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/preferences/fonts.ftl134
-rw-r--r--thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/preferences/languages.ftl33
-rw-r--r--thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/preferences/new-tag.ftl13
-rw-r--r--thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/preferences/notifications.ftl29
-rw-r--r--thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/preferences/offline.ftl43
-rw-r--r--thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/preferences/passwordManager.ftl83
-rw-r--r--thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/preferences/permissions.ftl43
-rw-r--r--thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/preferences/preferences.ftl778
-rw-r--r--thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/preferences/receipts.ftl39
-rw-r--r--thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/preferences/sync-dialog.ftl11
-rw-r--r--thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/preferences/system-integration.ftl39
19 files changed, 1495 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/preferences/am-copies.ftl b/thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/preferences/am-copies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2c46e6fa59
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/preferences/am-copies.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-prefs-show-address-row-description = Skildu póstfangsreitinn eftir auðan til að sýna alltaf póstfangslínuna þegar byrjað er á nýjum skilaboðum.
diff --git a/thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/preferences/am-im.ftl b/thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/preferences/am-im.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..56f5a45926
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/preferences/am-im.ftl
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-settings-title = Stillingar auðkenningar
+account-channel-title = Sjálfgefnar spjallrásir
+
+chat-autologin =
+ .label = Skrá inn í ræsingu
+
+chat-encryption-generic = Almennt
+chat-encryption-log =
+ .label = Hafa enda-í-enda dulrituð skilaboð með í samtalaskrám
+chat-encryption-label = Innbyggð enda-í-enda dulritun
+chat-encryption-description = { $protocol } veitir enda-í-enda dulritun fyrir spjallskilaboð. Þetta kemur í veg fyrir að utanaðkomandi aðilar geti hlerað samtöl. Viðbótaruppsetning gæti reynst nauðsynleg hér fyrir neðan til að dulritunin virki rétt.
+chat-encryption-status = Staða dulritunar
+chat-encryption-placeholder = Dulritun ekki frumstillt.
+chat-encryption-sessions = Setur
+chat-encryption-sessions-description = Til að enda-í-enda dulritun virki rétt verður þú að treysta öðrum þeim setum sem skráðar eru inn á reikninginn þinn. Samskipti við hinn aðilann eru nauðsynleg til að staðfesta setu. Staðfesting á setu gæti leitt til þess að öllum treystum setum verði einnig treyst af { -brand-short-name }.
+chat-encryption-session-verify = sannreyna
+ .title = Staðfesta auðkenni þessarar setu
+chat-encryption-session-trusted = treyst
+ .title = Auðkenni þessarar setu eru sannreynd
diff --git a/thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/preferences/application-manager.ftl b/thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/preferences/application-manager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f47e251e22
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/preferences/application-manager.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-manager-window-dialog2 =
+ .title = Upplýsingar um forrit
+app-manager-dialog-title = Upplýsingar um forrit
+remove-app-button =
+ .label = Fjarlægja
+ .accesskey = r
diff --git a/thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl b/thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..db57566f2c
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+attachment-reminder-window =
+ .title = Stikkorð fyrir viðhengis áminningu
+attachment-reminder-dialog-title = Stikkorð fyrir viðhengis áminningu
+attachment-reminder-label = { -brand-short-name } mun vara þig við ef þú hefur gleymt að bæta við viðhengi í póst sem inniheldur eitthvað af þessum stikkorðum.
+keyword-new-button =
+ .label = Ný…
+ .accesskey = N
+keyword-edit-button =
+ .label = Breyta…
+ .accesskey = e
+keyword-remove-button =
+ .label = Eyða
+ .accesskey = y
+new-keyword-title = Nýtt stikkorð
+new-keyword-label = Stikkorð:
+edit-keyword-title = Breyta stikkorði
+edit-keyword-label = Stikkorð:
diff --git a/thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/preferences/colors.ftl b/thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/preferences/colors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9290e97263
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/preferences/colors.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-dialog-window2 =
+ .title = Litir
+colors-dialog-title = Litir
+colors-dialog-legend = Texti og Bakgrunnur
+text-color-label =
+ .value = Texti:
+ .accesskey = t
+background-color-label =
+ .value = Bakgrunnur:
+ .accesskey = B
+use-system-colors =
+ .label = Nota kerfisliti
+ .accesskey = s
+colors-link-legend = Litir tengla
+link-color-label =
+ .value = Ónotaðir tenglar:
+ .accesskey = l
+visited-link-color-label =
+ .value = Notaðir tenglar:
+ .accesskey = N
+underline-link-checkbox =
+ .label = Undirstrika tengla
+ .accesskey = U
+override-color-label =
+ .value = Taka yfir litina sem eru skilgreindir af efninu með mínum litum hér fyrir ofan:
+ .accesskey = o
+override-color-always =
+ .label = Alltaf
+override-color-auto =
+ .label = Aðeins með þemu sem eru litsterk
+override-color-never =
+ .label = Aldrei
diff --git a/thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/preferences/connection.ftl b/thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/preferences/connection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fcd6f4332f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/preferences/connection.ftl
@@ -0,0 +1,88 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-dns-over-https-url-resolver = Nota þjónustuveitu
+ .accesskey = o
+# Variables:
+# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider
+connection-dns-over-https-url-item-default =
+ .label = { $name } (sjálfgefið)
+ .tooltiptext = Nota sjálfgefnu URL-slóðina til að leysa DNS yfir HTTPS
+connection-dns-over-https-url-custom =
+ .label = Sérsniðið
+ .accesskey = S
+ .tooltiptext = Settu inn valda URL-slóð til að leysa DNS yfirr HTTPS
+connection-dns-over-https-custom-label = Sérsniðið
+connection-dialog-window2 =
+ .title = Stillingar tengingar
+connection-dialog-title = Stillingar tengingar
+disable-extension-button = Slökkva á viðbót
+# Variables:
+# $name (String) - The extension that is controlling the proxy settings.
+#
+# The extension-icon is the extension's icon, or a fallback image. It should be
+# purely decoration for the actual extension name, with alt="".
+proxy-settings-controlled-by-extension = Viðbótin <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, er að stjórna hvernig { -brand-short-name } tengist við Internetið.
+connection-proxy-legend = Stilla milliþjóna (proxy) til að tengjast internetinu
+proxy-type-no =
+ .label = Enginn milliþjónn
+ .accesskey = E
+proxy-type-wpad =
+ .label = Sjálfvirk uppgötvun á milliþjónum á þessu neti
+ .accesskey = S
+proxy-type-system =
+ .label = Nota milliþjónastillingar kerfisins
+ .accesskey = k
+proxy-type-manual =
+ .label = Handvirk stilling á milliþjónum:
+ .accesskey = m
+proxy-http-label =
+ .value = HTTP-milliþjónn:
+ .accesskey = H
+http-port-label =
+ .value = Gátt:
+ .accesskey = G
+proxy-http-sharing =
+ .label = Notaðu einnig þennan milliþjón fyrir HTTPS
+ .accesskey = m
+proxy-https-label =
+ .value = HTTPS-milliþjónn:
+ .accesskey = S
+ssl-port-label =
+ .value = Gátt:
+ .accesskey = t
+proxy-socks-label =
+ .value = SOCKS-hýsitölva:
+ .accesskey = C
+socks-port-label =
+ .value = Gátt:
+ .accesskey = t
+proxy-socks4-label =
+ .label = SOCKS v4
+ .accesskey = k
+proxy-socks5-label =
+ .label = SOCKS v5
+ .accesskey = v
+proxy-type-auto =
+ .label = Sjálfvirk URL-slóð fyrir stillingar á milliþjóni:
+ .accesskey = U
+proxy-reload-label =
+ .label = Endurnýja
+ .accesskey = d
+no-proxy-label =
+ .value = Engir milliþjónar fyrir:
+ .accesskey = n
+no-proxy-example = T.d.: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24
+# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".)
+connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = Tengingar við localhost, 127.0.0.1, og :: 1 nota aldrei milliþjóna.
+proxy-password-prompt =
+ .label = Ekki spyrja um auðkenningu ef búið er að vista lykilorð
+ .accesskey = a
+ .tooltiptext = Þessi valkostur auðkennir þig hljóðlega á milliðjónum ef þú hefur vistað auðkenni fyrir þá. Þú munt fá kvaðningu ef auðkenning bregs.
+proxy-remote-dns =
+ .label = DNS-milliþjónn ef notað er SOCKS v5
+ .accesskey = D
+proxy-enable-doh =
+ .label = Virkja DNS yfir HTTPS
+ .accesskey = k
diff --git a/thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/preferences/cookies.ftl b/thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/preferences/cookies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2e76c73ba9
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/preferences/cookies.ftl
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+cookies-window-dialog2 =
+ .title = Vefkökur
+cookies-dialog-title = Vefkökur
+window-close-key =
+ .key = w
+window-focus-search-key =
+ .key = f
+window-focus-search-alt-key =
+ .key = k
+filter-search-label =
+ .value = Leita:
+ .accesskey = L
+cookies-on-system-label = Eftirfarandi vefkökur eru geymdar á tölvunni þinni:
+treecol-site-header =
+ .label = Vefsvæði
+treecol-name-header =
+ .label = Heiti vefköku
+props-name-label =
+ .value = Nafn:
+props-value-label =
+ .value = Efni:
+props-domain-label =
+ .value = Vél:
+props-path-label =
+ .value = Slóð:
+props-secure-label =
+ .value = Send fyrir:
+props-expires-label =
+ .value = Rennur út:
+props-container-label =
+ .value = Geymir:
+remove-cookie-button =
+ .label = Fjarlægja vefköku
+ .accesskey = F
+remove-all-cookies-button =
+ .label = Fjarlægja allar vefkökur
+ .accesskey = a
+cookie-close-button =
+ .label = Loka
+ .accesskey = L
diff --git a/thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/preferences/dock-options.ftl b/thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/preferences/dock-options.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..eaeaa436b4
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/preferences/dock-options.ftl
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dock-options-window-dialog2 =
+ .title = Valkostir forritstákns
+dock-options-dialog-title = Valkostir forritstákns
+dock-options-show-badge =
+ .label = Sýna táknmynd merkis
+ .accesskey = m
+bounce-system-dock-icon =
+ .label = Hreyfa táknmynd forrits þegar nýr póstur kemur
+ .accesskey = i
+dock-icon-legend = Merki á forritstáknmynd
+dock-icon-show-label =
+ .value = Setja merki á táknmynd forrits:
+count-unread-messages-radio =
+ .label = Fjöldi ólesinna pósta
+ .accesskey = l
+count-new-messages-radio =
+ .label = Fjöldi nýrra pósta
+ .accesskey = n
+notification-settings-info2 = Þú getur gert merkið óvirkt á tilkynningaspjaldi í kerfisstillingum.
diff --git a/thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/preferences/fonts.ftl b/thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..67ad8ad226
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/preferences/fonts.ftl
@@ -0,0 +1,134 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fonts-dialog-title = Leturgerðir
+fonts-window-close =
+ .key = w
+# Variables:
+# $name {string, "Arial"} - Name of the default font
+fonts-label-default =
+ .label = Sjálfgefið ({ $name })
+fonts-label-default-unnamed =
+ .label = Sjálfgefið
+fonts-encoding-dialog-title =
+ .title = Leturgerð og stafatöflur
+fonts-language-legend =
+ .value = Letur fyrir:
+ .accesskey = t
+fonts-proportional-label =
+ .value = Hlutfallslegt:
+ .accesskey = H
+
+## Languages
+
+# Note: Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language.
+font-language-group-latin =
+ .label = Latneskt
+font-language-group-japanese =
+ .label = Japanskt
+font-language-group-trad-chinese =
+ .label = Hefðbundið kínverskt (Taívan)
+font-language-group-simpl-chinese =
+ .label = Einfaldað kínverskt
+font-language-group-trad-chinese-hk =
+ .label = Hefðbundið kínverskt (Hong Kong)
+font-language-group-korean =
+ .label = Kóreskt
+font-language-group-cyrillic =
+ .label = Kýrillískt
+font-language-group-el =
+ .label = Grískt
+font-language-group-other =
+ .label = Önnur ritunarkerfi
+font-language-group-thai =
+ .label = Tælenskt
+font-language-group-hebrew =
+ .label = Hebreskt
+font-language-group-arabic =
+ .label = Arabískt
+font-language-group-devanagari =
+ .label = Devanagari
+font-language-group-tamil =
+ .label = Tamíl
+font-language-group-armenian =
+ .label = Armensískt
+font-language-group-bengali =
+ .label = Bengalskt
+font-language-group-canadian =
+ .label = Samræmd Kanadísk atkvæðatákn
+font-language-group-ethiopic =
+ .label = Eþíópískt
+font-language-group-georgian =
+ .label = Georgískt
+font-language-group-gujarati =
+ .label = Gujarati
+font-language-group-gurmukhi =
+ .label = Gurmukhi
+font-language-group-khmer =
+ .label = Kmerískt
+font-language-group-malayalam =
+ .label = Malayanskt
+font-language-group-math =
+ .label = Stærðfræði
+font-language-group-odia =
+ .label = Odia
+font-language-group-telugu =
+ .label = Telugu
+font-language-group-kannada =
+ .label = Kannada
+font-language-group-sinhala =
+ .label = Sinhala
+font-language-group-tibetan =
+ .label = Tíbetskt
+
+## Default font type
+
+default-font-serif =
+ .label = Serif
+default-font-sans-serif =
+ .label = Sans Serif
+font-size-proportional-label =
+ .value = Stærð:
+ .accesskey = t
+font-size-monospace-label =
+ .value = Stærð:
+ .accesskey = r
+font-serif-label =
+ .value = Serif:
+ .accesskey = S
+font-sans-serif-label =
+ .value = Sans-serif:
+ .accesskey = n
+font-monospace-label =
+ .value = Jafnbreitt:
+ .accesskey = J
+font-min-size-label =
+ .value = Lágmarks leturstærð:
+ .accesskey = g
+min-size-none =
+ .label = Engin
+
+## Fonts in message
+
+font-control-legend = Stjórna leturgerð
+use-document-fonts-checkbox =
+ .label = Leyfa póstum að nota aðrar leturgerðir
+ .accesskey = o
+use-fixed-width-plain-checkbox =
+ .label = Nota leturgerð með fasta breidd fyrir venjuleg textaskilaboð
+ .accesskey = x
+
+## Language settings
+
+text-encoding-legend = Textakóðun
+text-encoding-description = Skilgreina sjálfgefna textakóðun fyrir útsendan og móttekin póst
+font-outgoing-email-label =
+ .value = Útsendur póstur:
+ .accesskey = u
+font-incoming-email-label =
+ .value = Innsendur póstur:
+ .accesskey = I
+default-font-reply-checkbox =
+ .label = Ef hægt er skal nota sjálfgefna textakóðun í svörum
+ .accesskey = h
diff --git a/thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/preferences/languages.ftl b/thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/preferences/languages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..56e2e06e0a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/preferences/languages.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+languages-customize-moveup =
+ .label = Færa upp
+ .accesskey = u
+languages-customize-movedown =
+ .label = Færa niður
+ .accesskey = n
+languages-customize-remove =
+ .label = Fjarlægja
+ .accesskey = r
+languages-customize-select-language =
+ .placeholder = Veldu tungumál til að bæta við…
+languages-customize-add =
+ .label = Bæta við
+ .accesskey = a
+messenger-languages-window2 =
+ .title = Tungumálastillingar { -brand-short-name }
+messenger-languages-dialog-title = Tungumálastillingar { -brand-short-name }
+messenger-languages-description = { -brand-short-name } sýnir fyrsta tungumálið sem þitt sjálfgefna val og sýnir önnur tungumál ef nauðsynlegt er í þeirri röð sem þau birtast.
+messenger-languages-search = Leita að fleiri tungumálum...
+messenger-languages-searching =
+ .label = Leita að tungumálum...
+messenger-languages-downloading =
+ .label = Sæki…
+messenger-languages-select-language =
+ .label = Veldu tungumál til að bæta við…
+ .placeholder = Veldu tungumál til að bæta við…
+messenger-languages-installed-label = Uppsett tungumál
+messenger-languages-available-label = Tiltæk tungumál
+messenger-languages-error = { -brand-short-name } getur ekki keyrt uppfærslu á þínu tungumáli þessa stundina. Athugaðu nettenginguna eða reyndu aftur.
diff --git a/thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/preferences/new-tag.ftl b/thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/preferences/new-tag.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6a1cdfebba
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/preferences/new-tag.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tag-dialog-window =
+ .title = Nýtt merki
+tag-dialog-title = Nýtt merki
+tag-name-label =
+ .value = Nafn merkis:
+ .accesskey = f
+tag-color-label =
+ .value = Litur:
+ .accesskey = L
diff --git a/thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/preferences/notifications.ftl b/thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/preferences/notifications.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e14d259aa7
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/preferences/notifications.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+notifications-dialog-window =
+ .title = Sérsníða tilkynningu um nýjan póst
+notifications-dialog-title = Sérsníða tilkynningu um nýjan póst
+customize-alert-description = Velja hvaða svæði á að sýna í áminningu:
+preview-text-checkbox =
+ .label = Forskoðun textapósts
+ .accesskey = F
+subject-checkbox =
+ .label = Efni
+ .accesskey = f
+sender-checkbox =
+ .label = Sendandi
+ .accesskey = e
+
+## Note: open-time-label-before is displayed first, then there's a field where
+## the user can enter a number, and open-time-label-after is displayed at the end
+## of the line. The translations of the open-time-label-before and open-time-label-after
+## parts don't have to mean the exact same thing as in English; please try instead
+## to translate the whole sentence.
+
+open-time-label-before =
+ .value = Sýna tilkynningu um nýjan póst fyrir
+ .accesskey = n
+open-time-label-after =
+ .value = sekúndur
diff --git a/thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/preferences/offline.ftl b/thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/preferences/offline.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4b19f67435
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/preferences/offline.ftl
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+offline-dialog-window =
+ .title = Stillingar fyrir ónettengdur
+offline-dialog-title = Stillingar fyrir ónettengdur
+autodetect-online-label =
+ .label = Fylgja sjálfvirkt eftir netstöðu
+ .accesskey = ð
+offline-preference-startup-label = Handvirkt ástand við ræsingu:
+status-radio-remember =
+ .label = Muna síðustu nettengistöðu
+ .accesskey = M
+status-radio-ask =
+ .label = Spyrja mig um stöðu
+ .accesskey = S
+status-radio-always-online =
+ .label = Nettengdur
+ .accesskey = N
+status-radio-always-offline =
+ .label = Ónettengt
+ .accesskey = g
+going-online-label = Senda ósendan póst þegar verið er að tengjast?
+going-online-auto =
+ .label = Já
+ .accesskey = J
+going-online-not =
+ .label = Nei
+ .accesskey = N
+going-online-ask =
+ .label = Spyrja mig
+ .accesskey = S
+going-offline-label = Hlaða niður póstum þegar verið er að aftengjast?
+going-offline-auto =
+ .label = Já
+ .accesskey = J
+going-offline-not =
+ .label = Nei
+ .accesskey = N
+going-offline-ask =
+ .label = Spyrja mig
+ .accesskey = a
diff --git a/thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/preferences/passwordManager.ftl b/thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/preferences/passwordManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..350e18f7be
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/preferences/passwordManager.ftl
@@ -0,0 +1,83 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+saved-logins =
+ .title = Vistaðar innskráningar
+saved-logins-title = Vistaðar innskráningar
+window-close =
+ .key = w
+focus-search-primary-shortcut =
+ .key = f
+focus-search-alt-shortcut =
+ .key = k
+copy-provider-url-cmd =
+ .label = Afrita slóð (URL)
+ .accesskey = l
+copy-username-cmd =
+ .label = Afrita notandanafn
+ .accesskey = n
+edit-username-cmd =
+ .label = Breyta notandanafni
+ .accesskey = B
+copy-password-cmd =
+ .label = Afrita lykilorð
+ .accesskey = k
+edit-password-cmd =
+ .label = Breyta lykilorði
+ .accesskey = e
+search-filter =
+ .accesskey = L
+ .placeholder = Leita
+column-heading-provider =
+ .label = Þjónustuaðili
+column-heading-username =
+ .label = Notandanafn
+column-heading-password =
+ .label = Lykilorð
+column-heading-time-created =
+ .label = Fyrst notað
+column-heading-time-last-used =
+ .label = Síðast notað
+column-heading-time-password-changed =
+ .label = Síðast breytt
+column-heading-times-used =
+ .label = Skipti notað
+remove =
+ .label = Fjarlægja
+ .accesskey = r
+import =
+ .label = Flytja inn…
+ .accesskey = i
+password-close-button =
+ .label = Loka
+ .accesskey = L
+show-passwords =
+ .label = Sýna lykilorð
+ .accesskey = k
+hide-passwords =
+ .label = Fela lykilorð
+ .accesskey = F
+logins-description-all = Innskráningar fyrir eftirfarandi þjónustur eru geymdar á tölvunni
+logins-description-filtered = Eftirfarandi innskráningar passa við leitina:
+remove-all =
+ .label = Fjarlægja allt
+ .accesskey = a
+remove-all-shown =
+ .label = Fjarlægja allt sýnilegt
+ .accesskey = a
+remove-all-passwords-prompt = Ertu viss um að þú viljir eyða öllum lykilorðum?
+remove-all-passwords-title = Fjarlægja öll lykilorð
+no-master-password-prompt = Ertu viss um að viljir sýna lykilorðin þín?
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to show or copy the passwords.
+password-os-auth-dialog-message = Staðfestu auðkenni þitt til að birta vistuð lykilorð.
+# This message can be seen by trying to show or copy the passwords.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+password-os-auth-dialog-message-macosx = birta vistuð lykilorð
+# Don't change this label.
+password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
diff --git a/thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/preferences/permissions.ftl b/thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0718ceedfc
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/preferences/permissions.ftl
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+permissions-reminder-window2 =
+ .title = Undantekningar
+permissions-dialog-title = Undantekningar
+permission-preferences-close-window =
+ .key = w
+website-address-label =
+ .value = Vistfang vefsvæðis:
+ .accesskey = V
+block-button =
+ .label = Loka á
+ .accesskey = L
+allow-session-button =
+ .label = Leyfa fyrir vafralotu
+ .accesskey = o
+allow-button =
+ .label = Leyfa
+ .accesskey = L
+treehead-sitename-label =
+ .label = Vefsvæði
+treehead-status-label =
+ .label = Staða
+remove-site-button =
+ .label = Fjarlægja vefsvæði
+ .accesskey = F
+remove-all-site-button =
+ .label = Fjarlægja öll vefsvæði
+ .accesskey = j
+cancel-button =
+ .label = Hætta við
+ .accesskey = H
+save-button =
+ .label = Vista breytingar
+ .accesskey = s
+permission-can-label = Leyfa
+permission-can-access-first-party-label = Leyfa aðeins viðkomandi aðila
+permission-can-session-label = Leyfa í þessari vafralotu
+permission-cannot-label = Loka á
+invalid-uri-message = Settu inn löglegt vélarheiti.
+invalid-uri-title = Ólöglegt vistfang slegið inn
diff --git a/thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/preferences/preferences.ftl b/thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e8e4164633
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,778 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+close-button =
+ .aria-label = Loka
+preferences-doc-title2 = Stillingar
+category-list =
+ .aria-label = Flokkar
+pane-general-title = Almennt
+category-general =
+ .tooltiptext = { pane-general-title }
+pane-compose-title = Samsetning
+category-compose =
+ .tooltiptext = Samsetning
+pane-privacy-title = Friðhelgi og öryggi
+category-privacy =
+ .tooltiptext = Friðhelgi og öryggi
+pane-chat-title = Spjall
+category-chat =
+ .tooltiptext = Spjall
+pane-calendar-title = Dagatal
+category-calendar =
+ .tooltiptext = Dagatal
+pane-sync-title = Samstiling
+category-sync =
+ .tooltiptext = Samstiling
+general-language-and-appearance-header = Tungumál og útlit
+general-incoming-mail-header = Póstur sem berst
+general-files-and-attachment-header = Skrár og viðhengi
+general-tags-header = Merki
+general-reading-and-display-header = Lestur og birting
+general-updates-header = Uppfærslur
+general-network-and-diskspace-header = Netkerfi og diskapláss
+general-indexing-label = Atriðaskráning
+composition-category-header = Samsetning
+composition-attachments-header = Viðhengi
+composition-spelling-title = Stafsetning
+compose-html-style-title = HTML-stíll
+composition-addressing-header = Póstföng
+privacy-main-header = Friðhelgi
+privacy-passwords-header = Lykilorð
+privacy-junk-header = Ruslpóstur
+collection-header = Söfnun og notkun gagna í { -brand-short-name }
+collection-description = Við reynum alltaf að bjóða upp á valkosti og söfnum aðeins þeim upplýsingum sem við þurfum til að endurbæta { -brand-short-name } fyrir alla. Við spyrjum alltaf um leyfi áður en við söfnum persónulegum upplýsingum.
+collection-privacy-notice = Meðferð persónuupplýsinga
+collection-health-report-telemetry-disabled = Þú leyfir { -vendor-short-name } ekki lengur að safna tækni- og samskiptagögnum. Öllum fyrri gögnum verður eytt innan 30 daga.
+collection-health-report-telemetry-disabled-link = Frekari upplýsingar
+collection-health-report =
+ .label = Leyfa { -brand-short-name } að senda sjálkrafa tæknilegar og notkunar upplýsingar til { -vendor-short-name }
+ .accesskey = L
+collection-health-report-link = Frekari upplýsingar
+# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
+# or builds with no Telemetry support available.
+collection-health-report-disabled = Gagnaskýrslur eru óvirkar fyrir þessa uppsetningarútgáfu
+collection-backlogged-crash-reports =
+ .label = Leyfa { -brand-short-name } að senda hrunskýrslur í bakgrunni í þínu nafni
+ .accesskey = h
+collection-backlogged-crash-reports-link = Frekari upplýsingar
+privacy-security-header = Öryggi
+privacy-scam-detection-title = Greining á svindli
+privacy-anti-virus-title = Vírusvörn
+privacy-certificates-title = Skilríki
+chat-pane-header = Spjall
+chat-status-title = Staða
+chat-notifications-title = Tilkynningar
+chat-pane-styling-header = Stíll
+choose-messenger-language-description = Veldu tungumálin til að nota til að birta valmyndir, skilaboð og tilkynningar frá { -brand-short-name }.
+manage-messenger-languages-button =
+ .label = Stilla aðra valkosti...
+ .accesskey = l
+confirm-messenger-language-change-description = Endurræstu { -brand-short-name } til að staðfesta þessar breytingar
+confirm-messenger-language-change-button = Virkja og endurræsa
+update-setting-write-failure-title = Villa við að vista uppfærslustillingar
+# Variables:
+# $path (String) - Path to the configuration file
+# The newlines between the main text and the line containing the path is
+# intentional so the path is easier to identify.
+update-setting-write-failure-message =
+ { -brand-short-name } rakst á villu og vistaði ekki þessa breytingu. Athugaðu að til að stilla þennan uppfærsluvalkost þarf heimild til að skrifa í skrána hér að neðan. Þú eða kerfisstjóri gætuð leyst vandamálið með því að veita users-hópnum fulla stjórn á þessari skrá.
+
+ Gat ekki skrifað í skrána: { $path }
+update-in-progress-title = Uppfærsla í gangi
+update-in-progress-message = Viltu að { -brand-short-name } haldi áfram með þessa uppfærslu?
+update-in-progress-ok-button = Hen&da
+# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
+# method of closing the UI will not discard the update.
+update-in-progress-cancel-button = &Halda áfram
+account-button = Stillingar reiknings
+open-addons-sidebar-button = Viðbætur og þemu
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+primary-password-os-auth-dialog-message-win = Til að búa til aðallykilorð skaltu setja inn Windows-innskráningarauðkennin þín. Þetta hjálpar til við að tryggja öryggi reikninganna þinna.
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = búa til aðallykilorð
+# Don't change this label.
+master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## General Tab
+
+focus-search-shortcut =
+ .key = f
+focus-search-shortcut-alt =
+ .key = k
+general-legend = { -brand-short-name } ræsisíða
+start-page-label =
+ .label = Þegar { -brand-short-name } ræsir, sýna ræsisíðu í póstsvæði
+ .accesskey = Þ
+location-label =
+ .value = Staðsetning:
+ .accesskey = S
+restore-default-label =
+ .label = Endurheimta sjálfgildi
+ .accesskey = E
+default-search-engine = Sjálfgefin leitarvél
+add-web-search-engine =
+ .label = Bæta við…
+ .accesskey = a
+remove-search-engine =
+ .label = Fjarlægja
+ .accesskey = j
+add-opensearch-provider-title = Bæta við OpenSearch þjónustuveitu
+add-opensearch-provider-text = Settu inn slóð OpenSearch þjónustuveitunnar sem á að bæta við. Notaðu annaðhvort beina vefslóð OpenSearch lýsiskránnar eða vefslóð þar sem hægt er að finna hana sjálfvirkt.
+adding-opensearch-provider-failed-title = Mistókst að bæta við OpenSearch þjónustuveitu
+# Variables:
+# $url (String) - URL an OpenSearch provider was requested for.
+adding-opensearch-provider-failed-text = Gat ekki bætt við OpenSearch þjónustu fyrir { $url }.
+minimize-to-tray-label =
+ .label = Þegar { -brand-short-name } er lágmarkað skal færa það í kerfisbakkann
+ .accesskey = m
+new-message-arrival = Þegar nýr póstur er móttekin:
+mail-play-sound-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Spila eftirfarandi hljóðskrá:
+ *[other] Spila hljóð
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] d
+ *[other] h
+ }
+mail-play-button =
+ .label = Spila
+ .accesskey = S
+change-dock-icon = Breyta stillingum fyrir táknmynd forrits
+app-icon-options =
+ .label = App Icon valkostir…
+ .accesskey = n
+notification-settings2 = Hægt er loka á áminningar og sjálfgefið hljóð á tilkynningaspjaldi í kerfisstillingum.
+animated-alert-label =
+ .label = Sýna glugga
+ .accesskey = g
+customize-alert-label =
+ .label = Sérsníða…
+ .accesskey = S
+biff-use-system-alert =
+ .label = Nota tilkynningar kerfisins
+tray-icon-unread-label =
+ .label = Birta táknmynd í kerfisbakka fyrir ólesin skilaboð
+ .accesskey = t
+tray-icon-unread-description = Mælt með þegar litlir hnappar eru notaðir í verkfæraslá
+mail-system-sound-label =
+ .label = Sjálfgefið kerfishljóð fyrir nýjan póst
+ .accesskey = g
+mail-custom-sound-label =
+ .label = Nota hljóðskrá
+ .accesskey = N
+mail-browse-sound-button =
+ .label = Velja…
+ .accesskey = V
+enable-gloda-search-label =
+ .label = Virkja víðtæka leit og atriðaskrá
+ .accesskey = i
+datetime-formatting-legend = Dagsetningar- og tímasnið
+language-selector-legend = Tungumál
+allow-hw-accel =
+ .label = Nota vélbúnaðarhröðun ef mögulegt
+ .accesskey = h
+store-type-label =
+ .value = Tegund geymslu fyrir nýja reikninga:
+ .accesskey = T
+mbox-store-label =
+ .label = Skrá per möppu (mbox)
+maildir-store-label =
+ .label = Skrá per skilaboð (maildir)
+scrolling-legend = Skrun
+autoscroll-label =
+ .label = Nota sjálfvirka skrunun
+ .accesskey = u
+smooth-scrolling-label =
+ .label = Nota fíngerða skrunun
+ .accesskey = f
+browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars =
+ .label = Alltaf sýna skrunstikur
+ .accesskey = f
+window-layout-legend = Framsetning glugga
+draw-in-titlebar-label =
+ .label = Fela titilstiku kerfisglugga
+ .accesskey = F
+auto-hide-tabbar-label =
+ .label = Fela flipastiku sjálfvirkt
+ .accesskey = a
+auto-hide-tabbar-description = Fela flipastikuna þegar aðeins einn flipi er opinn
+system-integration-legend = Samþætting kerfis
+always-check-default =
+ .label = Alltaf athuga hvort { -brand-short-name } sé sjálfgefið póstforrit í ræsingu
+ .accesskey = l
+check-default-button =
+ .label = Kanna núna…
+ .accesskey = n
+# Note: This is the search engine name for all the different platforms.
+# Platforms that don't support it should be left blank.
+search-engine-name =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Spotlight
+ [windows] Windows leit
+ *[other] { "" }
+ }
+search-integration-label =
+ .label = Leyfa { search-engine-name } að leita í pósti
+ .accesskey = s
+config-editor-button =
+ .label = Stillingaritill…
+ .accesskey = g
+return-receipts-description = Skilgreina hvernig { -brand-short-name } meðhöndlar staðfestingu á móttöku pósts
+return-receipts-button =
+ .label = Staðfesting á lestri…
+ .accesskey = S
+update-app-legend = { -brand-short-name } uppfærslur
+# Variables:
+# $version (String): version of Thunderbird, e.g. 68.0.1
+update-app-version = Útgáfa { $version }
+allow-description = Leyfa { -brand-short-name } að
+automatic-updates-label =
+ .label = Setja sjálfvirkt inn uppfærslur (mælt með: eykur öryggi)
+ .accesskey = a
+check-updates-label =
+ .label = Athuga með uppfærslur, en leyfa mér að velja hvenær á að setja þær upp
+ .accesskey = A
+update-history-button =
+ .label = Sýna uppfærsluferil
+ .accesskey = p
+use-service =
+ .label = Nota bakgrunnsþjónustu til að setja inn uppfærslur
+ .accesskey = b
+cross-user-udpate-warning = Þessi stilling mun eiga við alla Windows-reikninga og { -brand-short-name } notendur sem nota þessa uppsetningu af { -brand-short-name }.
+networking-legend = Tenging
+proxy-config-description = Stilla hvernig { -brand-short-name } tengist við Internetið
+network-settings-button =
+ .label = Stillingar…
+ .accesskey = n
+offline-legend = Ónettengt
+offline-settings = Sýsla með stillingar á notkun án nettengingar
+offline-settings-button =
+ .label = Ónettengt…
+ .accesskey = t
+diskspace-legend = Diskpláss
+offline-compact-folder =
+ .label = Þjappa öllum möppum þegar vistað er yfir
+ .accesskey = a
+offline-compact-folder-automatically =
+ .label = Spyrja í hvert skipti fyrir þjöppun
+ .accesskey = p
+compact-folder-size =
+ .value = MB alls
+
+## Note: The entities use-cache-before and use-cache-after appear on a single
+## line in preferences as follows:
+## use-cache-before [ textbox for cache size in MB ] use-cache-after
+
+use-cache-before =
+ .value = Nota að hámarki
+ .accesskey = o
+use-cache-after = MB af plássi fyrir skyndiminni
+
+##
+
+smart-cache-label =
+ .label = Hunsa sjálfvirka umsýslu skyndiminnis
+ .accesskey = n
+clear-cache-button =
+ .label = Hreinsa núna
+ .accesskey = H
+clear-cache-shutdown-label =
+ .label = Hreinsa skyndiminni við lokun
+ .accesskey = s
+fonts-legend = Letur og litir
+default-font-label =
+ .value = Sjálfgefin leturgerð:
+ .accesskey = j
+default-size-label =
+ .value = Stærð:
+ .accesskey = S
+font-options-button =
+ .label = Leturgerðir…
+ .accesskey = u
+color-options-button =
+ .label = Litir…
+ .accesskey = L
+display-width-legend = Ósniðinn textapóstur
+# Note : convert-emoticons-label 'Emoticons' are also known as 'Smileys', e.g. :-)
+convert-emoticons-label =
+ .label = Birta broskalla sem myndir
+ .accesskey = m
+display-text-label = Þegar birtur er ósniðinn texti með tilvitnun:
+style-label =
+ .value = Stíll:
+ .accesskey = t
+regular-style-item =
+ .label = Venjulegt
+bold-style-item =
+ .label = Feitletrað
+italic-style-item =
+ .label = Skáletrað
+bold-italic-style-item =
+ .label = Feit- og skáletrað
+size-label =
+ .value = Stærð:
+ .accesskey = S
+regular-size-item =
+ .label = Venjuleg
+bigger-size-item =
+ .label = Stærra
+smaller-size-item =
+ .label = Minna
+quoted-text-color =
+ .label = Litur:
+ .accesskey = L
+search-handler-table =
+ .placeholder = Sía efnistegundir og aðgerðir
+type-column-header = Efnistegund
+action-column-header = Aðgerð
+save-to-label =
+ .label = Vista skrár yfir á
+ .accesskey = s
+choose-folder-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Velja…
+ *[other] Velja…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] V
+ *[other] V
+ }
+always-ask-label =
+ .label = Alltaf spyrja hvar á að vista skrár
+ .accesskey = A
+display-tags-text = Hægt er að nota merki til að flokka og forgangsraða skilaboðum.
+new-tag-button =
+ .label = Nýtt…
+ .accesskey = N
+edit-tag-button =
+ .label = Breyta…
+ .accesskey = e
+delete-tag-button =
+ .label = Eyða
+ .accesskey = y
+auto-mark-as-read =
+ .label = Merkja sjálfkrafa póst sem lesinn
+ .accesskey = a
+mark-read-no-delay =
+ .label = Strax við birtingu
+ .accesskey = x
+view-attachments-inline =
+ .label = Skoða viðhengi innanmáls
+ .accesskey = v
+
+## Note: This will concatenate to "After displaying for [___] seconds",
+## using (mark-read-delay) and a number (seconds-label).
+
+mark-read-delay =
+ .label = Eftir birtingu í
+ .accesskey = b
+seconds-label = sekúndur
+
+##
+
+open-msg-label =
+ .value = Opna póst í:
+open-msg-tab =
+ .label = Nýjum flipa
+ .accesskey = f
+open-msg-window =
+ .label = Í nýjum glugga
+ .accesskey = n
+open-msg-ex-window =
+ .label = Í glugga sem er til fyrir
+ .accesskey = e
+close-move-delete =
+ .label = Loka póstglugga/flipa þegar verið er að færa eða eyða
+ .accesskey = L
+display-name-label =
+ .value = Birtingarnafn:
+condensed-addresses-label =
+ .label = Sýna aðeins birtingarnafn fyrir tengiliði í nafnaskránni
+ .accesskey = S
+
+## Compose Tab
+
+forward-label =
+ .value = Áframsenda póst:
+ .accesskey = f
+inline-label =
+ .label = Innfellt
+as-attachment-label =
+ .label = Sem viðhengi
+extension-label =
+ .label = bæta skráarendingu við skráarheiti
+ .accesskey = b
+
+## Note: This will concatenate to "Auto Save every [___] minutes",
+## using (auto-save-label) and a number (auto-save-end).
+
+auto-save-label =
+ .label = Vista sjálfkrafa á
+ .accesskey = V
+auto-save-end = mínútna fresti
+
+##
+
+warn-on-send-accel-key =
+ .label = Staðfesta að senda póst þegar notað er lyklaborðsflýtivísun
+ .accesskey = i
+add-link-previews =
+ .label = Bæta við forskoðunum á tengla þegar vefslóðir eru límdar
+ .accesskey = i
+spellcheck-label =
+ .label = Athuga stafsetningu áður en póstur er sendur
+ .accesskey = A
+spellcheck-inline-label =
+ .label = Virkja leiðréttingu á stafsetningu fyrir innsleginn texta
+ .accesskey = k
+language-popup-label =
+ .value = Tungumál:
+ .accesskey = g
+download-dictionaries-link = Sækja fleiri orðasöfn
+font-label =
+ .value = Letur:
+ .accesskey = L
+font-size-label =
+ .value = Stærð:
+ .accesskey = t
+default-colors-label =
+ .label = Nota sjálfgefna liti lesandans
+ .accesskey = l
+font-color-label =
+ .value = Stilla lit texta:
+ .accesskey = x
+bg-color-label =
+ .value = Bakgrunnslitur:
+ .accesskey = g
+restore-html-label =
+ .label = Endurstilla sjálfgefin gildi
+ .accesskey = r
+default-format-label =
+ .label = Sjálfgefið nota málsgreinarsnið í staðinn fyrir meginmálstexta
+ .accesskey = ð
+compose-send-format-title = Sendingarsnið
+compose-send-automatic-option =
+ .label = Sjálfvirkt
+compose-send-automatic-description = Ef engin stíll er notaður í skilaboðunum skaltu senda venjulegan texta. Annars, skaltu senda HTML með einföldum texta til vara.
+compose-send-both-option =
+ .label = Bæði HTML og hreinn texti
+compose-send-both-description = Tölvupóstforrit viðtakandans mun ákvarða hvaða útgáfu á að sýna.
+compose-send-html-option =
+ .label = Aðeins HTML
+compose-send-html-description = Sumir viðtakendur gætu hugsanlega ekki lesið skilaboðin án þess að vera með hreinan texta til vara.
+compose-send-plain-option =
+ .label = Aðeins hreinn texti
+compose-send-plain-description = Sumum stíl verður breytt í hreintexta til vara, á meðan aðrir ritunareiginleikar verða óvirkir.
+autocomplete-description = Þegar slegið er inn póstfang, leita að samsvörun í:
+ab-label =
+ .label = Staðbundnar nafnaskrár
+ .accesskey = a
+directories-label =
+ .label = Netfangaþjónn:
+ .accesskey = N
+directories-none-label =
+ .none = Engar
+edit-directories-label =
+ .label = Breyta netfangaþjónum…
+ .accesskey = e
+email-picker-label =
+ .label = Bæta sjálfkrafa útsendum póst í:
+ .accesskey = t
+default-directory-label =
+ .value = Sjálfgefin ræsimappa fyrir nafnabókarglugga:
+ .accesskey = { "" }
+default-last-label =
+ .none = Síðast notaða mappa
+attachment-label =
+ .label = Athuga hvort viðhengi vantar
+ .accesskey = v
+attachment-options-label =
+ .label = Stikkorð…
+ .accesskey = k
+enable-cloud-share =
+ .label = Bjóðast til að deila stærri skrám en
+cloud-share-size =
+ .value = MB
+add-cloud-account =
+ .label = Bæta við…
+ .accesskey = a
+ .defaultlabel = Bæta við…
+remove-cloud-account =
+ .label = Fjarlægja
+ .accesskey = r
+find-cloud-providers =
+ .value = Finna fleiri veitur…
+cloud-account-description = Bæta við nýrri Filelink-geymsluþjónustu fyrir skrár
+
+## Privacy Tab
+
+mail-content = Efni pósts
+remote-content-label =
+ .label = Leyfa fjartengt efni í pósti
+ .accesskey = a
+exceptions-button =
+ .label = Undanþágur…
+ .accesskey = U
+remote-content-info =
+ .value = Fræðast meira um friðhelgisvandamál í fjartengdu efni
+web-content = Vefur
+history-label =
+ .label = Muna eftir vefsvæðum og tenglum sem ég heimsæki
+ .accesskey = r
+cookies-label =
+ .label = Þiggja vefkökur frá vefsvæðum
+ .accesskey = a
+third-party-label =
+ .value = Þiggja vefkökur frá utanaðkomandi aðilum:
+ .accesskey = g
+third-party-always =
+ .label = Alltaf
+third-party-never =
+ .label = Aldrei
+third-party-visited =
+ .label = Frá heimsóttum síðum
+cookies-button =
+ .label = Sýna vefkökur…
+ .accesskey = S
+do-not-track-label =
+ .label = Senda vefsvæðum “Do Not Track” merki um að þú viljir ekki láta fylgjast með þér
+ .accesskey = D
+dnt-learn-more-button =
+ .value = Frekari upplýsingar
+passwords-description = { -brand-short-name } getur munað öll þín lykilorð þannig að þú þurfir ekki að setja þau inn aftur.
+passwords-button =
+ .label = Vistuð lykilorð…
+ .accesskey = V
+primary-password-description = Aðallykilorð verndar öll lykilorðin þín, en þú verður að setja það inn einu sinni í hverri setu.
+primary-password-label =
+ .label = Nota aðallykilorð
+ .accesskey = o
+primary-password-button =
+ .label = Breyta aðallykilorði…
+ .accesskey = B
+forms-primary-pw-fips-title = Þú ert núna í FIPS-ham. FIPS má ekki hafa tómt aðallykilorð.
+forms-master-pw-fips-desc = Breyting á lykilorði mistókst
+junk-description = Stilla sjálfgefnar ruslpóstsstillingar. Stillingar fyrir ruslpóst fyrir ákveðinn reikning er hægt að stilla í stillingum reiknings.
+junk-label =
+ .label = Þegar ég merki skilaboð sem ruslpóst:
+ .accesskey = k
+junk-move-label =
+ .label = Færa þá í "Ruslpóstur" möppuna
+ .accesskey = F
+junk-delete-label =
+ .label = Eyða þeim
+ .accesskey = E
+junk-read-label =
+ .label = Merkja staðfestan ruslpóst sem lesinn
+ .accesskey = j
+junk-log-label =
+ .label = Virkjaðu aðlagandi ruslsíuskráningu
+ .accesskey = r
+junk-log-button =
+ .label = Sýna atvikaskrá
+ .accesskey = S
+reset-junk-button =
+ .label = Endursetja þjálfunargögn
+ .accesskey = ö
+phishing-description = { -brand-short-name } getur reynt að greina hvort póstur er svikapóstur með því að leita eftir dæmigerðum aðferðum í svikapóstum.
+phishing-label =
+ .label = Láta vita ef ég les póst sem er grunaður um að vera falsaður
+ .accesskey = t
+antivirus-description = { -brand-short-name } gerir vírusvörnum kleyft að athuga allan innkominn póst varðandi vírusa áður en pósturinn er geymdur.
+antivirus-label =
+ .label = Leyfa vírusvörn að setja einstaka innkomna pósta í sóttkví
+ .accesskey = L
+certificate-description = Þegar netþjónn biður um persónuleg skilríki mín:
+certificate-auto =
+ .label = Velja eitt sjálfkrafa
+ .accesskey = V
+certificate-ask =
+ .label = Spyrja í hvert skipti
+ .accesskey = a
+ocsp-label =
+ .label = Tala við OCSP svarþjóna til að staðfesta gildi núverandi skílríkja
+ .accesskey = T
+certificate-button =
+ .label = Sýsla með skilríki…
+ .accesskey = m
+security-devices-button =
+ .label = Öryggistæki…
+ .accesskey = g
+email-e2ee-header = Enda-í-enda dulritun tölvupósts
+account-settings = Stillingar reiknings
+email-e2ee-enable-info = Settu upp tölvupóstreikninga og auðkenni fyrir enda-til-enda dulritun í stillingum reikningsins.
+email-e2ee-automatism = Sjálfvirk notkun dulritunar
+email-e2ee-automatism-pre =
+ { -brand-short-name } getur hjálpað með því að kveikja eða slökkva sjálfkrafa á dulritun á meðan þú skrifar tölvupóst.
+ Að kveikja/slökkva sjálfvirkt byggist á því að gildir og viðurkenndir dulritunarlyklar eða skilríki séu til staðar.
+email-e2ee-auto-on =
+ .label = Virkja dulritun sjálfkrafa þegar mögulegt er
+email-e2ee-auto-off =
+ .label = Slökkva sjálfkrafa á dulritun þegar viðtakendur breytast og dulritun er ekki lengur möguleg
+email-e2ee-auto-off-notify =
+ .label = Birta tilkynningu þegar slökkt er sjálfkrafa á dulritun
+email-e2ee-automatism-post =
+ Hægt er að hnekkja sjálfvirkum ákvörðunum með því að kveikja eða slökkva handvirkt á dulritun þegar þú skrifar skilaboð.
+ Athugið: dulritun er alltaf virkjuð sjálfkrafa þegar dulrituðum skilaboðum er svarað.
+
+## Chat Tab
+
+startup-label =
+ .value = Þegar { -brand-short-name } ræsir:
+ .accesskey = s
+offline-label =
+ .label = Aftengja spjallreikninga
+auto-connect-label =
+ .label = Tengja spjallreikninga sjálfvirkt
+
+## Note: idle-label is displayed first, then there's a field where the user
+## can enter a number, and itemTime is displayed at the end of the line.
+## The translations of the idle-label and idle-time-label parts don't have
+## to mean the exact same thing as in English; please try instead to
+## translate the whole sentence.
+
+idle-label =
+ .label = Tilkynna tengiliðum ef ég er aðgerðalaus í
+ .accesskey = i
+idle-time-label = mínútur óvirkur
+
+##
+
+away-message-label =
+ .label = og setja stöðu sem fjarverandi með skilaboðum:
+ .accesskey = a
+send-typing-label =
+ .label = Senda tilkynningu um innslátt í spjalli
+ .accesskey = t
+notification-label = Þegar póstur sem er sendur beint á þig kemur:
+show-notification-label =
+ .label = Sýna tilkynningu:
+ .accesskey = t
+notification-all =
+ .label = aðeins með nafni sendanda og forskoðun á skilaboðum
+notification-name =
+ .label = aðeins með nafni sendanda
+notification-empty =
+ .label = án upplýsinga
+notification-type-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Blikka táknmynd í verkefnastiku
+ *[other] Blikka táknmynd í verkefnastiku
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] o
+ *[other] F
+ }
+chat-play-sound-label =
+ .label = Spila hljóð
+ .accesskey = ð
+chat-play-button =
+ .label = Spila
+ .accesskey = p
+chat-system-sound-label =
+ .label = Sjálfgefið hljóð fyrir nýjan póst
+ .accesskey = ð
+chat-custom-sound-label =
+ .label = Nota hljóðskrá
+ .accesskey = N
+chat-browse-sound-button =
+ .label = Velja…
+ .accesskey = V
+theme-label =
+ .value = Þema:
+ .accesskey = e
+style-mail =
+ .label = { -brand-short-name }
+style-bubbles =
+ .label = Bólur
+style-dark =
+ .label = Dökkt
+style-paper =
+ .label = Pappírsblöð
+style-simple =
+ .label = Einfalt
+preview-label = Forskoðun:
+no-preview-label = Forskoðun ekki tiltæk
+no-preview-description = Þetta þema er ekki gilt eða er ekki tiltækt í augnablikinu (slökkt á viðbót, öryggishamur, …).
+chat-variant-label =
+ .value = Tilbrigði:
+ .accesskey = T
+# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
+# in order to make the entire placeholder string visible
+#
+# Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
+#
+# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
+# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
+# Do not translate.
+search-preferences-input2 =
+ .style = width: 15.4em
+ .placeholder = Finna í stillingum
+
+## Settings UI Search Results
+
+search-results-header = Leitarniðurstöður
+# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term.
+search-results-empty-message2 =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Því miður! Engar niðurstöður eru til í stillingum fyrir “<span data-l10n-name="query"></span>”.
+ *[other] Því miður! Engar niðurstöður eru til í stillingum fyrir “<span data-l10n-name="query"></span>”.
+ }
+search-results-help-link = Þarftu aðstoð? Skoðaðu <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } hjálparsvæðið</a>
+
+## Sync Tab
+
+sync-signedout-caption = Taktu vefinn með þér
+sync-signedout-description = Samstilltu reikningana þína, nafnaskrár, dagatöl, viðbætur og stillingar á öllum tækjunum þínum.
+# Note: "Sync" represents the Firefox Sync product so it shouldn't be translated.
+sync-signedout-account-signin-btn = Skráðu inn til að samstilla…
+sync-pane-header = Samstiling
+# Variables:
+# $userEmail (String) - The email logged into Sync.
+sync-pane-email-not-verified = "{ $email }" er ekki staðfest.
+# Variables:
+# $userEmail (String) - The email logged into Sync.
+sync-signedin-login-failure = Skráðu þig inn til að endurtengja „{ $userEmail }“
+sync-pane-resend-verification = Endursenda staðfestingu
+sync-pane-sign-in = Skrá inn
+sync-pane-remove-account = Fjarlægja reikning
+sync-pane-edit-photo =
+ .title = Breyta notandamynd
+sync-pane-manage-account = Sýsla með reikning
+sync-pane-sign-out = Skrá út…
+sync-pane-device-name-title = Heiti á tæki
+sync-pane-change-device-name = Breyta heiti tækis
+sync-pane-cancel = Hætta við
+sync-pane-save = Vista
+sync-pane-show-synced-header-on = Samstilling: Á
+sync-pane-show-synced-header-off = Samstilling: AF
+sync-pane-sync-now = Samstilla núna
+sync-panel-sync-now-syncing = Samstilli…
+show-synced-list-heading = Þú ert núna að samstilla þessi atriði:
+show-synced-learn-more = Fræðast meira…
+show-synced-item-account = Tölvupóstsreikningar
+show-synced-item-address = Nafnaskrár
+show-synced-item-calendar = Dagatöl
+show-synced-item-identity = Auðkenni
+show-synced-item-passwords = Lykilorð
+show-synced-change = Breyta…
+synced-acount-item-server-config = Uppsetning netþjóns
+synced-acount-item-filters = Síur
+synced-acount-item-keys = OpenPGP - S/MIME
+sync-disconnected-text = Samstilltu tölvupóstreikningana þína, nafnaskrár, dagatöl og auðkenni á öllum tækjunum þínum.
+sync-disconnected-turn-on-sync = Kveikja á samstillingu…
diff --git a/thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/preferences/receipts.ftl b/thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/preferences/receipts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0aef976780
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/preferences/receipts.ftl
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+receipts-dialog-window =
+ .title = Staðfesting á lestri
+receipts-dialog-title = Staðfesting á lestri
+return-receipt-checkbox-control =
+ .label = Þegar póstur er sendur skal alltaf krefjast staðfestingar á lestri
+ .accesskey = p
+receipt-arrive-label = Ef kvittun er móttekin:
+receipt-leave-radio-control =
+ .label = Skildu það eftir í innhólfinu mínu
+ .accesskey = i
+receipt-move-radio-control =
+ .label = Færa það í „Sent“ möppuna mína
+ .accesskey = m
+receipt-request-label = Þegar ég móttek beiðni um staðfestingu á lestri:
+receipt-return-never-radio-control =
+ .label = Aldrei senda staðfestingu á lestri
+ .accesskey = d
+receipt-return-some-radio-control =
+ .label = Leyfa staðfestingu á lestri fyrir sum skilaboð
+ .accesskey = y
+receipt-not-to-cc-label =
+ .value = Ef ég er ekki í Til eða Afrit skilaboðanna:
+ .accesskey = E
+receipt-send-never-label =
+ .label = Aldrei senda
+receipt-send-always-label =
+ .label = Senda alltaf
+receipt-send-ask-label =
+ .label = Spyrja mig
+sender-outside-domain-label =
+ .value = Ef sendandi er utan lénsins míns:
+ .accesskey = t
+other-cases-text-label =
+ .value = Í öllum öðrum tilfellum:
+ .accesskey = u
diff --git a/thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/preferences/sync-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/preferences/sync-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9d029c51b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/preferences/sync-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+config-sync-dailog-title =
+ .title = Veldu hvað á að samstilla
+sync-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Vista breytingar
+ .buttonaccesskeyaccept = s
+ .buttonlabelextra2 = Aftengja…
+ .buttonaccesskeyextra2 = g
diff --git a/thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/preferences/system-integration.ftl b/thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/preferences/system-integration.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1048cf9624
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/preferences/system-integration.ftl
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+system-integration-title =
+ .title = Samþætting kerfis
+system-integration-dialog-title = Samþætting kerfis
+system-integration-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Setja sem sjálfgefinn
+ .buttonlabelcancel = Sleppa samþættingu
+ .buttonlabelcancel2 = Hætta við
+default-client-intro = Nota { -brand-short-name } sem sjálfgefið forrit fyrir:
+unset-default-tooltip = Ekki er hægt taka af { -brand-short-name } sem sjálfgefin vafra í { -brand-short-name } sjálfum. Til að breyta þessu verðurðu að fara í hinn vafrann og nota stillingar þar til að gera þann vafra að sjálfgefnum.
+checkbox-email-label =
+ .label = Tölvupóst
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+checkbox-newsgroups-label =
+ .label = Fréttahópa
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+checkbox-feeds-label =
+ .label = Streymi
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+checkbox-calendar-label =
+ .label = Dagatöl
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+# Note: This is the search engine name for all the different platforms.
+# Platforms that don't support it should be left blank.
+system-search-engine-name =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Spotlight
+ [windows] Windows leit
+ *[other] { "" }
+ }
+system-search-integration-label =
+ .label = Leyfa { system-search-engine-name } að leita í pósti
+ .accesskey = s
+check-on-startup-label =
+ .label = Alltaf athuga þegar { -brand-short-name } er ræstur
+ .accesskey = A